[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 11 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Downloaded from\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Official YIFY movies site:\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:00.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، ها نحن أولاء.‬ Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:02.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها نحن أولاء.‬ Dialogue: 0,0:01:03.64,0:01:04.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا أيها العالم.‬ Dialogue: 0,0:01:04.64,0:01:08.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا "تيدي جاكسون"‬\N‫‫وأريد أن أرحب بكم في "تيدي باندز".‬ Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:12.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعوا، لن تحتاجوا إلى الأوزان.‬ Dialogue: 0,0:01:12.69,0:01:14.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يتعلق الأمر كلّه بـ"باندز".‬ Dialogue: 0,0:01:14.19,0:01:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا؟ لأنكم تحصلون على أقصى مقاومة بها.‬ Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:19.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكنكم أن تمددوها‬\N‫‫أو يمكنكم فعل أي شيء بها.‬ Dialogue: 0,0:01:19.16,0:01:23.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفضل شيء هو أداء التكرارات بها.‬\N‫‫أدوا تكرارات كثيرة عند العضلة المرادة.‬ Dialogue: 0,0:01:23.79,0:01:25.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا، شعرت بألم. اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:28.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها عيني. ضُربت في جانب عيني. تبًا.‬ Dialogue: 0,0:01:32.13,0:01:33.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫100.‬ Dialogue: 0,0:01:35.09,0:01:36.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الأخبار أيها العالم؟‬ Dialogue: 0,0:01:36.67,0:01:39.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا "تيدي جاكسون"‬\N‫‫وأريد أن أرحب بكم في "تيدي بيرن"،‬ Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:43.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حيث سأقدّم لكم قطعتين‬\N‫‫من البلاستيك غير القابل للتهوية.‬ Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فكّروا في خمسة أكياس قمامة‬\N‫‫ملفوفة في قطعتين ملابس رائعتين،‬ Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:51.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حيث لا يمكنكم إخراج أي شيء سوى العرق.‬ Dialogue: 0,0:01:52.02,0:01:52.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:01:55.94,0:01:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بالدوار. تبًا.‬ Dialogue: 0,0:01:57.99,0:01:59.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا. اللياقة البدنية…‬ Dialogue: 0,0:01:59.57,0:02:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:04.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا، ماذا يجري يا رفاق؟‬ Dialogue: 0,0:02:04.33,0:02:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا "تيدي جاكسون"‬\N‫‫وأريد أن أقدّم لكم "تيدي بار".‬ Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:10.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف بالفعل فيما تفكرون.‬\N‫‫"ما هذا يا (تيدي)؟"‬ Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:14.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأخبركم بما هو بالضبط.‬\N‫‫إنه قضيب سحب قابل للتعديل.‬ Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:15.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا صنعته؟‬ Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:17.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأن بعض قضبان السحب مرتفعة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:19.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لذلك هذا يُعدّل إلى مستوى راحتك.‬ Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:23.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا صحيح. اضبطه على الارتفاع المناسب‬\N‫‫وارفعه طوال الليل.‬ Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:24.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا بنا!‬ Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:26.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنفعلها!‬ Dialogue: 0,0:02:28.85,0:02:30.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا! "لوري"!‬ Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:32.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:34.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بحقك!‬ Dialogue: 0,0:02:35.61,0:02:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لوري"…‬ Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:41.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سقط "تيدي بار" على رأسي! اللعنة!‬\N‫‫- "تيدي".‬ Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:43.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يحدث ذلك في كلّ مرة أسجل فيها.‬ Dialogue: 0,0:02:43.28,0:02:45.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- يجب أن تبتكر شيئًا أقل خطورة.‬\N‫‫- تبًا!‬ Dialogue: 0,0:02:46.95,0:02:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"NETFLIX تقدّم"‬ Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(يوتا)"‬ Dialogue: 0,0:03:49.18,0:03:50.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما لا تتحدث إليّ،‬ Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:53.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن الجميع يتحدثون إليه.‬ Dialogue: 0,0:04:04.28,0:04:06.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أعترف، إنه شرف عظيم أن أقابلك.‬ Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أعمل على هذا الرجل في آخر بضعة أيام،‬ Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنه تدرب مع القوات الخاصة الفرنسية،‬\N‫‫لذا فهو قوي…‬ Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:22.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف، بقايا طعام زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:35.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قبل أن نبدأ، أود أن أخبرك قليلًا عن نفسي.‬ Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:39.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رباني جدي‬ Dialogue: 0,0:04:41.53,0:04:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على بحيرة متجمدة على بُعد 80 كلم من العدم.‬ Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:47.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان رجلًا طيبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:51.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫علّمني أشياء كثيرة مفيدة.‬ Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بعد ظهر أحد الأيام الرائعة‬\N‫‫بينما كنا نصطاد في البحيرة المتجمدة،‬ Dialogue: 0,0:04:56.71,0:04:59.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رأينا هيكلًا كبيرًا يقترب.‬ Dialogue: 0,0:05:00.55,0:05:01.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان دب "غريزلي".‬ Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:04.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صرخ جدي في وجهي كي أهرب،‬ Dialogue: 0,0:05:05.38,0:05:08.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لذا ركضت بأقصى سرعتي.‬ Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:10.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وعندما نظرت إلى الخلف،‬ Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:13.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعلّمت آخر شيء‬ Dialogue: 0,0:05:13.14,0:05:16.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫علّمني إياه جدي سيئ الحظ.‬ Dialogue: 0,0:05:16.56,0:05:20.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تمتلك الدببة مخالب حادة جدًا،‬ Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:26.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والتي تستخدمها لتقطيع جلد ضحاياها‬\N‫‫الذين ما زالوا يتنفسون.‬ Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشاركك هذا لأنك عندما تتوسل لأعفو عنك،‬ Dialogue: 0,0:05:32.12,0:05:33.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أسمع صراخك.‬ Dialogue: 0,0:05:34.79,0:05:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أي شعور كان لديّ‬\N‫‫فُقد في تلك البحيرة المتجمدة قبل وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:05:40.59,0:05:42.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تهدر وقتك.‬ Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:45.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بعد أن أزيل عينيك وأذنيك‬ Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:48.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والخصيتين وكلّ أعضائك الحسية،‬ Dialogue: 0,0:05:49.18,0:05:52.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن لم تخبرني حينها بما أحتاج إلى معرفته…‬ Dialogue: 0,0:05:52.39,0:05:55.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أرجوك.‬\N‫‫- …سأقطّع جلدك‬ Dialogue: 0,0:05:55.10,0:05:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كما فعل ذلك الدب بجدي.‬ Dialogue: 0,0:05:58.27,0:06:00.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه "غرينكن"! "فيلفيل غرينكن".‬ Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫275 شارع "كاسترو".‬ Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:04.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"فيلفيل غرينكن"، إنه هناك، أقسم لك.‬ Dialogue: 0,0:06:05.36,0:06:07.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأخبر أحفادي بهذه القصة يومًا ما.‬ Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:10.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أو…‬ Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحد على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تروق لي.‬ Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:20.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبر زوجتك بأن المهم هو توت العرعر البري،‬ Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:21.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وليس المتجر الذي يبيعه.‬ Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:25.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه أشبه ببراز أرنب،‬\N‫‫لذا من الأفضل أن تشم رائحته أولًا.‬ Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من كان هذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:32.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:41.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صباح الخير يا "يوركتاون".‬ Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:43.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الساعة 8:10 صباحًا في صباح يوم اثنين جميل.‬ Dialogue: 0,0:06:43.65,0:06:45.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يتحدث أطفالي إليّ. لا أعرف أين هم.‬ Dialogue: 0,0:06:45.65,0:06:47.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظري من استيقظت.‬ Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:48.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عيد ميلاد سعيدًا.‬ Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:50.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كم الساعة؟‬ Dialogue: 0,0:06:51.11,0:06:52.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنها…‬ Dialogue: 0,0:06:53.45,0:06:55.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنه وقت إنجاب الأطفال.‬ Dialogue: 0,0:06:55.87,0:06:58.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكننا فعل ذلك في تلك الوضعية غير المريحة.‬ Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها مريحة لك، لكنها غير مريحة لي.‬ Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:02.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تتعلق الوضعية أكثر…‬\N‫‫- بالإنجاب؟‬ Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:03.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫…بنجاة سلالتنا.‬ Dialogue: 0,0:07:03.71,0:07:06.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟ أحاول أن أشرحها لك.‬ Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:07.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفهمك.‬ Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:09.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنك تعرف‬\N‫‫أنك لا يمكنك "تيدي" في ذلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:11.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يعني ذلك يا عزيزتي؟‬ Dialogue: 0,0:07:12.01,0:07:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ما يسمّونه في الشركة الآن.‬ Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:17.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن أخفق مساعد محام، فيقولون إنه "تيدي".‬ Dialogue: 0,0:07:17.18,0:07:19.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل سموا الإخفاق تيمنًا بي؟‬ Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:23.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت فعل الآن.‬\N‫‫- اسمعي، هذا في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:25.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا نتحدث عن الماضي؟‬\N‫‫أريد التركيز على الحاضر.‬ Dialogue: 0,0:07:26.82,0:07:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظري إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:29.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا، ألقي نظرة.‬ Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:32.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"أونانكوك"، "فيرجينيا"؟‬ Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:34.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حجزت لنا كوخًا صغيرًا لعيد ميلادك.‬ Dialogue: 0,0:07:34.62,0:07:36.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الكثير من وقت إنجاب الأطفال.‬ Dialogue: 0,0:07:36.62,0:07:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عزيزي، ما هذا؟ لا أستطيع قراءة هذا.‬\N‫‫لا يُوجد حبر على الصفحة.‬ Dialogue: 0,0:07:40.58,0:07:42.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه الحجز يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:44.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنغادر الليلة. هذا مثالي.‬ Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:07:45.42,0:07:47.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أفسد أعياد ميلادك بعد الآن يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:07:47.88,0:07:48.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنتحدث بجدية،‬ Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تحدثت إلى "مارتي" بشأن فكرة عملك؟‬ Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:56.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أتحدّث إلى "مارتي" بعد، لكن هناك سببًا.‬ Dialogue: 0,0:07:56.64,0:07:59.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنتظر الوقت المناسب.‬\N‫‫- لن يكون هناك وقت مناسب.‬ Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:01.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك أن تفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:03.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت محقة تمامًا. سأفعل ذلك فحسب.‬ Dialogue: 0,0:08:03.81,0:08:05.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سأعرض الفكرة عليه اليوم.‬\N‫‫- اليوم؟‬ Dialogue: 0,0:08:06.02,0:08:07.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيحب الفكرة.‬ Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيدر المشروع المال علينا.‬ Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:12.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأدفع الرهن الضريبي وسأصلح هذا المكان.‬ Dialogue: 0,0:08:12.57,0:08:13.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيتحقق هذا.‬ Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما يمكننا البدء ببعض المصابيح والحبر؟‬ Dialogue: 0,0:08:18.99,0:08:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا هو الإخفاق الذي تقصدينه، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:08:21.33,0:08:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا. سأحضر المصباح.‬ Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:24.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والحبر.‬ Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:26.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والحبر.‬ Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- صباح الخير.‬\N‫‫- "تيدي". أعرف.‬ Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:42.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كنت أنوي المجيء إلى الصالة الرياضية.‬\N‫‫- من الأفضل أن تأتي يا "بيتي"!‬ Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:44.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسنًا، سآتي.‬\N‫‫- احلمي بقوة والكمي بقوة أكبر!‬ Dialogue: 0,0:08:44.73,0:08:45.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- شكرًا.‬\N‫‫- تفضلي.‬ Dialogue: 0,0:08:45.98,0:08:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(مارتي) للياقة البدنية". نهاية الشارع.‬ Dialogue: 0,0:08:48.06,0:08:50.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقفوا عن تناول الغداء واذهبوا إلى اللكم!‬ Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:53.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الملاكمة غير الاحتكاكية يا "مارتي".‬ Dialogue: 0,0:08:54.11,0:08:55.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الملاكمة غير الاحتكاكية؟‬ Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:56.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا أمر جلل.‬ Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا شرح كامل للفكرة.‬ Dialogue: 0,0:08:58.95,0:09:01.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر المهم هنا هو أنها لا تزال ملاكمة،‬ Dialogue: 0,0:09:01.58,0:09:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من دون الاحتكاك.‬ Dialogue: 0,0:09:03.25,0:09:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه هي روعة الفكرة.‬ Dialogue: 0,0:09:05.08,0:09:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظر إلى هذا. أحرق السعرات نفسها‬\N‫‫التي كنت أحرقها عادةً، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:15.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنني لا ألمسك.‬ Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:18.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحمست كثيرًا عندما بدأت أتعمق في الفكرة،‬ Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:21.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فقررت أن أعرض أول فيديو للتمرين.‬ Dialogue: 0,0:09:21.51,0:09:23.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأحصل على ردة فعل.‬ Dialogue: 0,0:09:23.10,0:09:24.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثلاثة تعليقات.‬ Dialogue: 0,0:09:24.10,0:09:27.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والأسئلة بسيطة. يقولون، "ما هذا؟"‬ Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:28.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه…‬ Dialogue: 0,0:09:28.90,0:09:30.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افهمها.‬ Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫…قد تكون أغبى فكرة سمعتها في حياتي.‬ Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:36.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المبيعات ليست موطن قوّتك.‬ Dialogue: 0,0:09:37.41,0:09:39.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأكون صريحًا. لا أعرف ماذا تعني هذه الكلمة.‬ Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:41.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تقول؟‬ Dialogue: 0,0:09:41.95,0:09:43.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- دعني أريك شيئًا.‬\N‫‫- أجل، بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:47.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أترى منشوراتك هذه؟‬ Dialogue: 0,0:09:47.75,0:09:50.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنفقت كامل ميزانيتي التسويقية‬\N‫‫على هذه المنشورات‬ Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ولم ننجح في جذب أي عميل.‬ Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:55.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيدخلون عبر ذلك الباب‬\N‫‫في أي يوم وفي أي لحظة.‬ Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- عليك التحلي بالصبر فحسب.‬\N‫‫- كانوا سيدخلون.‬ Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لو أنك وضعت العنوان على هذا الشيء!‬ Dialogue: 0,0:10:00.97,0:10:01.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:03.81,0:10:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- من يحتاج إلى عناوين حقًا؟‬\N‫‫- عملائي.‬ Dialogue: 0,0:10:07.14,0:10:08.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيتصلون بك إذًا يا "مارتي".‬ Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:11.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نسيت كتابة رقم الهاتف أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا، حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:17.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تيدي"، أنت رجل ظريف فعلًا،‬\N‫‫لكنني أحتاج إلى رجل يتمتع بقوة الشخصية.‬ Dialogue: 0,0:10:17.28,0:10:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتمتع بقوة الشخصية.‬ Dialogue: 0,0:10:19.70,0:10:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تطردني؟‬ Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى فكرة تجارية.‬ Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الملاكمة غير الاحتكاكية.‬ Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه هي الفكرة يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا آسف يا "تيد".‬ Dialogue: 0,0:10:30.67,0:10:32.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مارتي"، عملت بجد على هذه.‬ Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:38.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا غبي جدًا.‬ Dialogue: 0,0:10:45.06,0:10:49.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(تورنتو)"‬ Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(ديبرا)"‬ Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:48.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"اتصال من المديرة"‬ Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:51.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل يا سيدتي؟‬ Dialogue: 0,0:11:51.83,0:11:53.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت مستعد للعودة إلى العمل؟‬ Dialogue: 0,0:11:53.83,0:11:57.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشيء الوحيد الذي أعمل عليه هو إفطاري.‬ Dialogue: 0,0:11:57.42,0:11:59.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكن لإفطارك أن يتأجل.‬ Dialogue: 0,0:11:59.46,0:12:01.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ عميل مهم جدًا‬ Dialogue: 0,0:12:01.47,0:12:07.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ولديه كمية كبيرة من المال‬\N‫‫مع رسوم قدرها مليونين دولار.‬ Dialogue: 0,0:12:09.81,0:12:11.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مع كامل احترامي، أنا أصغي.‬ Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:13.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ظننت ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:13.23,0:12:15.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها عملية استخلاص على مرحلتين.‬ Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مليون دولار لكلّ مرحلة.‬ Dialogue: 0,0:12:18.44,0:12:21.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يأتي ربح كهذا مرة كلّ عقد من الزمان.‬ Dialogue: 0,0:12:21.53,0:12:24.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أين؟‬\N‫‫- "أونانكوك"، "فيرجينيا".‬ Dialogue: 0,0:12:24.41,0:12:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في الـ7 مساءً. ابدأ بسرعة قبل الآخرين.‬ Dialogue: 0,0:12:37.38,0:12:40.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬\N‫‫- مرحبًا، ها هو عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:43.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنصل في الـ6 مساءً وفقًا لنظام التموضع.‬ Dialogue: 0,0:12:43.51,0:12:46.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا متحمسة جدًا.‬\N‫‫- في هذه الحالة، سأذهب لأرتدي ملابسي الآن.‬ Dialogue: 0,0:12:46.64,0:12:48.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- يبدو هذا جيدًا. أجل.‬\N‫‫- اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:12:49.35,0:12:50.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:12:50.97,0:12:52.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف جرى الأمر مع "مارتي"؟‬ Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:54.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كيف جرى الأمر مع "مارتي"؟‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:56.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل، جرى بشكل رائع.‬\N‫‫- حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:59.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قال إنها لم تكن أغبى فكرة سمعها في حياته.‬ Dialogue: 0,0:12:59.65,0:13:00.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- رائع.‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:13:00.65,0:13:03.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا فخورة بك.‬\N‫‫- أنا فخور بك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحدّثي إليّ.‬ Dialogue: 0,0:13:11.24,0:13:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تمت إعادة تأكيدك.‬ Dialogue: 0,0:13:12.54,0:13:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الدفع نقدًا في الموقع عند إتمام المهمة.‬ Dialogue: 0,0:13:15.62,0:13:17.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيكون هناك أحد في انتظارك هناك.‬ Dialogue: 0,0:13:17.63,0:13:19.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه المنزل 1465.‬ Dialogue: 0,0:13:19.96,0:13:20.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رائع.‬ Dialogue: 0,0:13:26.18,0:13:30.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(أونانكوك)"‬ Dialogue: 0,0:13:33.27,0:13:34.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا، منتجع صحي نهاري؟‬ Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:37.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ظننت أننا حجزنا كوخًا.‬\N‫‫- حجزنا كوخًا.‬ Dialogue: 0,0:13:37.44,0:13:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأذهب لمقابلة الرجل في الكوخ.‬\N‫‫قبل ذلك، أردت أن أخرجك‬ Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنني حجزت لك ساعتين في منتجع صحي.‬ Dialogue: 0,0:13:43.36,0:13:46.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا يا "تيدي جاكسون"، أنت تبدع.‬ Dialogue: 0,0:13:46.78,0:13:47.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل يعجبك هذا؟‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:13:48.07,0:13:50.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جعلت كلّ شيء مشمولًا.‬ Dialogue: 0,0:13:50.41,0:13:53.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ستحصلين على جلسة تجميل وطلاء أظافر…‬\N‫‫- يعجبني هذا.‬ Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- اتفقنا؟‬\N‫‫- شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عفوًا يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حبر لعين.‬ Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:12.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا؟ أين أنا؟‬ Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:18.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا، هل هذه ستة أم ثمانية؟‬\N‫‫لا بد أنه هذا الكوخ.‬ Dialogue: 0,0:14:33.03,0:14:36.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لوري"، لن أخفق في هذا.‬ Dialogue: 0,0:14:37.50,0:14:39.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضرت الصندوق السحري، هيا بنا.‬ Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:41.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:47.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:14:52.80,0:14:56.