﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:26,000
RELAX : ترجمة
RELAX : تعديل

2
00:00:54,887 --> 00:00:57,431
الفيلم الذي أنت
على وشك أن تراه

3
00:00:57,473 --> 00:00:59,475
هو تقرير
للمأساة

4
00:00:59,475 --> 00:01:02,436
الذي أصاب جماعةً
من 5 شباب

5
00:01:02,478 --> 00:01:06,524
إنّه الأكثر مأساويّة
في أنهم كانوا صغارًا

6
00:01:06,566 --> 00:01:08,901
لكنّ قد عاشوا
حياة طويلة جدًّا جدًّا

7
00:01:08,943 --> 00:01:10,987
لم يستطيعوا  أن يتوقعوا

8
00:01:11,028 --> 00:01:12,822
أو أن يخطر
على بالهم

9
00:01:12,864 --> 00:01:16,951
مثالً للغضب و الرعب
مثل مارأوه ذلك اليوم

10
00:01:16,993 --> 00:01:21,247
بالنسبة لهم, صيف بسيط
أصبح بعد الظّهر كابوسًا

11
00:01:21,330 --> 00:01:25,543
لمدّة 30 سنة,
غبار الملفّات المغربة

12
00:01:25,626 --> 00:01:27,211
في صناديق التبريد
المقسمه

13
00:01:27,253 --> 00:01:29,714
لمقاطعة الترافيس
قسم الشّرطة

14
00:01:33,009 --> 00:01:35,219
ما يزيد عن 1,300 قطعةً
من الأدلة

15
00:01:35,261 --> 00:01:37,346
تم تجميعها
من موقع الجريمة

16
00:01:37,388 --> 00:01:39,348
في سكن الهيويت

17
00:01:47,315 --> 00:01:50,318
حتّى الآن لا يوجد دّليل
أكثر تشويقًا

18
00:01:50,359 --> 00:01:52,403
من الإعلان المبوّب
لتسجيل الشّرطة

19
00:01:52,445 --> 00:01:55,364
لمشهد الجريمة
خطوة بخطوه

20
00:01:55,364 --> 00:01:57,408
اختبار, اختبار, اختبار

21
00:01:57,450 --> 00:02:00,912
حسنا , أه ... نحن الآن
في يوم 20 أغسطس, 1973

22
00:02:00,995 --> 00:02:03,831
الوقت هو 3:47 ظهراً

23
00:02:03,873 --> 00:02:07,293
مكاننا هو الهيويت
السّكن على طريق 17

24
00:02:07,376 --> 00:02:10,338
في هذا المكان
تم العثور على الضحيه الأولى

25
00:02:10,379 --> 00:02:12,840
سوف نقوم
بالشرح خطوة بخطوه

26
00:02:12,882 --> 00:02:15,343
و نحن الآن
نهبط السّلالم

27
00:02:15,384 --> 00:02:17,345
إلى غرفة الفرن

28
00:02:17,386 --> 00:02:18,846
... آه

29
00:02:18,888 --> 00:02:20,348
هناك ... ها هنا

30
00:02:20,389 --> 00:02:22,850
هناك علامات خدش
بطول الجدار

31
00:02:22,892 --> 00:02:26,354
هناك ها هنا أكثر,
بطول هذا

32
00:02:26,395 --> 00:02:29,398
و ... آه, هناك شيئ ما
...ها هنا . هو يبدو مثل

33
00:02:29,398 --> 00:02:34,862
يبدو مثل كتلة شعر
و ظفر مكسور

34
00:02:34,904 --> 00:02:38,866
جيّد, نحن سنتحرّك
إلى حجرة الفرن الفعليّة

35
00:02:38,908 --> 00:02:40,910
أحداث ذلك اليوم

36
00:02:40,910 --> 00:02:43,913
تعد واحده
من أغرب الجرائم

37
00:02:43,913 --> 00:02:45,915
في السّجلات
للتّاريخ الأمريكيّ

38
00:02:45,915 --> 00:02:47,583
تكساس
مذبحة المنشار الكهربائيّ

39
00:02:50,419 --> 00:02:51,921
تمسكِ ، تمسكِ

40
00:02:51,921 --> 00:02:53,923
لا تدعيه !
ليس بعد ! ليس بعد !

41
00:02:53,923 --> 00:02:55,925
نعم ، الآن ، الآن
هيا

42
00:03:24,453 --> 00:03:25,913
أعتقد أنّك تملكين
صوت جميل

43
00:03:25,955 --> 00:03:26,956
شكراً

44
00:03:26,998 --> 00:03:28,916
!ها

45
00:03:37,925 --> 00:03:39,510
...هل تستطيع التصديق

46
00:03:39,594 --> 00:03:41,804
بأننا فقط بالأمس
لم نكن نعرف بعضنا ؟

47
00:03:43,347 --> 00:03:46,893
أعلم
أنا فقط مستغرب

48
00:03:50,313 --> 00:03:51,606
هل تعرف ماهو
الشيء الأكثر غرابتاً ؟

49
00:03:51,647 --> 00:03:53,441
مرحبا ؟

50
00:03:53,482 --> 00:03:54,817
مرحبا ؟

51
00:03:54,859 --> 00:03:57,320
هل تريدون التكملهّ في وقفة
أو استراحة ؟

52
00:03:57,361 --> 00:04:00,615
حسنا , الحقيقة ذلك
33,000 أمريكيًّا كلّ يوم

53
00:04:00,656 --> 00:04:02,241
يصابون بأمراض
من الأعضاء التّناسليّة

54
00:04:02,283 --> 00:04:05,828
و ثلثين منهم
تقريبًا بعمرك

55
00:04:10,458 --> 00:04:11,959
هيه, مرجن

56
00:04:12,001 --> 00:04:15,087
كيف هي خبرتك
في اللّعنة الأكثر إخراساً ؟

57
00:04:24,514 --> 00:04:26,307
يا شباب
ماهو إحتمال

58
00:04:26,349 --> 00:04:27,850
مرووركم
بإلباسوا ؟

59
00:04:27,850 --> 00:04:29,852
فقط كما بدأت
للسّفر ؟

60
00:04:29,852 --> 00:04:32,480
أقصد, هو مثل ...
التّزامن

61
00:04:33,689 --> 00:04:35,358
إنّه مثل إي.س.د

62
00:04:35,399 --> 00:04:38,486
إنّه مثل هذا ... اللّعنة
فقط لا تحدث

63
00:04:42,406 --> 00:04:45,993
آه, حبيبتي, وصلوا إلى
العب بحرّيّة طائر

64
00:04:46,035 --> 00:04:47,245
آه, يتوجب عليهم

65
00:04:47,328 --> 00:04:48,496
دفعنا ثروةً
لهذه التّذاكر

66
00:04:48,579 --> 00:04:50,414
كيمب ، هل تستطيع فعل شيء
بخصوص جهاز التكييف الخلفي ؟

67
00:04:50,456 --> 00:04:51,582
أنا أذوب

68
00:04:52,959 --> 00:04:54,168
لا

69
00:04:54,210 --> 00:04:56,546
لكن إذا كنت أنت أو بيبر
قد سخنتم بشده

70
00:04:56,587 --> 00:04:58,047
تشتطيعون دائما
خلع ملابسكم

71
00:05:00,132 --> 00:05:01,676
تريد ذلك,
أليس كذلك ؟

72
00:05:01,717 --> 00:05:03,594
أنت مثل الشّاذّ

73
00:05:03,636 --> 00:05:06,347
لا تستمعي
إليه, بيبر

74
00:05:06,389 --> 00:05:08,933
لم لا ؟
أعتقد أنه مسلٍ

75
00:05:08,975 --> 00:05:12,395
هي فقط عرفتك
منذ 19 ساعة

76
00:05:12,478 --> 00:05:14,772
قد عشت معه
لمدّة 3 سنوات

77
00:05:14,856 --> 00:05:16,274
وثقي بي
إنه ليس مسل ٍ

78
00:05:26,158 --> 00:05:28,828
مورجن ، هي
دعني أرى هذا

79
00:05:28,870 --> 00:05:30,371
بحذر يا رجل

80
00:05:30,413 --> 00:05:31,414
شكرا ً
I think

81
00:05:31,455 --> 00:05:32,456
يمكن أن أتصرّف,
ولد الكلّيّة

82
00:05:32,498 --> 00:05:33,833
هنا

83
00:05:33,875 --> 00:05:36,335
آه, لا شكرًا .
أنا متقزّزه

84
00:05:36,377 --> 00:05:38,337
الإسهال .
كنت مثل إرين ...

