﻿1
00:00:02,300 --> 00:00:23,996
تـرجـمـة وتـعـديـل
 || كــرار مـحـمـد ||

2
00:01:48,920 --> 00:01:50,039
،ريد

3
00:01:50,400 --> 00:01:51,879
.اسمح لي أن أنام لفترة أطول قليلا

4
00:01:55,360 --> 00:01:56,439
.كن هادئاً

5
00:02:06,320 --> 00:02:07,079
،ريد

6
00:02:09,373 --> 00:02:09,655
،حسنا

7
00:02:09,680 --> 00:02:10,839
.أنا مستيقظ

8
00:02:16,880 --> 00:02:18,799
هل تره هذه ممتع؟

9
00:02:20,160 --> 00:02:21,039
اتضحك؟

10
00:02:21,160 --> 00:02:23,119
حصان سيء بالداخل

11
00:02:31,560 --> 00:02:33,359
!هيا بنا نجمع

12
00:02:47,600 --> 00:02:48,439
.منعش

13
00:02:56,520 --> 00:02:57,199
.ها أنت ذا

14
00:02:57,200 --> 00:02:58,039
،سيدي

15
00:02:58,360 --> 00:03:00,200
.انظر إلى جميع الزبائن

16
00:03:00,520 --> 00:03:01,759
هل يمكن زيادة المال الى 50 ؟

17
00:03:02,200 --> 00:03:04,343
.ثم سأجد لي حصانًا آخر

18
00:03:05,880 --> 00:03:06,639
.تبدو جيد

19
00:03:06,760 --> 00:03:08,199
.انظر كم أنت جميلة

20
00:03:13,960 --> 00:03:15,559
هل تعرف ذلك الرجل؟

21
00:03:16,320 --> 00:03:17,799
هذا سيد لوه

22
00:03:17,800 --> 00:03:18,879
 بالكاد يستطيع يعمل لكسب لقمه عيشه

23
00:03:18,880 --> 00:03:20,959
،مع حصانه في هذه المدينة السينمائية هذه الأيام

24
00:03:20,960 --> 00:03:22,799
،وان رجعنا الى أيام أفلامه في هونغ كونغ

25
00:03:22,800 --> 00:03:24,479
تم تكريمه فقط لانه أفضل بديل

26
00:03:24,480 --> 00:03:26,479
."بعنوان "بديل الكونغ فو
(البديل: الذي يقوم بالقطات الخطرة بدل الممثلين في الافلام)

27
00:03:26,480 --> 00:03:27,479
سيد لوه

28
00:03:27,480 --> 00:03:28,639
.كان الأفضل على الإطلاق

29
00:04:10,920 --> 00:04:12,559
،سيد لوه

30
00:04:13,240 --> 00:04:14,439
ما أخبارك؟

31
00:04:15,720 --> 00:04:16,639
.رايس

32
00:04:16,800 --> 00:04:18,799
اين كنت تختبئ كل هذه الفتره؟

33
00:04:19,079 --> 00:04:20,759
لم أجدك في أي مكان

34
00:04:20,840 --> 00:04:22,719
.هراء يا رايس. انا متواجد

35
00:04:22,720 --> 00:04:24,159
لقد كنت مشغولا جدا مع العربات

36
00:04:25,200 --> 00:04:25,839
،هيا

37
00:04:25,840 --> 00:04:26,519
.تناول مشروب

38
00:04:27,680 --> 00:04:28,519
.رائع

39
00:04:28,840 --> 00:04:30,799
.توقف عن الهراء

40
00:04:30,800 --> 00:04:32,679
.لن يقوم أحد بتوظيفك

41
00:04:35,320 --> 00:04:37,519
.دعنا نتحدث عن الفناء الصغير الخاص بك

42
00:04:37,880 --> 00:04:38,839
الفناء

43
00:04:38,840 --> 00:04:39,879
حقا انه ليس للبيع

44
00:04:41,520 --> 00:04:42,639
،لا أحد سوف يشتريه

45
00:04:43,040 --> 00:04:44,359
لتسديد ديونك

46
00:04:44,880 --> 00:04:46,759
.الكثير من الديون عليك يا صديقي

47
00:04:51,800 --> 00:04:54,119
لماذا لا آخذ حصانك فقط؟

48
00:04:54,120 --> 00:04:55,759
.لابد أنك تمزح يا رايس

49
00:04:55,793 --> 00:04:56,775
،بدون الحصان

50
00:04:56,800 --> 00:04:58,279
كيف يمكنني كسب المال لتسديد ديوني لك؟

51
00:05:04,840 --> 00:05:07,119
هل أبدو وكأنني أمزح معك؟

52
00:05:11,139 --> 00:05:11,760
،اليوم

53
00:05:11,880 --> 00:05:13,679
هذا الحصان يأتي معي

54
00:05:14,040 --> 00:05:14,599
.لا ، من فضلك لا

55
00:05:14,840 --> 00:05:16,639
.لا يمكنك أن تأخذ حصاني

56
00:05:16,640 --> 00:05:17,799
خذ الحصان

57
00:05:17,800 --> 00:05:19,039
.لا تفعل ذلك يا رايس

58
00:05:19,040 --> 00:05:20,079
!لو سمحت

59
00:05:25,280 --> 00:05:25,959
.لنتحدث

60
00:06:12,280 --> 00:06:13,359
!مؤلم

61
00:06:15,640 --> 00:06:16,759
!لا تلمس حصاني

62
00:06:18,280 --> 00:06:19,039
.ساعدوني

63
00:06:26,720 --> 00:06:28,119
.قال لك لا تلمسني

64
00:06:39,080 --> 00:06:39,639
،ريد

65
00:06:39,640 --> 00:06:40,279
.ارفع قدمك

66
00:06:43,473 --> 00:06:44,106
.اذهبوا

67
00:07:00,280 --> 00:07:01,319
!أنا آسف

68
00:07:11,640 --> 00:07:12,479
ماذا يحدث هنا؟

69
00:07:13,080 --> 00:07:13,679
.آسف آسف

70
00:07:13,680 --> 00:07:16,039
.اخرج. غير مسموح بالحيوانات

71
00:07:22,440 --> 00:07:22,959
.هيا بنا

72
00:07:28,200 --> 00:07:28,919
.احترس

73
00:07:39,280 --> 00:07:39,999
من أنت؟

74
00:07:45,600 --> 00:07:46,399
.جيد

75
00:07:47,456 --> 00:07:47,719
.مدهش

76
00:07:47,720 --> 00:07:48,759
ماذا تفعل هنا؟

77
00:07:51,080 --> 00:07:51,879
.أنا آسف جدًا

78
00:07:51,880 --> 00:07:54,439
.يا اولاد ، أكملوا

79
00:08:07,880 --> 00:08:09,239
.لا تناسب ساقي

80
00:08:12,116 --> 00:08:14,135
،هل كنت مضطر

81
00:08:14,160 --> 00:08:15,159
باختيارك هذا الطريق؟

82
00:08:20,920 --> 00:08:23,199
أنت حقا لا تصدق

83
00:08:25,560 --> 00:08:26,639
إلى اين ذهب؟

84
00:08:34,920 --> 00:08:36,158
إلى أين تذهب؟

85
00:08:42,360 --> 00:08:43,319
.ذكي

86
00:09:04,040 --> 00:09:04,759
.ريد

87
00:09:04,760 --> 00:09:05,719
.دعنا نذهب

88
00:09:14,520 --> 00:09:16,359
أين ذهب هذا الرجل العجوز؟

89
00:09:39,280 --> 00:09:40,239
.صباح الخير يا سيد لوه

90
00:09:40,440 --> 00:09:41,799
أمضيت الليلة مرة أخرى في مكاني ؟

91
00:09:41,800 --> 00:09:43,759
.ليس الأمر كما لو كنت تنام هنا

92
00:09:44,320 --> 00:09:45,639
هل تشاجرت مع زوجتك مرة أخرى؟

93
00:09:45,953 --> 00:09:46,935
،زوجتي لاتتشاجر ابدا

94
00:09:46,960 --> 00:09:48,239
.انها تقتل

95
00:09:56,800 --> 00:09:57,639
،سيدي

96
00:09:58,240 --> 00:09:59,479
هل شريمبي ذلك النذل في الطابق العلوي؟

97
00:10:00,240 --> 00:10:01,359
أخبري هذا النذل أن يرتدي بعض الملابس

98
00:10:02,440 --> 00:10:03,679
.انه باعداد الموتى

99
00:10:31,240 --> 00:10:33,799
مرحبا ، هل أنت السيد لوه تشيلونج؟

100
00:10:34,760 --> 00:10:35,719
نعم. ماذا يجري؟

101
00:10:36,200 --> 00:10:37,199
.سررت بلقائك

102
00:10:42,320 --> 00:10:43,959
..هذا عن حصانك

103
00:10:44,320 --> 00:10:45,199
منذ ثلاثة أعوام

104
00:10:45,200 --> 00:10:48,239
"LM تم منحك هذا الحصان من قبل وانغ من "مؤسسة

105
00:10:48,240 --> 00:10:49,359
LM مؤسسة

106
00:10:49,360 --> 00:10:51,039
،"تدين بأموالها الى "دي كابيتال

107
00:10:51,040 --> 00:10:52,319
والدعوى

108
00:10:52,320 --> 00:10:53,359
استقرت للتو مؤخرًا

109
00:10:53,360 --> 00:10:54,159
،لذلك

110
00:10:54,160 --> 00:10:55,479
 "دي كابيتال"
،لديها كل الحق

111
00:10:55,480 --> 00:10:58,159
"LM للمطالبة بجميع ممتلكات "مؤسسة

112
00:10:59,360 --> 00:11:00,559
.بما في ذلك حصانك

113
00:11:03,200 --> 00:11:04,039
.هنا

114
00:11:08,480 --> 00:11:09,199
!اغرب عن وجهي

115
00:11:09,560 --> 00:11:10,759
!ريد هو حصاني

116
00:11:10,813 --> 00:11:11,615
.غادروا الان

117
00:11:11,640 --> 00:11:12,559
أو ريد

118
00:11:12,560 --> 00:11:13,599
.سيجعلكم تغادرون

119
00:11:37,720 --> 00:11:38,719
ماذا يجري؟

120
00:11:39,080 --> 00:11:40,519
قالوا إنهم سيبيعون حصاني بالمزاد

121
00:11:40,520 --> 00:11:41,599
هل لديك رغبة في الموت؟

122
00:11:41,627 --> 00:11:42,855
ماذا يمكنك فعله ؟

123
00:11:42,880 --> 00:11:44,119
.سخيف

124
00:11:45,480 --> 00:11:46,359
،يا لها من وحشية

125
00:11:46,800 --> 00:11:48,279
.يجري عاريا

126
00:11:48,440 --> 00:11:49,639
.تمعن جيدا

127
00:11:49,913 --> 00:11:51,575
.لقد حصل على انقاذ منهم

128
00:11:51,600 --> 00:11:52,599
.بالفعل

129
00:11:56,920 --> 00:11:58,279
.ما زلت لا أفهم تماما

130
00:11:59,320 --> 00:12:00,919
.أفلست شركة وانغ

131
00:12:00,920 --> 00:12:02,039
.والدة ريد هي مالكه الشركة

132
00:12:02,040 --> 00:12:03,119
.بموجب القانون الذي يجعله هو  مالك للشركة أيضًا

