[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:35.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذريني. Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:36.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سافل. Dialogue: 0,0:02:54.17,0:02:55.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك ألا تتواجدي هنا. Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف. اطلب ألف دولار على الأقل، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:58.13,0:03:01.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحصل على ما أستطيع. اختبئي. Dialogue: 0,0:03:01.13,0:03:04.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخذت زوجته ابنه وبعض الملايين... Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:05.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولن نحصل على ألف دولار. Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتي وابقي مختبئة. Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:09.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت له إني قادم بمفردي. Dialogue: 0,0:04:02.99,0:04:05.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا يا سيد "كريسب". Dialogue: 0,0:04:05.16,0:04:06.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:04:08.24,0:04:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت إنك تملك معلومات عن عائلتي. Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، أملك معلومات عنها. Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:17.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، أبلغني إياها. Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:22.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، ستكلفك المعلومات مالًا. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:23.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حوالي ألف دولار؟ Dialogue: 0,0:04:25.76,0:04:28.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، من الواضح أن هذا ليس عرضي الأخير. Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:30.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,750 دولارًا ستفي بالغرض. Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:33.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعني، أكثر من اللازم. Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني ما لديك فحسب يا "داني"،\Nوسأعتني بك جيدًا. Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:41.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو هذا عادلًا. Dialogue: 0,0:04:43.53,0:04:46.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أقوم بتسليم طلبية إلى عائلة "كوركي"\Nالأسبوع الماضي، خارج الولاية... Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:48.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والتقيت بزوجتك السابقة. Dialogue: 0,0:04:48.32,0:04:49.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف بدت؟ Dialogue: 0,0:04:50.24,0:04:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدت رائعة يا سيد "كريسب". نعم. Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غيّرت تسريحة شعرها وأمورًا كثيرة... Dialogue: 0,0:04:54.21,0:04:57.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنها بدت رائعة جدًا. Dialogue: 0,0:04:57.38,0:05:00.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع، بدت أكثر من رائعة جدًا. Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:03.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رأتك؟ Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:06.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. كنت أبدّل عجلة... Dialogue: 0,0:05:06.43,0:05:08.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفجأة، عبرت الشارع Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهي تصطحب ابنها إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:05:11.43,0:05:12.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابني؟ Dialogue: 0,0:05:12.93,0:05:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدا رائعًا. Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدا في صحة ممتازة. Dialogue: 0,0:05:15.85,0:05:18.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهما يعيشان في مكان جميل جدًا وصحي. Dialogue: 0,0:05:18.60,0:05:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تثلج في فصل الشتاء هناك. Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:22.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"داني"... Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هما؟ Dialogue: 0,0:05:26.70,0:05:28.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في المدرسة حيث رأيتهما... Dialogue: 0,0:05:29.95,0:05:31.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مدرسة "أستوريا" الابتدائية. Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:33.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا... Dialogue: 0,0:05:33.12,0:05:35.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها في "أستوريا"، "أوريغون". Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:05:39.08,0:05:40.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أخبرت شخصًا آخر بهذا؟ Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. مستحيل. Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:44.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلًا، لست غبيًا يا سيد "كريسب". Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:48.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:04.48,0:06:05.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"داني". Dialogue: 0,0:06:06.44,0:06:08.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"داني"! لا! Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"داني"! Dialogue: 0,0:06:12.28,0:06:13.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"داني"! Dialogue: 0,0:06:13.33,0:06:14.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انهض! Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتخل عني! Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لم أقتله. Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان "كريسب"؟ Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:27.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدري. لم أر شيئًا. في صندوق هناك. Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:29.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:06:29.09,0:06:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلًا! Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:32.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف! لا تفعل ذلك! Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:34.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا تذهبي إلى أي مكان.\N- اتركني! Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:36.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! أبعدني عنه! Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:40.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أحب ما فعلته. لا أحبه حقًا. Dialogue: 0,0:06:40.35,0:06:42.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو الأمر مريعًا ومخيفًا. Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:45.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنني أبذل جهدي.\N- ربما جهدك ليس جيدًا بما يكفي. Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:47.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد عدت. Dialogue: 0,0:06:47.11,0:06:49.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. حسنًا، كان هذا سريعًا. Dialogue: 0,0:06:49.20,0:06:50.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان سهلًا. Dialogue: 0,0:06:50.82,0:06:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي بعض الأنباء الرائعة، والمثيرة\Nوالمدهشة يا أمي. Dialogue: 0,0:06:53.95,0:06:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تبالغ دائمًا يا "كولين". Dialogue: 0,0:06:55.99,0:06:57.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء رائع وممتاز. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن، ما هو الأمر الرائع جدًا؟ Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:02.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفت للتو أين يختبئان. Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:05.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ هل تعرف حقًا أين هو؟ Dialogue: 0,0:07:06.05,0:07:07.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طلاء الأظافر يا سيد "كريسب"؟ Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:10.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أرفض طلبًا لك؟ Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:11.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني. Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:13.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعيني أهتم بهذا الموضوع بنفسي يا أمي. Dialogue: 0,0:07:16.26,0:07:17.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف ما الذي أفعله. Dialogue: 0,0:07:17.89,0:07:19.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء تحت السيطرة. Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس. أنا ضابط في الشرطة. Dialogue: 0,0:07:29.78,0:07:31.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كريسب"، أنت موقوف. Dialogue: 0,0:07:31.70,0:07:34.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضع يديك على رأسك ببطء وانهض! Dialogue: 0,0:07:34.91,0:07:36.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كيمبل"، ليس مجددًا! Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يداك!\N- إنهما مرفوعتان. Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى ستدعني وشأني؟ Dialogue: 0,0:07:40.29,0:07:42.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضع المسدس جانبًا! Dialogue: 0,0:07:42.62,0:07:44.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلًا، أنا ضابط شرطة. Dialogue: 0,0:07:44.33,0:07:45.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه عملية توقيف. Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا الرجل مجنون. انظر إليه. Dialogue: 0,0:07:47.84,0:07:50.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيقتلني. هل ستقف هنا فحسب؟ Dialogue: 0,0:07:50.47,0:07:52.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا تتحرك!\N- يا إلهي! Dialogue: 0,0:07:52.30,0:07:53.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا شرطي! Dialogue: 0,0:07:53.59,0:07:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا المحقق "جون كيمبل". هذا الرجل موقوف. Dialogue: 0,0:07:56.35,0:07:58.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سننظر بهذا الشأن. أنا أتحقق. Dialogue: 0,0:07:58.68,0:08:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك الدخول إلى هنا فحسب\Nوإشهار مسدس في وجهي. Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:04.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحاول أن أضع طلاء أظافر. Dialogue: 0,0:08:04.60,0:08:05.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي شهود. Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أيضًا لدي شاهد. Dialogue: 0,0:08:08.61,0:08:11.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها جريمة قتل هذه المرة. Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت ملكي الآن. Dialogue: 0,0:08:13.70,0:08:16.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قيدني السافل إلى رجل ميت. Dialogue: 0,0:08:17.07,0:08:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رجل ميت!\N- هيا. اجلسي. Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل قال "داني" كيف هو شكل زوجة "كريسب"؟ Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:25.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:28.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل قال ما هو الاسم\Nالذي تستخدمه في "أوريغون"؟ Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:31.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يقل شيئًا.\Nاسمعي، أريد الذهاب إلى المنزل فحسب. Dialogue: 0,0:08:31.96,0:08:36.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد عرض الأشخاص، سأقلك إلى المنزل.\Nحتى أني سأدعوك إلى العشاء. Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:39.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حتى أني سأطهو لك العشاء. Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:40.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أشارك في أي عرض للأشخاص. Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:43.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تستطيعين فعل أي شيء بهذا الشأن!\Nدعيني أخرج. Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:45.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألاحق "كريسب" منذ 4 سنوات... Dialogue: 0,0:08:45.65,0:08:47.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهي ستطلق سراح شاهدتي الأساسية؟ Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:49.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس يا "كيمبل"! Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:50.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس. Dialogue: 0,0:08:50.48,0:08:52.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اجلسي.\N- اجلسي. Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:58.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمعي إلي الآن. لقد قتل حبيبك. Dialogue: 0,0:08:58.41,0:09:01.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو الإشارة بإصبعك\Nويمكننا سجنه مدة 30 عامًا. Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن حبيبي. بالكاد عرفت الرجل. Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:11.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أنك هناك. Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:14.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف ما الذي تريده، لكنك لن تحصل عليه. Dialogue: 0,0:09:14.72,0:09:16.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا عرض أشخاص، لا شهادة. Dialogue: 0,0:09:16.43,0:09:19.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا أقحم قيودك في مؤخرتك! Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:21.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعيني أخرج من هنا الآن! Dialogue: 0,0:09:21.51,0:09:22.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اهدئي! Dialogue: 0,0:09:22.60,0:09:24.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افتحي الباب ودعيني أخرج! Dialogue: 0,0:09:29.94,0:09:32.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أوهارا"، أعرّفك على "كيمبل". Dialogue: 0,0:09:33.07,0:09:34.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعمل "كيمبل" على هذه القضية منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:37.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- دعني أهتم بـ"سيندي". Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستتعرف على "كريسب". أضمن لك هذا. Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:40.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا ستفعل... Dialogue: 0,0:09:40.91,0:09:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستقيّدها إلى سيارتك وتصطحبها في نزهة؟ Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أعرض عليها أن أعد عشاءها. Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:48.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمهل لحظة يا "كيمبل". أنا... Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه رجل صعب. عليك أن تتعرفي إليه جيدًا. Dialogue: 0,0:09:51.88,0:09:53.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أطيق الانتظار. Dialogue: 0,0:10:16.32,0:10:18.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا يا صغيري. Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:20.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ"مرحبًا يا صغيري"؟ Dialogue: 0,0:10:25.41,0:10:26.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبًا! Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:34.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:36.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نسيت أن أعرّف عن نفسي. Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:40.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمي "جون كيمبل"... Dialogue: 0,0:10:41.01,0:10:42.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأحب سيارتي. Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأراقبها من أجلك. Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:47.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك سيارة جميلة. Dialogue: 0,0:10:48.93,0:10:52.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبًا. من يظن نفسه؟\Nإنه محظوظ لأنني لم أركله على مؤخرته. Dialogue: 0,0:11:25.47,0:11:26.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افتح الباب. Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك الدخول. Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:35.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:11:35.77,0:11:37.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، انتهت الحفلة. Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:57.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليذهب الجميع إلى المنزل. Dialogue: 0,0:11:59.84,0:12:01.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في المرة القادمة، في منزلي. Dialogue: 0,0:12:01.92,0:12:04.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت يا رجل؟ Dialogue: 0,0:12:04.26,0:12:05.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبًا! Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:08.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مفسد الحفلات. Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:12.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا يا "سيندي". Dialogue: 0,0:12:15.02,0:12:16.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تمانع بأن أجلس؟ Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:19.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:21.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس يا رجل. Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سررت برؤيتك مجددًا. Dialogue: 0,0:12:26.32,0:12:29.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا أيها الحقير؟ Dialogue: 0,0:12:29.33,0:12:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"سيندي"، لا أحب أن تتلفظي بكلمات نابية... Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس من فتاة راقية مثلك. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أليس لديك عمل أفضل تقوم به؟ Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تفهمين. Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:41.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لدي شيء آخر أقوم به... Dialogue: 0,0:12:41.63,0:12:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أي مكان آخر أذهب إليه. Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:47.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تنظر إلي بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:49.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك تعجبيني يا "سيندي". Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:51.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتواجد بقربك كثيرًا... Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:54.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نهارًا، وليلًا،\Nوفي أواخر الأسبوع، والعطلات. Dialogue: 0,0:12:55.06,0:12:55.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:57.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لا يمكنك ذلك. Dialogue: 0,0:12:57.61,0:12:59.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى، يمكنني ذلك. Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأظل أتسكع معك حتى آخر الزمن. Dialogue: 0,0:13:04.65,0:13:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، ادخلوا. لنذهب. Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:09.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قفوا على الأرقام. Dialogue: 0,0:13:11.08,0:13:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الوجه إلى الأمام. Dialogue: 0,0:13:14.58,0:13:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجميع، ضعوا أيديكم على جانبكم. Dialogue: 0,0:13:16.92,0:13:18.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك هو الشرير. Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:19.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:13:20.54,0:13:23.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرقم 5. إنه هو. Dialogue: 0,0:13:26.43,0:13:28.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. جيد جدًا. Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:34.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كريسب"، ستبقى قيد الاحتجاز\Nحتى محاكمتك. Dialogue: 0,0:13:34.27,0:13:36.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مأمور التنفيذ، انقل السجين. Dialogue: 0,0:13:36.98,0:13:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقل شيئًا. اهدأ فحسب. Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:41.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأهتم بالأمر. ثق بي. Dialogue: 0,0:13:46.86,0:13:47.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرفين ما عليك فعله؟ Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:50.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا والدتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:59.71,0:14:01.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمانع بأن أتحدث مع صديقي قليلًا؟ Dialogue: 0,0:14:01.79,0:14:04.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أتحدث مع أحد من دون محاميي. Dialogue: 0,0:14:04.63,0:14:06.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه هنا في الداخل. Dialogue: 0,0:14:12.76,0:14:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطني أسماء من يزودونك\Nبالمخدرات والموزعين... Dialogue: 0,0:14:15.85,0:14:19.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأقول للقاضي كم أنت قاتل لطيف ومتعاون. Dialogue: 0,0:14:19.81,0:14:24.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعتقد أن هيئة المحلفين ستدينني\Nاستنادًا إلى شهادة هذه المدمنة؟ Dialogue: 0,0:14:25.99,0:14:27.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد تكون على حق. Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ماذا عن زوجتك؟ Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتتذكرها؟ Dialogue: 0,0:14:36.95,0:14:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل مال المخدرات الذي جهدت لكسبه\Nوسرقته منك؟ Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم كان المبلغ... Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:43.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,3 ملايين دولارًا؟ Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:47.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراهن أنها ستكون شاهدة أفضل بكثير. Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كيمبل"، أضعت سنوات وأنت تطاردني... Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:51.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وماذا أفادك ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:52.80,0:14:54.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا شيء. سأخرج في غضون أسبوع... Dialogue: 0,0:14:54.81,0:14:58.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وستكون أنت لا تزال تتناول الطعام الجاهز\Nفي تلك المزبلة التي تعيش فيها. Dialogue: 0,0:14:58.73,0:15:02.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، أعرف كل شيء عنك يا "كيمبل". Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:05.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من دوني، لما كانت لديك حياة حتى. Dialogue: 0,0:15:06.44,0:15:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رحلت زوجتي السابقة بسبب المال. Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:12.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن زوجتك رحلت لأنها لم تتحمل رؤيتك. Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أر مطلقًا شخصًا بهذا الحجم الصغير\Nيأكل هذا القدر. Dialogue: 0,0:15:17.79,0:15:19.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، أعلم. لدي نقص في سكر الدم. Dialogue: 0,0:15:19.58,0:15:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن لم أتناول الطعام بانتظام،\Nأصبح مجنونة قليلًا. Dialogue: 0,0:15:22.37,0:15:25.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن... من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:15:25.09,0:15:26.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"النمسا". Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:28.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ متى وأنت شرطي؟ Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:31.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا شرطي منذ 12 عامًا. Dialogue: 0,0:15:31.59,0:15:32.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان والدي شرطيًا... Dialogue: 0,0:15:33.05,0:15:34.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكان شقيقي شرطيًا... Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:36.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت والدتي زوجة شرطي. Dialogue: 0,0:15:36.56,0:15:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا هوايات لدي. Dialogue: 0,0:15:38.81,0:15:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنباء جيدة. Dialogue: 0,0:15:40.14,0:15:43.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم حجز تذكرتين لكما\Nعلى أول رحلة إلى "بورتلاند" غدًا. Dialogue: 0,0:15:43.10,0:15:45.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعثرا على مكان زوجة "كريسب"\Nواعرضا عليها الحصانة Dialogue: 0,0:15:45.86,0:15:48.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقابل شهادتها ضده. Dialogue: 0,0:15:49.32,0:15:54.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أقصد إهانة "أوهالاهن"،\Nلكن هذه قضيتي، وأنا أعمل بمفردي. Dialogue: 0,0:15:55.24,0:15:57.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يعمل بمفرده. ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:15:58.16,0:16:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستذهب تحت غطاء معلمة روضة بديلة. Dialogue: 0,0:16:02.12,0:16:03.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس عملًا يلائمك تحديدًا. Dialogue: 0,0:16:03.83,0:16:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت معلمة قبل أن ألتحق بالشرطة.\Nسنكون بخير. Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا أفعل أنا؟ Dialogue: 0,0:16:08.46,0:16:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحدد هي مكان الفتى،\Nوأنت تجد الوالدة والمال... Dialogue: 0,0:16:10.97,0:16:14.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويقضي "كريسب" حياته في صنع لوحات السيارات. Dialogue: 0,0:16:14.76,0:16:16.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رحلة طيبة. Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:19.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و"كيمبل"، الاسم هو "أوهارا". Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:26.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ها هي الزوجة عندما كان عمرها 17 عامًا. Dialogue: 0,0:16:26.94,0:16:28.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمها الحقيقي "ريتشل ماييت". Dialogue: 0,0:16:28.94,0:16:31.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها من "هانيبال"، "ميزوري"،\Nفي صف العام 76. Dialogue: 0,0:16:31.32,0:16:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مشجعة، عازفة كمان في أوركسترا المدرسة... Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:35.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قائدة فريق "سوفتبول" للفتيات. Dialogue: 0,0:16:35.91,0:16:41.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان طموحها "السفر، واختبار الحياة،\Nولقاء أشخاص مهمين." Dialogue: 0,0:16:41.95,0:16:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مثل "كريسب".\N- نعم. Dialogue: 0,0:16:44.71,0:16:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:16:49.46,0:16:52.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اهدأ. لا تدعه ينال منك. Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:56.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه هي بعد 10 سنوات. Dialogue: 0,0:16:56.84,0:16:58.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها لقطة رائعة للأذن. Dialogue: 0,0:16:58.80,0:17:00.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تواصلت مع والديها؟ Dialogue: 0,0:17:00.31,0:17:01.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلاهما ميت. Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:04.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,القريب الوحيد المتبقي لها هو الفتى. Dialogue: 0,0:17:05.60,0:17:07.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلًا. Dialogue: 0,0:17:11.40,0:17:14.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. هذه هي الصورة الوحيدة\Nالتي لدينا له. Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:17.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كولين جونيور"، عندما كان عمره 3 أشهر. Dialogue: 0,0:17:17.82,0:17:18.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يساعد كثيرًا. Dialogue: 0,0:17:18.95,0:17:20.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا أفضل ما استطعت القيام به. Dialogue: 0,0:17:20.58,0:17:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفطور يا سيدي؟ سيدتي؟ Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أرجوك.\N- لا. Dialogue: 0,0:17:24.25,0:17:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه أول مرة. Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع، كنت أفكر. Dialogue: 0,0:17:30.09,0:17:33.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما علينا أن نحاول التعرف على بعضنا. Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبل أن نضطر للادعاء بأننا متزوجان. Dialogue: 0,0:17:36.13,0:17:39.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا تريدين أن تعرفي؟\N- كم مضى على زواجنا؟ Dialogue: 0,0:17:40.30,0:17:41.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زمن طويل. Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يتوقع الناس أن نتحدث كثيرًا\Nمع بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:17:43.93,0:17:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعطني هذا.\N- أريد أن أقرأه أنا أيضًا. Dialogue: 0,0:17:46.85,0:17:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- توقف.\N- أرجوك؟ Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:50.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني ألقي نظرة. Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال إلى هنا. Dialogue: 0,0:17:53.82,0:17:56.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن لم تكف عن العبث هنا... Dialogue: 0,0:17:56.70,0:17:58.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما سأفعله بك. Dialogue: 0,0:18:04.12,0:18:06.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما الأمر؟\N- لا أدري. Dialogue: 0,0:18:06.29,0:18:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أشعر بأني بخير فحسب. Dialogue: 0,0:18:08.71,0:18:09.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت جائعة؟ Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي أن أخرج من هنا في الحال. Dialogue: 0,0:18:13.55,0:18:17.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ جذوع الأشجار هذه من أمامي\Nقبل أن أتقيأ عليها. Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:24.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل زوجتك بخير يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:26.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقارنة بماذا؟ Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما كان السبب هو الـ"بوريتو". Dialogue: 0,0:18:35.98,0:18:38.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو ربما كانت النقانق. Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعتقد أن السبب كان سلطة السلطعون. Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:43.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن بالإمكان أن يكون الكعك. Dialogue: 0,0:18:44.49,0:18:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذرني. Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:49.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكره أن يراودني هذا الشعور. Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكره ذلك أنا أيضًا. Dialogue: 0,0:18:54.25,0:18:57.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا إلهي!\N- يا إلهي، ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.26,0:18:58.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آه... Dialogue: 0,0:18:58.55,0:18:59.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوقف السيارة جانبًا. Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:02.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- الآن؟\N- نعم. أرجوك أسرع. Dialogue: 0,0:19:02.09,0:19:04.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"بنزين - متجر مأكولات" Dialogue: 0,0:19:11.56,0:19:12.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"السيدات" Dialogue: 0,0:19:18.90,0:19:21.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المفتاح! أعطني المفتاح! Dialogue: 0,0:19:49.06,0:19:51.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريدين مساعدة؟ Dialogue: 0,0:20:11.33,0:20:12.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:20:26.85,0:20:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون بخير. Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدأ الصف عند الساعة الـ9 صباحًا. Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:33.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون بخير. Dialogue: 0,0:20:33.35,0:20:34.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدين بحال أفضل فعلًا. Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:38.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الروضة. أولاد بسن الـ6. Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:40.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهذا السبب توقفت عن التعليم. Dialogue: 0,0:20:40.82,0:20:45.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سئمت من أولاد الآخرين. Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خشيت ألا أرغب مطلقًا بإنجاب الأولاد. Dialogue: 0,0:20:56.42,0:20:57.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي ابن. Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:01.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عمره 13 عامًا. Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:04.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر عندما كان عمره 5 أعوام. Dialogue: 0,0:21:06.13,0:21:08.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعيش مع والدته وزوجها. Dialogue: 0,0:21:10.81,0:21:12.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:12.43,0:21:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:15.85,0:21:17.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عفوًا. نسيت أن أخبرك. Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:19.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ابن مقرض وهو لي. Dialogue: 0,0:21:19.82,0:21:21.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لا يعض. لا تقلقي. Dialogue: 0,0:21:22.90,0:21:24.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"نُزُل" Dialogue: 0,0:21:30.16,0:21:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. اخرجي. Dialogue: 0,0:21:32.29,0:21:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا عائق كنت أحتاج إليه. Dialogue: 0,0:21:34.75,0:21:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عائق لعين. Dialogue: 0,0:21:36.42,0:21:38.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يرسل إلي عائقًا. Dialogue: 0,0:21:38.25,0:21:39.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هاك. Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:58.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:22:00.77,0:22:03.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلق. Dialogue: 0,0:22:03.36,0:22:05.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأتعافى. Dialogue: 0,0:22:05.69,0:22:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحتاج إلى دقيقة فحسب. Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:11.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون جاهزة خلال دقيقة. Dialogue: 0,0:22:11.12,0:22:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سوف... Dialogue: 0,0:22:14.33,0:22:16.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:22:22.79,0:22:25.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف أبدو؟ Dialogue: 0,0:22:29.84,0:22:31.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انزع المسدس. Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:35.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك فكرة جيدة. Dialogue: 0,0:22:39.35,0:22:42.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيلتهمك الأوغاد حيًا. Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:46.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استريحي ولا تقلقي. Dialogue: 0,0:22:46.57,0:22:49.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أعمل متخفيًا لفترة طويلة. Dialogue: 0,0:22:50.53,0:22:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم في سن الـ6.\Nما هي المشاكل التي يمكن أن يتسببوا بها؟ Dialogue: 0,0:22:54.70,0:22:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عند التفكير مليًا... Dialogue: 0,0:22:56.95,0:22:58.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذ المسدس. Dialogue: 0,0:23:27.19,0:23:28.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ماثيو"... Dialogue: 0,0:23:29.15,0:23:32.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرسلتك إلى مكتب المدير لأنك دفعت "جيني". Dialogue: 0,0:23:32.86,0:23:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف. لقد سممت حيواناتك الهمستر. Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:38.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتني كل شيء عن الموضوع، وهي آسفة جدًا. Dialogue: 0,0:23:38.75,0:23:42.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا آسفة لأنني لم أصدقك. Dialogue: 0,0:23:44.75,0:23:47.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لكن عليك ألا تدفع الناس.\N- لكنها... Dialogue: 0,0:23:47.30,0:23:50.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كيمبل"، ستراك السيدة "شلوسكي" الآن. Dialogue: 0,0:23:51.26,0:23:52.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنعد إلى الصف. Dialogue: 0,0:23:57.43,0:23:58.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:23:58.97,0:24:01.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا "جون كيمبل"،\Nأستاذ صف الروضة الجديد لديك. Dialogue: 0,0:24:03.90,0:24:06.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنا نتوقع آنسة تدعى "أوهارا". Dialogue: 0,0:24:07.98,0:24:09.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حصل تغيير في الخطة. Dialogue: 0,0:24:11.40,0:24:13.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,4 أسابيع في الفصل الجديد... Dialogue: 0,0:24:13.49,0:24:17.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني المشرف علي\Nأنه كان عليّ استبدال السيدة "هاغلي"... Dialogue: 0,0:24:17.53,0:24:20.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معلمة صف حضانة لديها 25 عامًا من الخبرة. Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:22.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بشرطية متخفية... Dialogue: 0,0:24:23.04,0:24:25.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم يخبرني بالسبب حتى. Dialogue: 0,0:24:25.54,0:24:29.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أفترض أنك قد تجاملني\Nوتفيدني بالمعلومات. Dialogue: 0,0:24:29.59,0:24:31.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:24:31.55,0:24:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنك فعل ذلك. Dialogue: 0,0:24:34.63,0:24:36.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أراقبك. Dialogue: 0,0:24:36.18,0:24:41.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل ما علي القيام به\Nهو إخبار الأهالي بأنك من الشرطة... Dialogue: 0,0:24:41.43,0:24:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسيخرجون أولادهم من هذه المدرسة بسرعة... Dialogue: 0,0:24:44.27,0:24:45.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنضطر فيها إلى الإقفال. Dialogue: 0,0:24:45.77,0:24:50.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا تفكر في أني لن أقوم بذلك\Nإن شعرت بأن أولادي في خطر. Dialogue: 0,0:24:50.61,0:24:53.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم ليسوا في خطر. Dialogue: 0,0:24:56.07,0:25:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفترض أنك تتمتع ببعض الخبرة في التعليم. Dialogue: 0,0:25:00.29,0:25:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكونوا ليرسلونني لو لم تكن لدي الخبرة. Dialogue: 0,0:25:13.30,0:25:15.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر هنا لحظة. Dialogue: 0,0:25:20.64,0:25:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليجلس الجميع على السجادة! Dialogue: 0,0:25:30.98,0:25:33.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير جميعًا. Dialogue: 0,0:25:33.40,0:25:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير يا سيدة "شلوسكي". Dialogue: 0,0:25:36.99,0:25:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اضطرت معلمتكم، السيدة "هاغلي"،\Nإلى الذهاب في رحلة مهمة. Dialogue: 0,0:25:42.12,0:25:43.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:25:43.29,0:25:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا لا يهم. Dialogue: 0,0:25:44.83,0:25:46.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ماتت؟ Dialogue: 0,0:25:46.21,0:25:49.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يا "لويل". ذهبت لرؤية أحدهم. Dialogue: 0,0:25:49.46,0:25:50.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ماتوا؟ Dialogue: 0,0:25:50.88,0:25:53.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يا "لويل". Dialogue: 0,0:25:53.09,0:25:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجميع يموتون، تعرفين. Dialogue: 0,0:25:55.01,0:25:59.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف، لكن ليس قبل فترة طويلة جدًا. Dialogue: 0,0:25:59.18,0:26:01.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن، حتى تعود السيدة "هاغلي"... Dialogue: 0,0:26:02.01,0:26:05.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا شخص مميز ليساعدنا. Dialogue: 0,0:26:05.68,0:26:07.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو السيد "كيمبل"... Dialogue: 0,0:26:07.94,0:26:10.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معلم صف حضانتكم الجديد. Dialogue: 0,0:26:18.82,0:26:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليقل الجميع الآن،\N"صباح الخير يا سيد (كيمبل)." Dialogue: 0,0:26:23.87,0:26:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير يا سيد "كيمبل". Dialogue: 0,0:26:28.25,0:26:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:26:30.42,0:26:32.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم كلهم لك. Dialogue: 0,0:26:32.71,0:26:34.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأراقبك. Dialogue: 0,0:26:40.55,0:26:41.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:26:43.47,0:26:45.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالكم؟ Dialogue: 0,0:26:47.56,0:26:50.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيد جدًا لوجودي هنا. Dialogue: 0,0:26:50.60,0:26:54.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولًا، أريد أن أتعرف عليكم فحسب. Dialogue: 0,0:26:59.32,0:27:00.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هدوء. Dialogue: 0,0:27:02.87,0:27:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأطرح عليكم مجموعة أسئلة. Dialogue: 0,0:27:05.91,0:27:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأريد أن تتم الإجابة عليها على الفور. Dialogue: 0,0:27:09.75,0:27:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من منكم وُلد في "أستوريا"؟ Dialogue: 0,0:27:14.92,0:27:17.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارفعوا أيديكم. لنرها. Dialogue: 0,0:27:19.88,0:27:21.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:27:21.34,0:27:25.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن، من لم يولد في "أستوريا"... Dialogue: 0,0:27:25.68,0:27:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في مكان ما في الخارج مثل "كاليفورنيا"... Dialogue: 0,0:27:27.31,0:27:28.