﻿1
00:00:03,107 --> 00:00:10,035
"اليوم أنا قذر لكن غداَ سأكون مجرد قذارة"
كارل بانزرام

2
00:00:11,549 --> 00:00:44,349
ALEX10K

3
00:02:45,647 --> 00:02:50,983
موت قاتل أحمر الشفاة المنعزل

4
00:05:09,019 --> 00:05:10,611
مساء الخير

5
00:05:10,688 --> 00:05:13,384
هل فكرت حقاً عن الرب؟

6
00:05:19,028 --> 00:05:21,622
مرحباً يا لوثار
أنا سعيدة انك موجود

7
00:05:21,698 --> 00:05:24,360
الطبيب سيأتي في أي دقيقة الآن

8
00:05:26,035 --> 00:05:28,629
هذا الشخص الذي يريد دائماً أن يكون بمفرده أولاً؟

9
00:05:28,705 --> 00:05:30,468
هل أعد لكِ القهوة؟

10
00:05:30,540 --> 00:05:32,132
شكراً، لكن علي الذهاب قريباً

11
00:05:32,208 --> 00:05:34,870
هو يحتاج فقط لبضعة دقائق

12
00:05:35,912 --> 00:05:40,443
ألا يزعجك
وجود شخص غريب يتجول حول شقتك؟

13
00:05:40,550 --> 00:05:42,882
الأمنيات الخاصة باهظة الثمن

14
00:06:44,044 --> 00:06:45,635
مساء الخير

15
00:06:45,712 --> 00:06:48,146
هل فكرت حقاً عن الرب؟

16
00:06:49,883 --> 00:06:55,344
سنكون شاكرين جداً لو تحدثنا إليك عن يسوع المسيح

17
00:06:55,422 --> 00:06:57,413
وكيف مات من أجل خطاياك أيضاً

18
00:06:57,524 --> 00:07:04,225
أو هل أدركت يوماً أن الإنسان مخلوق رائع الكمال؟

19
00:07:04,264 --> 00:07:08,894
لا يمكن أن تكون هذه مجرد صدفه من الطبيعة

20
00:07:08,968 --> 00:07:13,098
إذا كان بإمكانك إتاحة لنا بضع دقائق
فـ نود أن نخبرك بالمزيد حول هذا الموضوع

