﻿1
00:00:12,746 --> 00:00:18,645
{\c&H08BFF4&\3c&H000000&\4c&HFFFFFF&}
ترجمة
Menna Osman

2
00:00:51,851 --> 00:00:53,586
.لا توجد إجابات خاطئة

3
00:00:53,619 --> 00:00:54,587
.إنه مقال إقناعي

4
00:00:54,620 --> 00:00:57,123
.كل ما عليك فعله هو اختيار جانب ودعمه

5
00:00:57,156 --> 00:00:59,625
.حسنًا، هذا السؤال ليس له معنى

6
00:00:59,658 --> 00:01:01,361
.إنه نمو متسارع فحسب

7
00:01:05,831 --> 00:01:08,468
."سأختار الإجابة أ، "شنع

8
00:01:08,501 --> 00:01:10,203
.أعلم ما هو النمو المتسارع

9
00:01:10,236 --> 00:01:12,505
لكن لن يودع أحد إيداع أولي
.بمبلغ 3000 دولار

10
00:01:12,538 --> 00:01:13,339
.هذا قليل للغاية

11
00:01:13,372 --> 00:01:17,210
سؤال رقم 32، ما قيمة (اكس)؟

12
00:01:17,243 --> 00:01:20,411
كل مرة تقول فيها (اكس) يذكرني دائمًا
.بحبيبتي السابقة

13
00:01:21,313 --> 00:01:22,115
.محترف

14
00:01:22,148 --> 00:01:23,148
.شبع

15
00:01:23,215 --> 00:01:24,217
.لا، محتال

16
00:01:24,250 --> 00:01:24,717
.طالب تمهيدي -
.16 -

17
00:01:24,750 --> 00:01:25,384
14

18
00:01:25,418 --> 00:01:27,220
من اخترع الهاتف؟

19
00:01:27,253 --> 00:01:28,521
.اتهام مضاد

20
00:01:28,554 --> 00:01:31,257
."ألكساندر جراهام بيل" -
."ساندر جراهام بيل" -

21
00:01:31,290 --> 00:01:31,891
كيف الحال؟

22
00:01:31,924 --> 00:01:32,358
.جيد

23
00:01:32,391 --> 00:01:34,260
!هيا

24
00:01:34,293 --> 00:01:36,329
.يجمع والدي تلك الأشياء

25
00:01:36,362 --> 00:01:38,140
.تساوي قيمة هذا ستة أرقام على الأقل

26
00:01:38,164 --> 00:01:39,532
.مصالحة

27
00:01:39,565 --> 00:01:40,867
الأمر مثل كما لو كنتما تشكوان

28
00:01:40,900 --> 00:01:42,410
ثم تعودان معًا وما شابه

29
00:01:42,434 --> 00:01:43,001
.فتشعر بالاسترخاء

30
00:01:43,035 --> 00:01:44,871
.هذا رائع -
.نعم -

31
00:01:44,904 --> 00:01:46,414
.إن "كاثرين" سعيدة بتدريسك إياها

32
00:01:46,438 --> 00:01:47,874
ما هو سرك؟

33
00:01:47,907 --> 00:01:50,877
.بالنسبة لي، إنه التواصل

34
00:01:51,477 --> 00:01:52,645
.يبدو شعرك رائعًا

35
00:01:52,678 --> 00:01:53,346
.جيد جدًا

36
00:01:53,379 --> 00:01:54,347
.أخطأت بهذا المرة الماضية

37
00:01:54,380 --> 00:01:55,148
.منعزل

38
00:01:55,181 --> 00:01:55,615
.ذائع الصيت

39
00:01:55,648 --> 00:01:56,648
.فائض

40
00:01:57,316 --> 00:01:58,784
.متكرر، مزعج

41
00:01:58,817 --> 00:02:00,097
لحظة، كم يساوي النيكل مجددًا؟

42
00:02:00,653 --> 00:02:02,522
!هيا

43
00:02:04,323 --> 00:02:05,625
.حسنًا، انتهى الوقت
.لنذهب

44
00:02:05,658 --> 00:02:06,826
بالفعل؟

45
00:02:08,460 --> 00:02:09,469
… يمكنني إخبارك الآن

46
00:02:09,469 --> 00:02:10,589
… يعمل والدي في

47
00:02:17,043 --> 00:02:19,521
.إذا كان هناك رقم تخيلي في المقام

48
00:02:19,545 --> 00:02:22,467
إذًا تقسم
.الأعلى والأسفل بالعامل المشترك

49
00:02:43,736 --> 00:02:44,504
.مرحبًا

50
00:02:44,537 --> 00:02:48,308
.شاي أوراق التوت الخاص بك

51
00:02:48,341 --> 00:02:50,644
،شكرًا يا سيدي
.جيد من أجل الرحم

52
00:02:50,677 --> 00:02:51,778
.آه

53
00:02:56,649 --> 00:02:58,585
أستشرب أمامي حقًا؟

54
00:02:58,618 --> 00:03:00,353
.انتظرت ثلاثة أشهر

55
00:03:00,386 --> 00:03:02,589
أين المشاركة؟

56
00:03:02,622 --> 00:03:05,659
.تركتها في مكان ما

57
00:03:06,959 --> 00:03:08,762
.أوه

58
00:03:14,701 --> 00:03:15,935
.تحدثت مع والدي اليوم

59
00:03:15,968 --> 00:03:17,837
حسنًا؟

60
00:03:17,870 --> 00:03:20,640
هل ذكر أن الطفل المولود
خارج إطار الزواج غير شرعي

61
00:03:20,673 --> 00:03:22,743
في معظم الولايات حتى وقت قريب؟

62
00:03:31,084 --> 00:03:33,553
هل أخبرته؟

63
00:03:39,792 --> 00:03:41,027
."إيثان"

64
00:03:41,060 --> 00:03:42,862
.سأفعل

65
00:03:42,895 --> 00:03:44,030
.أعدك

66
00:03:44,063 --> 00:03:45,732
حقًا؟

67
00:03:46,532 --> 00:03:49,836
أستجعلينني أتأمل الطفل مجددًا؟

68
00:03:49,869 --> 00:03:53,340
.لا، لم أحب صوتك

69
00:03:53,373 --> 00:03:57,344
.ولا أنا أيضًا

70
00:03:57,377 --> 00:03:58,712
.أحبك

71
00:03:58,745 --> 00:04:01,581
.أنا أحبك أيضًا

72
00:04:01,614 --> 00:04:02,882
.أرجعني الآن

73
00:04:05,451 --> 00:04:07,020
!واو

74
00:04:07,053 --> 00:04:08,455
.احذر، أنا حامل

75
00:04:08,488 --> 00:04:10,390
.لاحظت ذلك

76
00:04:28,641 --> 00:04:30,477
.صباح الخير

77
00:04:30,510 --> 00:04:32,379
."مرحبًا يا "جيريمي

78
00:04:32,912 --> 00:04:33,413
."صباح الخير يا "ريك

79
00:04:33,446 --> 00:04:35,014
.إيثان"، انتظر"

80
00:04:35,047 --> 00:04:36,950
،أكمل اختبارك
.سأعود على الفور

81
00:04:36,983 --> 00:04:38,385
.يريدك "كريس" أن تتصل به

82
00:04:38,418 --> 00:04:39,052
.كنت سأراسلك

83
00:04:39,085 --> 00:04:40,153
.لديه شيء من أجلك

84
00:04:40,186 --> 00:04:41,388
أقال ما الأمر؟

85
00:04:41,421 --> 00:04:42,088
.لست متأكدة

86
00:04:42,121 --> 00:04:42,822
.شكرًا لكِ

87
00:04:44,157 --> 00:04:45,458
.تبدين جميلة

88
00:04:45,491 --> 00:04:47,560
.شكرًا لك

89
00:04:47,593 --> 00:04:48,895
حسنًا، أين كنا؟

90
00:04:58,137 --> 00:05:00,940
!"إيثان"

91
00:05:00,973 --> 00:05:02,542
هل أنت في حفل؟

92
00:05:02,575 --> 00:05:05,412
.لا، أنا أعقد الصفقات يا رجل

93
00:05:05,445 --> 00:05:06,822
يريد أولئك الأثرياء إرسال أبنائهم

94
00:05:06,846 --> 00:05:07,680
.إلى السجن

95
00:05:07,714 --> 00:05:09,482
.إنه سوق واعد بالتأكيد

96
00:05:09,515 --> 00:05:10,483
!جميل

97
00:05:10,516 --> 00:05:12,127
هل تناولت النقانق من قبل؟

98
00:05:12,151 --> 00:05:13,119
."نعم تناولتها يا "كريس

99
00:05:13,152 --> 00:05:14,788
.إنها طازجة للغاية هنا

100
00:05:16,022 --> 00:05:17,824
.قالت "داريا" أن لديك شيئًا ما

101
00:05:17,857 --> 00:05:19,168
.تلقيت بريدًا إلكترونيًا هذا الصباح

102
00:05:19,192 --> 00:05:21,103
حصص صيفية، ستجعلك مرتاحًا ماديًا

103
00:05:21,127 --> 00:05:22,629
.حتى الخريف

104
00:05:22,662 --> 00:05:23,672
.أعرف أنك تحتاج ذلك المال يا عزيزي

105
00:05:23,696 --> 00:05:25,064
ما الأمر؟

106
00:05:25,097 --> 00:05:25,731
.يريدونك بالاسم

107
00:05:25,765 --> 00:05:26,665
.أنت معلم مشهور يا رجل

108
00:05:26,699 --> 00:05:28,568
.ربما توصية من لومبارديس

109
00:05:28,601 --> 00:05:29,569
.اتصال جولدمان ساكس

110
00:05:29,602 --> 00:05:31,004
.لا أعرف

111
00:05:31,037 --> 00:05:36,042
كل ما أعرفه أنهم يعرضون
.مبلغ 2500 دولار في اليوم الواحد

112
00:05:36,075 --> 00:05:36,909
.سحقًا

113
00:05:36,943 --> 00:05:38,053
.نعم، أعرف

114
00:05:38,077 --> 00:05:38,511
اسمع، الشيء الوحيد أنهم سيدفعون لك

115
00:05:38,544 --> 00:05:40,880
.من تحت الطاولة

116
00:05:40,913 --> 00:05:42,191
.ستبقى لمدة أسبوع على أساس التجربة

117
00:05:42,215 --> 00:05:44,083
.بالتأكيد

118
00:05:44,116 --> 00:05:45,018
.لديهم جناح صغير للمعلم

119
00:05:45,051 --> 00:05:47,554
من العائلة؟

120
00:05:47,587 --> 00:05:48,731
.التفاصيل قليلة

121
00:05:48,755 --> 00:05:50,833
،لكنها بالتأكيد رفيعة المستوى
.وتبدأ في أسرع وقت ممكن

122
00:05:50,857 --> 00:05:52,001
.يجب أن أذهب يا رجل

123
00:05:52,025 --> 00:05:54,561
لدي اجتماع مهم
.للحصول على متبرع وما إلى ذلك

124
00:05:54,594 --> 00:05:55,462
سأتصل بك لاحقًا، حسنًا؟

125
00:05:55,495 --> 00:05:56,830
.حسنًا، مع السلامة

126
00:06:01,901 --> 00:06:03,537
.آسف

127
00:06:04,904 --> 00:06:05,904
."داريا"