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا جميل. الأمر برمته جميل، هنا.‬ Dialogue: 0,0:15:06.40,0:15:07.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جئت مبكرًا.‬ Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:11.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن حضر المرء في الموعد، فقد تأخر،‬\N‫‫أليس هذا صحيحًا؟‬ Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:14.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسدني معروفًا واحمل الصندوق.‬\N‫‫لا، لديّ زجاجات. أحضر الزجاجات.‬ Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:19.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عجبًا! أنت ضخم، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:25.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس سيئًا على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:27.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يسرني أنني وصلت قبل حلول الظلام.‬ Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:30.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكان ذلك سيئًا جدًا.‬ Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شمبانيا؟‬ Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:35.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه للاحتفال.‬ Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:38.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأفعل القليل من هذا والقليل من ذاك.‬ Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:42.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أهذا كلّه جزء من طريقتك؟‬ Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:43.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يا رجل، هذا مجرد إحماء.‬ Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:47.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما لا تفعل ذلك لفترة،‬\N‫‫يمكن ألّا يطول الأمر.‬ Dialogue: 0,0:15:47.65,0:15:49.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعرف ما أقصده.‬ Dialogue: 0,0:15:49.40,0:15:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أتوقف عندما أشعر بقرب الانتهاء‬\N‫‫وأبدأ باستخدام كلمات مماطلة.‬ Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني قول إنني أفهم.‬ Dialogue: 0,0:15:54.66,0:15:57.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديك على الأرجح جمل مماطلة، فقرات مماطلة.‬ Dialogue: 0,0:16:01.62,0:16:03.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين الحمّام؟ يجب أن أتبول يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:05.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خلفك.‬ Dialogue: 0,0:16:05.13,0:16:06.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:16:08.63,0:16:09.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:11.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:16:14.39,0:16:15.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها قد فعلتها.‬ Dialogue: 0,0:16:16.35,0:16:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"قشدة مخفوقة حقيقية"‬ Dialogue: 0,0:16:17.43,0:16:19.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعتذر إن كنت تسمع هذا. أتبول بقوة.‬ Dialogue: 0,0:16:20.39,0:16:22.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا هكذا منذ كان عمري ست سنوات.‬ Dialogue: 0,0:16:22.89,0:16:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يُسمى "التدفق الثابت" كما قال الطبيب.‬ Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:29.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعلى من المتوسط بالنسبة إلى حجمي.‬ Dialogue: 0,0:16:29.23,0:16:30.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مزلق شخصي"‬ Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:32.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كدت أنتهي الآن رغم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:36.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:41.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي، أنا مندهش‬\N‫‫لأنني وصلت إلى هذا الحد.‬ Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا مستعد للعمل الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:44.54,0:16:46.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، اتبعني.‬ Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:48.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستأخذني في الجولة.‬ Dialogue: 0,0:16:48.42,0:16:52.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذه؟ غرفة ألعاب؟‬\N‫‫هل لديك طاولة تنس في الأسفل؟‬ Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:56.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف حالك؟ هل أنت ضمن فريق التأجير؟‬ Dialogue: 0,0:16:56.76,0:16:57.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سُررت بمقابلتك.‬ Dialogue: 0,0:16:57.97,0:16:59.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي. مهلًا. ماذا…‬ Dialogue: 0,0:16:59.72,0:17:00.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,0:17:01.22,0:17:02.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:17:02.43,0:17:03.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لدينا عمل لننجزه.‬ Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن تغادر قبل أن ينتهي الأمر.‬ Dialogue: 0,0:17:07.48,0:17:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لدينا عمل لننجزه؟ يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:11.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيد "كوفلين"،‬ Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:13.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمح لي بأن أقدّم لك‬ Dialogue: 0,0:17:14.07,0:17:15.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:17:17.16,0:17:19.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟ مهلًا. انتظر.‬ Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "تورنتو"؟ أمهلني لحظة.‬ Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:24.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:27.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتظر لحظة.‬ Dialogue: 0,0:17:27.37,0:17:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف رجلًا يعرف رجلًا رآك تفعل هذا ذات مرة.‬ Dialogue: 0,0:17:33.38,0:17:34.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قال إن ذلك غيّر حياته.‬ Dialogue: 0,0:17:35.59,0:17:37.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والآن سأشاهده بنفسي.‬ Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:40.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلا إذا تحدّث بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:44.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إلا إذا تحدّث بالطبع."‬ Dialogue: 0,0:17:45.77,0:17:46.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قال،‬ Dialogue: 0,0:17:47.27,0:17:48.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إن تحدّث،‬ Dialogue: 0,0:17:49.35,0:17:51.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فيمكن أن تكون الأمور مختلفة."‬ Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:53.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنك تعرف من أكون.‬ Dialogue: 0,0:17:53.44,0:17:54.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تعرفني.‬ Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:58.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنتم جميعًا تعرفونني.‬\N‫‫لا بد أن الجميع يعرفون من أكون.‬ Dialogue: 0,0:17:59.82,0:18:03.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن كنت تعرف ما أعرفه،‬\N‫‫فهذا ما أحب التحدث بشأنه.‬ Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وهو أن نجد أفضل طريقة للتحدث.‬ Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:18:06.91,0:18:09.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أرجوك.‬\N‫‫- آمل أن تفهم ما أقوله.‬ Dialogue: 0,0:18:09.37,0:18:13.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسب علمي، التواصل هو أساس التفاهم.‬ Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:16.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل الجو حار؟ هل تشعران…‬ Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:18.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الهواء، صحيح؟ تراجع.‬ Dialogue: 0,0:18:18.59,0:18:21.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ضع المطرقة على الأرض وتراجع.‬\N‫‫أنت تزحم المكان، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:18:21.72,0:18:25.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ولا يمكنني فعل ما أنا هنا لأفعله‬\N‫‫وأنت واقف خلفي.‬ Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:27.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما عليك معرفته‬ Dialogue: 0,0:18:28.10,0:18:32.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو أنني لا أعرف ماذا يجري.‬ Dialogue: 0,0:18:32.19,0:18:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف ماذا يريدان.‬ Dialogue: 0,0:18:33.73,0:18:36.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعاني بالرجل من "تورنتو".‬\N‫‫لا أعرف من يكون أصلًا.‬ Dialogue: 0,0:18:36.82,0:18:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أخبرهما بما يريدان معرفه. هل هو المال؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:18:39.53,0:18:41.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يبدأ بالعينين.‬ Dialogue: 0,0:18:42.78,0:18:44.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا قلت؟ أبدأ…‬ Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تبدأ بالعينين.‬ Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستصغي إليّ.‬ Dialogue: 0,0:18:49.96,0:18:50.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب العيون.‬ Dialogue: 0,0:18:50.87,0:18:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أكره أن تكون عيناك‬\N‫‫التاليتين على قائمة أنشطتي.‬ Dialogue: 0,0:18:54.34,0:18:55.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أريد فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:18:55.80,0:18:57.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يعجبني أيًا من هذا.‬ Dialogue: 0,0:18:58.34,0:18:59.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحب الأشياء المقرفة.‬ Dialogue: 0,0:19:00.72,0:19:02.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحب الدم.‬ Dialogue: 0,0:19:02.51,0:19:05.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يقولون إنه قطّع أجساد‬\N‫‫لاعبي صالة بوكر كاملة في "مينيسوتا".‬ Dialogue: 0,0:19:05.76,0:19:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا فعلت في "مينيسوتا"؟‬ Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:11.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قطّعت أجساد لاعبي صالة بوكر كاملة.‬ Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:12.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:19:12.90,0:19:14.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقولا شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:19:14.27,0:19:16.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعرفان السبب؟‬\N‫‫لأنني بدأت أشعر بالغضب الآن.‬ Dialogue: 0,0:19:16.69,0:19:18.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بدأت أشعر بالغضب وأوشكت أن أصبح نشيطًا.‬ Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:21.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظر إلى إبهاميّ. لأنهما آخر شيء ستراه.‬ Dialogue: 0,0:19:21.91,0:19:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظر إليهما. انظر إليّ، سأفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:19:24.24,0:19:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- يا إلهي، لا.‬\N‫‫- ماذا؟ هل تريدني أن أفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,0:19:27.95,0:19:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تريدني…‬\N‫‫- لا!‬ Dialogue: 0,0:19:29.29,0:19:30.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأفعل ذلك!‬ Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:32.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تظن أنني أمزح؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:19:32.25,0:19:34.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا أسمعك! هل هذا ما تريده؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:19:34.79,0:19:36.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل هذا ما تريده؟ قلها إذًا!‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:39.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- قلها!‬\N‫‫- حسنًا، سأخبرك!‬ Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، "أربعة، أربعة، خمسة، صفر،‬\N‫‫ثمانية، 12، 53، سي".‬ Dialogue: 0,0:19:44.43,0:19:47.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف، أرجوك لا تؤذني.‬ Dialogue: 0,0:19:47.97,0:19:50.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، توقف.‬ Dialogue: 0,0:19:50.18,0:19:53.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعني أستجمع قواي.‬ Dialogue: 0,0:19:53.81,0:19:55.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:57.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هذا ما احتجت إليه؟‬ Dialogue: 0,0:19:57.15,0:19:58.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا. هذا أنا.‬ Dialogue: 0,0:19:58.44,0:19:59.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنقذت حياتنا.‬ Dialogue: 0,0:19:59.69,0:20:02.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. أخبري العقيد بأننا حصلنا على الرموز.‬ Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:03.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والرجل من "تورنتو"‬ Dialogue: 0,0:20:03.61,0:20:05.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيذهب إلى "واشنطن العاصمة" من أجل اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:20:12.62,0:20:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المباحث الفدرالية! لا تتحركوا!‬ Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:23.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا! لا تطلقوا النار!‬\N‫‫- لا تتحرك!‬ Dialogue: 0,0:20:23.30,0:20:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا لا أتحرك.‬ Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:27.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تطلقوا النار عليّ! أنا لا أتحرك.‬ Dialogue: 0,0:20:27.14,0:20:28.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تطلقوا النار!‬ Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:30.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫احتموا!‬ Dialogue: 0,0:20:32.02,0:20:33.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أُطلقت أعيرة نارية على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:20:45.74,0:20:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيارتي!‬ Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:49.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,0:20:51.04,0:20:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا!‬ Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:54.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تبًا!‬\N‫‫- نلنا منه.‬ Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:56.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,0:20:59.13,0:21:03.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت مشكلة نقص حبر.‬\N‫‫أنا وزوجتي كنا ذاهبين إلى كوخ.‬ Dialogue: 0,0:21:03.09,0:21:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن بسبب نقص الحبر،‬\N‫‫لم أستطع تحديد العنوان.‬ Dialogue: 0,0:21:05.97,0:21:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أكن أعلم إن كان الرقم ستة أم ثمانية.‬ Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:12.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لست الرجل من "تورنتو"، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:21:12.18,0:21:14.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا مجرد غبي من "يوركتاون".‬ Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:17.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- نحن ندرك جيدًا يا سيد "جاكسون".‬\N‫‫- أرجوكم دعوني أذهب إذًا.‬ Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:19.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أره.‬ Dialogue: 0,0:21:21.23,0:21:22.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا الهاتف…‬\N‫‫- لا يبدو هذا جيدًا.‬ Dialogue: 0,0:21:23.03,0:21:24.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"وصل الرجل من (تورنتو)"‬ Dialogue: 0,0:21:24.32,0:21:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫…وجدناه في مسرح الجريمة‬\N‫‫من الرجل الذي قادك إلى الكوخ.‬ Dialogue: 0,0:21:27.24,0:21:30.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قبل الهجوم مباشرةً،‬\N‫‫أُرسلت رسالة إلى العقيد الفنزويلي السابق‬ Dialogue: 0,0:21:30.91,0:21:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"سيباستيان مارين".‬ Dialogue: 0,0:21:32.58,0:21:36.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في العام الماضي،‬\N‫‫نظّم "مارين" انقلابًا للإطاحة بحكومته.‬ Dialogue: 0,0:21:36.12,0:21:37.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ردعته الاستخبارات الأمريكية،‬ Dialogue: 0,0:21:37.83,0:21:40.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنه هرب هو وزوجته قبل القبض عليهما.‬ Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:43.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقسم على الانتقام منا منذ ذلك الحين.‬ Dialogue: 0,0:21:43.09,0:21:45.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كان "مارين" يخطط لهجوم.‬\N‫‫- لا يمكننا إيجاده.‬ Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:48.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان الرجل من "تورنتو"‬\N‫‫هو طريقنا الوحيد لإيجاده.‬ Dialogue: 0,0:21:48.22,0:21:51.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والآن يعتقد "مارين" أنك الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:21:51.35,0:21:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫طريقتنا الوحيدة لإيجاده‬ Dialogue: 0,0:21:52.93,0:21:55.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هي إذا واصلت التظاهر‬\N‫‫بأنك الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:05.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا علمت للتو أن المعلومات أُفشيت؟‬ Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:07.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس من قبلي، لست المعذب.‬ Dialogue: 0,0:22:08.32,0:22:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل معذب رخيص حالفه الحظ؟‬ Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أو ارتكب خطأ فادحًا.‬ Dialogue: 0,0:22:18.04,0:22:21.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اركنها على طول خط الشجر. هناك.‬ Dialogue: 0,0:22:23.59,0:22:26.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا كلّ ما نعرفه عن الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:22:27.59,0:22:30.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خبير في أكثر من 23 فنًا من فنون القتال.‬ Dialogue: 0,0:22:30.39,0:22:32.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يُعتقد أنه عند التعامل مع العملاء،‬ Dialogue: 0,0:22:32.30,0:22:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يتحدث بشعر أمريكي من القرن الـ19 كشفرة.‬ Dialogue: 0,0:22:35.56,0:22:36.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فوضى عارمة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:22:37.31,0:22:38.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جعلتني أستيقظ وآتي.‬ Dialogue: 0,0:22:38.64,0:22:41.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تشير الاستخبارات إلى أنه نشأ‬\N‫‫على بحيرة متجمدة في "كندا"،‬ Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:43.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على بعد 80 كلم من العدم.‬ Dialogue: 0,0:22:43.77,0:22:47.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بعد أن شهد جدّه يتم التهامه حيًا بواسطة دب،‬ Dialogue: 0,0:22:47.44,0:22:48.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تُرك يتيمًا.‬ Dialogue: 0,0:22:49.86,0:22:51.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه أشبه بشبح.‬ Dialogue: 0,0:22:51.45,0:22:53.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بخلاف جهة اتصال معروفة،‬ Dialogue: 0,0:22:54.08,0:22:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫امرأة تُدعى "ديبرا"‬\N‫‫والتي نعتقد أنها مديرته،‬ Dialogue: 0,0:22:57.83,0:22:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يعمل بمفرده.‬ Dialogue: 0,0:23:11.09,0:23:12.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(ريدي تيدي جاكسون آت هوتميل)"‬ Dialogue: 0,0:23:12.68,0:23:14.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من لا يزال يستخدم "هوتميل"؟‬ Dialogue: 0,0:23:15.31,0:23:17.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرجوكما يا رفيقان. أيمكنني الذهاب فحسب؟‬ Dialogue: 0,0:23:18.02,0:23:20.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يُفترض أن تقابل "مارين" غدًا في "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:23:20.14,0:23:23.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل أنت موافق؟‬\N‫‫- لا، لن أفعل ذلك، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:23:23.19,0:23:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يُفترض أن أكون في "واشنطن" غدًا.‬\N‫‫يُفترض أن أكون مع زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:23:26.57,0:23:30.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- وإن فاتني عيد الميلاد هذا…‬\N‫‫- يمكن لـ"سانتورو" الاعتناء بأمر زوجتك.‬ Dialogue: 0,0:23:41.50,0:23:42.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هو؟‬ Dialogue: 0,0:23:43.42,0:23:45.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"سانتورو" هو الأفضل في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:23:45.71,0:23:48.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأتظاهر بأنني خادم شخصي لزوجتك‬ Dialogue: 0,0:23:48.30,0:23:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأرافقها على مدار 24 ساعة‬\N‫‫من التسوق والرفاهية‬ Dialogue: 0,0:23:51.72,0:23:54.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قبل أن تقابلك مساء الغد‬\N‫‫على العشاء في "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:23:55.47,0:23:57.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن تفعل شيئًا كهذا.‬ Dialogue: 0,0:23:57.51,0:23:59.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستكون في أيد أمينة يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:23:59.31,0:24:02.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن تكون بين يديه هو.‬\N‫‫ليست هاتين اليدين الرقيقتين المشذبتين.‬ Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:04.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أسلّم زوجتي لهذا الرجل.‬ Dialogue: 0,0:24:04.69,0:24:08.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رجل وسيم كهذا، سيكون هذا ساحرًا.‬ Dialogue: 0,0:24:09.32,0:24:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا لا يكون هذا القبيح؟‬\N‫‫لماذا لا يذهب هو إليها؟‬ Dialogue: 0,0:24:12.40,0:24:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن كان هو، فلا مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:24:14.87,0:24:17.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف مكانك. لا.‬ Dialogue: 0,0:24:17.28,0:24:19.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك أرواح على المحك يا "تيدي". أرجوك.‬ Dialogue: 0,0:24:20.45,0:24:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وفقًا لهاتف "أوسكار"،‬ Dialogue: 0,0:24:21.79,0:24:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيكون اللقاء‬\N‫‫في متحف الفنون في "واشنطن" غدًا.‬ Dialogue: 0,0:24:24.17,0:24:28.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن جعلت "مارين" يظهر،‬\N‫‫فسنمسك به وينتهي دورك.‬ Dialogue: 0,0:24:28.67,0:24:33.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، إن كان عليّ فعل هذا،‬\N‫‫فأريدكم أن تفعلوا شيئًا من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:24:33.18,0:24:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:24:34.09,0:24:36.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ رهن ضريبي لم أدفعه منذ فترة‬ Dialogue: 0,0:24:36.34,0:24:37.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يؤثر بالسلب على حياتي.‬ Dialogue: 0,0:24:38.76,0:24:39.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رهن ضريبي.‬ Dialogue: 0,0:24:40.06,0:24:42.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ أيضًا مديونية‬\N‫‫في بطاقة ائتمان "أميركن إكسبريس".‬ Dialogue: 0,0:24:42.60,0:24:44.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب تسديدها كلّ شهر،‬ Dialogue: 0,0:24:44.35,0:24:46.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ولم يشرحوا لي ذلك بالكامل.‬ Dialogue: 0,0:24:46.73,0:24:47.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:24:48.11,0:24:49.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ممتاز، سنتولى الأمر.‬ Dialogue: 0,0:24:49.57,0:24:52.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هناك حالة مماثلة في بطاقة ائتمان "فيزا".‬\N‫‫- "فيزا"؟‬ Dialogue: 0,0:24:52.32,0:24:55.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكن دفع المبلغ شهريًا، لكنني…‬ Dialogue: 0,0:24:55.86,0:24:57.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعاملت سيئًا معها.‬ Dialogue: 0,0:24:57.57,0:25:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالحديث عن الديون الآن،‬\N‫‫أدين لقريبي "كارل" بـ300 دولار.‬ Dialogue: 0,0:25:00.45,0:25:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- فربما يمكنكم إرسال تحويل مصرفي…‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:25:03.91,0:25:06.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن ليكن الأمر كأنني أرسلت المال،‬\N‫‫لأنه يحتفظ بسجلّ للديون.‬ Dialogue: 0,0:25:06.75,0:25:10.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيدي، هل تفضل زوجتك‬\N‫‫التدليك السويدي أم العميق؟‬ Dialogue: 0,0:25:11.25,0:25:12.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عمّ تتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:25:14.72,0:25:16.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ثرثرة على الشبكة.‬ Dialogue: 0,0:25:16.43,0:25:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل ترك هذا المحتال توقيعًا من أي نوع؟‬ Dialogue: 0,0:25:18.97,0:25:22.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يتطلب الأمر محترفًا حقيقيًا‬\N‫‫لجعل الأمر يبدو كأنه هاو.‬ Dialogue: 0,0:25:22.18,0:25:24.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل عرفت كلمة المرور‬\N‫‫لعنوان البريد الإلكتروني؟‬ Dialogue: 0,0:25:24.68,0:25:26.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وجدت الخوارزمية أربعة أحرف.‬ Dialogue: 0,0:25:26.81,0:25:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمامنا ساعتان و47 دقيقة للاختراق الكامل.‬ Dialogue: 0,0:25:30.19,0:25:31.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا بطيء جدًا.‬ Dialogue: 0,0:25:31.90,0:25:33.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا عرفت حتى الآن؟‬ Dialogue: 0,0:25:33.19,0:25:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها "باس".‬ Dialogue: 0,0:25:38.28,0:25:39.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه يتلاعب بنا.‬ Dialogue: 0,0:25:39.49,0:25:40.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"كلمة المرور (باسورد)"‬ Dialogue: 0,0:25:40.83,0:25:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستكون من الوقاحة عدم مجاراته.‬ Dialogue: 0,0:25:44.87,0:25:48.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا! ما الأخبار؟‬\N‫‫أنا "تيدي جاكسون" وأريد أن أرحب بكم‬ Dialogue: 0,0:25:48.33,0:25:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في أول صف ملاكمة غير احتكاكية.‬ Dialogue: 0,0:25:51.67,0:25:53.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمها "تيدي بوكس".‬ Dialogue: 0,0:25:54.01,0:25:56.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها رائعة من دون ألم.‬ Dialogue: 0,0:25:56.93,0:26:00.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما هناك شخص عليك التشاجر معه‬\N‫‫أو تشاجرت معه من قبل.‬ Dialogue: 0,0:26:00.43,0:26:03.