85
00:05:38,379 --> 00:05:40,756
"لا تشرب الماء
إلى الأسفل هناك

86
00:05:40,798 --> 00:05:41,757
لا أفعل

87
00:05:41,799 --> 00:05:43,342
و هي لا
تشرب التكيلا

88
00:05:43,384 --> 00:05:44,844
وهي لا تشرب
الحشيش

89
00:05:44,927 --> 00:05:46,596
تدخن الحشيش

90
00:05:47,972 --> 00:05:49,891
حسنًا ربّما أنا
لم أذهب إلى المكسيك

91
00:05:49,932 --> 00:05:52,226
لأشاهدكم الأربعة
تدخنون هذه القذاره

92
00:05:52,268 --> 00:05:54,312
ذلك هو ما يفعله النّاس
عندما يذهبون إلى المكسيك

93
00:05:54,395 --> 00:05:55,855
ماذا كنت ِ تتوقعين ؟

94
00:05:55,938 --> 00:05:57,899
لا أعلم

95
00:05:57,940 --> 00:06:01,319
خاتم ماسة مقطوع بالدّمعة
ذلك يوضع هنا

96
00:06:01,360 --> 00:06:03,237
على إصبع يدي
الصغير الجميل

97
00:06:03,279 --> 00:06:05,364
سوف تحصلين على
خاتمك في يوم ٍ ما

98
00:06:05,406 --> 00:06:07,283
لقد سمعت هذا
من قبل

99
00:06:07,325 --> 00:06:09,493
عربون تراضي

100
00:06:16,918 --> 00:06:19,754
أووبس . آه

101
00:06:19,795 --> 00:06:21,923
هذا ليس مسل ٍ

102
00:06:21,964 --> 00:06:23,966
شباب ، إطمأنوا
هذا لا يعني

103
00:06:23,966 --> 00:06:25,009
أننا لا نملك
... رطلين من

104
00:06:25,092 --> 00:06:27,678
! صحيح
إصمت

105
00:06:27,720 --> 00:06:29,764
ماذا قلت ؟

106
00:06:29,847 --> 00:06:31,307
لا اتذكر
آسف

107
00:06:31,349 --> 00:06:32,808
أنا أملك خلايا مخ ضعيفه

108
00:06:32,808 --> 00:06:34,227
أه, رطلان من الحشيش

109
00:06:34,268 --> 00:06:35,811
هل هذا ينعش
ذاكرتك ؟

110
00:06:35,853 --> 00:06:36,979
لا تستمعي إليه

111
00:06:37,021 --> 00:06:39,148
هو سخيف
وغبي

112
00:06:39,190 --> 00:06:40,650
عزيز ، هل تستطيع
أن تخبرني

113
00:06:40,691 --> 00:06:43,069
بأننا ذهبنا إلى
المكسيك لشراء الحشيش

114
00:06:43,110 --> 00:06:46,572
نحن لم نذهب إلى
المكسيك لشراء الحشيش

115
00:06:46,614 --> 00:06:49,700
هاي ، عزيزتي ، هيا

116
00:06:49,742 --> 00:06:53,704
انظر إليّ . أنا لست
مهرّب المخدّر, حسنا ً ؟

117
00:06:53,746 --> 00:06:55,998
أخبرني كمّ
تحبّنني

118
00:06:56,082 --> 00:06:57,124
كمّ ؟
هذا الحجم

119
00:06:57,208 --> 00:06:58,417
هذا
هذا الحجم ؟

120
00:06:58,459 --> 00:07:00,127
هذا كلّ شيء
هذا كلّ شيء

121
00:07:00,169 --> 00:07:02,004
حسنا ً
أعطني قبله

122
00:07:03,506 --> 00:07:07,635
هل من الممكن
أن تقود ؟ من فضلك

123
00:07:07,677 --> 00:07:09,178
إنتبه

124
00:07:09,220 --> 00:07:10,263
اللعنه

125
00:07:10,304 --> 00:07:12,056
أوه ، اللعنه

126
00:07:18,521 --> 00:07:20,147
بالكاد لمستها

127
00:07:20,189 --> 00:07:21,649
ماذا

128
00:07:21,691 --> 00:07:23,651
تفعل في
وسط الطريق ؟

129
00:07:28,781 --> 00:07:31,367
حقير

130
00:07:31,450 --> 00:07:35,913
مرحبا ؟
هاي ، هل أنت ِ بخير ؟

131
00:07:35,997 --> 00:07:37,331
شباب, هذه
رحلة حمضيّة سيّئة

132
00:07:37,373 --> 00:07:38,541
تمشي هناك

133
00:07:38,583 --> 00:07:42,545
مرحبا ؟
هل تستطيعين أن تسمعينا ؟

134
00:07:42,587 --> 00:07:44,463
أنت سوف
تُقْتَلين بهذه الفعله

135
00:07:44,505 --> 00:07:48,176
كيمب ، أوقف الشاحنه

136
00:07:48,217 --> 00:07:50,011
اللعنه
أمامنا حفله نريد الذهاب إليها

137
00:07:50,052 --> 00:07:51,846
مازلنا نبعد
عن دالس 3 ساعات

138
00:07:51,888 --> 00:07:53,264
إين تذهبون ؟

139
00:07:53,306 --> 00:07:55,183
سنصل هناك

140
00:07:55,224 --> 00:07:57,351
أ ُغرب

141
00:07:59,395 --> 00:08:01,772
فقط احتاج الهروب

142
00:08:01,856 --> 00:08:03,524
ماذا ؟

143
00:08:03,566 --> 00:08:05,526
فقط أهرب

144
00:08:05,568 --> 00:08:06,903
مِن من ؟

145
00:08:06,903 --> 00:08:08,654
أريد الذهاب إلى المنزل

146
00:08:08,696 --> 00:08:10,239
حسنا ، لا نستطيع
تركها

147
00:08:10,281 --> 00:08:11,741
بالخارج هنا
بهذه الطريقه

148
00:08:11,782 --> 00:08:13,242
هاي ، دعينا
نساعدك ، حسنا ً ؟

149
00:08:13,284 --> 00:08:15,244
هيا

150
00:08:15,286 --> 00:08:17,246
تعال ِ
هذا جيد

151
00:08:17,288 --> 00:08:19,749
هذا جيد

152
00:08:19,749 --> 00:08:21,250
هذا جيد

153
00:08:21,250 --> 00:08:23,711
سنأخذك ِ
حيثما تريدين الذّهاب

154
00:08:23,753 --> 00:08:25,713
أريد الذهاب إلى البيت

155
00:08:25,755 --> 00:08:27,590
حسنا ً ، سنأخذك
إلى بيتك

156
00:08:45,358 --> 00:08:48,778
أمم ... ماهو إسمك ؟

157
00:08:48,778 --> 00:08:51,280
لقد ماتوا كلهم

158
00:08:54,158 --> 00:08:57,703
آه, يا إلهي . أنا
مصدوم جدًّا لهذا .

159
00:08:59,080 --> 00:09:02,124
عزيزي ، لنجد
مستشفى ، حسنا ً ؟

160
00:09:02,166 --> 00:09:03,709
تعرفين ماذا ؟
أعطني الفكرة الأكثر غموضًا

161
00:09:03,751 --> 00:09:05,586
أين هي
وأنا سأذهب لها

162
00:09:05,628 --> 00:09:08,256
أمم ... من مات ؟

163
00:09:12,093 --> 00:09:13,553
كيمبر ، ألم تقل لك
أمك

164
00:09:13,636 --> 00:09:16,305
بأن لا تحمل
المتشردين ؟

165
00:09:20,393 --> 00:09:23,271
لا

166
00:09:23,312 --> 00:09:26,691
أنتم تذهبون
إلى الطريق الخطأ

167
00:09:26,732 --> 00:09:29,485
وقف ! أنت تذهب
إلى الطريق الخطأ

168
00:09:38,119 --> 00:09:40,329
اللعنه

169
00:09:40,371 --> 00:09:42,498
لا ترجعوني إلى هناك
مرة أخرى

170
00:09:42,582 --> 00:09:45,126
لا أريد الرجوع إلى هناك

171
00:09:45,168 --> 00:09:47,170
الرجوع إلى أين ؟

172
00:09:54,343 --> 00:09:57,263
إنه رجل شرير

173
00:09:57,305 --> 00:10:00,808
هو بالفعل رجل شرير

174
00:10:06,439 --> 00:10:08,357
هو رجل شرير

175
00:10:08,399 --> 00:10:10,985
أوه ، يا إلهي
أوه ، اللعنه

176
00:10:14,405 --> 00:10:16,991
سوف تموتون جميعا

177
00:10:17,074 --> 00:10:18,492
أسقطيه
أسقطيه

178
00:10:56,489 --> 00:10:57,949
هل أنت بخير ؟

179
00:10:57,990 --> 00:11:00,409
هذا كثير
أنا بخير ، أنا بخير

180
00:11:00,409 --> 00:11:03,829
يا إلهي

181
00:11:03,871 --> 00:11:05,331
دعيني أرى

182
00:11:05,373 --> 00:11:06,791
إنه حولي

183
00:11:06,832 --> 00:11:08,793
لقد ذهب
لقد ذهب ، أنظري

184
00:11:08,835 --> 00:11:10,419
لقد كدت أموت
هناك

185
00:11:10,461 --> 00:11:12,505
لقد كنا سنموت جميعا
مورجن

186
00:11:13,881 --> 00:11:15,800
هل بالفعل
حدث هذا ؟

187
00:11:18,344 --> 00:11:21,305
لم أرى بحياتي
شخص يموت

188
00:11:21,347 --> 00:11:24,058
نعم ، أغلب الناس
لم يروا هذا

189
00:11:24,100 --> 00:11:25,518
أنا بالفعل لا أرى

190
00:11:25,560 --> 00:11:27,019
كيف حدث هذا
لنا الآن ، يا رجل

191
00:11:27,103 --> 00:11:28,896
أنا لا أعلم
لماذا أحضرناها معنا

192
00:11:30,690 --> 00:11:32,149
لماذا أجبرتنا
على الوقوف ؟

193
00:11:32,233 --> 00:11:34,569
!كانت تحتاج المساعده

194
00:11:34,610 --> 00:11:36,904
صحيح لقد أدينا
لها القليل من المساعده

195
00:11:36,946 --> 00:11:39,073
دعها و شأنها

196
00:11:39,115 --> 00:11:40,408
!اللعنه

197
00:11:42,952 --> 00:11:46,372
أنا لا ستطيع أن أفهم

198
00:11:46,455 --> 00:11:47,915
لماذا فعلت هذا ؟

199
00:11:47,957 --> 00:11:50,418
ولماذا قامت بإختيارنا
نحن ؟

200
00:11:50,459 --> 00:11:52,837
لماذات إختارتنا ؟

201
00:12:03,806 --> 00:12:05,433
ماذا سنفعل ؟

202
00:12:05,474 --> 00:12:07,852
لا أعرف
...أعتقد

203
00:12:09,687 --> 00:12:12,148
أعتقد بأنه يتوجب
علينا الإتصال بالشرطه

204
00:12:12,190 --> 00:12:14,317
نعم ، في قائمة
الخطط السيئه

205
00:12:14,358 --> 00:12:16,110
هذه خطه
هنا

206
00:12:16,152 --> 00:12:18,154
هل أنت تمزح معي ؟

207
00:12:18,154 --> 00:12:19,488
آه ، سيدي الضابط
أرجوك

208
00:12:19,530 --> 00:12:20,990
بما أنك تحقق في
الجريمه

209
00:12:21,032 --> 00:12:22,491
التي هي
في شاحنتنا

210
00:12:22,533 --> 00:12:24,035
أرجوك لاتهتم
بالحصان الملغم

211
00:12:24,076 --> 00:12:25,161
الملغم
بالمارجونا

212
00:12:25,203 --> 00:12:26,537
لقد حدث هذا
عن طريق الصدفه

213
00:12:26,621 --> 00:12:27,914
لأنه لعبه
لا جزء من أيّ نوع

214
00:12:27,955 --> 00:12:30,333
في نهاية ستجد هذه
المرأة الصّغيرة البائسة

215
00:12:30,416 --> 00:12:33,836
إسمع ...
إخفض صوتك اللعين

216
00:12:33,920 --> 00:12:36,380
برفق،برفق،برفق

217
00:12:36,422 --> 00:12:38,424
اللعنه

218
00:12:44,430 --> 00:12:46,390
حسنا ً، أنت
لن تستمع لكلامه

219
00:12:46,432 --> 00:12:48,768
ماذا تفعل ؟

220
00:12:55,733 --> 00:12:58,444
لقد إنتهى يا رجل

221
00:12:58,486 --> 00:13:01,280
كيمب ، لا يمكنك رمي هذا

222
00:13:07,370 --> 00:13:09,163
أنت ِ بخير ؟

223
00:13:09,205 --> 00:13:10,665
... عزيزتي

224
00:13:10,706 --> 00:13:14,335
...أنا آسف، حسنا ً ؟ أنا

225
00:13:14,377 --> 00:13:16,337
أنا فعلت هذا من أجلنا

226
00:13:16,379 --> 00:13:20,299
أنا فعلت هذا لنستطيع
أن نبدأ حياتنا ، أنت ِ تعلمين

