﻿1
00:01:20,867 --> 00:01:23,667
10-86, نداء إلي "باكر" و "هنري

2
00:01:23,867 --> 00:01:26,767
حالة علي بعد 3000 مكعب سكني من "باجلي
.إلي رقم 4-17 و 10-30

3
00:01:28,467 --> 00:01:29,367
تراجعوا

4
00:01:29,667 --> 00:01:31,067
-  سأطلق عليها -
!يا إلهي

5
00:01:31,267 --> 00:01:32,867
.3ل-90 ", أكرر"

6
00:01:33,067 --> 00:01:36,467
3ل-90 " ,نطلب إعلام فريق"
.التفاوض مع الرهائن

7
00:01:36,767 --> 00:01:39,167
إجعلوهم يأتون إلينا

8
00:01:44,667 --> 00:01:47,067
- هل ترى شيئاً؟ -
!إبعد تلك السيارات من هنا

9
00:01:48,967 --> 00:01:52,167
المشتبه فيه ذكر قوقازي
--تقريباً

10
00:01:52,367 --> 00:01:54,467
أنا مراسل
كم لبثتم هنا؟

11
00:01:55,367 --> 00:01:57,767
هل هي من عائلته أن أنه يفعل ذلك للمخدرات ؟
أهذه صديقته؟

12
00:01:57,967 --> 00:01:59,667
- إبتعد عن هنا -
من هي؟ -

13
00:01:59,867 --> 00:02:01,367
- تحدث معي -
.أبعدوه عن هنا-

14
00:02:02,067 --> 00:02:03,467
- هيا -
.لقد حصلت علي تصريح

15
00:02:04,367 --> 00:02:06,167
- اللعنة-
.من حقي أن أكون هنا

16
00:02:06,367 --> 00:02:07,867
أين ذهب؟

17
00:02:08,367 --> 00:02:11,567
المشتبه به إختفى داخل الحجرة.

18
00:02:11,767 --> 00:02:14,067
لم يعد في مجال إبصارنا

19
00:02:30,267 --> 00:02:32,367
لقد كانت تلك سيارتي

20
00:03:00,767 --> 00:03:02,067
اللعـــ...

21
00:03:12,067 --> 00:03:14,167
ألديك إحدى مشاكل السيارات؟

22
00:03:17,667 --> 00:03:19,567
لقد دُمرت تماماً.

23
00:03:23,967 --> 00:03:25,067
إنها الجاجوار

24
00:03:26,667 --> 00:03:28,867
أتريدني أن أذهب لمنزلي بسيارتك؟

25
00:03:29,067 --> 00:03:30,767
أريدك أن تأخذ سيارتي

26
00:03:32,367 --> 00:03:34,967
لقد كنت محظوظاً للغاية مؤخراً
.و الآن لا أحتاجها

27
00:03:35,567 --> 00:03:38,167
أتعطيني جاجوار جديدة و
لا تريد أي شئ في المقابل؟

28
00:03:38,467 --> 00:03:41,067
سأبرهن لك . أعطني بطاقة لك

29
00:03:51,867 --> 00:03:53,067
سأكون على إتصال

30
00:03:53,367 --> 00:03:56,167
ماذا, أتريدني أن أقتل لك زوجتك
أو أي شئ؟

31
00:03:56,467 --> 00:03:57,467
لا.

32
00:03:57,667 --> 00:03:59,467
عرضك مغري,لكن, لا؟.

33
00:03:59,667 --> 00:04:02,467
إدعوه كرماً بين إثنين غرباء

34
00:04:03,967 --> 00:04:06,767
كرم؟ إنها جاجوار

35
00:04:06,967 --> 00:04:09,467
أتتوقع أن أقود هذه الجاجوار
الجديدة إلي منزلي؟

36
00:04:09,667 --> 00:04:11,967
- هذا صحيح -
!أنت مخبول -

37
00:04:12,267 --> 00:04:13,467
أنت مخبول

38
00:04:13,667 --> 00:04:17,267
أتريدني أن أركب تلك السيارة ؟ مستحيل
. من المحتمل أن تنفجر

39
00:04:17,467 --> 00:04:20,767
إنه لأمر مضحك قطع صغيرة
!مني تسقط كالمطر في الشارع

40
00:04:22,167 --> 00:04:25,067
أتعتقد أنني سأقترب من ذلك الشئ
!أنت أحمق!

41
00:04:25,267 --> 00:04:27,167
إلي جانب أن لدي سيارة

42
00:04:29,667 --> 00:04:31,167
إلي حد ما

43
00:05:25,967 --> 00:05:27,367
ماذا؟ هل أعجبتك؟

44
00:05:27,867 --> 00:05:28,867
شفرة جميلة أليس كذلك؟

45
00:05:29,067 --> 00:05:32,067
- أتريد أن تراها؟ -
.ابقها في سروالك

46
00:05:33,667 --> 00:05:34,867
غبي

47
00:05:35,667 --> 00:05:38,667
- سيقتلك-
.لدي رشاش فلفل -.

48
00:06:25,467 --> 00:06:28,967
واضح أن أي منكم لم يرى
.مدرساً جديداً من قبل

49
00:06:30,867 --> 00:06:32,067
أنا الأستاذ "سيمونيت.

50
00:06:32,767 --> 00:06:34,667
مرحباً بكم في المرحلة الإعدادية

51
00:06:34,867 --> 00:06:39,367
المرحلة الوسطى , ذلك الجسر
...المتداعي الذي لابد من أن تعبروه جميعاً

52
00:06:39,567 --> 00:06:44,567
...قبل أن تصبحوا من صفوة هذه المدرسة....

53
00:06:44,967 --> 00:06:47,967
يجب أن تفكروا أنه عليكم أن تعبروا هذا
. الجسر بسرعة كافية

54
00:06:48,167 --> 00:06:53,067
ربما تفضلون أن تغمضوا عيونكم
.و لا تفكروا في الأمر حتي ينتهي

55
00:06:53,467 --> 00:06:55,867
حسناً ,أنا هنا لإخباركم

56
00:06:56,067 --> 00:06:58,767
...أن هذا ليس امراً إختيارياً...
.في فصلي

57
00:07:00,667 --> 00:07:01,867
التأخير

58
00:07:04,467 --> 00:07:05,667
التباطؤ

59
00:07:05,967 --> 00:07:09,567
لكي تتأخر علي أول حصة
.في أول يوم دراسي

60
00:07:09,767 --> 00:07:11,667
فعلاما يدل ذلك؟

61
00:07:12,667 --> 00:07:14,667
لم أستطع تصفيف شعري بسهولة

62
00:07:19,167 --> 00:07:22,467
كما ترون, سأكون هنا كل يوم
.من أجلكم

63
00:07:22,667 --> 00:07:26,867
و أتوقع أن تكونوا هنا من أجلي

64
00:07:27,367 --> 00:07:30,167
في الميعاد و بلا أعذار

65
00:07:30,967 --> 00:07:31,867
ألقها أرضاً

66
00:07:32,767 --> 00:07:33,567
إنتظر

67
00:07:36,167 --> 00:07:37,267
الآن...

68
00:07:38,267 --> 00:07:41,167
...حصة اليوم في علم الإجتماع.

69
00:07:41,467 --> 00:07:45,167
إنه أنتم والعالم, نعم

70
00:07:45,467 --> 00:07:49,467
هناك عالم في الخارج حتي لو لم تكونوا
...عندكم رغبة في مواجهته...

71
00:07:49,667 --> 00:07:53,267
...فإنه سيضربكم في وجوهكم.

72
00:07:53,867 --> 00:07:55,067
صدقوني.

73
00:07:56,767 --> 00:08:00,767
من الأفضل أن نبدأ التفكير في العالم
.الآن و ماذا يعني.

74
00:08:02,167 --> 00:08:05,767
ماذا يعني لك العالم؟

75
00:08:07,667 --> 00:08:09,467
هيا ! أعطوني بعض المشاركة.

76
00:08:09,667 --> 00:08:11,867
هل العالم لكم مجرد ذلك الفصل
الذي تريدون أن تخرجوا منه؟

77
00:08:12,067 --> 00:08:13,867
بيتكم ,شارعكم؟

78
00:08:14,067 --> 00:08:17,667
هل يرغب أحدكم أن يبتعد أكثر من ذلك؟
نعم؟

79
00:08:17,867 --> 00:08:20,767
السوق التجاري
.إنه علي بعد ميلين من منزلي

80
00:08:22,867 --> 00:08:24,967
دعني أسألكم سؤالاً أخر

81
00:08:25,367 --> 00:08:29,567
كيف تفكرون في الأشياء التي تحدث
خارج البلدة؟

82
00:08:29,867 --> 00:08:33,167
أتشاهدون الأخبار؟نعم؟ لا؟

83
00:08:33,367 --> 00:08:37,467
 حسناً,نحن لا نفكر علي المستوي العالمي
بعد , لكن لماذا نحن كذلك؟

84
00:08:39,367 --> 00:08:41,267
لأن أعمارنا 11 عاماً.

85
00:08:41,867 --> 00:08:43,467
نقطة جيدة. ما إسمك؟

86
00:08:44,067 --> 00:08:44,967
تريفور"

87
00:08:45,167 --> 00:08:48,267
ربما "تريفور" علي حق
لماذا يجب علينا أن نفكر في العالم ؟

88
00:08:48,467 --> 00:08:51,967
بعد كل شئ, ماذا يتوقع العالم منا؟

89
00:08:52,267 --> 00:08:53,467
إنه يتوقع ؟

90
00:08:53,767 --> 00:08:54,567
منك

91
00:08:55,167 --> 00:08:58,667
ماذا يتوقع العالم منك؟

92
00:09:00,167 --> 00:09:01,267
لا شئ

93
00:09:02,867 --> 00:09:04,167
لا شئ

94
00:09:04,967 --> 00:09:07,467
يا إلهي,يا أبنائي و بناتي إنه محق

95
00:09:07,667 --> 00:09:08,867
لا شئ

96
00:09:09,467 --> 00:09:11,767
أنتم مثال لذلك. لا يمكنكم القيادة
.لا يمكنكم التصويت

97
00:09:11,967 --> 00:09:15,267
لا يمكنكم أن تذهبوا للحمام بدون
...إذن مني.أنتم محاصرون

98
00:09:16,067 --> 00:09:18,267
...هنا في الصف الأول الإعدادي...

99
00:09:21,767 --> 00:09:23,067
لكن ليس للأبد...

100
00:09:23,767 --> 00:09:26,467
...لأنكم في يوم ما ستكونون أحراراً.

101
00:09:30,867 --> 00:09:33,567
لكن ماذا لو جاء هذا اليوم...

102
00:09:33,867 --> 00:09:36,467
...و أنتم غير مستعدين...
...و غير جاهزين...

103
00:09:36,667 --> 00:09:41,167
...و عندها ستنظرون حولكم...
.و لن يعجبكم حال العالم

104
00:09:41,367 --> 00:09:43,267
ماذا لو أن العالم...

105
00:09:44,167 --> 00:09:46,867
...هو أكبر خيبة أمل لكم؟

106
00:09:47,467 --> 00:09:48,967
سنبول علي أنفسنا

107
00:09:49,267 --> 00:09:50,767
إلا إذا

108
00:09:52,067 --> 00:09:56,067
إلا إذا أخذتم ما لا يعجبكم في هذا العالم...

109
00:09:56,267 --> 00:09:59,467
...و قلبتموه رأساً علي عقب ليسقط علي مؤخرته

110
00:09:59,667 --> 00:10:01,967
ولا تخبروا أبائكم أنني
.إستخدمت تلك الكلمة.

111
00:10:02,367 --> 00:10:04,567
و تستطيعون أن تفعلوا ذلك...

112
00:10:05,067 --> 00:10:06,367
...اليوم

113
00:10:07,767 --> 00:10:10,667
هذا هو واجبكم

114
00:10:10,867 --> 00:10:12,067
درجات إضافية

115
00:10:12,267 --> 00:10:15,567
ستكون علي مدار العام

116
00:10:17,967 --> 00:10:20,267
إنتظروا لحظة
ما الخطأ في هذا؟

117
00:10:20,467 --> 00:10:22,167
ما الخطب؟ نعم؟

118
00:10:22,667 --> 00:10:24,167
إنه أمر...

119
00:10:25,667 --> 00:10:27,867
لا بد أن هناك كلمة لتنهي هذه العبارة

120
00:10:28,067 --> 00:10:29,367
- فليساعدها أحدكم-
.غريب-

121
00:10:29,567 --> 00:10:30,767
غريب ,مجنون

122
00:10:30,967 --> 00:10:31,867
صعب

123
00:10:32,067 --> 00:10:33,867
- سئ-
.سئ

124
00:10:34,067 --> 00:10:35,667
صعب

125
00:10:37,167 --> 00:10:40,867
ماذا عن ممكن؟

126
00:10:43,067 --> 00:10:44,767
إنه ممكن

127
00:10:46,667 --> 00:10:49,567
أين تقع حدود الإمكانية...

128
00:10:50,067 --> 00:10:54,267
...في كل منكم؟....

129
00:10:56,767 --> 00:10:57,967
هنا

130
00:10:59,267 --> 00:11:01,267
إذاً فجميعكم يمكنم أن تفعلوها

131
00:11:01,967 --> 00:11:05,167
يمكنكم إبهارنا .هذا راجع إليكم

132
00:11:05,867 --> 00:11:09,867
أو تجلسون في أماكنم
.و تجعلون مواهبكم تضمر.

133
00:11:11,667 --> 00:11:13,067
تضمر

134
00:11:14,167 --> 00:11:18,367
إذا سمعتم كلمة لا تفهمونها
.فهناك قاموس.

135
00:11:18,567 --> 00:11:19,867
إبحثوا فيه.

136
00:11:20,267 --> 00:11:24,067
و هناك تلك القواميس التي
...ستحملونها طوال الوقت

137
00:11:24,267 --> 00:11:27,867
...لأننا في هذا الفصل ,سنتعلم كيف...
...نحب الكلمات

138
00:11:28,667 --> 00:11:31,267
...و معانيها...
هل من أسئلة؟

139
00:11:31,667 --> 00:11:32,767
نعم

140
00:11:33,367 --> 00:11:36,867
إذاً ,فسوف تجعلنا نرسب لو لم
نغير العالم?

141
00:11:37,567 --> 00:11:39,467
لا لن أفعل ذلك.

142
00:11:40,367 --> 00:11:43,367
لكن ربما حصلت بصعوبة علي تقدير
.جيد" في الفصل"

143
00:11:47,467 --> 00:11:49,367
و ماذا فعلت أنت لتغير العالم?

144
00:11:54,167 --> 00:11:56,367
حسناً يا "تريفور" لقد نمت جيداً.

145
00:11:56,567 --> 00:11:58,367
و نلت إفطاراً متنوعاً.

146
00:11:58,567 --> 00:12:01,667
و جئت في موعدي...

147
00:12:03,367 --> 00:12:05,767
...و بعدها أعطيتكم هذا الواجب.

148
00:12:09,267 --> 00:12:13,067
و الان أريدكم أن تكتبوا
-- أسمائكم جميعاً علي تلك الكتب و...

149
00:12:13,267 --> 00:12:14,567
ما أسمك؟

150
00:12:14,867 --> 00:12:17,067
موللي,حسناً.أريد من مولي أن
..."تبحث عن معني كلمة "تضمر

151
00:12:19,767 --> 00:12:21,667
...و أخبري الفصل ما معناها.

152
00:15:31,367 --> 00:15:34,467
لا أننا لسنا في "ميلواكي

153
00:15:35,767 --> 00:15:37,767
إلي الجحيم مباشرةً.إلي الجحيم مباشرةً

154
00:15:37,967 --> 00:15:40,367
أربعة تكيللا
لمن الكأس الرابعة؟

155
00:15:40,567 --> 00:15:42,667
- إنها لك-
.ليس لي .أشكرك-

156
00:15:42,867 --> 00:15:46,467
- لقد إشتريناها لكي -
.أشكركم بشدة .لا شكراً

157
00:15:46,667 --> 00:15:48,467
- لماذا لا؟-
.لقد وعدت إبني-

158
00:15:49,067 --> 00:15:51,967
أعلم أنه شئ فظيع
.فلتمرحوا يا شباب

159
00:15:52,167 --> 00:15:53,767
إنتظري إنتظري إنتظري. إليك

160
00:15:53,967 --> 00:15:54,967
أشكرك

161
00:15:55,167 --> 00:15:57,467
ماذا تفعل يا فتي؟

162
00:15:58,167 --> 00:16:00,567
ماذا تفعل يا فتي؟
ماذا تفعل؟

163
00:16:00,767 --> 00:16:02,467
لقد وصلتي إليه الآن .لقد وصلتي إليه.

164
00:16:02,667 --> 00:16:04,867
لقد وصلتي إليه .لقد وصلتي إليه.