133
00:12:04,640 --> 00:12:06,319
لماذا لا تطلب من وانغ أن ياتي ويرد عليهم

134
00:12:06,320 --> 00:12:08,079
وجعل الامور واضحة لك ولريد؟

135
00:12:09,480 --> 00:12:10,799
،مات الرجل منذ أكثر من عام

136
00:12:10,920 --> 00:12:12,559
هل تعتقد أن هذا سيحدث إذا كان حي؟

137
00:12:12,880 --> 00:12:14,199
.توقف عن ذلك

138
00:12:15,880 --> 00:12:16,679
.مزعج

139
00:12:17,520 --> 00:12:18,319
،سيدي

140
00:12:19,380 --> 00:12:21,015
.في الغالب انت تحتاج لتعيين محامي

141
00:12:21,040 --> 00:12:21,799
.صدقا

142
00:12:22,920 --> 00:12:24,439
ليس لدي المال لتعيين واحد

143
00:12:38,960 --> 00:12:41,319
تقدمت عائلة الدائن بطلب إلى المحكمة للتنفيذ

144
00:12:41,320 --> 00:12:43,159
،بناءً على الحكم الساري

145
00:12:43,160 --> 00:12:46,759
واثنين من  الحدائق  التي تنتمي إلى موكلي

146
00:12:46,806 --> 00:12:48,735
سيتم بيعها بالمزاد العلني من قبل المحكمة

147
00:12:48,760 --> 00:12:51,199
.لسداد ديون لي

148
00:12:51,200 --> 00:12:53,119
نظر بعين الاعتبار ، ملفات موكلي هنا

149
00:12:53,120 --> 00:12:54,559
معارضة للتنفيذ أمام المحكمة

150
00:12:54,560 --> 00:12:57,159
نطالب المحكمة بوقف إجراءات التنفيذ

151
00:12:57,160 --> 00:12:58,679
على ممتلكات موكلي

152
00:13:00,960 --> 00:13:02,039
.لا يزال هنا

153
00:13:22,480 --> 00:13:23,679
كيف حالك باو؟

154
00:13:25,200 --> 00:13:26,719
ما الذي تفعله هنا؟

155
00:13:30,560 --> 00:13:33,799
لقد واجهت مشكلة ، وأنا بحاجة لمساعدتك

156
00:13:34,800 --> 00:13:36,079
.انها تحتاج الى محامي

157
00:13:37,160 --> 00:13:37,719
هل فعلت

158
00:13:37,880 --> 00:13:38,839
إرتكبت مخالفة ضد القانون؟

159
00:13:40,880 --> 00:13:41,799
.كلا كلا

160
00:13:42,120 --> 00:13:42,799
.ليس كما تعتقدين

161
00:13:43,600 --> 00:13:45,879
إنه ريد ، حصاني

162
00:13:46,160 --> 00:13:48,039
.شخص ما يحاول أخذه مني

163
00:13:48,093 --> 00:13:49,655
.اريد محام ليساعدني في حل هذه المشكله

164
00:13:49,680 --> 00:13:52,159
.أنت بحاجة إلى محامي ، وتبحث عن محامي

165
00:13:53,600 --> 00:13:55,359
لهذا السبب أنا هنا

166
00:13:55,800 --> 00:13:57,159
.انا لست محاميه

167
00:13:57,640 --> 00:13:58,799
أنا مبتدئه في الكلية

168
00:14:03,200 --> 00:14:04,679
.ليس لدي المال لمحامي

169
00:14:10,680 --> 00:14:11,639
.ولا أنا أيضاً

170
00:14:12,320 --> 00:14:14,199
.أنا لست هنا لأطلب المال

171
00:14:14,760 --> 00:14:17,039
.أنا هنا لأطلب مساعدتك

172
00:14:19,400 --> 00:14:20,559
.لوه تشى لونغ

173
00:14:21,960 --> 00:14:23,799
.لا علاقة لي بك

174
00:14:24,560 --> 00:14:27,359
.لا تأتي لتراني لأي سبب من أسبابك

175
00:14:27,840 --> 00:14:29,759
.لا تتصل بي مرة أخرى من فضلك

176
00:14:40,576 --> 00:14:43,695
أبي ، هل سوف تتركني؟

177
00:14:43,720 --> 00:14:45,239
لماذا تعتقدين والدك يفعل ذلك؟

178
00:14:45,240 --> 00:14:48,146
.لا أريد أن أذهب مع امي

179
00:14:48,171 --> 00:14:48,895
.مرحبا ،ايها الوسيم

180
00:14:48,920 --> 00:14:49,839
.عمل جيد لهذا اليوم

181
00:14:50,400 --> 00:14:51,559
.ابتعد عنها اتركها

182
00:14:51,560 --> 00:14:52,359
.هيا نذهب

183
00:14:53,960 --> 00:14:55,119
.توقفي عن البكاء

184
00:14:55,120 --> 00:14:56,199
.الناس يشاهدون

185
00:14:56,280 --> 00:14:58,599
.غنّي و سترين أبيك

186
00:14:58,600 --> 00:14:59,399
.في احلامك

187
00:15:00,280 --> 00:15:00,959
.سوف ياتي

188
00:15:05,200 --> 00:15:05,839
لقد ربحت؟

189
00:15:06,560 --> 00:15:07,279
.اجل

190
00:15:10,160 --> 00:15:11,199
أنا آسفه

191
00:15:11,200 --> 00:15:13,159
.في خسارتك المحاكمة الأولى

192
00:15:13,160 --> 00:15:15,719
.اضطررت للتعامل مع بعض الامور العائلية

193
00:15:16,040 --> 00:15:16,959
أنا سعيد بالفعل

194
00:15:17,120 --> 00:15:18,679
أنت لم ترين

195
00:15:19,360 --> 00:15:20,839
.الطريقة التي تصرفت بها للتو

196
00:15:21,880 --> 00:15:24,959
.جعلت الأب يبدو عديم القيمة

197
00:15:25,880 --> 00:15:27,399
.أنا من فرقهم

198
00:15:48,800 --> 00:15:49,559
.سيد لوه

199
00:15:50,080 --> 00:15:50,799
.ديفيد

200
00:15:51,480 --> 00:15:52,839
.لقد اوسعهم ضربا

201
00:15:52,840 --> 00:15:55,239
.هم بالتأكيد لن يقرضوني المال في المرة القادمة

202
00:15:56,240 --> 00:15:56,919
،سيد لوه

203
00:15:57,520 --> 00:15:58,399
سبب وجودي هنا اليوم

204
00:15:58,640 --> 00:15:59,719
هو لأني أريد أن أدعوك انت

205
00:16:00,146 --> 00:16:01,135
و ريد

206
00:16:01,160 --> 00:16:02,439
للقيام بعمل دور من أجلي

207
00:16:07,240 --> 00:16:08,159
لكن هذه الدور

208
00:16:08,160 --> 00:16:09,319
.لن يكون سهله

209
00:16:09,320 --> 00:16:10,319
هل ريد بخير؟

210
00:16:11,760 --> 00:16:12,759
.حسنا

211
00:16:12,760 --> 00:16:13,639
.إنه بخير بالتأكيد

212
00:16:13,960 --> 00:16:15,639
،لقد كنت أدربه منذ فترة قصيرة

213
00:16:16,720 --> 00:16:17,879
.إنه من اقرب تلاميذي

214
00:16:17,880 --> 00:16:18,359
حقًا؟

215
00:16:18,360 --> 00:16:19,479
.تعال يا ريد

216
00:16:21,160 --> 00:16:21,759
.قل مرحبا

217
00:16:24,440 --> 00:16:25,119
،ريد

218
00:16:25,880 --> 00:16:26,679
.أجعلنا فخورين بك

219
00:16:26,960 --> 00:16:27,559
.اجلبها

220
00:16:27,560 --> 00:16:28,319
.لا مشكلة

221
00:16:28,320 --> 00:16:30,399
.ريد هو الأفضل

222
00:16:34,680 --> 00:16:35,799
.يا ابني العزيز

223
00:16:36,200 --> 00:16:37,479
.أتوسل إليك

224
00:16:38,120 --> 00:16:39,879
.عليك أن تتدرب قليلاً

225
00:16:40,240 --> 00:16:43,319
،أعترف أنني تفاخرت كثيرًا

226
00:16:43,640 --> 00:16:44,959
،لكنك تعلم أن كل هذا من أجل سبب معين

227
00:16:44,960 --> 00:16:47,119
.لذلك قد يكون لدينا مستقبل جيد

228
00:16:47,280 --> 00:16:48,079
.بدون تردد

229
00:16:48,400 --> 00:16:49,319
.لا خوف

230
00:16:49,440 --> 00:16:51,239
.بديل الكونغ فو دائما يثبته

231
00:16:51,680 --> 00:16:52,799
.هيا ، اقفز

232
00:16:57,440 --> 00:16:58,719
.النادل ، افعلها ثانية

233
00:16:58,720 --> 00:17:00,159
.لقد هرب

234
00:17:00,720 --> 00:17:02,559
.يجب عليك التقليل من القهوة

235
00:17:04,040 --> 00:17:05,839
.هناك شيء أريد أن أتحدث إليك عنه

236
00:17:07,160 --> 00:17:08,039
تساءلت أمي عن

237
00:17:08,560 --> 00:17:11,239
إذا كان هناك أي شخص من عائلتك

238
00:17:11,520 --> 00:17:12,919
.يمكننا أن نلتقي به

239
00:17:13,800 --> 00:17:16,079
ألم تعلم أنه ليس لدي أحد؟

240
00:17:17,200 --> 00:17:19,159
.أنا الشخص الوحيد في منزلي

241
00:17:19,880 --> 00:17:21,759
لماذا سألت فجأة؟

242
00:17:22,720 --> 00:17:25,119
،لقد ذكرت الزواج بعد التخرج

243
00:17:25,553 --> 00:17:26,840
.اخبرت امي بهذه

244
00:17:27,320 --> 00:17:28,639
،وعندما علمت

245
00:17:29,560 --> 00:17:30,759
.لقد انصدمت

246
00:17:31,520 --> 00:17:32,879
،ثم شاركت هذه مع الجميع

247
00:17:32,880 --> 00:17:34,239
.علاقتنا قد تراجعت للتو

248
00:17:34,400 --> 00:17:35,039
حقا؟

249
00:17:35,333 --> 00:17:36,095
.نعم

250
00:17:36,120 --> 00:17:38,439
.يجب أن نتحدث قبل ان نعود الى البداية

251
00:17:38,686 --> 00:17:40,415
.لا يمكنني العثور بشكل عشوائي على شخص

252
00:17:40,440 --> 00:17:41,959
 .لمناقشة زواجي معه

253
00:17:42,280 --> 00:17:44,799
.لكني أعلم أن والديك لديهم عادات وتقاليد

254
00:17:44,800 --> 00:17:46,479
.شكرا لتفهمك

255
00:17:47,160 --> 00:17:48,079
لذلك ربما يجب علينا فقط

256
00:17:48,320 --> 00:17:49,039
.إنهاء هذه

257
00:17:49,880 --> 00:17:51,039
.الى الوداع الان

258
00:17:51,040 --> 00:17:51,839
.اعتني بنفسك

259
00:17:56,760 --> 00:17:57,519
.قلب كبير

260
00:18:21,720 --> 00:18:23,399
لماذا علينا رؤيته؟

261
00:18:24,680 --> 00:18:25,439
باو

262
00:18:26,440 --> 00:18:28,799
أراه مفضلا لدى الام ، حسنًا؟

263
00:18:28,800 --> 00:18:30,559
.حاولي تعايش مع والدك

264
00:18:34,360 --> 00:18:35,799
لماذا تهتمي؟

265
00:18:35,800 --> 00:18:38,599
كنت تحاولين أن تجعلينا نتعايش معه منذ سنوات

266
00:18:38,624 --> 00:18:40,577
.وما زلنا نحنوا غرباء

267
00:18:40,640 --> 00:18:42,199
ماذا فرق الان؟

268
00:18:45,240 --> 00:18:47,479
هناك بعض الأشياء التي يجب أن أفعلها

269
00:18:48,120 --> 00:18:49,639
.اطلبي منه أن يفعل لك اي شيء

270
00:18:50,120 --> 00:18:51,279
مثل ماذا؟

271
00:18:51,280 --> 00:18:52,839
.أشياء كثيرة عندما تكبر

272
00:18:53,320 --> 00:18:54,519
.مثل

273
00:18:54,640 --> 00:18:56,599
،لتكون هنا في تخرجي

274
00:18:57,600 --> 00:18:59,239
.لزوجي وما الى ذلك

275
00:19:01,880 --> 00:19:03,559
لماذا يبدو أنك لن تكوني هناك؟

276
00:19:07,720 --> 00:19:09,199
.بالطبع سأفعل أيها السخيفه

277
00:19:09,400 --> 00:19:10,439
.هذا كل ما احتاجه

278
00:19:10,440 --> 00:19:12,159
من الذي يريده؟

279
00:19:22,080 --> 00:19:24,599
الآن لن تكوني هنا من أجلي ، أليس كذلك؟

280
00:19:29,880 --> 00:19:30,519
.ارحل

281
00:19:30,520 --> 00:19:32,159
.أنت لا تستحق أن تكون هنا. ارحل

282
00:19:32,160 --> 00:19:33,599
.لم أكن أعلم

283
00:19:35,840 --> 00:19:38,319
لقد جعلتها تنتظر يومًا كاملاً ، وتاتي الآن؟

284
00:19:38,680 --> 00:19:40,079
.ليس لدي أب

285
00:19:46,200 --> 00:19:48,639
اوعديني بشيء واحد ، حسنًا؟

286
00:19:49,680 --> 00:19:51,799
،إذا جاءك والدك

287
00:19:53,280 --> 00:19:54,919
.لا تدفعيه بعيدا

288
00:19:55,960 --> 00:19:57,439
اتفقنا؟

289
00:20:21,840 --> 00:20:23,879
.سأجعلك تبدو مميزًا

290
00:20:23,880 --> 00:20:24,519
.لا تتحرك

291
00:20:27,040 --> 00:20:28,879
.علينا أن نفعل هذا

292
00:20:52,326 --> 00:20:53,095
هل تريد ان تصبح نجم ؟

293
00:20:53,120 --> 00:20:54,359
.أنا وكيل وهذه بطاقتي

294
00:21:05,400 --> 00:21:07,479
!الصور وركوب الخيل

295
00:21:08,400 --> 00:21:09,479
تريدين صورة؟

296
00:21:23,840 --> 00:21:26,719
هل شاهدت الكونغ فو الهندي من قبل؟

297
00:21:43,480 --> 00:21:45,159
.فتى ،هل تريد صورة على ظهر الخيل

298
00:21:45,400 --> 00:21:46,159
.نصف السعر

299
00:21:48,560 --> 00:21:49,759
.يا فتى ، لا تفعل ذلك

300
00:21:49,760 --> 00:21:50,719
ماذا تفعل؟

301
00:21:50,720 --> 00:21:52,919
الحصان لا يستطيع أكل الآيس كريم. آسف آسف

302
00:21:52,920 --> 00:21:54,119
.اذهب إلى الجحيم

303
00:21:54,760 --> 00:21:56,839
هيا يا بني ، دعنا نذهب لرؤية زورو

304
00:22:17,720 --> 00:22:19,119
تعال هنا يا ولدي

305
00:22:19,520 --> 00:22:20,879
.حان وقت التدريب

306
00:22:22,360 --> 00:22:23,239
دعنا نفعل

307
00:22:25,120 --> 00:22:26,879
.الفعل ورد الفعل

308
00:22:28,280 --> 00:22:29,119
.سيكون مثل

309
00:22:29,480 --> 00:22:30,239
.ضربك

310
00:22:30,560 --> 00:22:31,639
.لكم وجهك

311
00:22:32,360 --> 00:22:33,559
.بلطف شديد بالطبع

312
00:22:33,840 --> 00:22:35,759
وسوف تتفاعل. مستعد؟

313
00:22:36,400 --> 00:22:38,199
واحد اثنين ثلاثة

314
00:22:40,180 --> 00:22:41,135
.لا يمكنك تجنبها

315
00:22:41,160 --> 00:22:42,719
.عليك أن تأخذ الضربة

316
00:22:45,560 --> 00:22:45,959
.سنقوم بعمل فيلم كبير هذه المرة

317
00:22:46,920 --> 00:22:48,679
.من الأفضل أن تبدأ في السيطرة على مزاجك

318
00:22:49,080 --> 00:22:50,239
.لا ترمي القفازات

319
00:22:51,320 --> 00:22:52,679
.هذه فرصة عظيمة لنا

320
00:22:53,320 --> 00:22:54,639
.نحن بحاجة إلى أن نأخذ الأمر على محمل الجد

321
00:23:42,320 --> 00:23:43,399
.لقد غسلت هذا

322
00:23:43,400 --> 00:23:44,919
ليس عليك القيام بذلك

323
00:23:45,040 --> 00:23:46,880
.اخبرني عن مشكلتك

324
00:23:46,920 --> 00:23:48,519
،إذا كنت بحاجة إلى محام

325
00:23:49,080 --> 00:23:51,239
.ربما يمكنني أن أطلب من صديقي المساعدة

326
00:23:52,960 --> 00:23:54,359
هل لديك صديق؟

327
00:23:55,200 --> 00:23:56,199
ما اسمه؟

328
00:23:56,800 --> 00:23:58,319
.ليس من شأنك

329
00:24:02,760 --> 00:24:03,959
.اسمه هوا

330
00:24:04,480 --> 00:24:05,399
ماذا يفعل؟

331
00:24:06,040 --> 00:24:06,959
.هو محامي

332
00:24:08,520 --> 00:24:11,239
اسم المحامي هوا؟

333
00:24:11,400 --> 00:24:12,279
هل هو جدير بالثقة؟

334
00:24:28,960 --> 00:24:30,239
!انتظر ، ابقى

335
00:24:48,760 --> 00:24:50,199
.مرحبًا يا ريد

336
00:24:50,880 --> 00:24:53,119
.اسمي باو

337
00:25:33,453 --> 00:25:33,775
سيدي

338
00:25:33,800 --> 00:25:35,239
هل انت متوتر؟

339
00:25:36,520 --> 00:25:37,399
.لا سيدي

340
00:25:42,720 --> 00:25:44,599
.شكرا لك سيدي

341
00:25:50,280 --> 00:25:51,159
هل يمكنك القتال؟

342
00:25:55,600 --> 00:25:56,439
ماذا؟

343
00:26:02,120 --> 00:26:03,399
 ينتهي القتال إما في المستشفى

344
00:26:04,400 --> 00:26:05,919
.أو مع الشرطة

345
00:26:06,920 --> 00:26:07,759
.ذلك ليس جيد

346
00:26:08,720 --> 00:26:10,879
كيف تحمي فتاتك إذا لم تتشاجر؟

347
00:26:11,560 --> 00:26:12,679
.أنا محامي

348
00:26:13,120 --> 00:26:14,119
لا بأس؟

349
00:26:19,880 --> 00:26:21,119
ما هذا الوجه؟

350
00:26:25,040 --> 00:26:26,479
هل القضية بهذه الصعوبة؟

351
00:26:36,040 --> 00:26:37,119
هل انت متوتر؟

352
00:26:40,720 --> 00:26:42,119
ماذا قلت له؟

353
00:26:47,280 --> 00:26:49,199
لذلك لم يتم مناقشة أي مسألة بجدية؟

354
00:26:50,400 --> 00:26:52,599
.نحن نناقش مسألة خطيرة للغاية

355
00:26:52,880 --> 00:26:54,079
،هوا

356
00:26:54,080 --> 00:26:55,295
،وقتك ثمين جدا

357
00:26:55,320 --> 00:26:57,439
.لذا قم بإنهاء الدردشة واستمر في ذلك

358
00:26:57,880 --> 00:26:58,479
.حسنا حسنا

359
00:26:58,960 --> 00:27:00,959
.دعنا نحلها

360
00:27:00,960 --> 00:27:02,919
،هذا هو الشيء ، يا سيد المحامي

361
00:27:02,920 --> 00:27:03,799
.سيد المحامي

362
00:27:03,800 --> 00:27:04,519
.ايها العم

363
00:27:04,760 --> 00:27:07,599
.من فضلك لا تدعوني بأي شيء من هذا القبيل

364
00:27:08,040 --> 00:27:08,919
،في الحقيقة

365
00:27:08,920 --> 00:27:10,119
...انا باو زميل

366
00:27:12,720 --> 00:27:14,479
.فقط أكبر بثلاث سنوات

367
00:27:15,920 --> 00:27:18,359
،لقد انتهيت للتو من تدريبي قبل شهر

368
00:27:18,360 --> 00:27:20,039
وحصلت على رخصتي مؤخرًا

369
00:27:20,100 --> 00:27:22,260
.أنا مبتدئ جدًا في عملي الآن

370
00:27:23,280 --> 00:27:25,119
.يمكنك فقط مناداته ميكي

371
00:27:46,476 --> 00:27:47,615
قبل ثلاث سنوات

372
00:27:47,640 --> 00:27:49,119
.نحن اخوة

373
00:27:49,120 --> 00:27:50,439
.انسى الأمر إذا كنت لا تستطيع أن ترده لي

374
00:27:51,240 --> 00:27:52,599
.إنها ثلاثة ملايين

375
00:27:53,280 --> 00:27:54,759
.كل شخص يمر بأوقات عصيبة

376
00:27:59,680 --> 00:28:00,799
أنجبت للتو؟

377
00:28:00,800 --> 00:28:01,519
.نعم

378
00:28:02,400 --> 00:28:02,959
،ذكر

379
00:28:03,720 --> 00:28:05,679
.لينغ لونغ هو حصاني

380
00:28:05,680 --> 00:28:06,639
.خذها

381
00:28:07,800 --> 00:28:08,439
.سأفعل

382
00:28:08,720 --> 00:28:09,959
.فقط خذي الوليد

383
00:28:10,720 --> 00:28:11,719
.انه مشوه

384
00:28:11,720 --> 00:28:12,599
ساقيه مثنيتان

385
00:28:12,640 --> 00:28:13,519
.ورئتيه ضعيفتان

386
00:28:14,440 --> 00:28:16,159
.سيكون من غير الانساني ان

387
00:28:17,960 --> 00:28:18,799
ماذا يعني ذالك؟

388
00:28:19,120 --> 00:28:20,079
القتل الرحمه للحيوان؟

389
00:28:20,240 --> 00:28:21,399
.هذا ما يحدث عادة

390
00:28:36,140 --> 00:28:37,375
،اذا كنت تريد ان تاتي معي

391
00:28:37,400 --> 00:28:38,599
.انهض

392
00:29:04,480 --> 00:29:05,439
.هو ملكي

393
00:29:11,280 --> 00:29:14,039
.سأكون أنا الاثنين من الآن فصاعدًا

394
00:29:14,040 --> 00:29:15,879
ما الاسم المناسب لك؟

395
00:29:19,840 --> 00:29:20,959
.انتظر قليلا

396
00:29:21,200 --> 00:29:22,439
.فتى جيد

397
00:29:23,280 --> 00:29:24,519
.هيا ، يمكنك ذلك

398
00:29:25,160 --> 00:29:27,039
.اعلم اعلم

399
00:29:27,240 --> 00:29:29,199
.انتهينا من اليوم. هذا كل شيء لهذا اليوم

400
00:29:29,320 --> 00:29:30,079
،تعال

401
00:29:30,360 --> 00:29:31,119
.تعال الى هنا

402
00:29:31,640 --> 00:29:32,959
.هيا ، انت لها

403
00:29:33,280 --> 00:29:35,319
.تعال واتبعني ، هذا صحيح

404
00:29:35,680 --> 00:29:36,639
.جيد جدًا

405
00:29:51,120 --> 00:29:52,559
.كيدو ، أنت بخير الآن

406
00:30:09,280 --> 00:30:10,079
.انهض

407
00:30:10,660 --> 00:30:11,413
.انهض

408
00:30:13,213 --> 00:30:14,575
.الرجل لايخضع لاي احد

409
00:30:14,600 --> 00:30:15,479
.ينهض بقوة

410
00:30:44,440 --> 00:30:45,439
نعم سيدي؟

411
00:30:46,720 --> 00:30:47,839
.المسه إذا كنت تريد ذلك

412
00:30:50,360 --> 00:30:51,439
.انا بخير

413
00:31:15,560 --> 00:31:16,679
.قوي جدا

414
00:31:17,840 --> 00:31:18,719
.لذا فإن الدعوى

415
00:31:18,720 --> 00:31:20,039
ماذا يجب ان تفعل لها؟

416
00:31:20,040 --> 00:31:21,759
،الحقيقة هي

417
00:31:21,760 --> 00:31:23,119
،من وجهة نظر قانونية

418
00:31:23,120 --> 00:31:24,599
.لا تبدو جيدة بالنسبة لك

419
00:31:25,427 --> 00:31:27,135
.لهذه انا اعتمدت عليك اخي

420
00:31:27,160 --> 00:31:27,839
ناديته بماذا؟

421
00:31:27,840 --> 00:31:29,079
إنه ليس اخوك

422
00:31:29,080 --> 00:31:29,919
.أعني ميلكي

423
00:31:30,280 --> 00:31:31,255
ميكي

424
00:31:31,280 --> 00:31:32,279
.لا مشكله كل شيء بخير

425
00:31:33,840 --> 00:31:34,719
،ميلكي

426
00:31:34,720 --> 00:31:36,639
أنت لست قويا بما فيه الكفاية

427
00:31:37,280 --> 00:31:38,399
.سأعلمك الكونغ فو

428
00:31:38,400 --> 00:31:39,519
.أنا بخير شكرا لك

429
00:31:39,520 --> 00:31:41,319
.يجب على الرجل دائما أن يكون قوي

430
00:31:41,480 --> 00:31:42,199
.ربما في المرة القادمة

431
00:31:42,200 --> 00:31:43,359
سأقبلك كتلميذ لي

432
00:31:43,360 --> 00:31:44,159
،ريد

433
00:31:44,160 --> 00:31:46,119
علم على زميلك المبتدئ

434
00:31:46,720 --> 00:31:47,639
مبتدئ؟

435
00:31:47,640 --> 00:31:47,959
أنا؟

436
00:31:48,480 --> 00:31:50,439
 ! ريد أصبح بديل الكونغ فو

437
00:31:51,713 --> 00:31:52,375
ساخبر

438
00:31:52,400 --> 00:31:53,679
بأول شيء تتعلمه

439
00:31:54,080 --> 00:31:55,639
.لتصبح لاعب بديل الكونغ فو  يجب عليك تحمل الضرب