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أو ربما هناك شخص لا يحتاج إلى تلقي مودتك.‬ Dialogue: 0,0:26:03.56,0:26:06.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتفقنا؟ لنبدأ. أنا أتحدث إليك يا "دوغ".‬ Dialogue: 0,0:26:06.52,0:26:07.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تعرف من تكون.‬ Dialogue: 0,0:26:07.56,0:26:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في المدرسة،‬ Dialogue: 0,0:26:08.60,0:26:11.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان "دوغ" يرميني بأكواب الفاكهة‬\N‫‫على مؤخرة رأسي.‬ Dialogue: 0,0:26:11.52,0:26:13.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن يا "دوغ"، أنا على وشك ضربك.‬ Dialogue: 0,0:26:13.94,0:26:15.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن وقعت في فخ، فأنت بمفردك.‬ Dialogue: 0,0:26:15.90,0:26:16.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫واحد، اثنان!‬ Dialogue: 0,0:26:16.82,0:26:18.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه إحدى وجهات النظر للأمر.‬ Dialogue: 0,0:26:18.57,0:26:19.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وجهة النظر الأخرى‬ Dialogue: 0,0:26:20.49,0:26:22.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هي أن فخه سيأتي إليّ.‬ Dialogue: 0,0:26:28.12,0:26:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا يا حبيبتي.‬\N‫‫- مرحبًا. بدأت أشعر بالقلق.‬ Dialogue: 0,0:26:32.54,0:26:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل بدأت تشعرين بالقلق؟‬ Dialogue: 0,0:26:34.63,0:26:37.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتصلت لأنني جهزت لك مفاجأة أخرى.‬ Dialogue: 0,0:26:37.92,0:26:40.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك شخص عندك لمقابلتك.‬ Dialogue: 0,0:26:40.09,0:26:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، قابلت "سانتورو" للتو.‬ Dialogue: 0,0:26:42.35,0:26:44.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه مذهل.‬ Dialogue: 0,0:26:44.93,0:26:46.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تعلم أنه ارتاد جامعة "هارفارد"؟‬ Dialogue: 0,0:26:46.73,0:26:48.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لم أكن أعلم ذلك.‬ Dialogue: 0,0:26:48.48,0:26:49.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا قال غير ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:49.94,0:26:54.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قال إن "مارتي" بحاجة ماسة إليك‬\N‫‫من أجل عرض تقديمي.‬ Dialogue: 0,0:26:54.48,0:26:58.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا لم تخبرني بأن ممثل "إيكونوكس"‬\N‫‫مهتم بالملاكمة غير الاحتكاكية؟‬ Dialogue: 0,0:26:58.86,0:27:01.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت سأخبرك. تعرفين أنني كنت سأفعل.‬ Dialogue: 0,0:27:01.36,0:27:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لست غاضبة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:27:02.66,0:27:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تمزح؟ أنا فخورة بك.‬ Dialogue: 0,0:27:05.16,0:27:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أوضح "سانتورو" أن "إيكونوكس"‬\N‫‫ستدفع ثمن رحلة تسوق في "واشنطن"‬ Dialogue: 0,0:27:09.87,0:27:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وعشاء ليلة الغد في أي مكان نريده‬ Dialogue: 0,0:27:12.13,0:27:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ودروس رقص خاصة.‬ Dialogue: 0,0:27:13.59,0:27:15.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أهو موجود؟ دعيني أتحدّث إليه.‬ Dialogue: 0,0:27:15.13,0:27:17.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد مراجعة آخر شيئين.‬ Dialogue: 0,0:27:17.42,0:27:19.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- يريد التحدث إليك.‬\N‫‫- حسنًا!‬ Dialogue: 0,0:27:23.09,0:27:25.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سيدي.‬\N‫‫- لا تنادني بسيدي. كُف عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:27:25.56,0:27:28.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن يكون هناك رقص.‬ Dialogue: 0,0:27:28.73,0:27:29.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا رقص.‬ Dialogue: 0,0:27:29.89,0:27:32.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما من الأفضل لك أن تركز‬ Dialogue: 0,0:27:32.31,0:27:35.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على العرض الكبير الذي ينتظرك.‬ Dialogue: 0,0:27:35.90,0:27:37.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سأعتني بـ"لوري".‬\N‫‫- إنها السيدة "جاكسون".‬ Dialogue: 0,0:27:38.57,0:27:41.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫السيدة "تيدي جاكسون".‬\N‫‫في الواقع، نادها "تيدي".‬ Dialogue: 0,0:27:41.49,0:27:42.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:27:43.82,0:27:45.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تشيكيتيتو إسي"، "ميلا تيني بلادا".‬ Dialogue: 0,0:27:45.87,0:27:48.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ويتحدث الإسبانية. عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:27:49.00,0:27:49.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:27:49.91,0:27:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا له من رجل ظريف.‬ Dialogue: 0,0:27:52.29,0:27:54.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا يا حبيبتي. أحبك.‬ Dialogue: 0,0:27:54.21,0:27:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحبك أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:28:02.97,0:28:04.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تنتظرك "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:28:10.56,0:28:13.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(واشنطن العاصمة)"‬ Dialogue: 0,0:28:13.35,0:28:15.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(ديبرا)"‬ Dialogue: 0,0:28:16.11,0:28:17.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللقاء قرب مدخل المتحف.‬ Dialogue: 0,0:28:17.73,0:28:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تم إيجاد الهدف"‬ Dialogue: 0,0:28:18.65,0:28:21.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيقولون، "يا للقطرات الحمراء النازفة."‬ Dialogue: 0,0:28:21.32,0:28:22.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثم ستقول،‬ Dialogue: 0,0:28:22.24,0:28:25.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"حيث القبطان يضطجع على سطح السفينة،‬\N‫‫ساقطًا باردًا وميتًا." فهمت؟‬ Dialogue: 0,0:28:26.95,0:28:28.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لم أفهم. ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:28:28.83,0:28:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:28:29.95,0:28:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫متى حوّلنا هذا‬\N‫‫إلى مسرحية لـ"شكسبير" في الحديقة؟‬ Dialogue: 0,0:28:33.50,0:28:35.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا… هل أنت جاد؟‬\N‫‫- إنه "والت ويتمان".‬ Dialogue: 0,0:28:36.00,0:28:38.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دائمًا ما يختار الرجل من "تورنتو" كلمة سر‬ Dialogue: 0,0:28:38.34,0:28:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من الشعر الأمريكي من القرن الـ19.‬ Dialogue: 0,0:28:40.09,0:28:41.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان هذا في الملف.‬ Dialogue: 0,0:28:41.38,0:28:44.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، هذا يوضّح الأمر. كان هذا في الملف.‬ Dialogue: 0,0:28:44.30,0:28:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وكأنني أعرف ما أقرأه!‬ Dialogue: 0,0:28:46.18,0:28:48.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرت "لورنس" بأنك لا تستطيع فعل هذا!‬ Dialogue: 0,0:28:48.60,0:28:49.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعني يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:28:49.68,0:28:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلام أحتاج أيضًا؟ أريد أن أنهي الأمر فحسب.‬ Dialogue: 0,0:28:52.85,0:28:54.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لورنس"، هل تسمعينني؟‬ Dialogue: 0,0:28:54.39,0:28:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسمعك.‬ Dialogue: 0,0:28:55.44,0:28:57.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- يجب أن أضعه في مكان ما.‬\N‫‫- لم تقل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:28:58.94,0:29:01.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مكان مناسب. أغلق هذه فحسب.‬ Dialogue: 0,0:29:02.99,0:29:04.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:29:05.07,0:29:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هكذا يمكننا تعقبك.‬ Dialogue: 0,0:29:06.49,0:29:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أهكذا ينبغي أن أشعر بالأمان؟‬\N‫‫- هذا نوع ممتاز يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:29:18.92,0:29:20.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫القطرات الحمراء النازفة.‬ Dialogue: 0,0:29:31.77,0:29:34.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان بوسعكم أن تعطوني سماعة أذن‬\N‫‫كي أعرف أنكم جميعًا…‬ Dialogue: 0,0:29:37.31,0:29:39.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكنكم سماعي، صحيح؟‬\N‫‫أما زلتم تستطيعون سماعي؟‬ Dialogue: 0,0:29:50.58,0:29:53.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تمالك نفسك يا "تيدي". هيا.‬ Dialogue: 0,0:29:56.04,0:29:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫القطرات الحمراء…‬ Dialogue: 0,0:29:57.29,0:29:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. تبًا.‬ Dialogue: 0,0:30:04.51,0:30:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، بدأ اللقاء.‬ Dialogue: 0,0:30:08.84,0:30:11.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للقطرات الحمراء النازفة.‬ Dialogue: 0,0:30:11.72,0:30:12.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:30:14.02,0:30:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها كذلك.‬ Dialogue: 0,0:30:16.39,0:30:17.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:30:17.39,0:30:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنه على سطح السفينة…‬ Dialogue: 0,0:30:18.85,0:30:20.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلّنا نعرف ما حدث على سطح السفينة.‬ Dialogue: 0,0:30:21.02,0:30:22.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك صدمت رأسي.‬ Dialogue: 0,0:30:23.07,0:30:24.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سمعت ما قلته.‬ Dialogue: 0,0:30:25.15,0:30:27.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يفعل؟‬ Dialogue: 0,0:30:28.36,0:30:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا هو. أنا "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:30:32.20,0:30:33.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"دانييلا مارين".‬ Dialogue: 0,0:30:38.62,0:30:41.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫زميلاي "لويس" و"أندريس".‬ Dialogue: 0,0:30:42.13,0:30:44.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه لشرف عظيم لنا جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:30:49.93,0:30:51.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا متشوق لمقابلة العقيد.‬ Dialogue: 0,0:30:51.93,0:30:53.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بمجرد أن تنتهي المرحلة التالية.‬ Dialogue: 0,0:30:53.81,0:30:55.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، إنها مرحلة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:30:55.18,0:30:57.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطيك الرموز، ثم بعد ذلك أحصل على المال.‬ Dialogue: 0,0:30:58.02,0:30:59.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها مرحلة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:30:59.31,0:31:01.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. مرحلتان دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:31:01.48,0:31:02.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. هذا ليس الاتفاق.‬ Dialogue: 0,0:31:03.02,0:31:03.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الاتفاق…‬ Dialogue: 0,0:31:05.07,0:31:07.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان الاتفاق أن أقابل العقيد هنا.‬ Dialogue: 0,0:31:07.65,0:31:08.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهم يتحركون.‬ Dialogue: 0,0:31:09.32,0:31:11.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل سنذهب إلى مكان آخر؟‬ Dialogue: 0,0:31:11.11,0:31:13.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بد أن أحدهم يراقبنا. صحيح؟ نحن…‬ Dialogue: 0,0:31:13.99,0:31:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحد ما.‬ Dialogue: 0,0:31:16.04,0:31:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لنذهب.‬\N‫‫- لا أحد يرى شيئًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:31:17.79,0:31:20.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل أنت متأكدة من أنه لا أحد آخر يراقبنا؟‬\N‫‫- أيجب أن أتدخل؟‬ Dialogue: 0,0:31:20.79,0:31:22.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. نحتاج إلى "مارين".‬ Dialogue: 0,0:31:23.88,0:31:24.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأتبعهم.‬ Dialogue: 0,0:31:28.76,0:31:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتبعهم.‬ Dialogue: 0,0:31:31.80,0:31:33.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتبع سيارات الدفع الرباعي تلك. هيا!‬ Dialogue: 0,0:31:36.31,0:31:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أراهم الآن.‬ Dialogue: 0,0:31:40.69,0:31:45.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا ذاهب الآن.‬\N‫‫غادر الرجل من "تورنتو" الموقع.‬ Dialogue: 0,0:31:45.57,0:31:46.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من كان ليظن ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:31:46.90,0:31:49.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أول مرة يجلس فيها الرجل من "تورنتو"‬\N‫‫في منتصف المقعد الخلفي.‬ Dialogue: 0,0:31:49.94,0:31:52.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تدخل السيارات النفق. فقدنا الرؤية.‬ Dialogue: 0,0:31:54.32,0:31:56.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"ديفيس"، هل ترى "جاكسون"؟‬ Dialogue: 0,0:31:57.74,0:31:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لا."‬ Dialogue: 0,0:31:59.00,0:32:00.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا.‬\N‫‫- لا؟‬ Dialogue: 0,0:32:00.41,0:32:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت خلفه مباشرةً.‬ Dialogue: 0,0:32:01.96,0:32:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"أزال جهاز التعقب."‬ Dialogue: 0,0:32:05.17,0:32:07.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنه أزال جهاز التعقب.‬\N‫‫خشي أن يجدوه معه.‬ Dialogue: 0,0:32:07.71,0:32:08.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:08.63,0:32:11.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ترى شيئًا. شاحنة صفراء اتجهت جنوبًا.‬ Dialogue: 0,0:32:11.47,0:32:14.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه في الشاحنة الصفراء المتوجهة جنوبًا.‬\N‫‫المساعدة مطلوبة.‬ Dialogue: 0,0:32:14.84,0:32:16.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عُلم. اتبع تلك الشاحنة.‬ Dialogue: 0,0:32:17.60,0:32:18.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اثن رأسك وتدحرج.‬ Dialogue: 0,0:32:22.94,0:32:25.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قلت، "المرحلة الثانية."‬\N‫‫ما هي المرحلة الثانية؟‬ Dialogue: 0,0:32:25.44,0:32:27.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل الذي قابلته في الكوخ،‬\N‫‫السيد "كوفلين"،‬ Dialogue: 0,0:32:27.94,0:32:29.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان لديه شريك، السيد "غرين".‬ Dialogue: 0,0:32:29.82,0:32:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حصل السيد "كوفلين"‬\N‫‫على نصف ما يحتاج إليه العقيد.‬ Dialogue: 0,0:32:32.28,0:32:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لدى السيد "غرين" النصف الآخر.‬ Dialogue: 0,0:32:34.11,0:32:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستجلبه من أجل العقيد.‬\N‫‫كلاهما عديم الفائدة من دون الآخر.‬ Dialogue: 0,0:32:39.99,0:32:41.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"ديفيس"، هل تتلقى هذا؟‬ Dialogue: 0,0:32:43.37,0:32:46.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة خطب ما. أوقفوا تلك الشاحنة حالًا.‬ Dialogue: 0,0:32:47.42,0:32:48.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرى الشاحنة.‬ Dialogue: 0,0:32:54.55,0:32:58.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا آسف، لكن إلى أين سنذهب؟‬\N‫‫- ستذهب إلى "بورتوريكو".‬ Dialogue: 0,0:33:01.81,0:33:03.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:33:03.23,0:33:04.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حول غطاء المحرك!‬\N‫‫- اخرج!‬ Dialogue: 0,0:33:04.64,0:33:07.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تحركوا!‬\N‫‫- اخرج من السيارة الآن!‬ Dialogue: 0,0:33:08.27,0:33:09.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس هو. اختفى.‬ Dialogue: 0,0:33:10.07,0:33:11.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف فقدنا أثره؟‬ Dialogue: 0,0:33:22.70,0:33:26.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ظننت أننا سنركب طيران تجاري.‬\N‫‫ظننت أنني سمعتك تقولين "دلتا".‬ Dialogue: 0,0:33:28.29,0:33:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حان وقت الذهاب.‬ Dialogue: 0,0:33:46.69,0:33:47.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذه؟ هذه…‬ Dialogue: 0,0:33:54.07,0:33:55.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا صندوق طائرة كبير.‬ Dialogue: 0,0:33:55.82,0:33:58.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليفتح أحد هذا الصندوق.‬ Dialogue: 0,0:34:07.96,0:34:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنتم لا تتحدثون كثيرًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:34:10.42,0:34:11.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب هذا النوع من الناس.‬ Dialogue: 0,0:34:12.50,0:34:14.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحب التحدث أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:34:14.67,0:34:17.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خاصةً خلال الطيران. عمّ نتحدث؟‬ Dialogue: 0,0:34:17.34,0:34:18.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:34:18.59,0:34:19.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا. أخطأت.‬ Dialogue: 0,0:34:21.55,0:34:22.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اخفض سلاحك.‬ Dialogue: 0,0:34:24.18,0:34:25.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,0:34:25.81,0:34:28.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يتعلق الأمر بكم. نحن في الفريق نفسه.‬ Dialogue: 0,0:34:29.15,0:34:30.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يتعلق الأمر بهذا أيًا كان.‬ Dialogue: 0,0:34:32.15,0:34:33.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا الرجل محتال.‬ Dialogue: 0,0:34:33.86,0:34:35.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اعتراض. لا. توقفوا.‬ Dialogue: 0,0:34:36.03,0:34:37.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأقاطع ذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:37.32,0:34:41.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأن هذه ادعاءات لا أساس لها.‬ Dialogue: 0,0:34:41.20,0:34:43.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت محتال، وتوقف عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:43.87,0:34:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أحتاج إلى التحدث إلى العميل.‬\N‫‫- أحتاج إلى التحدث إلى العميل أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:34:47.96,0:34:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل ستقلّد كلّ ما أقوله فحسب؟‬ Dialogue: 0,0:34:49.96,0:34:52.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل ستقلّد كلّ ما أقوله فحسب؟‬ Dialogue: 0,0:34:53.63,0:34:55.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خذلتموني أيها السادة.‬ Dialogue: 0,0:34:55.67,0:35:01.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خذلتموني لأنكم صدّقتم حقًا أن هذا الوضيع‬ Dialogue: 0,0:35:01.43,0:35:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو في الواقع الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:35:04.06,0:35:04.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها السادة.‬ Dialogue: 0,0:35:05.68,0:35:07.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثقوا بي.‬ Dialogue: 0,0:35:07.39,0:35:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:35:09.56,0:35:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ولا أعرف من أين أنت أيضًا،‬ Dialogue: 0,0:35:11.98,0:35:15.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنني أعلم أنني أتيت من بحيرة متجمدة‬\N‫‫على بُعد 80 كلم من العدم.‬ Dialogue: 0,0:35:15.98,0:35:18.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تسرق قصتي الأصلية؟‬ Dialogue: 0,0:35:18.78,0:35:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إليك سرًا صغيرًا.‬ Dialogue: 0,0:35:21.41,0:35:23.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب الشعر الأمريكي من القرن الـ19.‬ Dialogue: 0,0:35:24.45,0:35:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه هوايتي.‬ Dialogue: 0,0:35:26.16,0:35:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنسمع بعض شعر "كيتس".‬ Dialogue: 0,0:35:27.33,0:35:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتريد سماع شعر قديم لها أم جديد؟‬ Dialogue: 0,0:35:29.83,0:35:31.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو مات…‬ Dialogue: 0,0:35:31.75,0:35:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في عمر الـ25.‬ Dialogue: 0,0:35:33.92,0:35:37.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تتمتع بجرأة بصعودك إلى هنا‬\N‫‫من دون آداب جنسانية.‬ Dialogue: 0,0:35:37.30,0:35:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو قد لا يُعرّف على أنه "هو" بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:35:40.93,0:35:42.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يتعلق الأمر كلّه بالحياد الجنساني.‬ Dialogue: 0,0:35:43.01,0:35:44.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من الواضح أنك لم تفهم الرسالة.‬ Dialogue: 0,0:35:44.93,0:35:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما خطبك؟ لا تعرف من تهين.‬ Dialogue: 0,0:35:47.93,0:35:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنتم بخير؟ هل شعر أحدكم بالإهانة؟‬\N‫‫هل شعرت بالإهانة؟‬ Dialogue: 0,0:35:51.39,0:35:53.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن شعرت، فهذا هو الوقت المناسب للتحدث.‬ Dialogue: 0,0:35:54.73,0:35:57.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت مدين باعتذار حياد جنساني الآن.‬ Dialogue: 0,0:35:57.53,0:36:00.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعتذر أيها السادة المحايدون.‬ Dialogue: 0,0:36:02.11,0:36:05.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس عليّ أن أفعل ما تأمرني به!‬\N‫‫لست رئيسًا لي.‬ Dialogue: 0,0:36:05.83,0:36:07.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما عليك فعله هو ترك سلاحك.‬ Dialogue: 0,0:36:07.62,0:36:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة منطق مقنع في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:36:10.00,0:36:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنواجه الأمر، لسنا بحاجة‬\N‫‫إلى إطلاق سلاح ناري‬ Dialogue: 0,0:36:14.08,0:36:15.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على ارتفاع تسعة كيلومترات.‬ Dialogue: 0,0:36:15.50,0:36:17.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس في مصلحة أحد.‬ Dialogue: 0,0:36:20.72,0:36:21.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت محق في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:36:24.26,0:36:26.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هو الرجل من "تورنتو" الآن؟‬ Dialogue: 0,0:36:28.18,0:36:29.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو.‬ Dialogue: 0,0:36:29.27,0:36:30.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا على عاتقك.‬ Dialogue: 0,0:36:32.52,0:36:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا! مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:36:35.44,0:36:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا تطلق النار عليّ. أطلق عليه!‬\N‫‫- ابتعد!‬ Dialogue: 0,0:36:39.23,0:36:40.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجهز على الأصلع! اضربه!‬ Dialogue: 0,0:36:40.94,0:36:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اضربه!‬ Dialogue: 0,0:36:43.57,0:36:44.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلق النار عليه.‬ Dialogue: 0,0:36:47.12,0:36:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:36:49.37,0:36:50.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. توقف!‬ Dialogue: 0,0:36:57.17,0:36:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:37:00.38,0:37:02.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحذير! انتباه.‬ Dialogue: 0,0:37:06.34,0:37:08.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لماذا نصعد؟‬\N‫‫- لا!‬ Dialogue: 0,0:37:11.56,0:37:14.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتعد عني! ألا يمكننا فعل هذا من دون عنف؟‬ Dialogue: 0,0:37:16.44,0:37:18.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من يقود الطائرة؟‬ Dialogue: 0,0:37:19.02,0:37:20.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتعد!‬ Dialogue: 0,0:37:22.57,0:37:23.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مؤخرتي!‬ Dialogue: 0,0:37:25.28,0:37:27.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. لا تطلق النار عليّ. أطلق عليه.‬ Dialogue: 0,0:37:27.74,0:37:28.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلق النار عليه.‬ Dialogue: 0,0:37:28.87,0:37:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لا تطلق النار.‬ Dialogue: 0,0:37:33.54,0:37:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫زاوية حرجة.‬ Dialogue: 0,0:37:42.21,0:37:43.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحذير.‬ Dialogue: 0,0:37:43.38,0:37:44.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تنفّس يا "تيدي".‬ Dialogue: 0,0:37:57.98,0:37:59.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تنزل المقبض!‬ Dialogue: 0,0:37:59.48,0:38:01.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟‬\N‫‫- لا تنزل المقبض!‬ Dialogue: 0,0:38:01.90,0:38:02.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:38:05.32,0:38:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني الصمود!‬ Dialogue: 0,0:38:24.26,0:38:25.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطير إلى الخارج!‬ Dialogue: 0,0:38:28.34,0:38:29.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة، أنا على وشك الموت!‬ Dialogue: 0,0:38:33.35,0:38:34.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمسكني!‬ Dialogue: 0,0:38:36.98,0:38:37.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرجوك يا رجل!‬ Dialogue: 0,0:38:39.27,0:38:41.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بحق السماء، كدنا نموت.‬ Dialogue: 0,0:38:42.15,0:38:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كدت أموت!‬ Dialogue: 0,0:38:43.77,0:38:44.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:38:47.78,0:38:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إياك أن تنزل المقبض أبدًا!‬ Dialogue: 0,0:38:54.04,0:38:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارتفاع منخفض، انتباه.‬ Dialogue: 0,0:38:58.91,0:39:03.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارتفاع منخفض، انتباه.‬ Dialogue: 0,0:39:05.92,0:39:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫منخفض جدًا. ارتفع.‬ Dialogue: 0,0:39:08.76,0:39:10.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫60 مترًا.‬ Dialogue: 0,0:39:11.09,0:39:12.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫50 مترًا.‬ Dialogue: 0,0:39:14.35,0:39:15.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫40 مترًا.‬ Dialogue: 0,0:39:19.31,0:39:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫20 مترًا.‬ Dialogue: 0,0:39:20.98,0:39:22.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارتفع!‬ Dialogue: 0,0:39:34.24,0:39:36.