﻿1
00:00:02,327 --> 00:00:08,327
ترجمة أنور آل خضر

2
00:01:16,519 --> 00:01:21,995
‫{\an5}‫"(طبيعةٌ مظلمة)"

3
00:02:50,066 --> 00:02:52,033
.كلا يا "كارمن"، أنا لا أتجنّبك

4
00:02:52,862 --> 00:02:54,103
إذن ما الذي حدث؟

5
00:02:55,036 --> 00:02:57,867
،لا شيء، كنت فقط...كما تعلمين

6
00:02:58,005 --> 00:03:00,421
.كنت فقط منشغلة قليلًا، هذا ما في الأمر

7
00:03:00,559 --> 00:03:01,595
وأين أنت الآن؟

8
00:03:01,733 --> 00:03:03,252
.إنني بالمنزل

9
00:03:03,390 --> 00:03:04,632
أيُّ منزل؟

10
00:03:06,496 --> 00:03:07,566
.عليّ الإنصراف

11
00:03:07,704 --> 00:03:10,190
.دعينا نخرج ونتسكع عن قريب، حسنًا، إلى اللقاء

12
00:03:13,572 --> 00:03:15,678
.أتيت مبكّرًا

13
00:03:24,169 --> 00:03:25,446
!مفاجأة

14
00:03:26,067 --> 00:03:27,448
.إنها المفضّلة لديك

15
00:03:27,690 --> 00:03:28,829
.إنها جيدة تقريبًا

16
00:03:28,966 --> 00:03:30,451
.لقد احترقت حلوى السوفليه قليلًا

17
00:03:30,589 --> 00:03:32,073
هل حضّرتي العشاء؟

18
00:03:32,695 --> 00:03:34,283
.أجل

19
00:03:36,146 --> 00:03:37,872
!أمرٌ مميّز

20
00:03:46,916 --> 00:03:49,367
لماذا أدوات المائدة الخاصة بأمي في الخارج؟

21
00:04:09,628 --> 00:04:11,906
سأصبح غبي من جديد، أليس كذلك؟

22
00:04:13,874 --> 00:04:15,116
.تعالي هنا

23
00:04:17,671 --> 00:04:20,052
.لديّ الكثير من الأمور تحدث في الآونة الأخيرة

24
00:04:20,639 --> 00:04:22,434
.إنني مرتبك بعض الشيء

25
00:04:29,096 --> 00:04:31,236
.إنني حقًا أجد صعوبة في ذلك

26
00:04:33,582 --> 00:04:34,860
أتعرفين؟

27
00:04:35,308 --> 00:04:36,379
.أعي هذا

28
00:04:37,449 --> 00:04:39,002
.فقط تحدّث إليّ

29
00:05:19,698 --> 00:05:21,528
.لا تتوقّفي

30
00:05:49,003 --> 00:05:50,384
.لقد قلت أنني آسفة

31
00:05:57,529 --> 00:05:58,529
ماذا؟

32
00:06:03,846 --> 00:06:09,846
.إنني محبط للغاية

33
00:06:13,925 --> 00:06:18,067
.حسنًا، إنك محبط دائمًا

34
00:06:48,925 --> 00:06:50,133
."جوي"

35
00:07:02,939 --> 00:07:05,114
.إفتحي الباب اللعين

36
00:07:05,252 --> 00:07:07,288
.أتركني وشأني

37
00:08:30,061 --> 00:08:31,165
لن نحضر مبكّرًا، صحيح؟

38
00:08:31,303 --> 00:08:32,683
.قطعًا لا

39
00:08:35,515 --> 00:08:36,756
كم مرّ من الوقت على هذا؟

40
00:08:36,895 --> 00:08:38,966
.عقدٌ من الزمن

41
00:08:40,520 --> 00:08:41,727
."جوي"

42
00:08:45,214 --> 00:08:46,491
.في العادة إنها ليست هكذا

43
00:08:46,629 --> 00:08:48,010
أهي...فوضوية؟

44
00:08:48,148 --> 00:08:49,390
.أجل

45
00:08:59,193 --> 00:09:01,092
جوي"، ماذا يجري؟"