128
00:06:09,842 --> 00:06:11,711
.يبدو الأمر غريبًا أن أغادر الآن

129
00:06:12,812 --> 00:06:14,581
.أنا أعرف

130
00:06:14,614 --> 00:06:16,124
.على الأقل يجعلك تهرب من تفريغ الحقائب

131
00:06:16,148 --> 00:06:17,588
.لا أريد أن أهرب من تفريغ الحقائب

132
00:06:19,118 --> 00:06:21,888
.نعم يبدو سيئًا

133
00:06:21,921 --> 00:06:23,890
.كل ما أريده هو تأسيس عش الزوجية

134
00:06:23,923 --> 00:06:27,193
لكن لا بأس بذلك، صحيح؟

135
00:06:27,226 --> 00:06:28,670
… لن تبقى هناك للأبد

136
00:06:28,694 --> 00:06:29,963
.ونحتاج إلى المال

137
00:06:29,996 --> 00:06:32,165
.نحتاج إلى المال

138
00:06:32,198 --> 00:06:34,901
يبدو أن الكون

139
00:06:34,934 --> 00:06:36,202
.يقدم لنا ذلك المال

140
00:06:36,235 --> 00:06:37,570
.لا

141
00:06:37,603 --> 00:06:38,972
.لذا عليك أن تأخذه فحسب

142
00:06:41,007 --> 00:06:42,909
.عليك الذهاب

143
00:06:42,942 --> 00:06:45,879
يقدم لنا ذلك المال؟

144
00:06:45,912 --> 00:06:47,814
.نعم

145
00:06:58,224 --> 00:06:59,926
سيد "كامبل"؟

146
00:06:59,959 --> 00:07:01,261
.هذا أنا

147
00:07:39,632 --> 00:07:41,268
.شكرًا لك

148
00:07:46,105 --> 00:07:47,674
.شكرًا على إيصالي

149
00:07:47,707 --> 00:07:48,808
.مرحبًا

150
00:07:48,841 --> 00:07:50,343
كيف حالك سيدي؟

151
00:07:50,376 --> 00:07:51,376
.شكرًا لك

152
00:07:55,381 --> 00:07:57,150
.من هنا سيدي

153
00:07:57,883 --> 00:07:58,883
.حسنًا

154
00:08:05,391 --> 00:08:05,992
إلى أين يقود ذلك؟

155
00:08:06,025 --> 00:08:08,695
إلى إسطبل الخيول؟

156
00:08:09,695 --> 00:08:10,930
.نعم

157
00:08:32,885 --> 00:08:34,287
.شكرًا لك

158
00:08:37,423 --> 00:08:39,058
.مرحبًا

159
00:08:39,091 --> 00:08:40,927
."لا بد أنك السيد "جاكسون

160
00:08:43,396 --> 00:08:45,198
."لا بد أنك "إيثان

161
00:08:45,231 --> 00:08:47,867
.هذا صحيح

162
00:08:47,900 --> 00:08:49,636
.منزل جميل

163
00:08:53,005 --> 00:08:55,074
أتعلم ما الذي يفترض أن نعمل عليه؟

164
00:08:55,107 --> 00:08:58,278
.أحصل على المزيد من المعلومات عادةً

165
00:09:06,719 --> 00:09:09,356
خضعت لاختبارات التقييم الأساسية، صحيح؟

166
00:09:10,189 --> 00:09:11,290
.نعم

167
00:09:11,323 --> 00:09:13,193
كيف أبليت؟

168
00:09:19,231 --> 00:09:20,900
.لا أعرف

169
00:09:20,933 --> 00:09:22,235
.لم يكن جيدًا

170
00:09:22,268 --> 00:09:26,973
مثل 1100 أو 1200؟

171
00:09:31,377 --> 00:09:33,046
.لا أعرف

172
00:09:33,079 --> 00:09:36,249
سأجعل مساعد أبي يرسلهم إليك
.الليلة لاحقًا

173
00:09:40,953 --> 00:09:42,889
.عظيم

174
00:09:42,922 --> 00:09:44,357
.حسنًا

175
00:09:44,390 --> 00:09:47,160
لنجرب اختبار تجريبي
.لنرى مستواك

176
00:09:54,934 --> 00:10:00,339
.حسنًا، ها هو الاختبار

177
00:10:00,372 --> 00:10:03,209
.لديك 25 دقيقة لحل 20 سؤال

178
00:10:03,242 --> 00:10:06,946
.تذكر أن تأخذ وقتك

179
00:10:06,979 --> 00:10:10,684
.يبدأ الوقت الآن

180
00:10:16,222 --> 00:10:18,124
.لا يوجد واي فاي

181
00:10:46,018 --> 00:10:48,087
.يا إلهي

182
00:11:22,454 --> 00:11:25,091
تشعر بالفضول، أليس كذلك؟

183
00:11:25,124 --> 00:11:26,192
نعم؟

184
00:11:26,225 --> 00:11:28,327
.توجد مجموعة كاملة من المسنين

185
00:11:29,061 --> 00:11:31,130
.آسف على الإزعاج

186
00:11:31,163 --> 00:11:33,399
.لم أعلم أن هناك أحد هنا

187
00:11:35,434 --> 00:11:36,803
."أنا "إيثان

188
00:11:36,836 --> 00:11:37,937
أتعيشون هنا يا رفاق؟

189
00:11:37,970 --> 00:11:39,506
.نعم

190
00:11:41,140 --> 00:11:46,012
حسنًا، سأكون هنا أنا أيضًا
.لمدة أسبوع

191
00:11:46,979 --> 00:11:51,050
…أتعلمون إذا كان يوجد هنا خط أرضي

192
00:11:51,083 --> 00:11:52,518
خط أرضي؟

193
00:11:52,551 --> 00:11:55,521
.شبكة الهاتف سيئة قليلًا

194
00:11:55,554 --> 00:11:57,957
.لا أستطيع إرسال الرسائل

195
00:11:57,990 --> 00:11:59,926
.فلتجرب بجوار حمام السباحة

196
00:11:59,959 --> 00:12:01,961
.الشبكة جيدة هناك عادةً

197
00:12:01,994 --> 00:12:02,962
.أقدر ذلك

198
00:12:02,995 --> 00:12:04,163
.آسف على الإزعاج

199
00:12:04,196 --> 00:12:06,098
.يمكنك أن تجرب الواي فاي

200
00:12:06,131 --> 00:12:08,168
ما هي كلمة السر؟

201
00:12:11,503 --> 00:12:13,239
.كبير الخدم لديه هاتف

202
00:12:14,506 --> 00:12:16,175
كبير الخدم لديه هاتف
.حسنًا هذا جيد

203
00:12:16,208 --> 00:12:18,477
"لا يا "إيثان
.هذه هي كلمة السر

204
00:12:23,883 --> 00:12:25,585
.شكرًا يا رفاق

205
00:12:38,130 --> 00:12:40,233
.انتهيت

206
00:12:43,369 --> 00:12:46,005
… حسنًا

207
00:12:50,376 --> 00:12:54,247
يجب أن أسأل
هل رأيت هذا الاختبار من قبل؟

208
00:12:54,280 --> 00:12:56,149
.لا

209
00:13:01,954 --> 00:13:05,458
حسنًا
.ربما أنت عبقري في الرياضيات

210
00:13:05,491 --> 00:13:07,293
.لنراك في قسم الكتابة

211
00:13:07,326 --> 00:13:10,363
.سيكون لديك 35 دقيقة من أجل هذا

212
00:13:10,396 --> 00:13:12,365
.آمل أنك تحب الأدب الروسي

213
00:13:12,398 --> 00:13:14,567
.من هنا سيدي

214
00:13:14,600 --> 00:13:16,936
.سأريك غرفتك

215
00:13:16,969 --> 00:13:18,571
.بالطبع

216
00:13:18,604 --> 00:13:21,107
بالفعل؟
.كان ذلك سريعًا

217
00:13:23,475 --> 00:13:25,979
.لا زلت أحسب لك الوقت

218
00:13:28,213 --> 00:13:30,383
.أنا أحسب له الوقت

219
00:13:38,524 --> 00:13:40,393
.ها هي غرفتك سيدي

220
00:13:40,426 --> 00:13:43,129
الحصص منفصلة
.الثانية ظهرًا كل يوم

221
00:13:43,162 --> 00:13:45,331
.غرفة نومك من هنا

222
00:13:45,364 --> 00:13:46,165
.شكرًا لك

223
00:13:46,198 --> 00:13:47,433
.شكرًا لك

224
00:14:18,697 --> 00:14:19,732
."إيثان"

225
00:14:19,765 --> 00:14:22,201
كيف حالك؟

226
00:14:22,234 --> 00:14:26,038
تبدو كبيرًا بعض الشيء
على أن تكون معلماً، صحيح؟

227
00:14:26,071 --> 00:14:32,378
.هذا قابل للمناقشة على ما أعتقد

228
00:14:32,411 --> 00:14:35,047
كيف أصبحت معلمًا؟

229
00:14:35,080 --> 00:14:38,484
.البطاقات التعليمية بشكل أساسي

230
00:14:41,487 --> 00:14:42,989
.هذا حفل

231
00:14:43,022 --> 00:14:44,290
.يمكنني رؤية ذلك

232
00:14:44,323 --> 00:14:45,425
.استمتع

233
00:14:47,326 --> 00:14:49,528
.سأفعل

234
00:14:49,561 --> 00:14:51,063
.لنحتفل

235
00:14:51,096 --> 00:14:53,332
."إيثان"

236
00:14:53,365 --> 00:14:55,335
."إيثان"

237
00:15:13,118 --> 00:15:15,330
ربما هو من الأولاد
الذين يحصلون على الدرجات النهائية

238
00:15:15,354 --> 00:15:16,594
.ويريدون التأكد فحسب

239
00:15:16,622 --> 00:15:18,090
.لا أعلم

240
00:15:18,123 --> 00:15:20,393
جعلوا الأمر يبدو وكأنه
.فشل في اختبارات الربيع

241
00:15:20,426 --> 00:15:21,394
.حسنًا، لا أعلم

242
00:15:21,427 --> 00:15:23,729
.ربما يتوتر عندما يخضع لاختبار حقيقي

243
00:15:23,762 --> 00:15:25,598
.ربما

244
00:15:25,631 --> 00:15:27,633
كيف يبدو المنزل؟

245
00:15:27,666 --> 00:15:29,502
.فلتخبريني أنتِ

246
00:15:31,737 --> 00:15:34,540
ماذا كان ذلك؟

247
00:15:34,573 --> 00:15:38,177
.لدى طاولة بلياردو خاصة

248
00:15:38,210 --> 00:15:40,212
هل أنت جاد؟

249
00:15:40,245 --> 00:15:44,717
دخلت حجرة سابقًا وكان بها
.ما يقارب 50 دراجة نارية