227
00:13:20,383 --> 00:13:23,845
أنا آسف ، حسنا ً

228
00:13:32,562 --> 00:13:35,356
حسنا ً، أنا سأقول لكم هذا
ليس هناك أي طريقه

229
00:13:35,398 --> 00:13:37,149
بأن أعود إلى داخل
الشاحنه

230
00:13:48,411 --> 00:13:52,456
أنا أفكر بماهو شكل
الدماغ من الداخل ؟

231
00:13:54,000 --> 00:13:58,921
مثل .... آه
اللزانيا ؟

232
00:13:58,921 --> 00:14:00,423
تقريبا

233
00:14:02,842 --> 00:14:04,886
حسنا
سأصمت الآن

234
00:14:12,351 --> 00:14:14,312
...سوف أخبرك بهذا

235
00:14:14,395 --> 00:14:16,314
العابرون يجلبون
الحظ السيء

236
00:14:16,355 --> 00:14:18,065
أقسم بالله

237
00:14:18,107 --> 00:14:20,610
محطة وقود

238
00:14:50,473 --> 00:14:54,393
هيا إيرن
لنجدالحمام

239
00:15:04,487 --> 00:15:07,490
حسنًا, أنا سأُلْعَن

240
00:15:10,326 --> 00:15:12,828
سيدتي ، نحن نحتاج
أن نبلغ عن حادث إنتحار

241
00:15:12,870 --> 00:15:15,706
شيئ ما مثل هذا
الشيء

242
00:15:15,790 --> 00:15:17,250
يجعل الناس تدرك

243
00:15:17,333 --> 00:15:19,836
كيف هو العالم
مجنون بالخارج

244
00:15:19,836 --> 00:15:20,962
صحيح

245
00:15:21,045 --> 00:15:24,090
هل تمانعين لو
إتصلتي بالعمده يا سيدتي ؟

246
00:15:24,173 --> 00:15:26,801
هذا سيكلفك 10 سينتات

247
00:15:33,766 --> 00:15:36,143
هل تريد بعض الخنزير ؟

248
00:15:49,907 --> 00:15:52,618
أخي الكبر

249
00:15:55,371 --> 00:15:57,665
أنا أشعر بالغثيان

250
00:15:59,417 --> 00:16:02,879
آه هناك تقريبًا
سته منهم كلّيًّا

251
00:16:02,879 --> 00:16:09,177
عدا الميته
شيء تعس ، أنه فظيع

252
00:16:09,218 --> 00:16:12,597
حسنا ، لماذا
لا تسألهم بنفسك ؟

253
00:16:12,638 --> 00:16:16,517
حسنا ً ، أين قلت بأنكم
وجدتموها ؟

254
00:16:16,559 --> 00:16:18,269
سيدتي لقد أخبرتك من قبل

255
00:16:18,311 --> 00:16:20,313
حولي 10 دقايق
من الغرب

256
00:16:21,856 --> 00:16:24,400
حوالي 5 أميال غربا ً

257
00:16:26,944 --> 00:16:28,404
سيدتي ، لو سمحتي

258
00:16:28,446 --> 00:16:30,573
متى سيحضر
العمده إلى هنا ؟

259
00:16:30,656 --> 00:16:32,116
العمده قال
أنه فالطريق إلى

260
00:16:32,200 --> 00:16:34,202
طاحونة كروفورد القديمه

261
00:16:34,243 --> 00:16:36,412
أنا آسف
إلى ماذا ؟

262
00:16:36,454 --> 00:16:38,331
إلى طاحونة كروفرد القديمه
هو يريد أن يعرف

263
00:16:38,372 --> 00:16:40,333
إذا لم تمانع
أن تذهب إليه

264
00:16:40,374 --> 00:16:42,335
لعمل التقرير

265
00:16:42,376 --> 00:16:43,503
نعم

266
00:16:43,544 --> 00:16:45,129
نعم
نحن نمانع

267
00:16:46,297 --> 00:16:47,840
أنا آسف
لكن إلى متى

268
00:16:47,882 --> 00:16:49,842
ستضل الفتاة
مفصولة الرأس

269
00:16:49,884 --> 00:16:51,761
ونحن تطوف المدينه ؟

270
00:16:51,802 --> 00:16:53,513
حسنا ً
إهدأوا ؟

271
00:16:53,554 --> 00:16:55,348
دعوني ... أنا آسف
أعتذر

272
00:16:55,431 --> 00:16:56,891
لكن سيدتي
أنا لا أفهم

273
00:16:56,933 --> 00:16:58,392
لماذا لا يحضر
الشريف

274
00:16:58,434 --> 00:16:59,894
إلى هنا ؟

275
00:16:59,936 --> 00:17:01,812
لم يقل
قال إنه يحتاج

276
00:17:01,854 --> 00:17:03,856
حوالي ساعتان
قبل أن يصل إلى هنا

277
00:17:03,940 --> 00:17:05,733
نحن لن نمر
المدينة

278
00:17:05,775 --> 00:17:08,736
ومعنا الفتاة الميته
فالشاحنه

279
00:17:10,613 --> 00:17:13,241
...أيها الشاب

280
00:17:13,282 --> 00:17:17,662
إفعل ما تريد
أن تفعل

281
00:17:32,343 --> 00:17:33,803
هيا

282
00:17:35,346 --> 00:17:36,973
أدخلي

283
00:17:39,851 --> 00:17:42,311
فقط أريد الذهاب
إلى البيت ، حسنا ً

284
00:17:42,353 --> 00:17:44,355
لا بأس

285
00:18:24,896 --> 00:18:27,148
لقد بدأت
بالتعفن هنا

286
00:18:27,190 --> 00:18:29,483
لا يوجد شيء أسوأ
من ذلك المحل

287
00:18:29,525 --> 00:18:31,652
هل شممت ِ رائحة
اللحم العفن ؟

288
00:18:34,989 --> 00:18:36,365
أوه ، يا إلهي

289
00:18:41,370 --> 00:18:43,206
شباب

290
00:19:07,480 --> 00:19:09,732
مرحبا ؟

291
00:19:11,734 --> 00:19:13,236
مرحبا ؟

292
00:19:23,287 --> 00:19:27,041
العمده ليس هنا

293
00:19:27,083 --> 00:19:28,543
أعتقد أنه
من الأفضل أن نرمي الجثه

294
00:19:28,584 --> 00:19:30,127
و أن نذهب من هنا

295
00:19:31,671 --> 00:19:34,715
من الأفضل أن نتشاور
بهذا

296
00:19:34,757 --> 00:19:36,759
كيمبر ، لا

297
00:19:36,801 --> 00:19:41,389
لم لا إرين ؟
إنها الديموقراطيه

298
00:19:41,430 --> 00:19:42,890
حسنا ً ، كيف تشعر

299
00:19:42,932 --> 00:19:45,101
لو رمينا جثتك
القذره هنا ؟

300
00:19:45,184 --> 00:19:46,227
أنا آسف
لم يجبرها أحد

301
00:19:46,269 --> 00:19:47,270
لتفجر رأسها
بداخل شاحنتنا

302
00:19:47,353 --> 00:19:48,396
شاحنتي

303
00:19:54,360 --> 00:19:56,404
أنا أقول نلقيها

304
00:19:56,445 --> 00:19:58,823
خنزير

305
00:19:58,865 --> 00:20:00,992
جيد ، حسنا

306
00:20:01,033 --> 00:20:02,869
صوتان

307
00:20:02,910 --> 00:20:06,664
نحن الآن نحتاج لصوت
كيمبر ؟

308
00:20:06,706 --> 00:20:09,667
صوت واحد وسنكون
بعيدين عن هنا

309
00:20:09,709 --> 00:20:11,419
كيمبر ، أرجوك
R E L A X

310
00:20:18,509 --> 00:20:20,720
عزيزتي ، أنها ميته

311
00:20:22,138 --> 00:20:24,390
....أنا فقط
حسنا هي

312
00:20:24,432 --> 00:20:26,309
لا يهمها
إذا تركناها هنا

313
00:20:26,350 --> 00:20:29,395
أنها تهمني أنا
إذا كان يعني لك شيء

314
00:20:29,437 --> 00:20:30,980
....إيرن ، أنظري

315
00:20:31,022 --> 00:20:32,481
هذه الفتاة لها زوج
في مكانٍ ما

316
00:20:32,481 --> 00:20:33,858
ينتظر رجوعها

317
00:20:33,900 --> 00:20:35,484
لا  أن تلقى
على جانب الطريق

318
00:20:35,526 --> 00:20:38,154
كقطعه من النفايات

319
00:20:43,659 --> 00:20:48,122
هل ترين جندينا الوحيد
في أي مكان ؟

320
00:20:50,750 --> 00:20:53,961
ربما هذه
ليست طاحونة كارفورد

321
00:20:57,006 --> 00:20:59,133
شيء لا يصدق

322
00:20:59,217 --> 00:21:00,968
هذه مزحه

323
00:21:01,010 --> 00:21:02,303
لا أحد هنا

324
00:21:02,428 --> 00:21:05,348
لايوجد عمدة هنا

325
00:21:08,184 --> 00:21:09,769
ماذا ؟

326
00:21:09,810 --> 00:21:11,145
لقد رأيت شيئا ً
يتحرك هناك

327
00:21:11,187 --> 00:21:12,480
لقد رأيت شيئا ً

328
00:21:12,522 --> 00:21:13,814
أقسم بالله

329
00:21:13,856 --> 00:21:15,149
أني رأيت شيئا
يتحرك هناك

330
00:21:15,191 --> 00:21:16,817
أنت تحاول
أن تخيفني لأرحل

331
00:21:16,859 --> 00:21:18,152
إرين ، تعالي

332
00:21:18,194 --> 00:21:19,487
إذهب إلى الجحيم

333
00:21:19,529 --> 00:21:20,821
إيرين ، هيا
توقفي عن اللف في كل مكان

334
00:21:47,431 --> 00:21:49,600
آه ، كيمبر

335
00:21:49,642 --> 00:21:51,686
إيرين

336
00:21:51,727 --> 00:21:53,896
إيرين

337
00:21:53,938 --> 00:21:56,357
إيرين أين أنت ِ

338
00:22:06,868 --> 00:22:08,327
حسنا ً

339
00:22:08,369 --> 00:22:09,328
إذهب

340
00:22:14,375 --> 00:22:16,335
أمسكته

341
00:22:16,377 --> 00:22:17,837
حسنا

342
00:22:28,598 --> 00:22:30,266
اللعنه
....أعطوني

343
00:22:31,934 --> 00:22:33,394
أعطوني شيء
لأسمك هذا

344
00:22:33,477 --> 00:22:37,023
إنّه أبوسوم,
...محلّيّ إلى ال

345
00:22:40,026 --> 00:22:42,445
أنا لم أفعل هذا

346
00:22:50,453 --> 00:22:52,413
حسنا ً ، هذا هو
إذا كان هناك أحد

347
00:22:52,455 --> 00:22:54,916
فقط نوقف عن العبث

348
00:22:54,957 --> 00:22:57,126
أعني ما أقول
فقط أخرج

349
00:23:09,263 --> 00:23:11,224
من أنت ؟

350
00:23:14,852 --> 00:23:17,438
ماذا فعلتم بها ؟

351
00:23:17,480 --> 00:23:19,899
هاه ؟

352
00:23:19,941 --> 00:23:23,736
الفتاة التي بالخارج
بالشاحنه

353
00:23:23,778 --> 00:23:26,239
لم نفعل أي شيء له

354
00:23:26,280 --> 00:23:28,741
لقد فعلت هذا
بنفسها

355
00:23:36,332 --> 00:23:37,875
أوه ، يا إلهي

356
00:23:41,420 --> 00:23:44,382
تعدوني
بأن لا تأذوني ؟

357
00:23:50,429 --> 00:23:52,265
أنت ، أنت صنعت هذه ؟

358
00:24:07,822 --> 00:24:11,284
هذه طاحونة كارفورد
القديمه ، صحيح ؟

359
00:24:14,203 --> 00:24:16,789
إسمي إيرين

360
00:24:16,873 --> 00:24:19,667
جيدايا

361
00:24:24,881 --> 00:24:26,257
هاي ، جونيار

362
00:24:26,299 --> 00:24:28,551
نحن ننتظر
العمده

363
00:24:28,593 --> 00:24:30,178
هل تعلم
أين هو ؟

364
00:24:31,554 --> 00:24:33,181
حسنا ً ... أين هو ؟

365
00:24:34,390 --> 00:24:37,476
...المنزل
سيكون سكران

366
00:24:37,518 --> 00:24:39,437
إذا ً ، جيد
دعونا ننقسم

367
00:24:39,520 --> 00:24:41,355
مادام أن العمده
لا يهتم

368
00:24:41,397 --> 00:24:43,107
إذا لماذا نهتم ؟

