1
00:01:54,200 --> 00:02:00,400
لماذا افسدت اطاراتك ؟

2
00:02:28,700 --> 00:02:30,800
56  ساعة

3
00:02:37,398 --> 00:02:38,738
تجمد شديد في الشتاء

4
00:02:38,762 --> 00:02:40,564
في غضون ذلك، باكستان
لا تزال تتعافى

5
00:02:40,599 --> 00:02:45,239
من الفيضانات الكارثية التي
خلفت عشرات الآلاف من القتلى

6
00:02:45,274 --> 00:02:48,572
أزمة مأوي متفاقمة
وزيادة العنف الطائفي

7
00:02:48,607 --> 00:02:50,772
قادت العديد من المنظمات غير الحكومية
لتحذير عمال الإغاثة

8
00:02:50,807 --> 00:02:52,444
ضد العودة إلى المنطقة

9
00:03:19,737 --> 00:03:22,276
مرحباً يا (مونيكا)

10
00:03:22,311 --> 00:03:26,379
أنا.. لا، أنا آسفة لم أكن
.قادرة على الحضور اليوم

11
00:03:28,379 --> 00:03:30,379
الكاميرات امنة

12
00:03:33,379 --> 00:03:40,379
ترجمة
.مهند منير

13
00:03:55,938 --> 00:03:56,938
.مرحبا

14
00:03:58,611 --> 00:03:59,709
.وجبات خفيفة

15
00:04:12,361 --> 00:04:14,001
هل لدى أي شخص آخر
أي شيء لمشاركته ؟

16
00:04:16,497 --> 00:04:19,333
.(ثيو)
من فضلكي

17
00:04:20,732 --> 00:04:23,931
ليس لدي الكثير

18
00:04:23,966 --> 00:04:28,771
أعتقد أنني كنت غاضبة جدا
بعد تشخيصي

19
00:04:28,806 --> 00:04:32,709
لكنكم علمتموني
للاستماع إلى غضبي

20
00:04:32,744 --> 00:04:34,381
بدلا من
.تركه يتحكم بي

21
00:04:48,430 --> 00:04:49,605
ليلة سعيدة، حسناً ؟

22
00:04:49,629 --> 00:04:50,562
.نعم، أنت أيضاً

23
00:04:50,597 --> 00:04:51,860
.حسناً

24
00:05:01,443 --> 00:05:03,377
تباً يا (ثيو)، 15 ساعة

25
00:05:04,842 --> 00:05:06,050
(لوغان)
سوف نتأخر

26
00:05:06,074 --> 00:05:07,777
هل أنت مستعد ؟

27
00:05:14,489 --> 00:05:15,489
دعنا نذهب

28
00:05:16,953 --> 00:05:18,920
لنذهب عزيزي

29
00:05:20,022 --> 00:05:21,692
إنه مؤلم -
آسف -

30
00:05:21,727 --> 00:05:23,430
أنا آسف، أنا آسف

31
00:05:23,465 --> 00:05:24,640
أنا فقط متحمس جدا

32
00:05:24,664 --> 00:05:26,961
.اشكرك يا الله ، على هذا الطعام

33
00:05:28,998 --> 00:05:31,966
فليكن
.التغذية لأجسامنا

34
00:05:34,036 --> 00:05:36,410
و أحمي فتياتي
.بالنسبة لي أثناء رحيلي

35
00:05:38,645 --> 00:05:40,447
أنا وابنتك

36
00:05:40,482 --> 00:05:43,648
فقط أريدك في المنزل على قيد الحياة

37
00:05:44,750 --> 00:05:45,848
في الوقت المناسب لعيد الميلاد

38
00:05:47,588 --> 00:05:49,621
.ولا أصفاد أيضاً

39
00:05:51,955 --> 00:05:53,625
.لا أصفاد -
.حسنا -

40
00:06:07,625 --> 00:06:15,625
ترجمة
.مهند منير

41
00:06:17,625 --> 00:06:19,625
.غرب تكساس

42
00:06:36,966 --> 00:06:38,538
هل أنت متأكدة أنك لستِ بحاجة لمساعدتي ؟

43
00:06:38,573 --> 00:06:40,903
لا، أنا بخير

44
00:06:43,512 --> 00:06:45,611
(زوشيتل) مهلا (زوشيتل)

45
00:06:52,048 --> 00:06:53,817
(هيا يا (ثيو

46
00:06:55,887 --> 00:06:58,657
ثيو ؟ هل أنتِ بخير ؟

47
00:06:59,726 --> 00:07:00,890
(زوشيتل)

48
00:07:02,795 --> 00:07:04,795
مرحبا -
اجل -

49
00:07:04,830 --> 00:07:06,104
ظننت أنه من المفترض
أن تكون الأجواء حارة في تكساس

50
00:07:06,128 --> 00:07:07,600
.لا، الجو بارد

51
00:07:07,635 --> 00:07:08,799
هل تحتاجي إلى مساعدة ؟

52
00:07:08,834 --> 00:07:10,097
.كلا ، سأتولي هذا

53
00:07:10,132 --> 00:07:11,681
مرحبا، أنا شون

54
00:07:11,705 --> 00:07:12,880
لقد وصلنا للتو قبل ثانية

55
00:07:12,904 --> 00:07:14,167
لقد كنا نكافح

56
00:07:14,202 --> 00:07:15,806
مع قواطع الترباس
لمدة دقيقة

57
00:07:15,841 --> 00:07:16,983
لا -
هل تحتاجي إلى بعض المساعدة ؟ -

58
00:07:17,007 --> 00:07:18,710
لا، أنا بخير. سأتولي هذا

59
00:07:18,745 --> 00:07:20,789
هل أنت مُتأكدة من ذلك ؟ -
اجل -

60
00:07:20,813 --> 00:07:21,813
حسنا ، تحركي

61
00:08:13,635 --> 00:08:15,899
هل مشيت كل هذه المسافة
من داكوتا الشمالية ؟

62
00:08:15,934 --> 00:08:17,703
لا

63
00:08:44,864 --> 00:08:45,929
(مايكل)
أليس كذلك ؟

64
00:08:45,964 --> 00:08:47,799
.نعم

65
00:08:47,834 --> 00:08:49,735
(شون) -
هل هذا هو الكوخ ؟ -

66
00:08:49,770 --> 00:08:51,044
نعم. مهلا، اسمح لي
ان اساعدك في حمل ذلك

67
00:08:51,068 --> 00:08:52,068
سأتولي هذا

68
00:08:54,170 --> 00:08:55,170
سأتولي هذا

69
00:08:56,711 --> 00:08:57,875
حسناً

70
00:08:57,910 --> 00:08:59,150
قيادة طويلة -
كيف الحال يا رئيس ؟ -

71
00:09:03,245 --> 00:09:05,916
وجدت موقد، أماكن المعيشة

72
00:09:07,150 --> 00:09:08,754
أين (مايكل) ؟

73
00:09:08,789 --> 00:09:10,217
.ذهب مباشرة إلى الكوخ

74
00:09:10,252 --> 00:09:11,757
هل تريد بعض الويسكي ؟

75
00:09:11,792 --> 00:09:12,857
.أنت تحبه

76
00:09:14,696 --> 00:09:15,893
(دواين)

77
00:09:15,928 --> 00:09:17,128
أليشا -
ثيو -

78
00:09:19,129 --> 00:09:20,865
هل نحن مستعدون لبدء العمل ؟

79
00:10:22,258 --> 00:10:24,060
(ثيو)

80
00:10:24,095 --> 00:10:25,175
ألديك قداحة أخرى ؟

81
00:10:36,778 --> 00:10:38,844
ما الأمر ؟ -
حامض مكين -

82
00:11:38,972 --> 00:11:40,312
هيا -
في كل مرة سخيف -

83
00:11:40,336 --> 00:11:41,786
اللعنة. أنا آسف، أنا آسف

84
00:11:41,810 --> 00:11:44,272
اللعنة. اللعنة
.هذا المكان مريض

85
00:11:44,307 --> 00:11:46,208
يا رفاق هل تطهو "الميث" هنا ؟

86
00:11:46,243 --> 00:11:47,385
إنهم هنا
.نحن نغادر

87
00:11:47,409 --> 00:11:49,211
.أنا آسف أننا تأخرنا

88
00:11:49,246 --> 00:11:51,092
نعم، آسف نحن تأخرنا
.استغرقنا وقتا في الفندق إلى الأبد

89
00:11:51,116 --> 00:11:53,820
أرادت (روان) أن تنظر إلى الخيول
.في الطريق

90
00:11:53,855 --> 00:11:56,053
أردت أن
.انظر إلى الخيول أيضاً

91
00:11:56,088 --> 00:11:57,252
ما الأمر يا (دواين) ؟

92
00:11:59,091 --> 00:12:00,222
.من الجيد مقابلتك أيضاً

93
00:12:13,941 --> 00:12:16,942
هل هناك اية
اذاعات غير محلية هنا ؟

94
00:12:16,977 --> 00:12:19,043
مهلا ، ما الذى
سيستمع له (دوين) غير ذلك ؟

95
00:12:20,409 --> 00:12:22,343
هل انت مٌسلح (دواين) ؟

96
00:12:22,378 --> 00:12:24,213
هل هذا عيار35 ؟

97
00:12:24,248 --> 00:12:25,248
هل يمكنني حمله ؟

98
00:12:27,284 --> 00:12:28,855
.هيا

99
00:12:50,340 --> 00:12:51,340
.هذه نقطة عالية

100
00:12:54,278 --> 00:12:56,916
... حسنا

101
00:12:56,951 --> 00:12:57,951
من سيحفر ؟

102
00:12:58,953 --> 00:12:59,953
من سيراقب ؟

103
00:13:02,220 --> 00:13:03,300
.تبدوا متوتراً

104
00:13:04,222 --> 00:13:06,156
هل يمكنك الحفاظ على يديك ثابتة ؟

105
00:13:06,191 --> 00:13:08,151
لم يسبق لك أن
.فعلت هذا من قبل كذلك ، ياصاح

106
00:13:11,361 --> 00:13:15,330
... حسناً، أحتاج إلى 90

107
00:13:15,365 --> 00:13:18,135
96 مل من المياه

108
00:13:18,170 --> 00:13:19,939
في ذلك

109
00:13:19,974 --> 00:13:20,974
.حسناً

110
00:13:29,181 --> 00:13:30,279
هل هذه 96 ؟

111
00:13:30,314 --> 00:13:31,314
.نعم يا سيدي

112
00:13:34,054 --> 00:13:35,054
.الآن قم بتحريك ذلك

113
00:13:43,030 --> 00:13:44,260
هل أنت بخير ؟

114
00:13:44,295 --> 00:13:46,064
.لقد لمس الحمض قفازاتي

115
00:14:00,344 --> 00:14:02,949
(أليشا)
واحد أسفل

116
00:14:05,052 --> 00:14:06,212
جاهزة ؟ -
اجل -

117
00:14:09,155 --> 00:14:10,155
.إنها ثقيلة

118
00:14:17,097 --> 00:14:18,492
.حسناً

119
00:14:22,234 --> 00:14:27,468
يجب أن يكون هناك
طريقة أفضل لخلط هذا

120
00:14:27,503 --> 00:14:28,975
.اتفق

121
00:14:42,089 --> 00:14:44,023
والآن... نحن نقطر

122
00:14:50,229 --> 00:14:52,493
رصاص كافي
.لمحونا من على الخريطة

123
00:15:14,550 --> 00:15:15,550
اللعنة

124
00:15:21,161 --> 00:15:22,490
.لقد ضربت المعدن

125
00:15:26,529 --> 00:15:30,036
(روان )
.أحتاج إلى استراحة

126
00:15:34,471 --> 00:15:35,471
هل تحتاج إلى استراحة أيضاً، (دواين) ؟

127
00:16:03,471 --> 00:16:05,471
(زوشيتل)
(شون)

128
00:16:14,181 --> 00:16:16,412
مرحبا -
مرحبا -

129
00:16:17,412 --> 00:16:18,412
.لونج بيتش كاليفورنيا

130
00:16:19,087 --> 00:16:20,647
.لقد كانت خدمة جميلة

131
00:16:20,682 --> 00:16:21,762
.أمك كانت ستحب ذلك

132
00:16:26,655 --> 00:16:28,358
إذن أنتي مدخنة الآن ؟

133
00:16:28,393 --> 00:16:29,393
.نعم، في بعض الأحيان

134
00:16:34,630 --> 00:16:37,466
.تلقيت مكالمة منها اليوم

135
00:16:37,501 --> 00:16:39,072
.وأرسلت اليها بريد صوتي

136
00:16:39,107 --> 00:16:40,282
لأنني كنت سأستغرق نصف المدة

137
00:16:40,306 --> 00:16:41,404
كنت مجرد أنانية

138
00:16:41,439 --> 00:16:43,571
(زوشيتل)
لقد كانت موجة حارة غريبة

139
00:16:43,606 --> 00:16:44,606
.هذا ليس ذنبك

140
00:16:46,147 --> 00:16:48,147
إنه عالم لعين
.نعيش فيه الآن فحسب

141
00:16:52,186 --> 00:16:56,287
أعلم أن الأمر صعب، لكن
.أنتي ستصلحي الأمور

142
00:16:56,322 --> 00:16:58,091
.وأنا أعلم أن والدتك تعرف ذلك

143
00:16:59,523 --> 00:17:00,698
لا أعتقد
.أنني سأصلح اي شىء

144
00:17:00,722 --> 00:17:02,458
.حسنا، عليك أن تفعلي ذلك

145
00:17:02,493 --> 00:17:05,230
،أنتي يتيمة الآن
.انها مثل اصل قصة القرف

146
00:17:05,265 --> 00:17:07,397
ما هذا بحق الجحيم ؟

147
00:17:13,405 --> 00:17:15,702
كانت أم بالنسبة لي أيضاً
أتعلمين ؟

148
00:17:15,737 --> 00:17:18,705
.نعم. أعلم

149
00:17:32,705 --> 00:17:33,705
.شيكاغو ، الينوي

150
00:17:54,314 --> 00:17:55,654
حسناً، نحن نتحرك
إلى ساحة الكلية

151
00:17:55,678 --> 00:17:57,579
الساعة 10:30 صباحا

152
00:17:57,614 --> 00:17:58,624
إذا كانت شرطة الحرم الجامعي
.ستسبب لنا المتاعب

153
00:17:58,648 --> 00:18:01,154
.تذكروا، لا تعترضوا

154
00:18:01,189 --> 00:18:03,156
اجل ، وسيكون هناك
اسعافات في الموقع

155
00:18:03,191 --> 00:18:05,323
وكذلك الدعم القانوني
.لأي شخص قد يحتاجها

156
00:18:06,458 --> 00:18:08,227
(شون)

157
00:18:08,262 --> 00:18:09,569
أين نحن في
مع أشياء الفيديو ؟

158
00:18:09,593 --> 00:18:12,825
لدي طرد أحمر
.من الصف

159
00:18:12,860 --> 00:18:14,563
ويقول (موريلي)
.إنه يسقط عند إطلاق النار

160
00:18:14,598 --> 00:18:16,279
لهذا أعتقد أننا يجب أن نكون قادرين على
.الحصول على بعض الأشياء الجيدة

