1
00:01:04,875 --> 00:01:07,333
.لقد قمت بعمل رائع. رائع

2
00:01:09,583 --> 00:01:11,333
!أنت فعلت ذلك. أنت فعلت ذلك

3
00:01:14,542 --> 00:01:18,333
للمتابعة ، لقد استمعت
، إلى الحالة المعقدة

4
00:01:18,500 --> 00:01:19,875
.قتل من الدرجة الأولى

5
00:01:20,375 --> 00:01:25,042
القتل العمد هو أخطر
.تهمة تمت محاكمتها في محاكمنا الجنائية

6
00:01:25,375 --> 00:01:26,750
، لقد استمعت إلى الشهادة

7
00:01:27,125 --> 00:01:30,083
لقد قرأت القانون لك وفسرته
.كما ينطبق في هذه الحالة

8
00:01:30,250 --> 00:01:31,458
من واجبك الآن أن تجلس

9
00:01:31,625 --> 00:01:34,042
وحاول فصل
.الحقائق عن الهوى

10
00:01:34,917 --> 00:01:38,500
.مات رجل
.حياة رجل آخر على المحك

11
00:01:39,333 --> 00:01:43,208
إذا كان لديك شك معقول
، في ذنب المتهم

12
00:01:43,375 --> 00:01:47,875
شك معقول ، إذًا يجب أن
.تصدر لي حكمًا بالبراءة

13
00:01:48,208 --> 00:01:52,125
، ومع ذلك ، إذا لم يكن هناك شك معقول
، فيجب عليك ، بضمير حي

14
00:01:52,458 --> 00:01:54,125
.تجد المتهم مذنبا

15
00:01:55,458 --> 00:01:59,250
، كيفما قررت
.يجب أن يكون حكمك بالإجماع

16
00:01:59,417 --> 00:02:02,375
في حال
، وجدت المتهم مذنبا

17
00:02:02,917 --> 00:02:06,125
المقعد لن يقبل
.التوصية بالرحمة

18
00:02:06,292 --> 00:02:09,125
حكم الإعدام
.إلزامي في هذه الحالة

19
00:02:10,000 --> 00:02:13,375
.أنت تواجه مسؤولية جسيمة
.شكراً لكم أيها السادة

20
00:02:15,333 --> 00:02:17,458
.يُعفى المحلفون البدلاء

21
00:02:23,417 --> 00:02:25,417
.هيئة المحلفين سوف تتقاعد الآن

22
00:04:45,875 --> 00:04:48,542
قطعة علكة؟ -
.ًلا شكرا -

23
00:04:49,000 --> 00:04:51,583
.هذا الشيء لا يتحرك

24
00:04:54,417 --> 00:04:57,375
.سأساعدك في ذلك -
.اوه شكرا لك. هذا كل شيء -

25
00:05:03,000 --> 00:05:06,250
انت تعرف شى ما؟
.اتصلت بمكتب الطقس هذا الصباح

26
00:05:06,458 --> 00:05:08,458
سيكون هذا
.أكثر أيام السنة حرارة

27
00:05:10,042 --> 00:05:12,184
كنت تعتقد أنهم على الأقل يقومون
.بتكييف هذه الأماكن

28
00:05:12,208 --> 00:05:15,250
ما هو اسم سيدي بك؟ -
.أوه ، هذا هو. نعم -

29
00:05:15,708 --> 00:05:19,125
.شكراً جزيلاً
.حسنًا ، أيها السادة. الجميع هنا

30
00:05:19,833 --> 00:05:22,309
، الآن ، إذا كان هناك أي شيء تريده
.فسأكون خارج الباب مباشرة

31
00:05:22,333 --> 00:05:23,333
.فقط اطرق

32
00:05:23,500 --> 00:05:24,667
.تمام

33
00:05:37,542 --> 00:05:40,167
.صباح الخير
.لم أكن أعرف أبدًا أنهم أغلقوا الباب

34
00:05:40,333 --> 00:05:42,333
.من المؤكد أنهم يفتقرون إلى الباب
ماهو رأيك؟

35
00:05:43,583 --> 00:05:45,542
.لا أعرف
فقط لم يخطر ببالي ابدا

36
00:05:47,583 --> 00:05:49,042
ما هذا ل؟

37
00:05:49,500 --> 00:05:51,375
أوه ، اعتقدت أننا
.قد نرغب في التصويت عن طريق الاقتراع

38
00:05:51,542 --> 00:05:54,083
.فكرة عظيمة
.ربما يمكننا انتخابه سيناتوراً

39
00:06:01,625 --> 00:06:03,625
كيف تحبها؟ -
.أوه ، لا أعلم -

40
00:06:03,792 --> 00:06:05,375
.كان الأمر ممتعًا جدًا

41
00:06:05,542 --> 00:06:06,875
.نعم؟ كنت على وشك النوم

42
00:06:08,125 --> 00:06:10,125
.أعني ، لم أشارك في هيئة محلفين من قبل

43
00:06:10,292 --> 00:06:12,875
.لا؟ لقد جلست في العديد من هيئات المحلفين

44
00:06:14,375 --> 00:06:16,875
ما يثيرني هو الطريقة التي
، يتحدث ويتحدث ويتحدث بها هؤلاء المحامون

45
00:06:17,042 --> 00:06:19,167
حتى عندما تكون حالة مفتوحة ومغلقة
.مثل هذه

46
00:06:19,333 --> 00:06:21,226
أعني ، هل سمعت يومًا
الكثير من الحديث عن لا شيء؟

47
00:06:21,250 --> 00:06:22,833
.حسنًا ، أعتقد أنهم مخولون

48
00:06:23,500 --> 00:06:27,417
.يحق لهم
، إنه النظام ، لكن إذا سألتني

49
00:06:27,583 --> 00:06:30,667
كنت أصفع هؤلاء الأطفال الأقوياء
.قبل أن يبدأوا في أي مشكلة

50
00:06:31,125 --> 00:06:34,125
.إنه يوفر الكثير من الوقت والمال
لنبدأ ، هاه؟

51
00:06:34,292 --> 00:06:36,143
.فكره جيده -
نعم. دعنا نذهب ، أليس كذلك؟ -

52
00:06:36,167 --> 00:06:37,726
.ربما لدينا جميعًا أشياء للقيام بها هنا

53
00:06:37,750 --> 00:06:39,351
اعتقدت أننا سنبدأ
.براحة لمدة خمس دقائق

54
00:06:39,375 --> 00:06:41,125
.هناك رجل نبيل في الحمام

55
00:06:41,292 --> 00:06:43,667
حسنًا. هل سنجلس بالترتيب؟

56
00:06:43,833 --> 00:06:45,958
.جي ، لا أعرف. اعتقد ذلك

57
00:06:51,083 --> 00:06:53,583
.صديقي ، أنت في مقعدي -
.أوه ، إسمح لي -

58
00:06:53,750 --> 00:06:54,958
.هذا كل الحق

59
00:06:57,250 --> 00:06:59,083
مرحبًا ، هذا ليس منظرًا سيئًا ، أليس كذلك؟

60
00:07:02,750 --> 00:07:06,875
ما رأيك في القضية؟
.أعني ، كان لديه الكثير من الاهتمام بالنسبة لي

61
00:07:07,458 --> 00:07:10,333
.لا توجد نقاط ميتة حقيقية
أنت تعرف ما أعنيه؟

62
00:07:11,333 --> 00:07:13,500
، أقول لك
.لقد كنا محظوظين لأننا حصلنا على قضية قتل

63
00:07:13,958 --> 00:07:15,792
.حسبت لنا اعتداء أو سطو

64
00:07:16,000 --> 00:07:17,583
!يا فتى ، يمكن أن يكونوا أضعف

65
00:07:19,708 --> 00:07:23,833
يا. أن مبنى وولوورث؟ -
.صحيح -

66
00:07:25,083 --> 00:07:26,292
أليس هذا مضحكا؟

67
00:07:26,458 --> 00:07:29,059
، كما تعلم ، لقد عشت هنا طوال حياتي
.ولم أكن داخل هذا المكان من قبل

68
00:07:29,083 --> 00:07:33,333
كان عليك فرز كل هذه
.الأشياء غير المرغوب فيها ، مثل هذا الشيء في الأفلام

69
00:07:33,500 --> 00:07:36,351
.نعم ، يمكنك قول ذلك مرة أخرى
ماذا عن هذا العمل بالسكين؟

70
00:07:36,375 --> 00:07:39,208
أعني ، أطلب من الكبار
.أن يصدقوا هذا النوع من موسيقى الجاز

71
00:07:39,375 --> 00:07:41,917
.تتوقع ذلك
.أنت تعرف ما نتعامل معه

72
00:07:42,083 --> 00:07:43,542
.أجل أعتقد ذلك

73
00:07:44,500 --> 00:07:46,250
.حسنًا ، بوقك يعمل
.جرب الآن الأضواء الخاصة بك

74
00:07:47,708 --> 00:07:49,250
ماذا أصبت بنزلة برد؟ -
.وكيف -

75
00:07:49,417 --> 00:07:51,000
.يمكن أن تقتلك نزلات البرد في الطقس الحار

76
00:07:51,167 --> 00:07:54,083
.بالكاد أستطيع أن ألمس أنفي
أنت تعرف ما أعنيه؟

77
00:07:54,250 --> 00:07:56,708
.بالتاكيد افعل. لقد حصلت على أكثر من واحد

78
00:07:57,792 --> 00:08:02,125
.اووه تعال! سيد فورمان ، دعنا نذهب هنا -
.حسنا ، الرجل لا يزال في الحمام -

79
00:08:02,667 --> 00:08:05,333
ما هو الجديد؟ لم تتح لي الفرصة
.لرؤية جريدة هذا الصباح

80
00:08:06,292 --> 00:08:08,625
كنت أتساءل فقط
.كيف أغلق السوق

81
00:08:08,792 --> 00:08:10,875
هل حصلت على مقعد في الصرف؟

82
00:08:11,708 --> 00:08:12,917
.أنا وسيط

83
00:08:13,500 --> 00:08:15,292
.أنا أدير خدمة مراسلة

84
00:08:15,625 --> 00:08:17,375
.شركة Beck and call

85
00:08:18,000 --> 00:08:19,958
.كان الاسم فكرة زوجتي

86
00:08:20,125 --> 00:08:23,375
.يعمل 37 رجلاً. بدأت بلا شيء

87
00:08:23,875 --> 00:08:26,500
حسنا يا رجال. لنأخذ مقاعدنا ، أليس كذلك؟

88
00:08:30,333 --> 00:08:32,143
نعم ، يمكننا جميعًا الخروج من هنا
بسرعة كبيرة ، أليس كذلك؟

89
00:08:32,167 --> 00:08:33,309
، أنا لا أعرف عنكم

90
00:08:33,333 --> 00:08:35,493
لكن لدي تذاكر
.مباراة الكرة هذه الليلة

91
00:08:35,542 --> 00:08:39,083
.يانكس وكليفلاند
.لدينا هذا الطفل modjelewski هناك

92
00:08:39,250 --> 00:08:41,375
...إنه ثور حقيقي ، هذا الطفل. أنت تعرف

93
00:08:43,208 --> 00:08:45,250
مقبض إبريق حقيقي. أنت تعرف؟

94
00:08:47,667 --> 00:08:50,250
، أنت من محبي البيسبول الحقيقيين
.أليس كذلك؟ نعم