21
00:07:13,173 --> 00:07:15,504
هل يمكننا الدخول؟

22
00:07:17,342 --> 00:07:22,712
هل يمكنني أن أحضر لكم القهوة؟
أو ربما كونياك؟

23
00:07:25,551 --> 00:07:28,816
حسناً
لكن ليس كثيراً من فضلك

24
00:07:28,854 --> 00:07:32,790
أفضل القهوة
إذا لن يسبب لك أي متاعب

25
00:07:32,858 --> 00:07:36,294
لا، لا
لا بأس بذلك

26
00:07:36,361 --> 00:07:38,921
أنا سعيد بوجودكم هنا

27
00:07:59,584 --> 00:08:02,747
تفضل
القهوة ستكون جاهزة في غضون دقيقة

28
00:15:38,861 --> 00:15:42,456
إذا وافقتِ على المجئ، سنكون سعداء جداً

29
00:15:42,531 --> 00:15:46,933
أنتِ من النوع الذي كان يدور في ذهننا

30
00:15:48,102 --> 00:15:49,763
نعم، لكن

31
00:15:49,837 --> 00:15:54,672
أعتقد أن العرض المادي سيكون جذاباً بالنسبه لكِ

32
00:15:54,742 --> 00:15:59,145
القصر يبعد حوالي 30 دقيقة عن هنا

33
00:15:59,213 --> 00:16:04,048
إذا كان هناك أي مشكلة
ها هي بطاقتي

34
00:16:09,357 --> 00:16:10,847
حسناً

35
00:16:10,925 --> 00:16:13,359
نتوقع قدومك بالتأكيد

36
00:16:13,428 --> 00:16:15,361
إلى اللقاء

37
00:16:47,860 --> 00:16:50,852
أنا في العادة لا أعمل خارج شقتي

38
00:16:50,930 --> 00:16:54,263
لكنهم الآن طلبوا مني أن آتي إلى قصرهم

39
00:16:57,036 --> 00:17:00,062
سوف يحضر بعض أصدقائهم في عطلة نهاية الاسبوع

40
00:17:00,139 --> 00:17:02,471
وسوف يدفعون جيد جداً

41
00:17:04,477 --> 00:17:06,809
أشعر بعدم الارتياح حيال ذلك

42
00:17:06,879 --> 00:17:10,406
لأنهم لم يقولوا بالضبط ما يفترض أن أفعله

43
00:17:10,483 --> 00:17:15,078
على الجانب الآخر
أشعر بالفضول قليلاً

44
00:17:15,153 --> 00:17:18,145
ألا يمكنك تخمين ما يخططون له؟

45
00:17:18,223 --> 00:17:20,589
لست متأكده تماماً

46
00:17:20,658 --> 00:17:26,654
لقد قاموا بفحصي عن كثب وطرحوا بعض الأسئلة

47
00:17:26,731 --> 00:17:29,063
قالوا إن لدي صوتاً رائعاً

48
00:17:30,902 --> 00:17:34,099
إنهم من النوع الذي تتوقع أن يقبل يدك كما تعلم

49
00:17:34,172 --> 00:17:36,333
سادة محترمون

50
00:17:36,408 --> 00:17:38,740
إذن، هل تريدين الذهاب؟

51
00:17:39,411 --> 00:17:41,572
إذا كنت تستطيع اصطحابي

52
00:17:41,646 --> 00:17:45,479
يمكنك الإنتظار خارج المنزل

53
00:17:45,549 --> 00:17:49,212
سيكون ذلك لطيفاً جداً ومطمئناً لي أيضاً

54
00:17:50,687 --> 00:17:52,518
حسناً يمكنني فعل ذلك

55
00:17:52,589 --> 00:17:55,456
لكن ذكريني وقتها

56
00:17:55,526 --> 00:17:58,017
لا أريد الضغط عليك

57
00:17:59,696 --> 00:18:01,527
لا، لا، سأفعل ذلك

58
00:18:03,100 --> 00:18:05,432
سأكون سعيداً بذلك

59
00:18:06,270 --> 00:18:07,794
شكراً

60
00:18:07,871 --> 00:18:09,429
أستأذنك، علي أن أذهب

61
00:18:09,506 --> 00:18:13,169
أنتظر زبوناً ودائماً يأتي مبكراً

62
00:24:59,702 --> 00:25:02,796
أنت لا تريد أن تسمع هذا
لكنني سأخبرك على أية حال

63
00:25:03,806 --> 00:25:06,741
أنت تحبني لأنني متاحة

64
00:25:06,809 --> 00:25:09,107
ولكن إذا كان عليك فقط عبور الشارع للوصول إلي

65
00:25:09,178 --> 00:25:11,009
فلن تتحمل عناء

66
00:25:11,080 --> 00:25:13,479
أنت مجرد كسول

67
00:25:50,618 --> 00:25:53,451
هل مفعول الحقنة يعمل؟

68
00:25:53,521 --> 00:25:56,285
هل مازلت تشعر بشئ؟

69
00:25:56,357 --> 00:25:58,848
حسناً، لنبدأ

70
00:26:07,801 --> 00:26:10,133
افتح فمك من فضلك

71
00:26:32,659 --> 00:26:35,492
كاد أن ينخلع من تلقاء نفسه

72
00:26:42,168 --> 00:26:44,067
انتظر لحظة

73
00:26:44,136 --> 00:26:46,297
ما هذا؟

74
00:26:46,371 --> 00:26:48,362
هذا يبدو سيئاً جداً

75
00:26:49,841 --> 00:26:51,775
ابقى ثابتاً

76
00:26:51,843 --> 00:26:54,175
ستشعر بتحسن قريباً

77
00:27:40,491 --> 00:27:42,482
لنذهب

78
00:27:45,662 --> 00:27:49,154
بالشخص الذي رأيته كان هناك خمسة

79
00:27:49,232 --> 00:27:53,464
كانت الغرفة ضخمة

80
00:27:53,536 --> 00:28:00,999
مع جميع أنواع الأثاث باهظة الثمن

81
00:28:02,178 --> 00:28:05,011
من القرن التاسع عشر

82
00:28:05,081 --> 00:28:08,517
هؤلاء الرجال الخمسة كانوا يجلسون هناك

83
00:28:10,787 --> 00:28:13,721
اثنان منهم يرتديان عباءات الصباح الحريرية

84
00:28:13,789 --> 00:28:19,386
أحدهما جاء من غرفة مجاورة
بدت وكأنها مغطاة بالبلاط بالكامل

