﻿1
00:03:16,900 --> 00:03:29,900
Translated By Kudo
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

2
00:03:35,930 --> 00:03:38,160
هل تم تحميل كل شيء ؟

3
00:03:38,200 --> 00:03:39,200
تقريباً

4
00:03:40,160 --> 00:03:41,960
تقريباً

5
00:03:42,900 --> 00:03:46,170
سيدي ، مع كامل احترامي لكن
هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟

6
00:03:46,240 --> 00:03:47,030
لماذا لا نقوم فقط بتصحيح ... ؟

7
00:03:47,040 --> 00:03:50,100
... لأن إبن أخي اللعين

8
00:03:50,980 --> 00:03:52,100
قتل الكلب

9
00:03:53,980 --> 00:03:56,000
لقد قام بسرقة سيارة

10
00:03:56,950 --> 00:03:58,040
... سيارة

11
00:04:00,080 --> 00:04:03,550
موجودة الآن في مخازننا

12
00:04:06,560 --> 00:04:10,130
إذاً سنتخلى عن كل شيء بسبب ... سيارة ؟

13
00:04:11,360 --> 00:04:13,590
إنها ليست مجرد سيارة

14
00:04:14,460 --> 00:04:16,590
إنها سيارة (جون ويك)

15
00:04:25,500 --> 00:04:28,470
إذا ... لماذا لا تقوم بإعادتها ؟

16
00:04:29,640 --> 00:04:31,510
لقد قتل إبن أخي

17
00:04:33,140 --> 00:04:34,570
و أخي

18
00:04:36,410 --> 00:04:38,510
ومجموعة من رجالي

19
00:04:40,420 --> 00:04:42,440
مقابل سيارته

20
00:04:43,550 --> 00:04:45,490
و جرو

21
00:04:48,360 --> 00:04:53,390
هل تعتقد انه سيتوقف الآن ؟

22
00:04:56,400 --> 00:04:58,430
سيدي ، انه شخص واحد فقط

23
00:04:58,950 --> 00:05:00,150
لماذا لا نتخلص منه ؟

24
00:05:04,990 --> 00:05:06,050
... (جون ويك)

25
00:05:06,960 --> 00:05:09,060
رجل صاحب تركيز

26
00:05:13,070 --> 00:05:14,370
... و إلتزام

27
00:05:21,110 --> 00:05:24,310
و عزيمة

28
00:05:39,190 --> 00:05:42,160
... لقد قام بقتل ثلاثة رجال في حانة

29
00:05:42,160 --> 00:05:44,160
بقلم رصاص، أعلم
لقد سمعت تلك القصة

30
00:05:44,170 --> 00:05:46,190
بقلم رصاص لعين

31
00:05:47,170 --> 00:05:49,160
من يمكنه القيام بهذا ؟

32
00:05:52,140 --> 00:05:53,200
يمكنني أن اؤكد لك

33
00:05:55,240 --> 00:05:58,300
... أن القصص التي سمعتها عن هذا الرجل

34
00:05:59,280 --> 00:06:05,380
قد حدثت بالفعل

35
00:06:20,300 --> 00:06:23,260
سيارتي لديك

36
00:06:28,210 --> 00:06:30,110
الوحش

37
00:12:42,180 --> 00:12:44,910
سلام

38
00:12:45,620 --> 00:12:50,560
كيف يعرف رجل مثلك السلام ؟

39
00:12:51,430 --> 00:12:53,660
لما لا ؟

40
00:13:00,570 --> 00:13:03,230
سلام

41
00:13:14,710 --> 00:13:16,650
إستمتع بتقاعدك

42
00:13:17,680 --> 00:13:18,680
سيد (ويك)

43
00:16:05,650 --> 00:16:06,710
كلب مطيع

44
00:16:22,600 --> 00:16:23,600
ماذا تفعل يا (جون) ؟

45
00:16:24,600 --> 00:16:25,570
أنظر إليكِ

46
00:16:25,740 --> 00:16:28,800
-ماذا تفعلين ؟
- أنا أنتظرك

47
00:16:29,680 --> 00:16:30,700
تعالى هنا

48
00:16:45,630 --> 00:16:47,600
مرحباً يا فتى

49
00:17:13,190 --> 00:17:15,150
مكان رائع الذي لديك هنا

50
00:17:16,190 --> 00:17:18,180
مرحباً يا (أوريليو)-
مرحباً-

51
00:17:21,930 --> 00:17:24,990
(جون) ، ماذا بحق الجحيم ؟
أعتقدت أنك تحب هذه السيارة

52
00:17:26,070 --> 00:17:28,090
ماذا تظن ؟

53
00:17:29,170 --> 00:17:31,160
المحرك على وشك السقوط

54
00:17:32,010 --> 00:17:33,010
الهيكل إنحنى كلياً

55
00:17:34,110 --> 00:17:36,130
عصا النقل مدمرة كلياً

56
00:17:36,140 --> 00:17:38,940
ولا أعلم إذا كنت قد لاحظت هذا
لكن هناك شروخ في الزجاج الأمامي

57
00:17:40,210 --> 00:17:41,940
أقصد
ماذا أظن ؟

58
00:17:43,950 --> 00:17:45,080
بإمكاني إصلاحها

59
00:17:45,990 --> 00:17:48,110
شكراً لك لإيجادها

60
00:17:48,220 --> 00:17:50,160
ليست مشكلة يا رجل
لقد قمت بعدة مكالمات

61
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
ليس شأناً كبيراً

62
00:17:54,130 --> 00:17:56,030
أعلمني فور أصلاحها

63
00:17:56,200 --> 00:17:57,030
حسناً

64
00:17:58,460 --> 00:18:00,060
ستكون جاهزة بحلول أعياد الميلاد

65
00:18:00,130 --> 00:18:01,000
من 20 إلى 30 ديسمبر

66
00:19:41,100 --> 00:19:42,120
مرحباً يا (جون)

67
00:19:43,200 --> 00:19:45,030
(سانتينو)

68
00:19:49,940 --> 00:19:52,070
هل تسمح لي بالدخول ؟

69
00:19:54,150 --> 00:19:56,210
بالطبع

70
00:20:03,190 --> 00:20:04,190
قهوة ؟

71
00:20:05,190 --> 00:20:06,190
شكراً لك

72
00:20:11,130 --> 00:20:12,130
من الجيد رؤيتك

73
00:20:13,100 --> 00:20:14,100
من الجيد .. رؤيتك

74
00:20:34,150 --> 00:20:37,180
يؤسفني سماع ماحدث لزوجتك يا (جون)

75
00:20:39,290 --> 00:20:40,350
شكراً لك

76
00:20:46,400 --> 00:20:49,370
و الكلب
هل لديه إسم ؟

77
00:20:50,300 --> 00:20:51,360
لأ

78
00:21:00,410 --> 00:21:02,280
اسعني يا (جون)

79
00:21:03,320 --> 00:21:04,320
بكل اخلاص ...

