[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.39,0:01:01.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\fs24\c&H000000&}تـمت التــرجمة بــواسـطة{\fs\c}\N{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0\c&H0080FF&} KiLLeR SpIDeR\N{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs30\b1\an0\c&H000000&}(m_fouda97@yahoo.com) Dialogue: 0,0:01:05.05,0:01:07.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"إتهام عَميل سَابق في وكالة الإستِخبارات المركزية\N"بالسرقة والقتل{\b} Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:11.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:24.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لا، لا، لآ Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:30.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}! جيد{\i} Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:40.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.هيّا يارجل، تحرك{\i} Dialogue: 0,0:03:50.69,0:03:52.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! مُباراة جيدة Dialogue: 0,0:03:58.19,0:04:00.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تقٌوموا بمشاكل؟ Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}... أجل، لن نفعل{\b} Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:25.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً يارفاق، أراكُم يوم الأحد Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:44.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير، مالذي أستطيع\Nفعلهُ لك يابٌني؟ Dialogue: 0,0:05:46.71,0:05:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء، الأمر هوما الذي أستطيع\Nفعلهً لك يا أبتاه؟ Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا لا أفهم، هل انتَ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:58.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد رأيتك تلعب كٌرة السلة\N.مع الأولاد هٌناك Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوجد الكثير مِن الفقراء هناك، أليسَ كذلك؟ -\N.أجل، الكثير من الفٌقراء - Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تُريد أن تعترف؟ -\Nإعتِراف؟ - Dialogue: 0,0:06:09.42,0:06:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف، لقد مر وقت طويل\N.مُنذ ان قُمت بهذا Dialogue: 0,0:06:13.42,0:06:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يا أبتاه، أعتقد أنني\N.في طَريقي إلي الخلاص Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! سيكُون انا وانت والرب\N.وأنا أخفي الأصرار Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:26.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي ستفقدهُ إذن؟\N.تعالي، إجلس وإنَضم إلي Dialogue: 0,0:06:41.54,0:06:43.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خُذ وقتك Dialogue: 0,0:06:52.66,0:06:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سامحني يا أبتاه لأن لدي ذنب" Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سامحني يا أبتاه لأن لدي ذنب" Dialogue: 0,0:07:03.16,0:07:07.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا تحدث، أخبرني ماذا\N.يٌوجد في قَلبك Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:20.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتعرف أن كل مايقولهُ عني\N.فى الجَرائد حَقيقة Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا عميل سري لِوكالة الاستخبارات المركزية Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:34.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! تحدث يابُني Dialogue: 0,0:07:37.49,0:07:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنا... قاتل Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:46.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد كنتُ مٌعتاد أن أؤمن بشيء Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:49.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولكِن ليسَ بعد الأن Dialogue: 0,0:08:00.63,0:08:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,," مدينة اليونان" Dialogue: 0,0:08:39.23,0:08:41.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد قُمت بعمل جَيد في "نيويورك"، (ماركوس Dialogue: 0,0:08:42.10,0:08:45.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و(زيرهاوي) ميت فلن يكون\N.هُناك وسيلة لإعادة إتحادهم من اجل مُهمتهم Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:49.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nأجل سيدي - Dialogue: 0,0:08:49.18,0:08:52.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفريقك؟ -\N.لايٌوجد مٌشكلة - Dialogue: 0,0:08:53.10,0:08:57.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أقسمتُ أن أدافع عَن بلادي\N... ضِد جميع الأعداء ولكِن Dialogue: 0,0:08:58.43,0:09:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(ولكن العالم يصبح مُعقد، (ماركوس Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:07.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نحنُ في حرب وعدونا ليسَ لهُ أي ظُهور Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. عادةً بين حائطهِ Dialogue: 0,0:09:15.68,0:09:19.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مؤسسة "ريد فيل" لديها أكبر\N."صَندوق فائض في "ديترويت Dialogue: 0,0:09:19.84,0:09:24.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قاموا باستثمار ما يقرُب من عشرة\N.بلايين دولار في البُترول في أفريقيا Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:28.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لأنهم غير سعيدين بسياسة الحُكومة Dialogue: 0,0:09:28.30,0:09:30.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فإنهم يمولون تاجر سلاح يُسميّ\N(فرانك سميث) Dialogue: 0,0:09:31.26,0:09:36.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(إنهُ من المٌتمردين، (سميث\N.شَخص لعين بالفِعل Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:42.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف تتصل بهِ، وتعمل لديه\N.وتَتسلل إلي مُؤسسته Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وعِندما يحين الوقت\N.أريدك أن تقضي علي (سميث) و"ريدفيل" سَتسقُط Dialogue: 0,0:09:47.80,0:09:49.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تَم Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:52.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(و(ماركوس Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:55.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وكالة المُخبارات لا يجب أن تتصل بهذا Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:59.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... انا أفهم تماماً -\N... اليوم لا نعرف إن كنت ستحصل علي مِيديلة - Dialogue: 0,0:09:59.96,0:10:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أويتم مُبادلتك Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:07.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا من أجلك، حظ سعيد Dialogue: 0,0:10:18.50,0:10:22.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1\a1\pos(290،270)\fad(500،500)}."بَعد مرور ستة أشهُر"{\i} Dialogue: 0,0:10:56.29,0:11:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,روني)، انا لا أهتم)\N... لدينا 2 مليون دولار في هذا الإتِفاق Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:02.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد تأخر، هذه ليست مُشكلتي Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرهم،. إن لم يدفعوا هذا\N.فسوف أقَطع أحشائهُم Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:13.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا المحامي الخاص بي، انا أدفع\N.لكَ 800 دولار في الساعة Dialogue: 0,0:11:13.45,0:11:18.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف عن إهدار وقتي، وتعامل\N.مع هذا الأحَمق Dialogue: 0,0:11:20.70,0:11:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جين)، ماذا يحدث؟) Dialogue: 0,0:11:23.66,0:11:28.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تم إبلاغنا أن المال القادم\N.عن عَملية النقل الإفريقية من السيد (سميث) جاهزة Dialogue: 0,0:11:31.74,0:11:33.