1
00:00:32,340 --> 00:00:40,676
تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز
قام بتعديل الترجمه
*slo0om*

2
00:00:42,341 --> 00:00:47,677
* أوقــات قاسيــــه *

3
00:02:36,351 --> 00:02:38,686
!! أوقف إطلاق النار
! أوقف إطلاق النار ! إرفع رأسك

4
00:02:38,720 --> 00:02:41,105
!! مات رجل ! أوقف إطلاق النار

5
00:02:46,028 --> 00:02:48,490
! يا إبن العاهرة

6
00:03:34,025 --> 00:03:35,829
كنت سأوقظك لأودعكِ

7
00:03:43,129 --> 00:03:44,251
لا تدخن داخل البيت

8
00:03:59,092 --> 00:04:00,175
أراودك حلم سيء ؟

9
00:04:11,525 --> 00:04:13,209
نعم, حلم سيء للغاية

10
00:04:18,022 --> 00:04:21,752
أراودك حلم سيء ؟

11
00:04:23,437 --> 00:04:24,761
عادة سيئة تلازمني و أنا نائم

12
00:04:33,985 --> 00:04:34,869
سأحميك

13
00:04:36,793 --> 00:04:40,082
إن كان في إستطاعتي أن
أحلم بدلاً منك, لفعلت

14
00:04:41,084 --> 00:04:41,887
! لا, لن تفعلي

15
00:04:42,007 --> 00:04:43,089
! كنت سأفعل

16
00:04:45,095 --> 00:04:47,221
أنت لا تعلم ما أستطيع فعله من أجلك

17
00:04:53,317 --> 00:04:54,240
متى ستعود ؟

18
00:04:54,277 --> 00:04:56,045
لا اعلم

19
00:04:56,125 --> 00:04:58,451
.. هذا يتوقف على ميعاد بداية التدريب

20
00:04:59,654 --> 00:05:01,939
عندها لن أعود لبعض الوقت

21
00:05:09,047 --> 00:05:09,962
علي أن أرحل

22
00:05:12,008 --> 00:05:15,497
! لا, أرجوك لا ترحل ... لا , أرجوك لا ترحل

23
00:05:17,503 --> 00:05:19,427
الوقت يمر ببطىء و أنت لست هنا

24
00:05:28,732 --> 00:05:32,864
,سأآتي إلى هنا في أول عطلة
... و سنرى القاضي

25
00:05:33,745 --> 00:05:36,874
.. و نوقع على الأوراق

26
00:05:37,556 --> 00:05:41,767
و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ
.. من الحدود

27
00:05:44,776 --> 00:05:46,781
و نظل معاً إلى الأبد

28
00:05:49,107 --> 00:05:50,912
هذه الحياة تكفيني

29
00:06:38,713 --> 00:06:41,216
كيف الحال , "سيلفيا" ؟

30
00:06:45,889 --> 00:06:48,141
رداء جميل

31
00:06:48,176 --> 00:06:49,726
تبدين جميلة

32
00:06:49,810 --> 00:06:50,726
مايك" في حجرة النوم"

33
00:06:50,810 --> 00:06:51,812
نعم؟

34
00:06:54,731 --> 00:06:58,785
! يا للعجب , لقد قلت لكِ تبدين جميلة

35
00:06:58,820 --> 00:07:01,574
! "أنا أرتدي زياً جاداً يلائم المحكمة يا "جيم

36
00:07:01,657 --> 00:07:03,742
حسناً, سوف تجعليهم يذهبون إلى الجحيم

37
00:07:06,244 --> 00:07:10,084
هيه

38
00:07:10,167 --> 00:07:12,169
أبدو مميزاً , اليس كذلك ؟

39
00:07:13,671 --> 00:07:15,471
!! تبدو كهدية مغلفة نتنة

40
00:07:15,506 --> 00:07:17,341
. رجاء دعني و شأني
يجب أن أركز

41
00:07:17,376 --> 00:07:19,177
لدي قضيتان الليلة

42
00:07:19,212 --> 00:07:20,845
تصرفا جيداً يا أطفال

43
00:07:22,848 --> 00:07:23,849
كيف الحال, يا صديقي ؟

44
00:07:23,932 --> 00:07:25,935
ـ لا شيء , لقد عدت فقط
ـ جيد, جيد

45
00:07:25,970 --> 00:07:27,436
كيف حال المكسيك , يا صديقي ؟

46
00:07:27,520 --> 00:07:29,856
إنها كالحلم يا رجل

47
00:07:31,524 --> 00:07:32,942
ـ أحب إمرأتي
ـ صحيح

48
00:07:33,026 --> 00:07:34,660
هذا يكفي , سأخرج من هنا

49
00:07:34,695 --> 00:07:37,531
تلك نسخ سيرتك الذاتية

50
00:07:37,566 --> 00:07:38,616
سلّم منهم الكثير

51
00:07:38,699 --> 00:07:40,035
لأني أستطيع أن أطبع الكثير منهم

52
00:07:40,118 --> 00:07:41,870
و إتصل بي إذا حدث أي شيء , حسناً ؟

53
00:07:43,288 --> 00:07:44,705
و لا تشرب

54
00:07:46,041 --> 00:07:47,210
بالله عليكِ , يا حبيبتي, كوني لطيفة

55
00:07:47,293 --> 00:07:48,461
حبيبي, أنا جادة

56
00:07:48,544 --> 00:07:50,595
لا تشرب , حسناً ؟

57
00:07:50,630 --> 00:07:52,965
ـ أحبك
ـ و أنا أيضاً

58
00:07:54,467 --> 00:07:57,137
حظاً سعيداً

59
00:07:59,056 --> 00:08:00,390
!!بذلتك جيدة, حسناً ؟

60
00:08:05,313 --> 00:08:08,067
يا صاح, لقد أطلقت علي
هدية مغلفة نتنة

61
00:08:09,401 --> 00:08:10,652
لا تعبث معها يا صاح

62
00:08:10,735 --> 00:08:12,453
إنها غاضبة

63
00:08:12,488 --> 00:08:13,990
لمَ هي عدائية ؟

64
00:08:15,158 --> 00:08:17,077
لم أبحث عن عمل البارجة يا صاح

65
00:08:17,160 --> 00:08:19,914
بعت بعضاً من إسطوانتها الخاصة
.. و إشتريت بضعة أشياء

66
00:08:19,949 --> 00:08:21,714
و علبة سجائر

67
00:08:21,749 --> 00:08:22,916
.. من ثم

68
00:08:22,999 --> 00:08:24,919
شاهدت شرائطي المفضلة

69
00:08:24,961 --> 00:08:27,137
إنه خطأك يا صديقي

70
00:08:27,172 --> 00:08:29,424
لم نكن معاً البارحة

71
00:08:29,459 --> 00:08:30,926
كنت بالخارج

72
00:08:31,009 --> 00:08:32,928
و مع ذلك مازالت تظن أنه خطأك أنت

73
00:08:34,264 --> 00:08:36,182
هيا يا صاح, لنخرج من هنا

74
00:08:36,266 --> 00:08:37,560
و نجد لي وظيفة لعينة

75
00:08:37,595 --> 00:08:38,817
هل هناك مانع إذا قمت بتوصيلي ؟

76
00:08:38,852 --> 00:08:40,437
لا يا صاح , لا توجد مشكلة

77
00:08:44,108 --> 00:08:45,359
خذ أيها الأبله

78
00:08:45,394 --> 00:08:46,576
الفطور

79
00:08:46,610 --> 00:08:48,447
!! يا للهول

80
00:08:48,482 --> 00:08:50,283
هيه

81
00:08:50,366 --> 00:08:52,250
ممنوع علي الشراب يا رجل

82
00:08:52,285 --> 00:08:54,454
,الليلة ليست للشراب
لقد سمعت ما قالته زوجتي

83
00:08:54,537 --> 00:08:56,289
لا بأس بالنسبة لي

84
00:08:59,459 --> 00:09:00,793
اللعنة على ذلك

85
00:09:01,879 --> 00:09:03,631
ـ نخبك
ـ نخبك

86
00:09:05,800 --> 00:09:08,803
أتمنى أنهم سجلوني في الفصل القادم
و إلا فأنا في مشكله

87
00:09:08,887 --> 00:09:10,604
لا أستطيع دفع إيجار شقتي

88
00:09:10,639 --> 00:09:13,606
صاحبة العقار إقتربت من قتلي

89
00:09:13,641 --> 00:09:16,146
و ما الذي حل بالمال الذي أخذته من الجيش, يا صاح ؟

90
00:09:19,149 --> 00:09:21,902
و ميزة الإعفاء من دفع الضرائب تلك ؟

91
00:09:21,937 --> 00:09:23,653
أعتقد باننا سنسكر باقي الليلة

92
00:09:23,688 --> 00:09:25,322
! يا لك من أبله

93
00:09:26,657 --> 00:09:28,494
على الشرطة أن يبدأوا في دفع راتب لك يا صاح

94
00:09:28,535 --> 00:09:29,995
أنت تقضي معهم وقتاً كافياً

95
00:09:30,037 --> 00:09:32,414
عليهم أن يدفعوا ما عليهم يا رجل

96
00:09:32,449 --> 00:09:34,583
يجعلوني أقفز من خلال إطارات, أتعلم ذلك ؟

97
00:09:34,666 --> 00:09:36,919
"تعال هنا لتخضع لإختبار"
!! "عد إلينا بعد إسبوعين"

98
00:09:37,002 --> 00:09:38,755
!! و بعدها إختبار آخر, ثم إسبوعين آخرين

99
00:09:38,790 --> 00:09:40,256
! اللعنة

100
00:09:40,340 --> 00:09:41,341
,السوء بدأ بحق

101
00:09:41,382 --> 00:09:42,641
! يبدو أنك تكره الحياة

102
00:09:42,676 --> 00:09:44,678
الأيام الجميلة ستنتهي

103
00:09:44,762 --> 00:09:47,431
.. يا صاح, أنت لا تعلم كيف

104
00:09:47,473 --> 00:09:49,662
أنا أتطلع لتلك الوظيفة

105
00:09:49,697 --> 00:09:51,852
أتعلم, سأصبح الجندي الخارق

106
00:09:51,936 --> 00:09:53,730
.. كنت أقفز من الطائرات

107
00:09:53,772 --> 00:09:55,023
... و على الجبال لكي أقاتل

108
00:09:55,065 --> 00:09:58,027
ناس أقوياء بحق , أتعلم ؟

109
00:09:58,069 --> 00:10:00,780
سأكون مستمتعاً بسهولة العمل مع
.. شرطة (لوس انجلوس) تلك

110
00:10:00,863 --> 00:10:03,533
اللعنة, سوف يحبوني

111
00:10:03,574 --> 00:10:05,868
نعم, نعم, و أنت ستحبهم , يا صاح

112
00:10:05,952 --> 00:10:07,956
اللعنة عليك

113
00:10:08,039 --> 00:10:10,375
سأحب عشيقتي

114
00:10:10,416 --> 00:10:12,210
و سأتزوجها

115
00:10:13,545 --> 00:10:14,964
و سأستقدمها إلى هنا

116
00:10:14,999 --> 00:10:16,381
!! بالله عليك يا رجل

117
00:10:16,464 --> 00:10:18,070
.. يا صاح, ما حل بجميع النساء

118
00:10:18,105 --> 00:10:19,677
اللائي تعرفهن يا صاح ؟

119
00:10:19,718 --> 00:10:21,428
! أفسدت علينا الخطة

120
00:10:21,463 --> 00:10:23,139
كنت أفكر فى الأمر, اتعلم ؟

121
00:10:23,174 --> 00:10:25,805
الحب هو التضحية

122
00:10:25,840 --> 00:10:28,401
التضحية هي المقياس الوحيد

123
00:10:28,436 --> 00:10:29,980
ما الذي فعلته من أجل "سيلفيا" ؟

124
00:10:32,484 --> 00:10:33,616
أبحث عن وظيفة

125
00:10:33,651 --> 00:10:35,570
خسأت ؟

126
00:10:35,611 --> 00:10:37,370
نعم

127
00:10:37,405 --> 00:10:38,907
هذا هو الحب

128
00:10:50,254 --> 00:10:51,839
هيه

129
00:10:56,343 --> 00:10:59,848
صباح الخير

130
00:11:02,602 --> 00:11:04,270
...إذاً متى سوف

131
00:11:04,353 --> 00:11:06,022
تستلم وظيفتك ؟

132
00:11:06,105 --> 00:11:09,943
<i>... سيد."جيم دايفس" ,نحن نعتذر عن إبلاغك)</i>

133
00:11:12,237 --> 00:11:14,365
لقد شربت زجاجتين فقط , صحيح ؟

134
00:11:14,400 --> 00:11:15,782
نعم.

135
00:11:15,824 --> 00:11:17,471
!! يحدث لي إغماء أو شيء كهذا

136
00:11:17,506 --> 00:11:19,120
.. حسناً, مكتوب بالخطاب
... إقتباساً

137
00:11:19,162 --> 00:11:24,460
(لم يعد مؤهلاً كمرشح لتصبح ضابط شرطة)

138
00:11:24,495 --> 00:11:27,005
ما معنى هذا ؟

139
00:11:27,047 --> 00:11:29,014
بالله عليك يا صاح

140
00:11:29,049 --> 00:11:31,718
! (لم يعد مؤهلاً)
أقصد ما الذي يبدو لك ؟

141
00:11:31,753 --> 00:11:32,969
لقد تخلوا عنك يا صاح

142
00:11:33,004 --> 00:11:37,059
.. لا لا

143
00:11:37,142 --> 00:11:38,602
لماذا؟

144
00:11:38,644 --> 00:11:41,979
.. يا رجل , أراهن أنه

145
00:11:42,021 --> 00:11:44,066
سأراهنك , بسبب , أني أبيض

146
00:11:44,107 --> 00:11:46,200
أراهن لأنك حمار

147
00:11:46,235 --> 00:11:47,987
لا لا لا , "مايك" أنت لا تفهم الأمر

148
00:11:48,022 --> 00:11:49,823
لقد تدمرت

149
00:11:49,906 --> 00:11:51,825
علىَ أن أتزوج

150
00:11:51,866 --> 00:11:55,829
"سلطات الهجرة لن تدعني أستقدم "مارتا

151
00:11:55,912 --> 00:11:57,248
إلا عندما يتم توظيفي

152
00:11:57,331 --> 00:11:58,332
لقد وعدتها

153
00:11:58,415 --> 00:12:00,167
هذا يدمر خطتي

154
00:12:00,252 --> 00:12:02,504
هذا هراء لعين, حسناً ؟

155
00:12:02,587 --> 00:12:05,007
.. هؤلاء الملاعين

156
00:12:05,091 --> 00:12:08,344
.. هؤلاء الملاعين

157
00:12:08,427 --> 00:12:10,012
ما هي مشكلتهم هؤلاء الملاعين, يا رجل ؟

158
00:12:10,096 --> 00:12:15,102
هذا شيء متوقع من الشرطة اللعينة

159
00:12:15,185 --> 00:12:17,021
إهدأ أيها الوحش

160
00:12:17,105 --> 00:12:18,438
أقصد بأنك تنزلق هذا يا رجل

161
00:12:18,473 --> 00:12:19,524
مالــ..ـذي؟

162
00:12:19,607 --> 00:12:20,775
الذي تنظر إليه أيها اللعين ؟

163
00:12:20,810 --> 00:12:23,528
لعين الأحمق

164
00:12:23,563 --> 00:12:24,529
لا.

165
00:12:24,571 --> 00:12:26,615
"جيم", "جيم"

166
00:12:26,699 --> 00:12:29,034
! سوف أكسر أسنانك أيها الوغد

167
00:12:30,202 --> 00:12:31,538
أتريد المزيد ؟

168
00:12:31,573 --> 00:12:33,806
(هيه ,(جيم

169
00:12:33,841 --> 00:12:36,041
جيم","جيم", يا صاح"

170
00:12:36,126 --> 00:12:38,713
عد إلى هنا يا صاح

171
00:12:38,748 --> 00:12:40,047
الإشارة خضراء, عد إلى السيارة اللعينة

172
00:12:40,082 --> 00:12:41,274
ـ اللعنة يا رجل
ـ سوف تؤذي نفسك !! بهذا الهراء يا رجل

173
00:12:41,309 --> 00:12:42,466
ما الذي تفعله ؟

174
00:12:42,501 --> 00:12:44,267
اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس) يا رجل

175
00:12:44,302 --> 00:12:46,304
(ما الذي حل بـ (باسادينا), (بومونا) و (سانتا
أنا و , كل هذا ؟

176
00:12:46,387 --> 00:12:48,222
لا لا, اللعنة على هذا

177
00:12:48,306 --> 00:12:50,190
لوس أنجلوس )هي المدينة المرادة)

178
00:12:50,225 --> 00:12:51,895
ماذا عن إدارة العمدة؟

179
00:12:51,978 --> 00:12:54,564
وظيفة جيدة في نظر إدراة سلطات
الهجرة , و تعتبر في داخل (لوس أنجلوس) , صحيح ؟

180
00:12:54,599 --> 00:12:58,783
نعم, إدراة العمدة , نعم

181
00:12:58,819 --> 00:13:02,071
يجعلونك تعمل في السجون أول سنتين

182
00:13:02,155 --> 00:13:03,157
أو شيء كهذا

183
00:13:03,240 --> 00:13:04,826
.. أستطيع أن أصل

184
00:13:04,861 --> 00:13:06,376
إلى مرتبة جيدة

185
00:13:06,411 --> 00:13:09,749
سأتصل بهم وأخضع للإختبار

186
00:13:09,784 --> 00:13:11,883
نعم

187
00:13:11,918 --> 00:13:13,301
هذا صحيح

188
00:13:13,336 --> 00:13:16,256
إنه مجرد عائق بسيط, صحيح ؟

189
00:13:16,291 --> 00:13:18,675
توقف عن الإنزلاق يا صاح

190
00:13:18,710 --> 00:13:20,844
اللعنة

191
00:13:20,928 --> 00:13:24,014
أتعرف, ما الذي أريد فعله ؟

192
00:13:24,097 --> 00:13:25,565
ماذا ؟

193
00:13:25,600 --> 00:13:28,603
أريد أن أسْكَر

194
00:13:28,686 --> 00:13:30,237
أنا أيضاً يا رجل

195
00:13:30,272 --> 00:13:33,108
علي أن أجد عملاً لكي أرضي حبيبتي, تعلم ذلك

196
00:13:33,192 --> 00:13:34,944
سيلفي" سوف تعاقبك ؟"

197
00:13:35,027 --> 00:13:36,612
بالله عليك, أيها الرجل الكبير
إنها جيدة

198
00:13:36,695 --> 00:13:39,366
بالله عليك

199
00:13:47,709 --> 00:13:50,461
"ـ وداعاً, "نيكول
ـ وداعاً

200
00:13:53,298 --> 00:13:57,971
اعطني إثنين من هؤلاء, بعد إذنك

201
00:13:58,006 --> 00:13:59,974
آسف, عليك أن تشتري العلبة كلها

202
00:14:00,057 --> 00:14:01,857
إهدأ, يا صاح

203
00:14:01,892 --> 00:14:03,107
إذا إشتريت العلبة كلها

204
00:14:03,142 --> 00:14:04,811
فسأرغب في تدخينها كلها

205
00:14:04,894 --> 00:14:07,148
أريد فقط أن أدخن و أنا أتجرع البيرة

206
00:14:07,183 --> 00:14:08,900
المدينة تعطيني 1500 دولار

207
00:14:08,935 --> 00:14:09,901
لا زيادة

208
00:14:33,179 --> 00:14:34,346
أيها اللعين

209
00:14:54,453 --> 00:14:57,288
ـ شكرا لك سيدي
ـ شكرا لك

210
00:14:57,323 --> 00:14:58,672
اللعنة

211
00:14:58,707 --> 00:15:00,425
ذلك المجرم اللعين

212
00:15:00,460 --> 00:15:03,254
الرجل كان يهرع مسرعاً

213
00:15:03,289 --> 00:15:05,628
اللعنة, ذلك الصيني بات غاضباً

214
00:15:05,663 --> 00:15:07,968
أتظن أننا نستطيع أن نعود إلى هناك مرة أخرى ؟

215
00:15:08,052 --> 00:15:09,803
أكره هذا الهراء

216
00:15:09,887 --> 00:15:12,723
ذلك اللعين ظن أننا سوف نسرقه ؟

217
00:15:12,758 --> 00:15:14,725
بالله عليك يا صاح
نحن نرتدي بذلات

218
00:15:14,809 --> 00:15:16,026
نبدو كرجال شرطة بدون شك

219
00:15:16,061 --> 00:15:17,729
قال أنه يتم تغريمه بهذا

220
00:15:17,812 --> 00:15:18,945
كان فقط يأخذ حذره

221
00:15:18,980 --> 00:15:23,319
حسناً, لدينا السجائر و المشروب

222
00:15:23,354 --> 00:15:25,405
ينقصنا شيء واحد

223
00:15:25,440 --> 00:15:27,206
"العاهرات"

224
00:15:27,241 --> 00:15:29,910
نعم , أنا أقصد بجانب ذلك , يا رجل

225
00:15:29,945 --> 00:15:32,247
مخدرات؟

226
00:15:32,282 --> 00:15:33,879
صحيح

227
00:15:33,914 --> 00:15:36,217
أريد أن أشعر بجنون حقيقي

228
00:15:36,252 --> 00:15:39,052
هل أنت متأكد مما تريده يا صاح ؟

229
00:15:39,087 --> 00:15:41,257
لم تأخذ مخدرات منذ مدة طويلة جداً , يا رجل

230
00:15:41,292 --> 00:15:44,844
قلت أنني أريد أن أسكر تماماً, يا رجل

231
00:15:44,879 --> 00:15:46,596
اللعنة على الطهارة

232
00:15:46,631 --> 00:15:51,017
نعم... اللعنة على الطهارة

233
00:15:51,101 --> 00:15:55,606
انظر إلى هذا الرجل الأقرع

234
00:15:55,690 --> 00:15:56,899
لعينٌ مغفل

235
00:15:56,934 --> 00:15:58,109
انظر لهذا

236
00:16:00,111 --> 00:16:01,446
الرجل يخبأها يا صاح

237
00:16:01,530 --> 00:16:04,784
أتريد أن تأخذ جزءاً منها ؟

238
00:16:04,819 --> 00:16:08,037
لا, أريدها كلها

239
00:16:14,212 --> 00:16:16,131
إذهب إلى المخبأة, يا رجل

240
00:16:24,306 --> 00:16:25,724
هيا هيا هيا

241
00:16:25,759 --> 00:16:27,143
هيه ,هيه,هيه

242
00:16:27,226 --> 00:16:29,312
تلك أشيائي أنا

243
00:16:29,395 --> 00:16:31,063
رائع

244
00:16:32,733 --> 00:16:34,449
شيء رائع حقاً

245
00:16:36,312 --> 00:16:38,071
كان هذا ماكراً

246
00:16:38,155 --> 00:16:40,158
هذا اللعين جديد على اللعبة

247
00:16:40,241 --> 00:16:42,209
لعين مغفل

248
00:16:42,244 --> 00:16:43,829
انظر إلى هذا اللعين ؟ -
أجل -

249
00:16:43,913 --> 00:16:46,165
إنه نوع جيد, أترى هذا الهراء ؟

250
00:16:46,200 --> 00:16:49,002
ليس مخلوطاً أيضاً

251
00:16:49,037 --> 00:16:50,002
شم هذا اللعين

252
00:16:50,044 --> 00:16:51,170
شم هذا الشيء اللعين

253
00:16:51,205 --> 00:16:53,256
لقد عرفوا سيارتي

254
00:16:53,340 --> 00:16:55,009
إذا عدت إلى هنالك سوف يطلقون عليَ النار

255
00:16:55,092 --> 00:16:56,010
بالتأكيد يا رجل

256
00:16:56,093 --> 00:16:57,011
لنقضي على تلك الليلة

257
00:16:57,094 --> 00:16:58,971
ضع هذا اللعين في السجائر

258
00:16:59,006 --> 00:17:00,813
نعم ,نعم ,رائع.