80
00:21:06,350 --> 00:21:07,780
لا أريد أن أكون هنا

81
00:21:07,850 --> 00:21:09,150
رجاء .. لا تفعل

82
00:21:10,390 --> 00:21:12,190
اطلب منك ألا تفعل هذا

83
00:21:13,390 --> 00:21:14,390
أنا آسف

84
00:21:19,330 --> 00:21:20,390
...لا أحد

85
00:21:21,230 --> 00:21:23,270
يخرج و يعود

86
00:21:23,270 --> 00:21:25,140
بدون تنازلات

87
00:21:27,270 --> 00:21:30,110
لقد فعلت هذا بقلب ثقيل يا (جون)

88
00:21:33,250 --> 00:21:34,370
لكن تذكر

89
00:21:35,180 --> 00:21:37,210
...لولا ما فعلته

90
00:21:37,320 --> 00:21:39,250
ليلة مهمتك المستحلية

91
00:21:40,320 --> 00:21:43,220
لما كنت هنا الآن ، هكذا

92
00:21:44,290 --> 00:21:46,190
هذا .. بسببي

93
00:21:47,290 --> 00:21:49,320
هذا الجزء يخصني

94
00:21:49,600 --> 00:21:51,360
استرجعه

95
00:21:52,200 --> 00:21:54,170
أسترجعه؟-
استرجعه-

96
00:21:54,300 --> 00:21:57,330
الشارة ليست مجرد شيء بسيط يا (جون)

97
00:21:58,240 --> 00:22:01,210
أن يقوم رجل بتقديم شارة
لللآخر

98
00:22:01,370 --> 00:22:04,210
إنها تمثل الألتزام بين الروح
و قَسَم الدماء

99
00:22:08,250 --> 00:22:10,270
ابحث عن شخص آخر

100
00:22:13,190 --> 00:22:14,550
إستمع لي

101
00:22:15,320 --> 00:22:16,320
ما هذا ؟

102
00:22:17,390 --> 00:22:18,390
هل تذكر ؟

103
00:22:19,260 --> 00:22:20,260
هذا دمك

104
00:22:21,330 --> 00:22:22,330
لقد أتيت لي

105
00:22:23,230 --> 00:22:24,230
لقد ساعدتك

106
00:22:25,330 --> 00:22:27,270
...إن لم تفعل هذا

107
00:22:28,230 --> 00:22:31,260
أنت تعرف العواقب

108
00:22:32,340 --> 00:22:35,210
أنا لم أعد هذا الشخص

109
00:22:39,210 --> 00:22:41,240
أنت دائماً هذا الشخص يا (جون)

110
00:22:45,380 --> 00:22:47,350
لا أستطيع مساعدتك

111
00:22:59,300 --> 00:23:00,300
أنا آسف

112
00:23:14,180 --> 00:23:16,120
نعم
أنت محق

113
00:23:17,380 --> 00:23:18,380
لا تستطيع

114
00:23:22,260 --> 00:23:23,380
لكنه يستطيع

115
00:23:24,190 --> 00:23:26,120
أراك قريباً يا (جون)

116
00:23:37,170 --> 00:23:39,200
لدينك منزل جميل يا (جون)

124
00:23:42,901 --> 00:23:44,151
أمسية طيّبة

125
00:25:58,060 --> 00:26:00,597
ماذا تظن سبب الحريق يا (جون) ؟

126
00:26:04,437 --> 00:26:06,575
تسرب بالغاز؟

127
00:26:08,349 --> 00:26:09,993
نعم، تسرب بالغاز

128
00:26:11,037 --> 00:26:12,595
هل عدت للعمل مجددًا؟

129
00:26:15,881 --> 00:26:17,840
(سعدت برؤيتك يا (جيمي

130
00:26:18,400 --> 00:26:19,792
!هيا يا فتى

131
00:26:23,562 --> 00:26:24,983
ليلة طيبة  يا (جون)

132
00:26:27,493 --> 00:26:29,014
!تبًا

117
00:27:12,250 --> 00:27:14,240
أريد رؤية المدير

118
00:27:14,520 --> 00:27:16,510
من الجيد رؤيتك قريباً سيد (ويك)

119
00:27:17,690 --> 00:27:18,690
هل تريد مني إبلاغه عن وصولك ؟

120
00:27:19,760 --> 00:27:21,660
نعم رجاءً

121
00:27:22,590 --> 00:27:23,690
ابقى

122
00:27:31,700 --> 00:27:34,600
السيد (ويك) في طريقه لرؤيتك يا سيدي

123
00:27:47,650 --> 00:27:48,780
رائعة

124
00:27:50,820 --> 00:27:54,620
ضع هذه للتداول

125
00:28:07,670 --> 00:28:09,500
أين هو ؟

126
00:28:10,710 --> 00:28:12,540
شكراً لك يا صديقي

127
00:28:12,680 --> 00:28:15,550
عمل رائع

128
00:28:21,790 --> 00:28:24,520
ماذا تفعل يا (جوناثان) ؟

129
00:28:24,820 --> 00:28:27,520
لقد أحرق منزلي

130
00:28:27,560 --> 00:28:31,500
لقد رفضت شارته
أنت محظوظ أنه توقف عند هذا الحد

131
00:28:31,800 --> 00:28:33,590
فيما كنت تفكر ؟

132
00:28:33,670 --> 00:28:36,600
رفض الشارة من رجل مثل
(سانتينو دا أنطونيو)

133
00:28:36,670 --> 00:28:38,730
لقد كان طريقي الوحيد للخروج

134
00:28:40,640 --> 00:28:42,610
أتسمى هذا خروج ؟

135
00:28:43,710 --> 00:28:45,730
ما الذي ظننت أنه سيحدث ؟

136
00:28:45,810 --> 00:28:47,680
ماذا توقعت ؟

137
00:28:47,750 --> 00:28:51,770
هل اعتقدت أن هذا اليوم
لم يكن ليأتي أبداً ؟

138
00:28:53,750 --> 00:28:55,720
ما الذي أراد منك أن تفعله ؟

139
00:28:57,720 --> 00:28:59,590
لم أقم بسؤاله

140
00:28:59,730 --> 00:29:01,690
أنا فقط قلت لا

141
00:29:04,630 --> 00:29:07,690
هناك قاعدتان لا يمكن خرقهما يا (جوناثان)

142
00:29:07,800 --> 00:29:09,740
لا دماء على الأراضي المحايدة

143
00:29:09,770 --> 00:29:12,570
و كل شارة يجب تشريفها

144
00:29:13,640 --> 00:29:17,700
بحكم خبرتي كعميل سابق

145
00:29:17,740 --> 00:29:19,610
المجلس الأعلى

146
00:29:19,680 --> 00:29:23,710
لديهم بعض التقاليد
... و إذا رفضت

147
00:29:24,680 --> 00:29:26,710
لا أملك أي خيار ؟

148
00:29:27,720 --> 00:29:29,740
إذا أهنت الشارة تموت

149
00:29:29,790 --> 00:29:31,780
إذا قتلت مالك الشارة تموت

150
00:29:31,790 --> 00:29:34,660
إذا هربت تموت

151
00:29:35,660 --> 00:29:37,790
هذا ما وافقت عليه يا (جوناثان)

152
00:29:38,730 --> 00:29:40,790
افعل أي ما يطلبه

153
00:29:41,730 --> 00:29:42,830
كن حراً

154
00:29:43,670 --> 00:29:45,800
ثم إذا أردت مطاردته

155
00:29:45,840 --> 00:29:47,670
أحرق منزله
لن يهم

156
00:29:47,710 --> 00:29:49,800
... لكن حتى ذلك الحين

157
00:29:51,910 --> 00:29:53,810
القوانين

158
00:29:54,710 --> 00:29:56,910
بالظبط
القوانين

159
00:29:57,680 --> 00:29:59,810
بدونهم ، سنعيش مع الحيوانات

160
00:30:07,860 --> 00:30:09,880
هل تقبلون الحيوانات ؟

161
00:30:10,830 --> 00:30:12,730
يؤسفني قول هذا

162
00:30:12,800 --> 00:30:14,730
لكن هذه المؤسسة لا تقبل

163
00:30:15,730 --> 00:30:20,670
أنا على أي حال ، على استعداد
لتحمل المسئولية

164
00:30:20,710 --> 00:30:21,800
كما ترغب

165
00:30:22,870 --> 00:30:24,640
أقدر هذا

166
00:30:24,710 --> 00:30:25,870
هل لديه إسم يا سيدي ؟

167
00:30:26,680 --> 00:30:27,680
لا

168
00:30:28,650 --> 00:30:29,710
كلب جيد

169
00:30:29,780 --> 00:30:30,780
إبقى

170
00:31:35,180 --> 00:31:38,240
هذه كانت مجموعة أبي

171
00:31:39,180 --> 00:31:43,210
أرى فيها أكثر قليلاً من مجرد ألوان
على قماش بالطبع

