﻿1
00:00:52,000 --> 00:00:53,592
.إنها هنا

2
00:01:04,947 --> 00:01:06,437
.إنها هنا

3
00:01:20,061 --> 00:01:27,524
<font color="#ffff00"><i><b>المطار</b></i></font>

4
00:01:33,781 --> 00:01:49,464
<b>:ترجمة وتدقيق
Twitter - @Mouusa0</b>

5
00:02:25,710 --> 00:02:31,554
<font color="#ffff00"><b>نظّارات</b></font>

6
00:03:48,636 --> 00:03:51,104
.خذي بعض الثلج المجروش

7
00:03:56,878 --> 00:03:59,244
.لا، شكرًا لك

8
00:04:49,829 --> 00:04:51,319
هل لديكِ حجز؟

9
00:04:54,233 --> 00:04:56,929
.صحيح، هذا منتج حمادة

10
00:05:00,440 --> 00:05:02,169
.وصلتِ هنا بسرعة

11
00:05:06,646 --> 00:05:10,844
.(أنا (يوجي)، وهذا (كوجي

12
00:05:14,986 --> 00:05:16,010
.ادخلي

13
00:05:18,089 --> 00:05:20,887
.سأتي بذلك لاحقًا

14
00:05:21,319 --> 00:05:22,348
.ادخلي

15
00:05:38,405 --> 00:05:41,001
بعلامة كبيرة؟
.سَأحصل على الكثير من العملاء

16
00:05:41,111 --> 00:05:42,703
.هذا يعمل بشكل جيد

17
00:05:49,253 --> 00:05:53,451
<font color="#ffff00"><i><b>منتج حمادة</b></i></font>

18
00:06:02,833 --> 00:06:05,324
.بهذا الطريق الشاطئ، وهذا المدينة

19
00:06:06,069 --> 00:06:08,367
.هذا كل ما عليك تذكره

20
00:06:10,540 --> 00:06:12,405
.استمتعي بأقامتك

21
00:06:14,244 --> 00:06:18,647
بالمناسبة، لا يوجد استقبال
.للهاتف الخلوي هنا

22
00:06:18,948 --> 00:06:22,349
إذا كنتِ بحاجة إلى الاتصال
.فيرجى استخدام هاتفنا

23
00:06:22,452 --> 00:06:23,537
.حسنًا

24
00:06:52,948 --> 00:06:56,042
لم يكن لدينا ضيف في الربيع
.منذ ثلاث سنوات

25
00:07:00,121 --> 00:07:02,351
.أنا مندهش لأنك وجدتينا

26
00:07:02,456 --> 00:07:03,514
ماذا؟

27
00:07:03,925 --> 00:07:08,726
الخرائط التي أرسمها ليست جيدة جدًا
.تضيع معظم الناس

28
00:07:10,331 --> 00:07:14,529
يتجول بعض الناس في الأنحاء
.لأكثر من ساعتين

29
00:07:14,802 --> 00:07:16,133
ساعتين؟

30
00:07:17,371 --> 00:07:20,135
..أحاول أن أوضحها

31
00:07:21,602 --> 00:07:26,739
على أي حال، لا يمكنني التعامل مع أي
.ضيوف آخرين، لذا لا بأس بذلك

32
00:07:31,184 --> 00:07:36,087
.أنتِ أول ضيف منذ ثلاث سنوات لم يضيع

33
00:07:40,860 --> 00:07:41,977
.هذا يتطلب موهبة

34
00:07:45,165 --> 00:07:46,792
.موهبة التواجد هنا

35
00:08:06,285 --> 00:08:07,684
هل أنتِ جائعة؟

36
00:08:08,487 --> 00:08:10,182
.نعم، قليلاً

37
00:08:11,056 --> 00:08:13,820
.حقًا؟ إذًا دعينا نذهب

38
00:08:15,894 --> 00:08:20,797
يوجد ضيف خاص هنا اليوم
.لذا سنأكل جميعًا في الخارج

39
00:08:27,872 --> 00:08:29,999
.لا، شكرًا لك

40
00:08:31,743 --> 00:08:34,143
حقًا؟

41
00:08:34,612 --> 00:08:38,013
إذن، ساعدي نفسك في كل ما
.هو في الثلاجة

42
00:08:40,451 --> 00:08:42,351
.سوف اراك لاحقًا

43
00:08:48,925 --> 00:08:50,051
.وداعًا

44
00:11:34,952 --> 00:11:36,852
.صباح الخير

45
00:11:41,792 --> 00:11:43,316
.انه الصباح

46
00:11:45,129 --> 00:11:47,063
.إنه يوم آخر جميل

47
00:15:17,166 --> 00:15:18,360
.صباح الخير

48
00:15:19,068 --> 00:15:20,729
.كنت أعلم أنك ستأتين

49
00:15:21,270 --> 00:15:22,965
ماذا تفعلون؟

50
00:15:23,506 --> 00:15:24,700
."تمارين "الرحمة

51
00:15:25,808 --> 00:15:27,241
الرحمة"؟"

52
00:15:27,772 --> 00:15:29,470
تهتمين بالانضمام إلينا؟

53
00:15:30,546 --> 00:15:31,979
.جربي ذلك

54
00:15:32,081 --> 00:15:33,878
.لا، شكرًا لك

55
00:15:34,649 --> 00:15:35,707
.حسنًا

56
00:16:19,693 --> 00:16:21,183
.الفطور جاهز

57
00:17:09,441 --> 00:17:11,375
!حسنًا، لنأكل

58
00:17:12,377 --> 00:17:15,369
.كل هذه الخضروات تم قطفها هذا الصباح

59
00:17:16,848 --> 00:17:18,713
.أنا أشارك

60
00:17:22,153 --> 00:17:23,643
.أنا أشارك

61
00:17:56,920 --> 00:17:59,684
ماذا كانت تلك التمارين؟

62
00:18:00,390 --> 00:18:01,584
تمارين الرحمة؟

63
00:18:01,691 --> 00:18:02,817
ماذا؟

64
00:18:02,926 --> 00:18:06,589
.صنعتها (ساكورا)، نفعل ذلك كل صباح

65
00:18:06,696 --> 00:18:07,993
كل صباح؟

66
00:18:08,097 --> 00:18:09,206
.صحيح

67
00:18:09,499 --> 00:18:13,162
لا يمكن أن تبدأ أيام الربيع بدونهم
أليس كذلك؟

68
00:18:15,837 --> 00:18:17,566
..كل صباح

69
00:18:27,616 --> 00:18:32,019
.أنا أصنع مخلل الخوخ كل عام

70
00:18:32,154 --> 00:18:34,918
هذا العام أفضل من العام الماضي
..على ما أعتقد

71
00:18:45,099 --> 00:18:47,067
.إنها رائعة

72
00:18:50,063 --> 00:18:52,229
:يقولون
."مخلل الخوخ يدرء الخطر"

