1
00:01:05,228 --> 00:01:07,147
أشياء تحدث

2
00:01:12,235 --> 00:01:14,155
أشياء لا تراها تأتي ابدا

3
00:01:15,280 --> 00:01:17,116
وتعتقد بعدئذ

4
00:01:17,199 --> 00:01:19,118
إذا كنت عرفت هذا

5
00:01:19,202 --> 00:01:21,119
هل كنت سأغير شيء؟

6
00:01:21,204 --> 00:01:24,081
هل كنت سأفعل أكثر؟

7
00:01:24,165 --> 00:01:26,167
فيما أفكر؟

8
00:01:26,250 --> 00:01:28,669
أحتاج لمزيد من الوقت

9
00:01:52,860 --> 00:01:54,445
بادج

10
00:02:58,719 --> 00:02:59,846
¶ هيا اقفز ¶

11
00:03:01,556 --> 00:03:03,933
¶ نعم، نعم ¶

12
00:03:04,017 --> 00:03:04,934
¶ هيا اقفز ¶

13
00:03:07,771 --> 00:03:08,980
¶ هيا ¶

14
00:03:09,063 --> 00:03:10,774
¶ هيا اقفز ¶

15
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

16
00:03:14,235 --> 00:03:17,697
أستعدوا. خذوا 9 - 2. أبدأ

17
00:03:17,781 --> 00:03:20,367
إستعداد
أرفعوا المنكبين إلى 12 - 3

18
00:03:20,450 --> 00:03:21,910
أجل، أعرف
لن يسمحوا لك بالدخول

19
00:03:21,994 --> 00:03:22,912
هم لا يريدوا أن يسمحوا لنا أبدا

20
00:03:22,994 --> 00:03:24,746
أدخل هناك
في أقرب وقت ممكن

21
00:03:24,829 --> 00:03:26,372
اليوم، توجد بعض
غيوم الكثيفة هنا

22
00:03:26,414 --> 00:03:27,540
لكنها ستنقشع

23
00:03:27,582 --> 00:03:30,252
الصيد ترادفي
مع سياتل

24
00:03:30,336 --> 00:03:32,880
معكم لاني كيريجان والتقرير
من حديقة حيوانات كابيتول هيل

25
00:03:32,922 --> 00:03:34,756
أنا هنا في موطن القردة

26
00:03:34,799 --> 00:03:37,384
حيث هذا الصباح

27
00:03:37,426 --> 00:03:39,887
ولد محلي تم إنقاذه
بواسطة هذا الشهم

28
00:03:39,929 --> 00:03:41,305
فين

29
00:03:41,387 --> 00:03:43,182
لا أستطيع العمل
مع هذا الشيء

30
00:03:43,265 --> 00:03:44,682
أسترخي، لاني، لا بأس

31
00:03:44,767 --> 00:03:45,976
أنه مجرد قرد

32
00:03:46,060 --> 00:03:48,729
أنه بطبيعته ينجذب
إلى الأجسام الصفراء الكبيرة

33
00:03:49,772 --> 00:03:51,899
¶ نعم، نعم، نعم ¶

34
00:03:51,982 --> 00:03:53,234
¶ نعم، نعم ¶

35
00:03:53,317 --> 00:03:55,861
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

36
00:03:55,945 --> 00:03:58,239
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

37
00:03:58,280 --> 00:03:59,616
¶ هيا، أقفز ¶

38
00:03:59,699 --> 00:04:01,909
¶ نعم، نعم، نعم ¶

39
00:04:01,992 --> 00:04:03,244
¶ نعم، نعم ¶

40
00:04:03,328 --> 00:04:05,872
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

41
00:04:05,956 --> 00:04:08,207
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

42
00:04:10,251 --> 00:04:12,963
¶ نعم، نعم، نعم ¶

43
00:04:13,046 --> 00:04:14,338
¶ نعم، نعم ¶

44
00:04:14,421 --> 00:04:16,633
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

45
00:04:16,716 --> 00:04:19,636
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

46
00:04:26,143 --> 00:04:28,186
أنت متأخره

47
00:04:28,270 --> 00:04:29,855
لست متأخره، أنت مبكره

48
00:04:29,938 --> 00:04:31,731
أكلت جبنا

49
00:04:31,815 --> 00:04:33,650
غدا علي، بريس لاين

50
00:04:33,692 --> 00:04:35,277
حديث ديبورا كونورز

51
00:04:35,318 --> 00:04:37,654
مع الرئيس السابق
بيل كلنتون

52
00:04:37,697 --> 00:04:40,031
أنا ما عندي، أنتم تعلمون. . .

53
00:04:40,115 --> 00:04:42,075
أضع عائلتي خلال. . .

54
00:04:42,159 --> 00:04:44,119
الألم الشعبي
الذي أقحمتهم فيه

55
00:04:45,621 --> 00:04:47,539
هل تود نسيجا رقيقا؟

56
00:04:47,623 --> 00:04:49,792
إنها دائما تجعلهم يبكون

57
00:04:51,168 --> 00:04:53,171
هل تعتقدي أن ديبورا
كونورز تأكل الجبن؟

58
00:04:53,211 --> 00:04:54,380
¶ أنه كما قال الحكيم ¶

59
00:04:54,463 --> 00:04:55,714
¶ أرح نفسك ¶

60
00:04:55,797 --> 00:04:58,468
¶ عندما تتحرك سريعا
أنت تستقر ¶

61
00:04:58,551 --> 00:04:59,509
¶ عندما تصعب الأمور ¶

62
00:04:59,551 --> 00:05:00,636
¶ إبدأ بالذهاب ¶

63
00:05:00,720 --> 00:05:01,888
¶ إذا تريد أن تتكلم حقا ¶

64
00:05:01,971 --> 00:05:03,181
¶ أفعل صوت ¶

65
00:05:03,263 --> 00:05:05,641
¶ إبقي عيونك
على الجائزة والأدراك ¶

66
00:05:05,683 --> 00:05:06,851
¶ وأن الكفاح سيأتي يوما ¶

67
00:05:06,934 --> 00:05:08,144
¶ في كافة الأشكال والأحجام ¶

68
00:05:08,186 --> 00:05:09,187
¶ لكن يجب أن تبقى قويا ¶

69
00:05:09,270 --> 00:05:10,897
¶ لا تدع ركبك تنحني ¶

70
00:05:10,980 --> 00:05:12,857
¶ عليك أن تستمر بالعمل
أستمر بالعمل ¶

71
00:05:12,940 --> 00:05:14,650
¶ إعمل، إعمل ¶

72
00:05:14,734 --> 00:05:17,028
وكذلك، كالآخر
موسم الإبحار أنتهي

73
00:05:17,111 --> 00:05:19,363
والسقف القابل للسحب
في حقل سافيكو

74
00:05:19,448 --> 00:05:22,868
يغلق حتى الربيع القادم
والمعجبون مرة أخري

75
00:05:22,950 --> 00:05:25,912
يجب أن يواسو
بالقول المأثور

76
00:05:25,995 --> 00:05:27,622
'' سنحصل عليهم في السنة القادمة ''

77
00:05:27,705 --> 00:05:31,667
معكم لاني كيريجان
وحياة سياتل

78
00:05:31,709 --> 00:05:32,668
شكرا، لاني

79
00:05:32,711 --> 00:05:33,670
هذا لنا

80
00:05:33,712 --> 00:05:34,670
ومع الأنباء الهامة

81
00:05:34,712 --> 00:05:36,173
إستعدوا لتشغيل الموسيقى
شغلوا الموسيقي

82
00:05:36,215 --> 00:05:37,507
إستعدوا لإدخال حقوق الطبع

83
00:05:37,548 --> 00:05:38,550
بالداخل

84
00:05:38,634 --> 00:05:40,344
إستعدوا لحل 13

85
00:05:40,385 --> 00:05:42,304
حلت

86
00:05:42,387 --> 00:05:44,306
هذا دثار

87
00:05:44,348 --> 00:05:45,641
أحسنت، جيمس

88
00:05:48,685 --> 00:05:50,604
- تحرير 4
- نعم

89
00:05:50,687 --> 00:05:51,980
شيء ما حدث
في الشبكة

90
00:05:52,064 --> 00:05:53,107
إنهم يبحثون
عن شخص جديد

91
00:05:53,190 --> 00:05:54,650
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

92
00:05:54,733 --> 00:05:56,318
إنهم يبحثون عن. . .

93
00:05:56,401 --> 00:05:58,780
وجه جديد شاب
شخص ما يناشد

94
00:05:58,862 --> 00:06:01,031
تلك الـ 18 - 35 لإحصائية السكان

95
00:06:01,115 --> 00:06:02,241
إنهم يسألوا جميع المنتسبين

96
00:06:02,282 --> 00:06:03,617
لإرسالها في شرائط

97
00:06:03,700 --> 00:06:06,120
سأرسلك

98
00:06:06,161 --> 00:06:08,122
حقا؟

99
00:06:08,163 --> 00:06:09,541
دنيس، علي الهاتف

100
00:06:09,624 --> 00:06:11,375
شكرا

101
00:06:11,458 --> 00:06:12,585
إجلسي

102
00:06:16,421 --> 00:06:18,299
هل أنت متأكد؟

103
00:06:18,383 --> 00:06:20,927
بالتأكيد
أنا ما كان عندي سؤال

104
00:06:20,968 --> 00:06:22,636
ماذا بشأن أندريا؟

105
00:06:22,719 --> 00:06:25,849
كانت هنا طويلا

106
00:06:25,932 --> 00:06:28,351
لاني، بعض الناس
محليون فحسب

107
00:06:28,434 --> 00:06:29,351
هذا كل ما سيكونوا علية

108
00:06:29,436 --> 00:06:31,271
لديك فرصة جيدة في هذا

109
00:06:31,312 --> 00:06:32,272
يا إلهي

110
00:06:32,313 --> 00:06:33,440
لكن لا ترتقي بآمالك

111
00:06:33,481 --> 00:06:34,441
حسنا

112
00:06:34,482 --> 00:06:35,442
إنهم يسألوا
المئات من الناس

113
00:06:35,483 --> 00:06:36,443
حسنا

114
00:06:36,484 --> 00:06:37,444
العملية يمكن أن تستغرق شهور

115
00:06:37,485 --> 00:06:38,445
لكن في الوقت الراهن
هناك وقت

116
00:06:38,487 --> 00:06:39,446
كي تتعلمي فية

117
00:06:39,487 --> 00:06:41,698
بالتأكيد

118
00:06:41,782 --> 00:06:42,699
مثل ماذا؟

119
00:06:42,782 --> 00:06:43,825
مثل آلة التصوير

120
00:06:43,909 --> 00:06:45,536
آلة التصوير لا تهم

121
00:06:45,618 --> 00:06:46,619
تهم

122
00:06:46,703 --> 00:06:47,663
أريدك أن تعودي مع بيت

123
00:06:47,745 --> 00:06:49,205
لا

124
00:06:49,290 --> 00:06:50,707
أسمعي، لاني، أنه الأفضل

125
00:06:50,790 --> 00:06:52,126
لا أستطيع العمل معه

126
00:06:52,168 --> 00:06:53,502
أسمعي، لا أعرف ماذا حدث

127
00:06:53,544 --> 00:06:54,502
بينكما

128
00:06:54,544 --> 00:06:55,670
- لم يحدث شيء
- مهما يكن

129
00:06:55,753 --> 00:06:57,673
هل تريدي هذة
الوظيفة أم لا؟

130
00:06:57,755 --> 00:06:59,007
هل تريدي الذهاب إلي
الشبكة أم لا؟

131
00:06:59,090 --> 00:07:00,217
بيت هو الشبكة

132
00:07:00,300 --> 00:07:02,385
عمل لـ 5 سنوات
في نيويورك في الأخبار الليلية

133
00:07:02,470 --> 00:07:04,346
تفتح آلة التصوير
وتوجهها إلى الأخبار

134
00:07:04,388 --> 00:07:05,473
ما المشكلة؟

135
00:07:05,514 --> 00:07:07,600
لاني، هلا تفعلي بي
معروف لمرة؟

136
00:07:07,683 --> 00:07:09,602
إفعلي ما أقولة

137
00:07:24,700 --> 00:07:27,287
إذا سأسأل
بضعة أسئلة

138
00:07:27,370 --> 00:07:28,746
فقط أسترخ
وسأعود في 5 دقائق

139
00:07:28,829 --> 00:07:30,414
جاهز؟ حسنا

140
00:07:31,500 --> 00:07:33,042
حسنا، لدي طفلان
للمقابلات

141
00:07:33,126 --> 00:07:35,377
والمدير قال أننا يمكن أن
نحصل علي 30 ثانية من مدة العرض

142
00:07:35,461 --> 00:07:37,546
بيت، كيف حالك؟

143
00:07:37,631 --> 00:07:39,173
أتعرفي، سعدت برؤيتك مجددا

144
00:07:39,256 --> 00:07:40,550
إفتقدتك
أتعرفي هذا، لاني

145
00:07:40,634 --> 00:07:41,551
شكرا جزيلا للسؤال

146
00:07:41,634 --> 00:07:42,761
من اللطيف رؤيتك، أيضا

147
00:07:42,844 --> 00:07:44,763
في مثل هذه الظروف
أعتقد أنه من الأفضل

148
00:07:44,846 --> 00:07:46,765
إذا أبقينا الأشياء
بنقاء مستوى الأحترافي

149
00:07:46,848 --> 00:07:48,975
وضـّحي "الظروف"

150
00:07:49,059 --> 00:07:50,811
يجب أن نعمل سوية

151
00:07:50,894 --> 00:07:52,729
ليس من الضروري أن نحب هذا

152
00:07:52,813 --> 00:07:54,022
تعرفي
لن يقتلك

153
00:07:54,064 --> 00:07:55,023
قضاء بعض المرح

154
00:07:55,065 --> 00:07:56,024
أنا أقضي وقتا ممتعا

155
00:07:56,066 --> 00:07:57,109
لا، لا
ترى، هذا ليس ممتعا

156
00:07:57,192 --> 00:07:58,235
إذا عليك ان تكتبية بقلم الرصاص

157
00:07:58,319 --> 00:08:00,654
لا يمكن أن أكون تلقائية؟
أنت لا تعرفني

158
00:08:00,737 --> 00:08:02,948
أعرف بأنك تسعين وراء العمل
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