172
00:31:45,190 --> 00:31:47,210
لكني أجد نفسي هنا

173
00:31:49,130 --> 00:31:50,220
رجاءً

174
00:32:03,240 --> 00:32:05,210
لم أكن أرغب في فعل هذا يا (جون)

175
00:32:05,340 --> 00:32:07,170
إذا كنت قد تقاعدت

176
00:32:07,280 --> 00:32:09,140
كنت سأحترم هذا

177
00:32:11,250 --> 00:32:12,340
أنظر إليك

178
00:32:13,280 --> 00:32:16,190
أنت تفكر في الأمر أليس كذلك ؟

179
00:32:16,390 --> 00:32:18,360
أنت تقوم بعد المخارج

180
00:32:19,360 --> 00:32:20,380
الحراس

181
00:32:22,230 --> 00:32:24,290
هل تستطيع أن تصل لي في الوقت ؟

182
00:32:26,230 --> 00:32:28,220
أتسائل كيف ستفعلها

183
00:32:30,270 --> 00:32:32,170
قلم تلك السيدة

184
00:32:34,140 --> 00:32:35,200
عصاه ؟

185
00:32:37,240 --> 00:32:38,370
ربما نظارته

186
00:32:39,310 --> 00:32:42,110
يداي

187
00:32:44,220 --> 00:32:46,120
كم هذا مثير

188
00:32:46,280 --> 00:32:48,280
لكنك تعلم أنك لا تستطيع ، أليس كذلك ؟

189
00:32:49,290 --> 00:32:53,120
أخبرتك .. أنا بحاجة لهذا الرجل

190
00:32:53,260 --> 00:32:56,160
الطريقة التي تنظر لي بها الآن

191
00:32:56,390 --> 00:32:58,330
لقد كنت بحاجة للوحش

192
00:32:59,260 --> 00:33:01,320
كنت بحاجة لـ(جون ويك)

193
00:33:02,130 --> 00:33:04,260
فقط ، أخبرني بما تريد

194
00:33:09,210 --> 00:33:11,330
أريد منك قتل أختي

195
00:33:13,340 --> 00:33:14,340
لماذا ؟

196
00:33:15,280 --> 00:33:18,410
هناك 12 مقعد في المجلس الأعلى

197
00:33:20,180 --> 00:33:23,180
كامورا، مافيا ندرانجيتا

198
00:33:24,360 --> 00:33:26,350
الصين ، الروس

199
00:33:28,130 --> 00:33:29,320
عندما مات ابي

200
00:33:31,330 --> 00:33:34,130
أوصى بكرسي لها

201
00:33:35,270 --> 00:33:37,360
إنها تمثل كامورا الآن

202
00:33:38,240 --> 00:33:40,400
ولا يمكنني سوى أن أتسائل

203
00:33:42,210 --> 00:33:45,180
عما كنت سأنجزه

204
00:33:46,280 --> 00:33:49,140
...أنت تريدني أن أقتل

205
00:33:49,310 --> 00:33:52,310
(جيانا دا أنطونيو)

206
00:33:54,390 --> 00:33:56,150
لم أكن لأفعل

207
00:33:56,390 --> 00:33:58,220
إنها من دمائي

208
00:33:58,360 --> 00:34:00,120
ما زلت أحبها

209
00:34:00,360 --> 00:34:03,350
لا يمكن إتمام الأمر-
إنها في روما-

210
00:34:04,260 --> 00:34:06,320
من أجل تتويجها

211
00:34:07,130 --> 00:34:11,260
...ستقوم بإدخال السرداب-
لا يهم أين هي-

212
00:34:11,270 --> 00:34:13,290
لهذا السبب

213
00:34:13,340 --> 00:34:17,170
أنا بحاجة لشبح
(جون ويك)

214
00:34:17,340 --> 00:34:19,370
لهذا السبب أحتاجك

215
00:34:20,340 --> 00:34:22,210
أفعل هذا من أجلي

216
00:34:22,380 --> 00:34:24,350
و سيتم تشريف شارتك

217
00:34:26,220 --> 00:34:28,120
ماذا قلت ؟

218
00:34:35,290 --> 00:34:37,260
أنت دائماً قليل الكلام

219
00:34:54,150 --> 00:34:57,210
5903.5

220
00:35:55,240 --> 00:35:58,300
إستمتع بالصيد سيد (ويك)

221
00:36:45,360 --> 00:36:48,260
أهلا بك في روما

222
00:36:48,290 --> 00:36:50,260
هل تحتاج لمساعدة ؟

223
00:36:50,290 --> 00:36:52,320
انا أريد غرفة

224
00:36:59,300 --> 00:37:00,330
(جوناثان)

225
00:37:02,240 --> 00:37:03,330
(جولويس)

226
00:37:05,340 --> 00:37:08,110
مرحباً ، من الرائع رؤيتك

227
00:37:13,250 --> 00:37:16,340
لم أستطيع تذكر آخر مرة كنت في روما

228
00:37:17,350 --> 00:37:19,220
و قد سمعت من هنا

229
00:37:20,160 --> 00:37:21,220
أنك تقاعدت

230
00:37:23,130 --> 00:37:24,190
لقد فعلت

231
00:37:25,300 --> 00:37:27,260
...إذا ستجيب على

232
00:37:27,360 --> 00:37:29,260
سؤال واحد

233
00:37:32,300 --> 00:37:35,140
هل أنت لقتل الـ(بابا) ؟

234
00:37:38,410 --> 00:37:39,410
لا

235
00:37:42,280 --> 00:37:44,210
حسناً إذن

236
00:37:49,190 --> 00:37:52,310
واحدة من أفضل الغرف لدينا

237
00:37:57,130 --> 00:37:58,130
شكراً لك

238
00:37:59,200 --> 00:38:00,390
إستمتع بإقامتك

239
00:38:08,240 --> 00:38:10,140
سيد (ويك)

240
00:38:28,360 --> 00:38:30,220
هل الساقي بالداخل ؟

241
00:38:30,290 --> 00:38:33,160
لم أعهده بالخارج إطلاقاً

242
00:38:48,750 --> 00:38:50,770
طاب مساؤك سيد (ويك)

243
00:38:51,820 --> 00:38:53,680
لقد مر وقت طويل

244
00:38:53,720 --> 00:38:54,780
أريد أن اتذوق

245
00:38:54,820 --> 00:38:58,620
أنا متحمس لأريك شيئاً ما

246
00:38:59,660 --> 00:39:00,750
أولاً

247
00:39:06,700 --> 00:39:08,790
صباح الخير سيد (ويك)

248
00:39:08,870 --> 00:39:09,890
أهلا بك (أنجيلا)

249
00:39:09,900 --> 00:39:11,730
أهلا بعودتك إلى روما

250
00:39:11,740 --> 00:39:14,600
هل انت بحاجة لبدلة جديدة؟

251
00:39:14,640 --> 00:39:15,700
نعم

252
00:39:15,740 --> 00:39:19,700
أعلم من ماضيك أن تفضل النبيذ الألماني

253
00:39:19,740 --> 00:39:23,650
لقد دعني أقدم لك آخر منتجات النمسا

254
00:39:23,750 --> 00:39:26,740
مسدس 34مم و 26مم

255
00:39:27,720 --> 00:39:30,650
هذه الخريطة الأصلية لممتلكات (دا أنطونيو)

256
00:39:30,690 --> 00:39:32,850
هنا لديك كل الممتلكات القديمة

257
00:39:35,690 --> 00:39:39,650
أخبرني يا سيد (ويك)
هل هذا حدث رسمي أم مسألة اجتماعية