259
00:17:00,848 --> 00:17:02,600
لنرسل تلك السيرة الذاتية أولاً

260
00:17:02,635 --> 00:17:03,851
ثم نذهب لندخن , يا صاح

261
00:17:03,886 --> 00:17:05,021
تلك السيرة الذاتية

262
00:17:05,104 --> 00:17:06,188
أجل

263
00:17:06,271 --> 00:17:08,358
يا رجل , بعضاَ من الهواء المنعش

264
00:17:08,393 --> 00:17:09,525
انظر

265
00:17:09,608 --> 00:17:11,443
اللعنة, لقد وقعوا مني يا رجل

266
00:17:11,478 --> 00:17:12,660
اللعنة عليك يا رجل

267
00:17:12,695 --> 00:17:14,030
علي أن أجد وظيفة يا رجل

268
00:17:14,065 --> 00:17:15,330
مامشكلتك يارجل ؟

269
00:17:15,365 --> 00:17:16,699
ما الذي تفعله أيها الأبله ؟

270
00:17:16,734 --> 00:17:17,833
... مايك", في أول يوم"

271
00:17:17,868 --> 00:17:20,539
لا أحد يجد وظيفة في أول يوم بحث

272
00:17:20,574 --> 00:17:24,209
بالله عليك يا رجل , لا تتضايق

273
00:17:24,292 --> 00:17:27,379
لا أستطيع أن أعبث بالغد

274
00:17:27,462 --> 00:17:28,630
عليّ أن أجد عمل

275
00:17:28,665 --> 00:17:29,847
هذا هو عملك يا رجل

276
00:17:29,882 --> 00:17:31,266
.. لذا تصرف كالمحترفين

277
00:17:42,897 --> 00:17:45,817
إنه نوع خشن و لكن مع ذلك جيد

278
00:17:55,912 --> 00:17:57,462
هل أنت بخير ؟

279
00:17:57,497 --> 00:17:59,499
كيف حال تلك الرئة يا حبيبي ؟

280
00:17:59,583 --> 00:18:01,217
ها هو

281
00:18:01,252 --> 00:18:03,920
سحر الإحساس

282
00:18:24,862 --> 00:18:26,865
!! اللعنة, إنظر لتلك العاهرة

283
00:18:26,900 --> 00:18:28,617
!! اللعنة

284
00:18:31,369 --> 00:18:34,874
!! اللعنة

285
00:18:34,957 --> 00:18:36,459
إنها رائعة

286
00:18:36,500 --> 00:18:39,129
,أراهنك على أن لديها مهارات
أريد أن أمارس الجنس

287
00:18:39,213 --> 00:18:42,298
أنت للتو كنت لدى إمرأتك

288
00:18:42,382 --> 00:18:43,764
مارست الحب معها مرة واحدة فقط يا رجل

289
00:18:43,799 --> 00:18:47,222
,لا يوجد مكان لنا وحدنا
يجعلوني أنام في داخل السيارة

290
00:18:47,257 --> 00:18:51,976
عائلتها تحميها جيداً, صحيح ؟

291
00:18:52,018 --> 00:18:53,145
حماية تامة

292
00:18:53,187 --> 00:18:55,980
اللعنة على ذلك, أريد أن أمارس الجنس

293
00:18:56,147 --> 00:18:59,152
أريد زيارة النساء, صحيح ؟

294
00:18:59,187 --> 00:19:00,320
(تمارس الحب يا (ملك

295
00:19:00,362 --> 00:19:01,947
لنذهب إلى منزل "ليتي", يا رجل

296
00:19:01,988 --> 00:19:03,788
بكم تريد المراهنة على أني سأفعلها معها ؟

297
00:19:03,823 --> 00:19:05,660
ـ لن تريد يا صاح
ـ تريد المراهنة على ماذا ؟

298
00:19:05,695 --> 00:19:07,036
لن تعطيك شيئاً يا رجل

299
00:19:07,161 --> 00:19:08,663
لقد خدعتها تماماً من قبل

300
00:19:08,704 --> 00:19:11,458
اللعنة على هذا يا رجل

301
00:19:11,500 --> 00:19:14,711
أتحكم في عقلي تمام التحكم , يا رجل

302
00:19:14,753 --> 00:19:18,340
بكم تريد المراهنة ؟

303
00:19:18,382 --> 00:19:19,841
20دولاراً  ؟

304
00:19:19,925 --> 00:19:21,552
ليس معك 20 دولاراً

305
00:19:21,587 --> 00:19:23,300
و أنت أيضاً يا رجل

306
00:19:23,335 --> 00:19:25,015
هيا, صافحني على ذلك الأمر

307
00:19:25,050 --> 00:19:27,434
هيا

308
00:19:27,476 --> 00:19:29,771
أيا كان الأمر, لنذهب

309
00:19:31,021 --> 00:19:32,439
سأفتح أنا

310
00:19:33,441 --> 00:19:35,068
كيف الحال, يا "باتي" ؟

311
00:19:35,110 --> 00:19:38,029
ـ و كيف حال أختك ؟
ـ ليست هنا

312
00:19:38,113 --> 00:19:39,580
.. و أنت تعلم أنه

313
00:19:39,615 --> 00:19:41,702
ليس مرحباً بك في هذا المنزل

314
00:19:41,785 --> 00:19:44,870
"بالتأكيد, يا "باتي

315
00:19:44,954 --> 00:19:47,040
أود الدخول

316
00:19:48,374 --> 00:19:50,210
شكراً لكِ

317
00:19:50,245 --> 00:19:52,045
هل وصلوا ؟

318
00:19:56,050 --> 00:20:00,346
!! تبدين جميلة بشكل رهيب

319
00:20:00,388 --> 00:20:02,559
لا تلمسني أرجوك

320
00:20:02,594 --> 00:20:05,228
هيه,هيه

321
00:20:06,646 --> 00:20:08,899
عليك الخروج من هنا

322
00:20:10,901 --> 00:20:14,071
أردت رؤيتكِ مرة أخرى

323
00:20:17,492 --> 00:20:20,079
يا "باتي" ألن تقدمي لي طعاماً أو شيئاً كهذا ؟

324
00:20:20,114 --> 00:20:22,088
!! لن أقدم لك شيء

325
00:20:22,123 --> 00:20:23,499
لازلتِ سليطة اللسان, صحيح ؟

326
00:20:23,541 --> 00:20:25,585
من المحتمل يوماً ما سأجعلكِ تخرسين

327
00:20:25,620 --> 00:20:28,804
مرة أخرة, سأذهب إلى غرفتي

328
00:20:28,839 --> 00:20:32,134
تعلمين أنه عليكِ أن تخرجيه من هنا

329
00:20:34,929 --> 00:20:36,764
حبيبتي

330
00:20:39,977 --> 00:20:42,104
لنجلس

331
00:20:50,780 --> 00:20:52,199
لا,لا,لا

332
00:20:52,241 --> 00:20:56,287
... إذاً

333
00:20:56,370 --> 00:20:58,081
هل أصبحت شرطي ؟

334
00:20:58,116 --> 00:20:59,791
أعمل على تحقيق ذلك , و أنتِ ؟

335
00:21:02,211 --> 00:21:05,095
ما الذى تفعلينه ؟

336
00:21:05,130 --> 00:21:07,550
حسناً, تعلم, أنني سأعمل
لدى متجر أجهزة

337
00:21:07,585 --> 00:21:10,220
جيد أنك تفعلين شيئاً إيجابياً

338
00:21:22,650 --> 00:21:24,535
ماذا , و مع كل ما بيننا لا أستحق قبلة ؟

339
00:21:24,570 --> 00:21:28,324
بسبب كل ماحدث بيننا..لن تحصل على قبلة

340
00:21:28,408 --> 00:21:30,494
!! بالله عليكِ, بالله عليكِ

341
00:21:30,528 --> 00:21:33,747
أجل.

342
00:21:36,834 --> 00:21:39,587
لا تفعل

343
00:21:39,670 --> 00:21:42,340
جيم" , لدي حبيب"

344
00:21:42,375 --> 00:21:44,176
من ؟

345
00:21:44,218 --> 00:21:46,477
"فلاكو"

346
00:21:46,512 --> 00:21:47,478
عدتِ إلى ذلك الأحمق

347
00:21:47,513 --> 00:21:49,849
بعد ما فعله , يا "ليتي" !؟

348
00:21:51,601 --> 00:21:53,352
أنتِ لا تمارسين معه الجنس, صحيح ؟

349
00:21:53,387 --> 00:21:55,957
!! أرجوكِ قولي لا

350
00:21:55,992 --> 00:21:58,491
نعم, لذا ...فقط إذهب

351
00:21:58,526 --> 00:22:00,361
"لأنه ليس لديك شيء هنا يا "جيم

352
00:22:01,946 --> 00:22:03,572
ترى ؟

353
00:22:03,607 --> 00:22:05,199
حسنآ؟

354
00:22:05,241 --> 00:22:07,035
! "لا أصدق ذلك الهراء, يا "ليتي

355
00:22:07,070 --> 00:22:08,871
أنتِ أفضل منه بكثير

356
00:22:16,212 --> 00:22:17,213
عليك أن ترحل

357
00:22:17,255 --> 00:22:19,049
!! إرحل أرجوك

358
00:22:19,132 --> 00:22:20,216
دعيني أتكلم معهم

359
00:22:20,301 --> 00:22:22,220
لا, "جيم" أرجوك لا تكن غبياً

360
00:22:22,255 --> 00:22:26,558
حسناً, أرجوك إرحل

361
00:22:30,979 --> 00:22:33,649
أعتقد أنها الأيام الأخيرة

362
00:22:43,160 --> 00:22:46,080
! إذهب إلى البوابة الخلفية, إرحل

363
00:22:46,163 --> 00:22:48,626
!! فلاكو" خصمك هنا"

364
00:22:48,668 --> 00:22:50,836
! "أسرع يا "جيم

365
00:22:50,871 --> 00:22:53,004
ـ إضربه
!! ـ سأفعل

366
00:23:12,444 --> 00:23:14,948
!! أيها الرجل الأبيض اللعين

367
00:23:17,783 --> 00:23:19,751
!!ما الامر, يا ملاعين ؟

368
00:23:19,786 --> 00:23:22,622
!! سوف نوسعك ضرباً

369
00:23:27,545 --> 00:23:28,428
إفتح السيارة من الخلف

370
00:23:28,463 --> 00:23:29,714
! حينما أتعامل مع هؤلاء الملاعين

371
00:23:29,749 --> 00:23:31,441
!! اللعنة عليك أيها العاهر

372
00:23:31,476 --> 00:23:33,306
!! سأنال منك

373
00:23:33,341 --> 00:23:35,137
!! اتركوه

374
00:23:35,219 --> 00:23:39,143
إفتح السيارة اللعينة

375
00:23:55,827 --> 00:23:57,997
!! "جيم"

376
00:23:59,664 --> 00:24:01,632
!! لقد نلت منكم

377
00:24:01,667 --> 00:24:03,837
! ضع ركبتك على حافة الرصيف الأن

378
00:24:03,921 --> 00:24:05,505
! إذهب إلى هناك, يا رجل

379
00:24:05,589 --> 00:24:07,507
!! لا تتحرك إذا تريد أن أطلق النار على رأسك

380
00:24:07,542 --> 00:24:08,676
ما مشكلتك, يا "فلاكو" ؟

381
00:24:08,711 --> 00:24:11,643
! يا ابن العاهرة

382
00:24:11,678 --> 00:24:13,681
! ضع ركبتك على حافة الرصيف, يا رجل

383
00:24:13,716 --> 00:24:17,102
بالضبط

384
00:24:17,187 --> 00:24:21,191
! "شابك أصابعك ببعضهم وراء رأسك, يا "فلاكو

385
00:24:21,274 --> 00:24:23,776
!! أيها الأصم اللعين

386
00:24:27,446 --> 00:24:28,616
"يا "مايك

387
00:24:28,699 --> 00:24:29,916
نعم?

388
00:24:29,951 --> 00:24:32,119
إفحص سيارتهم

389
00:24:32,154 --> 00:24:34,288
!! إثبتي أيتها العاهرة

390
00:24:34,372 --> 00:24:37,292
... سآخذك إلى المنزل

391
00:24:37,376 --> 00:24:39,543
و أضربك لدقائق, أتعلمين ؟

392
00:24:39,578 --> 00:24:40,845
!! إبتعد عنا

393
00:24:40,880 --> 00:24:41,881
الآن فعلت ذلك

394
00:24:44,300 --> 00:24:46,887
!! إهدأ يا صديقي

395
00:24:48,221 --> 00:24:52,226
!! إذا خذلت "ليتي" سأنال من أمك

396
00:24:52,261 --> 00:24:53,395
!! اللعنة

397
00:24:55,981 --> 00:24:58,066
كيف الحال يا "هينا" ؟

398
00:24:58,149 --> 00:24:59,200
!! إبتعد

399
00:24:59,235 --> 00:25:00,986
أجل ,يا إلهي

400
00:25:01,021 --> 00:25:02,738
ما الذي معكِ هنا ؟

401
00:25:02,822 --> 00:25:04,323
أووه

402
00:25:04,407 --> 00:25:05,908
هذا ما أريده

403
00:25:09,997 --> 00:25:13,001
هذا مضرٌ يا رجل

404
00:25:13,084 --> 00:25:15,884
حظك جيد أنك لديك ما يكفيك

405
00:25:15,919 --> 00:25:18,339
و إلا لما إستطعت فعل شيء

406
00:25:18,374 --> 00:25:20,151
اللعنة عليك أيها العاهر

407
00:25:20,186 --> 00:25:21,927
نعم, اللعنة عليك

408
00:25:24,513 --> 00:25:26,730
إبق ثابتاً

409
00:25:26,765 --> 00:25:29,227
.. أيها الملاعين, لو لم يكن معكم ذلك السلاح

410
00:25:29,262 --> 00:25:31,689
لم يكن الأمر لينتهي هكذا يا صاح

411
00:25:31,724 --> 00:25:33,917
!! بدون شك

412
00:25:33,952 --> 00:25:36,075
! "أراكِ فى وقت اخر , "باتي

413
00:25:36,110 --> 00:25:37,945
.. أتمنى أن لا تكوني حاملاً, و لكن تعلمين

414
00:25:38,029 --> 00:25:39,114
أنكِ تريديني أن أمارس الحب معكِ

415
00:25:39,149 --> 00:25:40,548
!! اللعنة عليك

416
00:25:40,583 --> 00:25:41,949
أراك لاحقاً , "ليتي

417
00:25:49,710 --> 00:25:52,378
نخبك

418
00:25:56,635 --> 00:25:58,720
أخرج ما معك, أعلم أن معك مالاً

419
00:26:09,399 --> 00:26:11,485
!! تأكد أن معي أكثر من ذلك

420
00:26:13,820 --> 00:26:15,572
صحيح, ها هو

421
00:26:15,656 --> 00:26:16,907
!! اللعنة

422
00:26:16,990 --> 00:26:19,159
هؤلاء المخنثون

423
00:26:21,079 --> 00:26:22,873
يستخدمون المقاس الأكبر

424
00:26:22,908 --> 00:26:24,667
المرة القادمة

425
00:26:24,750 --> 00:26:26,300
يجب أن تسرق
أحداً ما لديه وظيفة

426
00:26:26,335 --> 00:26:30,006
اللعنة عليك, ما الذي سرقته أنت, غذائهم ؟

427
00:26:30,089 --> 00:26:31,758
إنظر إلى ذلك

428
00:26:31,841 --> 00:26:34,844
مستحيل أتهزأ بي ؟

429
00:26:39,850 --> 00:26:44,188
"إنه (روجر بي-94 ), "تسعة مللي

430
00:26:44,223 --> 00:26:47,073
أربعة عشر رصاصة و واحدة بالمجرى

431
00:26:47,109 --> 00:26:48,861
إنه سلاح ممتاز,رائع

432
00:26:48,945 --> 00:26:50,697
و جديد

433
00:26:52,699 --> 00:26:54,450
إنه سلاح رهيب

434
00:26:54,485 --> 00:26:56,202
رائع

435
00:26:56,286 --> 00:26:57,836
خذه يا رجل

436
00:26:57,871 --> 00:26:59,205
خذ ذلك السلاح

437
00:26:59,289 --> 00:27:00,708
لا, لا أريده

438
00:27:00,791 --> 00:27:02,919
لمَ لا ؟ سأستخدمه

439
00:27:02,954 --> 00:27:05,046
هذا سبب جيد, قم ببيعه

440
00:27:05,130 --> 00:27:07,132
بكم تتوقع نستطيع بيعه؟

441
00:27:07,215 --> 00:27:09,634
(مئتان ربما ثلاثة, ثمنه ست مائة (جديد

442
00:27:09,669 --> 00:27:12,054
سنبيعه و نقتسم ثمنه

443
00:27:12,089 --> 00:27:13,020
هل انت متاكد؟

444
00:27:13,055 --> 00:27:14,724
إتفقنا يا صاح

445
00:27:14,807 --> 00:27:16,309
نصف لك و نصف لي

446
00:27:17,978 --> 00:27:19,980
سلاح جيد بالرغم من ذلك

447
00:27:20,063 --> 00:27:22,566
نطلق النار على بعض من العصافير

448
00:27:22,649 --> 00:27:24,401
ضعه بعيدا

449
00:27:24,436 --> 00:27:25,904
يبدو واضحا تماماً

450
00:27:27,155 --> 00:27:28,240
يوم عمل جيد

451
00:27:39,920 --> 00:27:42,756
لنعد إلى المهم

452
00:27:42,839 --> 00:27:44,800
أعلم أنك لم تفعلها معها

453
00:27:44,835 --> 00:27:46,761
لذا إدفع الرهان أيها اللعين

454
00:27:51,433 --> 00:27:52,768
يا لك من حمار

455
00:27:56,022 --> 00:28:00,234
"مرحباً هذه رسالة ل"مايكل أونزو

456
00:28:00,269 --> 00:28:04,449
"أنا "بوب لويل" من شركة "بالم جلين

457
00:28:04,484 --> 00:28:06,499
,لقد قمنا بمراجعة سيرتك الذاتية

458
00:28:06,534 --> 00:28:09,287
و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة

459
00:28:09,371 --> 00:28:10,704
خلال هذا الإسبوع

460
00:28:10,788 --> 00:28:11,873
رجاءاً قم بالإتصال بنا

461
00:28:11,957 --> 00:28:13,708
في أقرب فرصة ممكنة

462
00:28:13,792 --> 00:28:14,709
شكراً لك

463
00:28:14,793 --> 00:28:17,011
ـ ما رأيك
ـ جيد

464
00:28:17,046 --> 00:28:18,631
مرة أخرى؟ إنه شيء مسلي

465
00:28:18,714 --> 00:28:20,800
صوتك كان يبدو مخنثاً نوعاً ما , و لكن جيد

466
00:28:22,219 --> 00:28:23,971
لالالالالا
هذا يكفي يا صديقي, هذا يكفي

467
00:28:24,006 --> 00:28:26,104
.. إذا تلقيت مكالمات كثيرة

468
00:28:26,139 --> 00:28:27,391
فسوف تشك "سيلفي" في الأمر

469
00:28:27,474 --> 00:28:29,060
سوف تفرح بك عندما تسمع كل ذلك.

470
00:28:29,095 --> 00:28:30,479
إلا إذا تعرفت على صوتك

471
00:28:30,514 --> 00:28:32,481
لا, لن تعرف, خذ يا سيدي

472
00:28:32,564 --> 00:28:34,149
لالالالالا
أنا بخير هكذا

473
00:28:34,184 --> 00:28:35,616
ـ هيا
ـ لا شكراً

474
00:28:35,651 --> 00:28:38,153
أريد أن أعود إلى المنزل و أهدّء زوجتي

475
00:28:38,188 --> 00:28:40,155
هيا يا أخ, شراب واحد

476
00:28:40,239 --> 00:28:42,493
.. حسناً و لكن

477
00:28:42,576 --> 00:28:44,412
عليّ أن أبحث عن عمل غداً بدون شك

478
00:28:44,447 --> 00:28:45,596
.. لا أستطيع أن أتهرب

479
00:28:45,631 --> 00:28:46,747
.. من "سيلفي" عندما ينبغي

480
00:28:46,830 --> 00:28:47,832
عليّ أن أبحث عن وظيفة

481
00:28:47,915 --> 00:28:49,583
ـ هذا غير جيد
ـ غداً بدون شك

482
00:28:49,618 --> 00:28:51,669
عليَ أن أجد وظيفة أنا أيضاً

483
00:28:56,842 --> 00:28:58,428
مرحباً

484
00:29:01,013 --> 00:29:03,266
نعم, سيدي

485
00:29:05,435 --> 00:29:07,354
نعم, سيدي, هذا صحيح

486
00:29:07,389 --> 00:29:08,822
ستة أعوام

487
00:29:08,857 --> 00:29:11,108
تم إعفائي من الخدمة بلا مشاكل

488
00:29:11,191 --> 00:29:12,826
نعم,سيدي؟

489
00:29:12,861 --> 00:29:14,661
بكل حب

490
00:29:14,696 --> 00:29:17,782
صدقني, أنا موافق تماما على تلك الفرصة

491
00:29:19,702 --> 00:29:20,836
غدا

492
00:29:20,871 --> 00:29:23,789
لاتوجد مشكلة.