73
00:18:52,340 --> 00:18:57,676
إذا كنتِ تأكلين واحدة في الصباح
.فستتجنبين المتاعب طوال اليوم

74
00:18:58,779 --> 00:19:03,341
يقولون "مخلل الخوخ والأصدقاء الأكبر
.."سنًا، هم الأفضل

75
00:19:03,451 --> 00:19:06,579
لكني لا أعرف، ليس لدي الكثير
.من الأصدقاء القدامى

76
00:19:10,123 --> 00:19:14,924
."أشجار الخوخ عطرة، أزهار الكرز جميلة"

77
00:19:16,696 --> 00:19:19,358
."أزهار الخوخ والكرز في كلتا اليدين"

78
00:19:21,534 --> 00:19:23,092
ماذا يعني ذلك؟

79
00:19:23,570 --> 00:19:25,299
.هذا ما أشعر به الآن

80
00:19:33,613 --> 00:19:38,380
أود مُشاهدة المعالم السياحية اليوم
هل لديكم أي توصيات؟

81
00:19:39,885 --> 00:19:41,064
معالم؟

82
00:19:43,208 --> 00:19:44,239
هنا؟

83
00:19:44,356 --> 00:19:45,449
.نعم

84
00:19:52,531 --> 00:19:54,624
.لا يوجد شيء هنا

85
00:19:59,338 --> 00:20:03,502
إذن، ماذا يفعل ضيوفك عادة؟

86
00:20:06,944 --> 00:20:08,536
."انه "الشفق

87
00:20:11,115 --> 00:20:12,548
الشفق؟

88
00:20:23,027 --> 00:20:25,359
..الشفق

89
00:20:41,478 --> 00:20:43,878
..الشفق

90
00:21:23,252 --> 00:21:24,480
.مستحيل

91
00:21:44,539 --> 00:21:46,973
.كان ذلك لذيذًا

92
00:22:11,865 --> 00:22:13,457
.شكرًا لك

93
00:22:13,801 --> 00:22:15,860
.شكرًا لك

94
00:22:26,045 --> 00:22:27,637
.خذي بعض الثلج المجروش

95
00:22:27,747 --> 00:22:31,808
.أنا أفضل أن أشرب شيئًا باردًا

96
00:22:31,984 --> 00:22:34,248
.كل ما لديها هو الثلج المجروش

97
00:22:36,589 --> 00:22:39,683
لا يوجد شيء آخر هنا سوى
.الثلج المجروش

98
00:22:45,164 --> 00:22:46,893
هل هي ضيفة بحمادة؟

99
00:22:58,777 --> 00:23:00,176
بالفعل؟

100
00:23:01,746 --> 00:23:03,907
!أريد أن أموت

101
00:23:04,749 --> 00:23:08,310
.لا يوجد أي أولاد لطيفين بصفي الجديد

102
00:23:09,026 --> 00:23:10,034
.شكرًا لك

103
00:23:10,155 --> 00:23:11,952
.شكرًا لك

104
00:23:17,361 --> 00:23:19,261
.خذي بعض الثلج المجروش

105
00:23:19,363 --> 00:23:22,924
.شكرًا لك، أنا حقًا لا أحب ذلك

106
00:24:46,948 --> 00:24:48,540
.انه وقت العشاء

107
00:24:52,253 --> 00:24:56,019
.آسفة لإزعاجك بينما تشاهدين الشفق

108
00:24:56,157 --> 00:24:58,682
.لا، أنا لست أشاهد الشفق

109
00:25:00,661 --> 00:25:02,094
.العشاء جاهز

110
00:25:04,197 --> 00:25:08,156
هل يتعين علينا جميعًا أن نأكل
معًا كل يوم؟

111
00:25:08,235 --> 00:25:09,266
.لا

112
00:25:09,369 --> 00:25:12,031
.إذن سَأنتظر، لست جائعة الآن

113
00:25:12,606 --> 00:25:13,834
.حسنًا

114
00:25:31,323 --> 00:25:33,757
.كان (كوجي)، يأكل شيئًا غريبًا

115
00:25:36,228 --> 00:25:38,287
!سوف يأكل أي شيء

116
00:25:39,665 --> 00:25:40,791
هل تستمع؟

117
00:25:40,899 --> 00:25:42,423
.نعم، انا كذلك

118
00:25:42,534 --> 00:25:43,660
حقًا؟

119
00:25:44,637 --> 00:25:45,865
انت كذلك؟

120
00:25:50,409 --> 00:25:52,400
.من فضلك اجلسي

121
00:25:53,212 --> 00:25:58,707
هارونا)، أحضرت بعض اللحم الجيد لذلك)
.اعتقدت أن لدينا حفلة شواء

122
00:25:58,816 --> 00:26:01,698
.لم أريد أزعاجك بينما تشاهدي الشفق

123
00:26:02,186 --> 00:26:03,551
الشفق؟

124
00:26:04,389 --> 00:26:05,947
!لذيذ

125
00:26:07,825 --> 00:26:09,315
هل ستنضمين إلينا؟

126
00:26:14,832 --> 00:26:16,356
.سآخذ القليل

127
00:26:22,006 --> 00:26:23,564
.تفضلي

128
00:26:54,103 --> 00:26:57,266
!أليس هذا جيد؟ اخدمي نفسك

129
00:27:20,962 --> 00:27:24,557
هل "الشفق"، نوع من التقاليد هنا؟

130
00:27:25,633 --> 00:27:29,160
.أوه لا! مجرد عادة

131
00:27:29,437 --> 00:27:30,563
عادة؟

132
00:27:31,039 --> 00:27:35,100
.أعتقد أننا جميعًا جيدون في ذلك

133
00:27:37,645 --> 00:27:39,442
.لدي هذا الانطباع

134
00:27:39,547 --> 00:27:41,845
تقصدين أنك لستِ كذلك؟

135
00:27:42,050 --> 00:27:43,574
.لا، ليس بالفعل

136
00:27:44,152 --> 00:27:45,983
.هذا غير معتاد

137
00:27:46,854 --> 00:27:48,219
هل هو كذلك؟

138
00:27:48,322 --> 00:27:53,851
معظم الناس الذين يأتون إلى هنا في
.هذا الوقت من العام يجيدون ذلك