159
00:08:03,031 --> 00:08:04,534
وأعرف أن هذا
مناسب بشكل مثالي

160
00:08:04,616 --> 00:08:06,118
بخطتك الصغيرة للـ 5 سنوات، أليس كذلك؟

161
00:08:06,202 --> 00:08:07,119
أنا ما عندي خطة

162
00:08:07,202 --> 00:08:08,120
بلي، عندك

163
00:08:08,203 --> 00:08:09,580
أنت تكرسي بحرص

164
00:08:09,663 --> 00:08:11,331
كل لحظة في حياتك

165
00:08:11,414 --> 00:08:12,666
لتسلطي الضوء علي الصورة الصحيحة

166
00:08:12,749 --> 00:08:14,251
لا

167
00:08:14,334 --> 00:08:16,254
بلي، في الحقيقة
لاني، انت تفعلي

168
00:08:17,587 --> 00:08:19,173
حسنا

169
00:08:20,424 --> 00:08:22,175
هذا ما سنفعلة هنا

170
00:08:22,259 --> 00:08:23,678
حسنا؟ سنبدأ الإشارة

171
00:08:23,761 --> 00:08:25,095
سأشق طريقي خلال الحشد

172
00:08:25,178 --> 00:08:26,222
وبعد ذلك أصل إليك

173
00:08:26,305 --> 00:08:27,306
حسنا، أحب الجزء الأخير

174
00:08:27,390 --> 00:08:28,391
جزئك؟

175
00:08:28,431 --> 00:08:30,142
حسنا، أنا فقط من يروي القصة

176
00:08:30,226 --> 00:08:31,144
هل سمعت المثل من قبل

177
00:08:31,227 --> 00:08:32,728
صورة تساوي ألف كلمة؟

178
00:08:32,812 --> 00:08:33,771
هذا فقط للناس مثلك

179
00:08:33,855 --> 00:08:34,856
الذي لا يعرف ألف كلمة

180
00:08:34,939 --> 00:08:35,857
حسنا، أعرف 2

181
00:08:35,940 --> 00:08:36,858
الأولي تبدا بحرف ، إف

182
00:08:37,984 --> 00:08:38,943
لدينا قصة لنرويها هنا

183
00:08:39,026 --> 00:08:41,112
حسنا؟

184
00:08:43,407 --> 00:08:44,407
شكرا لك، لاني

185
00:08:44,449 --> 00:08:45,575
أعطيني هذا الميكروفون

186
00:08:51,664 --> 00:08:53,916
حسنا. جاهزون؟

187
00:08:53,958 --> 00:08:55,085
نعم

188
00:08:59,797 --> 00:09:00,715
هذا ليس لعبة

189
00:09:00,799 --> 00:09:03,385
شكرا لك

190
00:09:03,469 --> 00:09:05,261
حسنا
الجميع مستعدون؟

191
00:09:05,303 --> 00:09:06,305
نعم

192
00:09:13,312 --> 00:09:15,481
حسنا
لدينا سرعة

193
00:09:15,564 --> 00:09:16,648
حسنا، لاني

194
00:09:16,732 --> 00:09:18,568
عندما تكوني مستعدة
لدينا السرعة

195
00:09:20,569 --> 00:09:22,070
معكم لاني كيريجان

196
00:09:22,154 --> 00:09:24,281
من أمام نادي الضحك

197
00:09:26,408 --> 00:09:27,327
لم لا تتولي الأمر؟

198
00:09:27,409 --> 00:09:28,452
هل أنت جادة؟

199
00:09:28,495 --> 00:09:30,120
عجّـل في الأمر

200
00:09:30,163 --> 00:09:31,121
حسنا

201
00:09:31,163 --> 00:09:33,124
كيف حالك، سياتل؟
كيف حالك؟

202
00:09:33,166 --> 00:09:34,417
هل أنت سعيد؟

203
00:09:34,500 --> 00:09:35,627
وضّـحي السعادة

204
00:09:35,668 --> 00:09:36,627
موتك

205
00:09:37,836 --> 00:09:39,546
إنها تريدني

206
00:09:39,630 --> 00:09:41,132
يا رجل، أنت في ورطة

207
00:09:42,424 --> 00:09:44,302
أنه غير محترف تماما

208
00:09:44,344 --> 00:09:46,637
لقد حول جزئي إلي نكتة

209
00:09:46,678 --> 00:09:48,263
أنه نادي الضحك

210
00:09:48,348 --> 00:09:49,432
لا أستطيع العمل معه

211
00:09:49,515 --> 00:09:50,433
إسمعي، مما فهمتة

212
00:09:50,517 --> 00:09:51,559
أن الجزء رائع

213
00:09:51,642 --> 00:09:53,144
وأنت تبدي عظيمة

214
00:09:53,186 --> 00:09:55,063
حسنا، أليس هذا
ما طلبتية منّي؟

215
00:09:55,146 --> 00:09:56,481
لم أطلب منك

216
00:09:56,523 --> 00:09:57,649
لا يهم
سواء طلبت

217
00:09:57,690 --> 00:09:58,983
منك أم لا

218
00:09:59,025 --> 00:10:00,652
هل معك مصور
آخر في هذا الفريق

219
00:10:00,735 --> 00:10:02,529
يستطيع أن يجعلها
شقراء طبيعيا ؟

220
00:10:04,907 --> 00:10:06,992
هل ترى ما عندي
لأتحمل، دنيس؟

221
00:10:07,034 --> 00:10:08,451
أنا لست مجرد مراسلة

222
00:10:08,535 --> 00:10:10,161
أنا شخصية تلفزيونية

223
00:10:10,203 --> 00:10:11,956
شعري هو علامتي التجارية

224
00:10:12,039 --> 00:10:13,957
مثل، لا أحب الأستحمام

225
00:10:14,041 --> 00:10:14,959
هي علامتك التجارية

226
00:10:15,041 --> 00:10:15,959
لاني، يكفي

227
00:10:16,042 --> 00:10:17,837
بيت، يكفي أنت أيضا

228
00:10:17,878 --> 00:10:19,254
- دنيس
- ماذا؟

229
00:10:19,337 --> 00:10:20,505
إنهم مستعدون
في التحرير 3

230
00:10:20,547 --> 00:10:21,966
شكرا، مو
سأحضر حالا

231
00:10:22,049 --> 00:10:23,007
دنيس

232
00:10:23,049 --> 00:10:24,009
أسمعا، الآن أريد كلاكما

233
00:10:24,051 --> 00:10:25,468
أن تبقوا هذه الغرفة
إلى أن أعود

234
00:10:25,552 --> 00:10:26,887
وبعدها سنناقش
قصتك القادمة

235
00:10:26,929 --> 00:10:29,222
في لاوقت الحالي، توقفا
عن التصرف كالأطفال

236
00:10:29,264 --> 00:10:32,226
وجـدا طريقة للإنسجام

237
00:10:33,686 --> 00:10:37,106
إذا، كيف حال كال؟

238
00:10:37,189 --> 00:10:38,649
بخير

239
00:10:38,691 --> 00:10:41,986
كيف حال العازب رقم 3 ؟

240
00:10:42,069 --> 00:10:43,904
تعرف، لشخص ما
يكرهني علي سبيل الإفتراض

241
00:10:43,988 --> 00:10:45,698
تبدي إهتماما صحيا
في حياة حبي، أليس كذلك؟

242
00:10:45,781 --> 00:10:47,741
الكلمتان، صحي و حياة حبك

243
00:10:47,825 --> 00:10:49,578
لا ينتسبا لنفس الجملة

244
00:10:49,661 --> 00:10:50,995
ربما تحاول العيش
بشكل مفوض؟

245
00:10:51,036 --> 00:10:52,413
أعني، اللة يعلم لم لا يأتي خطيبك

246
00:10:52,497 --> 00:10:53,415
ربما هذا هو

247
00:10:53,497 --> 00:10:54,666
أنت لا تتضايقني

248
00:10:54,748 --> 00:10:56,542
لا تستطيع

249
00:10:56,626 --> 00:10:58,043
لأنة لا يهم كيف توضحها

250
00:10:58,127 --> 00:10:59,837
يمكنني القول بأمانة
في هذه اللحظة

251
00:10:59,921 --> 00:11:02,798
حياتي مثالية

252
00:11:02,883 --> 00:11:05,676
وضـّحي الكمال

253
00:11:05,760 --> 00:11:09,222
سأوضح الكمال
وظيفة عظيمة، أصدقاء عظماء

254
00:11:09,306 --> 00:11:10,222
شكرا لك

255
00:11:10,307 --> 00:11:11,558
رجل عظيم، شقة فخمة

256
00:11:11,641 --> 00:11:12,767
شعر جميل، جسم رائع

257
00:11:12,851 --> 00:11:14,269
شكرا لك

258
00:11:14,351 --> 00:11:16,229
فرصة عمل جديدة عظيمة

259
00:11:17,856 --> 00:11:20,066
دنيس أخبرني

260
00:11:20,150 --> 00:11:22,652
ولا تقلقي عليّ
أنا بخير

261
00:11:22,736 --> 00:11:24,237
أنا سعيدة من أجلك

262
00:11:24,322 --> 00:11:26,364
- حقا؟
- حقا

263
00:11:26,449 --> 00:11:27,491
هذا لطيف جدا
أنا أحبك

264
00:11:27,574 --> 00:11:28,493
أحبك، أيضا

265
00:11:28,575 --> 00:11:29,493
أقراطك تعجبني

266
00:11:29,576 --> 00:11:31,703
شكرا لك
أعطيتني إياهما

267
00:11:34,164 --> 00:11:35,082
على أية حال، بيت عضو ذكري

268
00:11:35,166 --> 00:11:37,083
أنه متغطرس وفظ

269
00:11:37,168 --> 00:11:38,085
أنه متذمر

270
00:11:38,168 --> 00:11:39,337
غير إجتماعي

271
00:11:39,419 --> 00:11:40,337
يبالغ في التقدير والدفع

272
00:11:40,420 --> 00:11:41,339
أنه عديم الأخلاق

273
00:11:41,422 --> 00:11:42,715
ليس له أية فكرة
كيف يعامل سيدة

274
00:11:46,928 --> 00:11:48,387
لكنه جيد في الفراش

275
00:11:53,309 --> 00:11:54,519
ماذا؟
نمت مع بيت

276
00:11:54,602 --> 00:11:56,229
- بلي، نمت
- حقا؟

277
00:11:56,312 --> 00:11:58,314
نعم

278
00:11:58,397 --> 00:11:59,941
عنده نوع من. . .
نوع من الألتواء

279
00:12:00,024 --> 00:12:01,442
نوع من الإغراء المنعزل
ألا تعتقدي ذلك؟

280
00:12:01,526 --> 00:12:03,986
لا، أعني، أنا لا
تعرفي، لكنك

281
00:12:04,070 --> 00:12:05,947
هذا عظيم
لذا هل تري بيت الآن؟

282
00:12:06,030 --> 00:12:07,907
لا، بالطبع لا

283
00:12:07,990 --> 00:12:11,661
في الحقيقة، أنا أترقب
مذيع المبارايات الجديد. . .

284
00:12:11,744 --> 00:12:12,703
ريك

285
00:12:12,788 --> 00:12:15,290
هذا عظيم

286
00:12:15,373 --> 00:12:17,000
أنت لا تحبي بيت؟

287
00:12:17,083 --> 00:12:19,627
بيت؟ أنا لا أهتم
مع من ينام بيت

288
00:12:19,710 --> 00:12:21,547
ينام مع كل شخص

289
00:13:00,837 --> 00:13:04,966
طريق 405 سيعرقل

290
00:13:05,008 --> 00:13:08,051
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

291
00:13:08,135 --> 00:13:09,053
شكرا، يا رجل

292
00:13:10,137 --> 00:13:11,055
تحت أمرك

293
00:13:11,139 --> 00:13:12,849
الطريق السريع 405 سيعرقل

294
00:13:12,932 --> 00:13:17,312
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

295
00:13:17,353 --> 00:13:18,938
إستمرار الإضطراب

296
00:13:19,022 --> 00:13:23,318
في قطاع التقنية
الإسبوع المقبل بالكامل

297
00:13:23,401 --> 00:13:24,861
النبي جاك

298
00:13:24,944 --> 00:13:26,488
جاك، كيف حالك؟

299
00:13:28,198 --> 00:13:29,324
هل تتذكرني؟

300
00:13:39,834 --> 00:13:41,837
ماذا يفعل؟

301
00:13:41,920 --> 00:13:44,673
لا أعرف
أعتقد أنه يعرفه

302
00:13:44,715 --> 00:13:46,801
أجل

303
00:13:51,888 --> 00:13:53,849
أنا مسرور لأنك
إرتديت فستانا للمناسبة

304
00:13:53,891 --> 00:13:55,351
تروي قصة عن
رجل مشرد

305
00:13:55,392 --> 00:13:56,352
وأنت ترتدي بدلة مصممة

306
00:13:56,393 --> 00:13:58,020
لا تكن بغيض، بيت

307
00:13:58,103 --> 00:14:00,397
كيف تعرف
هذا الشخص تحديدا؟

308
00:14:00,481 --> 00:14:01,690
أسمعه يصرخ بالجوار

309
00:14:01,774 --> 00:14:03,818
نصيحتان مخزونتان
تساوى عملة معدنية صغيرة

310
00:14:03,901 --> 00:14:07,780
وما زالت
لا تستطيع تحمل حلاقة شعرك

311
00:14:11,117 --> 00:14:13,702
جاك؟ مرحبا؟

312
00:14:13,786 --> 00:14:15,329
مرحبا

313
00:14:15,412 --> 00:14:16,622
لاني كيريجان

314
00:14:18,083 --> 00:14:19,083
أستمع، أنا

315
00:14:19,166 --> 00:14:21,752
أنا حقا لا أصدق
كل هذه الأشياء

316
00:14:21,837 --> 00:14:24,047
لكني أسعي وراء هذة
الوظيفة الكبيرة

317
00:14:24,130 --> 00:14:26,883
الوظيفة التي حلمت بها
طوال حياتي

318
00:14:26,925 --> 00:14:30,262
وكنت فقط أتسائل
أنت تعلم

319
00:14:30,344 --> 00:14:33,264
ماذا
ماذا ترى؟

320
00:14:33,347 --> 00:14:34,891
هل سأعرف ما هو؟

321
00:14:38,270 --> 00:14:39,271
لا

322
00:14:41,898 --> 00:14:44,359
حسنا، لاني
حصلنا على السرعة

323
00:14:50,282 --> 00:14:52,701
الليلة في الثامنة
سي هاوكس و برونكوس

324
00:14:52,784 --> 00:14:54,995
من سيربح؟
رجل واحد يعرف

325
00:14:55,078 --> 00:14:56,872
لنري إذا سيخبرنا

326
00:14:56,956 --> 00:15:00,459
النبي جاك
شهير شوارع العالم

327
00:15:00,542 --> 00:15:01,835
ونكهة محلية صغيرة

328
00:15:01,918 --> 00:15:04,379
في بلدة تستطيع أن
تستخدم أكثر

329
00:15:04,464 --> 00:15:06,632
جاك، ماذا تخفي؟

330
00:15:06,715 --> 00:15:10,135
جئت من
صف طويل من الأنبياء

331
00:15:10,219 --> 00:15:11,220
رهبان

332
00:15:11,303 --> 00:15:14,182
ركيزتي ترفعني أقرب

333
00:15:14,264 --> 00:15:15,600
إلى صوت الله

334
00:15:15,641 --> 00:15:18,644
تسمح لي بشفاء
حشود الجماهير

335
00:15:18,728 --> 00:15:20,897
برؤياي

336
00:15:20,980 --> 00:15:23,357
لماذا دائما
حشود الجماهير؟

337
00:15:23,441 --> 00:15:24,901
هل نحتشد؟

338
00:15:24,984 --> 00:15:26,652
حسنا، سأخبرك من يحتشد

339
00:15:26,736 --> 00:15:27,988
سي هاوكس سياتل

340
00:15:28,070 --> 00:15:29,322
جميل

341
00:15:29,405 --> 00:15:31,282
جاك، الليلة (هاوكس) الصقور
على خاصة

342
00:15:31,365 --> 00:15:33,242
طبعة مساء الخميس
كرة القدم

343
00:15:33,326 --> 00:15:35,203
وهم يلاعبون
برونكوس

344
00:15:35,286 --> 00:15:38,122
إخبرنا، جاك
هل هذا أخيرا عام دينفير

345
00:15:38,164 --> 00:15:39,499
أم ستنفتح الصقور

346
00:15:39,583 --> 00:15:42,335
وتركل العجوز الهرم؟

347
00:15:42,418 --> 00:15:47,090
سي هاوكس سيربحوا، 19 - 13

348
00:15:47,174 --> 00:15:49,383
حقا؟ حسنا، لا تكن
تمازح الآن، جاك

349
00:15:49,467 --> 00:15:51,804
أنت ستفطر قلوبنا الصغيرة

350
00:15:51,886 --> 00:15:55,432
الأنبياء لا يمازحون

351
00:15:55,516 --> 00:15:59,895
حسنا. أي نصائح مفيدة أخرى؟

352
00:15:59,978 --> 00:16:02,606
صباح الغد
سينهمر البرد

353
00:16:02,689 --> 00:16:04,858
حسنا، علماء الأرصاد
المحليون قالوا

354
00:16:04,942 --> 00:16:06,318
أنه ستكون
السماء زرقاء غدا

355
00:16:06,401 --> 00:16:07,653
أنت بالتأكيد أنت لا تريد

356
00:16:07,736 --> 00:16:09,613
سحب هذا التردد
الصغير، جاك؟

357
00:16:09,696 --> 00:16:12,324
كم عمرك الآن؟
ربما لا تعرف، تعرف

358
00:16:12,407 --> 00:16:15,244
سماع الصوت القديم
من الله جيد جدا بعد الآن ؟

359
00:16:15,327 --> 00:16:19,791
أسمعه
أسمعه عالي وواضح

360
00:16:19,873 --> 00:16:22,335
حسنا، حسنا
سمعتوه، أيه الناس

361
00:16:22,376 --> 00:16:23,627
سي هاوكس سيربحوا

362
00:16:23,710 --> 00:16:25,796
وغدا، سينهمر البرد

363
00:16:25,879 --> 00:16:28,883
والخميس القادم
أنت ستموتي

364
00:16:28,967 --> 00:16:30,759
أنا آسف

365
00:16:35,806 --> 00:16:38,852
لم أسأل عن القوة

366
00:16:38,935 --> 00:16:40,061
إذا إكتشفت
أنك وراء هذا

367
00:16:40,145 --> 00:16:42,396
لن أتكلم
معك ما دمت حية

368
00:16:44,399 --> 00:16:46,401
حقا، وكم سيكون ذلك؟
حوالي إسبوع تقريبا؟

369
00:16:46,442 --> 00:16:51,322
الليلة، سي هاوكس
أعلى من برونكوس بـ 6 أهداف

370
00:16:51,406 --> 00:16:52,907
تقبلوا الأمر

371
00:16:54,534 --> 00:16:55,452
قال سي هاوكس

372
00:16:55,535 --> 00:16:57,495
سيربحوا، 19 - 13

373
00:16:57,579 --> 00:16:58,955
وأن غدا
سينهمر البرد

374
00:16:59,039 --> 00:17:01,332
والخميس القادم
سأموت

375
00:17:01,416 --> 00:17:03,001
سي هاوكس سيربحوا؟

376
00:17:03,084 --> 00:17:04,378
أندريا، ركزي

377
00:17:04,462 --> 00:17:06,589
حسنا؟ من فضلك

378
00:17:06,671 --> 00:17:08,465
عزيزتي، الرجل كان مجنون

379
00:17:08,549 --> 00:17:09,884
لا تقلقي بشأن هذا

380
00:17:09,925 --> 00:17:12,303
أنا متأكدة أن بيت
حرّضه علي كل هذا

381
00:17:12,386 --> 00:17:14,637
آنسة كيريجان، آنسة فوكس

382
00:17:14,722 --> 00:17:16,640
مرحبا. نحن هنا
لنأخذ شراب فحسب

383
00:17:22,396 --> 00:17:23,564
سعدت برؤيتكما مجددا

384
00:17:23,647 --> 00:17:24,565
شكرا لك

385
00:17:24,648 --> 00:17:25,691
تمتعا بمسائكما

386
00:17:25,774 --> 00:17:27,735
- مرحبا

387
00:17:29,153 --> 00:17:30,196
إذا، ما النتيجة؟

388
00:17:30,279 --> 00:17:32,323
النتيجة 19 - 13 لصالح سي هاوكس

389
00:17:32,406 --> 00:17:34,074
النتيجة 19 ؟

390
00:17:34,116 --> 00:17:35,410
ما هذا؟
ما هذا؟

391
00:17:35,452 --> 00:17:37,496
هل هذا هبوطين
وهدف حقل، وأمان؟

392
00:17:37,578 --> 00:17:39,121
ثلاثة هبوط
ونقطتين إضافيتين مفتقدتين

393
00:17:41,666 --> 00:17:44,084
واحد ضخم هنا الثالث و الـ 13

394
00:17:44,127 --> 00:17:45,085
برونكوس لم يعودوا قادرين

395
00:17:45,169 --> 00:17:47,630
علي أن يتقدموا ويقوموا
بتلك اللعبة الحاسمة

396
00:17:47,713 --> 00:17:49,090
وهجوم خاطف

397
00:17:53,093 --> 00:17:54,221
هبوط

398
00:17:54,303 --> 00:17:55,472
نعم

399
00:17:55,554 --> 00:17:56,889
نعم

400
00:17:59,643 --> 00:18:00,559
إنها ليست لصالحنا

401
00:18:00,644 --> 00:18:02,645
أعرف، لكنها كانت
تمريرة جيدة جدا

402
00:18:02,729 --> 00:18:04,189
إنتظروا، إنتظروا
إنهم يتنازعزن عليها

403
00:18:04,272 --> 00:18:06,398
يوجد إعتراض علي تلك اللعبة الأخيرة

404
00:18:06,441 --> 00:18:08,443
عندما قطع ماكافري
الكرة على الخط الجانبي

405
00:18:08,527 --> 00:18:09,986
رأينا الإعادة بالفعل

406
00:18:10,070 --> 00:18:11,154
والإستدعاء علي الحقل
كان للإمساك، لذا

407
00:18:11,238 --> 00:18:12,322
ماذا حدث؟

408
00:18:12,405 --> 00:18:13,323
أعتقد أن المستلم

409
00:18:13,406 --> 00:18:14,658
ربما خطا خارج الحدود

410
00:18:14,742 --> 00:18:16,410
جيد جدا
الدليل البصري لقلب الأحداث

411
00:18:16,451 --> 00:18:18,454
عند إعادة النظر في اللعبة

412
00:18:18,496 --> 00:18:20,789
المستلم دينفير
خرج عن الحدود

413
00:19:16,679 --> 00:19:17,848
خذي نفس عميق

414
00:19:20,767 --> 00:19:23,311
ونفس عميق آخر

415
00:19:27,274 --> 00:19:28,775
تسمعي شيء غريب

416
00:19:28,859 --> 00:19:29,902
مثل ماذا؟

417
00:19:29,984 --> 00:19:31,069
مثل شيء قد يأتيني

418
00:19:31,153 --> 00:19:32,613
بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل

419
00:19:32,696 --> 00:19:34,531
لاني، أنت لا تأكلي سوى الخس

420
00:19:34,615 --> 00:19:35,866
أنت ستموتي جوعا

421
00:19:35,908 --> 00:19:37,242
قبل أن تموتي
بالنوبة القلبية

422
00:19:37,326 --> 00:19:39,120
ربما ضغط الدم عالي

423
00:19:39,203 --> 00:19:40,746
أو شيء أكثر جدية

424
00:19:40,830 --> 00:19:42,499
هل تصابي بصداع؟

425
00:19:42,539 --> 00:19:43,666
لا

426
00:19:43,750 --> 00:19:44,750
مشاكل في الرؤية؟

427
00:19:44,833 --> 00:19:46,043
لا

428
00:19:49,172 --> 00:19:50,423
ربما علي أن أقوم بعمل أشعة؟

429
00:19:50,506 --> 00:19:52,801
لاني، ضغط دمك جيد

430
00:19:52,884 --> 00:19:54,052
رئتاك نظيفتان

431
00:19:54,135 --> 00:19:55,720
لا كتل في صدرك

432
00:19:55,804 --> 00:19:58,723
ربما تكوني
أصح شخص في سياتل

433
00:19:58,765 --> 00:20:00,475
بلي

434
00:20:22,581 --> 00:20:25,126
- هل فعلت هذا؟
- لا

435
00:20:25,208 --> 00:20:27,962
- هل فعلت هذا؟
- لا

436
00:20:28,045 --> 00:20:29,171
بيت

437
00:20:29,255 --> 00:20:31,674
لاني، لم أفعل شيء
حسنا؟

438
00:20:31,757 --> 00:20:32,715
بكل صدق

439
00:20:32,799 --> 00:20:34,384
أنا لم أفعل كل هذا بك

440
00:20:34,425 --> 00:20:35,469
حسنا، أنا لا أريدك

441
00:20:35,553 --> 00:20:36,720
أن تفعل هذا بأي شيء، بيت

442
00:20:36,804 --> 00:20:38,430
أنت قد تآذي نفسك

443
00:20:38,472 --> 00:20:39,932
أسمعي، أستطيع أن أفهم

444
00:20:40,015 --> 00:20:41,308
لم أنت
منزعجة بشأن هذا

445
00:20:41,392 --> 00:20:43,519
إذا إكتشفت أنة لدي
إسبوع للعيش

446
00:20:43,601 --> 00:20:46,147
وأدركت أن
كامل حياتي كانت

447
00:20:46,230 --> 00:20:49,024
بلا معنى سعيا وراء
إستحسان الآخرين

448
00:20:49,108 --> 00:20:50,233
سأنزعج، أيضا

449
00:20:50,317 --> 00:20:51,901
حياتي ليست بلا معنى

450
00:20:51,986 --> 00:20:54,446
بخلافك
المتعة مجانا للجميع

451
00:20:54,488 --> 00:20:55,906
تعاقب فارغ

452
00:20:55,990 --> 00:20:58,742
لجنس تافه
صدامات طبيعية. . .

453
00:20:58,784 --> 00:20:59,743
مهما تدعوه

454
00:20:59,786 --> 00:21:00,786
لا يوجد شيء تافه بشأن. . .

