1
00:01:03,750 --> 00:01:10,115
" المقاتلـة الشرسـة "

2
00:01:28,258 --> 00:02:15,173
ترجمة وتعديل الوقت
" الفرسان الثلاثة "

3
00:02:29,022 --> 00:02:30,445
" الخشب الملتوي " من " شانتونـغ "

4
00:02:30,607 --> 00:02:33,490
، " الصنوبر الأعمـى " من " شانكسي "
! و " الديك الكبير العينين " أيضـآ

5
00:02:33,652 --> 00:02:36,286
" السيف ذو الحدين " من " هونـان "
" و " شي العجوز " من " بيكيـن

6
00:02:36,448 --> 00:02:37,919
! اشتروا بنادقهم منـي

7
00:02:38,074 --> 00:02:41,337
! الجميع فى الجبال أو الوديـان ، جميعهم أشقائي

8
00:02:41,870 --> 00:02:44,254
، " و " فـو العجوز " من " كون مينغ
هل هو شقيقك أيضـآ ؟

9
00:02:44,414 --> 00:02:47,214
أجل ، و اجهنـا مشاكل كثيرو معـآ

10
00:02:47,376 --> 00:02:50,093
لكن جدي تقاعد منذ أكثر
! من عشريـن سنة

11
00:02:50,254 --> 00:02:52,638
هل أنت فعلآ حفيدة " فو العجوز " ؟

12
00:02:52,798 --> 00:02:54,435
لم ، لم تقولى ذلك من قبـل ؟

13
00:02:54,592 --> 00:02:58,222
! ستنقلين بضـاعتي من الآن فصاعدآ
! ستصبحين ثـرية جـدآ

14
00:02:58,388 --> 00:03:01,899
سأقبض هذا المبلغ ، ثم سنتكلم
! عن المستقبل ، انظــر

15
00:03:02,977 --> 00:03:04,816
! " مرحبـا ، با " تايني

16
00:03:07,523 --> 00:03:09,444
! أعرفة جيدآ

17
00:03:09,608 --> 00:03:12,740
صدقيني ، جميعهم أصدقائي

18
00:03:13,446 --> 00:03:14,158
! أجـل

19
00:03:21,455 --> 00:03:25,048
! أجـل ، أحدهم يقتـرب

20
00:03:33,926 --> 00:03:36,940
! مرحبا للجميع ، عدت مجددآ

21
00:03:37,430 --> 00:03:39,850
كيف حالكم جميعآ ؟
! لم أركم منذ فترة طويـلة

22
00:03:40,642 --> 00:03:42,065
! " اكتسبت وزنآ ، يا " فوكس العجوز

23
00:03:42,227 --> 00:03:43,982
" أصبحت بشرتك أفضل ، يا " وجـه البثور

24
00:03:44,145 --> 00:03:47,111
يا " رأس القرد " ، سمعت بأنك قاتلت
يينغ الوحيد العين " و هزمك "

25
00:03:47,274 --> 00:03:48,995
! أنا بخير ، بخيـر

26
00:03:49,152 --> 00:03:50,279
! " أيها الشقيق " وانـغ

27
00:03:51,862 --> 00:03:54,876
كيف حالك ، أيها الشقيق " وانغ " ؟
! لم أرك منذ فترة طويــلة جدآ

28
00:03:55,033 --> 00:03:57,536
كيف يعاملك العالم ؟ أما زلت
تعاني داء المفاصـل ؟

29
00:03:57,702 --> 00:04:00,383
تسرني رؤيتك مجددآ
! " أيها الشقيق " وانـغ

30
00:04:00,914 --> 00:04:02,005
أهذه هي البضاعة التى طلبتها ؟

31
00:04:02,165 --> 00:04:04,253
أجل ، كل ما طلبته ، كمـا
أردته بالتحديد

32
00:04:04,418 --> 00:04:08,131
بذلت جهدآ كبيرآ لتسليمك
! هذه البضاعة فى الوقـت المحدد

33
00:04:15,638 --> 00:04:16,563
! والـرصـاص

34
00:04:18,558 --> 00:04:23,114
سأخبركم قصة مدهشـة حقـآ
ورائعة بالفعل عن هذه البندقيـة

35
00:04:23,272 --> 00:04:27,614
من المعروف أن اليابانيين احتلوا
مانشوريـا " بفضل هذه البندقيـة "

36
00:04:29,153 --> 00:04:31,657
! بهذه البندقية ، يمكنكم هزم العالم بأكمله

37
00:04:31,823 --> 00:04:35,086
" بما فى ذلك قتل " يينغ الوحيد العين
! " قبل أن يتمكن من التفوه بكلمة " كونفيوشس

38
00:04:35,494 --> 00:04:38,376
! كفى هراء ! جربهـا -
! أجل ، أجل -

39
00:04:38,872 --> 00:04:40,675
يجب ألا تحكم عليها استنادآ إلى حجمهـا

40
00:04:40,833 --> 00:04:45,554
بهذه البندقية ، يمكنكم إصابة أي كان
بين عينيه على مسافة مائة قـدم

41
00:04:53,680 --> 00:04:55,980
احذروا ، إنها تحدث انفجارآ كبيرآ

42
00:05:02,189 --> 00:05:03,696
! دعني أجربهـا

43
00:05:08,529 --> 00:05:10,165
علام تضحك ؟

44
00:05:14,327 --> 00:05:15,288
! إنهـا معطلة

45
00:05:15,453 --> 00:05:17,126
! هذا سهـل للغاية

46
00:05:17,289 --> 00:05:20,503
تفتحهـا ، تضع الرصاصة
تغلقها و تقفلها

47
00:05:20,667 --> 00:05:22,139
هيا ! جربهـا مجددآ

48
00:05:22,545 --> 00:05:25,392
هذا أفضل ! هل تسخر مني ؟

49
00:05:40,815 --> 00:05:42,902
سيلاقي " يينغ الوحيد العين " حتفه

50
00:05:44,277 --> 00:05:47,076
لا تسيئوا فهمي ، لا أريد الانتقام

51
00:05:47,238 --> 00:05:50,453
لكن بعد أن قتلت " شـان " ، كيف
سأقبض المال الذي كان يدينـه لي ؟

52
00:05:52,201 --> 00:05:54,206
ستقبضينه مني طبعآ

53
00:05:54,371 --> 00:05:57,253
عظيم ، إذا ، أعطني 30 دولارآ

54
00:05:57,415 --> 00:05:58,459
! طبعـآ

55
00:06:03,548 --> 00:06:06,679
يحتوي هذا الكيس على أكثر من مائة دولار

56
00:06:07,802 --> 00:06:09,604
! تعالي و خذيه

57
00:06:11,180 --> 00:06:13,268
أنت مزعج للغاية ، أتعلم ذلك ؟

58
00:06:20,399 --> 00:06:23,033
! اقبضوا عليها -
! اقبضوا عليها -

59
00:06:26,614 --> 00:06:28,914
هل ستدفع لي الآن ؟

60
00:06:30,035 --> 00:06:31,043
! أجل ، أجل

61
00:06:33,872 --> 00:06:34,916
! اذهبي إلى الجحيم

62
00:06:35,457 --> 00:06:39,550
! أجل ، أجل ، أجل ، سأدفع لك ، خذي الكيس
! خذي المبــلغ كلـه

63
00:06:41,088 --> 00:06:43,507
كان يجب أن تعطيني المال قبل الآن

64
00:06:44,676 --> 00:06:46,348
! الان ، تعادلنـا

65
00:07:11,664 --> 00:07:14,629
! اقبضوا عليها ، لا تدعوهـا تهـرب

66
00:07:19,588 --> 00:07:20,716
! أيتها الساقطـة

67
00:07:43,656 --> 00:07:45,293
! أيتها الساحـرة الشريرة

68
00:07:53,209 --> 00:07:54,632
! سأقتــلك

69
00:08:18,611 --> 00:08:20,830
إلى اللقاء ، شكــرآ

70
00:09:14,838 --> 00:09:16,760
! آسيـا " كلهـا فى خطـر "

71
00:10:43,811 --> 00:10:44,902
إلى أين ذهــب ؟

72
00:10:45,187 --> 00:10:46,360
! ليس هنــا

73
00:11:00,203 --> 00:11:01,590
حسنآ ، شكرآ

74
00:11:19,682 --> 00:11:21,023
! " يا مولاي " يـودا

75
00:11:21,185 --> 00:11:24,363
! استدر ! استدر بسرعة -
هل أستدير ؟ -

76
00:11:24,521 --> 00:11:28,115
هل يجب أن أبرر أوامري لك ؟
! عد حتى الرقم 500

77
00:11:28,275 --> 00:11:32,784
... حسنـآ ، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعـة

78
00:11:37,076 --> 00:11:40,588
ماذا تفعل ؟ أتحاول التسبب بقتلي
بمجيئك إلى هنا ؟ قد يتعرف إليك أحد

79
00:11:40,789 --> 00:11:43,672
كان يجب أن آتي لأخبرك أن الشرطة تبحث عنـا

80
00:11:43,834 --> 00:11:46,799
! يا إلهي ، لا ، قضي علي -
لا حاجة إلى القلق -

81
00:11:46,962 --> 00:11:49,382
لا يشك أحد فى انـك كنت تتعاون معي

82
00:11:49,549 --> 00:11:51,185
هذا أفضـل بكثيـر

83
00:11:56,305 --> 00:11:58,560
هل ستذهب إلى اجتماع مجلس الشوري
يا " يودا " ؟

84
00:11:58,725 --> 00:12:00,314
! اللعنة ! كدت أنسـاه

85
00:12:00,477 --> 00:12:02,696
" أجله لبضعة أيام ، يا " يودا

86
00:12:02,855 --> 00:12:04,824
أؤجل الاجتماع ؟ -
كخدمة لي -

87
00:12:04,982 --> 00:12:06,952
أطلعتهم على الموضوع
وسيأتى أحد إلى هنا بالطائرة

88
00:12:07,109 --> 00:12:09,789
الطائرة ، دائمآ الطائرة ، لكنني
لم أر أي طائرة

89
00:12:10,864 --> 00:12:12,703
! لا ترشدهم إلى فحسب

90
00:12:15,744 --> 00:12:19,920
... 95 ! " يا مولاى " يودا 92، 93 ، 94 ،

91
00:12:25,087 --> 00:12:27,850
هذا شرف لي ، هذا شرف لي
زوار كثر ! أترغب فى مقابلتي ؟