46
00:09:02,472 --> 00:09:03,543
.دعينا نذهب

47
00:09:09,376 --> 00:09:10,584
.مرحبًا

48
00:09:12,137 --> 00:09:14,139
."تلك "تارا

49
00:09:18,385 --> 00:09:20,387
.يبدو أنك لم تنامي مجددًا

50
00:09:22,147 --> 00:09:23,977
مازلت تعرفين المسارات الصغيرة، صحيح؟

51
00:09:24,287 --> 00:09:24,970
هلّا نبتعد عن هنا؟

52
00:09:25,050 --> 00:09:26,669
.قبل أن أغيّر رأيي

53
00:09:29,223 --> 00:09:30,742
.صباح الخير لك أيضًا

54
00:09:40,959 --> 00:09:42,443
هل أعجبتك الزهور التي أرسلتها لك؟

55
00:09:42,720 --> 00:09:44,204
.ما كان عليك فعل ذلك

56
00:09:44,584 --> 00:09:46,033
.بلى، بل عليّ ذلك

57
00:09:46,171 --> 00:09:47,621
.ستة أشهر تخلو من ذاك الأحمق

58
00:09:47,759 --> 00:09:49,381
.إنها تستحق الإحتفال

59
00:09:54,386 --> 00:09:55,836
ماذا عن المزهرية؟

60
00:09:56,561 --> 00:09:57,665
هل كانت بشعة؟

61
00:09:57,976 --> 00:09:59,277
هل بدت كغرضٍ تود أمي شرائه؟

62
00:09:59,357 --> 00:10:00,357
.إنها جميلة

63
00:10:01,083 --> 00:10:03,154
.وكانت ثقيلة

64
00:10:03,637 --> 00:10:05,197
متى كانت آخر مرة غادرت من منزلك؟

65
00:10:06,744 --> 00:10:07,986
.لا أدري

66
00:10:09,436 --> 00:10:11,103
حسنًا، إنك ترتدين الملابس نفسها التي كنت

67
00:10:12,577 --> 00:10:13,567
.أنا بخير

68
00:10:13,647 --> 00:10:14,647
.حسنًا

69
00:10:17,306 --> 00:10:19,411
.أيًّا كان ما سيحدث عليك إبقاءه تحت السيطرة

70
00:10:19,549 --> 00:10:20,930
.لقد قلت أنني بخير

71
00:10:21,448 --> 00:10:22,138
،بعد ٢٠ عامًا على هذه الصداقة

72
00:10:22,276 --> 00:10:23,519
،أظن أن بوسعي أن أقول

73
00:10:23,657 --> 00:10:25,057
.هذا عندما ستصبح صديقتي منهارة

74
00:10:25,314 --> 00:10:27,212
،أينما تكونين عليك الخروج سريعًا

75
00:10:27,350 --> 00:10:28,548
لأن هذه العطلة لن تكون نزهة

76
00:10:28,628 --> 00:10:30,008
.في حديقة عامة

77
00:10:32,010 --> 00:10:33,010
.ربما يتطلّب الأمر وقتًا وحسب

78
00:10:33,115 --> 00:10:34,495
هل فكّرت في ذلك حتى؟

79
00:10:34,634 --> 00:10:36,808
.لا تدعي د."دنلي" تسمع هذا الهراء

80
00:10:36,946 --> 00:10:38,845
.تتحدّثن عنها وكأنكن في طائفة دينية

81
00:10:38,983 --> 00:10:40,329
.كل شخصٍ يحتاج المساعدة

82
00:10:40,467 --> 00:10:41,526
ما زلت أحاول التعافي من تلك المصيبة

83
00:10:41,606 --> 00:10:42,606
.مع مدرب المصارعة اليابانية خاصتي

84
00:10:42,711 --> 00:10:43,815
.أعرف هذا

85
00:10:43,953 --> 00:10:46,438
.وهو أمرٌ لا يقارن بما فعله "ديريك" بك

86
00:10:46,576 --> 00:10:48,371
.أنا أحاول أن أبقي عقلي مفتوحًا

87
00:10:51,685 --> 00:10:53,135
الرجعة إلى ماضيك مرارًا وتكرارًا

88
00:10:55,206 --> 00:10:58,036
ماذا لو كان ذلك يتسبّب بأكثر من صدمة؟

89
00:10:58,174 --> 00:10:59,199
،لكن إن واجهتي الأمر مباشرة

90
00:10:59,279 --> 00:11:00,867
.قلّة إحتمالية أن يتكرر ذلك لك

91
00:11:01,005 --> 00:11:02,420
."حسنًا يا "فرويد

92
00:11:07,321 --> 00:11:09,151
."إننا نطلب منك عطلة واحدة فقط يا "جوي

93
00:11:10,117 --> 00:11:11,947
.أعرف هذا، ولهذا السبب أنا هنا

94
00:11:12,085 --> 00:11:16,676
،مجموعة مزعجة، عدا أن د."دانلي" ملكة

95
00:11:16,814 --> 00:11:19,920
!ملكة ذات وجهة نظر

96
00:11:22,026 --> 00:11:22,854
إذًا ما رأيك؟

97
00:11:22,992 --> 00:11:23,406
هل ستحاولين أم لا؟

98
00:11:23,544 --> 00:11:24,544
.أجل

99
00:11:24,787 --> 00:11:26,030
.أجل

100
00:11:26,168 --> 00:11:27,721
.سأواجه مخاوفي أو أيًّا كان

101
00:11:28,066 --> 00:11:28,860
.ها هي الرّوح المعنوية

102
00:11:28,998 --> 00:11:29,861
.حسنًا والآن أتركيني وشأني

103
00:11:46,688 --> 00:11:49,768
‫{\an8}‫(طريق "أندرسون" - جنوب طريق "ديرفوت")

104
00:12:04,447 --> 00:12:06,795
.إنك جديدة لذا سأقوم بكسر القاعدة

105
00:12:13,249 --> 00:12:14,837
هل سيكون الأمر ممتعًا؟

106
00:12:14,975 --> 00:12:16,287
.أجل

107
00:12:16,701 --> 00:12:19,221
.لديه هذا الأسلوب، يرتدي قلنسوة

108
00:12:19,359 --> 00:12:21,982
.إن أُنزلت القلنسوة، فتحدّثي معه

109
00:12:22,120 --> 00:12:23,984
.وإن لم، فاتركيه وشأنه

110
00:12:24,122 --> 00:12:26,090
أين سمعت ذلك؟

111
00:12:54,800 --> 00:12:57,360
‫{\an8}‫(بحيرة "ليتل دير")