139
00:27:54,294 --> 00:27:57,661
.أعلم أنني كذلك، وهو مذهل

140
00:27:57,831 --> 00:28:00,061
..ساكورا)، حسنًا)

141
00:28:01,568 --> 00:28:05,060
أعتقد أنني أفعل ذلك بشكل طبيعي
.فقط أشاهد غروب الشمس

142
00:28:06,607 --> 00:28:09,337
إذن، تشاهدين غروب الشمس؟

143
00:28:09,443 --> 00:28:11,138
..نعم، قليلاً

144
00:28:14,013 --> 00:28:15,173
ماذا؟

145
00:28:15,281 --> 00:28:16,320
.عادي

146
00:28:26,425 --> 00:28:29,360
هل هناك شيء آخر يمكن القيام به
بجانب مشاهدة الشفق؟

147
00:28:29,996 --> 00:28:31,361
هل هناك؟

148
00:28:37,103 --> 00:28:41,472
لكن إذا لم يكن لأجل الشفق
فلماذا أتيتِ إلى هنا؟

149
00:28:53,351 --> 00:28:54,648
.هذا و ذاك

150
00:29:08,332 --> 00:29:09,697
..حسنًا

151
00:29:09,800 --> 00:29:14,066
ليس لدينا الكثير، لكن لدينا لحوم
!وأسماك جيدة

152
00:29:14,705 --> 00:29:15,899
..و الأن

153
00:29:16,006 --> 00:29:19,999
.لدينا ثلج (ساكورا)، أيضًا

154
00:29:21,779 --> 00:29:23,838
.أنا لا أحب ذلك الثلج

155
00:29:53,243 --> 00:29:54,710
.صباح الخير

156
00:30:00,849 --> 00:30:02,316
.انه الصباح

157
00:30:06,488 --> 00:30:08,422
.إنه يوم آخر جميل

158
00:30:11,026 --> 00:30:12,186
حقًا؟

159
00:30:13,962 --> 00:30:17,125
هل يجب أن استيقظ هكذا كل صباح؟

160
00:30:18,467 --> 00:30:19,729
.لا

161
00:30:20,836 --> 00:30:24,328
.إذن، كنت أفضل أنك لم تفعلين ذلك

162
00:30:25,874 --> 00:30:27,000
.حسنًا

163
00:31:08,448 --> 00:31:09,779
.مستحيل

164
00:31:23,629 --> 00:31:26,189
.لقد بدأنا بدونك

165
00:31:30,669 --> 00:31:32,864
.أود تسجيل المغادرة اليوم

166
00:31:34,238 --> 00:31:35,307
ماذا؟

167
00:31:35,407 --> 00:31:38,376
أحتاج إلى تغيير، لذلك سأبقى
.في مكان آخر

168
00:31:38,510 --> 00:31:40,068
.شكرًا على كل شيء

169
00:31:40,179 --> 00:31:41,237
حقًا؟

170
00:31:41,347 --> 00:31:43,747
.سمعت أن هناك كوخًا في الشرق

171
00:31:43,849 --> 00:31:44,975
..البحرية

172
00:31:45,993 --> 00:31:47,050
قصر البحرية؟

173
00:31:47,219 --> 00:31:48,277
.نعم، هذا

174
00:31:49,620 --> 00:31:51,144
قصر البحرية؟

175
00:31:51,789 --> 00:31:53,381
..قصر البحرية

176
00:31:58,229 --> 00:32:01,687
..لا أعتقد أنه يمكنك رؤية الشفق هناك

177
00:32:02,467 --> 00:32:04,901
.أنا لم آتِ هنا لرؤية الشفق

178
00:32:06,070 --> 00:32:07,799
..لكنك تعلمين

179
00:32:07,905 --> 00:32:10,965
أنا ذاهبة إلى هناك
.من فضلك أعطني الاتجاهات

180
00:32:11,406 --> 00:32:12,438
الآن؟

181
00:32:12,510 --> 00:32:13,636
.نعم، الآن

182
00:32:13,778 --> 00:32:14,973
ماذا بشأن الفطور؟

183
00:32:22,886 --> 00:32:25,912
ماذا عن مخلل الخوخ؟
..إنه يدرء الخطر

184
00:32:26,023 --> 00:32:27,251
.لا، شكرًا لك

185
00:32:37,801 --> 00:32:38,961
.أراك لاحقًا

186
00:33:20,508 --> 00:33:22,840
.هذه حقيبة كبيرة جدًا

187
00:33:23,878 --> 00:33:27,507
هل تعتقدين ذلك؟
.لقد أحضرت ما احتاجه

188
00:33:27,615 --> 00:33:29,173
وماهي حاجتك؟

189
00:33:29,951 --> 00:33:31,680
.بعض الكتب أردت أن أقرأها

190
00:33:31,786 --> 00:33:32,912
كتب؟

191
00:33:33,555 --> 00:33:36,547
لكن لا يمكنك قراءتها هنا
أليس كذلك؟

192
00:33:38,792 --> 00:33:43,161
تأتي (ساكورا)، هنا كل عام بحقيبة
.صغيرة واحدة فقط