92
00:12:28,007 --> 00:12:30,937
أجل ! ، أريد أن أعرف إن اتخذت قرارك

93
00:12:31,094 --> 00:12:34,273
" بشـأن هبتك للمساهمة فى تعزيز مصالح " اليابان

94
00:12:34,556 --> 00:12:36,192
ما زلت ، ما زلت أفكر فى الموضوع

95
00:12:41,605 --> 00:12:46,778
يا مولاي ! ألم نوافق على التعاون معهم
إلى أقصى حدود ؟

96
00:12:46,944 --> 00:12:48,155
حقـآ ؟

97
00:12:49,489 --> 00:12:51,291
هل ، هل وافقت على ذلك ؟

98
00:12:52,576 --> 00:12:53,703
! أجل ، أجل

99
00:12:53,868 --> 00:12:58,792
أتذكر ؟ ناقشنا مسروع إنشاء مصنع
كيميائي فى مدينتكم النبيلة

100
00:12:59,124 --> 00:13:01,805
أتقصد مصنع الغازات السامـة ؟ -
! أجل -

101
00:13:02,920 --> 00:13:06,930
، إن كنت لا تمانع فى ذلك
سنبدأ بإرسال المواد الأوليـة

102
00:13:07,091 --> 00:13:08,644
ألا نتسرع قليلآ ؟

103
00:13:08,801 --> 00:13:10,188
لا تقلق ، يا مولاي

104
00:13:10,344 --> 00:13:13,642
درسنا الوضع بدقة ونحن جاهزون

105
00:13:13,806 --> 00:13:15,360
لا يمكننا أن نضيع المزيد من الوقـت

106
00:13:15,517 --> 00:13:18,944
سنبدأ بإحضـار المواد الأولية بعد أربعة أيام

107
00:13:38,793 --> 00:13:41,011
هيا ! لا تكوني مزاجية

108
00:15:30,580 --> 00:15:33,214
! يستحسن بك أن تنطق و إلا كسرت ذراعك

109
00:15:47,891 --> 00:15:49,314
هل أنت بخير ، يا جدي ؟

110
00:15:49,476 --> 00:15:50,400
! أجـل

111
00:17:35,633 --> 00:17:37,852
يا جدي ! ماذا يحصل هنــا ؟

112
00:17:55,571 --> 00:17:58,454
ألم أقل لك ذلك ؟ لا حاجة
إلى إخضاعها للأختبار

113
00:17:58,616 --> 00:18:01,167
هل صدقت أن حفيدتي بارعة للغاية ؟

114
00:18:01,328 --> 00:18:03,297
لا بـأس ، لا بأس

115
00:18:03,955 --> 00:18:05,758
" تعالى و ألقي التحية على العم " دراغـون

116
00:18:05,916 --> 00:18:07,588
العم " دراغون " صاحب نفوذ كبير فى بلدنا

117
00:18:07,751 --> 00:18:11,049
أعتقد أنني أبدو كأمير حرب شرير

118
00:18:19,264 --> 00:18:21,980
اسمعي ، إنها مسألة مهمة جدآ للجميع

119
00:18:22,976 --> 00:18:26,523
صدقيني ، إنها مسألة تعني البلد بأكمله
و شعبنـا كلـه

120
00:18:28,191 --> 00:18:32,117
" هذه خريطة لمقاطعة " بوتان " و هنا مدينة " كال

121
00:18:32,277 --> 00:18:34,614
" حاكم هذه المدينة هو الأمير " يودا

122
00:18:34,781 --> 00:18:37,248
زوده اليابانيون ببعض المعلومات

123
00:18:37,409 --> 00:18:39,164
لكنه يخاف منهم حتى الموت

124
00:18:39,327 --> 00:18:41,663
" يريدنا أن نرسل له طائرة لينتقل إلى " كانتون

125
00:18:41,829 --> 00:18:44,629
... حينها سيطلعنا على هذه المعلومات ، ثـم

126
00:18:45,750 --> 00:18:49,428
يا حفيدتي ، يتعلق الموضوع
بمستقبل البلد بأكمله

127
00:18:49,588 --> 00:18:52,008
! لا تغضبي -
لست غاضبـة -

128
00:18:53,176 --> 00:18:55,727
لكنكما عقدتما موضوعآ بسيطآ جدآ

129
00:18:55,887 --> 00:18:57,607
! قولا لى فقط إلى أيـن أذهــب

130
00:18:59,182 --> 00:19:00,689
إذا ، متى أنطلق ؟

131
00:19:01,143 --> 00:19:01,985
! فى الصباح

132
00:19:02,144 --> 00:19:05,691
إليك ما ستفعلينه ، عندما تصلين
إلى مدينة " كال " ، قابلى عميلنا

133
00:19:05,856 --> 00:19:07,066
" سكاي واحــد "

134
00:19:07,941 --> 00:19:10,242
لكن كيف سأتعرف إلى العميل
سكاي واحد " ؟ "

135
00:19:10,403 --> 00:19:12,407
هذا سهـل جدآ ، أنـت

136
00:19:15,241 --> 00:19:16,628
تذكري هذه الساعـة فقط

137
00:19:19,788 --> 00:19:20,500
! إنها ظريفـة

138
00:19:20,664 --> 00:19:22,549
أطلق سراحهـا -
يا سيدي -

139
00:20:36,412 --> 00:20:37,836
تعالى إلى هنا ، يا عزيزتي

140
00:20:50,052 --> 00:20:53,683
انت حمامة جميلة لكن لم
تحتاجين إلى ساعة ؟

141
00:22:18,774 --> 00:22:20,363
! إلى اللقـاء

142
00:22:44,177 --> 00:22:46,313
! أرى طائرة صينية أمامي

143
00:22:46,471 --> 00:22:49,187
أنزلها فورآ -
! حسنـآ -

144
00:24:50,648 --> 00:24:51,821
! مرحبــآ

145
00:26:30,172 --> 00:26:31,345
هل رأيتموه ؟

146
00:26:32,842 --> 00:26:35,973
هل رأيتموه ؟ -
هل رأيتموه ؟ -

147
00:26:37,138 --> 00:26:39,901
هل رأيتموه ؟ -
هل رأيتموه ؟ -

148
00:26:40,058 --> 00:26:41,945
هل رأيتموه ؟

149
00:26:42,102 --> 00:26:43,857
هل رأيتموه ؟

150
00:27:20,894 --> 00:27:22,021
! ستة

151
00:27:29,153 --> 00:27:31,408
! سأراهن على كل ما تملكه ، أيهـا السافـل

152
00:27:31,573 --> 00:27:33,458
! بكل سرور ، تفضـل

153
00:27:47,173 --> 00:27:48,596
! أنت أثقـل

154
00:27:52,178 --> 00:27:53,933
منظار بعيد الرؤيـة

155
00:27:54,973 --> 00:27:57,558
و هذا مصباح كهربائي

156
00:27:59,144 --> 00:28:03,735
و هذه هي اللعبة الأميركية الأحدث
مبـاشـرة من المـركـب

157
00:28:05,401 --> 00:28:06,574
! انتهي الأمــر

158
00:28:07,820 --> 00:28:08,912
! و الآن

159
00:28:12,909 --> 00:28:14,166
! كان مغشوشـآ

160
00:28:17,956 --> 00:28:19,545
تفضل ، استعمل هذا

161
00:28:21,042 --> 00:28:22,170
! هذا النرد

162
00:28:22,336 --> 00:28:23,546
! بكل سرور

163
00:28:49,240 --> 00:28:50,664
إلى أيـن ذهـب ؟

164
00:28:51,451 --> 00:28:53,206
لا بأس ! سأذهب لإحضاره

165
00:28:53,578 --> 00:28:55,998
! حسنا ، أحضره و سننهي اللعبة

166
00:28:56,164 --> 00:28:57,456
أتعتقد أنني مخادع ؟

167
00:28:57,624 --> 00:29:00,128
سأعود فورآ ، ابق هنا

168
00:29:07,176 --> 00:29:08,730
من أنتما ؟

169
00:29:10,471 --> 00:29:12,143
! أخطأتمـا بالرجل

170
00:29:14,476 --> 00:29:17,774
يشبهني قليلآ ، يا لها من صدفة

171
00:29:37,376 --> 00:29:38,419
! هذا يكفي

172
00:29:44,383 --> 00:29:47,147
من يجرؤ على افتعال المشاكل
فى مدينة " كال " ؟

173
00:29:48,096 --> 00:29:49,899
! أولئك الرجال الثلاثة هنـاك

174
00:29:50,849 --> 00:29:53,696
! لا تتدخلى ، لا علاقة لك بالموضوع

175
00:30:40,862 --> 00:30:44,207
هيا ، أكمل القتال ، هل تشعر بالتعب ؟

176
00:30:51,957 --> 00:30:53,510
! لا تتدخلوا

177
00:31:02,384 --> 00:31:06,525
! كان هذا رائعآ ، أنت مدهشة ، شكرآ على إنقاذي

178
00:31:07,056 --> 00:31:08,693
! سيلقنك هذا درسـآ كي لا تعود إلى الغش

179
00:31:08,850 --> 00:31:11,946
! أخذ مالنا ، ثم ضربتـك وها نحن نبدو كالأغبياء

180
00:31:12,103 --> 00:31:13,859
! اسمعي ، لا تتصرفين بحكمة

181
00:31:14,523 --> 00:31:16,029
لا أتصرف بحكمة ؟

182
00:31:16,650 --> 00:31:18,655
أنت بدأت حين حاولت أن تغش فى اللعبة

183
00:31:19,195 --> 00:31:21,876
كان يهرب بمالنا ، لذا يستحق العقـاب

184
00:31:22,032 --> 00:31:23,324
لا أستطيع القول إنـك مخطيء

185
00:31:24,075 --> 00:31:26,839
اسمعي ، إنه مخطيء ، وضعنا رهانآ وربحت

186
00:31:26,995 --> 00:31:29,675
لا أستطيع القول إنك مخطيء -
! لكنه مخادع -

187
00:31:30,248 --> 00:31:31,376
إذا ، أنـت الملام

188
00:31:31,542 --> 00:31:34,424
كنا نرمي النرد ، هو رمي الرقم 2 ورميت الرقم 6
فربحـت ، أليس كذلك ؟

189
00:31:34,586 --> 00:31:37,434
! صح -
رمى الرقم 5 ورميت الرقم 6 ، فربحت ، صح ؟ -

190
00:31:37,590 --> 00:31:40,354
! صح -
رمى الرقم 6 ورميت الرقم 7 ، فربحت ، صح ؟ -