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تم تشغيل الطيار الآلي.‬ Dialogue: 0,0:39:42.42,0:39:43.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المعذرة، ألديك بعض الوقت؟‬ Dialogue: 0,0:39:44.46,0:39:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا آسف لأنني شجعتهم ضدك.‬\N‫‫جليّ أنك كنت أفضل.‬ Dialogue: 0,0:39:49.05,0:39:50.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لصالح من تعمل؟‬ Dialogue: 0,0:39:51.51,0:39:52.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(مارتي) للياقة البدنية".‬ Dialogue: 0,0:39:53.55,0:39:56.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعمل لدى "مارتي". أعمل في المبيعات.‬ Dialogue: 0,0:39:56.60,0:39:58.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا كنت تفعل في ذلك الكوخ؟‬ Dialogue: 0,0:39:59.48,0:40:02.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت مشكلة نقص حبر. ظننت أنني…‬ Dialogue: 0,0:40:07.32,0:40:10.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجبني.‬\N‫‫- أنت تمسك برقبتي. لا يمكنني قول شيء.‬ Dialogue: 0,0:40:13.95,0:40:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها عطلة عيد ميلاد زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:40:16.24,0:40:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت آخذها إلى كوخ، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:40:18.79,0:40:23.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ودخلت الكوخ، لكن العنوان كان غير واضح.‬ Dialogue: 0,0:40:23.21,0:40:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ظن الرجال في الكوخ أنني أنت.‬ Dialogue: 0,0:40:25.42,0:40:27.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- إنها غلطة يا رجل!‬\N‫‫- أنت الغلطة.‬ Dialogue: 0,0:40:27.88,0:40:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا كلّه هراء عبثي.‬ Dialogue: 0,0:40:30.17,0:40:31.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف ماذا يعني ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:31.76,0:40:33.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى أين تتجه هذه الطائرة؟‬ Dialogue: 0,0:40:33.34,0:40:35.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بورتوريكو" لأننا في المرحلة الثانية.‬ Dialogue: 0,0:40:36.26,0:40:37.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اجلس.‬ Dialogue: 0,0:40:37.89,0:40:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:40:39.22,0:40:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأجلس.‬ Dialogue: 0,0:40:41.10,0:40:42.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا "بورتوريكو"؟‬ Dialogue: 0,0:40:42.48,0:40:44.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة رجل اسمه "غرين" هناك.‬ Dialogue: 0,0:40:46.44,0:40:47.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الذي تفعله؟‬ Dialogue: 0,0:40:48.19,0:40:49.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جهاز تعقب يخص المباحث الفدرالية.‬ Dialogue: 0,0:40:50.48,0:40:51.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعني أرى هاتفك.‬ Dialogue: 0,0:40:52.53,0:40:55.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لكن عليّ الاتصال بزوجتي.‬\N‫‫- حسنًا، جيد.‬ Dialogue: 0,0:40:55.66,0:40:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أتصل بها.‬ Dialogue: 0,0:40:57.41,0:41:00.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أتصل بزوجتي. لا…‬ Dialogue: 0,0:41:01.04,0:41:02.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف تظن أنني وجدتك؟‬ Dialogue: 0,0:41:03.46,0:41:06.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن، أولويتي هي العودة إلى زوجتي.‬ Dialogue: 0,0:41:06.88,0:41:09.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة عشاء عيد ميلادها الساعة الـ7 مساءً.‬ Dialogue: 0,0:41:09.46,0:41:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت تكذب.‬\N‫‫- لماذا قد أكذب بشأن العشاء؟‬ Dialogue: 0,0:41:11.88,0:41:13.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، بشأن وجود زوجة.‬ Dialogue: 0,0:41:13.38,0:41:15.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رأيت فيديو الـ"يوتيوب" الخاص بك.‬ Dialogue: 0,0:41:15.30,0:41:20.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحد يعلّم الملاكمة غير الاحتكاكية‬\N‫‫يحافظ على نجاح زواجه.‬ Dialogue: 0,0:41:20.35,0:41:23.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لكمت رجلًا في وجهه من قبل؟‬ Dialogue: 0,0:41:24.23,0:41:26.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في وقت ما كنت في موقف‬ Dialogue: 0,0:41:26.81,0:41:28.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حيث أمسك أحدهم بحقيبة ظهري.‬ Dialogue: 0,0:41:28.61,0:41:30.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫واستدرت من دون أن أعرف من كان،‬ Dialogue: 0,0:41:30.90,0:41:32.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وضربتها على وجهها.‬ Dialogue: 0,0:41:33.49,0:41:35.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالطبع كنا أصغر سنًا، لذا بكت.‬ Dialogue: 0,0:41:35.49,0:41:37.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وحينها جاء مدير المدرسة.‬ Dialogue: 0,0:41:37.57,0:41:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عمّ نتحدث الآن؟‬ Dialogue: 0,0:41:39.37,0:41:41.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫زواجي… لا، بل حياتي في الواقع…‬ Dialogue: 0,0:41:41.79,0:41:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حياتي مرهونة بذلك العشاء، هل تفهم ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:41:44.25,0:41:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حياتك مرهونة بهذا.‬ Dialogue: 0,0:41:45.87,0:41:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خبر عاجل معروف!‬ Dialogue: 0,0:41:46.87,0:41:49.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخشى "لوري" أكثر مما أخشاك!‬ Dialogue: 0,0:41:49.42,0:41:50.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل ستعذبك؟‬ Dialogue: 0,0:41:51.05,0:41:52.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالتجاهل الصامت، أجل.‬ Dialogue: 0,0:41:54.55,0:41:58.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسدني معروفًا.‬\N‫‫تجاهلني ولا تتحدث لبقية الرحلة.‬ Dialogue: 0,0:41:59.55,0:42:01.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما فعلته للتو كان لئيمًا.‬ Dialogue: 0,0:42:04.23,0:42:06.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا، أنا "تيدي". سأعاود الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,0:42:07.48,0:42:09.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا حبيبي الجميل.‬ Dialogue: 0,0:42:09.56,0:42:12.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عزيزي، سأحتفل بأعظم عيد ميلاد على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:42:12.78,0:42:14.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وخمن ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:42:14.32,0:42:15.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"آني" في البلدة معي.‬ Dialogue: 0,0:42:16.20,0:42:17.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا "تيدي".‬ Dialogue: 0,0:42:17.32,0:42:19.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، لا تفزع.‬ Dialogue: 0,0:42:19.24,0:42:21.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أقول شيئًا فظًا أو ساخرًا كالمعتاد.‬ Dialogue: 0,0:42:21.49,0:42:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أقل هذا في كلّ السنوات التي عرفتك فيها،‬\N‫‫لكن يا للروعة.‬ Dialogue: 0,0:42:25.25,0:42:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت صنعًا. أنت لم تخفق في ذلك.‬ Dialogue: 0,0:42:27.92,0:42:30.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا يعوّض عن سنوات من خيبة الأمل…‬ Dialogue: 0,0:42:30.13,0:42:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عزيزي، أعرف أنك حجزت لنا،‬ Dialogue: 0,0:42:34.09,0:42:36.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن "آني" يمكنها أن تحجز لنا في مكان مذهل.‬ Dialogue: 0,0:42:36.30,0:42:39.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يُفترض أن يتواجد الطعام والرقص،‬\N‫‫تجربة ممتعة كاملة.‬ Dialogue: 0,0:42:39.64,0:42:42.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمه "لامباسادور".‬\N‫‫إنها كلمة فرنسية، لن يفهمها.‬ Dialogue: 0,0:42:42.43,0:42:45.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آمل أن هذا لا يفسد خططك كثيرًا.‬ Dialogue: 0,0:42:46.06,0:42:48.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا متحمسة، أراك هناك.‬\N‫‫- شمبانيا!‬ Dialogue: 0,0:42:48.23,0:42:49.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- إلى اللقاء، أحبك.‬\N‫‫- ألديك كؤوس؟‬ Dialogue: 0,0:42:53.94,0:42:57.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(بورتوريكو)"‬ Dialogue: 0,0:42:59.95,0:43:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تعرف فحسب‬\N‫‫أنك قتلت ستة أشخاص على متن هذه الطائرة.‬ Dialogue: 0,0:43:03.20,0:43:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتحيّرني حقيقة‬\N‫‫أن هذا ليس أمرًا جللًا بالنسبة إليك.‬ Dialogue: 0,0:43:06.33,0:43:08.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجعلك هذا شخصًا مريضًا في نظري.‬ Dialogue: 0,0:43:08.54,0:43:10.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه عالم لا يرحم حيث تأكل الكلاب بعضها.‬ Dialogue: 0,0:43:10.75,0:43:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يعني ذلك؟ بخلاف أنه غير صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:43:13.79,0:43:15.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(برينان): لنتقابل في الحدث التقني."‬ Dialogue: 0,0:43:15.80,0:43:17.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(لويس): أنا قادم"‬ Dialogue: 0,0:43:17.21,0:43:19.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من الطبيعي أن يشم الكلب مؤخرة كلب آخر.‬ Dialogue: 0,0:43:19.68,0:43:22.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قد يلعق بعض البراز بين الحين والآخر.‬ Dialogue: 0,0:43:22.09,0:43:23.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنه لن يأكل كلبًا آخر.‬ Dialogue: 0,0:43:24.05,0:43:25.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الكلاب لا تأكل بعضها.‬ Dialogue: 0,0:43:26.47,0:43:30.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تتحدث عن الحيوانات الأليفة‬\N‫‫المستأنسة والمُغذية جيدًا.‬ Dialogue: 0,0:43:31.65,0:43:33.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أتحدّث عن كلب جائع.‬ Dialogue: 0,0:43:34.02,0:43:37.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلب لم يعد خائفًا.‬ Dialogue: 0,0:43:37.69,0:43:38.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلب غاضب.‬ Dialogue: 0,0:43:39.03,0:43:41.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أولًا، رأيت تلك الكلاب. أرى واحدًا كلّ يوم.‬ Dialogue: 0,0:43:42.07,0:43:44.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلبة جارتي "ستيفاني" هي أحد هذه الكلاب.‬ Dialogue: 0,0:43:44.58,0:43:46.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الذي أنظر إليه أيضًا؟ أشخاص موتى.‬ Dialogue: 0,0:43:46.66,0:43:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة. كان ثمة ستة.‬ Dialogue: 0,0:43:50.41,0:43:53.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سقط اثنان منهم من الخلف،‬\N‫‫من على ارتفاع 12 كلم إلى موتهم!‬ Dialogue: 0,0:43:53.67,0:43:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت مسؤول عن ذلك. وأنت أوقعت ولاعتك.‬ Dialogue: 0,0:43:56.34,0:43:57.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أوقعت هذه، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:43:57.67,0:44:00.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والآن لدينا ماء ينبع من الطائرة‬ Dialogue: 0,0:44:00.22,0:44:01.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ورائحته كالغاز.‬ Dialogue: 0,0:44:02.05,0:44:03.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رائحته كالغاز! غاز!‬ Dialogue: 0,0:44:06.22,0:44:07.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مهلًا!‬\N‫‫- أجل؟‬ Dialogue: 0,0:44:07.85,0:44:11.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحدّث إليّ يا "تورنتو". ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,0:44:11.14,0:44:12.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- قابلت الشخص.‬\N‫‫- مهلًا. انتظر.‬ Dialogue: 0,0:44:13.02,0:44:16.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ومن كان؟ هل هو مجرد شخصية مارقة؟‬\N‫‫- أين نحن؟ لا تُوجد مطارات.‬ Dialogue: 0,0:44:16.86,0:44:23.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمستعدة لهذا؟ اسمه "تيدي جاكسون"‬\N‫‫وهو يستخدم حساب "هوتميل" في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:44:23.24,0:44:25.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تركته يعيش؟‬\N‫‫- مؤقتًا.‬ Dialogue: 0,0:44:25.57,0:44:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل سيتكرر سيناريو "مينيسوتا"؟‬\N‫‫- اهدئي، يظن العميل أنه أنا.‬ Dialogue: 0,0:44:29.75,0:44:30.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا خيار.‬\N‫‫- مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:44:30.87,0:44:34.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا أدفع لك لتسمح للناس بالعيش.‬\N‫‫- اجعليه استثناءً.‬ Dialogue: 0,0:44:34.50,0:44:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن نجد السيد "غرين"‬\N‫‫ونسلّمه إلى "مارين" في "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:44:37.80,0:44:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أين أنت الآن؟‬\N‫‫- "بورتوريكو".‬ Dialogue: 0,0:44:39.59,0:44:43.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للهول. يجدر بك تولي هذا الأمر الآن.‬ Dialogue: 0,0:44:43.43,0:44:45.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت! ألا تسمعني أناديك؟‬ Dialogue: 0,0:44:46.05,0:44:48.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى من تتحدث؟ "ديبرا"؟‬\N‫‫هل هذه السيدة "تورنتو"؟‬ Dialogue: 0,0:44:49.06,0:44:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مديرتي.‬ Dialogue: 0,0:44:50.52,0:44:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تمهّل وأخبرني بالأشياء التي يجب أن أفهمها.‬ Dialogue: 0,0:44:54.02,0:44:56.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هو دوري في المهمة؟‬ Dialogue: 0,0:44:56.19,0:44:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دوران في الواقع.‬ Dialogue: 0,0:44:57.44,0:44:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:44:58.65,0:44:59.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الدور الأول‬ Dialogue: 0,0:44:59.61,0:45:00.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو أن تصمت.‬ Dialogue: 0,0:45:01.74,0:45:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وإلا فسأقتلك.‬ Dialogue: 0,0:45:03.82,0:45:05.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الدور الثاني‬ Dialogue: 0,0:45:05.16,0:45:07.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو ألّا تنسى دورك الأول.‬ Dialogue: 0,0:45:07.78,0:45:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألم تسمع شيئًا مما قلته إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:45:09.95,0:45:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذًا كلّ شيء قلته…‬ Dialogue: 0,0:45:13.04,0:45:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا! لا!‬ Dialogue: 0,0:45:15.33,0:45:16.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا!‬ Dialogue: 0,0:45:16.25,0:45:17.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:45:18.59,0:45:21.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا، فجّرنا طائرة للتو يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:45:21.92,0:45:23.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا فجرت طائرة يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:45:23.51,0:45:24.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت لم تفعل شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:45:30.60,0:45:34.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(ميامي)"‬ Dialogue: 0,0:45:35.39,0:45:38.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لهذا عليك أن تكون سريعًا‬\N‫‫عندما تهبط الأسعار.‬ Dialogue: 0,0:45:38.69,0:45:39.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,0:45:41.73,0:45:44.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تمانعان إن انضممت؟‬\N‫‫- هل أنت عضو هنا أصلًا؟‬ Dialogue: 0,0:45:45.07,0:45:49.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. أنا الرجل من "ميامي".‬\N‫‫أنا ضيف "فيليب بومونت".‬ Dialogue: 0,0:45:49.12,0:45:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:45:50.74,0:45:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا "فيليب بومونت".‬ Dialogue: 0,0:45:52.83,0:45:54.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حقًا؟‬\N‫‫- تخيل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:45:55.12,0:45:56.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:45:58.00,0:45:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,0:46:02.17,0:46:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت مجنون.‬ Dialogue: 0,0:46:05.63,0:46:07.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت مجنون.‬ Dialogue: 0,0:46:12.51,0:46:15.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬\N‫‫- لديّ مهمة. أين أنت؟‬ Dialogue: 0,0:46:15.35,0:46:17.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا في ملعب غولف.‬\N‫‫- احزم حقائبك.‬ Dialogue: 0,0:46:17.44,0:46:19.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستذهب إلى "بورتوريكو".‬ Dialogue: 0,0:46:19.27,0:46:20.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بورتوريكو".‬ Dialogue: 0,0:46:21.15,0:46:22.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ما هو العرض؟‬\N‫‫- مليونان.‬ Dialogue: 0,0:46:22.94,0:46:26.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضر الأصل إلى العميل‬\N‫‫وستحصل على مبلغ كبير.‬ Dialogue: 0,0:46:35.54,0:46:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وفقًا لملاحظة "لويس"،‬ Dialogue: 0,0:46:37.12,0:46:41.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستقابل "غرين" في حدث شركة تقنية.‬ Dialogue: 0,0:46:42.71,0:46:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمامنا ساعة‬ Dialogue: 0,0:46:44.55,0:46:45.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لتجهيزك.‬ Dialogue: 0,0:46:46.38,0:46:47.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تجهيزي من أجل ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:47.63,0:46:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أن تكون أنا.‬ Dialogue: 0,0:46:50.84,0:46:52.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عمّ تتحدث؟ أكون أنت؟ ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:46:52.93,0:46:54.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫للأسف، ليست لديهم مقاسات الأطفال.‬ Dialogue: 0,0:46:58.69,0:46:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:46:59.60,0:47:01.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن تبدو كأنك فعلت هذا من قبل.‬ Dialogue: 0,0:47:02.44,0:47:03.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف أبدو الآن؟‬ Dialogue: 0,0:47:04.27,0:47:06.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مثل رجل يعلّم الملاكمة غير الاحتكاكية.‬ Dialogue: 0,0:47:07.57,0:47:11.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه للتقشير وهذه للعظام وهذه.‬ Dialogue: 0,0:47:11.11,0:47:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها ليست من نوع "شيروغامي"،‬\N‫‫لكنها أفضل ما يمكننا الحصول عليه.‬ Dialogue: 0,0:47:16.95,0:47:20.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لديك أي فكرة‬\N‫‫عن روعة الملاكمة غير الاحتكاكية؟‬ Dialogue: 0,0:47:20.21,0:47:21.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظر إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:47:22.17,0:47:24.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عبر اليمين.‬ Dialogue: 0,0:47:25.17,0:47:27.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يسار، يمين.‬ Dialogue: 0,0:47:27.88,0:47:28.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فقط من هذه الحركات.‬ Dialogue: 0,0:47:29.51,0:47:34.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إياك أن تمارس الملاكمة معي مجددًا‬\N‫‫من دون أن تضربني في وجهي.‬ Dialogue: 0,0:47:34.89,0:47:37.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديهم فطائر الجبن الحارة.‬\N‫‫يجب أن أشتري هذه.‬ Dialogue: 0,0:47:38.23,0:47:40.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. لن نشتري هذه الأشياء السيئة.‬ Dialogue: 0,0:47:41.35,0:47:42.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم نطلبها.‬ Dialogue: 0,0:47:42.94,0:47:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا طلبتها. سنحصل على هذه.‬ Dialogue: 0,0:47:44.94,0:47:46.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتعد. كُف عن دفعي.‬ Dialogue: 0,0:47:48.03,0:47:48.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:47:51.28,0:47:53.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هذه لجدار منزل السفاح الخاص بك؟‬ Dialogue: 0,0:47:53.87,0:47:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تظن أنك ستكون على جداري؟‬ Dialogue: 0,0:47:55.49,0:47:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بربك يا رجل.‬\N‫‫يليق بصورك أن تُعلّق على باب الثلاجة.‬ Dialogue: 0,0:47:59.16,0:48:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- اركب.‬\N‫‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:48:01.71,0:48:02.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اركب.‬ Dialogue: 0,0:48:06.04,0:48:07.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتظر.‬ Dialogue: 0,0:48:07.21,0:48:08.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:48:10.13,0:48:13.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعني أضع هذه هنا وأمسك بك جيدًا.‬ Dialogue: 0,0:48:13.59,0:48:15.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، أنا جاهز.‬ Dialogue: 0,0:48:15.14,0:48:16.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك مقبضان.‬ Dialogue: 0,0:48:16.31,0:48:17.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:48:17.26,0:48:18.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك مقبضان.‬ Dialogue: 0,0:48:20.27,0:48:24.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا لم تقل من البداية،‬\N‫‫"أمسك بالمقبضين خلفك"؟‬ Dialogue: 0,0:48:24.90,0:48:25.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بهذه البساطة.‬ Dialogue: 0,0:48:37.58,0:48:41.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تخبرني بأن هذا حدث لشركة تقنية؟‬ Dialogue: 0,0:48:41.29,0:48:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:48:42.21,0:48:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بحرارة في فمي.‬ Dialogue: 0,0:48:43.92,0:48:47.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أمتأكد من أنك لا تريد القليل؟‬\N‫‫- أبعد هذه الفطائر السيئة يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:48:47.29,0:48:50.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيئة؟ إنها لذيذة.‬\N‫‫أحاول أن أكون لطيفًا وأعطيك القليل.‬ Dialogue: 0,0:48:53.22,0:48:54.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا دهاك؟‬ Dialogue: 0,0:48:55.55,0:48:58.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلّ ما كان عليّ فعله هو تغيير الحبر‬\N‫‫وما كنت لأكون في هذا الموقف.‬ Dialogue: 0,0:48:58.72,0:49:02.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، لكنك لم تضع الحبر‬\N‫‫في آلة الطباعة وأنت هنا الآن، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:49:03.48,0:49:05.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف عن العيش في مخيلتك.‬ Dialogue: 0,0:49:05.56,0:49:08.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- دع هذا للسيد "غرين".‬\N‫‫- ألا تظن أنني أعرف ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:49:08.23,0:49:11.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعنا لا نتجاهل حقيقة أنني هنا لأنجز مهمة‬ Dialogue: 0,0:49:11.65,0:49:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع إنجازها.‬ Dialogue: 0,0:49:13.57,0:49:17.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستدخل إلى هناك‬\N‫‫وستفرض تعابير وجهك الأكثر رعبًا‬ Dialogue: 0,0:49:17.16,0:49:20.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وستكمل المهمة،‬\N‫‫وإلا فلن تكون لديك فكرة عما سأفعله بك.‬ Dialogue: 0,0:49:23.46,0:49:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:49:25.04,0:49:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:49:26.42,0:49:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيًا كان ما كنت ستفعله،‬ Dialogue: 0,0:49:28.63,0:49:30.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فليس عليك أن تفعله بي.‬ Dialogue: 0,0:49:31.88,0:49:33.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أكن سأفعل شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:49:34.22,0:49:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها مجرد نظرة.‬ Dialogue: 0,0:49:35.63,0:49:36.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها خدعة.‬ Dialogue: 0,0:49:36.97,0:49:39.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- صحيح؟ هل فهمت؟‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:49:39.60,0:49:41.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اقترب. شكرًا يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:49:43.18,0:49:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لم أردك أن تفعل ذلك.‬\N‫‫- لا تلمسني هكذا مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:49:53.65,0:49:56.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫غرفة الاجتماعات "إيه 102".‬ Dialogue: 0,0:49:56.36,0:49:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستنجح.‬ Dialogue: 0,0:49:59.83,0:50:00.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعابير وجه جادة.‬ Dialogue: 0,0:50:02.83,0:50:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تعابير وجه مندهشة.‬ Dialogue: 0,0:50:04.45,0:50:05.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعابير وجه جادة.‬ Dialogue: 0,0:50:06.46,0:50:08.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا. هناك.‬ Dialogue: 0,0:50:09.50,0:50:12.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اهدأ، هلّا تفعل؟ سأكون معك. سأستمع.‬ Dialogue: 0,0:50:25.98,0:50:28.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك رجل يقف خارج الباب.‬ Dialogue: 0,0:50:29.44,0:50:30.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، ماذا إذًا؟‬ Dialogue: 0,0:50:31.94,0:50:33.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديه مسدس.‬ Dialogue: 0,0:50:33.36,0:50:35.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، بالطبع لديه مسدس.‬ Dialogue: 0,0:50:40.99,0:50:43.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"يا للقطرات الحمراء النازفة."‬ Dialogue: 0,0:50:44.04,0:50:46.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"حيث القبطان يضطجع على سطح السفينة."‬ Dialogue: 0,0:50:46.62,0:50:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"ساقطًا باردًا وميتًا."‬ Dialogue: 0,0:50:50.79,0:50:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,0:50:53.84,0:50:56.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتطلع إلى رؤيتك تعمل على هذا الحشد.‬ Dialogue: 0,0:50:57.22,0:50:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الحشد؟‬ Dialogue: 0,0:50:59.34,0:51:01.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحد هؤلاء الرجال هو "غرين".‬ Dialogue: 0,0:51:01.09,0:51:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا نعرف من. وهنا يأتي دورك.‬ Dialogue: 0,0:51:04.56,0:51:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يتعامل "مارين" مع "غرين" وجهًا لوجه،‬ Dialogue: 0,0:51:07.14,0:51:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكننا تعقبناه إلى قسم البحث والتطوير هنا.‬ Dialogue: 0,0:51:10.56,0:51:12.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هذا فريق البحث والتطوير بأكمله؟‬ Dialogue: 0,0:51:13.19,0:51:15.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل.‬\N‫‫- تبًا.‬ Dialogue: 0,0:51:15.28,0:51:17.