﻿1
00:00:18,268 --> 00:00:19,144
مرحباً؟

2
00:00:21,020 --> 00:00:22,021
هل "أليس" معي؟

3
00:00:22,313 --> 00:00:23,982
.لا، أعتقد أنك اتصلت برقم خطأ

4
00:00:25,608 --> 00:00:27,736
{\an8}ما اسمك إذاً؟

5
00:00:28,653 --> 00:00:30,030
."أنا "ستيسي

6
00:00:31,031 --> 00:00:32,032
من معي؟

7
00:00:34,034 --> 00:00:34,909
مرحباً؟

8
00:00:35,827 --> 00:00:36,703
مرحباً؟

9
00:01:00,101 --> 00:01:00,935
{\an8}مرحباً؟

10
00:01:05,732 --> 00:01:06,858
من معي؟

11
00:01:14,699 --> 00:01:16,409
."مرحباً يا سيد "ويلسون -
."مرحباً يا "دينيس -

12
00:01:17,952 --> 00:01:20,205
إيه جى"؟ "تشارلي"؟ "كاثرين"؟"

13
00:01:26,294 --> 00:01:27,712
إيه جى"؟"

14
00:01:29,714 --> 00:01:30,799
تشارلي"؟"

15
00:01:36,387 --> 00:01:38,139
أندرو جوزيف"؟"

16
00:01:45,355 --> 00:01:46,648
إيه جى"؟"

17
00:01:49,109 --> 00:01:50,985
تشارلي"؟ "كاثرين"؟"

18
00:02:02,330 --> 00:02:03,289
مرحباً؟

19
00:02:04,541 --> 00:02:05,416
مرحباً؟

20
00:02:08,503 --> 00:02:09,879
.رجاء توقف عن الاتصال بي

21
00:03:47,977 --> 00:03:49,020
{\an8}"بورفورد)، التعداد السكاني 10،500)"

22
00:03:49,520 --> 00:03:50,521
.مهلاً، لنر

23
00:03:51,272 --> 00:03:53,441
{\an8}.سأفوز -
.هيا يا رفاق -

24
00:04:03,326 --> 00:04:04,244
.مرحباً يا سيدي

25
00:04:04,369 --> 00:04:06,496
...هناك أنثى بيضاء عمرها 44 عاماً

26
00:04:06,579 --> 00:04:07,497
ماذا يجري؟

27
00:04:07,580 --> 00:04:09,874
{\an8}كنا في دورية على بعد جادة
.عندما جاءنا الاتصال

28
00:04:09,958 --> 00:04:11,876
{\an8}من اتصل؟ -
.لست متأكداً يا سيدي -

29
00:04:12,168 --> 00:04:14,545
{\an8}أين وجدتهن؟ -
.غرفة النوم في الأعلى -

30
00:04:15,213 --> 00:04:17,382
."مرحباً يا "هارف -
مرحباً يا "هينس"، أتربي لحيتك؟ -

31
00:04:17,465 --> 00:04:18,883
.نعم -
...تجعلك تبدو -

32
00:04:18,967 --> 00:04:20,343
.كبير وسمين، أعلم، لقد قيل لي

33
00:04:21,386 --> 00:04:23,388
{\an8}أين سأتوجه يا "لويس"؟ -
.هناك يا سيدي -

34
00:04:23,638 --> 00:04:27,016
{\an8}ماذا قال الطبيب الشرعي؟ -
.لا يزال هنا، يفحص كل شيء -

35
00:04:27,267 --> 00:04:28,434
يفحص كل شيء؟

36
00:04:28,726 --> 00:04:30,520
.أتحتاج إلى قفازات يا سيدي -
.نعم، أعطني إياها -

37
00:04:34,190 --> 00:04:35,900
.هذه غرفة نوم على يسارك

38
00:04:38,236 --> 00:04:40,321
ماذا كان سلاح الجريمة؟ -
.هذه هي المشكلة -

39
00:04:40,405 --> 00:04:41,239
ماذا؟

40
00:04:41,990 --> 00:04:43,074
.لم يكن هناك

41
00:05:34,500 --> 00:05:37,420
"فيرنهيل)، (كولورادو)، على بعد 125 ميل)"

42
00:06:21,255 --> 00:06:22,465
.آسفة يا مدربة

43
00:06:23,257 --> 00:06:24,550
."لا تركزين يا "جيل

44
00:06:25,176 --> 00:06:27,678
،تستطيعين قطعها في خلال 24 ثانية
.كلانا يعلم ذلك

45
00:06:28,721 --> 00:06:31,099
...ركزي وحسب على شيء في المسافة ثم

46
00:06:31,182 --> 00:06:33,392
.أركض نحوه وكأن لا شيء سواه

47
00:06:35,186 --> 00:06:36,020
.صحيح

48
00:06:37,563 --> 00:06:40,233
،حسناً، أحسنتن التدريب يا فتيات
.إلى الحمامات

49
00:06:47,532 --> 00:06:49,700
."مرحباً يا "جيل -
."مرحباً يا "بوم بوم -

50
00:07:02,088 --> 00:07:05,174
.نأسف، لقد توقفت الخدمة مؤقتاً

51
00:07:05,466 --> 00:07:08,594
.إذا كان الأمر عاجلاً، اتصلي بالطوارئ

52
00:07:13,099 --> 00:07:14,183
."جيل"

53
00:07:17,270 --> 00:07:19,564
بربك يا "جيل"، هل ستتجاهلينني إلى الأبد؟

54
00:07:19,647 --> 00:07:20,857
.اقتراح يريحني

55
00:07:20,982 --> 00:07:23,609
،حاولت الاتصال بك أمس
.لكن هاتفك كان مغلقاً

56
00:07:24,235 --> 00:07:26,362
.يجب أن نتحدث -
."لقد تحدثنا يا "بوبي -

57
00:07:26,654 --> 00:07:29,949
74 دقيقة البارحة و124 اليوم الذي سبق

58
00:07:30,032 --> 00:07:32,160
.و256 اليوم الذي سبق

59
00:07:32,243 --> 00:07:34,996
.اسمعيني وحسب -
.لقد رأيتك معها -

60
00:07:35,580 --> 00:07:36,747
ماذا هناك لنناقشه؟

61
00:07:37,415 --> 00:07:39,625
.هي قبلتني، أظل أخبرك بذلك

62
00:07:40,418 --> 00:07:44,964
.بالكاد أذكر ذلك على أي حال -
.مهلاً، سمحت لها أن تقبلك إذن -