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}... شارع "وول " اللعين{\i} Dialogue: 0,0:11:33.78,0:11:38.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}هذا الأحمق صنع أكبر كارثة أمريكية\N.مالية إقتصادية خلال الــ80 عام{\i} Dialogue: 0,0:11:40.91,0:11:46.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}الكثير من الناس فقدوا منازلهُم وأعمالهم\N.والبُنوك أيضاً سرقت الدولة{\i} Dialogue: 0,0:11:47.49,0:11:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}وماذا حدث؟{\i} Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:54.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.لقد تموليهُ من قبل الحُكومة{\i} Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:27.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,. تَحضر سيدي -\Nحسناً، لِنذهب - Dialogue: 0,0:13:13.22,0:13:15.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الهَدف غادر المطار Dialogue: 0,0:13:27.80,0:13:33.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الهَدف قريب جداً، تَذكروا ياقوم\N.لن نقوم بأي حركة قبل أن يأخذ المال Dialogue: 0,0:13:34.76,0:13:36.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماركوس) سيُعطينا الإشارة) Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:55.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل معي المَخبز؟\Nهل هُوساخن؟ Dialogue: 0,0:13:58.63,0:14:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحنُ في الجدول المُحدد -\Nأية دقيقة؟ - Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:03.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الثانية Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كُل شيء جاهز سيدي Dialogue: 0,0:14:06.34,0:14:10.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"المال هومكان المُلوك"\Nهل تعرف من قال هذه؟ Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:14.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، سيديّ -\N.إنه المَلك (لويس)، الثامن عشر - Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد كان أخرق لعين Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:27.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيدي، السيد (سميث) وفريقهُ في الطريق Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كُل شيء جاهز Dialogue: 0,0:14:32.84,0:14:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تُسدي لي معروف،وأدر التكييف؟\N.المكان حار جدا هٌنا Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:39.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهُ مفتوح سيدي -\N.إذن أخفِضه قليلاً - Dialogue: 0,0:15:14.45,0:15:15.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (هٌنا (زاندر Dialogue: 0,0:15:16.75,0:15:20.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}ديتريك) خارج الصورة الأن)\N.انا القائد الأن{\i} Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:32.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! بحق المَسيح Dialogue: 0,0:15:34.03,0:15:36.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:37.83,0:15:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شيء علي مايُرام بالخلف؟ -\N! بِحق المسيح، صَدري - Dialogue: 0,0:15:46.37,0:15:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تَماسك Dialogue: 0,0:15:51.12,0:15:53.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أوصِلنا إلي المَشفي Dialogue: 0,0:16:02.86,0:16:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}ماذا يحدث هُناك الأن؟{\i} Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:09.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الهدف خارج المسار Dialogue: 0,0:16:13.90,0:16:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم تبقي؟\Nخمسة دقائق، ولكن أعتقد أن لدينا صُحبة - Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:21.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أخذت أي شيء؟\Nهل أخذت، سيديّ؟ Dialogue: 0,0:16:27.28,0:16:29.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيّا -\Nلا تفقدهُ - Dialogue: 0,0:16:42.86,0:16:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.أنا أطلب الإذن على الهدف{\i} Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:46.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، إذهب Dialogue: 0,0:16:47.23,0:16:49.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نُريد (سميث) حي بأي تَكلفة Dialogue: 0,0:17:26.18,0:17:29.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نحنُ نفقده، إنه يتجه إلي المَشفي Dialogue: 0,0:17:38.79,0:17:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}"مستشفي "ديترويت" للطواريء"{\i} Dialogue: 0,0:17:58.97,0:18:03.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، سيدي، عفواً -\Nإنهُ عميلي، انا حارسهُ - Dialogue: 0,0:18:03.18,0:18:06.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، أرجوك، عليك أن تترك الإطباء يقومون بعملهُم -\Nهل أستطيع الذهاب معهُ؟ - Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:12.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، أفضل شيء تفعلهُ لِنفسك هو\N.الذهاب للمكتب هناك تخبر المُمرضة بكُل شيء عن المريض Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:15.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف يأخذ بضع دقائق، حسناً\N.شُكرا لك Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ملئت هذه؟ Dialogue: 0,0:18:19.13,0:18:21.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبا، انا الطَبيبة (براون)، هل\Nبإمكَانك إخباري ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:18:21.59,0:18:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... رئيسي، لديهِ أزمة قلبية Dialogue: 0,0:18:23.84,0:18:27.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هوإسمه؟ -\N(إسمه (فرانك سميث - Dialogue: 0,0:18:27.34,0:18:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديه تاريخ مع مشاكل القلب؟ -\N.هذه ما أعرفها - Dialogue: 0,0:18:30.05,0:18:33.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، إبقي هُنا -\Nإنهُ العميل الخاص بي - Dialogue: 0,0:18:33.71,0:18:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف نعتني بهِ Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:59.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}"حارس أمن"{\i} Dialogue: 0,0:19:10.12,0:19:14.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}العميل واحد، غطي السلالم\N.العميل ثلاثة مَخرج الطواريء{\i} Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:20.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.العميل أربعة وخمسة إلي المِصعد\N.أريد تَغطية المبني بأكملهِ{\i} Dialogue: 0,0:19:44.04,0:19:49.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يارفاق لدينا حالة هُنا، يجب\N.ان نَتصل بالطواريء Dialogue: 0,0:20:22.03,0:20:25.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... نحنُ في الطريق -\N.لقد تَلقينا للتومُكاملة إلي الطواريء من المشفي - Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.علينا أن نُغير خطتنا الأن Dialogue: 0,0:20:29.28,0:20:34.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هنا المركز، لا تٌجيبوا علي إتصال\N"من مَشفي "ديترويت Dialogue: 0,0:20:34.82,0:20:37.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.إنها مُهمة آمن قوميّ{\i} Dialogue: 0,0:20:37.99,0:20:43.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}يوجد هناك عُملاء سِريين ، لا تتدخلوا\N.أكرر لا تتدخلوا{\i} Dialogue: 0,0:20:56.36,0:20:58.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدي، هل تحمل سلاح؟ Dialogue: 0,0:20:58.52,0:21:01.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل، أنظر انا حارس خاص Dialogue: 0,0:21:01.81,0:21:05.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيدى، أسدي لي خدمة، سَلم السلاح إلي الظَابط Dialogue: 0,0:21:05.56,0:21:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها سياسة المُستشفي\N.سوف نضعهُ في مكان أمن Dialogue: 0,0:21:10.65,0:21:13.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، ايها الطبية\Nكيف حالهُ؟ Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:16.