112
00:13:13,344 --> 00:13:14,517
قودي حتى تتجاوزي اللافتة

113
00:13:14,655 --> 00:13:16,623
.ثم تابعي القيادة لـ٢٠ دقيقة

114
00:13:20,938 --> 00:13:22,387
.للطبيعة أسبابها وعواملها

115
00:13:28,428 --> 00:13:29,670
!إنتبهي

116
00:13:34,296 --> 00:13:35,711
!يا للهول

117
00:13:36,160 --> 00:13:38,540
.للحظة حسبته شبحًا

118
00:13:39,611 --> 00:13:41,751
.يا إلهي! إنه قادمٌ إلى هنا

119
00:13:43,823 --> 00:13:45,169
.أعتذر لأني أفزعتكن

120
00:13:45,928 --> 00:13:47,205
.إنني أبحث عن كلبي

121
00:13:47,343 --> 00:13:48,828
أهناك إحتمال بأن رأيتموه؟

122
00:13:50,830 --> 00:13:51,830
.كلا، آسفة

123
00:13:51,934 --> 00:13:53,211
إن المخيّم بالأسفل هنا لك تمامًا

124
00:13:53,349 --> 00:13:55,351
.إن حدث واحتجتن شيئًا

125
00:13:55,489 --> 00:13:56,249
.هذا رائع

126
00:13:56,387 --> 00:13:57,526
.شكرًا جزيلًا لك

127
00:14:00,011 --> 00:14:02,151
.إحلم...عليك اللعنة يا صاح

128
00:14:02,669 --> 00:14:04,084
!يا للهول

129
00:14:04,222 --> 00:14:05,465
!يا إلهي

130
00:14:05,603 --> 00:14:06,811
!إلى اللقاء

131
00:14:12,921 --> 00:14:14,405
!يا إلهي

132
00:14:25,519 --> 00:14:27,038
أأنت بخير؟

133
00:14:51,891 --> 00:14:52,995
!هذا رائع

134
00:14:53,754 --> 00:14:55,066
.رائعٌ جدًا

135
00:14:59,864 --> 00:15:04,317
.إنه يقول: لا تتوقّفي

136
00:15:07,561 --> 00:15:09,460
.لم يفت الآوان على العودة

137
00:15:09,598 --> 00:15:10,702
.لا تخافي

138
00:15:10,840 --> 00:15:12,808
.هذا مجرد تمرين على الإسترخاء

139
00:15:12,946 --> 00:15:14,672
.يساعد الجسم على التخلّص من التوتّر

140
00:15:22,231 --> 00:15:23,923
."تلك د."دنلي

141
00:15:30,067 --> 00:15:31,585
.لا توجد إشارة

142
00:15:31,827 --> 00:15:33,311
.مرحبًا بك في العصر الحجري يا عزيزتي

143
00:15:38,420 --> 00:15:39,973
.يمكنك فعل هذا

144
00:15:41,216 --> 00:15:42,803
.لا يستطيع أن يؤذيك ها هنا

145
00:15:45,427 --> 00:15:46,807
.أعلم هذا

146
00:15:48,050 --> 00:15:49,050
.هذا رائع

147
00:15:50,121 --> 00:15:51,640
.سيكون الأمر ممتعًا

148
00:15:55,782 --> 00:15:59,199
.وفي هذه الحالة سيكون الأمر فظيعًا للغاية

149
00:16:00,028 --> 00:16:01,684
.حسنًا

150
00:16:01,822 --> 00:16:03,583
.دعينا نبدأ بأخذ العلاج

151
00:16:04,722 --> 00:16:05,930
.هذا صحيح

152
00:16:12,764 --> 00:16:14,042
.إنه ليس هنا

153
00:16:20,255 --> 00:16:20,980
.ها قد وصلت

154
00:16:21,118 --> 00:16:22,257
."لا بدَّ أنك "جوي

155
00:16:22,395 --> 00:16:23,879
.مرحبًا

156
00:16:25,846 --> 00:16:28,021
.لكنني أقدّر رسالتك

157
00:16:28,159 --> 00:16:29,471
."د."كارول دنلي

158
00:16:29,609 --> 00:16:30,979
."من اللطيف مقابلتك أخيرًا يا "كارول

159
00:16:31,059 --> 00:16:33,785
.د."كارول" أو د."دنلي" إن كنت لا تمانعين

160
00:16:33,923 --> 00:16:35,511
.من اللطيف مقابلتك أيضًا

161
00:16:36,029 --> 00:16:37,237
.أهلًا بك في مجموعتنا

162
00:16:37,375 --> 00:16:38,331
.شكرًا

163
00:16:38,411 --> 00:16:39,860
.آمل فقط أن أستطيع المواصلة

164
00:16:43,002 --> 00:16:45,935
.لكن المخاطر تساوي النمو

165
00:16:46,246 --> 00:16:47,523
.ضعي هذا في الحسبان

166
00:16:48,835 --> 00:16:50,699
.إننا حقًا سعداء لتواجدك هنا

167
00:16:51,493 --> 00:16:52,701
.وأنا أيضًا

168
00:16:57,706 --> 00:16:59,190
إلى أين نحن ذاهبات؟

169
00:17:00,640 --> 00:17:01,951
.ذلك ما نحن ذاهبات إليه

170
00:17:13,894 --> 00:17:15,550
.إنه شديد الإنحدار

171
00:17:16,207 --> 00:17:18,243
،بنهاية الرحلة ستكتشفين

172
00:17:18,382 --> 00:17:20,521
.أن لديك قدرة أكبر بكثير ممّا كنت تتخيّلين

173
00:17:20,660 --> 00:17:22,179
.هذا ما أخبرها به دائمًا

174
00:17:23,387 --> 00:17:24,767
.أريد أن أصدّقك

175
00:17:24,905 --> 00:17:26,597
إذًا ما الذي سيعيقك؟

176
00:17:28,425 --> 00:17:30,049
.إنطلقي

177
00:17:59,457 --> 00:18:02,564
.ثمة شخصٌ ما

178
00:18:02,702 --> 00:18:03,806
.واحدٌ فقط

179
00:18:05,429 --> 00:18:08,397
.إنك بعيدة

180
00:18:08,811 --> 00:18:11,090
.لا أريد أن أترك أحدًا في الخارج

181
00:18:17,061 --> 00:18:22,791
،مدمنة كحول، مدمنة جنس، مدمنة مخدّرات

182
00:18:22,929 --> 00:18:25,621
.الكوكايين، لست مدمنة الكوكايين

183
00:18:25,759 --> 00:18:29,280
.حسنًا، أمرٌ أسهل

184
00:18:34,251 --> 00:18:35,562
.أنا مضطربة عقليًا

185
00:18:35,873 --> 00:18:37,150
ما هي قصّتك؟

186
00:18:38,772 --> 00:18:40,257
.حتى تشاركينا قصّتك

187
00:18:40,567 --> 00:18:43,294
.حسنًا يا "شاينا"، إنها جديدة

188
00:18:43,432 --> 00:18:44,640
.لا بأس

189
00:18:44,778 --> 00:18:46,021
.حسنًا لا بأس

190
00:18:46,849 --> 00:18:48,610
.أظنني سأبدأ أولًا

191
00:18:49,921 --> 00:18:51,647
.كنت في الجيش

192
00:18:51,785 --> 00:18:55,410
."ثلاث دورات في "أفغانستان

193
00:18:56,790 --> 00:18:59,068
.كنت برفقة الدكتورة "كارول" منذ فترة طويلة

194
00:18:59,207 --> 00:19:01,209
.وأنا الشخص الوحيد ذي إستراتيجية

195
00:19:13,876 --> 00:19:15,084
.دورك

196
00:19:15,223 --> 00:19:16,465
!بحق المسيح

197
00:19:20,745 --> 00:19:22,437
.صديقي السّابق كان لعينًا

198
00:19:24,335 --> 00:19:25,509
و...؟

199
00:19:27,649 --> 00:19:28,857
.وقد هاجمني

200
00:19:32,550 --> 00:19:34,173
ثم...؟

201
00:19:34,828 --> 00:19:36,899
ما هذا، المسابقة الأولمبية للصدمات؟

202
00:19:38,729 --> 00:19:41,525
.أنت لن تجعلي من الماضي قضية إقليمية

203
00:20:00,095 --> 00:20:01,407
ما هذا؟

204
00:20:01,545 --> 00:20:04,272
.ربما هوجموا من قبل دبٍّ

205
00:20:04,513 --> 00:20:05,469
.صحيح

206
00:20:05,549 --> 00:20:07,930
.هذا يذكرني وينبّهني لذلك

207
00:20:10,726 --> 00:20:12,176
رذاذ الدّببة؟

208
00:20:18,389 --> 00:20:19,666
هل وضعت ذلك هنا؟

209
00:20:19,804 --> 00:20:21,081
ماذا تقصدين؟

210
00:20:21,220 --> 00:20:24,188
أقصد، هل هذا جزءٌ من العلاج؟

211
00:20:25,879 --> 00:20:27,191
هل ذلك يخيفك؟

212
00:20:28,192 --> 00:20:29,192
.أجل

213
00:20:30,505 --> 00:20:31,885
.إذًا فهو جزءٌ من العلاج

214
00:20:39,617 --> 00:20:40,617
.دعونا نواصل السّير

215
00:20:48,764 --> 00:20:50,973
.عدا ذلك، مثل ما قلت

216
00:20:51,111 --> 00:20:52,492
.كل ذلك من ضمن العلاج

217
00:20:53,148 --> 00:20:54,253
.لقد أنهيت كل التمارين

218
00:20:54,391 --> 00:20:55,771
.وحقّقت كل شيء

219
00:20:55,909 --> 00:20:58,257
.وأقوم بالعمل

220
00:21:01,881 --> 00:21:03,321
.لا أدري ماذا تريدينني أن أقول

221
00:21:06,023 --> 00:21:11,891
.من الصعب حقًا أن تكون هناك من أجلها

222
00:21:14,273 --> 00:21:19,830
،لكنها كانت حاضرة من أجلي ولم أدري

223
00:21:19,968 --> 00:21:21,280
.أنا حقًا غاضبة منه

224
00:21:23,420 --> 00:21:25,180
.ولا أعرف ما هو الأفضل

225
00:21:25,318 --> 00:21:26,318
.لا أدري

226
00:23:02,242 --> 00:23:03,242
."مرحبًا "جوي

227
00:23:03,865 --> 00:23:04,865
.هيا

228
00:23:05,073 --> 00:23:06,073
.تابعن السّير

229
00:23:07,420 --> 00:23:09,077
.سيكون يومًا حافلًا

230
00:23:09,215 --> 00:23:11,700
.دعينا نُري الماضي من المسؤول

231
00:23:11,838 --> 00:23:12,838
.هيا

232
00:23:16,843 --> 00:23:17,568
هل سنمضي من هذا الطريق؟

233
00:23:17,706 --> 00:23:18,706
.أجل

234
00:23:30,788 --> 00:23:31,582
.أسرعي

235
00:23:31,720 --> 00:23:33,273
.فلنتحرك

236
00:23:33,412 --> 00:23:34,551
.أنا قادمة

237
00:23:36,622 --> 00:23:37,622
.تحركي

238
00:23:49,704 --> 00:23:50,704
مهلًا، توقّفن يا رفيقاتي

239
00:23:55,503 --> 00:23:56,503
.أصغين لذلك

240
00:23:58,057 --> 00:23:59,057
هل تسمعن ذلك؟

241
00:24:03,303 --> 00:24:05,098
لماذا بحق الجحيم؟

242
00:24:05,236 --> 00:24:07,273
.إن الرائحة لكريهة

243
00:24:07,411 --> 00:24:08,757
ما خطبه؟

244
00:24:08,895 --> 00:24:10,725
.إنها مجرد غازات طبيعية

245
00:24:10,863 --> 00:24:12,485
هل المياه كلها هكذا؟

246
00:24:14,763 --> 00:24:16,455
.يا للهول! لا بأس

247
00:24:16,593 --> 00:24:18,353
.دعونا فقط نواصل السّير

248
00:24:18,491 --> 00:24:20,355
.هذا المكان مليءٌ بالمياه

249
00:24:20,493 --> 00:24:21,943
...ما إن ينفذ

250
00:24:24,290 --> 00:24:26,292
.سيكون هنا لك جدولٌ آخر أمامنا

251
00:25:17,239 --> 00:25:18,239
.هيا

252
00:25:19,241 --> 00:25:21,071
.هذا إختبار الثقة

253
00:25:21,209 --> 00:25:22,521
.عليك الوثوق بي

254
00:25:22,659 --> 00:25:23,867
.إرفعيه

255
00:25:24,005 --> 00:25:26,317
.ضعيه عليك أيتها الغبية

256
00:25:42,264 --> 00:25:44,543
شاينا"، ماذا تفعلين؟"

257
00:25:44,681 --> 00:25:47,925
.يقلقني هذا حقًا كونك لا تعرفين هذا الصوت

258
00:25:48,063 --> 00:25:51,446
.صمتًا، أريد بعض الهدوء

259
00:26:08,705 --> 00:26:09,947
.شكرًا

260
00:26:13,606 --> 00:26:15,988
.لا تفعلين شيئًا بالتأكيد

261
00:26:16,126 --> 00:26:16,816
.لا شيء

262
00:26:16,954 --> 00:26:17,748
هل تعرفين السّبب؟

263
00:26:17,886 --> 00:26:19,267
.لأنه الفهد

264
00:26:24,237 --> 00:26:25,584
.لقد أفسدت الأمر حقًا

265
00:26:26,446 --> 00:26:27,551
.حاذري على قدمك

266
00:27:03,104 --> 00:27:03,691
."جوي"