191
00:31:40,510 --> 00:31:41,683
! خطـأ

192
00:31:43,429 --> 00:31:46,193
الرقم الأكبر هو الـ 6 ، أي أنك غششت فعـلا

193
00:31:46,391 --> 00:31:47,648
! كفـي

194
00:31:48,810 --> 00:31:51,610
قالوا إنك غششت ، هذا يعني أنـك مخطيء

195
00:31:51,772 --> 00:31:54,073
و إن كنت مخطئـآ ، فهذا يعني أنهم محقون

196
00:31:54,233 --> 00:31:56,617
و إن ساعدتك ، فهذا يعني أنني كنت مخطئة

197
00:31:56,777 --> 00:31:58,117
بالتأكيد ، كنت مخطئة تمامآ

198
00:31:58,279 --> 00:32:01,410
، إن أخطـأ أحدهم وساعدنـاه
نكون مخطئين ، هل أنا محق حتى الآن ؟

199
00:32:01,574 --> 00:32:02,498
! أجـل

200
00:32:02,658 --> 00:32:04,212
إن حاولت أن أغش ، فكنت مخطئـآ

201
00:32:04,369 --> 00:32:05,792
ساعدتني ، فهذا يعني أنـك محقة

202
00:32:06,079 --> 00:32:07,040
! هذا صحيح

203
00:32:07,205 --> 00:32:09,791
لا ، لا ، لا ، مهلآ ، يجب أن أفكر

204
00:32:09,958 --> 00:32:12,888
غشيت ، فإنك مخطئ ، ساعدتك ، فإنني كحقة

205
00:32:13,045 --> 00:32:14,551
أنت غشيت ، فأنت محق

206
00:32:14,713 --> 00:32:16,005
هو أخذ المال ، إذا إنه محق

207
00:32:16,173 --> 00:32:17,763
أنت محق ، هو محق ، أنا مخطئة

208
00:32:17,926 --> 00:32:21,223
لا ، يا له من أمـر معقد ، سأرحل الآن

209
00:32:21,680 --> 00:32:22,771
! إلى اللقـاء

210
00:32:23,640 --> 00:32:25,479
لم لا نتناول شرابآ ؟

211
00:32:33,108 --> 00:32:36,988
من الصعب جدآ معرفة إن كانت كلمة
سلام " موجودة فى قاموسكــم "

212
00:32:37,155 --> 00:32:39,040
أعتقد أنـها كلمة مفيدة جدآ

213
00:32:39,407 --> 00:32:41,662
... تبدون لطفاء للغايـة ، أراكـم

214
00:32:41,826 --> 00:32:44,044
! ... لاحقـآ ، إلى اللقاء

215
00:32:48,541 --> 00:32:51,127
! إن كنتم ترغبون فى ضربي ، افعلوا ذلك

216
00:32:57,927 --> 00:32:59,897
مهـلآ ، أيها الرجال

217
00:33:00,972 --> 00:33:03,392
سكاي واحد " ، سأساعدك " -
! حسنــآ -

218
00:33:03,559 --> 00:33:05,112
تخلصي منهم -
! حسنـآ -

219
00:33:25,791 --> 00:33:27,630
انتبـه ، لا تحرقهــا

220
00:33:31,214 --> 00:33:32,637
نسيت هـذا

221
00:33:33,966 --> 00:33:36,517
شكرآ على إنقاذ حياتي ، يا آنسة -
! تفضــل -

222
00:33:37,262 --> 00:33:37,974
! تفضلي

223
00:33:38,137 --> 00:33:40,059
" يجب ألا تضيع وقتك ، يا " سكاي واحد

224
00:33:40,849 --> 00:33:42,521
من " سكاي واحد " ؟

225
00:33:43,143 --> 00:33:44,104
! أنـت

226
00:33:45,646 --> 00:33:48,575
، " بعد أن عرفت أنني " سكاس واحد
ما الخطـوة التاليـة ؟

227
00:33:48,733 --> 00:33:50,488
" يجب أن تذهب لإنقاذ الأمير " يودا

228
00:33:50,651 --> 00:33:53,201
المعذرة ، لكن لم يجب أن أنقذ " يودا " ؟

229
00:33:53,363 --> 00:33:54,324
! إنها مهمتـك

230
00:33:54,489 --> 00:33:57,585
قبضت مالى ، ومهمتي نقله بالطائرة -
مال ؟ -

231
00:33:57,742 --> 00:33:59,629
هل ذكرت المال ؟

232
00:34:00,328 --> 00:34:03,875
المعذرة ، هل تريدان أن تنقذا " يودا " ؟

233
00:34:04,041 --> 00:34:05,880
و ما علاقتك بهذا الموضوع ؟

234
00:34:06,043 --> 00:34:07,431
سيكون هذا رائعـآ

235
00:34:08,004 --> 00:34:09,214
و لماذا ؟

236
00:34:10,756 --> 00:34:11,633
... أنت

237
00:34:11,800 --> 00:34:13,010
" أنا " سكاي واحد

238
00:34:13,176 --> 00:34:16,105
" عظيم ! أنا " سكاي ثلاثة " وهو " سكاي أربعة

239
00:34:16,680 --> 00:34:18,601
و كلانا متنكران بأزياء يابانيـة

240
00:34:18,765 --> 00:34:20,935
لا عجب أنني لم أتعرف إليكما

241
00:34:21,101 --> 00:34:23,948
أعتقد أنني رئيسكما ، و آمركما

242
00:34:24,146 --> 00:34:26,116
يجب أن نرحل -
إلى أيـن ؟ -

243
00:34:26,774 --> 00:34:30,071
ألم يطلعك المقر العام على ذلك ؟
لنقل مجوهرات " يودا " كلها

244
00:34:30,236 --> 00:34:33,617
مجوهراته ؟ أجل ، أطلعوني على ذلك
بالتأكيد ، هيا بنـا

245
00:34:33,781 --> 00:34:35,074
! من هنــا

246
00:34:46,503 --> 00:34:49,184
المكان قريب جدآ ، عند تلك الزاويـة

247
00:34:49,340 --> 00:34:51,344
أصبحنا قريبين جدآ

248
00:35:04,773 --> 00:35:06,160
كدنا نصـل

249
00:35:09,487 --> 00:35:11,491
لا تتحركي ، أو قضيت عليك

250
00:35:13,199 --> 00:35:15,120
! اهدأ ، أو قتلتك

251
00:35:15,743 --> 00:35:17,583
أنتما يابانيان ، أليس كذلك ؟

252
00:35:17,746 --> 00:35:20,878
أنت مخطيء تمامآ ، لست
! سكاي واحد " الحقيقي "

253
00:35:21,041 --> 00:35:22,512
عرفنـا ذلك منذ البدايـة

254
00:35:22,668 --> 00:35:24,304
إذا لا مشكلة ، أليس كذلك ؟

255
00:35:24,461 --> 00:35:27,558
لست متورطآ فى هذه العملية ، إلى اللقاء

256
00:35:30,844 --> 00:35:32,599
لا فائدة من التصرف بطريقة موذية
ألا يمكننا مناقشة الموضوع ؟

257
00:35:32,762 --> 00:35:36,108
لم لا نناقش الموضوع بهدوء ، نحن أنسبـاء

258
00:35:37,142 --> 00:35:39,146
! ستأتين معنا ، تحركي

259
00:36:55,769 --> 00:36:56,812
! شكرآ

260
00:36:57,395 --> 00:36:58,273
! لا تتحركآ

261
00:36:59,732 --> 00:37:00,989
! لا تتحركآ

262
00:37:04,278 --> 00:37:06,282
! ستاتيان معي ، هيــا

263
00:37:07,282 --> 00:37:08,243
! هيا بنـا

264
00:37:17,543 --> 00:37:20,722
دعيه و شأنه ، تعالى ، من هنا
! بسرعـة

265
00:37:27,512 --> 00:37:29,351
لماذا أنقذتنــا ؟

266
00:37:29,513 --> 00:37:31,649
" لأنني " سكاي واحــد

267
00:37:32,350 --> 00:37:33,441
عثرت عليها فحسب

268
00:37:34,562 --> 00:37:36,898
و إلى أين تأخذنا ؟ -
" إلى القصر لإنقاذ " يودا -

269
00:37:37,064 --> 00:37:39,828
لا أستطيع أفعل ذلك ، آسف
لدي أعمال طارئة أقوم بها

270
00:37:39,984 --> 00:37:41,490
اذهبـا بدوني

271
00:37:41,652 --> 00:37:43,574
! مهــلا -
لا ، لا ، لا بـأس -

272
00:37:43,738 --> 00:37:45,410
إن وصل أولئك اليابانيون إلى القصر قبلنا

273
00:37:45,573 --> 00:37:49,370
لن يعود تعاون " يودا " معنا سرآ
وسيصبح إن إنقاذه صعبـآ

274
00:37:49,536 --> 00:37:52,252
و إن كان ذلك صعبـآ ؟ أحـب التحدي

275
00:37:52,413 --> 00:37:53,801
! هيا بنا

276
00:37:56,501 --> 00:37:57,593
من هنـا

277
00:38:01,173 --> 00:38:03,013
شكرآ على إنقـاذ حياتي

278
00:38:03,176 --> 00:38:05,512
لكنك أنقذتني مرتين
لذا ، ما زلت مدينة لك بواحدة

279
00:38:05,678 --> 00:38:08,561
لكن لا تقلق لأنني أنوي أن أرد لك هذه الخدمة

280
00:38:09,224 --> 00:38:12,107
بدأت أفهم لم أرسـل المقر العام فتـاة

281
00:38:12,269 --> 00:38:14,523
لإثبـات أنكم ، أنتم الرجال ، لستم متفوقين كثيرآ

282
00:38:21,738 --> 00:38:22,746
! تعالـي

283
00:38:30,706 --> 00:38:32,342
سنجري اختبـارآ الآن

284
00:38:33,083 --> 00:38:37,840
هذا المستوعب  نتيجة اختبار مشترك
بين " اليابان " واحد البلدان المجاورة

285
00:38:38,005 --> 00:38:40,935
يا حضرة اللواء " توعا " ، دخل هذا الرجل
إلى مخيمك لأن خرافه ضلت الطريق

286
00:38:41,092 --> 00:38:44,520
إنه مستوعب صغير لكنه يحتوي
على غاز سام كاف لقتل عشرة أشخاص

287
00:38:44,679 --> 00:38:45,889
... تعتمد العائلة كلها عليه

288
00:38:46,055 --> 00:38:47,146
... لإعالتها -
لا تقلق -

289
00:38:47,306 --> 00:38:48,564
يستغرق الأمـر ثوان خمس

290
00:38:49,393 --> 00:38:50,520
ثوان خمس ؟

291
00:38:50,685 --> 00:38:53,153
، إن كنت مضطرآ إلى اختباره
! افعل ذلك على أحد الكلاب

