1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2023

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

3
00:03:22,163 --> 00:03:24,561
لقد كانت تتصرف بغرابة 

4
00:03:24,563 --> 00:03:26,228
 إنها تنأى بنفسها 

5
00:03:26,230 --> 00:03:27,764
قلت ذلك بنفسك

6
00:03:35,528 --> 00:03:36,396
إيفا.

7
00:03:36,662 --> 00:03:38,061
إلى أين تذهب

8
00:03:38,063 --> 00:03:39,027
لا أعرف.

9
00:03:39,029 --> 00:03:40,761
ما الذي من المفترض أن يعنيه هذا

10
00:03:40,763 --> 00:03:42,726
وماذا مع
قفازات الجدة

11
00:03:42,728 --> 00:03:43,529
مول.

12
00:03:45,496 --> 00:03:46,660
إيفا ، نحن بحاجة للتحدث.

13
00:03:46,662 --> 00:03:47,959
إنهم ينتظرونني يا أمي.

14
00:03:47,961 --> 00:03:49,027
دائما مع هذا اللعنة

15
00:03:49,029 --> 00:03:50,659
هل تعلم أنها تتخلى عن الدروس

16
00:03:50,661 --> 00:03:52,062
نعم ، لقد اتصلوا.

17
00:03:52,794 --> 00:03:54,593
لكنها ستتخرج ،
أليس كذلك

18
00:03:54,595 --> 00:03:56,158
انا ذاهب للسفر.
مع اميليا.

19
00:03:56,160 --> 00:03:57,059
على ماذا

20
00:03:57,061 --> 00:03:58,660
يرسل لي أبي المال

21
00:03:58,662 --> 00:03:59,826
هذا المال للكلية

22
00:03:59,828 --> 00:04:01,894
و 17 سنة لا يسافرون ، يا فتى.

23
00:04:02,760 --> 00:04:04,125
سأكون في لعبتك الليلة.

24
00:04:04,127 --> 00:04:05,694
أنا لن. أستقيل.

25
00:04:09,027 --> 00:04:10,427
متى حدث ذلك

26
00:04:11,560 --> 00:04:12,527
لا أعرف.

27
00:04:13,426 --> 00:04:15,093
نحن كل ما لديها. سوف
تكتشف ذلك.

28
00:04:15,860 --> 00:04:17,060
أو ستغادر.

29
00:04:56,024 --> 00:04:57,657
بوصة واحدة سخيف.

30
00:05:00,058 --> 00:05:01,156
إذا كنت تدون ملاحظات ،

31
00:05:01,158 --> 00:05:03,691
هذا هو السبب في أننا نطلق عليهم اسم 

32
00:05:04,491 --> 00:05:05,656
ستيوارت ، ما المسيح ،

33
00:05:05,658 --> 00:05:07,522
فقط اضغط عليه وانزل هنا.

34
00:05:07,524 --> 00:05:08,855
هذا لا يحدث

35
00:05:08,857 --> 00:05:11,955
أوه حقًا ظهري اعتقد
خلاف ذلك.

36
00:05:11,957 --> 00:05:13,555
هل تستمتع بيومك الأخير

37
00:05:13,557 --> 00:05:14,790
كليف هنا.

38
00:05:21,990 --> 00:05:22,888
تعال الى هنا.

39
00:05:22,890 --> 00:05:25,058
أظهر لك كيفية الاحتفاظ بالسجلات
على الخط.

40
00:05:30,490 --> 00:05:32,121
يا صاح ، إنه رئيسك في العمل.

41
00:05:32,123 --> 00:05:34,121
أوه ، لقد حلم أنه كان.

42
00:05:34,123 --> 00:05:36,454
استيقظت تعلم خلاف ذلك.

43
00:05:36,456 --> 00:05:37,922
اجعل الأشياء تتحرك.

44
00:05:40,190 --> 00:05:42,089
تتلاشى في الخلفية.

45
00:06:19,021 --> 00:06:20,752
مرحبًا

46
00:06:20,754 --> 00:06:21,920
بوب

47
00:06:23,720 --> 00:06:24,554
نعم.

48
00:06:25,420 --> 00:06:27,716
لم أكن متأكدًا من أن هذا كان رقمك
.

49
00:06:27,718 --> 00:06:29,420
نعم. أنت وأنا على حد سواء.

50
00:06:31,920 --> 00:06:32,918
اذن كيف حالك

51
00:06:32,920 --> 00:06:34,954
ما زلت تعمل في المصنع

52
00:06:35,652 --> 00:06:37,919
بالكاد أرى ثلاث نوبات في
الأسبوع.

53
00:06:39,151 --> 00:06:40,882
احملني هناك ، أتخيل ،

54
00:06:40,884 --> 00:06:42,883
ما لم يغلقوه أولاً.

55
00:06:42,885 --> 00:06:43,882
آمل ألا يكون ذلك

56
00:06:43,884 --> 00:06:46,120
في المرة القادمة التي تراك فيها.

57
00:06:46,919 --> 00:06:48,449
ماذا تريد يا دارلين

58
00:06:48,451 --> 00:06:49,616
أرسل لك الشيكات.

59
00:06:49,618 --> 00:06:51,083
سوف طالما أنا قادر.

60
00:06:51,085 --> 00:06:52,519
لاعلاقة بذاك.

61
00:06:53,617 --> 00:06:54,883
نحن حل هذا.

62
00:06:54,885 --> 00:06:56,118
لم نغادر.

63
00:06:57,819 --> 00:06:59,515
آسف.

64
00:06:59,517 --> 00:07:02,483
لم ترَك منذ 8 سنوات.

65
00:07:02,485 --> 00:07:05,614
هي لا تتكلم.

66
00:07:05,616 --> 00:07:09,717
ربما لن تذهب إلى
الكلية.

67
00:07:09,984 --> 00:07:11,684
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.

68
00:07:11,917 --> 00:07:13,015
تريد السفر.

69
00:07:13,017 --> 00:07:14,448
أنا بالكاد أراها كما هي.

70
00:07:14,450 --> 00:07:15,115
إنها مجرد طفلة.

71
00:07:15,117 --> 00:07:16,017
تفضلوا بقبول فائق الاحترام بوب.

72
00:07:19,183 --> 00:07:20,948
لقد انتهيت للتو من تحول وحشي.

73
00:07:20,950 --> 00:07:22,980
ولست بحاجة للذهاب إلى السرير.

74
00:07:22,982 --> 00:07:25,151
أنت حتى لم تقل وداعا.

75
00:07:25,582 --> 00:07:27,014
ماذا تريد يا دارلين

76
00:07:27,016 --> 00:07:29,150
أريدك أن تكون والدها.

77
00:07:30,750 --> 00:07:32,684
إنها بحاجة إلى والدها.

78
00:07:33,216 --> 00:07:34,584
لم أكن.

79
00:07:35,015 --> 00:07:36,847
إذا لم تستطع مسامحته ،

80
00:07:36,849 --> 00:07:39,417
ماذا تتوقع
أن تفعل ابنتك

81
00:07:40,848 --> 00:07:42,116
انساني.

82
00:09:15,509 --> 00:09:17,777
إلى أين أنت ذاهب يا بوب

83
00:09:37,176 --> 00:09:38,577
بوب ، أنت بخير

84
00:09:39,875 --> 00:09:40,975
انت جيد

85
00:09:43,475 --> 00:09:44,742
من الأفضل أن تكون جيدًا.

86
00:09:45,009 --> 00:09:46,843
سأضطر إلى طرد نفسي.

87
00:09:47,441 --> 00:09:48,375
مرة أخرى.

88
00:09:51,176 --> 00:09:53,809
بوب ، منذ متى وأنت
تدخل

89
00:09:56,809 --> 00:09:57,807
لا أعرف.

90
00:09:57,809 --> 00:09:59,172
لقد مرت بضع سنوات ، على ما أعتقد.

91
00:09:59,174 --> 00:10:00,039
ليندي و 

92
00:10:00,041 --> 00:10:01,639
سنوات قليلة.

93
00:10:01,641 --> 00:10:02,640
لا تافه ، بوب.

94
00:10:03,475 --> 00:10:04,907
وبعد ذلك بعض.

95
00:10:05,473 --> 00:10:06,674
أنا أعرف هذه المدينة.

96
00:10:07,741 --> 00:10:08,908
أنا أعرف شرابك.

97
00:10:09,474 --> 00:10:11,007
وانا اعرفك.

98
00:10:11,473 --> 00:10:13,805
تمام. ماذا تعرف

99
00:10:13,807 --> 00:10:16,037
أنت تقود هذا الإيقاع
لشاحنة صغيرة.

100
00:10:16,039 --> 00:10:18,070
احذر ، لقد أوقفت السيارة في الخارج.

101
00:10:18,072 --> 00:10:19,770
السمع الحساس.

102
00:10:19,772 --> 00:10:21,138
أنت تعمل في المصنع.

103
00:10:21,140 --> 00:10:23,670
يعمل 223 شخصًا في تلك المطحنة.

104
00:10:23,672 --> 00:10:24,837
وأنت واحد منهم.

105
00:10:24,839 --> 00:10:27,374
تمام. ماذا أفعل هناك

106
00:10:28,506 --> 00:10:30,072
مطحنة

107
00:10:30,740 --> 00:10:31,937
اللعنة

108
00:10:31,939 --> 00:10:33,140
سأعطيك ذلك.

109
00:10:35,439 --> 00:10:37,069
كل ما أقوله هو

110
00:10:37,071 --> 00:10:39,073
لا أحد هنا يعطي اللعنة

111
00:10:40,072 --> 00:10:41,636
أنت تجلس في البار.

112
00:10:41,638 --> 00:10:43,603
تغادر عندما تصبح مشغولا.

113
00:10:43,605 --> 00:10:44,637
أنا أرى هذا.

114
00:10:44,639 --> 00:10:46,169
لا يهمني ما هي قصتك.

115
00:10:46,171 --> 00:10:47,870
ما تخفيه.

116
00:10:47,872 --> 00:10:49,405
أو من هي.

117
00:11:06,005 --> 00:11:08,102
أملس مثل ورق الصنفرة.

118
00:11:08,104 --> 00:11:09,705
لقد حصل على الهدية.

119
00:11:15,502 --> 00:11:16,568
ماذا يمكن أن أحضر لك

120
00:11:16,570 --> 00:11:18,102
جعة. جعة. جعة. والمزيد من الجعة.

121
00:11:18,104 --> 00:11:19,536
لو سمحت.

122
00:11:33,602 --> 00:11:34,934
أنت تعرف ما هو

123
00:11:34,936 --> 00:11:36,603
أنت تعمل من أجل لقمة العيش ، أليس كذلك

124
00:11:37,435 --> 00:11:38,869
بارد سخيف ، إيه

125
00:11:41,469 --> 00:11:42,269
شراء معطف.

126
00:11:46,102 --> 00:11:48,669
إذن كان هذا هو رئيسك في
البرية ، أليس كذلك

127
00:11:50,436 --> 00:11:51,968
ليس من المفترض أن أقول.

128
00:11:52,967 --> 00:11:53,936
أنت فقط فعلت.

129
00:11:56,035 --> 00:11:56,902
نعم.

130
00:11:58,034 --> 00:11:59,368
هل تعرفه

131
00:12:00,568 --> 00:12:01,435
كريسبي

132
00:12:01,802 --> 00:12:02,769
منه.

133
00:12:05,468 --> 00:12:07,700
لا يخرج كثيرًا في العادة ،
لكن

134
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
تم القبض على بعض رفاقه.

135
00:12:11,801 --> 00:12:13,098
وربما لا تريد

136
00:12:13,100 --> 00:12:14,900
ليقول لي القرف مثل هذا
أيضا.

137
00:12:19,132 --> 00:12:20,533
هو يتذكرك.

138
00:12:23,166 --> 00:12:25,000
لمدة خمس دقائق أو شيء من هذا القبيل

139
00:12:26,733 --> 00:12:28,833
أنا أيضا أتذكرني تقريبا.

140
00:12:29,666 --> 00:12:30,800
عندما غادرت

141
00:12:35,633 --> 00:12:37,033
قال هذا القتال

142
00:12:37,466 --> 00:12:38,466
إنه متصل بالإنترنت.

143
00:12:40,465 --> 00:12:41,763
اعتقدت أنني سوف أتقيأ

144
00:12:41,765 --> 00:12:43,798
عندما رأيت ما فعلته لذلك
الرجل.

145
00:12:47,764 --> 00:12:51,765
نعم  لكن كما ترى 
ارتفعت الأسعار.

146
00:12:53,997 --> 00:12:54,830
نيلسون ،

147
00:12:54,832 --> 00:12:56,965
سيكون
أسبوعًا طويلًا.

148
00:12:59,598 --> 00:13:01,630
إذن ما الذي سيحصل عليه هذا لي

149
00:13:03,064 --> 00:13:03,865
نصف.

150
00:13:06,097 --> 00:13:08,461
نيلسون ، ارتفاع الأسعار شيء
.

151
00:13:08,463 --> 00:13:10,697
مزدوج هو سخيف مزدوج.

152
00:13:13,030 --> 00:13:15,098
نعم ، ولكن من الناحية الفنية 

153
00:13:18,962 --> 00:13:20,063
لأن 

154
00:13:30,496 --> 00:13:32,796
أخبر رئيسك في العمل أن يمارس الجنس
مع نفسه.

155
00:13:34,662 --> 00:13:35,860
قد تكون فكرة جيدة

156
00:13:35,862 --> 00:13:37,596
لم يسمع ذلك الجزء الأخير.

157
00:13:56,728 --> 00:13:59,062
أعتقد أن هذا له تأثير على الثانوية .

158
00:13:59,627 --> 00:14:01,661
يجب أن يكون قد أخذ ضربة.