193
00:33:43,497 --> 00:33:46,523
.وكأنها فقط ذاهبة للتسوق

194
00:33:47,267 --> 00:33:48,859
كل عام؟

195
00:33:52,639 --> 00:33:57,269
ما هي الصلة بين (يوجي) و(ساكورا)؟

196
00:33:57,377 --> 00:33:59,345
ماذا تعتقدين؟

197
00:34:00,981 --> 00:34:03,347
هل هم أشقاء؟

198
00:34:03,817 --> 00:34:05,182
متزوجون؟

199
00:34:05,284 --> 00:34:06,342
ماذا؟

200
00:34:07,120 --> 00:34:10,283
لماذا بحق السماء تعتقدين ذلك؟

201
00:34:10,690 --> 00:34:12,749
.أنتِ بالتأكيد تجهلين ذلك

202
00:34:14,360 --> 00:34:16,692
إذن، كيف هم مرتبطين؟

203
00:34:17,864 --> 00:34:19,627
.إنه لأمر مدهش حقًا

204
00:34:27,940 --> 00:34:31,239
..عندما تقولين إنها تأتي كل عام

205
00:34:31,610 --> 00:34:33,510
هل تقصدين حقًا كل عام؟

206
00:34:33,612 --> 00:34:37,708
.تأتي (ساكورا)، هنا كل ربيع

207
00:34:38,917 --> 00:34:39,975
من اين؟

208
00:34:40,085 --> 00:34:42,485
..أتساءل

209
00:35:04,441 --> 00:35:10,402
من المفترض أن نتجه يمينًا لمكان ما
..لكني لا أرى منعطفًا

210
00:35:13,584 --> 00:35:16,212
هل يمكنك النظر إلى هذا؟ -
.بالتأكيد -

211
00:35:20,024 --> 00:35:21,992
..اممم، لا اعتقد

212
00:35:22,092 --> 00:35:26,222
لا، ستندهشين
.سيوصلنا إلى هناك

213
00:35:27,864 --> 00:35:29,923
..عندما تبدأ في الشعور بالضياع"

214
00:35:30,033 --> 00:35:32,934
.."استمر بضع دقائق أخرى

215
00:35:33,036 --> 00:35:35,300
."ثم اختر الطريق الصحيح"

216
00:35:35,405 --> 00:35:37,100
.أوه، فهمت

217
00:35:53,889 --> 00:35:56,153
.حان وقت المدرسة

218
00:35:56,258 --> 00:35:57,429
ماذا؟

219
00:35:57,826 --> 00:35:59,293
..متأخرة مجددًا

220
00:35:59,394 --> 00:36:01,328
.المرة الرابعة هذا الشهر

221
00:36:02,030 --> 00:36:03,327
المدرسة؟

222
00:36:03,432 --> 00:36:05,332
.أنا دائمًا متأخرة

223
00:36:41,235 --> 00:36:43,499
.حسنًا، سَأذهب الآن -
.شكرًا لك -

224
00:36:50,210 --> 00:36:53,976
ربما ستكونين بخير
.بسبب التغيير

225
00:36:54,247 --> 00:36:55,441
.أراك لاحقًا

226
00:37:27,680 --> 00:37:33,448
<font color="#ffff00"><i><b>قصر البحرية</b></i></font>

227
00:37:37,189 --> 00:37:40,090
مرحبًا! انتِ فقط؟

228
00:37:41,482 --> 00:37:43,957
كل شيء على ما يرام
!لا داعي للقلق

229
00:37:44,062 --> 00:37:46,690
لنذهب، حسنًا؟

230
00:37:48,266 --> 00:37:49,824
!هيا، هيا

231
00:37:51,636 --> 00:37:52,898
!هيا! من هنا

232
00:38:18,628 --> 00:38:20,061
!ها أنتِ ذا

233
00:38:21,264 --> 00:38:25,701
نعمل في الحقول في الصباح
.ثم ندرس بعد الظهر

234
00:38:25,802 --> 00:38:26,928
تدرسون؟

235
00:38:27,037 --> 00:38:32,065
هنا، نعمل جميعًا معًا ونثق
.ببعضنا البعض

236
00:38:32,175 --> 00:38:36,578
..نسير على الأرض، ونحترم الطبيعة

237
00:38:36,716 --> 00:38:37,771
..وللشمس

238
00:38:37,947 --> 00:38:41,212
.ولكل شيء في الكون

239
00:38:41,317 --> 00:38:43,877
.هذه هي فلسفتنا

240
00:38:45,054 --> 00:38:46,385
فلسفة؟

241
00:38:47,523 --> 00:38:52,460
.إنه يجعل طعامنا سماويًا حقًا

242
00:38:52,561 --> 00:38:53,756
هل تفهمين؟

243
00:38:55,998 --> 00:38:57,556
!بالطبع تفهمين

244
00:42:19,193 --> 00:42:21,161
..أتساءل عما إذا كانت بخير

245
00:42:57,831 --> 00:43:00,732
.كان يجب أن أتناول الفطور

246
00:48:52,639 --> 00:48:54,129
.صباح الخير

247
00:48:54,808 --> 00:48:56,400
.صباح الخير

248
00:49:21,288 --> 00:49:22,437
.صباح الخير

249
00:49:22,601 --> 00:49:24,398
.صباح الخير

250
00:49:24,503 --> 00:49:26,095
ليلة قاسية، أليس كذلك؟

251
00:49:26,838 --> 00:49:29,363
.أعتذر عن المتاعب

252
00:49:29,474 --> 00:49:32,307
.لا داعي للقلق، لنفطر سويًا

253
00:49:41,619 --> 00:49:42,745
.أنا أشارك

254
00:49:43,087 --> 00:49:44,987
.أنا أشارك

255
00:50:17,521 --> 00:50:20,547
هل تريدين الانضمام لتمارين الرحمة؟

256
00:50:21,557 --> 00:50:24,253
نعم، لنبدأ غدًا، حسنًا؟

257
00:50:24,427 --> 00:50:25,724
..لا، أنا

258
00:50:26,162 --> 00:50:27,982
.كنتِ تفعلين ذلك بوقت سابق

259
00:50:28,864 --> 00:50:31,458
ماذا؟ ماذا تقصدين؟

260
00:50:31,567 --> 00:50:32,932
.أنتِ تعلمين ذلك

261
00:50:33,035 --> 00:50:34,559
.لا، لا أعلم

262
00:50:41,811 --> 00:50:46,908
هارونا)، إذا لم تكوني ضيفًا، فلماذا)
تأكلين دائمًا هنا؟

263
00:50:51,486 --> 00:50:55,115
رأيتك الليلة الماضية تركبين
.على دراجه ثلاثية العجلات