63
00:07:45,590 --> 00:07:47,341
...أرجوك -
."لاحقاً يا "بوبي -

64
00:07:48,134 --> 00:07:49,385
هل سأراك الليلة؟

65
00:08:00,104 --> 00:08:02,106
هل ثبت على موقفك؟ -
.نعم -

66
00:08:03,065 --> 00:08:05,026
لا أريدك أن تستسلمي
.لهاتين العينين الزرقاوتين

67
00:08:05,109 --> 00:08:06,068
.لن أستسلم

68
00:08:10,615 --> 00:08:15,036
،هذا أسوأ أسد رأيته في حياتي
.يجب أن أعبر بصراحة

69
00:08:16,162 --> 00:08:17,705
.أجل، أعرف

70
00:08:19,248 --> 00:08:20,958
متى ستقلينا الليلة؟

71
00:08:21,334 --> 00:08:22,793
.لن أقل أحداً

72
00:08:23,461 --> 00:08:25,213
ماذا تقصدين؟ -
.أنا مُعاقبة -

73
00:08:25,796 --> 00:08:26,839
كل هذا بسبب تخطي الزمن؟

74
00:08:27,423 --> 00:08:30,301
.نعم، الفضل لهذا الوغد -
حسبتهم سينتظرون -

75
00:08:30,384 --> 00:08:32,303
.إلى ما بعد حفلة المشعل -
.وأنا أيضاً -

76
00:08:33,054 --> 00:08:33,930
.مرحباً بكما

77
00:08:43,231 --> 00:08:46,817
.هذا وكأننا في مدرسة ثانوية -
."نحن في الثانوية يا "سكارليت -

78
00:08:54,992 --> 00:08:56,619
.على كل حال، يجبرانني على دفع الثمن

79
00:08:57,203 --> 00:09:01,457
.يجب أن أجالس أطفالاً الليلة -
الليلة؟ -

80
00:09:05,169 --> 00:09:07,755
من يحتاج إلى حفلة مشعل غبية على أي حال؟

81
00:09:07,838 --> 00:09:12,593
إنها مجرد مجموعة من السافلات والأوغاد
يتصرفون بغباء، صحيح؟

82
00:09:22,436 --> 00:09:24,897
{\an8}"(ثانوية (فيرنهيل"

83
00:09:40,830 --> 00:09:42,957
.تمكنت أمك إذاً من إحضار التذاكر

84
00:09:44,792 --> 00:09:46,627
.تمنيت نوعاً ما أن تكون قد نفدت

85
00:09:49,046 --> 00:09:50,506
.كوني مسرورة أنك لن تذهبي

86
00:09:51,090 --> 00:09:52,675
.إنها موسيقى باروك كلاسيكية

87
00:09:57,263 --> 00:09:59,265
حيث إن الحفلة لن تنتهي
حتى بعد منتصف الليل

88
00:09:59,348 --> 00:10:01,642
،فدكتور "ماندراكس" سيقلك إلى المنزل
اتفقنا؟

89
00:10:01,892 --> 00:10:03,769
.كان بإمكاني على الأقل أن أقل نفسي يا أبي

90
00:10:03,894 --> 00:10:05,521
."تخطيت الحد بـ800 دقيقة يا "جيل

91
00:10:06,272 --> 00:10:07,732
أتعلمين كم يكلفنا ذلك؟

92
00:10:09,442 --> 00:10:11,819
.لو انتظرت فقط حتى بعد الثامنة -
.أعلم -

93
00:10:12,403 --> 00:10:14,947
.أفعل ذلك دوماً -
.باستثناء هذه المرة -

94
00:10:15,990 --> 00:10:17,783
.هذا ليس منصفاً يا أبي، تعلم السبب

95
00:10:18,659 --> 00:10:20,244
...أعلم يا حبيبتي، لكن

96
00:10:20,494 --> 00:10:25,082
إن قدت بنفسي، تعتقد أني سأهرب وأختفي؟

97
00:10:27,126 --> 00:10:29,754
.شهر واحد يا "جيل"، لا هاتف ولا سيارة

98
00:10:31,255 --> 00:10:34,091
إضافة إلى أنني لا أريدك أن تقودي
.إلى المنزل وحدك هذه المسافة الطويلة ليلاً

99
00:10:50,274 --> 00:10:51,442
!يا إلهي

100
00:10:52,151 --> 00:10:55,363
.يعيشون في هذا المكان النائي
.أجل -

101
00:10:55,446 --> 00:10:59,200
هل ستكونين بخير وحدك؟ -
.هذا مرهون على شرائط الفيديو -

102
00:11:06,540 --> 00:11:07,708
.ليتني كنت طبيباً

103
00:11:28,062 --> 00:11:29,814
.اعتبري ذلك درساً في المسؤولية

104
00:11:29,939 --> 00:11:31,732
.أنا أتحمل المسئولية يا أبي

105
00:11:32,149 --> 00:11:34,026
،أقصد عندما لا يكون الأمر سهلاً

106
00:11:34,443 --> 00:11:38,197
،عندما يكون معقداً ومؤلماً
.حينها تكون المسئولية ضرورية

107
00:11:43,452 --> 00:11:44,787
.اتصلي بنا إن احتجت إلى أي شيء

108
00:12:01,804 --> 00:12:04,557
.استمتعوا -
.قوليها بصدق -

109
00:12:34,086 --> 00:12:35,421
.مرحباً، أنا الجليسة

110
00:12:35,504 --> 00:12:37,548
.أجل، تفضلي

111
00:12:41,218 --> 00:12:43,637
،أعتذر على العجلة
.لكن أعتقد أننا متأخران قليلاً

112
00:12:44,013 --> 00:12:45,973
هل رأيت المفاتيح يا حبيبتي؟

113
00:12:46,807 --> 00:12:49,268
.لا تصرخ، لقد أخلدت الطفلين إلى النوم للتو

114
00:12:50,227 --> 00:12:51,812
هل بحثت عنها في المطبخ؟ -
.نعم -

115
00:12:52,813 --> 00:12:54,106
.ابحث في المكتب

116
00:12:57,735 --> 00:12:59,987
."لا بد أنك "جيل"، أنا "كيلي ماندراكس

117
00:13:00,571 --> 00:13:01,739
.تشرفت بمعرفتكما

118
00:13:02,323 --> 00:13:04,825
نحن مسروران جداً لإيجادنا جليسة أطفال
.في اللحظة الأخيرة

119
00:13:05,409 --> 00:13:07,620
."أوصى بك بشدة آل "تومسون

120
00:13:07,703 --> 00:13:08,829
.إنهم طيبون

121
00:13:08,954 --> 00:13:10,915
،إن استطعت تولي أمرهم
.سنكون في غاية السهولة

122
00:13:11,665 --> 00:13:12,500
.أجل

123
00:13:13,000 --> 00:13:14,793
المفاتيح يا "كيم"؟ -
.أجل -

124
00:13:15,377 --> 00:13:16,795
.تعالي، سأريك المنزل

125
00:13:19,965 --> 00:13:21,425
.المطبخ هنا

126
00:13:27,765 --> 00:13:30,976
هذا "تشيستر"، سيكون هنا على الأرجح
.طوال الليلة