159
00:14:04,662 --> 00:14:07,458
انظر ، يمكنك فرصة ذلك حتى
نهاية الوردية

160
00:14:07,460 --> 00:14:09,158
لكنك تعلم ، إذا سارت الأمور ،

161
00:14:09,160 --> 00:14:10,827
كل شيء نخب.

162
00:14:12,894 --> 00:14:13,958
ماذا تحتاج

163
00:14:13,960 --> 00:14:16,361
لا ، لقد حصلت على الأجزاء علي.

164
00:14:17,894 --> 00:14:18,860
قم بانجازها.

165
00:15:17,723 --> 00:15:18,657
بوب

166
00:15:20,156 --> 00:15:21,090
بوب

167
00:15:23,023 --> 00:15:23,890
ماذا

168
00:15:24,689 --> 00:15:26,889
هل تريد ستيوارت هناك

169
00:15:28,190 --> 00:15:29,091
لا.

170
00:15:30,588 --> 00:15:32,590
يجب أن تكون في مكان آخر.

171
00:15:35,456 --> 00:15:36,186
يجب أن أكون في مكان ما.

172
00:15:36,188 --> 00:15:37,154
تحتاج بضعة أيام.

173
00:15:37,156 --> 00:15:38,120
سنتحدث عن ذلك

174
00:15:38,122 --> 00:15:39,453
في نهاية وردية عملك.

175
00:15:39,455 --> 00:15:39,987
من المهم.

176
00:15:39,989 --> 00:15:40,953
إذا غادرت ،

177
00:15:40,955 --> 00:15:42,154
لن يكون لديك أي شيء

178
00:15:42,156 --> 00:15:43,489
بالعودة إليه.

179
00:15:44,455 --> 00:15:45,453
أنت تعرف،

180
00:15:45,455 --> 00:15:46,953
عندما تأتي إلى العمل
غدا ،

181
00:15:46,955 --> 00:15:48,120
لن أكون هنا.

182
00:15:48,122 --> 00:15:49,453
او اليوم الذي يليه.

183
00:15:49,455 --> 00:15:50,486
او اليوم الذي يليه.

184
00:15:50,488 --> 00:15:51,318
اللعنة.

185
00:15:51,320 --> 00:15:53,389
قد لا أعود هذا الأسبوع.

186
00:15:53,987 --> 00:15:55,620
لكن عندما أفعل،

187
00:15:55,622 --> 00:15:57,985
ستسألني كيف أفعل
.

188
00:15:57,987 --> 00:15:59,520
لن أخبرك ،

189
00:15:59,522 --> 00:16:00,822
لكن عليك أن تسأل.

190
00:18:11,579 --> 00:18:12,413
تمام.

191
00:18:46,044 --> 00:18:47,645
من دات

192
00:18:51,145 --> 00:18:52,045
نيلسون

193
00:18:52,779 --> 00:18:53,646
بوب

194
00:18:54,011 --> 00:18:55,479
احتاج معروف.

195
00:18:57,010 --> 00:18:59,445
توقف شاحنة. شرق المدينة.

196
00:19:13,710 --> 00:19:15,677
غرفة الرجال هناك مرة أخرى

197
00:19:17,443 --> 00:19:19,441
آخر مكان رأيته فيه. قد
يجب عليك 

198
00:19:19,443 --> 00:19:21,677
هل يمكنني الحصول على فنجان من القهوة
من فضلك

199
00:21:44,069 --> 00:21:45,402
قهوة من فضلك.

200
00:21:50,134 --> 00:21:53,335
نيلسون لن يأتي.

201
00:21:55,900 --> 00:21:57,069
لك كل الحق

202
00:21:59,700 --> 00:22:00,468
داكي.

203
00:22:06,701 --> 00:22:09,567
اذن اه ما القصة

204
00:22:10,967 --> 00:22:13,398
كان نيلسون قصيرًا قليلاً في
التفاصيل.

205
00:22:13,400 --> 00:22:15,432
أين شاحنتك

206
00:22:15,434 --> 00:22:16,599
في خندق.

207
00:22:17,833 --> 00:22:18,700
 الخندق

208
00:22:25,732 --> 00:22:26,900
لا أعتقد ذلك.

209
00:22:29,565 --> 00:22:30,399
شرق

210
00:22:31,433 --> 00:22:32,763
مرحبًا ، لا أريد 

211
00:22:32,765 --> 00:22:33,899
أيا كان بوب.

212
00:22:37,431 --> 00:22:38,565
احصل على الهادم.

213
00:22:40,564 --> 00:22:41,864
إنها شاحنة صغيرة زرقاء.

214
00:22:41,866 --> 00:22:43,433
شرق توقف الشاحنة.

215
00:22:44,998 --> 00:22:46,496
إنها شاحنة بوبي لانجمور.

216
00:22:46,498 --> 00:22:47,533
ستعرف ذلك.

217
00:22:49,498 --> 00:22:51,895
نعم. سأعود إليك

218
00:22:51,897 --> 00:22:53,632
على مكان وضعه.

219
00:22:57,598 --> 00:22:59,529
منتهي. تم ذلك.

220
00:22:59,531 --> 00:23:00,531
أجرى تلك المكالمة.

221
00:23:01,731 --> 00:23:02,528
انت فعلت.

222
00:23:02,530 --> 00:23:03,295
رجلي هناك

223
00:23:03,297 --> 00:23:05,431
قبل أي حفلات رسمية ،
أليس كذلك

224
00:23:11,131 --> 00:23:12,631
إذن إلى أين تتجه

225
00:23:14,764 --> 00:23:15,597
جنوب.

226
00:23:16,729 --> 00:23:18,330
توجهت إلى المدينة الكبيرة

227
00:23:18,663 --> 00:23:19,463
تمام.

228
00:23:25,661 --> 00:23:26,829
هراء القهوة هنا.

229
00:23:30,461 --> 00:23:31,697
سوف أركضك إلى المدينة.

230
00:23:37,095 --> 00:23:38,093
أنت متأكد

231
00:23:38,095 --> 00:23:40,430
يمكنني أن أسقطك في العيادة.

232
00:23:40,629 --> 00:23:41,663
أنا بخير. لا.

233
00:23:50,460 --> 00:23:51,594
رأيتك تلعب.

234
00:23:53,561 --> 00:23:54,994
يمكنك بالتأكيد التزلج.

235
00:23:56,127 --> 00:23:57,494
رجل سريع.

236
00:24:02,395 --> 00:24:04,429
لقد ضاجعت هذا الرجل حقًا.

237
00:24:09,427 --> 00:24:10,995
اذا ماذا حدث لك

238
00:24:11,560 --> 00:24:12,960
الى أبن تريد الذهاب

239
00:24:13,493 --> 00:24:14,727
تتأذى

240
00:24:15,960 --> 00:24:17,927
يتأذى الجميع.

241
00:24:24,492 --> 00:24:25,094
لذا.

242
00:24:25,759 --> 00:24:26,860
ماذا الان

243
00:24:28,726 --> 00:24:29,959
هناك الآن

244
00:24:31,425 --> 00:24:32,656
حسنًا ، الشيء هو

245
00:24:32,658 --> 00:24:33,957
أستطيع أن أخبر رجلي أن يسقط

246
00:24:33,959 --> 00:24:36,093
شاحنتك المتعثرة في
مكانك.

247
00:24:36,526 --> 00:24:38,360
يكلفك بضع مئات.

248
00:24:40,158 --> 00:24:41,089
أو،

249
00:24:41,091 --> 00:24:42,658
تعرف ، اسمعني.

250
00:24:43,392 --> 00:24:44,689
سأقوم بإصلاحك

251
00:24:44,691 --> 00:24:45,956
جيدة وجديدة.

252
00:24:45,958 --> 00:24:47,559
أو جيدة كقديمة.

253
00:24:47,758 --> 00:24:48,690
سنفعل ذلك الليلة

254
00:24:48,692 --> 00:24:49,757
وافعلها علي.

255
00:24:49,759 --> 00:24:51,392
تعيدك إلى الطريق.

256
00:24:55,458 --> 00:24:57,091
أنا معجب بك يا الهوكي.

257
00:24:58,023 --> 00:25:00,622
وأنا أعلم أنك تعرف
الاستيراد / التصدير الخاص بي

258
00:25:00,624 --> 00:25:02,855
العمل متقلب قليلاً
في الوقت الحالي.

259
00:25:02,857 --> 00:25:04,324
شعرت بالضيق.

260
00:25:05,024 --> 00:25:06,358
نعم ، وخز رخيص.

261
00:25:08,022 --> 00:25:09,588
الجزء الأول سهل.

262
00:25:09,590 --> 00:25:10,555
مجموعة صغيرة.

263
00:25:10,557 --> 00:25:12,054
خذها ، أفلتها.

264
00:25:12,056 --> 00:25:13,920
افعل ما تفعله
هناك.

265
00:25:13,922 --> 00:25:15,556
أيا كان 

266
00:25:16,124 --> 00:25:16,922
وفي طريق العودة ،

267
00:25:16,924 --> 00:25:19,524
تجلب لي شيئًا صغيرًا .

268
00:25:19,922 --> 00:25:21,390
بعض الفيتامينات.

269
00:25:26,856 --> 00:25:28,121
يا رجل سيئ شاحنتك.

270
00:25:28,123 --> 00:25:29,524
خذ الصفقة.

271
00:25:30,689 --> 00:25:31,822
حتى بغل.

272
00:25:32,589 --> 00:25:34,423
انضم للعائلة يا رجل.

273
00:25:37,689 --> 00:25:39,790
حتى أنني سأضع بعض
أموال السفر.

274
00:25:43,155 --> 00:25:45,456
إذن من يصلح شاحنتي

275
00:28:01,147 --> 00:28:01,914
دعنا نذهب.

276
00:28:10,547 --> 00:28:12,077
لا شيء للاتصال بالسيد تشيفي عنه

277
00:28:12,079 --> 00:28:13,414
حقا

278
00:28:15,080 --> 00:28:16,048
تمام.

279
00:28:17,080 --> 00:28:18,781
هذا لك.

280
00:28:21,813 --> 00:28:23,047
هذا لميلتون.

281
00:28:27,745 --> 00:28:28,844
يمكنك خلط هذين ،

282
00:28:28,846 --> 00:28:30,578
لا اريد ان اكون انت

283
00:28:31,879 --> 00:28:32,980
لا تحتاج إلى معرفة.

284
00:28:34,678 --> 00:28:36,445
قم بتعبئة الثلج إذا احتاج إليه.

285
00:28:42,612 --> 00:28:43,812
هذا لك.

286
00:28:46,579 --> 00:28:47,546
وهذا 

287
00:28:50,112 --> 00:28:51,679
هو لهم.

288
00:29:24,808 --> 00:29:28,310
و  إنهم  متوقفون.

289
00:30:21,706 --> 00:30:23,974
كيس ثلج وخمسة وخمسين غاز.

290
00:31:47,835 --> 00:31:50,468
يا. سمعت شاحنتك.

291
00:31:51,000 --> 00:31:52,068
فعلت ، إيه

292
00:31:53,601 --> 00:31:56,598
أوقفتها في الخندق لتضحك
.

293
00:31:56,600 --> 00:31:57,435
عيسى.

294
00:32:00,101 --> 00:32:01,864
تعال. احضني.

295
00:32:01,866 --> 00:32:02,967
لا إنه  اه 

296
00:32:04,966 --> 00:32:05,833
ليست كذلك

297
00:32:07,899 --> 00:32:08,832
أنا مقرف.

298
00:32:08,834 --> 00:32:09,664
بالتأكيد.

299
00:32:09,666 --> 00:32:10,933
قدت مباشرة من خلال.

300
00:32:12,934 --> 00:32:14,697
أنت هنا لكنها ليست كذلك.

301
00:32:14,699 --> 00:32:15,931
إنها تقيم في أميليا.

302
00:32:15,933 --> 00:32:18,364
هل تتذكر اميليا

303
00:32:18,666 --> 00:32:19,600
لا يهم.

304
00:32:20,132 --> 00:32:21,699
المكان يبدو هو نفسه.

305
00:32:21,932 --> 00:32:22,931
حسنا انت تعلم.

306
00:32:22,933 --> 00:32:24,431
ما الذي لا يزال قائما.

307
00:32:24,433 --> 00:32:26,000
نحن لسنا مثقفين جدا.

308
00:32:28,665 --> 00:32:30,033
أم  هل أكلت

309
00:32:30,532 --> 00:32:31,733
لا أنا بخير.

310
00:32:32,666 --> 00:32:34,063
هل تريد الاستحمام

311
00:32:34,065 --> 00:32:35,800
لأننا ما زلنا نمتلك ذلك.

312
00:32:37,797 --> 00:32:38,496
أنت تعرف،

313
00:32:38,498 --> 00:32:39,929
ربما يجب أن أحصل على مكان ،

314
00:32:39,931 --> 00:32:40,862
قبل أن يكون أيضًا 

315
00:32:40,864 --> 00:32:41,863
لا أرجوك.

316
00:32:41,865 --> 00:32:43,300
يمكنك البقاء هنا.

317
00:32:44,431 --> 00:32:45,932
مول على الطريق و

318
00:32:47,132 --> 00:32:48,364
لا بأس.

319
00:32:50,130 --> 00:32:51,698
الأريكة جيدة.

320
00:33:15,763 --> 00:33:17,897
يمكنني أن أحضر لك بطانية أو
شيء من هذا القبيل.

321
00:34:11,525 --> 00:34:12,660
يا كيدو.

322
00:34:14,593 --> 00:34:16,057
أمي تعلم أنك هنا

323
00:34:16,059 --> 00:34:16,824
نعم.

324
00:34:16,826 --> 00:34:18,694
جاء في الليلة الماضية.

325
00:34:19,827 --> 00:34:21,658
ما هذا

326
00:34:21,660 --> 00:34:22,657
مجرد شيء

327
00:34:22,659 --> 00:34:24,693
أحضرت من أجل صديق.

328
00:34:25,593 --> 00:34:27,693
لا أعتقد أنه لا يزال لديك أي.