455
00:21:00,870 --> 00:21:02,454
حقا؟ حسنا، هذا ليس
ما قالتة أندريا

456
00:21:02,538 --> 00:21:06,292
لم لا يحصل
كلاكما على غرفة؟

457
00:21:09,253 --> 00:21:10,921
حسنا، بمناسبة الحديث عن اللا معنى

458
00:21:11,006 --> 00:21:12,089
ماذا نفعل هنا ثانية؟

459
00:21:12,173 --> 00:21:13,674
القـــــــرع

460
00:21:13,757 --> 00:21:15,093
القرع يتشكل مثل المشاهير

461
00:21:15,177 --> 00:21:16,094
هل هو رؤوسهم

462
00:21:16,177 --> 00:21:17,428
أم يتضمن
كامل الجسد؟

463
00:21:17,470 --> 00:21:18,472
هل هذا مضحك؟

464
00:21:18,555 --> 00:21:20,974
من المفترض أن تكون
محاوله للدعابة

465
00:21:21,016 --> 00:21:21,975
إذا تمتلكي قاموس

466
00:21:22,016 --> 00:21:23,185
لابد أن تبحثي عن
تلك الكلمة في حرف الـ د

467
00:21:23,267 --> 00:21:24,811
بيت، إذا كان لديك
أقل من اسبوع للعيش

468
00:21:24,895 --> 00:21:27,939
لا أعتقد أنك
ستكون مضحك جدا، حسنا؟

469
00:21:28,023 --> 00:21:30,609
لاني، أنه رجل مشرّد، حسنا؟

470
00:21:30,692 --> 00:21:32,652
يعيش في صندوق كرتوني

471
00:21:32,736 --> 00:21:34,446
في ممشي
الرابع وساندرز

472
00:21:34,488 --> 00:21:36,490
حسنا؟
أنه مجرد مجنون

473
00:21:36,531 --> 00:21:37,991
في حالة سيئة
من الليجوريا

474
00:21:38,074 --> 00:21:39,576
وضـّح ليجوريا

475
00:21:39,659 --> 00:21:41,536
الليجوريا
هي إسهال الفم

476
00:21:41,621 --> 00:21:43,121
تعرفي، يستمر و يستمر

477
00:21:43,206 --> 00:21:44,874
عادة
تكون رياضة ومقاومة

478
00:21:44,957 --> 00:21:46,209
وأحيانا يكون محق

479
00:21:46,291 --> 00:21:47,501
وأحيانا يكون مخطئ

480
00:21:47,542 --> 00:21:49,545
عندما يتعلق الأمر
بالحياة والموت

481
00:21:49,628 --> 00:21:50,962
فهذا فوق مستواه

482
00:21:51,046 --> 00:21:52,840
حقا؟

483
00:21:52,923 --> 00:21:55,425
نعم، حقا

484
00:22:21,577 --> 00:22:23,579
مرحبا، أبي
عيد ميلاد سعيد

485
00:22:23,663 --> 00:22:25,248
مرحبا، عزيزتي
شكرا لك

486
00:22:27,875 --> 00:22:29,377
صنعها بوس

487
00:22:29,418 --> 00:22:31,838
إنها أفضل
نوعية في العالم

488
00:22:31,879 --> 00:22:33,464
شكرا لك، جوين

489
00:22:33,548 --> 00:22:35,884
هل جلبت هدية، بادج؟

490
00:22:38,011 --> 00:22:40,013
بلي، جلبت

491
00:22:42,348 --> 00:22:43,433
بالطبع جلبت

492
00:22:45,060 --> 00:22:48,397
تذاكر موسم الإبحار

493
00:22:48,480 --> 00:22:49,857
نعم، مثل السنة الماضية

494
00:22:49,898 --> 00:22:51,358
ماذا قلت

495
00:22:51,440 --> 00:22:52,943
الأطفال لن يستطيعوا المجيئ مجددا؟

496
00:22:53,026 --> 00:22:55,237
حسنا، فريق كرة قدم كونراد

497
00:22:55,320 --> 00:22:57,573
سيلعب غدا في البطولة

498
00:22:57,656 --> 00:22:59,616
وبالطبع
كلو عندها تدريب

499
00:22:59,700 --> 00:23:01,952
أوركسترا أطفال عالمية

500
00:23:02,035 --> 00:23:04,830
أنا مرشحة لوظيفة في
صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

501
00:23:06,748 --> 00:23:08,834
- حقا
- نعم

502
00:23:08,918 --> 00:23:10,294
هل هذا ما زال قائما؟

503
00:23:11,920 --> 00:23:13,755
نعم

504
00:23:15,133 --> 00:23:17,594
حسنا، لاني، الرجل
عمل الـ 5 صباحا لتغيير

505
00:23:17,677 --> 00:23:19,553
في النبات لمدة 25 سنة

506
00:23:19,596 --> 00:23:22,347
أخمن أنك يمكن أن
تعطيه إستراحة، حسنا؟

507
00:23:35,069 --> 00:23:36,654
كيف حال كال؟

508
00:23:36,738 --> 00:23:40,241
بخير
أنه في نيويورك

509
00:23:43,204 --> 00:23:45,205
في موسم منع الصيد؟

510
00:23:45,289 --> 00:23:46,789
إنه يعمل في الإعلانات

511
00:23:48,833 --> 00:23:52,338
أحب كال
إنه طفل جيد

512
00:23:52,421 --> 00:23:54,672
أعتقد أن المخطوطة ستكون

513
00:23:54,757 --> 00:23:57,426
سنة جيدة السنة القادمة

514
00:23:57,509 --> 00:23:58,760
أبي، هل يمكن أن أسألك سؤال؟

515
00:23:58,802 --> 00:24:00,094
بالتأكيد

516
00:24:00,137 --> 00:24:02,807
أتريد كعك، أبي؟

517
00:24:02,889 --> 00:24:04,725
كما إعتادت أن تفعل أمي

518
00:24:04,809 --> 00:24:06,101
ربما لاني تريدها

519
00:24:06,143 --> 00:24:08,020
لا، يجب أن أذهب، في الحقيقة

520
00:24:08,103 --> 00:24:10,314
كلي بعض الكعك

521
00:24:10,356 --> 00:24:12,941
أبي، لا تغريها

522
00:24:12,983 --> 00:24:13,984
عيد ميلاد سعيد، أبي

523
00:24:14,026 --> 00:24:15,152
شكرا لك

524
00:24:51,189 --> 00:24:52,858
نعم؟ مرحبا؟

525
00:24:52,983 --> 00:24:54,151
كال، أنا لاني

526
00:24:58,321 --> 00:24:59,531
هل هناك خطب ما؟

527
00:24:59,614 --> 00:25:02,075
لا، لا شيء

528
00:25:02,117 --> 00:25:04,077
حسنا، إذا لماذا
تتصلي بي؟

529
00:25:04,119 --> 00:25:06,872
لأنك خطيبي

530
00:25:06,913 --> 00:25:08,040
عزيزتي، الوقت متأخر

531
00:25:08,123 --> 00:25:09,541
لا أريد حقا
جنس هاتفي الليلة

532
00:25:09,583 --> 00:25:13,838
أعرف، كال
أنا فقط

533
00:25:13,920 --> 00:25:15,089
إستمع، قضيت. . .

534
00:25:15,173 --> 00:25:17,424
ليلة شاذة قليلا

535
00:25:17,508 --> 00:25:19,384
وأنا

536
00:25:22,054 --> 00:25:23,931
أردت أن
أسألك عن شيء

537
00:25:26,141 --> 00:25:28,853
ماذا ستفعل
إذا إكتشفت

538
00:25:28,936 --> 00:25:31,022
أني سأموت في
خلال، أسبوع؟

539
00:25:34,024 --> 00:25:35,318
مرحبا؟

540
00:25:35,401 --> 00:25:37,737
هل أنت في فترتك؟

541
00:25:37,820 --> 00:25:39,405
لا، لست في فترتي

542
00:25:39,447 --> 00:25:41,407
قابلت رجل مشرّد
وكان لديه رؤية

543
00:25:41,449 --> 00:25:43,951
نعم، مثل إي إس بي إن؟

544
00:25:43,994 --> 00:25:49,332
لا، لدية (إي إس بي) خصوصية لغة
ليس هناك '' إن '' عزيزي

545
00:25:49,416 --> 00:25:52,043
أعرف هذا، لاني
لكن أتعرفي ماذا؟

546
00:25:52,126 --> 00:25:54,170
الوقت متأخر، حبيبتي
وأنا يجب أن أنهض مبكرا

547
00:25:54,253 --> 00:25:56,589
وليس هناك شيء مثل الـ خصوصية فى اللغة

548
00:25:56,631 --> 00:25:57,924
نعم، أنا آسفة

549
00:25:57,965 --> 00:25:59,009
أنت محق
أنت محق

550
00:25:59,091 --> 00:26:00,384
أنا لا أفهم
ما المشكلة

551
00:26:00,468 --> 00:26:01,845
حسنا

552
00:26:01,929 --> 00:26:03,889
أتعرف
يوما سعيد غدا

553
00:26:03,972 --> 00:26:04,890
شكرا

554
00:26:04,972 --> 00:26:06,892
- حسنا. تصبح علي خير
- وداعا

555
00:26:09,812 --> 00:26:13,774
كان هذا مساعدا

556
00:26:42,470 --> 00:26:43,887
جاك؟

557
00:26:50,436 --> 00:26:51,728
جاك؟

558
00:26:57,318 --> 00:26:58,736
جاك؟

559
00:27:01,239 --> 00:27:03,658
جاك؟

560
00:27:03,700 --> 00:27:05,077
جاك

561
00:27:07,203 --> 00:27:08,288
جاك؟

562
00:27:08,372 --> 00:27:10,415
الهي

563
00:27:10,499 --> 00:27:11,416
إنه ما زال ينتظر

564
00:27:11,499 --> 00:27:13,084
السفينة الفضائية أن تعود

565
00:27:15,211 --> 00:27:17,672
مرحبا. هل تتذكرني؟

566
00:27:17,755 --> 00:27:19,716
لا

567
00:27:19,757 --> 00:27:21,885
أنا ذهاني جدا
لأتذكر شيء

568
00:27:21,968 --> 00:27:23,804
أبعد من الأمس

569
00:27:26,307 --> 00:27:27,433
جلبت لك شيء

570
00:27:35,900 --> 00:27:39,111
نبيذ أحمر مقوي

571
00:27:40,529 --> 00:27:42,615
يونيو 2001

572
00:27:44,367 --> 00:27:45,284
شهر جيد

573
00:27:48,787 --> 00:27:51,332
ماذا تملك بالأحرى، إذا؟

574
00:27:53,250 --> 00:27:55,669
سترة. . .

575
00:27:55,753 --> 00:27:57,714
حذاء، جور تكس. . .

576
00:27:57,755 --> 00:28:00,133
منزل لطيف
في مفاتيح فلوريدا

577
00:28:02,260 --> 00:28:03,677
كم دفع لك بيت؟

578
00:28:03,761 --> 00:28:06,180
لأني مستعدة
أن أدفع لك

579
00:28:06,263 --> 00:28:08,892
ضعف ما دفعة لك
لتقل لي الحقيقة

580
00:28:08,934 --> 00:28:10,560
تحول الأمر لمساومة

581
00:28:10,602 --> 00:28:12,312
لا الاحقك

582
00:28:12,394 --> 00:28:14,773
الغضب، الإنكار، المساومة

583
00:28:14,856 --> 00:28:16,190
الإكتئاب، القبول

584
00:28:16,274 --> 00:28:18,443
الـ 5 مراحل للموت

585
00:28:18,527 --> 00:28:20,070
أنت تبلي حسنا

586
00:28:20,153 --> 00:28:21,404
لكن لديك أسبوع فحسب

587
00:28:21,488 --> 00:28:22,531
لتجتازيهم كلهم

588
00:28:22,614 --> 00:28:25,408
هل سبق أن أخطأت؟

589
00:28:25,450 --> 00:28:27,244
لا أعتقد ذلك

590
00:28:27,327 --> 00:28:29,955
ولست متأكدا

591
00:28:32,082 --> 00:28:34,668
لا أملك تلفزيون
أو راديو

592
00:28:34,751 --> 00:28:35,877
حسنا

593
00:28:35,961 --> 00:28:37,462
حسنا

594
00:28:37,546 --> 00:28:38,463
إذا، الحقيقة

595
00:28:38,548 --> 00:28:39,965
أنت حقا ليس لك أدني فكرة

596
00:28:40,048 --> 00:28:41,092
أعني، على الإطلاق، صحيح؟

597
00:28:41,175 --> 00:28:42,884
مثل، أنت يمكن أن تكون
مثل. قاتل الـ 250

598
00:28:42,968 --> 00:28:45,263
وأنت تعرف، أنت لا
تريد أي شخص أن يعرف ذلك

599
00:28:45,346 --> 00:28:46,304
لأنهم لن يضعوا مالا إذا

600
00:28:46,346 --> 00:28:47,306
في كأسك الصغير، صحيح؟

601
00:28:47,348 --> 00:28:48,431
ماذا تريدي مني؟

602
00:28:48,473 --> 00:28:50,851
ألا تعتقدي أنني أفضّـل أن أرى

603
00:28:50,934 --> 00:28:51,894
الرقم؟

604
00:28:51,978 --> 00:28:54,187
ليس لدي أي خيار
فيما أرى

605
00:28:54,272 --> 00:28:56,273
الصور عشوائية

606
00:28:56,314 --> 00:28:59,026
لسبب ما
رأيت شيئا عنك

607
00:28:59,110 --> 00:29:02,280
أرى وأقول

608
00:29:02,321 --> 00:29:08,703
الآن، إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

609
00:29:08,787 --> 00:29:11,290
إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

610
00:29:11,372 --> 00:29:12,707
حتى ولو مرة. . .

611
00:29:14,333 --> 00:29:17,295
إذا، أنا لست نبيا

612
00:29:17,378 --> 00:29:18,838
أنا رجل طبيعي

613
00:29:18,880 --> 00:29:21,757
الذي تأتية دفعه أحيانا

614
00:29:21,841 --> 00:29:24,136
ويمكن أن أذهب وأجد
فراش مريح

615
00:29:24,178 --> 00:29:25,804
وأعيش حياتي بسلام

616
00:29:25,846 --> 00:29:27,389
حسنا، إتفقنا

617
00:29:27,473 --> 00:29:28,556
سأثبت أنك مخطئ

618
00:29:28,640 --> 00:29:32,102
وأنت ستحذف جملة الموت

619
00:29:32,186 --> 00:29:33,187
عدت للمساومة

620
00:29:33,270 --> 00:29:34,980
تعال، أعطيني تنبؤ آخر

621
00:29:35,063 --> 00:29:38,734
لنفعلها. هيا

622
00:29:38,817 --> 00:29:40,151
هيا

623
00:29:40,235 --> 00:29:41,862
أرى، أنك تدفعي

624
00:29:45,365 --> 00:29:47,910
حسنا

625
00:29:47,993 --> 00:29:48,994
يمكنني فعل هذا

626
00:29:49,077 --> 00:29:50,370
حسنا

627
00:30:31,246 --> 00:30:33,790
مستودع أسلحة نووية

628
00:30:36,460 --> 00:30:38,044
هيا

629
00:30:38,128 --> 00:30:41,423
إستعمال الحاسبات. . . بدائي

630
00:30:44,634 --> 00:30:46,470
- حسنا؟
- تمكنت منها

631
00:30:49,639 --> 00:30:53,519
حسنا، صباح الغد

632
00:30:53,602 --> 00:30:56,688
سيكون هناك
زلزال هام نسبيا

633
00:30:56,772 --> 00:30:58,190
في سان فرانسيسكو

634
00:30:58,274 --> 00:30:59,400
نعم؟

635
00:30:59,483 --> 00:31:02,695
في أى وقت؟

636
00:31:02,778 --> 00:31:05,614
تحديد الوقت يتكلف المزيد

637
00:31:13,789 --> 00:31:15,792
فى 9:06 صباحا

638
00:31:17,919 --> 00:31:20,380
الآن أحتاج أن أنام

639
00:31:20,462 --> 00:31:23,465
راقبي خطواتك
بينما تخرجي

640
00:31:26,385 --> 00:31:27,804
حسنا

641
00:31:29,181 --> 00:31:30,139
وداعا

642
00:31:31,266 --> 00:31:34,144
الهي

643
00:31:36,146 --> 00:31:38,898
إذا، أنت. . . رأيت هذا
أليس كذلك؟

644
00:31:38,982 --> 00:31:41,775
لا. أتعثر في هذا الشق
طوال الوقت

645
00:31:45,030 --> 00:31:47,073
طابت ليلتك

646
00:32:14,768 --> 00:32:17,188
تخفيف الوزن العجيب الجديد

647
00:32:17,230 --> 00:32:19,690
تستطيع إزالة الأرطال الغير
مرغوب بها في يومين

648
00:32:19,732 --> 00:32:22,151
سنضع خطة الوجبة تحت الإختبار

649
00:32:22,235 --> 00:32:23,694
صباح الخير، معكم جايك مانينج

650
00:32:23,736 --> 00:32:24,862
و لوري روبن

651
00:32:24,946 --> 00:32:25,947
صباح سبت جميل عليكم

652
00:32:26,030 --> 00:32:27,532
براد وساره
في أجازة هذا الصباح

653
00:32:27,573 --> 00:32:28,574
نحن مسرورون أنكم معنا اليوم

654
00:32:28,658 --> 00:32:29,992
سنقضي وقتا طيبا هذا الصباح

655
00:32:30,076 --> 00:32:31,077
تركيزا علي بعض الأحداث

656
00:32:31,160 --> 00:32:32,620
التي تحدث في البلدة اليوم

657
00:32:32,704 --> 00:32:33,830
هناك عرض سيارات كلاسيكي

658
00:32:33,913 --> 00:32:35,540
في إستاد مركز المعارض

659
00:32:35,581 --> 00:32:37,208
وعطلة نهاية أكتوبر

660
00:32:37,292 --> 00:32:38,251
هذا حدث عائلي عظيم

661
00:32:38,292 --> 00:32:39,877
بالكثير من الغذاء والموسيقى

662
00:32:39,961 --> 00:32:41,922
نعم، حتى بعض البيرة

663
00:32:44,090 --> 00:32:45,551
هل سبق وأن شككت في نفسك؟

664
00:32:45,592 --> 00:32:46,885
من المحتمل عندما. . .