127
00:13:46,158 --> 00:13:47,076
.إنه جميل

128
00:13:50,704 --> 00:13:52,206
."إلى اللقاء يا "تشيستر

129
00:13:56,168 --> 00:13:57,378
.ستعتادين على ذلك

130
00:13:57,753 --> 00:14:00,881
هذه قائمة بأرقام الطوارئ
التي قد تحتاجين إليها

131
00:14:01,090 --> 00:14:04,051
.أرقام هواتفنا وهذا رقم المطعم

132
00:14:04,218 --> 00:14:07,179
،ها هو الهاتف
.لا تترددي في الاتصال بنا بشأن أي شيء

133
00:14:07,596 --> 00:14:09,348
.وتناولي أي شيء تشائينه في الثلاجة

134
00:14:09,682 --> 00:14:12,226
.أتذكر المجالسة، الطعام أفضل جزء

135
00:14:19,400 --> 00:14:22,027
وإن سمعت أي ضجيج في الأعلى، لا تقلقي

136
00:14:22,111 --> 00:14:25,489
،"إنها المدبرة "روزا
.لديها غرفة في الطابق العلوي

137
00:14:25,656 --> 00:14:29,994
تغادر أحياناً لتذهب وترعى والدتها
.المريضة جداً في الآونة الأخيرة

138
00:14:30,244 --> 00:14:32,705
.منزلكما رائع -
.أشكرك -

139
00:14:32,788 --> 00:14:34,415
..."هل رأيت يا "تيم

140
00:14:35,165 --> 00:14:37,084
حسناً، أتريدين أي شيء آخر أم انتهينا؟

141
00:14:37,251 --> 00:14:39,086
دار الضيافة؟ -
.دارالضيافة -

142
00:14:41,463 --> 00:14:44,466
ابننا الذي في الجامعة
يبقى هناك معظم عطلات الأسبوع

143
00:14:44,717 --> 00:14:46,635
.ولا يتصل ليعلمنا بمجيئه

144
00:14:47,928 --> 00:14:49,513
لديكما ابن في الجامعة؟

145
00:14:50,472 --> 00:14:51,682
.من زواجي الأول

146
00:14:52,266 --> 00:14:54,226
حجز عشائنا في الثامنة

147
00:14:54,310 --> 00:14:56,604
لكن ربما ندخل السينما بعده

148
00:14:56,687 --> 00:14:59,231
،مما سيعيدنا إلى المنزل عند منتصف الليل
هل هذا مقبول؟

149
00:14:59,315 --> 00:15:00,441
.لا بأس -
.جيد -

150
00:15:00,608 --> 00:15:03,694
حسناً، أي شيء آخر؟ مستعدة؟ -
الطفلان؟ -

151
00:15:06,113 --> 00:15:08,157
.أول غرفة نوم عند الدرج

152
00:15:08,240 --> 00:15:11,368
إنهم يتعافون من الزكام
فواجهنا صعوبة في جعلهم ينامون

153
00:15:11,452 --> 00:15:13,746
.فحاولي ألا توقظيهم رجاء

154
00:15:16,040 --> 00:15:17,374
لدينا نظام إنذار

155
00:15:19,209 --> 00:15:21,128
.سأكتب الرمز لك هنا

156
00:15:23,505 --> 00:15:25,633
هل أنت على دراية بهذا؟ -
.نعم -

157
00:15:25,716 --> 00:15:27,134
.حسناً يا عزيزي، لنذهب

158
00:15:28,510 --> 00:15:29,345
.إلى اللقاء

159
00:15:35,017 --> 00:15:36,602
"فُعل النظام"

160
00:15:37,394 --> 00:15:39,271
.اعتبري نفسك في منزلك -
.حسناً -

161
00:19:12,317 --> 00:19:15,320
.شكراً لك، اشتريتها للتو

162
00:20:10,876 --> 00:20:11,877
هل هناك أحد؟

163
00:20:17,633 --> 00:20:18,926
د. "ماندراكس"؟

164
00:20:32,731 --> 00:20:33,565
روزا"؟"

165
00:20:40,072 --> 00:20:40,906
روزا"؟"

166
00:20:55,963 --> 00:20:56,797
روزا"؟"

167
00:21:01,510 --> 00:21:03,595
.أنا "جيل" يا "روزا"، جليسة الأطفال

168
00:21:55,814 --> 00:21:56,940
.مرحباً

169
00:22:28,055 --> 00:22:28,889
مرحباً؟

170
00:22:32,642 --> 00:22:33,977
."منزل "ماندراكس

171
00:23:47,676 --> 00:23:48,635
مرحباً؟

172
00:24:10,740 --> 00:24:11,783
."تشيستر"

173
00:24:23,795 --> 00:24:25,005
كيف حال الطفلين؟

174
00:24:25,463 --> 00:24:27,465
.لا أدري، كانوا نائمين عند وصولي

175
00:24:28,049 --> 00:24:29,092
والمنزل؟

176
00:24:29,509 --> 00:24:30,802
.مذهل للغاية

177
00:24:31,344 --> 00:24:34,181
.ينبغي أن تري خزانة ملابسها، أكبر من غرفتي

178
00:24:35,432 --> 00:24:36,349
والطعام؟

179
00:24:36,725 --> 00:24:38,018
.لم أتفقده بعد

180
00:24:38,643 --> 00:24:41,062
.الملابس الفاخرة تدل على وجود طعام فاخر

181
00:24:41,396 --> 00:24:44,566
اسمعي، لست متأكدة إن كان عليّ
...إخبارك بذلك، لكن

182
00:24:44,649 --> 00:24:45,567
ماذا؟

183
00:24:46,484 --> 00:24:47,611
اتصل الوغد بي

184
00:24:47,819 --> 00:24:49,237
.يريد رقمك هناك

185
00:24:49,613 --> 00:24:50,906
هل أعطيته إياه؟

186
00:24:52,199 --> 00:24:53,992
.لا، لأنه سيتصل

187
00:24:54,201 --> 00:24:55,911
.لا بأس أن تعطيه إياه

188
00:24:56,536 --> 00:24:58,288
.بدأت أشعر بضعفك

189
00:24:58,371 --> 00:24:59,831
.لست ضعيفة

190
00:25:00,957 --> 00:25:01,958
لمَ تتحدثين معه إذاً؟

191
00:25:02,083 --> 00:25:04,836
.لأنهي هذا الموضوع إلى الأبد

192
00:25:04,961 --> 00:25:06,588
.يبدو هذا مقنعاً

193
00:25:08,215 --> 00:25:10,091
.بربك، الأمر في متناولي

194
00:25:10,884 --> 00:25:13,094
."من عليك التحدث معه حقاً هو "تيفاني

195
00:25:16,598 --> 00:25:18,600
متى ستذهبين إلى حفلة المشعل؟

196
00:25:18,683 --> 00:25:21,853
.تغيير موضوع رائع، أنا في طريقي الآن

197
00:25:22,187 --> 00:25:24,689
أود أن أجلس في مقعد مناسب
قبل أن يبدأ الرياضيون الركض عراة