329
00:34:28,692 --> 00:34:30,458
سآخذ ما يمكنني الحصول عليه.

330
00:34:34,692 --> 00:34:35,792
أنت قادم

331
00:34:36,058 --> 00:34:37,522
نعم ، بعد قليل.

332
00:34:37,524 --> 00:34:39,923
يجب أن أحصل على هذا 

333
00:34:39,925 --> 00:34:42,722
أخبر والدتك أنني يجب أن أخرج.

334
00:34:42,724 --> 00:34:43,525
أين

335
00:34:44,524 --> 00:34:46,292
احصل على هذا إلى حيث يتجه.

336
00:34:46,557 --> 00:34:47,558
هل من الممكن ان ات

337
00:34:48,925 --> 00:34:49,992
من الأفضل عدم.

338
00:34:51,491 --> 00:34:53,624
ربما بعد أن 

339
00:35:36,955 --> 00:35:38,420
من المفترض أن تكون.

340
00:35:38,422 --> 00:35:38,953
بوب.

341
00:35:38,955 --> 00:35:39,756
بوب

342
00:35:40,955 --> 00:35:43,589
ذلك الرجل المغرور كريسبي الجديد.

343
00:35:43,854 --> 00:35:44,721
أعلى.

344
00:35:51,087 --> 00:35:52,884
ما اللعنة الآن

345
00:35:52,886 --> 00:35:53,752
تشقق الضلوع.

346
00:35:53,754 --> 00:35:54,553
اللعنة

347
00:35:54,555 --> 00:35:56,386
كيف لي ان اعرف ذلك

348
00:35:56,388 --> 00:35:57,788
يجب أن أنهي.

349
00:35:59,687 --> 00:36:00,651
أنت جيل

350
00:36:00,653 --> 00:36:01,920
Who the fuck's Gil

351
00:36:04,519 --> 00:36:06,585
محظوظ لأنك لم تحصل على المزيد
من المرح يا أسقف.

352
00:36:06,587 --> 00:36:09,084
ما لدينا هنا هو بوبي
لانغمور.

353
00:36:09,086 --> 00:36:10,518
تعامل أقسى منك.

354
00:36:10,520 --> 00:36:11,884
على الزلاجات ، لا أقل.

355
00:36:11,886 --> 00:36:13,887
احتمال صحيح وبعد ذلك 

356
00:36:27,018 --> 00:36:27,818
يجلس.

357
00:36:30,653 --> 00:36:31,950
مكالمات كريسبي.

358
00:36:31,952 --> 00:36:33,882
لديه مشكلة.

359
00:36:33,884 --> 00:36:35,819
يرسلك إلى أسفل.

360
00:36:36,885 --> 00:36:38,618
أنا تصدرت الجليد.

361
00:36:41,518 --> 00:36:42,285
جيد.

362
00:36:45,517 --> 00:36:49,383
يستحق الكثير مما يضعه كريسبي في
هذا الصندوق.

363
00:36:49,385 --> 00:36:51,981
هل تجعلك تعمل من أجل
معتوه

364
00:36:51,983 --> 00:36:54,348
أدق نقاط العمل
مراوغة له.

365
00:36:54,350 --> 00:36:55,684
إنه بدوام جزئي.

366
00:37:02,617 --> 00:37:03,418
رمان

367
00:37:07,351 --> 00:37:08,917
البطانات ، أظن.

368
00:37:19,382 --> 00:37:22,449
أن هناك القليل من الضوء.

369
00:37:23,416 --> 00:37:24,916
لكنه سيحصل عليها.

370
00:37:32,614 --> 00:37:34,915
أسف الأسقف على الضلوع.

371
00:37:36,581 --> 00:37:38,646
أعطاني الصينية ذلك.

372
00:37:38,648 --> 00:37:39,779
لظهري.

373
00:37:39,781 --> 00:37:40,848
إنها تعمل.

374
00:37:46,681 --> 00:37:47,781
مرفوض.

375
00:37:59,014 --> 00:38:01,515
مرحبًا ، آه ، آسف من قبل.

376
00:38:03,847 --> 00:38:05,481
لماذا أنت هنا

377
00:38:06,379 --> 00:38:07,647
والدتك ، هي 

378
00:38:09,814 --> 00:38:11,481
أنا أردت رؤيتك.

379
00:38:11,979 --> 00:38:13,413
لقد إتصلت،

380
00:38:13,647 --> 00:38:14,947
أليس كذلك

381
00:38:15,813 --> 00:38:16,913
لماذا الان

382
00:38:19,812 --> 00:38:21,280
لا أعرف.

383
00:38:22,346 --> 00:38:23,680
أفضل من فوات الأوان.

384
00:38:25,478 --> 00:38:27,279
وإذا كنا هناك بالفعل

385
00:38:28,045 --> 00:38:29,876
الى ماذا تستمع

386
00:38:29,878 --> 00:38:31,543
هل دخلت في قتال

387
00:38:31,545 --> 00:38:32,076
لا

388
00:38:32,078 --> 00:38:33,946
ثم ما هذا

389
00:38:35,345 --> 00:38:37,312
لقد آذيت بعض الضلوع في العمل.

390
00:38:37,645 --> 00:38:39,410
هذا الصديق أعطاني هذا.

391
00:38:39,412 --> 00:38:40,812
كان يعتقد أنه سيساعد.

392
00:38:41,044 --> 00:38:41,577
هل هو كذلك

393
00:38:42,377 --> 00:38:43,679
لا أعرف. أنا أشك في ذلك.

394
00:38:44,777 --> 00:38:46,279
انا لا احب الاطباء.

395
00:38:47,544 --> 00:38:48,779
حسنًا ، ما الذي يعجبك

396
00:38:49,511 --> 00:38:50,646
سأخبرك.

397
00:38:56,410 --> 00:38:58,378
أي نوع من الجنون كان جدي

398
00:39:00,543 --> 00:39:02,610
أنا لا أعطي نوعا من الجنون
.

399
00:39:03,509 --> 00:39:04,677
وقال انه قتل نفسه.

400
00:39:05,010 --> 00:39:06,410
اختار عدم المشاركة.

401
00:39:07,910 --> 00:39:09,944
لا أعرف ماذا أطلقوا
عليه بعد ذلك.

402
00:39:10,976 --> 00:39:12,310
القطبين ، ربما.

403
00:39:13,042 --> 00:39:13,974
من الأفضل أن أجري.

404
00:39:13,976 --> 00:39:15,375
لدي أصدقاء ينتظرون.

405
00:39:15,377 --> 00:39:17,443
ربما في وقت لاحق يمكننا أن نفعل
شيئا

406
00:39:18,375 --> 00:39:18,944
يتسكع

407
00:39:20,643 --> 00:39:21,777
نعم ربما.

408
00:39:25,609 --> 00:39:26,710
هل قابلت مول

409
00:39:27,542 --> 00:39:28,309
ليس بعد.

410
00:39:30,543 --> 00:39:31,743
حظا جيدا في ذلك.

411
00:40:50,038 --> 00:40:51,703
أنت تعرف ماذا تحتاج

412
00:40:51,705 --> 00:40:53,304
أنا فقط أبحث.

413
00:40:53,571 --> 00:40:55,335
هل تعرف ما هذا

414
00:40:55,337 --> 00:40:57,504
إمساك. انت تحتاج

415
00:40:58,903 --> 00:40:59,902
دواء صيني

416
00:40:59,904 --> 00:41:01,668
يأتي من آلاف السنين.

417
00:41:01,670 --> 00:41:02,868
في كل شئ.

418
00:41:02,870 --> 00:41:05,336
النباتات. الحيوانات.

419
00:41:05,869 --> 00:41:09,271
يمكن للصفات الخاصة أن تشفي.

420
00:41:09,970 --> 00:41:10,871
طبيعي.

421
00:41:11,537 --> 00:41:13,067
هذا من أجل الطاقة.

422
00:41:13,069 --> 00:41:14,801
الشباب لديهم بالفعل
الكثير.

423
00:41:14,803 --> 00:41:16,803
لا أعتقد أن هذا لك.

424
00:41:17,936 --> 00:41:20,271
هذا للعيون.

425
00:41:22,835 --> 00:41:24,769
هذا لمشاكل الرجال.

426
00:41:27,602 --> 00:41:28,633
هذا للبشرة.

427
00:41:28,635 --> 00:41:30,334
لديك بشرة شابة.

428
00:41:30,336 --> 00:41:31,403
واضح.

429
00:41:33,568 --> 00:41:36,033
ربما تريد أن ترى الطبيب


430
00:41:36,035 --> 00:41:36,832
أنا بخير.

431
00:41:36,834 --> 00:41:38,067
ذكي جدا. طبيب جيد.

432
00:41:38,069 --> 00:41:39,532
يمكنه رؤيتك.

433
00:41:39,534 --> 00:41:40,801
ًلا شكرا. أنا سأذهب.

434
00:41:41,335 --> 00:41:43,369
لو سمحت. جرب هذا.

435
00:41:43,702 --> 00:41:44,669
شاي.

436
00:41:45,367 --> 00:41:46,933
جيد للبشرة الجافة.

437
00:41:46,935 --> 00:41:48,268
لا تهمة.

438
00:41:49,667 --> 00:41:50,568
شكرًا لك.

439
00:42:02,666 --> 00:42:03,500
إيفا

440
00:42:05,866 --> 00:42:07,500
لقد اختفيت مرة أخرى.

441
00:42:07,899 --> 00:42:09,498
أين الشخ تذهب

442
00:42:09,500 --> 00:42:10,301
اسكت.

443
00:42:11,534 --> 00:42:12,767
لا أشعر أنني بحالة جيدة.

444
00:42:13,367 --> 00:42:14,368
لا كيف ذلك

445
00:42:15,099 --> 00:42:15,866
بنجي.

446
00:42:16,432 --> 00:42:17,699
 ما هذا اللعنة

447
00:42:18,799 --> 00:42:20,097
كان هناك رغم ذلك ، أليس كذلك

448
00:42:20,098 --> 00:42:20,897
ترجل

449
00:42:20,899 --> 00:42:21,900
كدت أمتلكها.

450
00:42:22,433 --> 00:42:23,363
لقد كسرت بلدي القرف

451
00:42:23,365 --> 00:42:24,399
هل تمزح معي

452
00:42:24,665 --> 00:42:25,829
هل كل شيء على ما يرام

453
00:42:25,831 --> 00:42:26,865
لا ، أنا مشدود.

454
00:42:27,965 --> 00:42:28,830
نتيجة.

455
00:42:28,832 --> 00:42:29,798
يو. أسفيس.

456
00:42:31,631 --> 00:42:32,466
شكرًا.

457
00:42:35,631 --> 00:42:37,265
لذا. هل انت معنا

458
00:42:38,731 --> 00:42:39,862
لا ، هذا غبي.

459
00:42:39,864 --> 00:42:40,765
انت ماذا

460
00:42:41,565 --> 00:42:43,429
لن أذهب إلى
مستشفى للأمراض العقلية.

461
00:42:43,431 --> 00:42:44,331
لماذا سوف

462
00:42:45,030 --> 00:42:45,928
سهل جدا.

463
00:42:45,930 --> 00:42:46,829
ذلك خطأ

464
00:42:46,831 --> 00:42:48,597
هل استطيع الحصول على شراب

465
00:42:49,097 --> 00:42:49,895
لماذا لا

466
00:42:49,897 --> 00:42:52,031
الذهاب إلى
مستشفى الأمراض العقلية المهجورة

467
00:42:52,430 --> 00:42:53,362
إنه رائع.

468
00:42:53,364 --> 00:42:54,330
لقد حصل عليها

469
00:42:55,331 --> 00:42:56,364
انا ذاهب.

470
00:42:57,664 --> 00:42:58,498
حسنا جيد.

471
00:42:59,664 --> 00:43:00,295
تيم

472
00:43:00,297 --> 00:43:01,894
لا تكن مهوسًا يا تيموثي

473
00:43:01,896 --> 00:43:03,062
تعال

474
00:43:03,064 --> 00:43:04,897
إنه أذكى منا جميعًا.

475
00:43:06,363 --> 00:43:07,029
تعال

476
00:43:07,031 --> 00:43:08,460
لا يزال بإمكاننا الذهاب إلى المركز التجاري

477
00:43:08,462 --> 00:43:09,863
أنت لا تخرج من هذا.

478
00:43:12,064 --> 00:43:13,028
سنموت.

479
00:43:13,030 --> 00:43:14,427
كلنا سنموت.

480
00:43:14,429 --> 00:43:15,594
كلنا سنموت

481
00:43:15,596 --> 00:43:16,664
أنت درامي.

482
00:43:21,329 --> 00:43:22,762
هذا المكان به طريق للحافلات

483
00:43:23,530 --> 00:43:25,394
نعم ، بعضها لا يزال
قيد التشغيل.

484
00:43:25,396 --> 00:43:26,030
بجد

485
00:43:33,929 --> 00:43:35,760
هل تعتقد أنه يمكنني البقاء
مرة أخرى

486
00:43:35,762 --> 00:43:36,861
نعم بالطبع.

487
00:43:37,528 --> 00:43:39,295
بحاجة إلى استراحة من الأمهات

488
00:43:39,927 --> 00:43:41,493
ماذا عن واين

489
00:43:41,495 --> 00:43:42,862
تبا له. لا بأس.

490
00:43:44,761 --> 00:43:46,628
ووه  لا أريد أن أفعل
هذا.

491
00:43:59,859 --> 00:44:00,661
هم.

492
00:44:17,758 --> 00:44:19,760
يا صديقي. أيدي سخيف.

493
00:44:28,492 --> 00:44:29,460
ابتعد

494
00:44:35,358 --> 00:44:35,993
تعال

495
00:44:40,092 --> 00:44:43,089
إنه مثل سجن مجنون

496
00:44:43,091 --> 00:44:45,826
أنا بالتأكيد لن أصاب بالجنون.