250
00:15:44,750 --> 00:15:47,620
ماذا؟ 50 دراجة نارية؟

251
00:15:47,653 --> 00:15:49,188
.نعم

252
00:15:49,221 --> 00:15:50,231
هل قابلت الوالدين؟

253
00:15:50,255 --> 00:15:51,757
.لا، لكنني قابلت كبير الخدم

254
00:15:51,790 --> 00:15:54,727
!كبير الخدم

255
00:15:54,760 --> 00:15:56,328
.هذا رائع

256
00:15:56,361 --> 00:16:01,801
.لكن الفتي يشعرني بأجواء غريبة

257
00:16:01,834 --> 00:16:04,703
.وكأنه يعاني من التوحد أو ما شابه

258
00:16:04,736 --> 00:16:09,141
.يبدو وكأنه عبقري مجنون

259
00:16:09,174 --> 00:16:13,279
.أتمنى أن يكون عبقري مجنون

260
00:16:13,312 --> 00:16:17,116
.يبدو أنه أسبوع سهل

261
00:16:17,149 --> 00:16:18,551
.نعم

262
00:16:18,584 --> 00:16:20,161
.فلتأخذ ذلك المال واهرب يا عزيزي

263
00:16:20,185 --> 00:16:21,563
أعتقد يجب أن أتوقف عن التفكير

264
00:16:21,587 --> 00:16:23,836
أنني يجب أن أفعل هذا

265
00:16:23,860 --> 00:16:27,126
.بدلًا من يجب فعل ذلك من أجلنا

266
00:16:27,159 --> 00:16:28,327
.بالضبط

267
00:16:28,360 --> 00:16:32,331
.يجب أن تحظى بطاولة البلياردو الخاصة بك

268
00:16:32,364 --> 00:16:33,499
.هذا لطيف

269
00:16:33,532 --> 00:16:34,700
.نعم

270
00:16:37,803 --> 00:16:40,840
كيف حال قاتل الرومانسية الصغير؟

271
00:16:40,873 --> 00:16:43,542
.يا إلهي، توقف عن قول هذا

272
00:16:43,575 --> 00:16:45,211
.هذا ليس مضحكًا

273
00:16:45,244 --> 00:16:46,287
.أنا أمزح

274
00:16:48,647 --> 00:16:51,117
.يجب أن نحظى ببعض النوم على الأرجح

275
00:16:51,150 --> 00:16:52,751
.ولنرى كيف سيكون الغد

276
00:16:52,784 --> 00:16:56,322
.نعم، وأنا أيضًا

277
00:16:56,355 --> 00:16:58,867
.أتمنى أن أتمكن من إخبارك بقصص رائعة

278
00:16:58,891 --> 00:17:00,137
…عن كل

279
00:17:00,530 --> 00:17:00,759
.حسنًا

280
00:17:00,792 --> 00:17:02,128
.مغامراتي

281
00:17:02,161 --> 00:17:03,229
.سأحادثك غدًا

282
00:17:03,262 --> 00:17:04,430
.أحبك

283
00:17:04,463 --> 00:17:04,897
.نامي جيدًا

284
00:17:04,930 --> 00:17:06,499
.إلى اللقاء

285
00:17:20,379 --> 00:17:22,181
إذًا، ماذا تحب أن تفعل؟

286
00:17:22,214 --> 00:17:24,750
ماذا تعني؟

287
00:17:24,783 --> 00:17:27,520
في المدرسة، ماذا تحب؟

288
00:17:27,553 --> 00:17:30,289
.الرياضيات، الإنجليزية

289
00:17:31,957 --> 00:17:34,226
أتحب الموسيقى؟

290
00:17:34,259 --> 00:17:37,296
.يستمع الجميع إلى الموسيقى

291
00:17:37,329 --> 00:17:39,598
ما الذي تستمع إليه؟

292
00:17:39,631 --> 00:17:41,834
.القليل من كل شيء

293
00:17:43,635 --> 00:17:46,305
.القليل من كل شيء

294
00:17:48,340 --> 00:17:50,209
من هذا؟

295
00:17:50,776 --> 00:17:51,377
!يا إلهي

296
00:17:51,410 --> 00:17:54,346
.إنه ابن عمي

297
00:17:54,379 --> 00:17:56,315
.يقضي الصيف معنا

298
00:17:56,348 --> 00:17:59,852
.وأنا طفل وحيد، لذا فإنه بمثابة أخي

299
00:18:02,588 --> 00:18:05,224
ماذا يعمل والدك؟

300
00:18:05,257 --> 00:18:06,892
.ليس مسموحًا لي قول ذلك

301
00:18:06,925 --> 00:18:09,362
لا يمكنك إخباري ماذا يعمل والدك؟

302
00:18:20,739 --> 00:18:23,442
ماذا عن والدتك؟

303
00:18:24,977 --> 00:18:26,479
…إنها

304
00:18:29,281 --> 00:18:31,517
.لقد أرسلوها بعيدًا

305
00:18:34,553 --> 00:18:36,889
.آسف

306
00:19:05,317 --> 00:19:08,854
ما نوع الصور التي تلتقطها؟

307
00:19:08,887 --> 00:19:10,890
.رأيت كاميرتك

308
00:19:12,057 --> 00:19:13,993
.الناس معظم الوقت

309
00:19:14,026 --> 00:19:15,503
هل التقطت صورًا لطلابك من قبل؟

310
00:19:15,527 --> 00:19:17,429
.لا

311
00:19:17,462 --> 00:19:18,964
.سيكون ذلك غريبًا بعض الشيء

312
00:19:18,997 --> 00:19:22,334
.تصوير تجريدي في الأغلب

313
00:19:22,367 --> 00:19:23,778
هل درست ذلك؟

314
00:19:23,802 --> 00:19:27,539
لا، قمت بالتصوير الصحفي
في المدرسة الثانوية

315
00:19:27,572 --> 00:19:30,909
.وواجهت مشاكل في ذلك

316
00:19:30,942 --> 00:19:34,513
ماذا عن الطفل؟
هل خططت لذلك؟

317
00:19:37,616 --> 00:19:40,019
كيف تعرف بشأن الطفل؟

318
00:19:42,654 --> 00:19:45,992
هل أنت قلق بشأن الحصول على لقيط؟

319
00:19:47,693 --> 00:19:48,761
المعذرة؟

320
00:19:48,794 --> 00:19:49,804
أنت لست متزوجًا، صحيح؟

321
00:19:49,828 --> 00:19:51,964
.أنا أشعر بالفضول فحسب

322
00:19:54,866 --> 00:19:59,038
.لنركز على العمل

323
00:21:07,072 --> 00:21:08,072
كيف الحال؟

324
00:21:10,108 --> 00:21:12,010
ألست متأخرًا على شيء ما؟

325
00:21:12,043 --> 00:21:14,513
.لن نبدأ قبل الثانية اليوم

326
00:21:15,113 --> 00:21:17,850
.آه

327
00:21:17,883 --> 00:21:19,752
أتريد أن أوصلك؟

328
00:21:19,785 --> 00:21:21,420
.أنا على ما يرام

329
00:21:23,688 --> 00:21:25,424
.هيا، اركب السيارة

330
00:21:29,194 --> 00:21:30,830
.حسنًا

331
00:21:39,805 --> 00:21:41,173
أأنت معجب بـ "تيدي"؟

332
00:21:41,206 --> 00:21:43,675
.عليها إطاعتي

333
00:21:43,708 --> 00:21:46,011
.يمكنك الحصول عليها

334
00:21:46,044 --> 00:21:47,913
.لدي حبيبة، شكرًا

335
00:21:47,946 --> 00:21:50,115
.أخبرني "جاكسون" أن امرأتك حامل

336
00:21:50,148 --> 00:21:52,385
.لذا قد تكون هذه فرصتك الأخيرة

337
00:21:54,853 --> 00:21:56,722
كيف حال "جاكسون"؟

338
00:21:56,755 --> 00:21:58,490
.أعني بعد كل ما مر به

339
00:21:58,523 --> 00:21:59,425
ماذا تعنين؟

340
00:21:59,458 --> 00:22:01,560
ماذا أخبرك؟

341
00:22:01,593 --> 00:22:04,696
.أن والدته أُرسلت بعيدًا

342
00:22:04,729 --> 00:22:07,533
.نعم، يمكنك قول ذلك

343
00:22:07,566 --> 00:22:09,034
.يمكنك قول ذلك

344
00:22:23,482 --> 00:22:27,453
.وانتهيت

345
00:22:27,486 --> 00:22:28,954
.انتهيت

346
00:22:32,757 --> 00:22:35,795
أيمكنك أخذ صورة لي؟

347
00:22:36,928 --> 00:22:41,066
.ليس بطريقة غريبة، لكن بطريقة محترفة

348
00:22:41,967 --> 00:22:44,603
.يجب أن أصحح ذلك

349
00:22:44,636 --> 00:22:46,772
أرجوك؟

350
00:22:49,674 --> 00:22:52,912
حسنًا، أين تريد أخذها؟

351
00:23:07,792 --> 00:23:09,061
.لا تفعل هذا

352
00:23:09,094 --> 00:23:11,029
.استرخي فحسب

353
00:23:11,062 --> 00:23:12,932
.كن مرتاحًا

354
00:23:13,932 --> 00:23:16,035
.كن على طبيعتك

355
00:23:19,638 --> 00:23:21,507
.حصلت عليها

356
00:23:22,941 --> 00:23:25,611
أيضًا؟ خمن ماذا؟

357
00:23:25,644 --> 00:23:27,279
ماذا؟

358
00:23:27,312 --> 00:23:30,916
.تم إلغاء باقي حصتنا لليوم

359
00:23:30,949 --> 00:23:32,584
.لا، لم تنتهي

360
00:23:32,617 --> 00:23:33,552
.ليس بعد

361
00:23:33,585 --> 00:23:35,254
…حسنًا

362
00:23:35,287 --> 00:23:39,291
لا زلنا نحاول التخمين، ما هو سعرك؟

363
00:23:39,324 --> 00:23:42,027
.لن تحدث لك أي مشكلة

364
00:23:42,060 --> 00:23:44,196
.لا يعلم والده أي شيء

365
00:23:44,229 --> 00:23:46,164
ماذا لو أعطيتك 1000 دولار؟

366
00:23:46,197 --> 00:23:47,566
."هذه سخافة يا "جاكسون

367
00:23:47,599 --> 00:23:48,834
.لا يمكنني أخذ مالك

368
00:23:48,867 --> 00:23:52,137
.بربك! 1000 لا تعد شيئًا

369
00:23:52,170 --> 00:23:54,306
.بالنسبة لك ربما

370
00:23:54,339 --> 00:23:55,974
كم تريد؟ 3000؟

371
00:23:56,007 --> 00:23:59,545
.لن أقول رقمًا

372
00:23:59,578 --> 00:24:01,747
.خمسة آلاف دولار

373
00:24:02,347 --> 00:24:04,917
.من المحاولة الأولى

374
00:24:07,118 --> 00:24:08,220
المحاولة الثانية؟

375
00:24:08,253 --> 00:24:10,756
خمسة آلاف

376
00:24:16,995 --> 00:24:17,997
.اتفقنا

377
00:24:19,364 --> 00:24:20,966
.تم البيع

378
00:24:20,999 --> 00:24:22,100
.كان ذلك سهلًا

379
00:24:22,133 --> 00:24:24,102
.ظننت أنك ستصعب عليّ الأمر

380
00:24:24,135 --> 00:24:26,005
لكن الغد؟

381
00:24:30,008 --> 00:24:32,945
.ظننت أنني قد رأيت كل شيء بالفعل

382
00:24:32,978 --> 00:24:35,180
.ربما نعرف جنس الجنين الزيارة القادمة

383
00:24:35,213 --> 00:24:38,717
.هذا رائع، أنا متحمس للغاية

384
00:24:41,086 --> 00:24:44,323
أيجب أن أنتظرك حتى تعود؟ أم؟

385
00:24:44,356 --> 00:24:46,759
.بالتأكيد، يجدر بك الانتظار

386
00:24:51,963 --> 00:24:52,998
هل أنتِ بخير؟

387
00:24:53,031 --> 00:24:54,266
.أنا بخير

388
00:24:54,299 --> 00:24:56,802
.أفتقدك فحسب

389
00:24:58,303 --> 00:24:59,938
.أنا أفتقدكِ أيضًا

390
00:24:59,971 --> 00:25:03,775
.عدة ليالٍ أخرى وسنكون معًا

391
00:25:03,808 --> 00:25:05,978
.نعم

392
00:25:07,078 --> 00:25:08,078
.حسنًا

393
00:25:09,981 --> 00:25:11,025
.أنا أحبك

394
00:25:11,049 --> 00:25:12,818
.أنا أحبك أيضًا

395
00:25:12,851 --> 00:25:14,128
.تصبحين على خير

396
00:25:14,152 --> 00:25:15,152
.تصبح على خير

397
00:25:27,899 --> 00:25:29,802
أيمكنني الدخول؟

398
00:25:32,370 --> 00:25:34,273
.بالتأكيد

399
00:25:37,942 --> 00:25:40,312
.أنا آسف

400
00:25:41,746 --> 00:25:43,816
.لقد كذبت

401
00:25:44,849 --> 00:25:48,720
.لم تُرسل أمي بعيدًا

402
00:25:48,753 --> 00:25:50,856
.لقد غادرت

403
00:25:50,889 --> 00:25:53,058
.آه

404
00:25:55,260 --> 00:25:57,396
.استمر

405
00:26:00,065 --> 00:26:05,671
.يوميء الناس عادةً فحسب

406
00:26:15,947 --> 00:26:19,184
.لقد كان ذلك صعبًا للغاية

407
00:26:20,318 --> 00:26:23,822
.لم يحبني أبدًا
.والدي

408
00:26:25,356 --> 00:26:28,994
.كلما كبرت أصبح الوضع أسوأ

409
00:26:29,027 --> 00:26:31,430
.فأنا لا أرقى لتوقعاته

410
00:26:38,870 --> 00:26:43,075
.والدي فظيع

411
00:26:43,108 --> 00:26:48,313
.عنصري، غاضب، يشرب طوال الوقت

412
00:26:48,346 --> 00:26:51,850
.لا أعرف سأحصل على أي نسخة منه

413
00:26:53,518 --> 00:26:57,156
.لم أخبره أنني سأحظى بطفل بعد

414
00:27:01,192 --> 00:27:05,130
.غادرت أمي عندما كنت في العاشرة

415
00:27:05,163 --> 00:27:07,232
.لم تتحمل الأمر

416
00:27:09,234 --> 00:27:13,038
.أصعب شيء مررت به كان خسارتها

417
00:27:13,972 --> 00:27:21,972
.أحاول تذكير نفسي بأننا جميعًا محطمون

418
00:27:23,948 --> 00:27:27,352
.يمكننا محاولة أفضل ما بوسعنا فحسب

419
00:27:34,893 --> 00:27:39,198
."أنا متأكد أن والدك يحبك يا "جاكسون

420
00:27:41,966 --> 00:27:45,904
.لديه طريقة غريبة لإظهار ذلك فحسب

421
00:27:57,582 --> 00:28:00,185
.أنت تستمع

422
00:28:00,218 --> 00:28:03,288
.لا بد أنك شخص مميز للغاية

423
00:28:20,839 --> 00:28:23,308
!ما هذا

424
00:28:30,982 --> 00:28:34,186
!يا إلهي

425
00:28:47,232 --> 00:28:48,475
.شكرًا لقدومك معي اليوم

426
00:28:48,499 --> 00:28:50,302
.بالتأكيد

427
00:28:50,335 --> 00:28:53,205
أحب أنهم يأخذون
تقلصات الولادة في المقرر الدراسي

428
00:28:53,238 --> 00:28:53,739
أتصدقين ذلك؟

429
00:28:53,772 --> 00:28:54,540
.لم أستطع تصديق ذلك

430
00:28:54,573 --> 00:28:56,208
.لكنني لن أرفع آمالك عاليًا

431
00:28:56,241 --> 00:28:56,642
.آمل ذلك نوعًا ما

432
00:28:56,675 --> 00:28:57,675
.لا أعرف

433
00:28:58,443 --> 00:29:00,245
.صدقًا

434
00:29:00,278 --> 00:29:03,181
أشعر دائمًا 
.أنه يفترض أن أتوقف وأتمرن قليلًا

435
00:29:03,214 --> 00:29:04,349
.لا

436
00:29:04,382 --> 00:29:05,050
.لا يمكنني فعلها أبدًا

437
00:29:05,083 --> 00:29:06,384
.لا

438
00:29:06,417 --> 00:29:07,862
.استمتعي بكونك حاملًا، استمتعي بهذا الجسد

439
00:29:07,886 --> 00:29:08,420
.نعم

440
00:29:08,453 --> 00:29:09,888
.تناولي ما تريدين يا فتاة

441
00:29:09,921 --> 00:29:10,589
.لا تتمرني

442
00:29:10,622 --> 00:29:11,356
.نعم

443
00:29:11,389 --> 00:29:12,491
.سيحب "إيثان" ذلك

444
00:29:15,159 --> 00:29:16,159
ماذا؟

445
00:29:18,396 --> 00:29:19,865
.لا شيء

446
00:29:19,898 --> 00:29:20,465
.لا أعرف

447
00:29:20,499 --> 00:29:23,935
.أنا أصبح مهووسة مجددًا

448
00:29:23,968 --> 00:29:24,903
فتاة النحت؟

449
00:29:24,936 --> 00:29:26,104
.نعم

450
00:29:26,137 --> 00:29:27,505
.لا أعرف

451
00:29:27,538 --> 00:29:29,975
.ربما بسبب الهرمونات، لكنني لا زلت غاضبة

452
00:29:30,008 --> 00:29:31,119
أتفهمين قصدي؟ -
.نعم -

453
00:29:31,143 --> 00:29:33,511
.يبدو أمرًا مبتذلًا، التسكع في إجازة

454
00:29:33,544 --> 00:29:34,145
حقًا؟

455
00:29:34,178 --> 00:29:34,812
.أعرف

456
00:29:34,846 --> 00:29:37,115
.يبدو منطقيًا أن تكوني غاضبة

457
00:29:37,148 --> 00:29:39,059
.يتغير كل شيء عندما تحظين بطفل

458
00:29:39,083 --> 00:29:40,051
.لم يعد زوجك فحسب بعد الآن

459
00:29:40,084 --> 00:29:41,195
.إنه والد طفلك أيضًا

460
00:29:41,219 --> 00:29:42,454
.نعم

461
00:29:42,487 --> 00:29:45,290
.لسنا متزوجين بعد

462
00:29:45,323 --> 00:29:46,057
.لكنني أفهمك

463
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
.حسنًا

464
00:29:53,665 --> 00:29:55,166
.مرحبًا

465
00:29:55,199 --> 00:29:56,902
نعم؟

466
00:29:56,935 --> 00:29:58,370
.تحدثت مع أبي

467
00:30:01,673 --> 00:30:04,476
قال يمكننا أن نحظى بعشاء خاص غدًا

468
00:30:04,509 --> 00:30:07,679
.للاحتفال بالحصة الأخيرة

469
00:30:07,712 --> 00:30:10,148
.سيكون ذلك أول المساء

470
00:30:10,181 --> 00:30:12,517
.بالكاد قمنا بأي عمل اليوم

471
00:30:12,550 --> 00:30:14,352
.إنه لا يعلم هذا

472
00:30:14,385 --> 00:30:16,622
.إنه يشعر بالحماس للقائك

473
00:30:18,656 --> 00:30:20,959
.أنا بحاجة للمغادرة بعد الحصة مباشرة

474
00:30:20,992 --> 00:30:24,162
!بربك
.ابق لبعض الوقت

475
00:30:24,195 --> 00:30:25,130
.إنك لطيف للغاية

476
00:30:25,163 --> 00:30:26,464
.أريد التعرف عليك

477
00:30:26,497 --> 00:30:29,000
هذه وظيفة يا "جاكسون"، حسنًا؟

478
00:30:29,033 --> 00:30:30,311
.لا أعرف ما تعتقده

479
00:30:30,335 --> 00:30:31,970
.لكنني معلمك

480
00:30:32,003 --> 00:30:34,973
أنا لست صديقك، حسنًا؟

481
00:30:35,673 --> 00:30:37,442
.ليلة سعيدة

482
00:31:03,701 --> 00:31:06,037
"جاكسون؟"

483
00:31:23,021 --> 00:31:25,023
جاكسون"؟"

484
00:31:28,559 --> 00:31:30,996
"جاكسون؟"

485
00:31:45,143 --> 00:31:47,412
"جاكسون؟"