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارفعوا أيديكم. Dialogue: 0,0:27:37.48,0:27:40.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم.\N- علي الذهاب إلى الحمام. Dialogue: 0,0:27:42.03,0:27:43.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. يمكنك الذهاب. Dialogue: 0,0:27:45.49,0:27:46.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتيان لديهم عضو. Dialogue: 0,0:27:47.04,0:27:49.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والفتيات لديهن مهبل. Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا على المعلومة. Dialogue: 0,0:27:56.38,0:27:57.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:27:57.88,0:28:02.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي الذهاب إلى الحمام،\Nولا يمكنني نزع هذا السروال. Dialogue: 0,0:28:10.18,0:28:14.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأستدعي أحدهم لمساعدتك.\Nسأعود على الفور، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:28:21.90,0:28:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلمتم أن حرف "إي" هو غالبًا حرف صامت. Dialogue: 0,0:28:24.49,0:28:27.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما يلي مباشرة حرف علة آخر. Dialogue: 0,0:28:27.91,0:28:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اكتبوا الآن واتلوا هذه الكلمات... Dialogue: 0,0:28:32.50,0:28:35.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الصف... Dialogue: 0,0:28:35.33,0:28:38.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كاثرين"، هل يمكنك الحلول مكاني، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:28:38.34,0:28:39.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:28:40.96,0:28:44.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إي" هو الحرف الـ5 في الأبجدية. Dialogue: 0,0:28:44.34,0:28:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم، أيمكنني مساعدتك؟\N- لدي مشكلة. Dialogue: 0,0:28:47.76,0:28:49.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كيمبل"... Dialogue: 0,0:28:49.26,0:28:52.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي الذهاب على الفور. Dialogue: 0,0:28:53.81,0:28:54.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اليوم الأول؟ Dialogue: 0,0:28:54.89,0:28:56.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:28:56.52,0:28:58.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأهتم بها. Dialogue: 0,0:28:58.11,0:28:59.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:29:02.03,0:29:04.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يشبه صف الحضانة المحيط. Dialogue: 0,0:29:04.82,0:29:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تدر ظهرك له. Dialogue: 0,0:29:07.07,0:29:08.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم بخير. Dialogue: 0,0:29:09.33,0:29:10.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلقي. Dialogue: 0,0:29:10.54,0:29:12.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء تحت السيطرة. Dialogue: 0,0:29:15.87,0:29:18.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. أيها الوحوش. Dialogue: 0,0:29:22.55,0:29:24.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعلون بهذا؟ Dialogue: 0,0:29:46.20,0:29:48.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألن تتدخلي؟ Dialogue: 0,0:29:48.49,0:29:50.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. يومان إضافيان من هذا... Dialogue: 0,0:29:50.83,0:29:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسيستقيل. Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:04.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتوا! Dialogue: 0,0:30:05.84,0:30:08.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتوا! Dialogue: 0,0:30:08.26,0:30:09.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتوا. Dialogue: 0,0:30:15.39,0:30:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. لا تبدؤوا بهذا. Dialogue: 0,0:30:22.52,0:30:23.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:30:27.07,0:30:29.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"مدرسة (أستوريا) الابتدائية" Dialogue: 0,0:30:48.47,0:30:49.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتباه! Dialogue: 0,0:30:53.72,0:30:57.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا جالب الحظ السعيد الجديد لصفكم. Dialogue: 0,0:30:57.23,0:30:59.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا حدث لكلبك؟ Dialogue: 0,0:30:59.31,0:31:01.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ليس كلبًا. Dialogue: 0,0:31:01.73,0:31:03.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ابن مِقرض. Dialogue: 0,0:31:03.23,0:31:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هو ابن مقرض؟ Dialogue: 0,0:31:05.48,0:31:07.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو ابن مقرض. Dialogue: 0,0:31:08.15,0:31:10.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن عضك، فإنك تُصاب بداء الكلب وتموت. Dialogue: 0,0:31:10.70,0:31:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. هذا غير صحيح. Dialogue: 0,0:31:12.49,0:31:13.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لا يعض أبدًا. Dialogue: 0,0:31:13.95,0:31:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكنني مداعبته؟ Dialogue: 0,0:31:15.49,0:31:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طبعًا، لكن بالدور، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:31:18.08,0:31:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. حسنًا، التالي. هيا. Dialogue: 0,0:31:21.42,0:31:25.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. جيد. رائع. Dialogue: 0,0:31:27.21,0:31:29.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. الآن نستمتع بوقتنا. Dialogue: 0,0:31:55.74,0:31:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يُفترض أن يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:57.16,0:32:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيدة "هاغلي" أفضل منك بكثير. Dialogue: 0,0:32:00.79,0:32:01.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:32:03.04,0:32:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هي حقًا أفضل؟ Dialogue: 0,0:32:07.30,0:32:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي هي معلمة في هذه المدرسة... Dialogue: 0,0:32:09.71,0:32:12.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهي أيضًا أفضل منك بكثير. Dialogue: 0,0:32:12.30,0:32:13.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:32:14.05,0:32:18.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلم أمي أيام الإثنين في الليل،\Nوالسيدة "كوين" تعتني بي. Dialogue: 0,0:32:18.14,0:32:19.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهي أيضًا أفضل منك. Dialogue: 0,0:32:19.93,0:32:21.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:32:21.56,0:32:23.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و"فرانكي"، معلمي السباحة... Dialogue: 0,0:32:23.56,0:32:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,و"غس"، مدربي في "تي بول"،\Nهما أفضل منك أيضًا. Dialogue: 0,0:32:30.32,0:32:32.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقدر حقًا صراحتك. Dialogue: 0,0:32:32.70,0:32:35.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يصدف أن تعرف أحدًا ليس أفضل مني؟ Dialogue: 0,0:32:38.74,0:32:41.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف أشخاصًا بهذا القدر. Dialogue: 0,0:32:52.09,0:32:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جون"؟ Dialogue: 0,0:32:54.76,0:32:55.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت هناك؟ Dialogue: 0,0:33:00.26,0:33:01.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف سارت الأمور؟ Dialogue: 0,0:33:04.52,0:33:06.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارحلي. Dialogue: 0,0:33:06.85,0:33:09.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سارت الأمور جيدًا إلى هذا الحد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:33:11.40,0:33:13.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستتولين الأمر غدًا. Dialogue: 0,0:33:13.70,0:33:16.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونفسد غطاءنا؟ Dialogue: 0,0:33:16.20,0:33:17.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني أن أقوم بهذا. Dialogue: 0,0:33:19.20,0:33:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم مريعون. Dialogue: 0,0:33:21.79,0:33:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:33:40.05,0:33:41.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مثلي. Dialogue: 0,0:33:41.35,0:33:44.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي نوع من الرجال يعلم صف حضانة؟\Nمن الواضح أنه مثلي. Dialogue: 0,0:33:44.43,0:33:48.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رجل يعلم صف حضانة ليس أمرًا معتادة عليه. Dialogue: 0,0:33:49.06,0:33:51.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تدعوه "سامانثا" "العملاق". Dialogue: 0,0:33:53.65,0:33:56.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ها هو؟\N- أين يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:34:01.49,0:34:04.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- رباه! أهذا معلمك الجديد؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:34:04.25,0:34:05.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:34:07.67,0:34:09.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا تفعلين؟\N- لا أضع مساحيق التجميل. Dialogue: 0,0:34:09.83,0:34:10.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تضع أيًا منا مساحيق تجميل. Dialogue: 0,0:34:11.00,0:34:13.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتما متزوجتان. يحق لكما أن تبديا قذرتين. Dialogue: 0,0:34:14.55,0:34:16.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كن لطيفًا. سأعود لأقلّك. Dialogue: 0,0:34:17.01,0:34:19.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- صباح الخير يا سيد "كيمبل".\N- صباح الخير. Dialogue: 0,0:34:20.01,0:34:21.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت لك إنه طويل جدًا. Dialogue: 0,0:34:21.51,0:34:24.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,العب مع الأولاد يا عزيزي. Dialogue: 0,0:34:26.73,0:34:29.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. أنا "جيليان"، والدة "سيلفستر". Dialogue: 0,0:34:29.77,0:34:33.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك دقيقة؟ أود التحدث معك. Dialogue: 0,0:34:33.19,0:34:34.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:34:35.40,0:34:37.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أرجوك.\N- شكرًا. Dialogue: 0,0:34:37.82,0:34:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من غير المعتاد أن يكون معلم الحضانة ذكرًا. Dialogue: 0,0:34:42.53,0:34:44.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لست من هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:44.95,0:34:46.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. لست من هنا. Dialogue: 0,0:34:46.45,0:34:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا أيضًا. Dialogue: 0,0:34:50.12,0:34:53.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على أية حال... Dialogue: 0,0:34:53.25,0:34:55.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي مشكلة صغيرة. Dialogue: 0,0:34:55.17,0:34:56.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:34:56.30,0:35:00.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يعد والد "سيلفستر" يعيش معنا... Dialogue: 0,0:35:00.84,0:35:03.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكنت قلقة على "سيلفستر" فحسب. Dialogue: 0,0:35:03.64,0:35:06.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يتصرف بغرابة مؤخرًا. Dialogue: 0,0:35:06.14,0:35:08.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعرف، يقوم بأمور غريبة. Dialogue: 0,0:35:08.23,0:35:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:09.89,0:35:15.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو أنه يصبح مهووسًا قليلًا\Nباللعب بالدمى. Dialogue: 0,0:35:15.23,0:35:17.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه أمر غريب. Dialogue: 0,0:35:17.65,0:35:19.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعتقد أن بإمكاني مساعدتك بهذا.\N- حقًا؟ Dialogue: 0,0:35:19.90,0:35:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يستخدم الدمى لينظر تحت تنانير الفتيات. Dialogue: 0,0:35:22.49,0:35:24.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ضبطته يقوم بذلك بالأمس. Dialogue: 0,0:35:26.08,0:35:29.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مريح. Dialogue: 0,0:35:29.08,0:35:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لكن سأراقبه بانتظام.\N- شكرًا. Dialogue: 0,0:35:33.50,0:35:35.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل سبق أن رأى "سيلفستر" والده؟ Dialogue: 0,0:35:37.05,0:35:40.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. ليس منذ أن بلغ سن السنتين. Dialogue: 0,0:35:40.17,0:35:42.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعيش والده في "كاليفورنيا". Dialogue: 0,0:35:43.97,0:35:46.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا بعيد جدًا.\N- نعم. Dialogue: 0,0:35:46.76,0:35:51.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن أعطيتني اسمه ورقم هاتفه... Dialogue: 0,0:35:51.14,0:35:54.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنني أن أتحدث إليه\Nوأطلب منه أن يولي ابنه عناية أكبر. Dialogue: 0,0:35:54.36,0:35:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا لطف منك، لكن لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:35:56.57,0:35:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن الأمر صعب على "سيلفستر"، ألا تعتقدين؟ Dialogue: 0,0:35:59.99,0:36:04.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، ما هو صعب على "سيلفستر"،\Nهو أن والده هجرنا من أجل رجل آخر. Dialogue: 0,0:36:06.16,0:36:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متزوج يا سيد "كيمبل"؟ Dialogue: 0,0:36:10.45,0:36:11.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لست متزوجًا. Dialogue: 0,0:36:14.54,0:36:16.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس متزوجًا يا أمي! Dialogue: 0,0:36:18.63,0:36:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهلًا بك في "أستوريا"،\Nعاصمة الأهل غير المتزوجين. Dialogue: 0,0:36:22.47,0:36:23.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا لوقتك. Dialogue: 0,0:36:23.84,0:36:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعهد بالولاء Dialogue: 0,0:36:26.51,0:36:28.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعلم Dialogue: 0,0:36:28.85,0:36:32.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"الولايات المتحدة الأميركية"... Dialogue: 0,0:36:32.35,0:36:34.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وللجمهورية Dialogue: 0,0:36:34.73,0:36:36.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,التي يمثلها... Dialogue: 0,0:36:36.73,0:36:40.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمة واحدة، تحت رب... Dialogue: 0,0:36:40.15,0:36:42.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يتجزأ... Dialogue: 0,0:36:42.24,0:36:45.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مع الحرية والعدالة للجميع. Dialogue: 0,0:36:52.75,0:36:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذه كل وجبات غداءك؟ Dialogue: 0,0:36:56.46,0:36:58.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعني أنك تأكل وجبات غداء الآخرين؟ Dialogue: 0,0:36:58.75,0:36:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,0:37:05.13,0:37:08.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنقوم الآن بأمر ممتع للغاية. Dialogue: 0,0:37:08.51,0:37:10.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنلعب لعبة اسمها... Dialogue: 0,0:37:10.97,0:37:14.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"من هو والدي وما هي مهنته؟" Dialogue: 0,0:37:14.19,0:37:15.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:37:15.14,0:37:16.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل والدك إطفائي؟ Dialogue: 0,0:37:16.85,0:37:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنه كبير الحجم. هل هو مصارع؟ Dialogue: 0,0:37:19.36,0:37:21.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مدرب كرة سلة؟ Dialogue: 0,0:37:21.11,0:37:21.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:37:23.03,0:37:24.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:37:24.24,0:37:25.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصبت بصداع. Dialogue: 0,0:37:25.70,0:37:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد يكون ورمًا. Dialogue: 0,0:37:27.53,0:37:28.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس ورمًا. Dialogue: 0,0:37:29.08,0:37:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس ورمًا على الإطلاق. Dialogue: 0,0:37:33.54,0:37:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما عنيته هو أنه عليكم أنتم\Nأن تخبروني من هو والدكم Dialogue: 0,0:37:38.38,0:37:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وماذا يعمل؟ Dialogue: 0,0:37:41.84,0:37:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفهمتم؟ Dialogue: 0,0:37:42.92,0:37:44.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنبدأ من هنا. أنت. Dialogue: 0,0:37:44.67,0:37:49.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يصلح والدي السيارات\Nالتي تقودها النساء الغبيات. Dialogue: 0,0:37:51.93,0:37:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يقوم والدي بأي عمل منذ حادث الاصطدام. Dialogue: 0,0:37:57.31,0:38:02.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعطي والدي مالًا للذين لا مال لديهم... Dialogue: 0,0:38:02.23,0:38:06.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم يستخدم الناس ذلك المال،\Nثم يعيدون مالًا آخر Dialogue: 0,0:38:06.57,0:38:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويعيدون نفس مبلغ المال إلى أبي. Dialogue: 0,0:38:10.32,0:38:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يعد والدي يعيش معنا. Dialogue: 0,0:38:12.58,0:38:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يعيش في "نيويورك" ويقود سيارة أجرة. Dialogue: 0,0:38:16.41,0:38:19.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأمل أمي أنه سيموت قريبًا جدًا. Dialogue: 0,0:38:23.67,0:38:26.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يشاهد والدي التلفزيون طيلة النهار. Dialogue: 0,0:38:26.67,0:38:31.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعمل والدي في مجال الحواسيب... Dialogue: 0,0:38:32.43,0:38:36.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهو صاحب الشركة... Dialogue: 0,0:38:36.68,0:38:40.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولديه شاربان ولحية. Dialogue: 0,0:38:42.36,0:38:43.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:38:44.44,0:38:47.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لديه شعر كثيف لأن... Dialogue: 0,0:38:47.19,0:38:49.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهو... رأسه كبير للغاية Dialogue: 0,0:38:49.61,0:38:52.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدرجة أنه لا يستطيع ارتداء أية قبعة. Dialogue: 0,0:38:52.12,0:38:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي مطلق. Dialogue: 0,0:38:54.20,0:38:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي مطلقة. Dialogue: 0,0:38:57.12,0:38:59.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي طبيب نفسي... Dialogue: 0,0:38:59.87,0:39:02.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويساعد الناس الذين تأذوا Dialogue: 0,0:39:02.21,0:39:04.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو فقدوا أحاسيسهم... Dialogue: 0,0:39:04.13,0:39:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهذا كل شيء. Dialogue: 0,0:39:06.46,0:39:09.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقول أمي إن والدنا Dialogue: 0,0:39:09.18,0:39:11.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو آلة جنسية حقيقية. Dialogue: 0,0:39:16.81,0:39:18.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:39:18.43,0:39:21.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف ماذا يعمل والدي. Dialogue: 0,0:39:21.48,0:39:24.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أره منذ مدة طويلة. Dialogue: 0,0:39:24.40,0:39:25.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعيش في "فرنسا". Dialogue: 0,0:39:27.99,0:39:30.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي طبيب نسائي... Dialogue: 0,0:39:30.53,0:39:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وينظر إلى المهابل طيلة اليوم. Dialogue: 0,0:39:35.41,0:39:39.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعمل أبي في المنزل... Dialogue: 0,0:39:39.21,0:39:42.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويلعب معي كثيرًا. Dialogue: 0,0:39:42.25,0:39:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. هذا جيد جدًا. Dialogue: 0,0:39:44.59,0:39:46.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. التالي... Dialogue: 0,0:39:46.21,0:39:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما اسم الذي يدير لي ظهره؟ Dialogue: 0,0:39:49.01,0:39:50.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمه "زاك سوليفان". Dialogue: 0,0:39:50.42,0:39:52.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يحب أن يتحدث إليه أحد. Dialogue: 0,0:39:52.76,0:39:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه أحمق. Dialogue: 0,0:39:54.22,0:39:55.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه صاحب وجه قذر. Dialogue: 0,0:39:55.93,0:39:58.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه قذارة. Dialogue: 0,0:39:58.10,0:40:00.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه قذارة. Dialogue: 0,0:40:00.68,0:40:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- قذارة!\N- قذارة! Dialogue: 0,0:40:03.69,0:40:06.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- قذارة!\N- قذارة! Dialogue: 0,0:40:06.19,0:40:07.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتوا. Dialogue: 0,0:40:07.19,0:40:08.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا يكفي. Dialogue: 0,0:40:12.36,0:40:14.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا يا "زاك". Dialogue: 0,0:40:14.12,0:40:16.