258
00:39:39,800 --> 00:39:43,630
اجتماعية-
و هل سيكون نهاراً أم ليلاً ؟

259
00:39:43,700 --> 00:39:45,690
أريد واحدة للنهار وواحدة لليل

260
00:39:45,770 --> 00:39:46,900
مع قبضة للتحكم

261
00:39:47,800 --> 00:39:50,860
فتحة عريضة لإعادة التعبئة السهلة

262
00:39:50,910 --> 00:39:53,810
و أعلم انك ستحب الأضافات الموجودة به

263
00:39:56,680 --> 00:39:57,810
ماذا تريد بعد ذلك ؟

264
00:39:57,850 --> 00:40:01,720
أريد شيئاً قوي ، دقيق

265
00:40:01,750 --> 00:40:03,880
قوي ، دقيق

266
00:40:05,690 --> 00:40:10,720
هذه خريطة المعبد
و السراديب موجودة أسفله

267
00:40:10,890 --> 00:40:12,790
و أي طراز تريد ؟-
الأيطالي-

268
00:40:12,830 --> 00:40:14,760
كم عدد الأزرار ؟-
إثنان-

269
00:40:14,800 --> 00:40:16,770
و البناطيل؟-
مدببة-

270
00:40:16,770 --> 00:40:18,600
و ماذا عن البطانة ؟

271
00:40:18,740 --> 00:40:19,790
تكتيكية

272
00:40:20,740 --> 00:40:22,600
AR-15.

273
00:40:22,870 --> 00:40:24,700
11.5 بوصة

274
00:40:24,740 --> 00:40:27,730
معزز بروابط أيونية

275
00:40:27,780 --> 00:40:30,770
بدرجة تكبير تصل لستة أضعاف

276
00:40:30,780 --> 00:40:34,810
و هذا هو المخطط الحديث

277
00:40:34,850 --> 00:40:38,690
هناك ، واحد ، إثنان ، ثلاثة بوابات

278
00:40:40,660 --> 00:40:41,820
أقراص كربيد السيليكون

279
00:40:41,890 --> 00:40:43,830
مقاييس سيراميك

280
00:40:43,830 --> 00:40:47,730
درع للجسد

281
00:40:47,760 --> 00:40:50,860
لقد قمنا بخياطتها بين البطانة و النسيج

282
00:40:50,870 --> 00:40:52,860
لا يمكن اختراقها

283
00:40:52,900 --> 00:40:54,800
...و مع ذلك

284
00:40:54,910 --> 00:40:56,770
أخشى أنها مؤلمة قليلاً

285
00:40:56,810 --> 00:41:00,640
هل يمكن أن ترشح شيء لنهاية الليلة

286
00:41:00,680 --> 00:41:02,670
شيئاً كبير ، جريء

287
00:41:02,810 --> 00:41:03,870
هل لي أن اقترح

288
00:41:04,680 --> 00:41:06,710
بينيلي إم 4

289
00:41:10,620 --> 00:41:12,780
حامل و مقبض للتلقيم تم تعديلهم

290
00:41:12,890 --> 00:41:14,690
محكم السيطرة

291
00:41:14,760 --> 00:41:16,890
في حالة أصبحت يداك ... مبللة

292
00:41:19,700 --> 00:41:21,660
تحفة إيطالية

293
00:41:21,830 --> 00:41:22,830
الحلوى ؟

294
00:41:23,870 --> 00:41:25,630
الحلوى

295
00:41:25,800 --> 00:41:28,600
أفضل أدوات المائدة

296
00:41:28,670 --> 00:41:30,660
جميعها طازجة

297
00:41:39,420 --> 00:41:40,710
عمل رائع

298
00:41:40,720 --> 00:41:43,580
هل يمكنك عمل طلب مستعجل؟-
بالتأكيد يمكنني

299
00:41:43,620 --> 00:41:45,730
أين اقوم بإرسالها؟
الفندق-

300
00:41:45,760 --> 00:41:47,810
هل أقوم بإرسال كل شيء لغرفتك ؟

301
00:41:48,690 --> 00:41:49,230
نعم

302
00:41:49,260 --> 00:41:51,680
شكراً لك-
ممتاز-

303
00:41:51,930 --> 00:41:53,690
سيد (ويك) ؟

304
00:41:56,900 --> 00:41:59,600
إستمتع بحفلتك

305
00:45:53,770 --> 00:45:54,860
طاب مساؤك

306
00:45:55,440 --> 00:45:57,410
هل تعجبك الحلفة ؟

307
00:45:57,440 --> 00:45:58,600
معذرة يا سيدتي

308
00:45:59,140 --> 00:46:01,200
سيدي (اكوني) بإنتظارك

309
00:46:02,350 --> 00:46:03,470
سآتي حالاً

310
00:46:45,690 --> 00:46:46,850
سيد (أكوني)

311
00:46:52,630 --> 00:46:54,760
هل تعجبك الحفلات ؟

312
00:46:55,670 --> 00:46:58,630
شكراً لكِ لزيارتي

313
00:46:58,700 --> 00:47:00,790
تفضل بالجلوس رجاءً

314
00:47:04,810 --> 00:47:05,870
سيدة (دا أنطونيو)

315
00:47:06,740 --> 00:47:10,650
...لا يمكنك أن تأخذي-
لم آخذ أي شيء-

316
00:47:11,650 --> 00:47:14,640
هؤلاء الأشخاص من رجالك جائوا
إلينا بتلك الممتلكات

317
00:47:14,680 --> 00:47:16,780
لقد كان هناك سكين على عنقهم

318
00:47:16,890 --> 00:47:18,750
دلالات

319
00:47:19,690 --> 00:47:20,850
...بالأضافة إلى

320
00:47:21,660 --> 00:47:24,860
تلك السكين كانت موجهة لأطفالهم

321
00:47:25,860 --> 00:47:28,760
لقد كانوا مرغومين فقط على المشاهدة

322
00:47:29,700 --> 00:47:31,760
ما كان ملكك ، أصبح ملكنا الآن

323
00:47:31,830 --> 00:47:33,800
سيد (أكوني)

324
00:47:35,640 --> 00:47:36,830
الآن إذهب

325
00:47:39,740 --> 00:47:41,680
إستمتع بالحفل

326
00:47:42,680 --> 00:47:44,610
إحظى ببعض المرح

327
00:47:49,650 --> 00:47:52,590
لماذا لا تذهب لتسلية ضيوفنا

328
00:47:52,660 --> 00:47:54,650
إلى حين قيامي بتعديل مكياجي

329
00:47:55,660 --> 00:47:56,850
حسناً يا سيدتي

330
00:48:01,700 --> 00:48:03,830
ماذا يمكنني أن أفعل بدونك يا (كاسيان) ؟

331
00:48:16,860 --> 00:48:22,160
Translated By Kudo
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

332
00:48:42,770 --> 00:48:43,860
(جون)

333
00:48:45,810 --> 00:48:47,670
(جيانا)

334
00:48:53,650 --> 00:48:57,610
لم يمر وقت طويل منذ أن اعتبرنا بعضنا

335
00:48:57,690 --> 00:48:58,920
أصدقاء

336
00:49:02,660 --> 00:49:03,860
ما زلت أفعل

337
00:49:09,870 --> 00:49:11,830
رسول الموت الوفي

338
00:49:15,770 --> 00:49:17,830
ما اذلي أعادك يا (جون)

339
00:49:19,680 --> 00:49:21,610
شارة

340
00:49:22,810 --> 00:49:24,680
بواسطة ؟

341
00:49:26,620 --> 00:49:27,810
أخيك

342
00:49:35,760 --> 00:49:36,820
أخبرني يا (جون)