486
00:33:03,154 --> 00:33:05,356
ما المشكلة؟

487
00:33:05,389 --> 00:33:07,125
.لدينا ساعتين فحسب

488
00:33:07,158 --> 00:33:08,368
.أريد القيام ببعض العمل الجيد

489
00:33:08,392 --> 00:33:09,327
حسنًا؟

490
00:33:09,360 --> 00:33:12,230
.حسنًا

491
00:33:15,233 --> 00:33:16,701
.اسمع، استرخي فحسب

492
00:33:16,734 --> 00:33:17,769
.استرخي

493
00:33:17,802 --> 00:33:19,571
.تنفس

494
00:33:19,604 --> 00:33:21,640
.اهدأ

495
00:33:29,147 --> 00:33:32,117
.أنا آسف بشأن البارحة

496
00:33:32,150 --> 00:33:34,285
.لم أقصد إحزانك

497
00:33:34,318 --> 00:33:36,387
.لكنني بحاجة للعودة للمنزل

498
00:33:36,420 --> 00:33:38,790
.لديّ خطط مع حبيبتي

499
00:33:41,893 --> 00:33:44,196
.حسنًا

500
00:33:47,765 --> 00:33:53,138
وأعتقد أنك قد كوّنت
.ارتباطًا غير صحيًا قليلًا بي

501
00:33:58,609 --> 00:34:01,179
.أريد التعرف عليك فحسب

502
00:34:01,212 --> 00:34:02,313
ما المشكلة بذلك؟

503
00:34:02,346 --> 00:34:04,816
.لقد رأيت الصور على حاسوبك

504
00:34:07,518 --> 00:34:08,887
.لا يفترض بك رؤية حاسوبي

505
00:34:08,920 --> 00:34:10,755
.أنا أعرف

506
00:34:10,788 --> 00:34:15,494
،أتيت بحثًا عنك بالأمس للاعتذار
.لأقول أنا آسف

507
00:34:17,962 --> 00:34:20,398
.لا

508
00:34:21,866 --> 00:34:24,536
.أنا آسف

509
00:34:27,271 --> 00:34:29,808
أتود الحديث عن هذا؟

510
00:34:34,779 --> 00:34:35,779
…أعتقد لو أننا

511
00:34:39,617 --> 00:34:41,452
."جاكسون"

512
00:34:41,485 --> 00:34:42,687
."جاكسون"

513
00:34:42,720 --> 00:34:46,457
."توقف يا "جاكسون

514
00:34:47,592 --> 00:34:48,592
.توقف

515
00:34:50,861 --> 00:34:52,430
.توقف عن ذلك

516
00:34:56,234 --> 00:34:58,703
."جاكسون"

517
00:34:58,736 --> 00:35:00,538
!"جاكسون"

518
00:35:00,571 --> 00:35:02,507
"جاكسون؟"

519
00:35:02,540 --> 00:35:05,543
!"جاكسون"

520
00:35:05,576 --> 00:35:07,879
.مرحبًا

521
00:35:09,847 --> 00:35:12,584
."لا بد أنك والد "جاكسون

522
00:35:12,617 --> 00:35:13,617
…حسنًا

523
00:35:19,357 --> 00:35:23,395
.أنا آسف، إنه فتى عاطفي

524
00:35:23,761 --> 00:35:24,929
.نعم

525
00:35:24,962 --> 00:35:28,633
…لقد كان جيدًا للغاية، ثم

526
00:35:28,666 --> 00:35:30,401
…وفجأة أصبح

527
00:35:30,434 --> 00:35:30,902
.محبطًا

528
00:35:30,935 --> 00:35:33,004
.نعم

529
00:35:33,037 --> 00:35:35,306
أتعرف كيف يجهزون الجنود لتدريب الرماية

530
00:35:35,339 --> 00:35:37,342
في الحرب العالمية الثانية؟

531
00:35:37,375 --> 00:35:38,409
.لا أعرف

532
00:35:38,442 --> 00:35:39,653
يجعلونهم يدورون في دوائر

533
00:35:39,677 --> 00:35:41,446
حتى يشعرون بالدوار

534
00:35:41,479 --> 00:35:45,951
.ثم يجعلونهم يطلقون النار

535
00:35:47,718 --> 00:35:49,754
.لا تتساهل معه

536
00:35:49,787 --> 00:35:53,524
.يجب أن يكون قادرًا على الأداء في أي وقت

537
00:35:53,557 --> 00:35:55,727
.اكتشفت هذا بالطريقة الصعبة

538
00:35:56,961 --> 00:36:01,799
.أنا آسف، لن أتمكن من حضور العشاء الليلة

539
00:36:01,832 --> 00:36:03,768
.لا بأس

540
00:36:03,801 --> 00:36:05,403
.حسنًا

541
00:36:08,306 --> 00:36:11,276
.لوحة جميلة

542
00:36:11,309 --> 00:36:13,344
.يمكنك الحصول عليها

543
00:36:13,844 --> 00:36:14,812
.بحقك

544
00:36:14,845 --> 00:36:16,047
.بجدية

545
00:36:16,080 --> 00:36:18,850
.لدينا 3 لوحات أخرى هنا بمكان ما

546
00:36:29,427 --> 00:36:30,128
."مرحبًا يا "كريس

547
00:36:30,161 --> 00:36:32,397
.إيثان" لقد حصلت عليها"

548
00:36:32,430 --> 00:36:34,599
.مونت كلير، نيو جيرسي
.سيكون ذلك منجم ذهب

549
00:36:34,632 --> 00:36:35,400
.كريس" اسمع"

550
00:36:35,433 --> 00:36:36,701
.لا، اسمع أنت

551
00:36:36,734 --> 00:36:38,703
.تلقيت مكالمة من والد "جاكسون" للتو

552
00:36:38,736 --> 00:36:39,880
.نعم، قبل أن تقول شيئًا ما

553
00:36:39,904 --> 00:36:43,007
،يريدون أن تستمر خلال الصيف
 .يا رجلي الرئيسي

554
00:36:43,040 --> 00:36:44,151
."يعتقدون أن ذلك سيكون جيدًا من أجل "جاكسون

555
00:36:44,175 --> 00:36:45,986
.أن يكون شخصًا معه، يبقى برفقته

556
00:36:46,010 --> 00:36:49,547
.لا أعلم يا رجل

557
00:36:49,580 --> 00:36:52,092
.إنهم يعرضون ثلاثة أضعاف معدل يومك

558
00:36:52,116 --> 00:36:53,685
!مفاجأة

559
00:36:53,718 --> 00:36:55,653
.ما تجنيه في عام ستجنيه في شهر

560
00:36:55,686 --> 00:36:58,389
."آه يا "كريس

561
00:36:58,422 --> 00:37:00,458
.على الرحب والسعة

562
00:37:03,928 --> 00:37:05,697
.سأعتبر أنك موافق

563
00:37:05,730 --> 00:37:11,736
.عرفنا جنس الجنين

564
00:37:13,904 --> 00:37:15,473
.لا تتوقفي هكذا

565
00:37:15,506 --> 00:37:16,607
!بحقك

566
00:37:18,075 --> 00:37:22,046
.سنحظى بولد

567
00:37:22,747 --> 00:37:24,482
.سنحظى بـ "إيثان" الصغير

568
00:37:24,515 --> 00:37:27,618
.كنت أعرف أنه سيكون ولدًا

569
00:37:27,651 --> 00:37:28,619
.نعم

570
00:37:28,652 --> 00:37:31,389
!رائع

571
00:37:31,422 --> 00:37:32,699
.أنا لا أشجع جزء الولد تحديدًا

572
00:37:32,723 --> 00:37:34,025
.كنت لأشجع في كلتا الحالتين

573
00:37:34,058 --> 00:37:34,859
.إنه ناضج للغاية

574
00:37:34,892 --> 00:37:35,994
حقًا؟

575
00:37:37,027 --> 00:37:37,695
.تهانينا يا رفاق

576
00:37:37,728 --> 00:37:39,430
.نشعر بالحماس لأجلكم

577
00:37:39,463 --> 00:37:39,897
.هذا رائع

578
00:37:39,930 --> 00:37:40,765
.شكرًا لك

579
00:37:40,798 --> 00:37:42,100
.نحن متحمسان للغاية

580
00:37:42,133 --> 00:37:46,571
.لدينا شيء نعلن عنه أيضًا

581
00:37:48,973 --> 00:37:51,643
.نحن سننتقل إلى بورتلاند

582
00:37:53,944 --> 00:37:56,514
.حسنًا

583
00:37:56,547 --> 00:37:58,149
.لذا ستفعلون ذلك حقًا

584
00:37:58,182 --> 00:37:59,550
.نعم

585
00:37:59,583 --> 00:38:01,719
.لكننا لن ننتقل قبل ولادتك

586
00:38:01,752 --> 00:38:03,855
.لم أكن لأفعل ذلك بكِ أبدًا

587
00:38:03,888 --> 00:38:04,489
.نعم

588
00:38:04,522 --> 00:38:05,556
.يا إلهي

589
00:38:05,589 --> 00:38:06,800
.سأفتقدكم كثيرًا يا رفاق

590
00:38:06,824 --> 00:38:08,526
.أنا آسفة

591
00:38:08,559 --> 00:38:09,093
.لا بأس

592
00:38:09,126 --> 00:38:10,428
.أنا آسفة

593
00:38:10,461 --> 00:38:11,562
.لا بأس

594
00:38:11,595 --> 00:38:12,906
.لا يمكنني القول أنني لم أتوقع ذلك

595
00:38:12,930 --> 00:38:15,133
كيف حال العمل؟

596
00:38:15,166 --> 00:38:17,602
.أراهن أنك رأيت الكثير من الأشياء المجنونة

597
00:38:18,936 --> 00:38:23,541
.أجل، لكنني أتعامل مع هذا، لأن المال جيد

598
00:38:23,574 --> 00:38:27,011
.أخبرهم قصتي المفضلة

599
00:38:27,044 --> 00:38:28,679
أي واحدة؟

600
00:38:28,712 --> 00:38:29,712
.تعرف ذلك

601
00:38:32,016 --> 00:38:33,485
.أخبرنا

602
00:38:36,754 --> 00:38:41,058
…تلك حيث الفتاة

603
00:38:41,091 --> 00:38:43,094
…ألقت الفتاة بكتابها عليّ

604
00:38:43,127 --> 00:38:44,604
." ودعتني بـ" الحثالة الأبيض -
.حثالة أبيض -

605
00:38:44,628 --> 00:38:45,705
.يا إلهي

606
00:38:45,729 --> 00:38:46,729
.نعم

607
00:38:47,932 --> 00:38:52,003
وذلك الثري الروسي الذي سافر بي إلى لندن

608
00:38:52,036 --> 00:38:54,772
لأخذ ابنه في جولة بالجامعة

609
00:38:54,805 --> 00:38:58,576
والأب صرخ بي لعدم إخباره

610
00:38:58,609 --> 00:39:02,713
كيفية تربية ابنه اللعين

611
00:39:02,746 --> 00:39:04,816
.نعم

612
00:39:04,849 --> 00:39:07,084
…أوه

613
00:39:07,117 --> 00:39:11,689
قالت "آني" أن لديك طالب جديد
.مثير للاهتمام على ما أعتقد

614
00:39:11,722 --> 00:39:12,990
.نعم

615
00:39:13,023 --> 00:39:18,129
.إنه مثير للاهتمام

616
00:39:18,162 --> 00:39:23,889
إنه مهووس بي

617
00:39:23,913 --> 00:39:29,640
.كأنه مترصد نوعًا ما

618
00:39:29,673 --> 00:39:33,511
."أتعلم،" إيثان أنت رائع للغاية

619
00:39:33,544 --> 00:39:36,113
".أنت تستمع جيدًا"

620
00:39:36,146 --> 00:39:40,251
ويبدأ في التلويح بالمال في وجهي

621
00:39:40,284 --> 00:39:42,787
.في أي لحظة وكأنه يمكنه شرائي

622
00:39:42,820 --> 00:39:43,621
…كأنني -
.حسنًا -

623
00:39:43,654 --> 00:39:46,958
.عاهرة

624
00:39:46,991 --> 00:39:51,028
.لديه صور خاصة بي أنا و"آني" على حاسوبه

625
00:39:51,061 --> 00:39:52,897
وبينما نعمل على شئ ما

626
00:39:52,930 --> 00:40:00,004
ويخطئ خطأً واحدًا ويفقد صوابه
.بطريقة، كأنه مختل

627
00:40:00,037 --> 00:40:02,740
.وكأنها نوبة ثنائي القطب

628
00:40:02,773 --> 00:40:06,711
إنه فتى غريب للغاية
.لا أعرف كيف يعيش مع نفسه

629
00:40:06,744 --> 00:40:07,144
"إيثان؟"

630
00:40:07,177 --> 00:40:07,845
نعم؟

631
00:40:07,878 --> 00:40:09,581
.لقد فهمنا

632
00:40:11,215 --> 00:40:14,018
."جاكسون"