95
00:08:50,417 --> 00:08:51,792
أين نجلس هنا؟

96
00:08:51,958 --> 00:08:55,000
، حسنًا ، اعتقدت أننا سنجلس بالترتيب
.كما تعلم ، من خلال أرقام هيئة المحلفين

97
00:08:55,167 --> 00:08:57,750
، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة
، وهكذا حول الطاولة

98
00:08:57,917 --> 00:08:59,143
.إذا كان هذا مناسبًا لك أيها السادة

99
00:08:59,167 --> 00:09:01,807
ماهو الفرق؟ -
.أعتقد أنه من المعقول الجلوس بالترتيب -

100
00:09:01,875 --> 00:09:04,208
.فليكن -
.رقم اثني عشر ، أجلس هنا -

101
00:09:04,375 --> 00:09:06,768
... نعم ، لدينا 12. نحن نتجول -
ابدأ معك في مكان واحد ، أليس كذلك؟ -

102
00:09:06,792 --> 00:09:08,832
.اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة ، ستة -
... اثنان ، ثلاثة ، أربعة -

103
00:09:08,875 --> 00:09:11,333
ما هو انطباعك
عن المدعي يا سيدي؟

104
00:09:13,042 --> 00:09:15,542
أستمحيك عذرا؟ -
، اعتقدت أنه كان حادًا حقًا -

105
00:09:15,708 --> 00:09:19,750
، الطريقة التي تعامل بها مع كل هذه النقاط
.واحدة تلو الأخرى ، في تسلسل منطقي

106
00:09:19,917 --> 00:09:24,667
.لقد تأثرت كثيرا -
.أعتقد أنه قام بعمل خبير -

107
00:09:24,833 --> 00:09:27,833
.الكثير من القيادة أيضًا ، هل تعلم؟ محرك حقيقي

108
00:09:28,000 --> 00:09:31,042
.حسنًا ، أيها الزملاء
هل يمكننا الانتظار لمدة دقيقة؟ الزملاء؟

109
00:09:31,792 --> 00:09:33,417
.قل ، نود أن نبدأ

110
00:09:34,042 --> 00:09:35,042
.رجل نبيل على النافذة

111
00:09:36,875 --> 00:09:38,792
.نود أن نبدأ -
.انا اسف -

112
00:09:38,958 --> 00:09:40,678
من الصعب جدًا
معرفة ذلك ، أليس كذلك؟

113
00:09:40,833 --> 00:09:42,673
، الطفل يقتل والده
.بانغ ، تماما مثل هذا

114
00:09:42,708 --> 00:09:45,309
، أوه ، اسمع ، أنت تحلل الأرقام
.سترى أن ذلك يحدث طوال الوقت

115
00:09:45,333 --> 00:09:47,493
، أنا أخبرك
.لقد تركوا هؤلاء الأطفال يركضون هناك

116
00:09:47,583 --> 00:09:50,333
.حسنًا ، ربما تخدمه بشكل صحيح
أنت تعرف ما أعنيه؟

117
00:09:50,500 --> 00:09:53,625
هل الجميع هنا؟ -
.الرجل العجوز بالداخل -

118
00:09:53,792 --> 00:09:56,500
هلا طرقت الباب من أجله؟ -
.نعم -

119
00:09:57,167 --> 00:09:59,875
هل أنت من محبي يانكي؟ -
.لا ، بالتيمور -

120
00:10:01,167 --> 00:10:02,375
بالتيمور؟

121
00:10:04,000 --> 00:10:06,792
الأمر أشبه بضرب رأسك
.بعصا مرة واحدة في اليوم

122
00:10:08,167 --> 00:10:09,292
من لديهم؟

123
00:10:09,458 --> 00:10:11,833
أعني ، من لديهم
بجانب حراس الأرض الجيدين؟

124
00:10:12,000 --> 00:10:15,292
.قل ، نود أن نبدأ -
.أوه ، سامحني ، أيها السادة -

125
00:10:15,458 --> 00:10:16,958
.لم أقصد أن أجعلك تنتظر

126
00:10:17,458 --> 00:10:18,750
بالتيمور؟

127
00:10:19,417 --> 00:10:22,042
، حسنًا ، أيها السادة
.إذا كان بإمكاني جذب انتباهكم

128
00:10:22,583 --> 00:10:25,167
يمكن للزملاء التعامل مع هذا الشيء
.بالطريقة التي تريدها

129
00:10:25,333 --> 00:10:27,917
، أنا ... كما تعلم
.لن أضع أي قواعد

130
00:10:28,083 --> 00:10:31,250
، يمكننا ، حسنًا ، مناقشته أولاً
.ثم التصويت عليه

131
00:10:31,417 --> 00:10:33,917
.هذا ، بالطبع ... هذه طريقة واحدة

132
00:10:34,083 --> 00:10:36,875
حسنًا ، يمكننا التصويت عليه
.الآن ، إذن

133
00:10:37,042 --> 00:10:39,292
أعتقد أنه من المعتاد
.إجراء تصويت أولي

134
00:10:39,792 --> 00:10:43,208
نعم ، لنصوت. من تعرف؟
.ربما يمكننا جميعًا الخروج من هنا

135
00:10:43,625 --> 00:10:44,792
.اه

136
00:10:45,125 --> 00:10:49,000
تمام. ثم أعتقد
أنك تعرف ذلك بالطبع

137
00:10:49,167 --> 00:10:51,167
لدينا
، تهمة قتل من الدرجة الأولى هنا

138
00:10:51,333 --> 00:10:56,542
، وإذا صوتنا المتهم مذنب
.علينا إرساله إلى الكرسي

139
00:10:58,208 --> 00:11:00,083
.هذا إلزامي -
.أعتقد أننا نعرف ذلك -

140
00:11:00,250 --> 00:11:02,042
.نعم ، دعنا نرى من أين

141
00:11:02,375 --> 00:11:04,125
تمام. أي شخص لا يريد التصويت؟

142
00:11:04,292 --> 00:11:05,958
.لا مشكلة لدي

143
00:11:07,375 --> 00:11:11,917
حسنًا ، تذكر فقط أن هذا
.يجب أن يكون من 12 إلى لا شيء ، في كلتا الحالتين

144
00:11:12,750 --> 00:11:14,917
هذا هو القانون. حسنا هل نحن جاهزون؟

145
00:11:15,792 --> 00:11:18,708
، كل أولئك الذين يصوتون مذنبين
.من فضلك ارفعوا أيديكم

146
00:11:22,625 --> 00:11:26,333
،واحد اثنان ثلاثة اربعة خمسة ستة سبعة

147
00:11:27,542 --> 00:11:29,958
.ثمانية ، تسعة ، عشرة ، أحد عشر

148
00:11:30,500 --> 00:11:32,792
.حسنًا ، هذا أحد عشر مذنب

149
00:11:33,083 --> 00:11:34,458
أولئك الذين يصوتون غير مذنبين؟

150
00:11:35,875 --> 00:11:37,542
.واحد. يمين

151
00:11:38,042 --> 00:11:42,833
.أحد عشر مذنب ، واحد غير مذنب
.حسنًا ، الآن نعرف أين نحن

152
00:11:43,125 --> 00:11:46,125
.صبي يا صبي! هناك دائما واحدة

153
00:11:47,458 --> 00:11:49,083
اذا ماذا نفعل الان؟

154
00:11:50,125 --> 00:11:53,125
.أعتقد أننا نتحدث -
!صبي يا صبي -

155
00:11:53,292 --> 00:11:54,833
هل تعتقد حقا أنه بريء؟

156
00:11:58,875 --> 00:12:00,000
.لا أعرف

157
00:12:00,250 --> 00:12:03,000
أعني ، لقد جلست في المحكمة مع بقيتنا
.لقد سمعت ما فعلناه .

158
00:12:03,167 --> 00:12:05,250
الطفل قاتل خطير
يمكنك رؤيته

159
00:12:05,417 --> 00:12:08,833
.يبلغ من العمر 18 عامًا -
.حسنًا ، هذا قديم بما يكفي -

160
00:12:09,000 --> 00:12:11,750
طعن والده
.أربع بوصات في صدره

161
00:12:11,917 --> 00:12:14,292
لقد أثبتوا ذلك
.بالعشرات من الطرق المختلفة في المحكمة

162
00:12:14,458 --> 00:12:17,583
هل تريد مني أن أدرجها لك؟ -
.لا -

163
00:12:18,667 --> 00:12:21,583
ثم ماذا تريد؟ -
.أريد فقط أن أتحدث -

164
00:12:21,750 --> 00:12:24,708
ماذا هناك لنتحدث عنه؟
.أحد عشر رجلاً هنا يعتقدون أنه مذنب

165
00:12:24,875 --> 00:12:27,125
، لم يكن على أحد أن يفكر في الأمر مرتين
.سواك

166
00:12:27,292 --> 00:12:30,292
.أريد أن أسألك شيئا
هل تصدق قصته؟

167
00:12:30,458 --> 00:12:32,958
.لا أعرف ما إذا كنت أصدق ذلك أم لا
.ربما لا أفعل

168
00:12:33,125 --> 00:12:34,458
فكيف تصوت غير مذنب؟

169
00:12:35,000 --> 00:12:36,833
.كان هناك 11 صوتا للمذنب

170
00:12:37,000 --> 00:12:38,250
ليس من السهل رفع يدي

171
00:12:38,417 --> 00:12:41,542
وأرسل صبيًا ليموت
.دون الحديث عنه أولاً

172
00:12:42,000 --> 00:12:44,375
حسنًا ، الآن ، من قال أنه سهل؟ -
.لا احد -

173
00:12:45,750 --> 00:12:49,792
ماذا؟ فقط لأنني صوتت بسرعة؟
.أعتقد بصدق أن الرجل مذنب

174
00:12:50,583 --> 00:12:53,042
لا يمكن أن أغير رأيي
.إذا تحدثت لمدة 100 عام

175
00:12:53,292 --> 00:12:55,375
.أنا لا أحاول تغيير رأيك
...إنه فقط كذلك

176
00:12:56,083 --> 00:12:59,583
.نحن نتحدث عن حياة شخص ما هنا
.لا يمكننا أن نقرر ذلك في خمس دقائق

177
00:12:59,750 --> 00:13:01,833
افترض اننا مخطئون؟ -
.لنفترض أننا مخطئون -

178
00:13:02,000 --> 00:13:03,851
افترض أن هذا المبنى بأكمله
يجب أن يسقط على رأسي؟

179
00:13:03,875 --> 00:13:05,833
.يمكنك أن تفترض أي شيء -
.صحيح -

180
00:13:06,750 --> 00:13:08,583
ما الفرق كم من الوقت يستغرق؟

181
00:13:09,083 --> 00:13:11,250
افترض أننا فعلنا ذلك في خمس دقائق؟
وماذا في ذلك؟

182
00:13:11,958 --> 00:13:15,250
.لنأخذ ساعة
.لعبة الكرة لا تبدأ حتى الساعة 8:00

183
00:13:21,625 --> 00:13:24,750
من لديه ما يقوله؟ -
.أنا على استعداد للجلوس لمدة ساعة -