343
00:49:38,390 --> 00:49:40,420
هذه الشارة

344
00:49:41,400 --> 00:49:43,460
هل هي سبيل خروجك ؟

345
00:49:45,500 --> 00:49:47,440
و ماذا كان إسمها ؟

346
00:49:48,240 --> 00:49:51,260
تلك المرأة التي قضت على حياتي

347
00:49:53,310 --> 00:49:54,400
(هيلين)

348
00:49:55,380 --> 00:49:56,440
(هيلين)

349
00:49:59,420 --> 00:50:01,380
(هيلين) تلك

350
00:50:03,220 --> 00:50:06,380
هل كانت تستحق الثمن الذي تدفعه الآن ؟

351
00:50:13,200 --> 00:50:14,290
الآن

352
00:50:17,230 --> 00:50:20,130
دعني أخبرك ما سيحدث حين أموت

353
00:50:20,370 --> 00:50:24,240
(سانتينو) سيحصل على مقعدي في المجلس

354
00:50:25,240 --> 00:50:27,370
سيستحوذ على (نيويورك)

355
00:50:29,180 --> 00:50:30,300
...و أنت

356
00:50:31,180 --> 00:50:33,380
ستكون الشخص الذي يهديها له

357
00:51:23,400 --> 00:51:27,130
ماذا كانت (هيلين) لتظن تجاه هذا يا (جون) ؟

358
00:51:45,290 --> 00:51:48,190
و ماذا كانت (هليلن) لتظن حيالك ؟

359
00:52:05,210 --> 00:52:06,270
لماذا ؟

360
00:52:12,180 --> 00:52:17,210
لأنني عشت حياتي بطريقتي

361
00:52:18,220 --> 00:52:21,160
و سأموت بطريقتي

362
00:52:35,240 --> 00:52:38,300
هل تخشى الهيمنة يا (جون) ؟

363
00:52:40,240 --> 00:52:42,110
نعم

364
00:52:48,220 --> 00:52:49,340
...كما تعلم

365
00:52:50,290 --> 00:52:54,280
اعتقدت دائماً ان بإمكاني الهرب منها

366
00:52:55,360 --> 00:52:58,290
سآراها قادمة

367
00:53:01,300 --> 00:53:04,130
أنني سآراك

368
00:54:16,170 --> 00:54:18,140
(جون) ؟

369
00:54:23,150 --> 00:54:24,370
(كاسيان) ؟

370
00:54:27,150 --> 00:54:28,340
هل تعمل هنا ؟

371
00:54:30,290 --> 00:54:32,120
نعم

372
00:54:32,450 --> 00:54:35,150
أنت ؟-
نعم-

373
00:54:39,290 --> 00:54:41,190
ليلة جيدة ؟

374
00:54:43,370 --> 00:54:45,330
أخشى هذا

375
00:54:47,170 --> 00:54:49,140
يؤسفني سماع ذلك

376
00:55:01,250 --> 00:55:03,150
أمسكوا به

377
00:57:50,220 --> 00:57:52,280
نهاية مسدودة ؟

378
00:57:55,290 --> 00:57:59,160
واحدة فقط

379
00:57:59,190 --> 00:58:00,190
نعم

380
01:02:22,960 --> 01:02:24,980
أنت تحظى بليلة جيدة ، أليس كذلك
يا(جون)

381
01:04:50,970 --> 01:04:51,970
أيها السادة

382
01:04:53,940 --> 01:04:55,170
أيها السادة

383
01:05:07,090 --> 01:05:09,150
هل يجب أن اذكركم

384
01:05:09,160 --> 01:05:13,150
أن هذا ممنوع في الأراضي المحايدة ؟

385
01:05:15,030 --> 01:05:16,190
لا يا سيدي

386
01:05:17,200 --> 01:05:18,990
لا يا سيدي

387
01:05:22,040 --> 01:05:27,100
الآن ، هلا ذهبنا إلى الحانة ؟

388
01:05:27,980 --> 01:05:29,970
حتى تهدئوا أنفسكم

389
01:05:32,180 --> 01:05:36,010
(جين) ، أليس كذلك ؟

390
01:05:36,650 --> 01:05:37,950
نعم

391
01:05:39,090 --> 01:05:40,110
و انت تشرب البوربون

392
01:05:41,020 --> 01:05:42,020
أليس كذلك ؟

393
01:05:43,060 --> 01:05:44,120
نعم

394
01:05:55,140 --> 01:05:56,160
شكراً لك

395
01:05:56,200 --> 01:05:58,170
شكراً لك

396
01:06:11,020 --> 01:06:12,920
لقد كان لدي شارة

397
01:06:14,190 --> 01:06:15,190
شارة من ؟

398
01:06:16,990 --> 01:06:18,050
أخوها

399
01:06:23,130 --> 01:06:24,130
فهمت

400
01:06:26,070 --> 01:06:28,090
لم يكن لديك خيار

401
01:06:33,010 --> 01:06:35,070
إنه يريد مقعدها في المجلس

402
01:06:36,180 --> 01:06:38,080
سيحصل عليه الآن

403
01:06:41,050 --> 01:06:42,070
نعم

404
01:06:44,020 --> 01:06:45,110
نعم

405
01:06:48,060 --> 01:06:49,960
إذاً أنت حر

406
01:06:56,100 --> 01:06:57,100
هل أنا كذلك ؟

407
01:07:00,030 --> 01:07:01,030
لا

408
01:07:02,940 --> 01:07:04,060
على الأطلاق

409
01:07:07,040 --> 01:07:08,910
لقد قتلت عهدي

410
01:07:09,140 --> 01:07:11,040
شخص ما كنت قريب منه

411
01:07:13,050 --> 01:07:15,950
العين بالعين يا (جون)

412
01:07:16,980 --> 01:07:18,040
تعلم كيف يسير الأمر

413
01:07:21,190 --> 01:07:22,190
نعم

414
01:07:28,000 --> 01:07:29,120
سأجعل الأمر سريعاً

415
01:07:31,200 --> 01:07:32,200
أعدك بذلك

416
01:07:34,070 --> 01:07:36,130
أقدر ذلك

417
01:07:37,040 --> 01:07:39,200
سأحاول أن أفعل المثل

418
01:07:48,980 --> 01:07:50,180
هذه الجولة على حسابي

419
01:07:53,050 --> 01:07:55,990
أعتبرها مجاملة مهنية

420
01:08:20,020 --> 01:08:23,020
هل واجهت ليلة عصيبة ؟

421
01:08:26,050 --> 01:08:29,050
هل أشتري لك شراب ؟

422
01:08:29,660 --> 01:08:30,520
لا

423
01:08:30,620 --> 01:08:31,960
شكراً لك

424
01:09:34,590 --> 01:09:35,590
مرحباً يا (جون)

425
01:09:36,520 --> 01:09:39,290
أتفهم الأمر إن كنت مستاء

426
01:09:39,490 --> 01:09:42,360
و أعلم أن الأمر قد يؤخذ على أنه شخصي

427
01:09:42,360 --> 01:09:44,420
لكن أي رجل سأكون

428
01:09:44,460 --> 01:09:46,590
إذا لم أنتقم لقتل أختي

429
01:09:48,100 --> 01:09:49,430
(جون) ؟

430
01:10:06,450 --> 01:10:09,650
هلا أعلمت الأدارة أنني سأغادر في الصباح ؟

431
01:10:47,660 --> 01:10:49,560
عاملة الهاتف

432
01:10:49,560 --> 01:10:51,230
إلى من أوجه مكالمتك ؟

433
01:10:51,360 --> 01:10:53,460
بنك (ديفو)-
لحظة من فضلك-

434
01:11:05,580 --> 01:11:07,670
كيف يمكنني أن أساعدك

435
01:11:07,680 --> 01:11:10,650
أريد أن أفتح حساب-
إسم الحساب-

436
01:11:10,680 --> 01:11:12,480
(جون ويك)

437
01:11:12,490 --> 01:11:13,540
التأكيد

438
01:11:13,590 --> 01:11:15,450
930-05.