369
00:24:43,191 --> 00:24:45,902
هل يسكن بالقرب
من هنا ؟

370
00:24:47,862 --> 00:24:49,322
تعرف
إذا كن فالمقدمه

371
00:24:49,405 --> 00:24:51,407
إلى حفلة موسيقيّة كبيرة

372
00:24:51,407 --> 00:24:53,534
هل نستطيع القياده
إلى هناك ؟

373
00:24:53,576 --> 00:24:55,745
الشارع لا يذهب إلى هناك

374
00:24:55,786 --> 00:24:57,246
نزه قصيره ، مشيا

375
00:24:57,288 --> 00:24:58,873
أعتقد
بأنه يجب أن نذهب

376
00:24:58,915 --> 00:25:01,250
مثل الآن
مثل فالحال

377
00:25:02,627 --> 00:25:04,212
كيف أصل
إلى العمده ؟

378
00:25:38,913 --> 00:25:42,333
قف!هيه، أنت مريض
المسخ الصغير

379
00:25:45,711 --> 00:25:47,713
قف،قف،قف
أذهب من هنا، دعها

380
00:25:47,755 --> 00:25:49,215
أغرب من هنا

381
00:25:49,298 --> 00:25:50,883
هذه
أدلة الشرطه

382
00:26:26,878 --> 00:26:29,255
هل يوجد أحد فالمنزل ؟

383
00:26:29,297 --> 00:26:31,465
!مرحبا

384
00:26:31,507 --> 00:26:33,009
ماذا تريد ؟

385
00:26:33,092 --> 00:26:34,802
أمم... هل
أنت العمده ؟

386
00:26:34,844 --> 00:26:37,346
هل أبدوا
كعمده ؟

387
00:26:37,346 --> 00:26:39,515
لا أعلم
لا أستطيع أن أراك

388
00:26:39,557 --> 00:26:41,350
إبتعدوا
عن الباب

389
00:26:50,359 --> 00:26:53,654
العمده لا يعيش هنا

390
00:26:53,696 --> 00:26:55,781
تستطيعين الإتصال
به من هنا

391
00:26:55,823 --> 00:26:58,826
شكرا ً . نحن نقدر
لك هذا

392
00:27:00,661 --> 00:27:01,913
نظفي قدميك ِ

393
00:27:01,913 --> 00:27:05,249
أحب أن يبقى
منزلي نظيفا ً

394
00:27:09,212 --> 00:27:11,255
لقد قلت
يمكنها أن تتصل به

395
00:27:11,297 --> 00:27:13,382
أنت إنتظر بالخارج

396
00:27:13,424 --> 00:27:14,634
حسنا ً يا عمده

397
00:27:14,675 --> 00:27:16,511
أنا لا أبحث
عن المشاكل

398
00:27:16,552 --> 00:27:17,762
لا تطلق

399
00:27:23,809 --> 00:27:25,019
هناك

400
00:27:42,370 --> 00:27:44,747
أنا سأتصل به
لك

401
00:28:06,269 --> 00:28:07,770
مرحبا ً

402
00:28:07,770 --> 00:28:09,856
مرحباً. هل...هل هذا
مكتب العمده ؟

403
00:28:09,939 --> 00:28:13,025
هل أستطيع التحدث
معه ، أرجوك ؟

404
00:28:27,331 --> 00:28:29,250
أوه ، حمدا ً لله

405
00:28:53,357 --> 00:28:55,818
الآن ، هذا هو
التوقع الصائب فقط

406
00:28:55,860 --> 00:28:58,321
أراهن بأموالي
وأقول أنكم تملكون جثه

407
00:28:58,362 --> 00:29:00,990
هناك بداخل
هذه الشاحنه

408
00:29:04,243 --> 00:29:07,747
ثلاثين دقيقه ؟
صدقني ، سنكون هناك

409
00:29:12,251 --> 00:29:13,628
شكرا ً ، لقد إنتهيت

410
00:29:15,796 --> 00:29:16,839
لحظه،لحظه

411
00:29:16,923 --> 00:29:19,800
هل  تستطيعين مساعدتي
للعوده لهذا ؟

412
00:29:33,814 --> 00:29:35,274
هل أنت بخير ؟

413
00:29:35,316 --> 00:29:37,610
.... هل تستطيعين فقط

414
00:29:37,652 --> 00:29:38,945
حسنا ً

415
00:29:50,206 --> 00:29:51,541
عفوا ً

416
00:29:51,582 --> 00:29:52,834
إيرين ؟

417
00:29:54,377 --> 00:29:56,003
عفوا ً

418
00:30:07,390 --> 00:30:08,850
إيرين

419
00:30:15,648 --> 00:30:17,859
عفوا ً
تمانع لو

420
00:30:17,900 --> 00:30:19,902
تعطيني طريق
للمرور ، يا صغير ؟

421
00:30:22,905 --> 00:30:24,365
لقد حملناها معنا

422
00:30:24,407 --> 00:30:27,410
في بداية الطريق
... هذا ، كما يبدوا

423
00:30:27,410 --> 00:30:30,913
واو ، أنظر إلى هذه الفوضى

424
00:30:41,424 --> 00:30:43,718
من هو صاحبه ؟

425
00:30:43,759 --> 00:30:46,762
هي كانت تحمله
سيدي

426
00:30:46,846 --> 00:30:49,307
لا تقل

427
00:30:49,348 --> 00:30:50,850
كانت تحمله ؟

428
00:30:50,850 --> 00:30:53,436
نعم ، سيدي

429
00:31:01,027 --> 00:31:03,404
حسنا ً ، إذا يمكنك
فقط أن ترتاح

430
00:31:03,446 --> 00:31:05,364
لأنك لا تساعدني

431
00:31:11,204 --> 00:31:14,457
فتاة طيبه
فتاة طيبه

432
00:31:21,422 --> 00:31:23,382
زريبة خنازير

433
00:31:38,606 --> 00:31:40,942
أوه ، يا إلهي

434
00:32:23,359 --> 00:32:25,111
ما الذي يحدث؟

435
00:32:28,865 --> 00:32:30,867
كيمبر ؟

436
00:32:31,909 --> 00:32:33,035
كيمب ؟

437
00:32:42,086 --> 00:32:45,590
ها . إذاً، لنقوم
بلفها

438
00:32:52,430 --> 00:32:55,349
آه ، بريفي
شيء صغير

439
00:32:55,391 --> 00:32:59,103
هل تستطيع أن تساعدني
بهذا ، حقير

440
00:32:59,145 --> 00:33:03,274
هل تتوقع أن أفعل
كل هذا بنفسي ؟

441
00:33:03,357 --> 00:33:05,818
أحتاج بعض المساعده

442
00:33:08,362 --> 00:33:10,323
لماذا أقوم دائمًا

443
00:33:10,364 --> 00:33:11,949
ماذا تريدني أن أفعل ؟

444
00:33:12,033 --> 00:33:13,159
ارفعها إلى أعلى
و نوعاً ما

445
00:33:13,201 --> 00:33:14,869
إسحبها
بإتجاهك

446
00:33:14,911 --> 00:33:16,370
هي لن تقوم
وتعضك

447
00:33:16,412 --> 00:33:17,955
إنها ميته كالمسمار
الثابت

448
00:33:18,039 --> 00:33:19,832
إمسكها وإرفعها

449
00:33:19,874 --> 00:33:21,334
حسنا ً ، سيدي

450
00:33:23,377 --> 00:33:26,214
أه ، نعم
بهذه الطريقه

451
00:33:27,507 --> 00:33:29,842
إني متأكد بأنها
ليست سعيده

452
00:33:29,884 --> 00:33:32,345
أنا بالفعل آسف
لأنها نزفت دم من فكها

453
00:33:32,386 --> 00:33:35,348
على يديك اللعينه

454
00:33:35,431 --> 00:33:38,851
تعلم ، عندما كنت
خفيراً صغيراً

455
00:33:38,935 --> 00:33:41,395
أعتدت لف هذه
الأجساد الصغيره

456
00:33:41,437 --> 00:33:42,897
نعم, إنّي متأكّد أنتك فعلت

457
00:33:42,939 --> 00:33:44,899
نعم ، ولا مانع
من بعض اللمس

458
00:33:44,941 --> 00:33:46,859
بين الحين و الآخر
تعرف

459
00:33:49,362 --> 00:33:51,864
آه, انظر إلى ذلك
إنها مبلله من الأسفل

460
00:33:51,948 --> 00:33:53,533
ماذا كنتم تفعلون

461
00:33:53,574 --> 00:33:55,034
بهذا الجسم الميت
على كل الأحوال ؟

462
00:33:55,117 --> 00:33:57,328
أرجوك هل نستطيع
الإنتهاء من هذا ؟

463
00:34:03,000 --> 00:34:04,794
كيمبر ؟

464
00:34:07,797 --> 00:34:09,298
كيمب ؟

465
00:34:36,367 --> 00:34:38,411
حدث شيء ؟

466
00:34:38,452 --> 00:34:40,162
أين هو ؟

467
00:34:40,204 --> 00:34:41,706
لا أعلم

468
00:34:41,747 --> 00:34:43,749
لكنه ليس
بداخل منزلي

469
00:34:43,833 --> 00:34:45,793
شكراً

470
00:34:54,427 --> 00:34:56,053
كيمبر ؟

471
00:34:59,932 --> 00:35:01,517
كيمب ؟

472
00:35:05,646 --> 00:35:08,733
اللعنه عليه

473
00:35:08,774 --> 00:35:11,694
حسنا ً، هاقد إنتهينا
هاهي

474
00:35:11,736 --> 00:35:13,696
دعنا نأخذها
إلى الخارج الآن

475
00:35:13,779 --> 00:35:15,781
أنت ، يا صاحب الأربع أعين
أمسك رجلها هناك

476
00:35:15,823 --> 00:35:17,283
أمسكها
من هذا الجزء

477
00:35:17,283 --> 00:35:18,784
لقد أمسكت
رأسها

478
00:35:20,369 --> 00:35:21,329
اللعنه

479
00:35:21,370 --> 00:35:23,247
هيا

480
00:35:23,289 --> 00:35:24,957
أووه ، اللعنه

481
00:35:24,999 --> 00:35:28,044
فقط إرميها
بالمقعد الخلفي

482
00:35:28,085 --> 00:35:31,339
يبدو فقط
خطأ كبير

483
00:35:31,380 --> 00:35:34,842
لا تتعطيني
أي هراء ، يا فتاة

484
00:35:34,884 --> 00:35:36,844
اللعنه ، أنا أعرف
كيف أحترمها أكثر

485
00:35:36,886 --> 00:35:39,639
أي شخص
موجود هنا

486
00:35:39,680 --> 00:35:43,351
هااي ، أخرجوا  هذا
الشيء القذر

487
00:35:43,392 --> 00:35:45,853
من مقعد سيارتي
اللعينه

488
00:35:45,895 --> 00:35:47,355
ضعوها في حقيبة السياره

489
00:35:47,396 --> 00:35:48,856
ماذا حل بكم ؟

490
00:35:50,900 --> 00:35:52,235
ضع الأرجل

491
00:35:52,235 --> 00:35:53,528
لا تكسر أغراضي

492
00:35:53,569 --> 00:35:54,737
ضع الأرجل بالداخل

493
00:36:03,037 --> 00:36:04,247
تقدرون أن تجدوا

494
00:36:04,288 --> 00:36:05,748
طريقكم إلى خارج
المدينه ؟

495
00:36:05,790 --> 00:36:07,250
نعم ، نعم
سنكون بخير

496
00:36:07,291 --> 00:36:08,626
حسناً ، إذا

497
00:36:10,294 --> 00:36:13,256
.الحمايه و الخدمه
هذا ما نقوم به

498
00:36:13,297 --> 00:36:15,800
هذا ما قمت به ، سيدي

499
00:36:22,807 --> 00:36:24,308
! كيمب

500
00:36:32,358 --> 00:36:34,151
!  كيمبر

501
00:37:24,994 --> 00:37:26,787
!  كيمبر

502
00:37:36,672 --> 00:37:38,299
مسكين كيمبر، أعني
لن يستطيع

503
00:37:38,341 --> 00:37:40,343
أن يتخلص من الرائحه
القذره من شاحنته

504
00:37:40,343 --> 00:37:43,346
تعتقد أنه يجب علينا
تنظيف السياره له ؟

505
00:37:43,346 --> 00:37:45,348
كوني ضيفتي

506
00:37:51,312 --> 00:37:52,939
أنتِ بخير ؟

507
00:37:52,980 --> 00:37:55,691
هذا كثير
سوف أصبح مريضه

508
00:37:55,733 --> 00:37:58,819
حسنا ، أخبار جيده
العمده بالطريق إلى هنا

509
00:37:58,861 --> 00:38:00,863
العمده بالفعل وصل

510
00:38:02,365 --> 00:38:04,492