267
00:27:03,829 --> 00:27:05,037
."ديريك"

268
00:27:07,487 --> 00:27:10,629
.جوي"، مهلًا"

269
00:27:11,560 --> 00:27:12,665
أأنت بخير؟

270
00:27:13,770 --> 00:27:15,185
ألم تسمعي ذلك؟

271
00:27:15,323 --> 00:27:16,531
ماذا؟

272
00:27:18,775 --> 00:27:19,983
."جوي"

273
00:27:23,952 --> 00:27:25,126
ماذا حدث؟

274
00:27:25,264 --> 00:27:26,955
.هذه الرحلة سيئة بالكامل

275
00:27:28,992 --> 00:27:30,510
.أرى أنك غاضبة

276
00:27:30,649 --> 00:27:32,029
هل تعرفين حتى أين نحن؟

277
00:27:32,167 --> 00:27:33,548
هل سبق لك أن كنت هنا من قبل؟

278
00:27:44,973 --> 00:27:46,388
.ليس هذا ما جئت من أجله

279
00:27:51,152 --> 00:27:52,740
.الشعور بالألم والإنزعاج

280
00:27:54,224 --> 00:27:56,467
.سيفعل المرء أي شيءٍ ليتجنّب ذلك

281
00:28:01,610 --> 00:28:02,922
ما كان ذلك؟

282
00:28:04,890 --> 00:28:06,132
.حسنًا

283
00:28:11,897 --> 00:28:13,864
لماذا صرخت باسم "ديريك"؟

284
00:28:19,732 --> 00:28:20,837
.لهذا السبب نحن هنا

285
00:28:21,941 --> 00:28:27,941
.إسمعي، أعتقد ربما أنه كان يتعقّبنا

286
00:28:28,603 --> 00:28:32,124
.لقد سمعته هناك في الغابة

287
00:28:32,262 --> 00:28:34,574
.وكأنه كان هناك تحديدًا

288
00:28:35,541 --> 00:28:36,581
.جوي"، لقد كنت بقربك تمامًا"

289
00:28:36,680 --> 00:28:38,578
.ولم أسمع شيئًا

290
00:28:39,925 --> 00:28:42,203
.كلانا يعلم أن لديك ذكريات من الماضي

291
00:28:42,341 --> 00:28:43,687
ماذا إذًا؟

292
00:28:44,446 --> 00:28:46,276
إذًا، هل يشكّل هذا أي إختلاف؟

293
00:28:49,762 --> 00:28:51,453
.سعيدة لأنني انضممت إلى مجموعة الدّعم هذه

294
00:28:51,591 --> 00:28:52,731
."جوي"

295
00:28:52,869 --> 00:28:53,490
.جوي"، ليس هذا ما قصدته"

296
00:28:53,628 --> 00:28:54,905
."عودي يا "جوي

297
00:28:59,703 --> 00:29:01,256
أين هي "تارا"؟

298
00:29:48,994 --> 00:29:50,478
تارا"، أأنت بخير؟"

299
00:29:50,616 --> 00:29:51,686
أأنت بخير؟

300
00:29:51,824 --> 00:29:52,307
.يوجد شخصٌ ما خلفي

301
00:29:52,445 --> 00:29:53,136
ماذا؟

302
00:29:53,274 --> 00:29:54,689
.كان هناك

303
00:29:54,827 --> 00:29:56,035
من الذي رأيته؟

304
00:29:57,657 --> 00:29:59,798
.حسنًا، كان مجرد ظل يا "جوي"، فلا بأس

305
00:30:04,078 --> 00:30:05,033
أأنت متأكدة؟

306
00:30:05,113 --> 00:30:06,494
.أجل

307
00:30:08,116 --> 00:30:09,635
.حسنًا

308
00:30:09,773 --> 00:30:10,981
.لقد رأيت أشياءً

309
00:30:11,119 --> 00:30:14,329
.وكنت أراه طيلة الوقت

310
00:30:14,467 --> 00:30:16,044
،من المحتمل أنه حيوان أو شيءٌ ما فحسب

311
00:30:16,124 --> 00:30:17,263
.لا أدري

312
00:30:18,471 --> 00:30:20,577
.لقد سمعت شيئًا

313
00:30:20,715 --> 00:30:22,682
.لقد سمعت شيئًا ما في وقت سابق

314
00:30:24,236 --> 00:30:28,585
.يبدو وكأنه شيء أو شخص ما يراقبنا

315
00:30:31,415 --> 00:30:32,831
.كانت "كارمن" محقة

316
00:30:33,624 --> 00:30:35,143
.أنت صديقة طيّبة

317
00:30:38,491 --> 00:30:39,768
.أراك في المخيّم

318
00:30:51,677 --> 00:30:53,403
!يا للهول

319
00:30:55,888 --> 00:30:57,648
ماذا حلّ به؟

320
00:31:02,861 --> 00:31:04,172
.لا يفترض بنا التواجد هنا

321
00:31:05,415 --> 00:31:06,623
.هذا حال الطبيعة

322
00:31:06,761 --> 00:31:08,452
.لسنا هنا للتّدخل في سياستها

323
00:31:08,590 --> 00:31:10,144
.إننا فقط نلتزم بسياستنا

324
00:31:11,179 --> 00:31:11,973
.حسنًا

325
00:31:12,111 --> 00:31:14,044
.لا طعام في الخيام

326
00:31:14,182 --> 00:31:15,563
.وأن نبقى معًا

327
00:32:00,125 --> 00:32:02,472
.الأمر الذي أفضله هو أن أموت

328
00:32:02,610 --> 00:32:03,565
.أجل

329
00:32:03,645 --> 00:32:05,233
.ولا أود القيام بأي شيء

330
00:32:17,004 --> 00:32:18,004
."جوي"

331
00:32:36,437 --> 00:32:37,437
ما الذي حدث لها؟

332
00:32:39,958 --> 00:32:42,581
.ليس من شأني حقًا أن أخبرك

333
00:32:43,685 --> 00:32:44,963
.إنه سيءٌ حقًا

334
00:32:45,101 --> 00:32:47,379
كارمن"، لماذا يستغرق الأمر وقتًا طويلًا؟"

335
00:32:47,517 --> 00:32:48,311
.كلا، أنا لن أخبرك

336
00:32:48,449 --> 00:32:49,036
.لن أخبرك

337
00:32:49,174 --> 00:32:49,691
.كلا

338
00:32:49,829 --> 00:32:50,623
!بربّك

339
00:32:50,761 --> 00:32:51,761
.كلا، دعيني وشأني

340
00:32:57,113 --> 00:32:58,424
.المكان خلّاب هنا

341
00:32:58,562 --> 00:32:59,701
.بلى، إنه كذلك

342
00:33:03,291 --> 00:33:04,051
.إستمرين أيتها السيّدات

343
00:33:04,189 --> 00:33:05,224
.بسرعة

344
00:33:17,788 --> 00:33:18,893
.فقط إتبعي خطوتي

345
00:33:19,031 --> 00:33:20,170
.هيا

346
00:33:20,308 --> 00:33:21,827
.لا أعتقد أنني أريد فعل هذا

347
00:33:21,965 --> 00:33:23,622
."أعتقد أن هذه هي الغاية من الأمر يا "جوي

348
00:33:23,760 --> 00:33:25,279
.هيا بنا

349
00:33:25,417 --> 00:33:26,417
.هيا

350
00:34:30,068 --> 00:34:31,068
."جوي"

351
00:35:05,586 --> 00:35:07,484
.يبدو أن لديك أمرٌ ما يدور في ذهنك

352
00:35:09,210 --> 00:35:10,832
.إمضغي ذلك جيدًا

353
00:35:12,282 --> 00:35:12,938
.إنها تحتاج إلى ذلك

354
00:35:13,076 --> 00:35:14,076
.حسنًا

355
00:35:14,664 --> 00:35:15,664
أأنتن جاهزات؟

356
00:35:26,952 --> 00:35:29,023
أتعرفين ما هو خوفي الأكبر؟

357
00:35:29,161 --> 00:35:30,161
ما هو؟

358
00:35:31,301 --> 00:35:33,407
.أن أؤذي مرضايّ

359
00:35:33,545 --> 00:35:35,063
.ما كنت قط لأفعل ذلك

360
00:35:36,893 --> 00:35:38,308
.حسنًا

361
00:35:38,446 --> 00:35:41,725
ويمكنني أيضًا أن أؤكد لك أن هذا المكان

362
00:35:41,863 --> 00:35:44,659
.آمنٌ ومُخيف حتى

363
00:35:45,453 --> 00:35:47,697
.كان الناس يتوافدون إلى هنا لآلاف السنين

364
00:35:47,835 --> 00:35:49,664
.إنه مكانٌ مميّز للغاية

365
00:35:49,802 --> 00:35:50,907
ماذا تقصدين؟

366
00:35:52,150 --> 00:35:54,773
حسنًا، ممّا أفهمه أن النّاس

367
00:35:58,017 --> 00:36:00,606
،معتقدين بأن ثمة روحٌ قوية كانت هنا

368
00:36:00,744 --> 00:36:02,574
،ولكي يحتفظوا بعلاقة جيدة معها

369
00:36:02,712 --> 00:36:04,852
كانوا يقدّمون لها القرابين

370
00:36:04,990 --> 00:36:07,682
.لعدة أجيال أكثر ممّا تتصوّرين

371
00:36:07,820 --> 00:36:09,650
ولماذا توقّفوا؟

372
00:36:15,518 --> 00:36:17,416
ماذا حدث لها بعد ذلك؟

373
00:36:17,554 --> 00:36:18,866
إلى ماذا؟

374
00:36:19,004 --> 00:36:22,249
الرّوح بدون القرابين؟

375
00:36:23,215 --> 00:36:25,113
.هذا سؤالٌ وجيه

376
00:36:25,252 --> 00:36:27,771
.أرجو منكم الإنتباه جميعًا

377
00:36:29,256 --> 00:36:32,604
.سوف نصعد هذا الجبل

378
00:36:32,742 --> 00:36:35,193
.ثمة نهرٌ في الجانب الأخر

379
00:36:35,331 --> 00:36:36,642
.سنغادر بعد ١٠ دقائق

380
00:36:36,780 --> 00:36:39,093
علّنا نعثر على سطح مستوٍ لننصب

381
00:36:39,231 --> 00:36:42,545
.المعسكر عليه قبل أن يخيّم الظلام

382
00:36:45,893 --> 00:36:47,515
.ومن ثم دعونا نتابع السّير

383
00:36:48,585 --> 00:36:53,107
.لا عليك

384
00:36:53,245 --> 00:36:54,867
.أعتذر أيتها الطبيبة

385
00:37:07,777 --> 00:37:08,777
.مرحبًا

386
00:37:09,813 --> 00:37:10,813
.مرحبًا

387
00:37:12,575 --> 00:37:14,715
هلّا تأتين معي وتمسكين برذاذ الدّببة؟

388
00:37:14,853 --> 00:37:16,560
.عليّ أن أتبوّل

389
00:37:18,374 --> 00:37:19,685
.يشرّفني هذا

390
00:37:20,790 --> 00:37:23,413
.انظري، لقد وجدت قبعة مؤخرتك العملاقة

391
00:37:25,243 --> 00:37:27,141
،حسنًا، فقط إمسكيه من هناك

392
00:37:27,279 --> 00:37:28,591
.وتأكدي من أنه تم توصيله

393
00:37:28,729 --> 00:37:30,282
.حسنًا

394
00:37:30,420 --> 00:37:33,389
.بعد ذلك تمسّكي بموقف الرفعة

395
00:37:35,632 --> 00:37:36,288
.إستديري

396
00:37:36,426 --> 00:37:37,082
هل أنت متأكدة؟

397
00:37:37,220 --> 00:37:37,945
.إستديري

398
00:37:39,326 --> 00:37:40,430
.حسنًا لا بأس، سأستدير

399
00:37:45,297 --> 00:37:46,988
.توقّفي

400
00:37:47,126 --> 00:37:47,782
.توقّفي

401
00:37:47,920 --> 00:37:48,576
.حسنًا حسنًا

402
00:37:48,714 --> 00:37:50,164
.حسنًا، ها أنا ذا

403
00:37:58,517 --> 00:37:59,035
.أصمت

404
00:37:59,173 --> 00:37:59,829
.أغربي عن وجهي

405
00:37:59,967 --> 00:38:01,002
.هيا

406
00:38:01,140 --> 00:38:02,521
.حسنًا، لا بأس

407
00:38:02,659 --> 00:38:03,764
!حظًّا موفّقًا

408
00:38:03,902 --> 00:38:04,972
.شكرًا

409
00:38:11,150 --> 00:38:14,533
.وبالتالي حدث لديّ أمرٌ غريب

410
00:38:14,671 --> 00:38:17,778
وكأنني رأيت أمورًا من الماضي، أتعلمين؟

411
00:38:19,331 --> 00:38:20,781
.حسنًا، لا بأس

412
00:38:20,919 --> 00:38:22,783
هلّا تخبريني بالمزيد؟

413
00:38:22,921 --> 00:38:25,544
.لن يكون الأمر منطقيًا إن فسّرته

414
00:38:25,682 --> 00:38:29,548
.فقط، لا أريد أن أشعر بذلك مرة أخرى

415
00:38:32,862 --> 00:38:33,863
.أجل

416
00:38:34,001 --> 00:38:35,727
.حسنًا، كان ذلك خطأي

417
00:38:39,696 --> 00:38:40,835
.كلا، لم تفعلي

418
00:38:40,973 --> 00:38:42,630
هل تخشين التسلّق؟

419
00:38:42,768 --> 00:38:44,149
ماذا؟

420
00:38:44,287 --> 00:38:46,116
.سأكون كذلك إن انتعلت هذه الأحذية

421
00:38:46,254 --> 00:38:47,325
."شاينا"

422
00:38:49,327 --> 00:38:51,225
.نعم

423
00:38:51,363 --> 00:38:52,502
.أشكرك

424
00:38:54,815 --> 00:38:58,853
إذًا، كيف تشعرين الآن هنا؟

425
00:39:07,172 --> 00:39:08,276
.أحب المكان هنا

426
00:39:10,417 --> 00:39:11,832
.أفضل بكثير من هناك

427
00:39:49,248 --> 00:39:50,388
."كارمن"

428
00:40:57,455 --> 00:40:59,629
.جوي"، "جوي"، "جوي"، "جوي"، أنظري إليّ"

429
00:40:59,767 --> 00:41:00,975
.تنفّسي، تنفّسي، تنفّسي

430
00:41:01,113 --> 00:41:01,838
ما الأمر؟

431
00:41:01,976 --> 00:41:02,563
ما الأمر؟

432
00:41:02,701 --> 00:41:03,530
.أنظري إليّ

433
00:41:03,668 --> 00:41:05,670
جوي"، "جوي"، ماذا؟ ماذا؟"

434
00:41:05,808 --> 00:41:06,394
ماذا هناك؟

435
00:41:06,533 --> 00:41:07,533
ماذا؟

436
00:41:08,949 --> 00:41:09,949
ماذا؟

437
00:41:10,053 --> 00:41:11,192
يا للهول يا "جوي"، ماذا؟

438
00:41:12,987 --> 00:41:13,987
.إنتظري

439
00:41:14,886 --> 00:41:15,887
.ساعدونا

440
00:41:16,025 --> 00:41:17,509
.المساعدة من فضلكن يا رفيقات

441
00:41:17,647 --> 00:41:18,890
تارا"، هلاّ تجلبين بطانية؟"

442
00:41:19,028 --> 00:41:19,822
.حسنًا، لك ذلك

443
00:41:19,960 --> 00:41:22,652
.حسنًا، حسنًا، حسنًا

444
00:41:22,790 --> 00:41:24,136
.تنفّسي، تنفّسي

445
00:41:24,274 --> 00:41:25,034
.حسنًا

446
00:41:25,172 --> 00:41:25,966
.سنقوم بتدفئتك

447
00:41:26,104 --> 00:41:27,059
.لا بأس يا عزيزتي

448
00:41:27,139 --> 00:41:28,382
.ها أنت ذا

449
00:41:29,659 --> 00:41:30,615
.خذي نفسًا

450
00:41:30,695 --> 00:41:32,041
.لا بأس

451
00:41:32,179 --> 00:41:34,215
.بدا الأمر كما لو أنه كان في رأسي

452
00:41:34,353 --> 00:41:35,838
هل كان دبًّا؟

453
00:41:35,976 --> 00:41:38,841
من الطبيعي تمامًا أن تزل قدمك للماضي

454
00:41:38,979 --> 00:41:40,049
.دون الشعور بذلك بعد ما أحرزت بعض التقدّم

455
00:41:40,187 --> 00:41:41,464
.أنت لا تفهمين

456
00:41:41,602 --> 00:41:42,661
.لم يحدث لي هذا من قبل أبدًا

457
00:41:42,741 --> 00:41:44,432
.ثمة شيءٌ ما هناك في الخارج

458
00:41:44,571 --> 00:41:46,193
.شيءٌ تسبّب في هذا

459
00:41:46,331 --> 00:41:48,506
.الأمر ذاته حدث لـ "تارا"، رأيت ذلك

460
00:41:48,644 --> 00:41:49,886
أهذا صحيح؟

461
00:41:50,024 --> 00:41:51,163
ماذا؟

462
00:41:51,301 --> 00:41:53,476
.لم تكن مثل ذكرى طبيعية من الماضي

463
00:41:53,614 --> 00:41:56,755
.بل شعرت وكأن شيئًا ما سُحب مني

464
00:41:56,893 --> 00:41:57,963
ما الذي سُحب منك؟

465
00:41:59,378 --> 00:42:01,277
."إسمعي يا "جوي

466
00:42:20,503 --> 00:42:22,332
معجون الأسنان، بجد؟

467
00:42:22,470 --> 00:42:23,541
.أجل

468
00:42:24,472 --> 00:42:25,853
.تستطيع الدّببة أن تشمه

469
00:42:27,924 --> 00:42:31,928
هل إننا لم نفعل ذلك الليلة الماضية لهذا السبب؟

470
00:42:32,066 --> 00:42:33,516
.بل توجّب علينا ذلك

471
00:43:07,585 --> 00:43:09,138
جوي"، أين أنت الآن؟"

472
00:43:27,397 --> 00:43:29,779
كم فرصة ثانية منحته؟

473
00:43:29,917 --> 00:43:32,955
.لا تعرفين ما فعلت به

474
00:43:33,093 --> 00:43:35,751
.إنني أستحق أن أشعر بمثل هذا الغباء

475
00:43:35,889 --> 00:43:38,788
جوي"، لقد قطعت شوطًا كبيرًا هنا"

476
00:43:38,926 --> 00:43:40,134
.في هذه العطلة

477
00:43:42,930 --> 00:43:44,552
.الحنين بلاء الإنسان

478
00:43:48,142 --> 00:43:49,281
.لقد هجرته

479
00:43:50,489 --> 00:43:51,525
.وأنا فخورة بك

480
00:44:35,293 --> 00:44:36,293
."جوي"

481
00:45:03,666 --> 00:45:04,666
."كارمن"

482
00:45:48,124 --> 00:45:49,160
."جوي"

483
00:45:49,298 --> 00:45:51,093
.كنا نناديك

484
00:45:57,513 --> 00:45:59,826
.لعلمك، لقد أعطاني أبي هذه السّكين

485
00:46:03,899 --> 00:46:05,521
.كانت أمي تكره الفكرة

486
00:46:05,659 --> 00:46:07,523
.وقد أحببت ووالدي الذهاب

487
00:46:22,020 --> 00:46:23,677
ماذا تفعلن خارجًا يا رفيقات؟

488
00:46:23,815 --> 00:46:25,610
.لم نستطع النّوم

489
00:46:25,748 --> 00:46:27,474
.كوابيس

490
00:46:29,096 --> 00:46:30,166
.وأنا أيضًا

491
00:46:32,237 --> 00:46:34,481
.كان لديّ هذا الحلم

492
00:46:34,619 --> 00:46:38,036
،بأنه كان هناك رجل ولكنه بالفعل لم يكن رجلًا

493
00:46:38,174 --> 00:46:41,799
.بل كان...كان كائنًا

494
00:46:47,149 --> 00:46:49,047
.وجروحٌ متعفنة

495
00:46:49,185 --> 00:46:51,394
.كان لديّ نفس الحلم تحديدًا

496
00:46:53,155 --> 00:46:55,157
.الشيء الذي صادفته اليوم

497
00:46:56,883 --> 00:46:58,954
.أعتقد أنه يتسبّب في هذا

498
00:47:01,163 --> 00:47:04,304
.حسنًا، لقد تحدّثنا كثيرًا عن الأمور المخيفة

499
00:47:07,686 --> 00:47:10,137
.وكأن التواجد هنا يسبّب شيئًا لنا

500
00:47:10,275 --> 00:47:11,518
.ليس بالنسبة لي

501
00:47:11,656 --> 00:47:13,451
.إنك لست منزعجة بقدرنا

502
00:47:15,660 --> 00:47:18,490
إذًا، ماذا نفعل؟

503
00:47:23,910 --> 00:47:25,176
"حسنًا، دعينا نتحدّث إلى "دنلي" و "شاينا

504
00:47:25,256 --> 00:47:26,336
.أول شيءٍ في الصباح

505
00:47:28,984 --> 00:47:31,020
هلّا أنام معكن هذه الليلة يا رفيقات؟

506
00:47:31,158 --> 00:47:33,712
.بالتأكيد يمكنك

507
00:47:38,614 --> 00:47:40,892
.أيتها الكشافات

508
00:47:41,030 --> 00:47:42,066
.تبًّا لك

509
00:47:45,345 --> 00:47:46,553
."شاينا"

510
00:47:52,007 --> 00:47:53,560
هل رأيت "تارا" تستيقظ؟

511
00:47:54,906 --> 00:47:56,218
هل رأيت "تارا" تستيقظ؟

512
00:47:59,186 --> 00:48:00,360
.حسنًا، شكرًا على المساعدة

513
00:48:10,853 --> 00:48:13,028
.إستيقظن أيتها الحشرات

514
00:48:14,063 --> 00:48:15,375
.نستطيع سماعك

515
00:48:28,767 --> 00:48:30,148
.صباح الخير

516
00:48:30,286 --> 00:48:31,286
.صباح الخير

517
00:48:37,673 --> 00:48:38,673
."تارا"

518
00:48:42,091 --> 00:48:43,679
أرأيت "تارا"؟

519
00:48:43,817 --> 00:48:45,232
.عادةً هي أول شخصٍ يستيقظ

520
00:48:45,370 --> 00:48:48,477
.تبًّا لتلك المراهقة اللعينة

521
00:48:48,615 --> 00:48:49,823
.ها قد نفذ كل طعامنا

522
00:48:49,961 --> 00:48:51,480
.لكن ما من سبب لتفعل "تارا" هذا

523
00:48:51,618 --> 00:48:52,826
.أنت حتى لا تعرفينها جيدًا

524
00:48:52,964 --> 00:48:54,368
.أنا متأكدة من وجود تفسير آخر

525
00:48:54,448 --> 00:48:55,691
.واجهي الأمر

526
00:48:55,829 --> 00:48:57,520
.عادت "تارا" إلى مقالبها القديمة مجددًا

527
00:48:59,626 --> 00:49:02,215
.اعتقدت أنها تجاوزت كل هذه الألاعيب

528
00:49:02,353 --> 00:49:03,515
.لا بدَّ أن أمرًا ما قد استثارها

529
00:49:03,595 --> 00:49:05,632
.كلا، ثمة خطبٌ ما يجري

530
00:49:05,770 --> 00:49:08,152
.لقد سهرنا لوقتٍ متأخر، و"كارمن" أيضًا

531
00:49:09,256 --> 00:49:10,948
.وقد حلمنا جميعًا بالكابوس نفسه

532
00:49:11,086 --> 00:49:12,673
.كانت خائفة بشدة وقد نامت بخيمتنا

533
00:49:12,811 --> 00:49:13,801
.إذًا كنت تطلقين الغازات عليها

534
00:49:13,881 --> 00:49:15,021
.المعذرة

535
00:49:15,159 --> 00:49:15,987
.لا شيء من ذاك يهم الآن

536
00:49:16,125 --> 00:49:17,264
."علينا البحث عن "تارا

537
00:49:17,402 --> 00:49:18,522
.حسنًا، لايمكن أنها ذهبت بعيدًا

538
00:49:21,855 --> 00:49:23,615
.استيقظوا يا جماعة

539
00:49:23,753 --> 00:49:25,376
.لقد نفذ الطعام

540
00:49:25,514 --> 00:49:26,584
.إنتهت الرحلة

541
00:49:26,722 --> 00:49:27,895
.يجب أن نبتعد عن هنا

542
00:49:28,034 --> 00:49:29,173
.هذا ما اتفقنا عليه

543
00:49:29,311 --> 00:49:30,484
.أظنني أعلم أين هي

544
00:49:30,622 --> 00:49:31,313
.سأتي معك

545
00:49:31,451 --> 00:49:32,831
.كلا، كلا

546
00:49:32,970 --> 00:49:34,408
.لن يساعدنا إذا أمطرناها بوابلٍ من الأسئلة

547
00:49:34,488 --> 00:49:36,525
.أريد أن أتحدّث إليها لبضع دقائق على إنفراد

548
00:49:36,663 --> 00:49:37,767
.لا أظن هذا سيكون آمنًا

549
00:49:37,905 --> 00:49:39,114
.سأتسبّب بالكثير من الإزعاج

550
00:49:39,252 --> 00:49:40,242
.لديّ رذاذ الدّببة خاصتي

551
00:49:40,322 --> 00:49:41,322
.سأكون على ما يُرام

552
00:49:47,985 --> 00:49:49,296
.هذا لا يبشّر بخير

553
00:49:53,852 --> 00:49:55,061
."تارا"

554
00:50:13,976 --> 00:50:14,976
."تارا"

555
00:50:46,629 --> 00:50:48,528
."د."دنلي

556
00:50:48,666 --> 00:50:50,426
.شاينا"، "شاينا" إنتظري"

557
00:50:50,564 --> 00:50:51,564
.يجب أن نبقى معًا

558
00:50:51,669 --> 00:50:52,624
.تمهلي

559
00:50:52,704 --> 00:50:53,533
.بربّك

560
00:50:53,671 --> 00:50:54,775
.تمهلي

561
00:50:54,913 --> 00:50:55,742
.يجب أن نبقى معًا

562
00:50:55,880 --> 00:50:56,880
.أسرعي

563
00:51:01,058 --> 00:51:02,300
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟

564
00:51:02,438 --> 00:51:04,751
.يجب أن نتمهل ونعد خطّة

565
00:51:08,686 --> 00:51:09,686
!اللعنة

566
00:51:14,657 --> 00:51:16,073
."د."دنلي

567
00:51:25,806 --> 00:51:26,796
.ذلك الإتجاه

568
00:51:26,876 --> 00:51:27,866
.أنظرا

569
00:51:27,946 --> 00:51:28,809
!يا إلهي

570
00:51:28,947 --> 00:51:30,017
.يجب أن نذهب

571
00:51:30,156 --> 00:51:31,146
.يجب أن نعود

572
00:51:31,226 --> 00:51:32,216
.يجب أن نحصل على مساعدة

573
00:51:32,296 --> 00:51:32,951
.لا وقت لدينا

574
00:51:33,090 --> 00:51:34,194
.هذا ليس آمنًا

575
00:51:34,332 --> 00:51:35,495
.قد تكون بمكانٍ ما هناك

576
00:51:35,575 --> 00:51:37,508
.شاينا"، أنظري، ثمة دماء على الصخرة اللعينة"

577
00:51:37,646 --> 00:51:38,854
.لا يمكننا الذهاب إلى هناك

578
00:51:41,581 --> 00:51:42,950
.علينا العودة يا "شاينا"، علينا ذلك

579
00:51:43,030 --> 00:51:43,479
."شاينا"

580
00:51:43,617 --> 00:51:44,066
.إنتظري

581
00:51:44,377 --> 00:51:44,963
.إنتظري

582
00:51:45,102 --> 00:51:45,516
."إنتظري يا "شاينا

583
00:51:46,103 --> 00:51:47,725
."عودي يا "شاينا

584
00:51:49,554 --> 00:51:50,554
."شاينا"

585
00:51:53,869 --> 00:51:54,869
."شاينا"

586
00:52:58,589 --> 00:53:00,211
.كلا

587
00:53:09,047 --> 00:53:10,601
.أتركوه

588
00:53:16,227 --> 00:53:17,849
."يا للهول! "شاينا

589
00:53:23,234 --> 00:53:24,235
أين هي بحق الجحيم؟

590
00:53:30,034 --> 00:53:31,035
أين هي؟

591
00:53:31,794 --> 00:53:33,210
.كارمن"، إنني لا أراها"

592
00:53:33,348 --> 00:53:34,556
.رأيتها تسقط

593
00:53:35,108 --> 00:53:36,282
.أنا لا أفهم

594
00:53:50,088 --> 00:53:51,088
!يا للهول

595
00:53:51,711 --> 00:53:52,711
."شاينا"

596
00:53:54,990 --> 00:53:56,336
."شاينا"

597
00:54:08,693 --> 00:54:09,693
."جوي"

598
00:54:19,773 --> 00:54:20,809
!يا إلهي

599
00:54:23,743 --> 00:54:24,743
!يا إلهي

600
00:54:29,093 --> 00:54:30,093
!يا إلهي

601
00:54:31,613 --> 00:54:32,613
."جوي"

602
00:54:38,792 --> 00:54:39,828
."شاينا"

603
00:54:56,810 --> 00:54:57,810
ما هذا؟

604
00:55:52,832 --> 00:55:53,867
هل تشمّين ذلك؟

605
00:55:55,144 --> 00:55:56,491
.أجل

606
00:55:56,629 --> 00:55:58,388
لو كان هناك شيء لأمكنا سماعه الآن؟

607
00:55:58,838 --> 00:56:00,149
.ليس إن كان مختبئًا

608
00:57:15,086 --> 00:57:15,846
."إنها "تارا

609
00:57:15,984 --> 00:57:17,088
.تارا" هنا"

610
00:57:27,927 --> 00:57:30,930
مهلًا يا "تارا"، أين البقية؟

611
00:57:31,068 --> 00:57:32,103
.إنه هنا

612
00:57:33,415 --> 00:57:34,071
.سوف أذهب

613
00:57:34,209 --> 00:57:34,899
.سوف أذهب

614
00:57:35,037 --> 00:57:36,314
.خذيها الآن

615
00:57:36,453 --> 00:57:37,177
.إنتظري

616
00:57:37,315 --> 00:57:37,902
.جوي"، خذيها وحسب"

617
00:57:38,040 --> 00:57:38,489
.لا بأس

618
00:57:38,627 --> 00:57:39,627
.هيا

619
00:58:03,618 --> 00:58:04,791
.أنا هنا بالأسفل

620
00:58:10,866 --> 00:58:11,867
.النجدة

621
00:58:21,843 --> 00:58:23,741
.مهلًا، مهلًا

622
00:58:24,846 --> 00:58:26,433
دنلي"، أيمكنك الوصول إليّ؟"

623
00:58:30,023 --> 00:58:31,300
!يا إلهي

624
00:58:31,438 --> 00:58:33,026
.إنتظري، سوف أنزل

625
00:58:57,188 --> 00:58:58,017
.أهربا

626
00:58:58,155 --> 00:59:02,435
.بسرعة بسرعة أهربا

627
00:59:04,023 --> 00:59:04,541
."كارمن"

628
00:59:04,679 --> 00:59:05,679
.أهربا

629
00:59:06,991 --> 00:59:08,096
.أخرجا بسرعة

630
00:59:08,234 --> 00:59:09,234
.بسرعة

631
00:59:17,381 --> 00:59:18,381
.أركضا

632
00:59:40,335 --> 00:59:40,956
.إيّاك

633
00:59:41,094 --> 00:59:42,094
.دعيني ألقي نظرة

634
01:00:42,121 --> 01:00:43,605
."كارمن"

