1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2023

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

3
00:00:25,566 --> 00:00:28,100
يقال
أن الأم هي اسم الله

4
00:00:28,166 --> 00:00:30,833
على شفاه وقلوب كل الاطفال.

5
00:00:32,300 --> 00:00:35,433
يمكن أن تكون مجيدة أو فظيعة ،

6
00:00:35,800 --> 00:00:38,733
خير أو مليء بالغضب.

7
00:00:40,533 --> 00:00:42,133
سوف تقاتل الوحوش

8
00:00:42,200 --> 00:00:46,300
بأنياب ذئب
وأسنان تنين.

9
00:00:48,400 --> 00:00:51,300
وحب بشراسة
لا مثيل لها.

10
00:00:55,133 --> 00:00:56,700
وظيفتها هي الحماية.

11
00:01:00,133 --> 00:01:01,400
بغض النظر عن التكلفة.

12
00:01:02,366 --> 00:01:05,300
وإذا
كان على أي شخص أن يؤذي عائلتها ،

13
00:01:07,600 --> 00:01:10,133
ليس هناك من يخبرنا
بما ستكون قادرة عليه.

14
00:01:50,433 --> 00:01:53,033
يبدو حقا سيئة هناك.

15
00:01:53,700 --> 00:01:56,000
نعم ، أعتقد أننا سنواجه مشكلة قاسية.

16
00:01:58,500 --> 00:02:00,233
كيف حالك مع ذلك

17
00:02:00,433 --> 00:02:03,066
لا يمكن التسرع في تحفة.

18
00:02:03,433 --> 00:02:04,433
لا.

19
00:02:05,133 --> 00:02:06,233
سيحبه.

20
00:02:07,066 --> 00:02:08,066
ابعد يديك.

21
00:02:12,433 --> 00:02:14,133
أفضل ما فعلته على الإطلاق.

22
00:02:14,733 --> 00:02:17,400
هذا جميل جدا عزيزتي.

23
00:02:20,466 --> 00:02:21,700
أنا أحبه.

24
00:02:25,300 --> 00:02:26,900
لنذهب بيكاسو.

25
00:02:33,166 --> 00:02:34,400
هل هو مستيقظ

26
00:02:35,666 --> 00:02:37,966
عيد ميلاد سعيد يا ابي.

27
00:02:40,233 --> 00:02:41,800
عيد ميلاد سعيد.

28
00:02:47,866 --> 00:02:49,633
هل يمكنني فتحه
-نعم على المضي قدما.

29
00:02:51,900 --> 00:02:53,733
انظر ماذا صنعت لك ماما.

30
00:02:54,466 --> 00:02:56,100
انها جميلة.

31
00:02:59,600 --> 00:03:00,666
وقت الصورة.

32
00:03:01,766 --> 00:03:02,800
ابتسامة كبيرة

33
00:03:08,266 --> 00:03:10,933
ماذا لو سمحت لك بالبقاء مستيقظًا
بعد ذلك بقليل

34
00:03:11,600 --> 00:03:15,433
سنرتاح ونستمع إلى العاصفة.
سيكون الأمر ممتعًا.

35
00:03:15,766 --> 00:03:17,266
نعم ماما. شكرًا لك.

36
00:03:24,300 --> 00:03:25,533
ها نحن.

37
00:03:26,566 --> 00:03:29,966
أولا الدواء ، ثم الكعكة.

38
00:03:34,766 --> 00:03:35,766
نحن هنا.

39
00:03:40,666 --> 00:03:43,333
وغني بهذه السرعه.

40
00:03:46,166 --> 00:03:49,400
مرحبًا اي شخص أي شخص ، ساعد
لو سمحت افتح الباب

41
00:03:50,633 --> 00:03:53,700
لو سمحت الرجاء مساعدتي نحن بحاجة للمساعدة

42
00:03:54,433 --> 00:03:55,433
من هناك

43
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
مرحبًا

44
00:03:56,666 --> 00:03:58,666
أخي ، إنه متألم حقًا.

45
00:03:59,166 --> 00:04:01,900
-إنه يتألم من فضلك
-ماذا تفعلين هنا

46
00:04:02,000 --> 00:04:05,866
لقد ضلنا الطريق وخرجنا عن الطريق
ووقع حادث.

47
00:04:05,933 --> 00:04:08,700
أخي ينزف بشدة.

48
00:04:09,100 --> 00:04:11,933
- علينا مساعدتهم ، ماما.
-مايسي ، ارجعي من فضلك.

49
00:04:13,100 --> 00:04:15,200
لا استطيع مساعدتك. لا يوجد هاتف هنا.

50
00:04:15,266 --> 00:04:19,900
لو سمحت. من فضلك ، لا تدعه يموت.
لا تدعه يموت لا تدعه يموت

51
00:04:19,966 --> 00:04:22,966
من فضلك من فضلك. لا تدعه 
ساعدنا من فضلك.

52
00:04:23,300 --> 00:04:26,466
إنه ينزف بشدة. لو سمحت.
من فضلك ، لا تدعه يموت.

53
00:04:26,533 --> 00:04:29,633
من فضلك ، لا تدعه يموت.
من فضلك ، لا تدعه يموت.

54
00:04:29,700 --> 00:04:35,166
لا تدعه يموت. لا تدعه 
من فضلك ، فقط لا تدعه 

55
00:04:36,500 --> 00:04:37,700
أين يتألم

56
00:04:37,833 --> 00:04:42,433
لا أعرف. أعتقد أن رأسه ربما.

57
00:04:42,800 --> 00:04:47,033
لكن هناك دماء في كل مكان. أنا فقط

58
00:04:57,066 --> 00:04:58,866
توقف. توقف عن ذلك.

59
00:04:58,933 --> 00:05:01,633
هل سيكون بخير
هل تستطيع فعل أي شيء

60
00:05:02,166 --> 00:05:04,366
حسنًا ، هناك قطع عميق في رأسه.

61
00:05:05,100 --> 00:05:06,733
قد تكون ضلوعه مكسورة.

62
00:05:07,400 --> 00:05:08,933
قد يكون هناك

63
00:05:10,300 --> 00:05:11,866
بعض النزيف الداخلي.

64
00:05:12,733 --> 00:05:16,666
إذا قمت بسحب هذا للخارج مباشرة ، فسوف يتسبب ذلك في
ضرر أكبر مما كان عليه عندما دخل.

65
00:05:17,333 --> 00:05:18,833
يحتاج للذهاب إلى المستشفى.

66
00:05:18,900 --> 00:05:21,166
-الأقرب 100 ميل.
-لا لا.

67
00:05:21,233 --> 00:05:24,166
-لن تصل إلى هناك بهذا الشكل.
-لا ، لن أعود

68
00:05:24,233 --> 00:05:27,866
لن أعود هناك.
ما الذي تستطيع القيام به

69
00:05:30,900 --> 00:05:33,533
أريد تخييطه
وإلا سينزف حتى الموت.

70
00:05:44,566 --> 00:05:47,333
الآن ، كل شيء سيكون على ما يرام.

71
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
لكني أريدك أن تعطيني
بعض المساحة الآن.

72
00:05:50,466 --> 00:05:51,833
لذا قم بالنسخ الاحتياطي ، والنسخ الاحتياطي.

73
00:05:52,166 --> 00:05:53,166
حسنًا.

74
00:06:01,533 --> 00:06:03,833
يمين. يمين.

75
00:06:07,533 --> 00:06:08,533
فقط

76
00:06:12,033 --> 00:06:14,033
أنت تمسكه بإحكام.

77
00:06:18,933 --> 00:06:21,033
-أنت بخير حبيبي
-حسنا.

78
00:06:21,266 --> 00:06:23,433
الله الله

79
00:06:26,500 --> 00:06:28,200
عندما أخرجها على ثلاثة ،

80
00:06:28,533 --> 00:06:30,966
عليك أن تمارس ضغطًا إضافيًا.

81
00:06:31,033 --> 00:06:32,033
-مستعد
-نعم.

82
00:06:32,466 --> 00:06:35,533
واحد اثنين ثلاثة.

83
00:06:43,366 --> 00:06:45,000
-أنت بخير حبيبي
-نعم.

84
00:06:48,533 --> 00:06:49,533
حسنًا.

85
00:07:05,033 --> 00:07:06,700
ما اسمك يا حبيبي

86
00:07:08,000 --> 00:07:09,633
ماتي. اسمي ماتي.

87
00:07:10,566 --> 00:07:14,233
حسنًا ، أنا روز.
وهذه ابنتي مايسي.

88
00:07:14,633 --> 00:07:15,800
-مرحبًا.
-أهلاً.

89
00:07:16,100 --> 00:07:21,800
مايسي ، لماذا لا تحضر ماتي
منشفة وبعض ملابس با

90
00:07:21,866 --> 00:07:22,866
نعم ماما.

91
00:07:32,400 --> 00:07:33,900
سيكون بخير.

92
00:07:36,433 --> 00:07:38,833
إنه يحتاج فقط لبعض الراحة الآن.

93
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
يا.

94
00:07:47,933 --> 00:07:49,066
ثق بي.

95
00:07:53,433 --> 00:07:54,433
تابع.

96
00:08:29,533 --> 00:08:30,666
لا

97
00:09:09,100 --> 00:09:12,833
لا أخاف النار
لأني النار.

98
00:09:50,066 --> 00:09:51,766
تعال واجلس ، عزيزي.

99
00:09:52,666 --> 00:09:55,333
حضرت مايسي بعض الحساء
وأنا أعددت بعض القهوة.

100
00:09:55,666 --> 00:09:57,000
هل تشرب القهوة

101
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
نعم.

102
00:10:00,866 --> 00:10:02,200
شكرا على المساعدة.

103
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
اعتقدت

104
00:10:05,033 --> 00:10:08,800
كل شيء على ما يرام. حقًا. أنت بأمان الآن.

105
00:10:10,500 --> 00:10:12,366
هل يمكنك إخباري بما حدث لك

106
00:10:17,533 --> 00:10:20,900
كانت مظلمة. كان هناك الكثير من المطر.
لم أستطع رؤية أي شيء.

107
00:10:21,433 --> 00:10:23,966
لقد خرجت عن الطريق. أين

108
00:10:24,666 --> 00:10:25,866
طريق طويل إلى الوراء.

109
00:10:28,266 --> 00:10:31,300
ظللت أسير. لكن لم يكن هناك شيء ،
كان مجرد حقول.

110
00:10:32,966 --> 00:10:33,966
الكثير من الطين.

111
00:10:35,933 --> 00:10:37,666
تفضل. يأكل.

112
00:10:47,533 --> 00:10:48,533
جوعان

113
00:10:49,300 --> 00:10:50,500
نعم انا. نعم.

114
00:10:50,900 --> 00:10:53,433
ولكن من أين أنت أنت تتحدث بشكل مضحك.

115
00:10:56,133 --> 00:10:58,033
ميسي القهوة.

116
00:11:02,833 --> 00:11:04,100
أين وجهتك

117
00:11:05,033 --> 00:11:08,433
أنا وصديق جاك.
نحن ذاهبون على متن قارب. واحد سريع.

118
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
قارب

119
00:11:10,833 --> 00:11:12,166
إذن أين هذا

120
00:11:16,966 --> 00:11:17,966
لا أعرف.

121
00:11:18,933 --> 00:11:20,466
لا أعرف إلى أين أنت ذاهب

122
00:11:24,066 --> 00:11:25,133
لا استطيع التذكر.

123
00:11:26,633 --> 00:11:30,600
هذا كل الحق.
ماذا عن من أين أتيت

124
00:11:34,233 --> 00:11:35,233
لندن.

125
00:11:37,000 --> 00:11:39,366
مايسي ، دعنا نزيل الأطباق.

126
00:11:40,733 --> 00:11:42,000
الآن ، حان وقت النوم.

127
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
- لكن  ماما 
- ماما ماذا

128
00:11:47,166 --> 00:11:48,166
نعم ماما.