لقد أخذ الجثه

511
00:38:04,534 --> 00:38:06,702
أين كيمبر ؟

512
00:38:06,786 --> 00:38:08,538
أليس معك ؟

513
00:38:13,292 --> 00:38:14,752
كيمبر ؟

514
00:38:14,794 --> 00:38:16,671
مالذي يحدث
بحق الجحيم ؟

515
00:38:20,383 --> 00:38:22,468
!  كيمبر

516
00:38:24,804 --> 00:38:25,805
!  كيمب

517
00:38:39,402 --> 00:38:42,488
حتى هنا
لا يوجد أحد

518
00:38:44,907 --> 00:38:45,867
!  كيمب

519
00:38:45,908 --> 00:38:47,493
ما الذي يعنيه
كل هذا ؟

520
00:38:47,535 --> 00:38:50,913
! كيمب

521
00:38:50,955 --> 00:38:54,417
ما هذا ؟
... أوه

522
00:38:54,417 --> 00:38:56,460
أليست هذه أسنان
شخص ما ؟

523
00:38:56,502 --> 00:38:58,379
بيبر ، أنظري
فقط إهدأي ، جيد ؟

524
00:38:58,421 --> 00:39:00,715
إيرين ، أوجدي صديقك
لقد حان وقت الذهاب

525
00:39:01,966 --> 00:39:03,217
!  كيمبر

526
00:39:07,930 --> 00:39:10,016
!  كيمب

527
00:39:18,107 --> 00:39:19,901
مارجون ، ماذا تفعل ؟
R E L A X

528
00:39:32,622 --> 00:39:34,081
أوه ، يا إلهي

529
00:39:35,291 --> 00:39:36,292
... أنت غبي

530
00:39:36,292 --> 00:39:37,793
هذا ليس مضحكاً

531
00:39:42,590 --> 00:39:44,926
أوه ، ماهذا ؟

532
00:39:48,638 --> 00:39:51,682
أليست هذه الفتاة
التي كانت بشاحنتنا ؟

533
00:39:51,724 --> 00:39:53,226
أنها هي

534
00:39:57,313 --> 00:39:58,523
هل هؤلاء عائلتها ؟

535
00:40:01,192 --> 00:40:04,570
ماذا كانوا
جميعا يفعلوا هنا ؟

536
00:40:04,612 --> 00:40:07,573
ربما كانوا يبحثون
عن العمده

537
00:40:08,824 --> 00:40:10,284
هذا شيء غريب

538
00:40:10,326 --> 00:40:12,411
حسناً
أتعلمين ؟

539
00:40:12,453 --> 00:40:13,913
لنجد كيمبر

540
00:40:13,955 --> 00:40:15,623
ونغرب من هنا

541
00:40:17,834 --> 00:40:20,378
أين تذهب ؟

542
00:40:20,461 --> 00:40:22,672
لأجده

543
00:40:22,713 --> 00:40:25,800
إذا ، أين مفتاح
الشاحنه ؟

544
00:40:29,220 --> 00:40:31,764
حسناً ، من الذي
جعلك المسؤوله ؟

545
00:40:33,432 --> 00:40:35,226
إذا كنت تودون
الذهاب ، هذا جيد

546
00:40:35,268 --> 00:40:36,727
لكنني لن أأخذ
الشاحنه

547
00:40:36,769 --> 00:40:38,229
و أغادر بدونه

548
00:40:38,271 --> 00:40:39,397
أعطني المفتاح

549
00:40:39,438 --> 00:40:41,816
لا تفكر بهذا الشيء

550
00:40:41,858 --> 00:40:43,943
... آندي

551
00:40:43,985 --> 00:40:45,903
أنا لا أعرف عندك شيء
ولكني أريد

552
00:40:45,945 --> 00:40:47,738
أن تبقى أسناني
مكانها

553
00:40:47,780 --> 00:40:49,323
لا أستطيع تركه

554
00:40:49,365 --> 00:40:51,367
لنذهب

555
00:40:51,409 --> 00:40:53,327
ونحن سنعود
إلى الشاحنه

556
00:41:35,077 --> 00:41:36,829
أنا أعلم
بأن كيمبر هناك

557
00:41:36,871 --> 00:41:38,206
جميل

558
00:41:38,247 --> 00:41:40,917
، جيد
أشغليه

559
00:41:49,258 --> 00:41:50,885
مرحبا ، هذه أنا
مره أخرى

560
00:41:50,927 --> 00:41:52,929
أنا بالفعل آسفه
لإزعاجك

561
00:41:52,929 --> 00:41:55,431
لكني لم أستطع
أن أجد صديقي كيمبر بأي مكان

562
00:41:55,431 --> 00:41:57,433
ولقد فكرت
... بأني أستطيع

563
00:41:57,433 --> 00:41:59,560
أليس من المفروض
أن تقابلي العمده ؟

564
00:42:12,865 --> 00:42:14,367
كيمبر ؟

565
00:42:19,372 --> 00:42:21,874
كيمبر ، لاتتسكع هنا

566
00:42:24,460 --> 00:42:28,297
امم ... واااو
ما أجمل الحديقه التي تملكها

567
00:42:28,339 --> 00:42:32,927
... إنها فقط
. وفيره . ها ها

568
00:43:22,852 --> 00:43:24,353
أوه

569
00:43:29,358 --> 00:43:31,569
اللعنه

570
00:43:34,906 --> 00:43:36,949
! آندي

571
00:43:37,033 --> 00:43:39,994
هاااي ، لا تستطيعين
الدخول إلى منزلي

572
00:43:39,994 --> 00:43:41,412
!  آندي

573
00:43:44,290 --> 00:43:46,375
هل أنت بخير ؟

574
00:43:46,417 --> 00:43:48,127
نعم

575
00:43:52,924 --> 00:43:55,801
ما الذي تفعله بمنزلي ؟

576
00:43:56,928 --> 00:43:58,346
حسناً ، أنظر
نحن فقط نبحث

577
00:43:58,387 --> 00:43:59,764
، عن صديقنا
جيد ؟

578
00:43:59,805 --> 00:44:01,057
وبعدها سنخرج
من هنا

579
00:44:01,098 --> 00:44:03,142
أنت لا تشترط
عليَ ، يا ولد

580
00:44:03,226 --> 00:44:04,769
أخرس فمك

581
00:44:04,810 --> 00:44:06,896
هذا الشخص مجنون

582
00:44:06,938 --> 00:44:09,273
أنت روث

583
00:44:09,315 --> 00:44:12,068
أنت ميت
حتى أنك لا تعلم

584
00:44:15,404 --> 00:44:17,490
هيا يا صغيري

585
00:44:17,532 --> 00:44:19,075
أحضرها

586
00:44:19,158 --> 00:44:20,493
أحضرها

587
00:44:20,535 --> 00:44:21,869
أحضر ماذا ؟

588
00:44:21,911 --> 00:44:22,870
أحضرها

589
00:44:33,381 --> 00:44:34,590
! اللعنه

590
00:44:37,510 --> 00:44:39,428
! هيا

591
00:44:39,470 --> 00:44:41,514
! آندي

592
00:44:50,106 --> 00:44:52,441
أخرجي من هنا
أركضي

593
00:45:31,522 --> 00:45:34,775
! اللعنه
! يا إلهي

594
00:45:55,922 --> 00:45:57,965
! أرجوك

595
00:45:58,049 --> 00:45:59,967
! أرجوك ! توقف ! لا

596
00:46:00,009 --> 00:46:02,803
... أرجوك ! ضعني

597
00:46:04,555 --> 00:46:06,599
! اللعنه

598
00:46:06,641 --> 00:46:09,227
!إيرين! إيرين

599
00:46:09,268 --> 00:46:11,938
!إيرين

600
00:46:15,274 --> 00:46:19,362
أفّ ! كيمبر فعلاً
ندينه لهذا

601
00:46:24,283 --> 00:46:25,618
ما المشكله ؟
إيرين ؟

602
00:46:25,701 --> 00:46:26,953
إيرين،هل أنت بخير ؟

603
00:46:27,036 --> 00:46:29,830
أين المسدس ؟
! هيا

604
00:46:29,872 --> 00:46:31,165
إيرين ، ماذا حدث ؟

605
00:46:31,207 --> 00:46:32,834
أين المسدس ؟

606
00:46:32,875 --> 00:46:35,002
العمده أخذه

607
00:46:35,044 --> 00:46:37,129
! اللعنه

608
00:46:37,213 --> 00:46:39,340
إيرين ، ماذا حدث ؟
! إهدئي

609
00:46:39,382 --> 00:46:40,383
! اللعنه

610
00:46:40,424 --> 00:46:41,676
ماذا ؟
ماذا ؟

611
00:46:44,512 --> 00:46:46,347
أوه ، حمداً لله
أوه ، حمداً لله

612
00:46:46,389 --> 00:46:47,849
إهدأي

613
00:46:47,890 --> 00:46:49,851
حمداً  لله... صديقي
صديقي يحتاج مساعده

614
00:46:49,892 --> 00:46:51,853
صديقي... الآن
صديقي يموت

615
00:46:51,894 --> 00:46:53,437
صديقي أصيب بأذى

616
00:46:53,479 --> 00:46:55,439
خذي نفسين عميقين

617
00:46:55,523 --> 00:46:57,358
هناك شخص
... فقط

618
00:46:57,400 --> 00:46:59,610
فقط إهدأي

619
00:47:00,903 --> 00:47:01,821
أرجوك

620
00:47:01,863 --> 00:47:03,739
الآن، ما مشكلة
سيارتك ؟

621
00:47:03,781 --> 00:47:05,741
لا يوجد شيء
بسيارتي

622
00:47:05,783 --> 00:47:07,076
واااا

623
00:47:07,118 --> 00:47:09,579
أنه صديقي
أرجوك ساعده

624
00:47:09,620 --> 00:47:12,248
أنا لا أعلم
أين هو الآن

625
00:47:12,290 --> 00:47:14,542
هل هناك أحد يشرح
لي ما هذا ؟

626
00:47:14,584 --> 00:47:18,087
هذا ليس لي

627
00:47:18,129 --> 00:47:21,841
يا صغار
أنتم تتعاطون المخدرات ؟

628
00:47:21,883 --> 00:47:23,217
لا
لا

629
00:47:23,259 --> 00:47:25,219
إنها ليست شاحنتنا

630
00:47:28,973 --> 00:47:32,185
أشم رائحة كذب

631
00:47:34,312 --> 00:47:36,272
أخرجوا من الشاحنه

632
00:47:36,314 --> 00:47:37,773
بالخارج

633
00:47:41,527 --> 00:47:46,657
على أوجهكم
ثلاثتكم

634
00:47:46,699 --> 00:47:48,618
! على الأرض

635
00:49:00,273 --> 00:49:02,692
... أريزونا

636
00:49:02,733 --> 00:49:05,236
... كلورادوا

637
00:49:05,278 --> 00:49:07,989
نيويورك

638
00:49:08,030 --> 00:49:10,199
أرجوك، يجب أن
تساعدنا

639
00:49:10,241 --> 00:49:11,909
إنه يقتله

640
00:49:11,951 --> 00:49:13,744
الآن وصلنا
إلى شيء

641
00:49:13,786 --> 00:49:16,163
من يقتل من ؟

642
00:49:16,205 --> 00:49:17,623
هنا شخص لعين

643
00:49:17,665 --> 00:49:19,250
مع منشار لعين

644
00:49:19,292 --> 00:49:22,253
ضعي مؤخرتك فالأوساخ

645
00:49:22,295 --> 00:49:25,047
حتى أقول غيره

646
00:49:27,633 --> 00:49:30,303
أتعلمين بماذا أفكر ؟

647
00:49:30,344 --> 00:49:32,763
أفكر بأن صديقك
قتل الفتاة

648
00:49:32,805 --> 00:49:34,473
وبعدها هرب

649
00:49:34,515 --> 00:49:35,975
! هو لم يفعل

650
00:49:36,017 --> 00:49:37,685
... شخص حقير مع

651
00:49:40,104 --> 00:49:41,731
!توقف!توقف

652
00:49:41,772 --> 00:49:43,274
سوف نموت جميعاً

653
00:49:43,274 --> 00:49:45,276
أيها الفتيات يجب أن
تتحكموا بأنفسكم

654
00:49:45,359 --> 00:49:47,278
أو سأتولى أنا
هذه المهمه لكم

655
00:49:47,320 --> 00:49:49,322
لماذا لا تستمع لها ؟

656
00:49:50,364 --> 00:49:52,283
قف على رجليك

657
00:49:52,325 --> 00:49:54,744
إذهب إلى الشاحنه

658
00:49:54,785 --> 00:49:55,786
أرجوك توقف

659