440
00:31:55,666 --> 00:31:56,335
.لا احتاج لتعلم هذا

441
00:31:56,360 --> 00:31:56,919
.المرة القادمة

442
00:31:58,800 --> 00:31:59,439
،ريد

443
00:31:59,800 --> 00:32:00,519
.إستعد

444
00:32:00,760 --> 00:32:01,519
انت ترى هذا؟

445
00:32:02,080 --> 00:32:03,159
قبضة كبيرة بهذا الحجم

446
00:32:03,160 --> 00:32:03,839
.انها قادمة

447
00:32:08,960 --> 00:32:10,039
.لا يجب عليك تجنبها

448
00:32:10,240 --> 00:32:12,199
هل حقا والدك يضرب الحصان أمامنا؟

449
00:32:13,680 --> 00:32:14,639
.ميكي تعال

450
00:32:14,640 --> 00:32:15,319
.هيا

451
00:32:15,320 --> 00:32:15,959
.جرب

452
00:32:16,040 --> 00:32:17,519
.ضع هذا وقم بلكمه بلطف

453
00:32:17,520 --> 00:32:20,159
.لا لا، مستحيل. لا أستطيع فعل ذلك

454
00:32:20,184 --> 00:32:21,335
.يمكنه قتلي بركله واحده

455
00:32:21,360 --> 00:32:22,479
.ريد محترف

456
00:32:22,800 --> 00:32:24,519
.ثم أموت مهنيا

457
00:32:24,520 --> 00:32:25,439
.جربها ، تعال

458
00:32:25,486 --> 00:32:27,775
.سيدي ، سيدي مازلت شابا

459
00:32:27,800 --> 00:32:28,759
.باو. باو

460
00:32:36,600 --> 00:32:37,399
.أنا اسف

461
00:32:40,160 --> 00:32:41,119
.هذه واحده عليك

462
00:32:42,920 --> 00:32:43,839
.قلب كبير

463
00:32:44,920 --> 00:32:46,639
.إهدأ

464
00:32:50,606 --> 00:32:52,165
.ريد ، استمر

465
00:32:52,880 --> 00:32:54,039
،اجلس

466
00:32:54,040 --> 00:32:55,199
.انخفاض ولفة

467
00:32:55,200 --> 00:32:56,079
!جميل

468
00:32:56,800 --> 00:32:57,839
هل رأيت ذلك؟

469
00:32:57,840 --> 00:32:59,719
.هذه حركة خدعه

470
00:32:59,720 --> 00:33:00,839
.هذا يسمى التمثيل

471
00:33:00,840 --> 00:33:01,719
.انا اعلم ما هي الخدعه بالضبط

472
00:33:01,720 --> 00:33:02,719
،لقد درست القانون

473
00:33:02,780 --> 00:33:03,655
وهو لا يريد ان ياتي لي

474
00:33:03,680 --> 00:33:05,159
.يبدو أنه معجب بك كثيرًا

475
00:33:05,400 --> 00:33:06,119
،انظر

476
00:33:06,560 --> 00:33:07,719
.ريد ، انهض

477
00:33:09,160 --> 00:33:11,799
.إنه فتى جيد

478
00:33:13,320 --> 00:33:14,839
لنجرب شيئًا آخر

479
00:33:14,840 --> 00:33:16,079
!كلا كلا يا سيدي

480
00:33:16,080 --> 00:33:17,719
هذا يكفي بالنسبة لي

481
00:33:17,720 --> 00:33:19,599
أخشى أن يقتلني في المرة القادمة

482
00:33:20,400 --> 00:33:22,559
قولي شيئًا يا (باو)

483
00:33:53,240 --> 00:33:56,199
آمل أن يكون لديك الوقت للمجيء والشهادة

484
00:33:56,200 --> 00:33:58,759
 في ظهور الأول لمبتدئ الكونغ فو

485
00:34:00,680 --> 00:34:02,599
.والدك هو الأسطورة الحقيقية في هذا العمل

486
00:34:02,880 --> 00:34:03,399
.مرحبا يا رجل

487
00:34:03,400 --> 00:34:04,159
.شريمبي

488
00:34:04,400 --> 00:34:06,079
.لا تخيف ابنة لوه

489
00:34:07,486 --> 00:34:09,179
.باو انظري والدك هناك

490
00:34:13,280 --> 00:34:14,839
،يمكنك البقاء هنا والمشاهدة

491
00:34:14,840 --> 00:34:15,839
لدي أشياء أخرى لأفعلها

492
00:34:15,840 --> 00:34:17,519
.تذكري عدم الركض في المنطقة

493
00:34:22,120 --> 00:34:23,839
.السيد ليا ، المستثمر هنا

494
00:34:23,939 --> 00:34:24,759
.السيد. هي

495
00:34:25,280 --> 00:34:25,879
.هذا هو مديرنا

496
00:34:25,880 --> 00:34:26,359
.مرحبًا

497
00:34:26,360 --> 00:34:27,519
.إنه جديد ولكنه موهوب للغاية

498
00:34:32,080 --> 00:34:33,279
كيف انتم الاثنين تفعلون هذا؟

499
00:34:33,600 --> 00:34:34,599
.شيء عادي

500
00:34:34,600 --> 00:34:35,479
.اتمسك به

501
00:34:35,480 --> 00:34:36,159
.حسنا

502
00:34:37,160 --> 00:34:38,079
.إذهب له

503
00:34:39,720 --> 00:34:40,599
.اذهب الآن

504
00:34:41,160 --> 00:34:42,039
.أنا مستعد

505
00:34:42,560 --> 00:34:43,638
حسنًا ، ليستعد الجميع

506
00:34:44,080 --> 00:34:44,759
،ريد

507
00:34:45,160 --> 00:34:45,719
!دعنا نذهب

508
00:34:46,120 --> 00:34:46,919
.نحن نصنع فيلمًا الآن

509
00:34:46,920 --> 00:34:47,638
مستعدين؟

510
00:34:47,639 --> 00:34:48,559
.الخلفية

511
00:34:48,560 --> 00:34:49,879
!الان

512
00:34:56,440 --> 00:34:57,119
اين المشكله؟

513
00:34:57,280 --> 00:34:57,919
هل انت خائف؟

514
00:34:58,720 --> 00:35:00,719
ما كان ذلك؟

515
00:35:01,160 --> 00:35:02,239
أين وجدت هؤلاء الهاوة؟

516
00:35:02,600 --> 00:35:03,479
.أنا آسف

517
00:35:03,480 --> 00:35:04,319
فرصة أخرى؟

518
00:35:04,320 --> 00:35:05,239
اغرب عن وجهي

519
00:35:05,440 --> 00:35:06,519
.ريد ، لا تخف

520
00:35:07,400 --> 00:35:08,759
.امتصه الآن وكن خائفًا لاحقًا

521
00:35:09,520 --> 00:35:12,039
.ثلاثة ، اثنان ، واحد الان

522
00:35:17,840 --> 00:35:19,959
!تعالوا هنا

523
00:35:26,960 --> 00:35:28,479
.ربما يمكن لرجلي القيام بذلك

524
00:35:29,920 --> 00:35:30,399
.أنا آسف جدًا

525
00:35:30,424 --> 00:35:31,655
.هل يمكنك جمعهم الان

526
00:35:31,680 --> 00:35:32,719
من فضلك هل بامكانك؟

527
00:35:33,080 --> 00:35:34,639
ماذا يفعل هؤلاء الهواة هنا على أي حال؟

528
00:35:35,600 --> 00:35:36,839
تخلص منهم على الفور

529
00:35:36,840 --> 00:35:37,879
.سنحضر فريق السيد هي

530
00:35:38,560 --> 00:35:40,519
.من فضلك لا تضيع وقت أي شخص في مثل هذا مرة أخرى

531
00:35:40,760 --> 00:35:41,400
.اذهب

532
00:35:52,200 --> 00:35:52,959
،سيد لوه

533
00:35:54,280 --> 00:35:55,359
.انا اسف جدا

534
00:36:20,120 --> 00:36:21,159
.تلك البقعة هناك كما كان من قبل

535
00:37:25,080 --> 00:37:25,879
،ريد

536
00:37:26,317 --> 00:37:27,815
.كل شيء بخير

537
00:37:27,840 --> 00:37:29,879
.ليس عليك القيام بذلك إذا كنت لا تريد ذلك

538
00:37:30,437 --> 00:37:32,255
لاكن اذا كنت تريد اعادة المحاولة

539
00:37:32,280 --> 00:37:34,039
أعلم أنك ستكون قادرًا على إنجازها هذه المرة ، أليس كذلك؟

540
00:37:34,600 --> 00:37:35,519
.كل شيء بخير

541
00:37:35,520 --> 00:37:36,519
نحن جميعًا هنا معك

542
00:37:37,600 --> 00:37:38,399
.انت لها

543
00:38:05,120 --> 00:38:06,559
.ريد. ريد

544
00:38:26,560 --> 00:38:28,439
.أخرج هذا الرجل الجديد من هنا

545
00:38:28,440 --> 00:38:30,079
.صدقني ، من فضلك ثق بي

546
00:38:31,120 --> 00:38:32,839
.هيا الجميع ، اجتمعوا الآن

547
00:38:32,840 --> 00:38:33,839
!هيا ، تحركوا

548
00:38:33,920 --> 00:38:35,039
!تحركوا! تحركوا

549
00:38:35,064 --> 00:38:35,735
.استعدوا

550
00:38:35,760 --> 00:38:37,199
هيا ، استعدوا

551
00:38:47,120 --> 00:38:48,959
ريد لن يخذلك هذه المرة

552
00:38:54,280 --> 00:38:55,319
.عُد

553
00:40:04,720 --> 00:40:05,479
.ريد

554
00:40:09,760 --> 00:40:10,479
!احضروهم

555
00:40:46,063 --> 00:40:47,535
!احضروهم

556
00:40:47,560 --> 00:40:48,319
.ريد

557
00:41:00,320 --> 00:41:01,319
!وقف التصوير

558
00:41:01,320 --> 00:41:02,359
!مذهل

559
00:41:22,640 --> 00:41:23,279
.شكرًا لك

560
00:41:23,280 --> 00:41:23,879
.أحسنت

561
00:41:26,200 --> 00:41:26,799
!أحسنت

562
00:41:32,720 --> 00:41:33,919
.ابحث عنهم

563
00:41:34,360 --> 00:41:35,159
حسنا

564
00:41:45,063 --> 00:41:47,335
ثلاثة ، اثنان ، واحد هيا

565
00:41:47,360 --> 00:41:48,439
لا اعرف كيف

566
00:41:49,080 --> 00:41:50,079
.والدك سوف يعلمك

567
00:41:50,440 --> 00:41:51,519
.ريد هو فتى جيد

568
00:41:52,120 --> 00:41:53,359
.سنحميك

569
00:41:56,080 --> 00:41:56,639
كيدو

570
00:41:57,440 --> 00:41:58,359
.احرص

571
00:41:58,520 --> 00:41:59,719
.إنها أول رحلة لها

572
00:42:04,440 --> 00:42:05,079
،هنا

573
00:42:07,320 --> 00:42:08,639
.سوف اتركك

574
00:42:11,360 --> 00:42:12,199
انت بخير؟

575
00:42:35,360 --> 00:42:36,719
.أخرج الحصان الأسود

576
00:42:36,720 --> 00:42:38,119
!عجل

577
00:42:43,440 --> 00:42:43,919
لوه

578
00:42:43,920 --> 00:42:45,079
يسأل الناس عنك

579
00:42:45,080 --> 00:42:46,559
لقد تلقيت الكثير من المكالمات الهاتفية

580
00:42:46,560 --> 00:42:47,319
جيد ان تعلم

581
00:42:47,320 --> 00:42:48,959
لقد فعلتها! شيء مذهل

582
00:42:50,160 --> 00:42:51,839
.أرني كل تلك العقود التي ستوقعها

583
00:42:52,760 --> 00:42:53,879
عقد؟

584
00:42:53,880 --> 00:42:55,039
لا يستخدمون العقد مع أشخاص مثلي

585
00:42:55,040 --> 00:42:55,679
.لا حاجة لذلك

586
00:42:55,680 --> 00:42:56,759
.أنت تحتاجه

587
00:42:56,760 --> 00:42:58,279
قد تحتاج إلى تقديم ذلك في المحكمة

588
00:42:58,760 --> 00:43:00,639
لكني لا أعرف شيئًا عن توقيع العقود

589
00:43:01,280 --> 00:43:02,119
انا لها.

590
00:43:02,760 --> 00:43:03,719
.سوف أتعامل مع ذلك

591
00:43:05,160 --> 00:43:05,759
.حسنا

592
00:43:07,960 --> 00:43:10,519
.لف الكاميرا والان

593
00:43:10,520 --> 00:43:11,199
.الى الاسفل

594
00:43:17,440 --> 00:43:19,319
.لا يمكنك الذهاب هناك

595
00:43:19,400 --> 00:43:20,319
هل انت بخير؟

596
00:43:26,280 --> 00:43:27,359
.مبادئ الرجل

597
00:43:27,759 --> 00:43:28,759
مساعدة الآخرين أمر صالح

598
00:43:29,040 --> 00:43:30,359
عدم المساعدة أيضا له ما يبرره

599
00:43:30,720 --> 00:43:31,719
،أنت لا تجبر الآخرين

600
00:43:31,800 --> 00:43:32,919
.ولا الاستيلاء على أحبائهم

601
00:43:32,920 --> 00:43:34,079
أنت لا تبرز على الأضعف

602
00:43:34,080 --> 00:43:35,399
ولا يدينون بما ربحه الآخرون بحقك

603
00:43:35,960 --> 00:43:36,679
،سيدي

604
00:43:36,680 --> 00:43:39,519
ماذا لو خسرنا الدعوى؟

605
00:43:39,520 --> 00:43:40,679
.تدرب على هذا

606
00:43:40,680 --> 00:43:41,959
.سنحتاجه

607
00:43:44,200 --> 00:43:46,119
ماذا حدث لعدم إجبار الآخرين؟

608
00:43:46,880 --> 00:43:47,479
.مستحيل

609
00:43:47,480 --> 00:43:48,559
هل تمزحي معي؟

610
00:43:48,584 --> 00:43:50,015
الطلب يجب ان ينفذ

611
00:43:50,040 --> 00:43:51,359
إنه مجرد حصان ، حسنًا؟

612
00:43:51,360 --> 00:43:53,039
لماذا أقوم بإعداد خيمة لحيوان فقط؟

613
00:43:53,040 --> 00:43:55,679
يحتاج الحصان إلى راحة جيدة للقيام بمثل هذه الأعمال المثيرة الخطيرة

614
00:43:55,680 --> 00:43:57,199
.ناهيك عن أنه رجل عجوز أيضًا

615
00:43:57,224 --> 00:43:58,175
هو فقط بديل للمشاهد خطيرة

616
00:43:58,200 --> 00:43:59,079
هل هذا هو؟

617
00:44:03,040 --> 00:44:05,159
،نقطة القفز 4. 5 أمتار فوق سطح الأرض

618
00:44:05,160 --> 00:44:06,639
.و 3.4 متر للوصول لأسفل

619
00:44:06,920 --> 00:44:07,959
  و 2.2 متر بينهم

620
00:44:08,007 --> 00:44:09,135
مع 1.1 متر سقوط

621
00:44:09,160 --> 00:44:10,079
أنت متأكد؟

622
00:44:11,600 --> 00:44:12,279
بالتأكيد.

623
00:44:13,120 --> 00:44:14,239
نوقع هنا ثم

624
00:44:14,240 --> 00:44:15,799
.ننتظر الإنتاج لبناء فريق

625
00:44:17,440 --> 00:44:18,439
هل انتم مستعدون؟

626
00:44:18,440 --> 00:44:18,879
.اجل

627
00:44:18,880 --> 00:44:19,759
جاهز للمضي

628
00:45:15,840 --> 00:45:17,359
.لا بأس

629
00:45:20,560 --> 00:45:22,079
.سآخذ الأمر ببساطة

630
00:45:22,560 --> 00:45:23,599
.لا بأس

631
00:45:58,760 --> 00:45:59,759
.توقف عن الاهتزاز

632
00:45:59,760 --> 00:46:00,719
،سيدي

633
00:46:00,720 --> 00:46:01,879
،إذا كنا سنتحدث

634
00:46:01,880 --> 00:46:03,919
.لماذا لا نجد مكانًا مريحًا للجلوس

635
00:46:03,920 --> 00:46:05,039
.هذه طريقة رائعة للتحدث

636
00:46:05,040 --> 00:46:06,439
أنا هنا للحديث عن القضية

637
00:46:06,640 --> 00:46:07,399
.لنتحدث

638
00:46:09,280 --> 00:46:10,439
.حسنا

639
00:46:12,880 --> 00:46:15,279
،LM زرت العديد من الموظفين القدامى في مؤسسة

640
00:46:15,280 --> 00:46:16,919
لكن لا أحد يعرف أي شيء مفيد

641
00:46:16,920 --> 00:46:18,439
لكن لا يزال هناك شخص مهم للغاية

642
00:46:18,440 --> 00:46:19,599
لم أتمكن من التواصل معه

643
00:46:19,600 --> 00:46:21,279
.وهذا هو المالك السابق لوالدة ريد

644
00:46:21,640 --> 00:46:23,039
فقط هو يمكن أن يثبت أن لينغ لونغ

645
00:46:23,040 --> 00:46:24,959
.تم شراؤها من قبل وانغ باسمه الشخصي

646
00:46:28,640 --> 00:46:30,599
من قال أنه يمكنك الوقوف والشرب؟

647
00:46:30,624 --> 00:46:31,815
انا عطش

648
00:46:31,840 --> 00:46:32,519
!القرفصاء

649
00:46:34,560 --> 00:46:35,639
.مؤخرتي اشتعلت

650
00:46:35,640 --> 00:46:37,519
.مؤخرتك بخير

651
00:46:53,160 --> 00:46:54,079
.شكرًا لك

652
00:46:54,080 --> 00:46:54,639
،مرحباً

653
00:46:55,120 --> 00:46:57,495
 "Golden Triumph Corp"انا رئيس

654
00:46:57,520 --> 00:46:58,439
.اسمي هو شين

655
00:46:58,560 --> 00:46:59,159
.مرحبًا

656
00:46:59,680 --> 00:47:00,399
.لو سمحت

657
00:47:14,583 --> 00:47:15,575
من هنا رجاءا

658
00:47:15,600 --> 00:47:17,679
لدي مجموعة من خمسينات قيمة

659
00:47:17,680 --> 00:47:19,839
من ما يقرب من ثلاثين دولة

660
00:47:20,280 --> 00:47:21,639
.حبي للخيول حقيقي

661
00:47:21,640 --> 00:47:23,079
.تقريبا

662
00:47:23,360 --> 00:47:24,279
كما تروى

663
00:47:24,360 --> 00:47:26,866
يمكن للخيول الاستمتاع بأفضل رعاية هنا

664
00:47:27,279 --> 00:47:28,095
سيد لوه

665
00:47:28,120 --> 00:47:30,759
أود أن أتحدث معك عن حصانك

666
00:47:31,160 --> 00:47:32,479
عرضت حتى مليونين

667
00:47:32,480 --> 00:47:33,479
وما زال يرفضها

668
00:47:33,480 --> 00:47:36,199
لذلك لم يعد هذا يتعلق بالمال بعد الآن

669
00:47:36,200 --> 00:47:37,359
حسنا أيها المحامي

670
00:47:37,360 --> 00:47:39,959
سألقي نظرة على الأشياء التي أرسلتها لي للتو

671
00:47:39,960 --> 00:47:40,679
ايها الرئيس

672
00:47:42,200 --> 00:47:44,519
ML فازت بالدعوى وتمتلك الآن "DY Capital"