665
00:33:02,776 --> 00:33:05,112
والخطة. سام؟

666
00:33:05,195 --> 00:33:07,406
أقول يوم جميل جدا
هنا في سياتل

667
00:33:07,489 --> 00:33:09,074
وهذا يعني أنك ستحصل
علي زوج من الراحة الشمسية

668
00:33:09,116 --> 00:33:10,075
تحصل على زوج من المطر

669
00:33:10,117 --> 00:33:11,743
وأنت تفادية
لا يهم

670
00:33:11,827 --> 00:33:14,329
هذا هو

671
00:33:14,413 --> 00:33:17,583
سوف يقطعوا الحديث الآن

672
00:33:17,666 --> 00:33:20,712
لقد كان مخطئ

673
00:33:20,794 --> 00:33:23,755
نعم

674
00:33:25,966 --> 00:33:28,927
يا إلهي، كنت واثقة

675
00:33:36,727 --> 00:33:38,646
أنت عبقري

676
00:33:45,987 --> 00:33:47,947
لدينا تقرير جاء للتو

677
00:33:47,989 --> 00:33:49,032
من سان فرانسيسكو

678
00:33:49,115 --> 00:33:51,993
عن هزة أرضية
في 9:06 هذا الصباح

679
00:33:52,035 --> 00:33:54,078
لكن ما من أضرار ذكرت

680
00:33:54,162 --> 00:33:56,290
القوة 3.3 على مقياس ريختر

681
00:33:56,372 --> 00:33:59,083
مما يجعلة زلزال هام نسبيا

682
00:33:59,168 --> 00:34:01,127
سنأتيكم بالتفاصيل
حالما نحصل عليها

683
00:34:01,211 --> 00:34:02,922
ولدينا أيضا تقرير مباشر

684
00:34:03,004 --> 00:34:04,088
في قمة الساعة

685
00:34:04,173 --> 00:34:05,131
وسنوافيكم الآن

686
00:34:05,215 --> 00:34:07,092
ونلقي الضوء الآن علي
الألعاب الرياضية ليلة أمس

687
00:34:07,175 --> 00:34:08,593
وحالة الطقس

688
00:34:08,677 --> 00:34:10,553
كل هذا عندما نعود

689
00:34:20,523 --> 00:34:22,858
سأموت

690
00:34:24,193 --> 00:34:26,320
سأموت

691
00:35:00,230 --> 00:35:01,273
أعني، ما هذا؟

692
00:35:01,356 --> 00:35:03,150
شخص ما يخبرني أنى
سأموت خلال أسبوع

693
00:35:03,232 --> 00:35:07,070
وحياتي تبدو مثالية جدا

694
00:35:07,112 --> 00:35:09,864
فقط للأربعاء الماضي، الآن

695
00:35:09,906 --> 00:35:12,826
يبدو الأمر مثل
كعكة سكر كبيرة

696
00:35:12,909 --> 00:35:14,286
حسنا

697
00:35:14,369 --> 00:35:15,745
وضـّحي كعكة

698
00:35:15,787 --> 00:35:18,081
لماذا أتكلم معك؟

699
00:35:18,165 --> 00:35:19,708
لا، لاني
أنا جدّي الآن

700
00:35:19,749 --> 00:35:20,710
تعني، أن حياتك

701
00:35:20,750 --> 00:35:21,919
بها فتحة كبيرة في المنتصف؟

702
00:35:22,002 --> 00:35:23,295
مثلما تفتقدي شيئا ما؟

703
00:35:23,378 --> 00:35:24,839
بيت، سأموت خلال أسبوع

704
00:35:24,921 --> 00:35:27,215
- لاني
- خلال أسبوع

705
00:35:27,300 --> 00:35:29,468
أنت لن تموتي، حسنا؟

706
00:35:29,551 --> 00:35:30,760
أنت لا تعرف هذا

707
00:35:30,844 --> 00:35:32,095
نعم، في الحقيقة

708
00:35:32,179 --> 00:35:33,598
من المفترض أن
تكون أقل من أسبوع

709
00:35:33,639 --> 00:35:35,224
وهذا إذا كانت حقيقة، اصلا

710
00:35:35,308 --> 00:35:37,351
وإذا كانت حقيقة
ماذا إذا؟

711
00:35:37,435 --> 00:35:39,770
تخبرني، لأنك تبدو
تبدو سعيد دائما

712
00:35:39,812 --> 00:35:41,981
أنت مقتنع جدا بنفسك

713
00:35:42,063 --> 00:35:43,024
وأنظر إلى هذا المكان

714
00:35:43,107 --> 00:35:44,275
ليس لديك شيء

715
00:35:44,358 --> 00:35:45,485
أعني
لا شيء أي شخص يريدة

716
00:35:45,568 --> 00:35:46,736
وأنت سعيد

717
00:35:46,819 --> 00:35:48,905
تعرفي
أسترخ فحسب، حسنا؟

718
00:35:48,988 --> 00:35:51,032
هل يمكن أن تفعلي هذا؟

719
00:35:51,115 --> 00:35:52,241
نعم

720
00:35:52,283 --> 00:35:53,951
حسنا، حاولي التنفس

721
00:35:54,035 --> 00:35:55,578
خذي نفس عميق

722
00:35:56,871 --> 00:35:59,499
لا، أنا جاد
خذي نفس عميق

723
00:36:02,376 --> 00:36:04,420
- هل تشعري بتحسن؟
- بلي

724
00:36:04,462 --> 00:36:05,422
خذي نفس آخر

725
00:36:09,258 --> 00:36:10,676
هذا جيد، أليس كذلك؟

726
00:36:10,761 --> 00:36:11,719
يا إلهي

727
00:36:11,802 --> 00:36:12,720
أنت تريد
ممارسة الجنس معي

728
00:36:12,804 --> 00:36:14,598
لا أريد
ممارسة الجنس معك

729
00:36:14,680 --> 00:36:16,266
لأني كنت ثملة ذلك الوقت

730
00:36:16,349 --> 00:36:17,976
وأيّ وقت كان ذلك؟

731
00:36:18,059 --> 00:36:19,645
الوقت الذي مارسنا فية الجنس

732
00:36:19,727 --> 00:36:21,230
في تلك الغرفة؟

733
00:36:21,313 --> 00:36:23,565
أجل

734
00:36:23,649 --> 00:36:25,400
أعرف أننا لم
نتحدث عن الأمر

735
00:36:25,484 --> 00:36:26,568
للأشهر القليلة الماضية

736
00:36:26,652 --> 00:36:29,822
لكن أعتقد أن كلانا عرف
أنه كان خطأ كبير

737
00:36:29,905 --> 00:36:31,573
عندما إستيقظنا

738
00:36:31,657 --> 00:36:33,742
نعم، وبعدها مارسنا الجنس ثانية

739
00:36:37,788 --> 00:36:39,790
سأتزوج كال

740
00:36:39,832 --> 00:36:43,085
أعرف أن هذا أمر صعب القبول

741
00:36:43,168 --> 00:36:44,127
وحتي لو قد أكون

742
00:36:44,211 --> 00:36:45,420
حساسة جدا الآن

743
00:36:45,505 --> 00:36:46,798
أعتقد أنها ستكون
فكرة سيئة جدا

744
00:36:46,839 --> 00:36:48,007
لنا أن نمارس الجنس

745
00:36:48,090 --> 00:36:49,634
ولك أن تآمل ثانية

746
00:36:49,676 --> 00:36:52,595
أقدر ذلك، لكن
لاني، تأكدي

747
00:36:52,678 --> 00:36:56,224
أنك أكثر إنسانة
موهومة ومتورطة نفسيا

748
00:36:56,307 --> 00:36:58,309
وذاتية و أنانية

749
00:36:58,393 --> 00:36:59,852
قابلتها فى حياتي

750
00:37:05,108 --> 00:37:07,359
لنمارس الجنس

751
00:37:07,443 --> 00:37:08,736
أسمعي، انا لا أريد
ممارسة الجنس معك

752
00:37:08,820 --> 00:37:10,780
وإذا كان لديك أسبوع
للحياة، ماذا ستفعل؟

753
00:37:10,864 --> 00:37:13,867
سأمارس الجنس معك

754
00:37:13,950 --> 00:37:16,369
أترى

755
00:37:21,124 --> 00:37:23,334
أسمعي، أتعرفي؟
أنا لا أعرف

756
00:37:24,961 --> 00:37:25,920
إذا كنت سأموت خلال أسبوع

757
00:37:26,005 --> 00:37:29,674
كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة

758
00:37:29,716 --> 00:37:31,093
كنت سأذهب لرؤية الناس

759
00:37:31,176 --> 00:37:32,177
المهمين بالنسبة لي

760
00:37:32,261 --> 00:37:35,763
وأحاول أن أحفظ وجوههم

761
00:37:35,847 --> 00:37:38,142
وأقول لهم كل شيء

762
00:37:38,224 --> 00:37:39,852
أردت قولة

763
00:37:39,893 --> 00:37:42,020
وكنت أخافة قولة من قبل

764
00:37:42,061 --> 00:37:44,482
مثل ماذا؟

765
00:37:46,734 --> 00:37:48,861
ألا يجب أن تتكلمي
مع كل الأمريكان

766
00:37:48,944 --> 00:37:49,944
عن هذا؟

767
00:37:50,029 --> 00:37:51,322
أنه ليس بوطنه

768
00:37:51,405 --> 00:37:53,782
ولا يتكلم كثيرا

769
00:37:53,866 --> 00:37:55,366
لكنك تريدي أن تتزوجية؟

770
00:37:57,828 --> 00:37:59,455
لا أعرف
لدي أسبوع لأعيشة

771
00:37:59,538 --> 00:38:00,664
هل هذا مهم؟

772
00:38:00,748 --> 00:38:02,208
لاني، كفي عن هذا

773
00:38:02,249 --> 00:38:03,251
أنت لن تموتي

774
00:38:03,334 --> 00:38:04,544
كيف تعرف؟

775
00:38:04,627 --> 00:38:06,837
لأنك المسؤولة
لاني، حسنا؟

776
00:38:06,921 --> 00:38:09,049
أنت تديري حياتك

777
00:38:09,132 --> 00:38:11,717
تصنعي قدرك
وتصنعي حظك

778
00:38:11,759 --> 00:38:14,595
لنقـل أن النبي جاك كان محق

779
00:38:14,678 --> 00:38:17,849
في نص واحد من الكون

780
00:38:17,932 --> 00:38:19,893
حسنا، ربما بذل مجهودا فى بعض التفكير

781
00:38:19,935 --> 00:38:21,228
في نص حياتك هذا

782
00:38:21,268 --> 00:38:24,981
ستموتي الخميس المقبل

783
00:38:25,064 --> 00:38:26,441
حسنا

784
00:38:26,525 --> 00:38:29,945
حسنا، لكن ربما
إذا غيرتي المسار

785
00:38:30,028 --> 00:38:34,240
تغيري مسار حياتك القائم حاليا

786
00:38:34,282 --> 00:38:37,202
النتيجة ستكون مختلفة

787
00:38:38,620 --> 00:38:41,164
لكني عملت بجد فى حياتي هذه

788
00:38:42,874 --> 00:38:45,377
حسنا، أتعرفي؟
ربما تلك هي مشكلتك

789
00:38:45,461 --> 00:38:48,880
ربما أنت

790
00:38:48,964 --> 00:38:50,883
أتعرف، أعتقد أنة

791
00:38:50,966 --> 00:38:53,386
أين أنت ذاهبة؟
أين أنت ذاهبة؟

792
00:38:53,468 --> 00:38:54,761
إعتقدت أننا سنمارس الجنس

793
00:39:08,359 --> 00:39:11,069
لا تركضوا حول حمام السباحه

794
00:39:29,630 --> 00:39:31,340
هل يمكن أن أتكلم معك؟

795
00:39:31,425 --> 00:39:32,676
معي؟

796
00:39:32,758 --> 00:39:34,010
نعم

797
00:39:36,179 --> 00:39:37,723
بلي

798
00:39:37,805 --> 00:39:40,808
تفضلي بالجلوس

799
00:39:53,530 --> 00:39:55,991
لذا، هل حصلت علي ذلك
العمل الذي أردتية؟

800
00:39:56,074 --> 00:39:57,576
لا أعرف بعد

801
00:39:57,659 --> 00:39:59,745
حسنا، إبقيني على إطلاع

802
00:39:59,828 --> 00:40:03,332
حسنا

803
00:40:06,127 --> 00:40:08,213
جوين، هل حياتك
لها معنى؟

804
00:40:09,881 --> 00:40:11,256
ماذا؟

805
00:40:12,883 --> 00:40:14,676
هل حياتك لها معنى؟

806
00:40:14,718 --> 00:40:17,347
لأني كنت
أفكر بشأن الحياة

807
00:40:17,388 --> 00:40:18,932
وما هي الحياة ذات المعني

808
00:40:19,015 --> 00:40:21,059
وأستمر بالتفكير في أمي

809
00:40:21,142 --> 00:40:23,520
منذ ماتت

810
00:40:23,561 --> 00:40:25,521
كيف أنا وأنت وأبي
تعرفي

811
00:40:25,563 --> 00:40:27,857
نحن لا نبدوا طبيعيون

812
00:40:27,898 --> 00:40:31,653
وربما نحن نحاول
أن نكون شيء

813
00:40:31,735 --> 00:40:33,655
لم نكن علية

814
00:40:33,738 --> 00:40:36,157
هل هذا يبدو معقولا؟

815
00:40:36,241 --> 00:40:38,701
إذا، أنا لست طبيعية؟

816
00:40:38,785 --> 00:40:40,119
- لا
- أنا طبيعية

817
00:40:40,203 --> 00:40:41,621
أطفالي طبيعيون

818
00:40:41,704 --> 00:40:42,831
- جوين
- نعم

819
00:40:42,914 --> 00:40:44,916
جيري في ألمستوي االمتقدم

820
00:40:45,000 --> 00:40:46,835
نعم، يتعامل مع
إدمانة للجنس

821
00:40:46,918 --> 00:40:49,462
لكننا نجتاز ذلك

822
00:40:54,717 --> 00:40:57,471
أنا آسفة جدا
جيري مدمن للجنس؟

823
00:40:58,847 --> 00:41:00,891
لا تتظاهري بأنك لا تعرفى

824
00:41:01,976 --> 00:41:04,352
لابد أنة لطيف بالنسبة لك

825
00:41:04,436 --> 00:41:06,564
أن يكون لاعب بيسبول مشهور

826
00:41:06,605 --> 00:41:08,190
هو صديقك

827
00:41:08,274 --> 00:41:09,357
تسترعى كل الإنتباه

828
00:41:09,441 --> 00:41:11,359
كما كنت ونحن صغار

829
00:41:11,442 --> 00:41:13,779
أنا أسترعى كل الإنتباه؟

830
00:41:13,863 --> 00:41:16,115
بلي

831
00:41:16,157 --> 00:41:19,618
لكن إحدانا

832
00:41:19,702 --> 00:41:21,787
لها حياة حقيقية لتحياها، لاني

833
00:41:21,871 --> 00:41:23,080
حياة حقيقية

834
00:41:23,122 --> 00:41:24,957
حياة حقيقية في
قصرك الكبير

835
00:41:24,999 --> 00:41:26,167
مع أطفالك المثاليين جدا

836
00:41:26,250 --> 00:41:27,210
وأن تكوني زوجة مثالية؟

837
00:41:27,293 --> 00:41:28,627
ماذا تريدي مني، لاني؟

838
00:41:28,669 --> 00:41:30,212
تريدني أن أخبرك كل المشاكل

839
00:41:30,296 --> 00:41:32,464
في حياتي، لكي تشعري
بتحسن في حياتك؟

840
00:41:32,548 --> 00:41:34,301
هذا لن يحدث

841
00:41:34,341 --> 00:41:36,428
وإذا كنت تريدي معرفة
إذا كنت سعيدة

842
00:41:37,845 --> 00:41:39,723
فأنا سعيدة

843
00:41:39,805 --> 00:41:42,142
أنا سعيدة

844
00:41:42,225 --> 00:41:44,435
كل شيء جميل
هنا في أرض العجائب

845
00:41:51,567 --> 00:41:54,529
- جوين؟
- لاني

846
00:41:54,613 --> 00:41:56,615
أنت على التلفزيون

847
00:41:56,698 --> 00:41:58,241
يجب أن تتعرفي علي
خط الخروج الجيد

848
00:41:58,325 --> 00:42:00,243
عندما تسمعية

849
00:42:43,663 --> 00:42:46,791
¶ قود ¶

850
00:42:46,874 --> 00:42:49,377
¶ بسرعة حبيبي ¶

851
00:42:49,460 --> 00:42:52,547
¶ مطر كارولينا ¶

852
00:43:09,022 --> 00:43:14,235
¶ قصة حياتي ¶

853
00:43:14,318 --> 00:43:17,906
¶ المدرسة الثانوية بدت
مثل الغشاوة ¶

854
00:43:17,989 --> 00:43:19,116
أنت

855
00:43:19,199 --> 00:43:21,118
¶ ما كان عندي إهتمام كبير ¶

856
00:43:21,201 --> 00:43:22,411
¶ بالإنتخابات أو الألعاب الرياضية ¶

857
00:43:22,494 --> 00:43:23,495
ماذا تفعلي؟

858
00:43:23,579 --> 00:43:24,955
ماذا؟

859
00:43:25,038 --> 00:43:28,500
¶ حلمت طوال اليوم
بعطلة نهاية الأسبوع ¶

860
00:43:28,584 --> 00:43:29,626
هل تربي قطة؟

861
00:43:29,710 --> 00:43:30,836
ماذا؟

862
00:43:32,713 --> 00:43:35,716
¶ والفتاة أمام الغرفة ¶

863
00:43:39,386 --> 00:43:42,681
ما سمعت هذا لسنوات

864
00:43:44,684 --> 00:43:46,018
ماذا تفعلي هنا؟

865
00:43:46,059 --> 00:43:50,272
تقضي رحلة في الذكريات؟

866
00:43:56,738 --> 00:43:57,864
بجدية، أين كنت؟

867
00:43:57,947 --> 00:43:58,865
هنا

868
00:44:03,953 --> 00:44:05,872
هذه ليست أنت

869
00:44:18,259 --> 00:44:21,095
هل هناك شيء خطأ؟

870
00:44:23,264 --> 00:44:27,144
نعم، لاني
هناك شيء خطأ

871
00:44:27,228 --> 00:44:28,645
تعرفي، أعني
سافرت لأسبوع

872
00:44:28,728 --> 00:44:32,650
وعدت للبيت وأنت

873
00:44:32,733 --> 00:44:33,776
غائمه

874
00:44:33,859 --> 00:44:34,984
- غائمه؟
- نعم. أعني

875
00:44:35,069 --> 00:44:36,737
ألم تستحمي اليوم؟

876
00:44:36,779 --> 00:44:38,948
لا، لم أستحم

877
00:44:39,031 --> 00:44:40,699
إستيقظت، وإعتقدت

878
00:44:40,782 --> 00:44:41,784
أن هذا ممل

879
00:44:41,867 --> 00:44:43,869
- أليوم الأحد
- هل تدخني؟

880
00:44:43,953 --> 00:44:46,038
نعم، أدخن
اوريو؟

881
00:44:46,121 --> 00:44:48,332
لا، أشكرك
وماذا. . .