184
00:13:24,917 --> 00:13:27,333
عظيم. سمعت قصة جيدة
... الليلة الماضية

185
00:13:27,500 --> 00:13:29,542
.هذا ليس سبب جلوسنا هنا

186
00:13:30,458 --> 00:13:34,083
.حسنًا ، إذن أخبرني
لماذا نجلس هنا؟

187
00:13:35,458 --> 00:13:37,125
.لا أعرف. ربما لا يوجد سبب

188
00:13:38,125 --> 00:13:41,667
انظر ، هذا الطفل تعرض
.للركل طوال حياته

189
00:13:41,833 --> 00:13:45,500
، كما تعلم ، ولدت في حي فقير
.ماتت أمه منذ أن كان في التاسعة

190
00:13:45,667 --> 00:13:47,268
عاش سنة ونصف
في دار للأيتام

191
00:13:47,292 --> 00:13:50,542
عندما كان والده
.يقضي عقوبة بالسجن بتهمة التزوير

192
00:13:51,083 --> 00:13:53,250
.هذه ليست بداية سعيدة للغاية

193
00:13:53,667 --> 00:13:57,042
إنه طفل متوحش وغاضب ، هذا كل ما
كان عليه على الإطلاق. وأنت تعرف لماذا؟

194
00:13:57,208 --> 00:14:00,708
لأنه ضرب على رأسه
.من قبل شخص ما مرة في اليوم ، كل يوم

195
00:14:01,333 --> 00:14:04,292
لقد مر بـ ... لقد مر
.18 عامًا بائسة جدًا

196
00:14:04,458 --> 00:14:06,625
أعتقد أننا
.مدينون له بكلمات قليلة ، هذا كل ما في الأمر

197
00:14:06,792 --> 00:14:10,083
.لا مانع من إخبارك بهذا ، سيد
.نحن لا ندين له بشيء

198
00:14:10,250 --> 00:14:11,434
لقد حصل على محاكمة عادلة ، أليس كذلك؟

199
00:14:11,458 --> 00:14:15,792
ما رأيك بتكلفة التجربة؟
إنه محظوظ لأنه حصل عليها. تعرف ما أعنيه؟

200
00:14:16,333 --> 00:14:20,708
.انظر ، نحن جميعًا بالغون هنا
سمعنا الحقائق ، أليس كذلك؟

201
00:14:20,875 --> 00:14:23,351
لن تخبرني
، أنه من المفترض أن نصدق هذا الطفل

202
00:14:23,375 --> 00:14:24,750
.معرفة ما هو

203
00:14:24,917 --> 00:14:27,042
.اسمع ، لقد عشت بينهم طوال حياتي

204
00:14:27,208 --> 00:14:32,375
.لا يمكنك تصديق كلمة يقولون
.هل تعلم أن. أعني أنهم ولدوا كذابين

205
00:14:32,542 --> 00:14:35,875
.فقط رجل جاهل يمكنه تصديق ذلك -
...استمع الآن -

206
00:14:36,042 --> 00:14:38,667
هل تعتقد أنك ولدت
مع احتكار الحقيقة؟

207
00:14:38,833 --> 00:14:41,458
أعتقد أنه
.يجب الإشارة إلى أشياء معينة لهذا الرجل

208
00:14:41,625 --> 00:14:43,809
.تعال ، هذا ليس يوم الأحد
.لسنا بحاجة إلى عظة

209
00:14:43,833 --> 00:14:46,083
، تعال ، لدينا عمل نقوم به
.والآن لنفعله

210
00:14:46,958 --> 00:14:49,917
.الأرز الملوثات العضوية الثابتة
.إنه منتج أعمل عليه في الوكالة

211
00:14:50,958 --> 00:14:52,875
".الإفطار مع الارتداد المدمج"

212
00:14:53,583 --> 00:14:55,542
.لقد كتبت هذا السطر -
.جذاب جدا -

213
00:14:55,708 --> 00:14:58,833
قل ، هل تمانع؟ -
.انا اسف -

214
00:14:59,208 --> 00:15:00,667
.لدي عادة العبث

215
00:15:00,833 --> 00:15:03,476
.إنها تجعلني أفكر بوضوح -
.نعم ، لدينا كل هذا العمل لنفعله -

216
00:15:03,500 --> 00:15:05,393
.ليس هناك فائدة من البقاء هنا إلى الأبد -
.أنا آسف -

217
00:15:05,417 --> 00:15:06,417
.تمام

218
00:15:07,208 --> 00:15:11,375
الآن ربما إذا كان الرجل المحترم هناك
، الذي يختلف معنا

219
00:15:11,542 --> 00:15:12,982
.حسنًا ، ربما يمكنك إخبارنا بالسبب

220
00:15:13,042 --> 00:15:14,643
كما تعلم ، أخبرنا
بما تفكر فيه

221
00:15:14,667 --> 00:15:17,333
وقد نتمكن من توضيح
.الاختلاط بينكما

222
00:15:17,500 --> 00:15:20,708
.حسنًا ، انظر ، ربما هذه فكرة
، الآن ، لم أفكر في الأمر كثيرًا

223
00:15:20,875 --> 00:15:24,458
لكن يبدو لي أن إقناع هذا الرجل متروك
لمجموعتنا

224
00:15:24,625 --> 00:15:26,000
.أنه مخطئ ونحن على حق

225
00:15:26,167 --> 00:15:28,458
الآن ، ربما إذا استغرق كل منا
... بضع دقائق فقط

226
00:15:30,125 --> 00:15:33,625
.حسنًا ، لقد كانت مجرد فكرة سريعة -
.لا لا لا. هذا جيد -

227
00:15:34,167 --> 00:15:35,875
افترض أننا ذهبنا مرة واحدة حول الطاولة؟

228
00:15:36,542 --> 00:15:37,750
.أعتقد أنك الأول

229
00:15:39,333 --> 00:15:40,333
... حسنًا ، أنا

230
00:15:42,250 --> 00:15:44,417
.من الصعب وصفها بالكلمات

231
00:15:45,958 --> 00:15:47,417
.أنا فقط أعتقد أنه مذنب

232
00:15:47,833 --> 00:15:51,958
.اعتقدت أنه كان واضحا من كلمة go
.أعني ، لم يثبت أحد غير ذلك

233
00:15:52,125 --> 00:15:55,417
.لا أحد يجب أن يثبت خلاف ذلك
.عبء الإثبات يقع على عاتق النيابة

234
00:15:56,167 --> 00:15:59,708
لا يتعين على المتهم حتى أن يفتح
.فمه. هذا في الدستور

235
00:15:59,875 --> 00:16:03,500
.أوه ، حسنًا ، بالتأكيد ، أعرف ذلك
... ما قصدته هو

236
00:16:05,417 --> 00:16:09,000
.حسنًا ، أعتقد أنه مذنب فقط
.أعني ، شخص ما رآه يفعل ذلك

237
00:16:09,167 --> 00:16:14,250
، تمام. هذا ما أعتقده
.وليس لدي أي مشاعر شخصية حيال ذلك

238
00:16:14,417 --> 00:16:16,458
.أريد فقط أن أتحدث عن الحقائق

239
00:16:17,542 --> 00:16:18,750
.رقم واحد

240
00:16:20,250 --> 00:16:23,750
عاش الرجل العجوز في الطابق السفلي تحت
.الغرفة التي وقع فيها القتل

241
00:16:24,542 --> 00:16:27,917
في الساعة العاشرة بعد الثانية عشرة من ليلة
.القتل ، سمع ضوضاء عالية

242
00:16:28,083 --> 00:16:29,708
.قال أنه يبدو وكأنه قتال

243
00:16:30,458 --> 00:16:32,958
، وسمع الطفل يصرخ
."سأقتلك"

244
00:16:33,417 --> 00:16:35,458
وبعد ثانية
.سمع جثة ترتطم بالأرض

245
00:16:35,958 --> 00:16:37,167
، ركض إلى الباب ، وفتحه

246
00:16:37,333 --> 00:16:39,792
رأى الطفل يركض على الدرج
.ويخرج من المنزل

247
00:16:40,333 --> 00:16:43,917
اتصل بالشرطة. دخلوا ووجدوا
.الرجل العجوز والسكين في صدره

248
00:16:44,083 --> 00:16:47,250
حدد الطبيب الشرعي
.موعد الوفاة في منتصف الليل تقريبًا

249
00:16:47,417 --> 00:16:51,875
.الآن ، هذه حقائق
.لا يمكنك دحض الحقائق. الطفل مذنب

250
00:16:53,000 --> 00:16:56,583
أنا عاطفي تمامًا مثل
... الزميل التالي. أعلم أنه يبلغ من العمر 18 عامًا فقط. لكن

251
00:16:57,167 --> 00:17:00,042
.لا يزال يتعين عليه دفع ثمن ما فعله -
.أنا معك -

252
00:17:00,542 --> 00:17:02,542
تمام. هل انتهيت؟

253
00:17:03,167 --> 00:17:04,458
.نعم -
.يمين. التالي -

254
00:17:04,625 --> 00:17:08,083
، من الواضح بالنسبة لي ، على أي حال
.أن قصة الصبي بأكملها كانت واهية

255
00:17:08,250 --> 00:17:10,184
وادعى أنه كان في السينما
وقت القتل

256
00:17:10,208 --> 00:17:11,250
، وبعد ساعة واحدة

257
00:17:11,417 --> 00:17:14,059
لم يستطع تذكر أسماء
.الأفلام التي شاهدها أو من لعبها

258
00:17:14,083 --> 00:17:15,851
.صحيح -
ولم يره أحد -

259
00:17:15,875 --> 00:17:17,125
.الدخول أو الخروج من المسرح

260
00:17:17,292 --> 00:17:19,101
اسمع ، ماذا عن
المرأة عبر الشارع؟

261
00:17:19,125 --> 00:17:21,250
.إذا لم تثبت شهادتها ذلك ، فلا شيء يثبت

262
00:17:21,417 --> 00:17:23,792
صحيح. كانت هي
.التي شاهدت القتل بالفعل

263
00:17:23,958 --> 00:17:26,143
.الآن ، الزملاء من فضلك
دعنا نذهب بالترتيب هنا ، هاه؟

264
00:17:26,167 --> 00:17:28,792
... دقيقة فقط. هذه امرأة

265
00:17:29,583 --> 00:17:30,893
.هذه امرأة ترقد في السرير

266
00:17:30,917 --> 00:17:33,167
.هي لا تستطيع النوم
.إنها تموت من الحرارة

267
00:17:33,333 --> 00:17:34,458
أنت تعرف ما أعنيه؟

268
00:17:34,625 --> 00:17:37,167
على أي حال ، فإنها تنظر من النافذة
وعلى الجانب الآخر من الشارع

269
00:17:37,333 --> 00:17:39,833
ترى الطفل
.يلصق السكين في والده

270
00:17:40,708 --> 00:17:44,208
.الساعة 12:10 على الأنف
.كل شيء يناسب

271
00:17:44,375 --> 00:17:46,417
.انظر ، لقد عرفت الطفل طوال حياته

272
00:17:46,583 --> 00:17:48,750
نافذته مقابلها مباشرة
، عبر مسارات El

273
00:17:48,917 --> 00:17:50,250
.وأقسمت أنها رأته يفعل ذلك

274
00:17:50,417 --> 00:17:52,292
.من خلال نوافذ قطار El المار

275
00:17:52,458 --> 00:17:55,000
يمين. هذا القطار
.لم يكن به ركاب

276
00:17:55,208 --> 00:17:56,583
.كان يتم نقله للتو إلى وسط المدينة

277
00:17:57,417 --> 00:18:00,625
كانت الأنوار مطفأة ، تذكر؟
وقد أثبتوا ذلك في المحكمة في الليل