439
01:11:16,560 --> 01:11:20,520
حالة العقد ؟-
مفتوح-

440
01:11:20,560 --> 01:11:21,650
القدر ؟

441
01:11:23,460 --> 01:11:24,490
$ 7,000,000.

442
01:11:24,600 --> 01:11:26,570
جاري المعالجة ، إنتظر رجاءً

443
01:11:29,700 --> 01:11:32,490
أقدر معروفك-
من دواعي سروري-

444
01:11:32,610 --> 01:11:35,570
ستجد مسلك آمن بالأسفل

445
01:11:37,580 --> 01:11:41,450
وسيلة النقل بإنتظارك

446
01:11:42,480 --> 01:11:46,010
أـمنى لك رحلة آمنة سيد (ويك)

447
01:13:17,680 --> 01:13:19,540
تم تأكيد الطلب

448
01:13:22,550 --> 01:13:23,570
ما هذا ؟

449
01:13:23,680 --> 01:13:25,620
لقد أكمل المهمة

450
01:13:25,650 --> 01:13:28,620
الشارة أنتهت

451
01:13:28,620 --> 01:13:30,590
شارة؟

452
01:13:31,420 --> 01:13:33,620
إذا لم يكن السيد (ويك) ميت حالياً

453
01:13:34,460 --> 01:13:37,550
سيكون قريباً

454
01:13:37,700 --> 01:13:40,670
يجب أن توافق على هذا يا سيدي

455
01:13:53,650 --> 01:13:56,620
لا يوجد لديك فكرة

456
01:13:56,650 --> 01:13:59,620
عما قادم إليك

457
01:14:00,420 --> 01:14:03,450
لقد جعلت كل من في نيويورك يبحث عنه

458
01:14:03,520 --> 01:14:04,650
لا أعتقد

459
01:14:04,690 --> 01:14:06,520
أننا ينراه مجدداً

460
01:14:08,560 --> 01:14:09,590
حقاً ؟

461
01:14:11,660 --> 01:14:13,690
لقد طعنت الشيطان في ظهره

462
01:14:14,530 --> 01:14:17,660
و أجبرته على العودة للحياة التي تركها

463
01:14:19,610 --> 01:14:22,400
لقد أشعلت النار في المعبد

464
01:14:22,540 --> 01:14:24,480
و أحرقته ارضاً

465
01:14:25,450 --> 01:14:27,610
الآن هو حر من الشارة

466
01:14:27,680 --> 01:14:29,550
ماذا تعتقد أنه سيفعل

467
01:14:31,690 --> 01:14:35,670
لقد راودته لمحة من العالم الآخر
وكان قد تقبلها

468
01:14:36,290 --> 01:14:37,660
لكنك يا سيد (دا أنطونيو)

469
01:14:39,190 --> 01:14:40,660
أخذتها منه

470
01:14:41,490 --> 01:14:42,550
لقد كان عاد بالفعل

471
01:14:42,560 --> 01:14:45,500
لقد عاد من أجل الحب
ليس من أجلك

472
01:14:45,530 --> 01:14:46,560
لقد كان يدين لي

473
01:14:46,670 --> 01:14:48,460
لقد كان لدي الحق

474
01:14:48,500 --> 01:14:50,470
و الآن

475
01:14:50,470 --> 01:14:52,440
سيعود مجدداً

476
01:14:54,240 --> 01:14:55,630
أخبرتك ألا تفعل هذا

477
01:14:59,350 --> 01:15:00,650
و هو قام بتحذيرك

478
01:15:00,710 --> 01:15:03,550
الوداع يا (أنطونيو)

479
01:18:53,650 --> 01:18:54,650
توقف

480
01:19:07,560 --> 01:19:12,460


481
01:20:07,620 --> 01:20:09,610


482
01:20:11,490 --> 01:20:15,480


483
01:20:15,490 --> 01:20:17,660


484
01:22:24,890 --> 01:22:27,220
النصل في شريناك الأورطي

485
01:22:27,230 --> 01:22:30,190
إذا أخرجته ستنزف إلى أن تموت

486
01:22:35,600 --> 01:22:38,230
أعتبر هذه مجاملة مهنية

487
01:23:20,350 --> 01:23:23,210


488
01:23:23,220 --> 01:23:27,170


489
01:23:35,290 --> 01:23:38,160
خذني إليه

490
01:23:40,330 --> 01:23:43,200
أخبره أنه (جون ويك)

491
01:23:58,280 --> 01:24:03,280


492
01:25:54,270 --> 01:25:56,320
و أنا حي أرزق

493
01:25:57,270 --> 01:25:59,200
(جون ويك)

494
01:25:59,240 --> 01:26:01,530
الرجل

495
01:26:02,140 --> 01:26:05,140
الخرافة .. الأسطورة

496
01:26:06,310 --> 01:26:09,180
أنت لست جيداً في التقاعد

497
01:26:09,310 --> 01:26:11,250
أنا اعمل على هذا

498
01:26:12,250 --> 01:26:16,150
قد لا يتذكر السيد ويك ، لكننا
تقابلنا منذ سنين

499
01:26:16,150 --> 01:26:18,250
قبل ترقيتي

500
01:26:19,220 --> 01:26:21,320
عندما كنت مجرد بيدق في اللعبة

501
01:26:23,330 --> 01:26:25,350
لقد تقابلنا و أعطيتني هدية

502
01:26:25,360 --> 01:26:28,230
هدية ستجعل مني ملك

503
01:26:30,240 --> 01:26:34,170
لا تتذكر لكن حين ذاك
كنت أقف في زقاق

504
01:26:34,310 --> 01:26:37,170
لم أسمع حتى قدومك

505
01:26:40,210 --> 01:26:44,140
أنت اعطيتني هذه

506
01:26:46,250 --> 01:26:49,190
هدية من الوحش

507
01:26:49,220 --> 01:26:52,310
مثالية لكل مناسبة

508
01:26:54,760 --> 01:26:57,150
و لكنك أيضاً اعطيتني خياراً

509
01:26:57,930 --> 01:27:01,360
أسحب سلاحي و أصوب نجاه ظهرك و أموت

510
01:27:01,370 --> 01:27:04,270
أو استمر بالضغط على عنقي

511
01:27:05,340 --> 01:27:07,300
و أعيش

512
01:27:09,110 --> 01:27:11,200
و كما ترى ، فقد نجوت

513
01:27:12,210 --> 01:27:14,980
لا يترصدني أحد منذ ذلك الحين

514
01:27:14,980 --> 01:27:16,270
و الفضل يعود لك

515
01:27:17,150 --> 01:27:19,240
أنا أرى كل ما في الأمر

516
01:27:20,120 --> 01:27:21,280
و أعرف كل شيء

517
01:27:22,320 --> 01:27:25,150
إذا أنت تعرف سبب وجودي هنا

518
01:27:26,320 --> 01:27:29,380
(سانتينو دا أنطونيو) ، نعم

519
01:27:30,230 --> 01:27:32,360
لقد اضطربت الأمور معك بخصوص العقد يا(جون)

520
01:27:33,300 --> 01:27:35,230
و هذا سيء لصحتك

521
01:27:36,230 --> 01:27:39,200
إلى كم وصل الرقم الآن يا (إيرل) ؟

522
01:27:39,200 --> 01:27:42,200
7 مليون دولار

523
01:27:42,240 --> 01:27:43,370
تباً

524
01:27:44,280 --> 01:27:45,280
هذا عيد الميلاد

525
01:27:45,340 --> 01:27:47,330
سنذهب لمطعم فاخر بعد هذا

526
01:27:50,380 --> 01:27:52,280
أنا بحاجة لمساعدتك

527
01:27:53,220 --> 01:27:56,380
لديك عيون تتمنى التغيير
في كل زاوية من المدينة

528
01:27:56,420 --> 01:27:59,360
أعتقد أنه بإمكانك إيجاد (سانتينو)