161
00:18:16,303 --> 00:18:17,599
.من المظاهرة

162
00:18:17,634 --> 00:18:20,272
عظيم
مكبرات الصوت تبدأ في الظهيرة

163
00:18:20,307 --> 00:18:21,907
زوشيتل، كيف
التواصل مع أعضاء هيئة التدريس ؟

164
00:18:23,409 --> 00:18:25,475
نعم، أنا لم اصل
.إلى ذلك. آسفة

165
00:18:25,510 --> 00:18:27,180
حالة طوارئ عائلية
أتذكري؟

166
00:18:27,215 --> 00:18:29,677
صحيح اجل ،إنها
.فرصتنا فحسب

167
00:18:29,712 --> 00:18:33,747
لإحداث تغيير حقيقي
... في مؤسستنا، لهذا

168
00:18:33,782 --> 00:18:38,224
نعم، أنا... أنا فقط
أنا لدي مشكلة

169
00:18:38,259 --> 00:18:39,720
شعور أن
... أي من هذا يهم

170
00:18:41,460 --> 00:18:43,372
أعلم أنكي تمري
.بوقت عصيب وأنا آسف

171
00:18:43,396 --> 00:18:44,329
انظري، لا أحد يقول
سحب الاستثمارات

172
00:18:44,364 --> 00:18:45,759
ستحل كل شيء

173
00:18:45,794 --> 00:18:47,728
لكنها خطوة كبيرة
في الاتجاه الصحيح

174
00:18:47,763 --> 00:18:50,335
والذي سيكون رائعاً
إذا كان لا يزال لدينا الوقت

175
00:18:50,370 --> 00:18:53,371
ولكن بحلول الوقت
أي حل عشوائي يفعل القرف

176
00:18:53,406 --> 00:18:55,318
سيموت مليارات الأشخاص
.من كارثة المناخ

177
00:18:55,342 --> 00:18:56,869
كلنا نريد تغيير أسرع

178
00:18:56,904 --> 00:18:59,608
لكن هذه أنظمة ضخمة
التي تتغير تدريجيا

179
00:18:59,643 --> 00:19:01,610
صحيح، لهذا تصرف
.. خارج النظام

180
00:19:01,645 --> 00:19:04,316
نحن بحاجة لأن نهاجم
.. الأشياء التي تقتلنا

181
00:19:04,351 --> 00:19:06,648
يمكننا اتخاذ إجراءات أكثر صرامة

182
00:19:06,683 --> 00:19:07,683
مثل ماذا ؟

183
00:19:09,653 --> 00:19:12,753
مثل... التخريب الفعلي

184
00:19:14,658 --> 00:19:16,328
تدمير الممتلكات

185
00:19:19,663 --> 00:19:21,465
أمي، كنت أحاول

186
00:19:23,601 --> 00:19:26,404
أعلم، انه فصل دراسى صعب فحسب

187
00:19:26,439 --> 00:19:28,439
انه كثير، اتعلم ؟

188
00:19:30,740 --> 00:19:33,675
لكن الكمبيوتر الجديد
بالتأكيد يساعد

189
00:19:39,386 --> 00:19:40,715
نعم، اتعلم

190
00:19:40,750 --> 00:19:43,520
... عليا ان
.في الواقع علي ان اذهب لأذاكر

191
00:19:44,688 --> 00:19:46,292
.اُحبك أيضاً وداعاً

192
00:19:53,059 --> 00:19:53,959
مرحبا ؟

193
00:19:53,994 --> 00:19:55,499
مرحباً يا (زوشيتل) ؟

194
00:19:55,534 --> 00:19:56,742
من هذا ؟

195
00:19:56,766 --> 00:19:59,305
أجل، انا (شون) من (ديفيست)

196
00:20:02,574 --> 00:20:04,277
مصفى نفط ؟ لا

197
00:20:04,312 --> 00:20:05,806
لماذا ؟ -
ماذا تقصد بلماذا ؟ -

198
00:20:05,841 --> 00:20:07,874
انها طريقة كبيرة جدا. يمكن ان
ينتهي بنا الأمر بقتل شخص ما

199
00:20:07,909 --> 00:20:10,415
أو التسبب في نشوء
كارثة بيئية

200
00:20:10,450 --> 00:20:11,482
تخريب فوضوي

201
00:20:12,914 --> 00:20:14,716
نعم، لكننا لا نستطيع
إعطاء الناس

202
00:20:14,751 --> 00:20:16,520
سبب لتوقفنا

203
00:20:16,555 --> 00:20:20,293
ماذا عن تدمير
مثل طريق شاحنة الفحم

204
00:20:20,328 --> 00:20:21,734
أو إتلاف الطرق ؟ -
هذا سخيف -

205
00:20:21,758 --> 00:20:23,439
علينا أن نفعل شيئا
من شأنه أن يخيف الناس

206
00:20:23,463 --> 00:20:25,694
مثل ماذا ؟ هل تريد
خطف مدير النفط التنفيذي

207
00:20:25,729 --> 00:20:27,894
أو تفجير طائرة خاصة، ماذا ؟

208
00:20:27,929 --> 00:20:31,403
علينا أن نظهر مدى ضعف
صناعة النفط

209
00:20:31,438 --> 00:20:33,867
بضرب شيء كبير
مثل مصفاة تكرير البترول

210
00:20:39,710 --> 00:20:41,710
ماذا عن تكساس ؟

211
00:20:41,745 --> 00:20:44,713
هذا هو المكان الذي وضعوا فيه
معايير أسعار النفط

212
00:20:44,748 --> 00:20:47,320
إذا قطعنا إمداداتهم
أو دمرنا شيء ما

213
00:20:47,355 --> 00:20:49,619
حتى لو كان صغيراً نسبيا
من شأنه أن يحدث ضجيجا حقا

214
00:20:52,459 --> 00:20:54,459
ماذا تعرف عن تكساس ؟

215
00:20:54,494 --> 00:20:56,428
أعني، ماذا تعرفي
عن صنع قنبلة ؟

216
00:21:07,540 --> 00:21:09,771
50-50 سيء
لا تكن سلبي

217
00:21:09,806 --> 00:21:11,377
.هذه احتمالات جيدة

218
00:21:11,412 --> 00:21:13,346
لا يمكنك ان تحصل على
.احتمالات أفضل في فيجاس

219
00:21:13,381 --> 00:21:15,348
احتمالات لماذا ؟

220
00:21:15,383 --> 00:21:16,514
.أننا نفجر أنفسنا

221
00:21:18,452 --> 00:21:20,529
كما تعلمون، ظن (تشي)
أن ما يقرب من نصف الرجال

222
00:21:20,553 --> 00:21:22,619
الذين أرسلهم لصنع قنابل
.فجروا أنفسهم

223
00:21:22,654 --> 00:21:23,884
لذلك سأقول نسبة50-50

224
00:21:23,919 --> 00:21:25,523
.اترى ؟ لقد قلت لكي

225
00:21:25,558 --> 00:21:26,678
.حسناً، لا تفرحي كثير

226
00:21:27,659 --> 00:21:29,824
.تحققي من هذا. هنا

227
00:21:29,859 --> 00:21:30,859
.نجمة ، واحد - اثنان - ثلاثة

228
00:21:33,764 --> 00:21:35,467
.واحد - اثنان - ثلاثة

229
00:21:36,734 --> 00:21:37,810
.عمل رائع

230
00:21:37,834 --> 00:21:38,834
.شكرا لك

231
00:21:40,837 --> 00:21:43,442
أنت مُستعد لحزم
كبسولة التفجير ؟

232
00:21:43,477 --> 00:21:44,477
.تقريباً

233
00:21:45,644 --> 00:21:46,544
(مايكل)، ما رأيك في
الاحتمالات هنا ؟

234
00:21:46,579 --> 00:21:47,677
نحن نفجر أنفسنا ؟

235
00:21:49,912 --> 00:21:51,010
.لا اهتم حقا

236
00:21:51,815 --> 00:21:53,386
.حسناً

237
00:21:53,421 --> 00:21:55,421
كنت أخبرهم
حول كيفية تفكير تشي

238
00:21:55,456 --> 00:21:57,423
أن نصف الرجال
الذين ارسلهم لصنع قنابل

239
00:21:57,458 --> 00:21:58,556
.فجروا أنفسهم، لهذا

240
00:21:59,790 --> 00:22:00,790
هل يمكننا الذهاب ؟

241
00:22:04,960 --> 00:22:07,862
.طفل غريب -
.إنه ليس ممتعا -

242
00:22:07,897 --> 00:22:11,866
اسمع، إذا لمست
أو حتى دفعت

243
00:22:11,901 --> 00:22:15,738
هذا أكثر من اللازم
.يمكن أن تنفجر

244
00:22:15,773 --> 00:22:18,840
أريدك أن تأخذ هذا
.وتقف على بٌعد 20 ياردة

245
00:22:20,613 --> 00:22:21,876
.. إذا حدث أي شيء خاطئ

246
00:22:24,980 --> 00:22:26,782
لا تأتي
حتى اقول لك ذلك

247
00:22:26,817 --> 00:22:27,817
.إلا إذا رأيت النار

248
00:22:29,985 --> 00:22:31,787
.لا تدخل. فهمت

249
00:23:13,864 --> 00:23:14,896
.توقف

250
00:23:39,923 --> 00:23:40,988
.هيا

251
00:24:39,851 --> 00:24:40,916
.واحد سقط

252
00:25:06,916 --> 00:25:08,916
.بارشال

253
00:25:24,192 --> 00:25:25,774
اعتقدت أنهم
.أخبروك في الأستقبال

254
00:25:25,798 --> 00:25:26,808
انه لا يمكنك القدوم إلى هنا
.بعد الآن

255
00:25:26,832 --> 00:25:27,897
.اذهب للمنزل

256
00:25:27,932 --> 00:25:30,999
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً ؟

257
00:25:31,034 --> 00:25:32,099
ماذا ؟

258
00:25:33,168 --> 00:25:34,772
هل أنت هنا ؟

259
00:25:34,807 --> 00:25:35,872
.نعم

260
00:25:35,907 --> 00:25:37,874
1711 -
.نعم -

261
00:25:37,909 --> 00:25:38,909
هل تبقى دافئاً ؟

262
00:25:40,142 --> 00:25:41,878
نعم، أبقى دافئًا هناك. نعم

263
00:25:41,913 --> 00:25:42,913
من أين أنت ؟

264
00:25:44,949 --> 00:25:45,915
.سألتك من أين أنت

265
00:25:45,950 --> 00:25:47,180
.إنه سؤال بسيط

266
00:25:47,215 --> 00:25:48,621
.كارولينا الجنوبية

267
00:25:50,691 --> 00:25:52,531
هذا معطف جميل -
لا تلمسني -

268
00:25:53,056 --> 00:25:54,627
.لا تلمس سترتي

269
00:25:54,662 --> 00:25:55,628
.إنه معطف جميل يا صاح

270
00:25:55,663 --> 00:25:57,058
.لا تلمسني

271
00:25:57,093 --> 00:25:58,093
هل يمكنني الحصول عليه ؟

272
00:25:59,898 --> 00:26:00,941
لماذا لا تعود
من حيث أتيت ؟

273
00:26:00,965 --> 00:26:02,162
ماذا ؟

274
00:26:02,197 --> 00:26:04,901
أيها اللعين
.لا تمسك بي

275
00:26:04,936 --> 00:26:06,771
.تبا لك ايها اللعّين

276
00:26:06,806 --> 00:26:08,674
.تبا, أيها اللعين

277
00:26:09,674 --> 00:26:12,674
(مايكل)

278
00:26:56,889 --> 00:26:58,251
.أربعة

279
00:26:59,859 --> 00:27:00,859
.خمسة

280
00:27:03,126 --> 00:27:04,961
كيف كان يومك ؟

281
00:27:15,006 --> 00:27:17,237
.لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا

282
00:27:19,043 --> 00:27:20,812
.أنت ستتسبب فى قتل نفسك

283
00:27:22,013 --> 00:27:23,980
.نعم

284
00:27:24,015 --> 00:27:26,752
مايكل، هناك
.الكثير من العمل الحقيقي للقيام به

285
00:27:28,921 --> 00:27:31,152
لماذا لا تساعدني في
الحفظ ؟

286
00:27:32,859 --> 00:27:34,259
أنت لم تسألي حتى
.ما فعلته

287
00:27:37,831 --> 00:27:39,732
لقد تعبت من الكذب
.للشرطة

288
00:27:39,767 --> 00:27:41,261
هل يمكنك التوقف ؟

289
00:27:41,296 --> 00:27:43,230
انتي لم تعتادي ان تحاولي ؟

290
00:27:44,871 --> 00:27:47,498
الآن أنتي جبانة
.مثل أي شخص آخر

291
00:27:47,533 --> 00:27:48,939
.أنا لست جباناً

292
00:27:48,974 --> 00:27:51,744
تريديني أن أجلس هنا
وان اعد البذور ؟

293
00:27:51,779 --> 00:27:53,152
تريديني أن أستلقي
وان ادعهم يفوزون ؟

294
00:27:53,176 --> 00:27:55,077
كيف ستفوز ؟

295
00:27:55,112 --> 00:27:58,014
خوض المعارك مع الرجال
الذين يأتون إلى هنا فقط للعمل

296
00:27:59,314 --> 00:28:01,754
أنتِ مُحقة
أنا أحمقْ لعين

297
00:28:01,789 --> 00:28:02,964
.محافظتنا -
.لا يهمني -

298
00:28:02,988 --> 00:28:04,251
حول الحفظ، حسنا ؟

299
00:28:05,826 --> 00:28:08,024
لا يهمني
.إنها لا تفعل شيئاً

300
00:28:08,059 --> 00:28:09,839
ماذا تفعل ؟ تجعل
.البيض يشعرون بتحسن

301
00:28:09,863 --> 00:28:12,325
تجعلكي تشعري بتحسن
.انها لاشئ

302
00:28:15,968 --> 00:28:17,209
إذن ماذا
كنتم تتقاتلوا حول ؟

303
00:28:17,233 --> 00:28:19,365
.أعني، أنت تعرف كيف هي

304
00:28:19,400 --> 00:28:20,938
.احتجت فقط الخروج

305
00:28:22,007 --> 00:28:24,073
.هنا. خذها

306
00:28:25,340 --> 00:28:27,912
انظر، يمكنك البقاء
.في المرآب

307
00:28:27,947 --> 00:28:29,342
يمكنك ان تعمل
.ثلاث فترات في الأسبوع

308
00:28:30,983 --> 00:28:31,983
.لا يوجد شيء في ذلك

309
00:28:33,117 --> 00:28:35,755
هيا، سأسجلك
.في السجلات

310
00:28:37,924 --> 00:28:41,761
هل هناك
خصم للموظف هنا ؟

311
00:28:43,424 --> 00:28:47,294
،مرحباً الجميع
"مرحباً بكم مرة أخرى في "بوم توك