85
00:28:19,461 --> 00:28:24,797
بطريقة ما شعرت بوجود شخص آخر هناك

86
00:28:28,170 --> 00:28:30,161
وماذا كانوا يريدون منك بالضبط؟

87
00:28:30,239 --> 00:28:33,072
تلك الملابس الغريبة التي كنت ترتديها

88
00:28:33,142 --> 00:28:35,406
أحدهم سلمها لي

89
00:28:35,477 --> 00:28:38,310
وصورني بالفيديو وأنا أرتديها

90
00:28:38,981 --> 00:28:41,950
في البداية اعتقدت أنهم يريدون التناوب على ممارسة الجنس معي

91
00:28:44,318 --> 00:28:45,649
ألم يفعلوا؟

92
00:28:45,720 --> 00:28:49,053
لا، لقد أرادوا أن يسعدوا أنفسهم

93
00:28:49,123 --> 00:28:53,958
بمشاهدة ما إذا كان بإمكاني التعامل مع مطالبهم

94
00:28:56,664 --> 00:29:00,657
كما لو كان نوعاً من اختبار تقديم

95
00:29:03,271 --> 00:29:09,642
يريدونني أيضاً أن أعود
وبالكاد أستطيع الرفض

96
00:29:09,711 --> 00:29:13,544
لقد فعلت أشياء أسوأ مقابل جزء بسيط مما يدفعونه

97
00:29:16,283 --> 00:29:19,275
لابد أن تعلمي ما تفعلينه

98
00:29:21,121 --> 00:29:22,383
بالله عليك

99
00:29:22,456 --> 00:29:24,947
سآخذك لتناول العشاء غداً

100
00:29:25,025 --> 00:29:27,687
ما رأيك بذلك؟

101
00:29:30,597 --> 00:29:33,725
!غداً
يجب أن أذهب لدكتور الأسنان

102
00:36:24,964 --> 00:36:28,456
حسناً، شكراً جزيلاً

103
00:36:29,135 --> 00:36:30,568
من دواعي سروري

104
00:36:30,636 --> 00:36:32,797
في صحتك

105
00:36:44,315 --> 00:36:46,579
يبدو مجرد جداً

106
00:36:46,651 --> 00:36:49,313
والأهم من ذلك، طعمه لذيذ

107
00:37:05,270 --> 00:37:08,762
من المفترض أن اكل هذا أيضاً؟

108
00:37:27,157 --> 00:37:32,493
ألم تخبرني مرة أنك خططت للزواج؟

109
00:37:32,563 --> 00:37:36,465
ماذا حدث؟
هل غيرت رأيك؟

110
00:37:39,970 --> 00:37:41,801
لا

111
00:37:44,640 --> 00:37:48,132
لم تكن تتوقع أبداً أنها كادت أن تصبح زوجتي

112
00:37:54,016 --> 00:37:58,680
يمكنك تسميتها خطوبة من جانب واحد

113
00:38:03,426 --> 00:38:05,257
فهمت

114
00:38:09,932 --> 00:38:12,593
هل لي بالفاتورة من فضلك؟

115
00:39:04,752 --> 00:39:08,188
أعتقد سأطلب كونياك
ماذا عنك؟

116
00:39:08,255 --> 00:39:10,280
شكراً
لا أريد كحول

117
00:39:10,357 --> 00:39:12,347
إنه لشئ لطيف من حين لآخر

118
00:39:12,425 --> 00:39:15,792
لا يوجد لدي صبر لكي أطبخ

119
00:39:15,862 --> 00:39:19,525
ولكن يمكنك دائماً إعداد واحدة من وجبات العشاء التلفزيونية المريحة