493
00:29:23,873 --> 00:29:26,126
شكرا لك سيدي, أتمنى لك يوما جيداً

494
00:29:26,209 --> 00:29:28,844
إلى اللقاء,  سيدي

495
00:29:28,879 --> 00:29:31,131
كان الرجل المهم, صحيح ؟
كل ما كنت تقوله

496
00:29:31,214 --> 00:29:32,550
سيدي,سيدي

497
00:29:32,634 --> 00:29:36,722
نعم, نعم
الحمد لله

498
00:29:40,893 --> 00:29:43,061
كان الرحل المعني , إنه الرجل الفيدرالي

499
00:29:43,096 --> 00:29:45,614
كان الرجل الفيدرالي

500
00:29:45,649 --> 00:29:46,901
.. هيئة الأمن

501
00:29:46,984 --> 00:29:48,819
تريدني أن أذهب غداً لكي أخضع إلى إختبار

502
00:29:48,854 --> 00:29:51,738
اللعنة

503
00:29:51,821 --> 00:29:53,039
رائع يا أخي

504
00:29:53,074 --> 00:29:54,408
هذا ممتاز يا أخي

505
00:29:54,443 --> 00:29:55,625
هذا ما أريده , يا صديقي

506
00:29:55,660 --> 00:29:57,329
ـ رائع يا رجل
ـ غداً

507
00:29:57,412 --> 00:29:59,082
إذا ما الذى ستفعله الآن يا رجل ؟

508
00:29:59,164 --> 00:30:00,667
عليَ أن أقوم بعمل تحليل للبول

509
00:30:00,750 --> 00:30:02,084
إذا كانت التحاليل جيدة سيقبلوني

510
00:30:08,675 --> 00:30:12,096
اللعنة يا رجل
هل يفعلون ذلك التحليل من أجل الحشيش ؟

511
00:30:12,131 --> 00:30:14,766
!! اللعنة

512
00:30:17,518 --> 00:30:19,020
لقد ضعت يا رجل

513
00:30:19,104 --> 00:30:20,939
!! اللعنة

514
00:30:22,692 --> 00:30:24,325
!! اللعنة

515
00:30:24,360 --> 00:30:26,947
! اللعنه

516
00:30:27,030 --> 00:30:29,365
...أوووه اللعنه

517
00:30:29,448 --> 00:30:32,452
أتعلم , القليل منه و سأضيع

518
00:30:32,487 --> 00:30:34,920
... و سوف يحرقوني

519
00:30:34,955 --> 00:30:37,542
بجميع الإختبارات التي في البلد

520
00:30:37,625 --> 00:30:38,758
!! اللعنة

521
00:30:38,793 --> 00:30:40,093
إنتظر , يا صاح

522
00:30:40,128 --> 00:30:43,548
انظر إلي .انظر إلي

523
00:30:43,631 --> 00:30:45,466
إنظر إلي

524
00:30:45,501 --> 00:30:47,971
هناك حل لكل مشكلة

525
00:30:48,054 --> 00:30:50,473
صحيح؟ إهدأ يا رجل
عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله

526
00:30:50,508 --> 00:30:51,617
هذا سليم

527
00:30:51,652 --> 00:30:52,726
سأمر من هذه المشكلة؟

528
00:30:52,809 --> 00:30:54,144
نعم

529
00:30:54,227 --> 00:30:56,564
بالطبع ستفعل ذلك يا صاح

530
00:30:56,599 --> 00:30:59,482
أراك لاحقاً يا صديقي

531
00:30:59,566 --> 00:31:00,819
لا تفقد سيطرتك يا صاح

532
00:31:00,854 --> 00:31:01,702
حسناً

533
00:31:01,737 --> 00:31:03,739
اللعنة

534
00:31:12,582 --> 00:31:14,084
إدخل أيها الأبله

535
00:31:18,756 --> 00:31:20,007
كيف الحال, يا صديقي ؟

536
00:31:20,090 --> 00:31:21,009
كيف الحال, يا صديقي؟

537
00:31:21,092 --> 00:31:23,844
كيف الحال, "جيم" أتريد قهوة ؟

538
00:31:23,927 --> 00:31:24,929
أكيد

539
00:31:25,013 --> 00:31:26,766
هل تريد بعضاً من البيض؟
يوجد زيادة

540
00:31:26,801 --> 00:31:28,983
نعم, يا سيدتي, بعد إذنك

541
00:31:29,018 --> 00:31:32,021
لقد سمعت عن أمر وظيفة الشرطة

542
00:31:32,104 --> 00:31:33,904
أسفة على ذلك

543
00:31:33,939 --> 00:31:35,858
ظننت أنهم سيضمنوا لك العمل هنالك

544
00:31:35,941 --> 00:31:37,409
نعم, و أنا أيضاً

545
00:31:37,444 --> 00:31:41,115
حسناً, من المحتمل أنهم لم يكن مُقدر لك

546
00:31:41,150 --> 00:31:43,868
تعلم , أن تصبح رجل شرطة

547
00:31:45,703 --> 00:31:47,539
أخبرها ما بما يحصل يا صاح

548
00:31:47,574 --> 00:31:48,839
.. لقد قدمت أوراقي

549
00:31:48,874 --> 00:31:51,960
.. لكل مراكز إختبار الشرطة الفيدرالية

550
00:31:51,995 --> 00:31:53,296
.. تعلمين, مكافحة المخدرات, و حرس الحدود

551
00:31:53,380 --> 00:31:54,763
و شرطة الهجرة, و الأمن العام, كلهم

552
00:31:54,798 --> 00:31:57,551
هيئة الأمن , هي التي إستجابت لي

553
00:31:57,635 --> 00:32:00,136
يريدون أن أذهب إلى هناك و أقوم بالإختبار

554
00:32:00,220 --> 00:32:02,639
رائع , هذا شيء عظيم , هل أنت متأكد من ذلك ؟

555
00:32:02,722 --> 00:32:04,392
حسناً, لدي اليوم تحليل بول

556
00:32:04,476 --> 00:32:06,645
إذا مررت من ذلك, فسأصبح مرشحاً لأكون عميلاً خاصاً

557
00:32:06,680 --> 00:32:08,647
و ربما لا أكون هنا الشهر المقبل

558
00:32:08,730 --> 00:32:11,525
كنت تدخن أليس كذلك ؟

559
00:32:11,560 --> 00:32:14,284
لا, لقد تركت ذلك اللعين منذ فترة

560
00:32:14,319 --> 00:32:16,572
جيد, أشكرك على توصيلك لـ "مايك" البارحة

561
00:32:16,607 --> 00:32:18,492
ـ بدون شك
ـ نعم يا أخي

562
00:32:18,527 --> 00:32:20,494
لقد إتصلوا بي ثلاث مرات

563
00:32:20,577 --> 00:32:23,128
اللعنة, رائع

564
00:32:23,163 --> 00:32:25,916
لقد ألقينا الكثير من نسخ السيرة الذايتة

565
00:32:26,000 --> 00:32:27,384
لدي الكثير بعد

566
00:32:27,419 --> 00:32:28,419
-! أجل
-! أجل

567
00:32:28,502 --> 00:32:30,005
حسناً, عليك أن تستمر بالمحاوله

568
00:32:30,088 --> 00:32:31,555
إلى أن يحدث شيء ما

569
00:32:31,590 --> 00:32:33,092
البحث عن وظيفة , وظيفة بحد ذاتها , صحيح ؟

570
00:32:33,175 --> 00:32:34,427
مال" من أجل الغذاء"

571
00:32:34,510 --> 00:32:35,678
شكرا لكِ

572
00:32:35,761 --> 00:32:37,013
و حظاَ سعيداً اليوم

573
00:32:37,048 --> 00:32:38,931
شكراً لكِ

574
00:32:39,015 --> 00:32:40,433
ـ أحبك
ـ و أنا أيضاً

575
00:32:40,468 --> 00:32:42,234
حظاً سعيداً

576
00:32:42,269 --> 00:32:44,689
و يا "جيم" حظاً سعيداً في تحليل بولك

577
00:32:44,772 --> 00:32:45,940
أتمنى أن تكون جاهزاً له

578
00:32:47,775 --> 00:32:51,362
سوف أقاتل من أجله

579
00:32:51,446 --> 00:32:53,782
يا رجل, هذا شيء مخيف

580
00:32:53,866 --> 00:32:55,869
كانت في مزاج ممتاز

581
00:32:55,952 --> 00:32:57,370
فطور و مال من أجل البيرة ؟

582
00:32:57,405 --> 00:32:58,370
نعم, يا صاح

583
00:32:58,454 --> 00:33:00,790
لقد سمِعَت الرسائل البارحة

584
00:33:00,825 --> 00:33:01,923
إبتاعت لي بيرة

585
00:33:01,958 --> 00:33:03,626
شربت إثنين البارحة

586
00:33:03,710 --> 00:33:05,295
رائع

587
00:33:05,378 --> 00:33:06,963
الأن البيرة بمكالمة واحدة

588
00:33:07,047 --> 00:33:08,180
أجل

589
00:33:08,215 --> 00:33:10,934
..أجل

590
00:33:10,969 --> 00:33:14,222
لقد تناقشنا البارحة أيضاً

591
00:33:18,727 --> 00:33:20,528
كل ما تريده مني هو الحصول على عمل

592
00:33:20,563 --> 00:33:23,233
لا ينبغي عليّ أن أعبث بها هكذا

593
00:33:24,818 --> 00:33:27,071
يا صاح, لديك عمل جيد

594
00:33:27,106 --> 00:33:28,739
ـ أتريد بيرة مثلجة ؟
ـ لا , لاحقاً

595
00:33:28,822 --> 00:33:29,991
ألديك بعضا من الخل ؟

596
00:33:30,075 --> 00:33:32,493
خل . لمَ ؟

597
00:33:37,500 --> 00:33:39,467
..آه

598
00:33:39,502 --> 00:33:41,469
..أووه

599
00:33:41,504 --> 00:33:42,588
اللعنة, يا صاح

600
00:33:42,623 --> 00:33:43,756
! آه

601
00:33:45,007 --> 00:33:47,511
!! ـ يا للهول
!! ـ هذا شيء عجيب يا رجل

602
00:33:47,594 --> 00:33:48,477
لمَ فعلت ذلك ؟

603
00:33:48,512 --> 00:33:50,014
من أجل الكِلى

604
00:33:50,049 --> 00:33:52,016
هيا , لنذهب

605
00:33:59,525 --> 00:34:01,528
أعطني تلك الحقيبة يا رجل

606
00:34:08,034 --> 00:34:10,705
خدعة صغيرة تعلمتها و أنا في الخدمة

607
00:34:13,875 --> 00:34:16,009
هذا شيء عحيب يا صاح

608
00:34:16,044 --> 00:34:18,713
هل ستلصق ساقي الدجاج, بعضوك ؟

609
00:34:19,798 --> 00:34:21,383
توقف عن النظر أيها الشاذ

610
00:34:21,418 --> 00:34:24,221
تتمنى ذلك

611
00:34:31,145 --> 00:34:32,610
!! يا رجل

612
00:34:32,645 --> 00:34:34,106
اللعنة

613
00:34:34,141 --> 00:34:35,566
اللعنة يارجل

614
00:34:35,649 --> 00:34:36,651
اللعنة على ذلك

615
00:34:36,735 --> 00:34:38,320
..أوووه

616
00:34:39,739 --> 00:34:41,406
..اللعنه

617
00:34:46,321 --> 00:34:47,913
آآآآه

618
00:34:52,420 --> 00:34:54,713
..كان هذا

619
00:34:54,748 --> 00:34:57,007
غير محبب

620
00:35:01,764 --> 00:35:03,766
يارجل,,,.

621
00:35:05,517 --> 00:35:07,854
يا رجل, أريد أن أنتهي من هذا

622
00:35:07,937 --> 00:35:10,190
إن أسناني تتخبط

623
00:35:12,025 --> 00:35:13,825
اووه

624
00:35:13,860 --> 00:35:16,448
هل حصلت على ذلك من الجيش, يا صديقي ؟

625
00:35:16,483 --> 00:35:18,665
كنت حارساً جوال

626
00:35:18,700 --> 00:35:20,868
هل أمك مازالت عاهرة ؟

627
00:35:22,614 --> 00:35:24,206
لم لا تذهب و تلعن نفسك ؟

628
00:35:24,289 --> 00:35:25,339
هيه!

629
00:35:25,374 --> 00:35:26,794
لنكن لطيفين

630
00:35:26,828 --> 00:35:28,378
يارجال

631
00:35:28,461 --> 00:35:31,464
.. كل واحد منكم سيخضع للتحليل

632
00:35:31,499 --> 00:35:32,549
و التاريخ, صحيح ؟

633
00:35:32,633 --> 00:35:33,549
نعم , سيدي

634
00:35:33,633 --> 00:35:35,552
"أنا العميل "ريتشردز

635
00:35:35,636 --> 00:35:37,221
إخلعوا السترات

636
00:35:37,304 --> 00:35:39,349
سوف أقوم بأسهل إختبار

637
00:35:39,384 --> 00:35:41,393
تختبره لكم الهيئة

638
00:35:41,476 --> 00:35:42,777
إختبار السؤال السريع

639
00:35:42,812 --> 00:35:45,230
إطووا أكمامكم إلى ما بعد المرفق

640
00:35:46,482 --> 00:35:51,487
(إخلعوا (القفازات) , (الخواتم) (الساعات) , (الأساور

641
00:35:51,522 --> 00:35:55,826
(المجوهرات), و (الرباطات)

642
00:35:55,909 --> 00:35:59,413
أريد أن أرى أيدى خالية من أي شيء

643
00:35:59,448 --> 00:36:01,999
هزوا أصابعكم

644
00:36:02,083 --> 00:36:04,753
دعوني أرى الجانبين

645
00:36:04,795 --> 00:36:06,588
عمل جميل

646
00:36:06,630 --> 00:36:08,717
مرة أخرى يا رجال, ممنوع الكلام

647
00:36:08,752 --> 00:36:10,339
أنت " ديتوير" , صحيح ؟

648
00:36:10,375 --> 00:36:11,927
تعال معي

649
00:36:25,276 --> 00:36:26,695
لعين

650
00:36:31,784 --> 00:36:33,870
!! التالي

651
00:36:37,707 --> 00:36:38,924
إسمك ؟

652
00:36:38,959 --> 00:36:40,877
"دايفز  جيم"

653
00:36:40,912 --> 00:36:42,797
نعم, الحارس

654
00:36:42,881 --> 00:36:44,215
أجل. يا سيدي

655
00:36:44,299 --> 00:36:47,184
ـ هل خدمت في الجيش ؟
ـ نعم

656
00:36:47,218 --> 00:36:49,428
ـ رائع
ـ حسناً

657
00:36:49,463 --> 00:36:51,604
أعتقد أنك تستطيع أن تملأ تلك يا بني ؟

658
00:36:51,639 --> 00:36:54,351
أستطيع أن أملأ صفيحة مهملات يا سيدي

659
00:36:54,393 --> 00:36:57,396
أنت ممتلىء بالبول و الخل, صحيح يا "جيم" ؟

660
00:36:57,432 --> 00:36:59,566
نعم, سيدي

661
00:37:03,154 --> 00:37:05,822
قم بتفريغ ذلك الشيء قبل أن تلعب به , حسناً ؟

662
00:37:05,906 --> 00:37:07,574
لا أريد أن تطلق النار على رأسي

663
00:37:07,616 --> 00:37:08,952
بعدما قمت بإرسائها للتو

664
00:37:11,330 --> 00:37:14,165
ما هو الشعور في قتل أحدهم ؟

665
00:37:14,750 --> 00:37:17,795
ما هو الشعور ؟
أقصد , ما هذا الهراء ؟

666
00:37:17,836 --> 00:37:20,340
أنه لا يوصف
ما الذي يفترض أن يكون مثله ؟

667
00:37:20,423 --> 00:37:21,716
أنت أخبرني

668
00:37:21,758 --> 00:37:24,053
لقد قمت بالقتال و أنت في الجيش

669
00:37:24,095 --> 00:37:26,597
"لا أستطيع أن أتحدث عن هذا , يا "مايك

670
00:37:30,267 --> 00:37:33,188
.. و لكن سأخبرك بشيء , أنت تصوب و تطلق النار

671
00:37:33,271 --> 00:37:36,025
من ثم , تكمل حياتك بسلام , اللعنة عليهم
لم ينيغي أن يكونوا هناك

672
00:37:36,067 --> 00:37:37,575
تكمل حياتك بصورة طبيعية

673
00:37:37,610 --> 00:37:41,579
و لا تتوقف لتفكر بالأمر

674
00:37:41,614 --> 00:37:43,866
ـ إنه ليس بالامر المهم
.. ـ إذا كان لا شيء

675
00:37:43,950 --> 00:37:45,285
فلمَ أنت عصبيٌ هكذا ؟

676
00:37:45,369 --> 00:37:46,461
أنا لست عصبياً

677
00:37:46,496 --> 00:37:48,310
"أنا فقط لا أحب الأسئلة الغبية يا "مايك

678
00:37:48,345 --> 00:37:50,090
تعتقد أنك قتلت الكثير من الشيوعيين ؟

679
00:37:50,125 --> 00:37:52,210
ـ لم يكونوا شيوعيين , أيها الأحمق
ـ إذا من كانوا ؟

680
00:37:52,293 --> 00:37:54,629
.. أنت تعرف من كانوا ,, كانوا ملاعين

681
00:37:54,664 --> 00:37:57,174
إرهابيين , أشرار

682
00:37:57,216 --> 00:38:00,220
ـ هل عجبك قتلهم ؟
!! ـ اللعنة

683
00:38:00,303 --> 00:38:02,222
هل تعمقت بالأمر ؟

684
00:38:02,305 --> 00:38:04,641
قاتلت بوحشية ؟

685
00:38:06,143 --> 00:38:08,478
لا تتحدث عن هذا الأمر الأن يا رجل, بجديه

686
00:38:09,688 --> 00:38:12,170
أنت تقتلني بهذا الكلام يا صاح

687
00:38:12,205 --> 00:38:14,618
كف عن الهراء

688
00:38:14,653 --> 00:38:16,989
هل سنذهب لبيع السلاح أم ماذا ؟

689
00:38:17,072 --> 00:38:18,157
نعم

690
00:38:18,240 --> 00:38:19,576
لنبيع هذا السلاح

691
00:38:19,659 --> 00:38:22,202
علينا أن نتعب في سبيل ذلك , أتفهم ؟

692
00:38:36,128 --> 00:38:37,811
!"يا "دارل

693
00:38:37,846 --> 00:38:40,516
!"ـ يا "دارل
!"ـ كيف الحال يا "دارل

694
00:38:42,101 --> 00:38:43,352
"دارل"

695
00:38:43,436 --> 00:38:45,647
تعال ,, أصحوا

696
00:38:52,196 --> 00:38:55,325
عليكم التوقف عن هذا الآن

697
00:38:56,367 --> 00:38:58,787
هيه , ماذا يحدث يااخي؟

698
00:39:00,622 --> 00:39:02,083
إدخلوا يا أولاد العاهرة

699
00:39:02,124 --> 00:39:03,508
أجل.

700
00:39:03,543 --> 00:39:05,378
أدخل مؤخرتك الصغيره إلى هنا

701
00:39:05,413 --> 00:39:06,470
اللعنة

702
00:39:07,881 --> 00:39:09,681
.. يا للهول

703
00:39:09,716 --> 00:39:12,052
لقد أخفتني يا رجل

704
00:39:13,220 --> 00:39:15,641
ترتدون بأناقة يا ملاعين

705
00:39:15,724 --> 00:39:17,559
.. يبدو عليكم مظهر التمدن

706
00:39:17,643 --> 00:39:19,728
ظننتكم أخرين

707
00:39:21,814 --> 00:39:23,190
لقد خرجت للتو من السجن

708
00:39:23,232 --> 00:39:26,568
ـ على 9 ألاف و 600 دولار
!! ـ مستحيل, متى ؟

709
00:39:26,603 --> 00:39:28,370
البارحة

710
00:39:28,405 --> 00:39:30,073
اللعنة, ما الذي فعلوه بك ؟

711
00:39:30,108 --> 00:39:31,033
بعضاً من الهراء

712
00:39:31,075 --> 00:39:33,244
.. لقد رأيت الكثير من الأشياء اللعينة

713
00:39:33,279 --> 00:39:34,495
هناك يا صاح

714
00:39:34,578 --> 00:39:36,664
لن أعود إلى هناك مرة أخرى

715
00:39:36,747 --> 00:39:38,214
لقد أخافك الأمر بشدة , اليس كذلك ؟

716
00:39:38,249 --> 00:39:40,919
هل لعبوا بمؤخرتك ؟

717
00:39:43,004 --> 00:39:44,256
لا بدون شك

718
00:39:44,339 --> 00:39:46,341
هل عبثوا معك يا رجل ؟

719
00:39:46,425 --> 00:39:48,845
وضعوا بعضا من الجلي عليك ؟

720
00:39:48,928 --> 00:39:50,847
ـ و أكلوا السلطات ؟
ـ أنت تعلم يا رجل

721
00:39:50,930 --> 00:39:54,685
لقد ألصقت مؤخرتي بالحائط و أبقيت فمي مُغلقاً

722
00:39:54,768 --> 00:39:55,902
اللعنة

723
00:39:55,937 --> 00:39:58,148
كنت سأخسر وظيفتي بسبب ذلك

724
00:39:58,183 --> 00:39:59,774
اللعنة على ذلك

725
00:40:02,944 --> 00:40:05,196
!! يا إلهي

726
00:40:05,280 --> 00:40:07,032
ـ هل أصبحت شرطي ؟
ـ لا

727
00:40:07,116 --> 00:40:08,826
لقد رفضوه

728
00:40:08,861 --> 00:40:09,953
اللعنة عليك

729
00:40:10,036 --> 00:40:11,538
سوف ألتحق بالشرطة الفيدرالية

730
00:40:11,621 --> 00:40:14,673
.... اللعنة

731
00:40:14,708 --> 00:40:17,043
!! هذا هو المطلوب

732
00:40:17,127 --> 00:40:18,963
هل سمعت ذلك ؟

733
00:40:19,005 --> 00:40:21,550
!! هذا اللعين سيصبح من الفيدراليين

734
00:40:21,592 --> 00:40:23,392
أجل

735
00:40:23,427 --> 00:40:25,637
لقد أردت ذلك أيضاً

736
00:40:25,721 --> 00:40:27,598
هذا هو حلمي يا صاح

737
00:40:27,639 --> 00:40:29,433
... هل ستعمل بشرف

738
00:40:29,475 --> 00:40:32,479
أم ستقوم ببعض الأعمال الجانبية ؟

739
00:40:32,514 --> 00:40:34,612
سأقوم بالمطلوب

740
00:40:34,647 --> 00:40:37,234
و سأقوم بتقليب الأمور , لأكون بعضا من المال

741
00:40:37,318 --> 00:40:39,653
أتعرف ما أقصده ؟

742
00:40:39,737 --> 00:40:43,492
هذا اللعين سيرتدي (مايك) للتسجيل

743
00:40:43,527 --> 00:40:45,827
مرعب , اليس كذلك ؟

744
00:40:47,245 --> 00:40:50,665
إنظر إلى ذلك اللعين

745
00:40:50,700 --> 00:40:51,966
اوه ,مرحباً

746
00:40:52,001 --> 00:40:53,627
!! يا مرحباً

747
00:40:53,662 --> 00:40:55,219
! هذا جميل

748
00:40:55,254 --> 00:40:57,925
,لقد قمنا بسرعة البعض
و لدينا سلاح من نوع "بي بي" , أيضاً

749
00:40:58,008 --> 00:41:00,261
ـ "بي بي" ؟
ـ نعم

750
00:41:00,345 --> 00:41:02,479
!! اللعنة على ذلك

751
00:41:02,514 --> 00:41:05,433
هذا سلاح لطيف

752
00:41:05,517 --> 00:41:07,442
ثلاثمئة و يصبح ملكك

753
00:41:07,477 --> 00:41:09,438
ليس معي هذا المبلغ

754
00:41:09,522 --> 00:41:12,526
لقد أنهى المحامي الخاص كل أموالي

755
00:41:12,561 --> 00:41:13,992
يارجل

756
00:41:14,027 --> 00:41:17,406
ليس لدي أي إمكانيات, يا أصدقاء

757
00:41:18,697 --> 00:41:20,699
و لكني أريده أيضاً

758
00:41:21,702 --> 00:41:23,704
كي أخيف هؤلاء الملاعين

759
00:41:23,788 --> 00:41:25,623
الذين يمرون في المنطقة

760
00:41:26,707 --> 00:41:28,544
نريد أن نني تلك المسألة يا صديقي

761
00:41:28,627 --> 00:41:32,506
من سيعطينا المبلغ من أجله ؟

762
00:41:32,548 --> 00:41:34,307
نعم, أعلم أحدهم

763
00:41:34,342 --> 00:41:36,886
(موجود بـ (الاليتشا

764
00:41:36,921 --> 00:41:38,012
(في (سانتا في

765
00:41:38,054 --> 00:41:39,806
أعرف ذلك المكان , هل هو مستقيم ؟

766
00:41:39,889 --> 00:41:42,143
إنه كلاسيكي محافظ , لا خوف منه نهائياً

767
00:41:42,184 --> 00:41:43,561
"رجل ذو علاقات إسمه "إيدي

768
00:41:43,596 --> 00:41:45,861
هل موجود هناك الليلة ؟

769
00:41:45,896 --> 00:41:47,232
إنه يعيش هناك, يا صاح

770
00:41:48,651 --> 00:41:51,570
نعم, سأكلمه من أجلك, لا تقلق

771
00:41:51,605 --> 00:41:53,506
رائع

772
00:41:55,449 --> 00:41:57,910
عليك أن تفعل شيئاً يا رجل

773
00:41:57,994 --> 00:41:59,913
أتستطيع أن تصنع لي معروفاً ؟

774
00:41:59,997 --> 00:42:01,248
بالتأكيد

775
00:42:01,331 --> 00:42:02,833
.. أيمكنك أن تتصل بمنزلي

776
00:42:02,916 --> 00:42:04,251
.. و تترك رسالة مزيفة

777
00:42:04,335 --> 00:42:07,421
لتعتقد زوجتي أني أبحث عن وظيفة ؟

778
00:42:07,463 --> 00:42:10,425
بدلاً من أن تضربك

779
00:42:11,342 --> 00:42:13,179
.. هل ستفعل ذلك

780
00:42:13,262 --> 00:42:14,889
أم لا يا صاح ؟

781
00:42:14,923 --> 00:42:16,470
نعم؟ حسناً

782
00:42:16,505 --> 00:42:18,017
انظر إلى هذا

783
00:42:18,100 --> 00:42:21,152
فقط إتصل, حسناً؟

784
00:42:21,187 --> 00:42:23,523
و قل أنك من هذا المكان

785
00:42:23,607 --> 00:42:26,778
و تريد أن تحدد مقابلة معي , يا صاح

786
00:42:26,861 --> 00:42:29,864
!! يا لكم من ماكرين ملاعين

787
00:42:32,743 --> 00:42:35,954
كن متأكداً أنها لم تعرف رقمي

788
00:42:35,989 --> 00:42:38,256
ـ لا تقلق
ـ أتكلم بجدية

789
00:42:38,291 --> 00:42:41,086
لا أريد أن يحدث مكروه بسبب ذلك

790
00:42:41,127 --> 00:42:43,046
حسناً إنه يرن , خذ

791
00:42:43,081 --> 00:42:44,757
كن جادا يا صاح

792
00:42:44,799 --> 00:42:46,467
و لا تجعل صوتك كشاذاً, أيضاً يا رجل

793
00:42:46,502 --> 00:42:47,634
هكذا كان صوته

794
00:42:49,177 --> 00:42:51,556
"سيد, "ألوانزو

795
00:42:51,640 --> 00:42:53,600
"أحدثك من شركة "صنهوس

796
00:42:53,635 --> 00:42:55,227
.. لكي نحدد معك موعد للمقابلة

797
00:42:55,310 --> 00:42:59,147
رجاء قم بالإتصال بي على الرقم
213-555

798
00:42:59,182 --> 00:43:01,149
15-15.