633
00:40:14,051 --> 00:40:16,087
.مرحبًا

634
00:40:16,120 --> 00:40:18,990
.لقد كنا نتحدث عن شخص آخر للتو

635
00:40:19,023 --> 00:40:21,692
.ليس مهمًا

636
00:40:21,725 --> 00:40:24,629
."مرحبًا يا "جاكسون"، أنا "آني

637
00:40:24,662 --> 00:40:26,898
.لقد أخبرني "إيثان" بالكثير عنك

638
00:40:26,931 --> 00:40:28,533
أتحبين هذا المكان؟

639
00:40:28,566 --> 00:40:30,701
.أعتقد أن الطعام هنا خيالي

640
00:40:30,734 --> 00:40:31,936
.نعم

641
00:40:31,969 --> 00:40:33,037
.هذا جيد

642
00:40:33,070 --> 00:40:36,741
.إنه غالي

643
00:40:36,774 --> 00:40:37,774
.جيد

644
00:40:39,977 --> 00:40:42,914
ماذا تفعل هنا في هذا الوقت المتأخر؟

645
00:40:42,947 --> 00:40:45,616
."أنا بالسابعة عشر يا "إيثان

646
00:40:45,649 --> 00:40:46,751
.لدي حياتي الخاصة

647
00:40:48,986 --> 00:40:50,187
.بالتأكيد

648
00:40:50,220 --> 00:40:52,857
.تمتلك عائلتي ثلاثة مباني في هذه المنطقة

649
00:40:52,890 --> 00:40:54,859
.نأتي هنا في عطلات الأسبوع

650
00:40:55,359 --> 00:40:58,630
.آه

651
00:41:01,298 --> 00:41:02,300
.عظيم

652
00:41:02,333 --> 00:41:04,735
.سعدت بلقائك

653
00:41:04,768 --> 00:41:06,538
.سعدت بلقائك أنا أيضًا

654
00:41:14,645 --> 00:41:16,847
كل مرة تشرب فيها

655
00:41:16,880 --> 00:41:19,951
.تحرجني وتحرج نفسك

656
00:41:21,052 --> 00:41:23,721
.أكره ذلك عندما تصبح هكذا

657
00:41:25,656 --> 00:41:26,791
.لقد كان خطأ

658
00:41:26,824 --> 00:41:27,959
.لا، ذلك تقليل من الشأن

659
00:41:27,992 --> 00:41:30,261
.أنا آسف

660
00:41:30,294 --> 00:41:32,130
.ويذكرني هذا بوالدك

661
00:41:33,831 --> 00:41:36,000
.أنا آسف

662
00:41:36,033 --> 00:41:38,769
."إنهم مجرد أطفال يا "إيثان

663
00:41:38,802 --> 00:41:40,080
.ليس خطأهم إذا كانوا أثرياء

664
00:41:40,104 --> 00:41:41,615
.حتى لو كانوا مدللين بعض الشيء

665
00:41:41,639 --> 00:41:42,940
.هذا ليس خطأهم

666
00:41:42,973 --> 00:41:46,210
.سأعتذر إليه عندما أراه لاحقًا

667
00:41:48,278 --> 00:41:50,615
.حسنًا

668
00:42:07,331 --> 00:42:08,799
كيف الحال؟

669
00:42:08,832 --> 00:42:10,009
.هناك تغيير في الخطة

670
00:42:10,033 --> 00:42:12,303
،لدى والدي بعض الأعمال في المدينة
.ويجب أن أكون هناك

671
00:42:12,336 --> 00:42:14,372
أيمكن أن نؤخر الموعد
ونلتقي في منزل البلدة؟

672
00:42:14,405 --> 00:42:16,741
.لقد كنت على وشك التوجه إلى هناك الآن

673
00:42:16,774 --> 00:42:18,242
.أنا بانتظار السيارة

674
00:42:18,275 --> 00:42:19,319
.لا، لقد اتصلت بهم

675
00:42:19,343 --> 00:42:21,178
.سيأتون لاصطحابك في الثانية

676
00:42:21,211 --> 00:42:22,747
.لا تتردد بالدخول

677
00:42:22,780 --> 00:42:24,916
.حسنًا

678
00:42:26,216 --> 00:42:29,020
…أريد أن أعتذر إليك بشأن

679
00:42:29,053 --> 00:42:30,921
.لنتحدث لاحقًا

680
00:42:30,954 --> 00:42:32,089
.حسنًا

681
00:42:32,122 --> 00:42:32,757
.أراك لاحقًا

682
00:42:32,790 --> 00:42:33,790
.حسنًا

683
00:43:20,904 --> 00:43:22,940
مرحبًا؟

684
00:44:59,603 --> 00:45:01,873
مرحبًا؟

685
00:45:28,966 --> 00:45:30,234
.نعم

686
00:45:30,267 --> 00:45:30,901
.سنتأخر قليلًا

687
00:45:30,934 --> 00:45:32,069
.زحام المرور

688
00:45:32,102 --> 00:45:34,113
.لم أعلم أن هذا قد يستغرق كل ذلك الوقت

689
00:45:34,137 --> 00:45:36,273
.أخبرت "آني" أننا سنتناول العشاء معًا

690
00:45:36,306 --> 00:45:37,617
.تناول شيئًا إذا كنت جائعًا

691
00:45:37,641 --> 00:45:39,109
.أعددت لك بعض الفاكهة

692
00:45:39,142 --> 00:45:40,211
.أرى ذلك

693
00:45:40,244 --> 00:45:42,313
.شكرًا لك

694
00:45:42,346 --> 00:45:45,049
.سأنتظر هنا

695
00:45:45,082 --> 00:45:46,217
.مرحبًا

696
00:48:28,345 --> 00:48:31,382
!انتظر

697
00:48:42,092 --> 00:48:44,028
"آني؟"

698
00:48:51,635 --> 00:48:52,536
أين كنت؟

699
00:48:52,569 --> 00:48:54,438
.لم يأتِ "جاكسون" أبدًا

700
00:48:54,471 --> 00:48:56,640
لمدة سبع ساعات؟

701
00:48:56,673 --> 00:49:00,811
اتصل، قال أنه سيتأخر

702
00:49:00,844 --> 00:49:04,248
.ترك بعض الفاكهة لأجلي، ثم فقدت الوعي

703
00:49:04,281 --> 00:49:05,616
فقدت الوعي؟

704
00:49:05,649 --> 00:49:07,251
."إنك مبتل تمامًا يا "إيثان

705
00:49:07,284 --> 00:49:10,120
."لأنني استيقظت في بحيرة يا "آني

706
00:49:10,153 --> 00:49:11,655
.هذا جنوني

707
00:49:11,688 --> 00:49:14,057
،ما الذي تحاول قوله 
أتقول أن ذلك الفتى قد خدرك؟

708
00:49:14,090 --> 00:49:15,368
.لا أعلم ماذا أخبركِ

709
00:49:15,392 --> 00:49:17,795
.لأن هذا ما حدث

710
00:49:17,828 --> 00:49:20,264
.حسنًا

711
00:49:20,297 --> 00:49:22,733
.لقد فاتك موعد الطبيب اليوم

712
00:49:22,766 --> 00:49:23,801
…سحقًا، كان ذلك

713
00:49:23,834 --> 00:49:25,769
.نعم، لقد كان اليوم

714
00:49:25,802 --> 00:49:28,105
.واتصلت امرأة ما بك

715
00:49:28,138 --> 00:49:28,739
من؟

716
00:49:28,772 --> 00:49:29,606
.لا أعرف

717
00:49:29,639 --> 00:49:30,440
."لا أعرف يا "إيثان

718
00:49:30,473 --> 00:49:31,851
.كانت تغلق المكالمة عندما أسألها

719
00:49:31,875 --> 00:49:33,744
…هذا
ما رقمها؟

720
00:49:33,777 --> 00:49:35,145
.سأعيد الاتصال بها

721
00:49:35,178 --> 00:49:38,415
،يا إلهي
."لا تمشي مبتعدًا عني يا "إيثان

722
00:49:38,448 --> 00:49:39,492
من هي؟
من هي تلك المرأة؟

723
00:49:39,516 --> 00:49:40,384
لمَ شعرك مبتل؟

724
00:49:40,417 --> 00:49:41,351
."إنكِ تقفزين إلى الاستنتاجات يا "آني

725
00:49:41,385 --> 00:49:43,253
أعتقد أن لي الحق لأشك

726
00:49:43,286 --> 00:49:44,886
."بالنظر لما حدث بالماضي يا "إيثان

727
00:49:45,856 --> 00:49:46,933
تقول أنك ستكون بالمدينة

728
00:49:46,957 --> 00:49:48,034
لكن يمكنني أن أرى بوضوح
.أنك في لونج آيلاند

729
00:49:48,058 --> 00:49:51,762
.أعلم أن لديكِ برنامج تعقب لي على هاتفك

730
00:49:51,795 --> 00:49:53,397
.طلبت منكِ الاحتفاظ به

731
00:49:53,430 --> 00:49:56,633
.أنا والد طفلنا، وليس لدي ما أخفيه

732
00:49:56,666 --> 00:49:57,734
."هذا جنوني يا "إيثان

733
00:49:57,767 --> 00:49:58,844
ما الذي تقوله؟

734
00:49:58,868 --> 00:50:01,405
…أنه
لمَ قد يخدرك ذلك الفتى؟

735
00:50:01,438 --> 00:50:03,707
لمَ قد تتصل امرأة عشوائية بالمنزل؟

736
00:50:03,740 --> 00:50:05,175
ماذا تريدينني أن أقول يا "آني"؟

737
00:50:05,208 --> 00:50:06,343
…أنا لا

738
00:50:06,376 --> 00:50:09,179
.أنا أيضًا أحاول العثور على إجابات

739
00:50:09,212 --> 00:50:11,482
.أنا لا أعرف ما حدث

740
00:50:24,594 --> 00:50:26,630
.من الواضح أنكِ لا تثقين بي

741
00:50:46,616 --> 00:50:52,556
.هذا مثير للاهتمام

742
00:50:53,557 --> 00:50:59,363
توجد مادة (تيتراهيدروزولين) في
.بخاخات الأنف وقطرات العيون

743
00:50:59,396 --> 00:51:03,234
.بلا طعم، تسبب فقدان الوعي وغيبوبة

744
00:51:07,504 --> 00:51:09,607
.هذا ما أعطاني إياه على الأرجح

745
00:51:16,680 --> 00:51:20,417
.ولديّ صداع

746
00:51:20,450 --> 00:51:22,686
.أثر جانبي آخر

747
00:51:57,654 --> 00:51:59,232
."تناول شيئًا إذا كنت جائعًا"

748
00:51:59,256 --> 00:52:00,624
."تركت لك بعض الطعام"

749
00:52:06,396 --> 00:52:08,432
"اخلعي قميصه يا تيدي"

750
00:52:11,601 --> 00:52:13,503
"أسرع والتقط الصورة يا جاكسون"

751
00:52:37,394 --> 00:52:39,330
.مرحبًا

752
00:52:40,697 --> 00:52:43,333
.مرحبًا

753
00:52:43,366 --> 00:52:48,505
كيف كانت الصور؟

754
00:52:51,908 --> 00:52:53,443
.لا بأس بها

755
00:52:53,476 --> 00:52:55,545
أكانت هناك صور جيدة؟

756
00:52:55,578 --> 00:52:57,748
.ليس تمامًا

757
00:53:02,919 --> 00:53:05,990
.أنا متأكدة أن هناك صور جيدة

758
00:53:12,062 --> 00:53:14,498
."أنا آسف يا "آني

759
00:53:17,467 --> 00:53:20,304
.لا أريد الشجار

760
00:53:23,073 --> 00:53:25,743
.ولا أنا

761
00:53:26,710 --> 00:53:28,646
.أنا أيضًا آسفة

762
00:53:38,355 --> 00:53:39,857
لنذهب للنوم، حسنًا؟

763
00:54:00,076 --> 00:54:01,445
."لا أعرف يا "إيثان

764
00:54:01,478 --> 00:54:03,380
.ربما لم يتلقَ رسائلك

765
00:54:03,413 --> 00:54:05,749
.ربما يكون في عطلة

766
00:54:05,782 --> 00:54:07,084
.نعم

767
00:54:07,117 --> 00:54:11,054
لكن أي فتى هذه الأيام لا يتفقد
هاتفه لمدة أسبوع؟

768
00:54:11,087 --> 00:54:12,789
أحاولت الاتصال بوالده؟

769
00:54:12,822 --> 00:54:14,825
.لم أحصل على معلومات الاتصال به

770
00:54:16,826 --> 00:54:18,762
.ربما هذه طريقة لطردك

771
00:54:18,795 --> 00:54:21,899
لقد كنت لئيمًا 
.للغاية معه في المطعم تلك الليلة

772
00:54:22,899 --> 00:54:24,434
.نعم

773
00:54:24,467 --> 00:54:28,638
.لكنني اتصلت بمدرسته هذا الصباح

774
00:54:28,671 --> 00:54:31,575
."لا يوجد أحد يدعى "جاكسون

775
00:54:33,009 --> 00:54:37,414
لمَ أنت مهووس بهذا يا "إيثان"؟

776
00:54:37,447 --> 00:54:38,858
…إنه أمر جيد -
…لست كذلك، الأمر فقط -

777
00:54:38,882 --> 00:54:40,393
…من الجيد ألا تعود إلى هناك لأن

778
00:54:40,417 --> 00:54:41,918
… لقد كان الأمر

779
00:54:41,951 --> 00:54:43,453
خمن ماذا؟ -
مزعجًا، ماذا؟ -

780
00:54:43,486 --> 00:54:45,756
.يمكنك قضاء المزيد من الوقت معي

781
00:54:45,789 --> 00:54:46,957
صحيح؟

782
00:54:51,161 --> 00:54:53,163
.لا تقلق

783
00:54:53,196 --> 00:54:53,797
.لا بأس

784
00:54:53,830 --> 00:54:54,498
.دع الأمر يمضي

785
00:54:54,531 --> 00:54:55,599
.تخلص منه

786
00:55:02,205 --> 00:55:03,707
.كريس" يتصل"

787
00:55:05,675 --> 00:55:06,910
.مرحبًا

788
00:55:06,943 --> 00:55:07,611
كيف حالك يا "إيثان"؟

789
00:55:07,644 --> 00:55:08,612
.كنت على وشك الاتصال بك

790
00:55:08,645 --> 00:55:09,946
كيف الحال؟

791
00:55:09,979 --> 00:55:11,056
.لقد تحدثت إلى "جاكسون" للتو

792
00:55:11,080 --> 00:55:12,091
… هذا جيد، أنا

793
00:55:12,115 --> 00:55:15,952
لقد أبلغني أنه سيلغي
.بقية حصصه لأنه خائف منك

794
00:55:15,985 --> 00:55:17,554
انتظر، ماذا؟

795
00:55:17,587 --> 00:55:19,589
.كريس"، هذه سخافة"

796
00:55:19,622 --> 00:55:21,033
.لم يذكر التفاصيل

797
00:55:21,057 --> 00:55:22,726
لكنه قال أنه حدثت واقعة

798
00:55:22,759 --> 00:55:26,497
.وأنه توجد كدمة كبيرة في ساقه

799
00:55:29,499 --> 00:55:32,569
.كريس"، هذا سخيف"

800
00:55:32,602 --> 00:55:35,906
.هو من تسبب لنفسه بتلك الكدمات

801
00:55:35,939 --> 00:55:37,574
لمَ قد يفعل شيئًا كهذا؟

802
00:55:37,607 --> 00:55:40,610
لأنه أصيب بحالة انهيار ما

803
00:55:40,643 --> 00:55:45,816
.أثناء حصة لدرجة أنه بدأ بفقدان صوابه

804
00:55:45,849 --> 00:55:48,785
.كأنه اضطراب ثنائي القطب أو ما شابه

805
00:55:48,818 --> 00:55:50,787
.كان والده موجودًا حينها

806
00:55:50,820 --> 00:55:52,465
.لقد رأى ذلك -
…إيثان"، لقد قال" -

807
00:55:52,489 --> 00:55:53,533
.تحدثنا عن ذلك بعدها

808
00:55:53,557 --> 00:55:55,892
.إيثان"، قال والده أنه لم يلتقِ بك من قبل"

809
00:55:55,925 --> 00:55:57,627
.كريس"، هذه سخافة"

810
00:55:57,660 --> 00:55:58,562
.كان والده موجودًا

811
00:55:58,595 --> 00:56:00,497
لقد نزل الدرج

812
00:56:00,530 --> 00:56:02,098
كان يتحدث عن هراء الحرب العالمية الثانية

813
00:56:02,131 --> 00:56:02,965
.وما إلى ذلك

814
00:56:02,999 --> 00:56:05,168
.إطلاق النار، دوران الناس حول أنفسهم

815
00:56:05,201 --> 00:56:07,938
ما الذي يحدث هنا يا "كريس"؟

816
00:56:07,971 --> 00:56:10,249
قال "جاكسون" أيضًا أنك تصرفت بصورة غير لائقة

817
00:56:10,273 --> 00:56:13,176
.مع شابة من أصدقائه

818
00:56:13,209 --> 00:56:15,045
.وأن هناك صور

819
00:56:17,680 --> 00:56:18,982
إيثان"؟"

820
00:56:21,117 --> 00:56:23,153
.يا إلهي

821
00:56:23,186 --> 00:56:26,223
فيم كنت تفكر يا رجل؟

822
00:56:26,256 --> 00:56:30,026
."أنا لا أعرف ما الذي يحدث يا "كريس

823
00:56:30,059 --> 00:56:32,963
.لكن هناك أشياء كثيرة لم يخبرك بها

824
00:56:32,996 --> 00:56:34,898
.أنرني

825
00:56:34,931 --> 00:56:39,603
.مثل الأسبوع الماضي، عندما ذهبت إلى شقته

826
00:56:39,636 --> 00:56:40,871
.لم يظهر

827
00:56:40,904 --> 00:56:44,908
أخبرني أن 
.أتناول بعض الفاكهة اللعينة وتم تخديري

828
00:56:46,543 --> 00:56:48,812
."إيثان"

829
00:56:48,845 --> 00:56:52,983
،هذه الصور مع تلك الفتاة
.رتب "جاكسون" هذه الصور

830
00:56:53,016 --> 00:56:54,656
.لذا هناك صور بالفعل

831
00:56:56,719 --> 00:56:58,288
."كريس"

832
00:56:58,321 --> 00:57:04,561
.لقد عملنا معًا لوقت طويل يا رجل

833
00:57:04,594 --> 00:57:05,771
.هذه اتهامات خطيرة

834
00:57:05,795 --> 00:57:07,697
.كريس"، أنا بحاجة لتلك الوظيفة"

835
00:57:07,730 --> 00:57:09,232
.سأحظى بطفل قريبًا

836
00:57:09,265 --> 00:57:10,700
.أنا مضطر للتخلي عنك

837
00:57:10,733 --> 00:57:13,637
."كريس"، "كريس"

838
00:57:13,670 --> 00:57:14,670
."كريس"

839
00:57:16,573 --> 00:57:17,841
ما الأمر؟

840
00:57:19,242 --> 00:57:21,144
.لا أعرف

841
00:57:23,012 --> 00:57:24,581
لا تعرف؟

842
00:57:24,614 --> 00:57:26,783
.بدا الأمر جديًا

843
00:57:28,851 --> 00:57:31,054
أكل شيء على ما يرام؟

844
00:57:33,289 --> 00:57:35,626
.لا

845
00:57:48,705 --> 00:57:50,307
!أنت

846
00:57:50,340 --> 00:57:52,342
!أنت

847
00:57:52,375 --> 00:57:53,243
.أنا آسف -
.توقف -

848
00:57:53,276 --> 00:57:54,945
لا أعرف ما الذي يجري

849
00:57:54,978 --> 00:57:57,247
.لكن يجب أن يتوقف على الفور

850
00:57:57,280 --> 00:57:58,348
أكنت تعني ذلك؟

851
00:57:58,381 --> 00:57:59,716
ماذا؟

852
00:57:59,749 --> 00:58:00,583
تلك الليلة في المطعم

853
00:58:00,617 --> 00:58:01,927
…ما قلته لي -
…نعم، عنيته -

854
00:58:01,951 --> 00:58:04,654
.عنيت كل كلمة مما قلت

855
00:58:04,687 --> 00:58:06,098
.أنت مجرد حثالة لتحكم عليّ

856
00:58:06,122 --> 00:58:07,700
أتعلم ذلك؟ -
.أنا لا أعرف كيف أحكم عليك -

857
00:58:07,724 --> 00:58:08,692
.أنت لا تعرف شيئًا بشأني

858
00:58:08,725 --> 00:58:10,126
حقًا؟

859
00:58:10,159 --> 00:58:12,104
.لقد كنت أدرس أوغاد أثرياء مثلك طوال حياتي

860
00:58:12,128 --> 00:58:13,296
.لا

861
00:58:13,329 --> 00:58:14,373
.أنت وصدماتك، ومحفزاتك

862
00:58:14,397 --> 00:58:15,765
!ليباركك الرب

863
00:58:15,798 --> 00:58:16,842
.لا تعلم ما مررت به

864
00:58:16,866 --> 00:58:17,876
!أو ما فعلته لي

865
00:58:17,900 --> 00:58:19,869
!ما فعلته لك؟

866
00:58:19,902 --> 00:58:20,870
!ما فعلته لك؟

867
00:58:20,903 --> 00:58:24,708
.لا تضع يدك اللعينة عليه

868
00:58:24,741 --> 00:58:26,977
لقد أعطيتك فرصة

869
00:58:27,010 --> 00:58:29,346
.لكنني سأدمرك تمامًا الآن

870
00:58:29,379 --> 00:58:32,148
ابق بعيدًا عني، حسنًا؟

871
00:58:32,181 --> 00:58:34,884
.ابق بعيدًا عن عائلتي

872
00:58:34,917 --> 00:58:35,351
أسمعتني يا "جاكسون"؟

873
00:58:35,384 --> 00:58:37,821
.أو سأؤذيك

874
00:58:37,854 --> 00:58:39,756
.سأؤذيك

875
00:58:39,789 --> 00:58:43,226
ألديك خبرة في خدمة الطاولات يا "إيثان"؟

876
00:58:43,259 --> 00:58:45,829
.لا، لكن يمكنني التعلم بسرعة

877
00:58:45,862 --> 00:58:47,106
أرى الكثير من التدريس

878
00:58:47,130 --> 00:58:49,265
.وبعض عمل الاتصالات

879
00:58:49,298 --> 00:58:50,900
.هذا صحيح

880
00:58:50,933 --> 00:58:52,836
.يمكن أن تكون منظف طاولات

881
00:58:52,869 --> 00:58:54,037
.منظف طاولات

882
00:58:54,070 --> 00:58:55,939
.لكن الراتب قليل للغاية

883
00:58:55,972 --> 00:58:57,641
."لا أود إضاعة وقتك يا "إيثان

884
00:58:57,674 --> 00:58:58,908
.لحظة واحدة

885
00:58:58,941 --> 00:59:01,778
.أدخل ذلك هنا

886
00:59:04,447 --> 00:59:06,183
.شكرًا على القدوم

887
00:59:11,821 --> 00:59:12,422
.شكرًا لك سيدي

888
00:59:12,455 --> 00:59:13,455
.نعم

889
00:59:17,860 --> 00:59:19,162
.مرحبًا

890
00:59:24,200 --> 00:59:26,069
لحظة، ماذا؟

891
00:59:33,710 --> 00:59:35,945
والمفترض أن هذا أنا؟

892
00:59:35,978 --> 00:59:37,080
.أخبرنا الضحية بذلك

893
00:59:39,749 --> 00:59:41,818
.هذا جنوني

894
00:59:41,851 --> 00:59:43,953
.هذا ليس أنا

895
00:59:43,986 --> 00:59:45,755
.إنه ابن عمه "جافين" على الأرجح

896
00:59:45,788 --> 00:59:47,424
.هو من يجب عليكم استجوابه

897
00:59:50,927 --> 00:59:54,764
.لا أعرف ماذا يجب أن أقول

898
00:59:54,797 --> 00:59:57,167
.لنبدأ بمكانك الليلة الماضية

899
00:59:58,367 --> 00:59:59,969
.إنه ليس شخصًا جيدًا

900
01:00:00,002 --> 01:00:01,738
.أخبرني ما الأمر

901
01:00:01,771 --> 01:00:03,106
.يمكنك الثقة بي

902
01:00:08,311 --> 01:00:10,480
.هناك الكثير لا تعرفينه

903
01:00:23,192 --> 01:00:27,230
.لا أعرف ماذا أصدق بعد الآن

904
01:00:27,263 --> 01:00:29,065
.لا أعتقد أنك قد تفعل ذلك

905
01:00:29,098 --> 01:00:32,035
…لكن أتذكر والدك، وأفكر

906
01:00:32,068 --> 01:00:32,836
.أنا لست والدي

907
01:00:32,869 --> 01:00:34,437
.لمَ غادرت والدتك

908
01:00:34,470 --> 01:00:36,115
."ولا أريد أن أتوتر دائمًا هكذا يا "إيثان

909
01:00:36,139 --> 01:00:37,349
.هذا ليس جيدًا للجنين

910
01:00:37,373 --> 01:00:38,975
…لا أفهم كيف لا يمكنكِ

911
01:00:39,008 --> 01:00:40,343
من تكون "رايتشيل بلات"؟

912
01:00:45,248 --> 01:00:47,517
لماذا؟

913
01:00:47,550 --> 01:00:49,419
من تكون؟

914
01:00:52,321 --> 01:00:58,261
.أخبرني "جاكسون" في القسم أنه قلق بشأني

915
01:00:58,294 --> 01:00:59,395
لماذا؟

916
01:00:59,428 --> 01:01:00,439
أخبرني أن اسم والدته

917
01:01:00,463 --> 01:01:02,198
."رايتشيل بلات"

918
01:01:02,231 --> 01:01:04,334
والدته؟

919
01:01:06,202 --> 01:01:08,905
.قال أنها قُتلت

920
01:01:08,938 --> 01:01:11,441
قُتلت؟

921
01:01:11,474 --> 01:01:13,777
بحثت بالأمر، منذ عقد مضى
"امرأة تدعى "رايتشيل بلات

922
01:01:13,810 --> 01:01:15,846
.غرقت في البحيرة

923
01:01:17,446 --> 01:01:19,449
.نعم، أعرف

924
01:01:21,284 --> 01:01:24,020
ما علاقتك بتلك المرأة يا "إيثان"؟

925
01:01:28,891 --> 01:01:31,795
…كنا

926
01:01:34,096 --> 01:01:35,298
.نرى بعضنا البعض

927
01:01:37,533 --> 01:01:39,336
.كنا نتواعد

928
01:01:41,070 --> 01:01:43,206
.كانت علاقة عابرة

929
01:01:48,044 --> 01:01:51,481
ولم تُقتل هنا

930
01:01:51,514 --> 01:01:54,184
.لقد انتحرت

931
01:01:56,485 --> 01:02:00,290
."كنت أعتقد أن اسم ابنها "كريستوفر

932
01:02:02,525 --> 01:02:06,262
لذا كنتما تحظيان بعلاقة غرامية؟

933
01:02:06,295 --> 01:02:09,933
.لا، لم تكن علاقة غرامية

934
01:02:09,966 --> 01:02:14,471
.لم يكونا معًا حتى بعد الآن

935
01:02:18,307 --> 01:02:20,143
.لم يهتم لأمرها

936
01:02:27,149 --> 01:02:29,385
.جاكسون" المسكين"