278
00:18:00,792 --> 00:18:03,184
يمكنك النظر من خلال نوافذ
قطار El عندما تكون الأنوار مطفأة

279
00:18:03,208 --> 00:18:05,750
ونرى ما يحدث
.على الجانب الآخر. لقد أثبتوا ذلك

280
00:18:06,167 --> 00:18:07,792
.أود أن أسألك شيئًا

281
00:18:08,167 --> 00:18:10,847
.أنت لا تصدق قصة الصبي
كيف تصدق المرأة؟

282
00:18:11,000 --> 00:18:12,667
إنها واحدة منهم أيضًا ، أليس كذلك؟

283
00:18:15,500 --> 00:18:17,140
أنت رجل ذكي جدًا ، أليس كذلك؟

284
00:18:17,375 --> 00:18:19,500
.حسنًا ، أيها السادة. الآن أيها السادة

285
00:18:19,667 --> 00:18:21,167
.تعال ، اجلس. اجلس

286
00:18:21,333 --> 00:18:23,542
ما الذي كان حكيمًا بشأنه؟
...أنا أخبرك

287
00:18:23,708 --> 00:18:26,667
حسنًا ، تعال الآن. الآن
.لن نصل إلى أي مكان في القتال

288
00:18:27,292 --> 00:18:31,083
دور من هو التالي؟ -
.أوه ، له. رقم خمسة -

289
00:18:34,667 --> 00:18:36,083
يمكن أمرر؟

290
00:18:37,125 --> 00:18:39,750
.حسنًا ، هذا هو امتيازك

291
00:18:40,125 --> 00:18:41,625
ماذا عن الرجل القادم؟

292
00:18:42,333 --> 00:18:45,333
.أوه. حسنًا ، لا أعرف

293
00:18:45,500 --> 00:18:49,333
، لقد بدأت في الاقتناع
.كما تعلمون ، في وقت مبكر جدًا في القضية

294
00:18:50,167 --> 00:18:53,208
.كما ترى ، كنت أبحث عن دافع

295
00:18:53,375 --> 00:18:56,375
هذا مهم جدًا
، لأنه إذا لم يكن لديك دافع

296
00:18:56,542 --> 00:18:58,000
اين حالتك صح

297
00:18:58,750 --> 00:19:01,375
على أي حال ، تلك الشهادة من هؤلاء الناس

298
00:19:01,542 --> 00:19:04,458
في الشقة
، الواقعة على البرد من شقة الطفل

299
00:19:04,875 --> 00:19:06,583
.كان ذلك قويا جدا

300
00:19:07,167 --> 00:19:10,083
ألم يقلوا شيئًا
، عن شجار أو جدال

301
00:19:10,250 --> 00:19:14,250
بين الرجل العجوز وابنه
حوالي الساعة 7:00 في تلك الليلة؟

302
00:19:14,417 --> 00:19:16,083
... أعني ، قد أكون مخطئًا ولكن

303
00:19:16,250 --> 00:19:17,976
.كانت الساعة 8:00 وليس 7:00 -
.كانت الساعة 8:00 ، هذا صحيح -

304
00:19:18,000 --> 00:19:20,875
.سمعوا حجة
.لم يتمكنوا من سماع ما يدور حوله

305
00:19:21,042 --> 00:19:23,292
ثم سمعوا
.أن الأب يضرب الصبي مرتين

306
00:19:24,042 --> 00:19:27,167
أخيرًا رأوا الصبي يركض
خارج المنزل غاضبًا. ماذا يثبت ذلك؟

307
00:19:27,917 --> 00:19:31,250
.لا تثبت أي شيء بالضبط
.إنه مجرد جزء من الصورة

308
00:19:31,417 --> 00:19:32,750
.قلت أنها قدمت دافعًا

309
00:19:32,917 --> 00:19:34,518
قال المدعي
.نفس الشيء

310
00:19:34,542 --> 00:19:36,667
لا أعتقد أن
.هذا كان دافعًا قويًا للغاية

311
00:19:36,917 --> 00:19:40,333
هذا الصبي تعرض للضرب مرات عديدة في
... حياته لدرجة أن العنف عمليا

312
00:19:40,500 --> 00:19:42,667
.إنها حالة طبيعية معه

313
00:19:43,167 --> 00:19:47,375
أنا فقط ... لا أستطيع أن أرى صفعتين على وجهه
.تستفزه لارتكاب جريمة قتل

314
00:19:47,625 --> 00:19:50,625
.ربما كان عدد اثنين أكثر من اللازم
.لكل واحد نقطه ضعف

315
00:19:53,417 --> 00:19:54,458
أي شيء آخر؟

316
00:19:55,875 --> 00:19:59,417
.لا -
حسنا. ماذا عنك؟ -

317
00:20:01,833 --> 00:20:03,708
.لا أعرف. كل ما قيل

318
00:20:05,458 --> 00:20:07,667
.يمكنك التحدث هنا إلى الأبد
.لا يزال نفس الشيء

319
00:20:09,083 --> 00:20:10,875
.هذا الطفل يبلغ من العمر خمسة مقابل 0

320
00:20:12,125 --> 00:20:13,417
.حسنًا ، انظر إلى سجله

321
00:20:14,125 --> 00:20:15,958
، عندما كان في العاشرة من عمره
.كان في محكمة الأطفال

322
00:20:16,542 --> 00:20:17,792
.ألقى بحجر على المعلم

323
00:20:18,333 --> 00:20:21,667
.عندما كان عمره 15 عامًا ، كان في مدرسة الإصلاح
.سرق سيارة

324
00:20:22,583 --> 00:20:24,083
.لقد تم القبض عليه بتهمة السرقة

325
00:20:25,083 --> 00:20:26,763
.تم القبض عليه مرتين لقتال سكين

326
00:20:27,000 --> 00:20:32,083
.يقولون إنه مفيد جدًا بسكين
.أوه ، هذا ولد جيد جدا

327
00:20:32,250 --> 00:20:35,292
منذ أن كان عمره خمس سنوات ، كان
.والده يضربه بانتظام

328
00:20:35,458 --> 00:20:36,708
.استخدم قبضتيه

329
00:20:36,875 --> 00:20:39,292
!فهل أنا طفل من هذا القبيل؟ هاه

330
00:20:39,458 --> 00:20:42,583
، هؤلاء الأطفال
.كما هم في الوقت الحاضر

331
00:20:45,042 --> 00:20:48,917
، عندما كنت طفلاً
."كنت أسمي والدي "سيدي

332
00:20:49,083 --> 00:20:52,208
هذا صحيح ، "سيدي". هل سمعت يومًا
طفلًا ينادي والده بعد الآن؟

333
00:20:52,375 --> 00:20:54,775
لا يبدو أن الآباء يعتقدون
.أنه مهم بعد الآن

334
00:20:55,542 --> 00:20:57,625
هل لديك أطفال؟ -
.ثلاثة -

335
00:20:59,125 --> 00:21:00,208
.حصلت على واحدة

336
00:21:02,083 --> 00:21:03,667
.22 سنة

337
00:21:09,917 --> 00:21:12,667
، عندما كان في التاسعة من عمره
.هرب من القتال

338
00:21:14,417 --> 00:21:17,625
.رأيته
.شعرت بالحرج الشديد ، كدت أن أتقيأ

339
00:21:19,292 --> 00:21:24,000
قلت ، "سأجعل منك رجلاً
".إذا اضطررت إلى تقسيمك إلى محاولتين

340
00:21:26,333 --> 00:21:28,417
.حسنًا ، لقد صنعت منه رجلاً

341
00:21:29,083 --> 00:21:31,333
.عندما كان عمره 16 عامًا ، تشاجرنا

342
00:21:32,917 --> 00:21:35,250
.اضربني في الفك. لقد كان طفلا كبيرا

343
00:21:38,708 --> 00:21:41,000
.لم أره منذ عامين

344
00:21:43,917 --> 00:21:45,083
.أطفال

345
00:21:46,667 --> 00:21:48,292
... انت تعمل قلبك

346
00:21:51,125 --> 00:21:52,458
.حسنًا ، دعنا نبدأ

347
00:21:52,958 --> 00:21:54,798
أعتقد
.أننا نفتقد النقطة هنا

348
00:21:54,958 --> 00:21:56,398
هذا الصبي ، دعنا نقول أنه المنتج

349
00:21:56,458 --> 00:21:58,333
منزل محطم
.وحي قذر

350
00:21:58,500 --> 00:21:59,500
.لا يمكننا المساعدة في ذلك

351
00:21:59,667 --> 00:22:02,000
نحن هنا لنقرر
.ما إذا كان بريئا أو مذنبا

352
00:22:02,167 --> 00:22:04,917
عدم الخوض في أسباب
.نشأته بالطريقة التي نشأ بها

353
00:22:05,375 --> 00:22:07,958
.ولد في حي فقير
.الأحياء الفقيرة هي أرض خصبة للمجرمين

354
00:22:08,125 --> 00:22:09,542
.أنا أعلم ذلك وأنت كذلك

355
00:22:09,917 --> 00:22:11,958
ليس سراً أن
الأطفال من خلفيات عشوائية

356
00:22:12,125 --> 00:22:15,000
.من الأخطار المحتملة على المجتمع
...الآن أعتقد

357
00:22:15,167 --> 00:22:16,875
.أخي ، يمكنك قول ذلك مرة أخرى

358
00:22:17,042 --> 00:22:19,583
الأطفال الذين يزحفون خارج
.هذه الأماكن هم نفايات حقيقية

359
00:22:19,750 --> 00:22:21,226
، لا أريد أي جزء منهم
.أقول لكم

360
00:22:21,250 --> 00:22:22,750
... اسمع ، أنا

361
00:22:23,375 --> 00:22:25,042
.لقد عشت في حي فقير طوال حياتي

362
00:22:25,208 --> 00:22:26,917
.انتظر دقيقة -
...لو سمحت. أنا -

363
00:22:27,083 --> 00:22:29,833
لقد لعبت في الساحات الخلفية
،التي كانت مليئة بالقمامة. أعني

364
00:22:30,000 --> 00:22:32,809
.ربما لا يزال بإمكانك شم رائحتها علي -
... الآن ، اسمع ، سوني -

365
00:22:32,833 --> 00:22:34,268
.تعال الآن. لا يوجد شيء شخصي

366
00:22:34,292 --> 00:22:35,476
.لا ، كان هناك شيء شخصي

367
00:22:35,500 --> 00:22:39,000
.تعال يا صديقي. لم يقصدك
.دعونا لا نكون حساسين جدا

368
00:22:39,208 --> 00:22:41,375
.هذه الحساسية أستطيع أن أفهمها

369
00:22:41,542 --> 00:22:45,708
.حسنًا ، انظر. دعونا نتوقف عن الجدل
.نحن فقط نضيع الوقت

370
00:22:47,333 --> 00:22:49,000
.دورك هناك. دعنا نذهب

371
00:22:50,375 --> 00:22:52,415
.لم أتوقع منعطفا
اعتقدت أنك ذاهبون جميعا

372
00:22:52,542 --> 00:22:54,143
.لمحاولة إقناعي
ألم تكن هذه هي الفكرة؟

373
00:22:54,167 --> 00:22:56,601
.تحقق ، هذه كانت الفكرة -
.نسيت ما يخص ذلك. إنه على حق -

374
00:22:56,625 --> 00:22:58,851
ما الفرق الذي يحدثه؟
.إنه الشخص الذي يبقينا هنا