799
00:43:02,318 --> 00:43:03,618
! أووه

800
00:43:03,654 --> 00:43:04,738
اللعنة يا صاح

801
00:43:04,822 --> 00:43:06,740
كان هذا أداءاً رائعاً

802
00:43:06,824 --> 00:43:09,660
اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك

803
00:43:09,695 --> 00:43:11,745
كان  هذا شيئاً غير محبباً يا رجل

804
00:43:11,829 --> 00:43:13,956
ـ أن تعبث بزوجتك هكذا
ـ بالله عليك يا رجل

805
00:43:13,997 --> 00:43:16,502
لقد قمت بثلاث مكالمات له البارحة
و إبتاعت له بيرة

806
00:43:16,544 --> 00:43:17,968
أجل.

807
00:43:18,003 --> 00:43:20,256
.. ما التي ستفعل مكالمة لك

808
00:43:20,339 --> 00:43:21,972
ستبتاع لك علبة واحدة

809
00:43:22,007 --> 00:43:23,474
سأكون هكذا

810
00:43:23,509 --> 00:43:26,972
تعلم أنك ستصبح هكذا

811
00:43:27,013 --> 00:43:29,307
أيها اللعين

812
00:43:32,728 --> 00:43:33,903
هذا شيء جيد صحيح ؟

813
00:43:33,938 --> 00:43:36,023
أخبرتك بأنه شيء لطيف

814
00:43:36,107 --> 00:43:37,276
علينا أن نرحل

815
00:43:37,358 --> 00:43:38,659
أووه! لالالالا

816
00:43:38,694 --> 00:43:41,197
لقد أتيتم للتو يا صاح

817
00:43:41,281 --> 00:43:42,615
لن تذهبوا

818
00:43:42,699 --> 00:43:45,785
ـ بالله عليك
"ـ أخبر ذلك الرجل "إيدي

819
00:43:45,869 --> 00:43:48,538
بأننا سنمر عليه لاحقا

820
00:43:48,573 --> 00:43:49,956
حسناً ؟

821
00:43:50,039 --> 00:43:51,708
أراك لاحقاً يا رجل

822
00:43:51,749 --> 00:43:53,544
وددت لو كان معي مالاً

823
00:43:53,586 --> 00:43:55,608
هذا سلاح رائع يا صاح

824
00:43:55,643 --> 00:43:57,631
كان ليحميني

825
00:43:57,716 --> 00:44:00,635
رجال أمثالكم لن يطلقوا عليَ النار

826
00:44:10,397 --> 00:44:12,232
"يا "جيم

827
00:44:13,734 --> 00:44:15,195
علينا أن نخلع تلك السترات

828
00:44:40,431 --> 00:44:42,934
من هذا ؟

829
00:44:55,282 --> 00:44:56,909
أحضري لنا مشروبات لو سمحتي

830
00:44:56,951 --> 00:44:58,870
أيتها الملكة

831
00:45:00,287 --> 00:45:01,373
!! اللعنة

832
00:45:03,959 --> 00:45:06,837
يا صاح, لا أعتقد باننا نروق لهم هنا

833
00:45:06,878 --> 00:45:07,879
اللعنة عليهم

834
00:45:07,963 --> 00:45:09,388
معي السلاح

835
00:45:09,423 --> 00:45:11,884
إذا فعلوا أي شيء فسوف أقضي عليهم

836
00:45:13,387 --> 00:45:15,888
مَن مِن هؤلاء المغفلين هو "إدي" ؟

837
00:45:17,766 --> 00:45:19,441
نعم, لا أعلم

838
00:45:19,476 --> 00:45:22,564
كلهم مغفلون هنا

839
00:45:24,816 --> 00:45:28,821
لم لا تسأل تلك الفتاة التي هناك ؟

840
00:45:39,750 --> 00:45:43,337
إجلسي يا حلوة

841
00:45:44,380 --> 00:45:45,423
أتتحدث الإسبانية ؟

842
00:45:45,506 --> 00:45:46,431
نعم

843
00:45:46,466 --> 00:45:47,594
هذا جيد

844
00:45:47,677 --> 00:45:50,179
أتعرفين أين هو "إيدي" ؟

845
00:45:50,262 --> 00:45:52,681
إيدي" يريدونك هنا"

846
00:45:59,481 --> 00:46:01,491
ماذا ؟

847
00:46:01,526 --> 00:46:03,410
هل أعرفك ؟

848
00:46:03,445 --> 00:46:05,864
صديقنا "داريل" أخبرنا أنه سيكلمك

849
00:46:05,899 --> 00:46:08,950
"داريل"؟ -
أجل -

850
00:46:10,535 --> 00:46:11,620
أنا "جيم" يا صديقي

851
00:46:13,874 --> 00:46:16,292
ـ كيف الحال يا رجل ؟
ـ  أنا "مايك" يا صاح

852
00:46:16,375 --> 00:46:18,711
حسناً, ما الأمر إذا ؟

853
00:46:18,746 --> 00:46:20,546
تريد سلاحاً ؟

854
00:46:22,049 --> 00:46:23,884
محتمل

855
00:46:28,556 --> 00:46:29,558
ما نوعه ؟

856
00:46:29,642 --> 00:46:31,644
روجر بي - 94 ), جديد)

857
00:46:31,727 --> 00:46:32,978
روجر ؟ -
أجل -

858
00:46:33,013 --> 00:46:34,229
كم خزنة ؟

859
00:46:34,312 --> 00:46:36,232
خزنة واحدة سعة كبيرة

860
00:46:38,401 --> 00:46:39,701
تلك أيام صعبة يا أصدقاء

861
00:46:39,736 --> 00:46:41,989
الرجال يرتدون سترات واقية تلك الأيام

862
00:46:42,024 --> 00:46:43,323
ـ أتفمني ؟
ـ نعم

863
00:46:43,407 --> 00:46:44,324
هل هو جديد ؟

864
00:46:44,407 --> 00:46:46,244
جديد جداً

865
00:46:46,326 --> 00:46:47,787
أين هو ؟

866
00:46:47,822 --> 00:46:49,247
أستطيع أن أحضره

867
00:46:52,252 --> 00:46:53,335
كم تريدون ؟

868
00:46:53,418 --> 00:46:55,720
300 دولار

869
00:46:55,755 --> 00:46:57,256
سأعطيك 250 إذا كان جديداً

870
00:46:57,292 --> 00:46:58,590
إذا لم يكن جديداً سأعطيك 200 دولار

871
00:47:03,764 --> 00:47:06,017
جيد

872
00:47:06,101 --> 00:47:09,521
ألديك المال يا صديقي ؟

873
00:47:09,604 --> 00:47:11,188
أستطيع أن أحضره

874
00:47:12,857 --> 00:47:14,860
لنجلس معاً و نشرب

875
00:47:14,943 --> 00:47:17,029
قبلما نقوم بالأعمال

876
00:47:20,284 --> 00:47:21,284
هل تعجبك ؟

877
00:47:21,367 --> 00:47:24,169
أريد أن أمارس الحب

878
00:47:24,204 --> 00:47:26,039
ها هي يا أخ

879
00:47:26,074 --> 00:47:27,291
أعطني ذلك السلاح

880
00:47:41,223 --> 00:47:45,145
!! لقد قتلتها

881
00:47:52,403 --> 00:47:53,619
اللعنة

882
00:47:53,654 --> 00:47:55,240
!! إفتح الباب اللعين

883
00:48:05,167 --> 00:48:06,169
اللعنة يا رجل

884
00:48:08,088 --> 00:48:09,340
هل تعتقد بأنه مات ؟

885
00:48:09,375 --> 00:48:11,234
(بالتأكيد , لقد قطع (الشريان السباتي

886
00:48:11,269 --> 00:48:13,093
لقد قتله شر قتلة

887
00:48:13,128 --> 00:48:14,238
سينزف كثيراً

888
00:48:14,273 --> 00:48:15,311
اللعنة يا صاح

889
00:48:15,346 --> 00:48:17,348
.. لقد رأيت قوما يطلق عليهم النار و لكن لم أرى

890
00:48:17,431 --> 00:48:18,849
!! شيئاً مثل ذلك من قبل , يا رجل

891
00:48:18,884 --> 00:48:21,270
اللعنة على ذلك, أتعلم ؟

892
00:48:21,354 --> 00:48:23,523
كان شيئاً سريعاً أيضاً

893
00:48:23,606 --> 00:48:26,192
لقد حوّل الرجل إلى ينبوع من الدماء

894
00:48:26,276 --> 00:48:27,825
لمَ فعل ذلك يا رجل ؟

895
00:48:27,860 --> 00:48:29,863
.. هذا ما قد يحدث بسبب أى شيء

896
00:48:29,898 --> 00:48:31,447
(أموال) ,( مخدرات), (عاهرات)
من أجل إكتساب الإحترام, أيا كان

897
00:48:31,532 --> 00:48:32,866
هذا الرجل كان قواداً من الدرجة الأولى

898
00:48:32,950 --> 00:48:34,868
أتعرف , من المحتمل أنه جعل إبنة ذلك الرجل عاهرة

899
00:48:34,903 --> 00:48:35,954
.. اللعنة على كل ذلك

900
00:48:36,037 --> 00:48:37,455
لقد ألصق الزجاج برقبة الرجل

901
00:48:37,539 --> 00:48:39,374
هل رأيت كمية الدماء التي أريقت هناك ؟

902
00:48:39,409 --> 00:48:41,709
نعم يا رجل , جسد الإنسان بداخله جالون دماء

903
00:48:41,744 --> 00:48:44,797
!! اللعنة

904
00:48:44,881 --> 00:48:47,766
لكنت مارست الحب يا رجل

905
00:48:47,801 --> 00:48:50,554
كان لديها المميزات المطلوبة

906
00:48:50,589 --> 00:48:51,555
انظر إلي يا رجل

907
00:48:51,638 --> 00:48:53,557
انظر إلي

908
00:48:53,640 --> 00:48:56,359
لقد جرحني

909
00:48:56,394 --> 00:49:00,149
يا رجل , ألم يزعجك هذا الشيء على الإطلاق ؟

910
00:49:00,232 --> 00:49:02,568
يا رجل , لقد رأيت الأسوء

911
00:49:05,154 --> 00:49:08,658
صديقي في القتال , لقد قطعت يديه و رجله

912
00:49:08,693 --> 00:49:11,511
بواسطة دراجة نارية مفخخة

913
00:49:11,546 --> 00:49:14,331
الأطباء أنقذوا حياته و عاش

914
00:49:14,415 --> 00:49:18,252
لم يرد ذلك و لكن حدث

915
00:49:18,287 --> 00:49:19,635
علي أن أواجه زوجتي

916
00:49:19,670 --> 00:49:22,006
كيف لي أن أتصرف الآن ؟

917
00:49:22,042 --> 00:49:24,093
لا تقلق, ستعرف كيف

918
00:49:32,603 --> 00:49:34,186
كيف الحال يا حلوتي, هل تطبخين ؟

919
00:49:34,221 --> 00:49:35,772
نعم, أين كنت ؟

920
00:49:35,807 --> 00:49:37,208
"مع "جيم

921
00:49:37,243 --> 00:49:38,575
هل كنت تشرب ؟

922
00:49:38,610 --> 00:49:40,278
تعرفين , تجرعت قليلاً من الشراب

923
00:49:40,313 --> 00:49:41,696
ـ قليلاً ؟
ـ نعم

924
00:49:41,779 --> 00:49:42,947
تبدو مُدمّراً

925
00:49:46,367 --> 00:49:47,333
لا تقعي يا فتاة

926
00:49:47,368 --> 00:49:48,587
كنت أعمل طوال اليوم

927
00:49:48,622 --> 00:49:52,924
كنت أبحث عن العمل طوال اليوم

928
00:49:55,997 --> 00:49:57,762
أتعلمين أمراً ؟

929
00:49:57,797 --> 00:50:00,133
عندما أجد وظيفة, تستطيعين أن تعبثي

930
00:50:00,168 --> 00:50:02,018
... أبتاع لكِ ملابس جميلة

931
00:50:02,053 --> 00:50:03,471
و أشياء أخرى

932
00:50:03,506 --> 00:50:04,723
"مايك"

933
00:50:04,806 --> 00:50:07,309
الأمر ليس له أي علاقة بالمال

934
00:50:07,343 --> 00:50:08,692
تعال إلى هنا

935
00:50:08,727 --> 00:50:12,147
إجلس, أريد أن أتحدث معك

936
00:50:12,182 --> 00:50:13,698
الأمر ليس متعلقاً بالأشياء و الحاجات

937
00:50:13,733 --> 00:50:16,737
الأمر هو أنا و أنت نحتاج لنتشارك معاً

938
00:50:16,821 --> 00:50:18,204
صحيح

939
00:50:18,239 --> 00:50:20,407
و أعلم أنك كنت عوناً لي أيام الجامعة

940
00:50:20,442 --> 00:50:21,874
.. و سأظل دائماً

941
00:50:21,909 --> 00:50:23,078
ـ مدينة لك بذلك
ـ صحيح

942
00:50:23,113 --> 00:50:24,328
الأن إنعكس الأمر

943
00:50:24,411 --> 00:50:27,249
و أشعر بأني أقوم بكل شيء وحدي

944
00:50:27,284 --> 00:50:30,086
أتعرف , أحياناً أشعر بأنك إبني

945
00:50:30,121 --> 00:50:32,088
أقصد بأنك تتصرف كالأطفال

946
00:50:32,171 --> 00:50:33,304
أوه.! اوه.!

947
00:50:33,339 --> 00:50:36,425
!! إنظري ... يا للهول

948
00:50:36,509 --> 00:50:38,726
أنا آسف

949
00:50:38,762 --> 00:50:39,763
إهدئي با حلوتي

950
00:50:39,847 --> 00:50:41,231
أنا أعمل على أن نتشارك في كل شيء

951
00:50:41,266 --> 00:50:43,851
.. لقد قدمت أوراقي بشركة الإعلانات بالمدينة

952
00:50:43,934 --> 00:50:46,187
... و هناك كان رجل أسود , هو المدير

953
00:50:46,222 --> 00:50:47,403
.. كان رجلاً رائعاً

954
00:50:47,438 --> 00:50:49,483
.. كنا نتحدث

955
00:50:49,518 --> 00:50:51,527
.. كنا نتحدث عن بعض الأمور و تلك الأشياء

956
00:50:51,610 --> 00:50:54,029
هل فحصتي الرسائل ؟

957
00:50:55,865 --> 00:50:58,368
أربعة رسائل

958
00:50:58,451 --> 00:51:00,036
"سيد, "ألوانزو
.. أحدثك

959
00:51:00,120 --> 00:51:02,706
من شركة "صنهوس
.. لكي نحدد معك موعد للمقابلة

960
00:51:02,789 --> 00:51:05,502
!! حبيبي هذا رائع

961
00:51:08,212 --> 00:51:10,215
نبغى أن تتصل به غداً

962
00:51:10,250 --> 00:51:11,764
..أجل.أجل

963
00:51:11,799 --> 00:51:15,185
اللعنة يا صاح كان  هذا أداءاً رائعاً

964
00:51:15,220 --> 00:51:17,724
اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك

965
00:51:28,652 --> 00:51:30,370
.. لم تفعل شيء هناك

966
00:51:30,405 --> 00:51:34,409
و فقط تلاعبت بي كما لو كنت لا شيء

967
00:51:34,493 --> 00:51:38,247
ينبغي أن تصبح أنت المحامي

968
00:51:38,331 --> 00:51:40,833
كيف تمكنت من فعل ذلك بي ؟

969
00:51:40,917 --> 00:51:44,588
كيف تمكنت من النظر إلى عيني
و الكذب عليَ هكذا ؟

970
00:51:44,623 --> 00:51:45,638
أنا آسف

971
00:51:45,673 --> 00:51:48,258
كنت أفضل لو ضربتني بدلاً من ذلك

972
00:51:49,761 --> 00:51:51,596
!! أنا المهرج الخاص بك

973
00:51:51,679 --> 00:51:53,181
"أنا "المهرج اللعين

974
00:51:53,264 --> 00:51:56,769
و أنت و "جيم" تضحكون عليَ ؟

975
00:51:56,804 --> 00:51:58,771
... لا , إنه ليس

976
00:51:58,854 --> 00:52:03,109
لا لا لا, ليس لديك أى عذر

977
00:52:06,780 --> 00:52:09,200
لمَ لا تذهب و تلعب مع صديقك ؟

978
00:52:09,235 --> 00:52:11,167
إذهب لتحضر لي أكاذيباً أخرى

979
00:52:11,203 --> 00:52:13,205
أتعلم, أراهن على أنك تحضر لذلك مرة أخرى

980
00:52:13,240 --> 00:52:15,874
كيف تقولين هذا ؟

981
00:52:15,958 --> 00:52:17,125
أنا لا أفعل ذلك مرة أخرى

982
00:52:17,209 --> 00:52:18,710
!! صحيح

983
00:52:18,794 --> 00:52:20,380
أنا لا أحضّر لأكاذيب أخرى

984
00:52:20,463 --> 00:52:22,966
الآن كلامك ليس له أي قيمة

985
00:52:23,001 --> 00:52:25,987
ربما  , من الأفضل أن ترحل

986
00:52:26,022 --> 00:52:28,938
فقط إرحل

987
00:52:28,973 --> 00:52:33,144
فقط أرحل , صحيح ؟

988
00:52:33,179 --> 00:52:34,729
!! اللعنة على ذلك, سأرحل

989
00:52:34,813 --> 00:52:35,863
!! أرجوك إرحل

990
00:52:35,898 --> 00:52:37,817
اللعنة على ذلك
!! سأرحل

991
00:52:37,900 --> 00:52:39,485
! "إذا إرحل , يا "مايك

992
00:52:39,569 --> 00:52:40,652
!! أنا جاد فى ذلك
سأرحل ؟

993
00:52:40,735 --> 00:52:41,904
! و لكن لن أعود مجدداً

994
00:52:41,988 --> 00:52:43,155
!أتريدين أن أرحل ؟

995
00:52:43,190 --> 00:52:44,155
!! "إرحل , يا "مايك

996
00:52:44,239 --> 00:52:45,491
!! سأرحل إذاً

997
00:52:45,575 --> 00:52:46,493
!! سأرحل إذاً

998
00:52:46,577 --> 00:52:49,496
!! أخرج من هنا عليك اللعنة

999
00:52:56,336 --> 00:52:58,841
مرحباً ؟؟

1000
00:52:58,924 --> 00:53:02,560
معك

1001
00:53:02,595 --> 00:53:06,814
بالطبع سيدي, بدون شك

1002
00:53:06,849 --> 00:53:09,936
"أشكرك جزيلاً , أيها العميل "ريتشردز

1003
00:53:10,020 --> 00:53:12,023
شكرا لك سيدي

1004
00:53:17,195 --> 00:53:18,197
من كان ذلك ؟

1005
00:53:18,280 --> 00:53:19,615
كان الفيدرالي , يا صديقي

1006
00:53:19,698 --> 00:53:23,285
لقد تم إبلاغي أنني مررت بنجاح من التحليل

1007
00:53:23,368 --> 00:53:25,788
.. و يريدون مني أن أذهب هذا الصباح

1008
00:53:25,823 --> 00:53:29,042
لكي أكمل الإختبارات

1009
00:53:29,125 --> 00:53:30,543
اللعنة يا صديقي

1010
00:53:30,627 --> 00:53:31,677
.. سأكون هناك طوال اليوم

1011
00:53:31,712 --> 00:53:34,797
لذا خذ سيارتي , و إبحث عن وظيفة

1012
00:53:34,882 --> 00:53:36,050
لنرحل

1013
00:53:36,085 --> 00:53:37,184
!! اللعنة

1014
00:53:37,219 --> 00:53:40,889
هيا , ضع مؤخرتك الطفيليلة في السيارة

1015
00:53:44,976 --> 00:53:48,898
حلمت أحلاماً مزعجة عن ذلك
الرجل الذي تم قتله

1016
00:53:48,982 --> 00:53:50,901
أنا نمت كالأطفال

1017
00:53:50,984 --> 00:53:53,486
لقد سمعت صراخاً

1018
00:53:53,521 --> 00:53:56,174
ما نوع الإختبارات ؟

1019
00:53:56,209 --> 00:53:58,790
إختبارات نفسية

1020
00:53:58,825 --> 00:54:02,081
اللعنة, أنت مجنون يا رجل

1021
00:54:02,164 --> 00:54:03,582
لا تجيب على تلك الأسئلة , بصدق

1022
00:54:03,617 --> 00:54:06,050
بالطبع لا

1023
00:54:06,085 --> 00:54:09,421
يستخدمون أسلوباً متطوراً للإختبار

1024
00:54:09,505 --> 00:54:13,593
.. إنها حوالي 600 سؤال مُتواصله

1025
00:54:13,677 --> 00:54:15,429
لكي يكتشف إن كنت تخدعهم

1026
00:54:15,464 --> 00:54:17,181
يسألون عن نفس الأشياء

1027
00:54:17,265 --> 00:54:19,183
بستة طرق مختلفة
إنه شيء سخيف؟

1028
00:54:19,267 --> 00:54:21,067
ستمر منه

1029
00:54:21,102 --> 00:54:24,689
يا رجل, سأنهي الأمر

1030
00:54:24,724 --> 00:54:28,278
كل ما إريده هو فرصة

1031
00:54:28,361 --> 00:54:30,113
عليك أن تلعب بهم

1032
00:54:30,148 --> 00:54:33,449
"كما ألعب "البيانو

1033
00:54:42,377 --> 00:54:43,962
هل إنتهيت من ذلك الهراء يا بني ؟

1034
00:54:44,045 --> 00:54:45,262
نعم, سيدي

1035
00:54:45,297 --> 00:54:47,966
دعنا نشرب القهوة إلى أن
ينتهوا هؤلاء الرجال

1036
00:54:48,001 --> 00:54:50,052
أحضر ذلك معك

1037
00:54:51,136 --> 00:54:53,055
أرى أناساً أغبياء

1038
00:54:56,226 --> 00:54:58,443
لقد راجعنا ملفك الموجود في
(شرطة (لوس أنجلوس

1039
00:54:58,478 --> 00:55:01,064
لأنهم إختبروك جيداً

1040
00:55:01,099 --> 00:55:02,917
سوف نستعين بأوراقهم

1041
00:55:02,952 --> 00:55:04,736
البحرية أغبياء -
ـ الجيش أبله

1042
00:55:04,819 --> 00:55:06,655
لقد تركوك بصعوبة

1043
00:55:06,739 --> 00:55:08,122
إنهم ليسوا مثلنا

1044
00:55:08,157 --> 00:55:10,743
يختارون بدقة

1045
00:55:10,827 --> 00:55:12,328
تحركوا  يا أغبياء

1046
00:55:13,829 --> 00:55:15,296
لمَ لمْ يقبلوني ؟

1047
00:55:15,331 --> 00:55:17,835
أحدهم هنا إتصل بهم ؟

1048
00:55:17,870 --> 00:55:19,252
لا

1049
00:55:19,336 --> 00:55:20,588
"لم يقبلوك بسبب حالتك النفسية, يا "جيم

1050
00:55:22,006 --> 00:55:24,091
أنت لست المطلوب هناك نهائياً

1051
00:55:24,175 --> 00:55:26,810
نحن مجانين قليلا هنا

1052
00:55:26,845 --> 00:55:29,513
تفضل أن تكون معنا, صحيح ؟

1053
00:55:29,597 --> 00:55:31,558
بدون شك , سيدي

1054
00:55:31,593 --> 00:55:33,306
إجابة جيدة

1055
00:55:33,341 --> 00:55:35,020
إجلس

1056
00:55:36,272 --> 00:55:38,274
قلت أنك تتحدث لغتين

1057
00:55:38,358 --> 00:55:39,943
(يريدون أن يختبروا لغتك (الإسبانية

1058
00:55:40,026 --> 00:55:42,363
نستطيع أن نقوم بذلك إذا  لديك وقت

1059
00:55:42,446 --> 00:55:44,199
نعم, بالتأكيد

1060
00:55:44,282 --> 00:55:45,784
من هم ؟

1061
00:55:45,867 --> 00:55:47,368
المعجبون بك بالطابق الأعلى

1062
00:55:47,452 --> 00:55:49,287
المعجبون بالطابق الأعلى ؟ من ؟

1063
00:55:49,371 --> 00:55:51,873
.. ليس من المفترض أن أخبرك بذلك

1064
00:55:51,957 --> 00:55:55,460
و لكن هناك بعضاً من الرجال المهمين
" اعينهم عليك يا "جيم