198
00:25:24,773 --> 00:25:26,441
.مثل مجموعة من الأغبياء الوحشيين

199
00:25:27,067 --> 00:25:30,028
.تحزنينني بشدة الآن لأنه ستفوتني الحفلة

200
00:25:30,320 --> 00:25:31,738
أتريدينني أن أزورك أولاً؟

201
00:25:32,322 --> 00:25:33,406
.لا، لا بأس

202
00:25:34,157 --> 00:25:36,743
لكن أعطي "بوبي" الرقم، اتفقنا؟

203
00:25:37,535 --> 00:25:41,039
.تذكري أني حذرتك -
.حسناً، تم تحذيري -

204
00:25:58,265 --> 00:25:59,307
"تحذير أمني"

205
00:26:01,434 --> 00:26:02,394
"النظام جاهز"

206
00:26:15,949 --> 00:26:18,451
مرحباً؟ -
شركة "تي تي آر" للأمن -

207
00:26:18,535 --> 00:26:20,078
.لقد تلقينا إنذارك للتو

208
00:26:20,161 --> 00:26:22,372
هل هناك حالة طارئة أو تحتاجين إلى مساعدة؟

209
00:26:22,497 --> 00:26:24,833
.لا، إطلاقاً، أنا مجرد الجليسة

210
00:26:24,916 --> 00:26:26,918
.أعتقد أن المدبرة أطلقت الإنذار

211
00:26:27,127 --> 00:26:28,753
هلا تقولين الرمز السري؟

212
00:26:28,837 --> 00:26:31,673
.الرمز السري؟ لديّ رقم وحسب

213
00:26:32,299 --> 00:26:35,176
.سأتابع مع آل "ماندراكس" لأتأكد من هويتك

214
00:26:35,260 --> 00:26:37,387
ما اسمك؟ -
."جيل جونسون" -

215
00:26:49,357 --> 00:26:51,776
،"حسناً يا آنسة "جونسون
.لقد أكدت سيدة "ماندراكس" هويتك

216
00:26:51,985 --> 00:26:53,445
.طاب مساؤك -
.شكراً لك -

217
00:27:05,290 --> 00:27:06,166
مرحباً؟

218
00:27:08,585 --> 00:27:10,128
مرحباً؟ هل هناك أحد؟

219
00:27:11,588 --> 00:27:14,174
هل كل شيء على ما يرام؟
.تلقيت اتصالاً من شركة الأمن

220
00:27:14,591 --> 00:27:16,760
.كل شيء بخير، أطلق الإنذار وحسب

221
00:27:16,843 --> 00:27:19,346
."لا أدري كم كتبت الرقم لـ"روزا

222
00:27:19,429 --> 00:27:21,639
هل أيقظ الطفلان؟ -
.لا أعتقد -

223
00:27:21,723 --> 00:27:24,100
لا يزالون هادئين، هل تريدين أن أتفقدهم؟

224
00:27:24,184 --> 00:27:26,644
.لا، ثقي بي، كنت لعلمت لو استيقظوا

225
00:27:27,771 --> 00:27:30,565
.حسناً، اتصلي إن احتجت إلى أي شيء آخر

226
00:27:30,774 --> 00:27:32,609
.حاضر، شكراً لك

227
00:27:39,532 --> 00:27:40,492
"روزا"

228
00:27:41,242 --> 00:27:42,619
هل كل شيء على ما يرام؟

229
00:28:22,826 --> 00:28:23,785
."روزا"

230
00:28:25,620 --> 00:28:26,663
هل ما زلت هنا؟

231
00:28:42,846 --> 00:28:43,680
مرحباً؟

232
00:28:46,141 --> 00:28:47,642
."منزل "ماندراكس

233
00:28:47,851 --> 00:28:49,352
هل كل شيء على ما يرام؟

234
00:28:52,272 --> 00:28:53,606
د. "ماندراكس"؟

235
00:29:59,547 --> 00:30:00,423
مرحباً؟

236
00:30:03,384 --> 00:30:05,637
مرحباً؟ -
.مرحباً -

237
00:30:07,055 --> 00:30:09,682
من معي؟ -
ماذا ترتدين؟ -

238
00:30:10,809 --> 00:30:14,312
حذاء عسكري وسترة قطنية أيها الوغد، من أنت؟

239
00:30:16,272 --> 00:30:17,899
أهذا أنت يا "بوبي"؟

240
00:30:20,652 --> 00:30:22,695
.أياً تكن، هذا ليس مضحكاً

241
00:30:23,071 --> 00:30:24,489
.بلى

242
00:30:27,283 --> 00:30:28,117
.أوغاد

243
00:34:01,873 --> 00:34:02,707
مرحباً؟

244
00:34:06,294 --> 00:34:07,462
.مرحباً

245
00:34:09,589 --> 00:34:13,342
.يا إلهي! تعابير وجهك -
ماذا تفعلين هنا بحق السماء؟ -

246
00:34:13,926 --> 00:34:17,430
!يا إلهي! يا لروعة هذا المنزل

247
00:34:17,513 --> 00:34:20,349
،"لا يجوز لك فعل هذا بالناس يا "تيفاني
لماذا لم تتصلي؟

248
00:34:20,433 --> 00:34:21,934
.اتصلت للتو

249
00:34:23,519 --> 00:34:25,480
كيف دخلت؟ -
.كان باب المرأب مفتوحاً -

250
00:34:27,065 --> 00:34:28,191
ماذا؟

251
00:34:29,192 --> 00:34:30,443
ما الأمر في ذلك؟

252
00:34:42,622 --> 00:34:45,750
.أتلقى مكالمات مقالب غريبة طوال الليل

253
00:34:45,875 --> 00:34:48,836
،لا تجيبي إذاً
.متأكدة أن لديهم بريداً صوتياً

254
00:34:48,920 --> 00:34:52,340
.لعلي أنتظر مكالمة -
من "بوبي"؟ -

255
00:34:53,174 --> 00:34:55,093
فيم يخصك الأمر؟ -
لا أدري -

256
00:34:55,176 --> 00:34:56,844
.ربما لأني صديقتي المقربة

257
00:34:59,222 --> 00:35:01,015
.يصعب تذكر ذلك قليلاً بعد ما فعلته

258
00:35:07,063 --> 00:35:11,567
.كم مرة علي أن أعتذر؟ كانت قبلة واحدة

259
00:35:11,651 --> 00:35:14,570
.وتعرفين أيضاً ما يفعله نبيذ التكيلا بي

260
00:35:14,737 --> 00:35:15,696
.لا تشربي إذاً

261
00:35:16,531 --> 00:35:19,075
.حسناً، سأحاول -
"اعترفي يا "تيفاني -

262
00:35:19,158 --> 00:35:21,327
.أنت معجبة بـ"بوبي" منذ الصف التاسع

263
00:35:21,911 --> 00:35:22,829
.أجل

264
00:35:22,912 --> 00:35:25,957
.هذا لأنه طلب مني الخروج أولاً
كنت معه ليوم واحد