937
01:02:29,418 --> 01:02:35,225
،جاكسون" المسكين حينها"
.لكنه الآن مجنون لعين

938
01:02:35,258 --> 01:02:38,061
أعني إذا كان يعتقد أنها قُتلت

939
01:02:38,094 --> 01:02:39,938
فهو يعتقد أن لي
.علاقة بذلك الأمر على الأرجح

940
01:02:39,962 --> 01:02:42,199
.لهذا يحاول إفساد حياة كل منا

941
01:02:48,304 --> 01:02:50,874
لمَ لم تخبرني؟

942
01:02:53,009 --> 01:02:54,444
.لم أود أن أتذكر ذلك

943
01:02:54,477 --> 01:02:57,313
كيف يمكنني إخبارك بهذا؟

944
01:03:04,954 --> 01:03:07,557
."لقد كانت مجنونة يا "آني

945
01:03:09,592 --> 01:03:11,995
.على الأرجح ورث "جاكسون" ذلك منها

946
01:03:14,931 --> 01:03:18,201
.لذلك وضعه سيء للغاية

947
01:03:18,234 --> 01:03:20,336
.بالتأكيد وضعه سيء

948
01:03:20,369 --> 01:03:22,438
.لقد تعرض لصدمة

949
01:03:22,471 --> 01:03:26,509
…لا يمكنك

950
01:03:29,178 --> 01:03:30,947
أتعلم ماذا؟

951
01:03:30,980 --> 01:03:32,424
إذا أردت إخباري

952
01:03:32,448 --> 01:03:34,059
"عما يحدث حقًا يا "إيثان
.دعني أعلم بذلك

953
01:03:34,083 --> 01:03:36,319
.لكن حتى ذلك الحين، أريدك أن تغادر

954
01:03:58,641 --> 01:04:03,613
…***ابن الـ

955
01:05:34,336 --> 01:05:35,671
كيف حالك يا "تشارلز"؟

956
01:05:35,704 --> 01:05:38,307
.مرحبًا بعودتك سيدي

957
01:05:38,340 --> 01:05:39,609
أتعيشون هنا؟

958
01:05:39,642 --> 01:05:41,177
.دعني أحمل ذلك عنك

959
01:05:41,210 --> 01:05:42,078
كيف يمكنني مساعدتك؟

960
01:05:42,111 --> 01:05:43,588
…نعم، كنت
أعني، أتعيشون هنا؟

961
01:05:43,612 --> 01:05:44,480
.نعم

962
01:05:44,513 --> 01:05:45,181
أهناك مشكلة؟

963
01:05:45,214 --> 01:05:46,416
."أنا أبحث عن "جاكسون

964
01:05:46,449 --> 01:05:47,417
أتعرف "جاكسون"؟

965
01:05:47,450 --> 01:05:48,651
.لا

966
01:05:48,684 --> 01:05:50,153
أنت تؤجر المكان في الصيف؟

967
01:05:50,186 --> 01:05:50,787
.لا

968
01:05:50,820 --> 01:05:51,554
.نحن نعيش هنا

969
01:05:52,889 --> 01:05:56,359
.يمكنك إخباري، لقد كنت هنا طوال الأسبوع

970
01:05:56,392 --> 01:05:57,702
ماذا تعني بأنك كنت هنا طوال الأسبوع؟

971
01:05:57,726 --> 01:05:58,837
.نعم، لقد كنت هنا طوال الأسبوع

972
01:05:58,861 --> 01:06:00,363
.مرحبًا يا أبي -
!أوه -

973
01:06:00,396 --> 01:06:01,831
أتعلمين هذا الرجل يا "تيدي"؟

974
01:06:01,864 --> 01:06:04,300
لقد استخرجت الصور، تلك الحيلة الصغيرة

975
01:06:04,333 --> 01:06:05,377
…التي قمتِ بها لجعل الأمر يبدو

976
01:06:05,401 --> 01:06:07,070
ما الذي تتحدث عنه؟

977
01:06:07,103 --> 01:06:08,747
وكأننا حظينا ببضعة مواعيد غرامية لتوريطي

978
01:06:08,771 --> 01:06:10,506
."أنتِ ووالد "جاكسون

979
01:06:10,539 --> 01:06:12,575
.كانت تلك خدعة رائعة

980
01:06:12,608 --> 01:06:14,143
!لا أعرف من تكون

981
01:06:14,176 --> 01:06:15,387
.لأنني لا زلت أحاول فهم الأمور

982
01:06:15,411 --> 01:06:16,245
!لا أعرف من تكون

983
01:06:16,279 --> 01:06:18,548
…أخبرها أن تعود إلى هنا

984
01:06:18,581 --> 01:06:19,515
.لأن لديّ بعض الأسئلة

985
01:06:19,548 --> 01:06:20,716
.عليك أن تتراجع

986
01:06:20,749 --> 01:06:22,327
.عليك أن تتراجع -
.سأتراجع -

987
01:06:22,351 --> 01:06:24,420
أنا فقط أحاول أن أفهم منزل من هذا

988
01:06:24,453 --> 01:06:25,621
.هذا منزلي

989
01:06:25,654 --> 01:06:26,798
الذي كنت فيه طوال الأسبوع، لأنني

990
01:06:26,822 --> 01:06:29,125
.سئمت من التلاعب بي، وأحتاج معلومات

991
01:06:29,158 --> 01:06:31,628
.غادر الآن أو سأجعلك تغادر

992
01:06:35,764 --> 01:06:36,764
.حسنًا

993
01:08:18,867 --> 01:08:20,603
.أمسكت بك الآن أيها الوغد

994
01:08:23,606 --> 01:08:24,707
أتعيش هنا سيدي؟

995
01:08:24,740 --> 01:08:26,209
.ماذا؟ لا

996
01:08:26,242 --> 01:08:28,211
.لقد تركت شيئًا هنا

997
01:08:28,244 --> 01:08:29,879
.إنه منزل أحد أصدقائي

998
01:08:29,912 --> 01:08:31,681
من يعيش هنا؟

999
01:08:33,716 --> 01:08:36,352
.جاكسون" على ما أعتقد"

1000
01:08:36,385 --> 01:08:38,385
.ابقي يديك حيث يمكنني رؤيتهما

1001
01:08:59,041 --> 01:09:01,244
.انظري، هناك مقال آخر

1002
01:09:03,045 --> 01:09:04,947
…حظت رايتشيل بـ"

1003
01:09:04,980 --> 01:09:07,950
.أعني، اقرأي فحسب

1004
01:09:07,983 --> 01:09:09,427
.إيثان" لم تكن له أي علاقة"

1005
01:09:09,451 --> 01:09:10,686
…لكن يمكن

1006
01:09:10,719 --> 01:09:13,656
.هذا لا يثبت أي شيء

1007
01:09:13,689 --> 01:09:16,359
.هذا يثبت أنه يكذب

1008
01:09:16,392 --> 01:09:17,969
لأنه لم يخبركِ أنه تم استجوابه

1009
01:09:17,993 --> 01:09:19,328
.بشأن وفاة والدة ذلك الفتى

1010
01:09:19,361 --> 01:09:20,429
.نعم

1011
01:09:20,462 --> 01:09:21,673
ألا تعتقدين أن هذا

1012
01:09:21,697 --> 01:09:23,608
شيء كان عليه إخباري به
.في الخمس سنوات الماضية

1013
01:09:23,632 --> 01:09:25,601
.يبدو شيئًا مهمًا بالنسبة بي

1014
01:09:25,634 --> 01:09:28,337
.لا أعرف

1015
01:09:30,406 --> 01:09:31,707
هل نمتِ الليلة الماضية؟

1016
01:09:31,740 --> 01:09:32,341
.لا

1017
01:09:32,374 --> 01:09:35,278
.حسنًا

1018
01:09:35,311 --> 01:09:38,881
.أعتقد أنكِ تقفزين إلى الاستنتاجات قليلًا

1019
01:09:39,782 --> 01:09:40,549
.نعم

1020
01:09:40,582 --> 01:09:41,517
."هذا "إيثان

1021
01:09:41,550 --> 01:09:42,618
.تعرفينه جيدًا

1022
01:09:42,651 --> 01:09:43,653
.أعلم ذلك

1023
01:09:43,686 --> 01:09:44,287
.أعلم ذلك

1024
01:09:44,320 --> 01:09:45,521
…أنا فقط
.لا أعلم

1025
01:09:45,555 --> 01:09:49,458
هذه الأيام أشعر
.وكأنني لا أعرفه على الإطلاق

1026
01:09:53,028 --> 01:09:54,930
ألا زلتِ تتعقبين هاتفه؟

1027
01:09:54,963 --> 01:09:56,966
.نعم

1028
01:09:56,999 --> 01:09:58,000
وهو يعرف ذلك؟

1029
01:09:58,033 --> 01:09:59,001
.نعم يعرف

1030
01:09:59,034 --> 01:10:03,873
.قال أنه يريدني أن أفعل هذا

1031
01:10:03,906 --> 01:10:07,443
.إنه يعرف أنني لا زلت لا أثق به

1032
01:10:08,944 --> 01:10:13,316
حسنًا، أعتقد أنكِ يجب أن تخرجي من المنزل

1033
01:10:13,349 --> 01:10:14,592
.وتتوقفي عن التفكير بشأن تلك الأشياء

1034
01:10:14,616 --> 01:10:16,819
حسنًا؟

1035
01:10:16,852 --> 01:10:18,854
.نعم، أنتِ محقة

1036
01:10:18,887 --> 01:10:20,456
.أنتِ محقة

1037
01:10:20,489 --> 01:10:24,327
أتعلم منزل من الذي اقتحمته يا "إيثان"؟

1038
01:10:24,360 --> 01:10:26,663
.إنه حيث تم تخديري

1039
01:10:27,463 --> 01:10:31,400
.كنت أحاول العثور على إثبات، دليل

1040
01:10:31,433 --> 01:10:34,537
حتى يمكنني الحصول على أمر إبعاد
حتي لا يتمكن ذلك الفتى

1041
01:10:34,570 --> 01:10:36,906
.من الاقتراب مني بعد الآن

1042
01:10:36,939 --> 01:10:39,408
."إنه منزل "جيفرسون بلات

1043
01:10:39,441 --> 01:10:41,577
زوج "رايتشيل بلات"؟

1044
01:10:41,610 --> 01:10:44,380
التي تم استجوابك عن وفاتها منذ عشر سنوات؟

1045
01:10:44,413 --> 01:10:45,690
.ولم يكن لي علاقة بذلك

1046
01:10:45,714 --> 01:10:47,058
.هذا ما أحاول إخباركم به يا رفاق

1047
01:10:47,082 --> 01:10:50,553
.هذا الفتى لديه نوع من الهوس

1048
01:10:50,586 --> 01:10:53,989
.لديه فكرة

1049
01:10:54,022 --> 01:10:56,359
.اسألوا والده

1050
01:10:58,093 --> 01:11:01,631
"مات "جيفرسون بلات
."منذ ثلاثة سنوات بالسرطان يا "إيثان

1051
01:11:06,168 --> 01:11:09,605
لماذا تخلى عنك مركز التدريس الخاص بك؟

1052
01:11:15,677 --> 01:11:22,718
.لأنهم اتهموني بالاعتداء عليه

1053
01:11:22,751 --> 01:11:26,922
.لذا تم اتهامك بالاعتداء على "جاكسون" مرتين

1054
01:11:26,955 --> 01:11:29,558
أنا مضطر أن أطلب منك عدم مغادرة المنطقة

1055
01:11:29,591 --> 01:11:32,628
.لبضعة أيام

1056
01:11:32,661 --> 01:11:35,598
.سنحتاج أن نتحدث إليك أكثر

1057
01:11:35,631 --> 01:11:38,033
.حسنًا

1058
01:11:38,066 --> 01:11:40,770
…حسنًا، لن أفعل أي شيء الآن لأنني

1059
01:11:48,811 --> 01:11:50,546
.أريد استعادة حياتي فحسب

1060
01:11:55,984 --> 01:11:58,721
.أريد استعادة حياتي فحسب

1061
01:12:20,042 --> 01:12:21,777
مرحبًا؟

1062
01:12:21,810 --> 01:12:23,555
كيف كانت ليلتك يا "إيثان"؟

1063
01:12:23,579 --> 01:12:24,647
.رائعة

1064
01:12:24,680 --> 01:12:27,149
.لقد خسرت كل شيء بفضلك

1065
01:12:27,182 --> 01:12:29,051
.وأنا أيضًا بفضلك

1066
01:12:29,084 --> 01:12:30,219
…اسمع

1067
01:12:30,252 --> 01:12:32,121
.لا، اسمع أنت

1068
01:12:32,154 --> 01:12:33,222
.أريد التحدث

1069
01:12:33,255 --> 01:12:36,525
.لا، أنا أستسلم

1070
01:12:36,558 --> 01:12:38,160
.لا أريد أن تكون لي أي علاقة بك

1071
01:12:38,193 --> 01:12:40,129
.حسنًا، اتركني وشأني فحسب

1072
01:12:40,162 --> 01:12:45,201
لنتقابل حيث ماتت، إلا إذا كنت تفضل
.أن نستمر في هذه المسرحية

1073
01:13:58,674 --> 01:14:05,214
هذا كان مكانها المفضل
.حيث كانت تشعر بالسلام

1074
01:14:05,247 --> 01:14:07,116
.لكنك تعلم هذا بالفعل

1075
01:14:08,750 --> 01:14:11,787
سحب التيار جثتها مسافة ثلاثة كيلومتر

1076
01:14:11,820 --> 01:14:14,023
.لكنهم لم يعثروا على مياه في رئتيها

1077
01:14:14,056 --> 01:14:18,327
.لذا فهناك من قتلها، ثم دفعها داخل الماء

1078
01:14:18,360 --> 01:14:21,597
.كانت هذه فرضية من ضمن الكثير

1079
01:14:21,630 --> 01:14:25,968
انكسر كعب حذائها وعلق هناك

1080
01:14:26,001 --> 01:14:31,907
ضُربت رأسها بقوة
.بالرصيف لدرجة أن الخشب تحطم

1081
01:14:31,940 --> 01:14:37,980
.قالت الشرطة بأن ذلك هو مكان موتها بالتحديد

1082
01:14:38,013 --> 01:14:40,916
.وضع المحققون ذلك في تقريرهم السري

1083
01:14:40,949 --> 01:14:43,352
.حصل والدي على نسخة بالطبع

1084
01:14:43,385 --> 01:14:48,023
وبهذا أنا وهو والقاتل فقط من نعرف

1085
01:14:48,056 --> 01:14:50,826
.بأن هذا هو المكان

1086
01:14:50,859 --> 01:14:52,027
.وها أنت هنا

1087
01:14:52,060 --> 01:14:53,929
!هذا هراء

1088
01:14:53,962 --> 01:14:55,306
.إنه أمر منطقي فحسب أن هذا مكان موتها

1089
01:14:55,330 --> 01:14:57,700
.هذه ملكيتك

1090
01:14:57,733 --> 01:14:59,668
التيار يقود مباشرة إلى مكان العثور عليها

1091
01:14:59,701 --> 01:15:03,238
لا يحتاج الأمر إلى عبقري ليدرك
.أن هذا هو المكان حيث قتلت نفسها

1092
01:15:03,271 --> 01:15:05,741
أين تذهب؟

1093
01:15:12,180 --> 01:15:14,249
."أريد إنهاء الأمر يا "إيثان

1094
01:15:14,282 --> 01:15:17,686
.أنا آسف لخسارتك

1095
01:15:17,719 --> 01:15:19,188
لكن علاقتي أنا ووالدتك

1096
01:15:19,221 --> 01:15:21,023
.كانت خطأً

1097
01:15:21,056 --> 01:15:22,925
وموتها؟

1098
01:15:22,958 --> 01:15:25,361
لم يكن لي أي علاقة بالأمر، حسنًا؟

1099
01:15:25,394 --> 01:15:26,729
!أعدك

1100
01:15:26,762 --> 01:15:31,700
،أعتقد أن المرء عندما يكذب لوقت طويل
.يبدأ بتصديق نفسه فحسب

1101
01:15:50,919 --> 01:15:53,756
ماذا؟ أين أنت؟

1102
01:15:58,093 --> 01:15:59,695
ماذا نفعل؟

1103
01:15:59,728 --> 01:16:00,295
.لا أعلم

1104
01:16:00,328 --> 01:16:01,029
أتعلم ماذا؟

1105
01:16:01,062 --> 01:16:02,732
."لنلتزم بالخطة فحسب يا "جاكسون

1106
01:16:05,000 --> 01:16:07,836
.إنه يستيقظ

1107
01:16:07,869 --> 01:16:10,939
.حسنًا، ابق مكانك إلا إذا سألك سؤالًا

1108
01:16:10,972 --> 01:16:13,242
أيمكننا قتله يا "جاكسون"؟

1109
01:16:13,275 --> 01:16:14,810
.دعنا نتصل بالشرطة فحسب

1110
01:16:14,843 --> 01:16:17,980
.لقد كانت مجرد علاقة غرامية

1111
01:16:20,115 --> 01:16:22,184
.أعلم أنك تلقي باللوم علي لما حدث لوالدتك

1112
01:16:22,217 --> 01:16:24,386
.لكننا لم نكن نرى بعضنا البعض حتى حينها

1113
01:16:24,419 --> 01:16:26,288
.لقد كنت معها تلك الليلة

1114
01:16:26,321 --> 01:16:27,322
.لا، لم أكن معها

1115
01:16:27,355 --> 01:16:30,926
!هذا هراء

1116
01:16:30,959 --> 01:16:34,063
أنت لا تعرف معنى أن تكون عالقًا

1117
01:16:34,096 --> 01:16:35,431
.في تلك المدرسة الداخلية اللعينة

1118
01:16:35,464 --> 01:16:37,108
.كانت الوحيدة التي تهتم لأمري

1119
01:16:37,132 --> 01:16:39,101
لقد تحدثت معها، حسنًا؟

1120
01:16:39,134 --> 01:16:40,903
.قل اسمها

1121
01:16:40,936 --> 01:16:44,840
رايتشيل"، لقد تحدثت معها"
.عبر الهاتف تلك الليلة

1122
01:16:44,873 --> 01:16:46,275
.قبل ساعة من موتها تقريبًا

1123
01:16:46,308 --> 01:16:48,277
.كانت حزينة لإنهاء علاقتنا

1124
01:16:48,310 --> 01:16:49,945
.كانت ثملة، لكنني لم آتِ إلى هنا

1125
01:16:49,978 --> 01:16:52,448
.كنت أعلم أن هذا سيكون خطأ

1126
01:16:52,481 --> 01:16:55,718
.أظهر التشريح أنها كانت حاملًا

1127
01:16:55,751 --> 01:16:57,920
.كان الجنين صبيًا

1128
01:16:59,521 --> 01:17:01,190
.لم أكن لأبقى وحدي

1129
01:17:01,223 --> 01:17:04,360
نعلم أن والده ليس الأب
لأنهما لم يكونا ينامان معًا

1130
01:17:10,031 --> 01:17:11,800
.لن يقول الحقيقة

1131
01:17:11,833 --> 01:17:12,801
.حسنًا

1132
01:17:12,834 --> 01:17:13,836
.لنقتله

1133
01:17:13,869 --> 01:17:16,205
!لا، حسنًا

1134
01:17:19,141 --> 01:17:21,043
.حسنًا

1135
01:17:25,347 --> 01:17:28,050
.كنت معها

1136
01:17:28,083 --> 01:17:30,352
.لكنني لم أكن بجانبها عندما ماتت

1137
01:17:33,321 --> 01:17:37,159
.توسلت إليها لقضاء ليلة واحدة معها، ووافقت

1138
01:17:38,426 --> 01:17:41,897
شربنا النبيذ معًا

1139
01:17:41,930 --> 01:17:44,199
.ونمنا معًا

1140
01:17:44,232 --> 01:17:47,302
.بعدها لم تود إنهاء الأمر

1141
01:17:47,335 --> 01:17:51,273
.لأنها أحبتني

1142
01:17:51,306 --> 01:17:53,075
.أعطاها زوجها إنذارًا أخيرًا

1143
01:17:53,108 --> 01:17:55,043
.أخبرها أنها لا تستطيع ترك العائلة

1144
01:17:55,076 --> 01:17:57,212
.لا تستطيع تركك

1145
01:17:57,245 --> 01:17:59,181
.ولهذا أصبحت هستيرية

1146
01:17:59,214 --> 01:18:02,118
.لكنني لم أعتقد أنها قد تؤذي نفسها

1147
01:18:05,187 --> 01:18:08,791
."أنا أفكر بشأن هذا كل يوم يا "جاكسون

1148
01:18:08,824 --> 01:18:11,794
.ماذا كان يمكن أن يحدث لو بقيت هنا فحسب

1149
01:18:11,827 --> 01:18:16,065
…أعني

1150
01:18:18,867 --> 01:18:21,303
!يا إلهي

1151
01:18:25,907 --> 01:18:30,546
،أنا آسف
.أنا آسف للغاية

1152
01:18:30,579 --> 01:18:31,980
.هذا هراء

1153
01:18:32,013 --> 01:18:34,283
.لا، ليس كذلك

1154
01:18:35,884 --> 01:18:45,027
،لقد كنت ألوم نفسي لسنوات
.بعدها عثرت على الأشياء التي تركتها خلفها

1155
01:18:45,060 --> 01:18:48,363
.لقد كتبت عنك في مذكراتها

1156
01:18:48,396 --> 01:18:51,300
.كانت خائفة

1157
01:18:51,333 --> 01:18:54,002
.قالت أنك كنت تبدو غير مستقر

1158
01:18:54,035 --> 01:18:57,840
.ثم أصبح الأمر واضحًا لي

1159
01:18:57,873 --> 01:19:02,378
،لم يكن ذلك خطأي أبدًا
.وعرفت ما أنا بحاجة لفعله

1160
01:19:04,312 --> 01:19:06,482
ماذا تريد مني؟

1161
01:19:08,416 --> 01:19:10,519
.لم يكن ذلك حادثًا

1162
01:19:10,552 --> 01:19:13,021
.أنت قتلتها

1163
01:19:13,054 --> 01:19:16,491
.فلتسلم نفسك

1164
01:19:16,524 --> 01:19:20,195
لمَ لا يمكنك أن ترى أن ما كان بيننا حقيقيًا

1165
01:19:20,228 --> 01:19:22,598
وأنني أحببتها؟

1166
01:19:22,631 --> 01:19:26,168
.هي لم تكن تشعر بنفس الشيء

1167
01:19:26,201 --> 01:19:31,106
.قالت أنك كنت جروًا صغيرًا مثيرًا للشفقة

1168
01:19:31,139 --> 01:19:33,876
.لم تفهم لمَ لا يمكنك التوقف

1169
01:19:33,909 --> 01:19:35,110
."توقف يا "جاكسون

1170
01:19:35,143 --> 01:19:36,879
"…ذلك الفتى المسكين يتوسل ليتم قبوله"

1171
01:19:36,912 --> 01:19:37,880
!توقف

1172
01:19:37,913 --> 01:19:37,913
"…لأن يصبح مرغوبًا"

1173
01:19:38,480 --> 01:19:39,181
!توقف

1174
01:19:39,214 --> 01:19:40,649
"لأن ينتمي"

1175
01:19:40,682 --> 01:19:42,317
"…متطفل غير مرغوب فيه"

1176
01:19:42,350 --> 01:19:43,518
!توقف

1177
01:19:43,551 --> 01:19:45,554
"يتوق ليصبح جزءًا من العالم"

1178
01:19:45,587 --> 01:19:46,587
"…الذي لا يرغب في"

1179
01:19:47,656 --> 01:19:49,491
!يا إلهي

1180
01:19:49,524 --> 01:19:52,327
"جعله أكثر من مجرد متعة في عطلة الأسبوع"

1181
01:19:52,360 --> 01:19:59,201
،كان جذابًا سابقًا"
"لكنه الآن أصبح حزينًا ومثيرًا للشفقة

1182
01:19:59,234 --> 01:20:01,670
"إنه متوهم"

1183
01:20:01,703 --> 01:20:05,274
.لقد كنت طفلًا فحسب

1184
01:20:05,307 --> 01:20:08,110
.لقد أخذتها مني

1185
01:20:08,143 --> 01:20:09,578
لمَ لم تستطع ترك الأمر فحسب؟

1186
01:20:13,715 --> 01:20:18,620
!لا، لا

1187
01:20:18,653 --> 01:20:20,255
."جاكسون"

1188
01:21:28,456 --> 01:21:36,031
.عندما كنت صغيرًا، اعتدت اللعب

1189
01:21:36,064 --> 01:21:42,671
أتجسس مع أمي وتخبرني
.إذا كنت أصبح أكثر سخونة

1190
01:21:42,704 --> 01:21:44,974
.أو أكثر برودة

1191
01:21:50,311 --> 01:21:51,580
ماذا أصبح؟

1192
01:21:51,613 --> 01:21:57,052
أكثر سخونة أم برودة؟

1193
01:22:19,574 --> 01:22:21,510
.رأيتك

1194
01:22:33,455 --> 01:22:34,823
أين هو؟

1195
01:23:09,891 --> 01:23:12,861
.اخرج من مكانك

1196
01:23:23,338 --> 01:23:26,375
.أعلم أنك هنا بمكان ما

1197
01:23:27,175 --> 01:23:30,245
السؤال هو أين؟

1198
01:24:00,275 --> 01:24:02,211
!ها أنت هنا

1199
01:24:02,811 --> 01:24:04,913
.لا أصدق أنني لم ألحظ من قبل

1200
01:24:04,946 --> 01:24:07,582
.تبدو مثلها تمامًا

1201
01:24:07,615 --> 01:24:10,585
.لقد شاهدتها تلفظ أنفاسها الأخيرة

1202
01:24:10,618 --> 01:24:13,388
.والآن سأشاهدك تلفظ أنفاسك أيضًا

1203
01:24:13,421 --> 01:24:17,759
!هيا

1204
01:24:18,025 --> 01:24:22,197
.حان وقت موتك

1205
01:24:22,230 --> 01:24:24,533
."سأقتلك مثلما قتلت "رايتشيل

1206
01:24:24,566 --> 01:24:25,566
!"إيثان"

1207
01:24:28,970 --> 01:24:30,539
!"آني"

1208
01:24:33,841 --> 01:24:35,644
ماذا تفعل يا "إيثان"؟

1209
01:24:35,677 --> 01:24:39,381
أترين ماذا فعل ذلك الفتى المختل بي؟

1210
01:24:40,315 --> 01:24:40,849
.لا

1211
01:24:40,882 --> 01:24:43,418
.لقد فعل كل شيء

1212
01:24:43,451 --> 01:24:47,689
،لا يمكنكِ رؤية ذلك فحسب
.لأنه كان يتلاعب بنا

1213
01:24:47,722 --> 01:24:48,957
.كان يكذب عليكِ

1214
01:24:48,990 --> 01:24:50,192
.كان يكذب عليّ

1215
01:24:50,225 --> 01:24:51,793
.لا، هذا ليس صحيحًا

1216
01:24:51,826 --> 01:24:52,527
.هذا ليس صحيحًا

1217
01:24:52,560 --> 01:24:54,429
."لقد قتلت "رايتشيل

1218
01:24:54,462 --> 01:24:55,739
.رايتشيل"! لا كان ذلك حادثًا"

1219
01:24:55,763 --> 01:24:56,965
.لقد سمعتك للتو

1220
01:24:56,998 --> 01:24:57,432
.لقد كان حادثًا

1221
01:24:57,465 --> 01:24:58,800
.كان خطأً

1222
01:24:58,833 --> 01:24:59,668
.لا، لم يكن كذلك -
.كان خطأ -

1223
01:24:59,701 --> 01:25:01,403
.كانت تشرب

1224
01:25:03,338 --> 01:25:03,939
.لا، هذا ليس صحيحًا

1225
01:25:03,972 --> 01:25:04,673
.كان كذلك

1226
01:25:04,706 --> 01:25:06,708
.إنكِ تعرفينني

1227
01:25:07,642 --> 01:25:10,278
.تعرفين من أكون

1228
01:25:10,311 --> 01:25:12,614
.لا، لا أعرفك

1229
01:25:14,916 --> 01:25:20,822
.لقد كنا جيدين، أنا وأنتِ فحسب

1230
01:25:22,824 --> 01:25:26,761
.كنا جيدين معًا

1231
01:25:26,794 --> 01:25:29,298
.لكنكِ الآن تعرفين الكثير

1232
01:25:34,602 --> 01:25:36,438
.لا

1233
01:25:38,039 --> 01:25:41,009
.لا

1234
01:25:41,042 --> 01:25:42,978
.أنت وحش

1235
01:26:55,416 --> 01:26:56,818
.لم يعثروا على شيء بعد

1236
01:27:26,414 --> 01:27:28,817
هل عثروا على الجثة؟

1237
01:27:35,123 --> 01:27:37,993
لمَ لم تخبرني بما فعل؟

1238
01:27:40,595 --> 01:27:43,965
.كان يجب علي ذلك

1239
01:27:43,998 --> 01:27:49,838
.لكن كان يجب أن أتأكد بنفسي

1240
01:27:58,146 --> 01:28:01,883
يمكنك قضاء حياتك بأكملها مع شخص ما

1241
01:28:01,916 --> 01:28:05,020
.ولا تعرف من يكون حقًا

1242
01:28:10,725 --> 01:28:13,795
.بالنسبة لي، إنه التواصل

1243
01:28:13,828 --> 01:28:19,434
يساعد على التعرف والتفاعل
مع الحواجز والعقبات

1244
01:28:19,467 --> 01:28:23,538
.التي يمكن أن تعيق كل طالب

1245
01:28:23,571 --> 01:28:28,476
.حل بسيط يمكن أن يستمر طويلًا

1246
01:28:28,509 --> 01:28:32,480
.ليس في التعليم فحسب، بل في الحياة

1247
01:28:32,513 --> 01:28:38,186
،الأمر الأكثر أهمية
.أنه يجب أن تحب ما تفعل

1248
01:28:38,219 --> 01:28:44,592
فهم أن رحلة كل تلميذ

1249
01:28:44,625 --> 01:28:48,663
.لها مكافأتها الخاصة

1250
01:28:59,162 --> 01:29:02,952
{\c&H08BFF4&\3c&H000000&\4c&HFFFFFF&}
ترجمة
MENNA OSMAN