673
00:47:44,520 --> 00:47:46,599
جنبا إلى جنب مع والدته لينغ لونغ

674
00:47:46,600 --> 00:47:48,919
يصبح ريد كالفاكهة الطبيعية

675
00:47:49,200 --> 00:47:50,159
.سيتم بيعه بالمزاد العلني

676
00:47:51,800 --> 00:47:52,679
.مثير للاهتمام

677
00:47:55,360 --> 00:47:57,079
"DY Capital"اذهب واجلس مع

678
00:47:57,080 --> 00:47:57,399
حسنا يا رئيس

679
00:47:57,440 --> 00:47:58,215
اعمل صفقة معهم

680
00:47:58,240 --> 00:47:58,919
.فهمت

681
00:48:01,080 --> 00:48:02,319
انها ليست للبيع بأي ثمن

682
00:48:05,720 --> 00:48:06,559
من هو هذا؟

683
00:48:09,200 --> 00:48:09,839
.انت

684
00:48:10,320 --> 00:48:11,359
.لا تلمس أشيائي

685
00:48:12,960 --> 00:48:14,119
من سمح لك بالدخول؟

686
00:48:14,720 --> 00:48:16,719
.ليس لديك باب

687
00:48:16,720 --> 00:48:17,919
سيد لوه ، مرحبا. نلتقي مرة أخرى

688
00:48:17,920 --> 00:48:18,639
.اخرج

689
00:48:22,120 --> 00:48:25,079
هذا هو الإشعار الرسمي من المحكمة

690
00:48:25,080 --> 00:48:28,159
الموافقة على تنفيذ إجراءات التنفيذ

691
00:48:28,160 --> 00:48:28,879
سيد لوه

692
00:48:28,880 --> 00:48:29,759
هل يمكنك فعل ذلك من فضلك

693
00:48:38,440 --> 00:48:40,239
.إنه بالتأكيد حصان سيء

694
00:48:41,040 --> 00:48:41,719
حسنا

695
00:48:42,280 --> 00:48:43,799
.هناك المزيد. كل ما تسطيع اكله

696
00:48:44,680 --> 00:48:46,239
ماذا تريد منا فعله؟

697
00:48:46,680 --> 00:48:47,839
اخذ هذا الحصان

698
00:48:48,520 --> 00:48:50,679
،نظرًا لأنك قد رفعت هذا بالفعل إلى المحكمة

699
00:48:50,706 --> 00:48:53,535
المحكمة سوف تشرف على تعاوننا هل هذه صحيح؟

700
00:48:53,560 --> 00:48:54,399
.هذا صحيح من الناحية النظرية

701
00:48:54,400 --> 00:48:55,559
.حسنا إذا

702
00:48:55,800 --> 00:48:56,559
.يمكنك الذهاب

703
00:48:56,720 --> 00:48:57,719
فتاة صغيرة

704
00:48:58,440 --> 00:48:59,519
من أنت؟

705
00:48:59,720 --> 00:49:00,799
الممثل القانوني

706
00:49:00,800 --> 00:49:02,079
هل لديك رخصة؟

707
00:49:02,080 --> 00:49:03,279
كم عمرك؟

708
00:49:03,600 --> 00:49:05,119
.لا شيء من هذا يخصك

709
00:49:06,960 --> 00:49:09,839
.لم أقل إنني كنت المحامي

710
00:49:10,160 --> 00:49:11,839
.أنا وكيله المخصص

711
00:49:11,840 --> 00:49:13,079
هل هذا مقبول؟

712
00:49:15,520 --> 00:49:18,599
،الآن بما أنك تقدمت بطلب الإنفاذ إلى المحكمة

713
00:49:18,600 --> 00:49:19,879
.إنه أقل تعقيدًا بكثير الآن

714
00:49:20,320 --> 00:49:21,359
أما أنتما الاثنان

715
00:49:21,360 --> 00:49:22,679
لا تهتموا بالظهور بعد الآن

716
00:49:22,960 --> 00:49:26,039
غدا محامينا سيقدم شكوى مضادة

717
00:49:26,040 --> 00:49:27,639
لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أنتم لستم على حق

718
00:49:27,640 --> 00:49:30,319
.هذا الحصان ليس ملك الشركة كما ادعت

719
00:49:30,320 --> 00:49:31,199
أي أسئلة؟

720
00:49:31,280 --> 00:49:32,519
ما الأسباب؟

721
00:49:32,544 --> 00:49:34,255
يمكنك تحدث الى محامينا بخصوص هذا

722
00:49:34,280 --> 00:49:35,159
.يمكنكم الذهاب الآن

723
00:49:36,280 --> 00:49:37,119
،ريد

724
00:49:37,120 --> 00:49:38,039
.إنهم يغادرون

725
00:49:40,520 --> 00:49:41,439
!حسنا

726
00:49:48,840 --> 00:49:51,879
.كان هذا رائعًا جدًا يا باو

727
00:49:51,880 --> 00:49:53,879
.لقد كنت رائعًا جدًا ولم أصدق ذلك

728
00:49:55,080 --> 00:49:57,079
 لقد تعلمتها للتو من المدرسة مؤخرًا

729
00:49:57,080 --> 00:49:57,919
،ريد

730
00:49:57,920 --> 00:49:59,239
ألم تكن شقيقتك رائعة الآن؟

731
00:50:04,840 --> 00:50:06,479
ما معنى حكم الفصل؟

732
00:50:07,120 --> 00:50:08,879
تدعي المحكمة أن أسبابنا باطلة

733
00:50:08,880 --> 00:50:10,559
لن ينتهي إجراء التنفيذ

734
00:50:10,560 --> 00:50:11,639
ماذا الان؟

735
00:50:11,640 --> 00:50:13,599
سوف نرفع دعوى معارضة عليهم

736
00:50:13,600 --> 00:50:15,119
أن قرار المحكمة كان خاطئا؟

737
00:50:15,120 --> 00:50:15,839
.حسنا

738
00:50:16,960 --> 00:50:18,039
ماذا يعني ذالك؟

739
00:50:18,320 --> 00:50:19,519
.هذا يعني أن هذا لم ينته بعد

740
00:50:20,533 --> 00:50:21,008
جيد

741
00:50:21,039 --> 00:50:22,759
.هذا جيد

742
00:50:28,280 --> 00:50:30,239
 ،هو مذكور بوضوح في العقد

743
00:50:30,240 --> 00:50:32,119
يجب توفير تكييف الهواء في الاستوديو

744
00:50:32,120 --> 00:50:33,599
.قم بتشغيله الآن

745
00:50:34,240 --> 00:50:35,439
أليس الجو باردًا بدرجة كافية هنا؟

746
00:50:35,440 --> 00:50:36,319
هناك ماء مثلج

747
00:50:36,720 --> 00:50:38,959
أنت ترتدي شورتاً وقميصاً

748
00:50:38,960 --> 00:50:40,799
ألا ترى ما يرتديه الممثل؟

749
00:50:40,800 --> 00:50:41,719
انه مجرد بديل للمشاهد خطرة

750
00:50:42,880 --> 00:50:43,679
.توقفي عن الجدل

751
00:50:44,720 --> 00:50:45,599
.تعالي وانظري هذا

752
00:50:49,840 --> 00:50:50,599
احرصي

753
00:50:53,360 --> 00:50:54,679
ليس لديك سباق متقدم هنا

754
00:50:54,680 --> 00:50:56,519
.هناك اسفل

755
00:50:56,520 --> 00:50:57,919
لا توجد مساحة كافية للتوقف

756
00:50:58,440 --> 00:50:59,439
لوه

757
00:50:59,440 --> 00:51:00,919
أعتقد أن هذا طويل بما فيه الكفاية

758
00:51:00,920 --> 00:51:01,719
ولم لا

759
00:51:01,720 --> 00:51:02,719
يمكنك المحاولة؟

760
00:51:02,720 --> 00:51:03,759
لماذا لا تحاول انت

761
00:51:05,400 --> 00:51:06,399
.أنا حقا لا أستطيع

762
00:51:06,400 --> 00:51:08,399
يجب أن لا يقل عن ثلاثين مترا

763
00:51:08,400 --> 00:51:09,639
ثلاثون مترا؟

764
00:51:11,800 --> 00:51:12,799
لا توجد فرصة؟

765
00:51:12,800 --> 00:51:15,519
لا ، هذه طريق ضيق للغاية.

766
00:51:15,520 --> 00:51:17,239
لماذا لم تقل ذلك من قبل؟

767
00:51:17,240 --> 00:51:18,279
،تم بناء الآن

768
00:51:18,280 --> 00:51:19,359
وأنت تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك؟

769
00:51:19,360 --> 00:51:21,599
هل تعرف كم تكلفة بناء هذا؟

770
00:51:22,360 --> 00:51:24,119
تعالي. يجب أن نتكلم

771
00:51:27,920 --> 00:51:29,399
ألق نظرة فاحصة على العقد

772
00:51:29,400 --> 00:51:31,399
.ما سيكلف كل هذا

773
00:51:32,160 --> 00:51:33,879
.هذا هو خطأك أيضا

774
00:51:33,880 --> 00:51:35,399
ما ذنبنا؟

775
00:51:35,400 --> 00:51:37,439
.نحن نبني وفقًا لمتطلباتك

776
00:51:37,440 --> 00:51:38,519
،أنا أخبرك

777
00:51:38,520 --> 00:51:39,559
.إذا لم يقفز

778
00:51:39,800 --> 00:51:40,879
تكلفة بناء

779
00:51:41,240 --> 00:51:42,039
رسوم الموقع

780
00:51:42,040 --> 00:51:42,919
،تكلفة العمالة

781
00:51:48,920 --> 00:51:50,719
،لقد تعاملت مع أشخاص مثلك

782
00:51:52,040 --> 00:51:53,399
شاب المتمني

783
00:51:53,720 --> 00:51:54,839
.عديمه التفكير وغبية

784
00:51:54,840 --> 00:51:57,239
هل تعتقدين أنها لعبة لعب دور المنتج هنا؟

785
00:51:57,240 --> 00:51:58,319
تريدين تكييف؟

786
00:51:58,320 --> 00:51:59,719
.يجب أن تشكريني على الهواء

787
00:51:59,720 --> 00:52:00,479
،انت

788
00:52:01,320 --> 00:52:03,759
سأقتلك إذا اهنت ابنتي بكلمة أخرى

789
00:52:04,120 --> 00:52:04,919
لوه

790
00:52:05,440 --> 00:52:06,759
طفلتك مسؤولة

791
00:52:06,760 --> 00:52:08,239
لكي تكون هذه المجموعة والبناء على هذا النحو

792
00:52:08,240 --> 00:52:10,079
.الذي هي تحت قدميك الآن

793
00:52:10,080 --> 00:52:12,359
استغرق بناؤه أكثر من شهر

794
00:52:12,360 --> 00:52:14,119
.والآن أخبرتني أنك لن تفعل ذلك

795
00:52:15,520 --> 00:52:17,439
مديري سوف يفعل ذلك بنفسه

796
00:52:18,760 --> 00:52:19,479
!سأفعل ذلك

797
00:52:20,080 --> 00:52:20,959
.لا

798
00:52:21,520 --> 00:52:22,879
اصمتي وتوقفي عن إضاعة الوقت

799
00:52:22,880 --> 00:52:24,399
!لا تلمسها

800
00:52:24,400 --> 00:52:25,679
.ابتعد عنها

801
00:52:26,520 --> 00:52:27,639
سوف تفعل ذلك ، أليس كذلك؟

802
00:52:28,760 --> 00:52:29,919
.نعم

803
00:52:29,920 --> 00:52:31,319
.حسنًا ، سأختفي

804
00:52:31,320 --> 00:52:32,119
انا ذهبت

805
00:52:32,120 --> 00:52:33,239
.فورا

806
00:52:33,240 --> 00:52:34,479
،هيا بنا يا رفاق

807
00:52:34,480 --> 00:52:35,639
.تجهزوا للبدء

808
00:52:36,440 --> 00:52:37,919
!أبي ، لا تفعل ذلك

809
00:52:37,920 --> 00:52:38,799
باو

810
00:52:39,680 --> 00:52:41,639
هناك قاعدة في عائلة لوه

811
00:52:42,480 --> 00:52:43,679
"بغض النظر عن العقد الذي توقعه الابنة".

812
00:52:44,920 --> 00:52:45,639
ابي

813
00:52:46,280 --> 00:52:47,759
.ستكمل ، أو ستموت وأنت تحاول

814
00:52:49,120 --> 00:52:51,639
متى كانت لدينا هذه القاعدة؟

815
00:52:53,240 --> 00:52:54,199
.اليوم

816
00:53:14,960 --> 00:53:16,079
ابتعد عن الطريق

817
00:53:21,440 --> 00:53:22,599
.من أجل باو

818
00:53:53,280 --> 00:53:54,239
!هيا بنا نقوم بذلك

819
00:54:01,720 --> 00:54:03,159
!إستعد! إستعد

820
00:54:07,680 --> 00:54:09,079
هل نحن جاهزون ونبدء؟

821
00:54:09,360 --> 00:54:10,279
!الان

822
00:54:16,920 --> 00:54:17,759
.ريد

823
00:54:17,760 --> 00:54:18,599
.هيا

824
00:55:14,240 --> 00:55:15,359
.أنا آسفه

825
00:55:38,040 --> 00:55:38,919
.باو

826
00:55:40,040 --> 00:55:40,919
العشاء مع فتاتك الصغيرة؟

827
00:55:41,440 --> 00:55:43,279
كلنا سمعنا عنها هذه هي

828
00:55:43,960 --> 00:55:45,359
.لا داعي للتردد. هذه هي فكرة جيدة

829
00:55:45,360 --> 00:55:46,159
دعونا نجربها ، هل يمكننا؟

830
00:55:46,160 --> 00:55:47,039
،في واقع الأمر

831
00:55:48,120 --> 00:55:49,599
سمعة بديل الكونغ فو

832
00:55:49,600 --> 00:55:51,079
يتم تحديدها من خلال الأعمال المثيرة

833
00:55:51,080 --> 00:55:53,039
ما فعلته أنا وريد اليوم

834
00:55:53,400 --> 00:55:54,759
.كان من الدرجة الأولى

835
00:55:54,760 --> 00:55:56,079
يجب أن نحتفل

836
00:55:57,520 --> 00:56:00,159
.لا ينبغي أن نحتفل بفعل شيء بهذه الخطورة

837
00:56:00,160 --> 00:56:01,719
.بالطبع يجب علينا

838
00:56:01,760 --> 00:56:04,135
في خط عملي يجب أن اعرف إذا غدا هو اليوم

839
00:56:04,160 --> 00:56:05,279
.اسكت

840
00:56:05,920 --> 00:56:06,719
.هل تفهم ما اعني

841
00:56:06,720 --> 00:56:07,799
ماذا أخبرتك؟

842
00:56:07,800 --> 00:56:10,799
انا ابدو كنجم الكيبوب لان

843
00:56:10,800 --> 00:56:13,199
ليس لدي شك في أن الفتيات سوف يصبن بالجنون من أجلك.

844
00:56:13,200 --> 00:56:13,959
.لدي زبون

845
00:56:13,960 --> 00:56:15,479
.اشعر بها بنفسك

846
00:56:16,840 --> 00:56:17,519
.السيد شريمبي

847
00:56:17,520 --> 00:56:18,439
أنت جي ، أليس كذلك؟

848
00:56:18,760 --> 00:56:20,199
أي شيء تريده من هنا

849
00:56:20,200 --> 00:56:21,759
هل لديك توقيع اليوان وي؟

850
00:56:21,760 --> 00:56:23,239
.نسينا يوان وي

851
00:56:23,264 --> 00:56:24,015
هذه يينغ

852
00:56:24,040 --> 00:56:25,159
الفتاة المثيرة رقم واحد في آسيا

853
00:56:25,160 --> 00:56:25,679
حسنا

854
00:56:31,560 --> 00:56:33,479
.هي أكثر ملاءمة لرجال الأعمال الأصغر سنا

855
00:56:34,160 --> 00:56:36,359
ألا تجد هؤلاء محفوفين بالمخاطر في هذا العمر؟

856
00:56:38,200 --> 00:56:39,599
أنا لا أعرف أي شيء آخر

857
00:56:40,640 --> 00:56:42,159
.باستثناء ما أفعله

858
00:56:42,520 --> 00:56:43,559
أنت لا تكبر

859
00:56:43,584 --> 00:56:44,619
سيد لوه

860
00:56:45,320 --> 00:56:46,839
هل أنا حقا بهذا العمر ؟

861
00:56:51,480 --> 00:56:54,279
.يا لها من محادثة مؤثرة

862
00:56:54,800 --> 00:56:55,719
.مرحبا عزيزتي

863
00:56:57,240 --> 00:56:59,239
،انظر لحالك

864
00:56:59,240 --> 00:57:00,439
التسكع مع بعض الفتيات

865
00:57:00,760 --> 00:57:02,919
.انتبه إلى فمك ، إنها ابنتي

866
00:57:03,720 --> 00:57:04,559
.كم هي جميلة

867
00:57:06,560 --> 00:57:08,079
من أين أتيت لنفسك بابنة مثلها؟

868
00:57:08,640 --> 00:57:09,719
.لنتحدث في يوم آخر

869
00:57:09,720 --> 00:57:11,439
.أقضي الوقت مع ابنتي اليوم

870
00:57:11,800 --> 00:57:13,119
.أنت مدين لي بالمال ، يا صاح

871
00:57:13,440 --> 00:57:15,199
،اسمع ، إذا لم تسدد لي اليوم

872
00:57:17,400 --> 00:57:19,039
سوف تقضي الوقت معي

873
00:57:26,160 --> 00:57:27,359
.ساعده

874
00:57:28,480 --> 00:57:29,279
.اجلبه

875
00:57:36,920 --> 00:57:37,479
.احترس

876
00:57:46,560 --> 00:57:47,559
!ابقى بعيدا عنها

877
00:57:52,200 --> 00:57:53,119
هل انت بخير؟

878
00:58:02,680 --> 00:58:04,399
تم استخدام هذه من قبل النجوم عندما

879
00:58:04,400 --> 00:58:05,319
كانوا صغارًا

880
00:58:05,320 --> 00:58:07,039
.إنها قطعة قديمة

881
00:58:07,040 --> 00:58:08,239
هذا هو

882
00:58:10,120 --> 00:58:11,319
، اعتني بمتجري من أجلي.

883
00:58:11,360 --> 00:58:12,439
اعتني بالمحل من فضلك

884
00:58:18,560 --> 00:58:19,359
لا تقلقي ، أبيك هنا

885
00:58:21,240 --> 00:58:21,799
.حسنا

886
00:58:21,824 --> 00:58:22,655
امسكي بي

887
00:58:22,680 --> 00:58:23,639
اعذرني

888
00:58:46,280 --> 00:58:47,879
تنمر المعاقين؟

889
00:58:47,906 --> 00:58:49,655
لدي لوح صلب داخل راسي

890
00:58:49,680 --> 00:58:50,599
!تعال

891
00:58:50,600 --> 00:58:51,279
!تابع

892
00:58:52,880 --> 00:58:53,719
!رجال الشرطة

893
00:58:53,720 --> 00:58:54,639
.رجال الشرطة هنا

894
00:58:54,664 --> 00:58:55,135
تعال هنا

895
00:58:55,160 --> 00:58:55,959
!ضربني

896
00:58:55,960 --> 00:58:57,239
.انطلق ، انطلق

897
00:58:57,240 --> 00:58:58,279
تعال هنا يا ريد

898
00:59:01,040 --> 00:59:01,679
باو

899
00:59:01,880 --> 00:59:02,919
.اتركيه

900
00:59:02,920 --> 00:59:03,719
.آسفه

901
00:59:03,720 --> 00:59:04,639
.اسرعي اعطيني يدك

902
00:59:06,880 --> 00:59:07,839
اخرج من هنا الآن

903
00:59:07,840 --> 00:59:08,959
.انطلق ، انطلق

904
00:59:09,600 --> 00:59:11,479
.اجري

905
00:59:26,880 --> 00:59:28,119
!أنت ، على الحصان ، توقف

906
00:59:28,120 --> 00:59:28,799
توقف الأن.