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل علمك أبوك هذه اللعبة؟ Dialogue: 0,0:40:18.54,0:40:21.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا يا "زاك". لنلعب جميعًا معًا. Dialogue: 0,0:40:21.12,0:40:22.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه أكثر متعة بكثير. Dialogue: 0,0:40:23.04,0:40:24.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني وشأني! Dialogue: 0,0:40:25.88,0:40:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:40:28.21,0:40:30.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه إنذار الحريق! Dialogue: 0,0:40:30.38,0:40:33.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. كل شيء معًا! هيا. Dialogue: 0,0:40:33.72,0:40:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أشتعل! Dialogue: 0,0:40:34.97,0:40:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. الجميع معًا! Dialogue: 0,0:40:36.76,0:40:38.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أشتعل! Dialogue: 0,0:40:46.27,0:40:48.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في خط مستقيم. Dialogue: 0,0:40:59.16,0:41:01.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. الجميع معًا. Dialogue: 0,0:41:01.70,0:41:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء معًا. هيا. Dialogue: 0,0:41:03.66,0:41:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. اصمتوا. Dialogue: 0,0:41:05.71,0:41:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتوا! هيا. Dialogue: 0,0:41:08.71,0:41:09.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمتوا. Dialogue: 0,0:41:09.75,0:41:14.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن سعداء جدًا لأن صف الحضانة\Nاستطاع أن ينضم إلينا. Dialogue: 0,0:41:15.59,0:41:19.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد 4 دقائق، عليكم أن تخجلوا من أنفسكم. Dialogue: 0,0:41:21.60,0:41:23.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جميع الصفوف الأخرى... Dialogue: 0,0:41:23.18,0:41:25.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحسنت أوقاتكم... Dialogue: 0,0:41:25.19,0:41:28.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنها لا تزال غير كافية. Dialogue: 0,0:41:28.19,0:41:30.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خاب أملي كثيرًا. Dialogue: 0,0:41:31.69,0:41:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، لنعد إلى المدرسة. Dialogue: 0,0:41:57.13,0:41:58.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدة "سوليفان"! Dialogue: 0,0:42:01.06,0:42:02.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيدة "سوليفان"! Dialogue: 0,0:42:08.90,0:42:11.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن، يقول الطبيب إنها إنفلونزا المعدة. Dialogue: 0,0:42:11.36,0:42:14.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا بخير. يمكنني تناول ما أشاء. Dialogue: 0,0:42:14.49,0:42:15.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنجد مطعمًا. Dialogue: 0,0:42:15.99,0:42:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أيمكننا التحدث عن الأعمال؟\N- نعم، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:42:18.03,0:42:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هناك 14 صبيًا في الصف. Dialogue: 0,0:42:19.99,0:42:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي حتى الآن 3 مشتبهين محتملين،\Nوواحد على الأرجح. Dialogue: 0,0:42:23.49,0:42:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إليك صورة. أتستمعين؟ Dialogue: 0,0:42:25.41,0:42:26.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أستمع. Dialogue: 0,0:42:26.83,0:42:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمه "زاك سوليفان". ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:42:28.83,0:42:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لطيف. ألا يأكل أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:42:31.38,0:42:34.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعي، إنه يشبه "كريسب" تمامًا. انظري. Dialogue: 0,0:42:36.01,0:42:39.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما. بالله عليك يا "جون". أنا جائعة. Dialogue: 0,0:42:39.26,0:42:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,طاولة لشخصين. شكرًا جزيلًا. Dialogue: 0,0:42:42.35,0:42:44.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شطيرتا "هوت دوغ".\N- شطيرتا "هوت دوغ"؟ Dialogue: 0,0:42:44.64,0:42:46.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كيمبل"! Dialogue: 0,0:42:46.27,0:42:47.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك". Dialogue: 0,0:42:47.27,0:42:48.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنه هو يا أمي.\N- نعم. Dialogue: 0,0:42:48.89,0:42:50.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جويس". Dialogue: 0,0:42:51.11,0:42:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا يا "جويس". ساعدني "دومينيك" كثيرًا. Dialogue: 0,0:42:54.36,0:42:55.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ولد صالح. Dialogue: 0,0:42:55.53,0:42:56.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من تلك؟ Dialogue: 0,0:42:56.61,0:42:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من؟\N- هي. Dialogue: 0,0:42:59.24,0:43:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك؟ Dialogue: 0,0:43:00.28,0:43:02.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك هي... Dialogue: 0,0:43:02.83,0:43:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا شقيقته.\N- حقًا؟ Dialogue: 0,0:43:05.41,0:43:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن لأحزر. Dialogue: 0,0:43:06.95,0:43:08.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن تعذري شقيقي. Dialogue: 0,0:43:08.79,0:43:10.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لا يجيد التصرف. Dialogue: 0,0:43:10.21,0:43:12.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمي "أورسولا". من الرائع لقائك. Dialogue: 0,0:43:12.71,0:43:14.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جئت في زيارة إلى هنا من "النمسا". Dialogue: 0,0:43:14.75,0:43:17.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا "جويس بولماري". أعمل في مدرسة "جون". Dialogue: 0,0:43:18.34,0:43:20.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وهذا "دومينيك".\N- مرحبًا. Dialogue: 0,0:43:20.30,0:43:22.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سررت بلقائك.\N- أنا أيضًا. Dialogue: 0,0:43:22.68,0:43:24.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتودان الانضمام إلينا للعشاء؟ Dialogue: 0,0:43:24.72,0:43:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا.\N- نعم. Dialogue: 0,0:43:26.22,0:43:27.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:43:27.39,0:43:30.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، بالطبع. سيكون هذا رائعًا. Dialogue: 0,0:43:31.23,0:43:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. سنكون 4 أشخاص. Dialogue: 0,0:43:33.23,0:43:34.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الطاولة 27. Dialogue: 0,0:43:34.90,0:43:36.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا قلت لها إنك شقيقتي؟ Dialogue: 0,0:43:36.86,0:43:40.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اهدأ أيها الذكوري. طبيب الحب هنا. Dialogue: 0,0:43:41.11,0:43:43.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعالي إلي. أريد أن أبدأ. Dialogue: 0,0:43:44.66,0:43:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. أريد شريحة لحم من الضلع\Nمع بطاطا مهروسة Dialogue: 0,0:43:48.25,0:43:49.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وطبق سلطة خضراء كبير. Dialogue: 0,0:43:49.79,0:43:51.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. انتظري لحظة. Dialogue: 0,0:43:52.21,0:43:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد أن أبدأ بأجنحة دجاج حارة. Dialogue: 0,0:43:55.88,0:43:58.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هي الأجنحة الصغيرة من دون لحم؟ Dialogue: 0,0:43:58.55,0:44:00.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع، إنها وجبة كبيرة. Dialogue: 0,0:44:00.59,0:44:01.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:44:01.93,0:44:03.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذراعان قويان. Dialogue: 0,0:44:03.43,0:44:07.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ووعاء كبير من حساء المحار والبطاطا. Dialogue: 0,0:44:07.68,0:44:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفطيرة توت مع المثلجات للحلوى. Dialogue: 0,0:44:11.81,0:44:12.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:44:14.48,0:44:16.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحب كيف يتكلمون. Dialogue: 0,0:44:18.94,0:44:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أحاول أن أتعرف على الأهل... Dialogue: 0,0:44:21.61,0:44:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن البعض منهم كان يتجنبني. Dialogue: 0,0:44:24.03,0:44:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعضهم هم هكذا. Dialogue: 0,0:44:25.53,0:44:28.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها بلدة تتصرف بغرابة،\Nخاصة مع القادمين الجدد. Dialogue: 0,0:44:28.99,0:44:29.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:44:30.00,0:44:32.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أن الكثير ممن يأتون\Nإلى البلدات الصغيرة Dialogue: 0,0:44:32.79,0:44:35.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يحاولون الهرب من شيء ما Dialogue: 0,0:44:35.50,0:44:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أو أنهم يخفون شيئًا. Dialogue: 0,0:44:38.13,0:44:39.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:39.88,0:44:42.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على سبيل المثال، ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:44:42.88,0:44:46.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا؟ حسنًا، كان هناك باب مفتوح\Nلمعلم صف حضانة. Dialogue: 0,0:44:46.55,0:44:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، لكن ما الذي جعلك تصبح معلم صف حضانة؟ Dialogue: 0,0:44:49.31,0:44:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعني، هذا أمر غير اعتيادي قليلًا.\N- "جون" هو غير اعتيادي قليلًا. Dialogue: 0,0:44:53.44,0:44:54.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حسنًا...\N- أنت كذلك. Dialogue: 0,0:44:54.98,0:44:56.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وُلدت في "النمسا". Dialogue: 0,0:44:56.90,0:44:58.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان والدي معلمًا. Dialogue: 0,0:44:58.40,0:45:00.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كانت والدتي معلمة. Dialogue: 0,0:45:00.19,0:45:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- وكذلك "أورسولا".\N- نعم. Dialogue: 0,0:45:02.19,0:45:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدينا تقليد في "النمسا" Dialogue: 0,0:45:04.07,0:45:06.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحيث أننا نتبع خطواتنا والدينا. Dialogue: 0,0:45:06.82,0:45:10.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا عندما انتقلت إلى هذا البلد،\Nعلمت الجغرافيا Dialogue: 0,0:45:10.58,0:45:12.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والتربية البدنية في "أريزونا"... Dialogue: 0,0:45:12.96,0:45:14.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم عملت مدربًا لكرة السلة. Dialogue: 0,0:45:14.75,0:45:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في مدرسة للفتيات في "رود آيلاند"، لكن... Dialogue: 0,0:45:19.38,0:45:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيًا منها لم تجعلني سعيدًا حقًا. Dialogue: 0,0:45:22.55,0:45:23.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لم تكن سعيدًا؟ Dialogue: 0,0:45:23.97,0:45:26.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. لماذا لم تكن سعيدًا؟ Dialogue: 0,0:45:27.68,0:45:32.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعبت من تعليم المراهقين\Nلأنهم حين وصلوا إلي... Dialogue: 0,0:45:32.60,0:45:34.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شعرت بأنه لم يتبق الكثير\Nأستطيع أن أقدمه لهم. Dialogue: 0,0:45:35.06,0:45:39.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أدركت أن العمل الحقيقي هو في صف الحضانة. Dialogue: 0,0:45:39.27,0:45:41.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ متى تعلم صف الحضانة؟ Dialogue: 0,0:45:42.03,0:45:43.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يومي الثاني. Dialogue: 0,0:45:47.91,0:45:50.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذراني، لكنه شهي. Dialogue: 0,0:45:50.24,0:45:51.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه شهي. Dialogue: 0,0:45:52.33,0:45:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا مجددًا. Dialogue: 0,0:45:54.04,0:45:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سررت بلقائك. Dialogue: 0,0:45:55.12,0:45:56.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,0:45:56.12,0:45:57.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الوداع. Dialogue: 0,0:45:57.83,0:46:00.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أمضيت وقتًا رائعًا.\N- نعم، أنا أيضًا. Dialogue: 0,0:46:00.75,0:46:03.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا يا "كيمبل"، أعتقد أنك أثرت إعجابها. Dialogue: 0,0:46:07.01,0:46:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلًا. عم تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:46:10.72,0:46:13.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا مهتم بها فقط لأنها تعمل في المدرسة. Dialogue: 0,0:46:14.06,0:46:16.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تعرف الأولاد والأهل. Dialogue: 0,0:46:16.10,0:46:18.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنك تتصرف بصلابة، لدرجة أننا نستطيع\Nاستخدامك كلوح لركوب الأمواج. Dialogue: 0,0:46:18.52,0:46:21.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أن تلك المرأة تعجبك، ما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:46:21.82,0:46:24.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المشكلة الوحيدة التي أعاني منها\Nهي أنني أقوم بعملك. Dialogue: 0,0:46:24.86,0:46:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان عليك أن تقومي أنت بتنظيف الرسومات Dialogue: 0,0:46:26.32,0:46:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقراءة قصص الدببة الذين يذهبون للتسوق. Dialogue: 0,0:46:29.03,0:46:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا عالق في عملك. Dialogue: 0,0:46:30.70,0:46:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. أنت كذلك. Dialogue: 0,0:46:32.16,0:46:34.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا صحيح. أنا عالق بعملك. Dialogue: 0,0:46:34.91,0:46:37.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع، سترحل من هنا بعد بضعة أيام. Dialogue: 0,0:46:38.00,0:46:40.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت لي بنفسك إنك تمتلك بعض الأدلة الجيدة. Dialogue: 0,0:46:40.75,0:46:44.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستعود للتعامل مع الحشاشين\Nوالقتلة في وقت قصير جدًا. Dialogue: 0,0:46:55.68,0:46:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم يرهقونني. Dialogue: 0,0:46:58.98,0:47:00.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- من؟\N- الأولاد. Dialogue: 0,0:47:02.31,0:47:04.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يزدرون بي. Dialogue: 0,0:47:11.57,0:47:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع يا "كيمبل". Dialogue: 0,0:47:12.62,0:47:15.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك التعامل مع هذا الوضع\Nكما تتعامل مع أي وضع آخر يتعلق بالشرطة. Dialogue: 0,0:47:16.04,0:47:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن دخلت إلى هناك والخوف يبدو عليك... Dialogue: 0,0:47:18.08,0:47:19.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فسيُقضى عليك. Dialogue: 0,0:47:19.79,0:47:22.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأولئك الأولاد يعرفون أنك خائف. Dialogue: 0,0:47:27.38,0:47:28.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا خوف. Dialogue: 0,0:47:30.38,0:47:31.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا خوف. Dialogue: 0,0:47:34.76,0:47:37.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنلعب اليوم لعبة جديدة ممتعة. Dialogue: 0,0:47:37.14,0:47:40.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمها "مدرسة الشرطة." Dialogue: 0,0:47:41.06,0:47:45.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون الشريف المسؤول عنكم.\Nستكونون أنتم معاونيي المتدربين. Dialogue: 0,0:47:47.11,0:47:48.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:47:48.49,0:47:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقفوا عن النحيب. Dialogue: 0,0:47:51.61,0:47:53.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتم أولاد ضعيفون. Dialogue: 0,0:47:53.95,0:47:54.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تفتقرون إلى الانضباط. Dialogue: 0,0:47:56.62,0:47:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي أنباء لكم. Dialogue: 0,0:47:58.16,0:48:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنتم ملكي الآن. إنكم تنتمون إلي. Dialogue: 0,0:48:02.79,0:48:04.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تكون أمهاتكم معكم هنا Dialogue: 0,0:48:04.46,0:48:05.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لمسح مؤخراتكم. Dialogue: 0,0:48:05.63,0:48:06.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:48:06.96,0:48:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حان الوقت لتحويل هذه الطراوة إلى عضلات. Dialogue: 0,0:48:11.97,0:48:13.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يكون هناك شكوى بعد الآن. Dialogue: 0,0:48:13.34,0:48:15.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يكون هناك "علي الذهاب إلى الحمام"\Nبعد الآن. Dialogue: 0,0:48:17.18,0:48:18.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس هناك من حمام! Dialogue: 0,0:48:22.35,0:48:25.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن، أول شيء\Nعلى المعاونين المتدربين معرفته Dialogue: 0,0:48:25.19,0:48:28.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو التوقف عن الحركة عندما تسمعون هذا. Dialogue: 0,0:48:32.03,0:48:34.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في المرة القادمة التي تسمعون فيها\Nهذه الصفارة... Dialogue: 0,0:48:34.82,0:48:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يأخذ كل واحد منكم لعبة. Dialogue: 0,0:48:37.16,0:48:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم لعبة؟ Dialogue: 0,0:48:38.20,0:48:39.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لعبة واحدة! Dialogue: 0,0:48:39.49,0:48:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. وتعيدونها إلى السجادة... Dialogue: 0,0:48:41.62,0:48:42.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسرعة. Dialogue: 0,0:48:42.58,0:48:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتم جاهزون؟ Dialogue: 0,0:48:44.50,0:48:46.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظرا الصفارة. Dialogue: 0,0:48:46.25,0:48:48.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظرا الصفارة. Dialogue: 0,0:48:48.21,0:48:49.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلسا. Dialogue: 0,0:48:50.96,0:48:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنتم جاهزون؟ Dialogue: 0,0:48:53.47,0:48:54.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبوا بسرعة. Dialogue: 0,0:48:54.47,0:48:55.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضروا لعبتكم. Dialogue: 0,0:48:55.97,0:48:57.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. أحضروها. Dialogue: 0,0:48:57.68,0:48:59.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:48:59.60,0:49:00.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. بسرعة. Dialogue: 0,0:49:00.68,0:49:02.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعيدوا اللعبة إلى السجادة. Dialogue: 0,0:49:03.02,0:49:05.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعيدوها إلى السجادة. Dialogue: 0,0:49:05.35,0:49:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسرعة. Dialogue: 0,0:49:06.56,0:49:08.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعيدوها إلى السجادة. Dialogue: 0,0:49:08.52,0:49:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسرعة. Dialogue: 0,0:49:12.53,0:49:13.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إيما". Dialogue: 0,0:49:16.32,0:49:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إيما"، خذي لعبتك إلى السجادة. Dialogue: 0,0:49:19.87,0:49:23.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست شرطية. أنا أميرة. Dialogue: 0,0:49:23.62,0:49:25.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعيدي لعبتك إلى السجادة. Dialogue: 0,0:49:27.04,0:49:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست شرطية! أنا أميرة. Dialogue: 0,0:49:29.63,0:49:31.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعيديها! Dialogue: 0,0:49:32.38,0:49:34.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:49:42.68,0:49:45.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد جدًا. أبليت حسنًا. Dialogue: 0,0:49:46.69,0:49:48.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنلعب الآن لعبة أخرى. Dialogue: 0,0:49:48.86,0:49:51.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما تسمعون الصفارة تصفر مرتين... Dialogue: 0,0:49:51.11,0:49:53.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعيدوا لعبتكم إلى حيث أخذتموها. Dialogue: 0,0:49:53.32,0:49:55.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعودوا. Dialogue: 0,0:49:55.45,0:49:56.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم مرة تصفر الصفارة؟ Dialogue: 0,0:49:56.70,0:49:57.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرتان!\N- مرتان! Dialogue: 0,0:49:57.91,0:49:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. هل أنتم جاهزون؟ Dialogue: 0,0:50:01.41,0:50:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبوا. Dialogue: 0,0:50:03.08,0:50:05.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. عودوا مباشرة إلى السجادة. Dialogue: 0,0:50:06.04,0:50:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. هذا ينجح. هذا رائع. Dialogue: 0,0:50:09.21,0:50:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرع. هيا. Dialogue: 0,0:50:11.13,0:50:12.