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نريدك أن تكتشف أيهم هو "غرين" الحقيقي.‬ Dialogue: 0,0:51:18.03,0:51:22.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثم ستأخذه إلى العقيد في "واشنطن"‬\N‫‫في فندقه الساعة الـ9 مساءً الليلة.‬ Dialogue: 0,0:51:22.24,0:51:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إليك العنوان.‬ Dialogue: 0,0:51:34.17,0:51:35.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا…‬ Dialogue: 0,0:51:35.25,0:51:36.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا خائف.‬ Dialogue: 0,0:51:37.42,0:51:41.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا يمكنني فعلها. لا أظن أنني أستطيع.‬\N‫‫- يمكنك فعلها وستفعلها.‬ Dialogue: 0,0:51:53.31,0:51:57.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ عنوان، لكنني لا أملك‬\N‫‫كلّ المعلومات التي أحتاج إليها.‬ Dialogue: 0,0:51:58.03,0:52:00.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لمرة واحدة فقط. من هو "غرين"؟‬ Dialogue: 0,0:52:02.57,0:52:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لديكم أي فكرة مع من تتعاملون؟‬ Dialogue: 0,0:52:07.20,0:52:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "تورنتو"!‬ Dialogue: 0,0:52:09.70,0:52:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:52:10.75,0:52:13.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- دعني أؤدي عملي.‬\N‫‫- آسف.‬ Dialogue: 0,0:52:13.50,0:52:15.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ سمعة.‬ Dialogue: 0,0:52:15.54,0:52:17.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرهم ما أحضرته.‬ Dialogue: 0,0:52:18.00,0:52:19.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ طُرق للحصول على إجابات لأسئلتي.‬ Dialogue: 0,0:52:23.05,0:52:24.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وسأحصل عليها.‬ Dialogue: 0,0:52:24.18,0:52:25.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أترون؟‬ Dialogue: 0,0:52:26.76,0:52:28.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أوقعت السكاكين؟‬ Dialogue: 0,0:52:29.98,0:52:33.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أتريد المساعدة في ذلك؟‬\N‫‫- أسئلة. أنت تطرح الأسئلة.‬ Dialogue: 0,0:52:34.02,0:52:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تعرف علم النفس العكسي؟‬ Dialogue: 0,0:52:36.90,0:52:38.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا.‬\N‫‫- هذا صحيح. الجواب لا.‬ Dialogue: 0,0:52:38.65,0:52:41.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لو كنت تعرف التكتيك الذي استخدمته للتو،‬ Dialogue: 0,0:52:41.19,0:52:44.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إسقاط أدواتي وجعلي أبدو غير كفء،‬ Dialogue: 0,0:52:44.20,0:52:46.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان كلّ ذلك مجرد حيلة للتغلغل في عقولهم.‬ Dialogue: 0,0:52:47.08,0:52:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألاعيب ذهنية.‬ Dialogue: 0,0:52:49.58,0:52:50.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأعرف الكثير منها.‬ Dialogue: 0,0:52:51.71,0:52:54.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب خلط الأشياء.‬ Dialogue: 0,0:52:54.75,0:52:57.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫السؤال هو، لمن سأفعل ذلك أولًا؟‬ Dialogue: 0,0:52:57.38,0:52:59.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫العينان. انظر في العينين.‬ Dialogue: 0,0:53:07.89,0:53:08.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:53:09.06,0:53:10.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني فعل هذا.‬ Dialogue: 0,0:53:10.64,0:53:13.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكننا تحمّل إخفاق هذا الأمر.‬ Dialogue: 0,0:53:13.44,0:53:16.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انهض من تحت تلك الطاولة. لوّح بالسكاكين.‬ Dialogue: 0,0:53:16.56,0:53:17.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تكن ضعيفًا.‬ Dialogue: 0,0:53:19.73,0:53:20.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خمنوا من عاد.‬ Dialogue: 0,0:53:27.41,0:53:28.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا.‬ Dialogue: 0,0:53:29.20,0:53:30.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا هو من عاد.‬ Dialogue: 0,0:53:32.00,0:53:32.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تصرّف بثقة.‬ Dialogue: 0,0:53:36.54,0:53:37.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعرف ما هذه؟‬ Dialogue: 0,0:53:37.46,0:53:40.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سكين لنزع الأحشاء.‬ Dialogue: 0,0:53:41.13,0:53:43.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سكين لنزع الأحشاء.‬ Dialogue: 0,0:53:43.76,0:53:45.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنني لا أحب الأحشاء.‬ Dialogue: 0,0:53:45.93,0:53:46.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا عنك؟‬ Dialogue: 0,0:53:47.72,0:53:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:53:48.80,0:53:53.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يبدو أنه ستكون هناك مؤخرة بشرية‬\N‫‫على شواية "هيباتشي" الليلة في "تيديهاناس".‬ Dialogue: 0,0:53:53.43,0:53:54.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عرفت أن هذا لن ينجح.‬ Dialogue: 0,0:53:55.02,0:53:56.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تريدني أن أفعل بهذه؟‬ Dialogue: 0,0:53:57.52,0:54:00.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سأفعل هذا على وجهك.‬\N‫‫- أرجوك. لست "غرين".‬ Dialogue: 0,0:54:00.86,0:54:02.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ألست كذلك؟‬\N‫‫- لست "غرين".‬ Dialogue: 0,0:54:02.28,0:54:03.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يقول إنه ليس "غرين".‬ Dialogue: 0,0:54:04.15,0:54:05.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ما يقوله.‬ Dialogue: 0,0:54:06.15,0:54:08.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا غير منطقي بالنسبة إليّ!‬ Dialogue: 0,0:54:08.16,0:54:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا غير منطقي!‬ Dialogue: 0,0:54:11.45,0:54:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن لم تكن "غرين"، فمن يكون؟‬ Dialogue: 0,0:54:14.83,0:54:16.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عيني!‬ Dialogue: 0,0:54:16.29,0:54:18.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تبًا.‬\N‫‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:54:18.50,0:54:19.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:54:19.58,0:54:22.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لم تجرح عينه فعلًا، صحيح؟‬\N‫‫- لا أستطيع الرؤية.‬ Dialogue: 0,0:54:22.13,0:54:23.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- بلى تستطيع.‬\N‫‫- لا أستطيع الرؤية!‬ Dialogue: 0,0:54:23.88,0:54:24.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- بلى.‬\N‫‫- لا أستطيع!‬ Dialogue: 0,0:54:24.97,0:54:26.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تنظر إليّ، فأعرف أنك تستطيع أن ترى.‬ Dialogue: 0,0:54:27.01,0:54:31.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اصمت! إن سمعت صرخة أخرى،‬\N‫‫فسأحضر السكين الأكبر.‬ Dialogue: 0,0:54:32.68,0:54:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك القليل من الدماء على وجهك.‬ Dialogue: 0,0:54:34.98,0:54:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افتح عينك.‬ Dialogue: 0,0:54:41.86,0:54:43.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتلعه.‬ Dialogue: 0,0:54:46.03,0:54:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:54:54.04,0:54:55.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت فاشل كبير.‬ Dialogue: 0,0:54:56.79,0:54:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:54:59.17,0:55:00.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف.‬ Dialogue: 0,0:55:01.54,0:55:04.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا "غرين"! أرجوك، توقف.‬\N‫‫- يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:55:04.17,0:55:05.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا "غرين".‬ Dialogue: 0,0:55:05.71,0:55:07.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا "غرين". إنه "غرين".‬ Dialogue: 0,0:55:07.92,0:55:10.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سمعت أنك الأفضل، لكن هذا فاق تخيلي!‬ Dialogue: 0,0:55:11.93,0:55:14.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أفعل ما أجيده فحسب. صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:55:18.06,0:55:20.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا تفعل يا رجل؟‬\N‫‫- لا يمكننا إعادتهم، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:55:20.98,0:55:23.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. اسمع.‬ Dialogue: 0,0:55:23.94,0:55:26.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أولًا، أريد أن أعتذر،‬ Dialogue: 0,0:55:26.99,0:55:30.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنني أعرف أن رائحة أنفاسي‬\N‫‫ليست رائعة بعد ما فعلته للتو.‬ Dialogue: 0,0:55:30.82,0:55:33.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس الحل.‬ Dialogue: 0,0:55:34.33,0:55:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، لا يمكننا فعل الأمر هكذا.‬\N‫‫- ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:55:37.66,0:55:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:55:38.58,0:55:39.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في أذنك.‬ Dialogue: 0,0:55:40.58,0:55:42.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل ترتدي ميكروفونًا؟‬ Dialogue: 0,0:55:42.92,0:55:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقفوا!‬ Dialogue: 0,0:55:43.84,0:55:47.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أسمع على هذا الجانب!‬\N‫‫إنها أداة مساعدة للسمع.‬ Dialogue: 0,0:55:47.21,0:55:49.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- إلى من تتحدث؟‬\N‫‫- أنا.‬ Dialogue: 0,0:56:04.06,0:56:06.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل هبطت بعد؟‬\N‫‫- أنا على الأرض.‬ Dialogue: 0,0:56:06.15,0:56:08.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- جيد.‬\N‫‫- سأتصل بك بمجرد أن أتدخل.‬ Dialogue: 0,0:56:10.45,0:56:13.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهم يدفعون لي لتسليمك إلى "مارين".‬ Dialogue: 0,0:56:13.95,0:56:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتساءل عن سبب ذلك.‬ Dialogue: 0,0:56:16.66,0:56:18.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تعرف "داربا"؟‬ Dialogue: 0,0:56:18.83,0:56:20.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا واضح.‬\N‫‫- أنا أعرفها.‬ Dialogue: 0,0:56:21.04,0:56:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أُصبت بها مرتين.‬ Dialogue: 0,0:56:22.58,0:56:25.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرة في مؤخرة رقبتي ومرة على ركبتيّ.‬ Dialogue: 0,0:56:26.21,0:56:27.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"داربا"،‬ Dialogue: 0,0:56:27.38,0:56:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وكالة مشاريع البحوث الدفاعية المتقدمة.‬ Dialogue: 0,0:56:31.51,0:56:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه ليست ما أُصبت بها.‬\N‫‫أُصبت بالقوباء الحلقية.‬ Dialogue: 0,0:56:34.59,0:56:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عملت أنا و"كوفلين" هناك‬\N‫‫في أوائل القرن الـ21‬ Dialogue: 0,0:56:37.22,0:56:40.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على تطوير متفجرات زلزالية لا يمكن تعقبها.‬ Dialogue: 0,0:56:40.39,0:56:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تجعل الانفجار يبدو كأنه هزة تحت الأرض.‬ Dialogue: 0,0:56:45.11,0:56:48.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قبل عامين،‬\N‫‫اتصل رئيسنا السابق باللواء "هانسون"‬ Dialogue: 0,0:56:49.90,0:56:52.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وطلب المساعدة في مشروع سري للغاية‬ Dialogue: 0,0:56:52.74,0:56:53.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لعميل مجهول.‬ Dialogue: 0,0:56:53.95,0:56:56.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أتلق الكثير من التفاصيل.‬ Dialogue: 0,0:56:56.66,0:57:00.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم نعرف أن "مارين" وظف "هانسون".‬ Dialogue: 0,0:57:01.37,0:57:02.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أجل ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:57:02.87,0:57:06.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفجير السفارة الفنزويلية في "واشنطن".‬ Dialogue: 0,0:57:07.09,0:57:11.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما أدركنا ما كان يخطط له،‬\N‫‫أعددنا آليتي أمان.‬ Dialogue: 0,0:57:12.26,0:57:14.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المفجر عن بُعد للمتفجر،‬ Dialogue: 0,0:57:14.97,0:57:17.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يحتاج إلى رموز "كوفلين"‬ Dialogue: 0,0:57:18.39,0:57:19.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وبصمة إبهامي.‬ Dialogue: 0,0:57:20.97,0:57:22.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يسعون وراء بصمة إبهامك إذًا.‬ Dialogue: 0,0:57:26.15,0:57:28.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن نسلّمك لـ"مارين".‬ Dialogue: 0,0:57:29.36,0:57:30.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالطبع لن نفعل.‬ Dialogue: 0,0:57:30.73,0:57:35.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جلست هنا وتركت كلّ هؤلاء الناس يرحلون،‬\N‫‫والآن أنت على وشك أن تفعل الشيء نفسه معه؟‬ Dialogue: 0,0:57:35.61,0:57:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكن للناس أن يتغيروا.‬ Dialogue: 0,0:57:37.20,0:57:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا فخور بك يا رجل.‬\N‫‫- شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:57:40.20,0:57:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك الخروج لبعض الوقت.‬ Dialogue: 0,0:57:43.04,0:57:45.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنتما على وشك التحدث.‬\N‫‫سأمنحكما القليل من الوقت.‬ Dialogue: 0,0:57:46.88,0:57:49.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سأعود. أنا فخور بك حقًا.‬\N‫‫- رائع.‬ Dialogue: 0,0:57:49.17,0:57:50.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا. رائع.‬ Dialogue: 0,0:57:52.01,0:57:53.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الناس يتغيرون.‬ Dialogue: 0,0:57:55.51,0:57:57.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تفعل. ماذا تفعل؟ لا تفعل هذا…‬ Dialogue: 0,0:57:57.59,0:57:59.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. أرجوك لا تفعل ذلك!‬ Dialogue: 0,0:58:00.01,0:58:01.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:58:04.98,0:58:06.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- انظر إلى هذا.‬\N‫‫- كيس الجبن.‬ Dialogue: 0,0:58:07.90,0:58:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيس الجبن.‬ Dialogue: 0,0:58:10.73,0:58:11.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افتحه.‬ Dialogue: 0,0:58:18.49,0:58:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أربّت على كتفك مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:58:24.20,0:58:25.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:58:25.37,0:58:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفضل.‬ Dialogue: 0,0:58:26.50,0:58:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خذ هذا يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:58:27.83,0:58:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تعد بحاجة إليّ.‬ Dialogue: 0,0:58:29.46,0:58:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في الواقع، أحتاج إليك لتسلّم الإبهام.‬ Dialogue: 0,0:58:33.38,0:58:34.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. هل سمعت ما قاله؟‬ Dialogue: 0,0:58:35.01,0:58:37.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك أن تقتلني لتجبرني على فعل شيء كهذا.‬ Dialogue: 0,0:58:37.76,0:58:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن يحدث هذا، أتفهمني؟‬ Dialogue: 0,0:58:39.80,0:58:41.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الذي تفعله؟‬ Dialogue: 0,0:58:41.64,0:58:45.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لست أنا من يجب أن تقلق بشأنه. لديهم صورتك.‬ Dialogue: 0,0:58:45.52,0:58:47.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهم يعرفون من أنت.‬ Dialogue: 0,0:58:47.31,0:58:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس أمامك خيار.‬ Dialogue: 0,0:58:49.77,0:58:53.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمامي خيار.‬\N‫‫وأنا أختار ألّا أكون أنت بعد الآن.‬ Dialogue: 0,0:58:53.19,0:58:54.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتهيت.‬ Dialogue: 0,0:58:54.78,0:58:56.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتبه!‬ Dialogue: 0,0:58:58.28,0:58:59.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:59:18.80,0:59:20.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة!‬ Dialogue: 0,0:59:21.09,0:59:22.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأموت يا رجل!‬ Dialogue: 0,0:59:22.47,0:59:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:59:23.43,0:59:24.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:59:24.97,0:59:26.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تشبث!‬ Dialogue: 0,0:59:29.52,0:59:30.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا على ارتفاع عال.‬ Dialogue: 0,0:59:32.02,0:59:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أنزلق!‬ Dialogue: 0,0:59:41.36,0:59:43.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل ما زلت حيًا يا "تيدي"؟‬\N‫‫- ساعدني!‬ Dialogue: 0,0:59:49.37,0:59:50.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أنزلق!‬ Dialogue: 0,0:59:50.50,0:59:51.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني التشبث!‬ Dialogue: 0,0:59:57.09,0:59:58.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا!‬ Dialogue: 0,1:00:01.93,1:00:02.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:00:03.47,1:00:04.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرى الإبهام!‬ Dialogue: 0,1:00:05.26,1:00:06.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أراه!‬\N‫‫- أمسكه!‬ Dialogue: 0,1:00:07.56,1:00:08.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:00:10.52,1:00:12.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأمسكه. أنا على وشك الإمساك به.‬ Dialogue: 0,1:00:13.06,1:00:14.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمسكته!‬ Dialogue: 0,1:00:15.86,1:00:18.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه يطلق النار عليّ! أشعر بالدوار!‬ Dialogue: 0,1:00:18.36,1:00:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تعاني نقص الأكسجين في الدماغ.‬ Dialogue: 0,1:00:20.90,1:00:23.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف عن تشخيصي واقتل الرجل!‬ Dialogue: 0,1:00:24.16,1:00:25.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اقتله في الحال. تبًا!‬ Dialogue: 0,1:00:25.78,1:00:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلق النار عليه!‬ Dialogue: 0,1:00:29.29,1:00:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلقت النار على مؤخرتي!‬ Dialogue: 0,1:00:31.16,1:00:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اعترضت مؤخرتك مدى التصويب.‬ Dialogue: 0,1:00:32.87,1:00:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أنزلق!‬ Dialogue: 0,1:00:37.46,1:00:39.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تشبث. سأنزل.‬\N‫‫- النجدة.‬ Dialogue: 0,1:00:40.55,1:00:41.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ساعدني يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:00:41.63,1:00:43.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ساعدني. أنا على وشك الموت!‬ Dialogue: 0,1:00:45.68,1:00:46.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارم لي الكيس.‬ Dialogue: 0,1:00:46.72,1:00:49.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا! سأسقط مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:00:49.10,1:00:50.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارمه. أنا أومن بك.‬ Dialogue: 0,1:00:56.56,1:00:58.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حقًا؟‬\N‫‫- تعرّضت لإطلاق النار في مؤخرتي!‬ Dialogue: 0,1:00:58.65,1:00:59.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أرد السقوط!‬ Dialogue: 0,1:00:59.73,1:01:01.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة!‬ Dialogue: 0,1:01:01.32,1:01:03.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سأموت يا رجل!‬\N‫‫- تبًا.‬ Dialogue: 0,1:01:04.28,1:01:05.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ساعدني!‬ Dialogue: 0,1:01:06.41,1:01:07.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة!‬ Dialogue: 0,1:01:10.75,1:01:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة! بحقك، لا تتركني عالقًا!‬ Dialogue: 0,1:01:28.76,1:01:29.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفوقني في عدد الأسلحة.‬ Dialogue: 0,1:01:33.23,1:01:34.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا، اخفضا الأسلحة!‬ Dialogue: 0,1:01:41.19,1:01:43.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للألم!‬ Dialogue: 0,1:01:44.03,1:01:45.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للألم!‬ Dialogue: 0,1:01:45.57,1:01:47.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هلّا تهدأ؟‬ Dialogue: 0,1:01:47.16,1:01:49.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي. تعرّضت للخدش فحسب.‬ Dialogue: 0,1:01:49.99,1:01:52.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أتعرّض للخدش. أطلقت النار على مؤخرتي.‬ Dialogue: 0,1:01:52.41,1:01:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا لك من متذمر.‬ Dialogue: 0,1:01:54.87,1:01:59.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا مندهش كيف تجعل الملاكمة غير الاحتكاكية‬\N‫‫الردفين قويين.‬ Dialogue: 0,1:02:00.75,1:02:02.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرتك، يتعلق الأمر بتدريبات القلب.‬ Dialogue: 0,1:02:02.80,1:02:05.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يتعلق الأمر بمنح جسدك أفضل فرصة للنجاح.‬ Dialogue: 0,1:02:05.34,1:02:07.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألقيت نظرة عليك. لديك ردفان قويان أيضًا.‬ Dialogue: 0,1:02:21.36,1:02:22.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل؟‬ Dialogue: 0,1:02:22.44,1:02:23.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرني بأن الأمر تم.‬ Dialogue: 0,1:02:23.99,1:02:26.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعرّضت لكمين. بالكاد نجوت.‬ Dialogue: 0,1:02:26.15,1:02:28.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل سمعت من "مارين"؟‬ Dialogue: 0,1:02:28.78,1:02:31.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. من نصب لك كمينًا؟‬ Dialogue: 0,1:02:31.33,1:02:34.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أيمكنك التعرف عليه؟ هل رأيت وجهه؟‬\N‫‫- لا فكرة لديّ.‬ Dialogue: 0,1:02:35.91,1:02:37.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫محترف بلا شك.‬ Dialogue: 0,1:02:37.75,1:02:39.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما وضعك في المرحلة الثانية؟‬ Dialogue: 0,1:02:40.42,1:02:43.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حصلنا على كلّ ما نحتاج إليه من "غرين".‬ Dialogue: 0,1:02:43.17,1:02:46.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأعود إلى "واشنطن"‬\N‫‫من أجل التسليم إلى "مارين".‬ Dialogue: 0,1:02:46.51,1:02:47.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيكون ذلك في…‬ Dialogue: 0,1:02:49.30,1:02:51.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الـ9 مساءً الليلة في فندق "مونارك".‬ Dialogue: 0,1:02:54.68,1:02:55.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل سمعت ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:02:58.64,1:02:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سمعت ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:03:00.86,1:03:02.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كذبت عليك المديرة للتو.‬ Dialogue: 0,1:03:02.98,1:03:04.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عمّ تتحدث؟‬ Dialogue: 0,1:03:04.48,1:03:08.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتحدّث عن تكرارها للسؤال.‬\N‫‫هذه علامة واضحة على المماطلة والكذب.‬ Dialogue: 0,1:03:09.03,1:03:10.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أفعل ذلك طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,1:03:10.49,1:03:12.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فعلت ذلك هذا الصباح وأنا أتحدّث إلى "لوري".‬ Dialogue: 0,1:03:13.53,1:03:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعمل في المبيعات منذ عشر سنوات.‬\N‫‫أعرف تلك الحيلة.‬ Dialogue: 0,1:03:16.79,1:03:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أعرف مديرتي منذ 20 سنة.‬ Dialogue: 0,1:03:19.71,1:03:21.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل رأيتها شخصيًا؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:03:23.13,1:03:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنغادر.‬ Dialogue: 0,1:03:24.75,1:03:25.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,1:03:26.38,1:03:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جواز السفر. ستحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,1:03:30.09,1:03:32.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيداتي وسادتي، معكم الربان يتحدث.‬ Dialogue: 0,1:03:32.85,1:03:36.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن في رحلة إلى "واشنطن"‬\N‫‫تستغرق ثلاث ساعات.‬ Dialogue: 0,1:03:36.56,1:03:38.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رأيت ملفك.‬ Dialogue: 0,1:03:39.52,1:03:40.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فعلًا.‬ Dialogue: 0,1:03:41.52,1:03:43.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف بشأن الدب وجدّك،‬ Dialogue: 0,1:03:43.73,1:03:46.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأريد أن أقول إن هذا صعب.‬ Dialogue: 0,1:03:46.65,1:03:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ينبغي لأي طفل أن يتعرّض لذلك. هذا كثير.‬ Dialogue: 0,1:03:49.32,1:03:51.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت لا تعرف عما تتحدث.‬ Dialogue: 0,1:03:52.32,1:03:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف أن "ديبرا"…‬ Dialogue: 0,1:03:54.24,1:03:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما كانت "ديبرا" لتريد هذا بلا شك.‬ Dialogue: 0,1:03:57.04,1:03:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتظن أنك تعرفني؟‬ Dialogue: 0,1:03:59.16,1:04:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أعرفك.‬ Dialogue: 0,1:04:01.12,1:04:04.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شاهدت قناتك الرياضية الصغيرة على الإنترنت.‬ Dialogue: 0,1:04:04.84,1:04:06.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سبع مشاهدات.‬ Dialogue: 0,1:04:07.09,1:04:09.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مع تحميل واحد قبل ثلاث سنوات.‬ Dialogue: 0,1:04:10.97,1:04:12.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وسبع مشاهدات.‬ Dialogue: 0,1:04:12.34,1:04:13.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. وثلاثة تعليقات.‬ Dialogue: 0,1:04:14.89,1:04:15.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,1:04:16.72,1:04:20.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتظن أن نقص الحبر أوصلك إلى هذا الموقف؟‬ Dialogue: 0,1:04:21.10,1:04:21.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:04:22.48,1:04:27.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عدم فعل ما تقول إنك ستفعله‬\N‫‫هو ما أوصلك إلى هذا الموقف.‬ Dialogue: 0,1:04:29.32,1:04:30.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الخوف.‬ Dialogue: 0,1:04:31.90,1:04:34.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عدم القدرة على المثابرة.‬ Dialogue: 0,1:04:34.53,1:04:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عدم التحلي بالشجاعة.‬ Dialogue: 0,1:04:36.70,1:04:38.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تقاتل الهواء حرفيًا.‬ Dialogue: 0,1:04:38.54,1:04:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشيء الوحيد الذي نجحت فيه‬\N‫‫هو حصولك على تلك المرأة المسكينة‬ Dialogue: 0,1:04:43.00,1:04:44.