497
00:44:46,891 --> 00:44:48,955
كان هناك الكثير من الناس هنا.

498
00:44:48,957 --> 00:44:51,492
استمر هذا المكان لمدة 90
عامًا.

499
00:44:51,690 --> 00:44:53,757
كانت عيادة مرض السل في الخمسينيات.

500
00:44:54,957 --> 00:44:57,056
لم يعرفوا ماذا يفعلون
بهم.

501
00:44:57,058 --> 00:44:58,758
أعتقد أنهم كانوا خطرين.

502
00:44:59,023 --> 00:44:59,957
لقد فعلت ذلك.

503
00:45:00,791 --> 00:45:01,725
ويكي هذا.

504
00:45:02,024 --> 00:45:03,758
كان جدي هنا.

505
00:45:05,056 --> 00:45:06,387
هل كان

506
00:45:06,389 --> 00:45:07,257
كان مريضا.

507
00:45:09,424 --> 00:45:11,257
لهذا السبب نحن هنا.

508
00:45:13,790 --> 00:45:15,753
يجب أن تكون هناك بعض الملفات القديمة

509
00:45:15,755 --> 00:45:16,921
أو شيء ما.

510
00:45:16,923 --> 00:45:18,323
غير محتمل.

511
00:45:18,955 --> 00:45:20,522
اريد ان ارى شبح.

512
00:45:23,789 --> 00:45:25,556
نحن ذاهبون جدا.

513
00:45:25,788 --> 00:45:26,955
نعم ، أنت تفعل ذلك.

514
00:45:31,655 --> 00:45:33,322
يا رفاق ، ماذا يوجد هناك

515
00:45:35,722 --> 00:45:36,489
شباب

516
00:45:45,620 --> 00:45:47,752
من المفترض أن يكون هذا المكان
مسكونًا.

517
00:45:47,754 --> 00:45:48,822
يحب 

518
00:45:53,055 --> 00:45:54,788
اسف عن جدك

519
00:45:56,321 --> 00:45:57,755
مات قبل ولادتي.

520
00:45:59,054 --> 00:46:00,520
يا بينج ، تمهل.

521
00:46:08,352 --> 00:46:08,919
عيسى

522
00:46:12,786 --> 00:46:13,787
ماذا

523
00:46:16,420 --> 00:46:17,621
ماذا بحق الجحيم

524
00:46:18,019 --> 00:46:19,083
هذا هو شبحك

525
00:46:19,085 --> 00:46:20,484
عندما أغلق هذا المكان ،

526
00:46:20,486 --> 00:46:21,783
بقي بعض المرضى.

527
00:46:21,785 --> 00:46:23,351
إنهم يعيشون على الأرض.

528
00:46:23,353 --> 00:46:24,417
إنهم مثل المتشردين.

529
00:46:24,419 --> 00:46:25,318
إنها غير ضارة.

530
00:46:25,320 --> 00:46:25,987
لا بأس.

531
00:46:26,452 --> 00:46:27,984
أكون لا بأس. لا بأس.

532
00:46:27,986 --> 00:46:28,983
لا قلت لك.

533
00:46:28,985 --> 00:46:30,716
قلت أن هذه كانت فكرة غبية.

534
00:46:30,718 --> 00:46:31,916
لا بأس. سوف نغادر.

535
00:46:31,918 --> 00:46:33,516
الآن. أوغي

536
00:46:33,518 --> 00:46:34,549
حسنًا بنجي.

537
00:46:34,551 --> 00:46:36,049
سنعود. تمام

538
00:46:36,051 --> 00:46:36,985
لا بأس.

539
00:46:45,418 --> 00:46:46,418
إيفا 

540
00:46:47,985 --> 00:46:49,883
ما مشكلتك

541
00:46:49,885 --> 00:46:50,784
أستطيع أن أشرح

542
00:46:52,518 --> 00:46:53,652
يذهب يذهب يذهب

543
00:46:55,484 --> 00:46:56,851
تعال تعال

544
00:46:57,551 --> 00:46:58,782
تعال يجب أن نذهب

545
00:46:58,784 --> 00:47:00,352
لا تلمسني

546
00:47:10,683 --> 00:47:12,447
رقم أتذكر.

547
00:47:12,449 --> 00:47:13,947
حدث ذلك هناك.

548
00:47:13,949 --> 00:47:15,515
لا ، لم يكن كذلك.

549
00:47:15,517 --> 00:47:17,381
كان قاب قوسين أو أدنى.

550
00:47:17,383 --> 00:47:18,081
كنت هناك

551
00:47:18,083 --> 00:47:19,650
أتذكر سخيف

552
00:47:24,581 --> 00:47:25,914
تعرف ما هو الغباء

553
00:47:25,916 --> 00:47:28,514
ما زلت أفكر في الوقت

554
00:47:28,516 --> 00:47:29,714
لقد حصلت عليه في رأسها

555
00:47:29,716 --> 00:47:31,650
للذهاب إلى المدرسة وحده سيرًا على الأقدام.

556
00:47:34,815 --> 00:47:36,412
يا إلهي ، نعم 

557
00:47:36,414 --> 00:47:37,913
لقد فقدت القرف في ذلك اليوم.

558
00:47:37,915 --> 00:47:38,949
كانت في السادسة من عمرها

559
00:47:40,747 --> 00:47:42,381
لقد أعدت غداءها بنفسها.

560
00:47:48,647 --> 00:47:50,548
أخبرني أنك لم تكن فخوراً بها
.

561
00:47:52,315 --> 00:47:53,312
لقد فوجئت للتو

562
00:47:53,314 --> 00:47:55,015
لم تأخذ السيارة.

563
00:47:55,547 --> 00:47:56,678
شجعتها 

564
00:47:56,680 --> 00:47:58,545
كنت ستجعلها تقود
في سن الرابعة عشرة ،

565
00:47:58,547 --> 00:47:59,648
اذا أنت

566
00:48:05,446 --> 00:48:07,779
لا أعرف ما الذي يفترض
أن أفعله هنا.

567
00:48:09,879 --> 00:48:11,713
لقد كبرت. هي

568
00:48:14,646 --> 00:48:17,010
لا  إنها تصل إلى هناك ،

569
00:48:17,012 --> 00:48:18,577
لكنها لا تزال طفلة.

570
00:48:18,579 --> 00:48:20,546
لم تكن سعيدة برؤيتي.

571
00:48:20,879 --> 00:48:22,747
إنها لا تعرفك حقًا.

572
00:48:24,011 --> 00:48:25,343
حسنًا ، لا أعرف

573
00:48:25,345 --> 00:48:28,013
إذا كان لدي أي شيء تريده.

574
00:48:28,912 --> 00:48:30,347
أنت والدها.

575
00:48:30,644 --> 00:48:32,745
مثل هذا سيأخذني
بعيدًا جدًا.

576
00:48:41,712 --> 00:48:43,678
إذن ماذا قلت لها

577
00:48:48,543 --> 00:48:49,611
أنا أخبرتها بذلك

578
00:48:52,577 --> 00:48:54,544
لم تكن ذنبك مغادرتك.

579
00:48:56,044 --> 00:48:56,812
وذلك،

580
00:48:57,710 --> 00:49:00,007
بغض النظر عن مدى حب الناس
لبعضهم البعض ،

581
00:49:00,009 --> 00:49:01,977
في بعض الأحيان لا يمكن أن
يكونوا معًا.

582
00:49:02,910 --> 00:49:04,611
وأنك تحبها.

583
00:49:06,043 --> 00:49:07,407
لقد دهنته بالسكر.

584
00:49:07,409 --> 00:49:08,010
اللعنة عليك.

585
00:49:08,743 --> 00:49:10,611
ماذا كنت تريدني ان اقول
لها

586
00:49:47,008 --> 00:49:48,906
مرحبًا ، لا يمكنني الوصول إلى الهاتف
الآن

587
00:49:48,908 --> 00:49:49,975
لكن اترك رسالة.

588
00:49:51,006 --> 00:49:52,371
لذا ، ماذا قالوا

589
00:49:52,373 --> 00:49:53,471
إنها لا تجيب.

590
00:49:53,473 --> 00:49:54,271
حسنًا ، نحن نعلم ذلك.

591
00:49:54,273 --> 00:49:55,938
من المحتمل أنها
بطارية هاتفها الخلوي

592
00:49:55,940 --> 00:49:57,537
وسوف ترتديه

593
00:49:57,539 --> 00:49:58,871
إذا واصلت الاتصال بهذه الطريقة.

594
00:49:58,873 --> 00:50:00,039
إذن ماذا قال رجال الشرطة

595
00:50:00,041 --> 00:50:01,638
قالوا إن الوقت كان مبكرا جدا.

596
00:50:01,640 --> 00:50:03,039
ما الذي يفترض أن يعني

597
00:50:03,041 --> 00:50:03,904
هذا يعني أنها تبلغ من العمر 17 عامًا

598
00:50:03,906 --> 00:50:05,304
وكانت عطلة نهاية الأسبوع.

599
00:50:05,306 --> 00:50:06,037
إنه ليس مثلها.

600
00:50:06,039 --> 00:50:07,337
سوف تكون قذرة قليلاً

601
00:50:07,339 --> 00:50:08,037
لكن ليس هكذا.

602
00:50:08,039 --> 00:50:09,038
نعم ، لقد أخبرتهم

603
00:50:09,807 --> 00:50:11,537
سألوا إذا كان لديها
صديق.

604
00:50:11,539 --> 00:50:12,504
هل هي

605
00:50:12,506 --> 00:50:13,670
لا ، إذا كان لديها صديق

606
00:50:13,672 --> 00:50:14,936
كنت أعرف أين أنظر.

607
00:50:14,938 --> 00:50:16,504
سوف تعود إلى المنزل.

608
00:50:16,506 --> 00:50:17,536
قالت أميليا إنها لم تفعل

609
00:50:17,538 --> 00:50:18,770
رأيتها منذ أمس.

610
00:50:18,772 --> 00:50:20,504
هل هي من النوع الذي يفعل هذا

611
00:50:20,506 --> 00:50:22,003
لا بوب ، إنها ليست واحدة

612
00:50:22,005 --> 00:50:23,704
لمجرد التهرب وعدم إخبارنا
.

613
00:50:23,706 --> 00:50:24,404
ليس بين عشية وضحاها.

614
00:50:24,406 --> 00:50:26,003
انظروا لقد اتصلت بالمستشفيات 

615
00:50:26,005 --> 00:50:27,470
إذا كان هذا بسببك 

616
00:50:27,472 --> 00:50:28,137
مول

617
00:50:28,139 --> 00:50:29,537
لا ، لقد جاء للتو إلى هنا 

618
00:50:29,539 --> 00:50:30,336
توقف عن ذلك

619
00:50:30,338 --> 00:50:30,973
اتصلت به.

620
00:50:37,671 --> 00:50:39,535
سأذهب إلى
مركز الشرطة.

621
00:50:39,537 --> 00:50:40,869
بهذه الطريقة ، عندما يكونون مستعدين ،

622
00:50:40,871 --> 00:50:41,870
سيكون لديهم صور ،

623
00:50:41,872 --> 00:50:43,339
أي شيء آخر يحتاجون إليه.

624
00:50:45,038 --> 00:50:46,439
سآتي معك.

625
00:52:47,530 --> 00:52:48,295
إيفا

626
00:52:48,297 --> 00:52:50,431
لا ، إنه بوب. لدي
هاتف إيفا.

627
00:52:51,363 --> 00:52:52,362
ماذا دعني أرى ذلك.

628
00:52:52,364 --> 00:52:53,028
لماذا هذا هنا

629
00:52:53,030 --> 00:52:54,029
لديها هذا دائما.

630
00:52:54,031 --> 00:52:55,495
كانت مخبأة في غرفتها ،

631
00:52:55,497 --> 00:52:56,627
مكسور. لقد أصلحت.

632
00:52:56,629 --> 00:52:57,395
الآن هؤلاء الأطفال.

633
00:52:57,397 --> 00:52:59,029
ذهبوا جميعا في مكان ما
معا.

634
00:52:59,031 --> 00:53:00,431
كانت أميليا معها.

635
00:53:00,897 --> 00:53:01,763
تعال.

636
00:53:03,463 --> 00:53:05,460
اعتقدت أنه ليس لديك واحدة.

637
00:53:05,462 --> 00:53:06,461
إنه مقرض.

638
00:53:06,463 --> 00:53:07,661
إنها شاحنة واين اللعينة.

639
00:53:07,663 --> 00:53:08,927
يجب أن يكون في فورت ماك.

640
00:53:08,929 --> 00:53:10,361
لم تقل إيفا أنه عاد.

641
00:53:10,363 --> 00:53:12,028
لم نكن نسمح لها
بالبقاء

642
00:53:12,030 --> 00:53:12,829
إذا علمنا.

643
00:53:13,763 --> 00:53:14,530
واين.

644
00:53:18,461 --> 00:53:19,229
واين

645
00:53:19,596 --> 00:53:21,326
سمعت لك في المرة الأولى.

646
00:53:21,328 --> 00:53:22,429
هل إيفا هنا

647
00:53:22,629 --> 00:53:24,727
كيف أعرف من سيأتي ويذهب
هنا.

648
00:53:24,729 --> 00:53:25,829
إنه منزلي فقط.

649
00:53:26,596 --> 00:53:28,627
عيسى لانغمور

650
00:53:28,629 --> 00:53:29,793
تبدو مثل القرف

651
00:53:29,795 --> 00:53:30,828
هل إيفا هنا

652
00:53:31,428 --> 00:53:32,660
لماذا هي طفلتك مرة أخرى

653
00:53:32,662 --> 00:53:33,892
هل يمكننا التحدث مع اميليا

654
00:53:33,894 --> 00:53:34,629
لا.

655
00:53:35,461 --> 00:53:36,926
كيف هي العودة للوطن
هناك ، بوب

656
00:53:36,928 --> 00:53:38,625
فخر غطاء محرك السيارة اللعين.