1065
00:56:05,472 --> 00:56:08,727
... "حسناً, يا "مايك

1066
00:56:08,762 --> 00:56:10,194
ألونزوا" ؟"

1067
00:56:10,229 --> 00:56:11,646
!اللعنة , "جو" ؟

1068
00:56:13,148 --> 00:56:15,150
!! اللعنة
كيف الحال يا رجل ؟

1069
00:56:15,233 --> 00:56:16,819
ـ "مايكي" , أنظر إليك
ـ ما الذي تفعله هنا يا رجل ؟

1070
00:56:16,854 --> 00:56:18,404
!! مايكي" يا رجل , إنظر إليك"

1071
00:56:18,487 --> 00:56:19,822
أنا أعمل هنا

1072
00:56:19,905 --> 00:56:21,408
اخرج من هنا -
أجل -

1073
00:56:21,491 --> 00:56:23,160
يا رجل, عليك أن تصعد معي

1074
00:56:23,244 --> 00:56:24,412
نعم, سأريك المكتب

1075
00:56:24,495 --> 00:56:25,878
سوف تتفاجأ يا رجل

1076
00:56:25,913 --> 00:56:27,295
أستطيع ان أرى المحيط و كل شيء من هناك

1077
00:56:27,330 --> 00:56:29,750
إنظر إليك أنت, ترى المحيط و كل هذا

1078
00:56:29,785 --> 00:56:31,717
!! و ترتدي بدلة الآن

1079
00:56:31,752 --> 00:56:33,337
ـ و لديك قصة شعر
ـ خذ حذرك يا حبيبي

1080
00:56:33,421 --> 00:56:34,507
لا عبث بعد الآن, صحيح ؟

1081
00:56:34,591 --> 00:56:35,924
لا , يا رجل

1082
00:56:36,008 --> 00:56:37,391
يا رجل, كيف حال أخيك "بيدروا" ؟

1083
00:56:37,426 --> 00:56:39,511
إنه بالعراق إنه ملحق بالتعزيزات

1084
00:56:39,595 --> 00:56:41,430
!! مستحيل

1085
00:56:41,514 --> 00:56:43,683
اللعنة على المكسيكيين

1086
00:56:45,685 --> 00:56:46,604
وداعاً يا صديقي

1087
00:56:50,191 --> 00:56:52,360
شكرا لك سيدي, أحتاج بعضاً من هذا

1088
00:56:52,444 --> 00:56:53,778
كنت أتبول طوال اليوم

1089
00:56:53,813 --> 00:56:54,713
!! يا رجل

1090
00:56:54,748 --> 00:56:55,614
ماذا ؟

1091
00:56:56,698 --> 00:56:57,782
لن تصدق هذا -
ماذا؟ -

1092
00:56:57,866 --> 00:56:59,952
لقد كنت بمقابلة الليلة -
أجل -

1093
00:57:00,036 --> 00:57:01,454
ـ هل تذكر "جو المجنون" ؟
ـ نعم

1094
00:57:01,537 --> 00:57:03,373
.. (هذا الرجل الذي ضربوه في (تاكوا

1095
00:57:03,456 --> 00:57:05,375
لأنه عبث مع فتاة

1096
00:57:05,459 --> 00:57:06,960
إنه الآن رجل آخر, يا رجل

1097
00:57:06,995 --> 00:57:08,010
ذهب إلى الجامعة

1098
00:57:08,045 --> 00:57:10,297
"و يعمل في "سينتوري سيتي

1099
00:57:10,332 --> 00:57:12,109
لقد تم إلحاقي هناك يا رجل

1100
00:57:12,144 --> 00:57:13,850
12دولاراً بالساعة

1101
00:57:13,885 --> 00:57:15,553
ـ هذا كثير
ـ صحيح

1102
00:57:15,637 --> 00:57:17,223
و بعد ثلاثة أشهر , سيعطوني علاوات

1103
00:57:17,306 --> 00:57:18,272
اللعنة!! علاوات

1104
00:57:18,307 --> 00:57:20,059
أجل.أجل.أجل -
!! اللعنة -

1105
00:57:20,094 --> 00:57:21,227
أجل

1106
00:57:21,310 --> 00:57:22,895
و لكن هذا ليس على وجه التأكيد يا رجل

1107
00:57:22,978 --> 00:57:24,564
مازال عليّ أن أقابل المالك, صحيح

1108
00:57:24,648 --> 00:57:26,149
و لكنه قال لي بأني مناسب

1109
00:57:26,184 --> 00:57:27,651
و كل شيء على ما يرام

1110
00:57:27,734 --> 00:57:29,445
أنت تعمل الآن

1111
00:57:29,480 --> 00:57:31,120
ـ و أنا أيضاً
ـ بلا هراء ؟

1112
00:57:31,155 --> 00:57:32,622
ما الذي حدث ؟

1113
00:57:32,657 --> 00:57:34,242
يريدوني هناك, سأذهب غداً

1114
00:57:34,325 --> 00:57:35,625
من أجل إختبار أخر

1115
00:57:35,660 --> 00:57:37,913
إذا مررت منه بنجاح سيرسلونى
إلى جورجيا الإسبوع القادم

1116
00:57:37,948 --> 00:57:39,998
!! اللعنة
أهكذا الامر ؟

1117
00:57:40,033 --> 00:57:41,334
ما الذي حدث يا رجل ؟

1118
00:57:42,669 --> 00:57:44,337
... كيف ستنجح من إختبار الكذب

1119
00:57:44,372 --> 00:57:46,606
ـ أيها الكاذب اللعين ؟
ـ بهدوء يا رجل

1120
00:57:46,641 --> 00:57:48,841
بعد كل سؤال عليك أن تضغط
.. على نفسك

1121
00:57:48,876 --> 00:57:50,736
و كأنك تقوم بالإخراج.. يا رجل

1122
00:57:50,771 --> 00:57:52,596
ـ هذا يجعل الآلة تقف
ـ اللعنة يا رجل

1123
00:57:52,680 --> 00:57:54,348
سوف تفعلها في ملابسك هكذا يا صديقي

1124
00:57:54,431 --> 00:57:55,517
اللعنة, أعتقد باني فعلتها للتو

1125
00:57:55,600 --> 00:57:57,185
"حسناً, يا "جيم

1126
00:57:57,269 --> 00:57:59,104
ريثما ندخل على الأسئلة المهمة

1127
00:57:59,139 --> 00:58:01,356
تستطيع الإجابة بنعم أو لا

1128
00:58:03,943 --> 00:58:07,114
فقط إهدأ و جاوب بطبيعية

1129
00:58:08,197 --> 00:58:09,283
هل انت مستعد ؟

1130
00:58:09,366 --> 00:58:10,283
نعم, سيدي

1131
00:58:10,366 --> 00:58:12,703
تستطيع أن تجاوب بنعم أو لا فقط

1132
00:58:15,206 --> 00:58:18,126
هل إسمك "جيم لاوثر دايفز " ؟

1133
00:58:18,209 --> 00:58:19,843
نعم

1134
00:58:19,877 --> 00:58:22,463
هل تعيش في (لوس أنجلوس) ؟

1135
00:58:22,547 --> 00:58:25,015
نعم

1136
00:58:25,050 --> 00:58:27,971
هل عمرك 26 عاماً ؟

1137
00:58:28,006 --> 00:58:29,055
نعم

1138
00:58:30,557 --> 00:58:32,225
هل أنت متزوج ؟

1139
00:58:32,309 --> 00:58:34,060
لا

1140
00:58:37,899 --> 00:58:39,317
هل ترتدي حذاءاً ؟

1141
00:58:39,400 --> 00:58:42,786
نعم

1142
00:58:42,821 --> 00:58:45,909
هل شربت من قبل الحشيش ؟

1143
00:58:45,944 --> 00:58:50,210
نعم

1144
00:58:50,245 --> 00:58:53,250
هل لم تقرر بكل شيء بملفك الخاص ؟"

1145
00:58:53,285 --> 00:58:55,085
لا.

1146
00:58:58,422 --> 00:59:01,092
جيم" , توقف عن ذلك"

1147
00:59:03,011 --> 00:59:04,261
ماذا , سيدي ؟

1148
00:59:04,345 --> 00:59:06,349
.. بني, كنت أقوم بهذه الإختبارات

1149
00:59:06,515 --> 00:59:09,602
منذ أن كنت في ظهر والدك

1150
00:59:09,686 --> 00:59:12,105
لذا فأنا أعرف كل الخدع

1151
00:59:12,188 --> 00:59:13,774
.. إما لديك مسمار فى حذائك

1152
00:59:13,809 --> 00:59:15,741
أو أنك تضغط على مؤخرتك

1153
00:59:15,776 --> 00:59:18,613
أعرف كل ذلك

1154
00:59:18,648 --> 00:59:21,783
.. إذا قمت بذلك مرة أخرى

1155
00:59:21,866 --> 00:59:24,084
سأقوم بإنهاء هذا الإختبار

1156
00:59:24,119 --> 00:59:26,204
أقر بأنك لم تكن مُتعاوناً

1157
00:59:26,239 --> 00:59:27,539
هل تفهم ؟

1158
00:59:27,623 --> 00:59:29,375
نعم, سيدي

1159
00:59:32,294 --> 00:59:34,131
تعال معي

1160
00:59:36,217 --> 00:59:37,550
"لدينا مشكلة يا "جيم

1161
00:59:37,585 --> 00:59:38,934
بماذا ؟

1162
00:59:38,969 --> 00:59:40,553
بصراحتك

1163
00:59:41,639 --> 00:59:43,689
تعال

1164
00:59:43,724 --> 00:59:44,810
إنه هنا يا سيدي

1165
00:59:44,893 --> 00:59:46,561
أدخله

1166
00:59:48,480 --> 00:59:50,732
جيم" هذا هو سيد "هولنبيكر" مديرنا الإقليمي"

1167
00:59:50,816 --> 00:59:51,734
سعيد بمقابلتك يا سيدي

1168
00:59:51,818 --> 00:59:53,319
إجلس

1169
00:59:53,403 --> 00:59:54,903
"هذا سيد "جلاسبي

1170
00:59:54,987 --> 00:59:57,324
سعيد برؤيتك يا سيدي

1171
00:59:59,660 --> 01:00:01,961
"جيم"

1172
01:00:01,996 --> 01:00:03,247
... أنت مرشح نموذجي

1173
01:00:03,330 --> 01:00:05,632
لديك الكثير من الخبرات

1174
01:00:05,667 --> 01:00:08,877
لقد مررت من الإختبارات النفسية

1175
01:00:08,912 --> 01:00:12,091
,نقاطك جيدة
و حافظت على سمعتك

1176
01:00:12,126 --> 01:00:13,558
و تتقن اللغةالإسبانية

1177
01:00:13,593 --> 01:00:14,892
و لكن صراحتك مازالت غير مضمونة

1178
01:00:14,927 --> 01:00:17,096
.. كل من تكلمنا معه عنك

1179
01:00:17,131 --> 01:00:19,230
قال كلامآ ممتاز فى حقك

1180
01:00:19,265 --> 01:00:21,351
و لكن نتيجة إختبار الكذب ليست جيدة

1181
01:00:21,435 --> 01:00:25,690
هذا دليلٌ على الخداع

1182
01:00:25,725 --> 01:00:27,275
!! نحن نتعجب لماذا

1183
01:00:27,358 --> 01:00:30,077
إلى أن نظرنا إلى نتيجة تحاليل بولك

1184
01:00:30,112 --> 01:00:33,866
إكتشفنا أثار تدخين الحشيش
"في بولك يا "جيم

1185
01:00:35,702 --> 01:00:38,705
.. و المؤشر ينم عن إستخدامٍ طفيف

1186
01:00:38,788 --> 01:00:41,339
و لكن هناك وجود لذلك

1187
01:00:41,374 --> 01:00:43,460
هل لديك مشكلة بالإدمان, سيد "ديفز" ؟

1188
01:00:43,543 --> 01:00:45,045
ليس لدي مشكلة إدمان سيدي

1189
01:00:46,880 --> 01:00:49,384
لقد إقترفت خطأ غبياً

1190
01:00:49,468 --> 01:00:50,801
.. هل من الممكن أن تخبرنا بظروف

1191
01:00:50,837 --> 01:00:52,404
هذا الخطأ الغبي ؟

1192
01:00:52,439 --> 01:00:53,972
.. كنت بحفلة

1193
01:00:54,056 --> 01:00:57,107
و أحدهم عرض عليَ سيجارة حشيش

1194
01:00:57,142 --> 01:01:00,897
. كنت غاضباً جداً لأن

1195
01:01:00,980 --> 01:01:04,902
لم يقبلوني بالشرطة, لذا
.. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و

1196
01:01:07,905 --> 01:01:10,575
قمت بالتدخين

1197
01:01:10,659 --> 01:01:13,245
.. إذا أحدهم يريد أن ينخرط بالسلطة التنفيذية

1198
01:01:13,328 --> 01:01:14,829
.. عليه أن يتدرب أكثر

1199
01:01:14,913 --> 01:01:16,499
على أن يكون منضبطاً أكثر من ذلك

1200
01:01:16,534 --> 01:01:18,417
نعم , سيدي

1201
01:01:19,835 --> 01:01:22,756
"أنا على الحافة يا "دوج

1202
01:01:22,838 --> 01:01:24,306
إنه رأيك أنت

1203
01:01:24,341 --> 01:01:26,678
سيد, "ديفز" أنا مسؤول عن الكثير من البرامج هنا

1204
01:01:26,713 --> 01:01:28,645
نعم, سيدي ؟

1205
01:01:28,680 --> 01:01:31,599
لقد تحدثت مع قائدك القديم

1206
01:01:40,110 --> 01:01:41,826
جيد

1207
01:01:41,861 --> 01:01:43,196
هل تعرف هؤلاء الرجال ؟

1208
01:01:48,869 --> 01:01:49,869
إنهم أصدقائك

1209
01:01:49,953 --> 01:01:51,455
أصدقائك القدماء

1210
01:01:51,539 --> 01:01:53,541
عليك أن تعمل فى مطعم من
النظر إلى ما فعلته بهؤلاء

1211
01:01:53,625 --> 01:01:54,626
يا إلهي

1212
01:01:54,710 --> 01:01:56,128
أنا آسف

1213
01:01:56,211 --> 01:01:58,630
هل أفسدت عليك غذائك ؟

1214
01:01:58,714 --> 01:02:00,465
.. لقد قطعت هؤلاء القوم

1215
01:02:00,549 --> 01:02:02,552
و كأنهم قطعة زبدة

1216
01:02:02,635 --> 01:02:04,138
.. لقد حددت الهدف

1217
01:02:04,221 --> 01:02:05,687
و فعلت ما هو ضروري

1218
01:02:05,722 --> 01:02:08,726
لكى أستخرج المعلومات الهامة
جداً من أجل الأمن العام

1219
01:02:08,809 --> 01:02:10,894
الذى يحمي حياة الامريكان

1220
01:02:10,978 --> 01:02:12,778
لقد دمرتهم كلهم, صحيح يا "جيم" ؟

1221
01:02:12,814 --> 01:02:15,065
لقد أمروني بان لا أبقي على حياة أحداً منهم

1222
01:02:15,149 --> 01:02:16,951
ـ لقد فعلت ما أمروه بي
ـ إهدأ, يا بني

1223
01:02:16,986 --> 01:02:20,788
لقد دفعوا لك راتباً لكي تقتل الناس

1224
01:02:20,823 --> 01:02:22,491
أتعلم كنا نعمل فى مهمات
..للقضاء على المخدرات

1225
01:02:22,526 --> 01:02:24,995
في أمريكا اللاتينية

1226
01:02:25,078 --> 01:02:26,127
نعم , سيدي

1227
01:02:26,162 --> 01:02:29,000
لقد تناقلت تلك الأخبار لي

1228
01:02:29,035 --> 01:02:30,633
أريدك في فريقي

1229
01:02:30,668 --> 01:02:32,503
.. أريد أحدهم لكي يقوم بتنفيذ الأمر

1230
01:02:32,587 --> 01:02:34,339
هناك مهمتي في كلومبيا

1231
01:02:34,374 --> 01:02:36,723
.. سيدي

1232
01:02:36,758 --> 01:02:39,427
(لقد كتبت (لوس أنجلوس) و (سان دياجو
.. في طلب أعمالي

1233
01:02:39,510 --> 01:02:41,263
ليس في جنوب (كاليفورينا) ؟

1234
01:02:41,298 --> 01:02:42,898
"لا "جيم

1235
01:02:42,933 --> 01:02:43,933
لدي كلومبيا

1236
01:02:44,016 --> 01:02:45,935
و هذا ما لديّ من أجلك

1237
01:02:45,970 --> 01:02:47,411
إذا كان هذا ما لا تريده

1238
01:02:47,446 --> 01:02:48,855
شكرا لك على وقتك

1239
01:02:48,939 --> 01:02:51,274
تستطيع ان ترحل

1240
01:02:52,859 --> 01:02:55,947
ما الذي سأفعله بالضبط ؟

1241
01:02:56,030 --> 01:02:58,533
أجري في الغابة ؟

1242
01:02:58,617 --> 01:03:00,667
سيد "دايفز" هذا هو الإتفاق

1243
01:03:00,702 --> 01:03:02,669
.. ستعمل مع المحليين

1244
01:03:02,704 --> 01:03:04,957
كـ مستشار مترجم لنهاية المهمة

1245
01:03:05,040 --> 01:03:06,458
ستكون في بعض من المناطق الحساسة

1246
01:03:06,494 --> 01:03:08,259
إلى أي مدى ؟

1247
01:03:08,294 --> 01:03:09,796
سيكون في الأمر قتال ؟

1248
01:03:09,831 --> 01:03:11,096
بالتأكيد , إذا أردت

1249
01:03:11,131 --> 01:03:14,051
حسناً, من بالضبط سأعمل لديه ؟

1250
01:03:14,086 --> 01:03:16,220
"الحكومة الأمريكية , يا "جيم

1251
01:03:16,303 --> 01:03:19,057
أريدك ترحل إلى (جلينجو) , في (جورجيا) الاسبوع المقبل

1252
01:03:19,092 --> 01:03:21,227
إذا مررت من ذلك

1253
01:03:21,310 --> 01:03:24,814
ستعمل مع أفضل الرجال
هناك في (كولومبيا)  على الصيف

1254
01:03:24,849 --> 01:03:26,697
.. إنه فقط

1255
01:03:26,732 --> 01:03:29,318
يجب عليَ أن أتزوج, سيدي

1256
01:03:29,402 --> 01:03:31,405
من المحتمل أنه ليس الوقت المناسب لبناء عائلة

1257
01:03:31,440 --> 01:03:33,074
كنا معاً لمدة طويلة جداً

1258
01:03:33,157 --> 01:03:35,492
و أنا جاد في زواجى بها

1259
01:03:35,575 --> 01:03:40,415
زوجة من الخارج قد تعرض
أمنك للخطر

1260
01:03:40,498 --> 01:03:45,220
جيم" لا تتعلق بإحدى المكسيكيات"

1261
01:03:45,255 --> 01:03:48,674
في (كولومبيا) نساء أفضل و أجمل

1262
01:03:48,710 --> 01:03:50,927
سيكون لديك سائق خاص

1263
01:03:51,011 --> 01:03:53,096
ستكون كالملوك هناك

1264
01:03:53,179 --> 01:03:54,222
نعم, سيدي أنا أتفهم

1265
01:03:54,257 --> 01:03:55,230
خذ وقتك في التفكير

1266
01:03:55,265 --> 01:03:56,683
و فكر بما تريده

1267
01:03:56,766 --> 01:03:57,768
هذا إلتزام جاد

1268
01:04:01,939 --> 01:04:05,360
أريد الفرصة يا سيدي

1269
01:04:05,444 --> 01:04:07,362
أريد أن أكون معكم

1270
01:04:12,285 --> 01:04:13,751
مرحباً بك معنا

1271
01:04:13,786 --> 01:04:15,289
لدي أمل كبير بك

1272
01:04:15,372 --> 01:04:16,372
شكرا لك سيدي

1273
01:04:16,456 --> 01:04:18,041
هذا هو العمل الذي حلمت به

1274
01:04:18,124 --> 01:04:19,460
.. هذه هي الأوامر

1275
01:04:19,543 --> 01:04:20,961
أموال السفر و جميع الأوامر

1276
01:04:21,045 --> 01:04:24,966
إبعث تقرير لمركز الإختبارات قبل
إنتهاء مواعيد العمل يوم الأربعاء

1277
01:04:25,001 --> 01:04:27,136
شكرا لك سيدي

1278
01:04:27,219 --> 01:04:28,303
إذهب

1279
01:04:46,156 --> 01:04:48,494
آسف يا صاح

1280
01:04:54,333 --> 01:04:56,418
لقد حصلت على الوظيفة

1281
01:04:57,587 --> 01:04:59,422
! اللعنة

1282
01:04:59,506 --> 01:05:02,009
نعم؟

1283
01:05:02,093 --> 01:05:04,178
و أنا أيضاً

1284
01:05:06,430 --> 01:05:08,766
ـ متى ستبدأ ؟
ـ الإثنين

1285
01:05:08,849 --> 01:05:10,184
و متى ستبدأ أنت ؟

1286
01:05:10,219 --> 01:05:11,401
الأربعاء

1287
01:05:11,436 --> 01:05:14,857
جيم" الكبير عاد و أصبح موظفاً من جديد"

1288
01:05:14,941 --> 01:05:17,660
معي التعليمات

1289
01:05:17,695 --> 01:05:20,947
و كتيب الموظفين دليلاً على توظيفي

1290
01:05:21,030 --> 01:05:24,033
سأعود إلى زوجتي الليلة

1291
01:05:24,117 --> 01:05:27,254
جيد

1292
01:05:27,289 --> 01:05:29,708
علينا أن نحتفل بهذا

1293
01:05:30,709 --> 01:05:32,294
نخبك

1294
01:05:35,965 --> 01:05:37,133
اللعنة

1295
01:05:42,973 --> 01:05:44,773
إنهم ورائي يا رجل

1296
01:05:44,808 --> 01:05:47,610
و رخصتي محجوزة

1297
01:05:47,645 --> 01:05:49,480
من المحتمل أنهم وراء أحدٍ آخر

1298
01:05:51,567 --> 01:05:53,736
اللعنة يا رجل

1299
01:05:53,819 --> 01:05:55,946
إنه يشير إليّ

1300
01:05:55,981 --> 01:05:58,487
و لدينا زجاجات بيرة مفتوحة

1301
01:05:58,522 --> 01:06:00,993
اللعنة على البيرة , الأسلحة

1302
01:06:01,076 --> 01:06:02,876
أطلق عليهم النار

1303
01:06:02,911 --> 01:06:04,749
السيارة بإسمي , اللعنة

1304
01:06:07,752 --> 01:06:11,505
اللعنة, كان كل شيء سيصبح جيداً للتو

1305
01:06:11,589 --> 01:06:12,590
سأذهب إلى السجن

1306
01:06:12,673 --> 01:06:13,925
اللعنة, سأذهب إلى السجن

1307
01:06:16,178 --> 01:06:17,764
أستطيع أن أخدع هؤلاء

1308
01:06:18,931 --> 01:06:21,017
إخلع كاميرا الفيديو من سيارتهم

1309
01:06:26,689 --> 01:06:27,858
دعونا نرى أيديكم

1310
01:06:27,941 --> 01:06:29,402
.. دعونا نرى أيديكم

1311
01:06:29,437 --> 01:06:30,826
! ظاهرة من السيارة

1312
01:06:30,861 --> 01:06:33,865
إرفعوا أيديكم عالياً و إلا سأفجر رأسيكما

1313
01:06:33,948 --> 01:06:36,118
إذا رمشت ستموت أيها القذر

1314
01:06:40,206 --> 01:06:41,875
أوه

1315
01:06:41,959 --> 01:06:43,794
!! انظر من هذا الرجل

1316
01:06:43,877 --> 01:06:45,379
كل شيء على ما يرام, أعرف هؤلاء الرجال

1317
01:06:45,462 --> 01:06:47,464
أنت أحمق

1318
01:06:47,547 --> 01:06:49,466
,أنت مجرد حمار
!! لقد أخفتنا بشدة

1319
01:06:49,549 --> 01:06:52,768
كيف الحال يا صديقي ؟

1320
01:06:52,803 --> 01:06:55,474
ـ كيف الحال أيها المغفل ؟
ـ كيف الحال يا رجل ؟

1321
01:06:55,557 --> 01:06:58,025
!! كدت أطلق عليك النار أيها الأحمق

1322
01:06:58,060 --> 01:06:59,561
"كان شيئاً غير لطيفاً يا "ليو

1323
01:06:59,645 --> 01:07:00,611
نعم, كان مرحاً

1324
01:07:00,646 --> 01:07:03,690
هل أنتم تسكرون هنا ؟

1325
01:07:03,725 --> 01:07:06,700
بالطبع با صاح, إنه يوم الجمعة

1326
01:07:06,735 --> 01:07:09,072
هل إلتحقت بالأكاديمية ؟

1327
01:07:09,107 --> 01:07:11,075
لا.