882
00:44:48,415 --> 00:44:50,125
لماذا ترتدي النظارة؟

883
00:44:50,209 --> 00:44:52,420
لأني أرتدي نظارة

884
00:44:52,461 --> 00:44:54,547
ولم أقوم بإتصالاتي

885
00:44:54,630 --> 00:44:56,090
مفاجأة

886
00:44:56,174 --> 00:44:57,591
حسنا، لديهم جراحة بالأشعة

887
00:44:57,675 --> 00:44:58,926
يمكنك أن تنهي كل شيء

888
00:44:58,968 --> 00:45:01,345
بلي

889
00:45:10,479 --> 00:45:12,023
هل نحن عشاق؟

890
00:45:16,111 --> 00:45:19,030
أعني

891
00:45:19,114 --> 00:45:20,949
ما اأمر؟

892
00:45:22,909 --> 00:45:24,578
ماذا، لاني؟

893
00:45:24,661 --> 00:45:27,121
ما الذي يربطنا؟

894
00:45:28,999 --> 00:45:30,208
سايرني، حسنا؟

895
00:45:30,292 --> 00:45:31,835
قضيت بضعة الأيام سيئة

896
00:45:31,918 --> 00:45:34,589
نعم، واضح

897
00:45:34,671 --> 00:45:35,797
أعني، ما الذي سيجعلنا

898
00:45:35,840 --> 00:45:39,885
نبقي سويا لـ 10 أو 20 أو 30 عام؟

899
00:45:45,140 --> 00:45:49,352
حسنا، لديك مؤخرة رائعة

900
00:45:51,521 --> 00:45:54,650
ومرحة جدا

901
00:45:54,733 --> 00:45:55,650
تعرفي، وهناك

902
00:45:55,735 --> 00:45:59,030
لا. . . يكفي

903
00:46:01,157 --> 00:46:02,867
سأتظاهر بأنك لم تقل ذلك

904
00:46:02,950 --> 00:46:04,118
حسنا

905
00:46:04,202 --> 00:46:07,330
ماذا بشأن إعتقاداتنا

906
00:46:07,371 --> 00:46:10,416
وأحلامنا

907
00:46:10,500 --> 00:46:12,460
- قيمنا
- لا

908
00:46:12,543 --> 00:46:14,879
تلك ليست فكرة سديدة، حسنا؟

909
00:46:14,962 --> 00:46:16,506
ما هي التى ليست فكرة سديدة؟

910
00:46:16,589 --> 00:46:18,299
الحديث بشأننا، لاني

911
00:46:18,382 --> 00:46:19,301
لماذا؟

912
00:46:19,383 --> 00:46:21,135
لأن هذا يأتيني
بصداع، حسنا؟

913
00:46:21,219 --> 00:46:23,679
وأنت تعرفي، هذا هو الشيء

914
00:46:23,721 --> 00:46:24,681
الذي أحببته فينا، حبيبتي

915
00:46:24,765 --> 00:46:26,850
أننا لا نتناقش هكذا

916
00:46:38,904 --> 00:46:40,614
فهمت

917
00:46:40,696 --> 00:46:43,075
فهمت

918
00:46:43,158 --> 00:46:44,535
أريدك أن تذهبي معي
في مكان ما

919
00:46:44,576 --> 00:46:46,578
لكن إنتظري هنا
سأعود حالا

920
00:46:55,337 --> 00:46:57,673
- شكرا جزيلا، جورج
- تحت أمرك

921
00:46:57,714 --> 00:46:59,591
أقدر هذا، يا رجل

922
00:46:59,675 --> 00:47:00,718
حسنا، مستعدة؟

923
00:47:00,801 --> 00:47:02,052
من الأفضل أن
نذهب إلي مكان ما

924
00:47:02,135 --> 00:47:03,053
ثقي بي

925
00:47:03,137 --> 00:47:04,389
حسنا

926
00:47:04,472 --> 00:47:05,848
حسنا، ها هي

927
00:47:08,809 --> 00:47:10,186
تلك قـطعة جيدة
ولو أن، هنا

928
00:47:10,228 --> 00:47:11,521
إستعدي. مرة أخري

929
00:47:11,563 --> 00:47:13,565
راقبي الكرة بالمضرب
وأرجحية خلالها

930
00:47:13,648 --> 00:47:14,565
وإبقى لينة

931
00:47:14,648 --> 00:47:16,150
- حسنا؟
- حسنا

932
00:47:16,233 --> 00:47:18,360
- جاهزة؟
- جاهزة

933
00:47:20,655 --> 00:47:21,697
نعم، هكذا

934
00:47:21,739 --> 00:47:22,824
- حسنا

935
00:47:22,906 --> 00:47:24,199
هذا هو ما أتحدث عنة

936
00:47:24,284 --> 00:47:25,201
حسنا، هيا بنا

937
00:47:25,285 --> 00:47:27,161
حسنا، عزيزي
هاجمني بها

938
00:47:27,245 --> 00:47:28,913
هيا، هاجمني بها

939
00:47:28,997 --> 00:47:30,373
ما الأمر؟

940
00:47:30,415 --> 00:47:32,333
ماذا؟

941
00:47:32,417 --> 00:47:34,919
أنه نوع من الإستعارة، اليس كذلك؟

942
00:47:35,003 --> 00:47:36,754
تريدنا أن نكون جاهزان

943
00:47:36,838 --> 00:47:37,923
أو نصدر صربة

944
00:47:38,006 --> 00:47:39,048
في الحقيقة، كنت أفكر

945
00:47:39,090 --> 00:47:40,216
عندما بدأت الكلام بهراء

946
00:47:40,258 --> 00:47:41,260
أنه سيساعد إذا خرجت من هنا

947
00:47:41,301 --> 00:47:42,845
وضربت الكرة بكل قوتي

948
00:47:44,387 --> 00:47:46,182
أتعرفي؟ 15 أو 20 دقائق من هذا

949
00:47:46,265 --> 00:47:47,348
وستنسي ما كنت قلقة بشأنة

950
00:47:47,433 --> 00:47:48,558
في المقام الاول

951
00:47:52,771 --> 00:47:54,565
علاجك لأزمتي العاطفية

952
00:47:54,607 --> 00:47:56,233
هو تمرين البيسبول؟

953
00:47:56,275 --> 00:47:58,277
هل هذا صحيح؟

954
00:48:06,076 --> 00:48:09,497
ماذا. . ما الأمر؟

955
00:48:12,833 --> 00:48:14,668
هل تريدي أن ننفصل؟

956
00:48:16,545 --> 00:48:19,006
¶ سؤال آخر ¶

957
00:48:20,633 --> 00:48:22,760
¶ معلق في الجو ¶

958
00:48:22,843 --> 00:48:25,931
بسبب، أنهم أجمل
ويصطفوا خلفك، لاني

959
00:48:27,431 --> 00:48:29,892
ربما تحتاجي دقيقة
لتعيدي التفكير

960
00:48:29,975 --> 00:48:33,103
¶ هناك جواب ¶

961
00:48:33,187 --> 00:48:36,274
¶ أعرف أنه هناك ¶

962
00:48:39,068 --> 00:48:41,613
دقيقة تبدو وقت طويل جدا للإهدار

963
00:48:41,696 --> 00:48:43,572
¶ هناك العديد من الأشياء ¶

964
00:48:43,657 --> 00:48:45,951
¶ التي سأفتقدها ¶

965
00:48:47,661 --> 00:48:49,120
¶ أتمنى أن الجواب ¶

966
00:48:49,162 --> 00:48:52,749
¶ يكون بهذه البساطة ¶

967
00:48:52,833 --> 00:48:55,794
¶ سيكون أصدقائي شجعان ¶

968
00:48:55,877 --> 00:48:59,589
¶ حتي يعزف أحد أغنيتي المفضلة؟ ¶

969
00:49:03,594 --> 00:49:07,640
¶ هل سيفتقدوني عندما أرحل؟ ¶

970
00:49:07,848 --> 00:49:09,182
مرحبا مرة أخرى
معكم لوري روبن

971
00:49:09,266 --> 00:49:10,184
وجايك مانينج

972
00:49:10,268 --> 00:49:11,226
صباح الخير
نتمنى أن تقضوا

973
00:49:11,309 --> 00:49:12,603
صباح إثنين سعيد

974
00:49:12,687 --> 00:49:14,604
سننقل لكم الأخبار لك في دقيقة

975
00:49:14,689 --> 00:49:15,648
وهناك أشياء
تحدث اليوم

976
00:49:15,730 --> 00:49:17,650
عمال المرور
مضربون عن العمل

977
00:49:17,692 --> 00:49:19,109
سنوافيكم مع لاني كيريجان

978
00:49:19,192 --> 00:49:21,028
من قلب الأحدث

979
00:49:21,112 --> 00:49:23,321
لكن أولا دعونا نتفحص

980
00:49:23,364 --> 00:49:26,325
لا كبرياء، ولا قيادة

981
00:49:35,960 --> 00:49:37,004
أين هي؟

982
00:49:37,044 --> 00:49:38,672
تكلمت معها
على هاتفها الخلوي

983
00:49:38,754 --> 00:49:40,965
- قالت أنها ستكون هنا
- متي، الجمعة القادمة؟

984
00:49:41,048 --> 00:49:42,633
تمهل
قالت أنها في طريقها

985
00:49:42,717 --> 00:49:44,343
نحن نعمل سويا كل صباح

986
00:49:44,427 --> 00:49:45,845
اليوم لم تظهر

987
00:49:47,431 --> 00:49:48,764
بيت، سأرسل إليك أندريا

988
00:49:48,848 --> 00:49:50,057
تمهل، دنيس
لم لا تمهلها

989
00:49:50,141 --> 00:49:51,392
دقيقتين، حسنا؟

990
00:49:51,475 --> 00:49:53,352
بيت، سأرسل أندريا

991
00:49:55,689 --> 00:49:56,607
- شكرا لك
- إذهبي

992
00:49:56,689 --> 00:49:58,774
اللعنة

993
00:49:58,858 --> 00:50:00,526
هل ظهرت؟

994
00:50:00,611 --> 00:50:02,487
لا

995
00:50:02,570 --> 00:50:04,280
حسنا، يريد دنيس بث حيا

996
00:50:04,364 --> 00:50:06,491
أنا مستعد، إذا قررت الظهور

997
00:50:06,575 --> 00:50:07,534
نعم

998
00:50:07,575 --> 00:50:09,203
لا كبرياء، ولا قيادة

999
00:50:09,243 --> 00:50:10,494
أخرج وأرحل

1000
00:50:10,579 --> 00:50:13,081
إظهر بعض المساندة
الى الجماهير

1001
00:50:13,165 --> 00:50:16,001
لا كبرياء، ولا قيادة

1002
00:50:16,084 --> 00:50:17,211
يا رفاق

1003
00:50:17,252 --> 00:50:19,214
أليس هذا رائعا؟

1004
00:50:19,254 --> 00:50:20,797
نعم
هل أنت بخير؟

1005
00:50:20,882 --> 00:50:22,216
كل شيء بخير

1006
00:50:22,299 --> 00:50:24,009
توقف المرور وعدنا هناك

1007
00:50:24,092 --> 00:50:25,385
وإعتقدت أنة يجب أن أمشي

1008
00:50:25,428 --> 00:50:26,721
أين سيارتك الآن؟

1009
00:50:26,762 --> 00:50:28,306
تركت سيارتي
لدي عمل أقوم به

1010
00:50:28,389 --> 00:50:29,599
مرحبا، فين. إعطني الميكروفون

1011
00:50:29,682 --> 00:50:31,351
فين، لا تعطها الميكروفون

1012
00:50:31,433 --> 00:50:33,060
فين؟ أحبك، فين

1013
00:50:33,101 --> 00:50:34,478
ما كنت أقدر قول هذا من قبل

1014
00:50:34,562 --> 00:50:35,604
لأني كنت خائفة

1015
00:50:35,687 --> 00:50:37,023
لاني، هذا لطف كبير

1016
00:50:37,106 --> 00:50:38,899
لاني، هل أنت متأكدة أنك
تريدي أن تبدأي البث؟

1017
00:50:38,982 --> 00:50:40,527
أعني، هل أنت ثملة

1018
00:50:40,609 --> 00:50:42,153
أو شيء؟

1019
00:50:42,236 --> 00:50:44,864
لا، لست ثملة
أنا حرة

1020
00:50:44,948 --> 00:50:46,533
هذا جيد
لكن أتعرفي؟

1021
00:50:46,616 --> 00:50:47,951
أتصل دنيس بـ أندريا

1022
00:50:48,034 --> 00:50:49,077
وهي قادمة لتأخذ مكانك

1023
00:50:49,118 --> 00:50:50,036
هل ظهرت لاني بعد؟

1024
00:50:50,119 --> 00:50:51,246
نعم، دنيس ظهرت

1025
00:50:51,287 --> 00:50:52,413
دنيس، أنا هنا

1026
00:50:52,497 --> 00:50:53,957
أنا جاهزة للإحتفال

1027
00:50:53,998 --> 00:50:55,875
دنيس، إنها ليست بحال جيدة

1028
00:50:55,959 --> 00:50:58,253
دنيس، أنا جاهزة

1029
00:50:58,294 --> 00:51:00,589
عندي 3 مهاجمين
مستعدين للمقابلة

1030
00:51:00,630 --> 00:51:02,633
تلك فتاتي

1031
00:51:02,715 --> 00:51:04,050
حسنا، إبدأي

1032
00:51:04,133 --> 00:51:05,760
أحبك، يا رجل

1033
00:51:06,928 --> 00:51:08,763
أنت متأكدة من هذا؟

1034
00:51:08,848 --> 00:51:12,475
نحن مباشرة علي القناة الخامسة
على القناة الخامسة

1035
00:51:14,435 --> 00:51:17,648
لا كبرياء، ولا قيادة

1036
00:51:17,731 --> 00:51:20,358
قصة رئيسية تتطور في سياتل

1037
00:51:20,442 --> 00:51:22,570
أحضر كاميرا 1

1038
00:51:22,653 --> 00:51:24,946
أعطني اسمها
أستعدوا، ممتاز

1039
00:51:25,030 --> 00:51:26,990
ممتاز. إستعداد، إبدأوا

1040
00:51:27,031 --> 00:51:28,450
بيت، إستعد لتصوير لاني

1041
00:51:28,534 --> 00:51:29,618
أندريا

1042
00:51:30,995 --> 00:51:33,289
لاني، أتريدي إغلاق الحساب أو شيء؟

1043
00:51:33,372 --> 00:51:34,373
بلي

1044
00:51:34,456 --> 00:51:35,541
كيف هذا؟

1045
00:51:35,624 --> 00:51:37,334
أعرف
تحبيني أيضا، اليس كذلك؟

1046
00:51:37,418 --> 00:51:39,003
لا

1047
00:51:42,339 --> 00:51:44,091
ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل

1048
00:51:44,175 --> 00:51:45,467
وصلت إلي ذروتها

1049
00:51:45,551 --> 00:51:48,053
بينما سائقوا الحافلات
يعتنوا بالشوارع

1050
00:51:48,138 --> 00:51:49,890
لجعل أصواتهم تسمع

1051
00:51:54,143 --> 00:51:55,060
سيدي؟

1052
00:51:55,144 --> 00:51:56,479
ما اسمك؟

1053
00:51:56,521 --> 00:51:57,856
بوب واشنطن

1054
00:51:57,938 --> 00:51:59,607
بوب، أنت واحد من

1055
00:51:59,690 --> 00:52:00,858
المجهولين من رجال ونساء

1056
00:52:00,941 --> 00:52:02,151
الذين يكدحوا في الشوارع

1057
00:52:02,235 --> 00:52:03,904
توجة حافلتك الضخمة

1058
00:52:03,987 --> 00:52:05,238
خلال مخرج المدينة المزدحم

1059
00:52:05,322 --> 00:52:08,533
لتتأكد أننا
سنصل البيت بخير وسلام؟

1060
00:52:08,617 --> 00:52:11,912
لا كبرياء، ولا قيادة

1061
00:52:11,995 --> 00:52:14,497
لا كبرياء، ولا قيادة

1062
00:52:14,581 --> 00:52:15,832
بوب، إخبرنا

1063
00:52:15,874 --> 00:52:18,126
ماذا يطلب السائقون؟

1064
00:52:18,210 --> 00:52:20,838
- ساعات أفضل
- نعم

1065
00:52:20,921 --> 00:52:23,048
- أجور أفضل
- نعم

1066
00:52:23,131 --> 00:52:25,509
- عربات أفضل
- نعم

1067
00:52:25,592 --> 00:52:28,304
عمل مرضي بشكل عام

1068
00:52:28,386 --> 00:52:29,514
نعم

1069
00:52:29,597 --> 00:52:31,848
يبدو معقولا

1070
00:52:31,932 --> 00:52:33,433
بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف

1071
00:52:33,517 --> 00:52:35,227
أغنية شعبية جدا
لفرقة صغيرة

1072
00:52:35,311 --> 00:52:37,104
تدعي الأحجار المتدحرجة

1073
00:52:37,187 --> 00:52:39,356
يتحدثوا فيها عن
القضايا نفسها

1074
00:52:39,397 --> 00:52:40,982
ويفعلوا أشياء كهذه

1075
00:52:41,066 --> 00:52:42,151
بحق الجحيم

1076
00:52:42,234 --> 00:52:45,529
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1077
00:52:45,612 --> 00:52:48,574
¶ الرضا ¶

1078
00:52:48,616 --> 00:52:49,741
- مرحبا، بوب
- نعم

1079
00:52:49,825 --> 00:52:52,787
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1080
00:52:52,870 --> 00:52:55,748
¶ الرضا ¶

1081
00:52:55,831 --> 00:52:57,583
¶ وأحاول ¶

1082
00:52:57,667 --> 00:52:59,168
¶ وأحاول ¶

1083
00:52:59,252 --> 00:53:01,128
¶ وأحاول ¶

1084
00:53:01,212 --> 00:53:02,171
¶ وأحاول ¶

1085
00:53:02,255 --> 00:53:04,675
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1086
00:53:06,175 --> 00:53:08,094
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1087
00:53:10,721 --> 00:53:12,807
تلك الفتاة مجنونة

1088
00:53:12,890 --> 00:53:16,519
¶ رجل يأتي ويخبرني ¶

1089
00:53:16,602 --> 00:53:17,980
إستعداد، جايك ولوري

1090
00:53:18,063 --> 00:53:19,438
يجب أن نخرج من هذا

1091
00:53:19,522 --> 00:53:20,899
ليس بعد

1092
00:53:20,941 --> 00:53:24,570
¶ لن يكون رجلا
لأنة لا يدخن ¶

1093
00:53:24,653 --> 00:53:27,239
¶ نفس ما أدخن ¶

1094
00:53:27,281 --> 00:53:29,575
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1095
00:53:30,909 --> 00:53:32,578
¶ لا، لا، لا ¶

1096
00:53:37,958 --> 00:53:39,543
¶ هذا ما أقولة ¶

1097
00:53:42,713 --> 00:53:46,717
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1098
00:53:46,800 --> 00:53:49,469
¶ الرضا ¶

1099
00:53:49,553 --> 00:53:53,600
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1100
00:53:53,682 --> 00:53:56,226
¶ الرضا ¶

1101
00:53:56,310 --> 00:53:58,020
¶ لأني أحاول ¶

1102
00:53:58,104 --> 00:53:59,479
¶ وأحاول ¶

1103
00:53:59,563 --> 00:54:01,524
¶ وأحاول ¶

1104
00:54:01,607 --> 00:54:03,275
¶ وأحاول ¶

1105
00:54:03,317 --> 00:54:05,111
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1106
00:54:06,905 --> 00:54:08,031
¶ لا، لا، لا ¶

1107
00:54:12,994 --> 00:54:14,078
¶ هذا ما أقولة ¶

1108
00:54:14,161 --> 00:54:15,580
معكم لاني كيريجان

1109
00:54:15,663 --> 00:54:18,541
وتلك الحياة اللعينة في سيتال

1110
00:54:18,625 --> 00:54:21,961
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1111
00:54:22,046 --> 00:54:25,799
¶ الرضا ¶

1112
00:54:25,840 --> 00:54:28,843
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1113
00:54:28,927 --> 00:54:31,222
¶ الرضا ¶

1114
00:54:31,222 --> 00:54:32,014
¶ الرضا ¶

1115
00:54:50,073 --> 00:54:51,534
صباح الخير، ميك

1116
00:54:56,247 --> 00:54:58,290
شعر صغير من الكلب من أجلك؟

1117
00:54:59,375 --> 00:55:01,544
أشيري إلي ما تشربية

1118
00:55:07,551 --> 00:55:08,509
حسنا

1119
00:55:08,551 --> 00:55:11,178
عرفت أنك كنت مخدرة

1120
00:55:14,431 --> 00:55:17,561
إشربي قليلا من هذا

1121
00:55:17,643 --> 00:55:19,812
وسوف تشعري بتحسن كبير

1122
00:55:27,904 --> 00:55:29,155
لا. هيا

1123
00:55:29,239 --> 00:55:30,866
أشربي قليلا

1124
00:55:36,453 --> 00:55:38,206
أحسنتي

1125
00:55:47,424 --> 00:55:50,302
يا إلهي. فعلناها

1126
00:55:50,385 --> 00:55:51,386
لا

1127
00:55:53,263 --> 00:55:55,891
لا تبدي متحمسة جدا، حسنا؟

1128
00:55:55,975 --> 00:55:58,060
فقدت الوعي في سيارتي

1129
00:55:58,102 --> 00:55:59,853
آسفة

1130
00:56:04,524 --> 00:56:05,817
ماذا حدث؟

1131
00:56:05,902 --> 00:56:06,819
لا تتذكري أى شيء؟

1132
00:56:06,903 --> 00:56:08,404
- لا
- لا تتذكري

1133
00:56:08,487 --> 00:56:09,447
كلامك معي على الهاتف الخلوي؟

1134
00:56:09,487 --> 00:56:10,990
مظاهرة سائقي الحافلات؟

1135
00:56:11,073 --> 00:56:12,491
لا

1136
00:56:12,575 --> 00:56:14,075
البث الحي؟

1137
00:56:14,117 --> 00:56:16,746
هل تخبرني أنى صوّرت؟

1138
00:56:16,787 --> 00:56:18,623
نعم صوّرتي

1139
00:56:19,915 --> 00:56:21,417
بدون مكياجي؟

1140
00:56:21,500 --> 00:56:25,087
بدون مكياجك
بدون خطوطك

1141
00:56:25,171 --> 00:56:26,589
بدون سلامة عقلك

1142
00:56:37,309 --> 00:56:38,434
لا أعرف، لاني

1143
00:56:38,476 --> 00:56:40,102
بجدية، لا أعتقد
أنها فكرة سديدة

1144
00:56:40,186 --> 00:56:43,397
أنت لن تريدي مشاهدته

1145
00:56:48,904 --> 00:56:50,656
هذا مهم لتدوينة

1146
00:56:50,739 --> 00:56:52,658
أنه صعب جدا أن تكون مراسل

1147
00:56:52,741 --> 00:56:53,700
ونحن لسنا هنا

1148
00:56:53,783 --> 00:56:54,910
لإسعاد إخوتنا

1149
00:56:54,993 --> 00:56:56,828
لكنها من محطة المزاحمة

1150
00:56:56,912 --> 00:56:59,122
لذا، لنراها ثانية

1151
00:56:59,205 --> 00:57:02,584
¶ عندما أشاهد تلفزيوني ¶

1152
00:57:02,668 --> 00:57:05,963
¶ ورجل يأتي ليخبرني ¶

1153
00:57:06,004 --> 00:57:07,297
¶ يالا البياض ¶

1154
00:57:07,339 --> 00:57:08,674
يالا التورط

1155
00:57:08,715 --> 00:57:10,467
الذي لابد أن يستخدمة
المراسلون فى مواضيعهم؟

1156
00:57:10,551 --> 00:57:12,386
لا

1157
00:57:12,469 --> 00:57:15,390
مراسلة محلية تسببت في
إزدحام المرور

1158
00:57:15,473 --> 00:57:17,015
عندما قامت ببثا حيا

1159
00:57:17,100 --> 00:57:19,476
في حفلة من الموسيقي الصاخبة

1160
00:57:19,519 --> 00:57:22,729
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1161
00:57:22,813 --> 00:57:25,190
¶ لا، لا، لا ¶

1162
00:57:29,028 --> 00:57:31,029
¶ هذا أقولة ¶

1163
00:57:31,114 --> 00:57:33,532
معكم لاني كيريجان
وتلك الحياة اللـ. . .