312
00:28:47,329 --> 00:28:50,231
.اليوم هو اليوم 19

313
00:28:50,266 --> 00:28:52,838
أعُلم نفسي صناعة
.كبسولة تفجير

314
00:28:52,873 --> 00:28:54,103
.مقابل أقل من 50 دولارا من المواد

315
00:28:54,138 --> 00:28:56,908
.اليوم نحن نصنع حمض النيتريك

316
00:28:58,307 --> 00:29:00,945
من مزيل الاستدمار
.ومنظف الأرضية

317
00:29:10,858 --> 00:29:11,858
.تبا

318
00:29:13,454 --> 00:29:16,422
.مرحبا جميعا

319
00:29:16,457 --> 00:29:23,033
اليوم أنا أختبر التخلص من
.شحن بطارية 9 فولت

320
00:29:23,068 --> 00:29:26,201
إلى كبسولة التفجير
.مليئة بالأزيد الرصاص

321
00:29:26,236 --> 00:29:29,369
وإذا نفع هذا
.ستكون هذه الخطوة الأولى

322
00:29:29,404 --> 00:29:31,811
في صنعنا الخاص
.لعبوة ناسفة

323
00:29:51,998 --> 00:29:53,393
.تبا

324
00:29:53,428 --> 00:29:54,428
.يا للهول

325
00:29:55,903 --> 00:29:57,199
.مايكل

326
00:29:57,234 --> 00:29:58,035
مايكل -
تبا -

327
00:29:59,599 --> 00:30:01,280
مايكل، هل أنت بخير ؟ -
.ابقوا بعيدا -

328
00:30:01,304 --> 00:30:03,238
ماذا حدث ؟ -
.ابقوا بعيدا -

329
00:30:03,273 --> 00:30:04,273
.اللعنة

330
00:30:04,307 --> 00:30:05,307
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

331
00:30:09,048 --> 00:30:10,048
هل يمكنك التنفس ؟

332
00:30:11,248 --> 00:30:12,049
هل يمكنك التنفس ؟ -
.اجل -

333
00:30:12,084 --> 00:30:13,413
.اللعنة

334
00:30:13,448 --> 00:30:15,118
.مهلا، مهلا -
.توقف، توقف -

335
00:30:15,153 --> 00:30:18,583
.ابق، ابق. لا -
.أنا بخير. أنا آسف -

336
00:30:18,618 --> 00:30:20,123
.فقط تراجعوا

337
00:30:20,158 --> 00:30:21,300
.ياللهول -
.تراجعوا -

338
00:30:21,324 --> 00:30:23,060
.دعني أنهي هذا فحسب

339
00:30:23,095 --> 00:30:24,095
.اللعنة

340
00:30:33,336 --> 00:30:35,303
.راقبه -
.نعم -

341
00:30:47,251 --> 00:30:48,679
هل تحاولي تفجيرنا ؟

342
00:30:48,714 --> 00:30:51,187
.ياللهول، ثيو -
.هيا، ثيو -

343
00:30:51,222 --> 00:30:53,519
دعنا نتدحرج
دعنا نتدحرج ؟ فهمت ؟

344
00:30:53,554 --> 00:30:56,093
حصلت على بعض لحم الغزلان الطازج
.إذا كنتم جميعاً مهتمين

345
00:30:57,195 --> 00:30:58,326
.أنا نباتي

346
00:30:58,361 --> 00:30:59,932
.أنا نباتي

347
00:31:02,035 --> 00:31:04,068
هل (مايكل) بخير ؟

348
00:31:04,103 --> 00:31:05,267
.نعم، آمل ذلك

349
00:31:07,073 --> 00:31:08,073
.يا للهول

350
00:31:09,438 --> 00:31:11,108
.سأذهب لقضاء حاجتي

351
00:31:11,143 --> 00:31:12,143
.تبولي على

352
00:31:17,512 --> 00:31:20,216
هل هذا أنا أم هذا
اصبح أثقل ؟

353
00:31:20,251 --> 00:31:23,516
.نعم، إنه يمتص الرطوبة

354
00:31:40,370 --> 00:31:42,106
.اللعنة

355
00:31:45,474 --> 00:31:46,517
.أنتي بخير  -
.افعلها بيد واحدة -

356
00:31:46,541 --> 00:31:49,080
.نعم -
.جيد -

357
00:31:49,115 --> 00:31:52,050
هل تريدي أن تفعلي الثلاث اشياء مرة أخرى ؟

358
00:31:52,085 --> 00:31:53,326
أشعر وكأن
.هذا يجعل الأمر أبطأ

359
00:31:53,350 --> 00:31:54,250
اليس كذلك ؟ -
.نعم -

360
00:31:54,285 --> 00:31:55,383
.اللعنة، حسناً

361
00:31:55,418 --> 00:31:57,253
.إذا كنت فقط بيد واحدة

362
00:31:57,288 --> 00:31:58,991
هل أنتٍ بخير ؟ هل انتهيت ؟

363
00:32:05,098 --> 00:32:07,298
هذا يبدو نصف مستوي
.إنه وردي في المنتصف

364
00:32:10,202 --> 00:32:11,564
.ثلاث قبعات. تم

365
00:32:13,304 --> 00:32:14,270
.مايكل -
.عمل جيد، مايكل -

366
00:32:14,305 --> 00:32:15,568
.أنا فخور بك

367
00:32:15,603 --> 00:32:16,613
لماذا لا تأخذ طبق ؟

368
00:32:16,637 --> 00:32:18,241
.الطعام شهي جدا

369
00:32:18,276 --> 00:32:20,045
طهي مبالغ فيه قليلاً
.لكنه لذيذ

370
00:32:22,544 --> 00:32:23,544
.إنه كذلك

371
00:32:29,584 --> 00:32:31,023
(ثيو)، ما خطب الكحول ؟

372
00:32:31,058 --> 00:32:32,717
اعتقدت أننا سنعمل على
.ان نحافظ على صفاء ذهننا

373
00:32:32,752 --> 00:32:34,323
.لا تقلقي بشأني

374
00:32:34,358 --> 00:32:37,161
طفولتي الكيميائية
.أعطتني قوى خارقة

375
00:32:37,196 --> 00:32:39,031
.أنا أحب الطريقة التي تتحدث بها، ثيو

376
00:32:39,066 --> 00:32:41,000
.اعطني هذا، رجاءا

377
00:32:46,568 --> 00:32:49,173
.حليب الأم

378
00:32:50,671 --> 00:32:51,769
.انا مُتبلدة الذهن

379
00:32:51,804 --> 00:32:53,276
انتِ مُتبلدة الذهن ؟ -
.نعم -

380
00:32:53,311 --> 00:32:55,509
لدي بعض الاشياء
في الخلف إذا

381
00:32:55,544 --> 00:32:57,082
أي شخص لديه توليفة ؟

382
00:33:00,318 --> 00:33:02,153
.أجب على السؤال

383
00:33:02,188 --> 00:33:03,561
هل تشعر وكأنك إرهابي ؟
هل أشعر وكأنني إرهابي ؟

384
00:33:03,585 --> 00:33:05,387
بالطبع أشعر أنني
.إرهابي لعين

385
00:33:05,422 --> 00:33:07,455
نحن ننفجر
.خط أنابيب لعين

386
00:33:07,490 --> 00:33:09,061
.سيقولون علينا إرهابيين

387
00:33:09,096 --> 00:33:10,238
.بلي ، سيقولون علينا ثوار

388
00:33:10,262 --> 00:33:11,525
.او مغيري قواعد اللعب

389
00:33:11,560 --> 00:33:13,428
.كلا، سيقولون علينا إرهابيين

390
00:33:13,463 --> 00:33:14,506
.لأننا نقوم بالإرهاب

391
00:33:14,530 --> 00:33:16,629
من يهتم بما يقولونه عنا ؟

392
00:33:16,664 --> 00:33:18,334
.نحن لا نؤذي أحداً

393
00:33:18,369 --> 00:33:20,347
حفلة شاي في "بوسطن" في أيامهم كانوا
.ارهابيين

394
00:33:20,371 --> 00:33:21,733
.لم يؤذوا أحداً

395
00:33:21,768 --> 00:33:23,207
.الوطنيون

396
00:33:23,242 --> 00:33:24,483
.ميلك تم تسميته بالإرهابي

397
00:33:24,507 --> 00:33:26,144
.كان تحت مراقبة مكتب التحقيقات الفدرالي

398
00:33:26,179 --> 00:33:26,837
لماذا ؟ لقد كان لطيفاً

399
00:33:26,872 --> 00:33:28,509
لا، لا، لا، لا

400
00:33:28,544 --> 00:33:30,610
.كان لا يرحم -
.أنا آسف -

401
00:33:30,645 --> 00:33:32,711
أنت تحاول أن تساوي
.حركة الحقوق المدنية

402
00:33:32,746 --> 00:33:34,482
إلى ما نفعله هنا ؟

403
00:33:34,517 --> 00:33:36,561
أعني، إنه متشابه نوعًا ما -
انظر، في أي مكان أي شخص -

404
00:33:36,585 --> 00:33:39,553
يتحدى السلطة
.يقولون عليه إرهابي

405
00:33:39,588 --> 00:33:42,391
وبعد ذلك عندما يحدث
الإرهاب

406
00:33:42,426 --> 00:33:44,294
يكذبون بشأن الإرث
ويقولون

407
00:33:44,329 --> 00:33:46,725
أن كل شيء كان سلبيًا
.غير عنيف، (كومبايا )مُقرف
الكومبايا اغنية امريكية

408
00:33:46,760 --> 00:33:47,760
.عندما لا يكون

409
00:33:47,794 --> 00:33:49,497
إذا كانت الإمبراطورية الأمريكية

410
00:33:49,532 --> 00:33:51,246
تقول علينا ارهابيين، اذا
.نحن نفعل شيئا صحيحا

411
00:33:51,270 --> 00:33:53,534
اللعنة نعم
.اتفق مع قاله بالضبط

412
00:33:53,569 --> 00:33:55,382
الناس يتحدثون بالسلب عني
.طوال حياتي

413
00:33:57,144 --> 00:33:58,737
ماذا ؟

414
00:33:58,772 --> 00:34:00,321
ما الذي تتحدث عنه ؟

415
00:34:00,345 --> 00:34:01,685
لا يمكنك إخباري بخلاف ذلك

416
00:34:01,709 --> 00:34:03,478
في أي فترة زمنية ؟

417
00:34:03,513 --> 00:34:04,655
.حسنًا، اعتبريه فى فترته -
.لا، (دواين) -

418
00:34:04,679 --> 00:34:06,250
.إنه شهيد الآن

419
00:34:06,285 --> 00:34:07,218
نحن آسفون، دواين -
انتظر، حسنا -

420
00:34:07,253 --> 00:34:08,516
.توقف توقف توقف

421
00:34:08,551 --> 00:34:10,221
لا، لكن بشكل حقيقي
.يجب أن نعترف

422
00:34:10,256 --> 00:34:11,365
أن ما نقوم به
هو في الواقع

423
00:34:11,389 --> 00:34:12,652
.سيؤذي الكثير من الناس

424
00:34:12,687 --> 00:34:13,895
.لن يؤذي أحداً

425
00:34:13,919 --> 00:34:14,885
.نحن لا نؤذي أحداً

426
00:34:14,920 --> 00:34:16,359
.نحن نرفع أسعار النفط

427
00:34:16,394 --> 00:34:18,328
الثورة لها
.اضرار الجانبية

428
00:34:18,363 --> 00:34:19,725
نعم، ولكن ما هو الضمان ؟

429
00:34:19,760 --> 00:34:21,364
تريد أن تحرقه
خلال ساعة ؟

430
00:34:21,399 --> 00:34:23,279
يستغرق الأمر مثل العمر
.لبناء شيء جديد

431
00:34:25,502 --> 00:34:26,942
أنا لا أحاول أن
.اعيد بناء أي شيء

432
00:35:25,397 --> 00:35:27,232
.كل شيء يدور

433
00:35:29,632 --> 00:35:30,632
.سوف يمر

434
00:35:32,503 --> 00:35:34,437
.هذا لا يحدث أبدًا

435
00:35:39,477 --> 00:35:40,542
هل أنتي خائفة ؟

436
00:35:43,514 --> 00:35:46,647
.اجل

437
00:35:48,321 --> 00:35:49,321
هل أنتي كذلك ؟

438
00:35:50,818 --> 00:35:51,818
.كلا

439
00:35:57,330 --> 00:35:59,264
.أنا أحبك كثيرا

440
00:36:00,696 --> 00:36:01,728
أنا أحبك أيضاً

441
00:36:12,345 --> 00:36:13,542
.هيا، اذهبي للنوم

442
00:36:26,887 --> 00:36:28,821
شكرا لأحتفاظك
.بهدوءك الليلة يا صاح

443
00:36:37,304 --> 00:36:38,824
كما تعلم، أنا قلق
.على الآخرين

444
00:36:39,702 --> 00:36:40,844
... إذا لم نتمكن من جعلهم مُركزين

445
00:36:40,868 --> 00:36:41,868
.ليلة سعيدة يا (مايكل)

446
00:36:59,868 --> 00:37:02,868
.دواين

447
00:37:10,868 --> 00:37:13,868
.بالقرب من (اوديسا) ، تكساس

448
00:37:21,348 --> 00:37:22,479
.توقف توقف توقف

449
00:37:26,617 --> 00:37:29,420
ماذا تعتقد انك تفعل بحق الجحيم ؟

450
00:37:29,455 --> 00:37:31,323
.هذه ليست أرضك

451
00:37:31,358 --> 00:37:32,885
.لا يمكنك قطع الطريق

452
00:37:34,790 --> 00:37:35,855
هل أنت مجنون ؟

453
00:37:35,890 --> 00:37:37,362
.أنتِ في ارضي

454
00:37:39,696 --> 00:37:40,696
.عودي لمنزلك

455
00:37:50,135 --> 00:37:51,739
.مهما كان هذا الشيء

456
00:37:51,774 --> 00:37:53,587
نعم، فقط ضعها
.أمامهم مباشرة

457
00:37:53,611 --> 00:37:54,819
نوعا ما حركها قليلا
.نحوي

458
00:37:54,843 --> 00:37:56,381
.نعم، نعم، نعم، مثل هذا

459
00:37:56,416 --> 00:37:59,615
هذا جيد ؟ -
.نعم، ها نحن اولاء -

460
00:37:59,650 --> 00:38:01,716
أفضل بكثير. نعم
.اشعر أن هذا بث مباشر اكثر

461
00:38:03,654 --> 00:38:05,489
.حسنا، دعنا نبدأ

462
00:38:07,053 --> 00:38:08,789
.سرعة الصوت

463
00:38:08,824 --> 00:38:14,531
حسناً، لهذا
... أعتقد

464
00:38:16,436 --> 00:38:19,338
على حد تعبيرك
أخبرنا بما حدث

465
00:38:20,605 --> 00:38:21,802
أم...