375
00:22:58,875 --> 00:23:00,518
.دعنا نسمع ما سيقوله -
.الآن ، انتظر دقيقة -

376
00:23:00,542 --> 00:23:03,750
.قررنا القيام بذلك بطريقة معينة
.أعتقد أننا يجب أن نلتزم بهذه الطريقة

377
00:23:03,917 --> 00:23:06,000
أوه ، توقف عن كونك طفل ، أليس كذلك؟

378
00:23:06,167 --> 00:23:08,367
ماذا تقصد ، "طفل"؟ -
ما رأيك أعني؟ -

379
00:23:08,500 --> 00:23:10,083
.طفل ، طفل

380
00:23:13,625 --> 00:23:16,250
اسمع ، فقط لأنني أحاول
أن أبقي هذا الشيء منظمًا؟

381
00:23:16,417 --> 00:23:18,559
.هنا ، تأخذها
.أنت تعلم أنك تتحمل المسؤولية

382
00:23:18,583 --> 00:23:20,500
.سأبقي فمي مغلقًا ، هذا كل شيء

383
00:23:20,667 --> 00:23:22,827
ما الذي يجعلك ساخنة جدا؟
اهدأ ، أليس كذلك؟

384
00:23:22,875 --> 00:23:25,143
.لا تقل لي أن أهدأ
هنا ، هل تريد أن تأخذ الكرسي؟

385
00:23:25,167 --> 00:23:26,268
.فقط خذ الكرسي ، هذا كل شيء

386
00:23:26,292 --> 00:23:28,601
.معرفة ما إذا كان يمكنك الاستمرار في العمل -
هل رأيت مثل هذا الشيء من قبل؟ -

387
00:23:28,625 --> 00:23:29,726
اسمع ، هل تعتقد أنه مضحك أو شيء من هذا القبيل؟

388
00:23:29,750 --> 00:23:30,750
.مرحبًا ، انس الأمر ، يا صديقي

389
00:23:30,917 --> 00:23:32,500
.كل شيء غير مهم. تعال

390
00:23:32,667 --> 00:23:34,107
.غير مهم؟ حسنًا ، هنا ، جربها

391
00:23:34,167 --> 00:23:37,458
.لا ، لا أحد يريد التغيير
.أنت تقوم بعمل جميل. اجلس

392
00:23:37,625 --> 00:23:40,000
.أجل ، أنت تبلي بلاءً حسناً
.فقط رائع يا صديقي

393
00:23:40,417 --> 00:23:42,167
.أنت تبقى هناك وترمي

394
00:23:43,500 --> 00:23:45,667
.حسنًا ، دعنا نسمع من شخص ما

395
00:23:46,958 --> 00:23:49,438
حسنًا ، إذا كنت تريدني أن أخبرك
، بما أشعر به حيال ذلك

396
00:23:49,542 --> 00:23:50,917
.كل شيء على ما يرام معي

397
00:23:51,250 --> 00:23:52,833
.يا فتى ، لا يهمني ما تفعله

398
00:23:53,375 --> 00:23:55,750
.حسنًا
.ليس لدي أي شيء رائع

399
00:23:56,292 --> 00:23:58,083
.أنا فقط أعرف بقدر ما تعرفه أنت

400
00:23:58,708 --> 00:24:01,583
، وفقا للشهادة
.يبدو أن الصبي مذنب. ربما هو كذلك

401
00:24:02,458 --> 00:24:06,458
جلست هناك في المحكمة لمدة ستة أيام
.أستمع بينما تراكمت الأدلة

402
00:24:07,292 --> 00:24:09,042
بدا الجميع إيجابيين للغاية. أنت تعرف؟

403
00:24:09,208 --> 00:24:11,500
بدأت أشعر بشعور غريب
.تجاه هذه المحاكمة

404
00:24:11,667 --> 00:24:13,375
.أعني ، لا شيء بهذا الإيجابي

405
00:24:14,333 --> 00:24:16,059
هناك الكثير من الأسئلة
.التي كنت أرغب في طرحها

406
00:24:16,083 --> 00:24:18,443
لا أعرف ، ربما لم يقصدوا
... شيئًا سوى

407
00:24:18,792 --> 00:24:20,768
بدأت أشعر
أن محامي الدفاع

408
00:24:20,792 --> 00:24:24,417
لم يكن إجراء
...استجواب شامل بما فيه الكفاية. أنالست

409
00:24:24,583 --> 00:24:26,667
.لقد ترك الكثير من الأشياء تمر
.أشياء قليلة

410
00:24:26,833 --> 00:24:29,473
ما الأشياء الصغيرة؟ اسمع ، عندما
، لا يطرح هؤلاء الزملاء أسئلة

411
00:24:29,542 --> 00:24:32,502
هذا لأنهم يعرفون الإجابات
.بالفعل ويعتقدون أنهم سيتعرضون للأذى

412
00:24:32,667 --> 00:24:36,167
ربما. من الممكن أيضًا أن يكون المحامي
مجرد غبي ، أليس كذلك؟

413
00:24:36,417 --> 00:24:37,500
.أعني ، هذا ممكن

414
00:24:37,833 --> 00:24:39,958
يبدو أنك قابلت
.صهري مرة واحدة

415
00:24:42,500 --> 00:24:44,917
.ظللت أضع نفسي في مكان الطفل

416
00:24:46,917 --> 00:24:48,792
، كنت سأطلب محاميًا آخر
.على ما أعتقد

417
00:24:49,125 --> 00:24:51,583
، أعني ، إذا كنت في محاكمة على حياتي

418
00:24:51,750 --> 00:24:56,417
أريد من المحامي أن يمزق
.شهود الإثبات إلى أشلاء ، أو على الأقل يحاول ذلك

419
00:24:56,583 --> 00:25:00,583
انظر ، كان هناك شاهد عيان واحد مزعوم
.لهذا القتل

420
00:25:01,125 --> 00:25:04,750
يدعي شخص آخر أنه سمع القتل
، ورأى الصبي ينفد بعد ذلك

421
00:25:04,917 --> 00:25:06,757
وكان هناك
.الكثير من الأدلة الظرفية

422
00:25:06,875 --> 00:25:10,500
لكن في الواقع كان هذان الشاهدان
.هما القضية الكاملة للادعاء

423
00:25:10,667 --> 00:25:12,208
افترض أنهم مخطئون؟

424
00:25:12,375 --> 00:25:14,125
، ماذا تقصد
"بافتراض أنهم مخطئون؟"

425
00:25:14,292 --> 00:25:16,012
ما الهدف
من وجود شهود على الإطلاق؟

426
00:25:16,042 --> 00:25:17,375
هل يمكن أن يكونوا مخطئين؟

427
00:25:18,000 --> 00:25:20,393
ماذا تحاول ان تقول؟
.جلس هؤلاء الناس على المنصة تحت القسم

428
00:25:20,417 --> 00:25:22,057
.إنهم أناس فقط
.الناس يخطئون

429
00:25:22,208 --> 00:25:23,625
هل يمكن أن يكونوا مخطئين؟

430
00:25:24,667 --> 00:25:27,000
.حسننا، لا. أنا لا أعتقد ذلك -
هل تعرف ذلك؟ -

431
00:25:27,625 --> 00:25:29,465
، أوه ، هيا
.لا أحد يستطيع أن يعرف شيئًا كهذا

432
00:25:29,583 --> 00:25:31,083
.هذا ليس علمًا دقيقًا

433
00:25:31,250 --> 00:25:32,458
.هذا صحيح ، ليس كذلك

434
00:25:37,833 --> 00:25:40,333
.حسنًا ، دعنا نصل إلى النقطة

435
00:25:40,500 --> 00:25:43,292
ماذا عن سكين التبديل
الذي وجدوه في صدر الرجل العجوز؟

436
00:25:43,458 --> 00:25:45,476
انتظر لحظة ، هناك بعض الأشخاص
.الذين لم يتحدثوا بعد

437
00:25:45,500 --> 00:25:46,500
ألا يجب أن نذهب بالترتيب؟

438
00:25:46,667 --> 00:25:49,917
.سيحصلون على فرصة للتحدث
كن هادئا ثانية ، هلا فعلت؟

439
00:25:50,208 --> 00:25:51,417
حسنًا ، ماذا عنها؟

440
00:25:51,583 --> 00:25:55,208
السكين هذا الفتى الجميل المستقيم
اعترف بشرائه ليلة القتل؟

441
00:25:55,375 --> 00:25:57,667
.دعنا نتحدث عن ذلك -
.حسنًا. دعنا نتحدث عن ذلك -

442
00:25:57,833 --> 00:25:58,934
.دعنا ندخله هنا وننظر إليه

443
00:25:58,958 --> 00:26:02,375
أود رؤيته مرة أخرى. سيد فورمان؟ -
.كلنا رأينا كيف يبدو -

444
00:26:02,542 --> 00:26:03,875
لماذا علينا رؤيته مرة أخرى؟

445
00:26:04,042 --> 00:26:06,602
للرجل الحق
.في رؤية المعروضات والأدلة

446
00:26:08,375 --> 00:26:10,018
قل ، هل يمكنك إحضار السكين لنا؟ -
السكين؟ -

447
00:26:10,042 --> 00:26:11,500
.نعم. شكرًا لك

448
00:26:13,208 --> 00:26:16,333
السكين وطريقة شرائه
دليل قوي جدًا ، ألا تعتقد ذلك؟

449
00:26:16,500 --> 00:26:18,125
.أفعل -
.جيد -

450
00:26:18,292 --> 00:26:20,667
لنفترض الآن أننا نأخذ
.هذه الحقائق واحدة تلو الأخرى

451
00:26:20,833 --> 00:26:22,873
واحد ، اعترف الصبي بالخروج
من المنزل في الساعة 8:00

452
00:26:23,000 --> 00:26:24,040
ليلة القتل

453
00:26:24,125 --> 00:26:26,083
بعد أن صفعه
.والده عدة مرات

454
00:26:26,250 --> 00:26:28,750
."لا ، لا ، لا ، لم يقل "صفع
."قال "لكم

455
00:26:28,917 --> 00:26:31,333
هناك فرق
.بين الضربة واللكمة

456
00:26:31,500 --> 00:26:34,042
بعد أن ضربه
.والده عدة مرات

457
00:26:34,208 --> 00:26:37,958
ثانيًا ، ذهب مباشرة إلى
... متجر خردة في الحي حيث اشترى واحدًا من هؤلاء

458
00:26:38,125 --> 00:26:40,250
.تبديل السكاكين -
.سكاكين سويتشبليد -

459
00:26:40,792 --> 00:26:42,592
لم يكن هذا ما
.تسميه بالسكين العادي

460
00:26:42,667 --> 00:26:45,333
كان لها
.مقبض وشفرة منحوتة بشكل غير عادي

461
00:26:45,500 --> 00:26:48,226
قال صاحب المتجر الذي باعه له
إنه المتجر الوحيد من نوعه

462
00:26:48,250 --> 00:26:49,708
.كان لديه من أي وقت مضى في المخزون

463
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
ثالثًا ، التقى ببعض أصدقائه
.أمام حانة حوالي الساعة 8:45

464
00:26:54,167 --> 00:26:55,375
هل أنا على حق حتى الآن؟

465
00:26:55,542 --> 00:26:57,583
.نعم أنت على حق -
.أنت تراهن عليه -

466
00:26:57,750 --> 00:27:00,750
تحدث مع أصدقائه
.لمدة ساعة تقريبًا ، وتركهم الساعة 9:45