165
00:16:06,667 --> 00:16:08,267
متي ستخرجين؟

166
00:16:08,567 --> 00:16:10,267
فقط لو لم أكن متزوجة

167
00:16:12,867 --> 00:16:14,467
إنه متزوج

168
00:16:14,967 --> 00:16:17,467
أنا أعزب ! أنا أعزب!

169
00:16:35,867 --> 00:16:37,767
- مرحباً؟-
.أهلاً-

170
00:16:40,467 --> 00:16:41,667
كيف كان الحال؟

171
00:16:41,867 --> 00:16:43,467
- هل أنت معي؟
.نعم-

172
00:16:45,467 --> 00:16:46,467
ماذا؟

173
00:16:46,667 --> 00:16:48,767
كيف كان الحال؟
كيف كان أول يوم لك؟

174
00:16:49,067 --> 00:16:50,067
جيد.

175
00:16:50,367 --> 00:16:53,567
تريف", يجب أن ترفع صوتك"
.لا أسمعك

176
00:16:53,967 --> 00:16:58,767
أسفة لأني لست في المنزل
.جائتني فرصة العمل في فترة أخري

177
00:16:59,967 --> 00:17:01,367
هل أنت غاضب مني؟

178
00:17:04,667 --> 00:17:06,267
تريف",ماذا تفعل؟"

179
00:17:06,667 --> 00:17:07,967
لا شئ

180
00:17:09,067 --> 00:17:10,267
هل وجدت المكرونة؟

181
00:17:13,167 --> 00:17:14,567
إنني أكلها

182
00:17:14,867 --> 00:17:15,867
عظيم

183
00:17:16,467 --> 00:17:17,767
هيا أخبرني ماحدث اليوم.

184
00:17:17,967 --> 00:17:19,367
علي أن أذهب

185
00:17:29,967 --> 00:17:31,167
ملعقة لو سمحت؟

186
00:17:31,767 --> 00:17:32,967
ملعقة

187
00:21:55,067 --> 00:21:56,267
أمي؟

188
00:21:57,867 --> 00:21:59,067
أمى!

189
00:22:01,567 --> 00:22:04,267
صديقي سيدخل ليأخذ حماماً
حسناً?

190
00:22:04,867 --> 00:22:06,167
حسناً.

191
00:22:26,567 --> 00:22:28,467
هذا ليس إفطاراً حقيقياً.

192
00:22:29,767 --> 00:22:31,267
أنتي لا تفطرين.

193
00:22:31,467 --> 00:22:32,667
إذاً فدعنا نفطر.

194
00:22:32,867 --> 00:22:35,967
سأصنع بعض البيض
.و سأكل منها أيضاً.

195
00:22:38,667 --> 00:22:40,367
هل أنتي متأكده أنك لن تتقيأين؟

196
00:22:41,467 --> 00:22:43,667
- ماذا يعني هذا؟ -
ماذا تظنين؟

197
00:22:43,867 --> 00:22:45,067
أخبرني أنت ما يعنيه.

198
00:22:45,267 --> 00:22:47,567
- أنت تخفينها -
.أنا لا أخفي شئ.

199
00:22:47,867 --> 00:22:48,967
حسناً.

200
00:22:51,267 --> 00:22:53,267
إنتظر, أنا أسفة .أنت محق.

201
00:22:53,467 --> 00:22:56,067
- أريد أن أتحدث -
.أنت تريدين الكذب عليّ.

202
00:22:56,367 --> 00:22:58,267
لا أريد أن أكذب ,أريد الحديث فقط.

203
00:22:58,467 --> 00:23:00,267
- أفعلي ما تشائين -
.أريد أن ننسجم.

204
00:23:00,467 --> 00:23:01,467
أسف.

205
00:23:01,667 --> 00:23:03,567
لا أجد ورق التواليت.

206
00:23:03,967 --> 00:23:05,167
- من أنت؟ -
.إنه جيري.

207
00:23:05,367 --> 00:23:07,267
أخرج ! أخرج عن منزلي!

208
00:23:07,467 --> 00:23:08,567
- أشكرك بشدة -
أخرج!

209
00:23:08,767 --> 00:23:11,167
- أتريد مالاً للحافلة؟ -
.لا معي.

210
00:23:11,467 --> 00:23:12,967
لقد قلت أنه يمكنه أن يأخذ حماماً.

211
00:23:13,267 --> 00:23:14,567
- لم أقل هذا مطلقاً -
.لقد قلتي.

212
00:23:14,767 --> 00:23:16,867
هل قلت أدخل رجلاً غريباً
إلي الحمام؟

213
00:23:17,067 --> 00:23:18,767
إنه صديقي.

214
00:23:18,967 --> 00:23:20,567
لا يمكن أن يكون لك صديقاً كهذا.

215
00:23:20,767 --> 00:23:22,867
- إنه من أجل واجبي -
أي واجب هذا؟

216
00:23:23,067 --> 00:23:25,867
لن تفهمي
.الأستاذ سمونيت سيفهم.

217
00:23:26,067 --> 00:23:28,667
من هو الأستاذ "سيمونيت"؟
--إنني أتحدث إليك...

218
00:23:28,867 --> 00:23:30,767
إنه معلمي.

219
00:23:57,967 --> 00:23:58,967
الأستاذ "سيمونيت"؟

220
00:23:59,167 --> 00:24:01,267
نعم, أنا "يوجين...

221
00:24:01,867 --> 00:24:03,367
...سيمونيت.

222
00:24:06,367 --> 00:24:08,667
- مرحباً-
.مرحباً.

223
00:24:10,367 --> 00:24:12,867
- ماهو هذا الواجب؟ -
المعذرة؟

224
00:24:13,067 --> 00:24:15,867
ماذا الذي قلته لإبني لكي يسمح لرجل
مشرد بالبيات في المنزل؟

225
00:24:18,367 --> 00:24:19,767
لدي مشكلتين.

226
00:24:19,967 --> 00:24:22,267
أولاً ليس لدي فكرة ما الذي
...تتحدثين عنه...

227
00:24:22,467 --> 00:24:24,167
...ثانياً,لا أعرف من أنت.

228
00:24:24,367 --> 00:24:28,167
أرلين مالكيني". ولدي هو من تدرس له"
مادة علم الإجتماع؟ إنه "تريفور"؟

229
00:24:29,167 --> 00:24:30,467
تريفور".

230
00:24:30,667 --> 00:24:34,767
نعم,إنه متيقظ جداً
.إنه متحفز.

231
00:24:36,467 --> 00:24:38,667
- متحفز بمعني قابل للتحدي,للإختبار -
.أعلم ما تعنيه.

232
00:24:38,867 --> 00:24:41,167
لماذا يأتي إبني متشرد إلي البيت?

233
00:24:41,367 --> 00:24:42,667
- ليس لدي فكرة -
!هراء!

234
00:24:42,867 --> 00:24:44,967
لا أدري كيف تفهم موضوع الواجب.

235
00:24:45,167 --> 00:24:47,767
و كيف تظنه فهمه؟

236
00:24:48,067 --> 00:24:49,067
لا أدري.

237
00:24:49,267 --> 00:24:52,467
أقترح عليكي لو كنتي تردين المعرفة
فلما لا تتحدثي مع إبنك؟

238
00:24:52,667 --> 00:24:53,667
لقد تحدثت إليه.

239
00:24:53,867 --> 00:24:55,067
حقاً؟

240
00:24:55,267 --> 00:24:59,267
إذاً فلماذا جئتي لتسأليني
عن كنه الواجب?

241
00:25:01,067 --> 00:25:02,867
إنه ليس سراً عسكرياً.

242
00:25:06,067 --> 00:25:07,867
نعم؟ ثم؟

243
00:25:09,567 --> 00:25:12,867
إنه واجب أعطيه للطلبة أول كل عام
.لكي ألهمهم.

244
00:25:13,067 --> 00:25:14,967
و لا أتوقع منهم أن يغيروا العالم.

245
00:25:15,167 --> 00:25:17,167
- لا تتوقع منهم أن يغيروا -
.المعذرة.

246
00:25:17,367 --> 00:25:20,267
إنني أدفعهم للتفكير
.وليس المشي علي الماء.

247
00:25:20,567 --> 00:25:23,567
واجب لا يمكنهم حله ؟
أي نوع من المدرسين أنت؟

248
00:25:23,767 --> 00:25:25,667
أنا لم أقل ذلك
.إنهم يحاولون.

249
00:25:25,867 --> 00:25:28,167
إنهم الأن يحاولون أن ينظفوا
-- الجدران من العبارات عليها و...

250
00:25:28,467 --> 00:25:30,867
إنه إبني و أنت لا تعرفه.

251
00:25:32,167 --> 00:25:34,367
أخبره أنه يمكنه أن يفعل شيئاً
.و سيصدقه.

252
00:25:34,567 --> 00:25:36,967
و عندما لا يستطيع يتحطم تماماً.

253
00:25:37,167 --> 00:25:40,067
يتعين عليهم أن يطردوك من هنا
.شر طرده.

254
00:25:41,467 --> 00:25:45,167
أعتقد أنهم لن يفعلوا لأنني أشغل
.حيز لا بأس به هنا.

255
00:25:45,467 --> 00:25:48,267
إنني أعمل في نطاق المسموح.

256
00:25:48,467 --> 00:25:52,667
أتظن أنه يمكنك فعل أي شئ لمجرد أن وجهك
قذر بهذا الشكل?

257
00:25:54,067 --> 00:25:58,267
لماذا لا تكتبي شكواكي
...الصغيرة الصاخبة...

258
00:25:58,467 --> 00:26:01,767
...و أنا سأتأكد من أنها ستجد طريقها...
.إلي صندوق الإقتراحات.

259
00:26:05,267 --> 00:26:06,567
ياإلهي.

260
00:26:07,167 --> 00:26:08,767
إنك شئ غريب.

261
00:26:08,967 --> 00:26:11,867
أشكرك . إنني سعيد لهذا "المسمي" اللطيف.

262
00:26:12,067 --> 00:26:14,067
دائماً كنت أريد أن أكون شيئاً ما.

263
00:26:21,467 --> 00:26:23,667
هل يمكنني مساعدتك يا أنسة?

264
00:26:24,467 --> 00:26:25,767
لا

265
00:26:36,567 --> 00:26:40,567
سيد "ثورسون" إنتظر يا رجل
.لقد إنتظرتك طوال اليوم

266
00:26:40,767 --> 00:26:43,967
- لماذا لا ترد علي مكالماتي؟ -
.إننا لسنا أصدقاء.

267
00:26:44,167 --> 00:26:46,867
لقد كان عليّ أن أتقفي أثر السيارة.

268
00:26:47,067 --> 00:26:49,867
- ألن تقبلها؟ -
.بلي , هذا سيجعلني أبلهاً.

269
00:26:50,067 --> 00:26:52,367
أردت فقط أن أعرف شيئاً
.عن تلك التعليمات.

270
00:26:52,567 --> 00:26:54,267
أفعل كما تقول التعليمات . رد الصنيع
.لأخرين.

271
00:26:54,467 --> 00:26:56,367
- لماذا؟ -
.لأنك قبلت السيارة .

272
00:26:56,567 --> 00:26:59,767
- أنت مجبر -
ماذا لو أنني لا أشعر بالإجبار؟

273
00:26:59,967 --> 00:27:02,967
ماذا لو أنني أخذت السيارة الجديدة
و أخذت بعض المومسات و قدتها إلي المكسيك?

274
00:27:03,167 --> 00:27:04,267
لن أعلم.

275
00:27:04,467 --> 00:27:06,667
ماهذا؟هيا,كن صريحاً.

276
00:27:06,867 --> 00:27:09,367
أنوبة من الكرم الحاتمي هي.

277
00:27:09,667 --> 00:27:10,767
إن لدي إجتماع.

278
00:27:10,967 --> 00:27:13,167
و أنا لدي قصة .حسناً؟

279
00:27:13,367 --> 00:27:15,867
أتريد إخباري أن الشركة أعطتك سيارة
لكي تبذرها؟

280
00:27:16,067 --> 00:27:19,667
إخبرني بسبب و إلا سأصطنع واحداً
.و سببي سيكون أكثر إثارة

281
00:27:19,867 --> 00:27:23,767
و سيتضح للجميع أنك مختل
.و تربي الكثير من القطط في بيتك

282
00:27:25,767 --> 00:27:27,267
أنظر.إستمع إلي أرجوك

283
00:27:27,567 --> 00:27:29,567
لقد أخذت زوجتي السابقة كل شئ. حسناً؟

284
00:27:29,767 --> 00:27:33,067
بالإضافة إلي أنها كانت علي
.علاقة شاذة لكي تتخلص مني

285
00:27:33,267 --> 00:27:35,267
ساعدني لكي أخرج من هذا الأمر
.أرجوك.

286
00:27:39,867 --> 00:27:41,767
إبنتي مصابة بالربو.

287
00:27:42,067 --> 00:27:45,867
في ليلة جائتها أسواء نوبة
.ربو رأيتها في حياتي

288
00:27:46,067 --> 00:27:48,967
كنا في منتصف الليل
.ذهبنا لغرفة الطوارئ.

289
00:27:49,467 --> 00:27:52,967
و إنتظرنا طويلاً بدون أن ينتبه لنا أحد.

290
00:28:02,467 --> 00:28:04,567
إن تنفسها ليس طبيعياً علي الإطلاق.

291
00:28:04,867 --> 00:28:06,367
سيد باركر,ماذا حدث؟

292
00:28:06,567 --> 00:28:08,867
أختي لقد طعنتني.

293
00:28:09,067 --> 00:28:11,267
- لقد جئنا هنا أولاً -
.جروح الطعنات أولاً .

294
00:28:11,567 --> 00:28:14,067
- إنها لا يمكنها التنفس.و هي خائفة -
. سأعلمك بالتطورات .

295
00:28:14,267 --> 00:28:16,067
يجب أن يراها أحد

296
00:28:16,367 --> 00:28:18,767
إنها لم تكن بهذا السوء
.إفعلي شيئاً.

297
00:28:18,967 --> 00:28:20,567
هلا جلست قليلاً؟

298
00:28:20,767 --> 00:28:24,567
أنا أسف.لقد مكثنا هنا لأربع ساعات
.يجب أن تجدي طبيباً.

299
00:28:24,767 --> 00:28:26,267
لا.إنتظري

300
00:28:29,267 --> 00:28:30,767
هذا كلام فارغ
.يجب أن تساعدوها الآن

301
00:28:31,067 --> 00:28:32,867
- المعذرة؟-
لماذا تتغابين?

302
00:28:33,167 --> 00:28:34,267
أليس لديكم بعض الأكسجين؟

303
00:28:34,467 --> 00:28:35,767
دعني أتي بالمراقب.

304
00:28:35,967 --> 00:28:38,567
أنت لا تحتاجين لمراقب
.أنت المراقبة الآن.

305
00:28:38,767 --> 00:28:41,867
أنت المراقبة اليوم
هل تفهمينني؟

306
00:28:42,067 --> 00:28:45,967
إذهبي للأسفل و ضعي تلك الفتاة علي
...المحفة و راقبيها...

307
00:28:46,167 --> 00:28:48,767
...و إمنحيها بعض الهواء اللعين.

308
00:28:49,267 --> 00:28:53,067
إنني أحميكي يا أختاه
!عليكي اللعنة ألا زلت هنا.اللعنة!

309
00:28:56,067 --> 00:28:58,867
إترك ذراعي يا رجل
!هذا ليس عدلاً ,يا رجل

310
00:28:59,267 --> 00:29:01,567
هيا ! هيا !,يارجل. اللعنة

311
00:29:01,767 --> 00:29:03,267
شكرته...

312
00:29:03,467 --> 00:29:07,867
...و كان رده أن أحتفظ بشكري.

313
00:29:08,067 --> 00:29:10,167
قال لي "رد الصنيع لأخرين."

314
00:29:10,367 --> 00:29:12,967
يجب علي أن أسدي ثلاث صنائع كبيرة
.لثلاث أشخاص. هذا كل ما في الأمر.

315
00:29:13,167 --> 00:29:15,467
إذاً فهي مثل إعطاء الكرة لشخص أخر.

316
00:29:15,667 --> 00:29:18,167
أنت و ذلك الوضيع موجودين في
...هذه السلسة لصنع الخير...

317
00:29:18,367 --> 00:29:21,867
...أهو شئ مثل رقصات الأم تريزا ؟...
.هذا شئ لا يناسب عمرك.

318
00:29:22,067 --> 00:29:24,767
أهو شئ تبتي؟ هل هو دين جديد؟

319
00:29:25,667 --> 00:29:29,767
أذكر إسمي في الأمر و ستضطر إلي أن
. تبيع كليتك0لكي تدفع أتعاب المحاماة.

320
00:29:29,967 --> 00:29:31,367
دين جديد.

321
00:29:31,867 --> 00:29:34,367
الشخص ! ماإسم ذلك الشخص؟

322
00:29:34,667 --> 00:29:37,267
أسف لقد تأخرت عن قداس زفافي.