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. عودوا. ممتاز. Dialogue: 0,0:50:12.63,0:50:13.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ينجح. انتظروا. Dialogue: 0,0:50:15.42,0:50:17.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعني، إنكم معاونون جيدون. Dialogue: 0,0:50:20.89,0:50:22.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشريف المسؤول عنكم فخور بكم. Dialogue: 0,0:50:30.77,0:50:32.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:50:32.94,0:50:34.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:50:34.94,0:50:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:50:36.95,0:50:38.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:50:43.33,0:50:46.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر! خذني. Dialogue: 0,0:50:46.46,0:50:48.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الأسفل. إلى الأعلى. إلى الأسفل. Dialogue: 0,0:50:49.04,0:50:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:50:50.63,0:50:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نجحتم. Dialogue: 0,0:50:53.67,0:50:54.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم يا "واندا". جيد. Dialogue: 0,0:50:56.84,0:50:57.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد جدًا. Dialogue: 0,0:50:57.88,0:50:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دوائر كبيرة. دوائر كبيرة. Dialogue: 0,0:51:00.05,0:51:01.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,0:51:01.22,0:51:03.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,افعلوا الآن الأمر نفسه. في طريق العودة. Dialogue: 0,0:51:03.60,0:51:05.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونحو الأسفل في دوائر كبيرة. Dialogue: 0,0:51:05.27,0:51:06.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دوائر كبيرة. Dialogue: 0,0:51:12.69,0:51:13.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الأعلى. Dialogue: 0,0:51:16.65,0:51:17.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:51:26.54,0:51:28.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا تمرين على الحريق! Dialogue: 0,0:51:28.50,0:51:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا تمرين على الحريق. Dialogue: 0,0:51:29.75,0:51:30.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اركضوا نحو الباب. Dialogue: 0,0:51:32.46,0:51:35.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"، لا تنس النمس.\Nاصطفوا أمام الباب. Dialogue: 0,0:51:35.46,0:51:37.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. هذا تمرين على الحريق. هيا. Dialogue: 0,0:51:39.26,0:51:41.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مريع. Dialogue: 0,0:51:41.26,0:51:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:51:45.22,0:51:48.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,29، 30... Dialogue: 0,0:51:49.06,0:51:54.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,31، 32، 33. Dialogue: 0,0:51:54.73,0:51:55.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واحدة أخرى. Dialogue: 0,0:51:55.77,0:51:58.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. إلى الأسفل وإلى الأعلى. Dialogue: 0,0:51:58.19,0:51:59.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:51:59.19,0:52:01.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! "زاك" هو الفائز. صفقوا له. Dialogue: 0,0:52:01.36,0:52:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا أيها الفتيان. Dialogue: 0,0:52:10.25,0:52:12.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيروا، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:52:12.33,0:52:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيروا، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:52:14.38,0:52:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجحوا ذراعيكم، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:52:17.09,0:52:19.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجحوهما على مداهما، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:52:19.59,0:52:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:52:21.80,0:52:24.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:52:25.05,0:52:26.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا للروعة. Dialogue: 0,0:52:26.30,0:52:28.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,0:52:28.52,0:52:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قراءة، كتابة، رياضيات. Dialogue: 0,0:52:30.60,0:52:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قراءة، كتابة، رياضيات! Dialogue: 0,0:52:32.94,0:52:35.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تصيبني الواجبات المنزلية الكثيرة بالمرض. Dialogue: 0,0:52:35.23,0:52:37.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تصيبني الواجبات المنزلية الكثيرة بالمرض! Dialogue: 0,0:52:37.44,0:52:39.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما يحين وقت إجراء الامتحان... Dialogue: 0,0:52:39.90,0:52:42.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما يحين وقت إجراء الامتحان... Dialogue: 0,0:52:42.36,0:52:44.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صف الحضانة هو الأفضل. Dialogue: 0,0:52:44.53,0:52:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صف الحضانة هو الأفضل." Dialogue: 0,0:52:46.66,0:52:48.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,0:52:51.96,0:52:56.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"في تلك المزرعة كانت لدينا بطة" Dialogue: 0,0:53:03.43,0:53:05.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. اشربوا حليبكم. Dialogue: 0,0:53:05.47,0:53:07.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يجعلكم تكبرون وتصبحون أقوياء. Dialogue: 0,0:53:11.89,0:53:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- حان وقت القصة يا سيد "كيمبل".\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:53:15.19,0:53:18.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحب جميعنا هذه، وإن رويتها لنا الآن... Dialogue: 0,0:53:18.36,0:53:20.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فسينام الجميع. Dialogue: 0,0:53:20.36,0:53:21.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:53:25.36,0:53:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"عندما كنا صغارًا" Dialogue: 0,0:53:32.29,0:53:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أقرأ هذه القصة لابني. Dialogue: 0,0:53:34.50,0:53:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما اسمه؟\N- من؟ Dialogue: 0,0:53:37.46,0:53:38.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابنك. Dialogue: 0,0:53:39.67,0:53:41.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمه "ألكس". Dialogue: 0,0:53:41.63,0:53:43.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:53:43.13,0:53:44.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعيش مع والدته. Dialogue: 0,0:53:52.60,0:53:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أترى، والدته وأنا، نحن... Dialogue: 0,0:53:56.23,0:53:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مطلقان. أعرف. Dialogue: 0,0:53:57.94,0:53:59.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هو الطلاق؟ Dialogue: 0,0:53:59.48,0:54:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه عندما يعيش والدك في مكان آخر Dialogue: 0,0:54:02.48,0:54:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويأتي ليصطحبك إلى أماكن... Dialogue: 0,0:54:04.44,0:54:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وتقول أمك إنه لا يدفع النفقة. Dialogue: 0,0:54:07.07,0:54:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. إنه عندما لا يعود الأب Dialogue: 0,0:54:08.82,0:54:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يريد رؤية ابنه الصغير. Dialogue: 0,0:54:11.45,0:54:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس الأمر على هذا النحو. Dialogue: 0,0:54:12.99,0:54:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لا تريد رؤية ابنك الصغير؟ Dialogue: 0,0:54:15.71,0:54:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان يسيء التصرف؟ Dialogue: 0,0:54:17.46,0:54:18.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لم يكن يسيء التصرف. Dialogue: 0,0:54:20.67,0:54:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن خطؤه على الإطلاق. Dialogue: 0,0:54:23.96,0:54:25.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أترى... Dialogue: 0,0:54:25.13,0:54:28.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمه وأنا، لم نكن... Dialogue: 0,0:54:36.94,0:54:38.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلس فحسب، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:54:40.15,0:54:41.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعوني أبدأ القراءة. Dialogue: 0,0:54:41.77,0:54:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا تستلقون جميعكم؟ Dialogue: 0,0:54:44.28,0:54:45.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:54:46.53,0:54:48.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. واستريحوا. Dialogue: 0,0:54:51.24,0:54:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"إن كنت طائرًا وتعيش عاليًا Dialogue: 0,0:54:54.74,0:54:58.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فإنك تميل مع الريح عندما تأتي. Dialogue: 0,0:54:58.79,0:55:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد تقول للريح عندما تأخذك بعيدًا... Dialogue: 0,0:55:01.67,0:55:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(إلى هذا المكان أردت الذهاب اليوم.) Dialogue: 0,0:55:05.55,0:55:09.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا أذهب؟ لا أدري تمامًا. Dialogue: 0,0:55:09.59,0:55:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا يهم إلى أين يذهب الناس؟ Dialogue: 0,0:55:12.89,0:55:16.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى الغابات حيث تنمو زهور الجريس. Dialogue: 0,0:55:16.56,0:55:17.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:55:17.98,0:55:19.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:55:19.73,0:55:21.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدري." Dialogue: 0,0:56:03.56,0:56:04.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:56:05.94,0:56:06.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:56:12.20,0:56:14.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أرغب في أن أخيفك. Dialogue: 0,0:56:18.45,0:56:21.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنني غفوت. Dialogue: 0,0:56:21.29,0:56:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أصدق أنك نجحت في جعلهم ينامون جميعًا. Dialogue: 0,0:56:25.42,0:56:26.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جعلتهم يجهدون في التمارين. Dialogue: 0,0:56:28.71,0:56:30.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أتساءل إن... Dialogue: 0,0:56:31.38,0:56:34.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت ترغب في المجيء لتناول العشاء\Nفي منزلي غدًا مساءً. Dialogue: 0,0:56:35.97,0:56:38.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود ذلك. Dialogue: 0,0:56:38.26,0:56:39.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:56:39.93,0:56:40.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:56:41.02,0:56:43.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا هو العنوان. Dialogue: 0,0:56:43.14,0:56:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما رأيك حوالي الساعة الـ6 والـ7؟ Dialogue: 0,0:56:46.06,0:56:47.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:56:53.53,0:56:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:58.16,0:57:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك... شاربان صغيران. Dialogue: 0,0:57:02.04,0:57:04.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنه الحليب. Dialogue: 0,0:57:09.84,0:57:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الأفضل أن أعود إلى الصف. Dialogue: 0,0:57:14.84,0:57:16.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأراك غدًا. Dialogue: 0,0:57:16.85,0:57:18.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى اللقاء غدًا. Dialogue: 0,0:58:13.94,0:58:15.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتحرك! Dialogue: 0,0:58:15.15,0:58:16.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:58:18.24,0:58:19.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:58:19.91,0:58:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا "هنري شوب"... Dialogue: 0,0:58:22.49,0:58:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خطيبي. Dialogue: 0,0:58:25.83,0:58:26.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:58:27.79,0:58:28.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خطيبك؟ Dialogue: 0,0:58:28.96,0:58:30.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، خطيبي. Dialogue: 0,0:58:30.79,0:58:35.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هنري"، من الواضح أن هذا شريكي،\N"جون كيمبل". Dialogue: 0,0:58:35.38,0:58:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا للهول. Dialogue: 0,0:58:37.80,0:58:39.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:58:39.30,0:58:43.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعني التقط هذه، وسأخرج على الفور. Dialogue: 0,0:58:43.31,0:58:45.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس يا عزيزي. Dialogue: 0,0:58:45.43,0:58:47.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأخرج على الفور. Dialogue: 0,0:58:47.35,0:58:49.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إنه عيد مولدي.\N- تهانينا. Dialogue: 0,0:58:49.19,0:58:52.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. أتى إلى هنا ليفاجئني فحسب. Dialogue: 0,0:58:52.32,0:58:56.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأعد لي طبقي المفضل،\Nمعكرونة مع الثوم والزيت. Dialogue: 0,0:59:01.82,0:59:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك يا "هنري". Dialogue: 0,0:59:04.12,0:59:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أيضًا أحبك يا "فيبس". Dialogue: 0,0:59:06.29,0:59:08.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي أن أعود الليلة. Dialogue: 0,0:59:08.50,0:59:09.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي العمل. Dialogue: 0,0:59:10.54,0:59:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هنري" طاه. Dialogue: 0,0:59:11.67,0:59:12.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا رئيس الطهاة. Dialogue: 0,0:59:12.84,0:59:14.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أستتزوجين رئيس طهاة؟ Dialogue: 0,0:59:14.50,0:59:16.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتزوج طاهيًا رائعًا. Dialogue: 0,0:59:16.51,0:59:17.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا واضح. Dialogue: 0,0:59:17.51,0:59:19.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعنين ذلك، طاه رائع؟ Dialogue: 0,0:59:19.84,0:59:21.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع. أنت عبقري يا "هنري". Dialogue: 0,0:59:21.68,0:59:22.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست مجرد طاهيًا بارعًا؟ Dialogue: 0,0:59:22.76,0:59:25.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، سررت بلقائك.\Nتهانينا. عيد مولد سعيدًا. Dialogue: 0,0:59:25.64,0:59:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا تخرج هذا من فضلك؟ شكرًا. أحببته. Dialogue: 0,0:59:28.69,0:59:30.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ألم يكن مطبوخًا بإفراط؟\N- أنت الأفضل. Dialogue: 0,0:59:30.35,0:59:33.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ألم يكن مطبوخًا بإفراط قليلًا؟\N- لا. "أل دانتي". Dialogue: 0,0:59:43.74,0:59:44.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"زاك". Dialogue: 0,0:59:48.25,0:59:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المعذرة. أنا "جون كيمبل"، معلم "زاك". Dialogue: 0,0:59:51.04,0:59:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لم أعرف أنه كان يتبعني.\N- لا بأس. Dialogue: 0,0:59:54.25,0:59:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. كنت أترك رسائل على آلتك. Dialogue: 0,0:59:57.63,0:59:59.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسفة. كانت الأمور عصيبة. Dialogue: 0,0:59:59.67,1:00:01.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن الآن؟ Dialogue: 0,1:00:05.14,1:00:09.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهب في نزهة صغيرة.\Nعلينا التحدث أنا ومعلمك. Dialogue: 0,1:00:19.90,1:00:21.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف ما هو الموضوع. Dialogue: 0,1:00:25.70,1:00:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفترض أنك رأيت الكدمات على رجلي "زاك"؟ Dialogue: 0,1:00:32.75,1:00:34.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدأ زوجي بطلب المشورة بهذا الشأن. Dialogue: 0,1:00:34.46,1:00:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يذهب منذ 3 أسابيع. Dialogue: 0,1:00:38.17,1:00:39.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك لا تقحم النظام المدرسي في هذا الأمر. Dialogue: 0,1:00:39.84,1:00:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيجعل الأمور أسوأ. Dialogue: 0,1:00:42.38,1:00:43.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يضربك أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,1:00:46.93,1:00:48.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو لم يكن يذهب لطلب المشورة... Dialogue: 0,1:00:48.35,1:00:50.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنت استطعت رؤية الهدف من قول شيئًا... Dialogue: 0,1:00:50.43,1:00:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني متأكدة من أنه لن يكون هناك\Nالمزيد من الحوادث. Dialogue: 0,1:00:55.65,1:00:57.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تقول شيئًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:59.32,1:01:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك؟ Dialogue: 0,1:01:02.70,1:01:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن فعل ذلك مجددًا، سأرفع دعوى. Dialogue: 0,1:01:18.04,1:01:19.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"زاك". Dialogue: 0,1:01:37.65,1:01:38.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل لديك المخدرات؟ Dialogue: 0,1:01:40.65,1:01:42.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا يا رجل. Dialogue: 0,1:01:51.16,1:01:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا أيتها السيدة. أعطيتها مخدراتك. Dialogue: 0,1:01:53.33,1:01:55.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين ما تبقى من مالي؟ Dialogue: 0,1:01:57.13,1:01:59.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت أيتها السيدة العجوز؟ Dialogue: 0,1:01:59.29,1:02:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرّابتك الجنية. Dialogue: 0,1:02:05.01,1:02:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ادخلي. Dialogue: 0,1:02:05.97,1:02:08.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. استغرقني النهار بكامله... Dialogue: 0,1:02:08.34,1:02:10.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني عرفت أن "زاك سوليفان" ووالدته... Dialogue: 0,1:02:10.85,1:02:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليسا مرتبطين بـ"كريسب". Dialogue: 0,1:02:12.35,1:02:13.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفت هذا للتو. Dialogue: 0,1:02:13.68,1:02:17.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضرت زجاجة نبيذ لموعدك الكبير... Dialogue: 0,1:02:17.85,1:02:21.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس موعدًا، أعرف.\Nلكن على "جويس" ألا تعتقد ذلك. Dialogue: 0,1:02:21.73,1:02:24.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكرًا. لا أعتقد أنها فكرة جيدة.\N- لم لا؟ Dialogue: 0,1:02:24.57,1:02:26.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الطريقة الأسرع لارتكاب خطأ\Nأثناء القيام بعمل سري Dialogue: 0,1:02:26.86,1:02:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هي القيام بأمور لا تقوم بها عادة. Dialogue: 0,1:02:31.03,1:02:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر لحظة. Dialogue: 0,1:02:32.70,1:02:37.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعني أنك لم تكن لتأخذ نبيذًا\Nإلى امرأة دعتك إلى العشاء؟ Dialogue: 0,1:02:37.92,1:02:40.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع كنت لتفعل ذلك. Dialogue: 0,1:02:40.21,1:02:41.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأزهار أيضًا. تفضل. Dialogue: 0,1:02:43.38,1:02:44.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحبّها. Dialogue: 0,1:03:01.36,1:03:06.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ها نحن.\N- يا للروعة. هذا منزل جميل جدًا. Dialogue: 0,1:03:06.90,1:03:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنهم يدفعون لك\Nأكثر بكثير مما يدفعون لي. Dialogue: 0,1:03:09.41,1:03:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى لو كان هذا منزلي. يعود إلى صديق لي. Dialogue: 0,1:03:13.99,1:03:16.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بعد الطلاق، قال إننا نستطيع البقاء هنا Dialogue: 0,1:03:16.58,1:03:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مقابل الاعتناء بالمنزل. Dialogue: 0,1:03:19.62,1:03:23.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لا بد أن لديك أصدقاء لطفاء.\N- نعم. Dialogue: 0,1:03:23.50,1:03:26.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يجهز العشاء قبل بضع دقائق. Dialogue: 0,1:03:26.42,1:03:28.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكن أن تشعل المدخنة؟ Dialogue: 0,1:03:28.76,1:03:30.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ينبغي أن تكون هناك مشكلة. Dialogue: 0,1:03:30.64,1:03:33.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سأريك أين يوجد الحطب.\N- حسنًا. Dialogue: 0,1:03:35.31,1:03:36.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,1:03:39.27,1:03:40.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه هنا. Dialogue: 0,1:03:47.11,1:03:48.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الداخل. Dialogue: 0,1:03:49.36,1:03:51.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه مخبأي السري. Dialogue: 0,1:03:51.86,1:03:54.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا للروعة. إنه مدهش. Dialogue: 0,1:03:54.78,1:03:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صنعته بنفسي. Dialogue: 0,1:03:57.54,1:03:58.