264
00:50:57,859 --> 00:50:59,451
..لم تجيبين على سؤالي

265
00:50:59,561 --> 00:51:02,257
كنتِ تركبين بالمؤخرة، أليس كذلك؟

266
00:51:03,198 --> 00:51:05,428
نعم كنت
هل هناك مشكلة؟

267
00:51:10,405 --> 00:51:14,739
.إذا سنحت لي الفرصة، أود الركوب عليها أيضًا

268
00:51:15,442 --> 00:51:16,520
ماذا؟

269
00:51:27,254 --> 00:51:30,155
تايكو)، لماذا أتيتِ إلى هنا؟)

270
00:51:31,625 --> 00:51:35,312
يجب أن يكون لديك سبب للمجيء هنا
.بمفردك في هذا الوقت من العام

271
00:51:36,029 --> 00:51:38,429
.أنتِ لستِ جيدة حتى في الشفق

272
00:51:40,134 --> 00:51:41,567
..هل يمكن أن يكون

273
00:51:45,638 --> 00:51:47,162
..حسنًا

274
00:51:54,380 --> 00:51:56,780
..أردت المجيء

275
00:52:00,887 --> 00:52:04,118
حيث مكان لا يوجد به استقبال
.للهاتف الخلوي

276
00:52:07,660 --> 00:52:08,718
هذا كل شيء؟

277
00:52:09,427 --> 00:52:10,536
هل ذلك خطأ؟

278
00:52:11,396 --> 00:52:15,025
هذا لا يمكن أن يكون السبب
!لا يمكن

279
00:52:15,093 --> 00:52:16,172
!مستحيل

280
00:52:16,234 --> 00:52:19,863
هذا ليس سببًا جيدًا بما يكفي؟
هل أحتاج إلى أفضل؟

281
00:52:26,311 --> 00:52:29,337
.بالطبع لا، هذا جيّد

282
00:52:30,215 --> 00:52:34,675
!صحيح
.هاتفك الخلوي لا يعمل هنا

283
00:52:35,187 --> 00:52:37,485
جميل، أليس كذلك؟

284
00:52:42,860 --> 00:52:44,885
.من فضلك خذي المزيد

285
00:52:48,432 --> 00:52:50,798
"..مخلل الخوخ"
ما كان ذلك مرة أخرى؟

286
00:52:50,901 --> 00:52:53,301
."مخلل الخوخ يدرء الخطر"

287
00:52:53,737 --> 00:52:55,227
.سآخذ واحدة

288
00:53:00,778 --> 00:53:02,905
!أوه! حامِض

289
00:53:14,090 --> 00:53:16,320
!لقد تأخرت مرة أخرى

290
00:53:18,761 --> 00:53:20,251
.المعذرة

291
00:53:21,264 --> 00:53:22,322
!اراكم لاحقًا

292
00:53:22,432 --> 00:53:23,729
!احذري

293
00:53:23,900 --> 00:53:25,265
!أراكِ لاحقًا

294
00:53:26,102 --> 00:53:29,367
هارونا)، تدرس علم الأحياء)
.في المدرسة الثانوية

295
00:53:29,472 --> 00:53:31,337
!هي كذلك

296
00:54:42,976 --> 00:54:44,466
.مرحبًا

297
00:54:50,850 --> 00:54:52,408
.مرحبًا

298
00:55:01,026 --> 00:55:02,618
هل لديك حجز؟

299
00:55:02,995 --> 00:55:04,087
.لا

300
00:55:18,810 --> 00:55:20,107
!أستاذة

301
00:55:22,580 --> 00:55:24,104
لماذا أنت هنا؟

302
00:55:24,949 --> 00:55:26,644
.لقد تعقبتك

303
00:55:29,554 --> 00:55:30,714
بيرة؟

304
00:55:32,256 --> 00:55:35,123
.توصية من المالك

305
00:55:37,295 --> 00:55:38,455
..أستاذة

306
00:55:39,063 --> 00:55:41,463
.طعم البيرة رائع هنا

307
00:55:53,310 --> 00:55:55,403
كيف وجدت هذا المكان؟

308
00:55:56,613 --> 00:56:01,346
.لأنني أفكر بك باستمرار

309
00:56:01,585 --> 00:56:02,643
.أنت تمزح

310
00:56:02,753 --> 00:56:04,152
.أنا كذلك

311
00:56:06,490 --> 00:56:08,958
ألم تضل طريقك وأنت قادم؟

312
00:56:10,127 --> 00:56:11,355
.مُطلقاً

313
00:57:08,449 --> 00:57:09,643
.سرطان البحر

314
00:57:15,823 --> 00:57:16,847
.تفضلوا

315
00:57:18,025 --> 00:57:19,890
.كدت أنساه

316
00:57:19,993 --> 00:57:20,982
فعلت ذلك؟

317
00:57:21,094 --> 00:57:22,618
.حسنًا، لنأكل

318
00:57:24,097 --> 00:57:25,394
!في صحتكم

319
00:57:25,833 --> 00:57:26,925
!في صحتكم

320
00:57:36,742 --> 00:57:38,107
.أنا أشارك

321
00:58:04,769 --> 00:58:06,100
!ممتاز

322
00:58:26,191 --> 00:58:27,556
من هو؟

323
00:58:28,726 --> 00:58:29,954
..أتساءل

324
00:59:25,781 --> 00:59:30,684
.وهل يكفي لربيع البحر

325
00:59:42,531 --> 00:59:45,796
أستاذة، هل تعرفين ماذا
يعني هينيموسو؟

326
00:59:46,268 --> 00:59:47,701
..ربما

327
00:59:48,737 --> 00:59:50,762
."تعني "طوال اليوم

328
00:59:51,906 --> 00:59:55,967
ينبض المحيط الربيعي بإيماءات
.طوال اليوم

329
01:00:02,516 --> 01:00:03,983
بإيماءات؟

330
01:00:04,352 --> 01:00:05,512
نعم؟

331
01:00:06,153 --> 01:00:07,381
متى ستغادر؟

332
01:00:07,989 --> 01:00:10,287
!ليس لفترة قريبة

333
01:00:10,391 --> 01:00:12,222
لكم من الوقت ستبقى هنا؟

334
01:00:17,864 --> 01:00:19,263
.حتى اكتفي

335
01:00:27,374 --> 01:00:28,602
.أستاذة

336
01:00:29,209 --> 01:00:30,302
نعم؟

337
01:00:30,977 --> 01:00:36,677
هذا المكان رائع للبيرة، ولكن أيضًا
.لرؤية الشفق