323
00:30:06,567 --> 00:30:08,567
أعلم أن شخص ما هنا.

324
00:30:11,367 --> 00:30:12,967
أعلم أنك هنا.

325
00:30:13,767 --> 00:30:16,567
أخرج و إلا سأجدك و أرديك.

326
00:30:16,767 --> 00:30:18,567
أرجوكي لا تطلقي.

327
00:30:20,867 --> 00:30:22,067
أرجوكي.

328
00:30:22,567 --> 00:30:24,167
إبق مكانك.

329
00:30:24,567 --> 00:30:27,567
إذا رأيتك تتحرك خطوة...

330
00:30:33,467 --> 00:30:34,867
أرجوكي لا تلتقطيها

331
00:30:35,067 --> 00:30:37,367
أرجوكي لا تفعلي !أنا لا أتحرك.

332
00:30:39,267 --> 00:30:40,567
أرجوكي .

333
00:30:43,167 --> 00:30:45,067
ماذا تفعل بشاحنتي؟

334
00:30:46,567 --> 00:30:49,067
دعيني أريكي.إنني...

335
00:30:49,467 --> 00:30:51,667
فقط سأفتح الباب , حسناً؟

336
00:31:02,367 --> 00:31:03,367
أرأيت?

337
00:31:03,767 --> 00:31:08,467
سيكون مالأسهل لكي الأن أن تبيعيها
.إنها تعمل الآن.

338
00:31:08,667 --> 00:31:10,467
إنني لم أطلب مساعدتك.

339
00:31:11,267 --> 00:31:13,167
أكنت تبيت في مرآبي؟

340
00:31:13,367 --> 00:31:15,867
ليس بعد الليلة
.... هل يمكنني الإلتفاف و...

341
00:31:17,467 --> 00:31:20,867
إن لدي حرفة يدوية في إستراحة "رويال
.و قد أعطوني غرفة هناك
.

342
00:31:21,067 --> 00:31:22,467
قف مكانك

343
00:31:22,667 --> 00:31:24,767
أرجوكي أنا أكره البنادق.

344
00:31:26,267 --> 00:31:28,767
مالذي يحدث بينك و بين إبني?

345
00:31:28,967 --> 00:31:30,467
لقد أراد أن يساعد شخص ما

346
00:31:30,667 --> 00:31:34,667
لقد أراد أن يجعل ذلك الشخص يقف علي قدميه
.لذا فقد أعطاني بعض المال.

347
00:31:34,867 --> 00:31:37,267
- أعطاك مالاً؟ -
.نعم يا سيدتي .

348
00:31:37,567 --> 00:31:39,167
إنه ما يدخره.

349
00:31:40,767 --> 00:31:43,867
لقد إشتريت بها ملابس و حذاء
.و سأردهم من عملي.

350
00:31:45,667 --> 00:31:47,467
أتظن أنه يمكنك الإحتفاظ بهم?

351
00:31:47,767 --> 00:31:50,667
يبدوا لي أن لديك بعض المشاكل.

352
00:31:55,367 --> 00:31:56,867
يمكنني أن أقلع عنه.

353
00:31:57,567 --> 00:31:59,867
كيف يمكن أن يحدث ذلك فجأة؟

354
00:32:00,467 --> 00:32:02,267
هل بتي في الشوارع أبداً؟

355
00:32:04,867 --> 00:32:06,867
لقد قادتنا أمي لشئ أقرب إلي ذلك.

356
00:32:07,467 --> 00:32:11,267
حسناً,لا يمكنك أن تعلمي , إلا إذا
. نظرتي إلي مقلب القمامة.

357
00:32:12,067 --> 00:32:16,967
لكن عندما تتسلقيها لأول مرة
...و تتدثرين بالجرائد عليكي...

358
00:32:17,267 --> 00:32:20,967
...عندها ستعلمين أنك أفسدتي حياتك.

359
00:32:21,567 --> 00:32:25,967
و عندما يأتي شخص مثل إبنك و
...ينتشلني ولو حتي بقدمه...

360
00:32:26,867 --> 00:32:28,367
...فسأجتذبها.

361
00:32:28,867 --> 00:32:30,967
حتي لو من طفل,فسأجتذبها.

362
00:32:36,267 --> 00:32:38,867
لا يمكنني إفساد حياتي ثانيةً و إلا سأموت.

363
00:32:40,467 --> 00:32:43,367
أقدر لك محاولتك لرد الصنيع لـ"تريفور...

364
00:32:43,567 --> 00:32:45,467
ليس مسموحاً لي برد الصنيع لـ"تريفور.

365
00:32:45,667 --> 00:32:49,267
- إذاً فماذا فعلت؟ -
.لقد رددت الصنيع لأخرين.

366
00:32:51,767 --> 00:32:53,667
أعلم أنك تريدين مني الرحيل.

367
00:32:55,767 --> 00:32:56,967
سأرحل

368
00:32:59,267 --> 00:33:01,267
ماهو رد الصنيع لأخرين?

369
00:33:02,267 --> 00:33:03,767
هذا أنا.

370
00:33:05,567 --> 00:33:08,467
و هؤلاء ثلاثة أشخاص

371
00:33:10,967 --> 00:33:15,367
و لسوف أساعدهم ,لكن يتوجب أن تكون المساعده
...شئ كبير...

372
00:33:16,567 --> 00:33:20,467
...شئ لا يمكنهم أن يفعلوه لأنفسهم.

373
00:33:20,967 --> 00:33:22,967
لذا فأفعله لهم...

374
00:33:24,367 --> 00:33:27,467
...و عندها يقومون برده لثلاثة...
.أشخاص أخرين.

375
00:33:29,467 --> 00:33:31,067
هكذا يكون المجموع تسعة.

376
00:33:31,667 --> 00:33:35,267
ثم ثلاثة أخرين...

377
00:33:35,467 --> 00:33:38,567
يكون المجموع 27 هكذا...

378
00:33:38,767 --> 00:33:43,267
أنا لست جيداً في الرياضة  لكن الرقم
يتعاظم بسرعه. ألديكي فكرة عن الأمر؟

379
00:33:49,267 --> 00:33:50,867
حسناً ,حسناً ,حسناً.

380
00:33:51,067 --> 00:33:52,767
أحتاج لتوضيح ,أرجوكم

381
00:33:52,967 --> 00:33:55,067
- نعم؟ -
.أعتقد أنها فكرة رائعه.

382
00:33:55,267 --> 00:33:57,167
- شون؟-
.إنها غبية.

383
00:33:57,367 --> 00:33:58,667
- آدم؟-
.إنه النظام الشرفي.

384
00:33:59,167 --> 00:34:01,267
- الناس تكره النظم الشرفيه -
ماذا بعد؟

385
00:34:01,467 --> 00:34:03,167
هذا لأنك أنت من يفعله.

386
00:34:03,867 --> 00:34:08,567
تريفور" الفصل يظن أنك إخترعت"
."فكرة تشبه فكرة الـ"يوتوبيا.

387
00:34:08,767 --> 00:34:10,667
إبحثوا عن هذه الكلمة في خلال دقيقة.

388
00:34:12,967 --> 00:34:14,967
معناها المدينة الفاضلة؟

389
00:34:18,567 --> 00:34:19,867
إذاًَ؟

390
00:34:22,067 --> 00:34:26,167
إذاً ماالذي وضع تلك الفكرة في رأسك؟

391
00:34:29,567 --> 00:34:30,467
لأن...

392
00:34:30,767 --> 00:34:33,667
كل شئ أصبح ملعوناً.

393
00:34:34,867 --> 00:34:36,367
هل حدثك بشأن هذا؟

394
00:34:36,867 --> 00:34:39,067
كانت لدينا طريقتنا في التناقش.

395
00:34:40,767 --> 00:34:42,567
لكن ليس عليكي أن تقلقي...

396
00:34:42,767 --> 00:34:45,867
...لأنني سأخبره أننا لا يمكننا أن...
.نتحدث بعد الأن

397
00:34:47,867 --> 00:34:49,467
لا .لا تفعل ذلك

398
00:34:51,467 --> 00:34:52,967
هل لك في بعض القهوة؟

399
00:34:56,267 --> 00:34:57,267
نعم يا سيدتي.

400
00:34:57,467 --> 00:34:58,967
حسناً.

401
00:35:08,067 --> 00:35:11,167
لقد طلبت الرئيس
.للتحدث عن التلوث

402
00:35:11,367 --> 00:35:13,967
لكن أمي قالت أنهم الآن سيضعوننا
...في بعض قوائم المطلوبين...

403
00:35:14,167 --> 00:35:15,867
...لذا فقد أغلقت الخط.

404
00:35:16,267 --> 00:35:20,467
من أجل هذا الواجب وضعت إعلانات توضح
.فائدة إعادة تصنيع المخلفات.

405
00:35:20,767 --> 00:35:22,467
سأصنع موقع للإنترنت باللغة الصينية.

406
00:35:22,767 --> 00:35:26,167
سأخبر جميع أطفال الصين أن يقفزوا
.في نفس اللحظة.

407
00:35:33,467 --> 00:35:36,167
و الهف هو إخراج الأرض عن محورها.

408
00:35:36,467 --> 00:35:37,767
- نعم -
.أشكرك .إجلس.

409
00:35:39,867 --> 00:35:43,967
حسناً أفكاركم مدهشة علي الرغم
.من صعوبتها.

410
00:35:44,267 --> 00:35:47,067
أضيفوا هذا لقائمة الكلمات التي
.ستبحثون عنها.

411
00:35:47,367 --> 00:35:51,267
لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين
.سمعناه اليوم.

412
00:35:51,767 --> 00:35:56,767
لقد درست للعديد من السنوات و هذه
... هي أول فكرة...

413
00:35:57,567 --> 00:36:02,367
...تتطلب ثقة شديدة في أن البشر...
.صالحون.

414
00:36:02,867 --> 00:36:07,567
تريفور" صنع محاولة للتفاعل مع العالم"...

415
00:36:07,767 --> 00:36:09,667
...و هذا ما كان عليه الواجب.

416
00:36:09,867 --> 00:36:13,867
و إذا كنت من الناس المبالغين
...الذين يمنحون المديح بسهولة...

417
00:36:14,067 --> 00:36:15,667
...لأطلقت علي هذا...

418
00:36:16,467 --> 00:36:17,767
...ممتاز.

419
00:36:18,067 --> 00:36:21,067
الكلمات لهذا اليوم هي
.المدينة الفاضلة,اللغز,و الكم

420
00:36:21,267 --> 00:36:23,467
بالإضافة إلي كلمة صعوبة
--أريدكم الذهاب لمنازلكم...

421
00:36:28,767 --> 00:36:31,067
- مرجباً يا سيد "سيمونيت -
.مرحباً.

422
00:36:41,467 --> 00:36:43,367
هل أعجبتك؟

423
00:36:44,267 --> 00:36:45,467
ما هي؟

424
00:36:46,467 --> 00:36:48,067
فكرتي

425
00:36:48,467 --> 00:36:52,367
أتعتقد إنها فكرة جيدة أم أنك
تتظاهر بالأستاذية؟

426
00:36:53,867 --> 00:36:54,867
أستاذية?

427
00:36:55,967 --> 00:36:57,067
أعني الإدعاء.

428
00:36:59,067 --> 00:37:01,467
هل أحسست أنني مدعي من قبل؟

429
00:37:02,267 --> 00:37:03,367
لا.

430
00:37:04,167 --> 00:37:06,267
إنك حتي لست ودوداً لهذه الدرجة.

431
00:37:09,067 --> 00:37:12,867
حسناً إنه خطأ مطبعي و لن يحدث ثانية

432
00:37:18,367 --> 00:37:19,567
ماذا?

433
00:37:22,267 --> 00:37:23,867
مالذي جري لوجهك؟

434
00:37:41,167 --> 00:37:43,967
هل أديت واجباتك كلها
يا "تريفور "اليوم؟

435
00:37:45,467 --> 00:37:48,567
إنه ليس موضوعاً متعلقاً بالدراسات العامة
أليس كذلك؟

436
00:37:49,067 --> 00:37:50,967
إذهب و أخبرهم بما قلته لك.

437
00:37:51,167 --> 00:37:52,567
أخبر من؟

438
00:37:52,767 --> 00:37:54,367
أراك غداً.

439
00:38:19,767 --> 00:38:23,267
- أتعلم أين جيري؟ -
.هناك رقم 15

440
00:38:55,167 --> 00:38:56,867
إنه أحد الباعة مجدداً

441
00:38:57,067 --> 00:38:58,567
من هناك؟

442
00:38:59,167 --> 00:39:00,667
أنا "تريفور.

443
00:39:00,967 --> 00:39:02,967
إنني أبحث عن جيري.

444
00:39:04,667 --> 00:39:06,567
جيري ليس هنا.

445
00:39:08,267 --> 00:39:09,867
متي سيعود؟

446
00:39:10,067 --> 00:39:13,867
إنه لن يعود
.إبتعد عن هنا	.

447
00:39:19,767 --> 00:39:20,967
جيري؟

448
00:39:21,167 --> 00:39:23,067
أخرج من هنا

449
00:39:25,467 --> 00:39:27,767
أرجوك أخرج يا جيري.

450
00:40:45,467 --> 00:40:49,467
أتذكر في عام 1976 كان هناك برامج
...في نظام المدرسة...

451
00:40:49,667 --> 00:40:53,267
- ...و الآن , كل شئ إنتهي- ...
.علي الذهاب .

452
00:40:55,867 --> 00:40:59,267
إنك لم تحضر للحصة اليوم
.أريد التحدث إليك.

453
00:41:52,167 --> 00:41:53,667
- مرحباً -
.مرحباً .

454
00:41:54,467 --> 00:41:55,567
تفضل.

455
00:42:02,667 --> 00:42:04,367
تريفور" لا يشعر أنه بخير"

456
00:42:04,667 --> 00:42:06,767
المعذرة
الأمر؟

457
00:42:06,967 --> 00:42:08,467
إنه مغص لا أكثر.

458
00:42:08,867 --> 00:42:10,367
أتريد أن تدخل?

459
00:42:10,667 --> 00:42:12,267
أكيد . أشكرك

460
00:42:14,167 --> 00:42:16,467
- إجلس -
.أشكرك -.

461
00:42:17,567 --> 00:42:19,667
- إنه منزل جميل -
.أشكرك

462
00:42:19,867 --> 00:42:21,767
هل عشت في "فيجاس" طوال حياتك؟

463
00:42:22,067 --> 00:42:23,267
نعم.

464
00:42:30,067 --> 00:42:34,967
لقد أخبرته أنك لو كنت راغباً في الحديث
.معي فإنني أرحب بالمجئ للمدرسة.

465
00:42:36,067 --> 00:42:38,967
سيدة "ماكلكيني",أنا لم أطلب رؤيتك.

466
00:42:40,067 --> 00:42:41,667
حسناً,"تريفور" قال أنك طلبت ذلك

467
00:42:42,467 --> 00:42:45,167
نعم و أعطاني ورقة منك تطلب
...مني نفس الشئ...

468
00:42:46,667 --> 00:42:48,867
...و أعتقد أنك كتبتيها.

469
00:42:49,167 --> 00:42:51,167
أعطاك ورقة مني؟

470
00:42:53,367 --> 00:42:57,167
يا إلهي,هذا فظيع
--إنه...

471
00:42:57,367 --> 00:43:00,067
- لا لم أعنيك أنت -
.لم أطلب تفسير

472
00:43:00,267 --> 00:43:01,967
- لا تشرحي
.إنه ليس أمراً شخصياً.

473
00:43:02,267 --> 00:43:04,267
- لقد تعودت علي ذلك -
هلا توقفت؟

474
00:43:04,567 --> 00:43:07,067
هلا إسترجعنا ماحدث قليلاً؟

475
00:43:07,667 --> 00:43:12,467
لم أدرك كم يحبك "تريفور" حتي الآن.

476
00:43:12,967 --> 00:43:16,367
هذا شئ يمكن أن نناقشه في
.إجتماع مجلس الأباء.

477
00:43:16,667 --> 00:43:18,567
إذاً لماذا حضرت؟

478
00:43:19,867 --> 00:43:23,067
لماذا لم تخبرني أن آتي للمدرسة ؟

479
00:43:26,167 --> 00:43:28,767
لأنك حضرتي للمدرسة...

480
00:43:29,767 --> 00:43:31,467
...للحديث عن إبنك......

481
00:43:32,267 --> 00:43:34,167
...و قد صدقت مثل الـ...

482
00:43:34,367 --> 00:43:35,667
المعتوه؟

483
00:43:37,567 --> 00:43:38,567
أسفة.

484
00:43:39,567 --> 00:43:41,467
أهذه كلمة ثقيلة عليك؟

485
00:43:43,467 --> 00:43:45,667
ماذا عن "جرذ قذر" مع أذنك؟

486
00:43:45,867 --> 00:43:46,767
جيدة

487
00:43:47,667 --> 00:43:49,267
- "خنزير؟ -
.أحب هذا-.