467
00:27:00,958 --> 00:27:03,125
، خلال هذا الوقت
.رأوا سكين التبديل

468
00:27:03,917 --> 00:27:10,042
رابعًا ، حددوا سلاح الموت
.في المحكمة على أنه نفس السكين

469
00:27:10,958 --> 00:27:13,458
.في الخامسة ، وصل إلى المنزل حوالي الساعة 10:00

470
00:27:13,625 --> 00:27:15,265
الآن ، هذا هو المكان الذي تقدمه القصص

471
00:27:15,375 --> 00:27:17,833
تبدأ الدولة والصبي
.في التباعد قليلاً

472
00:27:18,167 --> 00:27:20,708
يدعي أنه ذهب
، إلى فيلم في حوالي الساعة 11:30

473
00:27:20,875 --> 00:27:24,750
يعود إلى المنزل في الساعة 3:10 ليجد
.والده ميتًا واعتقاله

474
00:27:24,917 --> 00:27:27,226
كما يدعي أن
المحققين اللذين أوقفا عليه

475
00:27:27,250 --> 00:27:29,250
.ألقاه على بعد نصف درجة من الدرج

476
00:27:29,417 --> 00:27:31,167
الآن ، ماذا حدث لسكين التبديل؟

477
00:27:31,333 --> 00:27:34,059
يدعي أنها سقطت من ثقب
، في جيبه في طريقه للفيلم

478
00:27:34,083 --> 00:27:37,042
، في وقت ما بين الساعة 11:30 و 3:10

479
00:27:37,208 --> 00:27:40,500
.وأنه لم يره مرة أخرى
.الآن ، هناك قصة أيها السادة

480
00:27:40,917 --> 00:27:44,292
أعتقد أنه من الواضح تمامًا أن الصبي
.لم يذهب أبدًا إلى السينما في تلك الليلة

481
00:27:44,458 --> 00:27:46,292
لم يره أحد في المنزل
.يخرج في الساعة 11:30

482
00:27:46,458 --> 00:27:47,934
.لم يتعرف عليه أحد في المسرح

483
00:27:47,958 --> 00:27:50,458
لم يستطع حتى تذكر
.أسماء الصور التي رآها

484
00:27:53,083 --> 00:27:54,792
.ما حدث بالفعل هو هذا

485
00:27:54,958 --> 00:27:58,208
، بقي الولد في المنزل
، وخاض شجارًا آخر مع والده

486
00:27:58,375 --> 00:28:01,917
طعنه حتى الموت
.وغادر المنزل في الساعة 12:10

487
00:28:02,083 --> 00:28:04,792
حتى أنه تذكر أن
.يمسح السكين من بصمات الأصابع

488
00:28:04,958 --> 00:28:08,792
الآن هل تحاول أن تخبرني
أن هذا السكين قد سقط بالفعل من خلال ثقب

489
00:28:08,958 --> 00:28:10,976
، في جيب الصبي
، التقطه أحدهم من الشارع

490
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
ذهبت إلى منزل الصبي

491
00:28:12,083 --> 00:28:14,625
وطعن والده بها
فقط ليختبر حدتها؟

492
00:28:14,792 --> 00:28:16,992
لا ، أنا فقط أقول
أنه من الممكن أن الصبي فقد سكينه

493
00:28:17,042 --> 00:28:19,393
وأن شخصًا آخر
.طعن والده بسكين مماثل

494
00:28:19,417 --> 00:28:21,667
.إنه ممكن فقط -
.ألق نظرة على هذا السكين -

495
00:28:24,167 --> 00:28:26,167
.إنه سكين غير عادي للغاية

496
00:28:26,333 --> 00:28:27,875
.أنا لم أر قط مثلها

497
00:28:28,042 --> 00:28:30,708
ولا صاحب المتجر
.الذي باعه للصبي

498
00:28:30,875 --> 00:28:33,667
ألا تطلب منا قبول
صدفة رائعة جدًا؟

499
00:28:33,833 --> 00:28:36,125
أنا فقط أقول إن
.الصدفة ممكنة

500
00:28:36,375 --> 00:28:38,250
.وأقول إنه غير ممكن

501
00:28:44,417 --> 00:28:45,817
من اين جاء هذا؟

502
00:28:45,917 --> 00:28:48,750
!إنه نفس السكين -
ماذا تظن نفسك فاعلا؟ -

503
00:28:49,375 --> 00:28:50,667
من اين حصلت عليه؟

504
00:28:51,000 --> 00:28:53,125
خرجت مشياً على الأقدام
.لبضع ساعات الليلة الماضية

505
00:28:53,292 --> 00:28:54,892
.مشيت في حي الصبي

506
00:28:55,417 --> 00:28:58,417
اشتريت ذلك من دكان صغير لبيع البيدق
.على بعد كتلتين من الأبنية من منزل الصبي

507
00:28:58,625 --> 00:28:59,833
.تكلف ستة دولارات

508
00:29:00,792 --> 00:29:03,375
. شراء أو بيع سكاكين الشفرات مخالف للقانون

509
00:29:03,542 --> 00:29:06,792
.صحيح. لقد خرقت القانون -
.اسمع ، لقد سحبت خدعة مشرقة حقيقية -

510
00:29:06,958 --> 00:29:09,042
.لنفترض الآن أنك تخبرني بما يثبت ذلك

511
00:29:09,542 --> 00:29:11,500
.ربما هناك 10 سكاكين من هذا القبيل
وماذا في ذلك؟

512
00:29:11,667 --> 00:29:13,917
!ربما هناك -
ماذا يعني ذلك؟ -

513
00:29:14,583 --> 00:29:16,309
.لقد وجدت سكينًا آخر مثله
ما هذا؟

514
00:29:16,333 --> 00:29:17,875
اكتشاف العصر أم شيء من هذا القبيل؟

515
00:29:18,042 --> 00:29:20,559
تقصد أنك تطلب منا أن نصدق
أن شخصًا آخر قام بالطعن

516
00:29:20,583 --> 00:29:22,023
بنفس نوع السكين بالضبط؟

517
00:29:22,167 --> 00:29:24,792
.الاحتمالات مليون إلى واحد -
!انه ممكن -

518
00:29:24,958 --> 00:29:26,250
.لكن ليس من المحتمل جدا

519
00:29:27,500 --> 00:29:29,300
.حسنًا ، أيها الزملاء
.لنأخذ مقاعدنا

520
00:29:29,333 --> 00:29:31,667
لا فائدة من
.الوقوف في كل مكان

521
00:29:33,125 --> 00:29:35,018
، كما تعلم
من المثير للاهتمام أنه سيجد سكينًا

522
00:29:35,042 --> 00:29:36,583
.تمامًا مثل الذي اشتراه الصبي

523
00:29:36,750 --> 00:29:39,375
!ما المثير للاهتمام في ذلك؟ مثير للاهتمام

524
00:29:39,542 --> 00:29:41,393
، حسنًا ، لا أعرف
.لقد اعتقدت أنه كان ممتعًا

525
00:29:41,417 --> 00:29:43,625
لا يزال هناك 11 منا هنا
.يعتقدون أنه مذنب

526
00:29:43,792 --> 00:29:45,643
يمين. ماذا تعتقد
أنك ستنجز؟

527
00:29:45,667 --> 00:29:47,417
لن
.تغير رأي أي شخص

528
00:29:47,583 --> 00:29:50,042
لذا إذا كنت تريد أن تكون عنيدًا
.وتشنق هيئة المحلفين هذه ، فابدأ

529
00:29:50,208 --> 00:29:52,917
سيُحاكم الطفل مرة أخرى
.ويُدان ، بالتأكيد منذ ولادته

530
00:29:54,875 --> 00:29:56,167
.ربما أنت على حق

531
00:29:56,833 --> 00:29:59,667
ماذا ستفعل؟
.كما تعلم ، يمكن أن نكون هنا طوال الليل

532
00:29:59,917 --> 00:30:02,917
.إنها ليلة واحدة فقط
.قد يموت الصبي

533
00:30:03,375 --> 00:30:05,792
حسنًا ، لماذا لا نؤسس
منزلًا هنا ، أليس كذلك؟

534
00:30:05,958 --> 00:30:08,375
شخص ما يرسل لشرطي بوتسي
للحصول على سطح بينوكل

535
00:30:08,542 --> 00:30:11,292
وسنعرق
.كل شيء هنا

536
00:30:12,458 --> 00:30:15,559
.لا أعتقد أنه يجب أن يمزح -
ماذا تريدني أن أفعل حيال ذلك؟ -

537
00:30:15,583 --> 00:30:17,143
اسمع ، أنا لا أرى ما كل هذه الأشياء

538
00:30:17,292 --> 00:30:19,292
حول السكين
.له علاقة بأي شيء

539
00:30:19,458 --> 00:30:22,333
.رأى أحدهم الطفل يطعن والده
ماذا نريد أيضا؟

540
00:30:22,500 --> 00:30:25,140
يمكنكم التحدث بأذني
مباشرة من رأسي ، أتعلمون ما أعنيه؟

541
00:30:25,292 --> 00:30:28,000
لدي ثلاث مرآب خاص بي
.ذاهب للوعاء أثناء حديثك

542
00:30:28,167 --> 00:30:29,687
.لذلك دعونا ننتهي ونخرج من هنا

543
00:30:29,833 --> 00:30:33,000
كان السكين مهمًا جدًا لمحامي
... المنطقة. أمضى يوما كاملا

544
00:30:33,167 --> 00:30:35,750
.إنه المساعد الخامس عشر أو شيء من هذا القبيل
ماذا يعرف عنها؟

545
00:30:35,917 --> 00:30:37,277
.مهلا ، دعنا نضغط عليها

546
00:30:37,333 --> 00:30:39,708
هذه الحجج الجانبية
.تبطئنا فقط

547
00:30:42,750 --> 00:30:45,292
حسنا ، ماذا عنها؟ -
.أنت الوحيد -

548
00:30:53,500 --> 00:30:55,417
لدي عرض
.لأقدمه لكم جميعًا

549
00:30:56,792 --> 00:30:58,192
.سأدعو إلى تصويت آخر

550
00:30:59,708 --> 00:31:04,792
أريدكم 11 رجلاً
.أن يصوتوا بالاقتراع السري المكتوب

551
00:31:05,333 --> 00:31:10,042
سأمتنع. إذا كان هناك 11 صوتًا
.للمذنب ، فلن أقف وحدي

552
00:31:10,208 --> 00:31:13,333
سنأخذ حكم الإدانة
.للقاضي الآن

553
00:31:15,375 --> 00:31:18,875
، ولكن إذا صوت أي شخص بأنه غير مذنب
.فإننا نبقى هنا ونتحدث عن ذلك

554
00:31:22,708 --> 00:31:24,875
هذا كل شيء. إذا كنت تريد
.تجربته ، فأنا مستعد

555
00:31:25,417 --> 00:31:26,857
.حسنًا. دعونا نفعل ذلك بالطريقة الصعبة

556
00:31:27,250 --> 00:31:30,167
التي تبدو عادلة. اتفق الجميع؟
أي شخص لا يوافق؟

557
00:31:30,333 --> 00:31:32,000
.حسنًا ، دعنا نذهب. مرر هذه على طول

558
00:32:06,125 --> 00:32:07,292
".مذنب"

559
00:32:10,042 --> 00:32:11,125
".مذنب"