338
01:00:40,854 --> 01:00:42,412
.أنا جيد في ذلك

339
01:01:01,940 --> 01:01:06,809
<font color="#ffff00"><i><b>منتجع حمادة</b></i></font>

340
01:01:20,258 --> 01:01:21,725
..اعذرني

341
01:01:22,160 --> 01:01:23,320
نعم؟

342
01:01:24,495 --> 01:01:29,057
هل الشفق يتطلب أي مهارة خاصة؟

343
01:01:30,935 --> 01:01:32,800
مهارة؟

344
01:01:36,407 --> 01:01:40,537
..حسنًا، فقط تذكري ماضيك

345
01:01:40,877 --> 01:01:44,813
أو التفكير في شخص ما
.هذا ما أعتقده

346
01:01:46,216 --> 01:01:47,740
هذا كل شيء؟

347
01:01:48,185 --> 01:01:49,652
.صحيح

348
01:01:51,855 --> 01:01:55,552
هل تفكر في شخص ما؟

349
01:01:56,526 --> 01:01:57,686
أنا؟

350
01:01:58,161 --> 01:02:01,358
..أوه لا! أنا فقط

351
01:02:02,899 --> 01:02:05,697
.أنا أقضي وقتي هنا في الانتظار

352
01:02:06,602 --> 01:02:07,828
من اجل ماذا؟

353
01:02:08,971 --> 01:02:11,565
..لكي يمر الوقت، أعتقد

354
01:02:15,845 --> 01:02:20,441
لكن إذا لم أجرب الثلج المجروش
..في ذلك اليوم

355
01:02:21,383 --> 01:02:24,841
لا أعتقد أن (كوجي)، وأنا
.سَنكون هنا الآن

356
01:02:26,322 --> 01:02:30,588
.يحب (كوجي)، دفن الأشياء المهمة

357
01:02:30,993 --> 01:02:34,793
.لكنه بعد ذلك ينسى ما هم عليه

358
01:02:35,463 --> 01:02:37,522
.انا احب ذلك فيه

359
01:02:38,433 --> 01:02:39,866
حقًا؟

360
01:02:43,738 --> 01:02:45,501
.عليك بتجريبه

361
01:02:47,509 --> 01:02:49,568
.(الثلج المجروش لـ (ساكورا

362
01:03:15,302 --> 01:03:16,394
.شكرًا لك

363
01:03:16,603 --> 01:03:18,594
.شكرًا جزيلاً

364
01:03:19,973 --> 01:03:21,634
.شكرًا لك

365
01:03:29,348 --> 01:03:30,940
.شكرًا لك

366
01:03:31,083 --> 01:03:32,175
.حسنًا

367
01:03:35,054 --> 01:03:36,146
.تفضلي

368
01:03:36,455 --> 01:03:37,945
.شكرًا لك

369
01:03:39,592 --> 01:03:41,321
.تعالي مُجددًا

370
01:03:41,861 --> 01:03:43,260
.وداعًا

371
01:03:53,539 --> 01:03:54,665
.شكرًا لك

372
01:03:55,106 --> 01:03:57,267
.شكرًا جزيلاً

373
01:04:11,489 --> 01:04:13,262
.خذي بعض الثلج المجروش

374
01:04:16,394 --> 01:04:18,362
..نعم من فضلك -
.نعم من فضلك -

375
01:06:09,402 --> 01:06:10,596
.ها أنتِ ذا

376
01:06:10,704 --> 01:06:12,137
.شكرًا لك

377
01:07:14,832 --> 01:07:16,163
!ليس عادلاً

378
01:07:27,945 --> 01:07:30,004
!أريد أن أموت

379
01:07:30,415 --> 01:07:33,907
إذا لم يكن هناك أي أولاد لطيفين
.فليس لدي سبب للعيش

380
01:07:35,652 --> 01:07:37,517
ألا ينبغي أن تكونين بالمدرسة؟

381
01:07:37,888 --> 01:07:40,083
.ليس الآن، انه وقت الاستراحة

382
01:07:40,357 --> 01:07:43,815
حتى العمال الجادون يحتاجون
.إلى استراحة في وقت ما

383
01:07:44,027 --> 01:07:45,153
صحيح؟

384
01:07:46,496 --> 01:07:47,758
.لا شك

385
01:08:47,655 --> 01:08:49,020
!ليس عادلاً

386
01:10:22,646 --> 01:10:25,308
.أفضل ثلج مجروش في حياتي

387
01:10:33,924 --> 01:10:35,414
كم سعر هذا؟

388
01:10:40,297 --> 01:10:41,389
الثلج؟

389
01:10:45,034 --> 01:10:49,528
.أعطاني بائع الثلج بعض الثلج

390
01:10:50,907 --> 01:10:52,374
للثلج المجروش؟

391
01:10:53,076 --> 01:10:54,202
.نعم

392
01:10:55,845 --> 01:10:57,642
ماذا عن تلك الفتاة؟

393
01:11:10,859 --> 01:11:12,417
للثلج المجروش؟

394
01:11:18,700 --> 01:11:20,565
..حقًا

395
01:11:22,838 --> 01:11:25,306
ماذا علي أن أعطي؟

396
01:11:32,514 --> 01:11:34,243
ماذا تعطيها يا (هارونا)؟

397
01:11:35,149 --> 01:11:37,379
.أنا و (يوجي)، نعزف على آلة المندولين

398
01:11:37,918 --> 01:11:39,112
المندولين؟

399
01:13:48,111 --> 01:13:49,373
أصطدت أي شيء؟

400
01:13:50,579 --> 01:13:51,773
.لا

401
01:14:35,523 --> 01:14:37,684
هل هناك خطأ؟

402
01:14:41,296 --> 01:14:42,627
.الفاصولياء

403
01:15:25,905 --> 01:15:29,068
.من المهم ألا تستعجلين

404
01:15:54,432 --> 01:15:56,559
..طالما أنك لا تستعجلين

405
01:15:57,636 --> 01:16:00,104
..مؤخرًا

406
01:17:23,752 --> 01:17:26,448
تايكو)، أي نوع من الأشخاص أنتِ؟)