488
00:43:52,567 --> 00:43:53,867
أنظر أنا

489
00:44:07,667 --> 00:44:09,867
لقد صنعت كل هذا الطعام

490
00:44:11,067 --> 00:44:12,867
إنه موجود علي كل حال

491
00:44:17,267 --> 00:44:20,167
لا أدري من تحدث إليه أيضاً.

492
00:44:22,967 --> 00:44:25,267
- هذا جيد -
.أشكرك .

493
00:44:25,567 --> 00:44:27,767
لا أفهم
أكان هذا في المدرسة الصيفية؟

494
00:44:29,467 --> 00:44:31,867
لماذا في ظنك توقف "تريفور
عن الحديث إليك؟

495
00:44:32,067 --> 00:44:33,567
لا أدري

496
00:44:34,467 --> 00:44:36,067
لقد بدا غاضباً

497
00:44:37,167 --> 00:44:39,867
المرحلة الإعدادية صعبة
و مع هذا يبدو عليه السعادة في المدرسة.

498
00:44:41,567 --> 00:44:44,067
ربما أنا مخطئة .ربما هو بخير.

499
00:44:44,567 --> 00:44:45,867
ماهو الوقت الذي تقضونه معاً؟

500
00:44:46,567 --> 00:44:48,667
- أطول مما أستطيع -
كم ساعة أعني؟

501
00:44:49,767 --> 00:44:54,167
أنا لا أقضي وقتي في تصيد الرجال
.بدلاً من قضائه مع إبني.

502
00:44:54,867 --> 00:44:56,667
إن لدي مهنتين

503
00:44:58,467 --> 00:45:00,867
حسناً .هذا ما قصدته.

504
00:45:01,267 --> 00:45:03,167
إن هذا أمر غير قابل للسؤال.

505
00:45:07,567 --> 00:45:10,967
سيدة "ماكلكيني",هل تعتقدين أنه
... هناك شئ...

506
00:45:11,167 --> 00:45:14,167
...خارج المدرسة يضايقه؟

507
00:45:15,367 --> 00:45:16,767
لا أدري.

508
00:45:19,067 --> 00:45:21,967
أتعلمين. سأستشير روحي المرشدة.

509
00:45:22,167 --> 00:45:24,567
أنت تقولين أن "تريفور" لا يكلمك...

510
00:45:24,767 --> 00:45:28,467
...لكنك لم تخبريني بشئ محدد...
.و تريدينني أن أتكهن لماذا.

511
00:45:28,967 --> 00:45:32,667
تتكهن لماذا؟
أتتحدث دائماً بتلك الطريقة المعقدة؟

512
00:45:32,867 --> 00:45:33,867
نعم.

513
00:45:34,167 --> 00:45:36,567
أذهبت إلي مدرسة كبيرة؟

514
00:45:37,167 --> 00:45:38,267
نعم.

515
00:45:38,467 --> 00:45:40,967
أتظن أنك يمكنك أن تثير فضولي هكذا؟

516
00:45:46,967 --> 00:45:48,267
هل يوجد أب؟

517
00:45:48,767 --> 00:45:50,767
إنه لم يعد يعيش هنا.

518
00:45:51,267 --> 00:45:52,967
و لا أدري أين هو.

519
00:45:53,167 --> 00:45:55,167
أعرف ما يمثله ذلك.

520
00:45:55,767 --> 00:45:59,567
أرلين", لقد إتصلت بك خمس مرات.

521
00:45:59,767 --> 00:46:00,767
- بوني-
.بل ,إستمعي.

522
00:46:00,967 --> 00:46:04,667
إذا لم تسأذني من المدير, فليس لك مدير.

523
00:46:05,167 --> 00:46:07,467
هذا "يوجين سيمونيت.

524
00:46:08,367 --> 00:46:10,267
ليس من المفروض أن تواعدي أحد لمدة عام.

525
00:46:10,467 --> 00:46:12,867
- هذا ليس موعداً -
."لا, أنا معلم "تريفور.

526
00:46:13,367 --> 00:46:14,567
كان لدينا إجتماع ما.

527
00:46:16,167 --> 00:46:17,467
و لقد إنتهينا.

528
00:46:17,667 --> 00:46:18,967
لقد إنتهينا

529
00:46:38,167 --> 00:46:39,867
كيف يمكنك أنت تفعل هذا بي؟

530
00:46:40,267 --> 00:46:42,267
تكتب رسالة إليه,و توقع بإسمي؟

531
00:46:42,567 --> 00:46:46,067
- لماذا دائماً تفسدين كل شئ؟ -
.أنا لم أفسد شئ هذه المرة .

532
00:46:46,267 --> 00:46:49,367
ماذا كنت تفعل؟
تتنصت من خلف الباب؟

533
00:46:49,567 --> 00:46:52,667
- ماذا حدث لمعدتك؟ -
.لماذا تهتمين ؟أنت تكذبين دائماً.

534
00:46:52,867 --> 00:46:55,667
لم يكن هذا خطئي
.كان هذا محرجاً.

535
00:46:55,867 --> 00:46:57,767
لقد فعلت شيئاً جيداً
.أنت حتي لم تدركي ذلك.

536
00:46:57,967 --> 00:46:59,867
حبيبي,إستمع

537
00:47:00,867 --> 00:47:04,867
لا يمكنك أن تضع شخصين معاً و
.تجعلهم يعجبون ببعضهم.

538
00:47:05,067 --> 00:47:07,567
أنت دائماً تعجبين بالأشخاص
.الذين تسكرين معهم.

539
00:47:09,567 --> 00:47:11,667
أنت تنتظرينه أن يعود.

540
00:47:11,867 --> 00:47:13,567
- لا ,لست كذلك-
!بل أنت كذلك

541
00:47:13,767 --> 00:47:14,967
لا ,لست كذلك

542
00:47:15,267 --> 00:47:17,867
- أبوك لن يعود -
.هذا ما تقولينه دائماً.

543
00:47:18,167 --> 00:47:20,067
- إنني أعنيها الآن -
.أنت دائماً تعنيها

544
00:47:20,367 --> 00:47:23,267
ماذا تريديني أن أقول؟
.مادمت تلفظت بالأمر فأنا أعنيه.

545
00:47:23,467 --> 00:47:26,467
عندما يكون موجوداً لا تهتمين بما يحدث لي.

546
00:47:26,667 --> 00:47:28,167
لا تعرفين حتي إذا كنت في البيت أم لا.

547
00:47:28,367 --> 00:47:30,367
- هذا ليس صحيحاً -
.إنها الحقيقة .

548
00:47:30,567 --> 00:47:32,267
أحبك.

549
00:47:32,467 --> 00:47:33,467
أحبك.

550
00:47:33,667 --> 00:47:34,967
سأفعل ما أستطيع.

551
00:47:35,167 --> 00:47:36,667
لا تحبيني
.إنني أكره ما أنتي عليه.

552
00:47:36,867 --> 00:47:38,267
تريفور"يجب أن تتوقف".

553
00:47:38,467 --> 00:47:39,667
إنني أكره كونك أمي.

554
00:49:30,367 --> 00:49:32,567
تريف" ,سأدخل ,حسناً

555
00:49:42,967 --> 00:49:44,867
لقد قلت هذا منذ ساعة

556
00:49:46,367 --> 00:49:49,067
هل تفهم كون إبني مفقود؟

557
00:49:51,067 --> 00:49:54,267
لو كان لدي سيارة كنت خرجت
!لأبحث عنه

558
00:50:06,267 --> 00:50:08,267
متي تظنين إنه رحل؟

559
00:50:08,567 --> 00:50:12,267
لا أدري
.أنا أسفة لكوني أزعجتك.

560
00:50:12,567 --> 00:50:15,067
بوني ليست في المنزل
.الشرطة لن تستجيب.

561
00:50:15,267 --> 00:50:17,867
و كل أصدقائي ثملون الآن.

562
00:50:18,067 --> 00:50:20,267
- لا بأس -
.أنا أيضاً

563
00:50:20,867 --> 00:50:22,367
أنا ثملة أيضاً.

564
00:50:26,367 --> 00:50:29,667
أعتقد أن بعض الناس تعتبر هذا
"إسترداد للنفس."."

565
00:50:38,967 --> 00:50:40,367
إلي أين أنت ذاهب؟

566
00:51:06,967 --> 00:51:08,167
هل معك ما يكفي؟

567
00:51:08,367 --> 00:51:12,067
أتريد تذكرة لمكان ما ؟ هيا
.سأمنحك تذكرة.

568
00:51:12,267 --> 00:51:13,667
تعالي معي. سأعطيك تذكرة.

569
00:51:13,967 --> 00:51:16,267
سأعطيك أنا تذكرة
!يا إبن السافلة!

570
00:51:16,467 --> 00:51:18,167
عزيزي , هل أنت بخير؟

571
00:51:38,867 --> 00:51:41,767
لبقية حياتي,لا يمكنني
...أن أكون أسفة...

572
00:51:42,067 --> 00:51:44,667
...مثلما أنا أسفة لما فعلته بك.

573
00:51:52,667 --> 00:51:54,267
لم أشرب.

574
00:51:54,867 --> 00:51:57,267
أردت أن أشرب,لكنني لم أفعل.

575
00:52:06,767 --> 00:52:09,067
ليس لديك سبب يجعلك تثق في

576
00:52:10,367 --> 00:52:13,767
...و لا تريد سماع المزيد من الوعود...

577
00:52:14,567 --> 00:52:16,667
...لذا فسأقول لك الحقيقة.

578
00:52:19,567 --> 00:52:21,067
إن لدي مشكلة

579
00:52:22,767 --> 00:52:25,667
لدي مشكلة كبيرة.

580
00:52:26,867 --> 00:52:28,467
و يجب أن أتوقف.

581
00:52:31,767 --> 00:52:33,867
و إذا وقفت بجواري في هذا الأمر...

582
00:52:34,167 --> 00:52:38,967
...إذا آمنت أن الأمر مكن...
...و أنني أستطيع أن أفعلها...

583
00:52:40,467 --> 00:52:42,667
...عندها أعتقد أنني سأستطيع.

584
00:52:44,267 --> 00:52:45,767
فقط لو أنك...

585
00:52:47,267 --> 00:52:50,067
...حاولت و ساعدتني...

586
00:53:12,367 --> 00:53:13,367
ألا تزال هنا؟

587
00:53:13,667 --> 00:53:15,467
أتمني أن يكون كل شئ علي ما يرام.

588
00:53:15,667 --> 00:53:17,667
- إنه نائم -
.جيد ,حسناً.

589
00:53:17,867 --> 00:53:19,667
كيف عرفت أنه هناك؟

590
00:53:20,167 --> 00:53:23,767
حسناً,الأطفال,إما أنهم يوقفون سيارات
.أو يستقلون حافلات.

591
00:53:23,967 --> 00:53:25,967
- إسمع -
.لا شكر علي واجب.

592
00:53:27,367 --> 00:53:28,567
ليس عليكي شئ.

593
00:53:28,767 --> 00:53:32,467
- إنني أتفهم -
.إنتظر عليك اللعنة , أريد أن أشكرك

594
00:53:34,967 --> 00:53:36,267
أشكرك.

595
00:53:36,667 --> 00:53:37,867
لا شكر علي واجب.

596
00:53:41,167 --> 00:53:43,367
- الأمر لا يستحق أليس كذلك؟ -
.لا -

597
00:53:44,167 --> 00:53:47,767
كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا
في وقت ما؟

598
00:53:47,967 --> 00:53:49,667
لتتناول العشاء معي؟

599
00:53:54,067 --> 00:53:58,867
أنا لست متأكداً أن هذا سيكون
ملائماً.

600
00:53:59,667 --> 00:54:02,467
حسناً. أنا أتفهم.

601
00:54:03,167 --> 00:54:04,967
- عمتي مسائاً -
.عمت مسائاً.

602
00:54:16,167 --> 00:54:18,967
لماذا أسديت لهذا الرجل
صنيعاً يا سيدني؟

603
00:54:20,167 --> 00:54:22,067
لا,إنها ثلاث صنائع,ياعزيزي.

604
00:54:22,367 --> 00:54:23,867
يجب أن تسدي ثلاث صنائع.

605
00:54:24,067 --> 00:54:26,767
سأرد الإثنين الأخرين هنا
.من أجل رفاقي.

606
00:54:26,967 --> 00:54:28,667
الكثير من الأخوة يحتاجون مساعدات هنا.

607
00:54:28,867 --> 00:54:30,767
لكن من أخبرك أن تفعل ذلك؟

608
00:54:34,367 --> 00:54:37,167
إنها فكرة بهذا الحجم.

609
00:54:38,767 --> 00:54:40,167
هل ستعرض هذا علي التلفاز؟

610
00:54:40,467 --> 00:54:42,967
كيف جائتك فكرة كهذه؟

611
00:54:44,267 --> 00:54:45,967
إنها مثل...

612
00:54:46,967 --> 00:54:50,767
حسناً إن العالم أصبح مثل حفرة من الحقارة
.و أعذر لي لكنتي الفرنسية.

613
00:54:50,967 --> 00:54:52,267
و هو مثل...

614
00:54:53,267 --> 00:54:55,767
...و جائتني الفكرة ,كالقنبلة!

615
00:54:55,967 --> 00:54:58,867
أن هذه القذارة من الممكن أن تتحول إلي
.شئ أفضل

616
00:55:00,567 --> 00:55:02,367
ألم تبدأ الفكرة من أحد أخر?

617
00:55:03,367 --> 00:55:05,167
لا أيها الشاحب
.هذه الفكرة القذرة أتت من هنا.

618
00:55:05,467 --> 00:55:07,967
لقد أتت القذارة من عقلي
.لا يمكنني الكذب.

619
00:55:08,167 --> 00:55:12,867
لقد كنت إنساناً حقيراً.

620
00:55:13,667 --> 00:55:16,367
لكن ليس بعد الآن
.لأن تلك الفكرة غيرتني.

621
00:55:16,567 --> 00:55:18,167
أنا الآن أغير هذا المكان.

622
00:55:18,367 --> 00:55:21,167
أعني ,أن الناس بدأوا يستمعون إلي.

623
00:55:21,367 --> 00:55:23,367
و بدأوا يتبعون الخطوات الصالحة.

624
00:55:25,667 --> 00:55:30,367
أعني ,أنها مثل هراء "أرسطو
أتحس بما أقول?

625
00:55:31,167 --> 00:55:33,267
- نعم -
.نعم, بلا شك.

626
00:55:33,467 --> 00:55:35,767
- أشعر بك -
.بلا شك يا فتي,بلا شك.

627
00:55:36,167 --> 00:55:38,767
الموضوع ,يا "سيدني...

628
00:55:41,067 --> 00:55:44,367
...أن هناك شخص أخر يقول أن...
.فكرة رد الصنيع تلك هي فكرته.

629
00:55:52,267 --> 00:55:53,367
أعتقد أنك تعرف.

630
00:55:55,967 --> 00:55:56,967
تلك السافلة؟

631
00:55:57,867 --> 00:55:59,567
إنها كاذبة.

632
00:55:59,767 --> 00:56:02,667
إنها كاذبة و قد إستطاعت
.ملء أذنيك بكلامها.

633
00:56:02,867 --> 00:56:04,867
لقد إخترعت فكرة جيدة
.علي الرغم من هذا.

634
00:56:05,067 --> 00:56:06,667
حقيبة الخبز العجوزة تلك؟

635
00:56:06,867 --> 00:56:09,667
هذه الفكرة مني
.من قلبي,يا فتي.

636
00:56:09,867 --> 00:56:13,467
سيدني",لا يهم إذا كنت قد أخذتها"
.من السيدة أو لا.

637
00:56:13,767 --> 00:56:15,367
المهم أنك من رددت الصنيع.

638
00:56:15,567 --> 00:56:18,167
في السجن ,علي الأقل
.لجنة الشرف ستهضم الفكرة.

639
00:56:20,167 --> 00:56:22,467
- لجنة الشرف-
.لجنة الشرف-
.

640
00:56:24,067 --> 00:56:27,067
ياللروعة أنت رجل صالح.

641
00:56:27,267 --> 00:56:29,867
إنها مثل الفأر والجزرة
.و هذا الهراء.

642
00:56:31,067 --> 00:56:35,467
 بلا شك.لكن للأسف لجنة الشرف
.لن تراني قبل عام  يا صغيري

643
00:56:38,867 --> 00:56:42,267
ماذا لو جعلتهم يأتون إليك الشهر القادم؟

644
00:58:00,867 --> 00:58:02,267
مرحباً.

645
00:58:03,467 --> 00:58:05,667
أوه ,مرحباً

646
00:58:07,467 --> 00:58:09,067
أكنت تعلم أنني أعمل هنا?