657
00:53:38,627 --> 00:53:40,026
كيف تلاعبت بكل هذا

658
00:53:40,028 --> 00:53:40,925
هل هي هنا

659
00:53:40,927 --> 00:53:42,492
لا أعرف أين هم.

660
00:53:42,494 --> 00:53:44,429
كيد لا تعرف نصف الوقت
بنفسها.

661
00:53:45,027 --> 00:53:46,359
حقا بوب

662
00:53:46,361 --> 00:53:47,792
هل فقدت ذلك بسبب سد

663
00:53:47,794 --> 00:53:49,329
أنت أحمق

664
00:53:51,493 --> 00:53:54,591
آمل أن تجدها حيث من
المفترض أن تكون

665
00:53:54,593 --> 00:53:56,427
وإلا من الأفضل أن تجدها قريبًا

666
00:54:01,626 --> 00:54:03,425
بوبي هل وصلت هناك بخير

667
00:54:03,427 --> 00:54:04,693
ماذا تفعل

668
00:54:04,925 --> 00:54:06,893
هذا لن يكون على
هذا النحو.

669
00:54:07,459 --> 00:54:09,724
حسنًا ، أنا قلق
عليك فقط.

670
00:54:09,726 --> 00:54:10,527
لا.

671
00:54:11,492 --> 00:54:12,491
سهل الهوكي.

672
00:54:12,493 --> 00:54:14,291
كل ما أطلبه هو تحديث.

673
00:54:14,293 --> 00:54:15,357
هذا من واجبي.

674
00:54:15,359 --> 00:54:15,994
حصلت عليه.

675
00:54:16,558 --> 00:54:17,326
لطيف - جيد.

676
00:54:18,059 --> 00:54:19,393
لا تتصل مرة أخرى.

677
00:54:19,725 --> 00:54:22,356
قف عندما قلت ، خذ وقتك
،

678
00:54:22,358 --> 00:54:24,492
ربما كنت متفائلا.

679
00:54:25,491 --> 00:54:27,360
نعم هذه ليست مشكلتي.

680
00:54:34,691 --> 00:54:36,458
انت تعرف ابنتي

681
00:54:37,358 --> 00:54:38,292
هل يجب علي الركض

682
00:54:39,624 --> 00:54:41,423
أخبرني أنت. إيفا.

683
00:54:41,425 --> 00:54:42,856
ليس لديها أب.

684
00:54:42,858 --> 00:54:43,925
حصلت على أمتين.

685
00:54:45,590 --> 00:54:46,955
أنت لست ذكيًا جدًا ، أليس كذلك

686
00:54:46,957 --> 00:54:47,689
اين ايفا

687
00:54:47,691 --> 00:54:49,858
ربما تتهرب منك أيها
الأحمق.

688
00:54:50,324 --> 00:54:51,622
إلى أين أخذتها

689
00:54:51,624 --> 00:54:52,322
ماذا

690
00:54:52,324 --> 00:54:54,021
حسنًا ، لقد ذهبتم جميعًا إلى مكان ما.

691
00:54:54,023 --> 00:54:55,422
كان ذلك لا شيء.

692
00:54:55,424 --> 00:54:56,421
يا. يا

693
00:54:56,423 --> 00:54:58,358
لم تعد إلى المنزل الليلة الماضية.

694
00:54:58,656 --> 00:54:59,422
ماذا

695
00:54:59,424 --> 00:55:00,788
أين هي

696
00:55:00,790 --> 00:55:02,357
اللعنة. ماونتن فيو.

697
00:55:03,756 --> 00:55:04,820
ماونتن فيو

698
00:55:04,822 --> 00:55:06,223
لماذا تذهب هناك

699
00:55:06,523 --> 00:55:07,755
كنا نتلاعب.

700
00:55:07,757 --> 00:55:08,553
بالملل واللعنة

701
00:55:08,555 --> 00:55:09,454
لا أعرف.

702
00:55:09,456 --> 00:55:10,891
أرادت أن تذهب.

703
00:55:13,490 --> 00:55:15,488
مهلا ، هل كان رجلك العجوز
مجنونًا

704
00:55:15,490 --> 00:55:16,290
أو لها

705
00:55:18,921 --> 00:55:19,987
هناك شيئان

706
00:55:19,989 --> 00:55:21,753
أنا لا أهتم بك.

707
00:55:21,755 --> 00:55:23,452
واحد هو أنينك.

708
00:55:23,454 --> 00:55:24,786
والآخر هو كم عدد العقود

709
00:55:24,788 --> 00:55:26,889
لقد كنت أحمق.

710
00:55:27,521 --> 00:55:28,487
النزول إليه

711
00:55:28,489 --> 00:55:30,452
اين ابنتي

712
00:55:30,454 --> 00:55:31,854
لا أعلم ، لقد انفصلنا

713
00:55:32,054 --> 00:55:33,453
هل تركتها هناك

714
00:55:33,455 --> 00:55:34,289
لا

715
00:55:36,354 --> 00:55:37,653
هل غادرت معها

716
00:55:37,655 --> 00:55:38,254
لا

717
00:55:38,256 --> 00:55:39,551
أنت تعرف كم عدد العظام

718
00:55:39,553 --> 00:55:40,785
يوجد في يد

719
00:55:40,787 --> 00:55:41,888
يسوع بوب

720
00:55:43,955 --> 00:55:45,719
ذهبت إلى ماونتن فيو.

721
00:55:45,721 --> 00:55:46,555
ماذا

722
00:55:47,755 --> 00:55:50,689
سألتني عن
والدي اللعين.

723
00:55:50,887 --> 00:55:52,018
ماذا قلت لها

724
00:55:52,020 --> 00:55:52,751
لا شئ.

725
00:55:52,753 --> 00:55:53,551
هراء

726
00:55:53,553 --> 00:55:54,653
لا شئ

727
00:56:09,853 --> 00:56:11,751
قف ، سبورتو اين انت ذاهب

728
00:56:11,753 --> 00:56:12,617
هل يمكن ان تساعدنا

729
00:56:12,619 --> 00:56:14,751
ابنتنا كانت هنا مع بعض
الأصدقاء

730
00:56:14,753 --> 00:56:15,683
لا استطيع ان اقول.

731
00:56:15,685 --> 00:56:16,550
لماذا هذا يا سبورتو

732
00:56:16,552 --> 00:56:18,651
نطارد الأطفال من هنا طوال
الوقت.

733
00:56:18,653 --> 00:56:20,283
ربما لا نرى نصفهم.

734
00:56:20,285 --> 00:56:20,984
هراء.

735
00:56:20,986 --> 00:56:22,383
ليس لدينا ما يكفي من الموظفين 

736
00:56:22,385 --> 00:56:23,617
هل تسمع نفسك

737
00:56:23,619 --> 00:56:24,383
اعذرني

738
00:56:24,385 --> 00:56:25,949
القرف يخرج من
فمك.

739
00:56:25,951 --> 00:56:27,450
قد تكون هناك ، مجروحة.

740
00:56:27,452 --> 00:56:28,883
لم تعد إلى المنزل الليلة الماضية.

741
00:56:28,885 --> 00:56:29,915
انظر ، إذا كانت هنا ،

742
00:56:29,917 --> 00:56:31,017
كنا قد رأيناها.

743
00:56:31,019 --> 00:56:32,349
انطلق ، اتصل بالشرطة 

744
00:56:32,351 --> 00:56:33,249
هذه خطة.

745
00:56:33,251 --> 00:56:34,985
لماذا لا تمضي قدما وتضاجع
نفسك.

746
00:56:40,551 --> 00:56:41,850
من المسؤول

747
00:56:41,852 --> 00:56:42,881
كانت ابنتنا هنا ،

748
00:56:42,883 --> 00:56:44,449
على أرضك ، مع الأصدقاء.

749
00:56:44,451 --> 00:56:45,715
لم تعد إلى المنزل.

750
00:56:45,717 --> 00:56:46,848
ابتعد عن المكتب

751
00:56:46,850 --> 00:56:48,416
هذا الرجل أحمق سخيف.

752
00:56:48,418 --> 00:56:49,781
من فضلك ، كانت ابنتنا هنا.

753
00:56:49,783 --> 00:56:50,581
إنها مفقودة.

754
00:56:50,583 --> 00:56:52,414
سيدي ، أنت بحاجة إلى التراجع والاسترخاء
.

755
00:56:52,416 --> 00:56:53,614
لماذا هو صعب جدا.

756
00:56:53,616 --> 00:56:54,383
النزول إليه

757
00:56:56,784 --> 00:56:59,250
نحن فقط نحاول العثور على ابنتنا


758
00:57:01,349 --> 00:57:02,484
كافٍ.

759
00:57:09,316 --> 00:57:10,749
لقد تحدثت مع الأمن.

760
00:57:11,017 --> 00:57:13,414
أكدوا أن أحد
حراسنا قد يكون لديه

761
00:57:13,416 --> 00:57:15,584
رأيت إيفا ، لكنها لم
تعتقل.

762
00:57:16,482 --> 00:57:18,482
سوف نحمل زوجك
.

763
00:57:19,348 --> 00:57:20,317
يا يسوع.

764
00:57:21,216 --> 00:57:22,679
بوب ليس بخير. كان يمكن أن
يؤذي شخص ما

765
00:57:22,681 --> 00:57:23,782
أو نفسه.

766
00:57:24,015 --> 00:57:26,382
لو سمحت. دعونا نساعده.

767
00:57:26,715 --> 00:57:28,512
ابنتنا مفقودة

768
00:57:28,514 --> 00:57:30,382
وستجدها الشرطة.

769
00:57:30,615 --> 00:57:31,913
أنا متأكد من عودة بوب

770
00:57:31,915 --> 00:57:34,412
كان من الممكن أن يكون مزعجًا
لها.

771
00:57:34,414 --> 00:57:35,979
أنت لا تصدق.

772
00:57:35,981 --> 00:57:37,280
أنا آسف.

773
00:57:37,282 --> 00:57:38,583
سوف أتبعك.

774
00:57:50,547 --> 00:57:51,648
تأخذه.

775
00:57:55,580 --> 00:57:57,977
لقد فحص أمننا
الأسباب.

776
00:57:57,979 --> 00:57:59,644
الشرطة لديها أيضا.

777
00:57:59,646 --> 00:58:01,877
إذا كانت ابنتك هنا ، فهي
ليست الآن.

778
00:58:01,879 --> 00:58:03,377
نحن متأكدون تمامًا من ذلك.

779
00:58:03,379 --> 00:58:04,644
ثم علي أن أذهب.

780
00:58:04,646 --> 00:58:05,613
جدها.

781
00:58:05,812 --> 00:58:07,844
أنت تتذكرني ، أليس كذلك بوب

782
00:58:07,846 --> 00:58:08,845
هذا المكان

783
00:58:08,847 --> 00:58:10,410
حادث والدك

784
00:58:10,412 --> 00:58:11,645
لم يكن من قبيل الصدفة.

785
00:58:11,647 --> 00:58:13,311
هل هذا ما والدتك 

786
00:58:13,313 --> 00:58:15,278
اخبرني لا.

787
00:58:15,280 --> 00:58:16,980
لم تتحدث عنها.

788
00:58:18,013 --> 00:58:19,779
لكني رأيته يفعل ذلك.

789
00:58:21,545 --> 00:58:23,613
أود أن أريكم شيئًا.

790
00:58:24,379 --> 00:58:25,313
يأتي.

791
00:58:34,478 --> 00:58:36,476
لماذا تعتقد أنه فعل ذلك

792
00:58:36,478 --> 00:58:37,475
أظن الوخز

793
00:58:37,477 --> 00:58:39,875
كان من الأفضل أن تكون في مكان ما.

794
00:58:39,877 --> 00:58:41,010
هو فعل.

795
00:58:41,012 --> 00:58:42,345
هنا.

796
00:58:42,978 --> 00:58:45,842
بوب. لقد أصيب والدك بحروق
شديدة.

797
00:58:45,844 --> 00:58:47,712
لكنه عاش.

798
00:58:48,278 --> 00:58:49,545
رقم رأيته.

799
00:58:50,577 --> 00:58:51,808
قصد الموت.

800
00:58:51,810 --> 00:58:53,211
لإخفائها.

801
00:58:53,944 --> 00:58:55,974
لتجنيبك ما
سيأتي

802
00:58:55,976 --> 00:58:57,743
إذا تم اكتشافه.

803
00:58:58,343 --> 00:58:59,945
لا أحد يحتاج إلى معرفة.

804
00:59:01,342 --> 00:59:01,911
بوبي

805
00:59:02,810 --> 00:59:04,476
اخرجه من هنا

806
00:59:05,410 --> 00:59:07,277
لا يمكنه رؤيتي هكذا.

807
00:59:08,743 --> 00:59:10,008
أعتقد حالته

808
00:59:10,010 --> 00:59:11,944
كان عاملاً في بقائه.

809
00:59:12,908 --> 00:59:14,210
بالرغم من،

810
00:59:14,643 --> 00:59:17,743
الصدمة على الأرجح
سرعتها.

811
00:59:18,309 --> 00:59:20,340
لم أستطع إيقافه ، لكن 

812
00:59:20,342 --> 00:59:22,006
لقد حافظت عليه بأمان.

813
00:59:22,008 --> 00:59:23,375
منحته الحياة ،

814
00:59:23,609 --> 00:59:24,775
هنا في هذه الغرفة.

815
00:59:43,773 --> 00:59:45,574
لقد شاهدك تلعب.

816
00:59:45,907 --> 00:59:47,342
كل ما تبذلونه من الألعاب.

817
00:59:48,440 --> 00:59:49,841
لقد درسته.

818
00:59:50,440 --> 00:59:52,308
تحاول فهم ذلك.

819
00:59:52,806 --> 00:59:54,739
هل فرضت رسومًا على القبول

820
00:59:54,741 --> 00:59:56,641
احتفظت بسره.