00:49:55,870 --> 00:49:59,207
سوف نموت
سوف نموت

660
00:49:59,248 --> 00:50:03,002
أريد أن أعرف بالضبط
ماذا حدث بداخل هذه الشاحنه

661
00:50:03,044 --> 00:50:05,713
لقد أخبرناك بالفعل
ماذا حدث

662
00:50:05,755 --> 00:50:08,758
والآن  سوف
تريني

663
00:50:56,973 --> 00:50:59,809
هل جلست
بهذا المكان ؟

664
00:50:59,851 --> 00:51:02,687
لأن الزاوية لا تتطابق
لدي

665
00:51:02,728 --> 00:51:05,189
مع الدم الموجود
بالزجاج الخلفي

666
00:51:14,365 --> 00:51:17,618
ربما جلست
قليلا فالوسط

667
00:51:17,660 --> 00:51:19,829
حسنًا, ربّما
يتوجب عليك التحرك

668
00:51:19,871 --> 00:51:22,290
القليل إلى الوسط

669
00:51:22,331 --> 00:51:23,875
... لكن

670
00:51:26,294 --> 00:51:29,672
ماذا ، أتخاف من
القليل من الدم ؟

671
00:51:31,174 --> 00:51:34,302
إجلس هناك

672
00:51:40,183 --> 00:51:43,769
أنا لا أملك الكثير
من المخيلات

673
00:51:43,811 --> 00:51:48,482
لذا أريدك أن
أوضح صورة

674
00:51:48,524 --> 00:51:50,902
ما حدث
هنا بالضبط

675
00:51:50,943 --> 00:51:53,029
ماذا فعلت بعد ذلك ؟

676
00:51:53,070 --> 00:51:55,448
... هي

677
00:51:56,949 --> 00:51:58,951
هي قتلت نفسها

678
00:51:58,951 --> 00:52:01,037
إوه ، هي قتلت
نفسها

679
00:52:02,496 --> 00:52:03,664
كيف ؟

680
00:52:03,706 --> 00:52:06,375
ماذا تعني بكيف ؟

681
00:52:06,417 --> 00:52:10,046
خذ المسدس

682
00:52:10,087 --> 00:52:11,839
خذ المسدس
و أرني

683
00:52:11,881 --> 00:52:14,884
كيف فعلتها
هيا

684
00:52:14,926 --> 00:52:18,804
خذ المسدس
خذ المسدس

685
00:52:18,846 --> 00:52:21,098
و أرني

686
00:52:21,140 --> 00:52:23,976
! خذ المسدس اللعين

687
00:52:29,524 --> 00:52:31,734
هل هذا ما فعلته ؟

688
00:52:31,817 --> 00:52:34,529
نعم،نعم، سيدي

689
00:52:34,612 --> 00:52:36,531
أنت كاذب

690
00:52:36,572 --> 00:52:38,032
لايوجد ثقب

691
00:52:38,074 --> 00:52:40,326
في أسفل فكها
لقد رأيتها

692
00:52:40,368 --> 00:52:42,870
لقد ألصقت
السلاح اللعين

693
00:52:42,912 --> 00:52:44,539
داخل فمها

694
00:52:44,580 --> 00:52:46,415
أليس كذلك ؟

695
00:52:48,751 --> 00:52:51,963
أرني كيف فعلتها

696
00:52:52,004 --> 00:52:53,714
!أفعلها
... أرجوك

697
00:52:53,756 --> 00:52:55,508
أرني

698
00:52:57,885 --> 00:52:59,720
أرجوك،أرجوك،أرجوك
... أرجوك،أرجوك

699
00:52:59,762 --> 00:53:02,265
ها قد فعلتها

700
00:53:02,390 --> 00:53:05,268
بعدها ماذا فعلت ؟

701
00:53:05,351 --> 00:53:07,270
هي أطلقت على نفسها

702
00:53:07,311 --> 00:53:09,272
أنت لا تكذب عليَ
هل تفعل ؟

703
00:53:09,355 --> 00:53:11,315
لأنني لم أرى
سلاحاً يطلق

704
00:53:11,357 --> 00:53:15,194
بدون أن يضغط الشخص
على الزناد

705
00:53:15,236 --> 00:53:17,738
مورجن ، ماذا يحدث ؟
أنت بخير ؟

706
00:53:17,780 --> 00:53:20,157
أيها الفتيات
إبقوا بالتراب

707
00:53:20,199 --> 00:53:21,409
حتى أأمركم بشيء
آخر

708
00:53:21,450 --> 00:53:26,414
يا إبن اللعينه
خذ الأرض

709
00:53:26,455 --> 00:53:28,165
لقد قلت خذ الأرض

710
00:53:28,207 --> 00:53:29,625
ما الذي تفعله
بحق الجحيم ؟

711
00:53:29,667 --> 00:53:32,170
ما الذي ستفعله ؟
تقتلني ؟

712
00:53:32,211 --> 00:53:33,504
مورجن ، أرجوك
أرجوك

713
00:53:33,546 --> 00:53:35,047
فقط أرجوك ضع المسدس
على الأرض

714
00:53:35,131 --> 00:53:36,257
أرجوك لا تفعلها

715
00:53:36,299 --> 00:53:37,550
أوه ، يا إلهي ، مورجن

716
00:53:37,633 --> 00:53:39,427
! أنت كذاب لعين

717
00:53:39,427 --> 00:53:40,887
الآن يمكنك قتلي

718
00:53:40,970 --> 00:53:42,805
وستخرج من هنا سالما
أليس كذلك ؟

719
00:53:42,847 --> 00:53:44,599
مورجن ، أرجوك
ضعه أرضاً

720
00:53:44,640 --> 00:53:48,561
لقد أطلق عليَ
! أنت موقوف بتهمت القتل

721
00:53:48,603 --> 00:53:50,021
... مورجن

722
00:53:50,062 --> 00:53:52,773
أرجوك،أرجوك
هيا

723
00:53:52,815 --> 00:53:55,484
! مورجن ! اللعنه

724
00:53:55,526 --> 00:53:57,278
إقتله

725
00:53:57,320 --> 00:53:59,488
،موجن
إرمي المسدس

726
00:53:59,530 --> 00:54:01,240
أقتله
لا تفعل

727
00:54:01,282 --> 00:54:04,202
أنت لاتملك
الجرأه أليس كذلك ؟

728
00:54:06,954 --> 00:54:08,456
إضغط على هذا الزناد اللعين

729
00:54:08,497 --> 00:54:10,583
عليك اللعنه

730
00:54:14,337 --> 00:54:17,715
إذا،إذا،إذا
إنظروا هنا

731
00:54:17,757 --> 00:54:19,091
أوه، يا إلهي ، مورجن

732
00:54:19,133 --> 00:54:21,302
حصلنا بأنفسنا
على قاتل

733
00:54:21,344 --> 00:54:23,054
بهذه اللحظه

734
00:54:23,095 --> 00:54:25,014
أنت قتلت
عمده

735
00:54:30,978 --> 00:54:33,439
يتوجب علي أن
أفجر دماغك

736
00:54:33,523 --> 00:54:35,274
الآن
أيها الحقير

737
00:54:35,316 --> 00:54:37,068
أخرج من الشاحنه

738
00:54:37,109 --> 00:54:38,819
أخرج

739
00:54:38,861 --> 00:54:41,364
أخرج من الشاحنه

740
00:54:43,616 --> 00:54:46,077
مورجن

741
00:54:46,118 --> 00:54:47,828
إلى أين تأخذه ؟

742
00:54:47,912 --> 00:54:49,372
ماذا تفعل ظ

743
00:54:49,413 --> 00:54:51,874
إلى أين تأخذه ؟
يا إلهي

744
00:54:51,916 --> 00:54:54,919
إبتعدي عن طريقي

745
00:55:47,388 --> 00:55:49,182
هذا سخف

746
00:55:54,937 --> 00:55:56,814
لدي حق

747
00:55:58,065 --> 00:56:00,776
نعم ، أنت تملك حق
نعم

748
00:56:00,818 --> 00:56:03,404
إلى أين كنتم
تتجهون ؟

749
00:56:03,446 --> 00:56:04,906
دالاس

750
00:56:06,449 --> 00:56:08,284
لحفلة سكينيرد الموسيقيه

751
00:56:08,326 --> 00:56:12,205
سكينيرد ؟
أنا أحب سكينيرد

752
00:56:12,246 --> 00:56:13,748
من الله
ماذا عن هذا ؟

753
00:56:13,789 --> 00:56:16,083
نحن نمتلك شي
مشترك، أليس كذلك ؟

754
00:56:17,668 --> 00:56:19,253
حسناً ، ماذا ستفعلون

755
00:56:19,295 --> 00:56:21,714
، الآن بتذاكركم
الضربه القاضيه ؟

756
00:56:26,677 --> 00:56:28,137
تستطيع أخذها

757
00:56:28,179 --> 00:56:30,932
هل هذه رشوه ؟

758
00:56:35,811 --> 00:56:39,398
آه ، هذه بالفعل رشوه
أليس كذلك ؟

759
00:56:40,858 --> 00:56:43,778
أوه ، أنظر إلى هذا

760
00:56:45,279 --> 00:56:47,406
ماذا عن هذا

761
00:56:50,368 --> 00:56:51,827
أنظر إلى هذا الشيء

762
00:56:51,869 --> 00:56:54,997
الآن نملك شيء آخر
مشترك

763
00:56:55,039 --> 00:56:57,917
لاحظت هذا ؟

764
00:57:05,174 --> 00:57:07,760
أذهب إلى طاحونة كروفورد
اللعينه

765
00:57:07,802 --> 00:57:11,264
هناك مهرتان
جاهزتان للذهاب

766
00:57:19,313 --> 00:57:20,273
اللعنه

767
00:57:20,314 --> 00:57:22,275
ماذا تعتقدين بأنه
سيفعل بمورجن ؟

768
00:57:22,316 --> 00:57:25,486
لا أريد أن أفكر بهذا
حسناً ؟

769
00:57:31,033 --> 00:57:32,827
أوه ، اللعنه

770
00:57:32,869 --> 00:57:34,787
باببر ، أريدك

771
00:57:34,871 --> 00:57:36,831
أن تمسكي المصباح
بشكل مستقيم

772
00:57:36,873 --> 00:57:39,000
هل تستطيعين فعل هذا ؟

773
00:57:50,178 --> 00:57:51,512
أين تعلمتي فعل هذا ؟

774
00:57:51,554 --> 00:57:55,391
في جوفي. ينادوني
مهدرت الشباب

775
00:57:55,433 --> 00:57:57,185
أوه ، شكراً لله

776
00:58:15,786 --> 00:58:17,330
أخرج من السياره

777
00:58:17,371 --> 00:58:18,789
أين نحن ؟

778
00:58:18,831 --> 00:58:21,334
! هذا ليس من شأنك
أيها المخنث

779
00:58:21,375 --> 00:58:23,961
! فقط أخرج من السياره

780
00:58:31,802 --> 00:58:34,889
أيها الشباب
لم يتوجب عليكم العبث مع الفتاة

781
00:58:37,934 --> 00:58:41,103
أنت أحضرت هذا لنفسك

782
00:58:41,187 --> 00:58:43,814
الآن أدخل إلى البيت

783
00:58:46,150 --> 00:58:47,485
هيا ، أرجوك

784
00:58:47,527 --> 00:58:48,736
هيا

785
00:58:51,572 --> 00:58:52,698
هيا

786
00:58:52,740 --> 00:58:54,700
هيا، إيرين
هيا

787
00:58:54,742 --> 00:58:56,160
نعم
نعم

788
00:58:58,788 --> 00:59:00,790
إنطلقي ، إنطلقي ، إنطلقي

789
00:59:16,138 --> 00:59:19,809
أهربي ، أهربي

790
00:59:53,176 --> 00:59:55,678
النجده ، ببر ، لا

791
01:00:05,521 --> 01:00:06,522
ببر

792
01:00:11,402 --> 01:00:13,821
أهربي

793
01:00:18,117 --> 01:00:20,912
!لا! لا

794
01:01:06,874 --> 01:01:09,335
!أرجوكم ! أرجوكم
دعوني أدخل

795
01:01:09,377 --> 01:01:12,338
أرجوكم ، ساعدوني ، أرجوكم

796
01:01:12,380 --> 01:01:14,841
هيا ، هيا

797
01:01:38,948 --> 01:01:40,324
لماذا لا تجلسين ؟

798
01:01:41,450 --> 01:01:43,494
أنت بخير ، أجلسي

799
01:01:43,536 --> 01:01:45,746
أجلسي

800
01:01:45,788 --> 01:01:49,208
! أقفلوا هذا الشيء
سوف يسمعنا

801
01:02:00,928 --> 01:02:04,265
لا يوجد شيء أفضل من
فنجان من الشي القديم الذي لا يتغير
R E L A X