466
00:38:23,806 --> 00:38:26,642
حاولت إيقاف خط أنابيب
من البناء على ممتلكاتي

467
00:38:29,680 --> 00:38:33,583
.انه يسمم الهواء والماء

468
00:38:33,618 --> 00:38:35,948
.يدمر المحاصيل ويقتل الماشية

469
00:38:37,952 --> 00:38:39,556
.كان هناك رضيع فى طريقنا

470
00:38:39,591 --> 00:38:42,922
.لهذا حاولت محاربتهم في المحكمة

471
00:38:42,957 --> 00:38:44,693
.واستمروا في محاولة

472
00:38:46,158 --> 00:38:47,795
.واستمروا في محاولة
نزع الملكية

473
00:38:47,830 --> 00:38:49,863
نزع الملكية -
نزع الملكية -

474
00:38:49,898 --> 00:38:50,898
.عذر النزع

475
00:38:50,932 --> 00:38:52,404
.مصادرة الحكومة

476
00:38:52,439 --> 00:38:54,439
للممتلكات الخاصة
.للاستخدام العام

477
00:38:54,474 --> 00:38:56,408
.نعم، بالتأكيد

478
00:38:56,443 --> 00:38:57,167
هذا العقار
.ملك لعائلتي

479
00:38:57,202 --> 00:38:58,872
.لأكثر من مائة عام

480
00:38:58,907 --> 00:39:01,545
لم أكن سأسمح لأي شخص
... ان يأخذه مني، لهذا

481
00:39:02,911 --> 00:39:06,913
حسنا، اعود إلى
.تلك اللحظة

482
00:39:06,948 --> 00:39:09,454
التي اجباروك على المغادرة

483
00:39:09,489 --> 00:39:10,851
.ذلك العجز

484
00:39:12,591 --> 00:39:14,954
أنا لا... أنا لا أعرف
إذا أردت التحدث عن ذلك

485
00:39:16,727 --> 00:39:17,891
.حسنًا، هذا مهم

486
00:39:17,926 --> 00:39:19,761
مُهم لماذا ؟

487
00:39:19,796 --> 00:39:22,731
نحن نحاول وضع
شخص في هذه الأزمة

488
00:39:22,766 --> 00:39:23,864
.ذلك سيساعد

489
00:39:25,934 --> 00:39:27,967
أعني، هذه حياتنا

490
00:39:29,036 --> 00:39:30,838
.لقد فقدنا منزلنا

491
00:39:30,873 --> 00:39:32,444
كان علينا الانتقال للعيش مع أمي

492
00:39:32,479 --> 00:39:34,446
لدينا الآلاف من الفواتير

493
00:39:34,481 --> 00:39:35,721
هل ستساعدون في  دفع ذلك ؟

494
00:39:37,077 --> 00:39:38,615
أتمنى لو كان بإمكاننا

495
00:39:40,047 --> 00:39:44,687
لكننا... منظمة
تروي قصص

496
00:39:44,722 --> 00:39:46,642
لزيادة الوعي -
هل تريد المساعدة ؟ -

497
00:39:48,627 --> 00:39:49,934
لماذا لا تخرج
وتحضر لي مسدس عيار 45 جديد

498
00:39:49,958 --> 00:39:50,990
لدي بعض الأسماء لك

499
00:39:51,025 --> 00:39:52,728
(دواين)

500
00:39:52,763 --> 00:39:53,763
المعذرة ؟

501
00:39:55,029 --> 00:39:56,534
.دعنا نغلق هذا الهراء

502
00:40:01,640 --> 00:40:02,705
.هذا مزعج جداً

503
00:40:03,873 --> 00:40:05,444
.نعم، آسف

504
00:40:07,107 --> 00:40:08,107
ماذا ؟

505
00:40:09,582 --> 00:40:10,647
.تعال إلى هنا. هيا بنا

506
00:40:12,112 --> 00:40:14,816
.آسف

507
00:40:14,851 --> 00:40:16,092
ستكون الأمور على ما يرام، حسناً ؟

508
00:40:16,116 --> 00:40:17,918
أنا متعبة جدا -
أعلم -

509
00:40:20,989 --> 00:40:22,461
.اللعنة

510
00:40:23,992 --> 00:40:25,563
هل نسيت أن تختبر
السكر في دمك ؟

511
00:40:25,598 --> 00:40:26,894
.ياللهول

512
00:40:26,929 --> 00:40:29,567
هل فهمت ؟ -
نعم -

513
00:40:32,572 --> 00:40:33,572
مرحبا ؟

514
00:40:40,679 --> 00:40:42,679
هل نسيت شيئا ؟

515
00:40:42,714 --> 00:40:44,054
إنه الرجل من الفيلم

516
00:40:44,078 --> 00:40:46,045
أخبره أن يرحل

517
00:40:46,080 --> 00:40:48,817
لا،آسف
على ما حدث سابقا

518
00:40:48,852 --> 00:40:51,050
أنا فقط، أنا... جئت بمفردي

519
00:40:55,562 --> 00:40:59,861
اسمع
... الفيلم هراءا

520
00:41:02,965 --> 00:41:04,767
السبب الوحيد
الذى جعلني انضمم

521
00:41:04,802 --> 00:41:06,202
حتى أتمكن من مقابلة
اشخاص مثلك

522
00:41:08,135 --> 00:41:09,574
ماذا تقصد بـ
أشخاص مثلي ؟

523
00:41:10,940 --> 00:41:14,513
كما تعلم
الناس الذين يعيشون هنا

524
00:41:15,780 --> 00:41:16,944
... الناس الذين يعرفون الأرض

525
00:41:18,882 --> 00:41:20,849
الناس الذين يريدون القتال

526
00:41:33,831 --> 00:41:34,764
أعتقد أن هناك طريقة للقيام بذلك

527
00:41:34,799 --> 00:41:36,568
بدون تسريب أي زيت

528
00:41:36,603 --> 00:41:38,097
.هنا بالضبط

529
00:41:38,132 --> 00:41:41,001
استخدم محطة الصمام هذه
.لوقف تدفق النفط

530
00:41:41,036 --> 00:41:43,300
داخل السياج
يجب أن ندير هذه العجلة

531
00:41:43,335 --> 00:41:44,675
وعلى الطريق مباشرة

532
00:41:44,710 --> 00:41:45,852
... من هناك -
سأضعها بالأسفل -

533
00:41:45,876 --> 00:41:46,876
حسناً

534
00:41:48,945 --> 00:41:50,890
ومن ثم الموقع الأول
على بُعد حوالي ميل من هناك

535
00:41:50,914 --> 00:41:52,848
هنا، أنبوب تحت الأرض

536
00:41:52,883 --> 00:41:54,817
أعلى التل

537
00:41:54,852 --> 00:41:57,853
ويمكننا تفجير الأنبوب
اعلي قمة التل

538
00:41:57,888 --> 00:41:59,184
.والنفط سيبقى في الداخل

539
00:41:59,219 --> 00:42:01,725
تعتقد أن هذا يكفي
إلارتفاع ؟

540
00:42:01,760 --> 00:42:03,826
نعم، لقد حضرت
القراءات بنفسي

541
00:42:08,195 --> 00:42:10,063
الآن، موقع القنبلة الثاني
.حوالي ميلين

542
00:42:10,098 --> 00:42:11,163
أسفل الطريق من هناك

543
00:42:12,837 --> 00:42:14,397
مائة وخمسون قدمًا
.من الأنابيب المرتفعة

544
00:42:20,042 --> 00:42:22,053
من حسن الحظ لنا ان
معظم الأنبوب تحت الأرض

545
00:42:22,077 --> 00:42:24,143
ولكن في الموقع
.هناك منجم فحم قديم

546
00:42:24,178 --> 00:42:26,079
لذلك كان عليهم أن يظهروا

547
00:42:26,114 --> 00:42:28,147
الآن، إذا فجرنا الأنبوب
من الوسط

548
00:42:28,182 --> 00:42:30,820
فإن المنحدر على كلا الجانبين سوف

549
00:42:30,855 --> 00:42:33,658
يحافظ على الزيت من التسرب

550
00:42:33,693 --> 00:42:36,760
نعم، لقد استكشفت هذا
لمدة خمسة أسابيع

551
00:42:36,795 --> 00:42:39,862
ولا توجد طريقة لزرع
.الثلاثة في مكان آخر

552
00:42:39,897 --> 00:42:42,766
أمي عادت في 45

553
00:42:42,801 --> 00:42:45,703
أيمكنني أن أحضر لكم بيرة
أو شيء ما ؟

554
00:42:45,738 --> 00:42:46,869
.أجل ، شكرا لك

555
00:42:46,904 --> 00:42:48,805
.فقط ماء بالنسبة لي، رجاءا

556
00:42:48,840 --> 00:42:50,906
.لقد نفذ الماء

557
00:42:50,941 --> 00:42:52,743
إذاً، البيرة رائعة، شكراً

558
00:42:53,240 --> 00:42:54,811
... اذا

559
00:42:54,846 --> 00:42:56,120
عندما نزرع القنبلة
ونخلي المنطقة

560
00:42:56,144 --> 00:42:57,979
علينا التأكد
من وجود شخصين

561
00:42:58,014 --> 00:43:01,048
في محطة الصمام إلى
وقف تدفق النفط النشط

562
00:43:01,083 --> 00:43:02,819
.بهذه الطريقة، يمكننا تفجيره

563
00:43:02,854 --> 00:43:05,657
ومن ماذا مصنوعة هذه القنابل ؟

564
00:43:05,692 --> 00:43:06,801
.شيء ما يعادلها

565
00:43:06,825 --> 00:43:08,726
ستمائة عود من الديناميت ؟

566
00:43:10,092 --> 00:43:12,796
ماذا لو سببتم
ضرراً هيكلياً ؟

567
00:43:12,831 --> 00:43:15,799
الضرر الهيكلي
.نوعا ما هو المرجو

568
00:43:15,834 --> 00:43:17,834
.اذا فعلنا شيء اقل سيعتبرونها حادثة

569
00:43:17,869 --> 00:43:19,671
.لهذا قنبلتين

570
00:43:19,706 --> 00:43:23,840
اجل ، علينا أن نعد زيت
لايُباع فى السوق

571
00:43:23,875 --> 00:43:26,106
اصداء الأنفجار ستصل الى
(جي دي اي ايٍ)

572
00:43:26,141 --> 00:43:28,812
يجب أن نعيد تفتيش الأنابيب

573
00:43:28,847 --> 00:43:31,716
إذا لن يتمكنوا من نقل النفط
ولا يمكنهم بيعه

574
00:43:31,751 --> 00:43:33,795
ماذا ؟ لن ننسكب
.نفط أكثر مما يتسرب

575
00:43:33,819 --> 00:43:35,082
.في ساعات العمل العادية

576
00:43:35,117 --> 00:43:36,985
.صحيح، لكن (دواين)، نحن نعيش هنا

577
00:43:37,020 --> 00:43:39,691
كاتي، تحدثنا عن هذا
حسناً ؟

578
00:43:39,726 --> 00:43:41,825
سيكون الأمر على ما يرام
سوف أعتني بالأمر

579
00:43:41,860 --> 00:43:42,860
حسناً ؟

580
00:43:43,994 --> 00:43:46,192
... اجل .. هذا سيؤتي ثماره

581
00:43:57,843 --> 00:43:58,843
اليك الفطور

582
00:44:00,010 --> 00:44:01,284
قهوة ؟ -
هناك بعض القهوة الجاهزة -

583
00:44:01,308 --> 00:44:02,978
بالخارج هناك

584
00:44:03,013 --> 00:44:05,079
الآن. هيا -
.ياللهول -

585
00:44:06,753 --> 00:44:07,753
.أنا احتضر

586
00:44:09,822 --> 00:44:11,250
كم من الوقت ؟

587
00:44:11,285 --> 00:44:13,120
حوالي 20 دقيقة

588
00:44:19,766 --> 00:44:21,161
كيف تشعري؟

589
00:44:21,196 --> 00:44:22,196
بخير

590
00:44:24,298 --> 00:44:25,298
وأنت ؟

591
00:44:26,366 --> 00:44:27,366
بخير

592
00:44:28,841 --> 00:44:29,841
بخير

593
00:44:50,797 --> 00:44:52,159
دورك

594
00:44:52,194 --> 00:44:54,194
اللعنة، سأموت الأن

595
00:44:54,229 --> 00:44:56,295
نعم، نعم، نعم
.تقول هذا كل صباح

596
00:44:57,870 --> 00:45:00,167
تبا لك -
وأنت لا تفعل ذلك أبدًا -

597
00:45:00,000 --> 00:01:07,200
ترجمة
.مهند منير

598
00:45:00,202 --> 00:45:01,202
... حسناً

599
00:45:02,171 --> 00:45:03,171
الفرصة الأخيرة

600
00:45:05,339 --> 00:45:06,339
هل يريد أحد الخروج ؟

601
00:45:08,980 --> 00:45:09,980
(شون)

602
00:45:11,015 --> 00:45:13,147
لا، أنا بخير

603
00:45:16,383 --> 00:45:17,954
... حسناً

604
00:45:22,026 --> 00:45:23,223
.فخور بكم جميعا

605
00:45:25,029 --> 00:45:26,765
شكراً يا صاح

606
00:45:42,079 --> 00:45:43,353
إنه التوتر ، لا تقلقي

607
00:45:43,377 --> 00:45:44,377
.أنا بخير

608
00:46:17,015 --> 00:46:18,455
يا صاح ، من الأفضل ان لا تحفر

609
00:46:20,018 --> 00:46:21,149
(ثيو)

610
00:46:41,369 --> 00:46:42,973
انت -
نعم  -

611
00:46:43,008 --> 00:46:44,688
سنفعل هذا -
سنفعل هذا -

612
00:47:28,350 --> 00:47:30,350
اللعنة

613
00:47:32,420 --> 00:47:34,387
حسنًا، قم بأنزالها

614
00:47:36,226 --> 00:47:38,028
يا رفاق، هذه حمولة كبيرة

615
00:47:38,063 --> 00:47:39,095
دعونا نحاول عدم إسقاطها

616
00:47:39,130 --> 00:47:40,459
هذا جيد

617
00:47:40,494 --> 00:47:41,636
جاهز ؟

618
00:47:42,562 --> 00:47:44,199
ساعدني في هذا

619
00:47:44,234 --> 00:47:45,442
.حسنا. هذا صحيح -
.فهمت -

620
00:47:45,466 --> 00:47:46,333
هل سيحمل احدا من الأسفل ؟

621
00:47:46,368 --> 00:47:47,972
.نعم، انا امسكها من الأسفل

622
00:47:48,007 --> 00:47:49,380
نحن نمسك من الأسفل -
امسكت بها، امسكت بها -

623
00:47:49,404 --> 00:47:51,019
من الاسفل ؟ حسناً
يا رفاق امسكنا بها ؟

624
00:47:51,043 --> 00:47:52,515
نعم، نعم
حسنا، امسكت بها

625
00:47:52,539 --> 00:47:57,014
اللعنة -
اللعنة. اللعنة -

626
00:47:57,049 --> 00:47:58,092
الم يكن ممكنا ان يصنع
برميلا أخف ؟

627
00:47:58,116 --> 00:47:59,346
انتظر -
واحد -

628
00:47:59,381 --> 00:48:00,545
اثنان، ثلاثة

629
00:48:02,318 --> 00:48:03,328
واحد -
اثنان -

630
00:48:03,352 --> 00:48:05,451
ثلاثة

631
00:48:08,324 --> 00:48:11,127
هل فهمت ؟
واحد، اثنان، ثلاثة

632
00:48:12,229 --> 00:48:14,031
حرك ابن العاهرة

633
00:48:17,036 --> 00:48:18,079
حسنا -
اللعنة -

634
00:48:18,103 --> 00:48:19,234
.ياللهول

635
00:48:20,567 --> 00:48:22,138
اللعنة -
هل أنت بخير ؟ -

636
00:48:22,173 --> 00:48:24,437
نعم، نعم

637
00:48:24,472 --> 00:48:26,392
تمهل، تمهل
إنه ينقلب، إنه ينقلب

638
00:48:28,674 --> 00:48:29,706
انتظروا , انتظروا

639
00:48:29,741 --> 00:48:31,246
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

640
00:48:31,281 --> 00:48:32,489
هناك

641
00:48:32,513 --> 00:48:33,379
اللعنة -
ما هذا ؟ -

642
00:48:33,981 --> 00:48:37,050
أعتقد أنها طائرة مسح بدون طيار -
ما الذي تفعله ؟ -

643
00:48:37,188 --> 00:48:38,693
ربما باستخدام الليدار
للكشف عن التآكل

644
00:48:38,717 --> 00:48:40,200
اخفض البرميل اللعين -
يجب أن نسرع ما الذي يهم ؟ -