647
00:58:10,467 --> 00:58:12,267
لا ,في الواقع لم أعلم

648
00:58:14,467 --> 00:58:17,267
أجئت فقط لكي تلعب بعض الألعاب؟

649
00:58:20,667 --> 00:58:23,267
لا, إنني أحب هذا المقهي هناك.

650
00:58:23,967 --> 00:58:25,567
إنهم يقدمون طعاماً جيداً.

651
00:58:26,767 --> 00:58:29,167
نعم,إنهم يصنعون فطائر جيدة.

652
00:58:30,267 --> 00:58:31,467
نعم.

653
00:58:32,367 --> 00:58:33,567
الفلافي

654
00:58:35,767 --> 00:58:38,767
- أتريدين أن أتي لكي بشئ؟ -
.أو لا ,أشكرك .

655
00:58:39,067 --> 00:58:41,967
- إنني مغادرة في غضون ساعة
حقاً?

656
00:58:42,867 --> 00:58:44,567
نعم حقاً.

657
00:58:48,167 --> 00:58:51,867
حسناً,إذا كنتي ذاهبة لأكل شئ...

658
00:58:53,967 --> 00:58:55,967
إذا كنتي ترغبين فربما...

659
00:58:57,467 --> 00:58:59,467
إذا كنتي جائعة, يمكنك...

660
00:59:00,367 --> 00:59:02,967
يمكننا إذا كنتي
...إذا أردتي...

661
00:59:06,567 --> 00:59:07,967
...أن تأكلي شئ ما...

662
00:59:09,767 --> 00:59:11,167
..في أي وقت...

663
00:59:16,267 --> 00:59:18,067
أعطني كرة لو سمحت.

664
00:59:18,367 --> 00:59:19,467
تفضل يا سيدي

665
00:59:31,367 --> 00:59:32,767
هل يمكنني مساعدتك

666
00:59:33,967 --> 00:59:35,867
إنني لا أترصد الحاكم.

667
00:59:36,767 --> 00:59:38,467
اللعنة.شاندلر.

668
00:59:39,667 --> 00:59:42,467
لقد أخفتني .إنك تبدو مثل المتسللين
ماذا تفعل هنا؟

669
00:59:42,667 --> 00:59:45,467
- أريد أن أتحدث معه ,يا جوردان -
.أسئلتك أزعجته الكفاية .

670
00:59:45,667 --> 00:59:47,567
- ألهذا حصلتُ علي الترقية؟ -
.إنه لن يتحدث إليك.

671
00:59:47,767 --> 00:59:49,667
- قل له إنني قالب من الحلوي -
.توقف.

672
00:59:49,967 --> 00:59:53,267
إنني عاكف علي قصة منذ عامين
. عن حفلة أقامها.

673
00:59:53,467 --> 00:59:57,867
طاقم التنظيف وجد حقن مقاس 12
.إنها للحيوانات.

674
00:59:58,067 --> 00:59:59,967
هذا ليس صحيحاً أليس كذلك؟

675
01:00:01,567 --> 01:00:03,067
إذا كان لديك هذا كنت كتبته منذ زمن.

676
01:00:03,267 --> 01:00:05,667
هراء.إن أصدقائه في مراكز مرموقة
...و سيقتلونني لو فعلت...

677
01:00:05,867 --> 01:00:08,867
...لكن منذ أصبحت مطروداًً...
.فإنني لا أشعر بهذا الولاء.

678
01:00:10,267 --> 01:00:12,767
- ماذا تريد؟ -
.أربعة ملايين دولار .

679
01:00:14,267 --> 01:00:16,167
إنني أمزح يا رجل. إسترخي.

680
01:00:17,667 --> 01:00:19,667
مكالمة
.فقط أحتاج إلي مكالمة.

681
01:00:19,967 --> 01:00:23,467
إنني أريد رسالة للجنة الشرف
.من أجل صديق لي.هذا كل ما في الأمر.

682
01:00:29,667 --> 01:00:32,067
- لقد أبقيوني لأربعين دقيقة إضافية -
هل كلمتِه؟

683
01:00:32,267 --> 01:00:35,567
أتذكر إسم المطعم.أتذكر الفندق...

684
01:00:35,767 --> 01:00:39,367
إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه
.أنك لا تحترمينه.

685
01:00:39,567 --> 01:00:40,367
ماذا؟

686
01:00:40,567 --> 01:00:43,767
إذا تأخرتي سيظن أن هذا معناه
.أنك لا تحترمينه.

687
01:00:51,867 --> 01:00:52,867
إرتدي هذه

688
01:00:53,067 --> 01:00:56,067
- أريد إرتداء الزي الأخضر -
.إنك تبدين مثل مصاصي الدماء في هذا.

689
01:00:56,267 --> 01:00:57,867
يجب أن أخذ حماماً.

690
01:00:58,067 --> 01:00:59,667
- ماذا؟ -
.إن رائحتي بشعة.

691
01:00:59,967 --> 01:01:03,367
لا , إن رائحتك جميلة
. رائحتك مثل الأزهار.

692
01:01:03,567 --> 01:01:06,167
دعني فقط أغسل أسفل زراعي
أأنت متأكد؟

693
01:01:06,367 --> 01:01:07,467
نعم متأكد

694
01:01:17,867 --> 01:01:21,067
لا تقاطعيه في منتصف العبارات.

695
01:01:21,567 --> 01:01:23,067
هل علي أن أرفع يدي قبلها؟

696
01:01:23,367 --> 01:01:25,867
- أعطني حذائي.هذا الصندل -
.بل هذا .

697
01:01:26,067 --> 01:01:27,967
لا  أنا لا أرتدي هؤلاء
.إنهم مثيرين للغاية.

698
01:01:28,167 --> 01:01:29,867
هراء لقد تملكتيه.

699
01:01:30,067 --> 01:01:33,267
- إمتلكته؟ من أنت لتقول هذا؟
.إذهب.

700
01:01:35,267 --> 01:01:37,967
لا نكات غبية! إنه ليس من هذا الطراز؟.

701
01:01:38,167 --> 01:01:42,167
أشكرك للغاية.أين الهاتف؟
.يجب أن أتصل بسيارة أجرة.

702
01:01:42,367 --> 01:01:44,767
إذا إستقللت الحافلة سأتأخر
.ساعة أخري.

703
01:01:44,967 --> 01:01:48,167
- كفي عن الثرثرة -
.يجب أن أتصل به .

704
01:01:50,967 --> 01:01:52,167
يا إلهي!

705
01:01:53,767 --> 01:01:56,167
يا إلهي.إنك...

706
01:01:56,367 --> 01:01:58,767
أنت أعظم إبن في العالم!

707
01:01:58,967 --> 01:02:02,167
حسناً,يجب أن تذهبي
.إمسكي ,إمسكي.

708
01:02:02,367 --> 01:02:03,567
إذهبي إذهبي

709
01:02:04,167 --> 01:02:06,567
- أغلق الأبواب -
.سأفعل.

710
01:02:08,767 --> 01:02:11,767
- أحبك -
.أنا أيضاً يا أمي .

711
01:02:36,467 --> 01:02:38,067
إنني أحتـــرمك!

712
01:02:39,567 --> 01:02:41,267
لقد جعلوني أتأخر في العمل...

713
01:02:41,467 --> 01:02:44,167
...بعدها إستقللت الحافلة للمنزل...
.و أبدلت ملابسي,لقد كان هذا غبياً.

714
01:02:44,367 --> 01:02:46,367
أسفة لكنني كنت في الطريق كل هذا...

715
01:02:48,067 --> 01:02:49,767
لقد جئت في موعدك.

716
01:03:03,967 --> 01:03:05,167
أسفة.

717
01:03:20,767 --> 01:03:24,167
كنت أعيش في فيجاس. و في ليلة
.كنت أمشي في الشوارع.

718
01:03:24,367 --> 01:03:26,567
كنت أراقب حالي
.لم أكن أفعل شيئاً لأحد.

719
01:03:27,167 --> 01:03:29,167
كنت في طريقي للكنيسة.

720
01:03:31,467 --> 01:03:34,967
و من لا مكان ظهر خمسة من الملونين
.من خلف شاحنة.

721
01:03:35,167 --> 01:03:38,367
و أحدهم كان زنجياً بالفعل.

722
01:03:38,867 --> 01:03:41,667
شيئاً فشيئاً بدأت أتأرجح مثل "الزنوج
!و أقول عبارات مفزعة

723
01:03:41,967 --> 01:03:44,367
مثل محمد علي كلاي أمام المخنثين الذين يحاربهم
....كنت مثل...

724
01:03:45,167 --> 01:03:47,167
"ماذا هناك أيها الزنجي,ماذا هناك

725
01:03:47,867 --> 01:03:51,767
الخمسة جميعاً نهضوا و بدأوا في مطاردتي.

726
01:03:51,967 --> 01:03:53,767
"سوف نقتلك يا أحمق"

727
01:03:53,967 --> 01:03:56,267
كنت مثل
".لن تمسكونني يا ملونين

728
01:03:57,267 --> 01:04:00,667
ثم فجأة من لا مكان...

729
01:04:00,867 --> 01:04:03,267
...هذا عندما قابلت تلك السيدة العجوز.

730
01:04:03,567 --> 01:04:05,467
إنها من تريد أن تعرف.

731
01:04:16,067 --> 01:04:17,167
اللعنة!

732
01:04:18,767 --> 01:04:21,467
هل أنت في مشكلة

733
01:04:23,167 --> 01:04:25,267
- ماذا؟ -
.إركب.

734
01:04:26,667 --> 01:04:27,967
أركب؟

735
01:04:28,167 --> 01:04:29,767
هيا أدخل.

736
01:04:33,667 --> 01:04:34,867
اللعنة

737
01:05:22,767 --> 01:05:23,867
ماذا تفعلين?

738
01:05:26,267 --> 01:05:27,867
ما نريد.

739
01:05:30,467 --> 01:05:31,467
اللعنة!

740
01:05:31,667 --> 01:05:36,367
أتظنين أنني من اممكن أن أفعل شيئاً معك؟
.مهما فعلتي.

741
01:05:36,567 --> 01:05:39,867
اللعنة عليك.إن رائحتي أجمل منك

742
01:05:40,767 --> 01:05:41,967
حسناً

743
01:05:42,867 --> 01:05:45,167
حسناً, ماذا بعد؟
ماذا تريدين؟

744
01:05:46,767 --> 01:05:48,167
لا يهم...

745
01:05:48,367 --> 01:05:51,867
...لأنك لن تفعله.

746
01:05:54,267 --> 01:05:57,467
أنت محقة في هذا.اللعنة.

747
01:05:59,367 --> 01:06:01,467
هاي,ليس في سيارتي.

748
01:06:01,867 --> 01:06:03,767
اللعنة ليس في سيارتي

749
01:06:04,067 --> 01:06:05,967
يالني من شرير.يالني من شرير

750
01:06:06,167 --> 01:06:10,167
إنني لن أجد مكاناً أفضل من هنا.

751
01:06:10,367 --> 01:06:12,667
يابن السافلة.

752
01:06:12,867 --> 01:06:17,067
لقد رددت الصنيع لشخص سافل
. و منحط.

753
01:06:18,367 --> 01:06:20,767
لقد رددت ماذا؟لم أسمع جيداً.

754
01:06:21,967 --> 01:06:25,867
لن أخبرك لأن رأسك أقذر من أن تفهم هذا.

755
01:06:26,067 --> 01:06:28,167
رأسي قذرة,هه?

756
01:06:31,267 --> 01:06:32,967
الأن ستخبريني.

757
01:06:35,667 --> 01:06:38,467
ستخبريــــني.

758
01:06:38,767 --> 01:06:42,867
هل خرج خفاش في السيارة و أخبرك عن
موضوع (رد الصنيع) هذا؟

759
01:06:43,067 --> 01:06:46,567
لم تكن راغبة في هذا, لكنني
.ظللت ورائها حتي باحت بالسر.

760
01:06:46,767 --> 01:06:49,767
ما أريد أن أعرفه هو لماذا؟

761
01:06:49,967 --> 01:06:52,067
لماذا رددت الصنيع؟

762
01:06:53,067 --> 01:06:57,967
لأن أحداً لم يخبرني ما علي أن ألمسه.

763
01:06:59,867 --> 01:07:02,367
لا يجب عليكي أن تواعدي أحداً لمدة عام

764
01:07:02,567 --> 01:07:03,967
إنني لا أواعده

765
01:07:04,167 --> 01:07:05,667
سبعة دعوات عشاء. إذاً فما تكون هي؟

766
01:07:05,867 --> 01:07:08,967
- إننا إثنان من الراشدين يجلسان سوياً -
هل يدفع لكي؟

767
01:07:09,167 --> 01:07:12,067
- إنه يدفع كل شئ
هل سألك أحد

768
01:07:12,267 --> 01:07:14,467
- إنه لا يعرف أناساً كثيرين -
.إنه يحبها .

769
01:07:14,667 --> 01:07:17,367
- ثم؟؟ -
لقد أصلح لكي الريموت الخاص بالتلفاز؟

770
01:07:17,567 --> 01:07:20,767
- إن هذا هو خاتم الخطبة -
.و هو لا يشرب.

771
01:07:20,967 --> 01:07:23,967
ألن تذهب للحمام؟إنظر.

772
01:07:26,267 --> 01:07:28,867
- أحتاج لبعض التبغ -
.من هناك.

773
01:07:29,267 --> 01:07:32,767
- إذا هل قبلك؟ -
. لا ,لا ,لا ,لا.

774
01:07:33,067 --> 01:07:34,767
ألم يرغب في ذلك؟

775
01:07:35,967 --> 01:07:38,267
في بعض الأحيان أحس أنه يريد ذلك

776
01:07:39,467 --> 01:07:41,767
إنه لا يمكنه أن يفكر في هذا.

777
01:07:42,867 --> 01:07:44,067
أتريدينه أن يفعل ذلك؟

778
01:07:45,867 --> 01:07:47,167
لا أدري.

779
01:07:48,967 --> 01:07:50,867
إن الأمر يبدو كأنه لن ينتهي

780
01:07:51,967 --> 01:07:55,467
ألم تتعلمي أبداً أنك يجب أن
.تعرفي الشخص جيداً قبل أن تنامي معه

781
01:08:01,967 --> 01:08:04,767
- هل هذا سئ؟ -
.إنه مثير للشفقة.

782
01:08:13,367 --> 01:08:14,767
حسناً عمت مسائاً.

783
01:08:17,667 --> 01:08:19,367
أتريد أن تدخل؟

784
01:08:20,767 --> 01:08:23,167
و تمكث قليلاً؟

785
01:08:26,867 --> 01:08:27,867
تفضل

786
01:08:31,367 --> 01:08:33,467
تريفور" بالداخل".

787
01:08:33,667 --> 01:08:35,867
إنه نائم كالموتي.

788
01:08:38,067 --> 01:08:40,767
لا أريد أن أسبب لكي مشاكل.

789
01:08:41,767 --> 01:08:44,867
يجب عليكي أن تنتظري عاماً
أليس هذا ما قالته بوني؟

790
01:08:45,067 --> 01:08:46,567
حسناً.

791
01:08:52,567 --> 01:08:54,067
لا يمكنني.

792
01:08:59,367 --> 01:09:00,867
أنا أسفه.

793
01:09:02,067 --> 01:09:04,267
لا .لا أقصد أنني لا يمكنني.

794
01:09:07,767 --> 01:09:09,167
إن الأمر...

795
01:09:09,967 --> 01:09:11,267
ماذا؟

796
01:09:15,167 --> 01:09:17,167
إنه معقد.

797
01:09:19,167 --> 01:09:23,567
لقد أدركت.لا بأس في أن تقول
.أنك لا تحبني بهذه الطريقة.

798
01:09:27,767 --> 01:09:29,867
أهذا ما تظنينه؟

799
01:09:30,667 --> 01:09:32,167
لا بأس.

800
01:09:36,067 --> 01:09:38,167
كيف فكرت في أمر كهذا؟

801
01:10:14,867 --> 01:10:16,067
ماذا?

802
01:10:17,067 --> 01:10:18,567
ما الأمر؟

803
01:10:44,767 --> 01:10:48,267
- و لماذا ستفعل ذلك؟-
.أحتاج المزيد من الروابط.

804
01:10:48,567 --> 01:10:51,467
لقد أنفقت 300 دولار لكي تجد سيدة عجوز...

805
01:10:51,767 --> 01:10:54,267
...بعدها تبيع القصة ب 300 دولار.

806
01:10:54,467 --> 01:10:57,467
سيكون هذا موضوعاً لن يمكنك أن
.تمسحي مؤخرتك به.

807
01:10:57,667 --> 01:11:01,067
لديك طريقة لطيفة لكي تعبر عن إنفعالك.

808
01:11:01,267 --> 01:11:04,367
إسدي لي معروفاً
.لا تغيري الأقفال من أجلي

809
01:11:04,867 --> 01:11:06,967
مالذي تأمله من كل هذا?

810
01:11:07,167 --> 01:11:09,567
إنه الفضول كما تعلمين.