529
01:28:00,230 --> 01:28:02,250
أريد منك أن تنقلني

530
01:28:02,260 --> 01:28:03,280
تحت الأرض

531
01:28:03,290 --> 01:28:05,160
أوصلني إليه

532
01:28:05,400 --> 01:28:08,160
ما روعة هذا

533
01:28:09,200 --> 01:28:11,330
الوحش يتوسل إلي من أجل المساعدة

534
01:28:11,370 --> 01:28:13,360
بالطبع يا (جون)

535
01:28:13,400 --> 01:28:16,130
نعم لك ما تريد يا (جون)

536
01:28:16,340 --> 01:28:19,370
هل ترغب بجلسة تدليك ايضاً ؟

537
01:28:20,180 --> 01:28:22,150
أنت ستساعدني

538
01:28:22,410 --> 01:28:25,280
و لماذا يجب أن افعل هذا ؟

539
01:28:27,150 --> 01:28:30,120
لأنني الوحيد القادر على مساعدتك

540
01:28:47,370 --> 01:28:50,140
أنت ستساعدني

541
01:28:50,280 --> 01:28:54,180
أنت بارع للغاية يا سيد (ويك)

542
01:28:54,310 --> 01:28:58,110
أنت تبدو إيجابي للغاية

543
01:28:58,420 --> 01:29:00,280
لكن انظر حولك

544
01:29:00,390 --> 01:29:04,290
هل يبدو لك انني بحاجة للمساعدة ؟

545
01:29:13,130 --> 01:29:16,330
يبدو أن السؤال الحقيقي يا سيد (ويك)

546
01:29:17,200 --> 01:29:22,230
من في هذا العالم الشنيع سيقوم بمساعدتك

547
01:29:36,150 --> 01:29:38,180
هناك عاصفة قادمة

548
01:29:38,220 --> 01:29:39,350
ليس من أجلي فقط

549
01:29:39,390 --> 01:29:41,190
لكن لجميعنا

550
01:29:41,230 --> 01:29:43,320
لكل من هم تحت المجلس الأعلى

551
01:29:43,330 --> 01:29:45,550
نعم ، قتل شخص ذو مقعد في المجلس الأعلى

552
01:29:45,600 --> 01:29:47,360
يجلب لك المشاكل

553
01:29:47,370 --> 01:29:49,230
لكنها مشكلتك أنت يا عزيزي

554
01:29:49,270 --> 01:29:52,230
فعلى أي حال ، لم يقم أحد من رجالي

555
01:29:53,210 --> 01:29:56,330
بقتل (جيانا دا أنطونيو)

556
01:29:58,240 --> 01:29:59,370
ما يقال الآن

557
01:30:00,180 --> 01:30:02,370
(سانتينو) لديه مقعدها الآن

558
01:30:03,150 --> 01:30:05,170
و هو يريد هذه المدينة

559
01:30:05,320 --> 01:30:09,150
و عندما ينتهي هل تعتقد انه سيتوقف في الشارع 14 ؟

560
01:30:09,350 --> 01:30:12,220
سيكون علينا أن نعتني بأنفسنا

561
01:30:12,220 --> 01:30:13,320
حقاً ؟

562
01:30:13,420 --> 01:30:15,290
لكم من الوقت ؟

563
01:30:16,290 --> 01:30:18,260
و مقابل كم من الدماء ؟

564
01:30:18,300 --> 01:30:20,260
أقتل (سانتينو)

565
01:30:20,270 --> 01:30:23,260
عصابة (كامورا) و المجلس الأعلى سيأتون لك

566
01:30:24,240 --> 01:30:26,230
...أنا أقتل (سانتينو)

567
01:30:26,300 --> 01:30:28,240
سيأتون من أجلي

568
01:30:29,140 --> 01:30:32,130
لقد عرض علينا 7 ملايين دولار مقابل حياتك

569
01:30:32,280 --> 01:30:37,270
7 ملايين دولار
تعتبر كثيراً من المال سيد (ويك)

570
01:30:43,190 --> 01:30:45,160
إذاً أعتقد أن لديك خيار

571
01:30:46,120 --> 01:30:47,320
هل تريد حرب ؟

572
01:30:47,430 --> 01:30:50,390
ام يمكنك أن تمنحنى سلاح و حسب ؟

573
01:30:59,400 --> 01:31:06,140
شخص ما رجاءً
أحضروا لهذا الرجل سلاحاً

574
01:31:12,350 --> 01:31:17,120
كيمبر  1911
.45 ACP

575
01:31:17,360 --> 01:31:20,380
سعة 7 رصاصات

576
01:31:29,130 --> 01:31:31,120
سبع رصاصات

577
01:31:31,170 --> 01:31:35,160
سبعة ملايين دولار تأتي لك بسبعة رصاصات

578
01:31:36,170 --> 01:31:38,340
مليون دولار مقابل الرصاصة يا عزيزي

579
01:31:50,190 --> 01:31:51,190
لنذهب

580
01:31:52,190 --> 01:31:55,220
طريقك للجحيم يبدأ من هنا سيد (ويك)

581
01:31:55,230 --> 01:31:57,130
إنه في المتحف

582
01:31:57,160 --> 01:32:00,260
(إيرل) سيقوم بإرشادك

583
01:32:02,170 --> 01:32:03,220
...و تذكر

584
01:32:04,140 --> 01:32:06,100
أنت تدين لي

585
01:32:07,270 --> 01:32:09,360
انت لا تريدني مديناً لك

586
01:32:39,200 --> 01:32:40,300
أهلاً بكم جميعاً

587
01:32:40,300 --> 01:32:47,340
لنشرب نخب مستقبل المجلس الأعلى
و بالطبع لذكرى أختي العزيزة

588
01:33:15,370 --> 01:33:18,270
سيد (أكوني) ، كيف حالك

589
01:34:14,170 --> 01:34:15,330
(ويك) هنا

590
01:34:15,400 --> 01:34:17,300
نعم

591
01:35:08,320 --> 01:35:11,220
أنتم معى
أنت إذهب

592
01:36:26,130 --> 01:36:31,300


593
01:36:33,140 --> 01:36:37,230


594
01:36:37,270 --> 01:36:41,340


595
01:36:41,350 --> 01:36:46,180


596
01:36:46,220 --> 01:36:49,380


597
01:36:49,420 --> 01:36:53,250


598
01:36:53,290 --> 01:36:58,130


599
01:37:03,930 --> 01:37:05,900
يا إلهي (جون)

600
01:37:06,940 --> 01:37:08,840
يا إلهي

601
01:37:08,870 --> 01:37:10,860
أنت لا تفهم

602
01:37:12,080 --> 01:37:14,870
لقد اكتملت الشارة يا (جون)

603
01:37:15,810 --> 01:37:17,800
كان يجدر بك الهروب

604
01:37:27,920 --> 01:37:29,980
أنت تعلم ما ستفعله (كامورا) بك

605
01:37:31,900 --> 01:37:33,860
هل تعتقد أنك تمثل العهد القديم ؟

606
01:37:34,030 --> 01:37:35,900
لا يا (جون)

607
01:37:38,100 --> 01:37:39,800
لا

608
01:37:41,910 --> 01:37:44,030
قتلي لن يوقف العقد

609
01:37:45,010 --> 01:37:49,880
قتلي سيزيد الأمر سوءاً

610
01:37:51,820 --> 01:37:53,040
(جون)