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- لا تلمس هذا! Dialogue: 0,1:03:58.75,1:04:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها الليزر وستحدث حفرة حارقة في جسمك. Dialogue: 0,1:04:01.62,1:04:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. سأكون حذرًا. Dialogue: 0,1:04:03.63,1:04:04.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تطلق النار. Dialogue: 0,1:04:04.71,1:04:07.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "بوم"!\N- لا تطلق النار. Dialogue: 0,1:04:08.55,1:04:11.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وضعت هذا الليزر لحمايتنا. Dialogue: 0,1:04:14.89,1:04:17.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لحمايتكما من أي شيء؟\N- الأشرار. Dialogue: 0,1:04:18.60,1:04:20.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريد رؤية شيء آخر؟ Dialogue: 0,1:04:23.65,1:04:24.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,1:04:25.44,1:04:27.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:27.15,1:04:29.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أترى هذا؟ Dialogue: 0,1:04:29.36,1:04:31.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعني البرج؟ Dialogue: 0,1:04:32.49,1:04:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأزرع واحدًا من الليزر خاصتي\Nعلى ذلك الهوائي. Dialogue: 0,1:04:35.87,1:04:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن علي أن أقوم بذلك في الليل. Dialogue: 0,1:04:38.16,1:04:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإلا سيعرف الأشرار مكانه. Dialogue: 0,1:04:44.17,1:04:47.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آخر من يجلس إلى المائدة هو موزة متعفنة! Dialogue: 0,1:04:47.71,1:04:49.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل استمتعتما؟ Dialogue: 0,1:04:49.34,1:04:51.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- نعم.\N- سأخرج على الفور! Dialogue: 0,1:05:48.23,1:05:49.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تفعل هناك؟ Dialogue: 0,1:05:51.44,1:05:55.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ضائع. أين غرفة الطعام؟\Nهذا المنزل كبير جدًا. Dialogue: 0,1:05:56.28,1:05:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتبعني أيها السخيف. Dialogue: 0,1:06:00.62,1:06:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه صور جميلة لك ولـ"دومينيك". Dialogue: 0,1:06:03.66,1:06:04.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,1:06:07.63,1:06:09.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عندما كنت أضع "دومينيك" في الفراش... Dialogue: 0,1:06:09.46,1:06:11.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذكر أنه كان لديك ابن أنت أيضًا. Dialogue: 0,1:06:11.42,1:06:13.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا صحيح. لكنني مطلق. Dialogue: 0,1:06:14.67,1:06:18.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا محظوظ. تزوجت زوجتي السابقة\Nمن رجل جيد جدًا. Dialogue: 0,1:06:18.18,1:06:20.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يعامل ابني معاملة جيدة حقًا. Dialogue: 0,1:06:20.68,1:06:22.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراه كثيرًا. Dialogue: 0,1:06:23.43,1:06:26.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن زوجك السابق؟\Nهل يراه "دومينيك" غالبا؟ Dialogue: 0,1:06:27.56,1:06:30.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. بعد الطلاق، عاد إلى "فرنسا". Dialogue: 0,1:06:32.19,1:06:37.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن دعم الطفل والنفقة؟ هل يهتم بكما؟ Dialogue: 0,1:06:38.45,1:06:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف لأني أتدخل في أمور شخصية. Dialogue: 0,1:06:45.20,1:06:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت سعيدة جدًا لرؤيته يرحل،\Nولم أقلق كثيرًا بشأن ذلك الجزء. Dialogue: 0,1:06:50.17,1:06:53.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يتذكره "دومينيك" حتى.\Nأفضل أن يكون الوضع على هذا النحو. Dialogue: 0,1:06:54.13,1:06:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت متأكدة؟ Dialogue: 0,1:06:56.84,1:06:58.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:06:59.47,1:07:00.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:07:01.43,1:07:07.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان "دومينيك" يخبرني\Nبأنه عليكما التنقل كثيرًا Dialogue: 0,1:07:07.27,1:07:08.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لإبعاد الأشرار عنكما. Dialogue: 0,1:07:10.15,1:07:11.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأشرار؟ Dialogue: 0,1:07:11.44,1:07:14.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شيء بشأن الاضطرار إلى الرحيل\Nفي منتصف الليل Dialogue: 0,1:07:14.69,1:07:17.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وترك ألعابه. Dialogue: 0,1:07:19.20,1:07:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:07:22.32,1:07:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت أنه نسي هذا الأمر. Dialogue: 0,1:07:26.58,1:07:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف. لم أرد إزعاجك. Dialogue: 0,1:07:29.62,1:07:31.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس خطأك. Dialogue: 0,1:07:32.59,1:07:35.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحقيقة هي أن زوجي السابق هو كابوس متنقل. Dialogue: 0,1:07:36.63,1:07:38.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يهجرنا هو، بل نحن من هجرناه. Dialogue: 0,1:07:40.89,1:07:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرف مكاننا وحاول اختطاف "دومينيك". Dialogue: 0,1:07:46.02,1:07:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لا يعرف مكاننا الآن،\Nوأفضل أن أبقي الوضع كما هو عليه. Dialogue: 0,1:07:50.60,1:07:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,1:07:53.15,1:07:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيد لأنه في "فرنسا"\Nولا يعيش في مكان قريب. Dialogue: 0,1:08:01.70,1:08:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لا يعيش في "فرنسا". Dialogue: 0,1:08:08.04,1:08:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت لـ"دومينيك" إنه يعيش في "فرنسا". Dialogue: 0,1:08:12.04,1:08:16.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أكن أعرف حقيقة زوجي السابق\Nعندما تزوجته. Dialogue: 0,1:08:17.55,1:08:21.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت شابة وغبية، واقترفت خطأً. Dialogue: 0,1:08:23.72,1:08:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن يدفع "دومينيك" الثمن. Dialogue: 0,1:08:31.89,1:08:35.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمع، لا أحد هنا يعرف أي شيء عن هذا. Dialogue: 0,1:08:36.57,1:08:38.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أصدق حتى أني أخبرتك. Dialogue: 0,1:08:41.57,1:08:44.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليك أن تعدني بأنك لن تخبر أحدًا. Dialogue: 0,1:08:47.66,1:08:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك الوثوق بي. Dialogue: 0,1:08:53.79,1:08:56.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا جيد جدًا. ممتاز. Dialogue: 0,1:08:56.46,1:09:00.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. لنجرّبها مجددًا. "ماري"، أنت أولًا. Dialogue: 0,1:09:00.71,1:09:04.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ 87 عامًا. Dialogue: 0,1:09:04.51,1:09:08.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ 87 عامًا. Dialogue: 0,1:09:08.51,1:09:10.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضر أجدادنا... Dialogue: 0,1:09:10.93,1:09:12.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,4 آباء؟ Dialogue: 0,1:09:12.81,1:09:16.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كيمبل"، هل كان لـ"لينكولن" 4 آباء؟ Dialogue: 0,1:09:17.73,1:09:18.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان لدي 3 آباء... Dialogue: 0,1:09:19.02,1:09:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحدهم اسمه "والت"، واثنان اسمهما "رالف". Dialogue: 0,1:09:24.49,1:09:26.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان لـ"لينكولن" 4 والدات؟ Dialogue: 0,1:09:26.78,1:09:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الواقع، كانت لديه والدتان.\Nللأسف، ماتت الوالدة الأولى. Dialogue: 0,1:09:31.33,1:09:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عرفت ذلك. Dialogue: 0,1:09:36.92,1:09:41.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. لنأخذ استراحة. هيا. Dialogue: 0,1:09:42.21,1:09:44.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدكم أن تسيروا في دائرة. هيا. Dialogue: 0,1:09:46.01,1:09:47.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابدؤوا. هيا. Dialogue: 0,1:09:50.97,1:09:53.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم التحقق من قصة "جويس" بشأن المنزل. Dialogue: 0,1:09:53.18,1:09:57.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يعود لرجل يستخدمه فقط\Nخلال موسم التزلج. Dialogue: 0,1:09:57.94,1:09:59.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديها أقل من ألف دولار في المصرف... Dialogue: 0,1:09:59.94,1:10:02.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليس لديها صندوق ودائع، أو أسهم أو سندات... Dialogue: 0,1:10:02.40,1:10:04.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أية أصول أخرى باسم "جويس بولماري". Dialogue: 0,1:10:05.07,1:10:08.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,راتبها كمعلمة أقل من راتبي،\Nوهو أمر مثير للشفقة. Dialogue: 0,1:10:09.03,1:10:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تابعي البحث. تحققي من حسابات في الخارج\Nباسم "دومينيك"... Dialogue: 0,1:10:12.45,1:10:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تعيش كامرأة تمتلك ملايين الدولارات. Dialogue: 0,1:10:15.83,1:10:18.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تبدو حتى أنها من هذا النوع. Dialogue: 0,1:10:18.42,1:10:20.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كيمبل"، قد لا تكون هي. Dialogue: 0,1:10:20.67,1:10:21.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بد أنها هي. Dialogue: 0,1:10:22.05,1:10:26.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا؟ ألأنها لا تريد أن تكون لديها\Nأية علاقة مع زوجها السابق؟ Dialogue: 0,1:10:27.01,1:10:28.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أنها هي. Dialogue: 0,1:10:28.43,1:10:29.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف فيما أفكر؟ Dialogue: 0,1:10:29.85,1:10:32.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تريد أن تكون هي. Dialogue: 0,1:10:32.39,1:10:35.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها تعجبك حقًا، وهذا ما يخيفك. Dialogue: 0,1:10:36.48,1:10:38.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المعذرة! Dialogue: 0,1:10:38.15,1:10:39.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مفاجأة! Dialogue: 0,1:10:39.27,1:10:40.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيتها السيدات! Dialogue: 0,1:10:40.65,1:10:42.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيتها السيدات، مفاجأة. Dialogue: 0,1:10:43.03,1:10:45.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الواضح أني لست بارعة في صنع الحلوى... Dialogue: 0,1:10:45.65,1:10:49.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا أحضرت هذه الأشياء الصغيرة\Nللتبرع بها لجوائز اليانصيب. Dialogue: 0,1:10:49.16,1:10:50.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه حصان أبيض. Dialogue: 0,1:10:51.66,1:10:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من تلك؟ Dialogue: 0,1:10:54.20,1:10:56.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها التي كنت أحدثك عنها. Dialogue: 0,1:10:57.21,1:10:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هرب زوجها مع رجل آخر. Dialogue: 0,1:11:00.58,1:11:02.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان الأمر مريعًا عليها. Dialogue: 0,1:11:07.05,1:11:09.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تتصرف معي بلطافة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:11:09.93,1:11:10.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,...3، 4. Dialogue: 0,1:11:10.93,1:11:12.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- 1، 2، 3...\N- مرحبًا. Dialogue: 0,1:11:12.43,1:11:13.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,1:11:13.81,1:11:15.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. 1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,1:11:15.93,1:11:17.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. انطلقوا. Dialogue: 0,1:11:18.19,1:11:22.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرى أنهم ألصقوا بك خطاب "لينكولن"\Nعن الحرب الأهلية هذا العام. Dialogue: 0,1:11:22.52,1:11:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد فعلوا ذلك. Dialogue: 0,1:11:24.78,1:11:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها الأصدقاء، توقفوا! Dialogue: 0,1:11:34.29,1:11:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بشأن ليلة أمس... Dialogue: 0,1:11:36.83,1:11:39.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أفكر بالأمر، و... Dialogue: 0,1:11:40.62,1:11:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا سعيدة لأنني أخبرتك بكل تلك الأمور. Dialogue: 0,1:11:43.50,1:11:44.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا أيضًا. Dialogue: 0,1:11:47.59,1:11:50.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الأفضل أن أذهب. Dialogue: 0,1:11:50.18,1:11:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. أنا أيضًا علي الذهاب. Dialogue: 0,1:11:56.14,1:11:57.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,1:11:57.85,1:11:58.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:12:01.15,1:12:02.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أراك غدًا في المعرض. Dialogue: 0,1:12:03.40,1:12:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتشوق لذلك. Dialogue: 0,1:12:09.99,1:12:11.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تنظرون إليه؟ Dialogue: 0,1:12:14.45,1:12:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيروا! 1، 2، 3، 4. Dialogue: 0,1:12:18.25,1:12:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أتحدث مع المعلمة، هذا كل شيء. Dialogue: 0,1:12:21.21,1:12:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. لا تضحكوا. Dialogue: 0,1:12:25.04,1:12:27.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. أنا فخور بكم. تابعوا السير. Dialogue: 0,1:12:27.96,1:12:30.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسفة لأن "زاك" تأخر.\Nلم يدر محرك السيارة. Dialogue: 0,1:12:31.01,1:12:34.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كن فتى مطيعًا. أحبك. Dialogue: 0,1:12:36.35,1:12:37.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا أيها البطل. Dialogue: 0,1:12:38.68,1:12:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:12:43.73,1:12:45.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:12:45.15,1:12:46.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وقعت مجددًا. Dialogue: 0,1:12:50.65,1:12:51.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلًا، انتظري لحظة. Dialogue: 0,1:12:55.74,1:12:57.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نسيت أن أغلق باب الطابق السفلي... Dialogue: 0,1:12:57.62,1:12:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ووقع "زاك" وتأذى. Dialogue: 0,1:12:59.33,1:13:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يقول الطبيب إنه يبدو أسوأ مما هو عليه.\N- بالتأكيد. Dialogue: 0,1:13:01.62,1:13:03.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقولان كلاكما الأمر نفسه، "لقد وقع." Dialogue: 0,1:13:03.87,1:13:06.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أليس لديك أمر أفضل تقولينه؟\N- إنها الحقيقة. Dialogue: 0,1:13:07.00,1:13:09.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست مضطرة لتبرير نفسي تجاهك! Dialogue: 0,1:13:09.88,1:13:12.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يحق لك التحدث معي بهذه الطريقة. Dialogue: 0,1:13:15.18,1:13:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:13:16.26,1:13:18.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لابد أنك السيد "كيمبل"\Nالذي سمعت الكثير عنه. Dialogue: 0,1:13:19.97,1:13:22.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إن ضربت الفتى، فسأضربك أنا.\N- أيها السافل! Dialogue: 0,1:13:33.65,1:13:35.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تستحق العناء. Dialogue: 0,1:13:36.03,1:13:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأرفع دعوى ضدك. Dialogue: 0,1:13:39.70,1:13:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذروني جميعًا. Dialogue: 0,1:13:48.13,1:13:51.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف. لم يكن علي ضرب الرجل،\Nخاصة أمام الأولاد. Dialogue: 0,1:13:51.88,1:13:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان خطأ. Dialogue: 0,1:13:59.05,1:14:00.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تحققت من وضعك. Dialogue: 0,1:14:00.64,1:14:03.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد سجل يفيد بأنك علمت Dialogue: 0,1:14:03.31,1:14:06.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في أية مدرسة في "كاليفورنيا"\Nأو في أي مكان آخر. Dialogue: 0,1:14:08.15,1:14:09.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كيمبل"... Dialogue: 0,1:14:09.94,1:14:13.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا توجد لديك خبرة في التعليم،\Nعلى الإطلاق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:14:14.78,1:14:16.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لاحظ أحدهم ذلك أخيرًا. Dialogue: 0,1:14:16.57,1:14:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت أن تقديم ابن مقرض كان فكرة مريعة... Dialogue: 0,1:14:20.45,1:14:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن بدا أن الأولاد أحبوها. Dialogue: 0,1:14:22.49,1:14:26.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتقدت أن استخدام صفارة الشرطة\Nكان شائنًا... Dialogue: 0,1:14:26.62,1:14:30.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا كل ما أستطيع التفكير فيه.\N- من فضلك اسمح لي بإنهاء كلامي. Dialogue: 0,1:14:31.38,1:14:34.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- آسف.\N- لكن نجح الأمر. Dialogue: 0,1:14:36.59,1:14:40.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا فكرة لدي أي نوع من رجال الشرطة أنت... Dialogue: 0,1:14:42.10,1:14:46.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنك معلم ممتاز. Dialogue: 0,1:14:50.02,1:14:51.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,1:14:53.19,1:14:57.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن، أتخبرني شيئًا؟ لا تكذب. Dialogue: 0,1:14:58.57,1:15:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هو الشعور الذي راودك\Nعندما ضربت ذلك السافل؟ Dialogue: 0,1:15:07.79,1:15:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان شعورًا رائعًا. Dialogue: 0,1:15:11.50,1:15:12.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:15:14.51,1:15:18.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، غدًا صباحًا. Dialogue: 0,1:15:18.13,1:15:19.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في الصباح الباكر. Dialogue: 0,1:15:20.05,1:15:21.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكرًا.\N- نعم. Dialogue: 0,1:15:33.27,1:15:35.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، إنها هي. Dialogue: 0,1:15:35.57,1:15:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهكذا تنتهي قضيتنا اللعينة. Dialogue: 0,1:15:38.20,1:15:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبر "أوهارا" و"كيمبل" أن شاهدتهما ماتت،\Nلذا سيتم إطلاق سراح "كريسب". Dialogue: 0,1:15:41.99,1:15:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نريدهما أن يعودا إلى هنا.\Nلدينا قضايا كثيرة أخرى معلقة. Dialogue: 0,1:15:45.83,1:15:47.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تقول "أوهارا" إنهما يعتقدان\Nأنهما حددا مكان الزوجة. Dialogue: 0,1:15:48.04,1:15:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل حددا مكان المال؟ Dialogue: 0,1:15:49.37,1:15:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهما يبحثان عنه. Dialogue: 0,1:15:50.75,1:15:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اطلب منهما أن يخبرا الزوجة\Nأننا سنطلق سراح "كريسب"، Dialogue: 0,1:15:53.59,1:15:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وهو يعرف مكانها. Dialogue: 0,1:15:55.00,1:15:57.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن كانت تريد حماية الشرطة،\Nفعليها أن تخرج المال. Dialogue: 0,1:15:57.34,1:15:58.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,1:15:59.30,1:16:00.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسف لأن الأمر استغرق طويلًا يا "كولين". Dialogue: 0,1:16:01.05,1:16:02.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تبدو بحال رائعة. Dialogue: 0,1:16:10.14,1:16:11.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك يا أمي. Dialogue: 0,1:16:12.06,1:16:14.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنعود عائلة مجددًا يا بني. Dialogue: 0,1:16:21.49,1:16:23.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"معرض مدرسة (أستوريا) الابتدائية" Dialogue: 0,1:16:43.09,1:16:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انطلقوا! Dialogue: 0,1:16:50.18,1:16:51.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انطلقوا! Dialogue: 0,1:17:11.29,1:17:14.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ 87 عامًا. Dialogue: 0,1:17:14.63,1:17:18.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,منذ 87 عامًا. Dialogue: 0,1:17:18.42,1:17:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جلب آباؤنا لهذه القارة... Dialogue: 0,1:17:22.47,1:17:26.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جلب آباؤنا لهذه القارة... Dialogue: 0,1:17:26.30,1:17:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمة جديدة... Dialogue: 0,1:17:28.31,1:17:30.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمة جديدة... Dialogue: 0,1:17:30.14,1:17:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أُنشئت في حرية... Dialogue: 0,1:17:32.52,1:17:34.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أُنشئت في حرية... Dialogue: 0,1:17:34.94,1:17:37.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكُرست لافتراض... Dialogue: 0,1:17:37.81,1:17:40.