1164
00:57:36,286 --> 00:57:37,203
رائع

1165
00:57:39,497 --> 00:57:41,624
حياتي إنتهت

1166
00:57:43,293 --> 00:57:45,003
أنا

1167
00:57:45,044 --> 00:57:48,047
أنا ميتة رسميا

1168
00:57:48,089 --> 00:57:51,342
لقد توقفت عن التنفس
أنا ميتة

1169
00:57:53,553 --> 00:57:54,888
وضـّحي الحياة

1170
00:57:58,558 --> 00:58:02,563
حياتي، عملي

1171
00:58:02,646 --> 00:58:05,441
زواجي

1172
00:58:05,524 --> 00:58:06,524
حسنا؟

1173
00:58:06,566 --> 00:58:07,568
هل تعتقدي حقا

1174
00:58:07,651 --> 00:58:09,110
إذا لم يكن لديك عمل ورفيق

1175
00:58:09,195 --> 00:58:10,737
إذا حياتك إنتهت؟

1176
00:58:12,072 --> 00:58:13,365
هلا تصمت؟

1177
00:58:13,407 --> 00:58:15,201
رأسي تنفجر

1178
00:58:15,283 --> 00:58:17,620
لم آخذ حماما منذ يوم السبت

1179
00:58:17,703 --> 00:58:20,080
وأسمع رنين في أذني

1180
00:58:20,122 --> 00:58:22,166
رنين؟

1181
00:58:22,249 --> 00:58:23,876
حسنا، هذا يسمي الهاتف

1182
00:58:23,959 --> 00:58:25,211
سوف أرد

1183
00:58:27,922 --> 00:58:28,881
مرحبا

1184
00:58:28,923 --> 00:58:31,050
دنيس، كيف حالك؟

1185
00:58:31,092 --> 00:58:33,427
ما من مشكلة

1186
00:58:33,510 --> 00:58:35,639
شكرا جزيلا

1187
00:58:36,932 --> 00:58:37,890
لا، لاني؟

1188
00:58:37,973 --> 00:58:41,019
أعني، أنت تعرف
رأيتها بالأمس

1189
00:58:42,144 --> 00:58:44,271
إنها السابعة والربع

1190
00:58:45,607 --> 00:58:46,942
حسن، إذا أتصلت

1191
00:58:47,024 --> 00:58:48,610
سأعلمك

1192
00:58:53,615 --> 00:58:54,949
شكرا

1193
00:58:56,409 --> 00:58:57,577
على الرحب

1194
00:59:04,668 --> 00:59:06,545
إذا

1195
00:59:06,628 --> 00:59:08,755
تريديني أن آخذك إلي البيت؟

1196
00:59:08,838 --> 00:59:10,465
لا

1197
00:59:13,302 --> 00:59:14,803
تريدي أن تذهبي وتبحثي
عن سيارتك؟

1198
00:59:14,886 --> 00:59:17,347
لا

1199
00:59:17,431 --> 00:59:19,015
حسنا، أتعرفي؟

1200
00:59:19,100 --> 00:59:20,642
ما رأيك أن آخذك إلي المطار

1201
00:59:20,726 --> 00:59:21,893
يمكنك أن تسافري إلى المغرب

1202
00:59:21,978 --> 00:59:23,603
لليومان الباقيان لك علي الارض؟

1203
00:59:29,776 --> 00:59:32,947
إذا لم توجد متاعب
أود أن أبقي

1204
00:59:32,988 --> 00:59:34,949
هنا لفترة

1205
00:59:38,578 --> 00:59:39,744
حسنا

1206
00:59:41,414 --> 00:59:43,541
لكن عليك أن تأخذي حمام أولا

1207
01:00:06,439 --> 01:00:10,360
¶ يتبخر ببطء ¶

1208
01:00:10,444 --> 01:00:12,654
¶ الى الأعلي ¶

1209
01:00:16,408 --> 01:00:18,534
¶ بين آذاني ¶

1210
01:00:18,618 --> 01:00:21,538
¶ هناك ضباب الآن ¶

1211
01:00:24,374 --> 01:00:25,292
¶ الأصوات الهادئة ¶

1212
01:00:25,375 --> 01:00:27,294
- تفضلي
- جنية

1213
01:00:27,377 --> 01:00:28,962
نعم، جنية

1214
01:00:29,046 --> 01:00:30,464
ما هذا؟

1215
01:00:30,547 --> 01:00:32,007
ما الجنيه؟
مال. عملة

1216
01:00:32,090 --> 01:00:33,050
في أى لغة؟

1217
01:00:33,091 --> 01:00:35,677
في اللغة الإنجليزية
كما في إنجلترا؟

1218
01:00:36,720 --> 01:00:37,804
تعرفي كيف هي في الولايات المتحدة

1219
01:00:37,888 --> 01:00:39,515
ستقولي
معي بضعة دولارات

1220
01:00:39,556 --> 01:00:41,183
في إنجلترا تقولي

1221
01:00:41,266 --> 01:00:42,227
معى بضعة جنيهات

1222
01:00:42,310 --> 01:00:43,852
إذا إنها العامية

1223
01:00:43,937 --> 01:00:45,896
لا، إنه جنية

1224
01:00:45,980 --> 01:00:47,898
عامية

1225
01:00:47,940 --> 01:00:50,193
الملكة لا تستخدم العامية

1226
01:00:50,276 --> 01:00:53,613
لا يمكن إستخدام العامية
في ألعاب الكلمات

1227
01:00:53,695 --> 01:00:54,947
ما كانت عامية

1228
01:00:55,030 --> 01:00:57,617
ستدعيني أستخدم (دولار) ؟

1229
01:00:57,700 --> 01:01:00,870
وضـّح دولار (باك) كما في الظبي؟

1230
01:01:00,912 --> 01:01:04,332
أو كما في يشجع

1231
01:01:04,415 --> 01:01:06,876
أنا أقضي وقتا رائع

1232
01:01:06,918 --> 01:01:07,877
في التسوق معكي

1233
01:01:07,919 --> 01:01:08,962
أنت تخبرني

1234
01:01:09,045 --> 01:01:10,129
بالرغم من أن اليوم الثلاثاء

1235
01:01:10,213 --> 01:01:11,590
الذي يعمل فية الناس الطبيعيون

1236
01:01:11,673 --> 01:01:12,757
أو يتوظفوا

1237
01:01:12,841 --> 01:01:14,050
أنت ليس لديك

1238
01:01:14,093 --> 01:01:16,010
إلتزامات مطلقاً؟

1239
01:01:16,094 --> 01:01:18,429
أحياناً، أعمل في الواقع

1240
01:01:18,513 --> 01:01:19,806
لكن فقط إذا أردت

1241
01:01:19,890 --> 01:01:21,349
نعم. نعم

1242
01:01:21,432 --> 01:01:22,852
وماذا لو

1243
01:01:22,934 --> 01:01:23,893
إتصل دنيس وقال

1244
01:01:23,935 --> 01:01:25,061
يجب أن تعمل اليوم

1245
01:01:25,103 --> 01:01:26,312
أو ستكون مطرود؟

1246
01:01:26,396 --> 01:01:28,274
حسناً، من المحتمل أن أختار الطرد

1247
01:01:28,356 --> 01:01:29,900
هكذا فقط؟

1248
01:01:29,984 --> 01:01:31,025
حسناً، تعرفي لاني

1249
01:01:31,110 --> 01:01:32,319
أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي

1250
01:01:32,403 --> 01:01:33,571
لكن هناك بعض الأشياء التي

1251
01:01:33,612 --> 01:01:36,907
أهم من العمل

1252
01:01:36,991 --> 01:01:38,867
مثل ماذا؟

1253
01:01:38,951 --> 01:01:41,662
اليوم، علي سبيل المثال

1254
01:01:41,744 --> 01:01:43,455
عليّ أن أذهب لإحضار طفلي

1255
01:01:46,792 --> 01:01:47,710
حقاً؟

1256
01:01:47,793 --> 01:01:50,754
تعرفي، لدي إبن

1257
01:01:51,881 --> 01:01:52,840
قلت ليس

1258
01:01:52,923 --> 01:01:54,425
لديك أية إلتزامات

1259
01:01:54,508 --> 01:01:58,971
تعرفي، لا أنظر إلية كإلتزام

1260
01:02:06,020 --> 01:02:07,188
ها هو، تومي

1261
01:02:07,271 --> 01:02:08,273
أبي

1262
01:02:08,356 --> 01:02:09,481
كيف حالك؟

1263
01:02:09,566 --> 01:02:10,525
جيد جداً

1264
01:02:10,566 --> 01:02:11,525
جيد

1265
01:02:11,567 --> 01:02:12,819
لديّ مفاجاة لك ليوم

1266
01:02:12,861 --> 01:02:13,862
- حسناً
- حسناً

1267
01:02:13,903 --> 01:02:15,739
أريدك أن تقابل شخص ما
أعمل معه

1268
01:02:15,822 --> 01:02:17,656
هذه لاني

1269
01:02:17,740 --> 01:02:18,658
هذا ولدي تومي

1270
01:02:18,742 --> 01:02:19,659
- مرحبا
- مرحبا

1271
01:02:19,742 --> 01:02:21,493
سعدت بمقابلتك، لاني

1272
01:02:21,578 --> 01:02:22,537
سعدت بمقابلتك

1273
01:02:22,579 --> 01:02:25,290
حسناً أبي، هل هي
ستأتي معنا؟

1274
01:02:25,373 --> 01:02:27,709
نعم، ستقضي اليوم معنا

1275
01:02:27,792 --> 01:02:30,420
لنري إذا كانت تستطيع التعامل
مع الأولاد

1276
01:02:30,503 --> 01:02:31,671
ما رأيك؟

1277
01:02:33,215 --> 01:02:35,383
حسناً، لنذهب

1278
01:02:38,136 --> 01:02:39,971
هيا

1279
01:02:43,808 --> 01:02:45,227
هل تحبي الأطفال؟

1280
01:02:45,268 --> 01:02:46,854
كف عن هذا، تومي

1281
01:02:46,937 --> 01:02:49,649
ماذا؟ أعني، ماذا لو
هي وكال كوبير

1282
01:02:49,732 --> 01:02:52,610
ينجبا أطفال يوما ما
عندما يتزوجا؟

1283
01:02:52,693 --> 01:02:54,945
كال وأنا إنفصلنا

1284
01:02:55,029 --> 01:02:57,198
إنفصلتِ أنتِ وكال كوبير؟

1285
01:02:57,240 --> 01:02:59,533
ذلك فظيع، أليس كذلك؟

1286
01:02:59,575 --> 01:03:01,952
هل يمكن أن تحصلي على مقعد جيد
لألعاب الإبحار؟

1287
01:03:02,035 --> 01:03:03,245
من المحتمل

1288
01:03:03,329 --> 01:03:04,956
حسناً، أنت تعرف
لاني مذيعة

1289
01:03:05,039 --> 01:03:06,707
أنا متأكد انها إذا لم تستطع
إجتياز كال . . .

1290
01:03:06,791 --> 01:03:09,042
أعرف، سيدة سياتل

1291
01:03:11,462 --> 01:03:12,964
كان يجب أن تغني

1292
01:03:13,047 --> 01:03:16,509
فلعت هذا من أجل العاهرة
أغنية ليم بزيكت

1293
01:03:16,592 --> 01:03:17,510
حقاً؟

1294
01:03:17,593 --> 01:03:19,220
لا أعتقد أني أعرفها

1295
01:03:19,303 --> 01:03:20,264
ماذا؟

1296
01:03:20,305 --> 01:03:20,930
نعم، كيف تعرف هذا؟

1297
01:03:20,972 --> 01:03:23,266
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1298
01:03:23,349 --> 01:03:25,977
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1299
01:03:26,061 --> 01:03:29,022
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1300
01:03:29,105 --> 01:03:31,900
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1301
01:03:31,984 --> 01:03:34,110
¶ بخير، بخير ¶

1302
01:03:36,113 --> 01:03:38,115
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1303
01:03:38,198 --> 01:03:40,867
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1304
01:03:40,951 --> 01:03:44,161
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1305
01:03:44,246 --> 01:03:46,874
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1306
01:03:46,957 --> 01:03:48,208
¶ بخير ¶

1307
01:03:48,292 --> 01:03:50,043
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1308
01:03:50,127 --> 01:03:52,920
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1309
01:03:53,005 --> 01:03:55,966
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1310
01:03:56,049 --> 01:03:58,635
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1311
01:03:58,720 --> 01:04:00,430
¶ بخير ¶

1312
01:04:09,522 --> 01:04:10,773
حسناً، أيها الفتي

1313
01:04:10,857 --> 01:04:12,901
تومي

1314
01:04:13,984 --> 01:04:14,903
نحن بالبيت

1315
01:04:14,986 --> 01:04:15,903
شكراً، أبي

1316
01:04:15,986 --> 01:04:17,237
مستعد للذهاب؟

1317
01:04:17,321 --> 01:04:18,698
سعدت بمقابلتك، لاني

1318
01:04:18,781 --> 01:04:19,949
سعدت بمقابلتك

1319
01:04:19,991 --> 01:04:20,949
معك حقيبتك؟

1320
01:04:20,991 --> 01:04:23,620
نعم

1321
01:04:23,703 --> 01:04:25,954
لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير

1322
01:04:25,996 --> 01:04:27,332
لتخرجي مع أبي

1323
01:04:27,415 --> 01:04:30,335
لا، تومي
أباك وأنا لسنا

1324
01:04:30,376 --> 01:04:33,504
لسنا، تعرف

1325
01:04:33,588 --> 01:04:35,673
نعم، تومي
إسمع، لاني وأنا

1326
01:04:35,757 --> 01:04:37,759
مجرد أصدقاء

1327
01:04:37,842 --> 01:04:38,760
نحن فقط نعمل سوية

1328
01:04:38,843 --> 01:04:41,554
إذاً لمَ هي ترتدي ملابسك؟

1329
01:04:42,680 --> 01:04:44,933
أتعرف؟

1330
01:04:45,016 --> 01:04:46,976
سأوضح هذا لك

1331
01:04:47,018 --> 01:04:49,230
لاحقاً، حسناً؟

1332
01:04:49,313 --> 01:04:50,481
حسناً

1333
01:05:15,631 --> 01:05:18,342
أقسم، هذا دائما أصعب جزء

1334
01:05:18,425 --> 01:05:19,969
هل هذه أمه؟

1335
01:05:20,052 --> 01:05:21,679
نعم

1336
01:05:23,639 --> 01:05:25,225
نعم، تربينا سوية

1337
01:05:25,307 --> 01:05:27,643
في نيويورك

1338
01:05:27,727 --> 01:05:29,687
في مدرسة كاثوليكية، عندما. . .َ

1339
01:05:29,771 --> 01:05:30,981
إذا لديكِ بنت حبلي

1340
01:05:31,064 --> 01:05:33,732
لديكِ إختياران أساسيان

1341
01:05:33,816 --> 01:05:35,734
أما أن تتزوجيها. . .َ

1342
01:05:35,818 --> 01:05:37,737
تزوجتها

1343
01:05:37,779 --> 01:05:40,240
لذا

1344
01:05:40,322 --> 01:05:41,657
ثم ننفصل

1345
01:05:41,741 --> 01:05:44,035
وإنتقلت هنا

1346
01:05:44,118 --> 01:05:46,580
وأخذت تومي معها

1347
01:05:46,620 --> 01:05:48,248
تعرفي، كان لابد أن أتبعها

1348
01:05:48,330 --> 01:05:49,249
أنا فقط لا أستطيع تحمل

1349
01:05:49,332 --> 01:05:51,459
هذا البعد عنه

1350
01:05:51,543 --> 01:05:52,752
ولا أعرف ما الأسوأ

1351
01:05:52,836 --> 01:05:53,753
تعرفي؟

1352
01:05:53,837 --> 01:05:55,922
الطلاق أو. . .َ

1353
01:05:56,006 --> 01:05:58,383
أو نحاول أن نعيش سوياً
من أجلة

1354
01:06:00,344 --> 01:06:03,763
أعتقد أنه محظوظ جدا

1355
01:06:03,847 --> 01:06:05,725
أن يكون لديه أبان يحبانه

1356
01:06:07,517 --> 01:06:08,810
نعم

1357
01:06:13,608 --> 01:06:16,485
أنت لا تفكري بشأن
النبي جاك، أليس كذلك؟

1358
01:06:16,569 --> 01:06:18,321
لا

1359
01:06:18,403 --> 01:06:20,864
لا، لم أفكر به طوال اليوم

1360
01:06:20,947 --> 01:06:23,659
شكراً لك

1361
01:06:25,952 --> 01:06:28,455
يجب أن تعترفي
أنه شعور جيد، أليس كذلك؟

1362
01:06:28,497 --> 01:06:29,832
ماذا؟

1363
01:06:29,916 --> 01:06:31,750
عدم عمل شيء

1364
01:06:34,962 --> 01:06:36,964
بلي، جيد

1365
01:06:39,383 --> 01:06:43,846
إذاً، ماذا تفعل عادة
في ليلة الثلاثاء؟

1366
01:06:43,930 --> 01:06:45,681
لنرى. عادة

1367
01:06:45,765 --> 01:06:50,228
إذا أنا كنت مع إمرأة جميلة

1368
01:06:50,311 --> 01:06:53,105
مثلك، ربما

1369
01:06:54,899 --> 01:06:58,820
أطلب منها أن تعود معي إلي مسكني

1370
01:07:00,906 --> 01:07:01,906
وإذا كانت تلبس
كل ملابسي

1371
01:07:01,990 --> 01:07:04,535
سأصر أن ترجعهم لي

1372
01:07:07,703 --> 01:07:11,457
أتحاول ممارسة الجنس معي؟

1373
01:07:11,542 --> 01:07:13,877
نعم

1374
01:07:13,960 --> 01:07:15,254
نعم، بلا شك

1375
01:07:15,337 --> 01:07:16,463
جيد

1376
01:07:26,223 --> 01:07:30,769
¶ الحب، يبقي ¶

1377
01:07:30,852 --> 01:07:34,774
¶ الحب، جميل ¶

1378
01:07:34,856 --> 01:07:39,862
¶ لا تتجاسر ¶

1379
01:07:39,945 --> 01:07:44,284
¶ علي تغيير شيء ¶

1380
01:07:44,367 --> 01:07:50,540
¶ أريد تصويرك في عقلي ¶

1381
01:07:53,710 --> 01:08:00,717
¶ لتشعر كما أشعر دائماً ¶

1382
01:08:02,927 --> 01:08:06,222
¶ أريدك أن تبقى ¶

1383
01:08:06,306 --> 01:08:10,686
¶ إلى الأبد هكذا ¶

1384
01:08:11,895 --> 01:08:15,440
¶ إلى الأبد وإلى الأبد ¶

1385
01:08:15,523 --> 01:08:20,904
¶ وأننا لن نتغير ¶

1386
01:08:20,987 --> 01:08:23,157
¶ لا تتحرك، لا تتنفس ¶

1387
01:08:23,240 --> 01:08:25,450
¶ لا تتغير، لا ترحل ¶

1388
01:08:25,533 --> 01:08:27,661
¶ و عدّني ¶

1389
01:08:27,745 --> 01:08:32,583
¶ أن تبقى ¶

1390
01:08:32,666 --> 01:08:38,339
¶ نحن سنبقى ¶

1391
01:08:38,422 --> 01:08:44,053
¶ هكذا ¶

1392
01:08:44,094 --> 01:08:46,138
¶ عدني ¶

1393
01:08:46,222 --> 01:08:47,640
¶ أن نكون دائما ¶

1394
01:08:47,723 --> 01:08:50,726
¶ هكذا ¶

1395
01:08:50,810 --> 01:08:52,770
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1396
01:08:52,811 --> 01:08:55,147
¶ عدني ¶

1397
01:08:55,231 --> 01:08:56,899
¶ أن نكون دائما ¶

1398
01:08:56,982 --> 01:08:59,818
¶ هكذا ¶

1399
01:08:59,903 --> 01:09:02,155
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1400
01:09:05,825 --> 01:09:08,161
- هل أنتِ بخير؟
- نعم، أنا بخير

1401
01:09:08,245 --> 01:09:10,330
- متأكده؟
- نعم

1402
01:09:10,413 --> 01:09:12,332
ماذا، لم تقضي
وقت طيب ليلة أمس؟

1403
01:09:14,042 --> 01:09:14,960
لأني أفكر

1404
01:09:15,043 --> 01:09:16,962
ربما يجب أن
تقابلني الساعة 11:06

1405
01:09:17,045 --> 01:09:18,755
في غرفة الأجهزة
لممارسة سريعة

1406
01:09:20,465 --> 01:09:23,718
لكن ربما أكون ميتة بحلول
الساعة  11:06

1407
01:09:23,802 --> 01:09:26,137
لا يجب أن نقضي ممارسة سريعة

1408
01:09:35,272 --> 01:09:36,439
من الأفضل أن أذهب

1409
01:09:36,481 --> 01:09:38,984
عندي مقابلة الساعة التاسعة
لكي أطرد

1410
01:09:39,025 --> 01:09:41,194
جيد، هذا سيعطينا وقت أكثر

1411
01:09:48,327 --> 01:09:50,662
مفاجأة

1412
01:09:50,704 --> 01:09:52,164
لاني، حصلت عليه

1413
01:09:52,206 --> 01:09:54,792
ماذا؟

1414
01:09:54,833 --> 01:09:57,461
جلب الإنتباه الذي قمتِ به
يوم الإثنين كان رائعاً