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫التي تسمّي نفسها زوجتك.‬ Dialogue: 0,1:04:45.25,1:04:48.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا أشعر بأنك على وشك إفساد ذلك.‬ Dialogue: 0,1:04:53.80,1:04:55.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت محق لعلمك.‬ Dialogue: 0,1:04:57.76,1:05:01.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أدركت أنني لم أكن أفضل زوج يمكن أن أكونه.‬ Dialogue: 0,1:05:02.02,1:05:03.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيمكنني استخدام هاتفك؟‬ Dialogue: 0,1:05:04.69,1:05:06.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كن سريعًا. أبق المكالمة على مكبر الصوت.‬ Dialogue: 0,1:05:09.57,1:05:10.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,1:05:12.45,1:05:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا؟‬ Dialogue: 0,1:05:13.57,1:05:14.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا حبيبتي.‬ Dialogue: 0,1:05:14.70,1:05:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تيدي".‬ Dialogue: 0,1:05:15.62,1:05:16.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,1:05:16.87,1:05:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفتقدك يا سيد العرض التقديمي.‬ Dialogue: 0,1:05:19.95,1:05:20.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفتقدك أيضًا.‬ Dialogue: 0,1:05:21.00,1:05:24.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتصلت لأنني أريدك أن تعرفي أنني آسف‬ Dialogue: 0,1:05:24.29,1:05:28.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على تفويت عيد ميلادك في الماضي‬\N‫‫وإفساد كلّ شيء. أنا…‬ Dialogue: 0,1:05:28.29,1:05:30.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حبيبي، لا تقلق حيال ذلك.‬ Dialogue: 0,1:05:30.17,1:05:31.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أقلق حيال ذلك في الواقع.‬ Dialogue: 0,1:05:32.59,1:05:34.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت متأكد من أنك بخير؟‬ Dialogue: 0,1:05:34.76,1:05:36.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. أنا بخير، صدقيني.‬ Dialogue: 0,1:05:36.80,1:05:37.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا إذًا.‬ Dialogue: 0,1:05:37.89,1:05:38.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أراك الليلة.‬ Dialogue: 0,1:05:39.06,1:05:41.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأريد أن أحرص‬ Dialogue: 0,1:05:41.10,1:05:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على أنك تلقيت رسالتي بشأن الحجز الجديد.‬ Dialogue: 0,1:05:43.39,1:05:46.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الـ7 مساءً في "لامباسادور".‬\N‫‫- "لامباسادور" يا عزيزي!‬ Dialogue: 0,1:05:46.77,1:05:50.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- يُفترض أن يكون أروع مكان.‬\N‫‫- أجل. سوف…‬ Dialogue: 0,1:05:51.48,1:05:53.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل؟ لم أودّعها.‬ Dialogue: 0,1:05:53.44,1:05:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا؟‬\N‫‫- لنثمل قبل الحفل!‬ Dialogue: 0,1:05:57.41,1:06:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكنك إلقاء التحية الليلة في "لامباسادور".‬ Dialogue: 0,1:06:01.91,1:06:04.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا، التسليم الساعة الـ9.‬\N‫‫هل ستسمح بذهابي؟‬ Dialogue: 0,1:06:05.33,1:06:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. لن أتركك فحسب،‬ Dialogue: 0,1:06:08.46,1:06:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بل سأخبرها بأنك ستحضر شريكًا.‬ Dialogue: 0,1:06:11.55,1:06:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫…من التقلبات.‬ Dialogue: 0,1:06:12.88,1:06:16.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫اليوم، الرئيس "هندرسون"‬\N‫‫والرئيس الفنزويلي "أرفيتو"‬ Dialogue: 0,1:06:16.30,1:06:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫سيحتفلان بافتتاح السفارة الجديدة.‬ Dialogue: 0,1:06:20.72,1:06:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالمناسبة، كنت أتوق لأتفقّد هذا المكان.‬ Dialogue: 0,1:06:23.93,1:06:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يحتوي على مثلجات "دوريان" في قائمة الطعام.‬ Dialogue: 0,1:06:26.23,1:06:27.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هي "دوريان"؟‬ Dialogue: 0,1:06:28.73,1:06:32.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يدخل مواطن "يوركتاون" المطعم‬\N‫‫مع رجل مجهول الهوية. هل تتلقين؟‬ Dialogue: 0,1:06:33.03,1:06:34.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل نعرف هويته؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:06:34.94,1:06:36.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قد يكون هذا لقاء "مارين".‬ Dialogue: 0,1:06:37.61,1:06:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مقاطع كاميرات مراقبة "لامباسادور"‬\N‫‫ستُعرض الآن.‬ Dialogue: 0,1:06:40.91,1:06:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتريد إبقاء الإبهام معك‬\N‫‫أم تريد تركه في الاستقبال؟‬ Dialogue: 0,1:06:45.71,1:06:46.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعني أتحدّث إليك.‬ Dialogue: 0,1:06:47.00,1:06:48.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من فضلك.‬ Dialogue: 0,1:06:50.38,1:06:53.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تسترخي، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:06:53.67,1:06:56.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك… لا تمسكني بيديك هكذا.‬ Dialogue: 0,1:06:58.97,1:07:00.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا بسبب الكاميرات.‬ Dialogue: 0,1:07:00.14,1:07:02.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف عن الارتياب.‬ Dialogue: 0,1:07:02.22,1:07:05.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن نظر أحدهم إليك في عينيك وابتسم،‬\N‫‫فابتسم له.‬ Dialogue: 0,1:07:05.68,1:07:07.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تواصل بصريًا.‬ Dialogue: 0,1:07:07.14,1:07:08.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كن إنسانًا.‬ Dialogue: 0,1:07:08.31,1:07:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لعلك ستشعر بارتياح أكبر‬\N‫‫إن ارتديت هذه يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:07:12.40,1:07:14.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس نوع التواصل البصري الذي أقصده.‬ Dialogue: 0,1:07:17.82,1:07:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- شكرًا.‬\N‫‫- عفوًا.‬ Dialogue: 0,1:07:20.03,1:07:21.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:07:22.41,1:07:25.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلب منك فحسب‬\N‫‫أن تحقق أقصى استفادة من هذا، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:07:27.12,1:07:27.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف أبدو؟‬ Dialogue: 0,1:07:28.75,1:07:29.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مع من هي؟‬ Dialogue: 0,1:07:31.04,1:07:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صديقتها "آن". لماذا؟‬ Dialogue: 0,1:07:33.00,1:07:35.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تخبرني عن "آن".‬ Dialogue: 0,1:07:35.84,1:07:37.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أكن أعلم أنه عليّ إخبارك عن "آن".‬ Dialogue: 0,1:07:39.05,1:07:40.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما المشكلة؟‬ Dialogue: 0,1:07:40.09,1:07:41.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بعدم الارتياح…‬ Dialogue: 0,1:07:42.80,1:07:43.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حول النساء.‬ Dialogue: 0,1:07:44.72,1:07:46.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف تتعامل مع "ديبرا" إذًا؟‬ Dialogue: 0,1:07:46.64,1:07:51.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "ديبرا" مختلفة.‬\N‫‫- توقف. لماذا تعقّد هذا؟‬ Dialogue: 0,1:07:51.19,1:07:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا مثل التحدث إلى "ديبرا".‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:07:53.65,1:07:55.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬\N‫‫- مرحبًا! ها أنت ذا.‬ Dialogue: 0,1:07:55.90,1:07:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬\N‫‫- مرحبًا يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,1:07:57.44,1:07:58.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:07:58.78,1:08:01.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي! ظننت أنني لن أراك مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:08:02.41,1:08:03.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها أنا ذي.‬ Dialogue: 0,1:08:04.83,1:08:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هذا؟‬ Dialogue: 0,1:08:07.33,1:08:08.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا هو الرجل من…‬ Dialogue: 0,1:08:09.41,1:08:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إيكونوكس".‬ Dialogue: 0,1:08:10.66,1:08:12.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسنًا.‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:08:12.33,1:08:15.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لنجلس.‬\N‫‫- رائع. شكرًا.‬ Dialogue: 0,1:08:15.42,1:08:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لنجلس.‬\N‫‫- مرحبًا يا "تيدي".‬ Dialogue: 0,1:08:16.84,1:08:17.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا "آن"!‬ Dialogue: 0,1:08:17.76,1:08:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هذا الرجل يا "سانتورو"؟‬ Dialogue: 0,1:08:19.55,1:08:21.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل يشبه "مارين"؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:08:21.47,1:08:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بد أنه الرجل من "تورنتو". هذه فرصتنا.‬ Dialogue: 0,1:08:24.22,1:08:26.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل يمكننا الحصول على دقة أعلى؟‬\N‫‫- لا يمكننا.‬ Dialogue: 0,1:08:27.26,1:08:28.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد صورة كاميرا أخرى.‬ Dialogue: 0,1:08:28.77,1:08:30.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما راسلني "تيدي"،‬ Dialogue: 0,1:08:30.77,1:08:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أرد طرفًا ثالثًا يفسد رومانسية ليلتنا،‬ Dialogue: 0,1:08:33.23,1:08:34.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فأحضرت لك رفيق مواعدة.‬ Dialogue: 0,1:08:34.44,1:08:36.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقلقي. غير ضروري أن يكون رفيق مواعدة.‬ Dialogue: 0,1:08:36.57,1:08:38.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"آن" هي صديقتي المقربة من الجامعة.‬ Dialogue: 0,1:08:38.36,1:08:41.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكن أن يكون في الواقع،‬\N‫‫السيد الطويل المخيف العبوس.‬ Dialogue: 0,1:08:42.32,1:08:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:08:43.78,1:08:44.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكن.‬ Dialogue: 0,1:08:44.99,1:08:48.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف، لا تفزع حتى.‬\N‫‫هذه طريقته لإخبارك أنه مرتبط.‬ Dialogue: 0,1:08:48.95,1:08:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لديه سيدة تُدعى "ديبرا".‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:08:50.96,1:08:52.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في الواقع، "ديبرا"‬ Dialogue: 0,1:08:53.54,1:08:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هي سيارة "دودج تشارجر 440 آر تي"‬\N‫‫طراز 1969.‬ Dialogue: 0,1:08:57.17,1:08:58.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟ ماذا قلت؟‬ Dialogue: 0,1:08:59.26,1:09:00.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل "ديبرا" سيارة؟‬ Dialogue: 0,1:09:00.42,1:09:03.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"440 آر تي" ليست مجرد سيارة.‬ Dialogue: 0,1:09:03.59,1:09:08.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مع ثماني أسطوانات من الكتلة الكبيرة‬\N‫‫وقوة حصانية عالية،‬ Dialogue: 0,1:09:09.47,1:09:10.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها استثنائية.‬ Dialogue: 0,1:09:10.89,1:09:14.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا سعيد بالاحتفال بعيد ميلاد زوجتي.‬\N‫‫- نعم يا حبيبي.‬ Dialogue: 0,1:09:14.65,1:09:17.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- بشكل صحيح.‬\N‫‫- هذا صحيح. تبدو أنيقًا.‬ Dialogue: 0,1:09:17.23,1:09:19.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ومقاسها رجالي.‬\N‫‫- تعجبني البذلة.‬ Dialogue: 0,1:09:19.19,1:09:20.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اشتريتها من…‬ Dialogue: 0,1:09:21.15,1:09:23.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا وشم جميل.‬ Dialogue: 0,1:09:23.95,1:09:25.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت طاه أم…‬ Dialogue: 0,1:09:25.53,1:09:27.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أنا…‬ Dialogue: 0,1:09:27.66,1:09:29.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أردت أن أكون، أجل.‬ Dialogue: 0,1:09:29.41,1:09:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يفت الأوان.‬ Dialogue: 0,1:09:31.25,1:09:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في الواقع، فكرت في ذلك.‬ Dialogue: 0,1:09:34.00,1:09:38.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فكرت في فتح مطعمي الخاص. مطعم رائع.‬ Dialogue: 0,1:09:38.21,1:09:43.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنني أتذكّر كلّ شيء‬ Dialogue: 0,1:09:43.09,1:09:45.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ولا يبدو…‬ Dialogue: 0,1:09:46.76,1:09:48.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر واقعيًا.‬ Dialogue: 0,1:09:48.10,1:09:48.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,1:09:49.43,1:09:50.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم لا؟‬ Dialogue: 0,1:09:50.81,1:09:51.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر‬ Dialogue: 0,1:09:53.06,1:09:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مخيف نوعًا ما.‬ Dialogue: 0,1:09:53.98,1:09:54.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا لو…‬ Dialogue: 0,1:09:55.73,1:09:56.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يأت أحد؟‬ Dialogue: 0,1:09:58.52,1:09:59.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت سآتي.‬ Dialogue: 0,1:10:01.98,1:10:02.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,1:10:05.11,1:10:07.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بد أنه هو. هل تريدينني أن أتدخل؟‬ Dialogue: 0,1:10:07.28,1:10:08.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتظر الدعم.‬ Dialogue: 0,1:10:08.45,1:10:10.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"ديفيس"، أين أنت؟‬ Dialogue: 0,1:10:10.62,1:10:11.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على بُعد خمس دقائق.‬ Dialogue: 0,1:10:13.87,1:10:16.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنهيت ذلك أمام الجميع.‬ Dialogue: 0,1:10:16.58,1:10:19.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب هذه الأغنية. انظروا، إنهم يرقصون.‬ Dialogue: 0,1:10:19.21,1:10:20.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ظريف جدًا.‬ Dialogue: 0,1:10:20.79,1:10:21.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيمكننا الرقص؟‬ Dialogue: 0,1:10:22.71,1:10:25.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- عزيزتي، لا أعرف. بحقك.‬\N‫‫- هيا يا عزيزي. أرجوك؟‬ Dialogue: 0,1:10:25.84,1:10:29.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه عيد ميلادي،‬\N‫‫وعلّمني "سانتي" رقصة التانغو اليوم.‬ Dialogue: 0,1:10:29.09,1:10:30.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"سان" ماذا؟ لم؟‬ Dialogue: 0,1:10:30.72,1:10:33.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لأنني أردت أن أتعلّم.‬\N‫‫- انهضي، لنذهب. لا، هيا.‬ Dialogue: 0,1:10:33.31,1:10:35.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كان الأمر مثيرًا.‬\N‫‫- سأجعلك تنسين تعليمه.‬ Dialogue: 0,1:10:35.94,1:10:37.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأجعلك تنسين أيًا كان ما علّمك إياه.‬ Dialogue: 0,1:10:38.06,1:10:41.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لمجرد أنه عيد ميلادك.‬\N‫‫- هل أنت مستعد؟ لنذهب.‬ Dialogue: 0,1:10:43.57,1:10:45.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، أنا لا أرقص.‬ Dialogue: 0,1:10:45.78,1:10:47.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا ترقص أم لا تستطيع.‬\N‫‫- لن أرقص.‬ Dialogue: 0,1:10:47.70,1:10:48.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سترقص، هيا.‬ Dialogue: 0,1:10:48.74,1:10:50.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هيا يا عزيزي. قف.‬\N‫‫- لا، لن…‬ Dialogue: 0,1:10:50.74,1:10:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- شكرًا.‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:10:54.04,1:10:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا أيها المجنون.‬ Dialogue: 0,1:10:57.33,1:10:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعرف كيف ترقص. يمكنك الرقص.‬ Dialogue: 0,1:10:59.67,1:11:02.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حرّك جسدك قليلًا فحسب.‬\N‫‫- أشعر ببعض الخجل.‬ Dialogue: 0,1:11:02.46,1:11:05.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫استرخ قليلًا. حرّك أطرافك.‬ Dialogue: 0,1:11:06.01,1:11:06.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت بارع في هذا.‬ Dialogue: 0,1:11:08.47,1:11:09.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حرّك ذراعيك. استرخ.‬ Dialogue: 0,1:11:10.47,1:11:12.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس هكذا. أقل غرابة.‬ Dialogue: 0,1:11:12.76,1:11:14.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫استرخ. ها أنت ذا. أجل!‬ Dialogue: 0,1:11:15.56,1:11:17.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- عيد ميلاد سعيدًا.‬\N‫‫- شكرًا يا حبيبي.‬ Dialogue: 0,1:11:21.44,1:11:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحتاج بلدي إليّ.‬\N‫‫الأمن الداخلي مرهون على ذلك.‬ Dialogue: 0,1:11:25.07,1:11:26.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"سانتورو"، لا تلعب دور البطل.‬ Dialogue: 0,1:11:26.65,1:11:28.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا على بُعد 50 ثانية.‬\N‫‫- سأدخل.‬ Dialogue: 0,1:11:28.61,1:11:29.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها العميل، تنح.‬ Dialogue: 0,1:11:37.20,1:11:38.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الذراعان هنا.‬ Dialogue: 0,1:11:38.87,1:11:40.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اجمح قليلًا.‬ Dialogue: 0,1:11:52.68,1:11:54.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظري إليك وأنت في الفستان.‬ Dialogue: 0,1:12:01.94,1:12:03.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أأنت بخير؟‬\N‫‫- استراحة حمّام.‬ Dialogue: 0,1:12:03.31,1:12:05.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسنًا.‬\N‫‫- استراحة حمّام سريعة.‬ Dialogue: 0,1:12:05.15,1:12:05.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- اتفقنا؟‬\N‫‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:12:06.07,1:12:07.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمع، علينا الذهاب.‬ Dialogue: 0,1:12:07.53,1:12:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، ليس عليّ الذهاب.‬\N‫‫- اسمع، علينا الذهاب حالًا!‬ Dialogue: 0,1:12:12.07,1:12:14.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عادةً لا نرى رجلين يدخلان الحمّام معًا.‬ Dialogue: 0,1:12:14.99,1:12:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- علينا الذهاب!‬\N‫‫- ماذا عن الرقص؟‬ Dialogue: 0,1:12:18.54,1:12:21.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا يجري؟‬\N‫‫- "سانتورو"، هل تسمعني؟‬ Dialogue: 0,1:12:27.80,1:12:29.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أدخل من الخلف.‬ Dialogue: 0,1:12:31.93,1:12:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليسا هنا.‬ Dialogue: 0,1:12:33.39,1:12:34.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا!‬ Dialogue: 0,1:12:39.27,1:12:40.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,1:12:41.89,1:12:43.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ذلك الرجل هنا يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:12:44.27,1:12:45.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- من، النادل؟‬\N‫‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:12:45.98,1:12:48.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "بورتوريكو" الذي حاول قتلنا‬\N‫‫موجود هنا.‬ Dialogue: 0,1:12:48.53,1:12:51.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تظن أن "آن" معجبة بي؟‬\N‫‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:12:51.11,1:12:53.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- عمّ تتحدث؟‬\N‫‫- كنت أرقص.‬ Dialogue: 0,1:12:53.74,1:12:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت!‬\N‫‫- أعني…‬ Dialogue: 0,1:12:55.03,1:12:56.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف يا رجل!‬ Dialogue: 0,1:12:56.53,1:12:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه يحاول قتلنا!‬ Dialogue: 0,1:12:58.16,1:13:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تعود إلى القاتل الذي أنت عليه‬ Dialogue: 0,1:13:00.45,1:13:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأن تفهم أننا في ورطة!‬ Dialogue: 0,1:13:02.37,1:13:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا تستمع إلى ما أقوله؟‬ Dialogue: 0,1:13:04.33,1:13:05.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه موجود!‬ Dialogue: 0,1:13:05.54,1:13:06.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من؟‬ Dialogue: 0,1:13:07.00,1:13:07.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا.‬ Dialogue: 0,1:13:10.38,1:13:11.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "ميامي".‬ Dialogue: 0,1:13:12.93,1:13:14.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطني الإبهام.‬ Dialogue: 0,1:13:17.97,1:13:18.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن.‬ Dialogue: 0,1:13:24.77,1:13:27.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطني إياه. مرره على الأرض.‬ Dialogue: 0,1:13:28.65,1:13:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الإبهام. لماذا…‬ Dialogue: 0,1:13:30.44,1:13:31.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا تفعل ذلك؟ توقف.‬ Dialogue: 0,1:13:33.57,1:13:36.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما زلت لا أصدّق أنك خزنت‬\N‫‫إبهامًا بشريًا في كيس فطائر جبن.‬ Dialogue: 0,1:13:37.49,1:13:40.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل يزعجك كيس فطائر الجبن؟‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:13:40.45,1:13:43.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذا فكرت في الأمر، المواد الحافظة تحافظ…‬ Dialogue: 0,1:13:43.83,1:13:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على سلامة الإبهام.‬ Dialogue: 0,1:13:46.33,1:13:48.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحد يفكر في ذلك.‬ Dialogue: 0,1:13:48.63,1:13:51.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت محقة. أنت خارج عن السيطرة.‬ Dialogue: 0,1:13:51.30,1:13:52.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"هي"؟‬ Dialogue: 0,1:13:52.97,1:13:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيدة الرجل من "تورنتو"، مديرتك.‬ Dialogue: 0,1:13:56.34,1:13:59.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قالت إنك ستكرر سيناريو "مينيسوتا" مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:13:59.97,1:14:00.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرتك.‬ Dialogue: 0,1:14:11.69,1:14:13.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كُف عن المساعدة!‬ Dialogue: 0,1:14:24.58,1:14:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأدعمك!‬ Dialogue: 0,1:14:35.05,1:14:35.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمسك المسدس!‬ Dialogue: 0,1:14:39.26,1:14:40.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه في مياه قذرة!‬ Dialogue: 0,1:14:42.31,1:14:43.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:14:45.10,1:14:48.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمسكت المسدس!‬ Dialogue: 0,1:14:49.77,1:14:51.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحرّك!‬ Dialogue: 0,1:14:51.94,1:14:54.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحرّك حتى أتمكن من إطلاق النار عليه.‬\N‫‫تنح جانبًا!‬ Dialogue: 0,1:14:54.61,1:14:55.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلق النار عليه!‬ Dialogue: 0,1:15:01.24,1:15:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- بحقك.‬\N‫‫- أخطأت.‬ Dialogue: 0,1:15:09.37,1:15:10.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اخرج من هنا!‬ Dialogue: 0,1:15:16.72,1:15:18.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الجبهة خالية.‬\N‫‫- سيصل الدعم الآن.‬ Dialogue: 0,1:15:19.01,1:15:20.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأتفقّد المطبخ.‬ Dialogue: 0,1:15:23.10,1:15:24.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت بخير يا رجل؟‬ Dialogue: 0,1:15:25.52,1:15:28.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أفضل قبل أن تطلق النار عليّ في ساقي.‬ Dialogue: 0,1:15:28.23,1:15:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كان ذلك غير متعمد، أنا آسف.‬\N‫‫- أجل، هذا مؤكد.‬ Dialogue: 0,1:15:31.52,1:15:32.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتحتاج إلى مساعدة؟‬ Dialogue: 0,1:15:32.52,1:15:34.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. لنذهب.‬ Dialogue: 0,1:15:35.44,1:15:36.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مهلًا.‬\N‫‫- هيا. أسرع.‬ Dialogue: 0,1:15:36.86,1:15:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا. لا. يجب أن نعود إلى هناك. "لوري".‬ Dialogue: 0,1:15:39.53,1:15:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، سنذهب إلى فندق "مونارك" الآن!‬ Dialogue: 0,1:15:41.99,1:15:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا تقصد؟‬\N‫‫- علينا اعتراض ذلك الإبهام.‬ Dialogue: 0,1:15:44.79,1:15:45.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه عشاء عيد ميلادها!‬ Dialogue: 0,1:16:00.22,1:16:01.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اركب.‬ Dialogue: 0,1:16:01.39,1:16:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أركب ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:16:02.76,1:16:03.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستقود.‬ Dialogue: 0,1:16:03.80,1:16:06.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتريدني أن أسرق سيارة شرطة؟‬\N‫‫ألا ترى سخرية القدر في ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:16:06.81,1:16:09.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تطلب من رجل أسود سرقة سيارة شرطة.‬\N‫‫- اركب حالًا!‬ Dialogue: 0,1:16:09.85,1:16:11.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف، اتفقنا؟ توقف فحسب.‬ Dialogue: 0,1:16:11.65,1:16:13.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا. ستتحمل أنت العواقب.‬ Dialogue: 0,1:16:13.90,1:16:16.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستتحدث إلى "لوري"! ستفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,1:16:16.44,1:16:20.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أتحمّل عواقب هذا، على الإطلاق!‬ Dialogue: 0,1:16:20.15,1:16:22.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا حدث لكونك إنسانًا؟‬\N‫‫- قُد!‬ Dialogue: 0,1:16:30.87,1:16:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا حبيبي.‬ Dialogue: 0,1:16:33.63,1:16:37.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك رجل هنا يدّعي أنه يملك‬\N‫‫كلّ ما تحتاج إليه من السيد "غرين".‬ Dialogue: 0,1:16:44.76,1:16:45.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها العقيد.‬ Dialogue: 0,1:16:46.26,1:16:47.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- من هذا؟‬\N‫‫- جاسوس.‬ Dialogue: 0,1:16:48.64,1:16:49.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا‬ Dialogue: 0,1:16:50.18,1:16:51.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "ميامي".‬ Dialogue: 0,1:16:52.23,1:16:55.