802
01:02:06,225 --> 01:02:11,063
لن يدخل أحد من هذا الباب

803
01:02:11,105 --> 01:02:13,774
أنا بالفعل أحتاج أن
أستخدم هاتفكم

804
01:02:13,774 --> 01:02:15,818
لا نملك واحد

805
01:02:19,488 --> 01:02:21,490
الهاتف هو المعضله

806
01:02:21,532 --> 01:02:24,911
لا ! ألا تفهمون ؟

807
01:02:24,952 --> 01:02:27,538
سوف يقتلك
سوف يقتلنا جميعا ً

808
01:02:27,580 --> 01:02:30,124
أوه ، لا ، لن يفعل

809
01:02:30,208 --> 01:02:32,710
بلى ، سيفعل

810
01:02:32,793 --> 01:02:37,757
هو يعرفنا ولذلك
لا يقترب منا

811
01:02:37,840 --> 01:02:41,302
كل الأشخاص الذين هنا
... يعرفون هذا

812
01:02:41,344 --> 01:02:43,471
فتى طيب و مسكين

813
01:02:43,513 --> 01:02:44,972
فتى طيب

814
01:02:44,972 --> 01:02:46,891
هو لا يؤذي

815
01:02:46,933 --> 01:02:49,894
هو دائما يبقيهم
لنفسه

816
01:02:49,936 --> 01:02:53,898
مرض  جلدي

817
01:02:53,940 --> 01:02:57,944
كان طفل صغير
عندما بدأ المرض

818
01:02:57,985 --> 01:03:00,446
ألم تري وجه ؟

819
01:03:02,365 --> 01:03:04,659
لم أستطع
لم أستطع النظر إليه

820
01:03:04,742 --> 01:03:07,995
أوه ، صغيرتي ، خذي

821
01:03:09,830 --> 01:03:12,583
... خذي ،إنه
إنه جيد

822
01:03:12,625 --> 01:03:16,337
هيا إشربي القليل
قبل أن تصابي بالبرد

823
01:03:16,379 --> 01:03:18,256
... أنت لا تملكين أي فكره

824
01:03:21,092 --> 01:03:23,052
إهدأي الآن

825
01:03:23,094 --> 01:03:25,137
أنا لا اريد أن أشرب
المزيد من الشاي

826
01:03:25,179 --> 01:03:26,514
فقط أريد الهاتف

827
01:03:26,556 --> 01:03:29,517
أنظري ماذا فعلت الآن ؟

828
01:03:33,396 --> 01:03:35,439
هذه لم تكن فكره جيده

829
01:03:42,613 --> 01:03:44,740
الآن ، إشربي الشاي

830
01:03:44,824 --> 01:03:47,076
سيساعدك على الإسترخاء

831
01:03:47,118 --> 01:03:49,912
سوف أعود

832
01:03:54,876 --> 01:03:56,878
أنت متوتره قليلاً

833
01:03:56,919 --> 01:03:59,172
يجب أن تسترخي

834
01:04:43,216 --> 01:04:45,968
يجب أن أذهب

835
01:04:48,179 --> 01:04:49,847
أنت بخير ، طفلتي ؟

836
01:04:49,931 --> 01:04:52,183
لا تبدين بشكل
! جيد

837
01:04:53,935 --> 01:04:57,522
أعتقد بأنك قلتي
بأنك لا تملكين هاتف

838
01:04:57,563 --> 01:05:01,025
إنّه حسن
إنّه جيّد

839
01:05:04,654 --> 01:05:07,406
هذه ليست إبنتك

840
01:05:08,950 --> 01:05:11,577
أنت قمتي بسرقتها

841
01:05:13,788 --> 01:05:17,166
إنها ملكي

842
01:05:40,982 --> 01:05:44,694
كل شيء سيكون بخير
قريبا جدا

843
01:05:44,735 --> 01:05:47,530
أعدك

844
01:06:03,045 --> 01:06:04,714
أعطها بعض خمره

845
01:06:04,755 --> 01:06:08,551
ربما تريد البقاء للعشاء

846
01:06:08,593 --> 01:06:10,344
أفسدت
كل شيئ بالفعل

847
01:06:10,344 --> 01:06:11,846
توقف عن إزعاجها

848
01:06:11,846 --> 01:06:13,848
جدتي
دعيني أدخل الآن

849
01:06:13,848 --> 01:06:16,475
من الأفضل أن تبقى معهم
أيها الكلب

850
01:06:16,517 --> 01:06:19,937
حتى تتعلم
كيف تطبق الخطه

851
01:06:19,979 --> 01:06:24,025
لن تذهبي إلى أي مكان
عزيزتي

852
01:06:25,860 --> 01:06:29,280
أرجوكم ، أرجوكم
فقط دعوني أذهب

853
01:06:29,363 --> 01:06:32,241
... أنا أعلم أنك نوعاً ما

854
01:06:32,283 --> 01:06:36,621
تقسون و تسخرون
على طفلي

855
01:06:36,662 --> 01:06:40,041
طوال فترة نشأته

856
01:06:42,376 --> 01:06:46,255
هل إهتم بي أو بإبني
أحد ؟

857
01:06:48,049 --> 01:06:49,675
ها ؟

858
01:06:49,759 --> 01:06:51,260
لا تأذوها
أرجوكِ ، جدتي

859
01:06:51,302 --> 01:06:53,054
أسكتّ بالخارج هناك

860
01:06:53,095 --> 01:06:56,349
ساعدني ، أرجوك
إجعلهم يتوقفوا

861
01:06:56,390 --> 01:06:58,559
أنظري ، أمي
إنها معجبه بي

862
01:07:00,228 --> 01:07:03,189
ماذا حل بكم  ؟

863
01:07:03,272 --> 01:07:05,733
لم يحل بنا شيء

864
01:07:05,816 --> 01:07:07,276
تومي

865
01:07:07,360 --> 01:07:08,819
ساعدني ، أرجوك

866
01:07:08,861 --> 01:07:10,738
توماس براون هيويت

867
01:07:10,780 --> 01:07:13,491
أحضر إلى هنا حالاً

868
01:07:14,784 --> 01:07:16,244
! لا ! لا

869
01:07:16,285 --> 01:07:18,246
خذها من أمامي

870
01:07:18,287 --> 01:07:19,664
لا ، أرجوك ، لا

871
01:07:19,705 --> 01:07:20,790
أرجوك

872
01:07:23,376 --> 01:07:26,587
هل تستطيع أن
تكتم هذه الضجه ؟

873
01:07:28,172 --> 01:07:30,258
هاهو سروالك

874
01:07:30,299 --> 01:07:31,801
شكراً

875
01:07:35,096 --> 01:07:36,806
! لا

876
01:08:15,803 --> 01:08:17,763
أوه ، يا إلهي

877
01:08:57,303 --> 01:09:01,182
إيرين

878
01:09:01,224 --> 01:09:02,433
... لا أستطيع

879
01:09:02,475 --> 01:09:03,976
إيرين ، ساعديني

880
01:09:04,018 --> 01:09:05,144
حسنا ً

881
01:09:07,730 --> 01:09:11,526
ارفع جسمك
ارفع جسمك إلى أعلى

882
01:09:11,609 --> 01:09:12,860
توقفي

883
01:09:12,902 --> 01:09:14,070
إدفع

884
01:09:17,198 --> 01:09:20,368
توقفي

885
01:09:21,786 --> 01:09:24,830
... إرفع
إرفع جسمك

886
01:09:33,798 --> 01:09:34,924
آسفه

887
01:09:38,177 --> 01:09:41,597
إيرين ، أنا ميت

888
01:09:41,681 --> 01:09:44,559
أرجوكِ إقضي عليَ

889
01:09:44,600 --> 01:09:47,562
تستطيعين فعل ذلك

890
01:09:47,645 --> 01:09:50,273
لا أستطيع

891
01:09:51,274 --> 01:09:54,277
لا أستطيع ، لا أستطيع
لا أستطيع

892
01:09:54,360 --> 01:09:55,862
توجد سكينه

893
01:10:26,726 --> 01:10:28,978
... إيرين

894
01:10:31,856 --> 01:10:33,399
... إيرين

895
01:10:35,943 --> 01:10:37,570
أفعليها

896
01:10:37,612 --> 01:10:38,779
أفعليها

897
01:10:41,449 --> 01:10:43,409
أفعليها

898
01:10:43,451 --> 01:10:44,994
لا أستطيع أن أفعلها

899
01:10:45,036 --> 01:10:47,079
أفعليها

900
01:10:55,338 --> 01:10:56,756
أفعليها . أفعليها

901
01:11:15,983 --> 01:11:18,444
أرجوك سامحني

902
01:11:21,906 --> 01:11:24,867
أرجوك سامحني

903
01:12:13,291 --> 01:12:16,252
مورجن ، هذه أنا

904
01:12:16,294 --> 01:12:17,378
ساعدوني

905
01:12:17,420 --> 01:12:19,881
مورجن
هذه إيرين

906
01:12:19,922 --> 01:12:21,883
مورجن ، هذه أنا
هذه إيرين

907
01:12:21,924 --> 01:12:24,594
هذه إيرين
هيا

908
01:12:24,635 --> 01:12:26,512
هيا

909
01:12:32,393 --> 01:12:34,145
هيا

910
01:12:34,228 --> 01:12:36,564
هيا ، مورجن
من هنا

911
01:12:36,606 --> 01:12:38,983
يجب علينا أن نذهب

912
01:12:40,401 --> 01:12:42,695
اذهب الآن

913
01:12:42,737 --> 01:12:43,696
الآن

914
01:12:43,738 --> 01:12:44,864
حسناً ، مورجن ، هيا

915
01:12:44,906 --> 01:12:46,908
مورجن ، إنهض

916
01:12:50,244 --> 01:12:51,537
من هنا

917
01:12:51,579 --> 01:12:54,540
هيا ، تحرك
نحتاج لك لقيادتنا

918
01:13:06,135 --> 01:13:08,763