1328
01:07:11,158 --> 01:07:12,410
(اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس

1329
01:07:12,493 --> 01:07:14,996
إنه عمل محلي سخيف

1330
01:07:15,031 --> 01:07:16,080
أنا سأعمل مع الفيدراليين

1331
01:07:16,163 --> 01:07:17,213
كيف تمكنت من ذلك ؟

1332
01:07:17,248 --> 01:07:19,417
تعرف , لدي إتصالاتي

1333
01:07:19,452 --> 01:07:20,503
سأذهب إلى مركز الإختبارات يوم الأربعاء

1334
01:07:20,586 --> 01:07:22,255
إبحث عن وسيلة لتدخلني هناك

1335
01:07:22,290 --> 01:07:23,923
نعم, سأنظر في الأمر

1336
01:07:24,007 --> 01:07:25,723
كيف حال "سيلفيا" ؟

1337
01:07:25,758 --> 01:07:27,927
هذا لا يهمك أيها السخيف

1338
01:07:28,011 --> 01:07:30,347
أبلغها سلامي, حسناً ؟

1339
01:07:30,382 --> 01:07:31,681
لا

1340
01:07:31,764 --> 01:07:35,352
هذا الرجل يحمي نسائه تماماً

1341
01:07:35,388 --> 01:07:37,522
انظر إلى هذا

1342
01:07:39,107 --> 01:07:40,108
لطيف , صحيح ؟

1343
01:07:40,191 --> 01:07:42,660
هل هو (تسعه مللي) ؟

1344
01:07:42,695 --> 01:07:44,530
آسف يا صاح, لدي الكثير منه

1345
01:07:44,613 --> 01:07:46,116
!! بالله عليك يا صاح, إنه ماركة روجر

1346
01:07:46,199 --> 01:07:48,452
تكلم مع "توسانت" سيشتريه منك

1347
01:07:48,535 --> 01:07:50,454
توساينت" بفلوريدا الآن"

1348
01:07:50,489 --> 01:07:52,956
لقد عاد, إتصل بي اليوم

1349
01:07:55,876 --> 01:07:57,377
إتصل بي الليلة يا أخي

1350
01:07:57,461 --> 01:08:01,382
لنذهب إلى النوادي , و نمرح

1351
01:08:01,417 --> 01:08:04,053
ـ لاحقاً
ـ بالتأكيد يا صاح

1352
01:08:04,136 --> 01:08:05,554
أنا في وقت العمل الآن

1353
01:08:05,638 --> 01:08:08,307
تصرفوا جيداً يا رجال

1354
01:08:08,342 --> 01:08:10,310
حسناً ؟

1355
01:08:14,732 --> 01:08:16,400
! لقد أخافني اللعين

1356
01:08:16,435 --> 01:08:17,669
نعم, و أنا أيضاً

1357
01:08:17,704 --> 01:08:18,868
إنه أحمق

1358
01:08:18,903 --> 01:08:20,655
أتريد أن تحتفل معه ؟

1359
01:08:25,243 --> 01:08:27,747
لنرى إن كان الرجل بيبته يا صاح

1360
01:08:34,504 --> 01:08:39,343
توساينت" ؟ "توساينت" ؟"

1361
01:08:39,426 --> 01:08:40,477
يا "توساينت" ؟

1362
01:08:40,512 --> 01:08:41,846
هيا يا رجل

1363
01:08:41,930 --> 01:08:45,767
لن تكون بعيداً عن الباب في تلك الشقة الصغيرة

1364
01:08:45,802 --> 01:08:47,852
اللعنة, أنا آتٍ

1365
01:08:47,936 --> 01:08:49,772
إهدأ

1366
01:08:51,273 --> 01:08:52,693
إغسل تلك المؤخرة القذرة

1367
01:08:56,780 --> 01:08:58,782
اللعنة

1368
01:08:58,865 --> 01:09:01,452
مجموعة الحب, هيا

1369
01:09:01,536 --> 01:09:02,621
مجموعة الحب, يا أولاد

1370
01:09:02,705 --> 01:09:06,458
مرحبا بوعدتك يا رجل

1371
01:09:06,542 --> 01:09:09,962
إفتقدتكم أيها الملاعين

1372
01:09:09,997 --> 01:09:11,463
ليو" أخبرنا بأنك عدت"

1373
01:09:11,547 --> 01:09:13,716
شكراً لك على الإتصال أيها المغفل

1374
01:09:18,138 --> 01:09:21,606
هل أصبحت شرطي ؟

1375
01:09:21,641 --> 01:09:22,977
نعم, بالفيدرالية

1376
01:09:24,812 --> 01:09:27,150
.. يا للهول , أكثر إنسان جنونا أعرفه

1377
01:09:27,233 --> 01:09:28,317
.. أصبح

1378
01:09:28,400 --> 01:09:29,318
!! شرطياً فيدرالياً

1379
01:09:29,401 --> 01:09:32,620
نعم, سيدي

1380
01:09:32,655 --> 01:09:34,324
أمازلت عائلاً على زوجتك ؟

1381
01:09:34,407 --> 01:09:36,826
اللعنة عليك يا رجل, لقد إلتحقت بوظيفة

1382
01:09:36,861 --> 01:09:37,827
!! يا له من رجل لعين

1383
01:09:37,910 --> 01:09:40,331
!! إنظر يا رجل

1384
01:09:41,832 --> 01:09:43,834
هذا سيء

1385
01:09:43,917 --> 01:09:46,421
يصبح ملكك بـ (ثلاثمئة دولار) , يا صاح

1386
01:09:46,504 --> 01:09:50,425
موافق, أريده

1387
01:09:50,508 --> 01:09:54,096
ما رأيكم الآن ؟

1388
01:09:58,351 --> 01:09:59,852
هيه.هيه!

1389
01:09:59,935 --> 01:10:02,522
بام.بام.بام

1390
01:10:02,606 --> 01:10:05,526
أيها الملاعين, انا مسلح

1391
01:10:05,610 --> 01:10:07,945
اللعنة , ما رأيكم الآن ؟

1392
01:10:08,029 --> 01:10:09,488
وووه

1393
01:10:09,523 --> 01:10:10,949
وووه.وووه

1394
01:10:14,028 --> 01:10:16,920
ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا

1395
01:10:16,955 --> 01:10:20,960
اللعنة يا رجل

1396
01:10:20,995 --> 01:10:22,880
توقف يا رجل

1397
01:10:22,915 --> 01:10:23,845
إنه محشو

1398
01:10:23,880 --> 01:10:25,181
إنه يخترق الحائط

1399
01:10:25,216 --> 01:10:26,384
ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا

1400
01:10:31,139 --> 01:10:34,024
اللعنة يا رجل

1401
01:10:34,059 --> 01:10:37,111
أنا رجل مستقيم يا أخي

1402
01:10:37,146 --> 01:10:41,401
يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟

1403
01:10:41,436 --> 01:10:43,237
نذهب إلى نادي أو شيء من هذا

1404
01:10:43,272 --> 01:10:44,571
لدي فكرة أفضل

1405
01:10:44,606 --> 01:10:45,538
ماذا ؟

1406
01:10:45,573 --> 01:10:46,573
تفضل يا سيدي

1407
01:10:48,575 --> 01:10:50,577
لنذهب إلى المكسيك

1408
01:10:50,661 --> 01:10:52,211
المكسيك؟

1409
01:10:52,246 --> 01:10:54,332
أنا معكم

1410
01:11:00,089 --> 01:11:02,056
لأنك شاذ ولعين

1411
01:11:03,628 --> 01:11:04,678
حسناً حسناً

1412
01:11:04,761 --> 01:11:07,597
يا رجل , إنتظر بالخلف يا رجل

1413
01:11:07,632 --> 01:11:10,435
هذا اللعين سيأخذ موافقتها

1414
01:11:10,518 --> 01:11:13,354
اللعنة عليك , صحيح ؟

1415
01:11:13,439 --> 01:11:15,155
دعني أخبرك بشيء

1416
01:11:15,190 --> 01:11:17,192
أنا رجل ناضج, حسناً ؟

1417
01:11:17,276 --> 01:11:18,944
و أحضر أشيائي و نرحل

1418
01:11:30,575 --> 01:11:32,793
!! بعد إذنك, أنت لست مخلوقاً من زجاج

1419
01:11:32,828 --> 01:11:33,795
أنا هو أنا

1420
01:11:33,830 --> 01:11:36,430
أنت مخمور

1421
01:11:36,465 --> 01:11:37,966
أنا أحتفل با حبيبتي

1422
01:11:38,050 --> 01:11:39,384
ماذا ؟ يوم آخر ضائع ؟

1423
01:11:41,261 --> 01:11:42,888
هنا

1424
01:11:53,818 --> 01:11:55,236
إنها شركة جيدة

1425
01:11:55,278 --> 01:11:57,447
إنها تصنع كل الشقق الجديدة بالمدينة

1426
01:11:57,489 --> 01:11:58,447
بكم؟

1427
01:11:58,489 --> 01:11:59,533
12دولاراً بالساعة

1428
01:11:59,575 --> 01:12:00,534
.. زائد على ذلك أن مدير الفرع

1429
01:12:00,576 --> 01:12:01,744
سيرحل في خلال ثلاثة أشهر

1430
01:12:01,827 --> 01:12:03,579
فسأقوم برقية شهادتي من جديد

1431
01:12:03,621 --> 01:12:04,809
ثم سأحصل على وظيفته

1432
01:12:04,844 --> 01:12:05,999
ثم سأقوم ببناء بنك

1433
01:12:09,503 --> 01:12:11,254
يا لك من أحمق

1434
01:12:11,339 --> 01:12:13,222
ماذا؟ لمَ ؟
هذا حقيقي

1435
01:12:13,257 --> 01:12:15,224
إنها وظيفة ممتازة , و مرتبها ممتاز

1436
01:12:15,259 --> 01:12:18,179
و تلك فرصة جيدة لي , لكي أحقق ما أريد تحقيقه

1437
01:12:18,221 --> 01:12:19,932
أعلم

1438
01:12:20,015 --> 01:12:23,101
إنها ... إنها مثلك تماماً , أتفهم ؟

1439
01:12:23,185 --> 01:12:25,355
أنت  لا تستطيع أن تخرج و تعمل بأي وظيفة

1440
01:12:25,438 --> 01:12:26,856
... عليك .. عليك أن

1441
01:12:26,891 --> 01:12:27,822
أحصل على عمل أحلم به ؟

1442
01:12:27,857 --> 01:12:29,192
! نعم, عملا تحلم به

1443
01:12:29,234 --> 01:12:32,196
حسناً, لمَ لا يكون فتى أحلامك لديه وظيفة يحلم بها ؟

1444
01:12:44,710 --> 01:12:47,045
تعال هنا , لدي وظيفة لك

1445
01:12:58,559 --> 01:13:00,644
ما الذي يُأخره كل هذا الوقت ؟

1446
01:13:00,728 --> 01:13:02,231
.. كان عليَ أن أعرف ذلك

1447
01:13:02,266 --> 01:13:03,566
إنها تكرهني بشدة

1448
01:13:03,607 --> 01:13:05,901
لن تدعه يذهب

1449
01:13:05,936 --> 01:13:07,737
إذهب و أطرق الباب

1450
01:13:09,363 --> 01:13:11,950
يا رجل, إذهب و أطرق الباب

1451
01:13:11,992 --> 01:13:16,414
يا أخي, جره إلى هنا

1452
01:13:23,588 --> 01:13:25,089
"يا "ميجيل

1453
01:13:27,593 --> 01:13:30,061
هيه

1454
01:13:30,096 --> 01:13:33,016
"مايك", أسرع

1455
01:13:34,768 --> 01:13:36,067
هيه

1456
01:13:36,102 --> 01:13:37,937
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

1457
01:13:38,021 --> 01:13:39,321
بالله عليك يا رجل

1458
01:13:39,356 --> 01:13:41,442
أنا تعب للغاية يا رجل

1459
01:13:41,525 --> 01:13:43,820
,أنا في وسط الممارسة الآن

1460
01:13:43,862 --> 01:13:46,531
إذهبوا أنتم يا رجال

1461
01:13:46,566 --> 01:13:47,914
ماذا ؟

1462
01:13:47,949 --> 01:13:50,453
سأظل هنا مع زوجتي

1463
01:13:50,488 --> 01:13:53,122
قلت انك سترحل يا رجل

1464
01:13:53,164 --> 01:13:54,749
زوجتك تتحكم بك

1465
01:13:54,784 --> 01:13:55,758
و هذا خطأ

1466
01:13:55,793 --> 01:13:57,126
إنها تمتلكك يا أخي

1467
01:13:57,161 --> 01:13:59,046
يا رجل .. يا رجل

1468
01:13:59,129 --> 01:14:02,049
سيلفي" سعيدة لأنني إلتحقت بالوظيفة, حسناً ؟"

1469
01:14:02,091 --> 01:14:04,822
إنها تريد ان نلهو معاً

1470
01:14:04,857 --> 01:14:07,555
تلك الفتاة تهدمك يا رجل

1471
01:14:07,639 --> 01:14:10,100
إنها آخر فرصة لنا لنكن معا

1472
01:14:10,135 --> 01:14:12,561
ـ أنت اخ بالنسبة لي
ـ نعم

1473
01:14:12,645 --> 01:14:14,230
أنت كل من أعرفه
هل ستتصرف معي هكذا ؟

1474
01:14:14,313 --> 01:14:15,606
... لن أفعل ذلك

1475
01:14:15,648 --> 01:14:17,782
كيف الحال يا حبيبي ؟

1476
01:14:17,817 --> 01:14:19,987
يا "سيلفيا" سيذهب معي إلى المكسيك

1477
01:14:20,071 --> 01:14:23,365
"ـ لا لن يفعل يا "جيم
ـ نعم سيفعل

1478
01:14:23,407 --> 01:14:27,412
سألتحق بالشرطة الفيدرالية, سأرحل
لن أكون هنا الإسبوع المقبل

1479
01:14:27,447 --> 01:14:28,931
.. أقل ما يمكن فعله

1480
01:14:28,966 --> 01:14:30,416
.. هو أن تتركي أعز أصدقائي

1481
01:14:30,451 --> 01:14:31,715
يذهب معي

1482
01:14:31,750 --> 01:14:32,883
يا حبيبي , لا يوجد أمان هناك

1483
01:14:32,918 --> 01:14:34,379
كل ما ستفعله هو أنك ستسكر

1484
01:14:34,421 --> 01:14:36,423
اللعنة يا رجل

1485
01:14:36,464 --> 01:14:38,139
مايك" , هيا"

1486
01:14:38,174 --> 01:14:40,051
هيا , اللعنة يا رجل

1487
01:14:40,093 --> 01:14:41,845
هيا, لقد وعدتني

1488
01:14:41,928 --> 01:14:43,431
لقد وعدتني يا رجل

1489
01:14:43,514 --> 01:14:48,603
لقد وعدته , يا "سيلفيا" , حسناً ؟

1490
01:14:48,687 --> 01:14:50,522
مايك" لن تذهب إلى المكسيك"

1491
01:14:50,564 --> 01:14:52,274
ماذا ؟

1492
01:14:52,357 --> 01:14:53,824
لن تذهب

1493
01:14:53,859 --> 01:14:56,994
"أنا لست لعبة بيديك يا "سيلفيا

1494
01:14:57,029 --> 01:14:59,407
أتعلم , إفعل ما تريده

1495
01:14:59,449 --> 01:15:01,701
و لكن لن اكون هنا عندما تعود

1496
01:15:01,784 --> 01:15:02,953
هذا شيء عجيب

1497
01:15:02,994 --> 01:15:04,955
لمَ تفعلين معه هكذا ؟

1498
01:15:05,038 --> 01:15:06,874
!! "لأني لا أريده ان يذهب معك يا "جيم

1499
01:15:06,957 --> 01:15:08,926
أنت مجنون

1500
01:15:08,961 --> 01:15:11,212
أنت مجنون و خطير

1501
01:15:11,296 --> 01:15:13,214
و أفظع كابوس لدي هو أنت
عندما تصبح شرطياً

1502
01:15:13,249 --> 01:15:14,717
أنت آخر شخص ينبغي أن يصبح شرطياً

1503
01:15:14,752 --> 01:15:15,682
نعم؟
أجل

1504
01:15:15,717 --> 01:15:16,886
هذا ليس هراء, إنها الحقيقة

1505
01:15:16,921 --> 01:15:18,179
!! اللعنة على ذلك

1506
01:15:18,220 --> 01:15:19,305
إنتظر

1507
01:15:19,388 --> 01:15:20,806
أيا كان يا رجل

1508
01:15:20,890 --> 01:15:23,393
اللعنة على هذا يا صديقي

1509
01:15:23,428 --> 01:15:24,479
حسناً , أراكم لاحقاً

1510
01:15:24,562 --> 01:15:26,898
إلى اللقاء

1511
01:15:28,350 --> 01:15:29,649
سأذهب

1512
01:15:31,069 --> 01:15:32,035
يجب أن أذهب

1513
01:15:32,070 --> 01:15:33,738
إرحل عن هنا, إذهب

1514
01:15:35,075 --> 01:15:35,824
إذهب

1515
01:15:35,866 --> 01:15:37,576
اللعنة على هذا يارجل

1516
01:15:37,659 --> 01:15:38,912
"تصبحين على خير, يا "سيلفيا

1517
01:15:38,995 --> 01:15:40,044
"قبل مؤخرتي يا "جيم

1518
01:15:40,079 --> 01:15:42,123
في أي وقت تتمنين

1519
01:15:42,165 --> 01:15:44,793
ستفرح عندما يموت ؟ صحيح ؟

1520
01:15:53,761 --> 01:15:55,062
"يا "توسونت

1521
01:15:55,097 --> 01:15:56,765
لقد سمعت معركة يا رجل

1522
01:15:56,807 --> 01:15:59,101
زوجتك لم ترد رحيلك , صحيح ؟

1523
01:15:59,136 --> 01:16:00,621
لا , و لكني سأرحل

1524
01:16:00,656 --> 01:16:02,105
!! اللعنة

1525
01:16:02,188 --> 01:16:03,689
ـ أنا رجل قوي
ـ هذا صحيح

1526
01:16:03,773 --> 01:16:05,775
أفعل ما يحلو لي

1527
01:16:05,858 --> 01:16:07,735
ـ هذا صحيح
ـ أفعل ما أريده

1528
01:16:07,777 --> 01:16:08,779
اتعلم , نحن رجال, صحيح ؟

1529
01:16:08,862 --> 01:16:10,030
ـ نحن رجال صحيح ؟
ـ هذا صحيح

1530
01:16:10,114 --> 01:16:11,573
هذا ما نفعله , صحيح ؟

1531
01:16:11,608 --> 01:16:12,999
.. آمين على ذلك ,,و لا تقلق

1532
01:16:13,034 --> 01:16:15,287
ستكون زوجتك في إنتظارك عندما تعود

1533
01:16:15,322 --> 01:16:16,419
أنت على حق, أنت على حق

1534
01:16:16,454 --> 01:16:17,664
لن تفعل ما قالته

1535
01:16:17,705 --> 01:16:19,125
لعنة , أنا الآن لدي وظيفة حقيقية

1536
01:16:19,160 --> 01:16:20,006
نعم

1537
01:16:20,041 --> 01:16:21,543
و أنت صديقي يا رجل
أنت صديقي

1538
01:16:21,710 --> 01:16:23,212
.. سوف تفعل ما قلته

1539
01:16:23,295 --> 01:16:25,048
ـ و هذا كل شيء
ـ بالتأكيد يا رجل

1540
01:16:25,132 --> 01:16:26,098
نحن كلنا رجال

1541
01:16:26,133 --> 01:16:27,467
سأحميكم يا رجال

1542
01:16:27,509 --> 01:16:28,552
لا شك
لا شك

1543
01:16:28,719 --> 01:16:30,303
ستكون أفضل

1544
01:16:30,387 --> 01:16:32,055
لدي وظيفة و لديك وظيفة

1545
01:16:32,139 --> 01:16:33,557
معي صديقي

1546
01:16:33,724 --> 01:16:34,941
ـ و معنا الدُخان
ـ لدينا البعض

1547
01:16:34,976 --> 01:16:36,693
ـ و أموال
ـ نحن في مهمة

1548
01:16:36,728 --> 01:16:39,732
لنتحد لكي نحقق ما نريد

1549
01:16:39,767 --> 01:16:40,864
في أقرب فرصة

1550
01:16:40,899 --> 01:16:43,486
لننتشر يا رجال

1551
01:17:08,723 --> 01:17:10,328
إستيقظوا.إستيقظوا

1552
01:17:10,363 --> 01:17:11,934
إصحوا و إلمعوا

1553
01:17:12,018 --> 01:17:14,480
هيا يا سيدات , حان وقت الطعام

1554
01:17:14,521 --> 01:17:15,689
الطعام سيبرد

1555
01:17:15,773 --> 01:17:18,777
"ـ اللعنة يا "جيم
ـ إهدأ

1556
01:17:34,294 --> 01:17:35,879
يا رجل, أين نحن ؟

1557
01:17:35,962 --> 01:17:38,925
عند العائلة يا رجل

1558
01:17:38,966 --> 01:17:40,510
.. اللعنة .. إنه مكان

1559
01:17:40,551 --> 01:17:42,304
هيه.هيه

1560
01:17:42,339 --> 01:17:44,056
إنه المنزل , حسناً ؟

1561
01:17:44,091 --> 01:17:46,266
إحترم المكان يا أخي

1562
01:17:46,308 --> 01:17:48,143
هيا يا رجال

1563
01:17:51,564 --> 01:17:53,484
"حبيبتي , "مارتا

1564
01:17:53,526 --> 01:17:54,450
مرحباً

1565
01:17:54,485 --> 01:17:55,653
"ـ هذا "مايك
ـ مرحبا , كيف الحال

1566
01:17:55,694 --> 01:17:57,175
ـ كيف الحال "مايك"؟
"ـ و هذا "توسونت

1567
01:17:57,210 --> 01:17:58,656
مرحباً

1568
01:17:58,739 --> 01:18:00,289
"مرحباً, "ماريسا

1569
01:18:00,324 --> 01:18:01,409
صباح الخير

1570
01:18:01,493 --> 01:18:02,410
"إنها والدة "مارتا

1571
01:18:02,451 --> 01:18:04,412
صباح الخير

1572
01:18:04,453 --> 01:18:05,712
"و هذه "فيكي

1573
01:18:05,747 --> 01:18:07,667
تلك إبنة خالتي

1574
01:18:07,750 --> 01:18:08,835
كيف حالك ؟

1575
01:18:08,918 --> 01:18:10,085
"مرحباً بك , "مايك" , "فيكي

1576
01:18:10,120 --> 01:18:11,796
"توسونت"

1577
01:18:11,838 --> 01:18:13,005
"فيكي"

1578
01:18:13,089 --> 01:18:14,507
حسناً

1579
01:18:14,590 --> 01:18:16,217
إختاروا مكاناً للجلوس

1580
01:18:16,252 --> 01:18:17,845
تفضلوا من فضلكم

1581
01:18:20,180 --> 01:18:21,147
"فيكي"

1582
01:18:21,182 --> 01:18:22,851
أحضري القهوة

1583
01:18:22,934 --> 01:18:24,853
"أحضري القهوة بعد إذنك يا "فيكي

1584
01:18:24,888 --> 01:18:27,105
إهدأي يا حبيبتي

1585
01:18:29,775 --> 01:18:31,277
أمي

1586
01:18:31,360 --> 01:18:33,447
ما الذي بشعره ؟

1587
01:18:33,530 --> 01:18:35,532
ما الذي تقوله يا رجل ؟

1588
01:18:35,615 --> 01:18:36,700
إنها ترى أنك لطيف

1589
01:18:39,035 --> 01:18:40,836
جيد

1590
01:18:40,871 --> 01:18:43,206
شكرا لكِ

1591
01:18:47,045 --> 01:18:48,254
ـ إنها دافئة
ـ شكرا لكِ

1592
01:18:48,296 --> 01:18:49,715
.. يا رجل ,.. مارتا" لطيفة جدا"

1593
01:18:49,798 --> 01:18:50,924
هيه.هيه.هيه...