292
00:38:53,314 --> 00:38:56,445
يا حضرة اللواء ، هل هو فتاك جدآ ؟ -
إن كنت لا تصدق ، يمكنك أن تختبره -

293
00:38:56,608 --> 00:38:57,996
! لا أستطيع أن أرى هـذا

294
00:39:20,844 --> 00:39:22,267
! حسنآ ! تعالي

295
00:39:38,905 --> 00:39:41,324
لا تخف ! سامنحك فرصـة

296
00:39:41,491 --> 00:39:44,919
إن توقفت عن التنفس لثوان خمس
على الأقـل ، سأطلق سراحـك

297
00:39:49,416 --> 00:39:51,800
! واحد ، اثنـان

298
00:39:52,962 --> 00:39:55,595
! ثلاثة ، أربعــة

299
00:40:01,178 --> 00:40:02,056
! سأقتله

300
00:40:02,764 --> 00:40:05,064
" مهلآ ، مهمتنا إنقاذ " يودا

301
00:40:05,225 --> 00:40:07,811
هذا صحيح ، ابحثي عنـه
فيمـا أبقي هنا لتأميـن الحراسـة

302
00:40:07,978 --> 00:40:08,902
! حسنــآ

303
00:40:09,688 --> 00:40:11,491
التزم الهدوء ، ما زلت مدينة لك بحياة

304
00:40:11,649 --> 00:40:14,745
و إن تعرضت للقتل ، كيف يمكننى
أن أرد لك هذه الخدمة ؟

305
00:40:17,780 --> 00:40:21,707
تهاني ! بفضل هذه الغاز السام
سيصبح الجيش الإمبراطوري لا يقهر

306
00:40:21,868 --> 00:40:25,166
، حتى بدون الغاز الـسام
إن الجيش الإمبراطوري لا يقهر

307
00:40:25,330 --> 00:40:26,919
لكن يجب ألا نضيع و قتنـا

308
00:40:27,457 --> 00:40:29,509
! يا حضرة اللواء ! يا حضرة اللواء

309
00:40:30,252 --> 00:40:31,639
! يا حضرة اللواء

310
00:40:38,260 --> 00:40:41,807
يا حضرة اللواء ! و صلت فتاة صينية
! " إلى هنا و تبحث عن " يـودا

311
00:40:41,973 --> 00:40:43,694
... " يـودا "

312
00:40:49,523 --> 00:40:50,650
! اقتلـوه

313
00:41:06,709 --> 00:41:07,919
مـن أنت ؟

314
00:41:08,794 --> 00:41:10,549
" أنت عصبي للغاية ، أعتقد أنـك " يـودا

315
00:41:10,713 --> 00:41:12,053
من أنـت ؟ -
حليفـة لك -

316
00:41:21,766 --> 00:41:23,153
" إنه " سكـاي واحـد

317
00:41:23,309 --> 00:41:25,445
يحاول إنقاذك ، سأفتـح البـاب

318
00:41:25,604 --> 00:41:28,107
! مهلآ ، ستسببين لى بالمشاكل
! من الأفضـل أن تختبئي

319
00:41:28,565 --> 00:41:30,535
لماذا يجب أن أختبيء ، بحق السماء ؟

320
00:41:31,777 --> 00:41:32,987
... إن لم تختبئي

321
00:41:41,621 --> 00:41:43,508
! " يا مولاي " يودا " ، يا مولاي " يـودا

322
00:41:54,802 --> 00:41:57,057
! أخفضي صـوتك -
هل أنت محتشم ؟ -

323
00:41:57,222 --> 00:41:59,143
! أنـت من هواة التعري

324
00:42:00,975 --> 00:42:03,443
فى القصر فتاة تبحث عنك -
أعـرف ذلك -

325
00:42:03,604 --> 00:42:05,157
كيف عرفـت ذلك ؟

326
00:42:05,730 --> 00:42:07,570
ألست فتاة ، يا عزيزتى ؟

327
00:42:08,192 --> 00:42:09,994
أخيـرآ ، فهمت ذلك

328
00:42:10,945 --> 00:42:11,739
" يا مولاى " يـودا

329
00:42:14,865 --> 00:42:15,660
و الآن ، تكلم بجديـة

330
00:42:15,826 --> 00:42:18,839
تعرف أن تلك الفتاة الصينية تحاول إنقاذك

331
00:42:18,995 --> 00:42:20,965
أنت شرير ، كان يجب أن تخبرني
بذلك من قبــل

332
00:42:21,123 --> 00:42:23,673
لا أملك حتى الوقـت الكافي لحزم أمتعتي

333
00:42:23,833 --> 00:42:25,091
ماذا تقصديـن ؟

334
00:42:26,128 --> 00:42:27,136
من تحاول أن تخدع ؟

335
00:42:27,296 --> 00:42:30,226
حين كنا فى المعبد للمرة الأخيـرة
" رأيتك تتحدث إلى " سكاي واحد

336
00:42:30,383 --> 00:42:33,182
و عدتني أن تأخذني معك إن لم
أخبــر و الدي بالأمــر

337
00:42:33,344 --> 00:42:34,518
و أنــا لم أقـل شيئـآ لوالدي

338
00:42:34,679 --> 00:42:35,473
! لا

339
00:42:35,638 --> 00:42:37,974
هل غيرت رأيك ؟ إذا ، سأذهب
! و أخبـر والدي بالأمر

340
00:42:38,142 --> 00:42:40,692
" لا ، يا " شين شين " ! يا " شين شين -
! يـا مولاي -

341
00:42:41,186 --> 00:42:42,396
! يا مولاي

342
00:42:42,980 --> 00:42:43,988
! إنه والدي

343
00:42:44,440 --> 00:42:47,203
ماذا أفعل ؟ سقتلنا ، سيقتلنا

344
00:42:53,700 --> 00:42:57,247
لم تأخرت فى فتح الباب ؟
قلقت بشأنك ، يا مولاي

345
00:42:57,412 --> 00:42:59,666
كنت أستحم ، لم أسمعــك

346
00:42:59,831 --> 00:43:02,797
دخلت امرأة إلى القصـر
لا بد من أنها تختبى فى مكان مـا

347
00:43:03,836 --> 00:43:06,137
كنت أستحم ، لم أر أحـدآ

348
00:43:06,380 --> 00:43:09,179
يستحسن بي تفتيش الغرفة
لسلامتك الشخصية ، يا مولاي

349
00:43:14,722 --> 00:43:15,850
! ابنتك فى الداخـل

350
00:43:19,854 --> 00:43:21,277
هناك حشرة صغيرة

351
00:43:22,898 --> 00:43:23,906
! مرحبــآ -
من أنت ، بحق السماء ؟ -

352
00:43:24,065 --> 00:43:25,027
! فتاة صينية

353
00:43:25,193 --> 00:43:27,328
فى مدينتنا ، لا نرحب بالصينيين

354
00:43:27,486 --> 00:43:30,369
إن كنت لا تحب الصينيين ، سأرحل -
! ليس بهـذه السرعـة

355
00:43:34,077 --> 00:43:35,334
! " يا مولاي " يـودا

356
00:43:38,290 --> 00:43:39,417
! انتبــه

357
00:43:42,377 --> 00:43:43,670
لا فرصـة لديك الآن

358
00:43:44,755 --> 00:43:46,047
أتريدين مساعدتى فى الهروب ؟

359
00:43:46,215 --> 00:43:47,687
إذا ، يجدر بك أن توقفي والدك

360
00:43:47,842 --> 00:43:49,644
إن كنت سترحل ، خذني معك -
! حسنآ ، حسنـآ -

361
00:43:49,802 --> 00:43:51,438
أراك فى المعبد لاحقـآ

362
00:43:57,978 --> 00:44:00,314
أخطأت رجلك ! هل أنت بخير ؟ أنت لا تنزف

363
00:44:00,480 --> 00:44:01,987
! سأساعدك

364
00:44:09,365 --> 00:44:11,702
أخرجي " يـودا " من هنا و سأساعد والدي

365
00:44:11,868 --> 00:44:12,626
! حسنـآ

366
00:44:12,786 --> 00:44:14,625
... هل أنت بخير ؟ ألم أوذيـك -
هيا بنا  ، يا مولاي -

367
00:44:14,788 --> 00:44:16,259
! اركليني ، اركليني -
! حسنــآ -

368
00:44:18,708 --> 00:44:20,215
! تعال -
! لا ، اللعنـة -

369
00:44:21,754 --> 00:44:24,886
! هيا ، بسرعة -
! من هنا ، من هنا -

370
00:44:35,018 --> 00:44:37,354
! أنا متشرد ، أطول متسولا ، لست جاسوسـآ

371
00:44:37,729 --> 00:44:39,485
لم أرسلتك " الصين " إلى هنا ؟

372
00:44:39,648 --> 00:44:42,531
أستميحك عذرآ ؟
ما علاقة " الصين " بهذا الموضوع ؟

373
00:44:42,694 --> 00:44:44,579
لم ترسلنى " الصين " يومآ ، هذا خطأ

374
00:44:45,905 --> 00:44:48,242
هل نختبر السلاح الجديد ، أيها اللواء ؟

375
00:44:48,741 --> 00:44:50,164
! افعل ذلك

376
00:44:50,326 --> 00:44:51,120
! هيـــا

377
00:44:52,454 --> 00:44:56,297
" أجل ، تذكرت ، أرسلتني " الصيـن
إلى هنا للقيام ببعض أعمـال الاستطلاع

378
00:44:56,459 --> 00:44:57,586
أقصـد ، لأهداف تجاريـة

379
00:45:01,631 --> 00:45:05,261
، لم أرسـل إلى هنا لاختبـار أي سلاح جديد
بخاصة إن كان الأمر يتعلق بالغاز السـام

380
00:45:05,427 --> 00:45:06,637
! اهــدأ

381
00:46:00,737 --> 00:46:02,208
أستطيع أن أهـرب الآن

382
00:46:07,702 --> 00:46:09,374
هل يجب أن أنقذ الشـاب ؟

383
00:46:09,537 --> 00:46:11,293
لكنها مجازفة كبيرة -
! يا إلهي -

384
00:46:13,166 --> 00:46:14,293
! عد إلى الداخل

385
00:46:16,754 --> 00:46:19,851
يبدو مقاتـلآ بارعآ ، لذا
يستحسن بي أن أرحل

386
00:46:21,175 --> 00:46:23,345
لكنه سيعتبرني جبانآ

387
00:46:23,511 --> 00:46:24,520
! لا

388
00:46:27,432 --> 00:46:30,113
! وصلت فى الوقـت المناسـب لإنقاذ أحد -
عمليـة إنقاذ أخرى ! سأفعـل ذلك -