560
00:32:13,292 --> 00:32:14,375
".مذنب"

561
00:32:16,875 --> 00:32:18,167
".مذنب"

562
00:32:19,625 --> 00:32:20,917
".مذنب"

563
00:32:22,625 --> 00:32:23,875
".مذنب"

564
00:32:25,833 --> 00:32:27,125
".مذنب"

565
00:32:28,167 --> 00:32:29,375
".مذنب"

566
00:32:30,708 --> 00:32:32,083
".مذنب"

567
00:32:36,292 --> 00:32:37,708
".ليس مذنب"

568
00:32:38,292 --> 00:32:39,750
".مذنب"

569
00:32:39,917 --> 00:32:44,083
فتى ، كيف تحب ذلك؟ -
!وشاب آخر يقلب جناحيه -

570
00:32:44,250 --> 00:32:47,167
حسنًا. من كان؟
.تعال ، أريد أن أعرف

571
00:32:47,333 --> 00:32:51,042
.اعذرني. كان هذا اقتراعا سريا
كلنا اتفقنا على ذلك ، أليس كذلك؟

572
00:32:51,208 --> 00:32:53,333
إذا أراد الرجل
... أن يبقى سراً

573
00:32:53,500 --> 00:32:55,208
سر؟ ماذا تقصد "سر"؟

574
00:32:55,375 --> 00:32:58,417
.لا توجد أسرار في غرفة المحلفين
انا اعرف من كان

575
00:32:59,333 --> 00:33:01,125
.أخي ، أنت حقًا شيء ما

576
00:33:01,292 --> 00:33:03,417
أنت تجلس هنا ، تصوت مذنب
، مثل بقيتنا

577
00:33:03,583 --> 00:33:06,833
ثم يبدأ بعض الواعظ ذو الصوت الذهبي
في تمزيق قلبك المسكين

578
00:33:07,000 --> 00:33:10,167
عن طفل فقير
لم يستطع إلا أن يصبح قاتلاً

579
00:33:10,333 --> 00:33:13,917
.وقمت بتغيير تصويتك
... إذا لم يكن هذا هو الأكثر إثارة للاشمئزاز

580
00:33:14,083 --> 00:33:16,833
لماذا لا تضع ربع
في صندوق جمعه؟

581
00:33:17,667 --> 00:33:21,417
... أوه ، الآن فقط انتظر
.اسمع ، لا يمكنك التحدث معي هكذا

582
00:33:21,583 --> 00:33:22,583
من تظن نفسك؟

583
00:33:22,750 --> 00:33:24,476
.اهدأ، اهدأ. لا يهم -
من يظن نفسه؟ -

584
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
هل سمعته

585
00:33:25,625 --> 00:33:28,667
.إنه سريع الانفعال. اجلس -
!منفعل"؟ أنت تراهن على أنني متحمس" -

586
00:33:28,833 --> 00:33:31,958
نحاول وضع رجل مذنب
.على الكرسي حيث ينتمي

587
00:33:32,125 --> 00:33:34,917
يبدأ شخص ما في إخبارنا بالقصص الخيالية
!ونحن نستمع

588
00:33:35,083 --> 00:33:36,667
.هيا ، تعال

589
00:33:36,833 --> 00:33:41,458
ما الذي جعلك تغير تصويتك؟ -
.لم يغير صوته. فعلتُ -

590
00:33:41,625 --> 00:33:43,708
.جيد -
.كنت أعرف -

591
00:33:43,875 --> 00:33:47,875
هل تودين أن أخبرك لماذا؟ -
.لا ، لا أريدك أن تخبرني لماذا -

592
00:33:48,042 --> 00:33:50,333
، حسنًا ، أود أن أوضح الأمر على أي حال
.إذا كنت لا تمانع

593
00:33:50,500 --> 00:33:51,875
هل علينا الاستماع إلى هذا؟

594
00:33:52,042 --> 00:33:54,750
.الرجل يريد الكلام -
.شكرًا لك -

595
00:33:55,500 --> 00:33:58,833
هذا الرجل كان
.يقف بمفرده ضدنا

596
00:33:59,000 --> 00:34:01,167
.الآن لا يقول أن الصبي غير مذنب

597
00:34:01,333 --> 00:34:06,042
هو فقط غير متأكد. ليس من السهل الوقوف
.بمفردك ضد سخرية الآخرين

598
00:34:06,208 --> 00:34:11,000
لذا راهن على الدعم ، وأعطيته
.إياه. أنا أحترم دوافعه

599
00:34:11,250 --> 00:34:15,708
، ربما يكون الصبي قيد المحاكمة مذنب
.لكني أريد أن أسمع المزيد

600
00:34:15,875 --> 00:34:17,583
.الآن ، التصويت هو 10 إلى 2

601
00:34:17,750 --> 00:34:19,910
!أنا أتحدث هنا
!ليس لديك الحق في مغادرة هذه الغرفة

602
00:34:19,958 --> 00:34:22,833
.لا يسمعك. لن يفعل ذلك أبدًا
.لنجلس

603
00:34:28,292 --> 00:34:32,167
هل باستطاعتنا المتابعة؟ -
.حسنًا ، أعتقد أننا يجب أن نأخذ استراحة -

604
00:34:32,333 --> 00:34:35,833
كما تعلم ، يوجد رجل بالداخل
.وأعتقد أنه يجب علينا انتظاره

605
00:34:39,500 --> 00:34:41,292
يبدو أننا قطعنا الاتصال هنا حقًا ، أليس كذلك؟

606
00:34:42,667 --> 00:34:45,187
، أعني ، هذا الشيء مع الرجل العجوز
.كان ذلك غير متوقع إلى حد كبير

607
00:34:47,167 --> 00:34:49,583
أتمنى أن أتمكن من اكتشاف طريقة
.يمكننا تفكيكها

608
00:34:52,708 --> 00:34:56,208
.. أتعلمين في الإعلان
أخبرتك أنني عملت في وكالة؟

609
00:34:56,375 --> 00:34:57,375
.مم-هم

610
00:34:57,500 --> 00:34:59,393
كما تعلم ، هناك بعض
.الأشخاص الغريبين جدًا الذين يعملون هناك

611
00:34:59,417 --> 00:35:01,167
.حسنًا ، إنهم ليسوا غريبين حقًا

612
00:35:01,333 --> 00:35:03,973
أعتقد أنه فقط لديهم طرق خاصة
.للتعبير عن أنفسهم

613
00:35:04,083 --> 00:35:05,208
.أنت تعرف ما أعنيه

614
00:35:05,375 --> 00:35:08,015
حسنًا ، بالطبع ، أعتقد أنه نفس الشيء
في عملك أيضًا ، أليس كذلك؟

615
00:35:08,583 --> 00:35:11,125
ماذا تفعل؟ -
.أنا صانع ساعات -

616
00:35:11,292 --> 00:35:15,042
حقًا؟ أتخيل أن أفضل صانعي الساعات
.في العالم يأتون من أوروبا

617
00:35:15,500 --> 00:35:16,684
، حسنًا ، على أي حال ، كما كنت أخبرك

618
00:35:16,708 --> 00:35:18,625
، في وكالة
... عندما نصل إلى نقطة مثل هذه

619
00:35:18,792 --> 00:35:22,152
أخبره عنها في وكالة إعلانية عندما
، يتم الوصول إلى نقطة مثل هذه في اجتماع

620
00:35:22,417 --> 00:35:25,333
هناك دائمًا بعض الشخصيات
.الجاهزة مع فكرة ، انظر

621
00:35:25,500 --> 00:35:28,000
.ويقتلني
إنه أغرب شيء في العالم

622
00:35:28,167 --> 00:35:32,083
الطريقة التي يسبقون بها
، أفكارهم أحيانًا بعبارة ، انظر ، مثل

623
00:35:32,250 --> 00:35:34,333
سينهض بعض مدير الحسابات التنفيذيين
، وسيقول

624
00:35:35,250 --> 00:35:40,583
حسنًا ، هذه فكرة. دعنا نرفعها فوق"
".سارية العلم ونرى ما إذا كان أي شخص يحييها

625
00:35:41,583 --> 00:35:43,958
.أعني ، هذا غبي ، لكنه مضحك

626
00:35:44,125 --> 00:35:47,583
.مرحبًا ، لقد تحمست قليلاً بالعودة إلى هناك

627
00:35:47,750 --> 00:35:51,125
.لم أقصد أن أصبح سيئًا

628
00:35:52,292 --> 00:35:56,083
سعيد لأنك لست من أولئك الذين يتركون
.هذه النداءات العاطفية تؤثر عليه

629
00:36:12,667 --> 00:36:15,627
لا أعرف ما هو الأمر مع
.هذا المعجب. لا يبدو أنه بدأ

630
00:36:25,000 --> 00:36:28,208
هل أنت بائع؟ -
.انا مهندس معماري -

631
00:36:30,958 --> 00:36:32,625
هل تعرف ما هو البيع الناعم؟

632
00:36:36,208 --> 00:36:38,083
.حسنًا ، لقد حصلت عليه ، صدقني

633
00:36:39,625 --> 00:36:41,125
.لدي أسلوب مختلف

634
00:36:42,208 --> 00:36:46,000
يضحك ، مشروبات ، نكت ، حيل. أنت تعرف؟

635
00:36:47,167 --> 00:36:48,375
.نعم

636
00:36:50,083 --> 00:36:52,083
، "اضربهم حيث يعيشون"
.هذا هو شعاري

637
00:36:53,583 --> 00:36:56,083
لقد ربحت 27 قطعة العام الماضي
.من بيع مربى البرتقال

638
00:36:57,083 --> 00:36:59,583
.هذا ليس سيئا
.أعني ، كما تعلم ، النظر في مربى البرتقال

639
00:37:02,875 --> 00:37:04,475
ما الذي تحصل عليه من هذا؟ ركلات؟

640
00:37:06,875 --> 00:37:09,915
أو هل صدمك أحدهم على رأسك
مرة ولم تتغلب عليها؟

641
00:37:10,042 --> 00:37:14,167
.ربما -
.كما تعلم ، أنتم فاعلو الخير متشابهون -

642
00:37:14,750 --> 00:37:17,500
أنت دائمًا تنفخ مكدساتك
.على رجل أثار

643
00:37:20,458 --> 00:37:22,083
لكن ما الذي تضيع وقتنا لأجله؟

644
00:37:23,167 --> 00:37:25,333
لماذا لا تتبرع بخمسة دولارات
للقضية

645
00:37:25,500 --> 00:37:27,208
.وربما تجعلك تشعر بتحسن

646
00:37:30,625 --> 00:37:32,667
.هذا الطفل مذنب يا صديقي

647
00:37:33,042 --> 00:37:35,083
.إنه سهل مثل الأنف على وجهك

648
00:37:35,417 --> 00:37:37,542
فلماذا لا
نتوقف عن إضاعة وقتنا هنا؟

649
00:37:37,708 --> 00:37:40,188
سنصاب جميعًا بالتهاب الحلق
إذا واصلنا الأمر ، هل تعلم؟

650
00:37:40,583 --> 00:37:43,263
ما الفرق
إذا حصلت عليه هنا أو في لعبة الكرة؟

651
00:37:44,417 --> 00:37:45,833
.لا فرق ، بال

652
00:37:47,083 --> 00:37:48,667
.لا فرق على الإطلاق

653
00:38:00,833 --> 00:38:04,417
حفنة لطيفة من الرجال ، أليس كذلك؟ -
.هم تقريبا مثل أي شخص آخر -