907
00:59:32,320 --> 00:59:34,159
ياعم ، سوف نذهب

908
00:59:34,560 --> 00:59:35,439
الوداع

909
00:59:36,200 --> 00:59:36,839
باو

910
00:59:40,200 --> 00:59:43,239
هل يمكنك زيارتنا في كثير من الأحيان عندما يكون لديك الوقت؟

911
00:59:45,440 --> 00:59:46,519
لا مزيد من القتال

912
00:59:46,520 --> 00:59:47,759
وسوف آتي

913
00:59:47,840 --> 00:59:49,359
.هو بدء

914
00:59:49,840 --> 00:59:51,079
،ريد

915
00:59:51,080 --> 00:59:53,439
أنت رائع عندما تقاتل

916
01:00:04,960 --> 01:00:06,519
أعرف أخيرًا كيف يبدو شعور

917
01:00:06,520 --> 01:00:08,799
.ان يتم حمايتي بواسطة ابي

918
01:00:22,200 --> 01:00:23,319
نحن نحتاج

919
01:00:24,560 --> 01:00:26,399
.حمايتك أيضا

920
01:00:30,280 --> 01:00:32,199
التقدم في السن قبل أن تكبر

921
01:00:33,440 --> 01:00:35,439
.كيف لا أستطيع الاعتناء بك

922
01:00:37,080 --> 01:00:38,199
.أنا راحله

923
01:00:42,920 --> 01:00:43,959
.اذهب للمنزل

924
01:01:08,920 --> 01:01:09,759
ما أخبارك؟

925
01:01:12,240 --> 01:01:13,519
قال والدي

926
01:01:14,320 --> 01:01:15,919
انه بحاجة إلى حمايتي

927
01:01:18,640 --> 01:01:19,639
هذا صدمني جدا

928
01:01:19,880 --> 01:01:22,919
يبدو أنك ووالدك لم تتحدثا منذ سنوات

929
01:01:25,920 --> 01:01:28,239
.لم يكن لدي الكثير من المشاعر تجاهه

930
01:01:29,080 --> 01:01:31,719
لم أكن أبلغ من العمر حتى عام واحد عندما انفصلا

931
01:01:33,200 --> 01:01:35,639
نادرا ما رأيته عندما كنت صغيرا

932
01:01:39,920 --> 01:01:41,839
.لا تبكي يا حلوتي

933
01:01:44,080 --> 01:01:46,199
.أنا أقوم بلعمل طول اليوم وفي الليل كل يوم

934
01:01:46,200 --> 01:01:47,519
.وأنا مسؤول عن مئات الناس

935
01:01:48,680 --> 01:01:49,839
أنت تطلقني الآن؟

936
01:01:50,400 --> 01:01:51,439
.تعالي يا باو

937
01:01:51,800 --> 01:01:52,839
تعال إلى أبيك

938
01:01:53,200 --> 01:01:54,959
من هذا يا أمي؟

939
01:01:55,520 --> 01:01:56,919
.هذا والدك

940
01:01:56,920 --> 01:01:57,959
.تعالي

941
01:02:14,440 --> 01:02:15,279
.ريد يمكنه فعل ذلك

942
01:02:15,360 --> 01:02:15,799
.حسنا

943
01:02:30,280 --> 01:02:30,879
!ريد

944
01:02:36,560 --> 01:02:37,119
.فتاي

945
01:02:38,560 --> 01:02:39,359
هل انت بخير؟

946
01:02:40,480 --> 01:02:42,279
هل تأذيت؟ انت جيد؟

947
01:02:42,760 --> 01:02:43,839
أنا فخور جدا بك

948
01:02:44,360 --> 01:02:45,719
!كنت رهيب جدا

949
01:02:45,720 --> 01:02:46,679
!حسنًا ، الكل الى مكانه

950
01:02:47,360 --> 01:02:48,319
!مستعدين

951
01:02:48,720 --> 01:02:49,279
ثلاثة

952
01:02:49,640 --> 01:02:50,199
،اثنين

953
01:02:50,560 --> 01:02:51,079
.واحد

954
01:02:59,160 --> 01:03:00,319
هل أنت بخير يا ريد؟

955
01:03:01,160 --> 01:03:02,319
هل أنت مصاب

956
01:03:02,520 --> 01:03:03,839
.أنت مدهش

957
01:03:03,840 --> 01:03:04,559
!نعم

958
01:03:10,106 --> 01:03:12,286
من اين جائت هذه الجروح لريد

959
01:03:12,320 --> 01:03:14,879
هل يمكنك التوقف عن جعله يقوم بالأعمال الخطيرة؟

960
01:03:16,480 --> 01:03:17,793
انها ليست مشكله كبيرة

961
01:03:18,320 --> 01:03:20,039
.أنت متهور للغاية في موقع التصوير

962
01:03:21,320 --> 01:03:22,479
متهور؟

963
01:03:22,480 --> 01:03:24,159
.لن تفهمي

964
01:03:24,203 --> 01:03:26,236
هكذا يعمل بديل الكونغ فو

965
01:03:26,680 --> 01:03:29,559
.لكن ريد ليس رجل بديل الكونغ فو

966
01:03:30,480 --> 01:03:31,599
.هو كذلك

967
01:03:32,080 --> 01:03:33,479
.هذه هي روح بديل الكونغ فو

968
01:03:33,920 --> 01:03:35,159
أنتم الأطفال لا تعرفون شيئًا عنها

969
01:03:35,560 --> 01:03:37,639
هذا الجيل الذي تتحدث عنه قد انتهى

970
01:03:38,480 --> 01:03:39,799
.سيكون هناك رجل سيء عند الباب

971
01:03:40,160 --> 01:03:40,759
يرسم

972
01:03:41,040 --> 01:03:41,559
.واطلاق النار

973
01:03:42,520 --> 01:03:43,839
هنا هو وضعنا الانفجار

974
01:03:43,840 --> 01:03:46,119
.يجب أن تكون دقيقًا جدًا في كل موضع

975
01:03:46,280 --> 01:03:47,199
!امستعد

976
01:03:47,440 --> 01:03:48,839
ثلاثة ، اثنان.

977
01:03:53,240 --> 01:03:53,959
!يينغ

978
01:03:54,320 --> 01:03:55,159
!مبكر جدا

979
01:03:55,400 --> 01:03:56,599
!ساعدوه

980
01:03:56,600 --> 01:03:57,919
!استدعوا سيارة الإسعاف

981
01:04:04,880 --> 01:04:06,079
.اصطحبها الى المنزل

982
01:04:06,680 --> 01:04:07,839
.استرح جيدًا

983
01:04:10,640 --> 01:04:13,919
قال الطبيب إنها قد لا تتمكن من المشي مرة أخرى

984
01:04:18,480 --> 01:04:19,479
أنا أعرف

985
01:04:19,720 --> 01:04:20,759
تلميذي

986
01:04:23,040 --> 01:04:24,719
سوف تعود

987
01:04:24,720 --> 01:04:27,879
.لم أشعر بالخوف من هذا أبدًا

988
01:04:28,880 --> 01:04:29,799
كان ينبغي إقناعها

989
01:04:29,800 --> 01:04:31,559
للتخلي عن هذه المهنة في وقت سابق.

990
01:04:32,680 --> 01:04:33,879
بدلاء الكونغ فو

991
01:04:34,840 --> 01:04:36,079
.ليس لديهم خيار

992
01:04:42,800 --> 01:04:44,639
والدي وإخوته بدلاء للكونغ فو

993
01:04:44,640 --> 01:04:46,679
أي نوع من الناس هم على أي حال؟

994
01:04:47,280 --> 01:04:48,479
إنها بسيطة للغاية

995
01:04:49,560 --> 01:04:50,399
،بدء التصوير

996
01:04:50,920 --> 01:04:51,879
القفز

997
01:04:52,600 --> 01:04:53,559
.المستشفى

998
01:05:04,243 --> 01:05:06,451
ابقي هادئة لا داعي لما تريه

999
01:05:06,476 --> 01:05:07,639
أنت لا تريدين أن تمزق الجروح

1000
01:05:07,880 --> 01:05:08,599
.لا أهتم

1001
01:05:08,720 --> 01:05:11,079
.أنا سعيده جدًا من أجله

1002
01:05:13,807 --> 01:05:14,653
كيف ابدو ؟

1003
01:05:17,680 --> 01:05:19,079
.اقتلني من فضلك

1004
01:05:20,733 --> 01:05:22,732
 و يمشي QR يبدو وكانه رمز

1005
01:05:22,760 --> 01:05:23,479
ماذا عن هذا؟

1006
01:05:25,400 --> 01:05:26,399
يجب أن يكون هذا على ما يرام

1007
01:05:27,960 --> 01:05:29,319
.الكثير من رجال الشرطة هناك

1008
01:05:35,800 --> 01:05:36,719
هذا أفضل الآن؟

1009
01:05:36,960 --> 01:05:37,679
.قطعاً

1010
01:05:37,680 --> 01:05:38,759
.تخلص من القميص المنمق

1011
01:05:38,760 --> 01:05:39,879
.هذا؟ لا أستطبع

1012
01:05:40,360 --> 01:05:41,079
إنها قطعة واحدة

1013
01:05:49,480 --> 01:05:50,199
.أعتقد أن هذا هو

1014
01:05:51,160 --> 01:05:52,719
،طالما أنك لا تشعر بالحرج

1015
01:05:52,720 --> 01:05:54,159
سيد لوه ، أنا متأكد من أن لا أحد سيفعل.

1016
01:05:56,480 --> 01:05:57,959
!أهلا أهلا

1017
01:06:00,040 --> 01:06:00,519
ايها العم

1018
01:06:01,040 --> 01:06:01,839
 ذا هم والداي

1019
01:06:02,280 --> 01:06:02,879
سعيد بلقائك

1020
01:06:02,880 --> 01:06:03,719
!مرحبًا

1021
01:06:03,720 --> 01:06:04,479
.أنا دونالد

1022
01:06:04,840 --> 01:06:06,239
.هذه زوجتي آن

1023
01:06:06,240 --> 01:06:07,679
!أهلا أهلا

1024
01:06:07,680 --> 01:06:08,359
.يسعدني أن ألتقي بك

1025
01:06:09,040 --> 01:06:09,719
.أنا لوه

1026
01:06:10,200 --> 01:06:12,839
.اجلس لطفا

1027
01:06:13,373 --> 01:06:14,120
لطفا

1028
01:06:19,120 --> 01:06:19,879
.ماء

1029
01:06:19,880 --> 01:06:20,519
!لا اشعر بالعطش شكرا

1030
01:06:23,200 --> 01:06:23,959
كيف ذلك

1031
01:06:23,960 --> 01:06:26,319
يدعى والد ميكي دونالد.

1032
01:06:29,240 --> 01:06:30,959
لماذا يبدو كبيرا في السن؟

1033
01:06:31,560 --> 01:06:33,279
هل انت شاب؟

1034
01:06:38,080 --> 01:06:39,119
.قائمة طعام

1035
01:06:39,120 --> 01:06:39,959
.اشرب بعض الماء

1036
01:06:43,500 --> 01:06:44,526
هل لي بألاسكا

1037
01:06:44,560 --> 01:06:45,319
.خمسة عشر جنيه

1038
01:06:45,800 --> 01:06:47,359
سيدي ، ليس لدينا هنا

1039
01:06:47,360 --> 01:06:47,839
لا؟

1040
01:06:48,520 --> 01:06:49,639
لنحصل على بعض باغوما لارفاتا

1041
01:06:50,400 --> 01:06:51,079
.عفوا

1042
01:06:51,427 --> 01:06:53,695
باغوما لارفاتا

1043
01:06:53,720 --> 01:06:56,039
.آسفه يا سيدي ، لم أسمع به من قبل

1044
01:06:57,440 --> 01:06:58,959
ما الذي تسال عنه؟

1045
01:06:59,200 --> 01:07:00,399
.غريب جدا

1046
01:07:01,120 --> 01:07:02,599
.كان لدي هذا في أول موعد لي مع والدتها

1047
01:07:02,600 --> 01:07:03,719
اكلنا معا

1048
01:07:03,720 --> 01:07:04,879
.مباشرة في الليلة الأولى

1049
01:07:09,480 --> 01:07:10,719
،السيد لوه

1050
01:07:10,720 --> 01:07:12,759
كيف تكسب لقمة العيش

1051
01:07:13,080 --> 01:07:13,799
أنا؟

1052
01:07:15,080 --> 01:07:15,959
.في التمثيل كبديل

1053
01:07:16,400 --> 01:07:17,319
لصناعة الأفلام

1054
01:07:18,440 --> 01:07:19,799
.فنان

1055
01:07:19,960 --> 01:07:20,919
.لا عجب

1056
01:07:21,400 --> 01:07:23,240
.احب مشاهدة الافلام

1057
01:07:23,840 --> 01:07:25,639
،ياسوجيرو أوزو

1058
01:07:25,640 --> 01:07:27,199
،تاركوفسكي

1059
01:07:27,200 --> 01:07:28,839
وعباس كياروستامي من الهند

1060
01:07:28,840 --> 01:07:29,919
.إيران

1061
01:07:29,920 --> 01:07:32,119
أحب أفلامهم كثيرا

1062
01:07:32,360 --> 01:07:33,839
.دعنا نتحدث أكثر

1063
01:07:34,720 --> 01:07:36,239
،السيد لوه

1064
01:07:36,240 --> 01:07:38,119
ماذا تفعل على وجه التحديد

1065
01:07:38,153 --> 01:07:40,100
دورك في الفلم؟

1066
01:07:40,280 --> 01:07:41,159
أنا؟

1067
01:07:41,800 --> 01:07:42,839
.القفز من المباني

1068
01:07:42,840 --> 01:07:43,559
،اختراق الزجاج

1069
01:07:43,560 --> 01:07:44,559
،الوقوع في حفر النار

1070
01:07:44,560 --> 01:07:46,679
شنق وراء حافلة مع مظلة

1071
01:07:46,680 --> 01:07:48,119
.تطير حولي

1072
01:07:57,720 --> 01:07:58,759
.تناول المزيد من لحم الخنزير المشوي

1073
01:07:59,120 --> 01:07:59,559
.حسنا

1074
01:07:59,800 --> 01:08:00,279
.شكرًا

1075
01:08:00,560 --> 01:08:02,039
لا تهدروا الطعام

1076
01:08:02,280 --> 01:08:02,839
.ميلكي

1077
01:08:02,840 --> 01:08:03,839
انا بخير شكرا لك

1078
01:08:03,840 --> 01:08:05,439
أنا آكل هذا أذن البحر

1079
01:08:05,440 --> 01:08:06,439
هل انتهيت من طعامك؟

1080
01:08:08,320 --> 01:08:10,199
ما خطبك؟

1081
01:08:10,600 --> 01:08:11,959
هل أنت في عجلة من أمرك؟

1082
01:08:13,240 --> 01:08:14,079
لا

1083
01:08:14,560 --> 01:08:15,679
دعني أقول لك شيئا

1084
01:08:16,040 --> 01:08:17,159
.أنت لا تعرفي حتى

1085
01:08:17,160 --> 01:08:19,079
لقد كنت ثملا في اول موعد لنا

1086
01:08:19,480 --> 01:08:21,359
وأثارت غضب والدتك هكذا

1087
01:08:22,640 --> 01:08:25,159
.لقد أغضبتها ومع ذلك انجبتني

1088
01:08:25,160 --> 01:08:26,559
.أنا متكلم لطيف

1089
01:08:28,440 --> 01:08:29,679
عادة البنات

1090
01:08:29,680 --> 01:08:31,239
.قريبون جدا من آبائهم

1091
01:08:31,840 --> 01:08:35,479
يمكنني ان اخبركم لديكم علاقة رائعة

1092
01:08:35,800 --> 01:08:37,479
،في الحقيقة

1093
01:08:38,200 --> 01:08:40,199
لم نر بعضنا البعض منذ ست سنوات

1094
01:08:41,279 --> 01:08:44,119
لقد تعرفنا للتو على بعضنا البعض مؤخرًا

1095
01:08:44,640 --> 01:08:46,719
لأنك أردت رؤية والدي

1096
01:08:47,240 --> 01:08:49,439
.إنه الشخص الوحيد الذي تمكنت من إحضاره إليكم هنا

1097
01:08:49,880 --> 01:08:51,079
.كنت أعلم

1098
01:08:51,880 --> 01:08:54,719
،لن يكون قادرًا على تلبية توقعاتكم

1099
01:08:55,300 --> 01:08:56,806
لاكن لا يهم شيء

1100
01:08:57,160 --> 01:08:58,719
لا يزال والدي

1101
01:09:01,220 --> 01:09:02,855
لقد كنت اعلم مسبقا قبل ان اتي هنا

1102
01:09:02,880 --> 01:09:05,559
.أنه قد لا يترك انطباعًا جيدًا

1103
01:09:06,800 --> 01:09:09,879
لا يتناسب بشكل جيد مع الوضع العادي

1104
01:09:09,880 --> 01:09:10,799
 للناس

1105
01:09:11,480 --> 01:09:13,639
لكن والدي بسيط للغاية

1106
01:09:13,640 --> 01:09:15,039
.وصريح

1107
01:09:15,520 --> 01:09:17,278
أنا فخور بشخصيته الحقيقية

1108
01:09:17,279 --> 01:09:19,119
.بعد التعرف عليه

1109
01:09:20,279 --> 01:09:23,119
.بصراحة ، لن اجعله يتحكم بمستقبلي

1110
01:09:23,720 --> 01:09:25,799
لكني أريد أن أمنحه فرصة

1111
01:09:26,240 --> 01:09:28,319
.لمحاولة أن يكون والدي مرة أخرى

1112
01:09:30,440 --> 01:09:31,399
وأنا أعلم ذلك

1113
01:09:32,520 --> 01:09:35,039
الزواج عن عائلتين

1114
01:09:35,680 --> 01:09:37,519
أنا رجل جاهل حقا

1115
01:09:37,720 --> 01:09:39,479
أتمنى ألا ترى باو بشكل مختلف

1116
01:09:39,480 --> 01:09:41,359
لأن لديها أب

1117
01:09:41,360 --> 01:09:42,839
.مثلي

1118
01:09:43,560 --> 01:09:45,519
.لقد فشلت في أن أكون أباً لها

1119
01:09:47,360 --> 01:09:49,959
،الآن منذ أن أعطتني فرصة أخرى

1120
01:09:52,480 --> 01:09:53,799
.سأبذل قصارى جهدي بالتأكيد

1121
01:09:57,720 --> 01:09:58,759
الى اللقاء جميعا

1122
01:09:58,760 --> 01:09:59,839
.مع السلامة

1123
01:10:00,040 --> 01:10:00,799
.وداعاً

1124
01:10:01,240 --> 01:10:02,559
.ليلة سعيدة يا عم

1125
01:10:08,520 --> 01:10:09,479
لقد كان عشاء جيد

1126
01:10:11,240 --> 01:10:12,799
كيف تخطط لبذل قصارى جهدك؟

1127
01:10:15,080 --> 01:10:16,359
كيف تريديني ان ابذله

1128
01:10:16,520 --> 01:10:19,319
آمل أن تتمكن من تغيير طريقة تعاملك مع ريد

1129
01:10:19,320 --> 01:10:21,239
لا تضغظ عليه في العمل

1130
01:10:24,240 --> 01:10:25,279
.ريد هو حصاني

1131
01:10:25,313 --> 01:10:27,335
انا من اتحكم له

1132
01:10:27,360 --> 01:10:28,479
يجب عليك

1133
01:10:28,840 --> 01:10:30,079
.البقاء خارج هذا الموضوع

1134
01:10:38,600 --> 01:10:40,719
هل كان من الممتع لعب دور أحد الوالدين اليوم؟

1135
01:10:42,400 --> 01:10:44,159
هل تعرف حتى كيف كنت رديء؟

1136
01:10:45,400 --> 01:10:46,879
،لقد كنت متهورًا جدًا

1137
01:10:46,880 --> 01:10:48,279
.وممتلئ بنفسك

1138
01:10:48,280 --> 01:10:49,519
.كنت وقحا وغير مهذب

1139
01:10:49,520 --> 01:10:50,479
لقد تصرفت كطفل

1140
01:10:50,480 --> 01:10:52,599
.جاهل أكثر من الطفل

1141
01:10:53,400 --> 01:10:54,959
،قلت لنفسي أن أقبل كل ذلك

1142
01:10:56,040 --> 01:10:57,959
.لكنني الآن أشعر بالأسف لذلك

1143
01:10:58,480 --> 01:11:00,439
لأن الأطفال على الأقل يتبادلون الهدايا

1144
01:11:00,440 --> 01:11:02,199
،شاركت عن فخري بك

1145
01:11:02,200 --> 01:11:03,799
.لكنك لن تتخلى عن العناد

1146
01:11:06,720 --> 01:11:08,759
.اعتقدت أنك ستفعل ذلك إذا اتخذت الخطوة الأولى

1147
01:11:09,600 --> 01:11:10,959
ما الذي يجعلك تعتقدين أنني بحاجة إلى هذا؟

1148
01:11:11,233 --> 01:11:12,135
اذا لم تكوني تحتاجي اب

1149
01:11:12,160 --> 01:11:13,359
لم يكن عليك أن تطلبي مني الحضور

1150
01:11:18,600 --> 01:11:20,119
هل سمعت ذلك يا أمي؟

1151
01:11:21,680 --> 01:11:23,359
.كان الاعتماد عليه غلطة ارتكبتها

1152
01:11:32,480 --> 01:11:33,119
سيد لوه

1153
01:11:34,838 --> 01:11:35,793
سيد لوه

1154
01:11:36,360 --> 01:11:36,799
نحن جاهزون

1155
01:11:37,160 --> 01:11:37,919
.حسنا

1156
01:11:40,600 --> 01:11:41,399
.شكرًا لك

1157
01:11:43,960 --> 01:11:44,839
،كيدو

1158
01:11:46,840 --> 01:11:48,359
هل أنا مخطئ حقا هذه المرة؟

1159
01:11:49,880 --> 01:11:51,239
ربما

1160
01:11:51,240 --> 01:11:53,039
.لقد حان الوقت حقًا لإجراء تغيير

1161
01:11:55,160 --> 01:11:56,559
.بعد اليوم

1162
01:11:56,560 --> 01:11:57,799
سنفعل ما تقول

1163
01:11:59,560 --> 01:12:00,359
حسنا دعنا نذهب.