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهُ مستقر الأن، نحنُ نأخذه\N.الي العِناية المُركزة الأن Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:19.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سميث) في العناية المُركزة) Dialogue: 0,0:21:23.31,0:21:26.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شُكراً لك -\Nهل أنتَ بخير؟ - Dialogue: 0,0:21:27.69,0:21:31.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل، لا، هل لديكم عصير برتقال\Nأوحانة ما هٌنا؟ Dialogue: 0,0:21:31.98,0:21:35.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي مرض السُكر -\Nسوف أجعل المُمرضة تُساعدك - Dialogue: 0,0:21:35.27,0:21:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إجلس، وسوف أجعل المُمرضة تَفحصك Dialogue: 0,0:21:40.77,0:21:43.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يطول الأمر، إنها في الطريق Dialogue: 0,0:21:51.18,0:21:53.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إتبعني الأن إذا سمحت Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:58.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكراً لكِ، ماذا يحدث بالمَشفي؟ Dialogue: 0,0:21:58.93,0:22:03.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المَشفي قامت ببناء جناح جديد\N.ونقُوم بِنقل المرضي اليوم إليهِ Dialogue: 0,0:22:03.64,0:22:06.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وقتك ليس بِجيد Dialogue: 0,0:22:55.21,0:22:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عفواً سيدي، لا يفترض\Nان تكون هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:00.59,0:23:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد (سميث)، هل حدث لك\Nأي شيء من هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:23:04.42,0:23:08.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف نُجري عليك بعض الفُحوصات Dialogue: 0,0:23:10.71,0:23:14.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسلمين لي نتائج\Nتحليل الإنزيم الأن، رجاءاً؟ Dialogue: 0,0:23:16.13,0:23:18.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً، نحنُ تسللنا لهُ Dialogue: 0,0:23:31.50,0:23:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.ماركوس) بمفردهُ مع المٌمرضة){\i} Dialogue: 0,0:23:36.62,0:23:38.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن ماذا تفعل كي تعيش؟ Dialogue: 0,0:23:39.58,0:23:43.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحمي الأشخاص المُهمين جدا -\N.هذا يبدومُثيراً - Dialogue: 0,0:23:46.04,0:23:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل انت من "ديترويت"؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:24:07.12,0:24:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هوخطير؟ -\N.بعض الأحيان - Dialogue: 0,0:24:10.08,0:24:13.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن أنت لن تشعر بوخزة الإبرة الأن Dialogue: 0,0:24:35.16,0:24:38.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لطالما كنتُ أريد\N.مُواعدة حارس شخصي Dialogue: 0,0:24:47.78,0:24:49.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شُكرا لكِ Dialogue: 0,0:24:54.82,0:24:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظري، انا قَلق جداً علي ارجل\N.الذي أتيتُ معهُ Dialogue: 0,0:24:58.03,0:25:01.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أن لديهِ أزمة قلبية\Nأين سيأخذُونه؟ Dialogue: 0,0:25:02.07,0:25:07.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلي غرفة العناية المركزة، اعتَقد انها لم تنتقل\N.بعد، إنها فى الطَابق الرابع Dialogue: 0,0:25:07.69,0:25:09.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل بإمكانك أخذي هٌناك؟ -\Nأجل، سأخذك هُناك - Dialogue: 0,0:26:17.22,0:26:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}هل تمكنت من (ماركوس)، ماهي حالتك؟{\i} Dialogue: 0,0:26:57.42,0:27:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماركوس) علي السلالم في طريقه)\N.إلي الطابق الرابع Dialogue: 0,0:27:00.72,0:27:03.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تلقيتُ هذا، أقتله الأن Dialogue: 0,0:28:11.83,0:28:14.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد حلمتُ بِك Dialogue: 0,0:28:19.37,0:28:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد حلمتُ بك، لقد كنتُ\N.اعرف أنكَ حقيقيّ Dialogue: 0,0:28:22.87,0:28:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أرجوك خذني من هُنا Dialogue: 0,0:28:29.58,0:28:32.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إنتظر، إنتظر Dialogue: 0,0:28:36.16,0:28:38.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.... خُذني فَحسب Dialogue: 0,0:28:46.62,0:28:48.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أستطيع لمسك؟ Dialogue: 0,0:28:49.28,0:28:51.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لِمرة واحدة فحسب Dialogue: 0,0:28:52.20,0:28:55.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أيُها السيد أعدُك Dialogue: 0,0:29:10.40,0:29:12.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بإمكاني أن أريدك طريق الخُروج من هُنا Dialogue: 0,0:29:13.65,0:29:15.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لم أواعد احد من قبل Dialogue: 0,0:29:15.53,0:29:18.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دكتور (جرين)؟ -\Nهل ستحضر لي المُثلجات؟ - Dialogue: 0,0:29:21.03,0:29:23.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل معك الأحمر، أم القرمزي؟ -\N.أنظر يارجُل - Dialogue: 0,0:29:23.98,0:29:29.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أم الأزرق، انا أحب الذهبي، دكتور (جرين)؟ -\Nبإمكاني أن أريك طريق الخروج من هُنا- Dialogue: 0,0:29:29.77,0:29:33.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دكتور (جرين)، أريد هذه الأقراص -\N.لا تدفعهُ يارجل - Dialogue: 0,0:29:34.02,0:29:35.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنه هُنا Dialogue: 0,0:29:37.19,0:29:39.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}... لا تدفعهُ، لا تدفعهُ{\i} Dialogue: 0,0:29:42.56,0:29:46.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تدفعهُ -\Nإذهب هُناك، إلي الحائط بجانب الباب - Dialogue: 0,0:29:46.48,0:29:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل نلعب لعبة فتح الباب الأن؟ -\N.أنتِ إلي هُناك - Dialogue: 0,0:29:51.52,0:29:54.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين الأطباء؟\N.لقد قَالوا أنهم سيأتون Dialogue: 0,0:30:55.89,0:30:57.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أرجُوك خُذني معك Dialogue: 0,0:31:23.84,0:31:25.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العميل "3"؟ Dialogue: 0,0:31:26.30,0:31:28.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... العميل "3"، تَقريرك Dialogue: 0,0:31:31.21,0:31:34.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذهبي الي الطابق الثالث\N.وإعلمي ماذا يحدث هُناك Dialogue: 0,0:31:54.29,0:31:56.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يٌمكن أن تكونوا هٌنا\Nأرجوكم غادروا الأن؟ Dialogue: 0,0:31:57.04,0:32:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا المريض، تَهديد للأمن القومي\N.سوف يٌغادر معاً Dialogue: 0,0:32:01.88,0:32:04.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهُ لن يغادر أى مكان\N.لديهِ أزمة قَلبية Dialogue: 0,0:32:04.42,0:32:08.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حالتهُ صعبة، نحنُ بحاجة إلي\N.دعامة تُضاف إالي شُريانه Dialogue: 0,0:32:09.17,0:32:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا الثير من المتاعب، هل بإمكانكِ\Nأن تَتصلي بالأمن؟ Dialogue: 0,0:32:13.75,0:32:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أريد فعل هذا Dialogue: 0,0:32:16.25,0:32:20.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا خائف أنكِ لا تمتلكين\N.خِيار، لأنهٌ ليس أمن هُنا الأن Dialogue: 0,0:32:20.62,0:32:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.نحنُ الأمن الأن Dialogue: 0,0:32:27.58,0:32:29.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (صباح الخير سيد (سميث Dialogue: 0,0:32:30.91,0:32:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف نذهب لتري أصدقائك الأن -\N.