821
00:59:59,339 --> 01:00:01,438
اذا ماذا حصل

822
01:00:01,440 --> 01:00:02,840
لصديقك

823
01:00:03,740 --> 01:00:06,274
لقد عانى من
اكتئاب عميق.

824
01:00:06,706 --> 01:00:08,537
كانت هناك أيام جيدة

825
01:00:08,539 --> 01:00:10,774
لكن لم تكن هناك أيام جيدة.

826
01:00:12,040 --> 01:00:13,206
لقد غادر.

827
01:00:13,572 --> 01:00:15,673
لينهي ما بدأه.

828
01:00:16,272 --> 01:00:17,606
لم يفت الأوان بالنسبة لك.

829
01:00:18,639 --> 01:00:21,037
يمكننا أن نوفر لك حياة جيدة
هنا.

830
01:00:21,039 --> 01:00:22,803
من فضلك دعنا نساعدك

831
01:00:22,805 --> 01:00:25,535
ماذا ، لأستكمل من حيث توقفت


832
01:00:25,537 --> 01:00:26,770
لجعل حياتك المهنية

833
01:00:26,772 --> 01:00:28,335
ستكتب كتابا

834
01:00:28,337 --> 01:00:30,405
إنه ليس عرضًا كبيرًا بدون
نزوة.

835
01:00:30,739 --> 01:00:31,969
أنا لست هو

836
01:00:31,971 --> 01:00:32,971
انظر الى نفسك.

837
01:00:33,471 --> 01:00:34,738
تقدمك.

838
01:00:35,605 --> 01:00:37,939
لا يمكنك أن تموت هناك لفترة
أطول.

839
01:00:39,271 --> 01:00:40,735
لن يفهموا.

840
01:00:40,737 --> 01:00:43,370
هذه الغرفة ليست المكان الذي
تحتاجني فيه إيفا.

841
01:00:44,470 --> 01:00:47,668
أنت هنا لمدة 72 ساعة.

842
01:00:47,670 --> 01:00:49,836
سأعطيك شيئًا لمساعدتك
على النوم.

843
01:00:49,838 --> 01:00:51,971
ضع في اعتبارك ما أقدمه لك.

844
01:01:02,969 --> 01:01:04,768
أحتاج حزامك ، حذائك

845
01:01:04,770 --> 01:01:06,804
وجميع
ممتلكاتك الشخصية.

846
01:01:09,703 --> 01:01:11,304
حسنًا ، تعال واحصل عليها.

847
01:01:24,669 --> 01:01:26,502
إيفا ليست هنا.

848
01:03:02,030 --> 01:03:03,297
اهلا اه 

849
01:03:04,695 --> 01:03:06,394
عشرين أحضر لي ذلك

850
01:03:06,396 --> 01:03:07,264
سوف تفعل ذلك.

851
01:03:19,694 --> 01:03:21,492
كيف خرجت بحق الجحيم

852
01:03:21,494 --> 01:03:23,525
اعتقد شخص ما أنني لست بحاجة
إلى أن أكون هناك.

853
01:03:23,527 --> 01:03:24,426
أين دارلين

854
01:03:24,428 --> 01:03:24,993
انها خارج ..

855
01:03:24,995 --> 01:03:26,228
إنه رقمك.

856
01:03:26,828 --> 01:03:27,693
مرحبًا

857
01:03:27,695 --> 01:03:29,196
لا ليس كذلك ، من هذا

858
01:03:31,729 --> 01:03:32,829
صديق قديم

859
01:03:38,427 --> 01:03:39,293
نعم

860
01:03:39,295 --> 01:03:39,962
مرحبا بوب

861
01:03:41,493 --> 01:03:42,961
مكان جميل حصلت عليه هنا.

862
01:03:44,494 --> 01:03:45,558
كيف حال الاسرة

863
01:03:45,560 --> 01:03:47,360
كيف حال الطفل كيف هو السابق

864
01:03:48,426 --> 01:03:50,258
هل تذهبون إلى PNE

865
01:03:50,260 --> 01:03:51,626
ماذا تفعل

866
01:03:51,628 --> 01:03:53,690
ليس لدي ما يجعل
فتياتي يعملن

867
01:03:53,692 --> 01:03:54,691
لذلك أنا أتخذ خطوات.

868
01:03:54,693 --> 01:03:55,559
هذا ما افعله

869
01:03:55,561 --> 01:03:57,724
عندما لا ترد على هاتفك
اللعين.

870
01:03:57,726 --> 01:03:59,325
لقد حصلت على أغراضك ، فقط اهدأ

871
01:03:59,327 --> 01:03:59,992
لا انت فو 

872
01:03:59,994 --> 01:04:00,991
وأنا أعلم أنني سوف

873
01:04:00,993 --> 01:04:02,324
وأنا أعلم أنني سوف.

874
01:04:02,326 --> 01:04:04,257
هل عليّ القدوم إلى هناك يا
بوب

875
01:04:04,259 --> 01:04:05,423
الى منزلك

876
01:04:05,425 --> 01:04:06,123
احصل على القرف

877
01:04:06,125 --> 01:04:07,790
إذا اقتربت من عائلتي ، فأنا 

878
01:04:07,792 --> 01:04:09,558
لا تتحدث معي هكذا سخيف


879
01:04:09,560 --> 01:04:10,890
لدينا ترتيب.

880
01:04:10,892 --> 01:04:11,892
اللعنة عليك.

881
01:04:14,360 --> 01:04:15,626
ماذا فعلت

882
01:04:15,925 --> 01:04:16,990
ما كان علي القيام به.

883
01:04:16,992 --> 01:04:18,860
لا. أنت بحاجة إلى الخروج من هنا.

884
01:04:19,591 --> 01:04:21,357
دارلين تحاول الحصول عليك

885
01:04:21,359 --> 01:04:22,689
من مستشفى للأمراض العقلية

886
01:04:22,691 --> 01:04:24,693
عندما يجب أن تبحث عن إيفا.

887
01:04:25,291 --> 01:04:25,824
انتظر.

888
01:04:25,826 --> 01:04:26,691
لا.

889
01:04:26,693 --> 01:04:28,589
لن أكون أحد
هؤلاء الآباء

890
01:04:28,591 --> 01:04:30,290
يجرون الأخبار للبحث عنها

891
01:04:30,292 --> 01:04:32,689
ابنهم الذي فقد
منذ خمس سنوات.

892
01:04:32,691 --> 01:04:34,792
لن أدعك تفعل
ذلك بنا.

893
01:04:36,357 --> 01:04:37,225
يذهب

894
01:04:37,523 --> 01:04:38,788
دع الشرطة تقوم بعملها

895
01:04:38,790 --> 01:04:40,589
ونتوقف عن ممارسة الجنس مع حياتنا

896
01:04:40,591 --> 01:04:41,691
أنت قطعة من الهراء.

897
01:05:27,787 --> 01:05:28,721
واين

898
01:05:28,955 --> 01:05:30,586
ما هو اللعنة معك مرة أخرى.

899
01:05:30,588 --> 01:05:31,453
اين ايفا

900
01:05:31,455 --> 01:05:33,419
اعتقدت أن دورك قد حان
لمشاهدتها.

901
01:05:33,421 --> 01:05:34,053
إيفا

902
01:05:34,055 --> 01:05:35,721
الحصول على اللعنة قبالة شرفة بلدي.

903
01:05:37,988 --> 01:05:39,754
أخرج من منزلي

904
01:05:41,554 --> 01:05:43,354
أنت تحب إخافتهم ، أليس كذلك

905
01:05:43,821 --> 01:05:44,952
فتيات صغيرات

906
01:05:44,954 --> 01:05:46,417
هل هذا هو الشيء الخاص بك الآن

907
01:05:46,419 --> 01:05:47,619
هل هذا ما تظنه

908
01:05:47,621 --> 01:05:49,521
الكثير من العبث حيث أعمل
.

909
01:05:51,554 --> 01:05:52,685
أنا لا أمارس الجنس مع الأطفال

910
01:05:52,687 --> 01:05:54,188
هي ليست هنا.

911
01:05:54,654 --> 01:05:56,954
ما هو الخطأ معك

912
01:06:05,620 --> 01:06:06,453
يا.

913
01:06:06,987 --> 01:06:08,287
هل انت بخير

914
01:06:09,453 --> 01:06:10,718
إنه وخز ولكن

915
01:06:10,720 --> 01:06:12,350
إنه ليس كذلك.

916
01:06:12,352 --> 01:06:14,486
إنه أفضل عندما تكون إيفا هنا.

917
01:06:16,319 --> 01:06:17,984
لقد وجدت هاتف إيفا.

918
01:06:17,986 --> 01:06:19,817
أعلم أنك ذهبت إلى ماونتن فيو.

919
01:06:19,819 --> 01:06:20,849
لا أهتم.

920
01:06:20,851 --> 01:06:22,385
هذا ليس هاتفها.

921
01:06:22,885 --> 01:06:24,716
ينظر. لم أرغب في الذهاب.

922
01:06:24,718 --> 01:06:25,882
لكنها قالت أنها يجب أن تفعل.

923
01:06:25,884 --> 01:06:27,416
لماذا ليس هاتف إيفا هذا

924
01:06:27,418 --> 01:06:28,283
كسر بنجي ذلك.

925
01:06:28,285 --> 01:06:29,282
في الطريق الى هناك.

926
01:06:29,284 --> 01:06:31,283
بعد عودتك مباشرة
إلى هنا ،

927
01:06:31,285 --> 01:06:32,818
بقيت معك.

928
01:06:34,251 --> 01:06:36,552
لا ، أعني من قبل ، لكن ليس
الليلة الماضية.

929
01:06:38,783 --> 01:06:40,584
لقد وجدت هذا في غرفتها.

930
01:06:41,783 --> 01:06:43,251
لقد أصلحت.

931
01:06:43,883 --> 01:06:45,184
لقد عادت إلى المنزل.

932
01:06:45,817 --> 01:06:46,849
أين هي

933
01:06:46,851 --> 01:06:48,517
لا أعرف. كان لدينا معركة.

934
01:06:50,983 --> 01:06:51,982
كنت خائفا

935
01:06:51,984 --> 01:06:53,315
لم أرغب في الحصول عليها.

936
01:06:53,317 --> 01:06:54,847
قالت إن الأمر لم يكن كذلك.

937
01:06:54,849 --> 01:06:56,548
أن لديها شيء من أجلها.

938
01:06:56,550 --> 01:06:58,284
أنها سوف تتحسن
.

939
01:06:58,849 --> 01:07:00,249
يجب أن تكون بخير.

940
01:07:01,550 --> 01:07:02,814
هي صديقتي المفضلة.

941
01:07:02,816 --> 01:07:04,513
لا يهمني إذا كانت مريضة.

942
01:07:04,515 --> 01:07:06,614
ماذا تقصد،

943
01:07:06,616 --> 01:07:07,949
هي مريضة

944
01:07:11,415 --> 01:07:12,917
إنها مثلك.

945
01:07:17,948 --> 01:07:19,182
أنا آسف.

946
01:07:21,982 --> 01:07:23,749
من فضلك ، عليك أن تجدها.

947
01:07:24,314 --> 01:07:25,714
لقد نسيت حقيبتها.

948
01:07:25,716 --> 01:07:26,949
هي بحاجة إليه

949
01:07:29,482 --> 01:07:31,614
نداء رجال الشرطة على مؤخرتك ،
بوب

950
01:07:31,848 --> 01:07:34,248
اميليا ادخل إلى المنزل. الآن

951
01:08:20,245 --> 01:08:22,711
لا أعتقد أننا سنراك هنا
مرة أخرى.

952
01:08:25,979 --> 01:08:27,778
أين جاء هذا من

953
01:08:34,811 --> 01:08:36,512
بعض الرجل الغبي

954
01:08:37,677 --> 01:08:39,344
ابنتي لديها ذلك.

955
01:08:41,410 --> 01:08:42,345
و

956
01:08:43,444 --> 01:08:46,275
ماذا تعرف عن
الفتيات الصغيرات

957
01:08:46,277 --> 01:08:48,179
من يذهبون في عداد المفقودين هنا

958
01:08:53,309 --> 01:08:55,511
ما الذي تعتقد أنني أفعله هنا

959
01:08:56,443 --> 01:08:59,310
أوه ، أنا لا أقدم اتهامات.

960
01:09:00,876 --> 01:09:02,178
لكني أسأل.

961
01:09:22,474 --> 01:09:24,177
لدي أحفاد.

962
01:09:41,574 --> 01:09:43,475
أردت فقط بناء الأشياء.

963
01:10:59,769 --> 01:11:01,667
سيدي ، هل يمكنني مساعدتك

964
01:11:01,669 --> 01:11:03,435
هذا من هنا ، صحيح

965
01:11:03,437 --> 01:11:04,900
أعتقد ذلك ، نعم.

966
01:11:04,902 --> 01:11:06,534
هل هناك مشكلة

967
01:11:06,536 --> 01:11:08,801
ابنتي لديها ذلك.

968
01:11:08,803 --> 01:11:09,833
ما هذا

969
01:11:09,835 --> 01:11:10,933
ماذا تعمل، أو ماذا تفعل

970
01:11:10,935 --> 01:11:11,968
هذا سري.

971
01:11:11,970 --> 01:11:14,436
المرضى سريون.

972
01:11:15,802 --> 01:11:17,499
الق نظرة هنا.

973
01:11:17,501 --> 01:11:19,235
لقد أتت إلى هنا بسببي.

974
01:11:21,436 --> 01:11:22,668
ها رأيتها

975
01:11:23,269 --> 01:11:24,203
لا أعرف.

976
01:11:25,268 --> 01:11:26,465
أوه ، لا تفعل ذلك.

977
01:11:26,467 --> 01:11:28,233
هذا متجرك.

978
01:11:28,235 --> 01:11:29,869
هذا هو برجك.