1164
01:12:01,480 --> 01:12:02,039
.تعال

1165
01:12:04,120 --> 01:12:05,039
كيف ساقك؟

1166
01:12:06,360 --> 01:12:07,319
أصبر عليها

1167
01:12:32,640 --> 01:12:33,239
،ريد

1168
01:12:33,240 --> 01:12:34,079
.ساقك

1169
01:12:37,040 --> 01:12:38,879
.ريد ، لا تجبر نفسك

1170
01:12:51,160 --> 01:12:52,519
!كن حذرا مع رجل على الأرض

1171
01:12:52,920 --> 01:12:53,959
.احترس

1172
01:13:05,480 --> 01:13:06,919
!استدعوا سيارة الإسعاف

1173
01:13:09,360 --> 01:13:11,799
.باو ، اذهبي وابحثي عن هوية والدك

1174
01:13:11,800 --> 01:13:12,839
من يدري ما يحتاجه المستشفى

1175
01:13:56,040 --> 01:13:56,639
كيف حالك؟

1176
01:13:57,600 --> 01:13:58,839
فى اي صف دراسي انت؟

1177
01:14:00,120 --> 01:14:01,039
..الصف الخامس

1178
01:14:01,640 --> 01:14:03,199
ماذا تعلمتي؟

1179
01:14:04,440 --> 01:14:05,319
كيف حال والدتك؟

1180
01:14:08,800 --> 01:14:10,519
.أحضرت لك هدية

1181
01:14:13,720 --> 01:14:14,879
اترين؟ أليس هذا لطيف؟

1182
01:14:15,120 --> 01:14:16,559
.من اللطيف ارتدائه

1183
01:14:16,560 --> 01:14:17,239
.جربيها

1184
01:14:27,160 --> 01:14:27,919
أبوك

1185
01:14:27,920 --> 01:14:29,259
طلب لقطات الكاميرا

1186
01:14:29,360 --> 01:14:31,119
.بعد قضاء الوقت معك في المتجر

1187
01:14:32,360 --> 01:14:34,439
.كان يشاهده مرارًا وتكرارًا عندما يشتاق إليك

1188
01:14:34,440 --> 01:14:35,999
لقد شاهده مرات لا تحصى

1189
01:14:39,480 --> 01:14:40,679
كان دائما

1190
01:14:41,360 --> 01:14:42,799
،حزين عندما عاد

1191
01:14:43,960 --> 01:14:44,519
وأخبرني بذلك

1192
01:14:45,760 --> 01:14:49,119
.انه نادم على عدم فعل هذا أو قوله

1193
01:14:49,480 --> 01:14:50,479
ربما لاحقا

1194
01:14:50,480 --> 01:14:51,639
.ستحبيه اكثر

1195
01:14:52,960 --> 01:14:54,079
كان يقول ذلك دائما

1196
01:14:54,520 --> 01:14:56,039
.تمنى لو عرف كيف يجعلك مثله

1197
01:15:52,440 --> 01:15:53,359
،ابي

1198
01:15:58,880 --> 01:15:59,959
.أنا آسفه

1199
01:16:01,120 --> 01:16:03,239
لم أكن أعلم أنك حاولت بجد

1200
01:16:07,720 --> 01:16:09,119
.ابيك كان أحمق

1201
01:16:10,880 --> 01:16:12,359
.كنت طائشة

1202
01:16:24,480 --> 01:16:27,159
لا أريد أن أفقد والدا آخر مرة أخرى

1203
01:16:30,720 --> 01:16:31,839
.لن تفقديني

1204
01:16:39,840 --> 01:16:41,079
لا للمزيد؟

1205
01:16:41,880 --> 01:16:42,919
.انه قرارك

1206
01:16:45,040 --> 01:16:46,079
حقًا

1207
01:16:49,080 --> 01:16:50,279
ماذا عن ريد؟

1208
01:16:52,960 --> 01:16:54,519
.لقد ولت أيامه في بديل الكونغ فو

1209
01:16:55,560 --> 01:16:56,519
أعدك

1210
01:16:56,880 --> 01:16:57,599
حقًا؟

1211
01:16:57,624 --> 01:16:58,620
اجل

1212
01:17:10,920 --> 01:17:12,279
لا تجعلي الكثير من العمل بوقت بسيط

1213
01:17:12,360 --> 01:17:14,039
لماذا ضيعت المال عليه

1214
01:17:14,040 --> 01:17:15,399
لا يزال لدي الكثير من الملابس

1215
01:17:15,840 --> 01:17:17,799
هذه الملابس الخاصة بك قد اكتملت

1216
01:17:17,800 --> 01:17:19,159
.أنت بحاجة إلى زي أفضل

1217
01:17:19,160 --> 01:17:20,799
.لدي ملابس جديدة لم تروها من قبل

1218
01:17:21,240 --> 01:17:22,519
في المرة القادمة عندما تقابل والدين آلاخرين

1219
01:17:22,520 --> 01:17:24,239
.لا يمكنك ارتداء نفس الملابس مرة أخرى

1220
01:17:27,320 --> 01:17:27,919
.باو

1221
01:17:29,400 --> 01:17:30,039
.اذهب

1222
01:17:34,840 --> 01:17:35,479
.باو

1223
01:17:35,920 --> 01:17:36,799
ماذا

1224
01:17:37,240 --> 01:17:38,279
كنتي تعنين

1225
01:17:38,760 --> 01:17:40,079
بمقابلة والدين آلاخرين؟

1226
01:17:44,040 --> 01:17:44,959
باو

1227
01:17:45,606 --> 01:17:48,455
لا تكرري هذا النوع من المزاح مره اخرى

1228
01:17:48,480 --> 01:17:49,839
فإنه يكسر قلبي

1229
01:17:50,400 --> 01:17:52,919
.كان قلبي يؤلمني قليلاً عندما قلت ذلك

1230
01:18:03,480 --> 01:18:05,319
يجب أن أقول إنه يبدو جيدًا حقًا.

1231
01:18:05,320 --> 01:18:06,401
لي ذوق رائع

1232
01:18:06,426 --> 01:18:07,301
لقد إخترتها بنفسي له

1233
01:18:07,326 --> 01:18:08,399
يمكنك حمل الحقائب في المرة القادمة

1234
01:18:20,440 --> 01:18:21,079
.بحذر

1235
01:18:22,680 --> 01:18:23,679
سوف نتخلص منها بهدوء

1236
01:18:23,680 --> 01:18:24,559
كل هذا قديم؟

1237
01:18:25,560 --> 01:18:26,639
.يجب أن نتخلص منها

1238
01:18:26,760 --> 01:18:27,839
.هنا المزيد

1239
01:18:27,960 --> 01:18:29,399
نحن لا نرتكب جريمة ، أليس كذلك؟

1240
01:18:30,160 --> 01:18:31,199
.نتخلص منها بحسن نية

1241
01:18:31,224 --> 01:18:32,219
أنت لستي جاده

1242
01:18:32,240 --> 01:18:33,479
المادة 331 من القانون المدني

1243
01:18:33,480 --> 01:18:34,559
.المادة 311

1244
01:18:34,560 --> 01:18:35,519
كيف نجحت في الاختبار؟

1245
01:18:36,680 --> 01:18:37,959
هذا يشكل النصف في أحسن الأحوال

1246
01:18:37,960 --> 01:18:39,199
أنا أتصرف بحسن نية ، أليس كذلك؟

1247
01:18:39,200 --> 01:18:41,119
لا ، النصف الآخر. أنت تكتسبه فقط

1248
01:18:45,600 --> 01:18:46,199
يا اطفال؟

1249
01:18:47,080 --> 01:18:47,639
مرحبًا؟

1250
01:20:27,120 --> 01:20:28,839
هل هذا مؤلم؟

1251
01:20:35,680 --> 01:20:36,439
.لا اتذكر

1252
01:20:37,920 --> 01:20:39,639
توقف عن التحديق في

1253
01:20:41,200 --> 01:20:41,839
هذا

1254
01:20:41,840 --> 01:20:43,599
.أنت رائع يا أبي

1255
01:21:18,768 --> 01:21:23,002
قبل ثمانية أعوام

1256
01:22:00,240 --> 01:22:02,919
.أعادوني إلى هونغ كونغ بعد العملية

1257
01:22:04,360 --> 01:22:05,479
.أنا بخير

1258
01:22:05,800 --> 01:22:07,079
،جرحت رأسي

1259
01:22:07,360 --> 01:22:09,839
و كنت في غيبوبة لمدة ثمانية أشهر

1260
01:22:10,880 --> 01:22:13,839
بعد ذلك ، لم تستطع  التكلم بشكل صحيح لمدة عام

1261
01:22:13,840 --> 01:22:15,759
ولم أستطع تذكر الكثير من الأشياء

1262
01:22:15,760 --> 01:22:17,599
لماذا لم تخبرني

1263
01:22:18,280 --> 01:22:19,919
توقفت عن العمل لمدة عام ونصف

1264
01:22:20,400 --> 01:22:21,479
افلست شركتي

1265
01:22:22,960 --> 01:22:23,799
،رحل فريقي

1266
01:22:25,080 --> 01:22:26,359
والديون هي كل ما تبقى لي

1267
01:22:26,960 --> 01:22:28,159
هذه الإصابة

1268
01:22:28,160 --> 01:22:29,559
حطمتني تماما.

1269
01:22:29,880 --> 01:22:32,239
انتقلت من الأفضل إلى الأسوأ

1270
01:22:33,520 --> 01:22:34,599
في ذلك الوقت

1271
01:22:35,120 --> 01:22:36,599
ولقد وصلت لأدنى مستوى

1272
01:22:36,800 --> 01:22:38,359
لا أريد أن أرى أحدا

1273
01:22:40,040 --> 01:22:41,239
.خاصة والدتك

1274
01:22:43,640 --> 01:22:44,679
.كنت خائف من رؤيتها

1275
01:22:46,160 --> 01:22:47,679
.الآن أشعر بالأسف الشديد حيال ذلك

1276
01:22:57,240 --> 01:22:58,399
انا سأفعل

1277
01:22:58,840 --> 01:23:00,479
.اغفر لك نيابة عنها

1278
01:23:42,520 --> 01:23:43,919
.اسحبه. اسحبه

1279
01:23:47,520 --> 01:23:48,479
!قف

1280
01:24:45,440 --> 01:24:46,039
.ريد

1281
01:24:47,080 --> 01:24:47,839
.لا تؤذيهم

1282
01:24:47,840 --> 01:24:48,799
.احرص

1283
01:24:54,200 --> 01:24:55,679
ريد ، اتركه وشأنه

1284
01:24:55,800 --> 01:24:57,039
تعال وساعدني

1285
01:24:57,360 --> 01:24:58,399
انهم يفوقوني عددا

1286
01:25:02,320 --> 01:25:03,479
لماذا تجلس؟

1287
01:25:03,480 --> 01:25:04,679
اتلعب وكانك غبي معي؟

1288
01:25:09,560 --> 01:25:10,279
،أحمر

1289
01:25:10,280 --> 01:25:11,399
!ساعدني

1290
01:25:13,680 --> 01:25:14,879
.انتم صغار في العمر

1291
01:25:15,240 --> 01:25:17,239
.من المستحيل الاعتماد عليكم

1292
01:25:17,960 --> 01:25:18,919
.نحن نقاتل

1293
01:25:19,400 --> 01:25:20,639
هل يمكنك التوقف عن هذا؟

1294
01:25:21,680 --> 01:25:22,479
.فلنتوقف

1295
01:25:25,520 --> 01:25:27,479
.حسنا توقف عن ضربي

1296
01:25:32,520 --> 01:25:33,239
،ريد

1297
01:25:33,640 --> 01:25:34,959
انهم يتحدون علي

1298
01:25:35,160 --> 01:25:36,679
أنت فقط ستجلس هكذا؟

1299
01:25:38,200 --> 01:25:39,439
.فتى جيد ، اجلس

1300
01:25:39,800 --> 01:25:40,839
أنت تستمع له؟

1301
01:25:40,840 --> 01:25:41,879
الى ماذا تنظرون؟

1302
01:25:42,120 --> 01:25:42,839
!اجلبوه

1303
01:25:43,400 --> 01:25:44,159
مرة أخرى؟

1304
01:25:49,640 --> 01:25:50,399
!في الاعلى

1305
01:26:10,800 --> 01:26:11,879
ألست متعب؟

1306
01:26:13,800 --> 01:26:14,639
انا بخير

1307
01:26:30,640 --> 01:26:31,599
.شكرًا

1308
01:27:01,600 --> 01:27:02,599
. لا تسحب

1309
01:27:03,920 --> 01:27:06,959
.لا أستطبع

1310
01:27:07,560 --> 01:27:08,599
هل انت بخير؟

1311
01:27:10,040 --> 01:27:10,719
كيف ذلك

1312
01:27:10,960 --> 01:27:11,679
لم تتركها؟

1313
01:27:11,680 --> 01:27:13,279
.لقد سحبت سترتي

1314
01:27:13,280 --> 01:27:14,319
دعونا نتوقف عن القتال

1315
01:27:18,240 --> 01:27:19,639
.انتظر ، لدي شيء لك

1316
01:27:20,880 --> 01:27:22,159
.اعتنوا برئيسكم

1317
01:27:22,600 --> 01:27:23,399
.أنا بخير

1318
01:27:30,520 --> 01:27:31,279
.رايس

1319
01:27:39,680 --> 01:27:40,919
لديك بعض المهارات

1320
01:27:41,560 --> 01:27:43,119
لماذا تفعل هذا؟

1321
01:27:43,600 --> 01:27:44,959
.كسب لقمة العيش

1322
01:27:45,440 --> 01:27:46,959
.انت تعرف الكونغ فو

1323
01:27:46,960 --> 01:27:49,159
.ليس عليك أن تعيش على تحصيل الديون

1324
01:27:49,320 --> 01:27:51,159
خذ نصيحتي ، افعل شيئًا آخر

1325
01:27:52,320 --> 01:27:53,199
اصبح بديل في الافلام؟

1326
01:27:53,200 --> 01:27:54,959
.لا أريد أن ألعب دور جثة

1327
01:27:55,400 --> 01:27:58,439
تم انتقادي من قبل المخرج

1328
01:27:58,440 --> 01:27:59,639
لأنني كنت أجيد العب بجثث

1329
01:28:00,200 --> 01:28:00,919
.أستطيع تعليمك

1330
01:28:02,440 --> 01:28:03,399
.المرة القادمة

1331
01:28:05,400 --> 01:28:06,399
سأقبلك كتلميذ لي

1332
01:28:08,360 --> 01:28:10,079
كنت تقاتلني

1333
01:28:10,080 --> 01:28:11,839
اسمح لي أن أقدم لك شخص

1334
01:28:11,840 --> 01:28:12,559
من؟

1335
01:28:15,840 --> 01:28:17,319
!خذ نقودك

1336
01:28:42,400 --> 01:28:43,759
يوان وي . اهلا يا صبي

1337
01:28:45,240 --> 01:28:46,159
!سيد لوه

1338
01:28:51,440 --> 01:28:52,319
!اخي الكبير

1339
01:28:53,240 --> 01:28:54,599
لماذا تعيش في موقع التصوير؟

1340
01:28:54,920 --> 01:28:57,079
لقد بعت المنزل بعد أن أفلست

1341
01:28:57,240 --> 01:28:59,279
لذا جمعت أغراضي وأتيت إلى هنا

1342
01:29:00,320 --> 01:29:01,359
.إنها ممتلكاتي على أي حال

1343
01:29:01,360 --> 01:29:02,426
،إنه فسيح للغاية هنا

1344
01:29:02,640 --> 01:29:03,719
ويسهل العثور على العربات

1345
01:29:06,720 --> 01:29:07,919
أنت لم تتغير

1346
01:29:08,280 --> 01:29:09,279
.ليس قليلا حتى

1347
01:29:09,800 --> 01:29:11,079
،لقد اعتنيت بكل من حولك

1348
01:29:12,080 --> 01:29:12,959
وجلبوا المتاعب

1349
01:29:13,120 --> 01:29:13,919
فقط لنفسك.