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكُرست لافتراض... Dialogue: 0,1:17:40.69,1:17:43.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن كل البشر قد خُلقوا متساوون. Dialogue: 0,1:17:43.90,1:17:46.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أن كل البشر قد خُلقوا متساوون. Dialogue: 0,1:17:47.07,1:17:49.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأن تلك الحكومة... Dialogue: 0,1:17:49.24,1:17:51.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأن تلك الحكومة... Dialogue: 0,1:17:51.33,1:17:52.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخاصة بالشعب... Dialogue: 0,1:17:52.62,1:17:53.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من قبل الشعب... Dialogue: 0,1:17:53.71,1:17:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ومن أجل الشعب... Dialogue: 0,1:17:55.33,1:17:58.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تفنى عن هذه الأرض. Dialogue: 0,1:18:00.38,1:18:02.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا. Dialogue: 0,1:18:20.27,1:18:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود أن أعرفكم على معلمنا لصف الحضانة. Dialogue: 0,1:18:25.53,1:18:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتى إلينا كمعلم بديل... Dialogue: 0,1:18:28.28,1:18:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأثبت أنه شخص قيم جدًا. Dialogue: 0,1:18:33.29,1:18:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنرحب به في مجتمعنا Dialogue: 0,1:18:35.16,1:18:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونأمل أن يفكر Dialogue: 0,1:18:37.17,1:18:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في البقاء على أساس دائم. Dialogue: 0,1:18:40.21,1:18:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيداتي وسادتي... Dialogue: 0,1:18:41.55,1:18:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السيد "جون كيمبل". Dialogue: 0,1:19:19.96,1:19:21.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلدة جميلة. Dialogue: 0,1:19:25.84,1:19:28.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تنفسي ذلك الهواء المنعش. Dialogue: 0,1:19:28.55,1:19:30.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نفكر في شراء شيء هنا... Dialogue: 0,1:19:30.80,1:19:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ككوخ خشبي في الغابة قرب بحيرة. Dialogue: 0,1:19:34.39,1:19:36.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يحب الأولاد هذا النوع من المناظر الخارجية. Dialogue: 0,1:19:36.60,1:19:39.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأكون في الصيدلية. Dialogue: 0,1:19:39.27,1:19:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حاول ألا تتورط في أية مشكلة. Dialogue: 0,1:19:56.66,1:19:57.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود مساعدتك. Dialogue: 0,1:19:58.04,1:20:01.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن نفدت لدينا سيارات السباق، إلاّ إذا... Dialogue: 0,1:20:01.83,1:20:03.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه آخر سيارة. Dialogue: 0,1:20:04.25,1:20:06.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تزال في حالة رائعة. Dialogue: 0,1:20:06.76,1:20:08.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن كنت لا تمانع بالانتظار، سأغلفها لك. Dialogue: 0,1:20:08.67,1:20:10.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحسم 10 بالمئة... Dialogue: 0,1:20:10.18,1:20:12.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذرني. لدي فكرة أفضل. Dialogue: 0,1:20:12.64,1:20:14.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأدفع لك ضعف المبلغ الذي سيدفعه. Dialogue: 0,1:20:15.64,1:20:18.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعدت ابني بأن أحضر له سيارة سباق. Dialogue: 0,1:20:18.68,1:20:20.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود أن أساعدك... Dialogue: 0,1:20:20.19,1:20:23.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ابني يزعجني منذ عيد الميلاد. Dialogue: 0,1:20:23.15,1:20:24.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأدفع لك 4 أضعاف ثمنها. Dialogue: 0,1:20:24.94,1:20:27.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اشتر لابنك شيئًا أفضل حتى. Dialogue: 0,1:20:27.28,1:20:30.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- آسف. أيمكنك أن تغلفها بغلاف هدية؟\N- بالتأكيد. نعم. Dialogue: 0,1:20:30.45,1:20:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- "هانا"، هلا تغلفين هذه من فضلك؟\N- حاولت. لا ضرر من المحاولة. Dialogue: 0,1:20:36.03,1:20:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,السياح. Dialogue: 0,1:20:43.50,1:20:45.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,رائع يا "دومينيك". إنك تبلي حسنًا. Dialogue: 0,1:20:45.75,1:20:48.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- سأنتظرك هنا، اتفقنا؟\N- اتفقنا. Dialogue: 0,1:20:58.14,1:20:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يوم رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:59.81,1:21:01.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نفد منا الوقت. Dialogue: 0,1:21:01.18,1:21:03.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا أن نضغط على "جويس" الآن. Dialogue: 0,1:21:04.10,1:21:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:21:05.15,1:21:07.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماتت "سيندي" بجرعة زائدة ليلة أمس.\N- تبًا. Dialogue: 0,1:21:07.15,1:21:10.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أطلقوا سراح "كريسب" هذا الصباح.\Nإنه على الأرجح في طريقه إلى هنا. Dialogue: 0,1:21:10.15,1:21:11.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:21:11.24,1:21:15.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال "سالازار" إن كانت "جويس"\Nهي زوجة "كريسب"... Dialogue: 0,1:21:15.49,1:21:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليها أن تتعاون بشأن المال... Dialogue: 0,1:21:17.20,1:21:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وإلا لن تحظى بحماية الشرطة. Dialogue: 0,1:21:19.54,1:21:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هذا جميل، أليس كذلك؟\N- السافل. Dialogue: 0,1:21:21.91,1:21:24.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"أورسولا"، كيف حالك؟ Dialogue: 0,1:21:27.92,1:21:28.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:21:32.55,1:21:35.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي أن أخبرك الحقيقة. Dialogue: 0,1:21:36.14,1:21:37.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمها ليس "أورسولا". Dialogue: 0,1:21:38.31,1:21:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها ليست شقيقتي. Dialogue: 0,1:21:40.02,1:21:41.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عفوًا؟ Dialogue: 0,1:21:41.47,1:21:43.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لسنا من تعتقديننا. Dialogue: 0,1:21:45.27,1:21:46.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:21:48.77,1:21:50.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحن شرطيان. Dialogue: 0,1:21:52.65,1:21:54.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعرف من أنت... Dialogue: 0,1:21:54.49,1:21:55.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا "ريتشل". Dialogue: 0,1:21:56.36,1:21:57.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه دعابة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:57.87,1:22:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. هذه ليست دعابة. أخذت 3 ملايين دولارًا. Dialogue: 0,1:22:00.49,1:22:01.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. أعتقد... Dialogue: 0,1:22:02.04,1:22:04.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يعرف "كريسب" مكانك.\Nيمكن أن يصل إلى هنا في أية لحظة. Dialogue: 0,1:22:05.71,1:22:07.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين "دومينيك"؟ Dialogue: 0,1:22:07.38,1:22:11.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحظين بالحصانة مقابل شهادتك،\Nلكننا نحتاج إلى أن تساعديننا. Dialogue: 0,1:22:12.01,1:22:14.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أين "دومينيك"؟\N- على مهر. إنه بخير. Dialogue: 0,1:22:14.22,1:22:16.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنعرض عليك الحماية إن أخبرتنا عن المال. Dialogue: 0,1:22:17.01,1:22:21.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد مال أيها الحقير.\Nلم يكن هناك مال مطلقًا. Dialogue: 0,1:22:22.60,1:22:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، هذا ليس عدلًا! Dialogue: 0,1:22:24.43,1:22:26.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أنته بعد! Dialogue: 0,1:22:26.39,1:22:28.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وجدنا الناس الأشرار.\Nأرجوك افعل ما أقوله لك. Dialogue: 0,1:22:28.73,1:22:30.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا تعنين بأنه لا يوجد مال؟ Dialogue: 0,1:22:30.77,1:22:33.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لماذا أنت غاضبة من السيد "كيمبل"؟\N- لأنه أحمق. Dialogue: 0,1:22:33.49,1:22:36.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أرجوك دعيني أساعدك.\N- دعني وشأني! Dialogue: 0,1:22:39.82,1:22:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظري يا "جويس"! Dialogue: 0,1:22:42.16,1:22:44.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن لم تأخذي المال، لماذا يلاحقك؟ Dialogue: 0,1:22:44.87,1:22:47.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه لا يريدني. يريد "دومينيك". Dialogue: 0,1:22:55.76,1:22:57.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستهرب مجددًا. Dialogue: 0,1:22:57.80,1:22:59.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:22:59.97,1:23:02.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلا إن فعلنا شيئًا بهذا الشأن. Dialogue: 0,1:23:02.76,1:23:04.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:23:04.93,1:23:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت، استيقظ! Dialogue: 0,1:23:13.19,1:23:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"داريل". Dialogue: 0,1:23:15.40,1:23:17.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف. أردت أن أمنحك فرصة ثانية. Dialogue: 0,1:23:18.07,1:23:19.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,200 دولار نقدًا. Dialogue: 0,1:23:19.28,1:23:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:23:22.58,1:23:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تزال لا تفهم ما أقوله لك،\Nأليس كذلك يا "داريل"؟ Dialogue: 0,1:23:33.25,1:23:35.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي، أحضرت\Nهذه المفاجأة الرائعة لـ"جونيور". Dialogue: 0,1:23:35.88,1:23:37.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المبلغ 57.90 دولارًا. Dialogue: 0,1:23:37.84,1:23:39.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,57.90 دولارًا. Dialogue: 0,1:23:41.14,1:23:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسبرين للأطفال، ومزيل للاحتقان للأطفال،\Nومضاد الهيستامين. Dialogue: 0,1:23:46.98,1:23:48.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ميزان حرارة مستقيمي" Dialogue: 0,1:23:48.31,1:23:49.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ميزان حرارة؟ Dialogue: 0,1:23:49.52,1:23:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,داء الإنفلونزا منتشر بكثرة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:23:53.02,1:23:54.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه الموسم. Dialogue: 0,1:23:54.82,1:23:55.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتى ليس مريضًا. Dialogue: 0,1:23:55.90,1:23:57.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا ضرر من اتخاذ الاحتياطات اللازمة. Dialogue: 0,1:23:58.65,1:24:01.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي، أنت ستجعلينه يمرض. Dialogue: 0,1:24:01.74,1:24:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جعلتني أتناول كل هذه الأدوية،\Nولم أكن أشكو من أي مرض. Dialogue: 0,1:24:05.70,1:24:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهذا السبب لم تكن تشكو من أي مرض. Dialogue: 0,1:24:12.04,1:24:15.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تجادل في هذا؟ Dialogue: 0,1:24:27.14,1:24:28.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جويس"! Dialogue: 0,1:24:34.69,1:24:36.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جويس"! "دومينيك"! Dialogue: 0,1:24:55.63,1:24:57.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها السافل! أين "دومينيك"؟ Dialogue: 0,1:24:57.55,1:24:58.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدري. ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:24:58.80,1:25:01.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت قدته إلى هنا.\Nإن أخذ "دومينيك"، فسأقتلك. Dialogue: 0,1:25:01.72,1:25:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- توقفي.\N- إليك عني! Dialogue: 0,1:25:03.84,1:25:05.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنجده. توقفي. Dialogue: 0,1:25:06.76,1:25:07.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنجده. Dialogue: 0,1:25:08.89,1:25:10.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنجده. Dialogue: 0,1:25:11.43,1:25:12.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"! Dialogue: 0,1:25:12.64,1:25:14.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل قال شيئًا قبل أن يغادر؟ Dialogue: 0,1:25:14.56,1:25:17.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدري. قال شيئًا\Nيتعلق بأخذ أجهزة الليزر خاصته. Dialogue: 0,1:25:18.32,1:25:21.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجهزة الليزر؟ أعتقد أني أعرف أين هو. Dialogue: 0,1:25:55.06,1:25:56.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,1:25:57.31,1:26:00.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة! لينجدني أحدكم! Dialogue: 0,1:26:01.78,1:26:03.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- النجدة! أمي!\N- انتظر! Dialogue: 0,1:26:03.70,1:26:05.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأنزله. Dialogue: 0,1:26:05.61,1:26:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,1:26:06.61,1:26:08.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر. لقد وصلت. Dialogue: 0,1:26:08.58,1:26:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فتى مطيع. Dialogue: 0,1:26:10.33,1:26:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. لا تتحرّك. Dialogue: 0,1:26:12.00,1:26:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. لا تتحرّك. Dialogue: 0,1:26:14.87,1:26:16.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. حسنًا. Dialogue: 0,1:26:16.88,1:26:20.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أحاول وضع الليزر على الهوائي. Dialogue: 0,1:26:20.96,1:26:23.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف. لا تقلق بشأن أي شيء الآن. Dialogue: 0,1:26:23.88,1:26:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكت بك. تمّسك بشدة. Dialogue: 0,1:26:26.51,1:26:27.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمسك بشدة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:26:27.97,1:26:28.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. Dialogue: 0,1:26:35.35,1:26:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن فقدت "دومينيك"،\Nلا أعتقد أني سأتمكن من مواصلة العيش. Dialogue: 0,1:26:40.98,1:26:42.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن تفقديه. Dialogue: 0,1:26:43.65,1:26:45.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك صحيح. لن أفقده. Dialogue: 0,1:26:46.95,1:26:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قال "كولين" إنني سرقت ماله Dialogue: 0,1:26:48.99,1:26:52.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ليبحث عنا هؤلاء اللصوص لنيل جائزة كبيرة. Dialogue: 0,1:26:53.83,1:26:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لا تعرف كيف هو. Dialogue: 0,1:26:55.50,1:26:57.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بلى، أعرف. أعرفه جيدًا. Dialogue: 0,1:26:58.00,1:27:00.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهذا السبب لا أريده أن يصل إليكما. Dialogue: 0,1:27:00.71,1:27:03.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني أن أثق بك ولا بأي شخص. Dialogue: 0,1:27:03.30,1:27:05.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يمكنك أن تثقي بي.\N- هذا ما قلته من قبل. Dialogue: 0,1:27:07.68,1:27:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واتضح أنك شرطي. Dialogue: 0,1:27:11.22,1:27:14.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أقصد أن أؤذيك. Dialogue: 0,1:27:15.68,1:27:17.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى لو كنت معلم صف حضانة. Dialogue: 0,1:27:18.69,1:27:19.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكني لست كذلك. Dialogue: 0,1:27:20.65,1:27:23.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا شرطي. هذا كل ما أعرف أن أكونه. Dialogue: 0,1:27:25.82,1:27:27.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علي إخراجكما من هنا. Dialogue: 0,1:27:28.86,1:27:32.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديك ابن. لو كنت مكاني، لفعلت الأمر نفسه. Dialogue: 0,1:27:35.66,1:27:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لدي ابن بالكاد رأيته خلال 7 سنوات. Dialogue: 0,1:27:39.62,1:27:41.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعني له شيئًا. Dialogue: 0,1:27:44.50,1:27:46.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تزوجت زوجتي السابقة من جديد. Dialogue: 0,1:27:47.05,1:27:49.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تريدني أن أكون جزءًا من حياته. Dialogue: 0,1:27:53.97,1:27:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقدت عائلتي. Dialogue: 0,1:27:58.43,1:28:00.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم يكن علي أن أدع ذلك يحدث. Dialogue: 0,1:28:00.27,1:28:03.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا تخبرني كل هذا؟ Dialogue: 0,1:28:04.61,1:28:06.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أفقدك. Dialogue: 0,1:28:10.99,1:28:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد أن أفقد "دومينيك". Dialogue: 0,1:28:16.95,1:28:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقسم إنك لن تضطري للهرب منه مجددًا. Dialogue: 0,1:28:34.60,1:28:38.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تقلقي بشأن أي شيء، اتفقنا؟\Nسنكون في الجانب الآخر من القاعة. Dialogue: 0,1:28:38.39,1:28:39.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,1:28:39.93,1:28:41.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نريد أن نكون حذرين للغاية فحسب. Dialogue: 0,1:28:41.94,1:28:44.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- شكرًا.\N- لا تقلقي. Dialogue: 0,1:28:49.28,1:28:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. اهدؤوا. حسنًا. اهدؤوا. Dialogue: 0,1:28:55.87,1:28:57.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,1:28:57.66,1:29:02.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير يا سيد "كيمبل". Dialogue: 0,1:29:02.75,1:29:04.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اجلسوا. Dialogue: 0,1:29:05.13,1:29:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الرائع أن أراكم مجددًا. Dialogue: 0,1:29:07.25,1:29:10.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرفكم على صديقتي العزيزة، "فيبي أوهارا". Dialogue: 0,1:29:10.21,1:29:13.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,صباح الخير يا "فيبي". Dialogue: 0,1:29:13.55,1:29:17.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستحدثكم الآنسة "أوهارا" عن أمر مهم جدًا. Dialogue: 0,1:29:17.51,1:29:21.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا انتبهوا لما ستقوله، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:29:22.48,1:29:24.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكري، لا خوف. Dialogue: 0,1:29:24.35,1:29:26.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,1:29:28.32,1:29:29.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:29:30.57,1:29:33.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفتيان لديهم عضو. والفتيات لديهن مهبل. Dialogue: 0,1:29:41.16,1:29:43.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعطيتهم الدروس الأساسية. Dialogue: 0,1:29:44.04,1:29:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا مهم. Dialogue: 0,1:29:45.92,1:29:48.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، سنتحدث اليوم Dialogue: 0,1:29:48.21,1:29:50.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عن أمر آخر مهم جدًا. Dialogue: 0,1:29:51.01,1:29:54.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنتحدث اليوم عن الغرباء. Dialogue: 0,1:29:54.34,1:29:57.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن قرع غريب بابكم... Dialogue: 0,1:29:57.80,1:29:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تفتحوا الباب أبدًا. Dialogue: 0,1:29:59.89,1:30:02.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأننا لا نتحدث مطلقًا مع الغرباء. Dialogue: 0,1:30:02.48,1:30:04.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لنقل ذلك معًا. Dialogue: 0,1:30:04.52,1:30:08.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا نتحدث مطلقًا مع الغرباء. Dialogue: 0,1:30:08.19,1:30:11.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- صحيح.\N- أيمكننا التحدث مع الأولاد؟ Dialogue: 0,1:30:11.19,1:30:13.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، لا بأس. يمكنكم التحدث مع الأولاد. Dialogue: 0,1:30:14.07,1:30:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن الكلاب؟ Dialogue: 0,1:30:16.99,1:30:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيمكننا التحدث مع الكلاب؟ Dialogue: 0,1:30:19.03,1:30:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، يمكنكم التحدث مع الكلاب. لا بأس بذلك. Dialogue: 0,1:30:21.49,1:30:23.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن ما لا يمكنكم القيام به... Dialogue: 0,1:30:23.16,1:30:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما يجب عليكم ألا تقوموا به مطلقًا هو... Dialogue: 0,1:30:27.71,1:30:31.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عليكم ألا تتحدثوا مطلقًا مع الغرباء. Dialogue: 0,1:30:32.59,1:30:34.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على مستوى صف الحضانة... Dialogue: 0,1:30:34.17,1:30:37.