979
01:11:31,601 --> 01:11:32,801
هذه دراجتها.

980
01:11:33,401 --> 01:11:35,233
لم تعد للمنزل

981
01:11:35,235 --> 01:11:37,169
اللعنة ، لقد أخبرتك للتو

982
01:11:41,933 --> 01:11:43,901
ما أنت

983
01:11:50,299 --> 01:11:51,267
لا أعرف.

984
01:11:55,999 --> 01:11:58,566
أنت أسطورة.

985
01:12:01,367 --> 01:12:03,333
هل هي مثلك

986
01:12:04,000 --> 01:12:05,700
دعوت ألا تكون.

987
01:12:07,265 --> 01:12:08,734
نحن نساعد الناس.

988
01:12:09,931 --> 01:12:11,533
الطبيب جيد

989
01:12:11,932 --> 01:12:13,667
لن يفعل ذلك

990
01:12:59,930 --> 01:13:00,697
بوب

991
01:13:03,730 --> 01:13:05,531
اين ابنتي

992
01:13:16,462 --> 01:13:18,395
اين ابنتي

993
01:13:18,862 --> 01:13:19,796
أخبرني

994
01:13:19,994 --> 01:13:21,262
أعلم أنها هنا

995
01:13:34,895 --> 01:13:35,762
أب

996
01:13:36,995 --> 01:13:38,395
أبي ، أنا هنا

997
01:13:55,226 --> 01:13:56,393
أبي من فضلك 

998
01:13:56,859 --> 01:13:57,794
أبي ، هذا أنا

999
01:14:13,693 --> 01:14:14,593
أب

1000
01:14:16,925 --> 01:14:18,627
حبيبي لا ، هذا أنا.

1001
01:14:19,358 --> 01:14:21,393
هذا أنا. لا بأس.

1002
01:14:30,724 --> 01:14:31,691
تعال.

1003
01:14:36,757 --> 01:14:37,626
لا بأس.

1004
01:14:39,291 --> 01:14:39,892
آسف.

1005
01:14:44,990 --> 01:14:46,390
انت تنزف.

1006
01:14:47,890 --> 01:14:49,357
ماذا فعل

1007
01:14:54,756 --> 01:14:55,924
فتاتي الحلوة.

1008
01:15:00,822 --> 01:15:02,390
إنها مجرد طفلة.

1009
01:15:04,956 --> 01:15:06,390
ابنتي الصغيرة.

1010
01:15:07,855 --> 01:15:09,723
ماذا فعلت

1011
01:15:10,722 --> 01:15:12,553
أبي من فضلك. دعنا فقط نغادر.

1012
01:15:12,555 --> 01:15:13,722
أبي ، أريد أن أذهب.

1013
01:15:16,854 --> 01:15:18,455
أنت وحش

1014
01:15:18,955 --> 01:15:19,855
من فضلك أبي

1015
01:15:36,820 --> 01:15:38,519
هذا يمكن أن يساعدها

1016
01:15:38,521 --> 01:15:39,788
يذهب عجل

1017
01:15:53,520 --> 01:15:55,554
ما هي طبيعة
حالة الطوارئ الخاصة بك

1018
01:15:57,285 --> 01:15:58,153
مرحبًا

1019
01:16:08,751 --> 01:16:10,685
أم أم

1020
01:16:17,218 --> 01:16:17,883
هل انت بخير

1021
01:16:17,885 --> 01:16:19,319
أنا بخير ، لكن أبي مجروح.

1022
01:16:22,319 --> 01:16:23,619
مول مولي

1023
01:16:24,385 --> 01:16:25,419
بوب

1024
01:16:26,584 --> 01:16:27,782
بوب ماذا حدث

1025
01:16:27,784 --> 01:16:28,950
أنا أتصل بسيارة إسعاف.

1026
01:16:28,952 --> 01:16:30,619
لا ، ساعدني في إدخاله.

1027
01:16:45,283 --> 01:16:45,882
أمي لا.

1028
01:16:45,884 --> 01:16:46,651
لا بأس.

1029
01:16:47,250 --> 01:16:47,848
أم

1030
01:16:47,850 --> 01:16:49,151
عزيزي ، كل شيء على مايرام.

1031
01:16:50,383 --> 01:16:51,515
لا بأس ، لا بأس.

1032
01:16:51,517 --> 01:16:53,281
ماذا تفعل

1033
01:16:53,283 --> 01:16:54,584
لا يمكن أن يكون حيا.

1034
01:16:54,783 --> 01:16:55,947
أنا أتصل بسيارة إسعاف.

1035
01:16:55,949 --> 01:16:57,380
لا احصل على إبرة ، خيط 

1036
01:16:57,382 --> 01:16:58,615
 شريط ، شاش ، كحول 

1037
01:16:58,617 --> 01:17:00,247
عليك أن تثق
بي.

1038
01:17:00,249 --> 01:17:01,683
إنه ليس هناك.

1039
01:17:06,983 --> 01:17:08,884
استمر في الضغط هنا.

1040
01:17:12,449 --> 01:17:13,979
ابقها مشدودة.

1041
01:17:13,981 --> 01:17:16,314
كيف يمكنك منع هذا عني

1042
01:17:16,316 --> 01:17:17,947
هل كنت ستصدقها

1043
01:17:17,949 --> 01:17:19,816
لم يكن لي للمشاركة.

1044
01:17:26,347 --> 01:17:27,513
عزيزتي ، تعالي هنا.

1045
01:17:27,515 --> 01:17:29,512
اسمحوا لي أن ألقي نظرة على كتفك.

1046
01:17:29,514 --> 01:17:30,449
لا بأس.

1047
01:17:39,814 --> 01:17:41,481
أنت بخير.

1048
01:18:10,345 --> 01:18:11,377
يا حذرا.

1049
01:18:11,379 --> 01:18:12,910
يجب أن تكون في الداخل.

1050
01:18:12,912 --> 01:18:14,413
أنا بحاجة للحصول على بعض الهواء.

1051
01:18:15,412 --> 01:18:18,247
والدتك هي
الخياطة تمامًا.

1052
01:18:20,744 --> 01:18:22,910
نعم ، لقد خاطتني أيضًا.

1053
01:18:22,912 --> 01:18:25,475
يؤلم مثل اللعين.

1054
01:18:25,477 --> 01:18:27,908
يا. تعال. فم.

1055
01:18:27,910 --> 01:18:29,178
حقًا

1056
01:18:31,478 --> 01:18:32,678
يبدو خاطئا.

1057
01:18:35,711 --> 01:18:37,912
متى بدأت

1058
01:18:40,844 --> 01:18:43,911
شهرين ، ثلاثة أشهر قبل مغادرتي.

1059
01:18:46,810 --> 01:18:49,311
لهذا السبب تركت الهوكي.

1060
01:18:50,244 --> 01:18:52,644
نعم. وأنت

1061
01:18:54,776 --> 01:18:56,643
اضطررت إلى ترك صالة الألعاب الرياضية.

1062
01:18:57,643 --> 01:18:58,811
وكرة القدم.

1063
01:19:05,242 --> 01:19:07,243
اعتقد انها كانت فقط لي.

1064
01:19:10,441 --> 01:19:11,642
وأنا كذلك.

1065
01:19:13,442 --> 01:19:14,910
وكذلك فعل الجد.

1066
01:19:19,409 --> 01:19:20,442
أنا آسف.

1067
01:19:26,208 --> 01:19:27,541
أنا آسف جدا.

1068
01:19:31,808 --> 01:19:33,539
لا يجب أن تكون هنا.

1069
01:19:33,541 --> 01:19:34,905
يجب أن تستريح.

1070
01:19:34,907 --> 01:19:35,708
نعم.

1071
01:19:36,474 --> 01:19:38,239
انظر ، لقد وجدت بعض المضادات الحيوية القديمة.

1072
01:19:38,241 --> 01:19:38,939
يجب أن يساعدوا.

1073
01:19:38,941 --> 01:19:40,774
وكانت مول لديها هذه لظهرها.

1074
01:19:41,806 --> 01:19:43,637
هل هذا ما أقوم بركوبه

1075
01:19:43,639 --> 01:19:44,374
نعم.

1076
01:19:45,240 --> 01:19:45,840
رائع.

1077
01:19:46,372 --> 01:19:47,437
اتصلت بمتجر الشرطي.

1078
01:19:47,439 --> 01:19:48,637
أخبرتهم أنك كنت مع

1079
01:19:48,639 --> 01:19:50,271
صديق لم نكن نعرف
عنه.

1080
01:19:50,273 --> 01:19:51,471
لكنهم بحاجة لرؤيتك.

1081
01:19:51,473 --> 01:19:52,270
بعد ظهر اليوم.

1082
01:19:52,272 --> 01:19:53,206
هل أنت مستعد لذلك

1083
01:19:53,440 --> 01:19:54,406
لا أعرف.

1084
01:19:56,240 --> 01:19:56,804
تعال.

1085
01:19:56,806 --> 01:19:58,205
عليك أن تذهب.

1086
01:19:58,207 --> 01:20:00,306
أظهر لهم أنك بخير وبصحة جيدة.

1087
01:20:01,506 --> 01:20:02,606
تمام. نعم.

1088
01:20:06,271 --> 01:20:08,406
لا تدعه يبقى هنا لفترة
طويلة.

1089
01:20:22,905 --> 01:20:24,402
هل انت غبي

1090
01:20:24,404 --> 01:20:25,304
بوب.

1091
01:20:25,904 --> 01:20:26,770
لا يمكنك.

1092
01:20:26,772 --> 01:20:27,603
يجب على  أن أذهب.

1093
01:20:27,605 --> 01:20:30,671
إذا لم أذهب الآن ، فلن أتمكن
من ذلك.

1094
01:20:32,370 --> 01:20:33,768
رقم لا يمكنك.

1095
01:20:33,770 --> 01:20:34,605
إيفا.

1096
01:20:36,538 --> 01:20:38,268
إنها خائفة فقط.

1097
01:20:38,270 --> 01:20:39,238
انها شابة.

1098
01:20:39,904 --> 01:20:40,872
أنت تساعدها.

1099
01:20:41,436 --> 01:20:43,401
أعطها هذا الشاي.

1100
01:20:43,403 --> 01:20:44,534
إنها مقتنعة

1101
01:20:44,536 --> 01:20:46,705
قد يكون هناك بعض الخير فيه.

1102
01:20:47,536 --> 01:20:49,270
لا أعرف.

1103
01:20:49,936 --> 01:20:51,902
بوب ، أعطني ذلك.

1104
01:20:55,769 --> 01:20:57,338
ابقها آمنة ، مهلا

1105
01:20:58,769 --> 01:21:00,636
لديك دائما.

1106
01:21:04,335 --> 01:21:06,169
سوف أراقبك.

1107
01:21:10,636 --> 01:21:11,933
لا لا على الاطلاق لا.

1108
01:21:11,935 --> 01:21:13,934
يجب أن يعود إلى المنزل. لا يستطيع
القيادة.

1109
01:21:13,936 --> 01:21:15,300
لا تكن سخيفا.

1110
01:21:15,302 --> 01:21:16,365
أنا آخذك.

1111
01:21:16,367 --> 01:21:17,401
إيفا.

1112
01:21:20,402 --> 01:21:21,436
أم.

1113
01:21:26,868 --> 01:21:28,699
ستكون بخير هناك.

1114
01:21:28,701 --> 01:21:30,269
لن يجدها أحد.

1115
01:21:32,368 --> 01:21:33,399
هذه القطعة من الهراء

1116
01:21:33,401 --> 01:21:35,136
ذاهب ليوصلك إلى هناك

1117
01:21:35,333 --> 01:21:36,501
حصلت علي هنا.

1118
01:21:37,733 --> 01:21:40,234
راقبها. لديها
قدم ثقيلة.

1119
01:21:41,733 --> 01:21:42,766
جيد ان تعلم.

1120
01:21:42,768 --> 01:21:44,532
اتصل بي بمجرد أن تصعد
هناك.

1121
01:21:44,534 --> 01:21:45,765
اسمحوا لي أن أعرف أنك بأمان.

1122
01:21:45,767 --> 01:21:46,632
نعم سأفعل.

1123
01:21:46,634 --> 01:21:48,767
أنا ووالدك سنعمل
على كل شيء.

1124
01:21:49,733 --> 01:21:50,767
أحبك.

1125
01:21:51,499 --> 01:21:52,665
أحبك.

1126
01:21:52,667 --> 01:21:54,200
أحبك أيضًا.

1127
01:21:55,299 --> 01:21:57,166
اعتني بوالدك ، حسنًا

1128
01:22:05,666 --> 01:22:07,800
اربط حزام الأمان ، يا فتى.

1129
01:23:16,794 --> 01:23:18,229
كيف فعلت ذلك

1130
01:23:19,196 --> 01:23:19,829
ماذا

1131
01:23:20,460 --> 01:23:21,295
اتركنا.

1132
01:23:26,494 --> 01:23:27,661
غادر والدي.

1133
01:23:30,461 --> 01:23:31,629
انا اكرهه.

1134
01:23:31,928 --> 01:23:34,795
لم أستطع ترك مشاكلي
تصبح مشكلتك.

1135
01:23:36,295 --> 01:23:38,129
لذلك وصلت إلى صدري.

1136
01:23:41,393 --> 01:23:42,895
ومزقت قلبي.

1137
01:23:44,861 --> 01:23:46,561
تستهدف الشاحنة الشمال.

1138
01:24:11,558 --> 01:24:12,859
لقد فاتك الكثير.

1139
01:25:00,657 --> 01:25:02,424
يجب أن نتوقف.

1140
01:25:08,621 --> 01:25:09,589
هل هذا هو

1141
01:25:09,789 --> 01:25:11,490
نعم. أوه نعم.

1142
01:25:20,355 --> 01:25:21,289
هنا.

1143
01:25:24,355 --> 01:25:25,289
انظر إليَّ.