811
01:11:11,167 --> 01:11:12,767
أأنت متأكد ن هذا كل شئ؟

812
01:11:13,067 --> 01:11:16,767
لقد شربت كل القهوة
.أضيفي هذا للحساب.

813
01:11:21,867 --> 01:11:22,867
إلي اللقاء

814
01:11:45,967 --> 01:11:47,467
من هناك؟

815
01:11:50,567 --> 01:11:52,567
- هل تحتقرني؟
ماذا؟

816
01:11:52,767 --> 01:11:54,767
- هل تحتقرني؟ -
.لا

817
01:11:54,967 --> 01:11:57,767
إنني لا أتحدث مثلك.لا أقرأ ما تقرأه.

818
01:11:57,967 --> 01:11:59,667
هذا ليس له صلة
.أنتي تعلمين هذا.

819
01:11:59,867 --> 01:12:02,567
لا تحدثني بهذه الطريقة!

820
01:12:03,467 --> 01:12:07,067
أسف,لكن تلك هي طريقتي في الحديث
.و ليس لدي غيرها.

821
01:12:07,267 --> 01:12:08,267
لماذا?

822
01:12:11,767 --> 01:12:14,767
إنني لا أبالي بحروقك
.إذا كنت تظن أن هذا سبب.

823
01:12:14,967 --> 01:12:17,667
- أهذا هو السبب؟ -
.نعم .

824
01:12:17,867 --> 01:12:22,267
حسناً ,أياً كان ماحدث لك فأنت تبدوا جيداً لي.

825
01:12:26,967 --> 01:12:27,867
حسناً,أنتي أيضاً.

826
01:12:28,067 --> 01:12:30,067
حسناً,إذاً؟

827
01:12:32,067 --> 01:12:35,767
إنني لم أصل لهذه المرحلة من قبل.

828
01:12:36,367 --> 01:12:39,167
حسناً أنت خائف
.أنا خائفة أيضاً

829
01:12:39,367 --> 01:12:42,367
إستمع,هناك أشياء سيئة حدثت لي
حسناً؟

830
01:12:42,567 --> 01:12:45,667
لا يمكنني أن أخلع قميصي أمام شاب
...بدون أن أشرب خمسة كئوس من الجعة...

831
01:12:45,867 --> 01:12:47,867
...لكنني أريد ذلك معك؟....

832
01:12:48,067 --> 01:12:50,767
أكثر من خوفي,أرغب فيك.

833
01:13:04,767 --> 01:13:06,367
إنك لا ترينني.

834
01:13:08,867 --> 01:13:10,267
إن حياتي...

835
01:13:14,367 --> 01:13:17,867
حياتي متشابهة.حياتي...

836
01:13:18,167 --> 01:13:19,667
إنها متوقعة.

837
01:13:19,867 --> 01:13:22,667
إنها متوقعة .كل يوم.

838
01:13:23,467 --> 01:13:25,667
هناك روتين كل يوم لدي.

839
01:13:25,867 --> 01:13:27,567
إنه كل ما أعرف

840
01:13:27,767 --> 01:13:30,667
إنه روتين و طالما أنني أمارسه...

841
01:13:30,967 --> 01:13:34,267
...طالما إنني أمارسه , فأنا بخير.

842
01:13:34,467 --> 01:13:36,267
إذا لم أمارسه سأضيع.

843
01:13:36,467 --> 01:13:40,167
إذاً فهذا كل ما تريده؟
يومك اللعين المنظم?

844
01:13:40,367 --> 01:13:42,067
- إنه كل ما أملك -
.لا ليس كذلك.

845
01:13:42,267 --> 01:13:44,867
- إنه ما تريده؟ -
!نعم !

846
01:13:45,167 --> 01:13:46,567
أنا لا أصدقك.

847
01:13:51,867 --> 01:13:53,667
حسناً .هذا أفضل ما يمكنني فعله.

848
01:13:53,867 --> 01:13:55,567
- إن الأمر ليس له علاقة بك -
!بل له!

849
01:13:55,867 --> 01:13:59,467
لقد عرض عليك شئ هنا و قدرفضته.

850
01:13:59,667 --> 01:14:01,367
ربما أنت خائف أن تُرفض.

851
01:14:01,567 --> 01:14:03,967
إنني لا يمكنني أن أرفضك
.لأنك أعظم مني.

852
01:14:30,067 --> 01:14:32,267
أنت لم تسبني من قبل,أليس كذلك؟

853
01:14:37,567 --> 01:14:38,667
أنظر ما وجدت.

854
01:14:38,867 --> 01:14:41,267
أعطني هذه! أعطني بخاخة الربو تلك!

855
01:14:41,467 --> 01:14:43,767
- إخرس -
!أوقفوا هذا!

856
01:14:43,967 --> 01:14:45,467
- أمسكه -
!توقفوا! ساعدوني !

857
01:14:45,667 --> 01:14:46,967
- أمسكه -
!توقفوا !

858
01:14:51,667 --> 01:14:53,167
هاي ,"ماكلكيني

859
01:14:53,667 --> 01:14:54,667
تعالي هنا

860
01:14:55,367 --> 01:14:56,767
دعوه

861
01:14:57,867 --> 01:15:00,467
ساعدني,أرجوك.

862
01:15:00,667 --> 01:15:02,267
دعك منه ,هيا

863
01:15:03,767 --> 01:15:05,667
دعوني! دعوني

864
01:15:26,167 --> 01:15:27,867
لقد إنقطعت عن حصتي.

865
01:15:29,967 --> 01:15:31,767
إنها أربعة أيام.

866
01:15:35,967 --> 01:15:38,967
لماذا لم تتصل بأمي؟
.لقد مر أربعة أيام.

867
01:15:46,767 --> 01:15:48,267
لا أعلم.

868
01:15:51,067 --> 01:15:52,567
و لا هي.

869
01:16:00,967 --> 01:16:02,367
ماالأمر؟

870
01:16:08,267 --> 01:16:10,167
مشروع "رد الصنيع" لم يفلح.

871
01:16:11,267 --> 01:16:12,967
لم يمكنني أن أفعلها.

872
01:16:18,667 --> 01:16:20,467
لم أستطع ان أساعد "آدم

873
01:16:25,567 --> 01:16:27,067
تساعده في ماذا

874
01:16:28,267 --> 01:16:29,967
ألا ينضرب

875
01:16:31,067 --> 01:16:33,267
لكنني خفت و خذلته

876
01:16:37,367 --> 01:16:38,967
لقد جعلته ينهزم

877
01:16:40,567 --> 01:16:43,167
لا. لم تخذله

878
01:16:43,367 --> 01:16:44,867
هذا ماحدث.

879
01:16:45,667 --> 01:16:47,967
في بعض الأحيان لا يمكننا فعل شئ

880
01:16:50,867 --> 01:16:52,167
- هذا ليس عدلاً-
--أعلم...

881
01:16:52,367 --> 01:16:55,067
لا أنت لا تعلم.

882
01:16:56,767 --> 01:16:58,467
يجب أن تكلم أمي.

883
01:16:58,667 --> 01:17:00,767
يمكنك فعل شئ لو كنت تريد.

884
01:17:02,267 --> 01:17:04,967
- لماذا أنت خائف؟ -
.أنا لست خائفاً.

885
01:17:05,167 --> 01:17:07,867
شئ ما سيحدث
.عندها ستكون متأخراً

886
01:17:11,467 --> 01:17:13,567
ماذا سيحدث؟
ماذا تعني؟

887
01:17:15,267 --> 01:17:16,767
سيعود.

888
01:17:19,167 --> 01:17:20,667
من الذي سيعود؟

889
01:17:21,667 --> 01:17:23,467
من سيأتي--؟

890
01:17:29,567 --> 01:17:30,867
أبيك.

891
01:17:36,267 --> 01:17:38,167
أبيك سيعود؟

892
01:17:40,967 --> 01:17:41,967
ثم ماذا...

893
01:17:45,167 --> 01:17:48,067
.ماذا سيحدث بعدها عندما يعود...
يا "تريفور"؟

894
01:17:51,767 --> 01:17:53,467
هل سيضربك؟

895
01:17:59,567 --> 01:18:01,367
هل سيضربك؟

896
01:18:08,267 --> 01:18:09,967
ليس إذا وجد أحد...

897
01:18:12,167 --> 01:18:13,867
.هناك بدلاً منه...

898
01:18:22,967 --> 01:18:24,067
تريفور" إن الأمر"....

899
01:18:24,667 --> 01:18:27,567
...معقد بالنسبة لي الآن

900
01:18:31,467 --> 01:18:33,967
هل العالم مجرد قاذورات؟

901
01:18:37,367 --> 01:18:39,367
لا إنه ليس كذلك.

902
01:18:42,967 --> 01:18:44,567
لقد قمت بعمل جيد.

903
01:18:44,867 --> 01:18:47,167
أنظر لي
."إنني فخور بك يا "تريفور.

904
01:18:47,667 --> 01:18:49,167
إنني فخور بك.

905
01:18:53,267 --> 01:18:55,367
و أياً كان ماحدث,و بما أنك كنت صادقأً...

906
01:18:56,467 --> 01:18:59,267
...سأمنحك التقدير النهائي علي جهدك...
.و ليس النتائج.

907
01:19:04,067 --> 01:19:05,967
أنا لايهمني التقدير.

908
01:19:20,967 --> 01:19:23,867
أردت أن أري إن كان العالم سيتغير.

909
01:20:09,067 --> 01:20:10,267
أدخل

910
01:22:08,867 --> 01:22:09,767
تريفور"

911
01:22:10,567 --> 01:22:11,867
- لقد نجحت -
.يا إلهي.

912
01:22:16,367 --> 01:22:18,867
- هل يستيقظ عادةً مبكراً؟ -
ماذا؟

913
01:22:19,067 --> 01:22:20,367
لقد رآني.

914
01:22:20,567 --> 01:22:22,167
- لا بأس -
.إنني مُعلِمه .

915
01:22:22,467 --> 01:22:24,167
يجب أن ترد الصنيع.

916
01:22:24,367 --> 01:22:25,567
يوجين"

917
01:22:26,067 --> 01:22:28,067
أعتقد أنه يجب أن تناديني ,بأستاذ "سيمونيت.

918
01:22:28,267 --> 01:22:29,367
يمكنك ان تأخذ القرار غداً.

919
01:22:29,567 --> 01:22:30,767
- عد للفراش -
لماذا؟

920
01:22:30,967 --> 01:22:32,967
إن الوقت مبكر و يجب أن
.أذهب للمدرسة.

921
01:22:33,167 --> 01:22:35,567
لا. إن اليوم هو الأحد -
أهو الأحد ؟

922
01:22:35,867 --> 01:22:37,167
أهو الأحد ؟

923
01:22:37,367 --> 01:22:38,767
فلتبقي أمي ستعد الفطور.

924
01:22:38,967 --> 01:22:42,667
إن لدي جدول معين أسير عليه
.كل يوم أحد ولا تعرفون عنه شيئاً.

925
01:22:42,867 --> 01:22:45,167
هلا إعتنيتي به ؟
.سأطلبك لاحقاً.

926
01:22:45,467 --> 01:22:47,167
لا تكن غريباً!

927
01:22:47,967 --> 01:22:48,767
هل تحبينه؟

928
01:24:13,667 --> 01:24:15,067
سيدتي تعالي.

929
01:24:15,467 --> 01:24:16,467
إبتعد.

930
01:24:16,967 --> 01:24:19,167
لن أضرك يا سيدتي.

931
01:24:19,367 --> 01:24:20,567
تفضل خذها

932
01:24:20,767 --> 01:24:23,067
إنه تفكير جيد لكنني لا أبغي هذا

933
01:24:25,267 --> 01:24:26,667
ماذا تفعلين؟

934
01:24:26,867 --> 01:24:28,367
لن أؤذيكي!

935
01:24:31,367 --> 01:24:33,867
يا إلهي,إستمعي إلي.

936
01:24:34,467 --> 01:24:37,667
لا يوجد شئ يستحق
.إنزلي.

937
01:24:37,867 --> 01:24:38,867
ماذا تفعلين?

938
01:24:39,067 --> 01:24:41,467
لماذا أنت مهتم علي أي حال?

939
01:24:41,667 --> 01:24:43,067
لأنني مدين بمعروف لأحدهم.

940
01:24:43,967 --> 01:24:44,967
ليس أنا بالطبع.

941
01:24:45,167 --> 01:24:46,667
و لماذا ليس أنتي؟

942
01:24:46,867 --> 01:24:49,367
أتعلمين ,من دقيقة واحده...

943
01:24:49,667 --> 01:24:53,667
...كل ما يمكن أن أفكر به...
.أن أحصل علي جرعتي القادمة.

944
01:24:53,867 --> 01:24:58,267
و الآن رأيتك فغيرت تفكيري.

945
01:24:58,467 --> 01:25:00,867
أرجوك إنصرف.

946
01:25:01,067 --> 01:25:03,167
صدقني. أنا لا أستحق.

947
01:25:03,667 --> 01:25:04,867
لماذا كل هذا؟

948
01:25:05,767 --> 01:25:07,567
- من أجل الله إبتعد -
.هيا أخبريني .

949
01:25:07,767 --> 01:25:09,567
لماذا لا تستحقيه؟

950
01:25:11,267 --> 01:25:14,867
صدقني .لن تفهمني

951
01:25:15,567 --> 01:25:18,867
هل تمزحين معي؟
هل تظنين أنني قادم من الطبقات الغنية؟

952
01:25:22,567 --> 01:25:24,867
هلا شربتي معي فنجان من القهوة

953
01:25:26,867 --> 01:25:28,067
ماذا؟

954
01:25:35,867 --> 01:25:37,567
إسدي لي صنيعاً.

955
01:25:40,067 --> 01:25:41,667
أنقذي حياتي

956
01:25:50,367 --> 01:25:52,367
إضربه ,إضربه! إصعد فوق الحبال!

957
01:25:53,067 --> 01:25:54,367
لقد أخطأه!

958
01:25:55,667 --> 01:25:56,867
لقد مات

959
01:25:59,567 --> 01:26:01,767
هيا ,إنزف يا فتى.

960
01:26:02,567 --> 01:26:03,567
الأن فلتبيده

961
01:26:04,367 --> 01:26:06,167
- ماذا؟-
.سيبيده كالحشرة.

962
01:26:06,367 --> 01:26:07,867
فلتحطم مؤخرته!

963
01:26:08,767 --> 01:26:10,867
إنني قلق عليك
.هذا هو المبيد.

964
01:26:11,067 --> 01:26:12,067
- أتسمعني؟ -
!إنه ميت

965
01:26:12,267 --> 01:26:15,067
- لقد تجمد,أخرج من الحلبة -
.لا يمكن لأحد أن يخرج من الحلبة .

966
01:26:15,267 --> 01:26:16,867
يمكنه .يجب أن يجلب كرسي.

967
01:26:17,167 --> 01:26:19,567
كرسي؟

968
01:26:22,867 --> 01:26:23,667
تصوير بطئ

969
01:26:28,967 --> 01:26:31,267
تريفور",منذ متي و أنت عنيف"
هكذا؟

970
01:26:31,867 --> 01:26:34,967
خذني لمباراة
.سأجعلك تجلس في الصف الأول.

971
01:26:35,167 --> 01:26:36,367
لا أريد أن أذهب.

972
01:26:36,567 --> 01:26:39,267
سأعتبرها هدية عيد ميلادي
.منك.

973
01:26:39,667 --> 01:26:42,867
أتعرف ما سأجلبه لك؟
.موسوعه جديدة.

974
01:26:43,767 --> 01:26:44,667
أو حزام جلدي.

975
01:26:46,367 --> 01:26:49,167
تاريخ "ثيدوديس" لحرب
"البيلوبونيسيان".

976
01:26:49,367 --> 01:26:51,967
لا,سأجلب لك إحدي وخمسون كتاباً.

977
01:26:52,667 --> 01:26:56,567
سيكون فيها إمتحانات شفهية يومية
.في مجال تطوير صناعة القطن.

978
01:26:56,867 --> 01:26:57,767
مرحباً "أرلين.

979
01:27:45,067 --> 01:27:46,667
لا يمكنك أن تبقي هنا يا "ريكي.

980
01:27:46,967 --> 01:27:48,067
أعلم.

981
01:27:49,167 --> 01:27:52,367
أنظري,ما حدث كان كابوساً,يا"أرلين.

982
01:27:53,067 --> 01:27:55,567
- لكنني فعلتها -
فعلت ماذا?

983
01:27:56,467 --> 01:27:59,667
علمت أنني لن أستطيع العودة قبل أن
.أصبح هادئاً.

984
01:28:02,067 --> 01:28:03,667
إنها الحقيقة.

985
01:28:04,467 --> 01:28:08,667
خمسة أشهر و أسبوعين و أربعة أيام
.هي الحقيقة.