635
01:00:45,676 --> 01:00:46,676
."جوي"

636
01:00:57,136 --> 01:00:58,136
."جوي"

637
01:00:58,447 --> 01:00:59,586
."كارمن"

638
01:01:05,523 --> 01:01:07,146
."جوي"

639
01:01:07,284 --> 01:01:08,239
."جوي"

640
01:01:08,319 --> 01:01:10,218
.جوي"، إنه خلفكما"

641
01:01:10,356 --> 01:01:11,702
."جوي"

642
01:01:15,154 --> 01:01:16,811
.هيا، بسرعة

643
01:01:19,814 --> 01:01:21,229
.أدخلا في الماء

644
01:01:21,367 --> 01:01:23,024
.أدخلا في الماء

645
01:01:30,376 --> 01:01:30,894
.هيا

646
01:01:31,032 --> 01:01:31,446
.هيا

647
01:01:31,584 --> 01:01:32,033
.هيا

648
01:01:32,171 --> 01:01:33,171
.بسرعة

649
01:01:36,278 --> 01:01:37,314
.بسرعة

650
01:02:00,440 --> 01:02:01,614
.ربما سيستسلم

651
01:02:02,511 --> 01:02:03,511
.كلا

652
01:02:03,961 --> 01:02:05,238
.سيجعلنا ننزف

653
01:02:13,246 --> 01:02:14,246
!يا للهول

654
01:02:31,920 --> 01:02:34,026
."سأموت هنا يا "كارمن

655
01:02:34,164 --> 01:02:34,612
.كلا

656
01:02:34,751 --> 01:02:35,751
.كلا

657
01:02:48,626 --> 01:02:50,421
.سينتظرنا حتى نخرج

658
01:02:54,736 --> 01:02:56,462
.سأخرج حتى يتسنّى له مهاجمتي

659
01:02:58,257 --> 01:02:59,948
.وأنتما أخرجا من هنا بحق الجحيم

660
01:03:00,086 --> 01:03:01,363
.لن تموتي

661
01:03:03,262 --> 01:03:04,781
.ولن تموتي في قفص

662
01:03:05,609 --> 01:03:06,334
.هذا مستحيل

663
01:03:06,472 --> 01:03:07,335
.أيُّ شيءٍ عدا هذا

664
01:03:07,473 --> 01:03:08,474
.لن تموتي

665
01:03:14,721 --> 01:03:16,171
.إفسحا لي المجال

666
01:03:16,309 --> 01:03:17,621
.أشعر بأن حرارتي مرتفعة

667
01:03:18,553 --> 01:03:19,657
...إنني فقط

668
01:03:50,792 --> 01:03:52,483
.هيا أيها البغيض

669
01:04:02,700 --> 01:04:05,496
.بسرعة، بسرعة، يجب أن ننطلق

670
01:04:38,426 --> 01:04:40,152
جوي"، لا أعتقد أنني أستطيع المواصلة"

671
01:04:40,290 --> 01:04:41,290
.لأبعد من هذا

672
01:04:43,362 --> 01:04:44,362
!ربّاه

673
01:05:12,943 --> 01:05:13,943
مستعدة؟

674
01:05:14,048 --> 01:05:15,048
.حسنًا

675
01:05:24,644 --> 01:05:28,062
.جوي"، ليس هذا ما أريد"

676
01:05:29,580 --> 01:05:30,961
!يا للهول

677
01:05:36,449 --> 01:05:39,004
."مرّت ستة أشهر منذ أن رأيت "ديريك

678
01:05:40,591 --> 01:05:42,455
.كان بمنزلي في الصباح الذي غادرنا فيه

679
01:05:44,388 --> 01:05:45,388
ماذا؟

680
01:06:00,611 --> 01:06:03,338
.ستة أشهر من الحرية، لذا فافخري بنفسك

681
01:06:03,476 --> 01:06:05,202
."تحت إشراف حضرة المساعد "كارمن

682
01:06:12,382 --> 01:06:13,728
.يجب أن أذهب عاجلًا

683
01:06:15,661 --> 01:06:16,800
إلى أين ستذهبين؟

684
01:06:18,284 --> 01:06:19,284
.للتّخييم

685
01:06:37,476 --> 01:06:38,649
.لا أظن ذلك

686
01:06:41,066 --> 01:06:42,860
.ما كان يجب أن يحدث ذلك الليلة الماضية

687
01:06:42,999 --> 01:06:44,552
.حسنًا، لقد بدوت سعيدة

688
01:06:49,557 --> 01:06:50,868
.إنك دعوتني للدخول

689
01:06:51,007 --> 01:06:52,801
.كلا، أنا لم أدعوك للدخول

690
01:06:54,734 --> 01:06:57,668
رأيتك تبكي عند بابي وحسبت

691
01:06:57,806 --> 01:06:58,566
.أنك أردت التحدّث وحسب

692
01:06:58,704 --> 01:06:59,877
...ثم بعد ذلك، و

693
01:08:03,631 --> 01:08:04,631
."جوي"

694
01:08:05,702 --> 01:08:06,702
."جوي"

695
01:08:10,258 --> 01:08:11,397
.أنا لم أكذب

696
01:08:12,605 --> 01:08:13,675
.ولم أكن كذلك

697
01:08:15,263 --> 01:08:16,851
.لم يكن الأمر كما لو كنت أقابله

698
01:08:21,166 --> 01:08:21,787
."رأيتك تحظرين مكالمته اللعينة يا "جوي

699
01:08:21,925 --> 01:08:23,408
.لقد فعلت

700
01:08:23,547 --> 01:08:26,136
.لقد ظلّ يظهر ويتوسل ليتحدّث معي

701
01:08:26,273 --> 01:08:29,760
.إنه يشعر بسوء شديد، بل أن الأمر يزهقه

702
01:08:29,898 --> 01:08:31,555
.لقد أراد مني فقط أن أعانقه

703
01:08:31,693 --> 01:08:33,246
.لا أدري

704
01:08:33,385 --> 01:08:34,627
.لا أدري

705
01:08:34,764 --> 01:08:36,974
.ما زلت أحبّه

706
01:08:37,112 --> 01:08:39,287
."لقد قتل كلبك يا "جوي

707
01:08:47,709 --> 01:08:49,469
."لقد كانت هذه فرصتك الأخيرة يا "جوي

708
01:08:53,783 --> 01:08:56,270
.بحيث أهتم بصحتك أكثر ممّا تفعلين

709
01:08:57,960 --> 01:08:59,720
.هذا مؤلم جدًا ومؤثر

710
01:09:02,931 --> 01:09:04,139
كيف يمكنك قول ذلك؟

711
01:09:06,969 --> 01:09:10,767
.أريد...أريد حقًا الذهاب إلى البيت فحسب

712
01:09:47,700 --> 01:09:48,736
.لا بأس

713
01:15:39,155 --> 01:15:40,155
."كارمن"

714
01:16:02,281 --> 01:16:03,281
."جوي"

715
01:16:03,386 --> 01:16:04,386
."جوي"

716
01:16:04,629 --> 01:16:05,250
.جوي"، النجدة"

717
01:16:05,594 --> 01:16:06,594
."جوي"

718
01:16:39,559 --> 01:16:40,423
.جوي" لا"

719
01:16:40,561 --> 01:16:41,561
."جوي"

720
01:16:53,469 --> 01:16:54,540
.أنا بخير

721
01:16:56,094 --> 01:16:57,682
.أنا على ما يُرام

722
01:17:11,696 --> 01:17:12,766
.أنا بغاية الآسف

723
01:20:54,401 --> 01:20:55,681
...ما زلت تتناولين هذه المسكّنات

724
01:20:57,818 --> 01:20:59,233
.لن نذهب إلى منزلي

725
01:21:00,752 --> 01:21:01,960
.بل سنذهب إلى المشفى

726
01:21:04,100 --> 01:21:07,344
.إذا كان لا يزال هناك يجب أن تعرفي