1144
01:25:25,554 --> 01:25:26,488
ماكياج

1145
01:25:27,254 --> 01:25:28,652
هذا يعمل من أجلك

1146
01:25:28,654 --> 01:25:32,387
نعم. لكني فتاة.

1147
01:25:33,820 --> 01:25:36,288
ثق بي. إنها تعمل.

1148
01:25:47,887 --> 01:25:49,120
أوه نعم. نعم.

1149
01:25:55,554 --> 01:25:56,488
ما هذا

1150
01:25:56,953 --> 01:25:58,186
لا شئ.

1151
01:25:59,618 --> 01:26:01,154
ابق في السيارة.

1152
01:26:17,817 --> 01:26:19,385
أنت بخير يا رجل

1153
01:26:20,252 --> 01:26:21,619
تبدو مثل الجحيم.

1154
01:26:22,685 --> 01:26:23,616
من هي

1155
01:26:23,618 --> 01:26:24,652
هي ليست هنا.

1156
01:26:25,919 --> 01:26:29,285
أريدك أن تأخذ هذا إليه.

1157
01:26:30,651 --> 01:26:31,349
ما هو 

1158
01:26:31,351 --> 01:26:34,218
ما هو عليه ، لا يهم.

1159
01:26:35,617 --> 01:26:36,182
أنا فقط

1160
01:26:36,184 --> 01:26:37,749
لا تفعل ، أو سترغب

1161
01:26:37,751 --> 01:26:39,818
كان كريسبي يضربك.

1162
01:26:40,617 --> 01:26:41,417
فهمتها

1163
01:26:42,918 --> 01:26:43,715
فهمتها.

1164
01:26:43,717 --> 01:26:44,514
نعم

1165
01:26:44,516 --> 01:26:45,350
حصلت عليه

1166
01:26:46,950 --> 01:26:48,348
أخبره،

1167
01:26:48,350 --> 01:26:49,485
لقد انتهينا.

1168
01:27:02,916 --> 01:27:03,883
تمام.

1169
01:27:05,382 --> 01:27:06,249
يذهب.

1170
01:27:29,947 --> 01:27:31,216
قف.

1171
01:27:31,747 --> 01:27:33,182
فهمت ، فهمت.

1172
01:27:35,247 --> 01:27:36,245
انت جيد

1173
01:27:36,247 --> 01:27:36,849
نعم.

1174
01:27:37,580 --> 01:27:40,114
آسف على هذا القذارة.

1175
01:27:43,347 --> 01:27:45,515
هذا الشاي كان مخصصًا لك.

1176
01:27:46,214 --> 01:27:47,380
علينا المحاولة.

1177
01:28:11,745 --> 01:28:13,412
طعمها مثل الأوساخ.

1178
01:28:25,945 --> 01:28:27,612
ستكون الأمور على ما يرام هنا.

1179
01:28:28,311 --> 01:28:29,708
ستصنع حياة.

1180
01:28:29,710 --> 01:28:30,542
احصل على وظيفة.

1181
01:28:30,544 --> 01:28:32,512
إذا كنت حريصًا ،

1182
01:28:32,745 --> 01:28:34,643
الناس لا يزعجهم كثيرا ،

1183
01:28:34,645 --> 01:28:36,479
إذا حافظت على رأسك.

1184
01:28:37,677 --> 01:28:38,512
نعم.

1185
01:28:39,943 --> 01:28:41,144
اوقات مرحه.

1186
01:28:43,877 --> 01:28:46,511
توقف عن المظهر الجميل.

1187
01:28:48,644 --> 01:28:49,511
يا.

1188
01:28:50,477 --> 01:28:51,744
تلك قذرة.

1189
01:29:25,675 --> 01:29:27,541
اللعنة. اللعنة. اللعنة.

1190
01:29:49,574 --> 01:29:51,307
هؤلاء لطيفون.

1191
01:29:52,606 --> 01:29:53,373
شكرًا.

1192
01:29:55,907 --> 01:29:57,639
هذا المكان التوظيف

1193
01:30:29,537 --> 01:30:31,238
كان من المفترض أن أكون وحدي.

1194
01:30:40,736 --> 01:30:42,471
وتفوت هذا العرض

1195
01:30:43,669 --> 01:30:45,305
العدوى أسوأ.

1196
01:30:52,870 --> 01:30:54,370
تأخذ وقت.

1197
01:31:34,634 --> 01:31:35,865
لماذا نهضت من السرير

1198
01:31:35,867 --> 01:31:37,664
لقد تحدثت للتو مع والدتك.

1199
01:31:37,666 --> 01:31:40,201
لقد وضعت أموال الكلية في
حسابك.

1200
01:31:41,332 --> 01:31:41,932
تمام.

1201
01:31:41,934 --> 01:31:43,301
يجب على  أن أذهب.

1202
01:31:43,933 --> 01:31:45,266
اذهب الى اين

1203
01:31:46,233 --> 01:31:47,167
إيفا.

1204
01:31:49,432 --> 01:31:51,233
أنا لا أتحسن.

1205
01:31:51,766 --> 01:31:52,567
سوف تفعلها.

1206
01:31:53,266 --> 01:31:56,101
في المصنع ، يمكنني أن أختفي.

1207
01:31:57,498 --> 01:31:59,100
ماذا يعني ذالك

1208
01:31:59,665 --> 01:32:00,697
حان الوقت.

1209
01:32:00,699 --> 01:32:02,233
ماذا يعني ذالك

1210
01:32:03,299 --> 01:32:04,633
أب. أبي ، انتظر

1211
01:32:05,399 --> 01:32:06,464
قمت بسحبني إلى هنا

1212
01:32:06,466 --> 01:32:07,630
للعيش في هذا الصندوق

1213
01:32:07,632 --> 01:32:09,365
لا يمكنك فقط أن تتركني وحدي

1214
01:32:10,266 --> 01:32:11,833
الرجاء انا بحاجة لك.

1215
01:32:13,165 --> 01:32:14,495
قبل أن أنزل ،

1216
01:32:14,497 --> 01:32:16,428
كنت على استعداد للذهاب للقيام بذلك.

1217
01:32:16,430 --> 01:32:17,766
كنت بحاجة لرؤيتك.

1218
01:32:19,797 --> 01:32:21,598
كنت بحاجة لأقول وداعا.

1219
01:32:22,330 --> 01:32:23,731
لا لا.

1220
01:32:24,732 --> 01:32:25,499
أب.

1221
01:32:25,897 --> 01:32:26,829
لو سمحت

1222
01:32:26,831 --> 01:32:28,562
لا يمكنك أن تتركني وحدي

1223
01:32:28,564 --> 01:32:29,598
لا تفعل هذا

1224
01:33:59,426 --> 01:34:00,560
من اللعنة 

1225
01:34:02,592 --> 01:34:03,793
أين بوب.

1226
01:34:05,925 --> 01:34:08,392
أين بوب. أريد التحدث إلى
بوب.

1227
01:34:09,858 --> 01:34:10,859
ذهب بوب.

1228
01:34:11,592 --> 01:34:12,726
إنه بحق الجحيم.

1229
01:34:14,358 --> 01:34:15,190
لقد غادر.

1230
01:34:15,192 --> 01:34:16,460
اللعنة التي فعلها.

1231
01:34:17,525 --> 01:34:18,788
مرحبا بوب

1232
01:34:18,790 --> 01:34:20,458
تعال يا بوبي

1233
01:34:24,624 --> 01:34:26,321
لقد باعني هذا المكان.

1234
01:34:26,323 --> 01:34:28,291
أوه نعم لا تقل ذلك.

1235
01:34:31,358 --> 01:34:32,825
وكل أغراضه أيضًا

1236
01:34:34,291 --> 01:34:35,125
نعم.

1237
01:34:36,390 --> 01:34:37,191
نعم.

1238
01:34:42,657 --> 01:34:43,457
بوبي.

1239
01:34:47,157 --> 01:34:47,858
كما لو.

1240
01:34:50,788 --> 01:34:52,622
لا يجب أن تكون هنا.

1241
01:35:06,623 --> 01:35:08,123
اللعنة عليك ، بوب.

1242
01:35:16,822 --> 01:35:18,186
أثبت العجوز بوبي

1243
01:35:18,188 --> 01:35:20,555
لم يكن يستحق قرفتيْن في
حقيبة يد.

1244
01:35:24,622 --> 01:35:26,555
لقد مارس الجنس مع شبكتي.

1245
01:35:29,221 --> 01:35:31,122
لقد انتهى ميلتون من الدببة.

1246
01:35:32,419 --> 01:35:33,720
حرق مشتر

1247
01:35:38,554 --> 01:35:40,487
لكن هذا على بوب.

1248
01:35:42,586 --> 01:35:43,587
من ذهب.

1249
01:35:46,786 --> 01:35:47,684
لكن

1250
01:35:47,686 --> 01:35:49,221
أنت هنا.

1251
01:35:50,186 --> 01:35:51,553
في مكانه.

1252
01:35:52,620 --> 01:35:54,088
مع كل ما لديه.

1253
01:35:58,485 --> 01:36:00,219
شيء شاب مثلك.

1254
01:36:05,186 --> 01:36:07,552
الكثير من الطرق المختلفة
للاستقرار.

1255
01:36:13,818 --> 01:36:15,086
ماذا

1256
01:36:22,750 --> 01:36:24,717
أنا لست من أجل ركوب الخيل.

1257
01:36:25,750 --> 01:36:27,452
ثم يجب أن تغادر.

1258
01:36:28,350 --> 01:36:30,184
اللعنة تجري هنا.

1259
01:36:46,782 --> 01:36:47,650
أب

1260
01:36:52,682 --> 01:36:54,349
لماذا لا يمكنك تركها.

1261
01:36:54,649 --> 01:36:56,183
دعنا وحدنا.

1262
01:36:57,716 --> 01:37:00,184
رقم ولكن كان عليك.

1263
01:37:05,481 --> 01:37:08,249
أب. كل شيء على ما يرام.

1264
01:37:09,281 --> 01:37:10,248
قتله.

1265
01:37:10,449 --> 01:37:12,516
تعال يا أبي ، كان عليك.

1266
01:37:13,182 --> 01:37:14,383
قد كان ذاهبا

1267
01:37:14,582 --> 01:37:15,483
كان

1268
01:37:15,747 --> 01:37:16,682
 أحمق.

1269
01:37:21,347 --> 01:37:22,548
لقد عدت.

1270
01:37:22,847 --> 01:37:24,247
أنا آسف جدا.

1271
01:37:25,380 --> 01:37:27,082
لم أستطع تركك.

1272
01:37:27,614 --> 01:37:28,681
ليس مجددا.

1273
01:37:32,347 --> 01:37:33,549
انت تنزف.

1274
01:37:33,880 --> 01:37:35,214
غرزك.

1275
01:37:35,481 --> 01:37:36,315
لا بأس.

1276
01:37:37,348 --> 01:37:38,848
سأكون بخير.

1277
01:37:39,747 --> 01:37:40,748
سأكون على مايرام.

1278
01:37:41,813 --> 01:37:43,647
لن أذهب إلى أي مكان.

1279
01:37:47,312 --> 01:37:49,480
ماذا سنفعل به

1280
01:38:38,444 --> 01:38:40,310
ها أنت ذا. اتمنى لك يوم جيد.

1281
01:38:50,210 --> 01:38:51,875
قد يكون لديهم بعض المناوبات من أجلك
،

1282
01:38:51,877 --> 01:38:53,210
إذا كنت لا تزال تبحث.

1283
01:38:55,176 --> 01:38:57,176
لا ، أنا فقط عابر سبيل.

1284
01:39:09,708 --> 01:39:11,375
هؤلاء الناس غريبون.

1285
01:39:13,542 --> 01:39:14,409
أوه حقًا

1286
01:39:16,441 --> 01:39:18,175
اشرب الشاي السحري.

1287
01:39:25,774 --> 01:39:27,242
طعمها مثل الأوساخ.

1288
01:39:27,674 --> 01:39:30,275
يا. الكثير من الأشياء الجيدة تأتي
من الأوساخ.

1289
01:39:33,341 --> 01:39:35,606
هل تتذكر ذلك الوقت كنت
في السادسة من عمرك ،

1290
01:39:35,608 --> 01:39:37,508
هل ذهبت إلى المدرسة بنفسك

1291
01:39:38,173 --> 01:39:38,871
نعم

1292
01:39:38,873 --> 01:39:41,505
حسنًا ، لم أخبرك أبدًا يا أمي ولكن

1293
01:39:41,507 --> 01:39:42,673
لقد تابعتك.

1294
01:39:43,439 --> 01:39:44,637
وجدتك حالا ،

1295
01:39:44,639 --> 01:39:46,340
ولكن دعك تستمر.

1296
01:39:47,873 --> 01:39:49,574
كنت تراقبني

1297
01:39:53,139 --> 01:39:55,440
لقد واجهت الكثير من المتاعب من أجل
ذلك.

1298
01:39:56,273 --> 01:39:57,606
ما زلت تفعل ذلك.

1299
01:40:03,572 --> 01:40:06,740
قال والدي كلماته الأخيرة
لي.

1300
01:40:08,171 --> 01:40:11,238
لم يكن يريدني أن أراه
هكذا.

1301
01:40:12,338 --> 01:40:15,072
كل هذه السنوات ، اعتقدت أنه
كان يقصد الموت.

1302
01:40:19,838 --> 01:40:23,472
إذا ماذا تقول

1303
01:40:24,504 --> 01:40:27,272
شخص ما أخرجني من
ماونتن فيو.

1304
01:40:31,170 --> 01:40:31,770
اللعنة

1305
01:40:36,402 --> 01:40:38,738
أعتقد أن هذه الكلمات لم تكن
آخر كلماته.

1306
01:40:42,369 --> 01:40:44,170
يجب أن نذهب نسأله.

1307
01:40:44,171 --> 01:40:54,171
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