1415
01:09:57,545 --> 01:09:59,421
وجهك كان على كل برامج الأخبار

1416
01:09:59,505 --> 01:10:00,923
في البلاد
لاني، أنتِ مشهوره

1417
01:10:01,007 --> 01:10:02,008
يريدونك في نيويورك

1418
01:10:02,091 --> 01:10:03,009
لصباح الولايات المتحدة صباح الغد

1419
01:10:03,092 --> 01:10:05,469
لديك مقابلة حيه

1420
01:10:05,511 --> 01:10:06,596
هل تتحدثوا عن . . .َ

1421
01:10:06,679 --> 01:10:07,889
لقد حصلتِ علي العمل
لقد نجحتي

1422
01:10:07,972 --> 01:10:09,391
يا اللهي

1423
01:10:12,059 --> 01:10:13,519
يا اللهي

1424
01:10:13,562 --> 01:10:15,272
لحضر أحدكم شراب لهذه الفتاه

1425
01:10:21,486 --> 01:10:22,862
الكل ينظر اليكي

1426
01:10:22,904 --> 01:10:24,238
نخب لاني

1427
01:10:53,143 --> 01:10:56,063
إنها الـ  11:06

1428
01:10:56,147 --> 01:10:58,065
نسيت هذا

1429
01:11:00,609 --> 01:11:03,362
هل أنت غريب؟

1430
01:11:03,445 --> 01:11:05,240
وضـّحي غريب

1431
01:11:06,908 --> 01:11:09,202
- حصلت على الوظيفه
- عرفت

1432
01:11:09,243 --> 01:11:12,539
نعم

1433
01:11:12,579 --> 01:11:14,706
لذا النبي جاك كان مخطئ

1434
01:11:14,749 --> 01:11:17,669
كان هذا أول شيء سألته

1435
01:11:17,752 --> 01:11:19,003
وهذا يعني؟

1436
01:11:19,087 --> 01:11:20,171
هذا يعني أنه مجنون

1437
01:11:20,255 --> 01:11:22,840
وأني لن أموت
سأعيش . . .َ

1438
01:11:22,924 --> 01:11:26,345
في نيويورك

1439
01:11:26,427 --> 01:11:27,971
متي سترحلي؟

1440
01:11:28,054 --> 01:11:30,431
بعد بضعة ساعات
سيأتوا لأخذي

1441
01:11:30,474 --> 01:11:32,977
يريدونني أن أكون
في العرض صباح الغد

1442
01:11:34,687 --> 01:11:37,106
وخمّن من سأقابل

1443
01:11:37,189 --> 01:11:39,899
ليس لدي فكرة. من؟

1444
01:11:39,941 --> 01:11:42,735
ديبورا كونورز

1445
01:11:44,112 --> 01:11:47,699
مقابلة حية
معي وديبورا كونورز

1446
01:11:47,782 --> 01:11:49,367
ذلك عظيم

1447
01:11:51,370 --> 01:11:52,913
تهانئي

1448
01:11:52,955 --> 01:11:55,291
انا متأكد انكِ ستبلي حسناً

1449
01:12:05,342 --> 01:12:07,052
أريدك أن تذهب معي

1450
01:12:08,637 --> 01:12:10,681
لا أريد أن أعود
إلى نيويورك، لاني

1451
01:12:10,764 --> 01:12:13,101
بسبب إبنك؟

1452
01:12:14,518 --> 01:12:16,312
نعم، بسببه

1453
01:12:16,396 --> 01:12:17,563
ولأني أحب هنا

1454
01:12:17,647 --> 01:12:20,816
تعرفي، أحب حياتي

1455
01:12:20,900 --> 01:12:22,611
لست مثلك

1456
01:12:24,153 --> 01:12:25,446
أعتقد أن لا شيء

1457
01:12:25,487 --> 01:12:27,657
يرضي شهوتك طويلا

1458
01:12:29,491 --> 01:12:30,994
هل هذا رأيك في؟

1459
01:12:32,662 --> 01:12:34,414
هذا ما أعتقد

1460
01:12:39,919 --> 01:12:40,962
هل كنت ستقول ذلك

1461
01:12:41,004 --> 01:12:43,131
إذا إعتقدت أني سأموت غداً؟

1462
01:12:43,215 --> 01:12:45,341
ما إعتقدت أبداً
أنكِ ستموتين

1463
01:12:46,718 --> 01:12:49,679
أعتقد أنت إعتقدت

1464
01:12:49,763 --> 01:12:50,889
في مكان ما داخلك

1465
01:12:50,972 --> 01:12:52,474
لهذا سمحت لي بالدخول

1466
01:12:52,515 --> 01:12:55,268
لهذا قدّمتني إلى إبنك

1467
01:12:55,353 --> 01:12:57,855
لهذا قضيت
الليل معي

1468
01:12:57,938 --> 01:12:59,272
إعتقدت أنك

1469
01:12:59,356 --> 01:13:00,815
لن تواصل

1470
01:13:00,857 --> 01:13:02,443
أعتقد أن هذا ما حدث

1471
01:13:02,525 --> 01:13:04,445
ليس هذا مطلقاً

1472
01:13:04,528 --> 01:13:05,987
أتعرفي لمَ فعلت
كلّ تلك الأشياء؟

1473
01:13:06,029 --> 01:13:10,326
لأن يوم الإثنين
في المظاهره، رأيتك أخيراً

1474
01:13:11,785 --> 01:13:13,996
لاني الحقيقية
حقيقتك

1475
01:13:14,080 --> 01:13:16,249
هي من أردتها
وهي ما زلت أريد

1476
01:13:17,458 --> 01:13:19,961
هي من قدّمتها إلى إبني

1477
01:13:22,421 --> 01:13:25,258
وهذا كل شيء لم أحلم به أبداً

1478
01:13:28,469 --> 01:13:29,387
حسناً، أحزر

1479
01:13:29,470 --> 01:13:30,763
لم يتبقي شيء للقول، هل هناك؟

1480
01:13:33,891 --> 01:13:37,145
أنتِ ستذهبي إلى نيويورك
وأنا سأبقى هنا

1481
01:13:45,736 --> 01:13:50,409
¶ لا مكان في الممرات
من الأخضر والرمادي الشاحبان ¶

1482
01:13:50,492 --> 01:13:52,743
¶ لا مكان في الضواحي ¶

1483
01:13:52,828 --> 01:13:55,747
¶ في نهار اليوم البارد ¶

1484
01:13:55,831 --> 01:14:00,460
¶ هناك في وسطه
حيّ ووحيده جداً ¶

1485
01:14:00,544 --> 01:14:05,215
¶ يكتب كلمات مثل العظام ¶

1486
01:14:05,299 --> 01:14:08,677
¶ يحلم بشارع الرحمة ¶

1487
01:14:08,760 --> 01:14:11,179
حصلت على وظيفة، صباح الولايات
المتحدة الأمريكية

1488
01:14:11,263 --> 01:14:12,848
أنا ذاهبة إلى نيويورك

1489
01:14:12,931 --> 01:14:14,641
متى ستعودي؟

1490
01:14:14,726 --> 01:14:16,894
أبي

1491
01:14:16,935 --> 01:14:19,104
أنت لن تفتقدني

1492
01:14:19,187 --> 01:14:20,607
لديك جوين

1493
01:14:20,689 --> 01:14:22,399
وما يعني هذا؟

1494
01:14:22,441 --> 01:14:24,943
لا يفترض
أن يعني أيّ شئ

1495
01:14:24,985 --> 01:14:26,738
يعني أن . . .َ

1496
01:14:26,779 --> 01:14:28,865
كنت دائماً تفضل جوين نوعاً ما

1497
01:14:28,948 --> 01:14:30,199
ما هذا الهراء؟

1498
01:14:30,282 --> 01:14:31,992
أنا فضلت جوين؟

1499
01:14:32,075 --> 01:14:34,579
أحب كلتا بناتي بنفس القدر

1500
01:14:35,622 --> 01:14:36,915
أعرف

1501
01:14:38,583 --> 01:14:39,751
لمَ لا تذهبي

1502
01:14:39,834 --> 01:14:42,879
وتفتحي درج الخزانه الأول

1503
01:14:46,174 --> 01:14:47,508
ماذا هذا؟

1504
01:14:47,592 --> 01:14:49,427
أنتِ

1505
01:14:51,304 --> 01:14:53,056
أسجّل كل أشيائك

1506
01:14:53,139 --> 01:14:55,350
أترى الشريط الأحمر في النهاية؟

1507
01:14:55,433 --> 01:14:58,061
هذا ما أفضله

1508
01:15:12,033 --> 01:15:13,619
¶ إذا يجب أن أتصل بك ¶

1509
01:15:13,701 --> 01:15:14,745
¶ أستثمر الأموال ¶

1510
01:15:14,828 --> 01:15:16,914
¶ وأنت تقول أنك تنتمي لي ¶

1511
01:15:16,997 --> 01:15:18,373
يا اللهي

1512
01:15:18,457 --> 01:15:20,833
¶ أتخيل كيف العالم سيكون ¶

1513
01:15:20,918 --> 01:15:22,126
¶ لذا أنا سعيده جداَ ¶

1514
01:15:22,169 --> 01:15:25,798
¶ سعيدتان جداً سوية ¶

1515
01:15:25,881 --> 01:15:30,511
¶ أنا لا أري نفسي أحب أحداً سواكِ ¶

1516
01:15:30,594 --> 01:15:33,430
¶ لكل حياتي ¶

1517
01:15:41,897 --> 01:15:44,109
بات، إطفئه

1518
01:15:50,365 --> 01:15:51,865
أعرف أني ما كنت دوماً

1519
01:15:51,950 --> 01:15:53,994
هناك من أجلك، لاني

1520
01:15:54,035 --> 01:15:57,873
أنا لم أفهمك حقاً

1521
01:15:57,914 --> 01:16:00,834
لم أستطع أيجاد طريقه للكلام معكِ

1522
01:16:02,961 --> 01:16:05,213
لكن أمك إستطاعت

1523
01:16:07,132 --> 01:16:08,967
كنتِ الإنسانه الوحيدة

1524
01:16:09,050 --> 01:16:11,094
التي تجعلها تبتسم

1525
01:16:23,900 --> 01:16:25,817
هل ستشاهدني غدا؟

1526
01:16:25,902 --> 01:16:27,402
نعم

1527
01:16:27,485 --> 01:16:30,363
سأتصل بالطبيب حالما تذهبي

1528
01:16:37,872 --> 01:16:41,667
ملاك سيسقط من السماء

1529
01:16:43,294 --> 01:16:47,840
ملاك سيسقط من السماء

1530
01:16:47,924 --> 01:16:49,926
أنت مؤمن بالخزعبلات

1531
01:16:50,009 --> 01:16:51,052
لا تعطيه أيّ مال

1532
01:16:51,135 --> 01:16:52,178
هو مزيف

1533
01:16:52,261 --> 01:16:53,763
ملاك سيسقط من السماء

1534
01:16:53,846 --> 01:16:56,307
هراء، قلت هذا قبل أسبوع

1535
01:16:56,349 --> 01:16:57,892
أحتاج توضيح شيء إليك

1536
01:16:57,975 --> 01:16:59,727
أنا لست معالج

1537
01:16:59,811 --> 01:17:01,812
أقوم بعمل كبير هنا

1538
01:17:01,897 --> 01:17:02,855
أنت وضديقتك لا يمكن ان تفهموه

1539
01:17:02,939 --> 01:17:04,816
هي ليست صديقتي

1540
01:17:04,899 --> 01:17:05,816
ليس مشكلتي

1541
01:17:05,900 --> 01:17:07,443
هل قالت هذا؟

1542
01:17:07,526 --> 01:17:08,528
أنها كانت صديقتي؟

1543
01:17:08,612 --> 01:17:12,699
أنا أرى وأقول وأنت تدفع

1544
01:17:12,783 --> 01:17:14,533
نحن لا نقيم لاقة

1545
01:17:14,617 --> 01:17:15,994
لكن أتري، انت مليئ بالخزعبلات

1546
01:17:16,078 --> 01:17:18,287
لأنها لن تموت

1547
01:17:18,329 --> 01:17:19,831
لأن حصلت على الوظيفه

1548
01:17:19,914 --> 01:17:21,249
وظيفة الشبكة الذي قلت

1549
01:17:21,333 --> 01:17:22,292
أنها لن تحصل عليه

1550
01:17:22,376 --> 01:17:23,502
هذا يعني أنك كنت مخطئ

1551
01:17:25,420 --> 01:17:26,838
هل أنا كذلك؟

1552
01:17:29,049 --> 01:17:31,009
ماذا تقصد؟

1553
01:17:32,344 --> 01:17:36,306
إذا ماتت غداً، لن تحصل علي العمل

1554
01:17:36,390 --> 01:17:38,642
وأنا أكون صحيح

1555
01:17:45,607 --> 01:17:49,361
ملاك سيسقط من السماء

1556
01:17:49,445 --> 01:17:53,115
ملاك سيسقط من السماء

1557
01:17:54,741 --> 01:17:59,163
ملاك سيسقط من السماء

1558
01:18:07,881 --> 01:18:11,426
هذه هي الحياة، أليست كذلك؟

1559
01:18:11,509 --> 01:18:15,847
أنا خائف جداً من الطيران

1560
01:18:15,890 --> 01:18:20,518
يمكنني أن أؤكد لكِ
نحن لن نموت اليوم

1561
01:18:30,236 --> 01:18:31,821
أتعرف ماذا؟

1562
01:18:31,905 --> 01:18:34,032
فين، هذا لا يُعقل، أتعرف؟

1563
01:18:34,073 --> 01:18:35,367
أعني، كل ما يحدث لكلانا

1564
01:18:35,409 --> 01:18:36,492
شيء لا يعقل

1565
01:18:36,577 --> 01:18:38,620
حسناً، الحب لا يعقل أبداً، بيت

1566
01:18:38,704 --> 01:18:39,663
الحب؟

1567
01:18:39,746 --> 01:18:41,080
هل سمعتني أقول   الحب؟

1568
01:18:41,123 --> 01:18:42,707
مهما تقل

1569
01:18:42,749 --> 01:18:44,375
لم يقل أحد شيئاً عن الحب

1570
01:18:47,171 --> 01:18:48,380
الحب

1571
01:18:48,464 --> 01:18:50,716
الكره رقم 8 في الجيب المواجه
( البلاك ستريت يعني )

1572
01:18:52,301 --> 01:18:54,762
قوي بغرابه

1573
01:18:54,803 --> 01:18:56,388
هذا يشبهها، اليس كذلك؟

1574
01:18:58,934 --> 01:19:00,559
هل ستعطيني (التويدس ميتافور) الآن؟

1575
01:19:00,643 --> 01:19:01,936
لا، لا، إسمع

1576
01:19:01,977 --> 01:19:03,604
في البدايه

1577
01:19:03,687 --> 01:19:06,399
يمكنك أخذها في جرعات
صغيره، حسناً؟

1578
01:19:06,482 --> 01:19:08,317
تعرف، بعد فترة

1579
01:19:08,400 --> 01:19:10,361
تبدأ تحب الحرق، أتعرف؟

1580
01:19:10,444 --> 01:19:13,031
تنال بعضاً منها، أتعرف؟

1581
01:19:13,114 --> 01:19:15,783
لكنها تخيفك
لأنك خائف

1582
01:19:15,866 --> 01:19:18,244
يوم واحد في الصيدليه سينهمك

1583
01:19:18,285 --> 01:19:19,954
من التوديس، ثم ماذا؟

1584
01:19:20,038 --> 01:19:22,082
لذا تشتري بعض علكة القرفه

1585
01:19:22,123 --> 01:19:24,041
أو النعناع

1586
01:19:24,124 --> 01:19:25,627
لكن خمّن ماذا؟

1587
01:19:25,709 --> 01:19:27,045
لا شيئ آخر سوف

1588
01:19:27,128 --> 01:19:29,256
يجلبها لك بعد الآن، يا راعي البقر

1589
01:19:30,714 --> 01:19:32,467
نعم

1590
01:19:32,551 --> 01:19:34,970
راعي البقر، لاني ذهبت

1591
01:19:35,011 --> 01:19:36,973
و التويدس ليس خيار الآن

1592
01:19:37,055 --> 01:19:38,515
لذا سوف أواصل حياتي

1593
01:19:42,269 --> 01:19:45,647
قال أني ساموت غداً

1594
01:19:45,690 --> 01:19:46,899
وأنا صدقته

1595
01:19:46,983 --> 01:19:48,651
لأنه تنبأ بعاصفة البَرد

1596
01:19:48,733 --> 01:19:50,068
ونتيجة كرة القدم

1597
01:19:50,151 --> 01:19:51,904
والزلزال
في سان فرانسيسكو

1598
01:19:51,988 --> 01:19:54,531
عند الساعه 9:06

1599
01:19:55,700 --> 01:19:57,660
لكنه قال أيضاً انني لن

1600
01:19:57,743 --> 01:19:59,870
أحصل علي العمل الذي
كنت أسعي من أجله

1601
01:19:59,954 --> 01:20:02,456
وخمّن ماذا؟

1602
01:20:02,497 --> 01:20:04,000
وحصلت عليه

1603
01:20:05,458 --> 01:20:07,044
وأنا متوجهه إليه الآن

1604
01:20:07,127 --> 01:20:09,170
لذا، من المستحيل

1605
01:20:09,255 --> 01:20:11,591
أن تموت علي متن هذه الطائره

1606
01:20:13,801 --> 01:20:16,678
دورك، ثانية

1607
01:20:16,762 --> 01:20:18,890
- نفسه؟
- نعم.

1608
01:20:18,973 --> 01:20:20,057
أخبار مأساوية من لوس أنجليس

1609
01:20:20,141 --> 01:20:21,350
رود ميليندز، لاعب بيسبول سابق

1610
01:20:21,434 --> 01:20:22,351
في فريق ملائكة كاليفورنيا

1611
01:20:22,435 --> 01:20:24,228
وأحد الأبطال الحقيقيين

1612
01:20:24,312 --> 01:20:27,398
في مظاهرات لوس أنجليس 1992

1613
01:20:27,482 --> 01:20:30,027
توفي الليلة عندما
طائرته الخاصة الصغيرة

1614
01:20:30,109 --> 01:20:32,570
هبطت بشكل غامض من السماء

1615
01:20:32,653 --> 01:20:34,822
ميليندز كان طيار تحت الإختبار

1616
01:20:34,864 --> 01:20:36,992
الذي طائرتة إختفت من الرادار

1617
01:20:37,034 --> 01:20:39,702
علي بعد أقل من ميل
من مطار سانتا مونيكا

1618
01:20:39,785 --> 01:20:44,041
لاعب فريق الملائكه
رود ميليندز، توفي في الـ 35

1619
01:20:47,878 --> 01:20:49,004
لاني، أنا بيت

1620
01:20:49,087 --> 01:20:50,672
لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك

1621
01:20:50,714 --> 01:20:53,133
لكن ملاك سقط من السماء

1622
01:20:53,217 --> 01:20:54,134
أعني، ليس ملاكاً بالأجنحة

1623
01:20:54,218 --> 01:20:55,177
لكنه ملاك

1624
01:20:56,345 --> 01:20:57,721
الهاتف سوف يغلق في أي لحظه

1625
01:20:57,763 --> 01:20:59,348
لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم

1626
01:20:59,431 --> 01:21:01,016
حسناً؟ حاولي ألا تخرجي اليوم

1627
01:21:02,434 --> 01:21:03,895
اللعنه

1628
01:21:05,729 --> 01:21:07,481
هذا نداء الإقلاع الأخير

1629
01:21:07,564 --> 01:21:10,859
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1630
01:21:12,819 --> 01:21:14,239
هذا نداء الإقلاع الأخير

1631
01:21:14,322 --> 01:21:17,824
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1632
01:21:19,744 --> 01:21:21,454
أنتظري

1633
01:21:50,024 --> 01:21:51,651
صباح الخير، آنسة. كيريجان

1634
01:21:51,734 --> 01:21:53,820
صباح الخير

1635
01:21:53,904 --> 01:21:55,698
راقبي خطواتك

1636
01:21:55,780 --> 01:21:57,156
يوم سعيد

1637
01:22:01,744 --> 01:22:02,912
هلا أسرعت قليلاً، من فضلك؟

1638
01:22:02,996 --> 01:22:04,331
لا أريد أن أتأخر

1639
01:22:04,415 --> 01:22:05,916
أنا مسرع بالفعل

1640
01:22:07,209 --> 01:22:08,793
اسرع من هذا، سنـُـقتل

1641
01:22:08,877 --> 01:22:10,129
لا، لن تـُـقتل

1642
01:22:22,182 --> 01:22:23,100
أرأيت؟

1643
01:22:32,027 --> 01:22:34,028
السيدات والسادة

1644
01:22:34,112 --> 01:22:35,905
مرحبا بكم في مطار
لاجواراديا الدولي

1645
01:22:35,988 --> 01:22:37,407
رجاء إلتزموا مقاعدكم

1646
01:22:37,490 --> 01:22:39,325
حتي تتوقف الطائره نهائياً

1647
01:22:39,409 --> 01:22:41,953
وأحكموا غلق احزمة المقاعد

1648
01:22:42,037 --> 01:22:43,580
نتمني أن تتمتعوا بالرحله

1649
01:22:43,663 --> 01:22:45,915
وتواصلوا التعامل في المستقبل

1650
01:22:47,876 --> 01:22:49,085
كيف كانت رحلتك؟

1651
01:22:49,169 --> 01:22:50,837
- جيده
- جيده، رائع

1652
01:22:50,920 --> 01:22:52,047
الفندق لطيف؟

1653
01:22:52,130 --> 01:22:53,131
نعم

1654
01:22:53,215 --> 01:22:54,549
نعم

1655
01:22:54,633 --> 01:22:57,260
تلك هي الخلفية

1656
01:22:57,344 --> 01:22:58,844
راقبي خطواتك

1657
01:23:03,767 --> 01:23:06,561
وهذا هو أستوديوا تسجيل البرنامج

1658
01:23:20,785 --> 01:23:22,702
منضدة أخبار

1659
01:23:24,788 --> 01:23:26,456
مجموعة غرفة جلوس

1660
01:23:42,181 --> 01:23:43,599
وهذه مجموعة المكتبة

1661
01:23:43,641 --> 01:23:45,643
هنا حيث ستقابلي ديبورا

1662
01:23:49,063 --> 01:23:51,357
حصلت علي ما تريدي؟

1663
01:23:51,441 --> 01:23:53,359
- مارك، كاري؟
- نعم؟

1664
01:23:53,442 --> 01:23:54,902
هذه لاني كيريجان من سياتل

1665
01:23:54,986 --> 01:23:56,612
- مرحباً، لاني
- مرحباً، كاري

1666
01:23:56,696 --> 01:23:58,656
- عظيم أن تكوني هنا
- شكراً لكي

1667
01:23:58,739 --> 01:24:00,700
أعتقد أنك أخيراً حصلتِ
علي بعض الرضاء

1668
01:24:02,785 --> 01:24:04,120
أراكِ في اللقاء

1669
01:24:04,203 --> 01:24:05,454
شكراً لك

1670
01:24:05,539 --> 01:24:06,622
موعدك الساعه الثامنه

1671
01:24:06,664 --> 01:24:08,166
ستجدي قائمة الأسئله هنا

1672
01:24:08,207 --> 01:24:09,751
لدي أسئلتي الخاصة

1673
01:24:09,835 --> 01:24:12,212
ديبورا كونورز لا تجيب

1674
01:24:12,296 --> 01:24:14,381
أي أسئله لا تعرفها

1675
01:24:14,464 --> 01:24:15,381
تفضلي

1676
01:24:18,051 --> 01:24:20,012
- أنتِ قلقه؟
- لا

1677
01:24:20,053 --> 01:24:22,306
عظيم. إتبعيني

1678
01:24:25,183 --> 01:24:26,518
آسف، أنا فقط

1679
01:24:26,602 --> 01:24:29,187
عنوان الساعه اليوم

1680
01:24:29,271 --> 01:24:30,939
محاولات الإنقاذ لناقلة نفط

1681
01:24:31,023 --> 01:24:32,775
والتي إنقلبت في البحر
أثناء عاصفة ضخمة

1682
01:24:32,858 --> 01:24:33,984
خارج ساحل مين الجارية

1683
01:24:34,068 --> 01:24:35,569
هل هذا صحيح؟
شكراً

1684
01:24:39,156 --> 01:24:42,159
حسناً، إستعدوا للظهور علي كاميرا 2

1685
01:24:42,242 --> 01:24:44,037
في خمس ثواني

1686
01:24:47,832 --> 01:24:51,002
من نيويورك
في صباح الولايات المتحدة

1687
01:24:51,044 --> 01:24:53,671
مع كاري مادوكس

1688
01:24:53,754 --> 01:24:56,007
ومارك لافين

1689
01:24:57,216 --> 01:24:59,844
صباح الخير ومرحباً بكم في
صباح الولايات المتحدة

