1
00:00:04,523 --> 00:02:08,900
<b><font color="#ff8000">تمت الترجمة من قبل فادي الشامي</font></b>
<u><font color="#ffff00">professor.fadi.alshami@gmail.com</font>

2
00:02:08,924 --> 00:02:12,024
<font color="#ffff00">♪ "مشاهدة ممتعة" ♪</font>

3
00:02:12,520 --> 00:02:13,560
لماذا أنت صامت؟

4
00:02:14,240 --> 00:02:15,760
لماذا لا تجيب

5
00:02:17,800 --> 00:02:20,920
.من فضلك أوقف هذه الموسيقى
.أنت تعلم أنني أكرهها

6
00:02:24,080 --> 00:02:25,720
ألم تسمع ما قلته؟

7
00:02:30,320 --> 00:02:32,120
أجبني أيه اللعين

8
00:03:45,400 --> 00:03:47,120
.أعلم أنك هنا

9
00:03:47,480 --> 00:03:48,880
تراقبني

10
00:03:49,600 --> 00:03:51,960
الرائحة الكريهة تملأ الغرفة
حتى قبل أن تأتي إلى هنا

11
00:04:10,000 --> 00:04:12,400
غاياتري) ماذا حدث؟)
ماذا حدث؟

12
00:04:13,080 --> 00:04:14,640
(مهلاً, أنصتي يا (غاياتري

13
00:04:15,200 --> 00:04:16,240
..(غايا)

14
00:04:18,399 --> 00:04:19,640
.سأتصل بالأسعاف

15
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
(جاوتامي)

16
00:04:23,400 --> 00:04:24,600
أنها (جاوتامي)، هناك شيء خاطئ يحدث لها

17
00:04:24,760 --> 00:04:25,680
(غاياتري)

18
00:04:26,000 --> 00:04:27,440
أنا بخير، أرجوك أتصل بها

19
00:04:28,440 --> 00:04:29,280
.أعطني الهاتف

20
00:04:39,800 --> 00:04:43,560
لا يمكنك الوصول إلى مشترك الهاتف المحمول الذي تتصل به الأن

21
00:04:53,760 --> 00:04:55,840
عدتِ أخيراً إلى المنزل بعد
ستة أشهر

22
00:04:55,920 --> 00:04:57,040
والآن أنتِ تهربين مرة أخرى

23
00:04:58,240 --> 00:04:59,520
.(أنني لا أهرب يا (نيل

24
00:05:00,240 --> 00:05:01,480
.أنها شقيقتي

25
00:05:01,960 --> 00:05:04,000
كانت ستتصل لو احتاجتك

26
00:05:04,080 --> 00:05:05,800
أو على الأقل ردت على مكالماتك

27
00:05:08,320 --> 00:05:10,800
وماذا عن أوراقك البحثية، متى ستقدميها؟

28
00:05:11,960 --> 00:05:14,720
يمكنك على الأقل أن تنظري إلي
عندما أتحدث إليكِ، تباً

29
00:05:15,120 --> 00:05:16,200
(بطبع يا (نيل

30
00:05:16,640 --> 00:05:19,120
أفهم أنك لن تأتي، وهذا حقاً لا بأس

31
00:05:19,960 --> 00:05:21,000
آريد آن آذهب

32
00:05:33,320 --> 00:05:36,200
.أشترى والدينا اثنين من كل شيء

33
00:05:38,840 --> 00:05:42,040
.لأن (غوتامي) دائماً تريد ما تشتريه أمي لي

34
00:05:44,520 --> 00:05:45,840
حتى ملابسي

35
00:05:49,440 --> 00:05:51,440
كان الجميع يضحكون علينا

36
00:05:57,360 --> 00:05:59,400
نعم أعلم، ذات القصة القدية

37
00:06:03,880 --> 00:06:06,440
أحيانًا أتساءل حقاً، كيف تمكنت من البقاء عاقلاً؟

38
00:06:06,520 --> 00:06:07,760
مع كلتا الأختين؟

39
00:06:52,800 --> 00:06:53,960
(جاوتامي)

40
00:06:58,120 --> 00:06:59,240
(جاوتامي)

41
00:07:08,240 --> 00:07:09,320
(جاوتامي)

42
00:07:16,840 --> 00:07:18,880
(أنها تشبه شقيقة (غوتامي

43
00:07:20,360 --> 00:07:21,560
لكنها ليست مثلها

44
00:07:23,160 --> 00:07:24,120
اجلسي

45
00:07:35,800 --> 00:07:36,640
وجدتها

46
00:07:37,440 --> 00:07:38,560
أخفتني

47
00:07:40,480 --> 00:07:42,440
غاياتري)، لا أعتقد أن)
..هذه فكرة جيدة

48
00:07:48,680 --> 00:07:49,920
(غوتامي)

49
00:08:37,919 --> 00:08:39,240
(غوتامي)

50
00:08:42,200 --> 00:08:43,280
(غوتامي)

51
00:08:48,800 --> 00:08:50,240
(غوتامي)

52
00:09:25,920 --> 00:09:28,560
.نيل) إنها ليست في المنزل)

53
00:09:28,920 --> 00:09:30,840
سأذهب لأسأل الجيران

54
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
.(غاياتري)

55
00:09:34,160 --> 00:09:35,960
ماذا حدث؟ -
أرجوكي، لا تصعدي إلى هناك -

56
00:09:36,360 --> 00:09:37,240
ماذا حدث يا (نيل)؟ -
.لا -

57
00:09:37,320 --> 00:09:38,520
..دعني فقط أذهب، و -
(لا، (غاياتري -

58
00:09:38,880 --> 00:09:40,320
دعني أتأكد -
.لا -

59
00:09:41,560 --> 00:09:44,000
أرجوكي أبقي هنا

60
00:09:58,160 --> 00:09:59,600
هل كسرت الزجاج؟

61
00:10:00,360 --> 00:10:02,200
نعم.. زوجتي كسرته

62
00:10:17,680 --> 00:10:19,440
.كان يجب أن أكون معها

63
00:10:23,480 --> 00:10:24,840
.لقد خذلتهتا

64
00:10:29,920 --> 00:10:34,400
غاياتري) متى كانت آخر)
مرة رأيتِ فيها شقيقتك؟

65
00:10:36,600 --> 00:10:38,800
.منذُ حوالي ستة أشهر

66
00:10:39,400 --> 00:10:43,840
إذاً.. هل كانت تعيش هنا بمفردها
خلال ستة أشهر الماضية؟

67
00:10:44,600 --> 00:10:48,680
.لا بد أنكما تتواصلون عبر الهاتف فقط

68
00:10:49,320 --> 00:10:51,160
كنتُ أعيش في منطقة بعيدة

69
00:10:52,440 --> 00:10:54,040
حينما أتصل بها

70
00:10:54,600 --> 00:10:55,680
لا تجيب

71
00:10:56,000 --> 00:10:59,200
أي نوع من التوتر أو سوء التفاهم بينكما؟

72
00:10:59,280 --> 00:11:00,360
مطلقاً

73
00:11:02,640 --> 00:11:03,840
..كانت فقط

74
00:11:05,480 --> 00:11:06,920
متقلبة المزاج، هذا كل شيء

75
00:11:07,000 --> 00:11:11,080
سيد (نيل)، هل تحدثت معك من قبل؟

76
00:11:11,840 --> 00:11:14,800
عندما لم ترد أبداً على أتصال
جاياتري)، فلماذا سترد على أتصالي؟)

77
00:11:22,320 --> 00:11:24,240
كانت تعاني من فقدان البصر التدريجي

78
00:11:25,000 --> 00:11:26,640
.فقدت بصرها تدريجياً

79
00:11:26,720 --> 00:11:28,920
،وعلى مدار العام الماضي
كانت عمياء تماماً

80
00:11:29,200 --> 00:11:32,360
وحتى في هذه الحالة، كانت
تعيش بمفردها هنا

81
00:11:32,440 --> 00:11:34,440
.أختارت العيش هنا

82
00:11:34,960 --> 00:11:37,000
.لم يجبرها أحد على ذلك

83
00:11:37,760 --> 00:11:40,520
وأذا سمحت، أود أن أقترح عليك
التحقيق في الجريمة

84
00:11:40,600 --> 00:11:41,680
.(غاياتري)

85
00:11:41,760 --> 00:11:44,840
.سيدتي، لم تكن هناك جريمة

86
00:11:45,440 --> 00:11:47,240
وفقًا لتقدير الطب الشرعي

87
00:11:47,680 --> 00:11:50,040
.شقيقتك أنتحرت

88
00:11:50,640 --> 00:11:51,680
.هذا غير ممكن

89
00:11:52,200 --> 00:11:54,880
.يستحيل (غوتامي) أن تنتحر
.أرجوك يا (نيل) أخبره

90
00:11:54,960 --> 00:11:58,920
أنظري، لا شيء يبدو
.خارج عن المألوف

91
00:11:59,320 --> 00:12:03,600
ولا توجد جروح أو علامات
صراع على جسدها

92
00:12:05,960 --> 00:12:08,120
.ربما أصبح فقدانها البصر تتدريجياً

93
00:12:08,560 --> 00:12:10,440
.سبب أكتئابها

94
00:12:10,920 --> 00:12:12,640
لم تكن مكتئبة

95
00:12:13,320 --> 00:12:14,680
.إذا كان هذا ما تعنيه

96
00:12:14,760 --> 00:12:18,320
إذاً لماذا كانت تعيش لوحدها هنا؟

97
00:12:18,400 --> 00:12:20,160
.كانت تنتظر المتبرع

98
00:12:22,680 --> 00:12:24,080
كانت موسيقية مشهورة

99
00:12:24,520 --> 00:12:27,040
لم تكن ترغب في مواجهة
.معجبيها في هذه الحالة

100
00:12:28,960 --> 00:12:31,800
في الواقع، كنا جميعنا
ننتظر الجراحة

101
00:12:52,320 --> 00:12:55,720
أعتقد أن الأنتظار أصبح
.لا يطاق بالنسبة لشقيقتك

102
00:12:57,120 --> 00:13:00,600
،إذا كان هناك أي شيء آخر
فسيظهر في تشريح الجثة

103
00:13:02,400 --> 00:13:03,480
.سأرحل

104
00:13:56,480 --> 00:13:58,040
.لا، زوجتي لا تعرف

105
00:13:58,480 --> 00:14:00,440
سأتحدث معها

106
00:14:01,240 --> 00:14:02,440
نعم، حسناً

107
00:14:04,840 --> 00:14:06,400
.سأعاود الاتصال بك

108
00:14:07,000 --> 00:14:08,120
.شكراً لك

109
00:14:19,520 --> 00:14:21,160
(أتصل الدكتور (أمان

110
00:14:21,240 --> 00:14:23,240
.إنه خارج المدينة لحضور مؤتمر

111
00:14:23,560 --> 00:14:25,920
لكنه قال تحت أي ظرف من الظروف

112
00:14:26,280 --> 00:14:28,760
ألا تتحملي أي نوع من التوتر
بأي ثمن

113
00:14:30,040 --> 00:14:32,800
وقبل أن تعودي، يريد أن يفحص
عينيك لمرة واحدة

114
00:14:34,320 --> 00:14:35,480
(لقد عاد الضوء يا (نيل

115
00:14:36,960 --> 00:14:38,760
عزيزتي، هل تستمعين إلى ما أقوله؟

116
00:14:39,520 --> 00:14:41,040
هل سمعت تلك الاغنية؟

117
00:14:42,680 --> 00:14:44,040
قبل أن تموت

118
00:14:46,720 --> 00:14:48,120
...كرهت موسيقى الراب

119
00:14:49,920 --> 00:14:51,400
.هذا يعني أنها لم تكن لوحدها

120
00:14:52,560 --> 00:14:54,280
.كان شخص ما معها

121
00:14:55,320 --> 00:14:56,360
.لقد ماتت

122
00:14:56,880 --> 00:15:00,680
لقد ماتت، لن نكتشف أبداً
.ماذا فعلت ولماذا

123
00:15:00,760 --> 00:15:03,080
.وعلينا أن تقبل ذلك يا عزيزتي

124
00:15:03,160 --> 00:15:05,480
يجب علينا -
..ولكن أريد أن أعرف، لم يكن -

125
00:15:06,400 --> 00:15:08,440
بإمكان (غاتومي) أن تنتحر أبداً

126
00:15:08,520 --> 00:15:11,280
لأنه كان هناك موسيقى الراب تعزف
على هذا النظام الموسيقي؟

127
00:15:11,360 --> 00:15:13,400
لأنني أعرف شقيقتي، لهذا السبب؟

128
00:15:14,600 --> 00:15:15,480
وأنا لا أفهم

129
00:15:15,559 --> 00:15:17,799
لماذا أنتِ عازمة على إثبات أن هذا كان انتحاراً؟

130
00:15:17,880 --> 00:15:20,040
وأنا لا أفهم لماذا تعتقد أنه ليس كذلك

131
00:15:24,040 --> 00:15:25,840
أستمري، أضغطي على نفسك.. هذا جيد لكِ

132
00:15:25,920 --> 00:15:27,560
.إنه جيد جداً لعينيكِ

133
00:15:28,320 --> 00:15:29,920
هذا هو بالضبط ما أمر به الطبيب

134
00:15:30,000 --> 00:15:32,400
إجهاد، يا إلهي

135
00:15:41,760 --> 00:15:43,200
سأذهب لإحضار المصباح من السيارة

136
00:17:00,120 --> 00:17:01,280
(غاياتري)

137
00:17:05,839 --> 00:17:06,920
(غاياتري)

138
00:17:17,000 --> 00:17:18,200
هل أنتِ بخير؟

139
00:17:20,118 --> 00:17:21,159
أجل

140
00:17:23,040 --> 00:17:24,640
غاياتري) ماذا حدث؟)

141
00:17:27,118 --> 00:17:28,920
اعتقدت أن شخصا ما كان في الغرفة

142
00:17:30,800 --> 00:17:33,240
أنني.. شعرتُ به

143
00:17:43,880 --> 00:17:45,760
أجلسي.. أجلسي

144
00:17:48,840 --> 00:17:50,920
سيدتي، لقد وصل تقرير التشريح

145
00:17:51,000 --> 00:17:52,080
كل شيئ طبيعي

146
00:17:53,040 --> 00:17:54,000
بصمات الأصابع؟

147
00:17:54,080 --> 00:17:57,000
فقط أنتم وشقيقتك

148
00:17:59,240 --> 00:18:00,400
..لكن الأغنية

149
00:18:01,320 --> 00:18:02,720
كان أحدهم معها

150
00:18:03,200 --> 00:18:05,160
الليلة الماضية حتى شعرت أن
شخصًا ما كان في الغرفة

151
00:18:05,240 --> 00:18:07,640
غاياتري)، لقد شعرت بوجود)
شخص ما هناك

152
00:18:07,720 --> 00:18:09,960
لم يكن هناك أحد هناك -
نيل)، نحن هنا)  -

153
00:18:10,040 --> 00:18:11,320
لأنني شعرت بشيء

154
00:18:11,400 --> 00:18:13,560
لقد تحدثنا حتى مع الجيران

155
00:18:13,880 --> 00:18:15,400
.لكنهم لم يروا أحداً

156
00:18:15,720 --> 00:18:18,280
أعتقد أن شقيقتك كانت ذات طبيعة متحفظة

157
00:18:19,600 --> 00:18:23,200
كانت السيدة (سولانكي) هي
.الوحيدة التي عرفتها

158
00:18:24,560 --> 00:18:25,720
السيدة (سولانكي) من؟

159
00:18:26,040 --> 00:18:27,400
.جارتك

160
00:18:28,040 --> 00:18:31,440
يوجد حبل في الخلف يقود
مباشرة إلى منزلها

161
00:18:40,600 --> 00:18:42,800
تعالي بسرعة يا (غاياتري)، رجاءً

162
00:18:50,520 --> 00:18:53,320
سيد (نيل) هل تحدثت مع زوجتك؟

163
00:18:54,040 --> 00:18:56,720
في الوقت الحالي، لا أريد
أن أخاطر بصحتها

164
00:18:57,080 --> 00:18:59,960
.أتفهم أن هذا أمر خاص لعائلتك

165
00:19:01,120 --> 00:19:03,800
لكن هذا جزء لا يتجزأ من أستجوابي

166
00:19:04,760 --> 00:19:08,360
بدلاً من إخبارها، يجب أن تتحدث معها

167
00:20:01,120 --> 00:20:02,600
(السيدة (سولانكي

168
00:20:06,360 --> 00:20:07,600
سيدتي؟

169
00:20:08,440 --> 00:20:09,680
.أعذريني

170
00:20:22,000 --> 00:20:23,400
جاوتامي)؟)

171
00:20:24,560 --> 00:20:26,600
(لا يا عمتي، أنا (غاياتري

172
00:20:27,280 --> 00:20:28,640
.(شقيقة (جاوتامي

173
00:20:29,240 --> 00:20:30,840
..صه

174
00:20:31,440 --> 00:20:32,960
عيناكي بخير تماماً

175
00:20:33,760 --> 00:20:35,040
ماذا؟

176
00:20:35,760 --> 00:20:36,680
.أجل

177
00:20:37,320 --> 00:20:38,640
إذاً، لما لم تأتي مبكراً؟

178
00:20:39,520 --> 00:20:41,240
لما تركتي شقيقتك لوحدها؟

179
00:20:42,720 --> 00:20:44,400
أجل، كلِ

180
00:20:44,480 --> 00:20:45,920
لماذا أتيتي إلى هنا الآن؟

181
00:20:47,680 --> 00:20:49,840
هل أرسلتك الشرطة؟ -
لا يا عمتي -

182
00:20:57,160 --> 00:21:01,000
.في الواقع، غالباً ما تحدث (غوتامي) عنك

183
00:21:02,120 --> 00:21:03,680
.في البداية، كانت تأتي بشكل متكرر

184
00:21:04,040 --> 00:21:06,240
اعتدنا أن نذهب في نزهات طويلة معاً

185
00:21:06,960 --> 00:21:10,200
كنا نجلس في شارع ممر المشات
ونتفاخر بالفلسفة

186
00:21:10,760 --> 00:21:12,720
كانت تتحدث عن

187
00:21:13,280 --> 00:21:15,160
الألحان وأنا أتحدث عن فن الدراما

188
00:21:15,840 --> 00:21:19,640
.قصة الدراما المثالية تشبه اللحن

189
00:21:21,040 --> 00:21:24,240
.ونحن الممثلين وهم المغنون

190
00:21:27,440 --> 00:21:28,960
(عمراو جان آدا)

191
00:21:30,080 --> 00:21:32,200
"العرض حدث في قاعة "كماني

192
00:21:32,640 --> 00:21:34,600
"لقد لعبت الدور الرئيسي في "أمراو

193
00:21:37,920 --> 00:21:38,800
.أترين

194
00:21:43,000 --> 00:21:43,720
.أجلسي، أجلسي

195
00:21:44,320 --> 00:21:45,720
.أجلسي -
.أجل -

196
00:21:48,800 --> 00:21:51,480
اضطررت إلى الانتقال من "دلهي: إلى
هنا، بسبب صحة أبني

197
00:21:52,680 --> 00:21:54,960
"كنت أحسب أننا سنعود إلى "دلهي
في غضون عامين

198
00:21:56,560 --> 00:21:57,840
.لقد مرت ٢٥ سنة

199
00:21:59,920 --> 00:22:01,000
.هذا جميل يا عمتي

200
00:22:01,080 --> 00:22:02,840
(عمتي، بصر (غوتامي

201
00:22:02,920 --> 00:22:06,080
... نمت عاطفية للغاية
لأنها بدأت تفقد بصرها

202
00:22:06,480 --> 00:22:07,560
..قالت ذات يوم

203
00:22:08,320 --> 00:22:10,400
.أرى الناس بعيني مغلقة

204
00:22:11,440 --> 00:22:15,960
ما وراء التمييز في المظهر والبشرة والطول

205
00:22:17,480 --> 00:22:18,960
.تبدو أفضل بكثير

206
00:22:20,120 --> 00:22:22,360
.عمتي، كانت تنتظر متبرعاً

207
00:22:22,440 --> 00:22:24,640
إياكي أن تقاطعي كبر السن عندما يتحدثون

208
00:22:26,360 --> 00:22:27,720
.آسفة

209
00:22:29,280 --> 00:22:31,200
بعد ذلك، كونت صداقات جديدة

210
00:22:31,960 --> 00:22:33,480
،وتوقفت عن مقابلتي

211
00:22:34,760 --> 00:22:36,520
أصدقاء جدد؟ -
من عمرها -

212
00:22:37,560 --> 00:22:39,320
أوشا ناير) وطاقمها)

213
00:22:40,080 --> 00:22:41,160
في المركز الصحي

214
00:22:42,160 --> 00:22:43,480
مركز الصحي؟

215
00:22:44,320 --> 00:22:45,840
هوايات الأغنياء

216
00:22:46,480 --> 00:22:48,240
إذا كان لديكي نقود في جيبك

217
00:22:48,480 --> 00:22:51,160
فسوف يقنعك العشرات من المتخصصين

218
00:22:51,240 --> 00:22:55,160
،حتى لو كنتِ عاجزة أو
معوقة أو عمياء

219
00:22:55,560 --> 00:23:00,680
فلا يزال بإمكانك أن تعيشي
حياة مليئة بالسعادة

220
00:23:01,560 --> 00:23:02,600
ما الغاية؟

221
00:23:04,440 --> 00:23:06,080
المسكينة علقت نفسها

222
00:23:20,960 --> 00:23:22,200
..في منطقتنا

223
00:23:22,280 --> 00:23:23,240
أعذريني -
.أجل -

224
00:23:23,320 --> 00:23:27,880
"أين يمكنني أن أجد "أوشا ناير
التي تدرب ضعاف البصر؟

225
00:23:28,240 --> 00:23:29,680
.انتهت نوبتها

226
00:23:29,760 --> 00:23:31,800
.جربي غرفة تغيير الملابس في القبو

227
00:23:41,680 --> 00:23:43,600
لما كانت تسرع للموت؟

228
00:23:44,200 --> 00:23:45,720
كان لديها المال والنفوذ

229
00:23:45,960 --> 00:23:47,640
.لقد وجدت متبرعاً في النهاية

230
00:23:49,120 --> 00:23:50,160
.صحيح

231
00:23:50,480 --> 00:23:53,000
يأتي الأثرياء ويضخون أموالهم

232
00:23:53,320 --> 00:23:55,440
ويعثرون على المتبرع على الفور

233
00:23:56,360 --> 00:23:58,360
لقد كنا ننتظر في طوابير منذ
زمن طويل

234
00:23:59,360 --> 00:24:01,440
ولكن يبدو أن أنتظارنا لن ينتهي

235
00:24:01,520 --> 00:24:03,320
هل نلتزم دقيقة صمت من أجل (غوتامي)؟

236
00:24:05,200 --> 00:24:06,120
..أتفهم

237
00:24:06,480 --> 00:24:07,920
هل كان لديكِ شيء لها؟

238
00:24:08,000 --> 00:24:11,080
أصمتِ يا لعينة -
أليست هي تلميذتك المفضل؟ -

239
00:24:11,160 --> 00:24:12,760
ماذا علمتها؟ -

240
00:24:12,840 --> 00:24:15,280
قصب أو كلاب، أفضل صديق
للرجل الأعمى

241
00:24:15,360 --> 00:24:18,080
الأنياب للأثرياء، والعصا لأمثالنا

242
00:24:18,160 --> 00:24:19,960
.كانت متعجرفة جداً

243
00:24:20,040 --> 00:24:22,000
لا تعتبر نفسها أقل من نجمة

244
00:24:22,080 --> 00:24:24,560
.لا تتحدثين بسوء عن الموتى

245
00:24:24,640 --> 00:24:27,440
أذاً... الآن على المرء أن يموت
للحصول على بعض الاحترام

246
00:24:29,000 --> 00:24:31,160
لقد فكرنا جميعاً في ذلك ذات
مرة في مرحلة ما

247
00:24:31,240 --> 00:24:32,640
لكن لم تفعلي ذلك

248
00:24:33,000 --> 00:24:36,120
قطعت معصمي ذات مرة
(لأغاني (كيشور كومار

249
00:24:36,200 --> 00:24:39,480
ويسمى أيضاً خط المساعدة

250
00:24:39,560 --> 00:24:41,960
هي دائما بحاجة إلى مزيد من الاهتمام

251
00:24:42,040 --> 00:24:43,280
قولي ما يجب عليكي

252
00:24:43,360 --> 00:24:46,120
لكننا نجد دائماً سبباً للعيش

253
00:24:46,200 --> 00:24:47,680
.ربما لم تجد واحدة

254
00:24:47,960 --> 00:24:50,400
كان لديها حبيب -
ما السبب الآخر الذي أحتاجته؟ -

255
00:24:50,960 --> 00:24:53,320
هل كان لديها حبيب؟ -
أجل -

256
00:24:54,280 --> 00:24:55,600
هل كان من الجوار؟  من المنطقة؟

257
00:24:56,000 --> 00:24:57,080
.لا أعلم

258
00:24:57,160 --> 00:24:59,520
لكني سمعت أنهم ذهبو
إلى "سات تال" معاً

259
00:24:59,600 --> 00:25:00,920
"فندق "ليك فيو

260
00:25:01,000 --> 00:25:03,800
فندق "ليك فيو"؟  ماذا يوجد هناك؟

261
00:25:04,160 --> 00:25:05,520
.غرف للرومانسية

262
00:25:06,520 --> 00:25:08,600
.أحظي بعض الخجل

263
00:25:10,600 --> 00:25:11,840
.شخص ما هنا

264
00:25:11,920 --> 00:25:13,720
.أجل، شخص ما هنا

265
00:25:13,800 --> 00:25:15,000
ماذا؟ -
.شخص ما هنا -

266
00:25:15,440 --> 00:25:16,400
من هذا؟

267
00:25:17,800 --> 00:25:18,720
..هي

268
00:25:19,440 --> 00:25:20,760
من هي؟

269
00:25:21,520 --> 00:25:22,480
من هذه؟

270
00:25:23,800 --> 00:25:25,520
من هذه؟ -
جاوتامي)؟) -

271
00:25:25,600 --> 00:25:27,160
أهذا أنتِ يا (غوتامي)؟ -
(لا تتحدثي بهراء يا (أوشا -

272
00:25:27,240 --> 00:25:29,600
[غاياتري) (غاياتري) شقيقت [غوتامي)

273
00:25:29,960 --> 00:25:31,080
ماذا كنتِ تفعلين هنا؟

274
00:25:31,640 --> 00:25:33,000
هل كنتِ تتنصتين على حديثنا؟

275
00:25:33,080 --> 00:25:34,640
.لا، لقد وصلت للتو إلى هنا

276
00:25:35,440 --> 00:25:36,560
ومن هو؟

277
00:25:37,680 --> 00:25:39,200
من؟  من؟

278
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
.إنه هنا أًيضاً

279
00:25:40,760 --> 00:25:42,720
.انني لوحدي -
.هو هنا -

280
00:25:44,160 --> 00:25:45,280
.لقد جاء هنا معكي

281
00:25:45,760 --> 00:25:47,200
إنه خلفك تماماً

282
00:27:10,480 --> 00:27:12,560
من أنت؟  لماذا تتبعني؟

283
00:27:14,400 --> 00:27:15,480
أستدر

284
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
.سيدتي

285
00:28:16,640 --> 00:28:17,960
هل أنتِ بخير؟

286
00:28:25,960 --> 00:28:27,240
.(غاياتري)

287
00:28:30,640 --> 00:28:31,680
أين كنتِ؟

288
00:28:42,920 --> 00:28:45,160
سمعت تحذيراً في الراديو
عن الإنهيار الأرضي

289
00:28:45,440 --> 00:28:46,520
لذلك، غادرت بسرعة إلى المنزل

290
00:28:48,640 --> 00:28:50,880
كنت أسير باتجاه موقف السيارات
عندما ظهرت السيدة

291
00:28:53,160 --> 00:28:54,800
ربما كانت تبحث عن شيء ما

292
00:28:56,840 --> 00:28:59,080
أصيبت بالدوار وسقطت

293
00:29:13,720 --> 00:29:15,320
غاياتري)، ما الذي يحدث بحق الجحيم؟)

294
00:29:15,960 --> 00:29:16,840
.(نيل)

295
00:29:17,120 --> 00:29:18,080
نيل)، أنتظر)

296
00:29:20,120 --> 00:29:23,800
نيل)، الآن أنني متأكدة تماماً من
أن (غوتامي) لم تنتحر

297
00:29:23,880 --> 00:29:24,920
.لقد قتلت

298
00:29:25,320 --> 00:29:27,280
ومن قتلها فهو يلاحقني

299
00:29:27,600 --> 00:29:28,560
من؟

300
00:29:29,600 --> 00:29:31,240
أعتقد أن الرجل الذي أعادني إلى المنزل

301
00:29:32,480 --> 00:29:33,720
ماذا تقولين؟

302
00:29:33,800 --> 00:29:36,240
نيل)، يمكنك أن تسأل هؤلاء)
الفتيات كانو هناك أيضاً

303
00:29:36,840 --> 00:29:38,120
(شخص ما يتبعني يا (نيل

304
00:29:38,200 --> 00:29:39,760
.إي فتيات، اللعنة

305
00:29:39,840 --> 00:29:42,880
الفتيات الذين يقومون بتدريب المرضى
المكفوفين في المركز الصحي

306
00:29:42,960 --> 00:29:44,720
أخبروني أن (جوتامي) كان لديه صديق

307
00:29:45,080 --> 00:29:47,360
ولدي شعور، إنه يتبعني الأن

308
00:29:47,440 --> 00:29:50,160
.فقط... انتظري لحظة
.لقد فقدتني تماماً هنا

309
00:29:50,400 --> 00:29:52,400
حسناً، أنتٍ تقولين أن الرجل بالخارج

310
00:29:52,680 --> 00:29:53,920
(كان حبيب (غوتامي

311
00:29:54,320 --> 00:29:56,200
والآن هو يتبعك، هل تقولين ذلك؟

312
00:29:56,760 --> 00:29:57,720
.نعم أعتقد ذلك

313
00:29:58,080 --> 00:29:59,040
هل تعتقدين ذلك؟

314
00:30:00,720 --> 00:30:03,640
هل رآه أحد مع (غوتامي)؟
هل رأته الفتيات؟

315
00:30:04,240 --> 00:30:05,680
إنهم عميان يا (نيل)، كيف
يمكنهم أن يروه؟

316
00:30:05,760 --> 00:30:07,280
(يا إلهي، (غاياتري

317
00:30:07,480 --> 00:30:09,120
.أستمعي إلى نفسك

318
00:30:09,960 --> 00:30:11,440
رجاءً أستمعي إلى ما تقولينه

319
00:30:12,480 --> 00:30:13,640
هل رأيتي وجهه؟

320
00:30:14,320 --> 00:30:16,120
.لا، لكني طاردته

321
00:30:16,200 --> 00:30:18,280
..ركضتُ ورائه -
فقدتِ وعيك وسقطتي -

322
00:30:20,680 --> 00:30:22,800
.يا إلهي

323
00:30:25,960 --> 00:30:28,440
تعالي الى هنا، من فضلك تعالي

324
00:30:32,680 --> 00:30:34,840
كم مرة عانيتي من هذه النوبات من قبل؟

325
00:30:37,920 --> 00:30:39,080
.كانت هذه المرة الثانية

326
00:30:41,040 --> 00:30:43,160
أنظري، سوف أتعامل مع كل شيء هنا

327
00:30:43,680 --> 00:30:46,160
"ستغادرين الأن إلى "دلهي

328
00:30:46,840 --> 00:30:50,640
نيل)، كان هناك شخص ما)
يتبعني لماذا لا تصدقني

329
00:30:56,640 --> 00:30:57,920
.سيطلق سراح الجثة غداً

330
00:30:58,400 --> 00:30:59,680
نحن سنغلق القضية

331
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
.لا، لا، لا، لا يمكنك ذلك
.لا، لا يمكنك ذلك

332
00:31:03,080 --> 00:31:06,080
أعتقد أن الرجل الذي أحضرني
إلى هنا كان يتبعني

333
00:31:06,160 --> 00:31:08,920
من المحتمل أنه متورط في
مقتل (غوتامي) أيضاً يا سيدي

334
00:31:09,400 --> 00:31:11,160
.سيدتي، هذا مكان سياحي

335
00:31:11,800 --> 00:31:13,960
يكسب الناس لقمة العيش من السياحة

336
00:31:14,800 --> 00:31:17,040
الناس مرحب بهم هنا، وليس للقتل

337
00:31:17,640 --> 00:31:19,880
والرجل الذي تتحدثين
عنه هو جارك

338
00:31:20,640 --> 00:31:23,160
لقد رآك في ورطة وساعدك لأسباب إنسانية

339
00:31:23,920 --> 00:31:25,760
وصل إلى هناك في ذات الوقت بالضبط

340
00:31:26,120 --> 00:31:30,640
مرتديًا ذات السترة التي
كان يرتديها المطارد

341
00:31:30,720 --> 00:31:32,800
سيدتي، هذا الرجل يعمل في
ذات المركز الصحي

342
00:31:33,320 --> 00:31:35,280
وستجدين سترات مثل
هذه في كل منزل

343
00:31:35,560 --> 00:31:37,280
.في الواقع، حتى لدي واحدة

344
00:31:39,000 --> 00:31:40,040
أجل -
إيه مفتش  -

345
00:31:41,880 --> 00:31:43,040
بما أنك ستغلق القضية

346
00:31:43,120 --> 00:31:46,600
لا أعتقد أن هناك أي فائدة من
إخبار (غاياتري) بأي شيء

347
00:31:47,440 --> 00:31:48,520
(حسناً، سيد (نيل

348
00:32:06,520 --> 00:32:09,800
أخبر الجميع بأننا سنحضر
الجثة إلى (دلهي)، تمام؟

349
00:32:15,680 --> 00:32:16,520
..(نيل)

350
00:32:16,800 --> 00:32:17,600
(نيل)

351
00:32:18,640 --> 00:32:20,480
المزيد من الناس، المزيد من الآراء

352
00:32:21,200 --> 00:32:22,240
أذاً، ماذا تريدين؟

353
00:32:26,400 --> 00:32:29,080
دائماً أمي تقول أنكما متباعدتان

354
00:32:30,680 --> 00:32:32,760
تريدين أن تري العالم

355
00:32:33,600 --> 00:32:36,000
وتريد (غوتامي) أن يراها العالم

356
00:32:36,960 --> 00:32:39,720
.كانت دائما تحظى باهتمام أمي وأبي

357
00:32:40,840 --> 00:32:42,320
بعد كل شيء، كانت
أصغر مني بست دقائق

358
00:32:42,400 --> 00:32:43,360
.مرحباً

359
00:32:46,280 --> 00:32:47,400
.إنه أمر مأساوي حقاً

360
00:32:48,040 --> 00:32:49,720
لم يكن عمرها لتموت

361
00:32:50,960 --> 00:32:54,080
،وكان لديها هذا الوجه الجميل
لا يمكن لأحد أن ينساه

362
00:32:55,600 --> 00:32:57,240
لم نكن نعرف بعضنا البعض جيداً

363
00:32:57,760 --> 00:32:59,080
"لكن ابنتي "إيرا

364
00:32:59,800 --> 00:33:01,040
.كانوا يتحدثون كثيراً

365
00:33:02,320 --> 00:33:06,120
في الواقع، إنها ترتعش للغاية
لدرجة أنها لم تخرج من السيارة

366
00:33:13,320 --> 00:33:16,200
..حسناً.. كانت (إيرا) تسأل

367
00:33:17,960 --> 00:33:20,080
هل وجدتم أي ملاحظة؟

368
00:33:20,720 --> 00:33:22,160
.أعني مذكرة أنتحار

369
00:33:23,120 --> 00:33:24,920
الشرطة تتحقق

370
00:33:26,720 --> 00:33:28,360
.لترقد روحها بسلام

371
00:33:46,640 --> 00:33:49,880
.جار وابنته

372
00:33:52,320 --> 00:33:54,240
.لم أكن أعرف أنها كانت وحيدة للغاية

373
00:34:20,199 --> 00:34:21,120
(مهلاً يا(غاياتري

374
00:34:21,520 --> 00:34:22,440
ماذا حدث؟

375
00:34:22,920 --> 00:34:25,000
مهلاً، هل أنتِ بخير؟  ماذا حدث؟

376
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
هذه نهاية لهذه السخرية

377
00:34:30,960 --> 00:34:34,520
حتى لو قمت بربطك
وسحبك، فلن أتردد

378
00:34:34,600 --> 00:34:36,280
لكنني لن أدعك تصابين بالجنون

379
00:34:37,159 --> 00:34:38,880
نيل)، لماذا تحكمني بهذا الشكل؟)

380
00:34:39,120 --> 00:34:41,120
لقد شعرت كأن شخصاً ما كان هناك

381
00:34:41,800 --> 00:34:42,800
ليست مشكلة كببرة

382
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
نعم، بالطبع، ليست مشكلة كبيرة

383
00:34:43,960 --> 00:34:46,600
،إنه مجرد شخص ما يتابعك
ولا يمكنك رؤيته

384
00:34:46,679 --> 00:34:48,239
.لكن يمكنك أن تشعري بأنه هناك

385
00:34:48,800 --> 00:34:49,880
هذا كل شيء، أنتِ ستغادرين

386
00:34:50,400 --> 00:34:51,880
ألا يكفي أن تموت (غوتامي)؟

387
00:34:57,680 --> 00:34:59,040
(أعتقد أنك على حق يا (نيل

388
00:35:03,040 --> 00:35:04,320
أنني متوترة

389
00:35:07,640 --> 00:35:09,160
.لكني لا أريد العودة إلى المنزل بعد

390
00:35:10,760 --> 00:35:12,560
هل يمكننا الذهاب إلى مكان آخر من فضلك؟

391
00:35:13,840 --> 00:35:15,440
فقط مثل الأيام الخوالي؟

392
00:35:21,040 --> 00:35:22,280
.أرجوك

393
00:35:24,080 --> 00:35:25,040
نذهب إلى أين؟

394
00:35:43,800 --> 00:35:47,760
لم أكن أعرف.  عندما قلت مثل العصور
القديمة، كنت بهذه الجدية

395
00:36:13,600 --> 00:36:14,440
(مهلاَ يا (غاياتري

396
00:36:16,560 --> 00:36:17,640
هل تمزحين معي؟

397
00:36:18,480 --> 00:36:20,000
عزيزي، تذكر

398
00:36:20,080 --> 00:36:23,840
تمامًا مثل الأيام الخوالي" كنت"
تأخذني إلى فنادق شبيها بهذه

399
00:36:24,360 --> 00:36:29,400
"انظر إلى الحب، "تماماً مثل الأوقات القديمة -
حسناً لكن لا تتوقع نفس القدرة على التحمل -

400
00:36:29,720 --> 00:36:33,520
اذهب واحضر الأمتعة من السيارة
، ويمكنك تقديم الأعذار لاحقاً

401
00:36:34,160 --> 00:36:35,280
أجل، سيدتي

402
00:36:51,800 --> 00:36:53,960
مرحباً، هل تتعرفين عليها؟

403
00:36:56,400 --> 00:36:58,160
..انها شقيقتي. كانت

404
00:36:58,560 --> 00:36:59,880
.كانت عمياء

405
00:37:00,200 --> 00:37:02,520
لقد أتت إلى فندقك الأسبوع
الماضي مع رجل

406
00:37:03,200 --> 00:37:05,200
.هذا هو الإيصال

407
00:37:05,880 --> 00:37:07,080
هل يمكنني الحصول على بعض
التفاصيل من فضلك؟

408
00:37:07,160 --> 00:37:09,840
آسف سيدتي، نحن لا
.نشارك معلومات الضيف

409
00:37:10,400 --> 00:37:13,600
.أتفهم ذلك، لكن هذا شخصي وعاجل أيضاً

410
00:37:13,680 --> 00:37:14,880
لذا، إذا كنت تستطيع المساعدة؟

411
00:37:14,960 --> 00:37:16,440
.آسف سيدتي

412
00:37:18,040 --> 00:37:21,880
انظر، تم العثور عليها معلقة
من سقف منزلها منذُ يومين

413
00:37:23,600 --> 00:37:26,040
هل تفضل التحدث
معي أو مع الشرطة؟

414
00:37:27,520 --> 00:37:29,240
.اسمحي لي أن أتحقق، سيدتي

415
00:37:29,680 --> 00:37:30,760
.هنا

416
00:37:31,520 --> 00:37:32,560
.آسف سيدتي

417
00:37:34,360 --> 00:37:36,280
.(غوتامي فيرما)

418
00:37:36,520 --> 00:37:37,920
.كان هناك رجل معها

419
00:37:38,640 --> 00:37:39,560
.لم يكن هناك أحد يا سيدتي

420
00:37:39,960 --> 00:37:40,880
.كانت لوحدها

421
00:37:41,800 --> 00:37:43,920
لماذا قد يأتي أي شخص
إلى فندق مثل هذا بمفرده؟

422
00:37:44,000 --> 00:37:45,000
.(غاياتري)

423
00:37:45,920 --> 00:37:46,880
.نعم

424
00:37:47,480 --> 00:37:48,640
هل كل شيء بخير يا عزيزتي؟

425
00:37:48,720 --> 00:37:49,920
.أجل

426
00:37:50,440 --> 00:37:51,560
.شكراً لك

427
00:37:51,880 --> 00:37:54,640
كنت فقط أسأل عن توصيات
المطعم لتناول العشاء

428
00:37:54,720 --> 00:37:56,400
.أتفهم -
.أجل،  هلا نذهب؟ -

429
00:37:57,160 --> 00:37:58,200
تعال يا سيدي

430
00:38:17,440 --> 00:38:20,120
منذ متى بدأتي في
تفضيل المطاعم الفاخرة؟

431
00:38:26,360 --> 00:38:28,560
وأعتقد أنكِ ستحصلين على خصم كبير

432
00:38:28,640 --> 00:38:30,960
لا يمكن للمدير أن يرفع عينيه عنكِ

433
00:38:32,160 --> 00:38:33,720
أي مدير؟

434
00:38:44,280 --> 00:38:46,680
تعتقد أن كل شخص مهتم بي

435
00:38:46,760 --> 00:38:47,920
..فهمت

436
00:38:48,000 --> 00:38:49,520
.إنه فقط يتصرف بأدب

437
00:38:53,840 --> 00:38:54,720
ماذا حدث؟

438
00:38:55,440 --> 00:38:56,480
نظارتي؟

439
00:38:57,400 --> 00:38:58,880
في صندوق السيارة

440
00:39:04,240 --> 00:39:06,600
.مرحباً سيدتي، أرحب بعودتك

441
00:39:07,120 --> 00:39:08,840
"كما قلت.. اللون "بني

442
00:39:09,120 --> 00:39:11,160
.أنت تخلط بيني وبين شقيقتي

443
00:39:11,240 --> 00:39:13,120
لا يمكنك الابتعاد بهذه الطريقة يا سيدتي

444
00:39:13,200 --> 00:39:14,600
الرهان هو رهان

445
00:39:14,680 --> 00:39:16,120
.استمع لي بعناية

446
00:39:16,600 --> 00:39:18,840
أتت شقيقتي إلى هنا
منذُ يومين مع رجل

447
00:39:20,840 --> 00:39:24,520
أجل يا سيدتي، كان هناك شخص ما -
هل تتذكر أي تفاصيل؟ -

448
00:39:25,840 --> 00:39:27,920
أي شيء على الإطلاق؟  وجه؟  اسم؟

449
00:39:29,120 --> 00:39:30,640
لم أسأل عن اسمه قط

450
00:39:30,720 --> 00:39:33,080
.ولا أتذكر وجهه على هذا النحو

451
00:39:33,320 --> 00:39:34,520
حسناً، هل تتذكر أي تفاصيل أخرى؟

452
00:39:34,600 --> 00:39:37,400
هل كان نزيها أم داكن، طويل أم قصير؟
أي تفاصيل عن الرجل؟

453
00:39:37,480 --> 00:39:40,840
سيدتي، بدا طبيعياً، مثل كل
شاب عادي المظهر

454
00:39:41,400 --> 00:39:43,720
تتذكر كل التفاصيل عن شقيقتي

455
00:39:44,320 --> 00:39:45,680
.سيدتي كانت مختلفة

456
00:39:45,760 --> 00:39:48,080
بالإضافة إلى أن الجميع كان ينظر
إليها بسبب ضماداتها

457
00:39:48,600 --> 00:39:49,720
الضمادات؟

458
00:39:49,800 --> 00:39:53,400
نعم، كان لديها ضمادات على
عينيها، وأجرت عملية جراحية

459
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
.لهذا قمنا بالمراهنة

460
00:39:55,240 --> 00:39:58,360
،إذا قمت بتخمين لون عينيها بشكل صحيح
فتستشرب القهوة معي

461
00:39:58,440 --> 00:40:01,160
.وقلت لون عينيها بني غامق

462
00:40:01,560 --> 00:40:03,440
..إذاً -
-شكراً لك.  شكرا جزيلا لك -

463
00:40:03,520 --> 00:40:04,680
.بالتأكيد سيدتي

464
00:40:08,120 --> 00:40:09,800
ما الأمر؟
هل تخططين للتخلي

465
00:40:09,880 --> 00:40:11,880
عني والهرب مع المدير؟

466
00:40:15,400 --> 00:40:16,560
غاياتري)، هل أنتِ بخير؟)

467
00:40:18,320 --> 00:40:19,880
نيل)، [غوتامي] كانت هنا)

468
00:40:22,000 --> 00:40:24,160
مع ذات الرجل الذي تحدثت
.عنه تلك الفتيات

469
00:40:24,240 --> 00:40:25,560
أتذكر، لقد أخبرتك

470
00:40:28,960 --> 00:40:30,680
غاياتري)، مالذي نفعله هنا؟)

471
00:40:32,120 --> 00:40:34,080
نيل)، كان لديها ضمادات على عينيها)

472
00:40:34,360 --> 00:40:36,080
هل تدرك ما يعنيه ذلك؟

473
00:40:38,240 --> 00:40:40,880
لقد خضعت لعملية جراحية وجدت متبرعاً

474
00:40:40,960 --> 00:40:43,560
.يمكنها أن ترى مرة أخرى
لماذا تقتل نفسها؟

475
00:40:43,640 --> 00:40:45,280
أنتِ تعرفين كيف كانت، أليس كذلك؟

476
00:40:50,800 --> 00:40:52,760
.كان تلف العين سيئ للغاية

477
00:40:55,360 --> 00:40:57,200
.لم تكن الجراحة ناجحة

478
00:40:59,280 --> 00:41:01,920
.عرفت (غوتامي) أنها لن ترى مرة أخرى أبداً

479
00:41:10,240 --> 00:41:11,840
وكيف يمكنك أن تعرف؟

480
00:41:15,600 --> 00:41:17,880
(أخبرني الدكتور (أمان
على الهاتف في ذلك اليوم

481
00:41:55,320 --> 00:41:56,200
(غاياتري)

482
00:41:56,880 --> 00:41:57,920
غاياتري)، استمعي إلي)

483
00:41:58,560 --> 00:42:00,240
ما هي الأسرار الأخرى التي
كنت تخفيها عني؟

484
00:42:00,320 --> 00:42:02,160
ماذا بعد؟ -
كنتُ فقط أحميكي -

485
00:42:02,240 --> 00:42:04,120
حقاً؟  من ماذا تحميني؟

486
00:42:04,200 --> 00:42:06,600
(الخوف من أن تفقدي بصرك يوماً ما مثل (غوتامي

487
00:42:06,680 --> 00:42:08,760
من فضلك... من فضلك، فقط أستمعي إلي

488
00:42:12,880 --> 00:42:16,720
لقد أنتحرت لأنها لم تريد
أن تعيش في الظلام

489
00:42:17,920 --> 00:42:19,280
حسنا جيد

490
00:42:19,800 --> 00:42:22,080
ماذا عن الرجل الذي كان معها؟

491
00:42:24,560 --> 00:42:26,840
حتى لو كان هناك شخص
ما، فماذا يثبت ذلك؟

492
00:42:26,920 --> 00:42:28,840
لماذا لا يتقدم؟

493
00:42:29,360 --> 00:42:31,000
لماذا يختبئ عني؟

494
00:42:31,720 --> 00:42:34,960
ربما تخلى عن (غوتامي)
بعد أن اكتشف ذلك؟

495
00:42:38,280 --> 00:42:39,320
هذا سهل؟

496
00:42:41,560 --> 00:42:42,880
نعم، هذا يحدث

497
00:42:45,560 --> 00:42:46,520
حسنا جيد

498
00:42:47,280 --> 00:42:49,080
لماذا يتبعني الآن؟

499
00:42:51,160 --> 00:42:54,920
يا إلهي... لا أعرف حقاً في
بعض الأحيان.. لماذا لا تصدقني؟

500
00:42:55,000 --> 00:42:57,840
غاياتري)، لا أحد يتابعك)
غاياتري)، لا أحد يتابعك)

501
00:43:02,360 --> 00:43:03,480
مهلاً

502
00:43:05,520 --> 00:43:07,960
ماذا تفعلين؟  هل أنتِ مجنونة؟
كيف لا تستطيع رؤية مثل هذه السيارة الكبيرة؟

503
00:43:11,160 --> 00:43:12,600
لم تري السيارة، أليس كذلك؟

504
00:43:16,320 --> 00:43:17,440
لم تري السيارة

505
00:43:54,760 --> 00:43:56,120
"تذكر ذلك اليوم في "بيهوغام

506
00:43:56,200 --> 00:43:59,320
عندما كنا مستلقين على الجليد
لساعات نراقب السماء

507
00:44:01,040 --> 00:44:02,320
كنت

508
00:44:08,520 --> 00:44:09,920
ماذا كنت ترى؟

509
00:44:10,800 --> 00:44:12,920
انعكاس السماء في عينيك

510
00:44:17,720 --> 00:44:20,400
لقد كتبت بضعة سطور
تكريماً لعيني

511
00:44:22,520 --> 00:44:23,560
حقاً الآن؟

512
00:44:23,920 --> 00:44:25,240
نعم، دعنا نسمعها

513
00:44:25,680 --> 00:44:26,640
.تمام

514
00:44:32,720 --> 00:44:34,480
"عيونك هذه"

515
00:44:35,000 --> 00:44:36,320
"أغمق من الليل"

516
00:44:37,560 --> 00:44:40,680
"لها أجواء خاصة بها، ونجومها الخاصة"

517
00:44:42,880 --> 00:44:44,840
أنا وشعري السخيف

518
00:44:50,120 --> 00:44:51,800
ماذا لو تلاشت هذه النجوم؟

519
00:45:01,800 --> 00:45:03,000
لن يتلاشو

520
00:45:04,840 --> 00:45:07,240
فقط لأنك تتمنى ألا يحدث
هذا لا يعني أنه لن يحدث

521
00:45:49,640 --> 00:45:51,600
سأحمل الأمتعة لداخل السيارة

522
00:45:52,520 --> 00:45:53,480
(نيل)

523
00:45:54,600 --> 00:45:55,560
نظارتك

524
00:46:04,480 --> 00:46:06,400
إنه غريب جداً

525
00:46:11,040 --> 00:46:12,440
أليس كذلك؟

526
00:46:14,640 --> 00:46:19,040
الرجل الذي أتى إلى هنا مع شقيقتك

527
00:46:20,760 --> 00:46:22,120
لا أحد يتذكره

528
00:46:22,520 --> 00:46:24,480
أليس هذا غريب؟

529
00:46:26,120 --> 00:46:28,760
.لدي شيء يخص شقيقتك

530
00:46:30,200 --> 00:46:31,480
هل ستأتين معي؟

531
00:46:34,680 --> 00:46:35,520
سأتي

532
00:46:49,040 --> 00:46:51,240
كان هنا

533
00:47:13,920 --> 00:47:16,720
لقد أصبحت مؤخرًا شديد النسيان

534
00:47:32,720 --> 00:47:37,640
لقد وجدت هذا بعد أن غادرت شقيقتك

535
00:47:38,080 --> 00:47:39,920
تحت السرير

536
00:47:47,840 --> 00:47:49,880
وماذا عن الرجل الذي كان معها؟

537
00:47:50,200 --> 00:47:53,200
من لا يتذكره أحد؟

538
00:47:54,640 --> 00:47:57,320
لا أحد يتذكر هذا لا
يعني أنه غير موجود

539
00:47:57,400 --> 00:47:58,440
هو موجود

540
00:47:59,480 --> 00:48:03,360
إنه موجود وهو غاضب للغاية

541
00:48:05,760 --> 00:48:06,960
مثلي

542
00:48:10,320 --> 00:48:15,280
حتى كبار السن يصبحون غير مرئيين
.للآخرين بعد فترة زمنية

543
00:48:17,080 --> 00:48:18,440
..لقد مرت عدة سنوات

544
00:48:19,920 --> 00:48:23,120
عدة سنوات منذُ أن فكر بي أحد

545
00:48:27,640 --> 00:48:29,760
هل تتذكرين وجهه؟

546
00:48:30,720 --> 00:48:33,640
من أين أتى أو من أين يمكنني أن أجده؟

547
00:48:35,960 --> 00:48:39,880
كل شارع في كل مدينة
به آلاف الأشخاص

548
00:48:39,960 --> 00:48:42,800
الذين ينساهم الناس

549
00:48:45,760 --> 00:48:47,040
.حسناً، شكرا لك

550
00:48:53,640 --> 00:48:56,040
.حتى أنتِ لم تسأل عن اسمي

551
00:48:58,440 --> 00:48:59,720
.آسفة

552
00:49:02,240 --> 00:49:07,920
يوجد موقف سيارات تابع للبلدية
 "في شارع "مول

553
00:49:08,960 --> 00:49:11,040
هناك كاميرات في كل مكان

554
00:49:12,160 --> 00:49:15,120
.هذا هو المكان الذي أوقف فيه شاحنته

555
00:49:48,120 --> 00:49:50,080
..لقد كنت في انتظارك

556
00:49:51,760 --> 00:49:53,200
هو هنا -
من؟ -

557
00:49:53,800 --> 00:49:55,360
أعرف إين أجده

558
00:50:00,680 --> 00:50:02,000
.فقط ابقي هنا

559
00:50:02,840 --> 00:50:04,160
(اهدأ يا (نيل

560
00:50:04,240 --> 00:50:06,160
لقد سئمت، أنني متعب

561
00:50:06,560 --> 00:50:09,520
هل أي شيء أقوله يصنع
أي فرق بالنسبة لك؟

562
00:50:09,880 --> 00:50:11,800
.أهدئ، فقط اهدئ

563
00:50:11,880 --> 00:50:14,520
لا، لن أهدئ
لن أهدئ

564
00:50:14,920 --> 00:50:18,040
أولاً ، يقولون هؤلاء النساء الكفيفات شيئاً
"ونأتي إلى "سات تال

565
00:50:18,120 --> 00:50:20,880
هناك قابلتي عجوزاً مجنونًا
 وسحبتني إلى هنا

566
00:50:22,320 --> 00:50:23,840
لا يمكنني تحمل هذا الهراء بعد الآن

567
00:50:31,880 --> 00:50:34,360
(ولا يوجد لغز وراء وفاة (غوتامي

568
00:50:34,440 --> 00:50:36,080
تريدين لقطات كاميرات المراقبة
سأحضرها لكي

569
00:50:36,160 --> 00:50:38,280
بعد ذلك، ستوقفين هذه الدراما، مفهوم؟

570
00:51:08,200 --> 00:51:12,280
لا يمكنك الوصول إلى مشترك الهاتف"
"المحمول الذي تتصل به الأن

571
00:51:27,600 --> 00:51:28,600
اعذرني

572
00:51:29,960 --> 00:51:32,400
جاء زوجي إلى هنا للتحقق
من لقطات كاميرات المراقبة

573
00:51:32,480 --> 00:51:34,080
لا أعرف من هو

574
00:51:34,840 --> 00:51:36,200
لكنه كان يطلب اللقطات

575
00:51:36,680 --> 00:51:37,800
وانا رفضت

576
00:51:38,280 --> 00:51:40,320
وضع نقوداً في جيبي

577
00:51:41,080 --> 00:51:43,280
،وأعطيته نسخة

578
00:51:44,800 --> 00:51:46,840
هل هناك مخرج آخر؟

579
00:51:48,200 --> 00:51:51,360
.دفع لي لأبقى فمي مغلقاً

580
00:51:51,440 --> 00:51:52,560
هل هذا يبدو مضحكاً بالنسبة لك؟

581
00:51:53,560 --> 00:51:55,320
لقد كنتُ قلقًا من الأنتظار
بالخارج لمدة ساعة

582
00:51:55,400 --> 00:51:56,760
هل تريد مني الاتصال بالشرطة؟

583
00:51:57,880 --> 00:52:01,480
أنتِ تغضبيني يا سيدتي
.هناك مخرج، هناك

584
00:52:01,560 --> 00:52:04,120
هل أتى أي شخص آخر إلى هنا؟ -
لا، لم يكن هناك أحد آخر -

585
00:52:04,880 --> 00:52:06,480
يمكنك التحقق من الشاشة إذا أردتي

586
00:52:17,840 --> 00:52:19,000
سيدتي، تحركي

587
00:52:28,560 --> 00:52:30,440
ما هذا؟

588
00:52:32,160 --> 00:52:33,080
ماذا حدث؟

589
00:52:40,680 --> 00:52:42,080
سيدتي، هذا أنا

590
00:52:48,720 --> 00:52:50,120
من أخذ القرص الصلب؟

591
00:52:53,600 --> 00:52:56,280
زوجي مختطف وحياته في خطر

592
00:52:56,360 --> 00:52:58,480
رجاءً إرسال شخص ما
من مركز الشرطة

593
00:52:58,560 --> 00:53:02,520
سيدتي، كل ما نعرفه حتى الآن هو أن
.شخصًا ما سرق قرص الصلب،  هذا كل مافي الأمر

594
00:53:02,600 --> 00:53:06,040
إنه ذات الشخص الذي كان
مع شقيقتي، أرجوك اعثر عليه

595
00:53:06,920 --> 00:53:09,560
سيدتي، كيف سنجد رجلاً
لم يراه أحد

596
00:53:09,640 --> 00:53:10,880
"ولا حتى أنتِ"

597
00:53:12,480 --> 00:53:14,320
هناك من رآه

598
00:54:21,120 --> 00:54:22,200
أعذرني

599
00:54:22,520 --> 00:54:24,160
من هنا -
هو بهذه الطريقة -

600
00:54:26,280 --> 00:54:27,360
..سيدي

601
00:54:39,440 --> 00:54:41,160
سيدي، من فضلك استمع إلي

602
00:54:41,760 --> 00:54:43,400
.كان هناك رجل واحد فقط رآه

603
00:54:43,840 --> 00:54:44,880
.وقد قتله أيضاً

604
00:54:45,320 --> 00:54:48,920
يعني أنه ينظف خطاه -
انظرو، يبدو الأمر وكأنه موت عرضي -

605
00:54:49,240 --> 00:54:51,600
سيدي، أخبرتك أنه سيذهب -
إلى زوجي بعد ذلك -

606
00:54:51,680 --> 00:54:53,560
زوجي مفقود، سوف يقتله

607
00:54:53,640 --> 00:54:55,440
..من فضلك، استرخي -
كيف يمكنني الاسترخاء؟ -

608
00:54:55,520 --> 00:54:56,520
.حياة زوجي في خطر

609
00:54:56,600 --> 00:55:00,160
أطلب مساعدتكم .. من
فضلكم ، استمعو إلي
أهدئي، أهدئي -

610
00:55:01,040 --> 00:55:02,200
ما بكِ سيدتي؟

611
00:55:04,240 --> 00:55:05,440
أحترسي يا سيدتي

612
00:55:05,960 --> 00:55:07,080
هل أنتِ بخير؟

613
00:55:07,160 --> 00:55:08,160
هل انتِ بخير؟

614
00:55:08,240 --> 00:55:10,040
..أمم -
لا أستطيع رؤية شيء -

615
00:55:11,240 --> 00:55:13,400
اهدئي، هل انت بخير؟

616
00:55:15,880 --> 00:55:17,280
لا أستطيع رؤية أي شيء

617
00:55:18,640 --> 00:55:20,480
لا أستطيع أن أرى

618
00:55:22,280 --> 00:55:23,960
لا أستطيع رؤية أي شيء

619
00:55:24,680 --> 00:55:27,040
رجاءً أبحث عن زوجي

620
00:55:27,280 --> 00:55:29,760
هو مفقود، سيقتله يا سيدي

621
00:55:32,840 --> 00:55:34,920
.لا أستطيع رؤية أي شيء يا سيدي

622
00:55:47,680 --> 00:55:48,800
.حسناً

623
00:55:51,640 --> 00:55:52,600
هنا

624
00:55:56,640 --> 00:55:59,040
علينا العمل في أسرع وقت ممكن

625
00:56:00,440 --> 00:56:01,520
لا يا دكتور

626
00:56:02,120 --> 00:56:04,680
(على الأقل حتى يتم العثور على (نيل

627
00:56:04,760 --> 00:56:06,320
(كل يوم ثمين يا (غاياتري

628
00:56:07,000 --> 00:56:09,200
قد تفقدين بصرك بالكامل في أي يوم

629
00:56:11,760 --> 00:56:12,840
ما هي الغاية؟

630
00:56:13,600 --> 00:56:15,560
لم تكن جراحة (غوتامي) ناجحة

631
00:56:15,640 --> 00:56:17,760
لذا، أنا متأكد من أن جراحة
غوتامي) لن تكون كذلك)

632
00:56:17,840 --> 00:56:21,520
من قال لك أن جراحة
غوتامي) لم تكن ناجحة؟)

633
00:56:23,360 --> 00:56:24,360
نيل) أخبرني)

634
00:56:26,160 --> 00:56:28,160
لم أتحدث مع (نيل) مطلقاً

635
00:56:28,880 --> 00:56:30,880
أنني لا أشارك تفاصيل المريض أبداً

636
00:56:31,320 --> 00:56:34,560
ولا أعرفة ما إذا كانت هناك مضاعفات لاحقاً

637
00:56:34,640 --> 00:56:36,320
.لم تتصل بي بعد أن غادرت

638
00:56:37,480 --> 00:56:39,920
.وهي لم ترد على مكالماتي أيضاً

639
00:58:09,000 --> 00:58:10,080
.مرحبا سيدتي

640
00:58:10,480 --> 00:58:12,400
إذا كنتِ لا تعرفين القيادة
في الجبال، فلماذا تحاولين ذلك؟

641
00:58:12,480 --> 00:58:14,160
هذه ليست الطريقة التي تقودين بها
.في المناطق الجبلية

642
00:58:14,240 --> 00:58:15,440
.كان من الممكن أن تقتلنا

643
00:58:15,520 --> 00:58:16,440
مهلاً سيدتي

644
00:58:16,520 --> 00:58:17,560
.إنها تمطر هنا

645
00:58:17,640 --> 00:58:19,160
.سيدتي

646
00:58:29,920 --> 00:58:32,520
سيدتي.. (فيرما)، هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

647
00:58:32,600 --> 00:58:35,600
شوهد ضوء في منزلك، أعتقد
أن زوجك قد عاد

648
00:58:38,400 --> 00:58:39,360
.سيدتي، كوني حذرة

649
00:58:40,160 --> 00:58:41,200
(نيل)

650
00:58:44,280 --> 00:58:46,400
.(نيل) -
.أنتظري سيدتي،  انتظري هنا -

651
00:58:46,480 --> 00:58:47,720
.سأذهب للتحقق من الطابق العلوي

652
00:58:52,120 --> 00:58:53,240
(نيل)

653
00:59:30,560 --> 00:59:31,440
(نيل)

654
00:59:39,280 --> 00:59:41,920
نيل)، هل أنت هناك؟)

655
00:59:59,560 --> 01:00:00,960
نيل)، هل أنت هناك؟)

656
01:00:17,160 --> 01:00:19,280
من هناك؟  من هناك؟

657
01:00:20,840 --> 01:00:22,160
من هناك؟

658
01:00:22,560 --> 01:00:25,400
ساعدني، ساعدني، إيه المفتش ساعدني

659
01:00:25,880 --> 01:00:27,040
.أيه المفتش ساعدني

660
01:00:27,240 --> 01:00:29,720
إيه المفتش، هناك شخص ما هنا

661
01:00:30,520 --> 01:00:32,720
.أيها المفتش ساعدني، هناك شخص ما هنا

662
01:00:34,720 --> 01:00:35,880
هناك شخص ما هنا -
أنتظري سيدتي، سوف أتحقق -

663
01:00:35,960 --> 01:00:36,840
تمام

664
01:00:39,280 --> 01:00:40,840
هناك.  للأمام

665
01:01:06,560 --> 01:01:09,120
،أيها المفتش، أرجوك أشعل المصباح
.لا يمكنني رؤية أي شيء

666
01:01:10,280 --> 01:01:12,280
،أيها المفتش، أرجوك أشعل المصباح
.لا يمكنني رؤية أي شيء

667
01:01:17,520 --> 01:01:20,880
.أرجوك أشعل المصباح
.أنها مظلمة جداً، لا أستطيع أن أرى شيئاً

668
01:01:38,880 --> 01:01:40,880
"ذات صباح خرج زوجي من

669
01:01:41,280 --> 01:01:42,880
"المنزل ولم يعد قط

670
01:01:43,560 --> 01:01:46,400
"منذ عامين، تركني ابني أيضًا"

671
01:01:47,080 --> 01:01:49,640
كيف يمكن لأي شخص أن يترك"
"والدته وحدها هكذا؟

672
01:01:50,400 --> 01:01:53,520
"لا أعرف ما حدث للاثنين"

673
01:01:54,280 --> 01:01:56,160
على الأقل أنتِ تعلمين

674
01:01:58,280 --> 01:02:00,000
.يجب أن تترك الطفل

675
01:02:00,640 --> 01:02:02,600
.هذا المكان لا يناسبك

676
01:02:03,080 --> 01:02:06,440
غاياتري]، المفتش (شاندل) هنا للتحدث معكي]

677
01:02:26,160 --> 01:02:30,560
غاياتري، لم أستطع أبدًا"
"حشد الشجاعة، لأقول هذا لوجهك

678
01:02:30,640 --> 01:02:31,960
..لذا، أنا"

679
01:02:32,760 --> 01:02:35,200
لقد عشنا أنا وأنت منعزلين
خلال الأشهر القليلة الماضية

680
01:02:35,520 --> 01:02:37,440
"أنتِ في الأدغال وأنا في المدينة"

681
01:02:38,440 --> 01:02:40,560
من و نحن" تم تقليصنا"
"لـ"أنتِ وأنا

682
01:02:41,120 --> 01:02:42,720
"وقد اعتدنا على ذلك أيضاً"

683
01:02:44,600 --> 01:02:47,400
ولكن حتى عندما كنا معًا
شعرت أن

684
01:02:48,560 --> 01:02:51,240
"وجودي لم يكن مهماً"

685
01:02:53,280 --> 01:02:54,920
"لم أستطع التعود على ذلك أبدًا"

686
01:02:56,400 --> 01:02:57,760
قبل شهرين

687
01:02:58,240 --> 01:02:59,840
(قمت بزيارة (غوتامي

688
01:03:00,640 --> 01:03:03,240
."أصبحت الأمور أسهل لكلينا"

689
01:03:03,880 --> 01:03:07,680
"(كنت أحاول أن أجدك من خلال (غوتامي
."حتى أنني نجحت

690
01:03:08,120 --> 01:03:11,920
يبدو أنني كنت أعرفك منذ زمن طويل"
"ومع ذلك كان هذا أول لقاء لنا

691
01:03:13,240 --> 01:03:15,360
.(أنا أعلم يا (غاياتري
.ما حدث كان خطأ

692
01:03:17,160 --> 01:03:20,480
،لكنني كنتٌ أحاول فقط العثور عليكِ"

693
01:03:21,280 --> 01:03:22,520
" وليس أي شخص آخر

694
01:03:23,720 --> 01:03:24,640
'أنا متأسف'

695
01:03:25,320 --> 01:03:26,560
"(لكِ يا (نيل"

696
01:03:27,360 --> 01:03:30,240
كان زوجك وشقيقتك على
علاقة غرامية

697
01:03:30,600 --> 01:03:34,000
سجلات مكالماتهم ورسائلهم تثبت ذلك

698
01:03:34,880 --> 01:03:38,120
،على الرغم من أنني حاولت إقناعه
لكنه أبقى الأمر سراً عنكِ

699
01:03:38,680 --> 01:03:42,400
.ربما لا يريدون مواجهتك

700
01:03:42,640 --> 01:03:45,440
أو ربما لم يرغبو في
العيش بدون بعضهم البعض

701
01:03:45,520 --> 01:03:46,760
فقط أرحل

702
01:03:47,480 --> 01:03:50,000
هل ما زلتي تعتقدين أن هذه جرائم قتل؟

703
01:03:51,640 --> 01:03:52,520
.أرجوك أرحل

704
01:03:52,600 --> 01:03:55,600
نحن نغلق هذه القضية، أنا آسف

705
01:04:26,560 --> 01:04:28,240
.لذا فإن القليل من الحكة أمر طبيعي

706
01:04:30,320 --> 01:04:32,520
لكن لا يمكننا نزع الضمادات
.لمدة أسبوعين على الأقل

707
01:04:34,000 --> 01:04:35,760
.الضوء سام لعينيكِ

708
01:04:37,360 --> 01:04:39,240
.لكننا جميعاً هنا لنعتني بك جيداً

709
01:04:39,640 --> 01:04:40,760
لذا، لا داعي للقلق

710
01:04:44,560 --> 01:04:46,280
دكتور، أريد العودة إلى المنزل

711
01:04:46,360 --> 01:04:48,560
بالطبع لا، أمر مفروغ منه

712
01:04:50,440 --> 01:04:51,680
.أعتقد أنه آمن

713
01:04:52,360 --> 01:04:54,320
حتى الشرطة أغلقت القضية

714
01:04:54,400 --> 01:04:55,880
لكن في حالتك

715
01:04:56,240 --> 01:04:56,960
وحدك؟

716
01:04:57,280 --> 01:04:58,080
مطلقاً

717
01:04:58,560 --> 01:05:01,160
يمكنك إرسال ممرضة من فضلك

718
01:05:01,880 --> 01:05:03,280
.سيكون ذلك مقبول

719
01:05:04,280 --> 01:05:05,160
.حسناً

720
01:05:05,440 --> 01:05:06,920
إذا كنتِ حقاً تصرين

721
01:05:08,840 --> 01:05:10,800
(شيء آخر يا (غاياتري

722
01:05:12,520 --> 01:05:15,760
(الشرطة تريد الإفراج عن جثة (نيل

723
01:05:18,360 --> 01:05:21,120
هل يمكنك الاحتفاظ بالجثة هنا من فضلك؟

724
01:05:22,040 --> 01:05:24,720
.من فضلك، أريد أن أراه مرة أخيرة

725
01:05:25,000 --> 01:05:25,960
.بالتأكيد

726
01:05:27,480 --> 01:05:28,560
.شكراً لك

727
01:05:41,920 --> 01:05:43,320
أحذري

728
01:05:54,080 --> 01:05:55,160
.حقيبتك

729
01:05:56,200 --> 01:05:57,280
شكراً لك

730
01:05:58,440 --> 01:05:59,640
هل أنتظر حتى وصول الممرضة؟

731
01:06:00,040 --> 01:06:00,960
لا

732
01:06:01,960 --> 01:06:03,040
شكراً -
.حسناً -

733
01:06:05,440 --> 01:06:06,520
أعذرني

734
01:06:07,080 --> 01:06:08,000
.نعم، سيدتي

735
01:06:10,680 --> 01:06:13,080
هل يمكنك التحقق من أي قفل في المنزل

736
01:06:13,160 --> 01:06:14,640
هل هذا المفتاح مناسب؟

737
01:06:15,800 --> 01:06:16,880
.بالتأكيد سيدتي

738
01:06:23,320 --> 01:06:25,480
.سيدتي لا تناسب أي قفل في هذا المنزل

739
01:06:26,880 --> 01:06:27,840
.حسناً

740
01:06:28,040 --> 01:06:29,960
هل من شيء آخر؟ -
لا، شكراَ -

741
01:06:30,040 --> 01:06:31,120
.حسناً، شكراً لكِ سيدتي

742
01:08:15,320 --> 01:08:16,279
من الطارق؟

743
01:08:17,200 --> 01:08:18,720
(سيدتي، (ديباك جوشي

744
01:08:18,960 --> 01:08:19,880
.الممرض

745
01:08:20,600 --> 01:08:22,000
"أرسلني الدكتور "رامان

746
01:08:28,960 --> 01:08:31,960
،كان هناك أنهيار أرضي على الطريق

747
01:08:32,560 --> 01:08:34,080
.ولهذا السبب تأخرت

748
01:08:35,000 --> 01:08:36,479
.حاولت الاتصال بكِ

749
01:08:37,359 --> 01:08:40,279
لما فقط ممرض واحدة في مستشفى ضخمة؟

750
01:08:43,479 --> 01:08:46,000
،سيدتي، هذا المكان بعيد عن المدينة

751
01:08:46,200 --> 01:08:48,080
.لذا لا تفضل الممرضات القدوم إلى هنا

752
01:08:48,600 --> 01:08:50,800
..أنني أعيش في الجوار، لذا

753
01:08:53,319 --> 01:08:54,720
ما خطب يدك؟

754
01:08:57,960 --> 01:08:59,600
.الجرح ليس عميق جداً

755
01:09:00,720 --> 01:09:03,359
.سوف تلتئم بحلول الغد

756
01:09:14,000 --> 01:09:16,880
ماذا أفعل بالنظارات يا سيدتي؟

757
01:09:19,160 --> 01:09:20,240
.أرمها بعيداً

758
01:09:23,640 --> 01:09:25,680
تعالي، سآخذك إلى سريرك -
لا -

759
01:09:26,600 --> 01:09:29,160
لا أستطيع الرؤية، لكن لا
يزال بإمكاني المشي

760
01:09:41,040 --> 01:09:42,200
.أحذري، أحذري

761
01:09:43,319 --> 01:09:44,359
إجلسي هنا

762
01:09:45,359 --> 01:09:49,040
،أحصلي على قسط من الراحة
بينما سأحضر لكِ شيئاً لتتناوليه

763
01:09:53,120 --> 01:09:55,120
الدكتور (رامان) يتصل

764
01:09:57,280 --> 01:10:00,000
.يمكنك التحدث معه حول بديلي

765
01:10:04,680 --> 01:10:06,680
(إنه جدير بالثقة يا (غاياتري

766
01:10:07,400 --> 01:10:09,680
كانت شقيقته تعمل معنا
خلال العامين الماضيين

767
01:10:10,560 --> 01:10:13,040
وهو مجهز جيداً للتعامل مع أي
.طارئ، كما تعلمين

768
01:10:13,120 --> 01:10:15,760
حتى لو أتصلت به في منتصف
.الليل، فسيكون هناك

769
01:10:16,640 --> 01:10:18,560
وهو أمر صعب على ممرضة، كما تعلمين

770
01:10:18,640 --> 01:10:21,200
وقد وافقت بالفعل على إجازة
لمدة ١٥ يوم

771
01:10:23,320 --> 01:10:24,160
.حسناً

772
01:10:25,080 --> 01:10:26,080
.شكراً لك دكتور

773
01:10:27,360 --> 01:10:28,880
.سيدتي طعامك

774
01:10:29,920 --> 01:10:30,840
.شكراً لك

775
01:10:32,880 --> 01:10:34,640
.أنا آسفة

776
01:10:35,360 --> 01:10:37,120
لا بأس سيدتي

777
01:10:37,400 --> 01:10:38,320
.أستطيع أن أتفهم

778
01:10:38,520 --> 01:10:40,000
.وعلى أي حال، فقط لمدة ١٥ يوم

779
01:10:40,360 --> 01:10:41,360
.ستكونين بخير

780
01:10:43,680 --> 01:10:46,480
.هذا يجب أن يؤخذ ليلاً بعد الطعام

781
01:10:49,000 --> 01:10:50,480
حسناً، هل أعود غداً يا سيدتي؟

782
01:10:52,840 --> 01:10:56,200
حسناً، سأحفظ رقمي عند
الأتصال السريع

783
01:10:57,000 --> 01:10:59,680
أتصلي بي إذا كنتِ بحاجة إلى أي شيء، تمام؟

784
01:11:00,760 --> 01:11:03,080
سوف أتحقق مما يوجد في
المنزل وأين، قبل أن أغادر

785
01:11:03,400 --> 01:11:04,600
.يمكنني ارشادك

786
01:11:05,240 --> 01:11:06,040
.حسناً

787
01:11:06,120 --> 01:11:07,600
.حسناً، ها هو هاتفك

788
01:11:07,960 --> 01:11:09,520
حسناً، طابت ليلتك، سيدتي

789
01:11:10,640 --> 01:11:13,000
.طابت ليلتك، و شكراً لكِ

790
01:11:13,080 --> 01:11:15,440
لا بأس سيدتي، تذكري أن
.تأخذي الأدوية الخاصة بكِ

791
01:11:34,160 --> 01:11:35,120
من هذا؟

792
01:11:44,880 --> 01:11:45,880
من هذا؟

793
01:11:51,800 --> 01:11:52,840
.(نيل)

794
01:11:53,640 --> 01:11:54,680
هل هذا انت؟

795
01:12:04,880 --> 01:12:06,280
.لقد وثقتُ بك

796
01:12:08,040 --> 01:12:09,360
.لا تقولي كلمة أخرى

797
01:12:09,440 --> 01:12:12,520
أنا هنا الآن كل شيء سيكون
على ما يرام، تمام؟  أعدك

798
01:12:14,880 --> 01:12:17,000
.لننزع أولًا هذه الضمادات المتسخة

799
01:12:17,320 --> 01:12:18,960
لا (نيل)، لا

800
01:12:20,080 --> 01:12:21,160
.(نيل)

801
01:12:21,240 --> 01:12:23,160
(نيل)، ماذا تفعل؟  (نيل)

802
01:12:23,240 --> 01:12:25,520
تريدين أن تذهب معي إلى "هيلوغام"، أليس كذلك؟

803
01:12:26,120 --> 01:12:27,600
نيل) لا) -
لنزيلها -

804
01:12:28,160 --> 01:12:29,280
نيل) لا)

805
01:12:29,720 --> 01:12:31,920
نيل) (نيل) لا،  لا)
دعينا نخرج، لقد وعدتك

806
01:12:32,000 --> 01:12:34,200
(اتركني يا (نيل -
لقد جعلتني أعدك -

807
01:12:34,280 --> 01:12:35,440
(اتركني يا (نيل

808
01:12:35,520 --> 01:12:36,400
(نيل) -
لقد وعدتك -

809
01:12:36,480 --> 01:12:37,520
نيل)، دعني أذهب)

810
01:12:37,600 --> 01:12:39,400
..لا أستطيع أن أخلف بوعدي -
لا، إنك تؤذيني -

811
01:12:39,480 --> 01:12:40,720
.دعني اذهب

812
01:12:40,800 --> 01:12:42,200
لماذا أنتِ متوترة جدا؟ -
(نيل)

813
01:12:42,280 --> 01:12:43,520
..الأطباء حذروك -
(اتركيني يا (نيل -

814
01:12:43,600 --> 01:12:45,040
(من الإجهاد، اتركيني يا (نيل

815
01:12:45,120 --> 01:12:46,280
.إنه مضر لعينيك

816
01:12:46,360 --> 01:12:48,920
نيل)، هذا يؤلمني)

817
01:12:53,400 --> 01:12:54,440
نيل) لا)

818
01:12:55,640 --> 01:12:57,680
.كنا دائماً معا

819
01:12:58,480 --> 01:13:00,840
وكنتِ دائماً لوحدك -
أتركني -

820
01:13:00,920 --> 01:13:03,040
لا يا (نيل)، لا

821
01:13:03,120 --> 01:13:04,720
لا يا (نيل)  لا

822
01:13:58,120 --> 01:14:00,040
(أستدعي المفتش (شاندل

823
01:14:05,680 --> 01:14:08,080
'مرحباً' -
(مرحبا سيدي. سيدي، (غاياتري -

824
01:14:08,320 --> 01:14:09,680
.هناك شخص ما في منزلي

825
01:14:09,760 --> 01:14:12,520
.لا بد أن يكون حيوانًا ما يا سيدتي
إنه أمر طبيعي تماماً

826
01:14:12,600 --> 01:14:14,080
إنها الثانية صباحاً، عودي إلى النوم

827
01:14:14,160 --> 01:14:18,120
لا سيدي، سمعت أحدهم يصعد
الدرج، شخص ما هنا يا سيدي

828
01:14:18,200 --> 01:14:19,560
.سيدتي، لقد فكرتُ فيكي

829
01:14:19,640 --> 01:14:21,720
وحققت في القضية من كل زاوية

830
01:14:22,040 --> 01:14:23,320
لكن الآن عليكي أن تعطيني
بعض الأهتمام أيضاً

831
01:14:23,400 --> 01:14:24,480
.فقط انظري كم هو الوقت

832
01:14:24,920 --> 01:14:26,520
.سأتصل في الصباح
وسأرسل شخصاً في الصباح

833
01:14:26,600 --> 01:14:28,120
..لكن سيدي، هذا

834
01:14:44,000 --> 01:14:45,240
"أتصل بـ"ديباك

835
01:14:48,440 --> 01:14:49,960
.أجب، أجب، أجب

836
01:14:51,480 --> 01:14:52,400
'مرحباً'

837
01:14:53,200 --> 01:14:55,320
"سيدتي، هل كل شيء على ما يرام؟" -
ديباك)، هل يمكنك القدوم؟) -

838
01:14:55,840 --> 01:14:56,680
لما؟

839
01:14:56,760 --> 01:14:58,120
ديباك)، شخص ما في المنزل)

840
01:14:58,680 --> 01:15:00,080
هل يمكنك المجيء من فضلك؟

841
01:15:02,280 --> 01:15:04,520
"انتظري هناك، سأتصل بالشرطة"

842
01:15:05,040 --> 01:15:07,360
،لن تأتي الشرطة في هذه الساعة
هل يمكنك المجيء أم لا؟

843
01:15:07,960 --> 01:15:09,160
'أجل سيدتي'

844
01:15:13,800 --> 01:15:15,080
(مرحبا (ديباك

845
01:15:15,160 --> 01:15:18,200
هل أنت.. (ديباك)، هل أنت هناك؟ -
نعم سيدتي، أنا قادم -

846
01:15:18,920 --> 01:15:20,200
"أين أنتِ في المنزل الآن؟"

847
01:15:20,840 --> 01:15:22,960
الغرفة في الطابق العلوي، غرفة الضيوف

848
01:15:23,040 --> 01:15:24,280
'حسناً، حسناً'

849
01:15:24,360 --> 01:15:28,240
"حاولي أن تجدي الغرفة واخرجي"

850
01:15:29,000 --> 01:15:29,840
إلى الخارج

851
01:15:33,200 --> 01:15:36,280
"بمجرد أن تخرجي، سيكون السور على يمينك"

852
01:15:36,800 --> 01:15:38,960
"أمسكيها وانزلي ببطء"

853
01:15:47,480 --> 01:15:48,520
"سيدتي، هل أنت بخير؟"

854
01:15:49,160 --> 01:15:51,840
يجب أن يكون هناك
باب أمامك، قومي بفتحه

855
01:15:53,280 --> 01:15:54,320
.شخص ما قادم

856
01:15:54,760 --> 01:15:55,720
'مرحباً؟'

857
01:15:56,200 --> 01:15:57,440
..أجل - "
هل تسمعينني يا سيدتي؟" -

858
01:15:58,160 --> 01:15:59,320
أين؟

859
01:16:00,560 --> 01:16:02,040
"سيدتي، أنتِ على الشرفة"

860
01:16:02,400 --> 01:16:03,520
'أمشي مباشرةً'

861
01:16:03,880 --> 01:16:05,200
'مرحباً' -
أجل -

862
01:16:05,560 --> 01:16:06,600
'مرحباً'

863
01:16:06,680 --> 01:16:09,000
سيدتي، يجب أن يكون"
"هناك باب على يسارك

864
01:16:09,080 --> 01:16:11,120
إنه الباب الرئيسي، قومي بفتحه واخرجي

865
01:16:13,640 --> 01:16:14,520
'مرحباً'

866
01:16:23,000 --> 01:16:24,600
(سيدتي، (ديباك)، (ديباك

867
01:16:29,480 --> 01:16:30,960
ديباك)، هناك شخص ما في المنزل)

868
01:16:31,040 --> 01:16:33,400
-شخص في المنزل -
أنتظري هنا، سوف أتحقق -

869
01:16:33,480 --> 01:16:35,400
لا، من فضلك لا تتركني لوحدي -
حسناً، حسناً -

870
01:16:35,480 --> 01:16:36,800
أرجوك

871
01:16:37,800 --> 01:16:39,160
أنتظري هنا سيدتي

872
01:16:42,240 --> 01:16:43,840
الباب الخلفي مفتوح يا سيدتي

873
01:16:44,760 --> 01:16:46,120
لا بد أن يكون بعض الحيوانات

874
01:16:47,080 --> 01:16:48,360
انه شيء عادي

875
01:16:50,200 --> 01:16:52,520
تعالي، دعيني أغير ضماداتك

876
01:16:54,560 --> 01:16:56,360
لا تقلقي، الجو مظلم
.هنا، ستكونين بخير

877
01:16:59,160 --> 01:17:00,520
.كان عمري ٢٠ عاماً فقط

878
01:17:01,480 --> 01:17:03,200
.عندما تعرضت لحادث دراجة نارية

879
01:17:04,880 --> 01:17:08,080
.كان لدي ضمادات لمدة شهرين تقريباً

880
01:17:09,720 --> 01:17:13,200
.كوابيس، أصوات غريبة

881
01:17:13,280 --> 01:17:16,440
شُفيت عيناي، لكنني اعتدت
على العيش في الظلام

882
01:17:17,240 --> 01:17:20,680
هذا عندما قررت القيام بهذه المهمة

883
01:17:21,400 --> 01:17:23,800
لقد اختلقت هذه القصة لتجعلني
أشعر بتحسن، أليس كذلك؟

884
01:17:24,280 --> 01:17:25,280
على الاطلاق

885
01:17:25,520 --> 01:17:27,800
هل تعلمين أن الجهاز العصبي المعقد في أجسامنا

886
01:17:27,880 --> 01:17:29,320
ماذا؟ -
..إنه -

887
01:17:30,520 --> 01:17:31,640
..نظام الأعصاب المعقد

888
01:17:32,000 --> 01:17:32,920
.الجهاز العصبي

889
01:17:34,200 --> 01:17:35,880
..لذلك عندما يضعف بصرنا

890
01:17:36,760 --> 01:17:38,400
يصبح سمعنا أكثر عمقًا

891
01:17:39,400 --> 01:17:41,560
في كثير من الأحيان، نسمع
.أشياء غير موجودة

892
01:17:45,040 --> 01:17:47,080
أنت تتحدث تماماً مثل الطبيب

893
01:17:48,840 --> 01:17:49,880
بالمناسبة ماذا تعملين؟

894
01:17:50,080 --> 01:17:51,560
"أنا عالمة "أنثروبولوجيا

895
01:17:52,920 --> 01:17:55,320
أنا أعيش مع القبائل وأكتب عنهم

896
01:17:56,520 --> 01:17:57,920
هل تفهم "الأنثروبولوجيا"؟

897
01:17:58,280 --> 01:18:00,240
"كما تعلم "الأنثروبولوجيا

898
01:18:00,720 --> 01:18:01,920
..دراسة الجنس البشري

899
01:18:02,240 --> 01:18:03,320
.ليس سيئًا

900
01:18:04,200 --> 01:18:05,440
.أحذري

901
01:18:05,840 --> 01:18:08,120
أجل، احذري، استديري الآن

902
01:18:09,280 --> 01:18:10,480
اجلسي، اجلسي

903
01:18:14,400 --> 01:18:15,680
سيدتي، هل أستطيع أن أقول شيئاً؟

904
01:18:17,280 --> 01:18:19,160
أعلم أنكِ خائفة

905
01:18:20,120 --> 01:18:23,520
لكن يمكنني التخلص من
هذا الخوف إذا ساعدتني

906
01:18:50,880 --> 01:18:53,240
آلة القهوة على يسارك يا سيدتي

907
01:18:53,320 --> 01:18:54,440
هل يمكنك صنع القهوة؟

908
01:19:20,280 --> 01:19:21,600
.رائع

909
01:19:24,400 --> 01:19:25,920
سيدتي، هناك بطاقات موضوعة أمامك

910
01:19:27,200 --> 01:19:28,680
.اختاري أي بطاقة واحدة

911
01:19:31,240 --> 01:19:35,320
.هذا هو الآس من الماس

912
01:19:41,520 --> 01:19:42,680
"وهذا "جاك

913
01:19:42,760 --> 01:19:45,680
النوادي، أليس كذلك؟

914
01:19:45,760 --> 01:19:46,800
النوادي" صحيح"

915
01:19:48,760 --> 01:19:50,200
.ليس سيئاً، إنه ممتع

916
01:19:51,120 --> 01:19:52,520
.ليس بالصعوبة التي يبدو عليها

917
01:19:53,280 --> 01:19:55,480
.يحتاج المرء فقط إلى مرشد مثلك

918
01:19:59,480 --> 01:20:00,640
أين يرن الهاتف؟

919
01:20:01,720 --> 01:20:02,600
في الخلف؟

920
01:20:02,880 --> 01:20:03,920
وماذا في الخلف؟

921
01:20:05,080 --> 01:20:06,000
.غرفة المعيشة

922
01:20:06,360 --> 01:20:08,040
أذاً اذهبي وقومي برد على الهاتف

923
01:20:10,640 --> 01:20:13,040
.حسناً سأحاول

924
01:20:17,360 --> 01:20:18,400
.مرحباً

925
01:20:19,400 --> 01:20:20,320
.مرحبا دكتور

926
01:20:21,600 --> 01:20:23,360
.أجل، أشعر بتحسن كبير

927
01:20:24,160 --> 01:20:25,560
لا، لا يوجد ألم أيضاً

928
01:20:27,680 --> 01:20:29,320
ديباك) يعتني بي جيداً)

929
01:20:30,760 --> 01:20:32,360
نعم، لقد أرسلتُ الشخص المناسب

930
01:20:32,720 --> 01:20:33,840
.شكراً جزيلا لك

931
01:20:35,760 --> 01:20:37,920
هل الساعة السابعة بالفعل؟ -
.أجل -

932
01:20:40,400 --> 01:20:41,680
.البقاء أطول قليلاً

933
01:20:46,280 --> 01:20:47,200
ماذا حدث؟

934
01:20:48,920 --> 01:20:50,280
هل هناك من ينتظرك في المنزل؟

935
01:20:52,000 --> 01:20:53,560
من سينتظر ممرض يا سيدتي؟

936
01:20:53,640 --> 01:20:54,480
لماذا؟

937
01:20:55,040 --> 01:20:56,400
لما لا؟

938
01:20:59,600 --> 01:21:00,640
انتظر قليلا فقط

939
01:21:01,520 --> 01:21:03,720
الضمادات ستزال خلال ثلاثة أيام على أي حال -

940
01:21:04,080 --> 01:21:06,160
..بعد ذلك
هل أنت خائفة؟ -

941
01:21:08,000 --> 01:21:09,200
..لا

942
01:21:14,640 --> 01:21:16,560
.لا بأس، أذهب

943
01:21:22,320 --> 01:21:25,280
فقط ثلاثة أيام أخرى يا سيدتي

944
01:21:26,840 --> 01:21:28,240
وستتمكنين من رؤيتهم مرة أخرى

945
01:21:32,640 --> 01:21:35,280
لقد رأيت الكثير في اليومين الماضيين

946
01:21:36,680 --> 01:21:38,640
.ولا أرغب في رؤية أي شيء آخر

947
01:21:48,720 --> 01:21:50,800
لا تشربي بعد الآن يا سيدتي -
...ولكن -

948
01:21:55,320 --> 01:21:58,600
.لنفترض أنني شفيت

949
01:21:59,960 --> 01:22:01,640
هل تتذكرني

950
01:22:01,960 --> 01:22:06,240
أم سأكون مجرد مريضة آخر بنسبة لك؟

951
01:22:06,800 --> 01:22:08,240
لماذا تفترضين يا سيدتي؟

952
01:22:08,560 --> 01:22:09,840
.سوف يتم علاجك بالتأكيد

953
01:22:11,680 --> 01:22:14,000
لكن ماذا لو كنت لا تريد رؤيتي
بعد أن شفيت؟

954
01:22:16,680 --> 01:22:18,160
لماذا تشعرين بهذه الطريقة؟

955
01:22:19,360 --> 01:22:21,360
لقد كنت مساعد كبيرة لي

956
01:22:26,200 --> 01:22:28,720
لم أشعر أبدًا بالحاجة إلى
أي شخص حتى الآن

957
01:22:29,560 --> 01:22:31,840
كنت معتادا على القيام بعملي الخاص

958
01:22:34,560 --> 01:22:37,760
لذا... أود أن أراك أولاً

959
01:22:39,840 --> 01:22:43,840
ماذا لو لم يعجبك ما تراه؟

960
01:22:50,160 --> 01:22:51,560
أعتادت (غوتامي) أن تقول

961
01:22:55,600 --> 01:22:57,720
أنظر للناس بعينيك المغمضتين

962
01:22:59,280 --> 01:23:03,000
ما وراء التمييز في المظهر

963
01:23:03,920 --> 01:23:06,360
والبشرة والطول

964
01:23:07,960 --> 01:23:09,960
.تبدو أفضل بكثير

965
01:23:18,280 --> 01:23:20,640
.أنا آسفة

966
01:23:23,040 --> 01:23:24,520
تمام.  أنا آسفة جدًا

967
01:23:28,720 --> 01:23:29,680
(ديباك)

968
01:23:30,320 --> 01:23:31,440
ديباك)، أنا آسفة)

969
01:23:31,880 --> 01:23:32,720
.لقد تجاوزت

970
01:23:32,800 --> 01:23:33,680
أنها غلطتي، أنا آسفة

971
01:23:33,760 --> 01:23:35,440
.الوقت متأخر جداً، أنني ذاهب للمنزل

972
01:23:35,800 --> 01:23:38,120
ديباك)، لم يكن خطأك)

973
01:23:38,880 --> 01:23:41,200
غلطتي، أنا آسفة

974
01:23:41,280 --> 01:23:42,960
لا يمكننا فعل ذلك مع مرضانا

975
01:23:43,040 --> 01:23:44,720
لم يكن يجب أن أتناول الكثير من الشرب

976
01:23:45,120 --> 01:23:46,120
أنه خطأي

977
01:23:46,480 --> 01:23:47,960
(سأتحدث مع الدكتور (رامان

978
01:23:48,400 --> 01:23:49,480
سيرسل بديلاً

979
01:23:49,720 --> 01:23:50,520
..(ديباك)

980
01:24:01,840 --> 01:24:03,200
.تباً

981
01:24:04,120 --> 01:24:05,920
ما الذي كنت أحاول فعله بحق الجحيم؟

982
01:24:06,680 --> 01:24:08,600
.تجربة اجتماعية دموية

983
01:24:09,120 --> 01:24:10,440
"ساماجيك بيدوج"

984
01:24:12,040 --> 01:24:14,560
الترجمة الهندية للتجربة الاجتماعية

985
01:26:02,880 --> 01:26:05,440
حسنا. حسنا
(غاياتري]، أنا (بيبين ناث]

986
01:26:05,800 --> 01:26:07,440
جارك -
اتصل بالشرطة -

987
01:26:07,800 --> 01:26:08,800
.اتصل بالشرطة

988
01:26:09,000 --> 01:26:10,760
.شخص ما في المنزل
اتصل بالشرطة

989
01:26:11,000 --> 01:26:13,200
.يحاول قتلي
من فضلك، اتصل بالشرطة

990
01:26:16,200 --> 01:26:18,640
أرجوك، اتصل بالشرطة، وإلا سيأتي
إلى هنا أيضًا

991
01:26:18,720 --> 01:26:19,960
أرجوك، اتصل بالشرطة

992
01:26:20,040 --> 01:26:23,040
لا أحد سيأتي إلى هنا
انتِ بأمان،  بأمان تام

993
01:26:23,240 --> 01:26:24,240
.لا تقلقي

994
01:26:24,320 --> 01:26:27,240
هل يمكنني أن أحضر لكي الفودكا؟

995
01:26:27,480 --> 01:26:28,800
أو ربما الروم

996
01:26:29,080 --> 01:26:30,080
.سوف يدفئ جسمك

997
01:26:30,160 --> 01:26:31,840
أرجوك، أتصال بالشرطة الآن

998
01:26:31,920 --> 01:26:33,840
.لقد أهدرت وقت الشرطة في وقت سابق

999
01:26:34,080 --> 01:26:35,680
كان المفتش (شاندل) غاضباً

1000
01:26:36,080 --> 01:26:38,400
هناك بالتأكيد شخص ما في المنزل
أنني أقول الحقيقة

1001
01:26:38,480 --> 01:26:40,120
أرجوك، اذهب واتصل بالشرطة أولاً

1002
01:26:40,200 --> 01:26:42,480
شخص ما هنا؟ -
أذاً تعالي إلى هنا

1003
01:26:42,720 --> 01:26:45,560
تعالي، أجلسي  اجلسي

1004
01:26:45,640 --> 01:26:48,160
.ستشعرين بالأمان هنا

1005
01:26:48,640 --> 01:26:50,080
.ابقى هنا الليلة

1006
01:26:50,760 --> 01:26:52,800
.إيرا) هنا، وأنا أيضًا)

1007
01:26:55,520 --> 01:26:56,640
.(ايرا)

1008
01:26:57,120 --> 01:26:58,360
.تعالي يا عزيزتي

1009
01:26:59,640 --> 01:27:00,920
قولي مرحباً لشقيقتك

1010
01:27:02,480 --> 01:27:03,680
.هي خجولة جداً

1011
01:27:03,760 --> 01:27:04,640
.لقد ذهبت

1012
01:27:04,720 --> 01:27:06,520
.رجاءً أتصال بالشرطة الآن

1013
01:27:06,600 --> 01:27:08,360
أجل، أجل، سأفعل

1014
01:27:09,920 --> 01:27:10,880
إنه مقطوع

1015
01:27:11,800 --> 01:27:13,600
الخطوط الأرضية تشكل خطرا

1016
01:27:14,600 --> 01:27:16,880
.لا تقلقي، سأجرب الهاتف المحمول

1017
01:27:17,360 --> 01:27:18,320
.لدي هاتفين

1018
01:27:48,920 --> 01:27:51,040
غاياتري).  (غاياتري)، أسمعي)

1019
01:27:51,120 --> 01:27:53,880
(أستمعي إلي يا (غاياتري)  (غاياتري

1020
01:27:54,440 --> 01:27:55,520
.يذهب في ذلك الحين

1021
01:27:55,600 --> 01:27:57,720
لا أحد سيصدقك

1022
01:27:57,800 --> 01:27:59,920
يعتقد الجميع أنكِ مجنونة

1023
01:28:10,160 --> 01:28:11,520
(أتصل (ديباك

1024
01:28:28,240 --> 01:28:30,720
أمم -
(ديباك) (ديباك) -

1025
01:28:31,600 --> 01:28:34,200
قتلهم بيبين ناث
[قتل {بيبين ناث} (نيل) و[جوتامي

1026
01:28:34,400 --> 01:28:35,360
كان في غرفة الطابق العلوي

1027
01:28:35,800 --> 01:28:37,520
..رجاءً، دعنا نذهب إلى الشرطة -
سدتي، سيدتي -

1028
01:28:38,080 --> 01:28:40,760
.كان هناك انهيار أرضي في الخارج
 .جميع الطرق مغلقة

1029
01:28:41,080 --> 01:28:43,000
ولا يمكننا تسلق الجبل في هذه الحالة

1030
01:28:43,160 --> 01:28:45,200
.تمام،  أنا هنا الآن، لا أحد قادم

1031
01:28:45,280 --> 01:28:47,400
.لا، لا يمكننا البقاء هنا
.هذا المنزل ليس آمناً

1032
01:28:47,960 --> 01:28:49,280
هل يمكننا الذهاب إلى منزلك من فضلك؟

1033
01:28:49,640 --> 01:28:51,920
.أرجوك -
حسناً جيد،  بخير

1034
01:28:52,000 --> 01:28:54,160
أسترخي، أسترخي، أسترخي

1035
01:29:29,080 --> 01:29:30,120
أحذري

1036
01:29:31,600 --> 01:29:33,160
.الأريكة هنا

1037
01:29:34,920 --> 01:29:36,240
.يمكنك النوم في غرفتي

1038
01:29:36,640 --> 01:29:37,920
.سأنام هنا

1039
01:29:39,600 --> 01:29:40,840
إلى أين تذهب؟  ابق هنا

1040
01:29:40,920 --> 01:29:43,120
.سأذهب لإحضار فراشي
.لا أحد قادم

1041
01:29:43,480 --> 01:29:45,000
.لا أحد سيأتي، أسترخي

1042
01:30:32,520 --> 01:30:33,480
..من هذا؟  من

1043
01:30:33,560 --> 01:30:35,800
[ديباك)،إنه أنا، [إيرا)

1044
01:30:36,960 --> 01:30:39,120
[صديق (غوتامي).. [إيرا ناث

1045
01:30:39,360 --> 01:30:40,520
ما الذي تفعليه هنا؟

1046
01:30:41,200 --> 01:30:43,120
-أبقي بعيداً عني -
(غاياتري) -

1047
01:30:43,200 --> 01:30:46,400
.والدي لم يقتل أحدا
.أخذت المفاتيح

1048
01:30:46,840 --> 01:30:48,680
.أنت تقولين هذا لإنقاذ والدك

1049
01:30:49,400 --> 01:30:51,960
أبقي بعيدا عني -
 لقد شعرت بنفس الطريقة في وقت سابق -

1050
01:30:52,160 --> 01:30:53,920
.ولهذا السبب سرقت المفاتيح

1051
01:30:54,280 --> 01:30:56,000
.لكن المفاتيح ليست لمنزلنا

1052
01:30:56,200 --> 01:30:57,360
أنتِ تكذبين

1053
01:30:58,400 --> 01:30:59,920
ترين كوابيس، أليس كذلك؟

1054
01:31:01,440 --> 01:31:02,920
.كانت (غوتامي)  ترى إيضاً

1055
01:31:07,680 --> 01:31:08,920
إنه وحش

1056
01:31:09,600 --> 01:31:11,360
(لقد قتل (غوتامي

1057
01:31:11,880 --> 01:31:13,160
والآن سيقتلك

1058
01:31:14,360 --> 01:31:15,400
من؟

1059
01:31:16,120 --> 01:31:17,520
.ممرضك

1060
01:31:17,920 --> 01:31:18,840
لا

1061
01:31:18,920 --> 01:31:21,480
إنه يعطيكي حبوب منومة، أليس كذلك؟

1062
01:31:21,840 --> 01:31:23,520
هذا ما يسبب لكِ الكوابيس

1063
01:31:32,240 --> 01:31:33,360
ما الذي تفعليه هنا؟

1064
01:31:34,240 --> 01:31:36,480
.سمعت بعض الضوضاء

1065
01:31:36,960 --> 01:31:40,480
.لا يوجد أحد هنا
أنتِ آمنة تماماً.  تعالي

1066
01:31:56,840 --> 01:31:57,920
..سيدتي

1067
01:32:00,880 --> 01:32:02,040
.جرعة الليل الخاصة بك

1068
01:32:05,680 --> 01:32:06,880
ضعي يدكي للأمام

1069
01:32:23,440 --> 01:32:26,280
ديباك).. الحمام)

1070
01:32:28,760 --> 01:32:31,760
قال الدكتور (رامان) أنه
لا يمكنك تفويت جرعة واحدة

1071
01:32:51,320 --> 01:32:54,040
اغتسلي.. بينما أذهب وأوقف السيارة

1072
01:33:08,600 --> 01:33:10,000
انزعي هذه الضمادات من فضلك

1073
01:33:10,080 --> 01:33:11,160
هل فقدتي عقلك؟  لا تقتربي

1074
01:33:11,240 --> 01:33:12,880
لن نتمكن أبدًا من الخروج
.بخلاف ذلك

1075
01:33:12,960 --> 01:33:14,400
لا أريد الذهاب إلى أي مكان

1076
01:33:17,840 --> 01:33:18,960
دعني أفكر

1077
01:33:19,040 --> 01:33:20,720
.الوقت ينفد منا

1078
01:33:21,720 --> 01:33:24,240
لماذا أنتِ هنا؟
ماذا تريد مني؟

1079
01:33:24,560 --> 01:33:26,400
.كانت (غوتامي) صديقتي

1080
01:33:27,560 --> 01:33:29,480
لماذا لم تخبرني في وقت سابق؟

1081
01:33:29,560 --> 01:33:31,640
إذا كنتِ تحبين  (غوتامي) كثيراً، فأذهب إلى الشرطة

1082
01:33:31,720 --> 01:33:32,720
لماذا أتيت إلي؟

1083
01:33:32,800 --> 01:33:35,800
،لأنني رأيت ممرضك أمس
للمرة الثانية

1084
01:33:35,880 --> 01:33:38,080
(أول مرة رأيته مع (غوتامي

1085
01:33:38,320 --> 01:33:40,200
صدقيني أرجوكي

1086
01:33:42,760 --> 01:33:43,880
.لا يمكنني الأستماع إليكي

1087
01:33:44,360 --> 01:33:46,440
اخرجي من هنا، أخرجي

1088
01:33:48,480 --> 01:33:49,560
أحتفظي بهذا المفتاح

1089
01:33:51,160 --> 01:33:52,560
لا ينتمي إلى منزلي

1090
01:33:54,360 --> 01:33:55,480
قد يصلح هنا

1091
01:34:00,920 --> 01:34:02,360
وقد أتيت، لأن

1092
01:34:02,680 --> 01:34:05,880
.كانت "غوتامي" الوحيدة المهذبة معي

1093
01:34:07,120 --> 01:34:09,080
بالنسبة للآخرين، لا يهم ما إذا
كنت موجودة

1094
01:38:40,480 --> 01:38:41,600
ماذا حدث يا سيدتي؟

1095
01:38:43,560 --> 01:38:45,160
لماذا خلعتي ضماداتك؟

1096
01:38:47,040 --> 01:38:48,840
سيكون الدكتور (رامان) غاضب جداً

1097
01:38:51,640 --> 01:38:52,960
..(إيرا)

1098
01:38:53,840 --> 01:38:55,760
.كانت (إيرا) هنا

1099
01:38:56,240 --> 01:38:57,080
.(إيرا)

1100
01:38:59,640 --> 01:39:02,040
[إيرا) ابنة [بيبين ناث)

1101
01:39:04,280 --> 01:39:07,640
.كانت تقول أشياء سلبية عنك

1102
01:39:09,360 --> 01:39:10,960
وخلعت الضمادات

1103
01:39:11,480 --> 01:39:12,440
لا

1104
01:39:14,760 --> 01:39:17,120
.أردت أن أرى وجهك

1105
01:39:33,800 --> 01:39:35,200
كيف أبدو؟

1106
01:39:40,960 --> 01:39:41,960
'اعذريني -
.أجل -

1107
01:39:42,040 --> 01:39:43,400
"أين يمكنني أن أجد (أوشا ناير )،" من

1108
01:39:43,480 --> 01:39:46,240
يقوم بتدريب المعاقين بصريًا؟ "

1109
01:39:46,800 --> 01:39:48,360
نوبتها أنتهت

1110
01:39:48,440 --> 01:39:50,560
جربي غرفة تغيير الملابس في"
"الطابق السفلي

1111
01:39:53,880 --> 01:39:55,400
.لا استطيع الرؤية

1112
01:39:59,960 --> 01:40:01,120
لا أستطيع رؤية أي شيء

1113
01:40:03,600 --> 01:40:04,840
لا شيئ

1114
01:40:10,800 --> 01:40:12,080
لا شيئ؟

1115
01:40:13,840 --> 01:40:14,920
.لا

1116
01:40:15,560 --> 01:40:16,920
لا شيء على الإطلاق؟

1117
01:40:21,840 --> 01:40:23,080
الآن؟

1118
01:40:23,920 --> 01:40:25,040
لا

1119
01:40:26,000 --> 01:40:27,640
(لا، الجراحة كانت فاشلة يا (ديباك

1120
01:40:28,400 --> 01:40:30,440
.خذني إلى المستشفى من فضلك

1121
01:40:35,920 --> 01:40:37,640
سيأتي الدكتور (رامان) في
الصباح يا سيدتي

1122
01:40:39,200 --> 01:40:40,920
خذني إلى طبيب آخر

1123
01:40:41,480 --> 01:40:42,840
أي شخص على الإطلاق

1124
01:40:44,120 --> 01:40:46,280
(أرجوك أنقذ عيني يا (ديباك

1125
01:40:46,960 --> 01:40:48,480
أرجوك -
سيدتي -

1126
01:40:50,840 --> 01:40:52,440
.أستمعي لي بعناية

1127
01:40:52,960 --> 01:40:54,240
أنتِ فوق المساعدة الآن

1128
01:40:56,960 --> 01:40:59,600
.ما حدث قد حدث

1129
01:41:07,440 --> 01:41:10,040
مثل هذه الرعاية، مثل هذا الاهتمام؟

1130
01:41:13,720 --> 01:41:14,840
لماذا تفعل كل هذا؟

1131
01:41:19,840 --> 01:41:21,160
.قلت إنه ممتع

1132
01:41:22,600 --> 01:41:24,480
.البقاء في الظلام ليس بالأمر الصعب

1133
01:41:25,440 --> 01:41:27,200
.كل ما يحتاجه المرء هو دليل مثلي

1134
01:41:28,160 --> 01:41:29,840
.اعتقدت أنك لم تقصد أيًا من ذلك

1135
01:41:31,520 --> 01:41:32,600
لكن بعد ذلك اعتقدت

1136
01:41:35,000 --> 01:41:36,360
.أنه يجب أن يعني شيئًا ما

1137
01:41:37,880 --> 01:41:39,760
من الصعب تصديق ما إذا حاولت تصديقك

1138
01:41:40,760 --> 01:41:42,120
ويؤلمني إذا لم أفعل ذلك

1139
01:41:45,320 --> 01:41:47,280
..لكن عندما قبلت

1140
01:41:51,000 --> 01:41:53,600
عدت إلى المنزل متضارب

1141
01:41:55,760 --> 01:41:57,360
.لكن عندما اتصلت بي في الليل

1142
01:42:00,520 --> 01:42:06,280
اعتقدت.. أنكِ بحاجة لي بقدر ما أحتاجك

1143
01:42:14,080 --> 01:42:15,600
.سيدتي، حسائك

1144
01:42:36,840 --> 01:42:37,920
ماذا حدث يا سيدتي؟

1145
01:42:38,760 --> 01:42:39,840
يحتاج إلى مزيد من الملح

1146
01:42:40,920 --> 01:42:42,040
هل يمكنك جلبه لي؟

1147
01:43:10,640 --> 01:43:13,400
تعالي يا سيدتي، انهضي، بحاجة لأخذك
إلى مكان ما

1148
01:43:13,920 --> 01:43:15,120
تعالي -
إلى أين؟ -

1149
01:43:19,760 --> 01:43:23,320
في أربع خطوات يوجد
صندوق على يسارك

1150
01:43:23,880 --> 01:43:24,920
هيا، أفتحيه

1151
01:43:32,120 --> 01:43:33,200
أفتحيه

1152
01:43:35,360 --> 01:43:37,080
ماذا يوجد بداخلها؟ -
افتحيه -

1153
01:43:50,280 --> 01:43:51,200
كاذبة

1154
01:43:52,120 --> 01:43:55,080
كاذبة مثل شقيقتك

1155
01:43:58,480 --> 01:43:59,800
أتركني

1156
01:44:00,120 --> 01:44:01,880
أتركني -
هل أنتِ خائفة؟ -

1157
01:44:07,200 --> 01:44:08,320
أنت بحاجة للمساعدة

1158
01:44:10,200 --> 01:44:11,200
أنت بحاجة للمساعدة

1159
01:44:19,600 --> 01:44:20,960
..أنت

1160
01:44:24,880 --> 01:44:28,800
لكنكِ لا تعرفين ما هو الخوف

1161
01:44:31,920 --> 01:44:33,200
.الخوف الفعلي

1162
01:44:36,640 --> 01:44:38,080
الخوف من الدخول إلى الغرفة

1163
01:44:39,360 --> 01:44:41,120
.لن يستدير أحد وينظر

1164
01:44:44,680 --> 01:44:46,200
الخوف من طرح الأسئلة

1165
01:44:47,000 --> 01:44:48,240
.لأن لا أحد يجيب عليها

1166
01:44:50,200 --> 01:44:51,440
الخوف من الحياة اليومية

1167
01:44:54,200 --> 01:44:56,240
الخوف من فقدان نفسك وسط

1168
01:44:58,160 --> 01:44:59,560
صخب العالم

1169
01:45:04,240 --> 01:45:05,360
ثم أدركت

1170
01:45:06,400 --> 01:45:08,000
..الأشخاص الوحيدون القادرون على رؤيتي

1171
01:45:09,560 --> 01:45:11,200
هم أولئك الذين لا يستطيعون رؤية أي شيء آخر

1172
01:45:13,360 --> 01:45:14,640
هم فقط بحاجتي

1173
01:45:20,040 --> 01:45:22,800
لماذا خنتني يا سيدتي
مثل شقيقتك؟

1174
01:45:28,960 --> 01:45:30,720
الظلام ضروري

1175
01:45:33,200 --> 01:45:34,640
لعلاقتنا

1176
01:47:55,440 --> 01:47:56,960
(السيدة (سولانكي

1177
01:47:57,920 --> 01:47:59,280
عمتي

1178
01:48:20,800 --> 01:48:21,920
من.. من هناك؟

1179
01:48:22,840 --> 01:48:25,280
غاياتري).  لقد أخفتني يا حبيبتي)