سيد (سميث)، أرجوك إهدأ الأن - Dialogue: 0,0:33:05.07,0:33:11.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أهتم بما ستفعلينهِ، ولكن سوف\N.تُعطيهِ شيء يَجعلهُ قوي Dialogue: 0,0:33:11.57,0:33:15.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد مني أن أضغط علي\Nشخص لديهِ أزمة قلبية؟ Dialogue: 0,0:33:15.86,0:33:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف يقتلهُ هذا، وانا لا أريد هذا Dialogue: 0,0:33:18.70,0:33:22.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بإمكانك فعل هذا، اولا\N.ولكن قد قُلت لايُوجد لديكِ خيار Dialogue: 0,0:33:24.03,0:33:25.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم من الوقت سيأخُذ هذا؟ Dialogue: 0,0:33:25.57,0:33:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتَ تقترح الأن بالفعل\N.ان يحصُل علي أزمة قلبية أخريّ Dialogue: 0,0:33:29.86,0:33:32.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتَ تطلب مني وضع حياة مَريضي علي المحك\N.وانا لن أفعل هذا Dialogue: 0,0:33:33.03,0:33:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا لن أقترح أي شيء أيُها الطبيبة\N.إما ان تعطيهِ حُقنة اوتأخُذيها بِنفسك Dialogue: 0,0:34:13.25,0:34:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! (ماركوس) Dialogue: 0,0:34:15.48,0:34:17.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(فلوريا)\Nهل هذا أنتِ؟ Dialogue: 0,0:34:20.23,0:34:24.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يَحدث؟ -\N.(لقد حدث تغيير في الخطط (ماركوس - Dialogue: 0,0:34:24.77,0:34:27.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل؟\Nأين (ديتريك)؟ Dialogue: 0,0:34:29.27,0:34:31.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ديتريك) ميت) Dialogue: 0,0:34:32.64,0:34:34.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:34:36.73,0:34:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأمر مُعقد، هل نتحدث عنه الأن؟ Dialogue: 0,0:34:40.52,0:34:44.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا،لا، انتم أيها القوم\N.تُحاولون قتلي Dialogue: 0,0:34:49.01,0:34:51.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً، سأعقد معك إتفاق Dialogue: 0,0:34:51.93,0:34:55.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدوان وانت لدينا شيء مُشترك بأن\N.يبقي السيد (سميث) علي قيد الحياة Dialogue: 0,0:34:55.60,0:34:58.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا سوف أقوم بعمل الإجراءات\N.اللازمة كي يظل مَريضي علي قيد الحياة Dialogue: 0,0:34:58.97,0:35:04.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أضع الدعامة المَطلوبة، إن لم يكن\N.في حالة تأهب، فسوف أضَع الحقنة التي تُريدها Dialogue: 0,0:35:05.14,0:35:08.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... سيد (سميث)، إهدأ، إهدأ Dialogue: 0,0:35:10.34,0:35:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! (ديمرول) Dialogue: 0,0:35:14.05,0:35:17.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن أعطيتهُ الحقنة اولاً\N.فإنهُ لن يخرج من هُنا علي قيد الحياة Dialogue: 0,0:35:17.64,0:35:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لا تُخبريني ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:35:22.13,0:35:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين (زاندر)؟ Dialogue: 0,0:35:26.26,0:35:29.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(زاندر) المسئول (ماركوس) -\Nمسئول عن ماذا؟ - Dialogue: 0,0:35:30.34,0:35:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كنتُ ادير هذه المُهمة -\N.كما قُلت لك، الأمور تَغيرت - Dialogue: 0,0:35:41.71,0:35:44.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم سيستغرق هذا من الوقت؟ -\Nليس أقل من ساعة - Dialogue: 0,0:35:44.51,0:35:46.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لديكِ ثلاثون دقيقة Dialogue: 0,0:35:49.51,0:35:53.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن إخباري المُهمة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:35:53.30,0:35:57.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المهمة هي أننا سوف نأخُذ\N.(المال اللعية (ماركوس)، ونخرج من هُنا Dialogue: 0,0:35:58.84,0:36:00.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بإمكانك الإنِضام لنا أوتموت Dialogue: 0,0:36:02.42,0:36:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تكُن أحمق (ماركوس)، نحنُ\N.نَعرف كل تحركاتُك Dialogue: 0,0:36:08.21,0:36:11.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لِذا أعتقد أننا أصبحنا أعداء الأن Dialogue: 0,0:36:12.79,0:36:17.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل بإمكانك أرجوك، إبعاد هذا الشيء\Nعن وجهي، بينما أعتني بِمريضي؟ Dialogue: 0,0:36:47.08,0:36:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها مائة مليون دولار، (ماركوس)، بحقِك Dialogue: 0,0:36:52.75,0:36:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(سوف يكُون لديك حياة رائعة (ماركوس Dialogue: 0,0:36:58.62,0:37:02.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... نحنُ نتحكم بكل هذا المكان، انتَ خارج الأرقام Dialogue: 0,0:37:03.37,0:37:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الشُرطيون قادمون من أجل، لا يُوجد لديك دعم Dialogue: 0,0:37:15.28,0:37:19.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنا أعرف أن هذا لا يتعلق بــ (سميث\N... قِطعة القذارة هذا، دائماً ما يكُون جزء من خطة ما Dialogue: 0,0:37:19.95,0:37:21.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن ما هي؟ Dialogue: 0,0:37:22.87,0:37:27.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا النِظام مَعطوب، كل يوم نُخاطر\Nبِحياتنا من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:29.53,0:37:32.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(نحنُ نحمي الخونة والوحوش (ماركوس Dialogue: 0,0:37:33.24,0:37:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وهذا سيستغرق وقت طويل ولن يتغير Dialogue: 0,0:37:37.78,0:37:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا هذه المَرة، سوف نعبث بهم\N.ونأخُذ المال Dialogue: 0,0:37:57.90,0:38:00.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إذهب وأعرف ماذا حدث Dialogue: 0,0:38:01.11,0:38:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وتأكد بان يكون من مريضنا حي Dialogue: 0,0:38:18.70,0:38:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ماركوس) Dialogue: 0,0:38:22.94,0:38:25.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بإمكانك الإنتهاء من كل هذا، تستطيع\N.ان تَخرج ونتحدث Dialogue: 0,0:38:31.31,0:38:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(انا أحب حياتي الجديدة (ماركوس Dialogue: 0,0:38:42.14,0:38:46.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد كنتُ دائماً مُعجبة بك (ماركوس) وكنتُ\N.يوم ما أعتقد أنك ستأخُذ خُطوة تِجاهي Dialogue: 0,0:38:47.93,0:38:49.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.تَحدث إلي Dialogue: 0,0:39:25.72,0:39:27.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (أحب أن اتحدث أليك (ماركوس Dialogue: 0,0:39:29.05,0:39:32.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا أقوم بكُل الكلام، هذا\N.نوع من الوقاحة Dialogue: 0,0:39:37.09,0:39:38.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك شيء لِتقولهُ؟ Dialogue: 0,0:40:07.91,0:40:08.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:41:48.36,0:41:51.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكتُ به -\N.أريدهُ حي - Dialogue: 0,0:41:56.53,0:41:58.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(مرحبا (ماركوس Dialogue: 0,0:42:13.94,0:42:18.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، سيد (سميث)، سوف تشعر بتَحسُن قريباً -\N(ماركوس) - Dialogue: 0,0:42:19.40,0:42:21.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.صَديقي العزيز Dialogue: 0,0:42:21.98,0:42:23.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.زميلي Dialogue: 0,0:42:34.77,0:42:40.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا كنت تعتقد سوف يحدث (فرانك)، هل\Nكنت ستثق بِحارس يؤمن لكَ الأبواب كُل يوم؟ Dialogue: 0,0:42:41.77,0:42:45.