1594
01:18:50,966 --> 01:18:53,010
أنا فقط أقول , بأنه عليك أن تتزوجها

1595
01:18:53,051 --> 01:18:55,387
إذا لم تفعل فانت أحمق

1596
01:18:55,472 --> 01:18:57,558
ما الذي يقوله ؟

1597
01:19:00,560 --> 01:19:02,646
هذا الشيء جيد يا رجل

1598
01:19:02,730 --> 01:19:05,232
بدون شك, أتعلم أنهم يأتون بهذا
الحشيش من هنا

1599
01:19:05,267 --> 01:19:08,153
هذا ما أريده

1600
01:19:08,236 --> 01:19:10,572
هل تعلم أين الحقول يا"جيم" ؟

1601
01:19:10,697 --> 01:19:13,159
نعم , أريد أن أرى أين يتم زرع ذلك الحشيش

1602
01:19:13,194 --> 01:19:14,326
.. و من المحتمل

1603
01:19:14,367 --> 01:19:16,474
يتركونا على راحتنا نأخذ منه

1604
01:19:16,509 --> 01:19:18,581
اتعلم , نأخذ بعضا من الحشيش الممتاز

1605
01:19:29,260 --> 01:19:30,428
اللعنة

1606
01:19:35,852 --> 01:19:36,852
توسونت" ؟"

1607
01:19:41,691 --> 01:19:43,693
هذا رائع

1608
01:19:43,777 --> 01:19:46,029
هذا جميل , يا رجل

1609
01:19:46,114 --> 01:19:47,197
أترى هذا يا رجل

1610
01:19:47,239 --> 01:19:49,535
هنا

1611
01:19:51,954 --> 01:19:53,122
.. جميل

1612
01:19:54,456 --> 01:19:55,839
!! يا للهول

1613
01:19:55,874 --> 01:19:57,960
كيف عرفت هذا المكان يا رجل ؟

1614
01:19:58,043 --> 01:19:59,253
المكسيك يا رجل

1615
01:19:59,294 --> 01:20:00,297
إنها سحر

1616
01:20:04,551 --> 01:20:05,636
هل ينزف ؟

1617
01:20:05,719 --> 01:20:06,636
مثل الخنزير

1618
01:20:07,805 --> 01:20:09,640
هل علمت "ليتي" أنك كنت تعبث مع أختها ؟

1619
01:20:09,682 --> 01:20:12,227
تلك العاهرة "باتي" , صحيح ؟

1620
01:20:12,269 --> 01:20:13,895
أخذتها إلى العشاء

1621
01:20:13,980 --> 01:20:16,232
أخذتها في رحلة إلى (مالبوا) , أتعلم ؟

1622
01:20:16,315 --> 01:20:18,984
.. رأيناها كلها , و بخلف سيارتي

1623
01:20:19,025 --> 01:20:20,652
مارست معها الحب, يا رجل

1624
01:20:20,735 --> 01:20:22,071
كانت جيدة

1625
01:20:22,113 --> 01:20:23,197
.. و بعد ذلك

1626
01:20:23,239 --> 01:20:24,540
.. نزعت الكثير من الشعر

1627
01:20:24,575 --> 01:20:26,292
من المقعد الخلفي للسيارة

1628
01:20:26,327 --> 01:20:28,954
يا رجل, عليك أن تأخذ حذرك من هذا يا رجل

1629
01:20:28,989 --> 01:20:31,248
النساء يخدعن

1630
01:20:31,331 --> 01:20:33,918
"الأختان كانتا يتنافسان على "جيم

1631
01:20:33,953 --> 01:20:35,301
.. اليوم التالي

1632
01:20:35,336 --> 01:20:37,797
,"كنت بالخارج مع "ليتي

1633
01:20:37,832 --> 01:20:41,177
,رأت تلك الأشياء يا رجل

1634
01:20:41,260 --> 01:20:44,014
نزعت بعضا من الشعر و قالت , ما هذا ؟

1635
01:20:44,055 --> 01:20:45,014
لمن تلك ؟

1636
01:20:46,600 --> 01:20:49,603
رأت شعر العاهرة ممزوجا يا رجل
لقد قبضت علي متلبساً

1637
01:20:52,940 --> 01:20:55,276
كيف علمت أن هذا هو شعر أختها ؟

1638
01:20:55,359 --> 01:20:56,779
بالله عليك يا رجل

1639
01:20:56,861 --> 01:20:58,363
بواسطة السحر المكسيكي, صحيح ؟

1640
01:20:58,447 --> 01:20:59,913
أتعلم , كلما عشت تعلمت

1641
01:20:59,948 --> 01:21:02,451
المرة القادمة عندما تفعلها في سيارتك

1642
01:21:02,486 --> 01:21:04,287
ـ خذ معك المكنسة الكهربائية, يا رجل
ـ تلك خيانة

1643
01:21:04,370 --> 01:21:06,373
نعم, خيانة

1644
01:21:14,465 --> 01:21:15,945
.. أليس علينا

1645
01:21:15,980 --> 01:21:17,427
أن نساعدهم ؟

1646
01:21:17,469 --> 01:21:18,970
أتعرف كيف تفعل ما يفعلون ؟

1647
01:21:19,012 --> 01:21:20,556
ـ لا
ـ إذاً لا تقلق

1648
01:21:20,598 --> 01:21:21,640
نعم, نحن رجال

1649
01:21:21,807 --> 01:21:23,225
يعلمون أننا لا نفعل ذلك الهراء

1650
01:21:23,308 --> 01:21:24,227
هذا صحيح

1651
01:21:24,268 --> 01:21:25,645
نحن رجال

1652
01:21:32,027 --> 01:21:33,237
هذه نعيم, صحيح ؟

1653
01:21:36,491 --> 01:21:38,076
يا "مايك" ؟

1654
01:21:38,159 --> 01:21:39,577
نعم؟

1655
01:21:39,661 --> 01:21:40,870
(سيرسولني إلى (كولومبيا

1656
01:21:46,503 --> 01:21:49,255
!! كولومبيا

1657
01:21:49,296 --> 01:21:50,924
! يا للهول

1658
01:21:51,007 --> 01:21:52,884
نعم

1659
01:21:52,926 --> 01:21:55,097
إنهم ينهارون هناك و يريدوني

1660
01:21:55,179 --> 01:21:56,980
لتفعل ماذا ؟

1661
01:21:57,015 --> 01:21:58,808
.. أن تقبض على من يتاجر بالمخدرات

1662
01:21:58,843 --> 01:22:00,602
ـ و كل هذا الهراء ؟
ـ بالضبط

1663
01:22:00,686 --> 01:22:03,105
أن أكون مستشاراً , أن أخبرهم
إقتل هذا و هذا و ذاك

1664
01:22:03,187 --> 01:22:05,273
ثم أعود إلى الثكنة العسكرية
للعاهرات و الخمر

1665
01:22:05,356 --> 01:22:07,158
أنا جاهز

1666
01:22:07,192 --> 01:22:09,362
لمَ تريد فعل ذلك الهراء, يا صاح ؟

1667
01:22:09,397 --> 01:22:10,948
.. أقصد

1668
01:22:11,031 --> 01:22:14,326
أمروك بهذا ؟

1669
01:22:14,368 --> 01:22:15,368
.. أقصد

1670
01:22:15,452 --> 01:22:17,370
لن يحدث ذلك

1671
01:22:17,412 --> 01:22:19,875
لقد أمروني بألا أتزوج

1672
01:22:19,910 --> 01:22:21,793
هذا غباء

1673
01:22:21,877 --> 01:22:22,878
أمروك بهذا ؟

1674
01:22:22,961 --> 01:22:24,671
ليس بصورة مباشرة

1675
01:22:24,713 --> 01:22:27,549
إذا كان الفيدراليين لا يريدونك أن تتزوج بعشيقتك

1676
01:22:27,584 --> 01:22:29,218
عليك أن تلعنهم

1677
01:22:29,301 --> 01:22:30,685
.. نعم, أقصد

1678
01:22:30,720 --> 01:22:33,389
أنت تحبها و هي تحبك, اليس كذلك ؟

1679
01:22:33,474 --> 01:22:36,059
"يا صاح, عليك أن تأتي إلى هنا و تتزوج "مارتا

1680
01:22:36,143 --> 01:22:37,561
و تجد عملاً جيداً

1681
01:22:37,644 --> 01:22:40,230
وتعمل مع السائحين أو شيء كهذا

1682
01:22:40,265 --> 01:22:41,613
اللعنة على ذلك

1683
01:22:41,648 --> 01:22:43,943
تأخذ حماماً بالجركل بماء بارد ؟

1684
01:22:43,985 --> 01:22:45,821
و تتجول في الطين ؟

1685
01:22:45,856 --> 01:22:46,822
! إنها حظيرة يا رجل

1686
01:22:46,906 --> 01:22:48,824
!! إنها حظيرة لعينة

1687
01:22:48,908 --> 01:22:50,911
هل أخبرت "مارتا" ؟

1688
01:22:54,831 --> 01:22:56,458
أنت تحب هذا المكان

1689
01:22:56,500 --> 01:22:59,754
هذا يظهر بعينيك يا رجل

1690
01:22:59,837 --> 01:23:02,221
يا رجل, هذا هو المراد

1691
01:23:02,256 --> 01:23:06,511
لديك إمرأة تحبك و مكان جميل تسكن به

1692
01:23:06,595 --> 01:23:08,179
ستكون سعيدا هنا و أنت تعلم ذلك

1693
01:23:08,262 --> 01:23:12,519
... "البقاء مع "مارتا

1694
01:23:12,602 --> 01:23:17,690
... و مرافقتها جيدة , و لكن

1695
01:23:17,774 --> 01:23:21,028
حياتي المهنية على المحك

1696
01:23:21,070 --> 01:23:23,073
و لديّ فرصة واحدة

1697
01:23:23,115 --> 01:23:24,658
أنت ترتكب خطأ

1698
01:23:24,783 --> 01:23:29,455
ينبغي أن تظل هنا مع إمرأتك

1699
01:23:29,539 --> 01:23:30,914
..ما الذي ستفعله

1700
01:23:30,949 --> 01:23:32,792
في كولومبيا؟

1701
01:23:35,044 --> 01:23:36,630
أغتال بعض الناس

1702
01:23:36,665 --> 01:23:38,215
مهمات لعينة

1703
01:23:38,257 --> 01:23:40,884
إذا تم قتلك , فاللعنة عليك

1704
01:23:40,968 --> 01:23:42,803
.. أحضر أسلحتي

1705
01:23:42,886 --> 01:23:45,889
و تشعل النيران بالغابة, اتفهم ؟

1706
01:23:45,973 --> 01:23:47,600
أقصد أننى جندى مدرب يا رجل

1707
01:23:47,635 --> 01:23:48,811
.. سأكون بالطائرة

1708
01:23:48,894 --> 01:23:52,565
أطلق النار على المزارعين
.. و اللعنة عليهم جميعاً

1709
01:23:52,648 --> 01:23:55,443
و أقتل الفراخ و الكلاب أيضاً يا رجل

1710
01:23:56,819 --> 01:23:59,322
لا يهمني شيء

1711
01:24:12,337 --> 01:24:14,338
.. شعرت بقشعريرة

1712
01:24:14,339 --> 01:24:17,340
شعرت و كأن احدهم وضعني في ثلج

1713
01:24:23,342 --> 01:24:25,342
الشيطان كان يستحوذ عليك

1714
01:24:26,343 --> 01:24:28,343
شكراً على قدومك

1715
01:24:29,944 --> 01:24:33,345
عندما ترحل, صورتك التي في خيالي تقويني

1716
01:24:32,986 --> 01:24:34,112
أجل

1717
01:24:42,115 --> 01:24:43,616
حاولي أن تأكلي

1718
01:24:43,617 --> 01:24:45,617
!! يا لك من رومانسي

1719
01:25:01,620 --> 01:25:02,620
ما هذا ؟

1720
01:25:04,222 --> 01:25:06,122
ما معناها ؟

1721
01:25:07,124 --> 01:25:13,624
,إنها قصيدة عن الغزال و قوس قزح
و النهر بالجبال

1722
01:25:17,126 --> 01:25:19,127
إنها جميلة

1723
01:25:19,828 --> 01:25:21,628
ما معناها ؟

1724
01:25:21,629 --> 01:25:23,629
لقد أخبرتك

1725
01:25:24,630 --> 01:25:30,631
لا, أقصد ما معناها الحقيقي؟
المعنى العميق ؟

1726
01:25:33,633 --> 01:25:36,633
لن أخبرك

1727
01:25:38,634 --> 01:25:40,634
سأسأل والدتك

1728
01:25:40,635 --> 01:25:42,636
لن تخبرك

1729
01:25:43,638 --> 01:25:46,637
سأسأل أحدا بالحفلة

1730
01:25:47,639 --> 01:25:49,639
ستكون علمت قبل ذلك

1731
01:25:52,640 --> 01:25:54,241
علمت ماذا ؟

1732
01:25:55,943 --> 01:25:57,242
لا شيء

1733
01:26:04,467 --> 01:26:05,551
12عاماً

1734
01:26:05,634 --> 01:26:07,184
ـ 12
ـ 12

1735
01:26:07,219 --> 01:26:09,431
12معاً طوال تلك المدة

1736
01:26:09,473 --> 01:26:10,724
جميلة جداً

1737
01:26:10,807 --> 01:26:12,101
يارجل, جئت بالرمال إلى البحر , أيها الغبي

1738
01:26:12,143 --> 01:26:14,395
ـ غط هذا الهراء
!! ـ "جيم", يا رجل

1739
01:26:15,646 --> 01:26:18,065
كيف تقول , " أنتِ جميلة" بالإسبانية ؟

1740
01:26:22,071 --> 01:26:24,324
بالله عليك, أنت لا تعلم ذلك يا "توسونت" ؟

1741
01:26:24,359 --> 01:26:26,117
أنتِ جميلة

1742
01:26:26,159 --> 01:26:27,243
شكرا لك

1743
01:26:27,327 --> 01:26:28,785
يا رجل هل تراها ؟

1744
01:26:28,827 --> 01:26:30,163
صحيح, هل أنا حصلت عليها هكذا ؟

1745
01:26:30,198 --> 01:26:31,414
تعتقد بأنني حصلت عليها ؟

1746
01:26:31,498 --> 01:26:34,585
نعم, أعتقد بانها فهمت المقصود

1747
01:26:37,756 --> 01:26:41,176
يا "مايك" تلك الفتاة تفحصك

1748
01:26:41,218 --> 01:26:43,011
أي واحدة ؟

1749
01:26:44,596 --> 01:26:46,600
إنها جيدة يا رجل

1750
01:26:46,682 --> 01:26:48,816
"إسمها "ليلا

1751
01:26:48,851 --> 01:26:50,937
إنها مسعورة , ستغتصبك يا رجل

1752
01:26:52,439 --> 01:26:54,191
مسعورة , صحيح ؟

1753
01:26:54,233 --> 01:26:55,859
من أين علمت؟ هل مارست معها الحب ؟

1754
01:26:55,901 --> 01:26:57,945
"لا, و لكن مع إحترامي لـ "مارتا

1755
01:26:57,986 --> 01:27:01,115
.. ـ  هذا شيء أريده
ـ مرحباً , يا حبيبتي

1756
01:27:01,199 --> 01:27:04,662
إطلب منها أن ترقص معك

1757
01:27:04,744 --> 01:27:06,830
لن أخون "سيلفيا" يا رجل

1758
01:27:08,624 --> 01:27:11,878
هناك فرق شاسع ما بين الخيانة و الرقص يا رجل

1759
01:27:11,913 --> 01:27:13,797
إذهب و إكتشف بنفسك

1760
01:27:14,965 --> 01:27:16,634
بالتأكيد

1761
01:28:51,728 --> 01:28:54,830
هيا يا إمرأة , أنا سأجن

1762
01:28:57,797 --> 01:28:59,797
لا أستطيع

1763
01:29:00,693 --> 01:29:03,398
بعضا من الدماء لن تخيفني

1764
01:29:04,900 --> 01:29:06,901
إنه ليس بسبب ذلك

1765
01:29:07,902 --> 01:29:09,902
ماذا إذاً ؟

1766
01:29:22,905 --> 01:29:25,406
قريباً, سيمتلؤن باللبن

1767
01:29:29,906 --> 01:29:31,408
اللبن ؟

1768
01:29:39,010 --> 01:29:43,653
ألم تأخذي الحقن اللعينة ؟

1769
01:29:44,655 --> 01:29:46,655
.. لا تتضايق

1770
01:29:46,656 --> 01:29:49,656
لقد قمت بدورك, أنا أستطيع أن أعتمد على نفسي

1771
01:29:59,658 --> 01:30:04,659
ستذهبين إلى الطبيب لينهي الأمر

1772
01:30:05,661 --> 01:30:07,206
لا.

1773
01:30:08,206 --> 01:30:12,208
أنا أحبك و أريد أن أنجب ولداً منك

1774
01:30:14,209 --> 01:30:18,709
إذا أردت الهروب , اهرب , لا أريد مساعدتك

1775
01:30:18,760 --> 01:30:20,345
أنتِ مجنونة تماماً

1776
01:30:22,948 --> 01:30:25,648
ماذا لو ضربتكِ في بطنك ... ؟

1777
01:30:27,649 --> 01:30:30,649
لا أحد يتحدث معي هكذا

1778
01:30:30,695 --> 01:30:33,697
لا أنت و لا أبي

1779
01:30:33,957 --> 01:30:36,698
اعتقد أنه ينبغي أن أطلق عليك النار

1780
01:30:36,699 --> 01:30:37,699
قم بذلك

1781
01:30:39,700 --> 01:30:40,700
قم بذلك

1782
01:30:41,201 --> 01:30:47,703
,سأموت يوماً ما
فلمَ لا أموت على يد الرجل الذي أحبه ؟

1783
01:30:49,004 --> 01:30:50,704
أهذا صحيح؟

1784
01:30:53,405 --> 01:30:55,205
أتظنين أنني أعبث ؟

1785
01:31:00,207 --> 01:31:02,712
أنتِ لا تعرفين ما أنا قادر عليه

1786
01:31:04,862 --> 01:31:07,362
.. نعم, أعلم ما انت قادر عليه

1787
01:31:10,163 --> 01:31:12,364
.. و لكن, مازلت أحبك

1788
01:31:12,365 --> 01:31:15,366
.. لاني أراك أنت, لا أفعالك

1789
01:31:19,367 --> 01:31:21,367
.. إذا أردت أن تقتلني

1790
01:31:21,398 --> 01:31:23,398
.. لأني أحبك

1791
01:31:23,600 --> 01:31:25,401
إذا فقم بذلك

1792
01:31:27,173 --> 01:31:29,342
!! أنت مجنونة يا إمرأة

1793
01:31:31,011 --> 01:31:33,013
سأفعلها

1794
01:31:38,186 --> 01:31:39,688
إنه شيء سهل

1795
01:31:56,790 --> 01:32:00,127
! "جيم"

1796
01:32:24,906 --> 01:32:26,657
ماذا , يا رجل ؟

1797
01:32:26,692 --> 01:32:28,410
أين "توسونات" ؟

1798
01:32:28,494 --> 01:32:29,703
إنه يرقص

1799
01:32:30,861 --> 01:32:31,972
هل ستعود إلى الحفلة ؟

1800
01:32:32,007 --> 01:32:33,047
لنعود إلى الحفلة يا رجل

1801
01:32:33,082 --> 01:32:35,335
.. إذهب

1802
01:32:38,755 --> 01:32:40,341
.. "إذهب و أخبر "توسونات

1803
01:32:40,424 --> 01:32:41,926
بأننا سنرحل عن هنا يا رجل

1804
01:32:42,009 --> 01:32:43,594
فقط عد إلى الحفلة و أخبره بذلك

1805
01:32:43,678 --> 01:32:44,595
هل سنرحل ؟

1806
01:32:44,679 --> 01:32:46,098
نعم, سنرحل

1807
01:32:46,181 --> 01:32:47,766
لنرحل, حسناً ؟

1808
01:32:47,849 --> 01:32:48,933
نعم, لنرحل

1809
01:32:49,017 --> 01:32:50,352
إذهب و أحضر "توسونات" يا رجل

1810
01:32:50,435 --> 01:32:51,436
إذهب و إحضره

1811
01:32:59,195 --> 01:33:01,030
إلى اين انت ذاهب.؟

1812
01:33:01,065 --> 01:33:01,997
هيا, سنرحل

1813
01:33:02,032 --> 01:33:02,998
اللعنة, عليك يا رجل

1814
01:33:03,033 --> 01:33:05,035
أنا استمتع بوقتي يا رجل

1815
01:33:05,119 --> 01:33:07,122
إذا عد ماشياً أيها الأحمق

1816
01:33:07,205 --> 01:33:08,623
هل ستأتي أم لا ؟

1817
01:33:12,711 --> 01:33:14,629
إنه مجنون, ما هذا الهراء ؟

1818
01:33:14,664 --> 01:33:17,633
حسناً, لنذهب, يا رجل

1819
01:33:19,386 --> 01:33:21,889
ما هي مشكلتك أيها المجنون ؟

1820
01:33:21,924 --> 01:33:23,605
إخرس واركب السيارة

1821
01:33:23,640 --> 01:33:26,644
!! اللعنة

1822
01:33:26,727 --> 01:33:27,729
!! اللعنة

1823
01:33:30,231 --> 01:33:31,567
!! اللعنة

1824
01:34:00,601 --> 01:34:04,021
يا رجل,هدىء السرعة

1825
01:34:07,440 --> 01:34:08,942
اللعنة يا رجل

1826
01:34:09,025 --> 01:34:12,579
يارجل

1827
01:34:12,614 --> 01:34:14,282
هدىء السرعة أيها المعتوه

1828
01:34:14,317 --> 01:34:17,035
أريد شرطياً يوقفني

1829
01:34:18,621 --> 01:34:20,838
إنها خيانة

1830
01:34:20,873 --> 01:34:23,000
خيانة لعينة

1831
01:34:23,035 --> 01:34:25,128
جيم"هدىء السرعة"

1832
01:34:25,163 --> 01:34:26,296
!! إخرس

1833
01:34:27,464 --> 01:34:28,883
اللعنه

1834
01:34:29,633 --> 01:34:31,885
اللعنة يا رجل؟

1835
01:34:33,972 --> 01:34:35,808
اللعنه .ياإلهي

1836
01:34:35,891 --> 01:34:39,395
المرأة الوحيدة التي أثق بها

1837
01:34:40,981 --> 01:34:44,484
جيم..!! لا تقل هذا يا رجل

1838
01:34:59,584 --> 01:35:00,753
!! جيم

1839
01:35:03,756 --> 01:35:07,343
أنت لا تسيطر على نفسك, حسناً ؟

1840
01:35:07,427 --> 01:35:10,347
تريد مساعدة نفسية يا رجل

1841
01:35:10,382 --> 01:35:13,232
!! لقد جننت حقاً يا رجل

1842
01:35:13,267 --> 01:35:18,773
عليك أن تقاضي الجيش أو شيئاً كهذا

1843
01:35:18,808 --> 01:35:20,525
كنت إنسان مرن

1844
01:35:23,862 --> 01:35:25,115
أراك لاحقاً يا صديقي

1845
01:35:25,198 --> 01:35:26,950
تصبح على خير يا صديقي

1846
01:35:26,985 --> 01:35:29,167
أراك لاحقاً

1847
01:35:29,202 --> 01:35:31,205
.. يا رجل, لن أخرج معك بعد الآن

1848
01:35:31,240 --> 01:35:32,539
إلا إذا وجدت حلاً لمشكلتك

1849
01:35:32,574 --> 01:35:35,293
أعطيتك الإذن بالرحيل

1850
01:35:50,393 --> 01:35:52,146
إنه على حق يا رجل

1851
01:35:52,230 --> 01:35:53,231
أجل

1852
01:35:56,150 --> 01:35:58,653
الرحيل إلى (جورجيا) سيساعدني

1853
01:35:58,736 --> 01:36:01,537
أتمنى ذلك

1854
01:36:01,572 --> 01:36:05,078
ما كانت مشكلة "مارتا" ؟

1855
01:36:05,113 --> 01:36:09,832
!! لا أعلم لماذا حدث هذا

1856
01:36:12,001 --> 01:36:14,087
و لكني على ما يرام , الآن

1857
01:36:17,925 --> 01:36:19,260
حسناً ؟

1858
01:36:19,295 --> 01:36:20,595
أنا على ما يرام

1859
01:36:31,691 --> 01:36:34,027
إسمع يا رجل, لقد قالت لي إنها حامل

1860
01:36:34,062 --> 01:36:35,779
ثم أصابتني نوبة غضب

1861
01:36:35,862 --> 01:36:37,030
سحبت سلاحي

1862
01:36:37,065 --> 01:36:38,163
!! بالله عليك يا رجل

1863
01:36:38,198 --> 01:36:39,950
!! لقد ظننت أنك تحبها, يا رجل

1864
01:36:40,033 --> 01:36:42,502
احبها فعلاً

1865
01:36:42,537 --> 01:36:44,588
اللعنة على ذلك

1866
01:36:44,623 --> 01:36:47,376
هيا يا رجل لنقم بتوصيل البضاعة

1867
01:36:50,796 --> 01:36:52,047
أي بضاعة ؟

1868
01:36:52,131 --> 01:36:54,969
20 كيلو بالسيارة

1869
01:36:55,004 --> 01:36:56,268
قلها مرة أخرى ؟

1870
01:36:56,303 --> 01:36:58,472
لدي 20 كيلو بالسيارة, يا رجل

1871
01:37:00,056 --> 01:37:01,357
ـ حشيش ؟
ـ نعم

1872
01:37:01,392 --> 01:37:02,810
أنت تعبث بي يا رجل

1873
01:37:02,845 --> 01:37:04,704
لقد أخذتها من الحفلة

1874
01:37:04,739 --> 01:37:06,565
"سأرسلها عند "كاسبر

1875
01:37:06,648 --> 01:37:08,233
كاسبر" ؟"

1876
01:37:08,317 --> 01:37:10,737
سأحصل على ثلاثة آلاف

1877
01:37:10,772 --> 01:37:13,121
سنحصل على ثلاثة آلاف

1878
01:37:13,156 --> 01:37:14,741
!عبرت بهم الحدود ؟

1879
01:37:14,824 --> 01:37:16,875
أجل.