611
01:37:54,050 --> 01:37:55,980
هل تعلم فيما أفكر ؟

612
01:37:58,090 --> 01:37:59,920
أعتقد أنك مدمن

613
01:38:00,960 --> 01:38:02,930
للأنتقام

614
01:38:19,940 --> 01:38:25,900


615
01:38:28,050 --> 01:38:30,020
لا زوجة

616
01:38:31,050 --> 01:38:32,990
لا حياة

617
01:38:34,930 --> 01:38:35,980
لا منزل

618
01:38:36,990 --> 01:38:38,930
الأنتقام

619
01:38:39,100 --> 01:38:41,830
هذا كل ما لديك

620
01:38:42,100 --> 01:38:44,790
لقد أردت عودتي

621
01:38:45,070 --> 01:38:47,060
و ها قد عدت

622
01:41:45,780 --> 01:41:48,720
إذهب سأنهي الأمر

623
01:43:15,770 --> 01:43:18,640
أنا أراك

624
01:43:18,640 --> 01:43:22,600
بالطبع

625
01:43:40,800 --> 01:43:42,590
طاب مساؤك

626
01:43:44,630 --> 01:43:45,630
هل المدير هنا ؟

627
01:43:45,800 --> 01:43:47,700
... المدير

628
01:43:47,770 --> 01:43:49,640
دائماً بالداخل

629
01:43:54,780 --> 01:43:55,780
(وينستون)

630
01:43:56,810 --> 01:43:58,840
سيد (دا أنطونيو) ؟

631
01:43:59,680 --> 01:44:01,810
أمسيتك كانت رائعة على ما يبدو

632
01:44:02,620 --> 01:44:04,810
أنت تبحث عن مأوى على ما اعتقد

633
01:44:05,750 --> 01:44:07,880
أريد أعلان إنتهاك عضوية

634
01:44:07,920 --> 01:44:12,690
... بالنسبة للمعهد ، السيد (ويك) لا يربطه عقد

635
01:44:12,700 --> 01:44:14,820
... اذاً أنت تعلم أن لي حق المطالبة

636
01:44:14,860 --> 01:44:18,890
بلاشيء
لك حق المطالبة بلا شيء

637
01:44:18,900 --> 01:44:22,630
هذه الممكلة تخصني ، تخصني وحدي

638
01:44:24,770 --> 01:44:25,770
صحيح

639
01:44:26,640 --> 01:44:29,810
إذاً أستمتع بمملكتك طالما تستطيع

640
01:44:29,810 --> 01:44:33,770
و أنت استمتع بإمتيازاتها

641
01:44:45,890 --> 01:44:49,660
أنا هنا لرؤية (سانتينو دا أنطونيو)

642
01:44:52,700 --> 01:44:55,760
هو بإنتظارك في الردهة يا سيدي

643
01:45:46,620 --> 01:45:47,850
دهون البط

644
01:45:47,890 --> 01:45:49,720
تصنع كل الأختلاف

645
01:45:49,890 --> 01:45:53,620
(جوناثان) ، هل رأيت قائمة الطعام ؟

646
01:45:53,900 --> 01:45:55,690
أين هي الأضافات ؟

647
01:45:55,730 --> 01:45:56,860
(جوناثان) أنصت لي

648
01:45:57,630 --> 01:46:00,630
الضيوف بإمكانهم المكوث هنا لفترة طويلة

649
01:46:00,740 --> 01:46:02,830
ولا يأكلون نفس الأكل مرتين

650
01:46:02,840 --> 01:46:06,800
(جوناثان) فقط تنحى جانباً

651
01:46:08,610 --> 01:46:10,670
نعم يا (جوناثان) تنحى جانباً

652
01:46:18,890 --> 01:46:20,880
ماذا فعلت ؟

653
01:46:24,890 --> 01:46:26,830
أنهيت الأمر

654
01:46:44,750 --> 01:46:46,610
كيف كان يبلي ؟

655
01:46:46,680 --> 01:46:49,810
لقد كان كلباً جيداً
استمتعت بصحبته

656
01:46:54,820 --> 01:46:56,720
لنذهب للمنزل

657
01:48:32,750 --> 01:48:34,650
سيد (ويك) ؟

658
01:48:40,630 --> 01:48:42,690
.... هل تكرمت

659
01:49:16,900 --> 01:49:18,730
هيا يا فتي

660
01:49:26,740 --> 01:49:29,680
لقد تشرفت كثيراً بمعرفتك سيد (ويك)

661
01:49:36,380 --> 01:49:38,220
الوداع

662
01:50:15,220 --> 01:50:16,250
(جون)

663
01:50:16,390 --> 01:50:18,120
(وينستون)

664
01:50:19,330 --> 01:50:21,300
ماهو وضعي ؟

665
01:50:23,130 --> 01:50:27,300
الـ(كامورا) قاكت بمضاعفة العقد
ونشرته على مستوى العالم

666
01:50:28,140 --> 01:50:29,360
المجلس الأعلى ؟

667
01:50:32,140 --> 01:50:33,400
و المجلس المحايد ؟

668
01:50:35,210 --> 01:50:37,300
لقد قتلت رجلاً على أرض محايدة يا جون

669
01:50:37,310 --> 01:50:41,250
لم تترك لي خيار سوى إعلانك
عميل سابق

670
01:50:43,180 --> 01:50:45,380
كل الخدمات التي نقدمها

671
01:50:45,420 --> 01:50:49,290
و خدمات المجلس المحايد
غير متاحة لك الآن

672
01:50:52,360 --> 01:50:55,090
أنا آسف للغاية

673
01:50:57,170 --> 01:50:59,220
لقد أنتهت حياتك الآن

674
01:51:01,300 --> 01:51:03,360
إذاً لماذا لست ميت ؟

675
01:51:04,410 --> 01:51:07,310
لأنني لم ارد ذلك

676
01:51:10,140 --> 01:51:11,270
الآن

677
01:51:39,140 --> 01:51:42,340
لديك ساعة واحدة
لا يمكنني تأخير الأمر أكثر من ذلك

678
01:51:43,410 --> 01:51:46,180
قد تحتاج هذا

679
01:51:47,350 --> 01:51:49,110
في طريقك

680
01:51:53,220 --> 01:51:54,280
(وينستون)

681
01:51:55,360 --> 01:51:56,380
أخبرهم

682
01:51:58,130 --> 01:51:59,350
أخبرهم جميعاً

683
01:52:00,190 --> 01:52:04,130
.. أياً كان من سيأتي

684
01:52:04,300 --> 01:52:06,230
سأقتلهم

685
01:52:07,140 --> 01:52:09,190
سأقتلهم جميعاً

686
01:52:12,340 --> 01:52:14,170
بالطبع ستفعل

687
01:52:18,250 --> 01:52:20,110
(جوناثان)

688
01:52:21,380 --> 01:52:23,180
(وينستون)

689
01:52:46,210 --> 01:52:47,370
كشف الحسابات

690
01:52:50,140 --> 01:52:54,100
11,111

691
01:52:55,380 --> 01:52:57,320
في غضون ساعة

692
01:52:58,350 --> 01:53:00,220
(جون ويك)

693
01:53:01,320 --> 01:53:03,350
عميل سابق

694
01:53:27,350 --> 01:53:30,250
تم تأكيد الطلب 11-111

695
01:53:38,120 --> 01:53:40,720
<font color="#3dff6c">الأسم</font>

696
01:53:38,390 --> 01:53:40,720
<font color="#000000">جون ويك</font>

697
01:53:38,120 --> 01:53:40,720
<font color="#3dff6c">الوجهة</font>

698
01:53:38,840 --> 01:53:40,820
<font color="#000000">جميع أنحاء العالم
خلال ساعة</font>

699
01:53:38,120 --> 01:53:40,720
<font color="#3dff6c">الحالة</font>

700
01:53:39,010 --> 01:53:40,720
<font color="#000000">عميل سابق</font>

701
01:55:18,070 --> 01:55:41,450
Translated By Kudo
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz