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اعتبرني ترقية مفاجئة.‬ Dialogue: 0,1:16:56.32,1:16:57.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحب المفاجآت.‬ Dialogue: 0,1:17:00.36,1:17:03.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كيف يمكنني الوثوق بك؟‬\N‫‫- لأنني أطلب منك ذلك.‬ Dialogue: 0,1:17:04.41,1:17:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه أحد رجالي.‬ Dialogue: 0,1:17:05.74,1:17:07.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأين السيد "غرين"؟‬ Dialogue: 0,1:17:08.29,1:17:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يستطع السيد "غرين" الحضور. لكن…‬ Dialogue: 0,1:17:16.92,1:17:18.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حضر إبهامه.‬ Dialogue: 0,1:17:18.46,1:17:22.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيتم تسليم المال بعد التفجيرات.‬ Dialogue: 0,1:17:23.22,1:17:24.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا منصف يا صديقي.‬ Dialogue: 0,1:17:30.39,1:17:31.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليسا هنا.‬ Dialogue: 0,1:17:31.48,1:17:33.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫واتضح أن سيارة دورية مفقودة.‬ Dialogue: 0,1:17:34.06,1:17:35.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن نتعقب السيارة الآن.‬ Dialogue: 0,1:17:35.73,1:17:40.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهما متجهان إلى لقاء "مارين".‬\N‫‫سنتحرك. هيا بنا!‬ Dialogue: 0,1:17:42.07,1:17:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا عن "مارين"؟ هل سنساعد "مارين"؟‬ Dialogue: 0,1:17:45.45,1:17:47.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أريد مالي فحسب.‬\N‫‫- يا إلهي!‬ Dialogue: 0,1:17:47.53,1:17:48.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فهمت.‬ Dialogue: 0,1:17:48.58,1:17:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر مثل "مينيسوتا" وكلّ من قتلتهم.‬ Dialogue: 0,1:17:52.29,1:17:53.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر ليس مختلفًا يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:17:53.83,1:17:56.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أقتل أحدًا في "مينيسوتا".‬ Dialogue: 0,1:17:56.75,1:17:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قتلت الكثير من الأشخاص.‬ Dialogue: 0,1:17:58.46,1:18:01.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا ما يفعله القتلة. يقتل القتلة.‬\N‫‫- لم أقتل أحدًا!‬ Dialogue: 0,1:18:05.76,1:18:09.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(مينيسوتا)"‬ Dialogue: 0,1:18:09.39,1:18:11.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت على وشك أن أقتل المستهدف.‬ Dialogue: 0,1:18:13.73,1:18:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان الرجل مقامرًا مدمنًا.‬ Dialogue: 0,1:18:18.65,1:18:19.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان يدين بالكثير من المال…‬ Dialogue: 0,1:18:22.32,1:18:24.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأشخاص أشرار.‬ Dialogue: 0,1:18:26.91,1:18:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثم رأيت الفتى.‬ Dialogue: 0,1:18:29.24,1:18:30.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مثل الفتى عند البحيرة المتجمدة؟‬ Dialogue: 0,1:18:35.46,1:18:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أردت…‬ Dialogue: 0,1:18:36.92,1:18:38.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أردت تغيير نهجي.‬ Dialogue: 0,1:18:42.21,1:18:43.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:18:44.76,1:18:47.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن بعد أن أطلقت سراح الرجل،‬ Dialogue: 0,1:18:48.80,1:18:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارتكب مذبحة.‬ Dialogue: 0,1:18:50.55,1:18:52.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان من المستحيل أن تتوقع أنه سيفعل هذا.‬ Dialogue: 0,1:18:53.72,1:18:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قال، "إن حررتني، فسأرتكب مذبحة."‬ Dialogue: 0,1:19:01.98,1:19:03.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على أي حال،‬ Dialogue: 0,1:19:03.19,1:19:06.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستجلب لي هذه المهمة نقودي، ثم سأنسحب.‬ Dialogue: 0,1:19:07.07,1:19:10.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تتحدث عن مطعمك؟ إلى كم تحتاج لفعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:19:12.49,1:19:13.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمانية ملايين.‬ Dialogue: 0,1:19:13.41,1:19:16.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكنك إنشاء ساحة مطاعم متعددة‬\N‫‫بهذا القدر من المال. تبًا.‬ Dialogue: 0,1:19:16.50,1:19:17.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريده أن يكون مميزًا.‬ Dialogue: 0,1:19:18.58,1:19:20.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل كان الرقم دائمًا ثمانية ملايين؟‬ Dialogue: 0,1:19:21.13,1:19:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مؤكد أنه بدأ بمليونين.‬ Dialogue: 0,1:19:23.80,1:19:25.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت مثلي تمامًا. أنت خائف.‬ Dialogue: 0,1:19:26.05,1:19:28.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقسم لك بشرفي‬ Dialogue: 0,1:19:29.63,1:19:31.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه لن يُقتل أحد الليلة.‬ Dialogue: 0,1:19:31.89,1:19:34.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا أقرب ما يمكن توقعه من هذه الأمور.‬ Dialogue: 0,1:19:35.64,1:19:38.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنني أريدك أن تنتحل شخصيتي‬ Dialogue: 0,1:19:39.44,1:19:40.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لمرة أخيرة.‬ Dialogue: 0,1:19:44.98,1:19:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكرًا يا "جيسيكا".‬ Dialogue: 0,1:19:46.32,1:19:48.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫نحن على الهواء مباشرةً‬\N‫‫في حفل الافتتاح في "واشنطن"‬ Dialogue: 0,1:19:48.99,1:19:51.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫حيث يوشك الرئيس الجديد على إلقاء خطابه.‬ Dialogue: 0,1:19:54.91,1:19:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حلمت بهذا اليوم.‬ Dialogue: 0,1:19:56.41,1:19:58.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫السفارة الفنزويلية الجديدة.‬ Dialogue: 0,1:20:03.54,1:20:06.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى أصدقائي من "الولايات المتحدة"،‬\N‫‫كدولتين…‬ Dialogue: 0,1:20:06.59,1:20:08.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تفضّلي.‬\N‫‫- بكل سرور.‬ Dialogue: 0,1:20:08.88,1:20:12.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كما تعلمون جميعًا،‬\N‫‫كانت العلاقات بين الدولتين…‬ Dialogue: 0,1:20:12.39,1:20:13.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"أدخل الرمز"‬ Dialogue: 0,1:20:13.30,1:20:15.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يحتفلون بافتتاح السفارة الليلة.‬ Dialogue: 0,1:20:15.76,1:20:17.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرسلنا الحلوى.‬ Dialogue: 0,1:20:17.14,1:20:19.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيحصلون على كعكتهم وسنقتلهم أيضًا.‬ Dialogue: 0,1:20:19.68,1:20:23.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آمل أن تتصوروا مثلي هذا المبنى الجديد‬\N‫‫كبداية لحقبة جديدة.‬ Dialogue: 0,1:20:24.02,1:20:25.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطني رمز "كوفلين".‬ Dialogue: 0,1:20:25.98,1:20:28.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مثل كلّ الفنزويليين،‬ Dialogue: 0,1:20:28.11,1:20:30.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما أكون على المسرح الدولي،‬ Dialogue: 0,1:20:30.40,1:20:33.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أكون مدركًا تمامًا للتاريخ المضطرب‬ Dialogue: 0,1:20:33.57,1:20:35.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الذي عانته دولتي الحبيبة.‬ Dialogue: 0,1:20:37.12,1:20:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مستعد، مسلح"‬ Dialogue: 0,1:20:39.00,1:20:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيدتي.‬ Dialogue: 0,1:20:40.50,1:20:41.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لدينا زائر.‬ Dialogue: 0,1:20:41.75,1:20:44.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والآن، لنقطع الكعكة! ونحتفل رسميًا…‬ Dialogue: 0,1:20:45.04,1:20:46.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والإبهام من فضلك.‬ Dialogue: 0,1:20:46.63,1:20:47.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن.‬ Dialogue: 0,1:20:49.63,1:20:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف!‬ Dialogue: 0,1:20:51.38,1:20:53.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذان محتالان.‬ Dialogue: 0,1:20:53.43,1:20:54.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من يقول ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:20:55.55,1:21:00.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الرجل من "تورنتو".‬\N‫‫- يا للقطرات الحمراء النازفة!‬ Dialogue: 0,1:21:00.27,1:21:02.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا وقت لدينا لهذا. ماذا يجري؟‬ Dialogue: 0,1:21:03.44,1:21:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف.‬ Dialogue: 0,1:21:08.65,1:21:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشرف لي أيها العقيد.‬ Dialogue: 0,1:21:10.32,1:21:13.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:21:13.11,1:21:14.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "تورنتو" هو…‬ Dialogue: 0,1:21:14.91,1:21:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:21:18.08,1:21:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قوليها. أريد سماع ذلك.‬ Dialogue: 0,1:21:20.12,1:21:24.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لديّ صورة.‬\N‫‫- هذا خطأ من طرفك يا صديقي.‬ Dialogue: 0,1:21:24.21,1:21:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فهمت.‬ Dialogue: 0,1:21:25.88,1:21:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جليّ أنه يكذب.‬ Dialogue: 0,1:21:27.84,1:21:29.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمه "تيدي جاكسون".‬ Dialogue: 0,1:21:29.96,1:21:32.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أهذا اسمي؟ "تيدي جاكسون"؟‬\N‫‫جليّ أنه اسم مزيف.‬ Dialogue: 0,1:21:32.92,1:21:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا هو الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:21:35.55,1:21:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرفه منذ عقود.‬ Dialogue: 0,1:21:37.72,1:21:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا سائقي "ويندل"،‬ Dialogue: 0,1:21:40.14,1:21:43.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الذي كنت تتحدثين إليه‬\N‫‫عبر الهاتف طوال الـ20 عامًا الماضية.‬ Dialogue: 0,1:21:44.06,1:21:46.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اخفضوا الأسلحة. تجعلونه متوترًا.‬ Dialogue: 0,1:21:46.52,1:21:48.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يرتاح وهو محاط بأسلحة.‬ Dialogue: 0,1:21:49.07,1:21:51.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هو الرجل من "تورنتو"؟‬ Dialogue: 0,1:21:51.90,1:21:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫العقيد "مارينارا"، أمهلني لحظة.‬ Dialogue: 0,1:21:53.57,1:21:54.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تعرفينني.‬ Dialogue: 0,1:21:55.53,1:21:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ما قالته، وليس أنا.‬ Dialogue: 0,1:21:57.20,1:21:59.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلعيني، أخبريني بشيء عن نفسي لا أعرفه.‬ Dialogue: 0,1:21:59.78,1:22:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسب معرفتي، أعرف عني.‬ Dialogue: 0,1:22:01.91,1:22:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تعرفين عني‬\N‫‫لدرجة أنني لا أعرف أنك تعرفينه؟‬ Dialogue: 0,1:22:04.92,1:22:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هي "ديبرا"؟‬ Dialogue: 0,1:22:07.67,1:22:09.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أهذا سؤالك؟‬ Dialogue: 0,1:22:09.88,1:22:11.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل سمعت ذلك يا "ويندل"؟‬ Dialogue: 0,1:22:12.80,1:22:14.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تريد أن تعرف عن "ديبرا".‬ Dialogue: 0,1:22:15.68,1:22:17.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأبيح بالمعلومات.‬ Dialogue: 0,1:22:18.51,1:22:21.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"ديبرا" هي سيارة "دودج تشارجر" طراز 1969.‬ Dialogue: 0,1:22:21.14,1:22:24.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "440 آر تي".‬ Dialogue: 0,1:22:25.06,1:22:26.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعرفين ماذا يعني ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:22:26.31,1:22:31.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا يعني أنني لديّ إطاران كبيران في الخلف‬\N‫‫مع قضيب موازنة، لتقليل اهتزاز مؤخرتي.‬ Dialogue: 0,1:22:32.07,1:22:35.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما أكون في الشوارع، أضع علامة بالإطارات‬\N‫‫لتعرفي أنني كنت موجودًا.‬ Dialogue: 0,1:22:35.95,1:22:38.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا أنا أتوقف وأغيّر الحارة.‬ Dialogue: 0,1:22:38.32,1:22:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫احتكاك وسحب بقوة.‬ Dialogue: 0,1:22:39.45,1:22:42.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنك لا تعرفين ذلك لأنك لا تعرفينني.‬ Dialogue: 0,1:22:42.74,1:22:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعرفين لماذا لا تعرفينني؟‬\N‫‫لأنك لم تقابليني قط.‬ Dialogue: 0,1:22:46.33,1:22:48.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وهذا مقصود.‬ Dialogue: 0,1:22:48.67,1:22:50.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنني أعمل بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,1:22:50.38,1:22:52.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتهيت من الهمس.‬ Dialogue: 0,1:22:52.21,1:22:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارتفع الصوت للتو.‬ Dialogue: 0,1:22:54.30,1:22:56.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنك تهدرين وقتي الآن.‬ Dialogue: 0,1:22:56.59,1:23:00.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تظنين أنني سأنتظر إلى الآن‬\N‫‫لأدعك تتحدثين إليّ،‬ Dialogue: 0,1:23:00.18,1:23:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ناهيك عن رؤيتي؟‬ Dialogue: 0,1:23:01.76,1:23:03.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إليّ أنا الحقيقي؟‬ Dialogue: 0,1:23:03.60,1:23:06.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إليّ أنا الذي أعرف أنني الآن في هذه اللحظة‬ Dialogue: 0,1:23:06.31,1:23:07.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وليس من كنت تحسبينني؟‬ Dialogue: 0,1:23:07.77,1:23:09.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف من أكون.‬ Dialogue: 0,1:23:09.77,1:23:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ولا تخبريني من لا أكون.‬ Dialogue: 0,1:23:11.94,1:23:14.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأن هذا سيحيّر الجميع.‬ Dialogue: 0,1:23:14.94,1:23:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقعت كلّ هذا.‬ Dialogue: 0,1:23:19.03,1:23:20.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتشتمون ذلك؟ لأنني أشمه.‬ Dialogue: 0,1:23:21.24,1:23:23.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهم أشخاص يحاولون التلاعب‬\N‫‫مع الرجل من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:23:23.79,1:23:25.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنتم لا تتلاعبون معي!‬ Dialogue: 0,1:23:25.62,1:23:26.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا من أتلاعب!‬ Dialogue: 0,1:23:29.08,1:23:31.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا كلّه خطأ.‬ Dialogue: 0,1:23:31.29,1:23:32.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت خطأ!‬ Dialogue: 0,1:23:32.92,1:23:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا كلّه هراء جنسي!‬ Dialogue: 0,1:23:35.55,1:23:36.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والآن من مستعد للخنخنة؟‬ Dialogue: 0,1:23:39.05,1:23:40.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف ذلك الصوت. هل تسمعون ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:23:45.31,1:23:49.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- عملاء فدراليون! انبطحوا جميعًا!‬\N‫‫- انبطحوا! لا تتحركوا!‬ Dialogue: 0,1:23:49.69,1:23:51.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لينبطح الجميع!‬ Dialogue: 0,1:23:51.60,1:23:52.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عودا إلى هنا!‬ Dialogue: 0,1:23:55.65,1:23:56.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى أين أنت ذاهب؟‬ Dialogue: 0,1:23:58.03,1:23:59.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انبطحا!‬ Dialogue: 0,1:24:00.07,1:24:03.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس لديّ سلاح!‬ Dialogue: 0,1:24:04.20,1:24:05.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تراجعوا. سنخلي المكان!‬ Dialogue: 0,1:24:16.71,1:24:21.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مركز قيادة الوحدة المتحركة‬\N‫‫للمباحث الفدرالية"‬ Dialogue: 0,1:24:21.18,1:24:22.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:24:24.35,1:24:25.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لوري"!‬ Dialogue: 0,1:24:31.98,1:24:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:24:40.61,1:24:41.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظري إلى هذا.‬ Dialogue: 0,1:24:42.41,1:24:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صاحب الإبهام. لم يكن إبهام "غرين" أصلًا.‬ Dialogue: 0,1:24:44.62,1:24:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان إبهام هذا الرجل.‬ Dialogue: 0,1:24:45.95,1:24:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هذا؟‬ Dialogue: 0,1:24:47.49,1:24:50.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل الذي احتجز الرهائن في "بورتوريكو".‬ Dialogue: 0,1:24:50.21,1:24:52.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن القنبلة ما كانت ستنفجر أصلًا.‬ Dialogue: 0,1:24:52.50,1:24:55.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أن الرجل من "تورنتو"‬\N‫‫لم يكن لينفّذ الأمر.‬ Dialogue: 0,1:24:57.67,1:24:59.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت رجل محظوظ لأنك تعرف امرأة مثل "لوري".‬ Dialogue: 0,1:25:00.67,1:25:03.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حلم حياة أي شخص. حقًا.‬ Dialogue: 0,1:25:06.60,1:25:07.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكرًا.‬ Dialogue: 0,1:25:12.10,1:25:13.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,1:25:14.23,1:25:15.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنقذت العالم الليلة.‬ Dialogue: 0,1:25:16.94,1:25:18.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وخسرت عالمي.‬ Dialogue: 0,1:25:31.70,1:25:33.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس اليوم يا "ستيفاني".‬ Dialogue: 0,1:25:34.17,1:25:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا، أنا "تيدي". سأعاود الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,1:25:37.09,1:25:39.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتصلت بـ"مارتي" لأنني كنت قلقة عليك.‬ Dialogue: 0,1:25:39.67,1:25:41.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرني عن عملك.‬ Dialogue: 0,1:25:41.80,1:25:43.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى بعض الوقت يا "تيدي".‬ Dialogue: 0,1:25:43.38,1:25:44.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف كم المدة.‬ Dialogue: 0,1:25:45.01,1:25:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أشعر بأنني أعرفك.‬ Dialogue: 0,1:25:47.93,1:25:52.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف حتى إن كنت تعرف نفسك‬\N‫‫وما الذي تتطلع إليه وما تحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,1:25:52.85,1:25:56.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أردتك أن تكون موجودًا فحسب، لمرة واحدة.‬ Dialogue: 0,1:25:56.52,1:25:58.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كما قلت إنك ستفعل.‬ Dialogue: 0,1:25:58.77,1:25:59.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,1:26:09.95,1:26:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عرفت أنك ستردّ.‬ Dialogue: 0,1:26:12.08,1:26:13.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أجل الأيام الخوالي.‬ Dialogue: 0,1:26:13.83,1:26:15.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعرف القواعد يا "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:26:15.58,1:26:18.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن لم تكمل المهمة، فلا تحصل على المال.‬ Dialogue: 0,1:26:18.54,1:26:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضر هذا المال إلى "يوركتاون"‬ Dialogue: 0,1:26:20.71,1:26:24.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وإلا فسأقتل صديقك "تيدي". ما رأيك في هذا‬\N‫‫بالنسبة إلى بوصلتك الأخلاقية الجديدة؟‬ Dialogue: 0,1:26:25.01,1:26:28.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشائعات عن أخلاقياتي‬\N‫‫مُبالغ فيها إلى حد كبير.‬ Dialogue: 0,1:26:28.85,1:26:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت حمقاء إن ظننت‬\N‫‫أنني سأسمح لك بالحصول على ذلك المال.‬ Dialogue: 0,1:26:32.97,1:26:35.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعرف ما يعنيه هذا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:26:39.77,1:26:41.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تنظري إليّ هكذا يا "ديب".‬ Dialogue: 0,1:26:41.52,1:26:43.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تأثيرك سيئ عليّ.‬ Dialogue: 0,1:26:45.15,1:26:47.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"الرجل من (بودابست)، الرجل من (شيكاغو)"‬ Dialogue: 0,1:26:47.45,1:26:48.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:26:49.20,1:26:50.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ظننت أنه مات.‬ Dialogue: 0,1:26:50.83,1:26:51.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(موسكو)"‬ Dialogue: 0,1:26:51.95,1:26:54.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أخفقت.‬\N‫‫- مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:26:54.58,1:26:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وصلت إلى حدك الأقصى مع الكازينو.‬ Dialogue: 0,1:26:57.87,1:26:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيدي.‬ Dialogue: 0,1:26:59.00,1:27:00.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫السجن.‬ Dialogue: 0,1:27:00.25,1:27:01.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"الرجل من (طوكيو)، متاح"‬ Dialogue: 0,1:27:01.96,1:27:03.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ممتاز.‬ Dialogue: 0,1:27:03.09,1:27:04.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(طوكيو)"‬ Dialogue: 0,1:27:06.55,1:27:07.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرجوك!‬ Dialogue: 0,1:27:07.47,1:27:08.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا!‬ Dialogue: 0,1:27:12.93,1:27:13.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"الرجال من (تاكوما)"‬ Dialogue: 0,1:27:13.85,1:27:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مذهل! ثمة تاريخ من العداء بينهم.‬ Dialogue: 0,1:27:15.81,1:27:17.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(تاكوما)"‬ Dialogue: 0,1:27:22.11,1:27:24.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا رفاق. يبدو أن سنحظى بربح.‬ Dialogue: 0,1:27:29.45,1:27:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(تيدي بوكس)، الملاكمة غير الاحتكاكية"‬ Dialogue: 0,1:27:43.00,1:27:44.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫غبي جدًا.‬ Dialogue: 0,1:27:51.26,1:27:53.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"سأركب قطار الساعة الـ4 مساءً‬\N‫‫إلى منزل أمي."‬ Dialogue: 0,1:27:53.72,1:27:55.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لا تركبي القطار. أنا قادم!"‬ Dialogue: 0,1:27:56.93,1:27:58.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا قادم يا "لوري"!‬ Dialogue: 0,1:28:18.91,1:28:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أخفق في هذا.‬ Dialogue: 0,1:28:24.59,1:28:25.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للألم!‬ Dialogue: 0,1:28:31.13,1:28:32.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تتذكرني.‬ Dialogue: 0,1:28:33.39,1:28:35.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الرجل من "ميامي".‬\N‫‫- بئسًا، لا.‬ Dialogue: 0,1:28:36.14,1:28:38.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أين هو؟‬\N‫‫- لا أعرف عمن تتحدث.‬ Dialogue: 0,1:28:40.02,1:28:41.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,1:28:41.52,1:28:44.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف يا رجل. أخذ المال وتركني لأموت.‬ Dialogue: 0,1:28:44.69,1:28:46.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,1:28:46.19,1:28:47.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين صديقك؟‬ Dialogue: 0,1:28:47.98,1:28:49.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس صديقي.‬ Dialogue: 0,1:28:49.90,1:28:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا علاقة لي به.‬ Dialogue: 0,1:28:53.07,1:28:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:28:54.20,1:28:55.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بحقك. لا يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:28:55.28,1:28:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، لا تفعل ذلك!‬\N‫‫- لا!‬ Dialogue: 0,1:29:07.63,1:29:08.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عدت من أجلي.‬ Dialogue: 0,1:29:09.01,1:29:11.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، فكرة موتك لم ترق لي.‬ Dialogue: 0,1:29:12.51,1:29:13.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أصبح رقيقًا.‬ Dialogue: 0,1:29:15.97,1:29:18.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ضربتني على ظهري بهراوة أيها اللعين.‬ Dialogue: 0,1:29:19.52,1:29:21.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا. يجب أن أذهب إلى محطة القطار‬\N‫‫من أجل "لوري".‬ Dialogue: 0,1:29:22.02,1:29:23.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نعم، قرأت رسائلك.‬ Dialogue: 0,1:29:23.64,1:29:24.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل اخترقت هاتفي؟‬ Dialogue: 0,1:29:24.90,1:29:27.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت الوحيد الذي يعرف من أكون.‬\N‫‫هذا يجعلك عبئًا.‬ Dialogue: 0,1:29:29.11,1:29:30.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنذهب ونلحق بزوجتك.‬ Dialogue: 0,1:29:31.99,1:29:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هناك.‬ Dialogue: 0,1:29:33.24,1:29:34.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- انبطح!‬\N‫‫- تبًا.‬ Dialogue: 0,1:29:34.57,1:29:37.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للعجب. انظروا من هو.‬ Dialogue: 0,1:29:38.41,1:29:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- من هم؟‬\N‫‫- الرجال الإخوة من "تاكوما".‬ Dialogue: 0,1:29:42.96,1:29:45.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اخترت القتال‬\N‫‫ضد بعض الناس من العصور الوسطى.‬ Dialogue: 0,1:29:46.83,1:29:47.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا…‬ Dialogue: 0,1:29:47.79,1:29:49.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلقت النار على ساقي!‬ Dialogue: 0,1:29:49.30,1:29:52.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(مارتي) للياقة البدنية".‬\N‫‫ندخل ونخرج عبر الباب الخلفي.‬ Dialogue: 0,1:29:52.09,1:29:54.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه فكرة سديدة. خذ هذا.‬ Dialogue: 0,1:29:54.38,1:29:56.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أريده. لا أريد هذا.‬ Dialogue: 0,1:29:56.09,1:29:57.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,1:30:00.52,1:30:01.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها أنا قادم!‬ Dialogue: 0,1:30:07.73,1:30:09.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أُصيب أحدكم؟‬ Dialogue: 0,1:30:09.15,1:30:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا، أخطأت.‬ Dialogue: 0,1:30:10.94,1:30:11.