129
00:11:53,000 --> 00:11:54,633
إلى أين أنت ذاهب على القارب

130
00:12:01,766 --> 00:12:03,866
- نحن ذاهبون للصيد. صحيح يا صديقي
-جاك

131
00:12:08,766 --> 00:12:10,000
كيف تشعر

132
00:12:10,600 --> 00:12:12,133
كما لو كنت في حطام سيارة.

133
00:12:12,900 --> 00:12:14,266
تعال اجلس. اجلس.

134
00:12:14,566 --> 00:12:15,566
ماء

135
00:12:16,633 --> 00:12:17,766
نعم شكرا لك.

136
00:12:33,700 --> 00:12:35,266
هل لديك شيء أقوى

137
00:12:41,300 --> 00:12:43,300
يجب أن أشكرك
على فرز هذا

138
00:12:43,933 --> 00:12:46,000
لقد خرجت منك مباشرة
مثل الكباب.

139
00:12:47,233 --> 00:12:49,566
حسنًا ، لقد حاولت تنظيفك
بأفضل ما يمكنني.

140
00:12:50,100 --> 00:12:52,366
لكنك ستحتاج إلى
شخص ما لإلقاء نظرة مناسبة.

141
00:12:52,433 --> 00:12:56,433
لكن أفضل ما يمكنني تقديمه لك
هو ترامادول.

142
00:12:59,866 --> 00:13:00,933
هذا عمل أنيق.

143
00:13:01,000 --> 00:13:03,066
ليست المرة الأولى لي
مع إبرة وخيط.

144
00:13:03,266 --> 00:13:04,500
نعم أستطيع أن أرى أن.

145
00:13:05,900 --> 00:13:07,333
حسنًا ، شكرًا على كل حال.

146
00:13:07,400 --> 00:13:09,066
إنه هو الذي يجب أن تشكره.

147
00:13:12,633 --> 00:13:13,633
يا.

148
00:13:14,633 --> 00:13:16,000
لقد قمت بعمل جيد يا صديقي.

149
00:13:24,000 --> 00:13:26,166
-أنتم الثلاثة فقط
-صحيح.

150
00:13:28,500 --> 00:13:30,066
لدينا أناس ينتظروننا.

151
00:13:30,533 --> 00:13:33,233
يجب أن يعرفوا أننا بخير
وأن يأتوا لاصطحابنا.

152
00:13:33,400 --> 00:13:35,833
لا لا.
لن تحصل على أي استقبال هنا.

153
00:13:36,166 --> 00:13:37,933
ليس حتى تمر تلك العاصفة.

154
00:13:38,000 --> 00:13:39,766
ليس لديهم هاتف أيضًا.

155
00:13:40,100 --> 00:13:41,933
لا هاتف ولا تلفزيون ولا كمبيوتر.

156
00:13:42,000 --> 00:13:44,866
إنها مزرعة عاملة.
ليس لدينا أي فائدة لذلك.

157
00:13:45,566 --> 00:13:47,566
لا ، ماما. أنا كان مجرد القول.

158
00:13:48,400 --> 00:13:49,766
نحن مكتفين ذاتيا.

159
00:13:50,166 --> 00:13:55,000
نبيع أو نتاجر بما لا نستخدمه
مقابل ما نحتاجه في السوق.

160
00:13:56,200 --> 00:13:57,466
إنه اختيار.

161
00:13:58,233 --> 00:14:00,633
لكنها تعمل معنا ، أليس كذلك يا مايسي

162
00:14:01,033 --> 00:14:02,033
نعم ماما.

163
00:14:03,033 --> 00:14:06,433
يوجد صندوق هاتف متشدد قديم
على الطريق المؤدي إلى القرية.

164
00:14:06,500 --> 00:14:08,033
ربما لا يزال يعمل.

165
00:14:08,333 --> 00:14:10,233
يمكنني أن آخذك إلى هناك في الصباح.

166
00:14:10,500 --> 00:14:13,300
أنا أقدر ذلك ،
لكننا بحاجة إلى إجراء تلك المكالمة الليلة.

167
00:14:14,800 --> 00:14:16,133
لا يوجد شيء يمكنني القيام به.

168
00:14:17,033 --> 00:14:18,733
هل تعتقد أن ماك سيأتي لنا

169
00:14:21,300 --> 00:14:22,700
أعتقد أننا سنرى ، أليس كذلك

170
00:14:22,866 --> 00:14:27,166
يمكنك أن تأخذ غرفة Pa لليل ،
تكون في طريقك في الصباح.

171
00:14:30,133 --> 00:14:31,300
ذلك لطيف جدا.

172
00:14:31,633 --> 00:14:33,133
إذا كنت تريد التنظيف ،

173
00:14:33,200 --> 00:14:35,766
-يمكننا أن نريك الحمام.
-اعرف أين توجد.

174
00:14:37,600 --> 00:14:38,633
هيا إذن.

175
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
من هنا.

176
00:14:55,466 --> 00:14:56,600
هل رتبت

177
00:15:11,166 --> 00:15:12,166
تعال.

178
00:15:52,766 --> 00:15:53,766
اللعنة.

179
00:15:57,133 --> 00:15:58,466
جاك ، هل أنت بخير

180
00:16:07,233 --> 00:16:08,700
أين الحقيبة الأخرى يا صاح

181
00:16:09,133 --> 00:16:10,133
ماذا

182
00:16:10,266 --> 00:16:11,700
هذه هي الحقيبة الوحيدة التي لدينا.

183
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
أخبرني.

184
00:16:15,066 --> 00:16:16,433
علينا سرقة الحقيبة.

185
00:16:16,500 --> 00:16:17,766
أنت تؤلمني.

186
00:16:18,866 --> 00:16:21,366
توقف عن ذلك. لا تجعل مشهدًا سخيفًا.

187
00:16:23,833 --> 00:16:25,800
لا يمكنك فعل هذا بي الآن ، يا صاح.

188
00:16:26,766 --> 00:16:27,900
لو سمحت.

189
00:16:30,266 --> 00:16:31,500
لا أشعر بالنار.

190
00:16:32,533 --> 00:16:33,633
لا أشعر بالنار.

191
00:16:33,900 --> 00:16:35,366
لأنني النار.

192
00:16:35,433 --> 00:16:36,433
صحيح.

193
00:16:37,466 --> 00:16:39,833
أنت تحترق وأنا أحترق.

194
00:16:42,133 --> 00:16:44,066
إذا لم يكن لدينا الحقيبة ، فقد مارسنا الجنس.

195
00:16:44,866 --> 00:16:46,400
لا شيء آخر يستحق ذلك يهم.

196
00:16:46,633 --> 00:16:48,533
لابد أنني اتخذت الخطأ.

197
00:16:49,533 --> 00:16:52,866
ابعد عني. احصل 
-لا بأس. لا بأس.

198
00:16:55,233 --> 00:16:56,600
هل ما زالت في السيارة

199
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
هل أنت متأكد

200
00:17:00,733 --> 00:17:01,733
أعتقد ذلك.

201
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
إنه كذلك ، أجل.

202
00:17:06,166 --> 00:17:08,033
تمام. تمام.

203
00:17:12,200 --> 00:17:14,933
الآن ،
ماذا قلت لهؤلاء الناس أيضًا

204
00:17:15,833 --> 00:17:18,200
أعطيتهم أسماءنا.
ماذا يعرفون ايضا

205
00:17:18,533 --> 00:17:19,533
لا شئ.

206
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
لا شئ

207
00:17:21,333 --> 00:17:22,500
أجل ، أقسم.

208
00:17:23,233 --> 00:17:24,233
حسنًا.

209
00:17:24,633 --> 00:17:25,633
تعال الى هنا.

210
00:17:27,900 --> 00:17:29,366
ماذا نفعل الآن بحق الجحيم

211
00:17:39,433 --> 00:17:41,366
نحن بحاجة للعودة إلى تلك السيارة.

212
00:17:55,233 --> 00:17:56,933
أعرف ما هو الأفضل لك ، أليس كذلك

213
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
نعم.

214
00:18:02,366 --> 00:18:04,833
لن يعجبك
ما جعلتني أفعله الآن.

215
00:18:06,733 --> 00:18:08,233
لم تعطني خيارًا.

216
00:18:16,733 --> 00:18:19,500
لماذا تأتي إلى هنا
إذا كنت متجهًا إلى الساحل

217
00:18:19,666 --> 00:18:20,900
لن تفعل يا حبيبي.

218
00:18:21,500 --> 00:18:23,000
ما لم تكن قد ضاعت ، على ما أظن.

219
00:18:23,066 --> 00:18:24,600
أو لا تريد أن يتم العثور عليها.

220
00:18:24,666 --> 00:18:27,500
لا

221
00:18:29,633 --> 00:18:30,733
ماذا تفعل

222
00:18:31,333 --> 00:18:33,833
-لا لا
-قف

223
00:18:34,900 --> 00:18:37,500
-توقف عن ذلك توقف عن ذلك
-ماذا يحدث هنا

224
00:18:39,166 --> 00:18:42,666
كل أغراض ماتي ، دفاتره ،
ما زالت في السيارة.

225
00:18:42,733 --> 00:18:46,166
-لدي دفتر ملاحظات يمكنه الحصول عليه.
أعطاني أبي تلك المفكرة.

226
00:18:46,700 --> 00:18:48,066
هل سيكون بخير

227
00:18:48,900 --> 00:18:52,366
حسنًا ، لن يتوقف هذا
حتى يستعيد أغراضه ، حسنًا

228
00:18:52,533 --> 00:18:55,833
لذا يمكنك إما مساعدتي في القيام بذلك ،
أو يمكنك مشاهدة هذا يحدث.

229
00:18:55,900 --> 00:18:58,900
لا أستطيع أن أعطيك شاحنتي.
والطرق خطيرة للغاية.

230
00:18:58,966 --> 00:18:59,966
أنا آسف.

231
00:19:02,866 --> 00:19:05,100
عظيم رائع يا صديقي

232
00:19:08,133 --> 00:19:10,400
لا

233
00:19:14,666 --> 00:19:15,666
نحن نمتلك المال.

234
00:19:16,633 --> 00:19:20,566
لا نحتاج أموالك.
ولا يمكنك شراء مساعدتي.

235
00:19:22,833 --> 00:19:23,866
ماتي ، حبيبي.

236
00:19:25,833 --> 00:19:27,866
الآن ، تعال إلى هنا ، حبيبتي.

237
00:19:28,366 --> 00:19:29,366
يستمع

238
00:19:30,700 --> 00:19:34,200
الآن ،
أتفهم أنك محبط.

239
00:19:34,700 --> 00:19:36,533
الأشياء الخاصة بك خاصة بالنسبة لك.

240
00:19:36,900 --> 00:19:40,600
أنا فقط أريده
أن يعطيني إياها من فضلك.

241
00:19:40,666 --> 00:19:42,133
فقط أعطني

242
00:19:42,633 --> 00:19:44,966
وأريد مساعدتك في استعادتها.

243
00:19:45,366 --> 00:19:49,200
ولكن هل يمكنك مساعدتي
من خلال القيام ببعض الأنفاس العميقة

244
00:19:52,133 --> 00:19:53,133
تعال.

245
00:20:06,500 --> 00:20:07,666
نحن بحاجة إلى أن نكون سريعين.

246
00:20:08,133 --> 00:20:10,966
زوجي
على جدول زمني صارم للأدوية ،

247
00:20:11,033 --> 00:20:13,333
ولا أريد أن يتم تعطيل ذلك.

248
00:20:17,800 --> 00:20:19,966
هل نذهب ونغسل وجهك

249
00:20:20,533 --> 00:20:22,733
تعال. تعال.

250
00:20:24,133 --> 00:20:25,133
تعال.

251
00:20:40,766 --> 00:20:42,233
هذا أخي ، أولي.

252
00:20:42,466 --> 00:20:45,000
مات
في نفس الوقت الذي تعرض فيه با للحادث.

253
00:20:45,966 --> 00:20:47,600
كنت أصغر من أن أتذكره.

254
00:20:48,933 --> 00:20:50,133
هل تعتقد أن هذا سيء

255
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
لا.

256
00:20:55,933 --> 00:20:57,533
في بعض الأحيان ، يكون الأمر أفضل بهذه الطريقة.

257
00:21:16,900 --> 00:21:18,433
سيكون كل شئ على مايرام.