120
00:39:19,599 --> 00:39:22,090
لم ينفذ مخزون الطعام لدي أبداً

121
00:39:23,269 --> 00:39:25,760
في الحقيقة
يمكننا تناول العشاء في شقتي المرة القادمة

122
00:39:25,838 --> 00:39:26,827
هذا يذكرني

123
00:39:26,906 --> 00:39:29,204
من المفترض أكون في القصر بعد غد

124
00:39:29,275 --> 00:39:31,539
هل يمكنك مرافقتي مجدداً؟

125
00:39:31,611 --> 00:39:33,203
بعد غد؟

126
00:39:33,279 --> 00:39:35,110
حسناً، هذا مناسب لي

127
00:40:44,347 --> 00:40:46,508
طابت ليلتك يا لوثار

128
00:40:47,684 --> 00:40:49,675
أنا لست متعباً بعد

129
00:40:49,753 --> 00:40:52,722
سأعد لنا بعض القهوة

130
00:41:01,798 --> 00:41:04,289
سكر، لبن؟

131
00:41:05,635 --> 00:41:07,796
أو ربما كونياك؟

132
00:41:07,871 --> 00:41:10,032
اعتقدت أنك لا تشرب؟

133
00:41:10,106 --> 00:41:13,268
لدي دائما شئ للمناسبات الخاصة

134
00:41:14,643 --> 00:41:19,637
حسناً، حسناً، لكن ليس كثبراً

135
00:41:34,329 --> 00:41:37,423
أنا جالس في الفصل

136
00:41:37,499 --> 00:41:41,765
والمعلمة تسير ذهاباً وإياباً بينما تملي شيئاً

137
00:41:41,836 --> 00:41:46,432
فجأة أدركت انني عاري تماماً

138
00:41:46,507 --> 00:41:49,101
أنظر حولي

139
00:41:49,177 --> 00:41:54,274
خائف جداً من أن يراني أحد

140
00:41:54,348 --> 00:42:02,545
ثم ببطء
أنزلت يدي بتأني بين فخدي

141
00:42:02,623 --> 00:42:06,115
لكن لم يكن هناك شئ
لا شئ على الإطلاق

142
00:42:08,296 --> 00:42:11,288
كان كل شئ ناعم تماماً

143
00:42:13,366 --> 00:42:16,267
أيقظتني الصدمة

144
00:42:20,140 --> 00:42:24,634
نعم
أيام الطفولة المرحة تلك

145
00:42:33,487 --> 00:42:38,481
يجب أن أنام
سأكون مشغولة غداً

146
00:42:40,327 --> 00:42:43,261
لا يمكنك التوقف عند كأس واحد
لنأخد واحد أخير

147
00:49:30,756 --> 00:49:33,088
أيتها العاهرة

148
00:49:33,158 --> 00:49:36,491
أيتها العاهرة القذرة الصغيرة

149
00:49:36,562 --> 00:49:40,555
هل تغسلي قضبانهم قبل أن تعطيهم جنس فموي

150
00:49:40,633 --> 00:49:46,298
أبتها القذرة الحقيرة
هل تعرفين ماذا فعلت لهؤلاء الآخرين؟

151
00:49:46,371 --> 00:49:49,033
لا تعرفين

152
00:49:49,107 --> 00:49:53,942
لا تعرفين سوى القذارة، أيتها العاهرة 
أيتها الخنزيرة

153
00:52:17,116 --> 00:52:21,883
صباح الخير
نمتِ جيداً؟

154
00:52:21,954 --> 00:52:24,718
لم أكن أريد إيقاظك

155
00:52:24,791 --> 00:52:26,122
رأسي

156
00:52:26,192 --> 00:52:29,184
لابد انكِ كنتِ متعبه جداً

157
00:53:31,288 --> 00:53:32,778
مساء الخير

158
00:53:32,857 --> 00:53:35,519
هل فكرت حقاً عن الرب؟

159
01:03:07,959 --> 01:03:32,859
ALEX10K