986
01:28:10,067 --> 01:28:12,667
- أين كنت؟ -
و في ماذا يهم هذا؟

987
01:28:12,967 --> 01:28:15,067
علمت أنني يجب أن أتغير.

988
01:28:15,967 --> 01:28:20,167
- هل أقلعت عن الخمر؟ -
.نعم لقد أقلعت تماماً.

989
01:28:20,367 --> 01:28:22,067
إذاً فأنت أقوي مني.

990
01:28:22,367 --> 01:28:24,367
هلا توقفتي لدقيقة?

991
01:28:24,867 --> 01:28:25,867
رجاءً?

992
01:28:26,067 --> 01:28:28,667
هلا جلسنا قليلاً و تحدثنا؟

993
01:29:48,167 --> 01:29:49,167
يا إلهي.

994
01:29:49,367 --> 01:29:51,067
أنا أسفة

995
01:29:51,267 --> 01:29:52,467
ماذا تفعلين هنا؟

996
01:29:52,767 --> 01:29:56,467
- أريدك أن تفهم -
.لم أطلب أي توضيحات.

997
01:29:56,667 --> 01:29:58,967
أرجوك لا تحدثني بتلك الطريقة.

998
01:29:59,667 --> 01:30:04,267
لقد عشنا معاً 13 عاماً يا يوجين
.ولم يحدث أن أقلعنا معاً عن الخمر.

999
01:30:04,567 --> 01:30:05,467
أتمني لكم حظاً سعيداً.

1000
01:30:05,667 --> 01:30:08,767
أشعر أنني يجب أن أعطيه فرصة.

1001
01:30:08,967 --> 01:30:11,367
فرصة؟فرصة لأي شئ؟

1002
01:30:12,067 --> 01:30:13,867
للتغيير.

1003
01:30:14,067 --> 01:30:16,167
في محاولة لأعادة الوقت الضائع.

1004
01:30:16,367 --> 01:30:19,767
ألكي يأخذ "تريفور" لمباريات الكرة؟
و يصنع معه أفعال الأبوة ؟

1005
01:30:20,067 --> 01:30:22,467
نعم,لقد وعدني أن أحاول.

1006
01:30:22,667 --> 01:30:24,667
- ماذا تريدني علي أن أفعل؟ -
.أن تكوني ذكياً .

1007
01:30:24,867 --> 01:30:26,367
إنه والده.

1008
01:30:26,567 --> 01:30:28,067
كل ما فعله هو أن خصبك ,يا "أرلين.

1009
01:30:28,367 --> 01:30:30,767
هذا ليس كافياً لأن يكون أبيه?

1010
01:30:30,967 --> 01:30:33,967
إلا لو كان إذاء مَن حولي
.هو من تقاليد العائلات الجديدة.

1011
01:30:34,167 --> 01:30:36,967
ماذا تعني؟
.إنه لم يمس "تريفور" بأذى.

1012
01:30:37,267 --> 01:30:39,367
أه هذا صحيح ,أذاك أنت فقط.

1013
01:30:40,167 --> 01:30:43,567
كان يؤذيكي أنت فقط
.هذا أفضل كثيراً.

1014
01:30:46,967 --> 01:30:48,467
مالذي أخبرك به "تريفور

1015
01:30:48,667 --> 01:30:49,967
مايكفي.

1016
01:30:50,767 --> 01:30:54,467
الأسرار مثل هذه لا يجب أن تخبأ
."الصواب هو ما فعله "تريفور

1017
01:30:54,667 --> 01:30:56,967
ريكي"لم يقصد أبداً أن يضربني"
!كنا ثملين دوماً

1018
01:30:57,167 --> 01:30:59,467
يا إلهي
كيف تفكر النساء أمثالك؟

1019
01:31:00,167 --> 01:31:03,167
أهذا ماتقنعين به نفسك؟
".لا بأس أنه ضربني"

1020
01:31:03,367 --> 01:31:04,567
"المهم أن "تريفور" بخير"

1021
01:31:04,867 --> 01:31:08,167
إن "تريفور"يحبس نفسه في الحمام
...و لا يمكنه التنفس...

1022
01:31:08,367 --> 01:31:10,667
...ويظل يدعوا ربه أن يتوقف كل هذا!

1023
01:31:10,867 --> 01:31:14,167
- هذا لم يحدث لـ"تريفور -
أتعلمين شيئاً عما يحدث لـ"تريفور"؟

1024
01:31:14,667 --> 01:31:15,967
كيف تعلمين؟

1025
01:31:16,167 --> 01:31:20,067
كيف تثقين أنه لن يضربه بعد
أن ينتهي منكي؟

1026
01:31:20,267 --> 01:31:22,567
إنني أعلم ما أتحدث عنه يا"أرلين.

1027
01:31:22,767 --> 01:31:26,567
كان أبي يجثو علي ركبتيه
...و يتوسل لأمي...

1028
01:31:26,767 --> 01:31:29,867
...و أمي دائماً كانت تسماحه.

1029
01:31:30,067 --> 01:31:31,267
لم أستطع أن أفهمها.

1030
01:31:31,467 --> 01:31:35,267
كانت تضمد الكدمات والجروح و تسامحه...

1031
01:31:36,267 --> 01:31:39,267
...فقط لأنه توسل و بكى.

1032
01:31:39,767 --> 01:31:41,967
إسأليني عن ما حدث بعد أن سامحته.

1033
01:31:42,167 --> 01:31:45,067
أنت تريدين أن تعرفي ما حدث لي
!الآن إسأليني!

1034
01:31:45,267 --> 01:31:48,467
- أنا لا أحب ذلك -
!هل أذاك" ؟ إسأليني- "

1035
01:31:52,167 --> 01:31:53,967
ليس طويلاً

1036
01:31:57,267 --> 01:32:01,267
لكنني إفتقدتها,لذا كان عليّ
.أن أعود و أراها

1037
01:32:01,467 --> 01:32:03,367
لذا فقد عدت في ليلة ما.

1038
01:32:04,467 --> 01:32:08,167
إساليني. ماذا حدث لك في الليلة
التي عدت فيها يا "يوجين"؟

1039
01:32:08,367 --> 01:32:09,267
ماذا حدث؟

1040
01:32:09,667 --> 01:32:12,367
كان هناك ,ثملاً كالعادة.

1041
01:32:12,667 --> 01:32:14,467
فقط هذه المرة لم أكن كعادتي معه

1042
01:32:14,667 --> 01:32:18,967
كنت في السادسة عشر
.من عمري و لم أعد خائفاً منه.

1043
01:32:19,267 --> 01:32:20,867
و عندما نظرت له في عينيه...

1044
01:32:21,167 --> 01:32:25,967
...و أخبرته أنه لو لمسها ثانيةً...
.فإنني سأقتله.

1045
01:32:26,367 --> 01:32:29,167
علم وقتها أنه أصبح عدوي.

1046
01:32:30,767 --> 01:32:32,867
ووقفت أمام المنزل.

1047
01:32:33,067 --> 01:32:34,767
و صرخت فيها أن تخرج.

1048
01:32:34,967 --> 01:32:37,967
أخبرتها أنه ليس عليها أن تتحمل المزيد.

1049
01:32:38,167 --> 01:32:40,167
كنت أعني الأمر
.يمكنها أن تأتي معي.

1050
01:32:40,367 --> 01:32:41,367
لم أرى ما يفعله هو.

1051
01:32:41,567 --> 01:32:44,967
لقد ضرب رأسي بقطعه خشب مربعه
.و ظللت أنزف من أذني.

1052
01:32:45,167 --> 01:32:48,967
جرجرني خلف المنزل إلي المرأب
.ثم إختفي.

1053
01:32:49,167 --> 01:32:51,067
لدقيقة أو خمسة ,لا أدري.

1054
01:32:51,267 --> 01:32:55,267
عندها عاد و بللني بشئ لم أدر كنهه.

1055
01:32:55,467 --> 01:33:00,367
لم أفهم كيف يمكن للماء
.أن يكون ذو رائحة سيئة.

1056
01:33:01,067 --> 01:33:04,267
لم أفهم .لكن  بعدها فهمت.

1057
01:33:05,867 --> 01:33:07,367
فهمت...

1058
01:33:10,167 --> 01:33:11,367
...أن...

1059
01:33:14,367 --> 01:33:16,067
...أن هذا الجازولين يمكنه.

1060
01:33:17,367 --> 01:33:20,667
الجازولين الأحمر الذي جلبه
.من سيارته يمكنه هذا.

1061
01:33:26,267 --> 01:33:29,167
و نظر لي نظرة أخيرة...

1062
01:33:31,167 --> 01:33:33,067
...و أشعل الثقاب.

1063
01:33:37,467 --> 01:33:39,767
و أخر ما أتذكره...

1064
01:33:40,567 --> 01:33:42,267
...و ما لن أنساه...

1065
01:33:42,567 --> 01:33:43,967
...كان عينيه.

1066
01:33:46,067 --> 01:33:49,067
عينيه,كانت مليئة بـــ...

1067
01:33:50,967 --> 01:33:52,767
...الكثير من...

1068
01:33:53,967 --> 01:33:55,867
...الرضا.

1069
01:33:59,667 --> 01:34:00,667
أنا أسفه.

1070
01:34:01,067 --> 01:34:04,667
لا تخبريني كم أنتي أسفة لأجلي

1071
01:34:05,567 --> 01:34:07,867
أخبريني كيف ستوقفي شئ كهذا
."أن يحدث لـ"تريفور.

1072
01:34:08,067 --> 01:34:10,467
ريكي"لن يفعل شئ كهذا".

1073
01:34:10,867 --> 01:34:13,967
"أوه,يا إلهي,"أرلين
.ليس عليه أن يفعل كل هذا.

1074
01:34:16,167 --> 01:34:18,367
كل ما عليه هو ألا يحبه.

1075
01:35:18,667 --> 01:35:19,467
Jeez!

1076
01:35:35,667 --> 01:35:37,067
ماذا يحدث؟

1077
01:35:37,267 --> 01:35:39,967
ماذا يحدث؟
.سأخبرك بما يحدث.

1078
01:35:40,167 --> 01:35:42,167
- ماذا تفعل؟ -
ماذا يبدوا إني فاعل؟

1079
01:35:42,367 --> 01:35:43,267
لا يمكنك فعل هذا.

1080
01:35:43,467 --> 01:35:46,367
ماذا تضع في غرفتي؟
.إن لدينا إتفاق.

1081
01:35:47,567 --> 01:35:49,067
إبني لن يتحدث معي.

1082
01:35:49,367 --> 01:35:52,167
و لن ينظر لي
أسممتي فكره ضدي?

1083
01:35:52,467 --> 01:35:55,367
لقد أخبرتك أنني لن أدعه يحدثك.

1084
01:35:56,067 --> 01:35:57,167
يمكنك أن تحصل علي عمل.

1085
01:35:57,467 --> 01:36:00,267
- كيف أستفيد من السيارة في نظرك؟ -
.إستقل الحافلة.

1086
01:36:00,467 --> 01:36:01,967
ستكون هذه هي الساعة.

1087
01:36:02,667 --> 01:36:05,067
- لا يمكنك البقاء في هذه الغرفة -
.هذه غرفتنا.

1088
01:36:05,267 --> 01:36:07,067
هذا منزلنا ,و هذا فراشنا.

1089
01:36:07,367 --> 01:36:09,167
- لقد كنت تشرب
.قبليني.

1090
01:36:09,967 --> 01:36:13,967
توقف!توقف
.أريدك أن تخرج من المنزل.

1091
01:36:16,167 --> 01:36:18,767
- ما هي مشكلتك؟ -
.أريدك أن تخرج.

1092
01:36:21,467 --> 01:36:24,067
أطفئ هذا
سأتي لأحطمك الآن!

1093
01:36:24,267 --> 01:36:27,167
- لا تحدثه هكذا -
لا تعلميني كيف أتحدث!

1094
01:36:27,367 --> 01:36:30,067
لا تعلميني كيفية الحديث لأي أحد
.لقد نلت كفايتي.

1095
01:36:30,267 --> 01:36:33,667
- هل جننت؟ -
ماذا ستفعلين لو أن هذا صحيح؟

1096
01:36:34,467 --> 01:36:37,567
لقد أحببتك أكثر و أنتي ثملة.

1097
01:36:38,867 --> 01:36:41,167
تريدينني أن أخرج,سأخرج!

1098
01:36:41,367 --> 01:36:42,667
أسفة.

1099
01:36:48,367 --> 01:36:50,467
أظنني إرتكبت خطأً.

1100
01:36:55,967 --> 01:36:58,267
كلنا نخطئ.

1101
01:37:59,467 --> 01:38:00,867
حسناً.أحضروهم لي.

1102
01:38:01,067 --> 01:38:03,367
أشكرك.برفق.

1103
01:38:03,567 --> 01:38:05,067
أشكرك.

1104
01:38:05,767 --> 01:38:07,967
برفق.هل تخلصتي من الزغطة?

1105
01:38:08,467 --> 01:38:11,067
أخبرتك أن كتم الأنفاس سيجدي.

1106
01:38:11,567 --> 01:38:14,467
أشكرك .برفق.أشكركي.

1107
01:38:17,267 --> 01:38:18,667
جيد.

1108
01:38:19,167 --> 01:38:21,767
أعطني هذا .أشكرك.

1109
01:38:23,067 --> 01:38:26,867
أشكرك, أشكرك ,أشكرك

1110
01:38:34,867 --> 01:38:36,367
نريفور"مالأمر؟"

1111
01:38:37,967 --> 01:38:39,967
هل سترد الصنيع؟

1112
01:38:44,867 --> 01:38:46,867
يمكنك أن تقول أنه ليس عليك أن ترد...

1113
01:38:48,867 --> 01:38:50,567
...لأن الأمر لم يفلح.

1114
01:38:52,167 --> 01:38:54,167
لكنني أعتقد أنه لازال بإمكانك ذلك.

1115
01:39:00,967 --> 01:39:04,967
تريفور",إنني أود كثيراً أن"
.أصنع ذلك لأجلك.

1116
01:39:06,567 --> 01:39:10,167
- عندما أجد شخصاً يستحق -
.أعرف شخصاً يحتاج شيئاً ما .

1117
01:39:11,367 --> 01:39:14,667
- يحب أن تدع لي حرية الإستكشاف -
.إنك تعرفه.

1118
01:39:17,267 --> 01:39:18,367
أنظر...

1119
01:39:19,567 --> 01:39:23,067
...إنك لا تفهم كل شئ...
حسناً?

1120
01:39:23,267 --> 01:39:25,567
لذلك فأنت لا تدرك ماتطلبه.

1121
01:39:25,767 --> 01:39:28,067
أعطها فرصة أخري.

1122
01:39:31,467 --> 01:39:34,567
سأرد الصنيع
.أعدك بهذا.

1123
01:39:36,167 --> 01:39:38,167
لكن لا يمكنني أن أقوم بهذا.

1124
01:39:52,067 --> 01:39:54,367
لكن لهذا ينبغي عليك مساعدتها بالذات.

1125
01:39:55,867 --> 01:39:58,567
لأنه يجب أن يكون شيئاً صعباً
	.

1126
01:40:02,167 --> 01:40:06,067
إذا ساعدت أمي حتي لو أنك لا تزال
--غاضباً منها,في حين لا أحد يمكنه مساعدتها	...

1127
01:40:06,267 --> 01:40:09,667
- هل طلبتك منك أن تكلمني؟ -
.لا إنها تظن أنك لن تسامحها.

1128
01:40:09,867 --> 01:40:11,767
لكنني أظن أنك تستطيع.

1129
01:40:14,367 --> 01:40:16,867
إذا أردت أن تصنع شيئاً كبيراً...

1130
01:40:20,667 --> 01:40:22,067
...لشخص ما...

1131
01:40:23,567 --> 01:40:25,267
...لمشروعي.

1132
01:40:29,767 --> 01:40:31,167
من أجلي.

1133
01:40:37,667 --> 01:40:38,867
لقد إتخذت قرارها.

1134
01:40:39,067 --> 01:40:40,567
لقد قالت إنها قد أخطأت.

1135
01:40:40,867 --> 01:40:42,967
حسناً,هذا إدراك جميل بالخطأ.

1136
01:41:00,967 --> 01:41:02,267
إنك لا تهتم.

1137
01:41:04,767 --> 01:41:06,467
بل أهتم.

1138
01:41:07,567 --> 01:41:11,767
سأهتم دائماً بأمرك.

1139
01:41:15,167 --> 01:41:16,467
نعم.

1140
01:41:18,067 --> 01:41:19,567
إنك معلمي.

1141
01:41:20,767 --> 01:41:22,467
إنهم يدفعون لك من أجل هذا

1142
01:42:10,767 --> 01:42:13,267
- هل أحضرتها؟ -
.نعم.

1143
01:42:17,467 --> 01:42:19,967
لم أقول شيئاً حتي أحصل
.علي واحده أخرى.

1144
01:42:20,167 --> 01:42:23,767
أتعلمين لقد فكرت أنك سقولين هذا.