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إنهُ واحد منا، دعني أقدم لَك Dialogue: 0,0:42:47.40,0:42:51.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العميل (ماركوس جونز) من\N.وكالات الإستِخبارات المركزية Dialogue: 0,0:42:53.35,0:42:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت هوالمهمة (فرانك)، القضاء\N."عليك ثُم علي "ريد فيل Dialogue: 0,0:42:59.56,0:43:02.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنظر لهُ، إنه الفتي ذوالمهارات المُصقلة Dialogue: 0,0:43:07.98,0:43:10.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قُمت بالقرار الخاطيء يا أخي Dialogue: 0,0:43:10.93,0:43:13.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أتعرف ماذا؟\N.أعرف أنكَ فعلت Dialogue: 0,0:43:14.43,0:43:20.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(لقد قتلت (ديتريك -\N(أجل، لقد قتلتُ (ديتريك - Dialogue: 0,0:43:20.18,0:43:23.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد كان بمثابة والد لك (ماركوس Dialogue: 0,0:43:23.31,0:43:27.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أعرف أنكَ لا تستطيع الإستمرار بدون تخطيطهِ\N.لذا قُمنا بالقضاء عليهِ Dialogue: 0,0:43:30.81,0:43:32.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... أتَعلمون عندما ينتهي هذا Dialogue: 0,0:43:34.10,0:43:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف أقتُلك Dialogue: 0,0:43:39.51,0:43:42.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حتي الأن انت تحتاج لحُقنة Dialogue: 0,0:43:49.84,0:43:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زانر) حان وقت الرحيل) Dialogue: 0,0:43:55.39,0:43:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد أخذتي وقت كَثير الأن، ضعيه\N.علي الكُرسي المُتحرك الأن Dialogue: 0,0:43:58.13,0:44:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إن أسرعتُ في هذا فسوف يقتلهُ Dialogue: 0,0:44:03.55,0:44:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أسرعي فحسب، لا يُوجد لدينا وقت Dialogue: 0,0:44:11.22,0:44:14.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إجمَعي لهُ بعض الأدوية من أجل الرحيل Dialogue: 0,0:44:16.59,0:44:18.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أسرعي الأن Dialogue: 0,0:44:19.05,0:44:23.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجروك، ضع هذا جانباً، انا أفعل مابوسعيّ\N.هذا لن يُسرع الأمر Dialogue: 0,0:44:24.05,0:44:26.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف أتولي أمره عندما يُصبح على الكرسي المُتحرك Dialogue: 0,0:44:27.42,0:44:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحضر الكُرسي Dialogue: 0,0:44:29.84,0:44:32.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيّا (فرانك) سوف نَذهب لتري أصد~قائك Dialogue: 0,0:44:36.46,0:44:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إلي الخلف Dialogue: 0,0:44:39.50,0:44:42.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... هيّا (فرانكي)،وانتِ عزيزتي Dialogue: 0,0:44:42.88,0:44:46.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سَوف تأتين معنا، لذا إجمَعي أشيائك Dialogue: 0,0:44:51.88,0:44:54.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أحضِري ماتريدين، لنذهب من هُنا Dialogue: 0,0:45:35.79,0:45:40.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سميث) و"ريد فيل" هما المسئولون)\N(عن الثورات ضد (كارل ماركس Dialogue: 0,0:45:40.33,0:45:42.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأيديهم مُلطخة بالدماء أكثر\N.من أيّ دكتاتور Dialogue: 0,0:45:42.83,0:45:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! ومَازلوا محمين بواسطة القَانون Dialogue: 0,0:45:46.24,0:45:48.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... هذه حياتي (زاندر)، حسناً Dialogue: 0,0:45:49.41,0:45:53.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأقضيتها في خِدمة البلد\N.التي لا تَهتم لأمري Dialogue: 0,0:45:53.16,0:45:57.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا الأن، انا مُحبطة جداً -\N... (إستَمعي لي (فلور - Dialogue: 0,0:45:58.32,0:46:00.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انا أعمل علي شيء Dialogue: 0,0:46:01.74,0:46:04.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شيء ما أعتقد أنهُ جيد لكِ ولِي Dialogue: 0,0:46:12.90,0:46:17.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخيانة من فريقي، الخيانة\N.من الناس الذي وثقت بِهم Dialogue: 0,0:46:18.07,0:46:20.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ناس مثل العائلة Dialogue: 0,0:46:22.57,0:46:25.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تندم علي حياتك يابُني؟ Dialogue: 0,0:46:25.49,0:46:29.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تود من الرب مُسامحتك؟ -\N.لا، يا أبتاه - Dialogue: 0,0:46:29.99,0:46:33.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن يغفر لي\N.علي ما فعلتهُ Dialogue: 0,0:46:34.40,0:46:39.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد بقيتُ في السيارة طوال\N.... اليوم وأدركت أن Dialogue: 0,0:46:40.48,0:46:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يتبقي لِي شيء، أعدائي\N.قَد فازوا Dialogue: 0,0:46:44.82,0:46:49.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإستيقظتٌ هذا الصباح ورأيتكَ\N... تَلعب مع الآولاد وقلتُ لِنفسي Dialogue: 0,0:46:50.11,0:46:55.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحياة من الممكن أن تكون بسيطة جِداً\N.. لقد كنتُ Dialogue: 0,0:46:56.15,0:46:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... أتتبعك هنا فقط ولكِن Dialogue: 0,0:47:01.52,0:47:06.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أدركتُ ان العالم سيكُون مَكان أفضل\N.بعدم وجود أشخاص مِثلي Dialogue: 0,0:47:09.19,0:47:12.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يَجب أن أذهب ي أبتاه\N.لا أريد أن أضيع وقتك Dialogue: 0,0:47:13.10,0:47:17.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني، ماذا حدث لِفريقك؟ Dialogue: 0,0:48:54.17,0:48:57.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا تماماً ما أقولهُ، هل نحنُ واضحين؟ Dialogue: 0,0:49:01.21,0:49:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1\b1}إلي جميع رجال الشُرطة، لدينا جريمة قتل\N... في مَشفي "ديترويت" الطبي {\b\i} Dialogue: 0,0:49:05.29,0:49:12.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1\b1}المُشتبه بهِ عميل مخبارات سابق\N.مُتورط في عملية قتل، إنه مسلح وخطر{\b\i} Dialogue: 0,0:49:24.42,0:49:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هوالمضحك؟ Dialogue: 0,0:49:27.42,0:49:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا غباء -\Nماذا قال؟ - Dialogue: 0,0:49:29.75,0:49:31.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا غبائُك Dialogue: 0,0:49:32.62,0:49:36.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لستُ انا من سيموت -\N.. بلي أنت - Dialogue: 0,0:49:37.08,0:49:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بلي أنت Dialogue: 0,0:49:38.70,0:49:43.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بمُجرد أن تصل إلي مبينى "ريد فيل" فأنتِ ميت Dialogue: 0,0:49:43.58,0:49:47.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بمُجرد أن تصل إلي مبينى "ريد فيل" فأنتِ ميت Dialogue: 0,0:49:53.34,0:49:54.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:49:54.79,0:49:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تُريده علي قيد الحياة، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:03.70,0:50:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... كل ماتُريده أنت هوالمال Dialogue: 0,0:50:06.66,0:50:09.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.... ريد فيل" عِبارة عن قوة" Dialogue: 0,0:50:09.32,0:50:12.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... "إنها مثل المافيا في "صقلية Dialogue: 0,0:50:12.95,0:50:16.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم يتحكمون بالمليارات من الدولارات\N.ولكِن يَعيشون في خراب Dialogue: 0,0:50:17.07,0:50:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأيضاً القوة Dialogue: 0,0:50:21.36,0:50:23.