1180
01:48:25,600 --> 01:48:26,560
آسفة يا عمتي

1181
01:48:27,800 --> 01:48:29,920
هل كل الأبواب مغلقة؟ -
.أجل -

1182
01:48:30,240 --> 01:48:31,840
أين هاتفك؟ -
لماذا؟ -

1183
01:48:32,240 --> 01:48:35,320
تسلل وحش إلى منزلي، أين هاتفك؟

1184
01:48:47,160 --> 01:48:48,680
لا تمشي خطوة أخرى

1185
01:48:49,040 --> 01:48:51,040
من هناك؟
مع من انتِ تتكلمين؟

1186
01:48:57,920 --> 01:49:00,480
الوحش الذي يعتقد أنه لا يمكن لأحد رؤيته

1187
01:49:01,320 --> 01:49:02,800
(لقد قتل (غوتامي

1188
01:49:03,680 --> 01:49:04,920
لقد أحببتها

1189
01:49:06,520 --> 01:49:07,920
كانت خائفة من الظلام

1190
01:49:09,240 --> 01:49:10,680
(وأيضا قتل (نيل

1191
01:49:11,840 --> 01:49:12,880
كان ذلك ضروري

1192
01:49:14,600 --> 01:49:15,840
حياة بائسة

1193
01:49:19,200 --> 01:49:20,640
أتصلي بالشرطة يا عمتي

1194
01:49:25,560 --> 01:49:26,720
أتصلي بهم

1195
01:49:40,160 --> 01:49:42,160
سواء أكان طفلًا بشريًا أم حيواناً

1196
01:49:43,400 --> 01:49:45,640
فلا أحد يحبه أكثر من الأم

1197
01:49:46,440 --> 01:49:47,560
أخبرتك

1198
01:49:49,000 --> 01:49:51,240
لا يمكنك البقاء على قيد الحياة بدوني

1199
01:49:58,080 --> 01:50:00,320
هل ستفهم قيمتي بعد وفاتي؟

1200
01:50:02,800 --> 01:50:04,880
لقد عرفت ذلك في اليوم
الذي ولدت فيه

1201
01:50:06,120 --> 01:50:10,080
وسأحمله معي طوال حياتي

1202
01:50:10,360 --> 01:50:11,600
سأحمله على عاتقي

1203
01:50:13,360 --> 01:50:16,480
لكن كل ما سببته لي هو الحزن

1204
01:50:17,800 --> 01:50:21,480
في كل مرة كان لدي عرض جديد
كان ابني العزيز مريضاً

1205
01:50:22,400 --> 01:50:25,880
لقد تركت العديد من العروض
حتى أتمكن من الأعتناء بك

1206
01:50:27,040 --> 01:50:28,640
كان لدي الكثير من الإنجازات التي يجب أن أحققها

1207
01:50:30,960 --> 01:50:32,120
لكن ماذا فعلت؟

1208
01:50:33,840 --> 01:50:36,480
لقد أستقريت في هذه الغابة بسببك

1209
01:50:38,320 --> 01:50:39,680
(تعال يا (كاليا

1210
01:50:40,760 --> 01:50:45,440
أي شيء تلمسه يتحول إلى غبار

1211
01:50:49,480 --> 01:50:52,640
لكن العالم لن يقول أبدا أن
الابن عديم الفائدة

1212
01:50:54,560 --> 01:50:56,200
هم دائما سيلومون الأم

1213
01:50:57,400 --> 01:50:58,880
لم تربيه جيداً

1214
01:51:00,040 --> 01:51:01,440
لو كنت أعرف

1215
01:51:03,160 --> 01:51:05,480
لكنت قتلتك في رحمتي

1216
01:51:06,720 --> 01:51:09,400
..الآن بعد أن أصبحت هنا

1217
01:51:27,880 --> 01:51:28,960
..لهذا السبب

1218
01:51:29,920 --> 01:51:32,720
لهذا السبب كنت أبقيك محبوساً في المنزل

1219
01:51:36,600 --> 01:51:38,840
حسناً.. لا بأس

1220
01:51:39,400 --> 01:51:41,120
ضع سروالك الداخلي وملابسك في الدلو

1221
01:51:41,640 --> 01:51:42,960
سأغسلهم في الصباح

1222
01:51:44,240 --> 01:51:45,680
أذهب

1223
01:51:45,960 --> 01:51:47,560
أذهب

1224
01:51:51,200 --> 01:51:52,160
أستمع

1225
01:51:53,920 --> 01:51:55,600
وخذ نصيحتي

1226
01:51:56,240 --> 01:51:57,360
لم يفت الوقت بعد

1227
01:51:58,880 --> 01:52:00,440
لسنا بحاجة إلى أحد

1228
01:52:02,080 --> 01:52:03,880
يمكن أن نعيش بمفردنا كأم وأبن

1229
01:52:11,520 --> 01:52:13,200
إلى متى ستعتني بي يا أمي؟

1230
01:52:18,520 --> 01:52:19,560
أحصلي على قسط من الراحة يا أمي

1231
01:52:20,000 --> 01:52:20,920
ماذا تفعل؟

1232
01:52:21,600 --> 01:52:22,440
أتركني

1233
01:52:22,520 --> 01:52:23,400
أرتاحي يا أمي

1234
01:52:23,480 --> 01:52:24,600
أتركني

1235
01:52:26,080 --> 01:52:27,240
أرتاحي يا أمي

1236
01:52:29,520 --> 01:52:33,120
.أنا بالغ الآن
.أستطيع أن أقرر بنفسي

1237
01:52:33,440 --> 01:52:34,800
أرتاحي يا أمي

1238
01:52:35,880 --> 01:52:37,040
خذي قسطاً من الراحة

1239
01:52:37,680 --> 01:52:39,120
.أنتهى الأمر

1240
01:52:41,760 --> 01:52:42,760
أنتهى الأمر

1241
01:53:03,240 --> 01:53:05,640
لا تقلقي يا سيدتي، لن نحتاج لهذا بعد الآن

1242
01:53:15,560 --> 01:53:16,880
هل الظلام يعود؟

1243
01:53:19,040 --> 01:53:20,280
هذه المرة سيبقى بشكل دائم

1244
01:53:23,080 --> 01:53:24,800
سنذهب إلى مكان ما بعيداً

1245
01:53:25,640 --> 01:53:27,480
سنبدأ من البداية

1246
01:53:29,080 --> 01:53:31,480
لا تلمسني إيه اللعين

1247
01:53:37,320 --> 01:53:38,640
ألا تريدين أن تكوني معي؟

1248
01:53:39,960 --> 01:53:40,920
ألا تريدين؟

1249
01:53:42,040 --> 01:53:43,160
ماذا تريدين أن تفعلي؟

1250
01:53:44,720 --> 01:53:45,840
أن تموتي؟

1251
01:53:46,120 --> 01:53:47,240
تموتي؟

1252
01:53:47,520 --> 01:53:48,440
تموتي؟

1253
01:53:49,480 --> 01:53:52,040
لما؟  هيا فالتموتي

1254
01:53:52,600 --> 01:53:53,520
هيا فالتموتي

1255
01:54:09,160 --> 01:54:10,480
هل أنا بهذا السوء؟

1256
01:54:14,720 --> 01:54:15,600
موتي

1257
01:54:16,400 --> 01:54:17,280
موتي

1258
01:54:17,840 --> 01:54:19,440
موتي  موتي

1259
01:54:19,640 --> 01:54:22,240
موتي موتي موتي

1260
01:54:22,640 --> 01:54:24,840
.موتي مثل شقيقتك، موتي

1261
01:54:25,760 --> 01:54:27,200
.لا أستطبع

1262
01:54:28,240 --> 01:54:29,200
.لا أستطبع

1263
01:54:29,720 --> 01:54:30,640
.لا أستطبع

1264
01:54:41,960 --> 01:54:46,040
سواء صدقت ذلك أو لا، لكنك تحبني

1265
01:54:52,320 --> 01:54:54,160
نحن نتشارك في علاقة جميلة

1266
01:54:56,560 --> 01:54:58,000
.سنحتفظ بها على هذا النحو

1267
01:56:00,160 --> 01:56:01,360
ساعدوني

1268
01:56:01,840 --> 01:56:03,000
ساعدوني

1269
01:56:03,800 --> 01:56:05,040
ساعدوني

1270
01:56:35,440 --> 01:56:36,680
.مرحباً -
سيدي سيدي.. من -

1271
01:56:36,760 --> 01:56:38,240
أرجوك استمع لي يا سيدي
سيدي، لا تغلق الخط

1272
01:56:38,320 --> 01:56:41,480
.أنني أتصل بك للمرة الأخيرة
أرجوك أستمع إلي للمرة الآخيرة

1273
01:56:41,560 --> 01:56:43,040
سيدي أرجوك -
حسناً، أخبريني ماذا حدث؟ -

1274
01:56:43,120 --> 01:56:44,800
ماذا حدث؟  أخبريني -
سيدي، إنه في المنزل -

1275
01:56:45,720 --> 01:56:46,880
.سيدتي من فضلك

1276
01:56:48,760 --> 01:56:52,720
سيدي، أرجوك أستمع إلي للمرة
الأخيرة يا سيدي،  رجاءً

1277
01:56:53,440 --> 01:56:54,920
أرجوك -
تمام، اهدئي -

1278
01:56:55,080 --> 01:56:56,800
لا أستطيع أن أهدأ يا سيدي

1279
01:56:58,240 --> 01:57:02,000
انا أسفة يا سيدي، أرجوك، ساعدني
في الخروج من هذا للمرة الأخيرة

1280
01:57:03,840 --> 01:57:06,960
سيدي أرجوك، لن أتصل بك
مرة أخرى يا سيدي

1281
01:57:07,040 --> 01:57:08,120
.أرجوك صدقني

1282
01:57:08,200 --> 01:57:09,760
تمام.  من أين تتصلين؟
أين أنتِ؟

1283
01:57:09,840 --> 01:57:10,840
..سيدي

1284
01:57:12,400 --> 01:57:14,520
.مرحباً، مرحباً

1285
01:59:18,400 --> 01:59:19,720
(غاياتري)

1286
01:59:20,800 --> 01:59:21,880
.سيدتي

1287
01:59:56,200 --> 01:59:57,920
.أنظرو بعيداً

1288
01:59:58,480 --> 02:00:00,920
أرمي السكين -
أنظرو بعيداً وإلا سأقتلكم -

1289
02:00:03,040 --> 02:00:04,200
أرمي السكين

1290
02:00:04,560 --> 02:00:07,480
.أنظرو بعيداً، أنظرو بعيداً، أنظرو بعيداً

1291
02:00:08,600 --> 02:00:09,800
أنظرو بعيداً

1292
02:00:10,240 --> 02:00:11,840
أرمي السكين أو سأطلق النار

1293
02:00:22,080 --> 02:00:23,680
مهلاً

1294
02:01:34,680 --> 02:01:36,160
هل تودين رؤية (نيل)؟

1295
02:02:01,440 --> 02:02:03,400
تبرع (نيل) بعينيه

1296
02:02:10,080 --> 02:02:11,200
من.. حصل عليهم؟

1297
02:02:12,200 --> 02:02:13,440
من يستحقها

1298
02:02:24,800 --> 02:02:27,200
"أتتذكرين ذلك اليوم في "بيهلغوم
عندما كنا مستلقين على الجليد

1299
02:02:27,280 --> 02:02:29,280
" لساعات نراقب السماء

1300
02:02:29,920 --> 02:02:30,920
'كنت'

1301
02:02:31,680 --> 02:02:33,000
"ماذا كنت تشاهد؟"

1302
02:02:33,440 --> 02:02:35,520
"انعكاس السماء في عينيكِ"

1303
02:02:36,160 --> 02:02:38,680
لقد كتبت بضعة سطور"
"تكريما لعيني

1304
02:02:39,040 --> 02:02:40,000
"حقاً، الآن؟"

1305
02:02:40,840 --> 02:02:42,160
"نعم، دعنا نسمع ذلك"

1306
02:02:43,760 --> 02:02:47,440
"عيونك هذه، أغمق من الليل"

1307
02:02:48,120 --> 02:02:51,280
"لها أجواء خاصة بها، ونجومها الخاصة"

1308
02:02:57,404 --> 02:03:21,304
<b>(: للمزيد راسلوني على إيميلي
<font color="#ff8000"> professor.fadi.alshami@gmail.com</font></b>

1309
02:03:21,480 --> 02:03:23,840
♪ "لا يمكنني الوثوق بكلمتك، فهي لا تعني شيئاً" ♪

1310
02:03:23,920 --> 02:03:26,280
♪ "قلبهم مفقود، إنه مجرد جوف" ♪

1311
02:03:26,360 --> 02:03:28,440
♪ "إنهم يتفاخرون عبر الإنترنت" ♪

1312
02:03:28,520 --> 02:03:31,080
♪ لكن في الواقع، لن يساعدو ♪
♪ رجل يحتضر أبداً ♪

1313
02:03:31,160 --> 02:03:32,280
♪ الجميع بجانبك في الأوقات الجيدة ♪

1314
02:03:32,360 --> 02:03:33,560
♪ في الأوقات السيئة ستكون لوحدك ♪

1315
02:03:33,640 --> 02:03:35,960
♪ التصفيق واضح وصاخب، لكن ألمي لم" ♪
♪ "يسمع به من قبل ♪

1316
02:03:36,040 --> 02:03:38,240
♪ "تميل عيني إلى التجاهل" ♪

1317
02:03:38,320 --> 02:03:40,800
♪ "هذه هي عيناي، لكن عقلك ♪
♪ "مشوش بالكامل ♪

1318
02:03:40,880 --> 02:03:43,280
♪ "أجل، عقلك مشوش بالكامل" ♪

1319
02:03:43,360 --> 02:03:45,720
♪ "أجل، إنه ملاذ الشيطان" ♪

1320
02:03:45,800 --> 02:03:48,320
♪ "أجل! ما الذي تخاف منه؟" ♪

1321
02:03:48,400 --> 02:03:50,600
♪ "أهتم لما يقوله العالم عني" ♪

1322
02:03:50,680 --> 02:03:53,000
♪ "أجل، عقلك مشوش بالكامل" ♪

1323
02:03:53,080 --> 02:03:55,400
♪ أجل، إنه ملاذ الشيطان ♪

1324
02:03:55,480 --> 02:03:57,880
♪ أجل، ما الذي تخاف منه؟ ♪

1325
02:03:57,960 --> 02:04:00,440
♪ "أهتم ♪
♪ لما يقوله العالم عني". ♪

1326
02:04:01,520 --> 02:04:03,080
♪ أهتم.. ♪

1327
02:04:05,120 --> 02:04:07,560
♪ لا أستطيع إخبار الأصدقاء من هم ♪
♪ الأعداء، ألمي الآن سوف يزأر ♪

1328
02:04:07,640 --> 02:04:09,960
♪ أنت في رحلة الآن، أعتقد أنه يمكنك ♪
♪ أن تكون قوياً بما يكفي ♪

1329
02:04:10,040 --> 02:04:12,400
♪ أنني أتحرر من هذه العلاقات الجشعة ♪

1330
02:04:12,480 --> 02:04:14,760
♪ سأخنق أفراحك بيدي ♪

1331
02:04:14,840 --> 02:04:17,120
♪ "الواعي طاهر وهم فاسدون ♪

1332
02:04:17,200 --> 02:04:19,640
♪ الذين أنقذتهم خرجوا للنهب ♪

1333
02:04:19,720 --> 02:04:22,080
♪ سوف يحصدون ما زرعوه ♪

1334
02:04:22,160 --> 02:04:24,400
♪ حان دوري الآن، الجميع ♪
♪ سيكونون صامتين ♪

1335
02:04:24,480 --> 02:04:25,640
♪ الجميع بجانبك في الأوقات الجيدة ♪

1336
02:04:25,720 --> 02:04:26,920
♪ عندما الأوقات السيئة ستكون لوحدك ♪

1337
02:04:27,000 --> 02:04:29,320
♪ التصفيق واضح وصاخب، لكن ♪
♪ ألمي لم يسمع به من قبل ♪

1338
02:04:29,400 --> 02:04:31,600
♪ تميل عيني إلى التجاهل ♪

1339
02:04:31,680 --> 02:04:34,160
♪ هذه هي عيناي، لكن عقلك مشوش بالكامل ♪

1340
02:04:34,240 --> 02:04:36,640
♪ أجل، عقلك مشوش بالكامل ♪

1341
02:04:36,720 --> 02:04:39,080
♪ أجل، إنه ملاذ الشيطان ♪

1342
02:04:39,160 --> 02:04:41,480
♪ أجل، ما الذي تخاف منه؟ ♪

1343
02:04:41,560 --> 02:04:43,960
♪ أهتم لما يقوله العالم عني ♪

1344
02:04:44,040 --> 02:04:46,360
♪ أجل، عقلك مشوش بالكامل ♪

1345
02:04:46,440 --> 02:04:48,800
♪ أجل، إنه ملاذ الشيطان ♪

1346
02:04:48,880 --> 02:04:51,320
♪ أجل، ما الذي تخاف منه؟ ♪

1347
02:04:51,400 --> 02:04:54,000
♪ أنني أهتم لما يقوله العالم عني ♪