أركض ! بسرعه ! أسرع

919
01:13:08,846 --> 01:13:11,015
!  هيا

920
01:13:16,896 --> 01:13:20,399
أركض ، أسرع
أركض من أجلها

921
01:13:20,441 --> 01:13:23,277
هيا ، مورجن
يجب أن نغادر

922
01:13:29,200 --> 01:13:31,536
إستمر
إستمر ! أسرع

923
01:13:33,871 --> 01:13:35,831
هيا ! لا تدعه يقبض عليك

924
01:13:35,915 --> 01:13:38,000
هيا

925
01:13:38,042 --> 01:13:39,627
استيقظ هناك

926
01:13:46,217 --> 01:13:47,426
هيا

927
01:13:47,468 --> 01:13:48,427
تحرك ، تحرك

928
01:13:49,720 --> 01:13:52,139
سأكون بخير

929
01:14:14,662 --> 01:14:17,498
هيا ، مورجن
هيا

930
01:15:01,209 --> 01:15:02,710
مورجن ، الكنبه

931
01:15:02,710 --> 01:15:05,296
الكنبه

932
01:15:16,933 --> 01:15:18,726
لا

933
01:15:29,403 --> 01:15:30,738
هيا

934
01:15:31,864 --> 01:15:33,032
من هنا

935
01:15:33,074 --> 01:15:35,368
اللعنه

936
01:15:40,373 --> 01:15:42,250
اللعنه

937
01:15:59,433 --> 01:16:00,893
هيا

938
01:17:43,996 --> 01:17:45,873
لا

939
01:17:45,873 --> 01:17:49,293
آه ، لا

940
01:17:49,335 --> 01:17:53,339
توقف، لا ، توقف ، لا

941
01:17:53,381 --> 01:17:54,799
إيرين

942
01:17:54,841 --> 01:17:56,467
لا

943
01:17:58,719 --> 01:17:59,846
لا

944
01:17:59,887 --> 01:18:02,974
توقف

945
01:18:05,268 --> 01:18:08,271
أهرب ، أهرب

946
01:18:08,354 --> 01:18:09,814
إيرين

947
01:18:12,567 --> 01:18:14,318
مورجن

948
01:18:14,360 --> 01:18:16,737
مورجن

949
01:18:21,576 --> 01:18:25,079
إبتعد عنه
إبتعد عنه

950
01:18:44,599 --> 01:18:47,351
لا

951
01:18:47,393 --> 01:18:48,477
لا

952
01:19:06,704 --> 01:19:09,832
لا

953
01:19:28,935 --> 01:19:30,811
حسناً

954
01:19:33,814 --> 01:19:36,776
لا ، توقف ، توقف

955
01:19:36,817 --> 01:19:39,779
أرجوك ، توقف

956
01:19:39,820 --> 01:19:41,280
توقف

957
01:19:41,322 --> 01:19:43,699
ساعدني ، أرجوك

958
01:19:43,783 --> 01:19:47,119
أرجوك ! أحتاج لمساعده
أحتاج مساعده ، ساعدني

959
01:19:47,161 --> 01:19:49,288
أدخلني

960
01:20:02,510 --> 01:20:04,846
أوه ، يا إلهي

961
01:23:51,030 --> 01:23:51,989
هاي

962
01:23:54,909 --> 01:23:58,162
هاي

963
01:25:41,849 --> 01:25:44,352
اللعنه

964
01:26:04,038 --> 01:26:08,000
توقف!توقف! أرجوك

965
01:26:08,042 --> 01:26:09,293
توقف

966
01:26:21,138 --> 01:26:23,766
أنتِ هناك
هل أنتِ بخير ؟

967
01:26:23,808 --> 01:26:27,311
هاه ؟ هل أنتِ بخير ؟

968
01:26:29,355 --> 01:26:30,940
هنا ، هيا
لنذهب

969
01:26:31,023 --> 01:26:32,942
بشاحنتي
من هنا

970
01:26:46,330 --> 01:26:48,666
أنت في حطام سيّارة ؟

971
01:26:50,376 --> 01:26:52,670
إلى أين نذهب ؟

972
01:26:52,712 --> 01:26:55,882
أنا ذاهب لإحضار
المساعده

973
01:26:55,923 --> 01:26:57,383
،عزيزتي
ما إسمك ؟

974
01:27:01,846 --> 01:27:03,222
هاه ؟

975
01:27:03,264 --> 01:27:07,101
فقط أريد الذهاب
إلى البيت

976
01:27:07,101 --> 01:27:10,563
أنت تسكنيين
بالقرب من هنا ؟

977
01:27:10,605 --> 01:27:11,939
لا

978
01:27:16,611 --> 01:27:17,612
لا

979
01:27:17,653 --> 01:27:18,696
لا

980
01:27:18,738 --> 01:27:19,780
لا

981
01:27:20,781 --> 01:27:23,868
لا أستطيع الرجوع
إلى هناك

982
01:27:25,286 --> 01:27:26,746
إستمر بالسير

983
01:27:26,787 --> 01:27:28,414
توقفي

984
01:27:30,291 --> 01:27:31,918
لا

985
01:27:31,959 --> 01:27:33,920
إستمر بالسير

986
01:27:37,798 --> 01:27:40,134
أرجوك لا تتوقف

987
01:27:44,639 --> 01:27:46,307
أنا لا أعلم ماهي
مشكلتك

988
01:27:46,349 --> 01:27:47,892
لكن لا أستطيع
أتحمل هذا

989
01:27:47,934 --> 01:27:49,435
لا تخرج

990
01:27:49,477 --> 01:27:51,270
لا تخرج

991
01:28:15,711 --> 01:28:17,755
مرحبا
مرحبا، النجده ، سيدتي

992
01:28:17,797 --> 01:28:19,257
سيدتي ، أرجوكِ ساعديني

993
01:28:19,298 --> 01:28:20,675
أحتاج بعض المساعده
هناك

994
01:28:20,675 --> 01:28:22,009
ماذا تريد

995
01:28:22,009 --> 01:28:23,594
التقطت بنتًا
إنها تنزف

996
01:28:23,636 --> 01:28:25,763
إنها هناك
بشاحنتي

997
01:28:25,805 --> 01:28:29,183
جونير ، جونير
تعال إلى هنا

998
01:28:31,936 --> 01:28:34,605
هيا

999
01:28:34,647 --> 01:28:37,692
هينرييتا ، أعطني
معطفي

1000
01:28:37,775 --> 01:28:39,777
أحتاج للمساعده هناك

1001
01:28:39,861 --> 01:28:41,404
أنا سعيد لرؤيتك

1002
01:28:41,487 --> 01:28:43,197
هينرييتا

1003
01:28:43,281 --> 01:28:44,782
لقد حملتها معي

1004
01:28:44,866 --> 01:28:46,909
وجدتها تركض
فالطريق السريع

1005
01:28:46,993 --> 01:28:48,077
لا أعرف إسمها حتى

1006
01:28:49,912 --> 01:28:51,831
لقد إستولت على
المقود

1007
01:28:51,873 --> 01:28:54,333
وأزاحتني عن الشارع

1008
01:28:54,375 --> 01:28:56,335
كادت أن تجعلنا نسحق

1009
01:28:56,377 --> 01:28:58,171
نعم ، لقد قبضت على المقود
بينما كنت أقود

1010
01:28:58,212 --> 01:29:00,423
هي هيستيريّة

1011
01:29:00,464 --> 01:29:03,217
إنها هناك بداخل
الشاحنه

1012
01:29:03,217 --> 01:29:05,219
أنا لم أرى شيء مثل
هذا

1013
01:29:17,273 --> 01:29:19,442
لقد إختفت الطفله

1014
01:29:30,244 --> 01:29:33,414
هيا ، هيا

1015
01:29:37,793 --> 01:29:40,630
هيا

1016
01:30:00,816 --> 01:30:02,276
هيا ، أيتها اللعينه ، إشتغلي

1017
01:30:16,958 --> 01:30:18,543
عليك اللعنه

1018
01:30:52,243 --> 01:30:53,786
أيها الحقير

1019
01:31:45,421 --> 01:31:47,882
هذا 20 أغسطس, 1973

1020
01:31:47,924 --> 01:31:50,635
مكاننا
سكن الهيويت

1021
01:31:50,676 --> 01:31:53,387
نحن سنذهب و نتحرّك
إلى حجرة الفرن الفعليّة

1022
01:31:53,429 --> 01:31:56,891
إنتبه لنفسك
إنتبه

1023
01:31:56,933 --> 01:31:59,936
أوه ، يا رجل

1024
01:31:59,936 --> 01:32:03,272
، إنتبه
هل فهمت ؟

1025
01:32:03,356 --> 01:32:07,276
جيّد . هذه
حجرة الفرن الفعليّة

1026
01:32:07,360 --> 01:32:12,281
ندخل إلى المكان
المشتبه فيه أنه قد ارتكب

1027
01:32:12,365 --> 01:32:15,826
تحتاج إلى
قفزه قليله هناك

1028
01:32:17,370 --> 01:32:19,330
هذا جيد ، لا تبالي

1029
01:32:19,372 --> 01:32:20,873
تعال إلى هنا
إتبعني

1030
01:32:20,915 --> 01:32:22,250
... تعال

1031
01:32:31,509 --> 01:32:33,636
موقع الجريمة

1032
01:32:33,719 --> 01:32:35,972
من قبل شرطة مقاطعة الترافيس

1033
01:32:36,013 --> 01:32:39,392
إثنين من المحققين
جرحوا جرحا بليغ ذالك اليوم

1034
01:32:39,433 --> 01:32:43,354
هذه هي الصورة المعروفة الوحيدة
لتوماس هيويت

1035
01:32:43,437 --> 01:32:46,399
الرّجل الذي يطلقون عليه
ليثيرفيس

1036
01:32:46,440 --> 01:32:49,902
القضيه مازالت
مفتوحه إلى اليوم

1037
01:32:50,000 --> 01:33:26,000
RELAX : ترجمة
RELAX : تعديل