1350
01:29:14,240 --> 01:29:15,279
.أنا بخير

1351
01:29:15,680 --> 01:29:17,079
أنا سعيد للغاية

1352
01:29:17,080 --> 01:29:18,159
.أن أراكم جميعًا بخير

1353
01:29:18,400 --> 01:29:19,559
.اجلس

1354
01:29:24,466 --> 01:29:25,375
ماذا اتى بك الى هنا

1355
01:29:25,400 --> 01:29:26,119
.أخبرني

1356
01:29:27,360 --> 01:29:28,199
.منذ سنوات

1357
01:29:29,200 --> 01:29:30,959
،الدور الذي جعلني نجمًا

1358
01:29:32,040 --> 01:29:32,959
كان في الواقع من أجلك ، أليس كذلك؟

1359
01:29:33,800 --> 01:29:34,919
كلام فارغ

1360
01:29:36,280 --> 01:29:38,799
كانوا يبحثون عن شخص واعد

1361
01:29:39,120 --> 01:29:40,199
لقد كنت محقا

1362
01:29:40,680 --> 01:29:41,639
.كنت أعلم أنك تستحقها

1363
01:29:44,880 --> 01:29:46,519
عندما ذهبت لأول مرة إلى هونغ كونغ

1364
01:29:47,686 --> 01:29:49,439
بالكاد أستطيع تحمل تكلفة المعكرونة سريعة التحضير

1365
01:29:49,760 --> 01:29:51,319
كنت أنت من أدخلني إلى تصوير الافلام

1366
01:29:52,360 --> 01:29:54,159
،هذان ثنائي في ذلك الوقت

1367
01:29:54,400 --> 01:29:55,559
إذا لم توقفني

1368
01:29:57,320 --> 01:29:58,319
.كنت لأموت منذ سنوات

1369
01:29:59,800 --> 01:30:02,279
لم يكن هناك من طريقة لأشاهدك تموت

1370
01:30:02,720 --> 01:30:04,199
،القفز للأسفل سهل

1371
01:30:05,440 --> 01:30:06,919
.النزول صعب

1372
01:30:10,240 --> 01:30:11,679
.القفز للأسفل سهل

1373
01:30:12,720 --> 01:30:14,239
.النزول صعب

1374
01:30:20,560 --> 01:30:21,959
،منذ أن أصبحت بديل كونغ فو بنفسي

1375
01:30:22,400 --> 01:30:23,319
لقد كنت

1376
01:30:23,320 --> 01:30:24,712
أبحث عن فرصة

1377
01:30:24,806 --> 01:30:26,679
.لتكريم روح بدلاء المشاهد الخطيرة

1378
01:30:27,240 --> 01:30:28,359
.لنفعل ذلك معًا

1379
01:30:28,560 --> 01:30:29,239
.في فلمي

1380
01:30:29,560 --> 01:30:30,639
تماما مثل الايام الخوالي

1381
01:30:30,786 --> 01:30:32,479
.أنت تأخذ زمام المبادرة ، سأتبعك

1382
01:30:34,960 --> 01:30:36,599
.أنا أكبر من أن أصبح مثل الأيام الخوالي

1383
01:30:36,673 --> 01:30:38,279
علاوة على ذلك ، ابنتي لن تسمح لي

1384
01:30:38,400 --> 01:30:39,239
.لا تقلق

1385
01:30:39,520 --> 01:30:41,439
لدينا أفضل المعدات والتقنيات

1386
01:30:41,440 --> 01:30:42,279
.لضمان سلامتك

1387
01:30:42,600 --> 01:30:44,439
لا يتعلق الأمر بالسلامة

1388
01:30:45,840 --> 01:30:46,599
،اخي

1389
01:30:47,760 --> 01:30:49,079
كنت تقوم بالأعمال المثيرة طوال حياتك

1390
01:30:49,680 --> 01:30:51,039
انت دائمًا تساعد وجوه الآخرين

1391
01:30:51,600 --> 01:30:52,719
.الذين يظهرون على الشاشة

1392
01:30:54,080 --> 01:30:54,879
،في هذا الوقت

1393
01:30:55,240 --> 01:30:57,479
.أنا أعرض وجوهنا على الشاشة الكبيرة

1394
01:31:17,440 --> 01:31:18,239
شريمبي

1395
01:31:18,600 --> 01:31:19,679
.يعلم أنك هنا

1396
01:31:19,680 --> 01:31:21,119
.يريد تخزينه

1397
01:31:21,760 --> 01:31:22,319
،اجلس

1398
01:31:22,800 --> 01:31:23,519
خذ وقتك

1399
01:31:46,720 --> 01:31:47,399
،يا فتى

1400
01:31:48,080 --> 01:31:49,199
،انا اتقدم في السن

1401
01:31:49,960 --> 01:31:52,119
.بطبيعة الحال ما زلت لا أستطيع أن أضع كل ذلك ورائي

1402
01:31:53,040 --> 01:31:54,199
الأشياء التي فعلناها

1403
01:31:54,200 --> 01:31:55,959
يصعب على الجماهير اليوم تخيلها

1404
01:31:56,640 --> 01:31:58,359
..شخص ما يحتاج أن يريهم

1405
01:31:59,760 --> 01:32:01,119
يوان وي ونحن نعتزم لتقديم التضحيات

1406
01:32:01,800 --> 01:32:03,559
.لا أستطيع أن أقول أنني لست مهتم

1407
01:32:12,040 --> 01:32:12,799
،يا فتى

1408
01:32:13,440 --> 01:32:14,439
استمع لي

1409
01:32:16,040 --> 01:32:17,519
.أنت لست حصانًا عاديًا

1410
01:32:18,800 --> 01:32:20,599
.أنت تعني لي شيء خاص

1411
01:32:21,480 --> 01:32:22,959
كل ما تحتاجه هو فرصة جيدة

1412
01:32:23,400 --> 01:32:25,199
يجب أن تظهر مواهبك

1413
01:32:25,560 --> 01:32:27,319
.سأغتنم هذه الفرصة لك

1414
01:32:28,800 --> 01:32:29,799
.دعنا نستعد

1415
01:32:30,680 --> 01:32:31,399
.هيا

1416
01:32:32,760 --> 01:32:33,279
.إنه في المنزل

1417
01:32:33,280 --> 01:32:34,079
!أبي

1418
01:32:34,520 --> 01:32:35,439
!وجدنا الدليل

1419
01:32:37,280 --> 01:32:37,719
!قادم

1420
01:32:37,720 --> 01:32:39,799
.لا داعي للقلق بعد الآن

1421
01:32:40,200 --> 01:32:42,279
.لقد تواصلنا أخيرًا مع المالك السابق للينغ لونغ

1422
01:32:42,280 --> 01:32:43,079
قال أن لينغ لونغ

1423
01:32:43,080 --> 01:32:44,919
.كانت بالفعل من مجموعة وانغ الشخصية

1424
01:32:44,920 --> 01:32:46,639
!لذا فإن ريد ليس ملكية شركة

1425
01:32:46,640 --> 01:32:47,799
.بالطبع لا

1426
01:32:51,200 --> 01:32:52,079
.شكرا لك يا ميلكي

1427
01:32:52,080 --> 01:32:52,559
،أعني

1428
01:32:53,120 --> 01:32:53,919
.السيد المحامي

1429
01:32:54,240 --> 01:32:55,079
.مرحباً بكم

1430
01:32:56,680 --> 01:32:58,559
شكرا لك باو! شكرًا لك

1431
01:33:07,520 --> 01:33:08,719
ماذا تفعل؟

1432
01:33:14,840 --> 01:33:16,199
.اسمحوا لي أن أشرح باو

1433
01:33:17,800 --> 01:33:18,839
لا بد أنك سمعت

1434
01:33:19,120 --> 01:33:20,519
.هذا النجم المسمى يوان وي

1435
01:33:20,960 --> 01:33:21,759
،جاء لرؤيتي

1436
01:33:21,760 --> 01:33:22,879
.وطلب مني القيام تأدية دور

1437
01:33:24,120 --> 01:33:25,359
.يجب أن افعلها

1438
01:33:26,520 --> 01:33:27,879
بماذا تقصد بيجب؟

1439
01:33:31,247 --> 01:33:32,055
انتم

1440
01:33:32,080 --> 01:33:33,279
.أصغر من أن تفهموا هذا

1441
01:33:34,040 --> 01:33:35,319
أنت من لا تفهم

1442
01:33:35,520 --> 01:33:36,919
سوف تؤذي ريد مرة أخرى

1443
01:33:37,880 --> 01:33:38,959
لأي غرض؟

1444
01:33:40,120 --> 01:33:41,119
شهره؟

1445
01:33:41,560 --> 01:33:42,479
فخر؟

1446
01:33:43,320 --> 01:33:45,959
أو ما يسمى بروح الكونغ فو للتضحية؟

1447
01:33:47,600 --> 01:33:48,799
بديل الكونغ فو

1448
01:33:51,080 --> 01:33:52,039
لا تقولي ابدا لا

1449
01:33:52,400 --> 01:33:55,639
. يجب ألا يخفقوا في كلمتهم للمراهقين أيضًا

1450
01:34:05,400 --> 01:34:07,319
.باو. باو

1451
01:34:10,480 --> 01:34:11,159
.باو

1452
01:34:26,160 --> 01:34:28,199
!واحد اثنان ثلاث انطلق

1453
01:34:28,920 --> 01:34:30,119
!اذهب

1454
01:34:36,920 --> 01:34:37,679
.سيد لوه

1455
01:34:39,846 --> 01:34:40,506
.سيد لوه

1456
01:34:41,440 --> 01:34:42,519
.المخرج تانغ

1457
01:34:42,520 --> 01:34:43,519
لقد سمعت الكثير عنك ، سيد لوه

1458
01:34:43,920 --> 01:34:46,119
يوان وي يتحدث عنك طوال الوقت

1459
01:34:46,520 --> 01:34:47,199
.سيد لوه

1460
01:34:47,200 --> 01:34:48,199
أحضر لي سترة سلكية

1461
01:34:48,200 --> 01:34:49,239
.إلق نظرة

1462
01:34:49,640 --> 01:34:51,119
هذا هو مشهد اليوم

1463
01:35:01,280 --> 01:35:02,319
.واو ، خيالي

1464
01:35:02,320 --> 01:35:04,599
يمكنك مشاهدة الرسوم المتحركة قبل التصوير الآن

1465
01:35:04,920 --> 01:35:07,199
.صناعة الأفلام مختلفة جدا الآن

1466
01:35:07,200 --> 01:35:08,599
 ،نحن بحاجة إلى القيام دقيق للحركة

1467
01:35:08,600 --> 01:35:11,359
لأنه يتضمن الكثير من "سي جي اي" في مرحلة ما بعد الإنتاج

1468
01:35:11,520 --> 01:35:12,279
ما هذا؟

1469
01:35:12,520 --> 01:35:14,039
الصور التي تم إنشاؤها بواسطة الكمبيوتر

1470
01:35:14,040 --> 01:35:14,679
.تأثير بصري

1471
01:35:15,153 --> 01:35:15,866
.تأثير بصري

1472
01:35:16,300 --> 01:35:17,335
هم يجربون

1473
01:35:17,360 --> 01:35:18,799
.لا تحتاج إلى الهبوط

1474
01:35:19,440 --> 01:35:20,399
!قم بربط الحصان

1475
01:35:21,440 --> 01:35:22,719
.سوف يربطونك أيضًا

1476
01:35:25,360 --> 01:35:26,159
.لا حاجة

1477
01:35:26,960 --> 01:35:27,919
دعني افعلها

1478
01:35:28,240 --> 01:35:29,399
ماذا تقصد بفعلها؟

1479
01:35:29,920 --> 01:35:32,279
.نحن نقفز ونسقط على أرض الواقع

1480
01:35:32,880 --> 01:35:34,039
انت ماذا؟

1481
01:35:34,040 --> 01:35:36,039
لا بد من انك تمزح

1482
01:35:36,064 --> 01:35:38,295
.لا احد يقفز ويسقط في الواقع الان

1483
01:35:38,320 --> 01:35:39,319
إن لم يكن حقيقيًا ،

1484
01:35:39,640 --> 01:35:40,879
ماذا سترى الجماهير؟

1485
01:35:43,720 --> 01:35:45,479
.هناك العديد من الطرق للقيام بذلك الآن

1486
01:35:45,480 --> 01:35:46,639
بماذا تفكر؟

1487
01:35:47,640 --> 01:35:48,799
هل تنظر إلي باستخفاف؟

1488
01:35:48,800 --> 01:35:49,399
،أخي

1489
01:35:49,400 --> 01:35:50,839
.أنت مخطئ حقًا

1490
01:35:50,840 --> 01:35:51,759
.سيد لوه

1491
01:35:51,760 --> 01:35:52,879
.لا تكن عنيدًا جدًا

1492
01:35:52,880 --> 01:35:53,519
،يا مخرج

1493
01:35:53,520 --> 01:35:55,799
.مشهد كبير ، لابد أنك مشغول

1494
01:35:55,800 --> 01:35:56,439
!سيد لوه

1495
01:35:56,880 --> 01:35:58,839
من فضلك اسمح لي بالتحدث معه

1496
01:35:58,840 --> 01:35:59,639
.اعتذر عن ذلك

1497
01:36:00,120 --> 01:36:01,119
.سوف اتحدث

1498
01:36:03,400 --> 01:36:06,279
.هناك العديد من الطرق الأكثر ذكاءً للقيام بالأشياء الآن

1499
01:36:06,720 --> 01:36:08,399
هكذا كان الكونغ فو

1500
01:36:08,400 --> 01:36:09,599
.اختفت روح البديل للمخاطرة

1501
01:36:09,600 --> 01:36:10,639
.فقط استمع لي

1502
01:36:10,640 --> 01:36:11,919
لا كلمة أخرى

1503
01:36:11,944 --> 01:36:13,575
اما في طريقتي

1504
01:36:13,600 --> 01:36:15,079
أو لن أفعل ذلك على الإطلاق

1505
01:36:16,040 --> 01:36:16,479
.أخي

1506
01:36:16,480 --> 01:36:17,359
كلمة أخرى

1507
01:36:17,360 --> 01:36:18,239
تجد شخصًا آخر

1508
01:36:18,600 --> 01:36:19,799
.إذا إفعلها

1509
01:36:20,240 --> 01:36:21,519
،أنا أدعوك هنا لتقديم قدراتك

1510
01:36:21,544 --> 01:36:22,815
ليس لاخذ حياتك

1511
01:36:22,840 --> 01:36:23,639
،وي

1512
01:36:24,800 --> 01:36:26,279
إذا كنت شيدت هذا

1513
01:36:26,720 --> 01:36:28,279
سيكون عار علي إلى الأبد

1514
01:36:29,440 --> 01:36:30,799
بما أننا نتحدث عن التضحية

1515
01:36:31,680 --> 01:36:34,399
.افعلها بطريقتنا ، تمامًا مثل الأيام الخوالي

1516
01:36:34,880 --> 01:36:35,679
.افعلها على أرض الواقع

1517
01:36:39,480 --> 01:36:40,439
.سأذهب للاستعداد

1518
01:36:53,600 --> 01:36:54,439
يا فتى

1519
01:36:55,360 --> 01:36:56,919
.لا يوجد شيء يمكنني أن أعطيك إياه

1520
01:36:57,880 --> 01:36:59,279
ولكن إذا فعلنا هذا بالشكل الصحيح اليوم

1521
01:36:59,720 --> 01:37:01,159
سيكون الأمر مختلفًا بالنسبة لك من الآن فصاعدًا.

1522
01:37:01,720 --> 01:37:02,759
.انت تستطيع فعل كل شيء

1523
01:37:05,400 --> 01:37:06,079
.حسنا

1524
01:37:07,080 --> 01:37:08,239
.ادر الكاميرا

1525
01:37:08,640 --> 01:37:10,599
.بدء التصوير

1526
01:37:12,560 --> 01:37:13,879
،أو مستقبل بلدنا

1527
01:37:14,160 --> 01:37:15,639
أناشد جلالة الملك

1528
01:37:15,760 --> 01:37:17,159
للوفاء بالوعد

1529
01:37:17,184 --> 01:37:18,586
يعطي للناس فرص

1530
01:39:00,200 --> 01:39:02,159
 أيضا آخر دور لي اليوم

1531
01:39:04,440 --> 01:39:06,399
.لنكمل هذا معًا

1532
01:39:22,760 --> 01:39:24,199
.إنه ليس بديل كونغ فو

1533
01:39:25,920 --> 01:39:27,359
إنه مجرد فتى جيد

1534
01:39:27,360 --> 01:39:29,199
 يحب والده كثيرا

1535
01:39:34,560 --> 01:39:36,079
هل تعلم حتى أن لديه مشاعر أيضًا؟

1536
01:39:36,520 --> 01:39:37,279
.سأغتنم هذه الفرصة لك

1537
01:39:37,960 --> 01:39:39,119
.دعنا نستعد

1538
01:39:43,960 --> 01:39:44,759
ماذا تفعل؟

1539
01:39:44,880 --> 01:39:45,679
.تراوح مكانها

1540
01:39:45,680 --> 01:39:46,959
هل يمكنك التركيز الآن؟

1541
01:39:46,960 --> 01:39:48,039
توقف عن كونك شقيًا جدًا

1542
01:39:52,480 --> 01:39:53,439
لا يمكنك معاملته مثل الالة

1543
01:39:53,440 --> 01:39:55,319
.لتحقيق قيمك الشخصية

1544
01:40:20,400 --> 01:40:22,359
هل كل شيء بخير؟

1545
01:40:23,280 --> 01:40:24,639
أنا بخير

1546
01:40:33,840 --> 01:40:35,959
العودة إلى المركز الأول ، الجميع.

1547
01:40:35,960 --> 01:40:37,439
أسرع من فضلك

1548
01:40:38,440 --> 01:40:39,319
،يا فتى

1549
01:40:41,040 --> 01:40:42,159
..يؤسفني ذلك

1550
01:40:45,960 --> 01:40:46,919
ربما

1551
01:40:47,920 --> 01:40:49,159
.يجب أن نهدأ

1552
01:40:53,040 --> 01:40:54,079
.دعنا ننهي

1553
01:40:56,600 --> 01:40:57,639
.دعنا فقط ننهي هذا

1554
01:40:59,720 --> 01:41:00,439
.وي

1555
01:41:00,440 --> 01:41:01,199
سيد لوه

1556
01:41:03,240 --> 01:41:03,879
هل انت بخير؟

1557
01:41:04,200 --> 01:41:04,959
.أنا آسف

1558
01:41:05,240 --> 01:41:06,039
،هذه الدور

1559
01:41:07,760 --> 01:41:08,599
كان

1560
01:41:09,480 --> 01:41:10,399
.آسف

1561
01:41:10,400 --> 01:41:11,279
.لا بأس

1562
01:41:11,280 --> 01:41:12,319
.لا بأس حقًا

1563
01:41:12,520 --> 01:41:13,559
.كل شيء بخير

1564
01:41:14,240 --> 01:41:16,079
.لم اعتقد ابدا انني سأقول شيئا مثل هذا

1565
01:41:17,120 --> 01:41:18,159
.أنا أشعر بالعار

1566
01:41:19,013 --> 01:41:20,215
،القفز للاسفل سهل

1567
01:41:20,240 --> 01:41:21,439
النزول صعب

1568
01:41:21,680 --> 01:41:23,199
.علمتني هذا بنفسك

1569
01:41:23,200 --> 01:41:26,079
لم يكن من الصواب أن أطلب من ريد القيام بحركات الخطرة

1570
01:41:26,520 --> 01:41:28,679
لقد كنت أقفز الى الأسفل طوال حياتي

1571
01:41:29,960 --> 01:41:32,879
ولكن الآن فقط عندما سقطت للمرة الأولى

1572
01:41:32,880 --> 01:41:34,839
أدركت أن روح  بديل الكونغ فو لدينا

1573
01:41:34,840 --> 01:41:35,839
لم تتغير ابدا

1574
01:41:37,600 --> 01:41:38,239
،الإخوة

1575
01:41:38,760 --> 01:41:39,519
عائلات

1576
01:41:39,800 --> 01:41:40,839
.بحاجة للحماية

1577
01:41:42,160 --> 01:41:42,519
مخرج

1578
01:41:42,520 --> 01:41:43,879
،إذا أساءت إليك

1579
01:41:43,880 --> 01:41:44,159
.اعتذر

1580
01:41:44,566 --> 01:41:47,272
.في أعماقي ، أنا معجب حقًا بإصرارك

1581
01:41:47,300 --> 01:41:47,935
شكرا لك

1582
01:41:47,960 --> 01:41:48,439
أخي

1583
01:41:49,180 --> 01:41:49,895
شكرا لك

1584
01:41:49,920 --> 01:41:51,319
لمنحي الفرصة

1585
01:41:51,720 --> 01:41:52,559
.لم اتمسك بها

1586
01:41:53,160 --> 01:41:54,119
لا تهتم

1587
01:41:54,760 --> 01:41:55,439
ماذا عن؟

1588
01:41:55,440 --> 01:41:56,319
.انسى ذلك

1589
01:41:57,040 --> 01:41:58,839
لقد كان دور مزدوج طوال حياتي

1590
01:41:58,840 --> 01:42:00,919
.لا أستطيع أن أسمح لرجل كارتون أن يكون ضعفي في النهاية