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نحاول أن نشدد على 3 مسائل، Dialogue: 0,1:30:37.68,1:30:41.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الاهتمام، والتهذيب والشجاعة. Dialogue: 0,1:30:44.14,1:30:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشجاعة. تلك هي فلسفتي أنا أيضًا. Dialogue: 0,1:30:47.31,1:30:49.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت والد أعزب يا سيد "غرين"؟ Dialogue: 0,1:30:49.73,1:30:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، اضطرت زوجتي للبقاء لإنهاء بيع منزلنا. Dialogue: 0,1:30:54.36,1:30:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنني أتحقق من المدارس قبل شراء منزل هنا. Dialogue: 0,1:31:00.03,1:31:02.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,معظم أطفال صف الحضانة\Nلا يستطيعون القراءة بعد. Dialogue: 0,1:31:02.49,1:31:03.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابني يستطيع القراءة. Dialogue: 0,1:31:03.74,1:31:05.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه يقرأ في سن الـ6؟ هذا جيد. Dialogue: 0,1:31:06.04,1:31:07.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويكتب. علمته بنفسي. Dialogue: 0,1:31:08.04,1:31:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو أنه ولد مميز. Dialogue: 0,1:31:10.00,1:31:12.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه كذلك. إنه رياضي كبير. Dialogue: 0,1:31:13.05,1:31:15.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا ما كنت تنتظره. صف الحضانة. Dialogue: 0,1:31:16.05,1:31:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألق نظرة. Dialogue: 0,1:31:18.43,1:31:20.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"... Dialogue: 0,1:31:20.26,1:31:22.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك" هو ملك الجبل! Dialogue: 0,1:31:22.85,1:31:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحسنت يا "دومينيك". Dialogue: 0,1:31:25.35,1:31:26.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إليك تاجك. Dialogue: 0,1:31:26.93,1:31:30.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تهانينا يا "دومينيك". ملك جبل "كيمبل". Dialogue: 0,1:31:30.10,1:31:31.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك". Dialogue: 0,1:31:36.49,1:31:39.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو غريبًا، لكنه معلم رائع. Dialogue: 0,1:31:39.57,1:31:41.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم، أنا متأكد من ذلك. Dialogue: 0,1:31:48.54,1:31:50.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل رأيت "كولين جونيور"؟ Dialogue: 0,1:31:50.54,1:31:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:31:52.46,1:31:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تدعوه "دومينيك". Dialogue: 0,1:31:54.00,1:31:56.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لطالما أرادت أن تدعوه "دومينيك". Dialogue: 0,1:31:56.38,1:31:57.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا له من اسم غبي. Dialogue: 0,1:31:57.63,1:32:01.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارم ذلك السيجار. إنه غير صحي للفتى. Dialogue: 0,1:32:54.48,1:32:57.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم تجعلون طائراتكم ترتفع في الغيوم. Dialogue: 0,1:33:02.70,1:33:04.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- تحققي من الأمر.\N- نعم. Dialogue: 0,1:33:05.03,1:33:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، حافظوا على هدوئكم. Dialogue: 0,1:33:07.12,1:33:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه على الأرجح تمرين على الحريق. Dialogue: 0,1:33:09.25,1:33:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:33:11.25,1:33:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"كيمبل"، الممر مليء بالدخان. Dialogue: 0,1:33:12.87,1:33:15.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، هذا تمرين على الحريق. هيا. Dialogue: 0,1:33:15.71,1:33:17.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هيا. كل 2 معًا.\N- إنه حريق حقيقي الآن. Dialogue: 0,1:33:17.92,1:33:19.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمامًا كما تمرنا عليه. Dialogue: 0,1:33:19.71,1:33:21.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل 2 معًا. هيا. اخرجوا. Dialogue: 0,1:33:21.63,1:33:24.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بسرعة. تمامًا كما تمرّنا عليه. Dialogue: 0,1:33:29.02,1:33:30.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,1:33:36.23,1:33:37.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,1:33:37.27,1:33:39.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ماء فحسب. لا تخافوا. Dialogue: 0,1:33:42.19,1:33:44.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابقوا قريبين من الجدار. لنذهب. Dialogue: 0,1:33:45.07,1:33:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,1:33:48.08,1:33:49.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"، ابق قريبًا مني، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:33:49.91,1:33:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيا. ابق قريبًا مني. Dialogue: 0,1:33:55.92,1:33:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابق ورائي. Dialogue: 0,1:33:57.00,1:33:58.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تفترقوا. Dialogue: 0,1:34:14.10,1:34:16.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ هيا. لنذهب. Dialogue: 0,1:34:16.65,1:34:18.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"، انتظر! Dialogue: 0,1:34:20.57,1:34:21.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"! Dialogue: 0,1:34:21.69,1:34:22.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"! Dialogue: 0,1:34:24.70,1:34:26.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة! فليساعدني أحد! Dialogue: 0,1:34:26.95,1:34:27.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,1:34:28.07,1:34:29.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غريب! Dialogue: 0,1:34:30.03,1:34:31.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غريب! Dialogue: 0,1:34:31.20,1:34:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,غريب! Dialogue: 0,1:34:34.91,1:34:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"! أين "دومينيك"؟ Dialogue: 0,1:34:37.12,1:34:38.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- غريب!\N- أين "دومينيك"؟ Dialogue: 0,1:35:04.07,1:35:06.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، ابقوا معًا. Dialogue: 0,1:35:08.03,1:35:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابقوا معًا. تمسكوا بشركائكم. Dialogue: 0,1:35:10.49,1:35:11.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، لا تتخلفوا. Dialogue: 0,1:35:12.08,1:35:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسك بيدي. Dialogue: 0,1:35:13.58,1:35:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابقوا معًا. Dialogue: 0,1:35:15.62,1:35:18.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أين "دومينيك"؟\N- إنه في الداخل. يبحث عنه "كيمبل". Dialogue: 0,1:35:18.29,1:35:19.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- يا إلهي!\N- "جويس"! Dialogue: 0,1:35:19.71,1:35:21.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"جويس"! Dialogue: 0,1:35:50.28,1:35:51.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,1:35:51.49,1:35:53.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:35:53.37,1:35:54.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أؤذيك. Dialogue: 0,1:35:54.99,1:35:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أؤذيك. Dialogue: 0,1:35:57.00,1:35:58.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:35:58.71,1:36:01.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا إطفائي. أساعد الناس. Dialogue: 0,1:36:06.17,1:36:08.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا، أين هي قبعتك؟ Dialogue: 0,1:36:09.26,1:36:10.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قبعتي؟ Dialogue: 0,1:36:11.72,1:36:13.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحب هذا. Dialogue: 0,1:36:13.89,1:36:15.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني خداع ابني. Dialogue: 0,1:36:15.97,1:36:17.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبلغ من العمر 6 أعوام فحسب. Dialogue: 0,1:36:17.89,1:36:19.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت محق. Dialogue: 0,1:36:19.98,1:36:21.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا لست إطفائيًا غبيًا. Dialogue: 0,1:36:24.57,1:36:26.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأقول لك شيئًا يا "دومينيك". Dialogue: 0,1:36:27.07,1:36:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون من الصعب عليك أن تفهم... Dialogue: 0,1:36:29.53,1:36:32.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكن عليك أن تصدقني. Dialogue: 0,1:36:38.08,1:36:40.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا والدك يا "دومينيك". Dialogue: 0,1:36:41.29,1:36:42.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والدك. Dialogue: 0,1:36:44.88,1:36:46.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم تتعرف علي؟ Dialogue: 0,1:36:47.55,1:36:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,1:36:48.63,1:36:49.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد تعرفت علي. هذا أنا. Dialogue: 0,1:36:50.01,1:36:52.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تتذكر، "تلألئي أيتها النجمة الصغيرة"؟ Dialogue: 0,1:36:52.55,1:36:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انظر، أرأيت؟ لدينا نفس شكل اليد. Dialogue: 0,1:36:57.47,1:36:59.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تتذكر؟ Dialogue: 0,1:36:59.35,1:37:02.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت لست والدي. والدي يعيش في "فرنسا". Dialogue: 0,1:37:02.31,1:37:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتك والدتك ذلك، لكنه غير صحيح! Dialogue: 0,1:37:05.81,1:37:07.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا والدك! Dialogue: 0,1:37:07.32,1:37:09.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أبحث عنك مدة 5 سنوات. Dialogue: 0,1:37:09.44,1:37:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النجدة! Dialogue: 0,1:37:12.32,1:37:13.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"، أنا والدك. Dialogue: 0,1:37:13.86,1:37:16.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيكون عليك أن تفعل ما أقول. Dialogue: 0,1:37:16.41,1:37:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:37:21.41,1:37:23.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتحرك! Dialogue: 0,1:37:23.17,1:37:25.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألا تعرفان أن هناك حريق؟ Dialogue: 0,1:37:25.29,1:37:27.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اعتقدنا أنه تمرين آخر.\N- نعم. Dialogue: 0,1:37:27.38,1:37:28.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرجا! Dialogue: 0,1:37:28.80,1:37:29.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم يا سيدي. Dialogue: 0,1:37:48.19,1:37:50.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مهلًا يا عزيزتي. هناك حريق في الداخل. Dialogue: 0,1:37:50.65,1:37:53.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- لدي فتى هناك.\N- مستحيل. Dialogue: 0,1:37:53.15,1:37:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا شرطية. Dialogue: 0,1:37:54.74,1:37:57.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إن احتجت إلى إلغاء مخالفة، سأتصل بك.\Nفي هذه الأثناء، ابقي خارجًا. Dialogue: 0,1:37:57.95,1:37:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- بالله عليك.\N- ابقي خارجًا. Dialogue: 0,1:37:58.99,1:38:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- اذهبي.\N- حسنًا. Dialogue: 0,1:38:37.53,1:38:39.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اصمت، أتسمعني؟ اصمت. Dialogue: 0,1:38:46.37,1:38:47.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:38:47.58,1:38:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ريتشل"! Dialogue: 0,1:38:48.63,1:38:51.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- إليك عني!\N- ما أحتاج إليه تمامًا. Dialogue: 0,1:38:51.25,1:38:52.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك، دعه يذهب. Dialogue: 0,1:38:52.80,1:38:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دعه يذهب! Dialogue: 0,1:38:55.05,1:38:57.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف تخرجين من هنا؟ Dialogue: 0,1:38:58.26,1:38:59.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مسدس! Dialogue: 0,1:38:59.35,1:39:01.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك، لا تفعل هذا! Dialogue: 0,1:39:02.01,1:39:03.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تخيفه! Dialogue: 0,1:39:03.97,1:39:07.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهو خائف؟ بالطبع إنه خائف. Dialogue: 0,1:39:07.10,1:39:08.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرته الأكاذيب عني. Dialogue: 0,1:39:08.90,1:39:11.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابني لا يعرفني بسببك. Dialogue: 0,1:39:11.57,1:39:12.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استمع إلي! Dialogue: 0,1:39:12.57,1:39:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف. استمع فحسب. Dialogue: 0,1:39:13.65,1:39:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا والده. سرقته مني! Dialogue: 0,1:39:15.57,1:39:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أرجوك، أعده.\N- لا تلمسيه! Dialogue: 0,1:39:20.41,1:39:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"، كان علي أن أفعل ذلك! Dialogue: 0,1:39:22.70,1:39:25.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أرد أن أفعله. أجبرتني على فعله. Dialogue: 0,1:39:25.75,1:39:27.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء سيكون على ما يرام يا "دومينيك". Dialogue: 0,1:39:29.04,1:39:30.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"؟ Dialogue: 0,1:39:30.92,1:39:34.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,عد. سنخرج من هنا. Dialogue: 0,1:39:34.30,1:39:35.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"؟ Dialogue: 0,1:39:36.92,1:39:39.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سنؤسس عائلة جديدة. Dialogue: 0,1:39:42.14,1:39:43.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"! Dialogue: 0,1:39:46.23,1:39:47.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسكت بك! Dialogue: 0,1:39:47.35,1:39:49.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أحبك حقًا. أتفهم هذا؟ Dialogue: 0,1:39:49.85,1:39:52.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتفهم؟ قل لي إنك تفهم هذا. قل لي. Dialogue: 0,1:39:52.27,1:39:54.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلها! Dialogue: 0,1:39:55.48,1:39:57.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفهم. Dialogue: 0,1:39:57.90,1:39:59.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,1:40:01.07,1:40:02.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أبي. Dialogue: 0,1:40:02.41,1:40:03.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,توقف يا "كيمبل"! Dialogue: 0,1:40:03.41,1:40:06.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟\N- هناك. ارمه! أسرع! Dialogue: 0,1:40:06.75,1:40:07.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تفعل ذلك. Dialogue: 0,1:40:08.04,1:40:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ليس رهينتك. إنه ابنك. Dialogue: 0,1:40:10.71,1:40:12.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارمه. على الأرض. Dialogue: 0,1:40:12.21,1:40:14.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستفعل هذا بابنك؟ Dialogue: 0,1:40:14.46,1:40:17.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارمه! إنني أفقد السيطرة! أسرع! Dialogue: 0,1:40:17.34,1:40:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اهدأ. إنني أضعه أرضًا. Dialogue: 0,1:40:19.55,1:40:22.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أسرع!\N- ها هو. Dialogue: 0,1:40:22.97,1:40:25.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تؤذ الفتى فحسب، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:40:25.97,1:40:29.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جيد. هذا عمل ذكي. Dialogue: 0,1:40:29.85,1:40:31.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:40:32.44,1:40:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم لا تترك الصبي يرحل الآن؟ Dialogue: 0,1:40:34.31,1:40:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الصبي لي! Dialogue: 0,1:40:36.15,1:40:37.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه ابني! Dialogue: 0,1:40:37.65,1:40:40.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,احصل على عائلتك الخاصة! Dialogue: 0,1:40:42.66,1:40:44.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:40:56.25,1:40:57.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:40:57.80,1:41:00.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أنا بخير. أحضري "دومينيك".\N- حسنًا. Dialogue: 0,1:41:00.47,1:41:01.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"! Dialogue: 0,1:41:01.47,1:41:02.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"دومينيك"! Dialogue: 0,1:41:55.40,1:41:57.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين حفيدي؟ Dialogue: 0,1:41:59.23,1:42:00.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أدري. Dialogue: 0,1:42:03.32,1:42:05.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين حفيدي؟ Dialogue: 0,1:42:06.07,1:42:07.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبي إلى الجحيم. Dialogue: 0,1:42:09.87,1:42:12.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه المكان الذي ستذهب إليه أيها السافل! Dialogue: 0,1:42:21.09,1:42:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لست قوية من دون سيارتك، هل أنت كذلك؟ Dialogue: 0,1:42:38.36,1:42:40.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كيمبل"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:43:24.48,1:43:26.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أكره هذا. Dialogue: 0,1:43:30.49,1:43:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا، لا يريد تناول هذا. Dialogue: 0,1:43:33.99,1:43:35.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه رجل قوي. Dialogue: 0,1:43:35.58,1:43:37.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الرجال الأقوياء لا يأكلون الجيلي. Dialogue: 0,1:43:37.29,1:43:39.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعود لاحقًا. Dialogue: 0,1:43:39.12,1:43:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- مرحبًا.\N- مرحبًا. كيف تشعر؟ Dialogue: 0,1:43:41.63,1:43:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفضل بكثير. Dialogue: 0,1:43:43.00,1:43:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,1:43:44.59,1:43:45.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعيش. Dialogue: 0,1:43:45.67,1:43:48.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرج من هنا. هذا الطعام سيقتلك. Dialogue: 0,1:43:48.22,1:43:50.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تتقيئي علي فحسب. Dialogue: 0,1:43:50.26,1:43:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أتقيأ عليك... Dialogue: 0,1:43:52.85,1:43:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لكنني سأقبلك. Dialogue: 0,1:43:57.52,1:43:58.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"فيبي". Dialogue: 0,1:43:58.81,1:44:00.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا. Dialogue: 0,1:44:01.48,1:44:03.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شكرًا يا شريكتي. Dialogue: 0,1:44:04.32,1:44:05.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,1:44:05.36,1:44:06.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف يشعر الجميع اليوم؟ Dialogue: 0,1:44:07.03,1:44:09.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضرت لكما الحلوى. هل أنا من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:44:09.20,1:44:11.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- أعطني الأزهار يا حبيبي.\N- شكرًا يا حبيبتي. Dialogue: 0,1:44:11.16,1:44:13.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسنًا. أحضرت بعض الحلوى و... Dialogue: 0,1:44:13.62,1:44:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جعلته يعلق هناك. Dialogue: 0,1:44:15.16,1:44:17.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وطبق صغير طهوته بنفسي من أجلك. Dialogue: 0,1:44:17.75,1:44:21.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"هنري"، كدت لا أعرفك وأنت ترتدي كل ملابسك. Dialogue: 0,1:44:21.50,1:44:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت أيضًا تبدو بحال جيدة. Dialogue: 0,1:44:23.75,1:44:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حبيبي، الساق! Dialogue: 0,1:44:25.59,1:44:28.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,- هل... أنا آسف.\N- حبيبي. الزفاف. Dialogue: 0,1:44:28.47,1:44:32.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,نعم. ستأتي إلى الزفاف، صحيح؟ Dialogue: 0,1:44:33.76,1:44:35.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هو آمن؟ Dialogue: 0,1:44:37.72,1:44:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أفوت هذا أبدًا. Dialogue: 0,1:44:41.56,1:44:42.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذن... Dialogue: 0,1:44:43.73,1:44:45.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى أين نرسل الدعوة؟ Dialogue: 0,1:45:20.85,1:45:22.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلهم لك. Dialogue: 0,1:45:35.91,1:45:36.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مرحبًا أيها الأولاد. Dialogue: 0,1:45:36.95,1:45:38.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيد "كيمبل"! Dialogue: 0,1:45:38.58,1:45:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد عدت. Dialogue: 0,1:45:40.00,1:45:43.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا للروعة! Dialogue: 0,1:45:43.71,1:45:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تنضم إلى الاتحاد حتى... Dialogue: 0,1:45:52.26,1:45:54.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعذروني أيها الصف. Dialogue: 0,1:46:20.29,1:46:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيتبادلان القبل.