258
00:21:19,300 --> 00:21:20,766
من فضلك ، لقد وعدت.

259
00:21:25,566 --> 00:21:27,100
امسك حقيبتي ، صحيح

260
00:21:31,733 --> 00:21:33,366
لن تتركني مرة أخرى.

261
00:21:34,733 --> 00:21:35,733
أبدا لست

262
00:21:37,300 --> 00:21:38,800
اغلق عينيك. اذهب إلى النوم.

263
00:21:41,066 --> 00:21:42,300
هذا شعب طيب.

264
00:21:44,066 --> 00:21:45,233
كيف كانت تبدو

265
00:21:45,300 --> 00:21:49,200
-Bud ، ليس لدينا وقت لهذا.
لا من فضلك. يساعدني على النوم.

266
00:21:57,600 --> 00:21:58,666
كانت جميلة.

267
00:21:59,866 --> 00:22:01,133
وذات بشرة ناعمة.

268
00:22:02,366 --> 00:22:05,200
لقد صنعت وجهًا مضحكًا
عندما كانت تفكر ، مثلك.

269
00:22:08,133 --> 00:22:09,433
أرى الكثير منها فيك.

270
00:22:11,566 --> 00:22:12,766
وقد أحبتنا.

271
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
بالتأكيد.

272
00:22:38,966 --> 00:22:40,366
أصمد. ماذا تفعل

273
00:22:41,900 --> 00:22:44,400
إذا كان سيبقى هنا ،
فسيبقى هناك.

274
00:22:45,000 --> 00:22:48,133
لن أترك ابنتي وحيدة
مع رجل لا أعرفه.

275
00:22:48,200 --> 00:22:50,133
لقد هدأ. لا توجد مشكلة.

276
00:22:50,200 --> 00:22:52,033
يبدو كفتى لطيف

277
00:22:52,500 --> 00:22:54,866
ولكن إذا كنت تريد مساعدتي ،
فهذا غير قابل للتفاوض.

278
00:22:55,466 --> 00:22:56,966
حسنًا ، إنه ليس كلبًا ، أليس كذلك

279
00:23:02,833 --> 00:23:03,833
تمام.

280
00:23:04,733 --> 00:23:07,633
الآن ، أنا أثق في
أن تكون مسؤولاً عندما أرحل.

281
00:23:07,866 --> 00:23:11,033
وإذا لم أعد بحلول الساعة 10 مساءً ،
فأنت تعطي با دوائه.

282
00:23:11,266 --> 00:23:13,100
-نعم ماما.
-تمام.

283
00:23:13,366 --> 00:23:18,400
الآن ، ما لم ينهار المنزل ،
تظل غرفته مغلقة. أعني ذلك.

284
00:23:23,466 --> 00:23:25,000
-أحبك.
-أحبك أيضًا.

285
00:24:11,300 --> 00:24:14,166
ما هو شخص مثلك هنا
يلعب دور الراعي.

286
00:24:14,966 --> 00:24:15,966
اعذرني

287
00:24:16,466 --> 00:24:17,733
أنت ممرضة ، أليس كذلك

288
00:24:19,266 --> 00:24:21,833
اعتقدت أنك لم تتعلم
كيفية القيام بذلك في مزرعة.

289
00:24:24,366 --> 00:24:25,933
التخدير في الواقع.

290
00:24:27,966 --> 00:24:29,700
كيف كنت مع ماتي 

291
00:24:31,566 --> 00:24:32,733
لقد رأيت ذلك من قبل.

292
00:24:35,666 --> 00:24:37,466
على الرغم من ذلك ، فإن الاحتمالات السيئة في ذلك.

293
00:24:38,066 --> 00:24:39,066
وأنا أحصل

294
00:24:40,200 --> 00:24:42,100
سيخ في المؤخرة من العدم.

295
00:24:44,566 --> 00:24:46,666
بطريقة ما ،
وجدت ماتي الباب الأمامي للطبيب.

296
00:24:51,233 --> 00:24:53,066
كان منذ وقت طويل.

297
00:24:54,866 --> 00:24:55,866
حياة اخرى.

298
00:24:58,366 --> 00:24:59,533
يجب أن يكون ذلك صعبًا.

299
00:25:02,933 --> 00:25:05,833
أنت تدير مزرعة.
العيش من الأرض ، تربية طفل ،

300
00:25:06,566 --> 00:25:08,566
- الكل لوحدك.
- أنا لست وحدي.

301
00:25:10,833 --> 00:25:12,766
انظر ، الآن ، لم أقصد الأمر على هذا النحو.

302
00:25:12,833 --> 00:25:14,900
لم أكن أحاول أن أقول 
لا ، لا بأس.

303
00:25:26,300 --> 00:25:28,966
وهي ليست صعبة
عندما تعرف ما يهم.

304
00:25:31,833 --> 00:25:33,300
إذن أنت مثالي.

305
00:25:34,300 --> 00:25:35,500
أنا فقط أعرف الخسارة.

306
00:25:39,833 --> 00:25:40,966
لقد فقدت ابنك.

307
00:25:46,866 --> 00:25:49,866
أطلقوا عليه الحادث غير الناجم عن الخطأ.

308
00:25:50,900 --> 00:25:52,000
هذا هراء.

309
00:25:52,833 --> 00:25:54,733
إنه دائمًا خطأ شخص ما ، أليس كذلك

310
00:25:57,933 --> 00:25:59,733
لم يكن فتى سهل

311
00:26:02,100 --> 00:26:03,566
لكنه كان بركتي.

312
00:26:06,533 --> 00:26:07,533
وأنت

313
00:26:09,733 --> 00:26:10,733
اي شخص اخر

314
00:26:12,800 --> 00:26:14,500
لا أحد آخر. انه فقط

315
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
نحن فقط.

316
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
ماتي

317
00:26:37,833 --> 00:26:38,833
نعم

318
00:26:40,133 --> 00:26:41,133
هل أنت بخير

319
00:26:41,733 --> 00:26:43,433
هل قال لك لتفحصي

320
00:26:43,866 --> 00:26:46,566
-حسنا لا لا. أنا 
-أنا لست غبي.

321
00:26:46,833 --> 00:26:47,933
لا أنا أعلم.

322
00:26:48,966 --> 00:26:50,766
أردت فقط التحدث معك.

323
00:26:52,633 --> 00:26:53,966
هل ترغب في التحدث الي

324
00:26:58,433 --> 00:27:00,166
عن ما

325
00:27:01,466 --> 00:27:02,466
لا أعرف.

326
00:27:03,900 --> 00:27:07,400
لم أتحدث
مع أي شخص من قبل. باستثناء ماما.

327
00:27:08,600 --> 00:27:10,333
إنها الشخص الوحيد الذي أعرفه.

328
00:27:12,333 --> 00:27:13,500
حسنًا ، أنت محظوظ.

329
00:27:14,866 --> 00:27:17,966
لا أتذكر أمي.
لقد مرضت بعد ولادتي.

330
00:27:36,100 --> 00:27:38,433
لا بأس. لا تقلق بشأن ذلك.

331
00:28:08,233 --> 00:28:10,300
لا أصدق
أنك ابتعدت عن هذا.

332
00:28:10,733 --> 00:28:11,733
هل أنت بخير

333
00:28:14,600 --> 00:28:15,666
أجل أنا بخير.

334
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
حسنًا. انا ذاهب. انتظر هنا.

335
00:28:32,933 --> 00:28:35,100
لا لا أنا بخير ، أنا بخير. تعال.

336
00:28:42,933 --> 00:28:45,366
إذا. ماذا عنك أين تعيش

337
00:28:45,766 --> 00:28:48,566
هل هو مبنى سكني كبير أم منزل

338
00:28:50,566 --> 00:28:52,933
لا أعرف.
أنا لم أعيش في أي مكان بشكل صحيح.

339
00:28:54,233 --> 00:28:56,600
جاك يقول
كل ما لدينا هو ما نلاحقه.

340
00:28:58,433 --> 00:29:01,566
إذا كان هذا صحيحًا ،
فلن يكون لديك أي شيء حقًا.

341
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
لا أعرف.

342
00:29:11,066 --> 00:29:12,533
أتمنى ألا تكون قد رأيت ذلك.

343
00:29:13,033 --> 00:29:14,033
رأيت ماذا

344
00:29:14,100 --> 00:29:17,400
كنت أرغب في أن يمر هذا بسلاسة.
لا يزال بإمكانه ذلك. أو يمكن أن تذهب بطريقة أخرى.

345
00:29:17,466 --> 00:29:20,100
-لا أفهم.
-أنت في هذا الآن ، حسنًا

346
00:29:20,900 --> 00:29:23,533
مهما كنت تعتقد أنني رأيت ، لم أفعل.

347
00:29:23,600 --> 00:29:25,633
-نعم هل انتهيت
-أنا لا أعرفك

348
00:29:26,800 --> 00:29:29,766
ستأخذني
إلى صندوق الهاتف هذا الآن.

349
00:29:32,733 --> 00:29:33,733
اللعنة

350
00:29:35,966 --> 00:29:39,000
أرادني أن أبقى
في هذه المؤسسة ، لكنني كرهتها.

351
00:29:40,333 --> 00:29:41,466
لهذا غادرنا.

352
00:29:42,733 --> 00:29:46,466
قال إنه عندما نصل إلى النرويج ،
سنتوقف عن التحرك.

353
00:29:47,100 --> 00:29:48,233
ازرع بعض الجذور.

354
00:29:50,266 --> 00:29:51,666
اريد مكان ما مثل هذا.

355
00:29:53,833 --> 00:29:54,966
ماذا يوجد هناك

356
00:29:55,666 --> 00:29:57,300
غرفة ماما ، غرفتي أيضًا.

357
00:29:58,000 --> 00:29:59,033
هل يمكن أن اراها

358
00:30:01,066 --> 00:30:02,233
ماذا يحدث هنا

359
00:30:03,733 --> 00:30:06,600
هذه ورشة عمل ماما.
لا أحد مسموح به هناك.

360
00:30:08,833 --> 00:30:10,533
سيكون المكان مثل فورت نوكس.

361
00:30:12,100 --> 00:30:14,233
ماما لا تحب الاحتفاظ ببيت مفتوح.

362
00:30:18,466 --> 00:30:20,700
ماما لا تعرف كل شيء. تعال.

363
00:30:21,433 --> 00:30:23,433
سأريك شيئا. ستعجبك.

364
00:30:23,866 --> 00:30:24,866
تمام.

365
00:30:35,566 --> 00:30:37,233
أنت خائف. أفهم.

366
00:30:38,200 --> 00:30:39,300
انا لست خائفا.

367
00:30:47,066 --> 00:30:49,633
لقد فعلت
بعض الأشياء الفظيعة اللعينة.

368
00:30:51,900 --> 00:30:53,466
أشياء لا يمكنك تخيلها.

369
00:30:53,966 --> 00:30:55,733
أنت لا تعرف حياتي.

370
00:31:09,166 --> 00:31:10,166
تعال.

371
00:31:27,566 --> 00:31:30,633
أحب تخيل الأصوات والأغاني
ولكن لي فقط.

372
00:31:31,900 --> 00:31:33,100
هل هذا غريب

373
00:31:35,000 --> 00:31:36,933
-لا.
-لن تخبر ماما ، أليس كذلك

374
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
لا.

375
00:31:41,633 --> 00:31:42,633
ينظر.

376
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
النرويج.

377
00:31:49,433 --> 00:31:50,866
هل زرت كل هذه الأماكن

378
00:31:51,433 --> 00:31:52,433
لا.

379
00:31:53,100 --> 00:31:56,700
رقم أتمنى.
إنها مجرد أماكن أحب أسماءها.

380
00:32:30,000 --> 00:32:32,166
من هذا
وكيف حصلت على هذا الرقم

381
00:32:33,233 --> 00:32:34,233
إنها JB.

382
00:32:36,000 --> 00:32:37,966
أنت أحمق سخيف

383
00:32:38,633 --> 00:32:41,466
البلد بأكمله حتى مؤخرتك
وأنت تتصل بي من صندوق

384
00:32:41,533 --> 00:32:44,066
أعلم ، لكن كان هناك حادث.

385
00:32:44,433 --> 00:32:46,366
-ضع جونيور على الهاتف.
-لا أستطبع.

386
00:32:47,133 --> 00:32:49,433
اسمع ، مايكل بخير ، حسنًا
إنه مع ماتي.

387
00:32:49,633 --> 00:32:50,866
لكن السيارة تعطل.

388
00:32:51,666 --> 00:32:53,966
سنبقى في مزرعة
حتى تمر العاصفة.

389
00:32:55,133 --> 00:32:56,500
نحن فقط بحاجة لمزيد من الوقت.

390
00:32:57,900 --> 00:32:59,233
لم يعد هناك وقت.

391
00:33:00,066 --> 00:33:01,066
لدي المال.

392
00:33:02,000 --> 00:33:04,600
أخبرني أين انت.
سنأتي من أجلك.

393
00:33:04,666 --> 00:33:05,866
لا لا. لا بأس.

394
00:33:05,933 --> 00:33:11,166
أنا لا أسأل يا بني.
وجاك ، سعري تضاعف للتو.

395
00:33:11,766 --> 00:33:16,300
تريدني أن أساعد أخيك ،
هذا ما يكلف. هل نحن واضحون

396
00:33:17,066 --> 00:33:18,066
كريستال.

397
00:33:18,500 --> 00:33:19,766
الآن ، أين هذه المزرعة

398
00:33:26,466 --> 00:33:27,833
هل هذا لي

399
00:33:29,833 --> 00:33:32,300
هناك رجل
في طريقه إلى مزرعتك الآن.

400
00:33:32,800 --> 00:33:36,200
كل ما يمكنني فعله لك ،
بميزتك ،

401
00:33:36,633 --> 00:33:40,466
لا شيء مقارنة بما سيفعله
عندما يكتشف أن ابنه قد مات.

402
00:33:41,000 --> 00:33:44,466
إذا لمس عائلتي ، سأقتلك.

403
00:33:46,433 --> 00:33:50,566
الشيء الوحيد الذي سيقف
بينه وبين عائلتك هو أنا.

404
00:33:51,233 --> 00:33:52,466
وتلك الحقيبة من المال.

405
00:34:01,233 --> 00:34:02,333
لا تنسى ذلك.

406
00:34:06,000 --> 00:34:07,200
دعنا نذهب سخيف.

407
00:34:12,200 --> 00:34:14,300
غابة السكاكين ، مدغشقر.

408
00:34:15,866 --> 00:34:17,266
ما رأيك مثل

409
00:34:17,466 --> 00:34:20,800
حسنًا ، لا أعرف. يبدو خطيرا.

410
00:34:21,233 --> 00:34:22,366
تبدو مثل ماما.

411
00:34:24,733 --> 00:34:28,666
ربما يمكنك القدوم
لزيارتنا في النرويج.

412
00:34:30,133 --> 00:34:31,566
-ربما.
-نعم

413
00:34:34,300 --> 00:34:36,933
ماما تحبني أن أكون هنا
حيث يكون الوضع آمنًا.

414
00:34:39,633 --> 00:34:41,000
أشعر بالأمان هنا.

415
00:34:42,233 --> 00:34:43,233
جيد.

416
00:34:43,900 --> 00:34:45,333
يعجبني أنك هنا أيضًا.

417
00:34:45,400 --> 00:34:47,800
 بغارة مسلحة
في شرق لندن يوم الجمعة الماضي.

418
00:34:48,333 --> 00:34:50,233
تعتقد الشرطة أن مايكل مكاليستر جونيور ،

419
00:34:50,300 --> 00:34:53,633
مع الأخوين جاك
وماثيو بيرن ، ربما يتجهون شمالًا.

420
00:34:54,800 --> 00:34:57,900
وفي الساعات القليلة الماضية
أكدت الشرطة أن ماثيو بيرن

421
00:34:57,966 --> 00:35:01,866
مطلوب أيضًا فيما يتعلق بوفاة
ممرضة الصحة العقلية كارين كار ،

422
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
الذي عُثر
على جثته مساء الخميس.

423
00:35:05,266 --> 00:35:08,033
سوف أطفئه ، سيكون على ما يرام.
- قد يكونوا مسلحين 

424
00:35:08,100 --> 00:35:09,900
دعونا نتظاهر أننا لم نسمعها.

425
00:35:09,966 --> 00:35:11,933
هل كانوا يتحدثون عنك
-لا لا.

426
00:35:12,000 --> 00:35:14,466
لقد قمنا بإيقاف تشغيله فقط ،
وسيكون كل شيء على ما يرام.

427
00:35:14,533 --> 00:35:17,666
-انت تخيفنى.
-انا لا اكذب. أنالست.

428
00:35:17,966 --> 00:35:21,800
لا أنا لست كذلك. لم أفعل أي شيء.
أنا فقط بحاجة إلى 

429
00:35:24,233 --> 00:35:28,166
لم يكن أنا. لقد كان خطأ.
لقد كانت حادثة.

430
00:35:28,566 --> 00:35:31,066
لم يكن من المفترض أن أكون هناك.
لقد تركني هناك ،

431
00:35:31,133 --> 00:35:32,800
-ويعتقد 
-لا تلمسني.

432
00:35:32,866 --> 00:35:35,966
قال إنه كان للأفضل ،
لكنه لم يكن كذلك. لن يستمع.

433
00:35:36,033 --> 00:35:38,033
-استمع اليكم.
-تمام. حسنا اذن

434
00:35:38,100 --> 00:35:42,233
كما تعلم ، لم يكن خطأي.
أريدك أن تصدقني. تمام

435
00:35:42,300 --> 00:35:44,900
-تمام.
-فعلت ، لكنني لم أفعل شيئًا خاطئًا.

436
00:35:44,966 --> 00:35:46,433
لم اسمعها ابدا ، حسنا

437
00:35:47,266 --> 00:35:50,200
نحن بحاجة للعودة إلى الطابق السفلي.
ماما ستعود قريبا.

438
00:35:50,266 --> 00:35:53,333
إذا اكتشفت أنني سمحت لك بالخروج ،
فسنواجه الكثير من المشاكل.

439
00:35:54,433 --> 00:35:55,433
تمام

440
00:35:58,900 --> 00:36:00,400
أنت الآن تعتقد أنني سيء.

441
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
لا.

442
00:36:03,433 --> 00:36:05,433
أنا لا. يعد.

443
00:36:34,333 --> 00:36:35,600
افتح هذا الباب.

444
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
الآن

445
00:36:46,700 --> 00:36:48,600
أنا بحاجة لإعطاء با دوائه.

446
00:36:49,566 --> 00:36:52,266
ليس حتى نضع بعض القواعد الأساسية.
ماتي ، اخرج.

447
00:36:52,333 --> 00:36:55,166
-ماذا يحدث هنا
-كل شيئ سيكون بخير. أعدك.

448
00:36:55,233 --> 00:36:57,066
استمع إلى والدتك. حرك مؤخرتك.

449
00:36:58,200 --> 00:37:02,666
لقد عدنا إلى المسار الصحيح.
ماك في طريقه. دعنا نذهب. اجلس

450
00:37:03,800 --> 00:37:05,566
-لا.
لا ، لا ، أنت أنت هناك.

451
00:37:05,633 --> 00:37:07,600
بقيت معي ،
هذه نهاية الأمر.

452
00:37:07,666 --> 00:37:10,100
-لا ، هذه هي النهاية اللعينة لها
جاك ، من فضلك.

453
00:37:10,200 --> 00:37:13,866
اخرس اللعنة ، ماتي يذهب. اجلس الآن.

454
00:37:23,233 --> 00:37:24,666
نلعبها الليلة.

455
00:37:25,866 --> 00:37:27,166
أسر سعيدة ، أليس كذلك

456
00:37:28,433 --> 00:37:31,100
أنت لا تفعل شيئًا ،
ستكون بخير.

457
00:37:31,366 --> 00:37:35,100
وغدا رحلنا.
اعدك.

458
00:37:37,133 --> 00:37:40,133
- وإلا يمكنني أن أنهيها الآن.
- سنفعل ما تريد.

459
00:37:40,766 --> 00:37:41,766
صحيح.

460
00:37:41,833 --> 00:37:42,933
أنت تنزف يا جاك.

461
00:37:44,000 --> 00:37:46,533
أحتاج إلى دوائه. لو سمحت.

462
00:37:54,233 --> 00:37:55,333
يذهب معها.

463
00:37:57,033 --> 00:37:58,666
لديك 60 ثانية ،

464
00:37:58,866 --> 00:38:02,200
أو لن يكون هناك أي دواء
يعيده معًا.

465
00:38:03,133 --> 00:38:04,133
يذهب.

466
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
ماذا تفعل

467
00:38:23,433 --> 00:38:25,133
يدير الألم.

468
00:38:31,100 --> 00:38:34,066
الطريقة التي يتحدث بها معك ليست صحيحة.

469
00:38:34,666 --> 00:38:38,100
لا ، كان على حق.
ما كان يجب أن أقول شيئًا.

470
00:38:38,333 --> 00:38:41,066
لا لا. إنه ليس على حق.

471
00:38:41,633 --> 00:38:44,500
أعرف ما يعنيه التعرض للضرب.

472
00:38:45,466 --> 00:38:47,066
انت تستحق الافضل.

473
00:38:57,633 --> 00:38:59,166
هاي هاي ماذا بحق الجحيم

474
00:38:59,233 --> 00:39:00,700
ميسي
-هناك مصباح أمامي.

475
00:39:00,833 --> 00:39:02,666
-يمكن أن يكون Mac.
لا ، إنه مبكر جدا.

476
00:39:02,733 --> 00:39:04,600
-ما الذي فعلته
لا تلمسها

477
00:39:04,700 --> 00:39:07,866
-لا لم تفعل أي شيء
من هو هذا المهرج بحق الجحيم يتحرك.

478
00:39:07,933 --> 00:39:10,000
اذهب اذهب.
-لا.

479
00:39:15,400 --> 00:39:18,700
عليك أن تقرفني.
إنه شرطي سخيف. تعال الى هنا.

480
00:39:18,766 --> 00:39:22,000
لا ، من فضلك لا تفعل ذلك.
إذا قمت بذلك ، فسيكون هناك المزيد.

481
00:39:22,066 --> 00:39:23,700
-سوف أصلحها.
-انت افضل.

482
00:39:24,300 --> 00:39:27,800
مرحبًا ، اصطحب الطفل إلى الغرفة الخلفية.
حافظ على هدوئها. لا مزيد من اللعنة.

483
00:39:27,866 --> 00:39:30,600
-لا يجب أن تتحدث معي هكذا.
-ماذا قلت

484
00:39:30,766 --> 00:39:32,833
-لا شئ.
-أنت تجرؤ سخيف

485
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
ليس الآن.

486
00:39:40,400 --> 00:39:44,000
يا هذا.
تخلص من هذا الحقير اللعين.

487
00:39:51,266 --> 00:39:52,266
مرحبًا

488
00:39:58,700 --> 00:40:00,466
- مساء الخير سيدتي.
-مساء الخير.

489
00:40:00,700 --> 00:40:02,166
عذرًا على التأخير في الساعة.

490
00:40:02,766 --> 00:40:04,666
هل تمانع إذا دخلت وشرحت

491
00:40:05,933 --> 00:40:07,300
نعم بالتأكيد.

492
00:40:10,800 --> 00:40:14,366
ماذا أخرجك باسم الله في هذه الساعة

493
00:40:15,000 --> 00:40:16,833
مطاردة الرجل. على الصعيد الوطني.

494
00:40:17,366 --> 00:40:20,333
سطو مسلح
مشتبه به في جريمة قتل أحدهم.

495
00:40:20,400 --> 00:40:21,700
كل شيء في الأخبار.

496
00:40:22,266 --> 00:40:24,766
اغفر لي.
الأخبار لا تنتقل بسرعة هنا.

497
00:40:31,866 --> 00:40:33,466
-ربما أنا
-بالطبع.

498
00:40:39,100 --> 00:40:40,500
آسف على الراديو الخاص بك.

499
00:40:41,966 --> 00:40:44,200
سأحضر لك واحدة جديدة. أفضل.

500
00:40:45,966 --> 00:40:46,966
واحد رقمي.

501
00:40:50,300 --> 00:40:51,766
هل حقا جرحت شخصا ما

502
00:40:52,266 --> 00:40:53,633
أنا لم أؤذيه أبدا.

503
00:40:54,800 --> 00:40:56,233
يمين. آسف.

504
00:41:00,666 --> 00:41:01,833
لم يكن خطأي.

505
00:41:04,233 --> 00:41:05,633
أنت تعرف ذلك ، أليس كذلك

506
00:41:07,000 --> 00:41:08,466
إنه مجرد حادث ، أليس كذلك

507
00:41:10,466 --> 00:41:11,466
نعم.

508
00:41:17,700 --> 00:41:19,600
هل تعتقد أنهم جاءوا بهذه الطريقة

509
00:41:20,100 --> 00:41:23,500
من غير المرجح. الكلمة هي أنهم يتجهون شمالاً.
كان على شخص ما أن يتحقق.

510
00:41:24,333 --> 00:41:25,633
لقد رسمت القشة القصيرة.

511
00:41:26,800 --> 00:41:29,400
حسنًا ، كما ترون ، لا لصوص هنا.

512
00:41:31,233 --> 00:41:33,766
فقط أنتما الاثنان
تديران كل هذه الأرض

513
00:41:34,666 --> 00:41:35,666
صحيح.

514
00:41:36,133 --> 00:41:37,300
هذا هو العبء تمامًا.

515
00:41:37,966 --> 00:41:39,400
أنا قلب أكثر مما أبدو.

516
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
ضيف

517
00:41:46,200 --> 00:41:47,200
لا.

518
00:41:49,133 --> 00:41:50,666
لقد فقدنا طفلاً.

519
00:41:53,066 --> 00:41:57,433
يجب أن يبدو عاطفيًا ،
لكنه يساعد في المناسبات الخاصة.

520
00:42:03,666 --> 00:42:07,333
أنا أكره أن أفرض ،
لكن الأمر قاتم للغاية هناك.

521
00:42:07,966 --> 00:42:10,200
هل هناك فرصة لتناول بعض القهوة
قبل أن أخرج

522
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
إنه المصراع.

523
00:42:17,600 --> 00:42:18,866
سأحضر القهوة.

524
00:42:33,133 --> 00:42:35,300
هل تعتقد أنك ستخرج طوال الليل

525
00:42:35,900 --> 00:42:36,966
يبدو أن الطريق.

526
00:42:37,700 --> 00:42:39,233
على الأقل حتى أسمع خلاف ذلك.

527
00:42:39,833 --> 00:42:41,133
ليس كثيرا هذا بعيدا.

528
00:42:42,166 --> 00:42:45,900
لكن لا يزال هناك مكانان آخران
يجب أن تزورهما.

529
00:43:03,700 --> 00:43:05,800
-ما هذا
-إنه تشنج.

530
00:43:06,233 --> 00:43:09,766
غير طوعي. يحتاج دوائه.

531
00:43:10,300 --> 00:43:11,400
هل هو بخير

532
00:43:11,666 --> 00:43:16,733
نعم ، إنه بخير. بخير.
أنا فقط بحاجة إلى الجلوس معه الآن.

533
00:43:18,633 --> 00:43:20,566
هل أنت متأكدة أن كل شيء على ما يرام ، سيدتي

534
00:43:20,633 --> 00:43:23,000
يا يسوع ، نعم ، بالتأكيد.

535
00:43:24,633 --> 00:43:26,233
لقد تأخر الوقت فقط ،

536
00:43:26,300 --> 00:43:29,933
وأنا أقدر لك القدوم
والتحقق منا ،

537
00:43:30,000 --> 00:43:33,966
لكن زوجي يحتاجني حقًا.

538
00:43:34,766 --> 00:43:36,266
إذا كنت لا تمانع في 

539
00:43:37,866 --> 00:43:38,866
بالطبع.

540
00:43:44,566 --> 00:43:48,233
حسنًا ، فقط ابق آمنًا هناك ،
وآمل أن تجدهم.

541
00:43:49,500 --> 00:43:54,933
قبل ذهابي بقليل ،
ما اسم طفلك

542
00:43:57,033 --> 00:43:58,033
أولي.

543
00:43:59,466 --> 00:44:01,033
كان اسمه أولي.

544
00:44:03,766 --> 00:44:04,900
إذن من هذا

545
00:44:07,366 --> 00:44:10,500
لم أستطع وضعها على الفور.
انها كانت طويلة جدا.

546
00:44:12,333 --> 00:44:15,433
-هي هي ، رغم ذلك ، أليس كذلك
-أنا آسف. أنا لا

547
00:44:15,500 --> 00:44:17,666
كل ما تحدث عنه أي شخص في
ذلك الصيف.

548
00:44:17,733 --> 00:44:20,200
لقد اختفت للتو. الأسرة أيضًا.

549
00:44:21,500 --> 00:44:24,933
كان اسم والدتها بيلا.
لكن هذا ليس أنت.

550
00:44:25,566 --> 00:44:27,266
-أنا لا 
-أيس هو يا سيدتي

551
00:44:27,333 --> 00:44:28,333
يساعد.

552
00:44:30,233 --> 00:44:31,233
هل عندي

553
00:44:58,266 --> 00:44:59,266
الأبله

554
00:46:01,633 --> 00:46:02,900
المسيح عيسى.

555
00:46:04,200 --> 00:46:05,200
هو انت.

556
00:46:11,633 --> 00:46:13,500
ماما ماذا فعلت

557
00:46:22,500 --> 00:46:23,500
ماذا بحق الجحيم

558
00:46:27,500 --> 00:46:28,700
يجري.

559
00:46:28,766 --> 00:46:30,300
السلطة الفلسطينية تحدث للتو. لقد تحدث للتو.

560
00:46:30,366 --> 00:46:32,266
-لا حبيبي.
- لا ، لقد سمعته.

561
00:46:34,266 --> 00:46:37,333
لا ، لم تفعل. كان يتشنج فقط.

562
00:46:45,866 --> 00:46:47,433
انظر ماذا جعلتني افعل.

563
00:46:56,033 --> 00:46:58,433
لماذا فعلت هذا يا ماما
انها ليست على حق.

564
00:46:59,066 --> 00:47:00,900
لقد فعلت ذلك من أجلك ، حبيبي.

565
00:47:01,533 --> 00:47:03,333
كل شئ أفعله هو لأجلك.

566
00:47:03,600 --> 00:47:04,700
قتلته.

567
00:47:06,733 --> 00:47:11,500
لا ، لقد كان مرتبكًا ،
وكان قد تسبب في مشاكل معه.

568
00:47:12,033 --> 00:47:14,300
لقد حاول
أن يأخذك بعيدًا عني.

569
00:47:14,700 --> 00:47:17,766
ولن أترك ذلك يحدث أبدًا. أبدًا.

570
00:47:20,600 --> 00:47:22,200
أنت فقط تثق بي.

571
00:47:24,066 --> 00:47:25,600
أنت تفعل ما أقول لك.

572
00:48:03,600 --> 00:48:05,900
-طفل ، هل يمكنك مساعدتي من فضلك
- ماما ، لا أستطيع.

573
00:48:06,500 --> 00:48:08,533
تريدهم
أن يأخذوك مني

574
00:48:08,666 --> 00:48:09,966
هل هذا ما تريده

575
00:48:11,566 --> 00:48:14,500
يومًا ما ،
سيكون لديك عائلة خاصة بك ،

576
00:48:14,566 --> 00:48:15,866
وسوف تفهم.

577
00:48:15,933 --> 00:48:19,466
كيف يمكنني الحصول على عائلة خاصة بي
انت تبقيني هنا لنفسك.

578
00:48:19,533 --> 00:48:22,366
نعم ، أحاول حماية عائلتنا

579
00:48:24,333 --> 00:48:25,866
لم يحميني أحد من قبل.

580
00:48:27,400 --> 00:48:29,266
لم أستطع حمايتهم.

581
00:48:35,100 --> 00:48:37,600
فقط ساعدني. ثم يتم ذلك.

582
00:49:00,500 --> 00:49:02,033
يذهب. اتبعني.

583
00:49:30,566 --> 00:49:32,000
أهلا صديقي.

584
00:49:32,600 --> 00:49:33,600
ماتي.

585
00:49:35,266 --> 00:49:36,266
ماتي

586
00:50:00,266 --> 00:50:01,266
يا

587
00:50:03,633 --> 00:50:04,633
يا

588
00:50:06,900 --> 00:50:08,200
دعونا نذهب سخيف

589
00:50:39,166 --> 00:50:40,600
غطِ أذنيك ، حبيبي.

590
00:50:42,033 --> 00:50:43,700
ماذا تفعلين يا ماما

591
00:50:45,100 --> 00:50:48,266
علينا أن نجعل الأمر يبدو
كما لو وجدهم هنا.

592
00:50:48,566 --> 00:50:50,166
ابعد الناس عنا.

593
00:50:52,333 --> 00:50:56,100
لا تنتظر. أين هاتفه
هل رأيته

594
00:50:57,366 --> 00:50:58,533
يمكنهم تتبع ذلك.

595
00:51:22,700 --> 00:51:23,666
اللعنة.

596
00:51:50,500 --> 00:51:53,566
-مايسي ، هل أنت
-لا لا. لم أره يا ماما.

597
00:51:58,466 --> 00:52:01,400
لا معنى له.
لماذا يأخذك أي شخص بعيدًا عني

598
00:52:02,233 --> 00:52:03,700
لأن الناس قساة.

599
00:52:04,166 --> 00:52:06,333
لهذا السبب كان علي أن أحميك
منهم.

600
00:52:06,400 --> 00:52:07,800
لماذا انت خائف منهم

601
00:52:07,866 --> 00:52:09,733
-الشرطة جيدة.
-لا أحد جيد.

602
00:52:12,333 --> 00:52:14,166
حبيبتي أنا آسف.

603
00:52:15,800 --> 00:52:18,400
لكن هل تتذكر
أول مرة احتجزتك فيها

604
00:52:18,900 --> 00:52:23,200
كنت ضعيفًا جدًا وخائفًا.
لكن الآن ، لقد جعلتك قويًا.

605
00:52:23,966 --> 00:52:28,666
والآن ، عليك أن تكون قوياً من أجلي.
لا مزيد من الأسئلة ، حسنًا

606
00:52:30,600 --> 00:52:31,600
إله.

607
00:52:41,233 --> 00:52:42,300
الأم. أمي ، انظري.

608
00:52:46,466 --> 00:52:47,466
هناك.

609
00:53:02,800 --> 00:53:03,800
تعال هنا مع ماما.

610
00:53:07,266 --> 00:53:10,600
فتاة ذكية. انت جميل جدا.

611
00:53:11,633 --> 00:53:12,666
انظر لحالك.

612
00:53:20,200 --> 00:53:21,333
جاك. جاك

613
00:53:21,400 --> 00:53:23,700
-جاك جاك
-نعم نعم. لا بأس.

614
00:53:23,766 --> 00:53:25,433
أنا هنا. اوقف هذا.

615
00:53:25,500 --> 00:53:27,133
-لا أستطيع التحرك.
-أنا أعرف.

616
00:53:27,200 --> 00:53:29,466
-توقف عن السحب.
-يمكن أن تكون ذراعه عالقة. لا أستطبع

617
00:53:29,533 --> 00:53:31,833
-توقف عن السحب.
من فضلك ، ابعد عني.

618
00:53:31,900 --> 00:53:34,600
- لا أستطيع التنفس.
-وقف سحب اللعين.

619
00:53:34,666 --> 00:53:36,966
-قف. إهدئ.
- لا أستطيع التنفس.

620
00:53:37,033 --> 00:53:39,433
-نعم يمكنك ذلك.
- لا أستطيع التنفس.

621
00:53:39,500 --> 00:53:44,300
قف. قف. توقف عن التصرف
كطفل سخيف ، حسناً

622
00:53:50,533 --> 00:53:52,533
-لا بأس.
ابعد عني.

623
00:53:58,966 --> 00:53:59,966
لا بأس.

624
00:54:00,466 --> 00:54:03,133
هيا ، تعال. لا أشعر بالنار.
تعال.

625
00:54:03,566 --> 00:54:05,366
مرحبًا.

626
00:54:05,866 --> 00:54:07,633
مهلا ، أنا لا أشعر بالنار.

627
00:54:08,066 --> 00:54:11,233
تعال. أنا آسف. أنا آسف يا صديقي.

628
00:54:11,333 --> 00:54:12,700
-نعم.
-أنا آسف.

629
00:54:14,233 --> 00:54:15,233
أين نحن

630
00:54:17,133 --> 00:54:18,466
نحن في الكثير من المشاكل.

631
00:54:19,933 --> 00:54:21,300
يجب عليك الاتصال بالشرطة.

632
00:54:22,466 --> 00:54:23,533
إنها تلك المرأة.

633
00:54:23,600 --> 00:54:26,300
قامت بنشر هذا الشرطي على الأرض
بمقياس 12.

634
00:54:27,133 --> 00:54:28,366
لماذا فعلت ذلك

635
00:54:29,633 --> 00:54:31,200
لأنها تخفي شيئًا.

636
00:54:32,466 --> 00:54:33,933
الهائل اللعين.

637
00:54:35,533 --> 00:54:38,233
لكن علينا الخروج من هنا.
تمام انا بحاجة الى مساعدتكم.

638
00:54:39,266 --> 00:54:40,266
حسنا يا صديقي

639
00:54:40,633 --> 00:54:42,800
تمام. هل تحتاج إلى إزالة هذا من الحائط

640
00:54:43,100 --> 00:54:45,200
تمام هل يمكنك الانسحاب معي

641
00:54:54,700 --> 00:54:55,700
تعال يا صديقي.

642
00:54:58,933 --> 00:54:59,933
اللعنة

643
00:55:05,700 --> 00:55:07,766
جاك ، لا بأس.

644
00:55:08,800 --> 00:55:11,600
نحن مقيدون بسلاسل إلى جدار سخيف
في قبو بجوز.

645
00:55:12,933 --> 00:55:14,166
لقد حصلت عليك.

646
00:55:18,500 --> 00:55:21,266
ما لم يكن لديك أي أفكار مشرقة ،
نحن في حالة سيئة للغاية.

647
00:55:28,833 --> 00:55:30,400
أنا لست غبية كما تعتقد.

648
00:55:32,200 --> 00:55:33,333
ادخلي ، ماتي.

649
00:55:36,500 --> 00:55:37,500
حسنًا.

650
00:55:38,200 --> 00:55:39,433
قد نكون في العمل.

651
00:55:49,500 --> 00:55:50,833
شكرا لك حبيبي.

652
00:55:53,500 --> 00:55:54,500
هل انت بخير

653
00:55:55,500 --> 00:55:59,033
هل تتذكر
عندما كنت صغيرا جدا قبل المزرعة

654
00:56:00,933 --> 00:56:02,400
كان هناك منزل من الطوب الأحمر.

655
00:56:05,900 --> 00:56:07,266
تذكر ذاك.

656
00:56:08,400 --> 00:56:09,933
ماذا تتذكر ايضا

657
00:56:10,200 --> 00:56:11,200
ضوء الليل الخاص بي.

658
00:56:12,600 --> 00:56:15,733
فرس النهر الأزرق مع عقدك
الذي لامع ضده.

659
00:56:17,266 --> 00:56:18,900
كنت خائفة جدا من الظلام.

660
00:56:19,533 --> 00:56:21,666
كنت ترقد هناك وتهتم لي بهذه الأغنية.

661
00:56:22,266 --> 00:56:23,700
دائما جعله أفضل.

662
00:56:26,300 --> 00:56:27,700
ثم ذات يوم توقفت.

663
00:56:30,100 --> 00:56:33,800
ربما لم تعد بحاجة إليها بعد الآن.

664
00:56:35,100 --> 00:56:40,100
أحيانًا أحاول التهامها بنفسي ،
لكن لا يمكنني تذكر ذلك.

665
00:56:41,600 --> 00:56:42,866
أنا خائفة الآن يا ماما.

666
00:56:42,933 --> 00:56:44,233
لا تكن حبيبي.

667
00:56:44,733 --> 00:56:49,566
نحن فقط بحاجة لأن نكون مستعدين ،
من يظهر ويبحث عن هؤلاء الأولاد.

668
00:56:57,566 --> 00:56:58,566
حسنا حسنا.

669
00:57:05,333 --> 00:57:06,733
حسنًا ، سأقوم بسحبه.

670
00:57:07,366 --> 00:57:10,300
مستعد واحد اثنين ثلاثة.

671
00:57:27,400 --> 00:57:28,400
تمام.

672
00:57:29,033 --> 00:57:30,866
حسنًا. حسنًا ، أمسكها جيدًا.

673
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
مستعد

674
00:58:03,666 --> 00:58:05,033
تعال ، استخدم كتفك.

675
00:58:06,200 --> 00:58:07,200
اللعنة

676
00:58:07,800 --> 00:58:09,066
ابحث عن مخرج آخر.

677
00:58:30,100 --> 00:58:31,366
هذا كل شيء.

678
00:58:50,766 --> 00:58:51,766
اختفت سيارتها.

679
00:58:52,900 --> 00:58:54,000
دعنا نذهب.

680
00:58:54,766 --> 00:58:55,866
لا يمكننا المغادرة بعد.

681
00:58:57,066 --> 00:58:59,166
من فضلك ، لا أريد أن أؤذي أي شخص آخر.

682
00:58:59,866 --> 00:59:02,466
لطيف - جيد. ماذا تعتقد
أنها خططت لنا

683
00:59:02,533 --> 00:59:03,966
كانت تحمي مايسي.

684
00:59:04,366 --> 00:59:05,666
من من الشرطة

685
00:59:05,833 --> 00:59:07,966
استخدم رأسك اللعين.
لن تسمح لنا بالذهاب.

686
00:59:08,633 --> 00:59:09,633
لو سمحت.

687
00:59:11,100 --> 00:59:12,200
إلى أين تريد الذهاب

688
00:59:12,400 --> 00:59:13,400
حسنًا

689
00:59:14,066 --> 00:59:18,233
قالت إن هناك بلدة قريبة.
ربما يمكننا تعزيز السيارة 

690
00:59:18,300 --> 00:59:20,300
السبيل الوحيد للخروج من هنا
هو من خلال Mac.

691
00:59:20,366 --> 00:59:23,200
ونحن بحاجة إلى المال.
نبدأ من جديد بلا شيء.

692
00:59:23,366 --> 00:59:24,366
لا أستطيع فعل ذلك.

693
00:59:30,200 --> 00:59:31,833
مرحبًا. هذا هو منطقتنا.

694
00:59:33,766 --> 00:59:36,566
نعم اذهب إلى حظيرة الأغنام.
إنتظرني هناك.

695
00:59:36,733 --> 00:59:38,033
لماذا لا استطيع ان آتي معك

696
00:59:39,233 --> 00:59:40,966
لأنني أحتاج عينيك هنا.

697
00:59:41,333 --> 00:59:43,100
لا ، من فضلك ، لا أريد أن أكون وحدي.

698
00:59:43,166 --> 00:59:45,933
ليس لدي وقت
لقراءتك الآن ، حسنًا

699
00:59:46,066 --> 00:59:47,966
-ادخل الحظيرة اللعينة.
-لا

700
00:59:49,833 --> 00:59:51,166
لماذا تكرهني

701
00:59:53,033 --> 00:59:55,400
-كيف تقول ذلك لي
-لأنه صحيح.

702
00:59:57,100 --> 00:59:58,900
طوال حياتك ، لقد كنت أنا فقط.

703
01:00:00,333 --> 01:00:02,966
تم وضعنا في ذلك المنزل عندما ماتت أمي
وأخرجتنا

704
01:00:03,033 --> 01:00:05,533
- لقد حفظتنا بأمان.
-لماذا وضعتني في Norton View

705
01:00:09,866 --> 01:00:12,066
-لمصلحتك.
-أردت التخلص مني.

706
01:00:13,666 --> 01:00:15,966
الآن ماتت تلك المرأة
وأنتِ تضعين ذلك عليّ.

707
01:00:16,166 --> 01:00:18,200
لم أقصد أبدا أن أؤذيها.

708
01:00:18,566 --> 01:00:20,700
-ماذا عن مايكل
- كان يضحك علي ،

709
01:00:20,766 --> 01:00:25,033
لأنني قرأت الخريطة خاطئة.
وكان دائما يضحك علي

710
01:00:25,166 --> 01:00:26,533
كنا بحاجة إليه يا ماتي.

711
01:00:27,100 --> 01:00:29,300
هو وصلات شيخه
وأنت 

712
01:00:29,500 --> 01:00:32,266
ليس خطئي ليس خطئي.

713
01:00:32,333 --> 01:00:33,933
هذا كله خطأك اللعين

714
01:00:34,466 --> 01:00:36,700
أنت لا تراه
لأنني أتبعك في الجوار

715
01:00:36,766 --> 01:00:38,533
تنظيف القرف من الشعور بالذنب.

716
01:00:38,933 --> 01:00:41,533
كأنني فشلت فيك بطريقة ما ،
ولهذا السبب أنت مريض.

717
01:00:43,200 --> 01:00:45,066
لكن هذا ليس ما هو عليه ، ماتي.

718
01:00:46,233 --> 01:00:47,766
أنت مجرد قذرة.

719
01:00:48,333 --> 01:00:52,066
وصولا إلى قلبك.
إنه من كنت منذ البداية.

720
01:00:58,466 --> 01:01:00,433
أتمنى لو ماتت وليس أمي.

721
01:01:10,766 --> 01:01:12,200
هل تريد ان تعرف الحقيقة

722
01:01:15,233 --> 01:01:16,366
لم تمت.

723
01:01:17,933 --> 01:01:18,933
لقد غادرت.

724
01:01:19,366 --> 01:01:21,133
لأنها لا تستطيع التعامل معك.

725
01:01:26,233 --> 01:01:27,500
-انت تكذب.
-لا.

726
01:01:29,866 --> 01:01:32,933
كل ما فعلته هو البكاء والتذمر اللعين.

727
01:01:33,833 --> 01:01:36,000
ولم تستطع فعل ذلك.

728
01:01:36,666 --> 01:01:39,933
قال الأطباء أنه لا يوجد شيء
خطأ معك. كان مجرد مغص.

729
01:01:41,400 --> 01:01:43,066
لكنك لن تتوقف.

730
01:01:44,300 --> 01:01:45,300
لم تستطع فعل ذلك.

731
01:01:45,366 --> 01:01:46,900
-لقد غادرت.
-لا انت تكذب.

732
01:01:46,966 --> 01:01:49,233
لقد ماتت. لقد أخبرتني أنها ماتت.

733
01:01:49,933 --> 01:01:50,933
لا.

734
01:01:54,400 --> 01:01:57,066
كنت أعتقد أنها
كانت مثالية قبل مجيئك.

735
01:01:59,266 --> 01:02:00,333
لم تكن كذلك.

736
01:02:01,666 --> 01:02:04,500
كانت دائما قطعة أنانية من الهراء.

737
01:02:05,733 --> 01:02:07,066
لكنها كانت لي.

738
01:02:08,800 --> 01:02:10,666
كان من المفترض أن أكون شيئًا مناسبًا.

739
01:02:11,633 --> 01:02:14,533
لكن كل شيء جيد في داخلي ،
كان علي أن أعطيه لك.

740
01:02:16,000 --> 01:02:17,500
لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن.

741
01:02:21,066 --> 01:02:23,300
بعد هذا اليوم ، يا صديقي ،
أنت وحدك.

742
01:02:27,100 --> 01:02:29,200
حسنًا ، لا شيء تفعله أبدًا
هو حقًا لي.

743
01:02:30,633 --> 01:02:33,100
إنه دائمًا من أجلك.
أنت لا تسأل أبدا عما أريد.

744
01:02:34,100 --> 01:02:36,300
هل تعتقد أنك ستكون
أفضل بكثير بدوني

745
01:02:38,400 --> 01:02:39,900
ستكون دائما لا شيء.

746
01:02:41,166 --> 01:02:42,566
لم تكن أنا فقط هي التي غادرت.

747
01:02:43,333 --> 01:02:44,700
لم تكن تريدك أيضًا.

748
01:02:49,466 --> 01:02:50,466
نعم.

749
01:02:54,666 --> 01:02:55,866
ادخل إلى الحظيرة ، يا صاح.

750
01:04:38,866 --> 01:04:42,366
ماذا لو أخذنا المال وغادرنا
قبل أن يصل أي شخص إلى هنا

751
01:04:42,800 --> 01:04:46,033
نحن لا نجري يا عزيزي.
هذا منزلنا.

752
01:05:16,733 --> 01:05:17,733
يا.

753
01:05:19,333 --> 01:05:21,133
مرحبًا ، استدر.

754
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
ببطء.

755
01:05:24,766 --> 01:05:26,866
انهض الان أنا لا أمارس الجنس مع

756
01:06:05,166 --> 01:06:06,866
كنت تقود السيارة الأخرى.

757
01:06:35,666 --> 01:06:38,466
مرحبًا.

758
01:06:41,833 --> 01:06:42,833
أين هي

759
01:06:44,933 --> 01:06:45,933
لقد ذهبت.

760
01:06:48,566 --> 01:06:50,300
أين جيني

761
01:06:53,066 --> 01:06:54,066
إنها 

762
01:06:55,300 --> 01:06:56,433
لقد ذهبت أيضا.

763
01:07:00,600 --> 01:07:01,600
شرطة.

764
01:07:03,100 --> 01:07:07,166
اتصل  اتصل بالشرطة.

765
01:07:10,500 --> 01:07:11,633
لا أستطيع فعل ذلك.

766
01:07:13,366 --> 01:07:14,500
ساعدنا.

767
01:07:18,500 --> 01:07:21,500
ستساعدني في تحضير الأولاد
ومن ثم ستنتظر مع با.

768
01:07:21,566 --> 01:07:23,866
-ولكن 
-لا. استمع لي.

769
01:07:24,333 --> 01:07:26,533
أريدك بعيدًا عن الأنظار
حتى يتم ذلك.

770
01:07:26,600 --> 01:07:28,300
- لا مزيد من المخاطر.
-ماذا لو كنت

771
01:07:28,366 --> 01:07:29,966
لا تجعلني أخبرك مرة أخرى.

772
01:07:37,800 --> 01:07:38,800
انتظر هنا.

773
01:07:38,933 --> 01:07:39,933
ماذا عن باسكال

774
01:08:14,366 --> 01:08:15,366
ابتعد

775
01:08:28,633 --> 01:08:30,100
ربما يمكنني خفضك.

776
01:08:30,833 --> 01:08:33,033
إنه ليس بعيدًا. أنت فقط تمسكني.

777
01:08:33,533 --> 01:08:34,533
لا.

778
01:08:36,666 --> 01:08:39,000
قف. حسنًا ، توقف.

779
01:08:39,300 --> 01:08:41,300
نحن بحاجة للذهاب قبل أن تعود.

780
01:08:41,566 --> 01:08:42,966
لا لا.

781
01:08:44,066 --> 01:08:45,066
هي

782
01:08:47,266 --> 01:08:49,500
هي تطن طوال الليل.

783
01:08:50,600 --> 01:08:52,266
هي تتذكر.

784
01:08:52,766 --> 01:08:55,966
لا ، جيني تتذكرني ، حسنًا

785
01:08:56,033 --> 01:08:59,433
لماذا لا تساعدني 

786
01:08:59,500 --> 01:09:00,700
أنا أحاول ، حسنا

787
01:09:00,766 --> 01:09:01,800
لا.

788
01:09:06,433 --> 01:09:07,533
-ساعدني.
-لا بأس.

789
01:09:07,600 --> 01:09:10,600
لا ، أنا لا أريد أن أفعل ذلك. لو سمحت.

790
01:09:10,666 --> 01:09:15,433
لا بأس. لا بأس.
فقط ساعدني. ساعدني على النوم.

791
01:09:16,700 --> 01:09:19,633
كم مرة لو سمحت.

792
01:09:20,633 --> 01:09:21,633
لو سمحت.

793
01:09:22,300 --> 01:09:24,933
لم أعد أنا.

794
01:09:27,366 --> 01:09:28,366
ساعدني.

795
01:09:29,333 --> 01:09:32,000
ساعدني على النوم من فضلك.

796
01:09:36,866 --> 01:09:41,700
لا أريد أن أعيش هكذا.
فقط اقتلني.

797
01:09:43,600 --> 01:09:45,633
كل شيء على ما يرام. كل شيء على ما يرام.

798
01:11:18,066 --> 01:11:20,500
لقد قلت
أنه لا يجب أن يكون مثل هذا يا جاك.

799
01:11:22,033 --> 01:11:23,466
حسنًا ، لا يزال الأمر كذلك.

800
01:11:24,433 --> 01:11:25,700
أيمكنك سماعي

801
01:11:27,366 --> 01:11:28,933
علينا أن نفكر في ماتي.

802
01:11:31,766 --> 01:11:32,966
يجب أن نتكلم.

803
01:11:40,166 --> 01:11:41,166
غير لامع

804
01:11:41,866 --> 01:11:42,866
ماذا

805
01:11:43,533 --> 01:11:44,666
لقد تركني هنا.

806
01:11:47,433 --> 01:11:51,966
قال إن لا أحد يريدني.

807
01:11:53,566 --> 01:11:54,566
و

808
01:11:55,533 --> 01:11:58,166
قال إن أمي لا تريدني.

809
01:12:01,933 --> 01:12:03,566
لم تكن تستحقك.

810
01:12:05,466 --> 01:12:07,900
أنا أيضا لا يستحقني.

811
01:12:09,133 --> 01:12:12,066
لقد فعلت أشياء فظيعة.

812
01:12:14,266 --> 01:12:15,266
رهيب.

813
01:12:21,466 --> 01:12:23,933
أنت تذكرني بـ أولي.

814
01:12:30,400 --> 01:12:32,900
ربما ننتمي معا.

815
01:12:37,566 --> 01:12:39,266
لا أشعر أنني بخير.

816
01:12:39,633 --> 01:12:41,500
لا.

817
01:12:44,766 --> 01:12:46,466
سأعتني بك.

818
01:12:47,933 --> 01:12:49,233
تعال لأمك.

819
01:12:55,700 --> 01:12:57,300
تعال لأمك.

820
01:14:13,633 --> 01:14:14,633
جيز.

821
01:14:30,966 --> 01:14:31,966
اللعنة

822
01:15:25,333 --> 01:15:26,333
ابطئ.

823
01:16:10,533 --> 01:16:13,233
ماذا بحق الجحيم هل هي هنا

824
01:16:14,366 --> 01:16:15,366
أين

825
01:16:22,100 --> 01:16:26,466
هراء استمع لي استمع لي
يستمع. يستمع.

826
01:16:26,700 --> 01:16:29,200
لست أنا الشخص المقصود.
تمام إنها تكذب عليك.

827
01:16:29,266 --> 01:16:30,900
كل هذا كذب.

828
01:16:31,833 --> 01:16:32,833
اللعنة.

829
01:16:33,233 --> 01:16:34,233
يتحرك

830
01:16:35,233 --> 01:16:37,466
ادخل هناك. ادخل هناك. يتحرك.

831
01:16:41,500 --> 01:16:42,900
ليس صوتًا سخيفًا.

832
01:17:09,200 --> 01:17:10,700
حسنا حسنا.

833
01:17:10,833 --> 01:17:12,766
-أستطيع أن أصرخ لها.
-نعم ، يمكنك ذلك.

834
01:17:13,033 --> 01:17:15,966
إذن لن تعرف الحقيقة أبدًا ،
أليس كذلك راقب نفسك.

835
01:17:16,433 --> 01:17:18,133
Pa. أنت بخير

836
01:17:21,533 --> 01:17:23,500
قلت انها تكذب. ماذا تقصد

837
01:17:24,266 --> 01:17:26,466
اسمك ليس مايسي. إنها جيني.

838
01:17:27,233 --> 01:17:29,433
هذا ليس منزلك.
هي ليست والدتك.

839
01:17:30,900 --> 01:17:33,900
الحادث الذي قتل اولي
قتل زوجها ايضا

840
01:17:33,966 --> 01:17:36,033
وطفلها مايسي.

841
01:17:38,133 --> 01:17:39,566
عن ماذا تتحدث

842
01:17:41,933 --> 01:17:43,900
كانت والدتك تقود السيارة الأخرى.

843
01:17:45,800 --> 01:17:46,800
الخاص بك الحقيقي.

844
01:17:48,000 --> 01:17:52,266
انظر ، لقد أخذتك أنت وأبيك
لتحل محل عائلتها كتعويض.

845
01:17:52,333 --> 01:17:54,466
كنوع من العقاب. أنا أعلم أنها عقلية.

846
01:17:54,533 --> 01:17:56,066
-انت تكذب.
-لماذا

847
01:17:56,600 --> 01:17:58,500
-لماذا سوف
-لأنك قاتل.

848
01:17:59,833 --> 01:18:01,733
لقد رأيت أحدهم يقتل الليلة.

849
01:18:01,800 --> 01:18:04,533
لم أكن أحمل البندقية.
فكر في الأمر.

850
01:18:06,533 --> 01:18:07,833
هنا ، انظر.

851
01:18:24,900 --> 01:18:28,266
أتذكر هذا. أتذكر وجهها.

852
01:18:29,233 --> 01:18:31,733
ماذا حدث لها
هل تعلم اين هي

853
01:18:35,633 --> 01:18:36,633
لا أعرف.

854
01:18:45,566 --> 01:18:48,800
كيف يتم لصق هذا بحق الجحيم
تعال ، ساعدني.

855
01:18:50,233 --> 01:18:52,033
لن تخرج من هذه المصاريع.

856
01:18:58,666 --> 01:19:01,033
حسنًا ، اللعنة.
سنخرج من الأمام.

857
01:19:08,766 --> 01:19:11,033
يا. البحث عن الروح في وقت لاحق.

858
01:19:11,833 --> 01:19:15,033
اتصل بالشرطة. أنا لا أكترث.
لكن الآن ، يجب أن نذهب.

859
01:19:15,433 --> 01:19:16,566
ماذا عن ماما

860
01:19:16,700 --> 01:19:19,033
-الداعية لها.
-لا يمكنني المغادرة فقط.

861
01:19:20,400 --> 01:19:21,833
حسنًا ، إذن لا تفعل. ابق هنا.

862
01:19:22,100 --> 01:19:24,233
لكنك لن تحصل على فرصة
للمغادرة مرة أخرى.

863
01:19:24,300 --> 01:19:26,800
- إلى أين أذهب
-أنت تعرف ذلك في الطريق.

864
01:19:26,866 --> 01:19:29,533
فقط أدخل ابنك العجوز في الشاحنة.
سأحضر ماتي.

865
01:19:30,066 --> 01:19:33,166
سنتصل بـ Mac من الطريق.
أنا لا أفتقد هذا القارب.

866
01:19:33,666 --> 01:19:35,166
لماذا تساعدنا

867
01:19:38,433 --> 01:19:39,566
انها ليست عنك.

868
01:19:43,233 --> 01:19:44,466
ماذا سيكون

869
01:19:49,500 --> 01:19:50,500
تعال.

870
01:20:01,900 --> 01:20:03,233
ضعه في السيارة.

871
01:20:16,266 --> 01:20:17,266
ماتي.

872
01:20:32,200 --> 01:20:33,266
اللعنة.

873
01:20:34,866 --> 01:20:35,866
أين هو

874
01:20:36,633 --> 01:20:37,666
لا أعرف.

875
01:20:37,866 --> 01:20:40,233
من فضلك ، من فضلك ، هل يمكننا الذهاب الآن

876
01:20:42,666 --> 01:20:43,666
لو سمحت.

877
01:20:43,766 --> 01:20:44,766
اللعنة

878
01:20:48,100 --> 01:20:49,100
فقط

879
01:20:50,100 --> 01:20:51,166
فقط ابقى هنا.

880
01:20:56,600 --> 01:20:57,600
تمام.

881
01:20:59,100 --> 01:21:00,166
تمام.

882
01:21:24,866 --> 01:21:25,866
ماتي.

883
01:21:28,100 --> 01:21:29,666
ماذا تفعل بحق الجحيم

884
01:21:30,433 --> 01:21:32,000
هي تريدني أن أبقى.

885
01:21:32,433 --> 01:21:33,433
ماذا

886
01:21:39,266 --> 01:21:40,500
اين ابنتي

887
01:21:40,566 --> 01:21:43,366
-ماذا فعلت لها
- قلت إنك لن تؤذيه

888
01:21:44,900 --> 01:21:47,300
-ماتي
-تعرف متى يصل أصدقاؤك ،

889
01:21:47,433 --> 01:21:50,366
شخص ما يجب أن يكون مسؤولاً
عن الجثة في السيارة.

890
01:21:50,566 --> 01:21:52,300
هل تعتقد أنه لن يتخلى عنك

891
01:21:52,366 --> 01:21:53,666
لا ، لم يفعل ذلك أبدًا.

892
01:21:54,000 --> 01:21:56,666
قلت لنفسك
إنه لا يهتم بك.

893
01:21:57,066 --> 01:21:59,433
- لا يمكنك أن تؤذي 
- اخرس ، أيها اللعين

894
01:21:59,566 --> 01:22:01,000
ماتي ، ماذا تفعل

895
01:22:01,766 --> 01:22:04,600
جاك ، من فضلك ، لا.
ليس عليك أن تعتني بي بعد الآن.

896
01:22:04,833 --> 01:22:06,200
ماما ستعتني بي.

897
01:22:06,266 --> 01:22:09,933
وكل ما عليك فعله
هو إعادة مايسي من فضلك.

898
01:22:13,000 --> 01:22:14,233
أعلم ما فعلته.

899
01:22:15,233 --> 01:22:16,433
لقد رأيت الطابق العلوي.

900
01:22:16,933 --> 01:22:17,933
ماذا

901
01:22:19,666 --> 01:22:24,133
هي مدينة لي. هي مدينة لي بدين.

902
01:22:24,200 --> 01:22:25,766
الطفل يعرف أيضا. لقد ذهبت.

903
01:22:25,833 --> 01:22:28,033
-ماذا قلت لها
-كل شئ.

904
01:22:28,333 --> 01:22:29,733
اسألها ماذا فعلت.

905
01:22:30,333 --> 01:22:31,366
إنها مجنونة.

906
01:22:31,433 --> 01:22:35,633
لا ، لقد أخذت عائلتي ، أخذت لها

907
01:22:38,600 --> 01:22:41,100
ربما يمكن أن يكون هناك
مكان لك أيضًا.

908
01:22:41,800 --> 01:22:43,533
يمكنك التوقف عن الجري يا جاك.

909
01:22:46,300 --> 01:22:48,733
يقولون
أنه لا يمكنك اختيار عائلتك.

910
01:22:51,266 --> 01:22:52,333
ولكن يمكنك.

911
01:23:03,700 --> 01:23:05,400
إنها محقة في اختيار العائلة.

912
01:23:07,100 --> 01:23:08,800
إذا أحترقت ، أحترق.

913
01:23:10,333 --> 01:23:14,266
لا ، جاك ، من فضلك قف
لا ، من فضلك ، جاك ، لا ، من فضلك.

914
01:23:14,333 --> 01:23:16,200
-ماذا تفعل
-لا نستطيع البقاء

915
01:23:16,266 --> 01:23:18,233
-توقف ماذا تفعل
-لو سمحت

916
01:23:18,300 --> 01:23:21,666
لا اريد شيئا. دعها تذهب ، جاك
قف يمكننا البقاء هنا.

917
01:23:21,733 --> 01:23:23,733
-Shut اللعنة ابقى هنا
-لو سمحت

918
01:23:23,800 --> 01:23:27,200
من فضلك ، جاك لا اريد
-اسكت

919
01:23:27,400 --> 01:23:29,366
لا جاك قف

920
01:23:31,166 --> 01:23:34,033
لا

921
01:23:53,366 --> 01:23:54,733
هل أنت بخير يا ماما

922
01:23:58,400 --> 01:24:00,066
استيقظ. تعال.

923
01:24:03,300 --> 01:24:04,300
تعال.

924
01:24:04,966 --> 01:24:05,966
تعال.

925
01:24:13,166 --> 01:24:15,266
تعال. تعال.

926
01:24:15,866 --> 01:24:18,500
قف أنا أحذرك يا جاك

927
01:24:30,500 --> 01:24:31,500
ميسى

928
01:24:33,000 --> 01:24:34,300
هل أنت بخير

929
01:24:35,300 --> 01:24:36,366
هل انت بخير

930
01:24:39,866 --> 01:24:41,233
اسمعني يا حبيبي.

931
01:24:42,033 --> 01:24:43,900
كل شيء سيكون على ما يرام.

932
01:24:47,166 --> 01:24:48,433
هل ستخرج

933
01:24:54,100 --> 01:24:55,100
أعدك.

934
01:24:57,133 --> 01:24:58,800
-انا لست غاضبا.
-هل هذا صحيح

935
01:25:00,066 --> 01:25:01,733
أنت لست أمي الحقيقية

936
01:25:03,366 --> 01:25:04,833
بالطبع أنا.

937
01:25:07,300 --> 01:25:08,966
أنا من ربيتك.

938
01:25:09,800 --> 01:25:11,766
أنا الشخص الذي اهتم بك.

939
01:25:13,166 --> 01:25:16,000
أنا أمك وأنت لي

940
01:25:18,566 --> 01:25:19,766
لا امي.

941
01:25:21,100 --> 01:25:22,233
لا أنت لست

942
01:25:28,533 --> 01:25:31,933
ماك. ماك هنا. ماك هنا جاك

943
01:25:34,166 --> 01:25:35,366
هل تسمع هذا

944
01:25:35,933 --> 01:25:38,833
-انتهى
-لا ، أنت مدين لي بدين

945
01:25:40,133 --> 01:25:42,233
اخرجوا من هنا يا شباب

946
01:25:47,400 --> 01:25:48,400
حظ سعيد.

947
01:25:52,033 --> 01:25:54,066
-لا ماما انتظري انتظر
-ماذا لا

948
01:26:10,933 --> 01:26:12,333
من هو هذا بحق الجحيم

949
01:26:13,233 --> 01:26:14,866
انها قصة طويلة.

950
01:26:15,666 --> 01:26:16,700
كم عدد هناك

951
01:26:17,033 --> 01:26:18,033
إنها فقط.

952
01:26:21,966 --> 01:26:23,300
هل تمارس الجنس معي

953
01:26:24,633 --> 01:26:25,633
امرأة واحدة

954
01:26:28,800 --> 01:26:30,100
أين نقودي يا جاك

955
01:26:30,366 --> 01:26:31,366
لقد حصلت عليه.

956
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
وابني

957
01:26:35,900 --> 01:26:37,000
هي اخذته ايضا

958
01:26:38,066 --> 01:26:39,133
هل فعلت

959
01:26:40,900 --> 01:26:45,100
حسنًا ، دعنا نذهب.
تعال يا بني. تعال يا بني. هذا كل شيء.

960
01:26:46,566 --> 01:26:47,900
ماذا كانت خطتك

961
01:26:48,466 --> 01:26:49,666
احصل على العودة سخيف.

962
01:26:52,666 --> 01:26:53,666
الآن

963
01:26:54,900 --> 01:26:58,300
لقد وجدت سيارتك في الطريق.

964
01:27:04,966 --> 01:27:06,866
اعلى اعلى.

965
01:27:08,566 --> 01:27:10,900
هل أنت حقا هذا الغبي اللعين

966
01:27:11,700 --> 01:27:14,900
هل تعتقد أنني لم أكن لألاحظ أن
جونيور لا يمارس الجنس هنا

967
01:27:18,566 --> 01:27:20,766
أين ماتي

968
01:27:21,566 --> 01:27:22,566
لو سمحت.

969
01:27:23,133 --> 01:27:24,100
لو سمحت.

970
01:27:25,000 --> 01:27:27,233
-لو سمحت.
-لو سمحت.

971
01:27:28,700 --> 01:27:30,466
ماتي

972
01:27:31,400 --> 01:27:32,633
لا ، ماتي

973
01:27:33,500 --> 01:27:35,000
من فضلك ، ماك ، لا تؤذيه

974
01:27:42,600 --> 01:27:43,600
إله.

975
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
يؤذيه

976
01:27:47,766 --> 01:27:48,766
لا.

977
01:27:50,366 --> 01:27:53,933
سأقطعه مفتوحًا
وأرش حوله ما يخرج.

978
01:27:57,866 --> 01:27:58,866
ماتي

979
01:28:00,733 --> 01:28:01,833
اخرج الآن.

980
01:28:04,200 --> 01:28:05,466
هذا هو الولد.

981
01:28:06,533 --> 01:28:08,100
لم يكن جاك.

982
01:28:09,866 --> 01:28:11,133
لقد قتلت مايكل.

983
01:28:12,300 --> 01:28:15,033
إذا كنت ستؤذي شخصًا ما ،
يجب أن أكون أنا.

984
01:28:15,100 --> 01:28:16,200
ماتي ، ابق هنا.

985
01:28:16,933 --> 01:28:18,366
هذا ليس عليك.

986
01:28:19,466 --> 01:28:21,266
أموالي تشتري حياتك.

987
01:28:21,733 --> 01:28:23,866
لكن هاتين القطعتين من القرف ،

988
01:28:24,733 --> 01:28:26,666
هم بالفعل في الأرض اللعينة.

989
01:28:26,866 --> 01:28:30,400
لا أريد نقودك. خذها.
تريد منه يمكنك اصطحابه أيضًا.

990
01:28:30,466 --> 01:28:32,366
لكنك لا تلمس هذا الصبي.

991
01:28:33,600 --> 01:28:34,666
هل هذا صحيح

992
01:28:35,933 --> 01:28:37,200
هل تعلم ماذا فعل

993
01:28:38,533 --> 01:28:40,333
هل أنت مستعد للموت من أجل ذلك

994
01:28:40,433 --> 01:28:42,300
لن أكون أنا من يموت اليوم.

995
01:28:43,966 --> 01:28:46,500
هذا يبدو خطيرًا كتهديد 

996
01:28:48,800 --> 01:28:50,633
أنت سخيف 

997
01:28:55,433 --> 01:28:56,566
اللعنة

998
01:29:30,033 --> 01:29:32,700
أيتها العاهرة المجنونة 

999
01:29:34,000 --> 01:29:35,300
إله

1000
01:30:02,033 --> 01:30:03,033
هل انت بخير

1001
01:30:05,866 --> 01:30:07,866
يقول الأطباء أن والدك قادم.

1002
01:30:08,500 --> 01:30:09,666
لقد طلب منك.

1003
01:30:11,733 --> 01:30:12,833
هل تريد رؤيته

1004
01:30:16,333 --> 01:30:17,466
سنمسك بها.

1005
01:30:18,700 --> 01:30:19,700
لا تقلق.

1006
01:30:37,300 --> 01:30:38,800
يمكن أن تكون مجيدة ،

1007
01:30:40,933 --> 01:30:42,066
خير

1008
01:30:44,400 --> 01:30:45,933
أو مليئة بالغضب.

1009
01:30:50,600 --> 01:30:52,100
وظيفتها هي الحماية.

1010
01:30:54,866 --> 01:30:56,100
بغض النظر عن التكلفة.

1011
01:31:00,200 --> 01:31:03,300
وإذا
كان على أي شخص أن يؤذي عائلتها ،

1012
01:31:05,533 --> 01:31:07,866
ليس هناك من يخبرنا
بما ستكون قادرة عليه.

1013
01:31:07,867 --> 01:31:17,867
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