1145
01:42:28,467 --> 01:42:30,267
لا ,لا ,فيما بعد.

1146
01:42:39,267 --> 01:42:41,267
إن لدي أماكني.

1147
01:42:41,967 --> 01:42:46,867
أماكن حيث لا يهتم أحد أين تركن سيارتك.

1148
01:42:49,367 --> 01:42:51,567
أماكن أسكن فيها.

1149
01:42:52,967 --> 01:42:54,967
كل من يعرفني...

1150
01:42:55,167 --> 01:42:58,167
...يعلم كيف يجدني.

1151
01:43:10,767 --> 01:43:11,967
مرحياً يا أمي.

1152
01:43:14,467 --> 01:43:18,067
- ماذا تفعلين هنا؟ -
.أردت أن أراكي .

1153
01:43:20,067 --> 01:43:24,767
- بعد 3 سنوات لماذا الآن؟ -
.لا يمكنني أن أراكي تفعلين هذا.

1154
01:43:28,567 --> 01:43:29,867
لقد ذهبت لمنزلك.

1155
01:43:30,067 --> 01:43:31,567
أعلم.

1156
01:43:33,567 --> 01:43:35,667
- إنه كبير -
.نعم .

1157
01:43:38,767 --> 01:43:40,467
ماذا تفعلين هنا؟

1158
01:43:41,867 --> 01:43:44,467
هل ستحاولين أن تضعيني في
مكان ما?

1159
01:43:44,667 --> 01:43:45,967
لا.

1160
01:43:47,067 --> 01:43:48,767
إذاً فماذا تريدين؟

1161
01:43:49,867 --> 01:43:53,267
أريد أن أحاول أن أفعل شيئاً.

1162
01:43:57,667 --> 01:43:59,467
كل الأشياء التي لم أستطع منعها...

1163
01:44:00,667 --> 01:44:02,467
...عندما كنت طفلة.

1164
01:44:04,267 --> 01:44:06,967
الخمر...

1165
01:44:07,867 --> 01:44:09,467
.و الرجال...

1166
01:44:11,767 --> 01:44:14,367
و ما كان يحدث لي عندما لا تكونين ناظرة.

1167
01:44:18,567 --> 01:44:20,567
أعلم أننا كلنا ضعفاء.

1168
01:44:21,267 --> 01:44:25,267
- لا ,ليس أنتي -
.لا ,لقد كنت ضعيفة.

1169
01:44:29,167 --> 01:44:30,667
هاك ماجئت من أجله.

1170
01:44:35,167 --> 01:44:36,867
إنني أسامحك.

1171
01:45:12,767 --> 01:45:15,867
- لا يعجبني شعرك -
.أعلم .لكنني لن أعيده كما كان.

1172
01:45:20,767 --> 01:45:24,767
حسناً أود أن أراكي ثانيةً
هل يضرك هذا؟

1173
01:45:27,567 --> 01:45:28,767
نعم.

1174
01:45:30,767 --> 01:45:31,867
لا يمكنك العيش معي.

1175
01:45:35,567 --> 01:45:37,167
من يريد هذا؟

1176
01:45:39,767 --> 01:45:41,067
هل يمكنني أن أراه؟

1177
01:45:42,367 --> 01:45:43,867
ليس وأنتي ثملة.

1178
01:45:44,067 --> 01:45:46,467
يجب أن تقلعي عن الخمر
.لساعتين.

1179
01:45:46,667 --> 01:45:48,567
نعم يمكنني ذلك

1180
01:45:48,867 --> 01:45:50,167
حسناً.

1181
01:45:53,967 --> 01:45:55,667
إذاً قسآتي ساعتها و أجدك

1182
01:45:55,867 --> 01:45:57,067
حسناً؟

1183
01:45:58,267 --> 01:45:59,467
نعم.

1184
01:46:00,667 --> 01:46:01,767
حسناً.

1185
01:46:02,667 --> 01:46:04,767
لماذا تفعلين ذلك "أرلين"؟

1186
01:46:10,967 --> 01:46:12,567
و لقد أخبرتني لماذا.

1187
01:46:14,467 --> 01:46:17,967
لقد أخبرتني أنه يجب عليها أن تقوم بشئ
...كبير

1188
01:46:19,367 --> 01:46:20,667
لثلاثة بشر أخرون....

1189
01:46:20,867 --> 01:46:24,367
عيد ميلاد سعيد يا"تريفور" العزيز

1190
01:46:24,667 --> 01:46:28,567
عيد ميلاد سعيد

1191
01:46:28,767 --> 01:46:31,567
و أن تتحقق أمانيك

1192
01:46:43,967 --> 01:46:45,867
ماذا تتمني?

1193
01:46:46,067 --> 01:46:48,567
لا يمكنه أن يخبركم و إلا لن تتحقق.

1194
01:46:48,767 --> 01:46:49,967
هل يمكنني أن أحصل علي مناشف?

1195
01:46:50,167 --> 01:46:51,167
تفضلي.

1196
01:46:56,967 --> 01:46:58,167
سأفتح أنا.

1197
01:47:04,367 --> 01:47:05,567
أمي?

1198
01:47:07,667 --> 01:47:11,767
أنا "كريس شاندلر".أنا محقق صحفي
هلا أخذت لحظة من وقتك?

1199
01:47:11,967 --> 01:47:14,967
لماذا؟ليس لدي أي شئ
.لأقوله في أي شئ.

1200
01:47:15,167 --> 01:47:19,567
أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك
.و التي قادتني إليكي.

1201
01:47:19,767 --> 01:47:22,267
- أمي؟ -
."لقد أخبرتني عن "رد الصنيع.

1202
01:47:22,467 --> 01:47:24,767
و كيف ساعدتها
.إنني أكتب قصة.

1203
01:47:24,967 --> 01:47:26,567
لا يمكنك هذا إن هذا أمر خاص.

1204
01:47:27,267 --> 01:47:31,067
لقد أغضب هذا إبني لأنه كان واجباً
.مدرسياً عليه و لم يفلح فيه.

1205
01:47:31,367 --> 01:47:32,867
و اجباً مدرسياً?

1206
01:47:33,067 --> 01:47:36,067
أرجوك دعه و شأنه
.كل ما يبغيه هو أن يمر من المرحلة الإعدادية

1207
01:47:36,267 --> 01:47:38,567
إنه عيد ميلاده ,أي أنه موعد غير مناسب.

1208
01:47:38,767 --> 01:47:41,067
- أنا أسفه -
.لا أنا الأسف.

1209
01:47:41,367 --> 01:47:44,067
إنني أتتبع تلك القصة من لوس أنجليس.

1210
01:47:44,267 --> 01:47:46,667
لقد وصلت "حركة رد الصنيع" إلي
.لوس أنجليس.

1211
01:47:46,867 --> 01:47:49,067
- إنك تمزح . "حركة"؟ -
.نعم.

1212
01:47:49,267 --> 01:47:52,267
إبنك لديه شئ ليفعله بهذا؟

1213
01:48:04,667 --> 01:48:06,467
إنني أقدر لك هذا يا سيدة
."ماكلكيني.

1214
01:48:06,767 --> 01:48:08,067
إن الأمر راجع إليه.

1215
01:48:09,567 --> 01:48:12,167
- مستعد يا صغيري؟ -
.أعتقد هذا .

1216
01:48:12,367 --> 01:48:14,167
فلنبدأ.إصعد هنا,أرجوك.

1217
01:48:14,367 --> 01:48:16,367
يبدو أنك حلقت شعرك.

1218
01:48:17,067 --> 01:48:19,467
- هل أجريت محادثات صحفية من قبل؟
.لا.

1219
01:48:22,367 --> 01:48:23,667
هذا من أجلك

1220
01:48:23,867 --> 01:48:24,867
مرحباً.كيف حالك؟

1221
01:48:25,067 --> 01:48:28,567
- ما إسمك؟ -
كريس شاندلر" . سررت للقائك؟-.

1222
01:48:28,767 --> 01:48:32,167
إنها أقل ألماً من طبيب الأسنان
فقط كن علي سجيتك,حسناً؟

1223
01:48:32,367 --> 01:48:34,067
- مستعد؟ -
.أعتقد ذلك .

1224
01:48:34,267 --> 01:48:36,867
هيا,لابد أن يكون لك رأي.

1225
01:48:37,067 --> 01:48:39,367
حسناً,هيا بنا
.حسناً ,رائع.

1226
01:48:39,867 --> 01:48:43,567
كن علي طبيعتك. و إسترخي
.سيكون هناك الكثير من المرح.

1227
01:48:49,767 --> 01:48:51,367
حسناً,هل بدأنا نسجل؟

1228
01:48:52,967 --> 01:48:57,567
مرحباً,أنا "كريس شاندلر"و أستضيف معي اليوم
...فتي غير عادي في المرحلة الإعدادية...

1229
01:48:57,867 --> 01:48:59,367
...تريفور ماكلكيني...".

1230
01:48:59,867 --> 01:49:01,867
تريفور",لابد أنك فخور بنفسك".

1231
01:49:02,067 --> 01:49:03,167
لا.

1232
01:49:04,867 --> 01:49:06,567
إذاً فأنت غير فخور مطلقاً؟

1233
01:49:08,367 --> 01:49:10,367
لا أعلم .أظن ذلك.

1234
01:49:10,567 --> 01:49:14,867
هيا, لقد بدأت حركة مثل "رد الصنيع"تلك
و تقول أنك لست فخوراً؟

1235
01:49:15,467 --> 01:49:19,767
أعتقد ذلك.أعني ,أنني حصلت علي إمتياز
.علي ذلك الواجب المدرسي.

1236
01:49:20,067 --> 01:49:22,567
لكن كان ذلك علي المحاولة فقط.

1237
01:49:22,967 --> 01:49:24,867
الأشياء التي قمت بها لم تفلح.

1238
01:49:26,067 --> 01:49:28,467
- لقد أفلحت الآن -
--نعم لكن...

1239
01:49:29,167 --> 01:49:31,667
Iلا أعلم .لكنني حاولت جدياً...

1240
01:49:32,667 --> 01:49:34,267
...و لم يحدث شئ.

1241
01:49:35,067 --> 01:49:36,867
ما فعلته أمي نجح.

1242
01:49:37,067 --> 01:49:40,267
لقد تحدثت مع جدتي
.و أصلحت الأمور معها.

1243
01:49:40,667 --> 01:49:42,367
لقد كان ذلك صعباً عليّ.

1244
01:49:42,967 --> 01:49:46,667
لقد كان ذلك عظيم الأثر عليّ,لأن جدتي
.جائت لحفل عيد ميلادي.

1245
01:49:48,667 --> 01:49:50,367
و كنت قد إفتقدتها.

1246
01:49:52,667 --> 01:49:55,367
و لهذا السبب إنتشر
...رد الصنيع" في كل مكان"...

1247
01:49:55,967 --> 01:49:57,267
...بسبب أمي.

1248
01:49:58,367 --> 01:50:00,967
لأنها كانت شجاعة للغاية.

1249
01:50:01,567 --> 01:50:06,867
بالنسبة لي,لا أدري. أعتقد أن
...بعض الأشخاص جبناء أو شئ ما...

1250
01:50:07,267 --> 01:50:09,467
...ليفكروا أن الأشياء من الممكن أن تتغير.

1251
01:50:14,067 --> 01:50:15,767
العالم ليس مجرد...

1252
01:50:17,267 --> 01:50:18,267
...قاذورات.

1253
01:50:21,367 --> 01:50:26,267
أعتقد إنه من الصعب علي أناس تعودوا
...علي الحياة كما هي...

1254
01:50:26,467 --> 01:50:28,067
...حتي لو كانت سيئة...

1255
01:50:29,567 --> 01:50:30,867
...أن يغيروها.

1256
01:50:32,667 --> 01:50:34,367
أعتقد أنهم إستسلموا.

1257
01:50:39,367 --> 01:50:41,467
عندما يفعلون ذلك فإنهم...

1258
01:50:43,467 --> 01:50:44,967
فإن الجميع يخسر.

1259
01:51:12,867 --> 01:51:14,067
مرحباً,يا "أرلين

1260
01:51:17,167 --> 01:51:20,367
لا أريد أن أكون أحد من تحدث عنهم.

1261
01:51:21,167 --> 01:51:22,867
و يجب أن أكون شجاعاً.

1262
01:51:25,667 --> 01:51:28,367
لا أريد أن أقضي ثانية أخرى
.بلا فائدة.

1263
01:51:32,067 --> 01:51:34,667
أرجوكي لا تتركيني في وضعي هذا للأبد.

1264
01:51:34,867 --> 01:51:36,067
لن أتركك.

1265
01:51:36,367 --> 01:51:39,067
Iلا أريد قضاء ثانية أخري بدونك.

1266
01:51:52,367 --> 01:51:53,367
أراكم في الجوار.

1267
01:51:53,567 --> 01:51:55,267
حسناً,أراكم لاحقاً,يا فتيان.

1268
01:51:58,867 --> 01:51:59,767
أتركوني!

1269
01:51:59,967 --> 01:52:01,667
- أوقفوا هذا -
لمن أفشيت السر؟

1270
01:52:03,167 --> 01:52:06,167
- لمن أخبرت عنا أيها الواشي؟ -
.لم أخبر أحداً.

1271
01:52:09,467 --> 01:52:11,167
لم أقل شيئاً.

1272
01:52:11,367 --> 01:52:12,467
النجدة!

1273
01:52:16,667 --> 01:52:19,267
أوقفوا هذا! "تريفور!

1274
01:52:23,867 --> 01:52:25,067
تعالي هنا.

1275
01:52:29,067 --> 01:52:30,067
دعوني أذهب!

1276
01:52:30,467 --> 01:52:32,367
أوقف هذا! لا!

1277
01:52:35,067 --> 01:52:36,267
أغرب عني وجهي!

1278
01:52:36,467 --> 01:52:38,067
ألكمه! هيا!

1279
01:52:38,667 --> 01:52:39,667
لا!

1280
01:52:40,967 --> 01:52:41,867
أتركوه و شأنه!

1281
01:53:04,267 --> 01:53:06,167
فليحضر أحدكم الإسعاف!

1282
01:54:01,467 --> 01:54:04,167
أعتقد إنه من الصعب علي أناس...

1283
01:54:04,367 --> 01:54:06,867
...تعودوا...
...علي الحياة كما هي.

1284
01:54:07,067 --> 01:54:08,967
...حتي لو كانت سيئة...

1285
01:54:09,167 --> 01:54:10,367
...أن يغيروها.

1286
01:54:13,967 --> 01:54:15,567
أعتقد أنهم إستسلموا...

1287
01:54:17,967 --> 01:54:19,367
...عندما يفعلون ذلك فإنهم...

1288
01:54:20,767 --> 01:54:24,267
...فإن الجميع يخسر.

1289
01:54:25,067 --> 01:54:27,967
هذه اللحظات تجعلك أسفاً أنك
.أجريت تحقيقاً.

1290
01:54:28,167 --> 01:54:31,667
هذا الفتي الفريد مات في تمام
.السابعة و خمس و ثلاثون دقيقة مساءً.

1291
01:54:31,867 --> 01:54:36,667
هناك حوادث مؤكده لحركة "رد الصنيع
.في مدينتي لوس أنجليس,و سان فرانسيسكو.

1292
01:54:36,867 --> 01:54:38,367
في "فونيكس" نجري تحقيقاً

1293
01:54:38,567 --> 01:54:41,467
...إذا كان الستة عشر حاسباً ألياً...
...التي تسلمتهم الملاجئ...

1294
01:54:41,667 --> 01:54:44,167
...علي صلة بالحركة.

1295
01:54:44,367 --> 01:54:45,667
إنه لأمر صعب.

1296
01:54:45,867 --> 01:54:47,467
لا يمكنك أن تخطط له.

1297
01:54:48,767 --> 01:54:51,767
يجب أن تراقب البشر جيداً.

1298
01:54:53,667 --> 01:54:57,067
شيئاً علي غرار أن تضع عينك عليهم
...لكي تحميهم...

1299
01:54:59,467 --> 01:55:01,967
...لأنهم لا يرون دوماً مايريدون.

1300
01:55:05,167 --> 01:55:09,367
إنها فرصتك الكبرى لكي تصلح شيئاً
.بخلاف دراجتك.

1301
01:55:17,367 --> 01:55:19,467
يمكنك أن تصلح إنساناً.

1302
01:55:19,667 --> 01:55:23,167
أهذا ماتتمناه في عيد ميلادك
أن يرد الناس الصنيع لبعضهم?

1303
01:55:23,567 --> 01:55:24,667
لا يمكنني هذا.

1304
01:55:24,867 --> 01:55:28,267
- أكيد يمكنك . لماذا لا؟ -
.لن يفيد هذا .

1305
01:55:28,567 --> 01:55:29,867
لماذا؟

1306
01:55:37,367 --> 01:55:39,567
لقد أطفأت الشموع بالفعل.