1690
01:24:59,928 --> 01:25:01,262
معكم كاري مادوكس

1691
01:25:01,346 --> 01:25:03,097
ومارك لافين

1692
01:25:03,181 --> 01:25:04,974
ونرحب بمشاهدينا
على الساحل الغربي

1693
01:25:05,058 --> 01:25:08,186
لهذا اللقاء الخاص
من صباح الولايات المتحدة

1694
01:25:13,274 --> 01:25:15,777
تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا

1695
01:25:15,861 --> 01:25:19,364
ليس لدي أدني فكرة
تحدثي إلي جين

1696
01:25:19,447 --> 01:25:20,407
كيث

1697
01:25:20,491 --> 01:25:21,866
مرحباً؟

1698
01:25:21,950 --> 01:25:24,119
لا

1699
01:25:24,203 --> 01:25:26,163
قلت لا

1700
01:25:26,247 --> 01:25:28,832
أي جزء من كلمة لا تريد فهمه؟

1701
01:25:28,915 --> 01:25:31,417
شكراً. مرحباً

1702
01:25:33,086 --> 01:25:34,588
مرحباً

1703
01:25:34,672 --> 01:25:36,131
إذاً، ماذا تعتقدي؟

1704
01:25:36,215 --> 01:25:38,175
حسناً؟
أراكِ على المنصه

1705
01:25:44,223 --> 01:25:46,350
صباح الخير

1706
01:25:46,433 --> 01:25:49,478
يا اللهي، ماذا هذا؟
أتدعون هذه منصه؟

1707
01:25:49,562 --> 01:25:51,730
البرت، أنا سعيده لأني
أراك لم تفقد

1708
01:25:51,815 --> 01:25:53,566
حس الدعابه، لكن من فضلك

1709
01:25:53,649 --> 01:25:55,693
مرحباً
ألستِ جميله؟

1710
01:25:55,776 --> 01:25:57,319
إستمعي وتعلمي

1711
01:25:57,403 --> 01:26:00,574
ألبرت، صححها الآن

1712
01:26:02,116 --> 01:26:03,701
آنسة. كونورز؟

1713
01:26:03,785 --> 01:26:05,078
أنا لاني كيريجان

1714
01:26:05,120 --> 01:26:06,871
لقد كنتِ مثلي الأعلي

1715
01:26:06,954 --> 01:26:09,123
أتمني أن أكون مثل أعلي لنفسي

1716
01:26:09,207 --> 01:26:10,834
تهانئي على جائزتك

1717
01:26:10,917 --> 01:26:13,044
شكراً جزيلاً، لديكِ الأسئلة؟

1718
01:26:13,128 --> 01:26:14,044
نعم

1719
01:26:14,129 --> 01:26:16,756
جيد
هذا سيكون نسيم

1720
01:26:16,840 --> 01:26:18,550
هكذا أفضل بكثير

1721
01:26:24,931 --> 01:26:27,517
هيربي، كيف أبدو؟
أحتاج مساعدتك اليوم

1722
01:26:35,525 --> 01:26:37,361
اللقاء في النصف ساعة القادمه

1723
01:26:37,444 --> 01:26:39,405
سنري اللقاء في بث منزلي

1724
01:26:40,488 --> 01:26:42,240
يا زميل، لقد كنت أشاهده

1725
01:26:42,325 --> 01:26:44,869
والآن سنريكم كيف تحفظوا

1726
01:26:44,951 --> 01:26:46,786
صحة ورودكم
أثناء الشهور الشتوية

1727
01:26:46,871 --> 01:26:49,164
بالطعام المناسب، والتلقيم المناسب

1728
01:26:49,247 --> 01:26:51,542
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1729
01:26:51,542 --> 01:26:52,083
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1730
01:26:52,167 --> 01:26:53,293
حسناً، هيا

1731
01:26:53,376 --> 01:26:55,296
شكراً

1732
01:26:56,839 --> 01:26:58,841
حسناً، ظهور علي كاميرا 3

1733
01:26:58,925 --> 01:27:02,136
في 5 ثواني، 4

1734
01:27:02,219 --> 01:27:04,180
من الإمتياز. لاني؟

1735
01:27:05,723 --> 01:27:07,266
شكراً لكي، كاري

1736
01:27:07,350 --> 01:27:09,477
أنا هنا مع أسطورة

1737
01:27:09,561 --> 01:27:11,395
وأحد أوثاني شخصية

1738
01:27:11,479 --> 01:27:13,189
ديبورا كونورز

1739
01:27:13,273 --> 01:27:14,732
شكرا لكي

1740
01:27:14,815 --> 01:27:15,983
يشرفني أن أكون هنا

1741
01:27:16,025 --> 01:27:17,318
لأتحدث معكِ اليوم
آنسة. كونورز

1742
01:27:17,401 --> 01:27:19,654
شكراً جزيلاً
إدعني ديبورا

1743
01:27:19,737 --> 01:27:21,489
ديبورا

1744
01:27:21,530 --> 01:27:22,824
عندما تقف أمام

1745
01:27:22,866 --> 01:27:25,869
الكامل الصحفية مساء الغد

1746
01:27:25,910 --> 01:27:26,954
لإستلام جائزتك

1747
01:27:27,037 --> 01:27:29,539
لـ 25 سنة من الشهرة والبراعة

1748
01:27:29,623 --> 01:27:33,876
أعتقد أن جمهورنا
سيحب معرفة شيء واحد

1749
01:27:36,505 --> 01:27:38,382
هل أنتِ . . .َ

1750
01:27:38,464 --> 01:27:40,091
هل . . .َ

1751
01:27:43,637 --> 01:27:46,306
أمي، هل العمة لاني بخير؟

1752
01:28:02,281 --> 01:28:04,617
هل أنت . .َ

1753
01:28:04,701 --> 01:28:05,952
هل تعتقدي أنه كان يساوي؟

1754
01:28:06,034 --> 01:28:08,371
ماذا تفعل؟

1755
01:28:09,706 --> 01:28:12,041
يساوي ماذا، بالتحديد؟

1756
01:28:12,083 --> 01:28:14,085
أيساوي أى شيء إذا إستسلمتِ؟

1757
01:28:15,795 --> 01:28:16,962
على سبيل المثال؟

1758
01:28:17,046 --> 01:28:18,881
على سبيل المثال
أنكِ لم تتزوجي أبداً

1759
01:28:21,175 --> 01:28:24,095
لاني، أتحاولي
سحب ديبورا عليّ؟

1760
01:28:25,179 --> 01:28:26,848
لشق طريق للتمويه

1761
01:28:26,931 --> 01:28:28,349
لأسأل الأسئله الأكثر أهميه

1762
01:28:28,433 --> 01:28:30,852
فإذاً أنا أسحب ديبورا

1763
01:28:30,935 --> 01:28:33,646
ليس هناك تمويه

1764
01:28:33,730 --> 01:28:36,190
معي، تحصلي على ما تريدي

1765
01:28:36,274 --> 01:28:37,650
لا أسف

1766
01:28:37,735 --> 01:28:38,735
لا؟

1767
01:28:38,818 --> 01:28:40,778
ماذا عن هاري لولين؟

1768
01:28:43,197 --> 01:28:45,074
هاري؟

1769
01:28:45,117 --> 01:28:46,618
عندما كنتِ مراسله

1770
01:28:46,659 --> 01:28:49,245
للراديو الوطني العام في لندن

1771
01:28:49,330 --> 01:28:51,749
ألم يكن هاري خطيبك؟

1772
01:28:55,502 --> 01:28:56,921
نعم

1773
01:29:00,049 --> 01:29:02,425
كان هاري لولين

1774
01:29:05,471 --> 01:29:07,097
كان . . .َ

1775
01:29:11,560 --> 01:29:14,396
أحد أسعد أيام حياتي

1776
01:29:20,069 --> 01:29:23,906
كنت . . .في الـ 25

1777
01:29:29,703 --> 01:29:32,415
ثم إبتعدت عنه

1778
01:29:34,793 --> 01:29:36,544
ماذا يحدث؟

1779
01:29:36,628 --> 01:29:40,464
ديبورا كونورز تنهار امام الكاميرا

1780
01:29:43,593 --> 01:29:46,346
تركت شخصاً ما، أيضاً

1781
01:29:46,429 --> 01:29:49,432
لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني

1782
01:29:49,516 --> 01:29:52,477
لذا الناس يعتقدون أني متميزه

1783
01:29:52,519 --> 01:29:56,189
عزيزتي

1784
01:29:56,274 --> 01:29:57,691
الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد

1785
01:29:57,774 --> 01:30:00,694
أنكِ متميزه هو أنتِ

1786
01:30:00,777 --> 01:30:03,739
إذا كنت تعلمت شيئاً واحد

1787
01:30:03,823 --> 01:30:06,742
فهو في مهنتك

1788
01:30:06,825 --> 01:30:10,161
وفي حياتك

1789
01:30:10,203 --> 01:30:13,081
يجب أن تكوني نفسك

1790
01:30:17,211 --> 01:30:18,671
لذا، لا أسف؟

1791
01:30:18,713 --> 01:30:22,008
أعتقد أني سآسف لأني
قمت بهذا اللقاء

1792
01:30:23,676 --> 01:30:25,386
حسناً

1793
01:30:27,471 --> 01:30:30,558
أريد بالتأكيد أن
أشكرك، ديبورا

1794
01:30:32,351 --> 01:30:34,395
ونعود إلي مارك وكاري

1795
01:30:34,478 --> 01:30:37,232
حسناص. نحن جاهزان

1796
01:30:37,315 --> 01:30:39,483
ديبورا، كان ذلك

1797
01:30:39,567 --> 01:30:41,862
أشكرك، كان هذا مدهش

1798
01:30:41,903 --> 01:30:44,989
لقد كانت . . . شجاعه منكِ

1799
01:30:45,072 --> 01:30:47,618
لكي أكون صادقه

1800
01:30:47,701 --> 01:30:49,035
اللهي، أشكرك

1801
01:30:49,076 --> 01:30:50,954
إذهبي

1802
01:30:52,205 --> 01:30:54,165
مثل '' إذهبي، يا فتاه'' ؟

1803
01:30:54,249 --> 01:30:56,584
لا. إذهبي فحسب

1804
01:31:01,381 --> 01:31:03,508
أريدها بالخارج

1805
01:31:14,853 --> 01:31:16,897
لاني

1806
01:31:16,980 --> 01:31:19,775
لاني، أين كنتِ؟

1807
01:31:19,859 --> 01:31:23,070
رئيس الشبكة يريد رؤيتك

1808
01:31:23,111 --> 01:31:24,238
ماذا؟

1809
01:31:24,321 --> 01:31:26,074
لقد رأي اللقاء
وقد أحبه

1810
01:31:26,157 --> 01:31:29,618
لم يقدر أحد علي الوصول مع
ديبورا كونورز هكذا

1811
01:31:29,701 --> 01:31:31,828
في الحقيقة، ستذيع الشبكة اللقاء

1812
01:31:31,913 --> 01:31:33,330
مره أخري الليلة، لاحقاً

1813
01:31:33,413 --> 01:31:35,958
اللقاءات التلفزيون يه تذاع

1814
01:31:36,042 --> 01:31:37,542
يريد مقابلتك

1815
01:31:37,627 --> 01:31:40,462
ليتحدث عن مستقبلك
مع شبكتنا

1816
01:31:40,546 --> 01:31:42,048
الطابق الـ 25

1817
01:31:42,130 --> 01:31:43,675
أنا سآخذك

1818
01:31:43,757 --> 01:31:45,802
شكرا لك

1819
01:31:45,884 --> 01:31:47,804
لكني سأذهب إلي بيتي

1820
01:34:33,890 --> 01:34:35,601
لاني

1821
01:34:38,145 --> 01:34:41,106
لاني، هل تسمعيني؟

1822
01:34:41,189 --> 01:34:44,026
إنها تقريباً الثالثه صباحاً

1823
01:34:45,944 --> 01:34:49,907
إنها تقريباً الثالثه مما يعني
أنه يوم الجمعه

1824
01:34:49,991 --> 01:34:51,116
مما يعني

1825
01:34:51,158 --> 01:34:54,411
بينما أنتِ لا تتحدثي الآن

1826
01:34:54,494 --> 01:34:55,413
أنتِ

1827
01:34:55,496 --> 01:34:59,208
أنت تقنياً

1828
01:34:59,292 --> 01:35:01,294
وقانونياً

1829
01:35:01,377 --> 01:35:03,713
وما عدا ذلك ما زالتِ حيّه

1830
01:35:11,845 --> 01:35:15,516
إنه ما زال الخميس في سياتل

1831
01:35:19,646 --> 01:35:21,522
مرحباً بعودتك

1832
01:35:21,606 --> 01:35:24,108
كيف تشعرين؟

1833
01:35:26,194 --> 01:35:28,154
عظيم

1834
01:35:28,196 --> 01:35:30,865
لا أريد الفرصه

1835
01:35:30,950 --> 01:35:33,035
لزيارتي ثانياً

1836
01:35:33,118 --> 01:35:36,038
لربما كان عليّ إخبارك بهذا

1837
01:35:36,120 --> 01:35:38,832
منذ زمن طويل

1838
01:35:38,874 --> 01:35:42,043
لكني أحببتك منذ
أول يوم قابلتك فيه

1839
01:35:45,923 --> 01:35:48,050
وضُـح الحب

1840
01:35:48,133 --> 01:35:52,513
لاني، أريد أن أقضي بقية
حياتي معك

1841
01:36:00,646 --> 01:36:02,523
لأربع دقائق الباقيه

1842
01:36:02,564 --> 01:36:04,149
نعم

1843
01:36:04,233 --> 01:36:06,111
سآخذ ما يمكنني أخذه

1844
01:36:13,577 --> 01:36:15,369
أحبك

1845
01:36:34,931 --> 01:36:36,766
تشعري بتحسن، أليس كذلك؟

1846
01:36:39,603 --> 01:36:41,229
كان علي محاولة تقبيلك

1847
01:36:41,272 --> 01:36:42,856
منذ زمن طويل

1848
01:36:42,940 --> 01:36:44,232
حسنا، أنت أبله

1849
01:36:44,274 --> 01:36:45,650
هل أنت من يتكلم

1850
01:36:45,734 --> 01:36:47,652
أم المورفين؟

1851
01:36:47,736 --> 01:36:49,155
أنتِ لطيفه جدا

1852
01:36:49,237 --> 01:36:51,197
أنتِ محظوظه لأني أحبك

1853
01:36:51,282 --> 01:36:53,575
لن تموتِ عليّ

1854
01:36:53,617 --> 01:36:55,577
هيا، عديني بذلك

1855
01:37:05,587 --> 01:37:08,174
مرحباً، أنت وصلت لـ لاني

1856
01:37:08,257 --> 01:37:09,425
بيت، وتومي

1857
01:37:09,467 --> 01:37:11,384
أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً

1858
01:37:11,468 --> 01:37:14,388
لاني، بيت، أنا دنيس
أعرف أنه يوم عطلتكما

1859
01:37:14,472 --> 01:37:16,223
أعرف أنكما تكرها العمل
في يوم عطلتكما

1860
01:37:16,307 --> 01:37:18,267
لكني أحتاج المساعده في قصه

1861
01:37:18,309 --> 01:37:19,769
إتصلا بي حالما تصلكما لرساله

1862
01:37:23,397 --> 01:37:26,317
والآن سيضرب

1863
01:37:26,401 --> 01:37:29,279
كال كوبير

1864
01:37:29,321 --> 01:37:30,905
نعم

1865
01:37:32,991 --> 01:37:34,951
يا اللهي، كال

1866
01:37:55,430 --> 01:37:59,016
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1867
01:37:59,101 --> 01:38:01,979
¶ علي الرضاء ¶

1868
01:38:02,020 --> 01:38:05,857
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1869
01:38:08,152 --> 01:38:11,029
قال شخص ما، عيش كل يوم

1870
01:38:11,114 --> 01:38:13,240
كما لو هو الأخير

1871
01:38:13,323 --> 01:38:16,827
لأن أحد هذه الأيام سيكون الأخير

1872
01:38:16,911 --> 01:38:18,787
جاك كان محق

1873
01:38:18,870 --> 01:38:21,499
جزء مني مات في ذلك اليوم

1874
01:38:21,582 --> 01:38:24,626
الجزء الذي لم يعرف كيف يعيش

1875
01:38:24,711 --> 01:38:26,670
ماذا سيجلب لنا المستقبل؟

1876
01:38:26,753 --> 01:38:28,673
جاك يعرف

1877
01:38:28,755 --> 01:38:31,216
لكن أيّ محادثات سأجريها معه

1878
01:38:31,300 --> 01:38:34,512
سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه
والجو فقط

1879
01:38:36,889 --> 01:38:39,309
أخبرتك أني سأمسكها

1880
01:38:41,561 --> 01:38:44,814
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1881
01:38:44,897 --> 01:38:48,401
¶ هذا سيستغرق طوال الليل ¶

1882
01:38:48,484 --> 01:38:51,196
¶ أعتقد أني أحتاج شيطان لمساعدتي ¶

1883
01:38:51,238 --> 01:38:53,823
¶ لأفهم الأشياء ¶

1884
01:38:54,282 --> 01:38:55,491
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1885
01:38:55,491 --> 01:38:58,578
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1886
01:38:58,621 --> 01:39:02,374
¶ إذا أنقذت حياتي ¶

1887
01:39:02,458 --> 01:39:04,418
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1888
01:39:04,501 --> 01:39:08,922
¶ أن كل شيء بخير ¶

1889
01:39:08,964 --> 01:39:13,051
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1890
01:39:13,135 --> 01:39:16,680
¶ إبحث عن الحياه ¶

1891
01:39:16,763 --> 01:39:21,477
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1892
01:39:23,228 --> 01:39:26,941
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1893
01:39:26,982 --> 01:39:30,444
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1894
01:39:30,528 --> 01:39:33,155
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1895
01:39:33,239 --> 01:39:35,909
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1896
01:39:35,991 --> 01:39:39,579
¶ أشق طريقي إلي بيتي عندما أتعلم الطيران ¶

1897
01:39:39,663 --> 01:39:42,665
¶ حلـّق معي ¶

1898
01:39:42,748 --> 01:39:46,670
¶ أنا لا أستطيع جعله تماما لوحده ¶

1899
01:39:46,711 --> 01:39:50,173
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1900
01:39:50,256 --> 01:39:53,260
¶ حلـّق معي ¶

1901
01:39:53,343 --> 01:39:57,304
¶ لا يمكنني فعلها وحدي ¶

1902
01:39:57,346 --> 01:40:00,641
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1903
01:40:00,684 --> 01:40:04,145
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1904
01:40:04,187 --> 01:40:07,816
¶ إبحث عن الحياه ¶

1905
01:40:07,899 --> 01:40:12,697
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1906
01:40:14,614 --> 01:40:18,368
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1907
01:40:18,451 --> 01:40:21,955
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1908
01:40:22,038 --> 01:40:24,375
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1909
01:40:24,457 --> 01:40:29,212
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