1880
01:37:16,910 --> 01:37:18,244
ماذا لو قبضوا علينا ؟

1881
01:37:18,279 --> 01:37:20,045
لم يكن ليحدث يا رجل

1882
01:37:20,080 --> 01:37:23,668
انا قوي الآن

1883
01:37:23,752 --> 01:37:26,338
انا قوي الآن

1884
01:37:26,421 --> 01:37:28,506
لقد عرضتني للخطر بدون إخباري ؟

1885
01:37:28,590 --> 01:37:31,343
! هذا ليس جيداً في سبيل ثلاثة آلاف

1886
01:37:31,426 --> 01:37:34,096
هذا جيد لنقل هذا

1887
01:37:34,131 --> 01:37:35,699
.. اللعنة , إذا كنت أخبرتك
.. كنت

1888
01:37:35,734 --> 01:37:37,267
ستفقد أعصابك

1889
01:37:37,351 --> 01:37:39,937
على الحدود
يا رجل و كنا سنتعرض للإعتقال

1890
01:37:40,019 --> 01:37:41,939
لم أكن لأبقى بالسيارة يا رجل

1891
01:37:42,022 --> 01:37:44,358
كنت سأذهب إلى أي مكان أخر

1892
01:37:44,442 --> 01:37:46,361
هذا إنتهاك رهيب للصداقة يا رجل

1893
01:37:46,444 --> 01:37:47,995
!! ألا تخبرني

1894
01:37:48,029 --> 01:37:50,699
أنا آسف يا رجل
.. أنا أسف, أتعلم

1895
01:37:50,866 --> 01:37:53,035
..كان ينبغي
.. كان ينبغي أن أجعلكم يا رجال

1896
01:37:53,070 --> 01:37:54,595
.. تعبرون الحدود مشياً

1897
01:37:54,630 --> 01:37:56,086
و أقابلكم في مكانٍ ما

1898
01:37:56,121 --> 01:37:58,291
و لكن تعلم أني لديّ ديون لأدفعها

1899
01:37:58,375 --> 01:37:59,627
.. و لديّ مصاريف لعينه

1900
01:37:59,710 --> 01:38:01,963
و لدي وقود يجب أن أدفع قيمته
(للوصول إلى (جورجيا

1901
01:38:02,046 --> 01:38:03,930
! اللعنة على أموالك يا رجل

1902
01:38:03,965 --> 01:38:06,050
لا أريد أن أدخل السجن من أجلك

1903
01:38:06,132 --> 01:38:08,017
دعني أخرج من السيارة الآن

1904
01:38:08,052 --> 01:38:09,637
اللعنة,, بالله عليك يا رجل
دعني أوصل تلك الأشياء

1905
01:38:09,720 --> 01:38:10,639
!! و نأخذ الأموال

1906
01:38:10,722 --> 01:38:12,140
دعني أخرج هنا

1907
01:38:12,224 --> 01:38:13,601
!! مايك" إستمع إلي"

1908
01:38:13,636 --> 01:38:14,977
دعني أخرج هنا و حالاً

1909
01:38:15,060 --> 01:38:16,980
ستشعر بشعور أفضل مع الأموال

1910
01:38:19,732 --> 01:38:22,235
يا رجل, نحن مخمورين

1911
01:38:22,318 --> 01:38:24,905
.. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن

1912
01:38:24,989 --> 01:38:27,492
! حسناً, أيها اللعين, لا تتخاذل معي الأن

1913
01:38:27,527 --> 01:38:30,626
!! لا تتخاذل معي

1914
01:38:30,661 --> 01:38:32,163
!! أنا مازلت في فترة الإختبار أيها الأبله

1915
01:38:32,246 --> 01:38:33,748
! دعني أخرج الآن

1916
01:38:33,832 --> 01:38:35,000
! دعني أخرج هنا الآن

1917
01:38:35,035 --> 01:38:36,752
دعني أتلقى الثمن يا رجل, حسناً ؟

1918
01:38:36,836 --> 01:38:38,254
هل ستدعني أتلقى ثمن الحشيش ؟

1919
01:38:38,337 --> 01:38:39,338
حسناً, فلتفعل

1920
01:38:39,422 --> 01:38:41,425
إفعل ذلك, حسناً ؟

1921
01:38:41,508 --> 01:38:43,927
فقط دعني أرحل, أنا لا اهتم يا رجل

1922
01:38:47,681 --> 01:38:50,269
ما الذي تفعله يا رجل ؟

1923
01:38:51,519 --> 01:38:53,772
ما الذي تفعله , يا "جيم" ؟

1924
01:38:53,856 --> 01:38:55,357
! اللعنة عليك

1925
01:38:55,441 --> 01:38:56,524
! اللعنة عليك

1926
01:39:03,533 --> 01:39:06,370
.. اللعنة, أنا آسف, يا صاح

1927
01:39:06,404 --> 01:39:07,455
! انا آسف, يا صاح

1928
01:39:07,538 --> 01:39:09,505
حسناً؟ أنا آسف

1929
01:39:09,540 --> 01:39:11,876
لمَ فعلت ذلك بي ؟

1930
01:39:14,713 --> 01:39:16,013
هل كنت ستطلق النار عليّ ؟

1931
01:39:16,048 --> 01:39:18,800
لا يا رجل , لقد فقدت السيطرة على نفسي

1932
01:39:18,884 --> 01:39:23,020
.. لم أكن لأفعل

1933
01:39:23,055 --> 01:39:26,226
لم أكن لأفعل ذلك لك يا رجل

1934
01:39:26,261 --> 01:39:27,394
أعلم

1935
01:39:27,478 --> 01:39:29,897
أعلم ذلك, أنا آسف يا رجل , أنا آسف

1936
01:39:29,980 --> 01:39:32,400
,أولها إمرأتك و ثانيها أنا
ما الأمر ؟

1937
01:39:32,435 --> 01:39:34,367
!! أنا لا أفكر

1938
01:39:34,402 --> 01:39:35,904
هناك مشكلة كبيرة بي

1939
01:39:39,659 --> 01:39:43,079
اللعنة, لقد غشي علي يا رجل
هذا كل ما في الأمر

1940
01:39:43,162 --> 01:39:45,081
أنا حتى هكذا الآن, حسناً ؟

1941
01:39:45,164 --> 01:39:46,666
سأوصلك إلى منزلك

1942
01:39:46,701 --> 01:39:47,834
سأوصلك إلى  هناك

1943
01:39:47,869 --> 01:39:49,001
أنا آسف

1944
01:39:49,085 --> 01:39:50,170
أنا آسف

1945
01:39:50,254 --> 01:39:52,757
أنت مجنون

1946
01:39:55,093 --> 01:39:58,763
سأذهب معك حتى لا تخطأ في ذلك أيضاً

1947
01:39:58,846 --> 01:40:03,352
سنذهب إلى "كاسبر" و نحضر الأموال

1948
01:40:03,387 --> 01:40:04,319
أجل

1949
01:40:04,354 --> 01:40:05,820
.. ثم توصلني إلى منزلي

1950
01:40:05,855 --> 01:40:08,693
و تستطيع أن ترحل إلى (جورجيا) لتصبح
فيدرالياً و تكون الرجل المهم

1951
01:40:08,727 --> 01:40:12,196
نعم سأصبح رجلاً مهماً

1952
01:40:12,231 --> 01:40:13,781
أستطيع أن أتركك ترحل, أتعلم

1953
01:40:13,816 --> 01:40:15,498
أوصلك إلى البيت

1954
01:40:15,533 --> 01:40:16,951
لالالا

1955
01:40:16,986 --> 01:40:19,871
لا.

1956
01:40:19,955 --> 01:40:23,458
إستمر في القيادة

1957
01:40:30,801 --> 01:40:31,767
! الأمر مريب

1958
01:40:31,802 --> 01:40:33,887
لا اعلم

1959
01:40:38,058 --> 01:40:40,228
ماذا ؟ هل ستطلق النار على طيورهم ؟

1960
01:40:40,312 --> 01:40:41,395
أجل.

1961
01:40:41,478 --> 01:40:42,732
أسرع

1962
01:40:55,580 --> 01:40:56,997
! "يا "كاسبر

1963
01:41:01,586 --> 01:41:03,087
مساء الخير يا سيدي

1964
01:41:04,423 --> 01:41:05,882
( كوستالز قد خسر)

1965
01:41:05,917 --> 01:41:07,343
إذهب و إفتح السيارة, يا رجل

1966
01:41:40,047 --> 01:41:41,632
كيف الحال يا "كاسبر" ؟

1967
01:41:41,715 --> 01:41:42,717
كيف الحال يا "جيم" ؟

1968
01:41:45,130 --> 01:41:46,719
هل هذا أنت يا "مايك" ؟

1969
01:41:46,754 --> 01:41:48,307
كيف الحال يااصدقاء.؟

1970
01:41:48,391 --> 01:41:49,307
كيف حالك يا "كاسبر" ؟

1971
01:41:49,391 --> 01:41:51,060
,بخير, يا صديقي
كيف حالك ؟

1972
01:41:51,095 --> 01:41:52,061
هل مازلت مع "سيلفيا" ؟

1973
01:41:52,096 --> 01:41:53,646
أتمنى ذلك

1974
01:41:53,729 --> 01:41:55,065
سأعرف الليلة

1975
01:41:56,315 --> 01:41:57,483
كيف حال أخيك يا صاح ؟

1976
01:41:57,566 --> 01:41:58,618
فريني" ؟"

1977
01:41:58,653 --> 01:42:00,238
لقد أصابته حادث مؤخراً

1978
01:42:00,321 --> 01:42:01,620
اللعنة

1979
01:42:01,655 --> 01:42:03,658
آسف لسماع ذلك يا رجل

1980
01:42:05,159 --> 01:42:06,411
كان عليه أن يتحمل الخسائر

1981
01:42:08,162 --> 01:42:09,831
كان يتوقع ما حدث له

1982
01:42:09,914 --> 01:42:11,132
هل معك المال ؟

1983
01:42:11,167 --> 01:42:13,502
نعم, دعني أفحصها, حسناً ؟

1984
01:42:15,671 --> 01:42:17,841
! أحضر الأموال يا صديقى

1985
01:42:19,092 --> 01:42:20,725
كيف حال إمرأتك ؟

1986
01:42:20,760 --> 01:42:23,597
اللعينة  أخيرا تخرجت

1987
01:42:23,632 --> 01:42:24,933
! اللعنة على ذلك

1988
01:42:25,017 --> 01:42:26,817
الآن تستطيع أن تساندني, صحيح ؟

1989
01:42:26,852 --> 01:42:28,103
مع الأموال هنا, يا صاح

1990
01:42:28,186 --> 01:42:29,938
إنها ملفوفة و جيدة

1991
01:42:30,022 --> 01:42:30,856
أتعرف ما أقصده ؟

1992
01:42:30,939 --> 01:42:32,441
!! اللعنة لا

1993
01:42:33,443 --> 01:42:34,776
توقف يا صاح, لا تفقد السيطرة

1994
01:42:34,860 --> 01:42:36,279
أعرف هؤلاء الأغبياء إنهم معي يا صاح

1995
01:42:36,314 --> 01:42:37,697
هؤلاء هم من سرقوني يا رجل

1996
01:42:37,780 --> 01:42:40,033
! اللعنة عليهم
سأطلق النار عليهم

1997
01:42:40,116 --> 01:42:42,369
على الأقل دع هذا الصديق يرحل

1998
01:42:42,453 --> 01:42:43,536
.. حسناً, إتركه يرحل

1999
01:42:43,571 --> 01:42:44,587
لا يهمنى هذا

2000
01:42:44,622 --> 01:42:46,123
أريد رأس هذا الأبيض

2001
01:42:46,158 --> 01:42:47,208
يا من في السيارة

2002
01:42:47,292 --> 01:42:48,878
.. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل

2003
01:42:48,961 --> 01:42:51,297
,من الأفضل لك أن تأكل جيداً
لانك ستموت حينها

2004
01:42:51,332 --> 01:42:52,632
"فقط إرحل من هنا يا "مايك

2005
01:42:52,667 --> 01:42:54,133
إرحل يا صديقي

2006
01:42:54,216 --> 01:42:56,218
سأكون بخير

2007
01:43:03,894 --> 01:43:05,563
ما هذا الهراء ؟

2008
01:43:06,648 --> 01:43:08,066
لا تخطأ يا صديقي , أنا معك

2009
01:43:10,735 --> 01:43:11,903
!! إهدأ يا رجل

2010
01:43:11,986 --> 01:43:13,454
... لدي ثلاثة أطفال

2011
01:43:13,489 --> 01:43:15,659
لا, أرجوك, لا أرجوك

2012
01:43:15,741 --> 01:43:16,910
ـ لالالالالالالالا
!! ـ "جيم", لا

2013
01:43:16,993 --> 01:43:18,995
أرجوك,أرجوك

2014
01:43:38,517 --> 01:43:39,852
لماذا فعلت ذلك ؟

2015
01:44:27,824 --> 01:44:29,242
!! "يا إلهي, "جيم

2016
01:44:29,326 --> 01:44:30,209
لقد أصبت بصورة سيئة

2017
01:44:30,244 --> 01:44:31,711
ما الذى فعلناه ؟

2018
01:44:31,746 --> 01:44:33,999
.. لا أستطيع تحريك يدي
!! و لا أشعر برجلي

2019
01:44:35,334 --> 01:44:37,467
لا أستطيع التحرك نهائياً

2020
01:44:37,502 --> 01:44:39,755
لقد إنتهيت
لقد إنتهيت

2021
01:44:39,790 --> 01:44:41,089
لقد إنتهيت

2022
01:44:52,102 --> 01:44:53,270
.. حسناً

2023
01:44:53,354 --> 01:44:54,855
.. لا ترحل

2024
01:44:54,938 --> 01:44:56,406
لا ترحل يا صاح

2025
01:44:56,441 --> 01:44:58,610
المستشفى هناك

2026
01:44:58,693 --> 01:45:00,112
لا لا لا

2027
01:45:00,147 --> 01:45:01,530
!! لا تجرأ على الذهاب بي إلى هناك

2028
01:45:01,565 --> 01:45:03,366
لا تجرأ على فعل ذلك

2029
01:45:03,449 --> 01:45:04,866
لن أذهب هناك هكذا

2030
01:45:04,902 --> 01:45:06,249
لا, سنذهب

2031
01:45:06,284 --> 01:45:08,121
لالا , سنذهب

2032
01:45:08,205 --> 01:45:09,873
لا أريد معالجة طبية
لا أريد معالجة طبية

2033
01:45:09,956 --> 01:45:11,590
.. و لكن, و لكن

2034
01:45:11,625 --> 01:45:13,126
.. "مايك", "مايك"

2035
01:45:13,210 --> 01:45:15,880
عليك أن تقتلني
عليك أن تقتلني

2036
01:45:15,963 --> 01:45:17,882
عليك أن تقتلني

2037
01:45:17,965 --> 01:45:21,219
لمَ ؟ لمَ ؟

2038
01:45:21,254 --> 01:45:24,473
لقد انتهيت

2039
01:45:25,759 --> 01:45:27,692
لا .لا

2040
01:45:27,727 --> 01:45:29,361
أرجوك, اُقتلني رحمة بي

2041
01:45:29,396 --> 01:45:32,232
أرجوك, اُقتلني رحمة بي

2042
01:45:32,315 --> 01:45:35,403
لا

2043
01:45:35,486 --> 01:45:37,822
لا.لا.لا.لا.

2044
01:45:37,857 --> 01:45:39,323
كل شيء سيصبح على ما يرام

2045
01:45:39,407 --> 01:45:40,825
"إسكت يا "جيم

2046
01:45:40,860 --> 01:45:41,910
كل شيء سيصبح على ما يرام

2047
01:45:41,994 --> 01:45:43,209
كل شيء سيصبح على ما يرام

2048
01:45:43,244 --> 01:45:45,497
! إنظر إلي أيها الأحمق

2049
01:45:45,580 --> 01:45:48,001
كل شيء سيصبح على ما يرام

2050
01:45:48,036 --> 01:45:49,836
.. بالله عليك

2051
01:45:49,919 --> 01:45:52,804
..خذ سلاحي

2052
01:45:52,839 --> 01:45:54,841
.. و وجهه إلى رأسي يا رجل

2053
01:45:54,924 --> 01:45:57,344
و أطلق النار علي

2054
01:45:57,379 --> 01:45:59,764
.. إفعل ذلك

2055
01:45:59,848 --> 01:46:01,516
لا.

2056
01:46:01,599 --> 01:46:02,435
إفعلها

2057
01:46:02,518 --> 01:46:03,601
لا

2058
01:46:03,685 --> 01:46:05,520
لأني لا أستطيع

2059
01:46:11,193 --> 01:46:13,280
لا تكن جباناً

2060
01:46:13,315 --> 01:46:14,579
.. يا إلهي

2061
01:46:14,613 --> 01:46:16,116
لا تفكر بالأمر

2062
01:46:17,545 --> 01:46:19,333
نفذه

2063
01:46:19,368 --> 01:46:21,121
أرجوك

2064
01:46:21,204 --> 01:46:22,206
فقط أقتلك و أهرب ؟

2065
01:46:22,290 --> 01:46:24,591
أجل

2066
01:46:24,626 --> 01:46:26,176
فقط إهرب

2067
01:46:26,211 --> 01:46:28,714
.. و لا تنظر خلفك

2068
01:46:28,797 --> 01:46:30,299
.. و إلا

2069
01:46:30,383 --> 01:46:33,970
و إلا ستتحول إلى مجنون

2070
01:46:36,389 --> 01:46:39,310
كنت تريد أن تعرف ما هو إحساس القتل

2071
01:46:39,345 --> 01:46:43,064
صحيح ؟

2072
01:46:43,147 --> 01:46:44,316
لا أحد سيعلم بذلك

2073
01:46:46,984 --> 01:46:48,737
.. أنت فقط

2074
01:46:48,819 --> 01:46:50,656
و أنا فقط

2075
01:46:50,691 --> 01:46:52,457
و الله

2076
01:46:52,492 --> 01:46:54,125
مستحيل

2077
01:46:54,160 --> 01:46:55,543
مستحيل

2078
01:46:55,578 --> 01:46:57,580
أنت مجنون, لن أطلق النار عليك, يا صاح

2079
01:46:57,664 --> 01:46:58,831
إنها الرحمة.ياصاح

2080
01:46:58,915 --> 01:47:01,000
إنها الرحمة

2081
01:47:01,084 --> 01:47:03,672
و أنا أستحقها

2082
01:47:03,755 --> 01:47:05,340
كنت لفعلتها لك

2083
01:47:06,924 --> 01:47:08,510
كنت لفعلتها لك

2084
01:47:09,094 --> 01:47:12,348
أجل

2085
01:47:12,431 --> 01:47:14,350
خذه

2086
01:47:14,433 --> 01:47:16,019
أجل.أجل

2087
01:47:20,774 --> 01:47:23,777
أجل.أجل

2088
01:47:29,702 --> 01:47:32,287
لا تفكر بالأمر

2089
01:47:32,371 --> 01:47:33,539
لا تفكر بالأمر

2090
01:47:36,125 --> 01:47:37,876
أجل.أجل

2091
01:47:44,552 --> 01:47:48,055
! لقد فعلت ذلك بنفسك أيها الأحمق

2092
01:47:48,139 --> 01:47:49,306
!! دائما ما كنت ترتكب الحماقات

2093
01:47:49,390 --> 01:47:51,142
ـ و أنا أصلحها لك
ـ حسناً, حسناً

2094
01:47:51,225 --> 01:47:52,394
أهذا ما تريده ؟

2095
01:47:52,477 --> 01:47:53,562
! نعم

2096
01:47:53,645 --> 01:47:55,064
.. أتريدني أن أصلح رأسك

2097
01:47:55,147 --> 01:47:56,649
ـ مرة و للأبد ؟
ـ هيا, إنه أمر سهل

2098
01:47:56,684 --> 01:47:57,984
ـ إنه أمر سهل
! ـ لا تهزء بي

2099
01:47:58,067 --> 01:47:59,569
! هذا الأمر لا أستطيع فعله

2100
01:48:03,156 --> 01:48:05,492
انا أحبك أيها الأحمق

2101
01:48:05,576 --> 01:48:08,079
و أنا أيضاً

2102
01:48:10,665 --> 01:48:12,250
سأفتقدك يا أخي

2103
01:48:14,753 --> 01:48:15,920
أنا آسف

2104
01:48:18,007 --> 01:48:20,092
أنا أسف

2105
01:48:20,176 --> 01:48:21,927
كل شيء سيصبح على ما يرام

2106
01:48:22,012 --> 01:48:24,264
أجل

2107
01:48:24,299 --> 01:48:26,516
أعلم

2108
01:49:51,306 --> 01:50:12,524
تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز
قام بتعديل الترجمه
*slo0om*