645
00:48:40,224 --> 00:48:41,157
فقط ضعه
في الحفرة اللعينة

646
00:48:41,192 --> 00:48:42,389
يجب أن نسرع

647
00:48:42,424 --> 00:48:44,127
هل سيرانا ؟

648
00:48:44,162 --> 00:48:45,568
لا داعي للذعر -
اعني سيري هذا -

649
00:48:45,592 --> 00:48:47,042
برميل كبير لعين
يجب أن نخرج من هنا

650
00:48:47,066 --> 00:48:48,494
لا داعي للذعر
فقط ببطء

651
00:48:48,529 --> 00:48:50,034
يا رفاق أنا على وشك الأنزال

652
00:48:50,069 --> 00:48:52,267
حسنًا، حسنًا -
ببطء -

653
00:48:52,302 --> 00:48:53,345
هيا، هيا، هيا

654
00:48:53,369 --> 00:48:54,137
(امن (زوتيشيل

655
00:48:54,172 --> 00:48:55,435
امن

656
00:48:55,470 --> 00:48:56,990
حسنا، حسنا، حسنا، حسنا، انزال

657
00:49:06,052 --> 00:49:07,612
اللعنة

658
00:49:07,647 --> 00:49:09,416
ماذا أفعل بها ؟

659
00:49:09,451 --> 00:49:12,122
اتركه فحسب
لا نريدهم أن يتتبعونا

660
00:49:12,157 --> 00:49:13,266
انتظر، هل التقطنا الفيديو ؟

661
00:49:13,290 --> 00:49:14,685
لا، هذا مسح عن المعادن فقط

662
00:49:14,720 --> 00:49:15,730
شون ؟ -
ما الذي تحتاجه ؟ -

663
00:49:15,754 --> 00:49:17,358
قبعات

664
00:49:17,393 --> 00:49:19,140
حسنا -
عمل جيد، الجميع -

665
00:49:20,330 --> 00:49:21,330
كان هذا مثيراً

666
00:49:25,203 --> 00:49:26,433
هذا بث المباشر (اي تي ان )

667
00:49:26,468 --> 00:49:27,468
الجميع يبتعد

668
00:49:44,222 --> 00:49:46,057
لا تفجرنا يا (مايكل)

669
00:49:46,092 --> 00:49:47,388
.أغلقي فمك

670
00:49:49,359 --> 00:49:50,359
.حسناً

671
00:50:25,527 --> 00:50:28,363
دعونا نفعل هذا الهراء

672
00:50:30,532 --> 00:50:31,564
.هيا

673
00:50:33,700 --> 00:50:36,074
.اللعنة

674
00:50:40,443 --> 00:50:43,147
السلك لا يصل
(شون)

675
00:50:45,415 --> 00:50:46,415
سأضطر إلى ثنيها

676
00:50:51,223 --> 00:50:52,223
.تبا لي

677
00:51:04,896 --> 00:51:05,896
تعال هنا

678
00:51:06,865 --> 00:51:08,436
عمل جيد مع الأسلاك، شون

679
00:51:08,471 --> 00:51:10,151
شكرا -
عمل جيد -

680
00:51:12,475 --> 00:51:13,705
حسناً، لقد ذاهبون

681
00:51:13,740 --> 00:51:15,179
ضرب 107 ؟

682
00:51:15,214 --> 00:51:16,609
نعم

683
00:51:16,644 --> 00:51:18,446
حظا سعيدا -
لسنا بحاجة إليه -

684
00:51:18,481 --> 00:51:19,481
رائع

685
00:52:11,369 --> 00:52:12,369
شكراً لك

686
00:52:31,653 --> 00:52:33,686
.تلك الرائحة

687
00:52:34,788 --> 00:52:35,788
مثل المنزل تماما

688
00:52:45,568 --> 00:52:46,568
واحد، اثنان، ثلاثة

689
00:52:48,274 --> 00:52:51,440
واحد، اثنان، ثلاثة

690
00:52:51,475 --> 00:52:52,518
جاهز ؟ -
واحد، اثنان، ثلاثة -

691
00:52:54,544 --> 00:52:56,511
نعم

692
00:52:56,546 --> 00:52:57,578
واحد، اثنان، ثلاثة

693
00:52:58,647 --> 00:52:59,811
هل أنتم مستعدون ؟

694
00:52:59,846 --> 00:53:02,517
واحد، اثنان، ثلاثة

695
00:53:04,719 --> 00:53:06,389
حسناً، امسكت بالحزام

696
00:53:06,424 --> 00:53:07,599
انتظر، انتظر

697
00:53:07,623 --> 00:53:08,864
ما هو اختبار القوة
على هذا ؟

698
00:53:08,888 --> 00:53:09,888
الكثير

699
00:53:11,561 --> 00:53:13,297
.حسنا مثل المرة الأولى تمامًا

700
00:53:13,332 --> 00:53:14,804
نعم، فقط أكثر صعوبة

701
00:53:14,828 --> 00:53:15,992
سأمسك بالحزام

702
00:53:16,027 --> 00:53:17,697
حسنا -
امسك هذا -

703
00:53:17,732 --> 00:53:18,698
شون، هل فهمت ؟ -
حسنًا، دواين -

704
00:53:18,733 --> 00:53:20,667
اذهب إلى الخلف

705
00:53:20,702 --> 00:53:23,032
جاهز ؟ -
كل شيء على ما يرام -

706
00:53:23,067 --> 00:53:24,506
حسناً، حسناً، حسناً

707
00:53:24,541 --> 00:53:26,442
حسنا -
واحد -

708
00:53:26,477 --> 00:53:28,411
جاهز، ضبط، اسحب -
اذهب -

709
00:53:28,446 --> 00:53:30,413
نعم، نعم، نحن كذلك

710
00:53:30,448 --> 00:53:31,448
.جيد

711
00:53:32,747 --> 00:53:33,680
هل لديك ماء متبقي ؟

712
00:53:33,715 --> 00:53:34,715
.اجل

713
00:53:37,587 --> 00:53:38,718
.شكراً لك

714
00:53:38,753 --> 00:53:39,686
جيد ؟ -
نعم -

715
00:53:39,721 --> 00:53:40,687
.رائع

716
00:53:40,722 --> 00:53:42,722
.اللعنة. ها هو

717
00:53:43,758 --> 00:53:45,461
.اللعنة

718
00:53:45,496 --> 00:53:46,496
.اللعنة

719
00:53:48,664 --> 00:53:50,224
انظري لهذا الشيء القبيح

720
00:53:51,931 --> 00:53:53,304
.رائحتها مثل القمامة

721
00:53:53,339 --> 00:53:54,339
... رائحتها

722
00:54:01,545 --> 00:54:02,577
.حسناً

723
00:54:03,448 --> 00:54:04,711
هناك قفل

724
00:54:04,746 --> 00:54:06,515
القاطعة ؟

725
00:54:06,550 --> 00:54:08,418
.تبا

726
00:54:08,453 --> 00:54:09,848
ماذا ؟ -
الطائر -

727
00:54:09,883 --> 00:54:10,883
.يا صاح

728
00:54:10,917 --> 00:54:11,883
.ارقد بسلام يا صاح

729
00:54:11,918 --> 00:54:13,852
.ارقد بسلام

730
00:54:13,887 --> 00:54:15,458
.صمام سخيف

731
00:54:15,493 --> 00:54:16,855
.حسناً، القاطعة رجاءا

732
00:54:18,463 --> 00:54:21,332
أعتقد أننا يجب أن
ننتظر فحسب قبل التعدي

733
00:54:21,367 --> 00:54:22,367
.حتى نضطر لذلك حقاً

734
00:54:24,403 --> 00:54:28,339
لا، أنتِ على حق، أنتِ على حق

735
00:54:28,374 --> 00:54:29,934
ثلاثة، اثنان، واحد، ارفع

736
00:54:31,575 --> 00:54:33,443
ثلاثة، اثنان، واحد، ارفع

737
00:54:34,545 --> 00:54:35,545
ثلاثة، اثنان، واحد، ارفع

738
00:54:38,076 --> 00:54:39,493
ثلاثة، اثنان، واحد، ارفع -
اسحب، اسحب، اسحب -

739
00:54:39,517 --> 00:54:40,384
لقد امسكت به

740
00:54:40,419 --> 00:54:41,748
ارفع مرة أخرى ارفع

741
00:54:41,783 --> 00:54:43,057
لقد امسكت به، لقد امسكت به

742
00:54:43,081 --> 00:54:44,685
هيا -
ثلاثة، اثنان، واحد -

743
00:54:44,720 --> 00:54:45,554
انتظروا يا رفاق
يا رفاق، هناك تمزق

744
00:54:45,589 --> 00:54:47,621
.أعتقد أنه يتمزق -
لا تتوقفوا -

745
00:54:47,723 --> 00:54:49,393
.أعتقد أنه يتمزق -
.لا تتوقفوا -

746
00:54:50,022 --> 00:54:51,857
.اسحب فحسب

747
00:54:51,892 --> 00:54:54,012
... أعتقد أنه -
لا تتوقفوا -

748
00:54:56,435 --> 00:54:57,445
يا رفاق، أعتقد أنه

749
00:54:57,469 --> 00:54:58,534
هيا

750
00:54:59,534 --> 00:55:01,534
(ثيو)

751
00:55:01,902 --> 00:55:04,672
رجاء
تعال للرقص معي الليلة ؟

752
00:55:04,707 --> 00:55:05,937
.هيا بنا

753
00:55:05,972 --> 00:55:06,872
ماذا عن شيء مُعتدل؟

754
00:55:06,907 --> 00:55:08,445
.لدي بعض النبيذ الجميل

755
00:55:08,480 --> 00:55:10,909
قلت لك أنني بخير
.لذلك عليك أن تأتي

756
00:55:10,944 --> 00:55:12,790
لا أعلم، ما
كنت تشعر

757
00:55:12,814 --> 00:55:14,616
.هيا بنا

758
00:55:14,651 --> 00:55:15,925
أعتقد أننا يجب أن
.نقضي ليلة جميلة سويا

759
00:55:15,949 --> 00:55:17,685
.كما تعلم، يمكننا طهي شيء ما

760
00:55:17,720 --> 00:55:19,918
.تبا

761
00:55:19,953 --> 00:55:21,656
ثيو، هل أنتِ بخير ؟ -
لا، أنا بخير -

762
00:55:21,691 --> 00:55:22,723
.قليلا فحسب

763
00:55:26,894 --> 00:55:27,992
ثيو ؟

764
00:55:29,798 --> 00:55:30,962
مرحبا ؟ ثيو ؟

765
00:55:30,997 --> 00:55:32,139
.أنا بخير، أنا بخير، أنا بخير

766
00:55:32,163 --> 00:55:33,932
... أنا فقط
لا، ماذا حدث للتو ؟

767
00:55:36,002 --> 00:55:37,002
ثيو ؟

768
00:55:38,972 --> 00:55:40,741
سرطان الدم النخاعي المزمن

769
00:55:40,776 --> 00:55:41,940
إنه حالة نادرة جدًا

770
00:55:41,975 --> 00:55:44,448
.لكن هناك مجموعات من الناس

771
00:55:44,483 --> 00:55:46,714
نشأوا بالقرب من مواد كيميائية
.ومصانع تكرير النفط

772
00:55:49,950 --> 00:55:53,820
حالتك... هو بالفعل
.في مرحلة متقدمة

773
00:56:01,060 --> 00:56:03,500
حسنا، حسنا، الا أستطيع
مثلا التسجيل معك فحسب ؟

774
00:56:04,734 --> 00:56:06,965
ياللهول

775
00:56:07,000 --> 00:56:08,703
أحتاج هذه الحبوب للعيش

776
00:56:08,738 --> 00:56:10,969
وأنت تخبرني
للحصول على كوبونات لعينة ؟

777
00:56:12,511 --> 00:56:13,675
.أجل، شكراً

778
00:56:15,745 --> 00:56:16,745
.اللعنة

779
00:56:20,651 --> 00:56:21,651
.مرحبا

780
00:56:25,887 --> 00:56:28,019
ما هو شعوركِ ؟ هل أنتِ بخير ؟

781
00:56:28,054 --> 00:56:29,054
.بخير

782
00:57:12,934 --> 00:57:14,032
.قصة شعر جميلة

783
00:57:15,673 --> 00:57:16,673
.شكرا لك

784
00:57:21,547 --> 00:57:22,810
رأيت غو فاند مي
(موقع تمويل أمريكي للربح)

785
00:57:23,945 --> 00:57:25,615
ما هو شعوركِ ؟

786
00:57:25,650 --> 00:57:27,848
كما تعلمي
.فى سلام مع الرب

787
00:57:29,984 --> 00:57:31,720
أنت لا تتصلي

788
00:57:31,755 --> 00:57:33,018
.وأنت لا تردي دائما

789
00:57:34,626 --> 00:57:36,054
.عادل بما فيه الكفاية

790
00:57:36,089 --> 00:57:38,056
.فقط  اعبث معكِ

791
00:57:38,091 --> 00:57:39,530
.لا بأس. اعلم انكِ مشغولة

792
00:57:40,632 --> 00:57:42,698
.ليس بعد الآن. تركت الدراسة

793
00:57:44,702 --> 00:57:45,702
هل تركتِ الدراسة ؟

794
00:57:46,869 --> 00:57:48,033
لماذا ؟

795
00:57:48,068 --> 00:57:49,672
لأن اللعنة على ذلك

796
00:57:49,707 --> 00:57:52,939
زوتيشيل هذا هراء

797
00:57:54,976 --> 00:57:55,942
... لقد تركتي

798
00:57:55,977 --> 00:57:57,581
لا. ثيو، اسمعي

799
00:57:57,616 --> 00:57:59,616
هل لديكِ هاتفك ؟

800
00:57:59,651 --> 00:58:00,651
.اجل

801
00:58:01,983 --> 00:58:02,983
.قم بإيقاف تشغيله

802
00:58:05,954 --> 00:58:06,954
.تفضل

803
00:58:07,989 --> 00:58:09,186
.استمتع

804
00:58:09,221 --> 00:58:10,825
.مرحبا بالجميع

805
00:58:10,860 --> 00:58:13,058
فقط لتعرفوا، نحن
.نعاني من انخفاض في الإمدادات حقًا

806
00:58:13,093 --> 00:58:16,094
لذلك لن نعمل
لبقية الأسبوع

807
00:58:16,129 --> 00:58:17,799
.نحن جميعًا آسفون حقاً

808
00:58:23,906 --> 00:58:25,037
مرحبا

809
00:58:25,072 --> 00:58:26,808
.أنتِ مستيقظة

810
00:58:26,843 --> 00:58:28,843
نعم، أردت
.المجيء والمساعدة

811
00:58:28,878 --> 00:58:30,009
هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير ؟