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الأمر مُتعلق بالقُوة Dialogue: 0,0:50:24.99,0:50:28.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يقول؟ -\Nلاشيء - Dialogue: 0,0:50:28.53,0:50:30.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مُجرد تخاريف من رجل يحتضر Dialogue: 0,0:50:31.45,0:50:34.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن يُعطوك أبداً دولار واحد Dialogue: 0,0:50:34.24,0:50:36.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف نريّ Dialogue: 0,0:52:48.51,0:52:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مرحبا بك في مؤسسة "ريد فيل\Nكيف أستطيع مُساعدتكم؟ Dialogue: 0,0:52:51.76,0:52:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا السيد (فرانك سميث)، نحنُ\N.(هٌنا لرؤية (جون ريد فيل Dialogue: 0,0:52:55.46,0:52:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديكم مَوعد؟-\Nلقد تأخرنا، إنه يتوقع قُدومنا - Dialogue: 0,0:53:00.21,0:53:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني أتصل بمكتبهِ، سوف\N.يأخُذ هذا لَحظات Dialogue: 0,0:53:19.34,0:53:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شُكراً لك Dialogue: 0,0:53:22.42,0:53:26.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوصل السيد (سميث) ورفاقه إلي\N.(مَكتب السيد (ريد فيل Dialogue: 0,0:53:26.75,0:53:28.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إتبَعوني إذا سَمحتم Dialogue: 0,0:53:49.16,0:53:51.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(مرحبا سيد (سميث Dialogue: 0,0:53:52.66,0:53:55.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ -\N.(مرحبا (جين - Dialogue: 0,0:53:56.79,0:54:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا حارس السيد (سميث) وهو\N... من يُعاني من أزمة قَلبية الأن،ولا يشعر بِتحسن Dialogue: 0,0:54:02.75,0:54:05.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن نحنُ هُنا كي نحفظ الموعد\N.(مع السَيد (ريد فيل Dialogue: 0,0:54:07.08,0:54:10.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل، بالطبع\N... السيد (ريد فيل) في القَاعة الأن Dialogue: 0,0:54:10.24,0:54:15.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن طلب منكم أن تجلسوا في\N.قَاعة المؤتمرات، من هُنا Dialogue: 0,0:54:47.45,0:54:52.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد (سميث) هنا لرؤيتك ولكنهُ لا يبدوبخير\N.ومعهُ أيضاُ العَديد من الناس Dialogue: 0,0:54:55.20,0:54:57.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لنذهب ونُلقي نظرة Dialogue: 0,0:55:00.97,0:55:02.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (مرحبا (فرانكي Dialogue: 0,0:55:04.36,0:55:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:55:08.03,0:55:11.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنظُر إليك، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:55:11.28,0:55:14.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد (سميث) ليسَ بخير\N.إنهُ يَشعر ببعض مشاكل في القَلب Dialogue: 0,0:55:14.73,0:55:18.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنهُ أراد أن يأتي كي يُكمل\N.فُروض الَنقل Dialogue: 0,0:55:21.15,0:55:26.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مشاكل قلبية (فرانك) ؟\N.أنتَ تبدومثل القذارة، يجب أن تكون في المَشفي Dialogue: 0,0:55:27.11,0:55:28.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (جون) Dialogue: 0,0:55:29.61,0:55:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيّا لننهي هذا الإتفاق Dialogue: 0,0:55:36.05,0:55:37.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (فرانك) Dialogue: 0,0:55:38.44,0:55:42.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأن، هذا ليسَ بوقت جيد\N... لم أكُن أتوقع فعل هذا هُنا Dialogue: 0,0:55:42.27,0:55:45.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقد أنهُ علينا الخروج ونتناول\N... الغداء سوياً، نَحتفل Dialogue: 0,0:55:45.23,0:55:49.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد (سميث)، يُريد أن ينهي\Nهذا العمل اليوم، الأن Dialogue: 0,0:55:51.48,0:55:53.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليسَ هذا صحيح سيد (سميث)؟ Dialogue: 0,0:55:54.44,0:55:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا آسف، ولكن من أنت مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:55:58.98,0:56:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انت تعمل لدي (فرانك)؟ Dialogue: 0,0:56:01.23,0:56:04.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكنك تتحدث كثيراً،وانا\N.أيضاً لم أراك من قبل Dialogue: 0,0:56:05.43,0:56:07.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين رجُلك (ماركوس)، (فرانك)؟ Dialogue: 0,0:56:07.39,0:56:10.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد تم إبعاده عن واجبه -\Nهل هذا صحيح؟ - Dialogue: 0,0:56:15.97,0:56:18.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.... حسناً، أيها السادة Dialogue: 0,0:56:18.85,0:56:20.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انا لستُ مُرتاح هُنا بالفعل Dialogue: 0,0:56:20.68,0:56:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهما يكن من انتم، انا لا أحب\N.الغُرباء يدخلون إلي مكتبي Dialogue: 0,0:56:27.43,0:56:31.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فرانك)، (فرانك)\N.. لمَ لا ترتاح Dialogue: 0,0:56:32.72,0:56:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما تشعر بتحسن، بإمكانك العودة\N.هُنا بعد بضعة أيام وسوف نتحدث عن هذا ، حسناً Dialogue: 0,0:56:43.18,0:56:47.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحد يُريد أن يتأذي هنا -\Nماذا تُريد؟ - Dialogue: 0,0:56:47.18,0:56:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... المال، إنهُ أمر سهل Dialogue: 0,0:56:50.59,0:56:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أغراض (فرانك) فحسب -\Nهل هذا جيد لك (فرانك)؟ - Dialogue: 0,0:56:58.38,0:57:02.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا خائف انه لا أستطيع إكمَال هذا الطلب -\N.انا أخاف أنك لا تملُك خيار - Dialogue: 0,0:57:02.76,0:57:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يُوجد لدي خيار؟ Dialogue: 0,0:57:05.59,0:57:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك فكرة مع من تتعامل؟\N... دعني أخبرك ماذا سيحدُث لك Dialogue: 0,0:57:10.09,0:57:13.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنفترض أنك نجحت في الخروض\N... من هُنا علي قيد الحياة مع المال Dialogue: 0,0:57:13.96,0:57:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في يوم ما مشمس\N.... بعد مُرور عشرة سنوات من الأن، عندما تكون مُنغمس بهويتك الجديدة Dialogue: 0,0:57:18.80,0:57:21.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.... وتشعُر بالفخر بما حققتهُ Dialogue: 0,0:57:21.96,0:57:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فستذهب للركض، وعندما تعود\N.زوجتك واولادك سيكُونون ميتين Dialogue: 0,0:57:30.25,0:57:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... انا سوف أنتظر عَشرة سنوات Dialogue: 0,0:57:32.96,0:57:36.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... وإن لم تكن مُتعلق بالندم Dialogue: 0,0:57:37.38,0:57:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فسوف أقتُلك Dialogue: 0,0:57:40.13,0:57:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا لن يحدث أبداً -\Nعليك أن تعتاد علي الفِكرة - Dialogue: 0,0:57:44.13,0:57:48.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.... تخيل غُرفة مثل هذه فَحسب Dialogue: 0,0:57:48.63,0:57:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مليئة بالأوراق والملفات\N.وكُل عملية نقل غير شرعية قُمت بها في حياتك Dialogue: 0,0:57:54.46,0:57:57.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... والأن تخيلنى ومعي مُفتاح هذه الغُرفة Dialogue: 0,0:57:59.79,0:58:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من انت؟ -\N.وكالة المُخابرات المركزية - Dialogue: 0,0:58:03.17,0:58:05.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:05.66,0:58:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد كنا نُراقبك أنت والسيد (فرانك سميث\N.في كل دقيقة Dialogue: 0,0:58:11.54,0:58:14.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.الأن، سوف نعًود للبداية Dialogue: 0,0:58:15.16,0:58:20.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أعد لثلاثة، ورجالك ورجالي\N.سوف يُنزلوا المُسدسات ببُطيء Dialogue: 0,0:58:22.41,0:58:23.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... واحد Dialogue: 0,0:58:25.45,0:58:27.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إثنان Dialogue: 0,0:58:27.87,0:58:29.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,0:58:36.24,0:58:37.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذا لم يكن مُهم Dialogue: 0,0:58:37.91,0:58:40.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انا لا أحب هذا Dialogue: 0,0:58:42.12,0:58:44.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لِنذهب Dialogue: 0,0:58:46.03,0:58:47.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لِنذهب Dialogue: 0,0:58:54.74,0:58:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إتصلي بالخزنة وأخبِريهم أنا في طريقي -\N(إفعليها الأن (جين - Dialogue: 0,0:58:59.91,0:59:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس 0جين)، تحركي -\Nحسناً سيديّ، في طريقي - Dialogue: 0,0:59:06.32,0:59:11.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(سام)، ان ا(جين)، السيد (ريد فيل)\N،في طريقهِ إلي الخزنة مع بعض العُملاء Dialogue: 0,0:59:11.90,0:59:18.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ويطلب منك فتحها عندما يصل هُناك\N.شُكرا لكِ Dialogue: 0,0:59:19.90,0:59:21.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(هذا جيد (جين Dialogue: 0,0:59:24.49,0:59:27.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هوخطبك؟ -\N.لِنذهب - Dialogue: 0,0:59:28.28,0:59:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اللعنة عليك، أيُها الوغد الحقير Dialogue: 0,0:59:47.61,0:59:53.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن، عميل مُخبارات سيء -\Nانا لم اكن عميلة مخبارات جيدة - Dialogue: 0,0:59:53.44,0:59:55.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اتمي ان أوفقك الرأي Dialogue: 0,0:59:55.94,0:59:59.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدومثل خطة تقاعٌد؟-\Nتماماً - Dialogue: 0,1:00:00.85,1:00:03.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لَماذا لا تأتي وتعملين لَدي؟ Dialogue: 0,1:00:03.94,1:00:06.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستثِق بي؟ Dialogue: 0,1:00:11.81,1:00:14.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(مرحبا (سام -\Nسدي، هل كل شيء علي مايرام سيد (ريد فيل)؟ - Dialogue: 0,1:00:14.56,1:00:16.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كُل شيء علي مايُرام Dialogue: 0,1:00:20.93,1:00:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! بحق المسيح يارجل Dialogue: 0,1:00:23.73,1:00:25.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! إفتحها Dialogue: 0,1:00:51.10,1:00:53.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,1:00:54.60,1:00:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها لا تُصدق Dialogue: 0,1:01:04.93,1:01:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ها هُم، 100 ألف دولار في مائة ألف ورقة Dialogue: 0,1:01:09.05,1:01:11.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(كما إتفقنا (فرانك Dialogue: 0,1:01:15.72,1:01:19.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مالك؟\Nهل سَتترك هذا يحدُث؟ Dialogue: 0,1:01:21.01,1:01:23.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لَديك فكرة أفضل (جون)؟ Dialogue: 0,1:01:25.09,1:01:27.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لن تخرجوا بهذا المال من هُنا Dialogue: 0,1:01:31.71,1:01:33.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعتقد هذا (فرانك)؟ Dialogue: 0,1:01:35.17,1:01:37.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تريد المُراهنة؟ Dialogue: 0,1:01:41.09,1:01:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,1:01:43.34,1:01:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أراهنك بــ 10 آلاف دولار Dialogue: 0,1:01:51.50,1:01:54.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مالك الذي نراهن بهِ، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:00.04,1:02:05.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنهُ يبدوغير جيد لك (فرانك) لأ نني أقوم بمعروف لك Dialogue: 0,1:02:24.25,1:02:25.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أبحث عن (فرانك سميث Dialogue: 0,1:02:26.12,1:02:28.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(أجل، لقد ذهب إلي مكتب (ريد فيل Dialogue: 0,1:02:29.58,1:02:33.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيديّ؟ Dialogue: 0,1:02:39.04,1:02:40.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! اللعين Dialogue: 0,1:03:12.95,1:03:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أريد مُساعدتكِ Dialogue: 0,1:03:18.45,1:03:21.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبِريهم أنني أشعر بالضعف Dialogue: 0,1:03:23.36,1:03:26.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.فريدو)، خُذ هذه الحقائب إلي السقف) Dialogue: 0,1:03:27.99,1:03:30.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتأكد من ان المروحية جاهزة -\Nحسناً سيدي - Dialogue: 0,1:03:33.45,1:03:36.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخبرهُم أننا سنأتي خلال عشرة دقائق Dialogue: 0,1:04:22.35,1:04:25.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماركوس)، هل هذا انت؟) Dialogue: 0,1:04:25.77,1:04:28.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنتَ مُحق (زاندر)، انت لن تَستلم Dialogue: 0,1:04:28.73,1:04:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتَ لم تقتلهُ؟ Dialogue: 0,1:04:31.39,1:04:33.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... تَحرك، إذهب Dialogue: 0,1:04:34.14,1:04:37.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان علي أن أسمع لــ (فلوريدا) بأن\N.أقتُلك حينما تَسنح لي الفُرصة Dialogue: 0,1:04:40.98,1:04:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.يُوجد هنا الكثير من المال (ماركوس)، فلا تكٌون احمق Dialogue: 0,1:04:45.68,1:04:48.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خُذ الحقيبة التي معك وأخرج من هُنا Dialogue: 0,1:04:49.27,1:04:54.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يكُون بهذه السهولة، يوجد هُناك مَخرج\N.واحد هُنا، وعليكَ أن تَتخطاني كي تَعبرهُ Dialogue: 0,1:04:54.89,1:04:56.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(انتَ بمُفردك (ماركوس Dialogue: 0,1:04:57.35,1:04:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انت بمُفردك الأن Dialogue: 0,1:04:59.10,1:05:02.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ هل تعتقد أنكَ ستذهب\Nلأنكَ تمتلك (سميث)، و(ريد فل)؟ Dialogue: 0,1:05:03.10,1:05:04.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:05:04.97,1:05:10.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انا لا أهتم بهذا، بإمكانك\N.وضع رصاصة فى رأسهم الأن Dialogue: 0,1:05:10.35,1:05:14.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أقدر على التنفس -\Nضغط دمهُ يرتفع، اعتقد انهُ سيصاب بأزمة قلبية - Dialogue: 0,1:05:14.76,1:05:17.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(تَماسك سيد (سميث Dialogue: 0,1:05:19.43,1:05:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد بَعض المُساعدة هنا؟\Nما هوخَطبكم ايها القوم؟ Dialogue: 0,1:05:22.97,1:05:24.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أصمُتيّ Dialogue: 0,1:05:27.26,1:05:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف يَموت -\N.(يبدوأنكَ تقفد أرقامك (زاندر - Dialogue: 0,1:05:31.97,1:05:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... هُناك شيء أخر Dialogue: 0,1:05:39.76,1:05:41.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصمتي ّ -\N.لا - Dialogue: 0,1:05:41.55,1:05:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تسمع هذا (ماركوس)؟ هل تسمعهُ\N.