1591
01:42:02,360 --> 01:42:03,039
،ريد

1592
01:42:03,240 --> 01:42:04,359
.لنذهب إلى المنزل

1593
01:42:07,560 --> 01:42:08,719
.شكرا لكم جميعا

1594
01:42:09,040 --> 01:42:10,079
.شكرًا لك

1595
01:42:21,760 --> 01:42:22,839
،ابنتي

1596
01:42:23,800 --> 01:42:24,879
علم الأب أخيرا

1597
01:42:25,160 --> 01:42:26,239
.للسير الى أسفل

1598
01:42:29,960 --> 01:42:31,319
جعلتك تنتظري

1599
01:42:31,560 --> 01:42:32,599
لوحدك كل هذا الوقت

1600
01:42:33,560 --> 01:42:34,479
.أنا آسف

1601
01:42:48,800 --> 01:42:49,439
.لنذهب إلى المنزل

1602
01:42:57,383 --> 01:43:00,015
هذا بيان شاهد مكتوب صادر عن شيه

1603
01:43:00,040 --> 01:43:02,159
المالك السابق لينغ لونغ

1604
01:43:02,840 --> 01:43:03,879
،من الواضح جدا أن

1605
01:43:03,880 --> 01:43:06,239
شراء لينغ لونغ مقابل 980 ألف يوان صيني

1606
01:43:06,240 --> 01:43:08,519
كان عملاً شخصيًا للسيد وانغ

1607
01:43:08,520 --> 01:43:10,652
ولكن بسبب مشكلة في رأس المال في ذلك الوقت

1608
01:43:10,677 --> 01:43:14,295
(وانغ استخدم حساب شركة (إل إم

1609
01:43:14,320 --> 01:43:16,159
لدفع هذه النفقات

1610
01:43:16,320 --> 01:43:18,439
.نرى ذلك في اليوم الثالث بعد التسديد

1611
01:43:18,440 --> 01:43:21,039
وهو 16 مارس 2015

1612
01:43:21,040 --> 01:43:23,199
تم تسديد نفس المبلغ

1613
01:43:23,200 --> 01:43:25,079
من الحساب الشخصي لـوانغ

1614
01:43:25,080 --> 01:43:27,199
إلى حساب شركة (إل إم)

1615
01:43:27,200 --> 01:43:29,119
حتى لو كان ما قاله الطرف الآخر صحيحًا

1616
01:43:29,120 --> 01:43:30,919
(وكانت الصفقة دفع مقدم من (إل إم

1617
01:43:30,920 --> 01:43:31,919
لم يكن وانغ أبدا

1618
01:43:31,920 --> 01:43:34,199
عوضت الشركة عن هذه المصروفات

1619
01:43:35,240 --> 01:43:37,079
،في كشف الحساب

1620
01:43:37,080 --> 01:43:40,159
الغرض من الأموال المكتوبة على القسيمة

1621
01:43:40,680 --> 01:43:42,439
هو إعادة الدفعة المقدمة

1622
01:43:42,440 --> 01:43:43,559
،حصان آخر ، هاري كين

1623
01:43:43,560 --> 01:43:44,639
!ليس لينغ لونغ

1624
01:43:46,240 --> 01:43:47,879
.لدينا توقيع وانغ هنا

1625
01:43:49,393 --> 01:43:50,580
هل هذا صحيح ؟

1626
01:43:51,633 --> 01:43:52,575
يجب ان تكون هذه غلطته

1627
01:43:52,600 --> 01:43:54,359
.من فضلك ابق هادئا

1628
01:43:54,360 --> 01:43:57,199
هذه هي شهادة مكتوبة من المحاسب نفسه

1629
01:43:57,680 --> 01:43:59,959
إثبات للدخوله في ذلك اليوم

1630
01:43:59,960 --> 01:44:01,639
.يجب أن تكون قد زورت هذه الوثيقة

1631
01:44:02,440 --> 01:44:04,199
.دعينا نذهب ، باو

1632
01:44:04,360 --> 01:44:06,479
المدعى عليه سيستمر في تقديم الأدلة

1633
01:44:11,960 --> 01:44:13,439
لماذا نسحب القضية؟

1634
01:44:13,440 --> 01:44:15,079
!لا يمكننا قبول هذا

1635
01:44:15,080 --> 01:44:15,839
!لا نستطيع

1636
01:44:18,800 --> 01:44:19,879
.ابي

1637
01:44:28,240 --> 01:44:29,319
.هذا خطأي

1638
01:44:30,320 --> 01:44:31,399
.لقد فقدته

1639
01:44:43,760 --> 01:44:44,239
هل أنت راض؟

1640
01:44:44,264 --> 01:44:44,655
شكرا لك

1641
01:44:44,680 --> 01:44:45,519
.الاستحواذ بحسن نية

1642
01:44:45,544 --> 01:44:47,246
هذا يشكل بالكامل الاستحواذ على حسن النية

1643
01:44:47,280 --> 01:44:48,639
المادة 311 من القانون المدني

1644
01:44:48,640 --> 01:44:50,079
كان المتبني بحسن نية وقت التبني

1645
01:44:50,080 --> 01:44:51,599
السعر معقول وتم التسليم الفعلي

1646
01:44:51,600 --> 01:44:52,679
يمكنه الحصول على الملكية

1647
01:44:52,680 --> 01:44:54,599
.يستوفي سيد لوه و ريد تمامًا هذه الشروط الثلاثة

1648
01:44:54,600 --> 01:44:56,079
!هذا هو اكتساب على حسن النية

1649
01:44:56,104 --> 01:44:57,575
الدعوى اغلقت

1650
01:44:57,600 --> 01:44:58,519
.انتهى

1651
01:45:00,200 --> 01:45:00,879
.سيدي هي

1652
01:45:00,880 --> 01:45:01,719
،لو سمحت

1653
01:45:01,720 --> 01:45:03,199
.استمع لي

1654
01:45:03,440 --> 01:45:04,479
لقد فقدنا القضية

1655
01:45:04,480 --> 01:45:06,599
لكن من فضلك لا تفرق عائلتهم

1656
01:45:06,624 --> 01:45:08,015
انا دائما امن بهذا

1657
01:45:08,040 --> 01:45:10,319
يجب أن يكون هناك عدالة وإنسانية في القانون

1658
01:45:10,440 --> 01:45:12,159
كان لدى ريد إعاقة خطيرة للغاية منذ الطفولة

1659
01:45:12,186 --> 01:45:13,375
وكان سيد لوه

1660
01:45:13,400 --> 01:45:15,159
الذي منع قتله

1661
01:45:15,160 --> 01:45:16,359
.كان السيد لوه هو الذي أنقذه

1662
01:45:16,880 --> 01:45:18,839
،قد يكون ريد مجرد حصان بالنسبة لك

1663
01:45:18,840 --> 01:45:19,959
،أو حيوان أليف

1664
01:45:19,960 --> 01:45:21,679
لكن بالنسبة للسيد لوه ، فإن ريد هو من احد عائلته

1665
01:45:21,704 --> 01:45:23,055
مثل ولده

1666
01:45:23,080 --> 01:45:24,519
أنا متأكد من أنك تستطيع أن تقول

1667
01:45:24,544 --> 01:45:25,815
ماذا يعني ريد لسيد لوه

1668
01:45:25,840 --> 01:45:26,559
لماذا لي نحن

1669
01:45:27,560 --> 01:45:28,399
يرجى الاطمئنان

1670
01:45:28,920 --> 01:45:29,799
أننا سوف

1671
01:45:30,280 --> 01:45:31,519
نعتني جيدًا بريد

1672
01:45:31,520 --> 01:45:33,119
.أفضل من رعاية السيد لوه

1673
01:45:33,144 --> 01:45:34,351
ريد سيصبح اقوى

1674
01:45:34,376 --> 01:45:35,135
ونحن لن

1675
01:45:35,160 --> 01:45:36,039
،دعني انتهي

1676
01:45:37,240 --> 01:45:39,679
لن نسمح لـريد بتحمل المزيد من المخاطر

1677
01:45:41,680 --> 01:45:43,319
أحب الخيول أكثر من سيد لوه

1678
01:45:43,800 --> 01:45:44,879
.افهمكم

1679
01:45:45,200 --> 01:45:45,839
.لا تقلق

1680
01:45:46,240 --> 01:45:47,239
سوف يكون ريد

1681
01:45:47,800 --> 01:45:48,639
أفضل بكثير معي

1682
01:45:49,880 --> 01:45:51,279
سيد هي

1683
01:45:51,640 --> 01:45:52,839
أرجوك إسمعني

1684
01:45:52,864 --> 01:45:54,855
سيد لوه لايمكنه الاستمرار بدون ريد

1685
01:45:54,880 --> 01:45:55,679
.أنا آسف

1686
01:46:09,160 --> 01:46:11,919
لماذا لا يمكنني مساعدة أولئك الذين يريدون مساعدتي؟

1687
01:46:14,120 --> 01:46:16,319
.لقد بذلت قصارى جهدك

1688
01:46:23,480 --> 01:46:24,079
يا عم

1689
01:46:25,680 --> 01:46:27,279
.هيا ، هذا ما هو عليه

1690
01:46:27,280 --> 01:46:28,519
.سيواجه الرجل هزيمته

1691
01:46:29,040 --> 01:46:30,319
ولن ندين بما ربحه الآخرون بحق

1692
01:46:30,560 --> 01:46:31,479
مهما كانت مؤلمة

1693
01:46:31,640 --> 01:46:32,759
علينا أن نقف بقوة

1694
01:46:34,640 --> 01:46:35,919
آسف عمي

1695
01:46:36,480 --> 01:46:37,719
.لقد فعلت كل شيء بشكل جيد

1696
01:46:39,160 --> 01:46:40,359
.قمت بعمل عظيم

1697
01:46:41,400 --> 01:46:42,319
.شكرًا لك

1698
01:47:00,520 --> 01:47:01,359
،يا فتى

1699
01:47:05,200 --> 01:47:06,479
أنا خائف

1700
01:47:07,167 --> 01:47:08,326
.علينا أن نفترق

1701
01:47:16,920 --> 01:47:17,759
،من الان فصاعدا

1702
01:47:18,120 --> 01:47:20,559
 لن يكون الشخص الذي يعتني بك موجود

1703
01:47:24,640 --> 01:47:25,519
.تعال الى هنا

1704
01:47:33,960 --> 01:47:35,239
.تذكر هذا

1705
01:47:37,400 --> 01:47:38,639
.أنت دائما الأفضل

1706
01:47:42,520 --> 01:47:43,719
أنت معنى القوة

1707
01:47:44,640 --> 01:47:45,719
.ابقي رأسك مرفوعا

1708
01:47:55,240 --> 01:47:56,319
.كل شيء سيكون جيد

1709
01:48:01,320 --> 01:48:02,199
.ريد

1710
01:48:25,120 --> 01:48:26,039
ماذا؟

1711
01:48:28,320 --> 01:48:29,669
تريد أن تتدرب؟

1712
01:48:35,240 --> 01:48:36,039
.ها أنها اتيه

1713
01:48:45,720 --> 01:48:46,719
،سخيف

1714
01:48:47,520 --> 01:48:48,719
.تحتاج إلى تجنبها

1715
01:48:49,600 --> 01:48:51,119
،إذا كان شخص ما يتكلم عليك

1716
01:48:51,960 --> 01:48:53,119
اتخطاه

1717
01:48:54,720 --> 01:48:55,879
.دعنا نفعل ذلك مرة أخرى

1718
01:49:10,240 --> 01:49:11,519
كم انت درامي

1719
01:49:20,400 --> 01:49:21,759
مالكك في المستقبل

1720
01:49:23,040 --> 01:49:25,519
لن يكون من السهل له ان يتحدث مثلي

1721
01:49:26,800 --> 01:49:28,039
.لا المزيد من الفتى المشاغب

1722
01:49:28,800 --> 01:49:30,039
تسمع

1723
01:49:30,520 --> 01:49:31,599
.أنت ولد كبير الآن

1724
01:49:33,320 --> 01:49:35,879
.عليك أن تعرف كيف تحمي نفسك

1725
01:49:36,960 --> 01:49:40,239
.تحتاج أيضًا إلى تعلم أن تكون قويًا بغض النظر عما يحدث

1726
01:49:41,600 --> 01:49:42,119
،الاكثر اهمية

1727
01:49:42,120 --> 01:49:44,079
لا تنسى والدك

1728
01:49:46,080 --> 01:49:47,079
،آسف

1729
01:49:50,760 --> 01:49:52,079
.إنه خطأ الأب

1730
01:49:52,080 --> 01:49:54,119
لقد فشلت في حمايتك

1731
01:50:48,360 --> 01:50:49,119
.ريد

1732
01:50:50,200 --> 01:50:51,279
.كن جيد

1733
01:50:55,840 --> 01:50:56,719
.لن تحتاجه

1734
01:50:57,160 --> 01:50:58,039
.انزعها

1735
01:51:03,480 --> 01:51:04,039
ريد

1736
01:51:04,640 --> 01:51:05,239
يأتي

1737
01:51:17,320 --> 01:51:18,079
.لا بأس

1738
01:52:32,400 --> 01:52:33,359
.كن ولدا جيدا

1739
01:52:40,200 --> 01:52:41,559
.إنه فتى شقي

1740
01:52:42,720 --> 01:52:43,879
.من فضلك لا تضربه

1741
01:52:48,760 --> 01:52:49,919
لديه رئتين ضعيفتين

1742
01:52:51,040 --> 01:52:52,159
.يصاب بنزلات البرد بسهولة

1743
01:52:54,200 --> 01:52:55,039
.شكرًا لك

1744
01:53:13,520 --> 01:53:14,079
دعنا نذهب

1745
01:53:14,080 --> 01:53:14,799
يا عم

1746
01:53:15,880 --> 01:53:16,599
.هيا بنا

1747
01:53:19,720 --> 01:53:20,439
.ريد

1748
01:53:20,800 --> 01:53:21,719
.لا بأس

1749
01:53:26,920 --> 01:53:27,799
..دعنا نذهب

1750
01:53:50,520 --> 01:53:51,159
اتركه.

1751
01:53:56,880 --> 01:53:57,679
.ريد

1752
01:54:35,960 --> 01:54:36,919
.توقف

1753
01:54:46,440 --> 01:54:47,759
من قال لك أن تأتي؟

1754
01:54:51,960 --> 01:54:52,919
.عُد

1755
01:54:58,673 --> 01:55:00,013
.عُد

1756
01:55:02,880 --> 01:55:04,013
.عُد

1757
01:55:05,800 --> 01:55:07,759
!ارجع ، اذهب الآن

1758
01:55:13,080 --> 01:55:14,879
.لا أريدك بعد الآن

1759
01:55:28,920 --> 01:55:30,039
.تحرك

1760
01:56:23,800 --> 01:56:24,959
من فضلك اسمح لي بإعادة تقديم نفسي

1761
01:56:25,880 --> 01:56:27,199
.اسمي ميكي لو

1762
01:56:28,520 --> 01:56:30,639
بسبب قواعد مهنتي كمحامي

1763
01:56:30,640 --> 01:56:32,439
.لا أستطيع أن أمثلك في قضيتك

1764
01:56:32,440 --> 01:56:33,239
لكن

1765
01:56:34,080 --> 01:56:35,519
.ما زلت أريد مساعدتك

1766
01:56:43,920 --> 01:56:48,279
ذهب الحصان السيئ

1767
01:56:59,400 --> 01:57:00,759
.والدي ليس بهذه الذكاء

1768
01:57:01,800 --> 01:57:04,719
طريقته في التعبير عن الحب هي القتال بحياته

1769
01:57:05,240 --> 01:57:06,559
هكذا يظهر حبه للأفلام

1770
01:57:07,440 --> 01:57:09,319
وأكثر من ذلك بكثير بالنسبة لـ ريد.

1771
01:57:09,960 --> 01:57:12,439
،لا أحد يستطيع أن يضاهي حبه

1772
01:57:12,840 --> 01:57:15,919
.لأنه كاد أن يضحى بنصف حياته من أجل ذلك

1773
01:57:16,480 --> 01:57:19,879
ألا يمكنك أن تعيد النصف الآخر من أجل ذلك؟

1774
01:58:26,720 --> 01:58:28,599
.اسمحوا لي أن أنام لفترة أطول قليلا

1775
01:58:38,720 --> 01:58:39,679
ريد؟

1776
01:58:46,840 --> 01:58:48,039
هل هذا أنت؟

1777
01:58:50,640 --> 01:58:51,559
.ريد

1778
01:58:52,360 --> 01:58:54,199
!أفتقدك كثيرًا

1779
01:58:54,200 --> 01:58:55,679
كيف عدت؟

1780
01:58:56,360 --> 01:58:57,639
هل هربت وعدت؟

1781
01:59:02,040 --> 01:59:03,559
كيف عدت؟

1782
01:59:09,720 --> 01:59:11,799
هل سوف تغادر مرة أخرى؟

1783
01:59:11,920 --> 01:59:13,439
!لا تترك رجلك العجوز مرة أخرى

1784
01:59:13,440 --> 01:59:14,079
!انظر

1785
01:59:14,080 --> 01:59:15,559
.احتفظت بغرفتك

1786
01:59:15,560 --> 01:59:16,719
هل ترى؟

1787
01:59:17,086 --> 01:59:17,855
غرفتك

1788
01:59:17,880 --> 01:59:18,839
.سريرك

1789
01:59:19,720 --> 01:59:20,559
!انظر

1790
01:59:22,400 --> 01:59:23,519
.شكرا لك سيدي

1791
01:59:23,960 --> 01:59:25,519
حتى لو لم تأت لرؤيتي

1792
01:59:26,240 --> 01:59:28,719
.كنت سأعيد ريد إليه في غضون أيام قليلة

1793
01:59:29,240 --> 01:59:29,839
لماذا؟

1794
01:59:29,866 --> 01:59:31,135
كنت خائف من انك لا تعود الى منزل تبدا

1795
01:59:31,160 --> 01:59:32,079
.لذلك احتفظت بكل شيء

1796
01:59:32,200 --> 01:59:34,399
..كان ريد على وشك تجويع نفسه حتى الموت

1797
01:59:38,640 --> 01:59:39,319
.أحمر

1798
01:59:39,440 --> 01:59:40,519
.قف

1799
01:59:40,646 --> 01:59:41,280
.قف

1800
01:59:41,920 --> 01:59:43,079
لن نركع أبدا

1801
01:59:43,280 --> 01:59:44,839
،أعرف الخيول جيدًا

1802
01:59:45,499 --> 01:59:47,015
لكنني لم ارى ابدا

1803
01:59:47,040 --> 01:59:49,559
مثل هذه النوع من قبل

1804
01:59:50,240 --> 01:59:51,799
.جعلني ريد أراه

1805
01:59:52,320 --> 01:59:52,959
،ابني

1806
01:59:53,646 --> 01:59:54,935
لا يهم الى اين تذهب من الان

1807
01:59:54,960 --> 01:59:56,399
.عليك أن تأخذني معك

1808
01:59:56,720 --> 01:59:58,879
.عندما أريتني مقاطع السيد لوه

1809
01:59:58,880 --> 01:59:59,919
فجأة أدركت ذلك

1810
02:00:00,160 --> 02:00:01,439
.إنه حقًا فريد من نوعه

1811
02:00:02,480 --> 02:00:04,519
إنهم يدافعون عن حبهم بحياتهم

1812
02:00:05,240 --> 02:00:06,239
مثير للإعجاب

1813
02:00:09,200 --> 02:00:11,079
ريد هو بمثابة ابن رجل بديل الكونغ فو

1814
02:00:11,640 --> 02:00:12,959
 بديل الكونغ فو؟

1815
02:00:16,520 --> 02:00:17,439
. احترام ذلك

1816
02:00:30,413 --> 02:00:30,935
!ابي

1817
02:00:30,960 --> 02:00:31,759
يا عم

1818
02:00:35,520 --> 02:00:36,159
!يافتيه

1819
02:00:36,160 --> 02:00:37,199
يا عم

1820
02:00:37,200 --> 02:00:37,959
.شكراً جزيلاً

1821
02:00:37,960 --> 02:00:40,399
.شكرًا لك

1822
02:00:53,073 --> 02:01:07,866
تـرجـمـة وتـعـديـل
|| كــرار مـحـمـد  ||