389
00:46:34,148 --> 00:46:35,535
! الآن ، أعتقد أننـا أصبحنا متكافئين

390
00:46:36,817 --> 00:46:38,704
! لنرحل من هنـا -
! تعـال -

391
00:46:51,917 --> 00:46:54,135
ماذا تحاول أن تقول بالتحديد ؟

392
00:46:55,003 --> 00:46:56,640
! " أنا أحكم مدينة " كال

393
00:46:56,798 --> 00:47:01,223
يريد اليابانيون بناء مصنع للغاز
السام لتطوير سلاح جديد

394
00:47:01,386 --> 00:47:03,271
كنت سأعطيه المعلومـات الـسريـة

395
00:47:03,846 --> 00:47:05,519
بما أنه جاسوس صيني

396
00:47:05,682 --> 00:47:10,819
و للتعبير عن تقديره ، و عدنى بإرسـال
طائرة لنقلي إلى مكان آمـن

397
00:47:11,105 --> 00:47:14,699
أما أنت ، فأنت طيـارة صينية
و كان يفترض بك إخراجي من هنـا

398
00:47:14,859 --> 00:47:16,531
... أما أنت ، كنـت

399
00:47:16,694 --> 00:47:19,162
بعد التفكير مليآ فى ذلك ، هذا
ليس من شـأنـك

400
00:47:21,324 --> 00:47:22,795
حقـآ ؟

401
00:47:22,950 --> 00:47:26,912
محاولة مطاردة الغزاة اليابانيين
المساعدة فى توحيد الشعب الصيني

402
00:47:27,080 --> 00:47:29,465
و العمل على بنـاء الوطن للأجيال المستقبلية

403
00:47:29,625 --> 00:47:31,843
النضال من أجل إحلال السلام
كل هذا من شـأني

404
00:47:32,210 --> 00:47:34,013
يا لك من وطني -
إنه مجنون -

405
00:47:35,464 --> 00:47:38,015
لماذا ؟ هل النضال من أجل ذلك
أمـر خاطئ ؟

406
00:47:39,093 --> 00:47:42,225
يبدو أننـا نعمل جميعـآ لتحقيق الهدف
! نفسه ، إنقاذ وطننـا

407
00:47:42,389 --> 00:47:45,318
إن كان عليكم أن تقاتلوا ، سأرافقكم
و سنقاتل معآ

408
00:47:45,475 --> 00:47:46,899
عظيم ، لكن كيف ؟

409
00:47:47,061 --> 00:47:48,448
! بطائرتـك

410
00:47:48,604 --> 00:47:50,276
! فرغ خزانها من الوقود

411
00:47:51,607 --> 00:47:52,734
لمــااذا ؟

412
00:47:52,900 --> 00:47:56,862
، فى طريقي إلى هنــا
أصـاب اليابانيون خزان الوقود

413
00:47:57,113 --> 00:47:58,785
لا تقلقوا ، سنحصل على الوقود

414
00:47:58,948 --> 00:48:01,203
، أعرف أيـن يمكننا العثور على البعض منه
فـي  المخيـم اليابـانـي

415
00:48:01,368 --> 00:48:02,495
! أجل ، أجل ، أجل ، أجــل

416
00:48:02,660 --> 00:48:05,674
! لنحصل على الوقود ولنعد إلى هنـا

417
00:48:07,249 --> 00:48:09,134
أتمنى لكم جميعـآ رحـلة ممتعـة

418
00:48:09,292 --> 00:48:10,716
مـاذا تقصـد ؟

419
00:48:10,878 --> 00:48:12,170
! أنـت سترافقنــا

420
00:48:12,546 --> 00:48:14,349
" سأبقي هنـا للتخلص من اللواء " توغـا

421
00:48:14,507 --> 00:48:16,843
إن تخلصنـا منه زال خطر الغـاز السام

422
00:48:17,009 --> 00:48:20,106
" ارحلو الآن ، أراكم قريبـآ فى " الصيـن

423
00:48:20,263 --> 00:48:22,350
لكن كيف ستتخلص من " توغـا " ؟

424
00:48:22,515 --> 00:48:25,694
فرجــاله كثـر -
فى أسوأ الحالات ، سنموت نعآ -

425
00:48:25,852 --> 00:48:29,280
، أعرف أنه يعود إلى المخيم كل ليلة
يجـب أن أحـاول

426
00:48:29,440 --> 00:48:32,156
اسمع ، إن توليـت قيادتنـا
قتلنا عصفوريـن بحجر واحــد

427
00:48:32,317 --> 00:48:34,702
" اللية ، سنقضي على " توغـا
ونسرق الوقود ، اتفقنـا ؟

428
00:48:34,862 --> 00:48:37,626
! أجــل -
لنتأكد من أننا نستطيع مغادرة المكان -

429
00:48:38,074 --> 00:48:39,959
بما أننا جميعآ متفقون ، يمكننا الانطلاق

430
00:48:40,118 --> 00:48:41,839
أتقصدون ، أنكم ستساعدونني ؟

431
00:48:41,995 --> 00:48:45,458
سنساعد بعضنـا البعض ، نساعدك فى القضاء
على " توغا " و تساعدنا على سرقة الوقود

432
00:48:45,623 --> 00:48:46,964
! اتفقنـــا

433
00:48:48,043 --> 00:48:49,170
! شكرآ

434
00:48:49,336 --> 00:48:51,176
! هيـا بنــا

435
00:48:52,757 --> 00:48:53,967
! مهـلآ

436
00:48:54,341 --> 00:48:57,723
أنتما عاشقـان ، مما يعني أنكما
تعملان و تستمتعان فى الوقت نفسه

437
00:48:57,887 --> 00:49:02,359
و أنتما ، ستصبحان عاشقين عاجلآ أو آجلآ
مما يعني أن لديكما مصلحة شخصية أيضاً

438
00:49:02,517 --> 00:49:03,809
أما أنا ، فلا أحد لدي

439
00:49:03,977 --> 00:49:07,738
إن ساءت الأمور ، هل ستتخلون عني ؟

440
00:49:07,898 --> 00:49:10,235
لا تقلق ، كلنا معآ

441
00:49:12,278 --> 00:49:15,825
إذا ، مهما حصل لنا ، سنبقى دائما متضامنين

442
00:49:15,990 --> 00:49:17,413
! هذا صحيح

443
00:49:29,880 --> 00:49:31,053
ماذا تريدين ؟

444
00:49:31,215 --> 00:49:33,351
طلب مني والدي أن أقيم مراقبة مشددة
فى الأوقـات كلهـــا

445
00:49:33,509 --> 00:49:34,517
أريد أن ألقي نظرة فى الداخــل

446
00:49:34,677 --> 00:49:37,809
آسف ، لا يسمح بدخول أحد
" بدون إذن من اللواء " توغا

447
00:49:37,973 --> 00:49:40,273
أين يخزن الوقود ؟ -
الملازم وحده يعرف ذلك -

448
00:49:40,433 --> 00:49:41,357
! سأسأله عن ذلك

449
00:49:41,517 --> 00:49:43,569
سأسأله بنفسي ، استدعه إلى هنا

450
00:49:45,063 --> 00:49:46,356
! " أيها الملازم " ماشي

451
00:49:49,318 --> 00:49:51,205
! هددوني بالقتل

452
00:49:54,073 --> 00:49:55,710
أين تخزن الوقود ؟

453
00:49:55,867 --> 00:49:57,871
الخزانات التى تحمل أشرطة حمراء

454
00:49:59,997 --> 00:50:02,464
" سأذهب لإحضـار " يـودا -
مهلآ ، أيـن " توغا "؟ -

455
00:50:02,624 --> 00:50:05,258
لم يـأت اليوم -
كفى هراء و لنغادر المكان -

456
00:50:05,419 --> 00:50:07,388
! أين هو ؟ بسرعة -
لا أعــرف -

457
00:50:08,297 --> 00:50:10,552
هل نسيت ؟ قلنا إن أول
ما يجب القيام به هو قتـله

458
00:50:10,717 --> 00:50:12,519
لا تكن سخبفآ ، نحن نتصرف بمرونة

459
00:50:12,677 --> 00:50:14,729
يمكننا نقل الوقود أولا

460
00:50:15,513 --> 00:50:16,437
! كـلا

461
00:50:18,016 --> 00:50:19,060
! توقف

462
00:50:20,352 --> 00:50:21,941
سأطلق النار عليك إن أكلمت فى ذلك

463
00:50:22,103 --> 00:50:23,610
توغا " أولا " -
ماذا تفعل ؟ -

464
00:50:23,773 --> 00:50:25,694
هل ستطلق النار على أصدقائـك ؟

465
00:50:25,858 --> 00:50:28,741
! الوضع مختلف بالنسبة إلى
لم أعتبرك يومآ صديقاً لي

466
00:50:28,903 --> 00:50:30,872
قم بأى حركة فأقتلك

467
00:50:31,989 --> 00:50:34,374
أفعـل ذلك لمصلحة الجميـع

468
00:50:47,089 --> 00:50:50,018
ماذا تفعل ؟ -
حاذر ، إنه مجنون -

469
00:50:50,175 --> 00:50:52,062
لنتحرك ، راقبيـه جيدآ

470
00:50:53,388 --> 00:50:55,524
هل أنت مجنونة مثله ؟

471
00:51:00,062 --> 00:51:02,149
سنجري تصويتآ ، لنكون عادلين

472
00:51:02,314 --> 00:51:03,108
أتريد أن ترحل ؟

473
00:51:03,273 --> 00:51:04,827
! طبعـاً -
و أنـت ؟ -

474
00:51:04,984 --> 00:51:06,573
أريد أن أكون معـه

475
00:51:07,653 --> 00:51:08,780
ماذا عنـك ؟

476
00:51:09,489 --> 00:51:11,576
مهمتي إخراج " يـودا " منا هنـا

477
00:51:12,700 --> 00:51:15,251
انتهى الاجتماع ، هيـا بنـا

478
00:51:35,183 --> 00:51:37,105
ألم أقـل إنه الفـخ المثالي ؟

479
00:51:39,313 --> 00:51:40,107
! احبسوهـم

480
00:51:40,313 --> 00:51:43,528
! أرجوك يا أبي ، لا تطلـق النار
! اختطفونـي

481
00:51:43,692 --> 00:51:46,112
! يستحسن بـك ألا تفعل -
! لا تطـلق النـار -

482
00:51:46,446 --> 00:51:47,833
! خدوة واحدة و سأقتلهـا

483
00:51:51,201 --> 00:51:52,588
! " يـا " شيـن شيـن

484
00:52:00,503 --> 00:52:01,464
! لا تطلقـوا النـار

485
00:52:02,630 --> 00:52:04,552
! أطلقوا النار عليـه -
! ارم لى الولاعـة -

486
00:52:16,269 --> 00:52:17,561
! اذهبـوا إلى السيـارة

487
00:52:20,274 --> 00:52:21,365
! ترجـل

488
00:52:26,447 --> 00:52:28,748
اصعدا ! هلا أسرعت قليلآ ؟

489
00:52:30,285 --> 00:52:31,958
! هيـا ! انطلقـوا

490
00:52:32,121 --> 00:52:33,923
لنحضر " توغـا " معنـا

491
00:52:34,081 --> 00:52:37,213
! هيــا -
لن يحتجز أحدهم يوماً أي ضابط ياباني -

492
00:52:37,877 --> 00:52:38,968
! اقتلني

493
00:52:39,294 --> 00:52:40,586
! هيا بنـا

494
00:52:40,879 --> 00:52:45,102
! لا ! يجب أن أقتله فوراً

495
00:52:45,467 --> 00:52:47,768
لن تقتلوه -
! لا تكن غبيـاً -

496
00:52:49,347 --> 00:52:50,854
! تعـال -
أفسحوا الطريـق -

497
00:53:09,244 --> 00:53:10,205
هل أنـت بخير ؟-
! أجــل -

498
00:53:10,370 --> 00:53:13,585
يا آنسة ، هلا نسيت صديقك على
الأقـل حتى نغـادر هذا المكان ؟

499
00:53:13,749 --> 00:53:15,302
! هذا الموضوع لا يعنيك

500
00:53:26,596 --> 00:53:28,352
! سأقوم بتضليلهم -
! توخي الحـذر -

501
00:55:38,156 --> 00:55:39,662
! تمسكوا جيدآ

502
00:56:12,568 --> 00:56:14,205
! هيا بنـا -
! أجل ، الآن -

503
00:56:38,554 --> 00:56:40,393
! أحرار ، أخيـراً ، أصبحنا أحرار

504
00:56:42,225 --> 00:56:43,517
! لا

505
00:57:11,966 --> 00:57:13,936
! عدنا ، أيها الأوغـاد

506
00:57:17,848 --> 00:57:19,520
! عدنا لنأخذك معنـا

507
00:57:25,147 --> 00:57:26,654
! لم نتخـل عنـك

508
00:57:31,488 --> 00:57:33,290
هل أنت بخير ؟ -
أجل ، شكراً -

509
00:57:38,536 --> 00:57:40,541
! اصعدي

510
00:57:49,716 --> 00:57:50,677
! اقفزوا

511
00:57:58,099 --> 00:58:00,816
انتهى الأمر ، لن نتمكن من الإقلاع بالطائرة -
حقــاً ؟ -

512
00:58:09,570 --> 00:58:14,873
الجيش الإمبرطوري الياباني هنا لمساعدتنـا
" فى تطويـر مدينتنا الجميلة " كــال

513
00:58:15,034 --> 00:58:17,454
إنهم مهتمون بتـأمين مصالحنـا فحسـب

514
00:58:18,038 --> 00:58:21,835
! يرغبـون فى بنـاء مصنع كيميائي جديد
هذا يعني حركة تجـاريـة أكبـر

515
00:58:22,251 --> 00:58:24,053
و حيـاة أفضـل للجميـع

516
00:58:24,211 --> 00:58:26,180
يجب أن نعبـر لهم عن امتناننـا

517
00:58:26,339 --> 00:58:31,227
اليابانيـون أصدقاؤنا و يجب
أن نتعاون معهم بشكل كامل

518
00:58:31,553 --> 00:58:34,601
أتدركين أننى ما زلت أجهل اسمك ؟

519
00:58:34,764 --> 00:58:36,686
... أنـا -
" إنها " مينغ مينغ فـو -

520
00:58:36,850 --> 00:58:39,234
جدها رجل مدهـش

521
00:58:39,394 --> 00:58:41,695
قتل " الثعلب ذان الأذيال التسعة " بدون مساعدة

522
00:58:41,855 --> 00:58:45,153
لكن منذ سنوات عشر
خـان " وانـغ " و الدهـا

523
00:58:45,318 --> 00:58:49,030
" الذي كان المساعد الأول لـ " شـان شـاو لينغ
و قتـل على يـد شرطـي فاسـد ، صـح ؟

524
00:58:49,196 --> 00:58:52,708
كيف عرفت هذا كله ، هل أنت جاسوس ؟ -
مهمتـي معرفـة كل شيء -

525
00:58:52,867 --> 00:58:54,291
و مـن أنت ؟

526
00:58:54,453 --> 00:58:57,834
إن كنت تريد أن تعرف ، لا تقاطعني
دعني أكمــل حديثي فحســب

527
00:58:57,997 --> 00:59:01,840
كل ما بقي لديهـا الآن جـدهـا
وانتقمـت منذ سنتيـن

528
00:59:02,210 --> 00:59:03,847
حقـا ؟ -
... وبعـد ذلك -

529
00:59:04,005 --> 00:59:06,305
بعد ذلك ، لم يعد لديهـا حتى صديـق

530
00:59:06,465 --> 00:59:09,597
كانت تتصرف دائمـا كالصبيـان
! حتى أنهـا ترتدي ملابـس الرجـال

531
00:59:09,761 --> 00:59:12,644
حذاء رجالى ، سترة جلدية ، وشـاح حريري

532
00:59:12,806 --> 00:59:16,020
! قالت حتى إنهـا تكره الرجال -
! لم أقـل يومـا ذلك -

533
00:59:16,184 --> 00:59:17,193
هل غيـرت رأيـك الآن ؟

534
00:59:17,353 --> 00:59:20,946
اسمع يا صاحب الشاربين ، غير الموضوع
دعهـا و شأنهـا فحســب

535
00:59:21,106 --> 00:59:23,823
مـا الأمـر ؟ هل أزعجك ؟

536
00:59:23,984 --> 00:59:26,285
لم لا تخبرهـا بأنك فاشـل بالفطرة ؟

537
00:59:26,446 --> 00:59:27,204
مـاذا تعـرف عني ؟

538
00:59:27,363 --> 00:59:29,533
فقدت والديك حين كنت صغيرا جدا

539
00:59:29,699 --> 00:59:31,289
لذا ، تحملـت مسؤولية نفسك منذ الصغر

540
00:59:31,451 --> 00:59:35,413
للبقاء على قيد الحياة ، اضظررت إلى السرقة
و الغش حتى من الذيـن ساعدوك

541
00:59:35,581 --> 00:59:36,968
لذا ، أصبـح لديك أعداء

542
00:59:37,124 --> 00:59:40,339
لم تملك أي مكان تلجأ إليه
و بقيت هاربا سنوات ، صح ؟

543
00:59:40,503 --> 00:59:41,427
كيف عرفت ذلك ؟

544
00:59:41,629 --> 00:59:43,847
مع أمثالك ، إنها القصة ذاتهـا دائمـا

545
00:59:44,006 --> 00:59:47,269
و هل أنت مميـز ؟ -
أجل ، أنا مميز بعض الشيء -

546
00:59:47,426 --> 00:59:50,808
كنت جاسوسا لمدة 5 سنوات
سكاي واحد " اسمي المستعار "

547
00:59:50,972 --> 00:59:52,359
" اسمي الحقيقي " ليلي وانغ

548
00:59:53,474 --> 00:59:58,279
! اسمك " ليلي " ؟ يناسبك جدا بالفعل -
لا تسخر من اسمه ، ليس بهذا السوء -

549
00:59:58,439 --> 01:00:02,069
! مع من أنت ؟ " ليلي " اسم أنثوي -
! دعـه يكمــل -

550
01:00:03,444 --> 01:00:06,124
، حي أصبحت فى السادسـة من العمر
تبنـاني أحد اللصوص

551
01:00:06,697 --> 01:00:07,491
... ثـم -
... ثم -

552
01:00:07,657 --> 01:00:10,622
... تمردت عليـه
وقضيت على منظمة والدك بالتبني

553
01:00:10,785 --> 01:00:13,170
لكن ضميرك لم يسمح لك
بإرسـاله إلى السجـن

554
01:00:13,330 --> 01:00:15,714
و الآن ، أصبح محاسبـا ناجحـا
" فى " هونـغ كونـغ

555
01:00:15,874 --> 01:00:18,010
... لكن كنت فعلآ تريد أن تصبح طبيبـاً ولاحقـاً

556
01:00:18,168 --> 01:00:19,804
! قد تتمكن قريبـا من تحقيق أمنيتـك

557
01:00:19,962 --> 01:00:23,177
! بعد إعدامك ، ستتقمص و ستحاول من جديد

558
01:00:24,967 --> 01:00:27,518
ثم ، لفتت نظـر رئيس جهـاز الاستخبـارات

559
01:00:27,679 --> 01:00:30,728
فكافأك على ما فعلته ، فأصبحت عميـلا سريـا

560
01:00:30,891 --> 01:00:34,521
، بدأت من أسفل السلم ، و خلال سنتين
أصبحــت العميـل الرقـم واحــد

561
01:00:34,686 --> 01:00:36,323
لكن أرجوك ، لا تسألني كيف عرفت ذلك

562
01:00:36,480 --> 01:00:40,193
جدي تقليدي جدا ، إنه رجل مبادئ

563
01:00:40,359 --> 01:00:43,905
، و لن يسمح لي بالعمل مع أي كـان
بخـاصة إن كـان غريبــا

564
01:00:44,071 --> 01:00:46,372
! هذا جميل ! هذا مؤثـر

565
01:00:46,532 --> 01:00:49,380
حياة الأول مهزلة وحيـاة الثاني مأسـاه

566
01:00:49,536 --> 01:00:51,125
ولد كل منكمـا للاخر

567
01:00:51,329 --> 01:00:54,129
، إن بقيتمـا على قيد الحياة و تزوجتمـا
سترزقـان صبيـا و فتـاة

568
01:00:54,500 --> 01:00:58,972
" يمكنكما أن تسميـا الصبي " نكد
و الفتاة " سعيدة " خليط موفق ، أليس كذلك ؟

569
01:00:59,130 --> 01:01:02,927
و إن رزقتمـا صبيـا ثانيـا ، أطلقا عليه
! اسـم " الضاحـك " تيمنـا بـي

570
01:01:03,093 --> 01:01:06,972
انظر ، يبدو أن حديثنا لم يرق أحدهم

571
01:01:08,473 --> 01:01:10,312
اليوم ، صدر مرسوم ينص على التالي

572
01:01:10,475 --> 01:01:15,481
من لا يتعاون مع القوات الإمبراطوريـة
اليابانيـة سيكون مصيره الإعـدام

573
01:01:15,647 --> 01:01:17,487
أنا متأكد من أنكم تعتبرون ذلك عدلآ

574
01:01:18,192 --> 01:01:21,656
أنت على حق ، أنت على حق ، يبدو هذا
! منطقيـا ، أوافقـك الرأي فى كل ما قلتـه

575
01:01:21,821 --> 01:01:23,410
لذا ، قررت  أن أخون هذيـن الاثنين

576
01:01:23,573 --> 01:01:25,708
! سأطلعك على بعض الأسـرار المهمة

577
01:01:25,867 --> 01:01:27,539
... السـر الذي أحتفظ بـه

578
01:01:36,379 --> 01:01:39,427
! أجل ، أجل -
أي سـر ؟ -

579
01:01:39,590 --> 01:01:42,390
رائحة فمك كريمة للغاية ، ماذا كنت تأكل ؟

580
01:01:46,056 --> 01:01:49,070
" أيـها اللواء ! يجب أن تجد الأميـر " يـودا

581
01:01:58,278 --> 01:01:59,286
! " يا مولاي " يـودا

582
01:02:03,450 --> 01:02:05,953
" أيـها اللواء " توغــا -
نحن مستعدون لتنفيذ حكم الإعدام -

583
01:02:06,411 --> 01:02:08,666
يجب أن تقرأ هذا قبل تنفيذ حكم الإعدام

584
01:02:14,294 --> 01:02:17,224
" أنا ، الأمير " يـودا " ، حاكم مدينة " كال

585
01:02:17,382 --> 01:02:19,801
أعلن عن تنفيذ حكم الإعدام
بهؤلاء الأشخـاص الثلاثة

586
01:02:19,967 --> 01:02:23,479
لأنهم حاولوا تخريب السلام و النظام
فى " شرق آسيـا المتحدة " ؟

587
01:02:23,638 --> 01:02:26,023
... تحية للإمبراطوريـة اليابانيـة

588
01:02:26,183 --> 01:02:27,855
! اللعنة على هذا المرسوم

589
01:02:37,361 --> 01:02:42,166
انا ، حاكم مدينة " كال " ، أعلن عن تنفيذ
حكم الإعدام بهـؤلاء الأشخـاص الثلاثـة

590
01:02:50,209 --> 01:02:52,260
! " يا " تشين تشين " ؟ يا " تشين تشين

591
01:02:55,339 --> 01:02:56,810
... " يا مولاي " يـودا

592
01:02:56,966 --> 01:02:59,980
كل شيء على ما يرام ، ستستعيديـن عافيتك قريبـا

593
01:03:01,804 --> 01:03:03,441
ماذا عنهم ؟

594
01:03:04,307 --> 01:03:06,228
رحلوا ، رحلوا جميعـا

595
01:03:07,060 --> 01:03:07,773
لماذا ؟

596
01:03:09,104 --> 01:03:09,946
! أطلقـت سراحهـم

597
01:03:10,439 --> 01:03:11,827
و هل وافـق ليابـانيـون ؟

598
01:03:13,651 --> 01:03:14,861
! طبعـا لا

599
01:03:15,027 --> 01:03:17,708
لكننى لعنتهم ، وقفـت فى و جههم

600
01:03:17,864 --> 01:03:21,127
" وقلـت لهم ، أنا حاكم مدينـة " كـال

601
01:03:21,284 --> 01:03:22,755
آمركم أن تطلقـوا سراحهم

602
01:03:22,911 --> 01:03:24,832
! إن لم تفعلوا ذلك ، سأطردكم من هنـا

603
01:03:24,996 --> 01:03:28,211
! اندهش اليابانيون كثيرا و أطلقوا سراح الثلاثة

604
01:03:28,375 --> 01:03:29,585
! حقـا

605
01:03:31,170 --> 01:03:33,470
لم أكذب عليك من قبل ، أليس كذلك ؟
على الإطـلاق

606
01:03:35,508 --> 01:03:39,388
كانـوا جميعـا لطفاء ، أتمنى
أن يعودوا إلى ديـارهم بـأمـان

607
01:03:40,347 --> 01:03:43,146
لا تفكري فى ذلك ، يجب أن تستريحي

608
01:03:49,857 --> 01:03:50,865
! اللعنـة

609
01:03:53,319 --> 01:03:55,323
" أنا ، الأمير " يودا " ، حاكم مدينة " كال

610
01:03:55,488 --> 01:03:57,327
أعلن عن تنفيذ حكم الإعدام
بهؤلاء الأشخـاص الثلاثة

611
01:03:57,490 --> 01:04:01,631
لأنهم حاولوا تخريـب السلام و النظام
" فى " شـرق آسيـا المتحدة

612
01:04:12,715 --> 01:04:14,719
! لن أفعل ذلك ! لا تحاول إقناعي بذلك

613
01:04:14,884 --> 01:04:16,936
، تسبب اليابانيون بإيذاء ابنتك
ألا تملك أي مشـاعر ؟

614
01:04:17,303 --> 01:04:20,815
، لكنهم مزودون بأسلحة حديثـة
كيف يمكننا مواجهة ذلك ؟

615
01:04:20,974 --> 01:04:23,061
! لا أبالي ، أريد إنقاذ أولئك الثلاثة

616
01:04:23,226 --> 01:04:26,109
هذا خطر جدا ، إنك تعرض حيـاتك للخطـر

617
01:04:26,272 --> 01:04:29,985
حتى لو عرضـت حياتك للخطر ، لن تتمكن أبدا
من إنقاذهـم فمـا فائدة المحاولة ؟

618
01:04:31,485 --> 01:04:35,495
و إن كانوا أصدقاءك ، لن يرغبـوا فى رؤيتـك
تلاقي حتفك ، هل أنا على حـق ؟

619
01:04:37,784 --> 01:04:41,545
يجب أن تفكر فينـا ، يا مولاي

620
01:05:11,780 --> 01:05:12,871
! أعدوا سهامكم

621
01:05:17,202 --> 01:05:19,087
كل شيء جاهز ، يا مولاي

622
01:05:28,505 --> 01:05:31,803
" أنا ، حاكم مدينـة " كال " ، يـودا

623
01:05:33,261 --> 01:05:34,519
... أعـلن

624
01:05:38,349 --> 01:05:40,105
أن هؤلاء الأشخـاص أبريـاء

625
01:05:41,019 --> 01:05:43,237
! لذا ، آمركم بإطـلاق سراحهم

626
01:05:51,489 --> 01:05:55,546
من يحاول الإساءة إلى العلاقـات الطيبة
" بيـن " اليابان " و مدينـة " كال

627
01:05:55,702 --> 01:05:57,291
يرتكـب جريمـة كبيرة

628
01:05:57,454 --> 01:05:59,423
حتى لو كان الأميـر " يودا " حاكم المدينـة

629
01:05:59,581 --> 01:06:03,093
فهو يعتبر مذنيـا كالآ خريـن
و خاضعـا للعقاب نفسـه

630
01:06:03,252 --> 01:06:05,173
يجب أن يكون الجميع متساويـن

631
01:06:05,337 --> 01:06:07,638
" و كعقاب عادل للأميـر " يـودا

632
01:06:07,799 --> 01:06:11,430
أحكم عليه بالإعدام مع
السجناء الآخريـن

633
01:06:12,095 --> 01:06:14,265
! تحيـة للعدالة

634
01:06:16,099 --> 01:06:16,857
! استعدوا

635
01:06:18,977 --> 01:06:19,985
! واحـد

636
01:06:20,980 --> 01:06:21,857
! اثنــان

637
01:06:24,733 --> 01:06:27,070
! " يجب ألا تقتلوا الأميـر " يودا

638
01:06:31,282 --> 01:06:32,539
! استعدوا

639
01:06:33,868 --> 01:06:36,123
! واحـد ! اثنــان

640
01:06:36,288 --> 01:06:39,586
! " لا ، يجب ألا تقتلوا الأميـر " يـودا

641
01:06:39,750 --> 01:06:41,221
! لا -
! أطلقوا السهـام -

642
01:06:41,668 --> 01:06:44,385
! " لا ، يجب ألا تقتلوا الأميـر " يـودا

643
01:06:44,839 --> 01:06:45,551
! " شين شيـن "

644
01:06:45,715 --> 01:06:48,219
! لا تطلقوا السهام ، لا ! لا -
! " شين ، شين " -

645
01:06:48,510 --> 01:06:50,764
! لا تقتلـوه ! لا

646
01:06:52,596 --> 01:06:53,937
! تـوقـف

647
01:06:57,143 --> 01:06:58,436
! أبــي

648
01:06:59,021 --> 01:07:00,231
! " شين ، شين "

649
01:07:20,043 --> 01:07:21,515
لم التأخيـر ؟

650
01:07:22,630 --> 01:07:23,554
! حسنــا

651
01:07:24,506 --> 01:07:25,468
! استعدوا

652
01:07:31,139 --> 01:07:31,933
! واحـــد

653
01:07:32,265 --> 01:07:35,896
! " يودا " ! " يودا " ! " يودا "

654
01:07:36,353 --> 01:07:39,984
! " يودا " ! " يودا " ! " يودا "

655
01:07:50,743 --> 01:07:51,537
! أطلقـوا السهـام

656
01:07:53,497 --> 01:07:54,255
! أطلقـوا السهـام

657
01:07:54,414 --> 01:07:58,008
! " يودا " ! " يودا " ! " يودا "

658
01:08:36,460 --> 01:08:37,800
! أطلقـوا السهـام

659
01:08:40,256 --> 01:08:42,225
! " أطلقوا سراح الأميـر " يودا

660
01:08:50,100 --> 01:08:54,323
! " يودا " ! " يودا " ! " يودا "

661
01:09:14,167 --> 01:09:18,557
كيف يمكن محاربة اليابانيين بهذه الأسلحة ؟
إنهــا من الحرب المـاضيـة

662
01:09:18,797 --> 01:09:21,597
تبدو بحالة سيئة ، لكن ربمـا
لن يعودوا إلى هنــا

663
01:09:21,759 --> 01:09:23,182
أريـد الانتقـام لوالدي

664
01:09:23,344 --> 01:09:26,642
لم ينته اليابانيون بعد
سيعودون و يدمرون المدينـة