أعرف أنك تُريد أن تُصبح بطل من أجل إنقذاها Dialogue: 0,1:05:47.67,1:05:51.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أكون في موضعك الأن\N.إن أردت وضع رصاصة في رأسها Dialogue: 0,1:05:53.26,1:05:58.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، سأرسل لكَ بعض الدعم\N.كي تُغير رأيك Dialogue: 0,1:06:04.71,1:06:07.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(هذه أخر فرصة لك (ماركوس Dialogue: 0,1:06:08.42,1:06:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خُذ المال وأخرج من هُنا، أليسَ هذا\Nما أتيت من أجلهِ؟ Dialogue: 0,1:06:16.21,1:06:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ضع السلاح أرضاُ (ماركوس Dialogue: 0,1:06:20.63,1:06:23.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد قلتً ألقي سلاحك Dialogue: 0,1:06:24.13,1:06:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف أعد لثلاثة قبل أن\N.أقوم بِتفجير رأسها Dialogue: 0,1:06:27.33,1:06:30.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرجها من هذا -\N.تَحركي يا عزيزتي - Dialogue: 0,1:06:35.46,1:06:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... واحد Dialogue: 0,1:06:41.71,1:06:43.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إثنان Dialogue: 0,1:06:53.87,1:06:56.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(احسنت (ماركوس Dialogue: 0,1:06:57.00,1:07:00.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً، (راشل)، أحضري هذا المُسدس هُنا Dialogue: 0,1:07:08.24,1:07:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيّا، بإمكانك فعلها، الأن Dialogue: 0,1:07:17.12,1:07:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيّا أيها الطبيبة Dialogue: 0,1:07:38.24,1:07:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,راشل)، (راشل)، انا خائب الأمل)\N.بكِ جِداً يافتاة Dialogue: 0,1:07:46.65,1:07:48.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,1:08:02.32,1:08:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.إن خرجنا من هذا، فسوف أقتُلك{\i} Dialogue: 0,1:08:10.65,1:08:12.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ساعدوها، إستدعوا الشُرطة Dialogue: 0,1:08:14.36,1:08:15.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شُكرا لك Dialogue: 0,1:08:16.15,1:08:20.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الطواريء، لدينا حالة طارئة\N.نحنُ بحاجة إلي الدعم Dialogue: 0,1:08:20.61,1:08:22.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إفتَح المصعد، هيّا Dialogue: 0,1:08:46.73,1:08:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! هيّا Dialogue: 0,1:09:23.56,1:09:25.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,1:09:31.39,1:09:35.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زاندر)، هيّا، أحضر المفتاح اللعين) Dialogue: 0,1:09:43.14,1:09:45.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هيّا أحضري الحقائب كّي نذهب Dialogue: 0,1:09:50.63,1:09:52.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! هيّا Dialogue: 0,1:10:16.17,1:10:19.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.اعطني مُفتاح المِصعد Dialogue: 0,1:10:47.50,1:10:49.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,1:11:41.95,1:11:44.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنهُ الموقع، إستّعدوا Dialogue: 0,1:11:46.95,1:11:49.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذهبوا، إذهبوا\N... تّحركوا Dialogue: 0,1:12:14.90,1:12:18.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(الهدف الأول هوالقضاء علي (ماركوس جونز Dialogue: 0,1:12:19.36,1:12:23.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهُ مسلح وخَطير، أغلقوا السلالم\N.اغلِقوا المَصاعد Dialogue: 0,1:13:19.48,1:13:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ماركوس) Dialogue: 0,1:13:22.27,1:13:24.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لقد أبقيتُ حياتك Dialogue: 0,1:13:27.10,1:13:29.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بإمكانك الحُصول على المال Dialogue: 0,1:13:31.81,1:13:33.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تريد أيضاً؟ Dialogue: 0,1:14:17.26,1:14:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد وثقتُ بك -\Nلقد وثقت بي، لأننا نُنقذ هذا العالم - Dialogue: 0,1:14:21.88,1:14:24.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذه مُهمتنا دائماً Dialogue: 0,1:14:24.22,1:14:27.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لن أٌلدغ بعد الأن (ماركوس\N... إنهُ أنت و(ديتريك) فقط Dialogue: 0,1:14:29.30,1:14:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.انا لستُ مثلك (ماركوس)، انا أؤمن بالمُهمة Dialogue: 0,1:14:33.30,1:14:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... ولكنني كنتُ اعمي، مِثلك الأن Dialogue: 0,1:14:36.51,1:14:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما أراهُ الأن رجل يستَسلم -\N.ليسَ ما تَعتقد ياصديقي - Dialogue: 0,1:14:41.67,1:14:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لقد تركتُ حياتك مرة،ولن أفعلها مُجدداً Dialogue: 0,1:16:54.07,1:16:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}أيها الكابتن هنا الفريق"أ" لقد مسحنا\N.الطوابق العُليا ولم نّجد أى إشارة للمُشتبه بهِ{\i} Dialogue: 0,1:16:58.57,1:17:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أكمل البَحث Dialogue: 0,1:17:26.56,1:17:30.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل، وجدنا شخص هُنا ولكنهُ ليس رجُلك المَطلوب Dialogue: 0,1:17:37.68,1:17:40.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هو؟ -\N.لقد فَتشنا المبني ولم نعثُر عليهِ - Dialogue: 0,1:17:40.64,1:17:44.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعني بــ "لم نعثر عليه"؟ -\N.لقد تّفقدنا كُل طابق - Dialogue: 0,1:17:50.64,1:17:53.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا الرجل الذي رأيتهِ في الخّزنة؟ Dialogue: 0,1:17:56.06,1:17:59.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل، هذا الرجل الذي\N.أنّقذ حياتي Dialogue: 0,1:18:00.56,1:18:02.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.خُذوها إلي مّكتبي Dialogue: 0,1:18:57.67,1:19:01.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.هذه قصة رائعة يابُني Dialogue: 0,1:19:05.63,1:19:11.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحلي بالإيمان والمسيح\N.سوف يَقودك خارج الظَلام Dialogue: 0,1:19:13.79,1:19:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.صلي معيّ Dialogue: 0,1:19:16.63,1:19:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبانا الذي في السماء"\N... تبارك إسمُك Dialogue: 0,1:19:22.21,1:19:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فليأتِ ملكوتك ، ولتكن مشيئتك\N.كما هوالحال في السماء على الأرض Dialogue: 0,1:19:28.46,1:19:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... أعطِينا اليوم الذي سنَثبت فيه Dialogue: 0,1:19:31.71,1:19:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأغفر لنا ذنوبنا، كما غَفرنا لمن\N... أذنبوا لنا Dialogue: 0,1:19:37.46,1:19:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا تهوي بنا إلي الإغراء\N.... ونَجنا من الشيطان Dialogue: 0,1:19:42.41,1:19:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لنُمجد مملكتك وقُوتك ومجدك Dialogue: 0,1:19:46.83,1:19:51.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إلي الأبد وللأبد...\N.آمين Dialogue: 0,1:19:53.00,1:19:54.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.آمين Dialogue: 0,1:19:56.25,1:19:58.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.... كُن مع الرب يا بُني Dialogue: 0,1:19:59.58,1:20:01.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سوف يُسامحك Dialogue: 0,1:21:02.48,1:21:04.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}.. هُنا، هُنا{\b} Dialogue: 0,1:21:09.03,1:24:04.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\fs24\c&H000000&}تـمت التــرجمة بــواسـطة{\fs\c}\N{\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0\c&H0080FF&} KiLLeR SpIDeR\N{\1c&HFFFFFF&\3c&HFF0&\fs30\b1\an0\c&H000000&}(m_fouda97@yahoo.com)