407
01:17:28,322 --> 01:17:30,449
.لا أحد حقًا

408
01:17:33,361 --> 01:17:35,659
هل تسافري وحدك؟

409
01:17:36,697 --> 01:17:38,130
ما الخطأ في ذلك؟

410
01:17:40,234 --> 01:17:41,667
إلى متى؟

411
01:17:44,138 --> 01:17:45,605
.حتى اكتفي

412
01:17:48,643 --> 01:17:50,474
.اتمنى ان يحدث ذلك قريبًا

413
01:17:52,913 --> 01:17:54,005
ماذا؟

414
01:18:01,521 --> 01:18:03,284
ما هذا؟

415
01:18:05,425 --> 01:18:08,258
ماذا تصنعين؟

416
01:18:08,361 --> 01:18:09,760
.لا شيء

417
01:18:10,230 --> 01:18:14,098
لا شيء؟ لا تعرفين ماذا تصنعين؟

418
01:18:14,701 --> 01:18:16,134
ما هي المشكلة؟

419
01:18:16,236 --> 01:18:19,171
..ليس هناك مشكلة

420
01:18:20,907 --> 01:18:23,068
هارونا)، هل يمكنني أن أصنع لك شيئًا؟)

421
01:18:23,175 --> 01:18:25,143
أنا؟

422
01:18:25,244 --> 01:18:27,041
قبعة؟ قفاز؟

423
01:18:27,146 --> 01:18:28,511
..لا، ليس بالفعل

424
01:18:28,614 --> 01:18:31,105
.فقط قوليها، سأصنع لك أي شيء

425
01:18:31,316 --> 01:18:33,307
.لا، شكرًا لك

426
01:18:40,759 --> 01:18:43,125
.أنتِ جيدة جدًا في ذلك

427
01:18:44,930 --> 01:18:48,957
يقولون أن نسج الخيوط ينطوي أيضًا
..على نسج الهواء

428
01:18:53,271 --> 01:18:55,796
.نسجك جميل جدًا

429
01:19:00,778 --> 01:19:02,871
..أعتقد أنك على حق

430
01:19:05,817 --> 01:19:08,285
..في كل مرة أنسج

431
01:19:09,187 --> 01:19:11,815
.إنه جميل، لكنه ممل

432
01:19:12,990 --> 01:19:15,481
.لم أقل ذلك

433
01:19:16,727 --> 01:19:19,662
ممل، أليس كذلك؟

434
01:19:19,763 --> 01:19:21,890
!لم أقل أنه ممل

435
01:19:25,635 --> 01:19:30,436
!لا حرج مع جماله
.إنه ليس مملًا على الإطلاق

436
01:19:31,575 --> 01:19:33,634
.لا يوجد شيء ممل حيال ذلك

437
01:19:42,119 --> 01:19:43,916
لماذا تضحكين؟

438
01:22:03,420 --> 01:22:05,217
هل هذه نبتة مجد الصباح؟

439
01:22:05,322 --> 01:22:07,051
.إنها اللبلاب

440
01:22:11,028 --> 01:22:12,928
هذه جربارة، أليس كذلك؟

441
01:22:13,497 --> 01:22:16,864
هذا قراف أزرق، هل تمزحين؟

442
01:22:16,967 --> 01:22:18,992
.لا، أنا جادة

443
01:22:30,847 --> 01:22:34,010
ما الذي تفعله (ساكورا)، لتعيش؟

444
01:22:34,217 --> 01:22:36,481
للعيش؟ -
.عندما لا تكون هنا -

445
01:22:37,053 --> 01:22:38,884
لماذا تسألين؟

446
01:22:38,988 --> 01:22:40,888
.مجرد فضول

447
01:22:43,126 --> 01:22:46,027
.تدرس اليوجا في تبت

448
01:22:46,129 --> 01:22:47,221
اليوجا؟

449
01:22:47,664 --> 01:22:50,258
.والأوبرا في براغ

450
01:22:50,366 --> 01:22:51,697
الأوبرا؟

451
01:22:52,434 --> 01:22:55,232
!ربما، لا أعلم

452
01:22:58,106 --> 01:23:01,906
حتى لو علمت، ما الذي يهم؟

453
01:23:03,478 --> 01:23:06,038
!أنتِ من ركبتِ دراجتها ثلاثية العجلات

454
01:23:07,916 --> 01:23:11,249
أستاذة، هل ركبتِ دراجة (ساكورا)؟

455
01:23:13,555 --> 01:23:15,455
نعم، لماذا؟

456
01:23:16,325 --> 01:23:18,054
.انتِ محظوظة

457
01:23:57,063 --> 01:23:58,621
اصطدت أي شيء؟

458
01:24:00,200 --> 01:24:01,317
.لا

459
01:24:34,900 --> 01:24:37,733
هل سمعت عن بلاناريا؟

460
01:24:41,706 --> 01:24:43,765
.إنها مخلوقات صغيرة بعيون لطيفة

461
01:24:43,875 --> 01:24:46,935
..إذا قطعت رؤوسهم أو ذيلهم

462
01:24:47,979 --> 01:24:53,417
قد تنمو واحدة جديدة
.أو تنقسم إلى قسمين

463
01:24:54,218 --> 01:24:56,686
.فهي شديدة التجدد

464
01:24:58,956 --> 01:25:01,516
.نحن ندرسهم في صفنا الآن

465
01:25:08,031 --> 01:25:12,092
..حتى لا يموتوا، هؤلاء
ماذا تسمونها؟

466
01:25:12,402 --> 01:25:13,892
.بلاناريا

467
01:25:15,705 --> 01:25:16,831
.صحيح

468
01:25:17,374 --> 01:25:21,037
.ربما.. يعيشون إلى الأبد

469
01:25:22,446 --> 01:25:23,913
أليس هذا مذهلاً؟

470
01:25:26,750 --> 01:25:28,513
.ربما

471
01:25:31,855 --> 01:25:33,720
.لكن ليس بالنسبة لي

472
01:25:58,047 --> 01:25:59,344
.مرحبًا

473
01:26:18,533 --> 01:26:20,398
!أهتمي بالبيرة

474
01:26:20,969 --> 01:26:22,047
!بالطبع

475
01:26:38,652 --> 01:26:39,914
!أستاذة

476
01:26:40,621 --> 01:26:41,849
نعم؟

477
01:26:43,257 --> 01:26:48,923
قد تبدأ الرحلة لمجرد نزوة، لكنها
.لن تستمر إلى الأبد