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخطأت!‬ Dialogue: 0,1:30:14.57,1:30:15.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحبًا يا "مارتي"!‬ Dialogue: 0,1:30:18.41,1:30:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "تيدي"؟‬\N‫‫- أين أنت؟‬ Dialogue: 0,1:30:19.95,1:30:23.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا! لا تطلق النار! سأفعل أي شيء.‬\N‫‫سأعيد لك عملك.‬ Dialogue: 0,1:30:23.96,1:30:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن يطلق أحد النار عليك. إليكم الرصاص!‬ Dialogue: 0,1:30:27.17,1:30:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطني مفاتيح الباب الخلفي. أعطني المفاتيح!‬ Dialogue: 0,1:30:31.17,1:30:32.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، لنذهب.‬ Dialogue: 0,1:30:32.51,1:30:35.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- رميت مسدسي المفضل الثاني.‬\N‫‫- نفد الرصاص منه.‬ Dialogue: 0,1:30:35.17,1:30:38.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- وهذا أيضًا، لكن كان لديّ رصاصات إضافية.‬\N‫‫- لم يكن أنا لديّ.‬ Dialogue: 0,1:30:39.43,1:30:41.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت في عداد الموتى يا "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:30:42.81,1:30:45.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- من هذا؟‬\N‫‫- الرجل من "موسكو".‬ Dialogue: 0,1:30:47.27,1:30:48.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا مكان للهرب يا "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:30:54.15,1:30:55.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقترح الملاكمة الاحتكاكية.‬ Dialogue: 0,1:30:56.28,1:30:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتبه!‬ Dialogue: 0,1:31:00.53,1:31:01.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتبه!‬ Dialogue: 0,1:31:08.88,1:31:09.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتعد عني!‬ Dialogue: 0,1:31:22.26,1:31:23.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت لي.‬ Dialogue: 0,1:31:32.48,1:31:33.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت لي يا "تورنتو"!‬ Dialogue: 0,1:31:37.45,1:31:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن نذهب إلى المحطة!‬ Dialogue: 0,1:31:39.66,1:31:40.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا مدرك للوقت!‬ Dialogue: 0,1:31:50.79,1:31:51.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف!‬ Dialogue: 0,1:31:51.75,1:31:52.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,1:31:53.25,1:31:55.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنك على وشك الحصول على جرعة‬\N‫‫من أول ملاكمة احتكاكية لي.‬ Dialogue: 0,1:32:06.27,1:32:07.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للألم!‬ Dialogue: 0,1:32:12.69,1:32:13.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة!‬ Dialogue: 0,1:32:14.77,1:32:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر في متناولك!‬ Dialogue: 0,1:32:36.84,1:32:38.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستموت يا "تورنتو"!‬ Dialogue: 0,1:32:40.01,1:32:40.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقدّر ذلك.‬ Dialogue: 0,1:32:55.23,1:32:56.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان في متناولي.‬ Dialogue: 0,1:32:56.57,1:32:58.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- بالتأكيد.‬\N‫‫- هيا!‬ Dialogue: 0,1:32:59.86,1:33:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انبطح!‬ Dialogue: 0,1:33:13.29,1:33:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا سبيل للهرب يا "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:33:22.72,1:33:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انهض يا "بوبا"، لنذهب.‬ Dialogue: 0,1:33:29.64,1:33:31.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين أنت يا "تورنتو"؟‬ Dialogue: 0,1:33:41.11,1:33:42.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها الوغد!‬ Dialogue: 0,1:34:10.64,1:34:12.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أريد الموت بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,1:34:18.36,1:34:19.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,1:34:21.40,1:34:22.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها مكافأتي أنا.‬ Dialogue: 0,1:34:26.32,1:34:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يبدو أنك صرفت آخر شيك لك يا "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:34:32.04,1:34:36.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"صالة (تيدي بوكس) الرياضية على الإنترنت‬\N‫‫احلم بقوة والكم بقوة أكبر!"‬ Dialogue: 0,1:34:36.33,1:34:39.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تتدرب على هذه الجمل أمام المرآة؟‬ Dialogue: 0,1:34:40.63,1:34:43.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تتلو شعر القرن الـ18 أمام المرآة؟‬ Dialogue: 0,1:34:47.22,1:34:48.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫القرن الـ19 أيها اللعين!‬ Dialogue: 0,1:34:50.10,1:34:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هذه ملاكمة احتكاكية؟‬ Dialogue: 0,1:34:52.56,1:34:53.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للألم!‬ Dialogue: 0,1:34:54.85,1:34:56.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للألم!‬ Dialogue: 0,1:34:56.44,1:34:58.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:35:00.02,1:35:01.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنقذت حياتي.‬ Dialogue: 0,1:35:01.36,1:35:02.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كسرت يدي.‬ Dialogue: 0,1:35:04.40,1:35:05.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، هذا ليس طبيعيًا.‬ Dialogue: 0,1:35:06.49,1:35:08.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنوصلك إلى المحطة.‬ Dialogue: 0,1:35:08.41,1:35:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أي اتجاه؟‬ Dialogue: 0,1:35:09.99,1:35:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد مالي.‬ Dialogue: 0,1:35:12.62,1:35:14.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بحقك.‬ Dialogue: 0,1:35:26.22,1:35:28.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- إنها غاضبة. هيا.‬\N‫‫- هيا!‬ Dialogue: 0,1:35:34.14,1:35:35.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا بنا!‬ Dialogue: 0,1:35:48.15,1:35:49.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بسرعة، إلى المصنع!‬ Dialogue: 0,1:35:50.57,1:35:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا. إنها قادمة!‬ Dialogue: 0,1:35:51.99,1:35:53.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتبها! تبًا!‬ Dialogue: 0,1:35:54.12,1:35:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "تيدي"! ما الذي تفعله؟‬\N‫‫- انهض.‬ Dialogue: 0,1:35:55.79,1:35:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"هنري"، أخبر الجميع‬\N‫‫بأن يخرجوا من هنا! هيا!‬ Dialogue: 0,1:35:58.46,1:35:59.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطني المال!‬ Dialogue: 0,1:36:05.63,1:36:07.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا، هيا.‬ Dialogue: 0,1:36:07.30,1:36:09.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن يخرج كلّ الموظفين من المبنى.‬ Dialogue: 0,1:36:09.13,1:36:10.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أي زر؟‬\N‫‫- لا أعرف.‬ Dialogue: 0,1:36:10.55,1:36:13.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ مقابض في منزلي وليس أزرار.‬\N‫‫اضغط على الأزرار فحسب.‬ Dialogue: 0,1:36:13.80,1:36:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفعيل الغلاية.‬ Dialogue: 0,1:36:15.06,1:36:16.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تبًا.‬\N‫‫- أرجوك.‬ Dialogue: 0,1:36:16.35,1:36:19.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يبدو أنك فقدت مهاراتك‬\N‫‫في مكان ما في "مينيسوتا"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:36:20.73,1:36:25.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا شيء أكثر حزنًا‬\N‫‫من رؤية رجل صلب يصبح رقيقًا.‬ Dialogue: 0,1:36:25.73,1:36:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم لا تدعينه يذهب؟ أمسكت بي.‬ Dialogue: 0,1:36:27.74,1:36:28.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:36:32.36,1:36:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذه؟‬ Dialogue: 0,1:36:33.45,1:36:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مفاتيح "ديبرا".‬ Dialogue: 0,1:36:34.66,1:36:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المال في صندوق السيارة.‬ Dialogue: 0,1:36:36.08,1:36:39.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن كان هناك وقت لك لتكون جديرًا، فهو الآن.‬ Dialogue: 0,1:36:39.54,1:36:43.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف ماذا تريدني أن أفعل.‬\N‫‫ضغطت على كلّ زر، لم تُفتح.‬ Dialogue: 0,1:36:43.08,1:36:44.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسنًا، دعيه يذهب.‬ Dialogue: 0,1:36:44.54,1:36:46.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل نسيت آلية الأمور يا عزيزي؟‬ Dialogue: 0,1:36:46.88,1:36:48.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا نسمح للناس بالذهاب.‬ Dialogue: 0,1:36:49.01,1:36:52.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- قلت، "لا تنزل المقبض."‬\N‫‫- نخفيهم، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:36:52.55,1:36:54.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل هناك مقبض؟‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:36:54.14,1:36:57.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأخفي صديقك أولًا وأدعك تشاهد.‬ Dialogue: 0,1:36:57.14,1:36:59.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنزل ذلك المقبض.‬\N‫‫- قلت، "لا تنزله أبدًا."‬ Dialogue: 0,1:36:59.48,1:37:00.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحيانًا عليك إنزاله.‬ Dialogue: 0,1:37:01.02,1:37:01.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مثل الآن.‬ Dialogue: 0,1:37:04.52,1:37:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا شيء بعد.‬ Dialogue: 0,1:37:06.52,1:37:09.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هيا.‬\N‫‫- ربما فصلت الكهرباء يا "تيدي".‬ Dialogue: 0,1:37:11.07,1:37:11.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:37:12.61,1:37:15.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:37:15.41,1:37:16.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل فعلت أنا ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:37:16.58,1:37:18.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آمل أن تكون سعيدًا.‬ Dialogue: 0,1:37:18.16,1:37:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫غليت امرأة بيضاء بسببك.‬ Dialogue: 0,1:37:23.46,1:37:24.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك التوقف!‬ Dialogue: 0,1:37:24.79,1:37:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك أن تموتي في صمت.‬ Dialogue: 0,1:37:26.88,1:37:29.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنك صنعت طبق تمبورا من بشرية.‬ Dialogue: 0,1:37:30.55,1:37:32.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بغضّ النظر عن القتل،‬ Dialogue: 0,1:37:34.01,1:37:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا وأنت هنا وحدنا،‬\N‫‫فيمكنني أن أعترف بأن الرائحة ليست سيئة.‬ Dialogue: 0,1:37:37.10,1:37:38.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن رائحة هذا الهواء كرائحة الغاز.‬ Dialogue: 0,1:37:39.60,1:37:41.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس مثل رائحة الضرط،‬ Dialogue: 0,1:37:41.14,1:37:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بل مثل الغاز، الوقود. صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:37:44.48,1:37:46.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان ثمة غاز في سترتها أو ما شابه.‬ Dialogue: 0,1:37:46.48,1:37:48.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تبًا.‬\N‫‫- أنت تشم رائحته.‬ Dialogue: 0,1:37:53.95,1:37:54.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للألم!‬ Dialogue: 0,1:38:00.66,1:38:02.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فجرت مستودعًا.‬ Dialogue: 0,1:38:03.16,1:38:04.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فجّرنا مستودعًا.‬ Dialogue: 0,1:38:06.33,1:38:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا، أنا…‬ Dialogue: 0,1:38:09.30,1:38:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعلم أنك قلت ألّا أقول شيئًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:38:11.88,1:38:12.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن…‬ Dialogue: 0,1:38:14.38,1:38:17.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس لديّ الكثير من الناس‬\N‫‫الذين يمكنني الانفتاح لهم يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:38:18.35,1:38:20.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في آخر بضعة أيام، كانت…‬ Dialogue: 0,1:38:22.68,1:38:23.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت…‬ Dialogue: 0,1:38:24.27,1:38:26.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يسعني القول إنها كانت رائعة.‬ Dialogue: 0,1:38:28.40,1:38:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن بطريقة ما…‬ Dialogue: 0,1:38:33.36,1:38:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بطريقة غريبة، تمكنت بطريقة ما أن تلهمني.‬ Dialogue: 0,1:38:38.41,1:38:40.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خلال كلّ هذا الذي مررنا به، أنت…‬ Dialogue: 0,1:38:41.37,1:38:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جعلتني أريد أن أكون أفضل يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:38:44.66,1:38:47.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آمل أنني تركت…‬ Dialogue: 0,1:38:49.46,1:38:51.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫التأثير نفسه فيك.‬ Dialogue: 0,1:38:52.88,1:38:55.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما يمكننا أن نكون صديقين بعد هذا‬\N‫‫ونبقى في حياة بعضنا بعضًا.‬ Dialogue: 0,1:38:56.88,1:39:00.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أريد أن أكون عاطفيًا،‬\N‫‫لكنني أشعر بوجود إمكانية…‬ Dialogue: 0,1:39:07.23,1:39:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين صديقك؟‬ Dialogue: 0,1:39:10.90,1:39:11.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,1:39:12.48,1:39:14.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجل من "طوكيو".‬ Dialogue: 0,1:39:14.11,1:39:15.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا هنا لقتل "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:39:16.78,1:39:17.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الوقت يداهمني.‬ Dialogue: 0,1:39:25.87,1:39:27.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫متى ستنتهي دورة العنف هذه؟‬ Dialogue: 0,1:39:27.75,1:39:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تنتهي الآن.‬ Dialogue: 0,1:39:30.04,1:39:31.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بعد أن أجهز على هذا المتصنع.‬ Dialogue: 0,1:39:33.13,1:39:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اذهب إلى زوجتك.‬ Dialogue: 0,1:39:34.09,1:39:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- عمّ تتحدث؟‬\N‫‫- اركب السيارة.‬ Dialogue: 0,1:39:36.13,1:39:38.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أتسمح لي بأن آخذ "ديبرا"؟‬\N‫‫- أجل، سأجدك. مهلًا.‬ Dialogue: 0,1:39:38.80,1:39:39.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة أمران.‬ Dialogue: 0,1:39:39.72,1:39:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأول، إن خدشتها، فسأقتلك.‬ Dialogue: 0,1:39:42.35,1:39:44.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الثاني…‬\N‫‫- ألّا أنسى الأمر الأول. أعرف.‬ Dialogue: 0,1:39:45.39,1:39:47.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- فهمت. اذهب.‬\N‫‫- شكرًا لك. إلى اللقاء!‬ Dialogue: 0,1:39:47.48,1:39:48.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اذهب من هنا!‬ Dialogue: 0,1:39:59.74,1:40:03.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في مطاردة سيارة "دودج تشارجر 440 آر تي"‬\N‫‫طراز 1969.‬ Dialogue: 0,1:40:03.28,1:40:05.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكننا مجاراة السيارة.‬ Dialogue: 0,1:40:05.12,1:40:06.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا يا "تيدي".‬ Dialogue: 0,1:40:12.17,1:40:13.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتبهي!‬ Dialogue: 0,1:40:23.39,1:40:24.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تيدي"!‬ Dialogue: 0,1:40:27.73,1:40:29.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا قادم يا "لوري"!‬ Dialogue: 0,1:40:29.69,1:40:32.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيصل القطار التالي من "أرمون"‬\N‫‫بعد خمس دقائق.‬ Dialogue: 0,1:40:41.95,1:40:42.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لوري"!‬ Dialogue: 0,1:40:44.78,1:40:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تيدي"؟‬ Dialogue: 0,1:40:47.37,1:40:50.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬\N‫‫- يا إلهي، ماذا حدث لك؟‬ Dialogue: 0,1:40:50.46,1:40:51.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشياء كثيرة.‬ Dialogue: 0,1:40:51.46,1:40:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حبيبي، نعم، أنت تنزف.‬ Dialogue: 0,1:40:53.88,1:40:57.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ليس كلّه دمي.‬\N‫‫- أنت بحاجة إلى عناية طبية.‬ Dialogue: 0,1:40:57.38,1:40:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,1:40:58.46,1:41:00.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس ما أحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,1:41:00.17,1:41:01.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عرفت الأمر.‬ Dialogue: 0,1:41:02.13,1:41:03.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف ما أحتاج إليه.‬ Dialogue: 0,1:41:04.18,1:41:05.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إليك.‬ Dialogue: 0,1:41:06.43,1:41:07.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إليك يا "لوري".‬ Dialogue: 0,1:41:09.52,1:41:10.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت كلّ ما احتجت إليه.‬ Dialogue: 0,1:41:14.86,1:41:16.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا آسف جدًا يا "لوري".‬ Dialogue: 0,1:41:30.50,1:41:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا سيئ.‬ Dialogue: 0,1:41:33.08,1:41:34.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس جيدًا على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,1:41:34.79,1:41:35.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا…‬\N‫‫- الشرطة!‬ Dialogue: 0,1:41:37.38,1:41:38.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قُبض على المشتبه به.‬ Dialogue: 0,1:41:41.26,1:41:45.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بعد عام"‬ Dialogue: 0,1:41:45.97,1:41:49.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تتذكران عندما قابلناه،‬\N‫‫كيف أنه لم يستطع التواصل بصريًا حتى؟‬ Dialogue: 0,1:41:49.22,1:41:50.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الآن يفعل ذلك بكل ارتياح.‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:41:50.97,1:41:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف. اتضح أن السيد الطويل المخيف العبوس‬\N‫‫ليس كذلك داخليًا.‬ Dialogue: 0,1:41:55.31,1:41:56.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بأنه تغيّر.‬ Dialogue: 0,1:41:56.98,1:41:59.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنه تخطى موضوع‬\N‫‫الدب المتجمد على البحيرة.‬ Dialogue: 0,1:41:59.44,1:42:02.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا مؤكد.‬\N‫‫- سؤال، هل أعجبتكما هذه؟‬ Dialogue: 0,1:42:02.90,1:42:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "تيدي".‬\N‫‫- هل…‬ Dialogue: 0,1:42:03.82,1:42:06.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا أعرف ما هي.‬\N‫‫- إنها مثلجات "دوريان".‬ Dialogue: 0,1:42:06.37,1:42:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد أن أكون مهذبًا،‬\N‫‫إنها لا تعجبني، لكنني سأتناولها كلّها.‬ Dialogue: 0,1:42:09.41,1:42:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تهانينا على مطعمك الجديد.‬\N‫‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:42:12.20,1:42:13.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحبًا.‬\N‫‫- ها هو ذا.‬ Dialogue: 0,1:42:13.54,1:42:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لوري"، تبدين فاتنة. كيف حال جنينك؟‬ Dialogue: 0,1:42:17.88,1:42:21.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟‬\N‫‫- أريد أن أقتل الجميع طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,1:42:21.67,1:42:22.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لذا…‬\N‫‫- نعم.‬ Dialogue: 0,1:42:22.67,1:42:25.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مررت بذلك. مرحبًا يا عزيزتي.‬\N‫‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:42:26.30,1:42:27.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- شكرًا لك.‬\N‫‫- سآخذ الحساب.‬ Dialogue: 0,1:42:27.59,1:42:29.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، توقف. سأدفع أنا.‬\N‫‫- لا. أنا…‬ Dialogue: 0,1:42:29.39,1:42:30.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,1:42:31.01,1:42:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا لطيف جدًا.‬\N‫‫- تراجع. لا مشكلة.‬ Dialogue: 0,1:42:33.77,1:42:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هذا؟‬\N‫‫هل هذا الرقم ثلاثة أم ثمانية؟ لا أعرف.‬ Dialogue: 0,1:42:36.40,1:42:38.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أيمكنك رؤية هذا؟‬\N‫‫- يا إلهي. حبر ناقص.‬ Dialogue: 0,1:42:38.52,1:42:41.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حبر ناقص. أي نوع من الرجال‬\N‫‫ليس لديه حبر إضافي؟‬ Dialogue: 0,1:42:41.23,1:42:42.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه ثمانية.‬ Dialogue: 0,1:42:44.49,1:42:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكرًا على الوجبة اللذيذة يا رجل.‬ Dialogue: 0,1:42:47.78,1:42:51.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن نقدّر ذلك وسندفع حساب الفاتورة التالية.‬ Dialogue: 0,1:42:51.66,1:42:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لديّ خبر سارّ لك، أمهليني لحظة.‬\N‫‫- بالطبع.‬ Dialogue: 0,1:42:54.12,1:42:55.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت، تعال.‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:42:55.29,1:42:57.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعال إلى هنا. هل أنت مستعد لهذا؟‬ Dialogue: 0,1:42:58.29,1:43:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جعلتك شريكًا‬\N‫‫في صالتي الرياضية على الإنترنت.‬ Dialogue: 0,1:43:01.55,1:43:03.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لحظة مهمة لنا.‬ Dialogue: 0,1:43:03.34,1:43:06.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أحتفل،‬\N‫‫مما يعني أنني سأجعلك تحتفل أيضًا.‬ Dialogue: 0,1:43:07.59,1:43:11.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما لديّ في يدي الآن هو أول قسط لسيارتك.‬ Dialogue: 0,1:43:15.64,1:43:17.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هذا رقم واحد أم سبعة؟‬ Dialogue: 0,1:43:17.60,1:43:19.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا واحد.‬\N‫‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:43:19.31,1:43:21.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد استعادة "ديبرا".‬ Dialogue: 0,1:43:21.90,1:43:24.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قُطع الهيكل إلى نصفين. تبخّر المحرك عمليًا.‬ Dialogue: 0,1:43:24.82,1:43:25.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دُمرت.‬ Dialogue: 0,1:43:25.74,1:43:27.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذه مشكلتك.‬\N‫‫- توقف عن الهراء!‬ Dialogue: 0,1:43:27.91,1:43:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أصدّق أنك فعلت ذلك!‬ Dialogue: 0,1:43:37.12,1:43:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫أجل. أحسنتم يا رفاق!‬ Dialogue: 0,1:43:39.92,1:43:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫مرحبًا. أهلًا بكم في "تيدي بوكس".‬ Dialogue: 0,1:43:41.96,1:43:44.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫أنا بالطبع "تيدي جاكسون"، وخمنوا ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:43:45.01,1:43:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫هنا، الخصم الوحيد هو نفسك. لا تنس ذلك.‬ Dialogue: 0,1:43:48.63,1:43:51.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫نحن نعمل في صالة فعلية الآن،‬\N‫‫مما يعني أن الأوضاع تتغير.‬ Dialogue: 0,1:43:51.64,1:43:53.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫تكبر الصالة أكثر وتصبح أفضل.‬ Dialogue: 0,1:43:53.26,1:43:55.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫وسنقدّم لكم صفًا على الإنترنت كلّ أسبوع!‬ Dialogue: 0,1:43:55.81,1:43:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫ويعني أنه يمكنني التحدث إليكم مباشرةً.‬ Dialogue: 0,1:43:57.77,1:44:01.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫واليوم، تلقينا أول اتصال عبر الإنترنت.‬ Dialogue: 0,1:44:01.65,1:44:03.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫اتصال من "تورنتو".‬ Dialogue: 0,1:44:04.19,1:44:05.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:44:05.40,1:44:06.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫تحدّث إليّ.‬ Dialogue: 0,1:44:06.82,1:44:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫حلمت بها ليلة أمس.‬ Dialogue: 0,1:44:10.49,1:44:11.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫هذا غير مناسب.‬ Dialogue: 0,1:44:11.62,1:44:14.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫هذا مُبالغ فيه يا سيدي.‬\N‫‫أريد أن أذكّرك بأننا على الهواء.‬ Dialogue: 0,1:44:14.58,1:44:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫يتابعنا نحو ثمانية آلاف مشاهد الآن،‬\N‫‫ناهيك عن الأطفال.‬ Dialogue: 0,1:44:18.08,1:44:19.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫- لذلك نُبقي…‬\N‫‫- أشتاق إليها.‬ Dialogue: 0,1:44:20.58,1:44:23.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫مؤكد أنك تشتاق إليها لسبب وجيه يا سيدي.‬\N‫‫أيًا كانت.‬ Dialogue: 0,1:44:24.21,1:44:25.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫تعرف من هي.‬ Dialogue: 0,1:44:25.84,1:44:26.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫"ديبرا".‬ Dialogue: 0,1:44:27.01,1:44:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫أنت قتلتها.‬ Dialogue: 0,1:44:28.05,1:44:29.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫توقف عن ذلك.‬ Dialogue: 0,1:44:29.80,1:44:31.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫ليس ونحن على الهواء.‬ Dialogue: 0,1:44:31.09,1:44:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫لا تتهم أحدًا بالقتل، خصوصًا من دون دليل.‬ Dialogue: 0,1:44:34.10,1:44:36.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫هذا ما نسمّيه اتهامًا قويًا.‬ Dialogue: 0,1:44:36.18,1:44:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫هذا ليس صحيحًا.‬ Dialogue: 0,1:44:37.22,1:44:40.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫ربما يجدر بي النزول إلى هناك‬\N‫‫وممارسة الملاكمة غير الاحتكاكية على وجهك.‬ Dialogue: 0,1:44:40.85,1:44:41.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫أو لا يا سيدي.‬ Dialogue: 0,1:44:41.98,1:44:45.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫هذا على الإنترنت، فلا داعي‬\N‫‫لأن تقطع كلّ هذه المسافة من "تورنتو"‬ Dialogue: 0,1:44:45.44,1:44:46.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫بينما يمكنك التحدث إليّ الآن.‬ Dialogue: 0,1:44:46.98,1:44:49.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫{\an8}‫- هذه هي روعة الأمر.‬\N‫‫- لست في "تورنتو" يا "تيدي".‬ Dialogue: 0,1:44:49.61,1:44:51.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يعني ذلك؟ ماذا تقول؟‬ Dialogue: 0,1:44:52.49,1:44:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين أنت؟‬ Dialogue: 0,1:44:53.57,1:44:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أقف في الخارج.‬ Dialogue: 0,1:44:57.24,1:44:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:49:18.92,1:49:23.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ترجمة "محمد بخيت"‬