812
00:58:31,144 --> 00:58:32,748
ماذا قالت زوتيشيل ؟

813
00:58:32,783 --> 00:58:34,981
.لا أصدق أنها سألت حتى

814
00:58:35,016 --> 00:58:37,181
ماذا قلتِ ؟

815
00:58:37,216 --> 00:58:38,952
إنها فكرة سيئة

816
00:58:38,987 --> 00:58:40,789
.لا، إنه جنون

817
00:58:40,824 --> 00:58:42,593
أنا لا أعرف كيفية
.إصلاح شيئا في نظام

818
00:58:42,628 --> 00:58:44,122
بناه الظالمون
هو نوع من الجنون

819
00:58:44,157 --> 00:58:46,729
ياللهول
أنتِ تبدو مثلها تماماً

820
00:58:46,764 --> 00:58:49,765
ثيو، زوشيتل مجرد فتاة آخري
.تركت الكلية

821
00:58:49,800 --> 00:58:51,778
قرأت كتابًا، وقررت
إنها تعرف كيف تنقذ العالم

822
00:58:51,802 --> 00:58:53,131
.هذا غير عادل

823
00:58:53,166 --> 00:58:54,176
.أنت تعرف ما كانت تمر به

824
00:58:54,200 --> 00:58:55,837
لقد مررنا به جميعًا

825
00:58:55,872 --> 00:58:57,872
ولكن هل تريد مساعدة الناس ؟
.ساعد الناس

826
00:58:57,907 --> 00:59:00,578
من السهل عليك قول ذلك
.أنت لست من هنا

827
00:59:02,208 --> 00:59:05,143
ثيو، أنتِ لست
... أنتِ لا تفكري في الواقع

828
00:59:05,178 --> 00:59:08,047
أنا لا أفكر في ذلك
أنا أفعل ذلك

829
00:59:08,082 --> 00:59:09,213
أنتِ لا تفهمي

830
00:59:09,248 --> 00:59:10,984
كيف لا أفهم ؟

831
00:59:11,019 --> 00:59:13,184
.أنا معك كل يوم في ذلك

832
00:59:14,891 --> 00:59:16,211
المعذرة -
مرحبا -

833
00:59:23,229 --> 00:59:25,702
انظري ، حينما كنت صغيرة

834
00:59:25,737 --> 00:59:27,649
اعتدت أنا وزوتيشيل الخروج
والرقص تحت المطر

835
00:59:27,673 --> 00:59:29,134
لأن هذا ما يفعله الأطفال

836
00:59:29,169 --> 00:59:30,872
وفي كل مرة كنا نفعل ذلك

837
00:59:30,907 --> 00:59:33,842
.المطر يحرق الندبات من جلدي

838
00:59:33,877 --> 00:59:35,712
سأذهب للداخل
.مغطاة بفتحات حمراء صغيرة

839
00:59:35,747 --> 00:59:36,812
.في جميع أنحاء رقبتي وذراعي

840
00:59:37,947 --> 00:59:39,947
.لذلك نعم، أنتِ لا تفهمي

841
00:59:43,216 --> 00:59:44,886
أنا أحبك
لكن يجب أن أفعل هذا

842
00:59:46,219 --> 00:59:48,087
يجب أن أخرج
واقول لك بفم عريض ,تبا

843
00:59:48,122 --> 00:59:50,089
.للذين فعلوا هذا بي

844
00:59:50,124 --> 00:59:51,860
اللعنة -
هل أنت بخير ؟ -

845
00:59:51,895 --> 00:59:53,741
ارفعه ابعد -
هل أنتِ بخير ؟ -

846
00:59:53,765 --> 00:59:54,797
ابعده

847
00:59:59,265 --> 01:00:00,265
لا بأس

848
01:00:02,037 --> 01:00:04,117
سيكون الأمر على ما يرام -
سأقوم بفحصها ، حسنا ؟ -

849
01:00:04,270 --> 01:00:05,709
ها نحن اولاء ، ها نحن اولاء

850
01:00:09,781 --> 01:00:11,209
.تبا

851
01:00:11,244 --> 01:00:13,684
تبا
تبا

852
01:00:13,719 --> 01:00:15,290
فقط تنفسِ، فقط تنفسِ
سيكون الأمر على ما يرام

853
01:00:15,314 --> 01:00:16,753
إنه مكسور. حسناً

854
01:00:16,788 --> 01:00:19,250
(شون)
أنا بحاجة إلى عصيتين

855
01:00:19,285 --> 01:00:21,692
بنفس حجم
ساقها تقريباً، الأن رجاءا

856
01:00:21,727 --> 01:00:23,837
لا يمكننا ترك أي دليل
أي دم، حمض النووي، لا شيء

857
01:00:23,861 --> 01:00:26,092
أعلم ذلك (زوشيتل) -
اللعنة -

858
01:00:26,127 --> 01:00:27,962
ستكونين بخير، حسناً ؟

859
01:00:27,997 --> 01:00:28,864
ستكوني بخير -
هنا، أمسك يدي فحسب  -

860
01:00:28,899 --> 01:00:29,899
.امسك يدي

861
01:00:36,071 --> 01:00:37,840
هذا جيد جداً
.شكرا لك، اجل

862
01:00:37,875 --> 01:00:38,775
.حسناً

863
01:00:38,810 --> 01:00:39,810
حسناً، حسناً

864
01:00:41,142 --> 01:00:43,846
هنا، هنا، هنا -
لا بأس -

865
01:00:45,410 --> 01:00:46,915
تنفسي، تنفسي

866
01:00:46,950 --> 01:00:47,960
تنفس
لا تنظري إليها، حسناً ؟

867
01:00:47,984 --> 01:00:49,951
لا تنظري إليها

868
01:00:49,986 --> 01:00:51,898
سأضع هذا
بهدوء ولطف، حسنا ؟

869
01:00:51,922 --> 01:00:53,086
.هنا، امسكِ يدي فحسب

870
01:00:53,121 --> 01:00:54,824
امسكِ يدي -
سأكون بخير -

871
01:00:54,859 --> 01:00:57,992
ها أنت ذا
أنتِ تقوم بعمل رائع. تقوم بعمل رائع

872
01:00:58,027 --> 01:00:59,268
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
أنا لا أعرف -

873
01:00:59,292 --> 01:01:00,863
أخبرتك أنه يتمزق

874
01:01:00,898 --> 01:01:03,502
حوالي20 مرة
وانت مستمر ، حاولت إيقافك

875
01:01:04,165 --> 01:01:05,879
وماذا فعلت ؟
واصلت العمل

876
01:01:05,903 --> 01:01:07,815
سيكون الأمر على ما يرام
كل شيء سيكون على ما يرام

877
01:01:07,839 --> 01:01:08,839
صحيح (دوين) ؟

878
01:01:11,040 --> 01:01:12,787
هل يمكننا ترك
القنبلة تحت الأنبوب ؟

879
01:01:12,811 --> 01:01:14,272
هل سينجح ذلك ؟

880
01:01:14,307 --> 01:01:15,922
إذا كنتِ تريد
تفجير ثقب في الأرض

881
01:01:15,946 --> 01:01:17,374
.ثم نعم، بالتأكيد

882
01:01:18,916 --> 01:01:21,147
حسنًا إذن
ماذا سنفعل بحق الجحيم ؟

883
01:01:21,182 --> 01:01:23,116
لماذا لا نضفرها فحسب ؟

884
01:01:23,151 --> 01:01:24,249
نضفر ماذا  ؟

885
01:01:24,284 --> 01:01:26,185
الحزام

886
01:01:26,220 --> 01:01:27,220
.ياللهول

887
01:01:28,860 --> 01:01:30,992
تبا ، ما الذي اخرهم ؟

888
01:01:37,000 --> 01:01:38,040
.كل شيء على ما يرام

889
01:01:41,301 --> 01:01:42,301
.كل شيء سيكون على ما يرام

890
01:01:44,337 --> 01:01:45,941
هيا، هيا، انت قادر على هذا

891
01:01:48,880 --> 01:01:50,341
.حسنا ، نحن نربط

892
01:01:56,118 --> 01:01:58,052
.يا رفاق سأنهي هذا

893
01:01:59,352 --> 01:02:00,791
.تبا تبا تبا

894
01:02:00,826 --> 01:02:02,188
.حسناً

895
01:02:02,223 --> 01:02:03,970
يجب أن يصمد
يجب أن يصمد

896
01:02:16,974 --> 01:02:18,237
.عمل جيد يا صديقي

897
01:02:36,356 --> 01:02:39,126
.هنا ، جرب هذا

898
01:02:48,236 --> 01:02:49,367
هل هذا جيد ؟

899
01:03:33,919 --> 01:03:35,347
.سيكون الأمر على ما يرام

900
01:03:35,382 --> 01:03:36,382
.نحن على وشك الأنتهاء

901
01:03:52,300 --> 01:03:53,970
.تبا

902
01:03:54,005 --> 01:03:55,169
.ياللهول

903
01:03:55,204 --> 01:03:57,006
حبيبتي ، اشعري بقلبي

904
01:03:57,041 --> 01:03:58,139
هذا كبير
هذا كبير

905
01:03:58,174 --> 01:03:59,943
... انه ينبض

906
01:03:59,978 --> 01:04:02,242
هذا أكبر شيء لعين فعلته من قبل

907
01:04:06,952 --> 01:04:08,061
الجميع يضع علامة على ثلاثة ؟ -
حسنا -

908
01:04:08,085 --> 01:04:09,183
... حسنا , واحد، اثنان

909
01:04:14,553 --> 01:04:16,058
.شكراً لك

910
01:04:16,093 --> 01:04:17,521
أتريد مساعدتي في إدخالها ؟

911
01:04:17,556 --> 01:04:19,193
حسناً يا عزيزتي
نحن سنرفعها

912
01:04:19,228 --> 01:04:21,965
على ثلاثة. واحد، اثنان، ثلاثة

913
01:04:22,000 --> 01:04:24,165
أعلم، أعلم

914
01:04:24,200 --> 01:04:25,298
هل أنت بخير ؟

915
01:04:25,333 --> 01:04:26,398
.اجل

916
01:04:26,433 --> 01:04:28,466
هل أنت بخير ؟ -
اجل -

917
01:04:28,501 --> 01:04:30,270
لا أصدق
لقد فعلنا هذا بالفعل

918
01:04:30,305 --> 01:04:31,370
.ليس بعد

919
01:04:36,377 --> 01:04:37,915
(زوتشي)

920
01:04:39,413 --> 01:04:40,918
ستكونين رائعة

921
01:04:42,515 --> 01:04:43,921
.أنت أيضاً

922
01:05:15,416 --> 01:05:16,448
عيد ميلاد سعيد

923
01:05:18,386 --> 01:05:19,990
زوتشي، لنذهب

924
01:05:36,107 --> 01:05:38,536
كم من الوقت تعتقد لدينا ؟

925
01:05:38,571 --> 01:05:39,614
ثمانية وثلاثون دقيقة.-
ثمانية وثلاثون ؟ -

926
01:05:39,638 --> 01:05:46,016
.حسنا

927
01:05:46,051 --> 01:05:48,249
.تبا ، هذا مثير جدا

928
01:06:03,233 --> 01:06:05,541
كيف حالك ؟ هل أنت بخير ؟ -
تحتاج للذهاب إلى المستشفى -

929
01:06:05,565 --> 01:06:07,048
الكاميرات التقطتها في العمل الآن

930
01:06:07,072 --> 01:06:08,434
لا يمكننا
هل رأيتِ ساقها ؟

931
01:06:08,469 --> 01:06:10,403
نعم، لكنها تحتاج إلى حجة غياب
ثيو

932
01:06:10,438 --> 01:06:11,481
حسناً، لكنك سمعت
(ما قاله (دواين

933
01:06:11,505 --> 01:06:13,175
... قد تكون تنزف

934
01:06:13,210 --> 01:06:15,210
حسنا،  عليا أن أصطحب
مايكل وشون

935
01:06:15,245 --> 01:06:16,255
.وثم عليا أن أنظف الآن

936
01:06:16,279 --> 01:06:17,509
أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك

937
01:06:17,544 --> 01:06:19,445
أليشا -
انظري، زوتشي على حق -

938
01:06:20,547 --> 01:06:22,613
أحتاج إلى حجة غياب، لهذا

939
01:06:22,648 --> 01:06:24,252
سأقود

940
01:06:26,685 --> 01:06:28,454
هل أنتِ متأكدة ؟

941
01:06:28,489 --> 01:06:31,061
.اجل

942
01:06:32,658 --> 01:06:33,658
هنا

943
01:07:38,427 --> 01:07:39,525
(إد)
(ستيفي)

944
01:07:39,560 --> 01:07:42,132
(مرحباً يا (دوين

945
01:07:45,203 --> 01:07:46,499
تبدو بحال مزري

946
01:07:48,470 --> 01:07:49,750
أنا احفر خزان صرف صحي جديد

947
01:07:51,374 --> 01:07:52,417
لماذا , هل تتطوع للمساعدة ؟

948
01:07:52,441 --> 01:07:54,441
.لا شكرا

949
01:07:54,476 --> 01:07:55,574
اجل ، لم أكن أعتقد ذلك

950
01:07:56,709 --> 01:07:57,709
.شكرا لك

951
01:07:59,184 --> 01:08:01,184
إنها الساعة الثانية
هل بدأت اللعبة ؟

952
01:08:01,219 --> 01:08:02,251
التلفزيون مُحطم

953
01:08:05,487 --> 01:08:06,487
انه بلا جدوي

954
01:08:23,802 --> 01:08:25,472
تبا

955
01:08:48,662 --> 01:08:49,662
.تبا

956
01:08:51,566 --> 01:08:53,467
مرحباً (شارلين)، هذا (هانك)

957
01:08:53,502 --> 01:08:55,238
.نعم ، وصلنا الان

958
01:08:55,273 --> 01:08:57,603
إنها امامنا الآن
لكنها لا تتحرك

959
01:08:57,638 --> 01:08:59,209
انها على شكل كمثرى

960
01:09:00,509 --> 01:09:02,245
اجل لدينا الإحداثيات الآن

961
01:09:02,280 --> 01:09:03,378
.نحن سنعمل علي التحقق من ذلك

962
01:09:04,711 --> 01:09:08,218
.بالضبط

963
01:09:08,253 --> 01:09:11,650
يعطيهم حق استبدالنا
.بروبوت اللعين

964
01:09:14,523 --> 01:09:17,260
.حسناً. اجل ، اعتني بنفسك

965
01:09:24,533 --> 01:09:25,533
إيرل، هيا

966
01:09:28,306 --> 01:09:29,767
إلى أين نحن متجهون ؟

967
01:09:29,802 --> 01:09:32,275
نعم، لست متأكدًا تمامًا بعد -
تبا لوغان -

968
01:09:32,310 --> 01:09:33,540
الطائرة بدون طيار

969
01:09:33,575 --> 01:09:34,895
ماذا ؟ -
الطائرة بدون طيار -

970
01:09:36,347 --> 01:09:38,611
إما أنهم سيجدون
... القنبلة أو أنها ستقتلهم

971
01:09:38,646 --> 01:09:40,250
حسناً. تبا لهم

972
01:09:40,285 --> 01:09:41,515
لوجان -
ماذا ؟ -

973
01:09:41,550 --> 01:09:42,857
إنهم جزء من المشكلة
روان

974
01:09:42,881 --> 01:09:44,551
نحن لسنا قتلة

975
01:09:47,292 --> 01:09:48,456
اللعنة، لا بأس
حسناً، ابقى هنا

976
01:09:48,491 --> 01:09:49,491
ماذا ؟

977
01:09:52,429 --> 01:09:54,469
لا أعلم يا صاح
الأبراج هناك

978
01:09:55,894 --> 01:09:59,665
ها هو، حوالي ميل
ونصف إلى الشمال

979
01:09:59,700 --> 01:10:01,271
نعم، تبدو على حق

980
01:10:02,736 --> 01:10:03,936
هل سمعت هذا ؟

981
01:10:10,843 --> 01:10:12,645
لديك بعض الإطارات القديمة

982
01:10:12,680 --> 01:10:13,690
يبدو أنها تقطعت

983
01:10:13,714 --> 01:10:15,318
ماذا  بحق الجحيم ؟

984
01:10:18,323 --> 01:10:19,564
يجب أن نتصل به

985
01:10:19,588 --> 01:10:20,588
نعم

986
01:10:21,656 --> 01:10:23,293
مهلا

987
01:10:23,328 --> 01:10:24,338
.احدهم يعبث معنا

988
01:10:24,362 --> 01:10:25,362
.لقد قطعوا الهاتف

989
01:10:25,759 --> 01:10:26,759
... سأركض -
ماذا ؟ -

990
01:10:26,793 --> 01:10:28,298
أظهر نفسك يا (شيثيل)

991
01:10:28,333 --> 01:10:29,904
أنا سأركض
أنتِ ستفعلي الصمام

992
01:10:29,928 --> 01:10:31,576
كنت دائما لعين -
لا، لم تكن كذلك -

993
01:10:31,600 --> 01:10:33,314
كنت قريبا

994
01:10:33,338 --> 01:10:34,711
لم تكن كذلك -
أعلم. أنا أعلم -

995
01:10:34,735 --> 01:10:35,811
سألتقي بك في السيارة، حسنا ؟

996
01:10:35,835 --> 01:10:38,605
حسناً، حسناً. كن حذرا

997
01:10:38,640 --> 01:10:39,870
هناك -
انت -

998
01:10:39,905 --> 01:10:41,872
توقف وإلا سأطلق النار

999
01:10:41,907 --> 01:10:43,841
توقف ، أيها اللعين الصغير

1000
01:10:54,841 --> 01:10:55,841
.بورتلاند

1001
01:10:56,427 --> 01:10:57,427
.تبا

1002
01:11:09,803 --> 01:11:11,836
.توقف

1003
01:11:11,871 --> 01:11:12,837
.توقف عند هذا الحد

1004
01:11:12,872 --> 01:11:14,509
.تبا لك

1005
01:11:17,509 --> 01:11:20,509
.روان ، شون

1006
01:11:28,723 --> 01:11:30,363
.فهمت، اتعلمي

1007
01:11:31,858 --> 01:11:33,330
فهمت. فهمت

1008
01:11:34,795 --> 01:11:37,631
وجدت ما يشبه
شيئا من لا شيء

1009
01:11:38,898 --> 01:11:40,733
والشعور
السبيل الوحيد للمضي قدما

1010
01:11:40,768 --> 01:11:41,899
هو فقط حرق كل شيء

1011
01:11:50,679 --> 01:11:53,647
فشل واحد مثل هذا لا ينبغي
(ان يدمر حياتك يا (روان

1012
01:11:53,682 --> 01:11:55,517
لكن هذا سيحدث

1013
01:11:55,552 --> 01:11:57,552
نحن نخطئ، نعبث
مع الأشخاص الخطأ

1014
01:11:57,587 --> 01:11:59,389
حسنا، أنا لست مع أي طرف

1015
01:11:59,424 --> 01:12:00,621
حقا ؟

1016
01:12:00,656 --> 01:12:01,656
لا

1017
01:12:02,988 --> 01:12:05,461
هذا تدمير
.للبنية التحتية الأساسية

1018
01:12:05,496 --> 01:12:07,826
على اراضي فيدرالية
.انه عمل ارهابي

1019
01:12:09,566 --> 01:12:11,698
أفضل محامي
.سيحصل لكِ على 15 سنة

1020
01:12:12,833 --> 01:12:13,964
وهذا فى افضل الأحتمالات

1021
01:12:16,738 --> 01:12:21,411
لديك مستقبل واعد لكن
كل شيء سوف يذهب سدى

1022
01:12:25,450 --> 01:12:29,881
أو يمكننا العمل معاً

1023
01:12:37,627 --> 01:12:39,429
مرحباً (رو)

1024
01:12:39,464 --> 01:12:41,431
رو، رو، رو، رو، رو، هل أنتِ بخير ؟

1025
01:12:44,997 --> 01:12:46,535
.أنا خسرت

1026
01:12:46,570 --> 01:12:48,031
انتظري، كيف
خرجتي بسرعة ؟

1027
01:12:49,606 --> 01:12:51,045
روان. روان
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

1028
01:12:51,069 --> 01:12:52,607
لقد تعاملت مع الأمر، حسناً ؟

1029
01:12:52,642 --> 01:12:53,608
ماذا تعني؟

1030
01:12:53,643 --> 01:12:55,071
لقد تعاملت مع الأمر

1031
01:12:55,106 --> 01:12:56,611
.أريد العودة للمنزل فحسب

1032
01:12:56,646 --> 01:12:57,821
انتظري بماذا اتهمونك ؟

1033
01:12:57,845 --> 01:12:59,449
.أريد أن اذهب فحسب

1034
01:13:01,618 --> 01:13:03,486
روان، ماذا فعلتي ، روان ؟

1035
01:13:08,625 --> 01:13:09,855
كانوا يخادعون، مع ذلك

1036
01:13:09,890 --> 01:13:13,595
لا، لم يكونوا كذلك -
نعم، لقد كانوا كذلك -

1037
01:13:13,630 --> 01:13:15,234
هل تهتمي بأي من هذا ؟
هذا ما اشتركت فيه

1038
01:13:15,258 --> 01:13:16,697
.نعم، أنا أهتم

1039
01:13:16,732 --> 01:13:17,907
وهو أصعب بكثير
.عندما لا يكون لدي

1040
01:13:17,931 --> 01:13:19,568
.محامي عائلي على أهبة الاستعداد

1041
01:13:19,603 --> 01:13:20,603
.تبا لك

1042
01:13:20,637 --> 01:13:21,999
.نعم، أنت جيد في التظاهر

1043
01:13:22,034 --> 01:13:23,550
كنت ستفعل أشياء
بشكل مختلف هناك

1044
01:13:23,574 --> 01:13:24,848
لكن كلانا يعرف
لن تفعل ذلك أبدًا

1045
01:13:24,872 --> 01:13:26,707
على اتخاذ هذا القرار

1046
01:13:26,742 --> 01:13:28,940
لم أكن لأتصل
بمحامي ابي

1047
01:13:28,975 --> 01:13:31,008
نعم، ولكن المغزى هو
انه يمكن أن يكون لديك

1048
01:13:32,682 --> 01:13:34,583
من أنت بحق الجحيم ؟

1049
01:13:34,618 --> 01:13:35,881
.أنا شريكتك اللعينة

1050
01:13:38,787 --> 01:13:40,853
هل تريدني أن أتعفن
في السجن لمدة 15 عاما ؟

1051
01:13:42,923 --> 01:13:45,858
لا. لا، لا أريدك
ان تتعفني

1052
01:13:47,796 --> 01:13:51,028
أنا أحبك
أنت تعرف أنني أحبك

1053
01:13:51,063 --> 01:13:54,801
لن اسمح لكِ بأن تشي بأصدقائنا

1054
01:13:56,937 --> 01:13:58,017
ماذا يفترض بي أن أفعل ؟

1055
01:14:00,941 --> 01:14:03,744
.ربما نجد شخصاً آخر

1056
01:14:08,817 --> 01:14:11,177
اجل ، لا
إنها سيئة للغاية هذا العام

1057
01:14:12,084 --> 01:14:13,787
.العالم ينتهي

1058
01:14:13,822 --> 01:14:16,086
نعم، نعم، نوعا ما كيف
... تشعر. كما تعلم، إنه مثل

1059
01:14:17,188 --> 01:14:18,792
.مسلسل مُقرف

1060
01:14:18,827 --> 01:14:20,860
هل يمكنك إغلاق الباب ؟
.جهاز التكييف يعمل

1061
01:14:37,912 --> 01:14:39,232
.هذا بعض القرف الجيد

1062
01:14:40,816 --> 01:14:43,113
لم يعلموك
كيف تفعل هذا مع ذلك

1063
01:14:43,148 --> 01:14:44,148
اجل ؟

1064
01:14:45,953 --> 01:14:48,657
نعم. هل هذا للمدرسة
أو شيء ما ؟

1065
01:14:48,692 --> 01:14:50,087
لا، أريد أن أتعلم فحسب

1066
01:14:50,122 --> 01:14:52,122
.قد اتجه إلى تكساس فى الشتاء

1067
01:14:53,829 --> 01:14:55,631
ماذا يوجد في تكساس ؟

1068
01:14:55,666 --> 01:14:56,666
مجرد مشروع

1069
01:14:57,866 --> 01:15:00,603
ربما يبحث عن
بعض المتعاونين

1070
01:15:00,638 --> 01:15:01,835
ما نوع المشروع ؟

1071
01:15:08,140 --> 01:15:10,140
نحن ضد العالم، حبيبتي

1072
01:15:13,684 --> 01:15:14,749
نعم -
نعم -

1073
01:15:14,784 --> 01:15:15,784
مرحبا -
مرحبا -

1074
01:15:15,818 --> 01:15:16,883
كيف الحال (شون) ؟

1075
01:15:16,918 --> 01:15:17,752
مرحبا. كيف الحال ؟

1076
01:15:17,787 --> 01:15:18,720
كيف حالك ؟

1077
01:15:18,755 --> 01:15:19,952
جيد -
فلانيل -

1078
01:15:19,987 --> 01:15:20,953
مرحبا -
ما اسمك ؟ -

1079
01:15:20,988 --> 01:15:22,185
(زوتيشيل)

1080
01:15:22,220 --> 01:15:23,890
من الجيد مقابلتك يا (زوتش)

1081
01:15:25,025 --> 01:15:26,992
أتريد القدوم لرؤية عرض للفرقة ؟

1082
01:15:46,211 --> 01:15:48,915
استسلم، ايها الصغير اللعين

1083
01:15:50,985 --> 01:15:52,886
.دعنا نٌمسك بذلك الداعر

1084
01:16:23,281 --> 01:16:26,216
مرحبا (سليم) مشروب أخر
هنا، رجاءا

1085
01:16:30,959 --> 01:16:32,222
ذلك الوقت ؟

1086
01:16:32,257 --> 01:16:33,762
نعم

1087
01:16:36,030 --> 01:16:37,030
هل أنتِ بخير ؟

1088
01:16:42,168 --> 01:16:43,168
اصعدي

1089
01:16:44,137 --> 01:16:45,202
هل أنتِ متأكدة ؟

1090
01:16:45,237 --> 01:16:46,237
.اجل

1091
01:16:47,778 --> 01:16:48,978
زوشيتل، أنا صاعدة

1092
01:17:51,776 --> 01:17:52,973
.لدينا الضوء الأخضر

1093
01:18:21,872 --> 01:18:26,776
واحد، اثنان
.ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة

1094
01:18:38,317 --> 01:18:40,955
ما هذا بحق الجحيم ؟

1095
01:19:27,333 --> 01:19:28,333
(لوغان)

1096
01:19:32,008 --> 01:19:33,073
(لوغان)

1097
01:19:44,988 --> 01:19:47,087
تبا ، تبا

1098
01:19:49,058 --> 01:19:51,124
روان، لقد أطلقوا النار علي -
لا، لا، لا، لا -

1099
01:19:51,159 --> 01:19:52,356
لا، لا، لا

1100
01:19:52,391 --> 01:19:54,226
تبا ، تبا

1101
01:19:54,261 --> 01:19:56,140
اتكئ على السيارة
اتكئ على السيارة

1102
01:19:56,164 --> 01:19:57,164
.ياللهول

1103
01:19:58,430 --> 01:19:59,902
مجرد زجاجات ؟

1104
01:19:59,937 --> 01:20:02,399
زجاجات، شرائح
.أي شيء يحتوي على الحمض النووي

1105
01:20:02,434 --> 01:20:04,005
.يجبب ان يعود إلى المنزل مع (أليشا)

1106
01:20:07,175 --> 01:20:08,175
.ها هي الزجاجة

1107
01:20:15,315 --> 01:20:17,018
هل أنتِ مُتأكدة أنكِ قادرة على القيادة ؟

1108
01:20:17,053 --> 01:20:18,184
.اجل ، أنا بخير

1109
01:20:26,095 --> 01:20:27,193
.آسفة

1110
01:20:45,213 --> 01:20:46,278
.أُحبك

1111
01:20:46,313 --> 01:20:47,950
أُحبك

1112
01:20:50,086 --> 01:20:55,089
زوتشي، اعتني بها

1113
01:21:01,526 --> 01:21:03,130
ركبتي ؟

1114
01:21:03,165 --> 01:21:04,165
.اجل

1115
01:21:56,416 --> 01:21:58,152
هل تريدني أن أقود ؟

1116
01:21:58,187 --> 01:21:59,219
.كلا ، أنا بخير

1117
01:21:59,254 --> 01:22:00,517
هل أنتِ مُتأكدة ؟

1118
01:22:00,552 --> 01:22:03,421
نعم
.لقد وجدت قدم أخرى

1119
01:22:07,229 --> 01:22:08,294
هيا (مايكل)

1120
01:22:14,533 --> 01:22:16,137
كان يوما صعب

1121
01:22:16,172 --> 01:22:17,534
حسنا، أنت تعرف أنني لدي على

1122
01:22:17,569 --> 01:22:19,437
طفل صغير في المنزل

1123
01:22:25,313 --> 01:22:27,280
مرحباً (سليم) نبيذ وثلج

1124
01:22:27,315 --> 01:22:28,446
حالا

1125
01:22:31,616 --> 01:22:33,583
ما الذى يحدث بحق الجحيم هناك؟

1126
01:22:33,618 --> 01:22:35,420
سمعت انفجارا

1127
01:22:35,455 --> 01:22:37,719
شخص ما فجر
خط الأنابيب الي نصفين

1128
01:22:39,360 --> 01:22:42,196
اذا ماذا بحق الله
تفعل هنا ؟

1129
01:22:42,231 --> 01:22:44,391
ليس من المفترض أن اتحدث
... لأن هنالك تحقيق جاري

1130
01:22:45,597 --> 01:22:48,070
لكنني أعتقد أنهم بالفعل
قبضوا على الأوغاد

1131
01:22:49,535 --> 01:22:51,337
الفيدراليون أخبرونا
ان نتمهل حتى يحتاجوننا

1132
01:22:51,372 --> 01:22:52,612
وأنا متأكد أنني لن انتظر طويلا

1133
01:22:57,213 --> 01:22:59,081
حسناً، الكوب القادم علي اذا

1134
01:23:01,415 --> 01:23:02,415
اشكرك

1135
01:23:04,484 --> 01:23:07,056
تبا

1136
01:23:24,141 --> 01:23:25,316
سأراك هناك -
هل حصلت على هذا ؟ -

1137
01:23:25,340 --> 01:23:26,273
لا بأس، سأعود حالاً

1138
01:23:26,308 --> 01:23:27,538
حسناً. حسناً

1139
01:23:28,706 --> 01:23:30,310
.تبا

1140
01:23:36,318 --> 01:23:37,515
.تبا

1141
01:24:03,444 --> 01:24:04,619
حسناً، كيف سنفعل هذا ؟

1142
01:24:04,643 --> 01:24:06,247
اسحبني لأعلى فحسب

1143
01:24:07,646 --> 01:24:08,646
.تبا

1144
01:24:32,605 --> 01:24:34,506
لا يزال هنالك وسخ على وجهك

1145
01:24:34,541 --> 01:24:36,409
صحيح

1146
01:24:36,444 --> 01:24:37,644
حسناً، لنذهب

1147
01:25:14,647 --> 01:25:16,779
لا تتحرك

1148
01:25:16,814 --> 01:25:18,715
... قف ساكناً، لا أستطيع

1149
01:25:24,756 --> 01:25:26,393
(لوغان)

1150
01:25:26,428 --> 01:25:27,702
الخطوة الأخيرة، الخطوة الأخيرة
حسناً. الخطوة الأخيرة

1151
01:25:27,726 --> 01:25:28,726
الخطوة الأخيرة

1152
01:25:39,474 --> 01:25:41,342
لا بأس. لقد قمت بعمل جيد

1153
01:25:41,377 --> 01:25:43,443
حسناً، أرجوكِ لا تتركني

1154
01:25:43,478 --> 01:25:44,587
لا أريد أن أموت -
سأعود على الفور، حسنًا ؟ -

1155
01:25:44,611 --> 01:25:46,215
لا تتركني

1156
01:26:05,731 --> 01:26:08,600
أخبرت (لوجان) أنني سأخرج
لأشتري بعض السجائر

1157
01:26:08,635 --> 01:26:11,155
هل تريدي أن تقولي لي
ماذا حدث ؟

1158
01:26:44,671 --> 01:26:46,803
كن حذرا -
أنا حذرة يا صاح -

1159
01:26:50,710 --> 01:26:51,742
.تبا

1160
01:26:51,777 --> 01:26:53,348
ماذا ؟

1161
01:26:55,451 --> 01:26:56,560
أحضري لي شمعة
من الغرفة الأخرى

1162
01:26:56,584 --> 01:26:58,617
مايكل أفسد العلامة

1163
01:26:58,652 --> 01:26:59,816
هل كذبتِ علي ؟

1164
01:26:59,851 --> 01:27:01,290
لا، لا لم أفعل أعدك

1165
01:27:01,325 --> 01:27:02,830
لقد أخبروني للتو
قصة مختلفة تمامًا

1166
01:27:02,854 --> 01:27:04,469
وبحلول الوقت الذي
... أدركت أنه كان يحدث

1167
01:27:04,493 --> 01:27:06,559
هراء

1168
01:27:06,594 --> 01:27:08,495
... انتظر، لدي

1169
01:27:08,530 --> 01:27:10,299
لدي كل شيء
.تريده هنا

1170
01:27:10,334 --> 01:27:13,566
صور، رسائل نصية
والعنوان

1171
01:27:13,601 --> 01:27:15,841
وهكذا، إذا ذهبت الآن ستمسك بهم

1172
01:27:17,341 --> 01:27:18,637
وماذا عن (لوغان) ؟

1173
01:27:18,672 --> 01:27:19,847
إنه مخمور منذ ثلاثة أيام

1174
01:27:19,871 --> 01:27:21,310
إنه لا يعرف ما الأمر

1175
01:27:24,711 --> 01:27:26,513
انا (رودز)

1176
01:27:26,548 --> 01:27:29,615
إنها 1643، طريق المقاطعة 13

1177
01:27:30,750 --> 01:27:32,420
ما الذي يجري؟

1178
01:27:32,455 --> 01:27:34,653
ستبقي معنا
حتى ينجح كل هذا

1179
01:27:34,688 --> 01:27:36,391
أم لديكِ مكان آخر لتذهبي اليه ؟

1180
01:27:37,119 --> 01:27:38,855
أربعة اعتراضات

1181
01:27:38,890 --> 01:27:41,594
ويتركونه في اللعبة

1182
01:27:41,629 --> 01:27:43,959
حتي أمه تستطيع
رمي أفضل من ذلك

1183
01:27:43,994 --> 01:27:45,631
آمين

1184
01:27:45,666 --> 01:27:46,742
جميع الوحدات، جميع الوحدات

1185
01:27:46,766 --> 01:27:50,438
تقرير إلى 1634، طريق المقاطعة 13

1186
01:27:51,771 --> 01:27:52,803
تلقيت هذا ، في طريقي

1187
01:27:59,977 --> 01:28:01,944
حسناً، كن حذرا هناك

1188
01:28:03,849 --> 01:28:07,488
يا صاح، هؤلاء الأوغاد سريعون

1189
01:28:25,805 --> 01:28:28,707
جيد. هيا بنا
هيا، هيا، هيا

1190
01:28:28,742 --> 01:28:30,544
هناك بالضبط. حسناً

1191
01:28:37,949 --> 01:28:39,817
.ثابت ، ثابت

1192
01:29:11,818 --> 01:29:12,982
.حسناً

1193
01:29:49,757 --> 01:29:51,658
جاهزة ؟

1194
01:29:51,693 --> 01:29:52,693
.اجل

1195
01:29:58,029 --> 01:29:59,029
مثل هذا ؟

1196
01:30:00,097 --> 01:30:01,097
ممتاز

1197
01:30:04,508 --> 01:30:05,788
.كان من الرائع معرفتك يا صاح

1198
01:30:06,939 --> 01:30:07,939
أنتِ كذلك

1199
01:30:10,712 --> 01:30:11,755
وضع التردد

1200
01:30:20,590 --> 01:30:23,019
سبعة، ثمانية، تسعة

1201
01:30:24,019 --> 01:30:25,500
(اليشا)

1202
01:30:30,019 --> 01:30:34,019
.لونج بيتش ، كاليفورنيا

1203
01:30:44,845 --> 01:30:46,325
أسمعك هناك (زوشيتل)

1204
01:30:49,817 --> 01:30:51,553
أعطني سبباً واحداً
ألا تديري مؤخرتك

1205
01:30:51,588 --> 01:30:53,522
للشرطة الآن

1206
01:30:53,557 --> 01:30:54,787
أرجوكِ، تفضلِ بالدخول

1207
01:31:00,861 --> 01:31:01,959
مخبر يا (زوشيتل) ؟

1208
01:31:01,994 --> 01:31:03,598
هل تمزحي معي ؟

1209
01:31:03,633 --> 01:31:04,830
أنا أثق بها

1210
01:31:04,865 --> 01:31:05,875
بالطبع، أنتِ تعملي مع شرطية

1211
01:31:05,899 --> 01:31:07,635
إنها ليست شرطية

1212
01:31:07,670 --> 01:31:10,770
إنها طفلة تبلغ من العمر 22 عامًا
والتى ضُربت كثيرا

1213
01:31:10,805 --> 01:31:13,069
كان بإمكانها تسليمنا
.لكنها امنة

1214
01:31:13,104 --> 01:31:14,774
كانت هذه فكرتها

1215
01:31:14,809 --> 01:31:17,040
(روان) تقول لمكتب التحقيقات الفدرالي
ما نحتاجه بالظبط

1216
01:31:17,075 --> 01:31:20,978
لذلك قبضوا علينا
في الموقع مع أدلة

1217
01:31:21,013 --> 01:31:22,584
مكتب التحقيقات الفدرالي سيصبح البطل

1218
01:31:22,619 --> 01:31:23,860
الذى امسك الإرهابيين الأوغاد

1219
01:31:23,884 --> 01:31:25,521
انهم يريدوا ان يظهروا بشكل جيد حقا

1220
01:31:26,755 --> 01:31:27,955
أنت و (ثيو) ستقضيان

1221
01:31:27,987 --> 01:31:29,195
بقية حياتكم في السجن

1222
01:31:29,219 --> 01:31:30,988
ربما

1223
01:31:31,023 --> 01:31:33,100
فتاتان من بلدة صناعية
واحدة مصابة بسرطان مزمن

1224
01:31:33,124 --> 01:31:33,991
هذا سيجلب التعاطف -
ياللهول -

1225
01:31:34,026 --> 01:31:35,696
... الأمر مرتبط

1226
01:31:35,731 --> 01:31:36,972
لدينا حق
للدفاع عن أنفسنا

1227
01:31:36,996 --> 01:31:38,765
يمكننا أن نضع
سابقة قانونية جديدة

1228
01:31:38,800 --> 01:31:40,734
وإذا خرجنا
المزيد من الناس سيتبعوننا

1229
01:31:40,769 --> 01:31:42,131
المزيد من القنابل ستحدث

1230
01:31:42,166 --> 01:31:44,573
والبترول سيتم تسعيره خارج السوق

1231
01:31:44,608 --> 01:31:46,168
الناس بالخارج تعمل

1232
01:31:46,203 --> 01:31:48,907
وانتِ تريدي فقط الدخول
وتقولي، تبا لك ؟

1233
01:31:48,942 --> 01:31:51,712
.هذه انانية واضحة

1234
01:31:51,747 --> 01:31:52,747
.أجل ، حسناً

1235
01:31:54,013 --> 01:31:57,718
هذا العمل مهم وهو لا يجدي

1236
01:31:57,753 --> 01:31:59,852
، أنت بحاجة إلى تأثير
القنابل تخيف الناس

1237
01:31:59,887 --> 01:32:01,854
حسنا، انت تخيفي
بعض شركات النفط

1238
01:32:01,889 --> 01:32:03,669
لكنك حقا
ستخربي على الفقراء

1239
01:32:03,693 --> 01:32:05,055
.ادفع أكثر مقابل البنزين الآن

1240
01:32:05,090 --> 01:32:06,925
أو اختنق حتى الموت من الهواء الساخن
خلال خمس سنوات

1241
01:32:06,960 --> 01:32:09,961
من أنتِ لتقرري ؟
أنتِ لستِ الله (زوشيتل)

1242
01:32:09,996 --> 01:32:12,601
ليس عليك أن تقرر
كيف يعيش الناس ويموتون

1243
01:32:12,636 --> 01:32:14,812
أفضل مني من الناس
من يقوم بذلك حاليا

1244
01:32:14,836 --> 01:32:16,869
وأليشا، أنتِ من تحاولي ان تقرري

1245
01:32:16,904 --> 01:32:18,838
كيف تعيش ثيو أو تموت
وأنا آسف حقا

1246
01:32:18,873 --> 01:32:21,038
أكره أن أقول ذلك، لكن
.كلانا يعلم أنها ستموت

1247
01:32:26,914 --> 01:32:30,113
أنا آسف. كان ذلك... قاسي

1248
01:32:31,952 --> 01:32:34,755
... الجميع فقط

1249
01:32:34,790 --> 01:32:36,955
يتصرف كما لو ان
... ليس لديها ما تخسره

1250
01:32:38,189 --> 01:32:39,661
لكنني هنا

1251
01:32:41,060 --> 01:32:42,664
.هذا ليس عدلاً

1252
01:32:46,703 --> 01:32:47,933
.لقد فقدت اناس أيضا

1253
01:32:50,267 --> 01:32:53,070
لا أريدك أن تخسري ثيو
في وقت أقرب مما يجب عليك

1254
01:32:55,173 --> 01:32:56,645
لكنها صديقتي المفضلة أيضاً

1255
01:32:56,680 --> 01:32:58,120
وأنا أعلم
أنها بحاجة إلى القيام بذلك

1256
01:33:03,115 --> 01:33:05,181
يمكننا حمايتك
يمكننا أن نحضر لك حجة غياب جيدة

1257
01:33:09,891 --> 01:33:14,696
حتى لو أردت ذلك، هناك
تكون بصمات الأصابع، الحمض النووي، الشعر

1258
01:33:16,799 --> 01:33:18,062
يمكننا تنظيف ذلك

1259
01:33:18,097 --> 01:33:19,998
سيستغرق ذلك أيامًا

1260
01:33:20,033 --> 01:33:21,033
.حسناً

1261
01:33:28,338 --> 01:33:29,744
.انزل، نحن عُزل

1262
01:33:29,779 --> 01:33:31,350
نحن غير مسلحين

1263
01:33:31,374 --> 01:33:33,088
نحن نستسلم بسلام -
ضع يديك على رأسك -

1264
01:33:33,112 --> 01:33:34,122
نحن عُزل

1265
01:33:34,146 --> 01:33:35,882
لا تتحركوا

1266
01:33:35,917 --> 01:33:37,191
نستسلم بسلام

1267
01:33:37,215 --> 01:33:39,215
لا تتحركوا -
لا تؤذيها -

1268
01:33:39,250 --> 01:33:40,986
لا تؤذيها

1269
01:33:52,901 --> 01:33:55,231
(لوغان) ؟ (لوغان) ؟

1270
01:33:56,872 --> 01:33:57,838
مرحبا

1271
01:33:57,873 --> 01:33:59,268
مرحبا

1272
01:34:05,881 --> 01:34:06,881
لقد فعلناها

1273
01:34:07,883 --> 01:34:08,883
ماذا ؟

1274
01:34:12,019 --> 01:34:13,854
ما هذا بحق الجحيم ؟

1275
01:34:13,889 --> 01:34:14,889
لقد اشترتها

1276
01:34:16,122 --> 01:34:18,793
انها تعتقد انه كان لي فقط
(ثيو) و (زوشيتل)

1277
01:34:19,895 --> 01:34:20,828
هل دفعت لك ؟

1278
01:34:20,863 --> 01:34:21,928
.اجل

1279
01:34:21,963 --> 01:34:23,028
نحن في وضع امن؟

1280
01:34:23,063 --> 01:34:24,260
نعم -
أنا في وضع امن ؟ -

1281
01:34:24,295 --> 01:34:25,734
نعم -
الجميع في وضع امن ؟ -

1282
01:34:25,769 --> 01:34:26,295
لم أفسد الأمر ؟

1283
01:34:26,330 --> 01:34:27,736
.كلا

1284
01:34:27,771 --> 01:34:28,737
هل أنتِ متأكدة أنني لم أفسد الأمر ؟

1285
01:34:28,772 --> 01:34:29,870
اجل ، لم تفسد الأمر

1286
01:34:31,907 --> 01:34:33,401
إنه بث مباشر ، روان، إنه بث مباشر

1287
01:34:35,273 --> 01:34:37,174
اسمي (زوتيشيل فيونتيس)

1288
01:34:37,209 --> 01:34:39,011
إذا كنت ترى هذا

1289
01:34:39,046 --> 01:34:42,080
اذا نحن فجرنا للتو
جزء من خط أنابيب النفط (جي دي اي اي)

1290
01:34:42,115 --> 01:34:44,323
تدمير هذه الممتلكات كان الملاذ الأخير -
.لقد فعلناها بحق الجحيم -

1291
01:34:45,019 --> 01:34:46,788
إذا أردنا البقاء على قيد الحياة

1292
01:34:46,823 --> 01:34:51,155
يجب أن نتلف ونفكك
أجهزة انبعاث ثاني أكسيد الكربون

1293
01:34:51,190 --> 01:34:54,895
هدمها، حرقها تفجيرها

1294
01:34:54,930 --> 01:34:57,227
هؤلاء الذين يتربحون
من الموت الجماعي

1295
01:34:57,262 --> 01:35:00,868
اعرف خصائصهم
سيتم التخلص منها

1296
01:35:00,903 --> 01:35:03,772
سيقومون بتشويه سمعتنا
ويدعون أن هذا عنفاً

1297
01:35:03,807 --> 01:35:07,776
أو تخريب ولكن هذا له ما يبرره

1298
01:35:07,811 --> 01:35:10,009
.كان هذا عملا من أعمال الدفاع عن النفس

1299
01:35:15,109 --> 01:35:40,309
تمت الترجمة بواسطة
.مهند منير

1300
01:36:44,309 --> 01:36:45,309
مستوحي من كتاب
"كيف تفجر خط انابيب"
لـ اندريس مالم