478
01:26:52,099 --> 01:26:53,589
.أنا أعلم

479
01:26:58,838 --> 01:26:59,998
.أستاذة

480
01:27:01,307 --> 01:27:03,275
.سأغادر قريبًا

481
01:27:05,344 --> 01:27:06,936
ماذا عنك؟

482
01:27:31,369 --> 01:27:35,465
<i><b>.أعلم ما هي الحرية</b></i>

483
01:27:36,575 --> 01:27:39,908
<i><b>.المشي مباشرة على طول الطريق</b></i>

484
01:27:40,245 --> 01:27:43,043
<i><b>.ابتعد عن أعماق المحيط</b></i>

485
01:27:44,549 --> 01:27:49,179
<i><b>.تركت كلماتك ورائي</b></i>

486
01:27:51,789 --> 01:27:55,725
<i><b>.سيستحم القمر بالضوء في أي مسار</b></i>

487
01:27:56,393 --> 01:28:01,729
<i><b>.السمك في الظلام يشبه الالماس</b></i>

488
01:28:04,435 --> 01:28:10,806
<i><b>.شخصًا ما وصفني بالإنسان لذا أنا هنا</b></i>

489
01:28:12,977 --> 01:28:17,346
<i><b>ما الذي كنت أخاف منه؟
ماذا كنت أقاتل؟</b></i>

490
01:28:18,581 --> 01:28:22,745
<i><b>.حان الوقت لإسقاط حمولتي الثقيلة</b></i>

491
01:28:26,155 --> 01:28:30,558
<i><b>..أعطني المزيد من القوة</b></i>

492
01:28:31,127 --> 01:28:33,687
<i><b>.القوة على أن تكون لطيفًا</b></i>

493
01:28:35,898 --> 01:28:39,834
<i><b>.أعلم ما هي الحرية</b></i>

494
01:28:40,870 --> 01:28:45,500
<i><b>.أعلم ما هي الحرية</b></i>

495
01:29:26,047 --> 01:29:27,708
.شكرًا لك

496
01:29:30,251 --> 01:29:31,259
.شكرًا لك

497
01:29:31,319 --> 01:29:32,946
.على الرحب والسعة

498
01:29:33,220 --> 01:29:34,585
.وداعًا

499
01:30:01,014 --> 01:30:03,881
.لا أمانع إذا انتهى العالم

500
01:30:06,151 --> 01:30:09,279
.هذا ما كنت أعتقده، حتى جئت لهنا

501
01:30:17,029 --> 01:30:19,964
ماذا عن هذا المحيط؟

502
01:30:22,534 --> 01:30:25,697
..ماذا يمكن أن يكون

503
01:30:30,843 --> 01:30:33,107
.ربما لأنه لا يوجد شيء

504
01:30:36,781 --> 01:30:39,045
هل هناك شيء تريديه؟

505
01:30:41,085 --> 01:30:42,177
ماذا؟

506
01:31:13,784 --> 01:31:16,014
!انها ضخمة

507
01:31:18,488 --> 01:31:20,956
ماذا يحدث عندما يموت شخص؟

508
01:31:23,760 --> 01:31:25,819
.مثل هذه السمكة

509
01:31:26,296 --> 01:31:28,890
.إذا متِ مرة، فلن تموتين مرة أخرى

510
01:32:28,856 --> 01:32:30,949
.هذا من أجل الثلج المجروش

511
01:32:38,632 --> 01:32:40,031
ما هذا؟

512
01:32:40,834 --> 01:32:42,165
..أتساءل

513
01:32:48,275 --> 01:32:50,709
..نوع من الترابط

514
01:32:51,644 --> 01:32:53,111
ما هذا؟

515
01:32:54,514 --> 01:32:56,641
.لكن حان وقت الصيف تقريبًا

516
01:34:55,163 --> 01:34:56,824
.صباح الخير

517
01:34:57,966 --> 01:34:59,297
.صباح الخير

518
01:35:00,636 --> 01:35:02,035
أين (ساكورا)؟

519
01:36:24,349 --> 01:36:27,318
أعلم أن الخوح الخاص بي سيكون
.أفضل العام المقبل

520
01:36:31,422 --> 01:36:33,322
!حامِض

521
01:36:38,896 --> 01:36:41,729
"مخلل الخوخ لدرء الخطر"
أليس كذلك؟

522
01:37:02,686 --> 01:37:04,210
.شكرًا جزيلاً

523
01:37:04,521 --> 01:37:05,681
.اعتني بنفسك

524
01:37:52,700 --> 01:37:57,603
من المفترض أن نتجه يمينًا إلى مكان ما
..لكني لا أرى منعطفًا

525
01:37:59,941 --> 01:38:01,806
هل يمكنك النظر إلى هذا؟

526
01:38:05,413 --> 01:38:11,352
عندما تبدأ بالشعور بالضياع"
."اذهب 80 مترًا أخرى واستدر يمينًا

527
01:38:12,287 --> 01:38:14,084
.أوه، فهمت

528
01:38:29,069 --> 01:38:31,537
..إنها مفيدة بمجرد أن تعتادين عليها

529
01:38:32,206 --> 01:38:33,434
.هذه الخرائط

530
01:38:35,642 --> 01:38:38,702
.لكنها ليست للجميع

531
01:38:39,313 --> 01:38:40,575
.ربما

532
01:38:42,148 --> 01:38:47,643
عندما أتيتِ لمنتجع حمادة لأول مرة
هل تهتِ من خريطة (يوجي)؟

533
01:38:47,987 --> 01:38:49,237
.لا

534
01:38:50,489 --> 01:38:53,583
.أنتِ اول من فعل ذلك

535
01:38:56,329 --> 01:38:59,457
هل أخبرك (يوجي)، أن لديكِ موهبة؟

536
01:39:01,934 --> 01:39:03,993
."موهبة التواجد هنا"

537
01:39:04,537 --> 01:39:05,896
.صحيح

538
01:39:08,306 --> 01:39:10,604
هل هذا شيء جيد؟

539
01:39:11,343 --> 01:39:12,810
.ربما

540
01:41:20,801 --> 01:41:21,927
.إنها هنا

541
01:41:37,250 --> 01:41:38,410
.إنها هنا