265
00:35:26,040 --> 00:35:27,208
.عندما لمحك

266
00:35:27,875 --> 00:35:32,255
.لم أحظ بقبلة، فاعتقدت أنها كانت من حقي

267
00:35:33,631 --> 00:35:34,757
.نحن متعادلان الآن

268
00:35:35,883 --> 00:35:38,719
.هذا أسخف عذر سمعته في حياتي

269
00:35:38,803 --> 00:35:40,304
."أنا عاهرة يا "جيل

270
00:35:41,639 --> 00:35:43,683
.أعلم وأنت تعلمين والجميع يعلم

271
00:35:46,561 --> 00:35:48,396
.لنشرب كأس الهدنة

272
00:35:49,105 --> 00:35:52,316
.أثق أن لديهم حانة رائعة -
أنت تقلعين عن الشرب، أتذكرين؟ -

273
00:35:52,400 --> 00:35:55,361
نبيذ "شيري" و"بورت"، ماذا بشأن مشروب قوي؟

274
00:35:56,404 --> 00:35:59,157
!ها هو، شراب التكيلا

275
00:35:59,365 --> 00:36:02,034
ألم نتحدث للتو عن إقلاعك يا "تيفاني"؟

276
00:36:03,661 --> 00:36:06,873
أكنت جادة؟ -
يجب أن ترحلي -

277
00:36:07,874 --> 00:36:09,500
.لأنني أجالس أطفالاً

278
00:36:10,376 --> 00:36:11,252
.حسناً

279
00:36:12,295 --> 00:36:15,840
،لكن تعالي معي على الأقل حفلة المشعل
.لساعتين فقط

280
00:36:16,299 --> 00:36:17,800
أليس الطفلان نائمين؟

281
00:36:18,092 --> 00:36:21,762
.يمكنك ضبط الجهاز ولن يعلم أحد

282
00:36:25,183 --> 00:36:26,392
.أمزح

283
00:36:26,851 --> 00:36:28,728
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

284
00:36:30,313 --> 00:36:31,147
.اتصلي بي

285
00:37:06,015 --> 00:37:06,849
!تباً

286
00:37:07,433 --> 00:37:08,309
!تباً

287
00:37:33,834 --> 00:37:34,669
!يا للهول

288
00:38:57,918 --> 00:38:59,462
!يا إلهي! هيا

289
00:39:15,394 --> 00:39:19,482
!تيفاني"، بربك"

290
00:39:23,569 --> 00:39:24,528
.هذا ليس مضحكاً

291
00:39:30,534 --> 00:39:31,452
تيفاني"؟"

292
00:39:48,761 --> 00:39:49,804
"فُعل النظام"

293
00:40:04,193 --> 00:40:05,152
مرحباً؟

294
00:40:08,197 --> 00:40:09,657
."منزل "ماندراكس

295
00:40:10,533 --> 00:40:13,828
أهذه أنت يا "جيل"؟ -
هل تسمعني يا "بوبي"؟ -

296
00:40:13,911 --> 00:40:16,247
.مهلاً، تحرك، الاتصال رديء

297
00:40:17,039 --> 00:40:19,125
جيل"؟" -
.نعم، هذه أنا -

298
00:40:19,333 --> 00:40:22,044
هل كنت تتصل بي؟

299
00:40:23,254 --> 00:40:24,296
.انتظري

300
00:40:26,298 --> 00:40:28,551
هل تسمعينني؟ هكذا أفضل؟ -
.نعم، أفضل -

301
00:40:28,759 --> 00:40:31,178
.لا إشارة هنا -
"اسمع يا "بوبي -

302
00:40:31,262 --> 00:40:33,848
هل كنت تتصل بي؟ -
ماذا؟ -

303
00:40:34,098 --> 00:40:36,434
لن أغضب، أود أن أعرف وحسب
.إن كنت تتصل بي

304
00:40:37,143 --> 00:40:39,687
.كان "كودي" يمازحك، لكني أوقفه

305
00:40:40,604 --> 00:40:42,606
مرة واحدة؟ -
.نعم، أعتقد ذلك -

306
00:40:42,690 --> 00:40:45,776
اسمع يا "بوبي"، هذا مهم جداً، لن أغضب

307
00:40:46,193 --> 00:40:47,987
هل اتصل بي أكثر من مرة؟

308
00:40:48,070 --> 00:40:49,113
.لا أعرف

309
00:40:50,030 --> 00:40:51,532
.انتظري، دعيني أتحقق

310
00:40:54,577 --> 00:40:55,453
"كودي"

311
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
بوبي"؟"

312
00:41:00,666 --> 00:41:01,792
هل ما زلت هنا؟

313
00:41:08,632 --> 00:41:11,260
الشخص الذي تحاول الاتصال به
خارج نطاق الخدمة

314
00:41:11,635 --> 00:41:12,761
.رجاء إعادة الاتصال

315
00:41:36,577 --> 00:41:38,496
"ماديسون تيفاني"

316
00:41:42,875 --> 00:41:44,835
.تيفاني"، أعلم أنه أنت"

317
00:41:47,254 --> 00:41:50,174
.أرى اسمك ضمن جهات الاتصال يا عبقرية

318
00:41:51,467 --> 00:41:53,093
."هذه ليست "تيفاني

319
00:41:58,474 --> 00:41:59,475
من معي؟

320
00:42:00,643 --> 00:42:01,644
من معي؟

321
00:42:05,397 --> 00:42:06,357
كودي"؟"

322
00:42:07,733 --> 00:42:08,817
من "كودي"؟

323
00:42:10,027 --> 00:42:11,487
.ينبغي لك التوقف عن ذلك

324
00:42:57,116 --> 00:42:57,950
مرحباً؟

325
00:42:58,826 --> 00:43:01,453
مرحباً؟ -
."سكارليت"، هذه أنا "جيل" -

326
00:43:01,537 --> 00:43:03,872
."جيل" -
هل تسمعينني؟ -

327
00:43:04,456 --> 00:43:06,917
.بالكاد، لا إشارة هنا

328
00:43:07,585 --> 00:43:08,627
نعم، أعرف

329
00:43:08,877 --> 00:43:11,714
هل جاءت "تيفاني" لتتحدث معك؟ -
.نعم، لقد زارتني -