665
01:09:26,806 --> 01:09:28,941
إن كنت خائفـا منهم
يمكنك أن ترحـل

666
01:09:29,100 --> 01:09:30,358
هل أبـدو جبـانا ؟

667
01:09:30,519 --> 01:09:32,358
! سأقتـل أولئك اليابانيين و أشويهم على الفطور

668
01:09:32,521 --> 01:09:34,740
تأكد من أن تكون الكمية الكافيـة للجميع

669
01:09:34,899 --> 01:09:37,283
! من فضلك يا مولاي " يودا " ، أصدر أوامرك

670
01:09:37,443 --> 01:09:39,033
سأوجه نداء للمدينة كلهـا

671
01:09:45,618 --> 01:09:49,165
أنا ، أميـر مدينـة " كال " و قائدهـا

672
01:09:49,373 --> 01:09:50,583
" يـودا "

673
01:09:50,749 --> 01:09:54,095
أتوجه إلى شعبنـا للدفـاع
عن هذه المدينة من أعدائهـا

674
01:09:54,253 --> 01:09:56,304
! لذا ، أعلن أننا سنقاتل
! القتـــال

675
01:09:57,006 --> 01:10:02,309
! القتـــال ! القتـــال ! القتـــال

676
01:10:02,887 --> 01:10:07,526
! القتـــال ! القتـــال ! القتـــال

677
01:10:08,351 --> 01:10:09,394
! القتـــال

678
01:10:11,397 --> 01:10:12,524
! القتـــال

679
01:10:14,274 --> 01:10:15,448
! القتـــال

680
01:10:17,069 --> 01:10:18,160
! القتـــال

681
01:10:19,738 --> 01:10:20,866
! القتـــال

682
01:10:22,533 --> 01:10:23,410
! القتـــال

683
01:12:11,110 --> 01:12:12,663
! إليكم ردنـا

684
01:12:34,094 --> 01:12:36,229
! نـار -
! نـار -

685
01:12:50,194 --> 01:12:52,282
! ابقوا هنا ، سأرحل -
حسنـا -

686
01:13:03,834 --> 01:13:05,423
! هجـوم

687
01:13:13,344 --> 01:13:15,065
! استعدوا ، بسـرعة -
! إنهم آتــون -

688
01:13:15,222 --> 01:13:17,855
! أشعليها بسرعة ، واحد اثنـان ثلاثة ، هيـا

689
01:13:38,789 --> 01:13:41,754
! أشعليهـا ! هيــا

690
01:14:06,235 --> 01:14:07,990
! البوابـة

691
01:14:14,995 --> 01:14:16,715
هذه هديـة لكم

692
01:14:41,982 --> 01:14:44,830
! سيفجرون البوابة -
! هيـا بنــا -

693
01:15:12,390 --> 01:15:14,110
! هـجوم

694
01:15:16,144 --> 01:15:17,864
! دمـروا المنازل كلهـا

695
01:15:47,304 --> 01:15:48,644
! انتشروا

696
01:16:03,279 --> 01:16:05,616
! هيــا -
! يا سيدي ، هجـوم -

697
01:16:35,439 --> 01:16:36,910
! أيهـا الخـائـن

698
01:18:21,346 --> 01:18:24,276
! لا أحد هنـا ، يا سيدي -
تابعوا التفتيش ، يجب أن نعثـر عليهم -

699
01:18:24,433 --> 01:18:25,357
! يـا سيدي

700
01:18:42,285 --> 01:18:43,376
! لا أحـد هنا ، يا سيـدي

701
01:18:43,536 --> 01:18:45,920
أنا متأكد من أنهم فى الداخل ،  اعثروا عليهم

702
01:18:46,290 --> 01:18:48,175
! أنا هنا ، أيها الحقير

703
01:18:48,917 --> 01:18:50,340
! لننل منهم

704
01:19:12,860 --> 01:19:15,328
! استمروا بـإطلاق السهـام
! استمروا بإطلاق السهام

705
01:19:30,796 --> 01:19:34,178
! انسحبوا ! بسرعـة ! انسحبـوا

706
01:19:35,259 --> 01:19:36,682
! انسحبوا

707
01:19:39,597 --> 01:19:41,269
! بسرعـة ! بسرعـة

708
01:19:42,059 --> 01:19:44,395
! هيـا ، بسرعـة -
! ساعـدوه -

709
01:19:44,561 --> 01:19:45,948
! انسحبوا

710
01:19:46,647 --> 01:19:47,987
احلمه ، ساعـده

711
01:20:11,007 --> 01:20:12,134
! لا بـأس

712
01:20:16,304 --> 01:20:17,775
ماذا تفعـل ؟

713
01:20:18,348 --> 01:20:19,640
! لا شيء ، يا سيدي

714
01:20:50,633 --> 01:20:53,396
! إن كنتم تجرؤون على ذلك ، الحقوا بي

715
01:21:31,677 --> 01:21:33,564
! هيـا ، هيـا

716
01:21:56,455 --> 01:21:58,922
! هذا يكفي ! هذا يكفي ! هذا يكفي

717
01:22:06,841 --> 01:22:08,929
! فارق جميعهم الحيـاة

718
01:22:14,016 --> 01:22:15,522
! هيـا ! اصعـد

719
01:22:17,143 --> 01:22:18,983
هل فارقوا الحيـاة ؟ -
! جميعهم -

720
01:22:19,146 --> 01:22:20,189
! هيـا بنــا

721
01:22:20,355 --> 01:22:21,908
! هيـا بنــا ! هيـا بنــا

722
01:23:49,535 --> 01:23:51,920
قوة نيرانهم هائلة ، يا حضرة اللواء
! لا نستـطيع إكمـال القتــال

723
01:23:52,080 --> 01:23:53,041
! أيهـا الجبـان

724
01:23:53,206 --> 01:23:55,840
يجب أن تكون مثالا للأخـرين
استمر فى القتــال

725
01:23:56,001 --> 01:23:57,507
! حسنـا ، يا سيدي ! اتبعوني

726
01:24:36,295 --> 01:24:37,303
! خذوا البـنادق

727
01:24:44,387 --> 01:24:45,680
كيف حالك ؟ -
! بخيـــر -

728
01:24:57,234 --> 01:24:58,277
هلا سمحـت لي ؟

729
01:25:19,800 --> 01:25:22,979
ألقوا بنادقكم و استسلموا ولن نلحق الأذى بـأحد

730
01:25:24,764 --> 01:25:27,149
! يا أمي ! يا أمي ! يا أمي

731
01:25:27,518 --> 01:25:29,937
! أنقذونـا ! أنقذونـا

732
01:25:30,103 --> 01:25:31,231
! يـا أمـي -
! أنقذونـا -

733
01:25:32,648 --> 01:25:33,858
! يا أمـي

734
01:25:36,569 --> 01:25:39,665
استسلموا أو لاقي المزيد من الناس حتفهم

735
01:25:39,822 --> 01:25:43,416
! استسلمت ، لا مزيد من القتـل
! استسلمت ، لا مزيد من القتـل

736
01:25:43,826 --> 01:25:46,923
ألقـوا بنادقكم ، استسلمت

737
01:25:47,080 --> 01:25:48,551
و أنتــم ؟

738
01:25:51,085 --> 01:25:53,552
! " يجب ألا تستسلم ، يا مولاي " يـودا

739
01:26:00,762 --> 01:26:02,897
! انبطحوا جميعـا ، انبطحـوا

740
01:26:46,979 --> 01:26:49,483
! سأقتلك ، أيهـا الياباني الشرير

741
01:26:50,566 --> 01:26:53,199
لا تفعلوا ذلك ، و إلا تحولنا إلى أشرار مثلهم

742
01:26:55,279 --> 01:26:59,704
يمكنك أن ترحل ، ارحل وقل لإمبراطورك
إننــا لسنـا شعبـا متعطشـا للدمـاء

743
01:27:00,243 --> 01:27:03,707
و إن المعتدي سيكون الخاسـر دائمـا

744
01:27:13,508 --> 01:27:15,975
اسمعوا ، لدي ما أقـوله

745
01:27:16,135 --> 01:27:17,227
! هـذا تحذيـر

746
01:27:18,388 --> 01:27:20,523
لدينـا جيش كبير فى طريقه إلى هنـا

747
01:27:22,100 --> 01:27:24,484
و لا نستسلم قط قبل أن نربـح المعركـة

748
01:27:25,478 --> 01:27:29,191
إن قاومتم و أكملتم القتـال ، ستلاقون جميعـاً حتفكم

749
01:27:30,108 --> 01:27:33,240
! الجيش الإمبراطوري الياباني لا يقهـر

750
01:28:12,906 --> 01:28:15,160
! يا حضرة اللواء -
مـا الخطب ؟ -

751
01:28:16,033 --> 01:28:19,082
حارب جيشنـا ببسـالة -
سألتم " ما الخطب " ؟ -

752
01:28:19,246 --> 01:28:24,134
قرر سكان مدينة " كال " أن يخرقوا مدينتهم
الجميـلة بدل أن يستسلموا لنـا

753
01:29:02,125 --> 01:29:04,130
! انظروا إليهـا تحترق

754
01:29:04,295 --> 01:29:07,593
يا للأسف ، مدينـة جميلة كهذه
و ها هي الآن تختفى من الوجود

755
01:29:07,757 --> 01:29:10,556
أفضـل رؤيتها مدمرة على مشاهدة
وطنــي كلـه يتعـذب

756
01:29:10,718 --> 01:29:13,435
، وطالما بقي الناس على قيد الحيـاة
نستطيـع إعادة بنائهـا ، أليس كذلك ؟

757
01:29:13,596 --> 01:29:14,604
! حسنــا

758
01:29:14,764 --> 01:29:18,146
انتهت مهمتي الآن ! يمكنني الاستراحة قليـلا

759
01:29:18,310 --> 01:29:21,275
ألديك وقـت للاستراحة هل أقلك معي بالطائرة ؟

760
01:29:22,273 --> 01:29:24,609
هل ستعوديـن إلى " الصين " ؟

761
01:29:25,734 --> 01:29:27,739
! أود أن أرافقـك

762
01:29:27,904 --> 01:29:31,368
آسفـة ، لكن طائرتي تتسع لشخصين فقـط

763
01:29:32,450 --> 01:29:33,541
حقــا ؟

764
01:29:35,204 --> 01:29:38,418
لكن بقيت حجيرة الشحـن إن كنـت لا تمانـع

765
01:29:38,582 --> 01:29:41,086
! لا ! على الإطـلاق

766
01:29:41,585 --> 01:29:43,387
! لا أمـانـع قـط

767
01:29:46,299 --> 01:29:50,060
! لم تعد هذه المدينـة مفيدة لنا ، انسحبـوا -
! امـرك يـا سيــدي -

768
01:30:16,932 --> 01:30:42,220
" النهــايـة "

769
01:30:42,225 --> 01:31:45,818
ترجمة وتعديل الوقت
" الفرسان الثلاثة "
** مايو ابوتوتا ، حماده ابو شهد ، محمد الرومنسي **