330
00:43:12,840 --> 00:43:14,466
هل قبلتما بعضكما وتصالحتما؟

331
00:43:15,009 --> 00:43:15,926
جيل"؟"

332
00:43:16,719 --> 00:43:18,137
سكارليت"؟" -
هل أنت معي؟ -

333
00:43:23,726 --> 00:43:26,186
الشخص الذي تحاول الاتصال به
.خارج نطاق الخدمة

334
00:43:26,895 --> 00:43:28,230
.رجاء إعادة الاتصال

335
00:43:38,991 --> 00:43:40,618
"مرحباً، لقد تواصلت مع "بن جونسون

336
00:43:40,743 --> 00:43:43,078
،أعتذر عن تفويت مكالمتك
.اترك رسالة بعد الصافرة

337
00:43:45,247 --> 00:43:46,123
أبي

338
00:43:47,958 --> 00:43:51,128
أنا "جيل"، هلا تتصل بي على هاتف
آل "ماندراكس" عندما تواتيك فرصة؟

339
00:43:51,211 --> 00:43:52,463
.حسناً؟ شكراً

340
00:44:06,435 --> 00:44:08,020
اترك رسالة مفصلة رجاء

341
00:44:08,103 --> 00:44:10,648
،وسأعاود الاتصال بك في أقرب وقت ممكن
.طاب يومك

342
00:44:11,690 --> 00:44:14,234
"مرحباً يا سيدة "ماندراكس"، هذه أنا "جيل

343
00:44:14,443 --> 00:44:16,528
هلا اتصلت بي عندما تواتيك فرصة؟

344
00:44:17,112 --> 00:44:20,949
.لكن لا تقلقي، كل شيء على ما يرام، شكراً

345
00:44:23,786 --> 00:44:25,663
"(مطعم (إيل شيلو"

346
00:44:32,419 --> 00:44:34,088
مطعم "إيل شيلو"، كيف أساعدك؟

347
00:44:34,296 --> 00:44:36,715
مرحباً، هلا تحدثت مع د. "ماندراكس" رجاء؟

348
00:44:37,174 --> 00:44:40,344
.د "ماندراكس"؟ لقد غادر منذ 40 دقيقة

349
00:44:41,178 --> 00:44:43,222
.هذا ما توقعته، أشكرك

350
00:44:51,647 --> 00:44:53,607
عاملة الهاتف، إلى من أوجه مكالمتك؟

351
00:44:54,066 --> 00:44:55,442
هلا تحدثت مع الشرطة؟

352
00:44:55,818 --> 00:44:57,444
هل الأمر طارئ؟ -
.نعم -

353
00:44:58,821 --> 00:45:00,906
.لا، ليس حقاً

354
00:45:01,115 --> 00:45:04,118
هل أحول مكالمتك؟ -
.نعم رجاء، أشكرك -

355
00:45:07,913 --> 00:45:09,706
."مركز شرطة وادي "إيلان"، الضابط "بوروز

356
00:45:09,790 --> 00:45:13,419
كيف أساعدك؟ -
مرحباً، كنت أتلقى مكالمات غريبة -

357
00:45:13,502 --> 00:45:16,380
.كل 15 دقيقة تقريباً من رجل، بدأت أرتعب

358
00:45:16,964 --> 00:45:19,591
متصل مجهول يا آنسة؟ -
.نعم -

359
00:45:19,842 --> 00:45:21,760
هل هددك؟ -
.لا -

360
00:45:21,969 --> 00:45:23,387
هل استخدم لغة بذيئة؟

361
00:45:23,470 --> 00:45:25,681
لا، أحياناً لا يقول أي شيء حتى

362
00:45:25,764 --> 00:45:29,268
.لكنه يواصل الاتصال وحسب -
ليس بوسعنا فعل الكثير -

363
00:45:29,351 --> 00:45:30,811
.طالما لا يوجد تهديد حقيقي

364
00:45:31,687 --> 00:45:34,773
هل الهاتف مسجل باسمك؟ -
.لا، أنا الجليسة وحسب -

365
00:45:35,566 --> 00:45:37,901
ما اسمك؟ -
."جيل جونسون" -

366
00:45:37,985 --> 00:45:40,696
هل لديك أصدقاء يمكنهم زيارتك ومؤانستك؟

367
00:45:40,779 --> 00:45:43,490
لا، كلهم في حفلة مشعل، نظمت مدرستي

368
00:45:44,032 --> 00:45:45,701
.إنها حفلة كبرى

369
00:45:45,868 --> 00:45:49,538
.أعلم، لدينا وحدتان هناك، تبدو حفلة جامحة

370
00:45:52,583 --> 00:45:55,043
."سيارة "روزا -
ماذا قلت؟ -

371
00:45:55,627 --> 00:45:59,965
،المدبرة، حسبتها رحلت
.لكن يبدو أنها لم تغادر

372
00:46:00,090 --> 00:46:02,509
جيد، هل ستشعرين بالارتياح وهي موجودة؟

373
00:46:02,634 --> 00:46:04,511
.أشعر بالغباء في الواقع

374
00:46:04,761 --> 00:46:06,847
.ثمة الكثير من المخبولين، أصبت بالاتصال

375
00:46:06,972 --> 00:46:08,932
.إذا احتجت إلى أي شيء آخر، اتصلي بي

376
00:46:09,099 --> 00:46:11,393
،أنا موجود طوال الليل
."اسألي وحسب عن الضابط "بوروز

377
00:46:11,477 --> 00:46:13,479
."الضابط "بوروز -
.اهتمي بنفسك يا آنسة -

378
00:46:13,604 --> 00:46:14,855
.شكراً لك

379
00:46:27,993 --> 00:46:28,827
روزا"؟"

380
00:46:33,832 --> 00:46:34,750
روزا"؟"

381
00:47:04,530 --> 00:47:05,447
روزا"؟"

382
00:47:07,741 --> 00:47:08,700
هل أنت بالأسفل؟

383
00:47:09,368 --> 00:47:11,995
.مرحباً، أنا "روزا"، اترك رسالتك

384
00:47:47,531 --> 00:47:49,783
.مرحباً، أنا "روزا"، اترك رسالتك

385
00:49:14,242 --> 00:49:17,829
مرحباً؟ -
هل تفقدت الطفلين؟ -

386
00:51:15,822 --> 00:51:19,117
مرحباً؟ -
كيف حال الطفلين؟ -

387
00:51:52,609 --> 00:51:53,777
."شرطة وادي "إيلان

388
00:51:54,194 --> 00:51:56,238
!يمكنه رؤيتي -
المعذرة؟ -

389
00:51:56,321 --> 00:52:00,075
أنا "جيل"، الفتاة التي اتصلت منذ قليل
...بشأن الرجل

390
00:52:00,158 --> 00:52:02,577
.أخبريني بما يجري -
.لقد اتصل ثانية -

391
00:52:02,702 --> 00:52:05,914
ماذا قال؟ -
!إنه هناك! في الخارج -

392
00:52:05,997 --> 00:52:08,375
.إنه يراقبني من خلال النوافذ

393
00:52:08,458 --> 00:52:10,836
هل رأيته؟ -
.لا، لكني متأكدة أنه يراني -

394
00:52:10,919 --> 00:52:13,588
.لقد علم حينما صعدت -
.خذي نفساً عميقاً -

395
00:52:13,922 --> 00:52:16,383
أين المدبرة؟ -
لا أدري -

396
00:52:16,550 --> 00:52:17,884
رأيت حقيبتها والمفاتيح

397
00:52:17,968 --> 00:52:20,387
.لكن لا أستطيع إيجادها -
هل المنزل موصد؟ -

398
00:52:20,887 --> 00:52:22,722
.نعم -
نظام إنذار؟ -

399
00:52:23,306 --> 00:52:25,183
.مُفعل -
.حسناً -

400
00:52:25,267 --> 00:52:28,103
أنت بأمان داخل المنزل، إن أراد الاقتحام

401
00:52:28,186 --> 00:52:32,148
.لما اتصل بك -
.لكن لا بد أنه يريد شيئاً -

402
00:52:32,274 --> 00:52:33,108
أصغي إليّ

403
00:52:33,441 --> 00:52:36,820
.آنسة، إنه مجرد وغد يحاول مضايقتك

404
00:52:36,945 --> 00:52:39,656
.لكن يمكننا فعل شيء -
ماذا؟ -

405
00:52:39,781 --> 00:52:41,992
سأنبه شركة الهاتف، فعندما يتصل مجدداً

406
00:52:42,075 --> 00:52:43,493
.سنحاول تتبع المكالمة

407
00:52:43,743 --> 00:52:46,288
كما سأطلب من قائدي إذن تتبع
بنظام تحديد الموقع

408
00:52:46,371 --> 00:52:47,622
.إذا كان يتصل من هاتف محمول

409
00:52:48,790 --> 00:52:51,877
لديّ رقمك الآن هنا، هلا تؤكدين العنوان؟

410
00:52:52,127 --> 00:52:56,423
.لا أعرفه، لقد أقلني والدي إلى هنا

411
00:53:00,969 --> 00:53:05,140
."مهلاً، إنه هنا، 3378 شارع "أولد ميل

412
00:53:05,724 --> 00:53:08,143
أعرف هذا المكان، إن اتصل ثانية

413
00:53:08,226 --> 00:53:10,228
حاولي إبقاءه على الخط 60 ثانية

414
00:53:10,312 --> 00:53:11,980
.حتى نتعقب المكالمة -
.لا أستطيع -

415
00:53:12,063 --> 00:53:14,774
.لا يبقى على الهاتف أكثر من بضع ثوان

416
00:53:14,858 --> 00:53:16,693
.سأحاول إرسال سيارة لك

417
00:53:16,776 --> 00:53:19,863
لكن إن نجحت، سيستغرق الأمر 20 دقيقة
على الأقل من وقت الإرسال

418
00:53:21,031 --> 00:53:22,490
هل ستكونين بخير حتى هذا الوقت؟

419
00:53:25,619 --> 00:53:27,579
.نعم -
.جيد -

420
00:53:28,163 --> 00:53:31,207
.سأراقب الخط، اتصلي بي إن احتجت إلى ذلك

421
00:53:31,333 --> 00:53:33,501
.حسناً، شكراً لك

422
00:54:12,958 --> 00:54:13,917
مرحباً؟

423
00:54:18,838 --> 00:54:20,048
هذا أنت، صحيح؟

424
00:54:20,924 --> 00:54:23,176
.لا، انتظر، لا تغلق الخط

425
00:54:28,556 --> 00:54:30,850
،بما أنك لا تنفك عن الاتصال
فلا بد أنك تريد التحدث، صحيح؟

426
00:54:43,154 --> 00:54:44,322
هل تتصل بي أنا؟

427
00:54:46,616 --> 00:54:48,785
هل تتصل من أجل آل "ماندراكس"؟

428
00:54:51,705 --> 00:54:52,580
.تباً

429
00:55:02,465 --> 00:55:03,383
.دار الضيافة

430
00:55:16,604 --> 00:55:17,939
"بيت الضيافة"

431
00:55:20,316 --> 00:55:23,570
،مرحباً، أنا "تود"، لست موجوداً
أنا في الجامعة

432
00:55:23,778 --> 00:55:26,823
،وإذا لم يكن لديك الرقم
.فعلى الأرجح هناك سبب وجيه

433
00:55:29,409 --> 00:55:31,578
مرحباً، أنا "جيل" الجليسة

434
00:55:31,911 --> 00:55:35,331
إذا كنت أنت أو "روزا" هناك، هلا ترد عليّ

435
00:55:35,540 --> 00:55:37,250
أو تأتي إلى المنزل؟

436
00:55:38,084 --> 00:55:42,255
ثمة شخص يتصل بي ولقد اتصلت بالشرطة

437
00:55:43,882 --> 00:55:47,343
،كنت أتساءل إن كان يمكنك المجيء
.والانتظار معي حتى يعودا

438
00:57:36,411 --> 00:57:37,245
تود"؟"

439
00:57:40,248 --> 00:57:41,416
مرحباً؟

440
00:57:48,047 --> 00:57:48,923
تود"؟"

441
00:58:28,379 --> 00:58:31,549
،مرحباً، أنا "تود"، لست موجوداً
.أنا في الجامعة

442
00:58:31,883 --> 00:58:34,677
،وإذا لم يكن لديك الرقم
.فعلى الأرجح هناك سبب وجيه

443
00:58:47,565 --> 00:58:48,775
هذا أنت، صحيح؟

444
00:58:51,819 --> 00:58:53,488
كيف حصلت على هذا الرقم؟

445
00:58:54,072 --> 00:58:55,949
كيف علمت أنني هنا؟

446
00:58:58,159 --> 00:58:59,744
هل رأيتني في الخارج؟

447
00:59:02,080 --> 00:59:04,374
لمَ تفعل هذا بي؟

448
00:59:11,339 --> 00:59:14,217
.60 ثانية، نلت منك

449
00:59:34,529 --> 00:59:36,531
.اتصلت بالرقم الخاطئ

450
01:00:00,263 --> 01:00:01,097
."روزا"

451
01:01:25,890 --> 01:01:26,766
روزا"؟"

452
01:01:28,101 --> 01:01:29,560
."أنا "جيل

453
01:01:44,075 --> 01:01:45,201
مرحباً؟

454
01:01:52,750 --> 01:01:54,168
.أعلم أنه أنت

455
01:02:06,264 --> 01:02:07,932
.لن أكون موجودة هنا طويلاً

456
01:02:08,015 --> 01:02:10,309
.سيعود د. "ماندراكس" وزوجته قريباً

457
01:02:21,487 --> 01:02:23,281
لمَ لا تجيبني؟

458
01:02:26,033 --> 01:02:30,037
.أعلم أنك موجود، أسمع تنفسك

459
01:03:02,361 --> 01:03:03,780
هل هذا ما أردته؟

460
01:03:04,363 --> 01:03:05,531
إخافتي؟

461
01:03:09,076 --> 01:03:12,538
لأن لو هذا ما تريده، فتوقف الآن
.لأنه فلح حقاً

462
01:03:28,137 --> 01:03:31,599
لا تعرفني ولا تعرف أين أعيش

463
01:03:31,766 --> 01:03:34,519
ود. "ماندراكس" سيقلني إلى المنزل
.بمجرد وصوله

464
01:03:36,312 --> 01:03:38,773
.وربما تقلني الشرطة

465
01:03:55,456 --> 01:03:59,836
أرجوك، يجب أن يكون هناك سبب وجيه
.لتستمر بالاتصال بي

466
01:04:03,422 --> 01:04:04,382
...أقصد

467
01:04:04,549 --> 01:04:08,594
إذا كنت لا تحاول إخافتي، فماذا تريد؟

468
01:04:09,136 --> 01:04:10,763
...دمك

469
01:04:11,097 --> 01:04:11,973
.على كل جسدي

470
01:04:33,286 --> 01:04:34,287
روزا"؟"

471
01:05:02,398 --> 01:05:03,649
"رقم مجهول"

472
01:05:04,734 --> 01:05:07,361
...توقف عن الاتصال بي أيها المريض -
جيل"؟ أصغي إليّ" -

473
01:05:07,486 --> 01:05:09,864
.تعقبنا المكالمة، إنها من داخل المنزل

474
01:05:10,239 --> 01:05:12,867
.أتسمعينني؟ إنها من داخل المنزل

475
01:05:16,162 --> 01:05:18,789
يجب أن تخرجي حالاً، "جيل"؟

476
01:05:39,852 --> 01:05:41,062
!يا إلهي

477
01:08:17,343 --> 01:08:18,511
.اختفيا الأولاد

478
01:09:16,152 --> 01:09:18,112
.أنا "جيل"، الجليسة

479
01:09:24,535 --> 01:09:26,370
.ابقيا هنا

480
01:10:04,950 --> 01:10:06,994
!اخرجا من تلك النافذة هناك

481
01:10:49,912 --> 01:10:50,996
.لا

482
01:10:51,872 --> 01:10:53,415
.أرجوك لا

483
01:11:48,053 --> 01:11:49,305
.اعبرا، هيا

484
01:15:01,747 --> 01:15:02,748
!عودي

485
01:15:08,128 --> 01:15:09,004
!عودي

486
01:15:32,945 --> 01:15:33,820
!يا أولاد

487
01:15:36,406 --> 01:15:37,366
."أنا "جيل

488
01:15:40,202 --> 01:15:41,161
أين أنتما؟

489
01:15:42,746 --> 01:15:43,622
!هيا

490
01:15:46,416 --> 01:15:47,251
!هيا

491
01:15:48,001 --> 01:15:48,961
!أرجوكما

492
01:15:49,753 --> 01:15:52,214
!هيا! يا إلهي

493
01:15:53,048 --> 01:15:54,049
!يا أولاد

494
01:15:58,428 --> 01:15:59,304
!هيا

495
01:16:51,315 --> 01:16:52,190
.لا بأس

496
01:16:53,609 --> 01:16:56,737
.هيا، هل أنتما بخير؟ يجب أن نذهب

497
01:16:58,447 --> 01:16:59,948
.هيا، يجب أن نذهب

498
01:17:02,117 --> 01:17:03,035
.هيا

499
01:18:44,177 --> 01:18:48,348
!جيل"! أنت بأمان" -
!توقف -

500
01:19:04,948 --> 01:19:05,824
كيف حالك؟

501
01:19:10,203 --> 01:19:12,539
أين هو؟ -
.قبضنا عليه -

502
01:19:13,123 --> 01:19:14,458
.إنه في سيارة الشرطة هناك

503
01:19:15,083 --> 01:19:16,460
.مكبل بالأصفاد في القدم واليد

504
01:19:17,252 --> 01:19:19,129
.ومحقون بمخدر كفيل بقتل حصان

505
01:19:19,713 --> 01:19:23,300
،سنأخذه إلى المستشفى
.سنعين 4 رجال شرطة يحرسونه على مدار الساعة

506
01:19:25,594 --> 01:19:26,887
.هذا غير كاف

507
01:19:33,310 --> 01:19:34,186
."اهتمي بنفسك يا "جيل

508
01:20:31,409 --> 01:20:33,286
"أنقل إليكم من وادي "إيلان

509
01:20:33,370 --> 01:20:35,580
حيث قبضت الشرطة للتو على مشتبه به

510
01:20:35,664 --> 01:20:37,582
.مطلوب في قتل 15 شخصاً هنا

511
01:20:37,666 --> 01:20:39,668
خاض صراعاً عنيفاً مع الضحية المرجوة

512
01:20:39,751 --> 01:20:43,713
مرتبط بجرائم قتل حيث يطارد ويضايق
النساء لساعات

513
01:20:43,797 --> 01:20:45,549
.وكأنها لعبة مطاردة متقنة

514
01:20:45,632 --> 01:20:49,094
تبحث الشرطة عن صلة بين الضحايا الشابات

515
01:20:49,177 --> 01:20:53,557
،"كانت آخر ضحية في مقاطعة "بورفورد
."على بعد 200 كم غرب وادي "إيلان

516
01:20:54,140 --> 01:20:57,561
.تبقى هويته لغزاً حتى الآن

517
01:23:16,533 --> 01:23:18,410
!يا إلهي! لا

518
01:23:18,493 --> 01:23:21,788
!إنه في المنزل -
.أصغي إليّ -

519
01:23:22,372 --> 01:23:24,249
!لا! إنه في المنزل يا أبي

520
01:23:24,332 --> 01:23:25,583
!إنه في المنزل! أنت لا تفهم

521
01:23:25,667 --> 01:23:27,836
!لا! إنه في المنزل

522
01:23:28,253 --> 01:23:30,213
!إنه في المنزل

523
01:26:16,838 --> 01:26:18,965
"ترجمة "محمد بخيت