654
00:38:05,792 --> 00:38:08,250
.يا فتى ، يا له من يوم قاتل

655
00:38:08,958 --> 00:38:12,000
هل تعتقد أننا سنكون أطول بكثير؟ -
.لا أعرف -

656
00:38:12,583 --> 00:38:17,208
.إنه مذنب بالتأكيد
.لا شك في العالم كله

657
00:38:17,375 --> 00:38:18,958
.كان يجب أن نكون قد انتهينا بالفعل

658
00:38:21,000 --> 00:38:22,750
.أوه ، أنا لا أمانع ، كما تعلم

659
00:38:23,500 --> 00:38:24,792
.يدق العمل

660
00:38:31,917 --> 00:38:36,125
هل تعتقد أنه غير مذنب ، أليس كذلك؟ -
.لا أعرف. انه ممكن -

661
00:38:36,625 --> 00:38:40,417
حسنًا ، أنا لا أعرفك ، لكني أراهن
.أنك لم تكن مخطئًا في حياتك

662
00:38:40,583 --> 00:38:42,792
.أنت تضيع وقتك
.يجب أن تختتمها

663
00:38:43,208 --> 00:38:44,968
افترض أنك الشخص
الذي كان يحاكم؟

664
00:38:46,125 --> 00:38:49,083
.حسنًا ، أنا لست معتادًا على الافتراض
.أنا مجرد رجل عامل

665
00:38:49,250 --> 00:38:51,458
...رئيسي يفعل الافتراض. لكن

666
00:38:52,500 --> 00:38:54,042
.سأحاول واحدة

667
00:38:55,375 --> 00:38:57,792
لنفترض أنك تحدثنا جميعًا عن هذا و

668
00:38:58,708 --> 00:39:00,583
الطفل فعلاً
سكين والده ، أليس كذلك؟

669
00:39:10,000 --> 00:39:11,042
هل أنت جاهز؟

670
00:39:13,542 --> 00:39:14,833
.آسف ، العيون الزرقاء

671
00:39:16,208 --> 00:39:17,208
حسنًا ، في أي مكان آخر؟

672
00:39:17,333 --> 00:39:19,250
.حسنًا ، أيها الزملاء
.لنأخذ مقاعدنا

673
00:39:19,417 --> 00:39:21,057
يبدو أننا سنكون هنا لتناول العشاء ، أليس كذلك؟

674
00:39:21,167 --> 00:39:23,792
.حسنًا ، دعنا الآن نبدأ العمل

675
00:39:23,958 --> 00:39:25,917
الآن من يريد أن يبدأ؟ -
.أنا سوف -

676
00:39:26,083 --> 00:39:28,500
.حسنا اذهب -
.أنت ، هناك -

677
00:39:29,083 --> 00:39:30,792
يقول الرجل العجوز الذي عاش في الطابق السفلي

678
00:39:30,958 --> 00:39:32,958
، سمع الطفل يصرخ
."سأقتلك"

679
00:39:33,000 --> 00:39:35,542
، بعد ثانية
.سمع الجثة ترتطم بالأرض

680
00:39:35,708 --> 00:39:38,958
ركض الآن إلى الباب ورأى
الطفل يركض على الدرج

681
00:39:39,125 --> 00:39:41,125
.وخارج المنزل
ماذا يعني ذلك بالنسبة لك؟

682
00:39:41,292 --> 00:39:42,852
كنت أتساءل كيف كان الرجل العجوز واضحا

683
00:39:43,000 --> 00:39:44,893
سمعت
.صوت الصبي من خلال السقف

684
00:39:44,917 --> 00:39:46,684
.لم يسمعها من السقف
.كانت النافذة مفتوحة

685
00:39:46,708 --> 00:39:48,828
.هكذا كان الطابق العلوي
كانت ليلة حارة ، تذكر؟

686
00:39:48,917 --> 00:39:51,477
.كانت شقة أخرى
، ليس من السهل التعرف على الصوت

687
00:39:51,583 --> 00:39:52,768
.ولا سيما صوت الصراخ

688
00:39:52,792 --> 00:39:54,272
.حددها في المحكمة

689
00:39:54,333 --> 00:39:56,143
هذا صحيح ولا تنسى
السيدة عبر الشارع

690
00:39:56,167 --> 00:39:58,847
نظرت إلى اليمين من النافذة المفتوحة
.ورأت الصبي يطعن والده

691
00:39:59,000 --> 00:40:01,375
الآن ، أعني ، ألا يكفيك هذا؟ -
.لا ، ليس كذلك -

692
00:40:01,542 --> 00:40:05,042
يا فتى ، كيف تحب هذا الرجل ، إيه؟
.إنه مثل التحدث إلى هاتف ميت

693
00:40:05,375 --> 00:40:06,726
قالت إنها شاهدت القتل

694
00:40:06,750 --> 00:40:08,590
عبر نوافذ
.قطار مرتفع متحرك

695
00:40:08,708 --> 00:40:12,125
كانت هناك ست سيارات في القطار. شاهدت
.القتل من خلال السيارتين الأخيرتين

696
00:40:12,292 --> 00:40:13,768
تذكرت
.أكثر التفاصيل تافهة

697
00:40:13,792 --> 00:40:15,833
.لا أرى كيف يمكن أن تجادل في ذلك

698
00:40:16,250 --> 00:40:21,167
هل لدى أي شخص هنا أي فكرة
... عن المدة التي سيستغرقها El

699
00:40:31,042 --> 00:40:32,417
.هذه ليست لعبة

700
00:40:36,792 --> 00:40:38,152
هل رأيته؟ -
.يا -

701
00:40:39,083 --> 00:40:42,417
!العصب! العصب المطلق -
.حسنًا. استمع لي -

702
00:40:42,583 --> 00:40:44,223
.حسنًا. انسى ذلك. انها ليست مهمة

703
00:40:44,333 --> 00:40:45,708
هذه ليست لعبة"؟"

704
00:40:46,375 --> 00:40:49,750
من يظن نفسه؟ -
.انسى الأمر الآن -

705
00:40:49,917 --> 00:40:54,125
هل لدى أي شخص أي فكرة عن المدة التي يستغرقها
قطار مرتفع يسير بسرعة متوسطة

706
00:40:54,292 --> 00:40:55,458
لتمرير نقطة معينة؟

707
00:40:55,625 --> 00:40:57,476
ما علاقة ذلك بأي شيء؟ -
.حتى متى؟ خمن -

708
00:40:57,500 --> 00:40:59,684
.ليس لدي أدنى فكرة -
ماذا تعتقد؟ -

709
00:40:59,708 --> 00:41:03,667
لا أعرف ، ربما 10 ، 12 ثانية؟ -
.أعتقد أن هذا تخمين جيد جدًا -

710
00:41:03,833 --> 00:41:05,559
اي شخص اخر؟ -
.يبدو هذا صحيحا بالنسبة لي -

711
00:41:05,583 --> 00:41:07,476
.تعال
ما هي لعبة التخمين؟

712
00:41:07,500 --> 00:41:09,340
ماذا تقول؟ -
.10 ثوانٍ تقريبًا -

713
00:41:09,375 --> 00:41:11,226
.حسنًا. قل 10 ثوان
ما الذي تحصل عليه؟

714
00:41:11,250 --> 00:41:16,042
هذا. يستغرق قطار El المكون من ست عربات
.10 ثوانٍ لتجاوز نقطة معينة

715
00:41:16,458 --> 00:41:19,167
الآن ، لنفترض أن النقطة المحددة
هي النافذة المفتوحة للغرفة

716
00:41:19,333 --> 00:41:20,875
.حيث وقع القتل

717
00:41:21,042 --> 00:41:24,042
يمكنك الوصول من تلك النافذة
وتقريبًا لمس مسارات El ، أليس كذلك؟

718
00:41:24,208 --> 00:41:27,750
والآن اسمحوا لي أن أطرح عليكم هذا. هل عاش أحد
هنا من قبل بالقرب من مسارات El؟

719
00:41:27,917 --> 00:41:31,792
حسنًا ، لقد انتهيت للتو من طلاء
.شقة تطل على خط El

720
00:41:31,958 --> 00:41:33,038
.مكثت هناك لمدة ثلاثة أيام

721
00:41:33,125 --> 00:41:34,184
كيف كان شكلها؟ -
ماذا تقصد؟ -

722
00:41:34,208 --> 00:41:35,542
مزعج؟ -
!يا اخى -

723
00:41:35,708 --> 00:41:37,250
.لا يهم ، رغم ذلك. كنا جميعًا متحمسين

724
00:41:37,417 --> 00:41:40,000
عشت
.مرة واحدة في شقة بالطابق الثاني بالقرب من خط El

725
00:41:40,167 --> 00:41:43,184
عندما تفتح النافذة
.ويمر القطار ، يكاد يكون الضجيج لا يطاق

726
00:41:43,208 --> 00:41:44,608
.بالكاد تسمع نفسك تفكر

727
00:41:44,708 --> 00:41:46,184
حسنًا ، لا تسمع
.نفسك تفكر

728
00:41:46,208 --> 00:41:48,448
هل ستصل إلى النقطة؟ -
.سأفعل ، الآن دقيقة واحدة فقط -

729
00:41:48,500 --> 00:41:51,667
لنأخذ شهادتين
.ونحاول جمعهما معًا

730
00:41:52,417 --> 00:41:55,917
أولاً ، الرجل العجوز
.في الشقة بالطابق السفلي

731
00:41:56,708 --> 00:41:58,917
، يقول إنه سمع الصبي يقول
"سأقتلك"

732
00:41:59,208 --> 00:42:01,708
وبعد ذلك بجزء من الثانية
.سمع صوت اصطدام جثة بالأرض

733
00:42:02,000 --> 00:42:03,768
بعد ثانية واحدة ، أليس كذلك؟ -
.صحيح -

734
00:42:03,792 --> 00:42:07,750
ثانيًا ، أقسمت المرأة
في الجهة المقابلة من الشارع بشكل إيجابي

735
00:42:07,917 --> 00:42:10,750
نظرت من النافذة
ورأت القتل

736
00:42:10,917 --> 00:42:13,333
عبر آخر سيارتين
لقطار مرتفع عابر ، أليس كذلك؟

737
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
.آخر سيارتين

738
00:42:14,583 --> 00:42:15,684
حسنًا ، ماذا
تعطينا هنا؟

739
00:42:15,708 --> 00:42:17,000
.الآن ، دقيقة واحدة فقط

740
00:42:17,167 --> 00:42:21,292
لقد اتفقنا على أن يستغرق
.القطار 10 ثوانٍ لتخطي نقطة معينة

741
00:42:22,250 --> 00:42:25,417
منذ أن شاهدت المرأة القتل
، في آخر سيارتين

742
00:42:25,583 --> 00:42:30,333
يمكننا أن نفترض أن الجثة اصطدمت
.بالأرض كما مر القطار

743
00:42:30,958 --> 00:42:34,958
لذلك ، كان القطار
يهدر بجوار نافذة الرجل العجوز

744
00:42:35,125 --> 00:42:38,583
عشر ثوان كاملة
.قبل أن يصطدم الجسم بالأرض

745
00:42:38,750 --> 00:42:40,875
العجوز
، حسب شهادته

746
00:42:41,042 --> 00:42:43,917
سأقتلك" ، وارتطمت الجثة"
، بالأرض بعد جزء من الثانية

747
00:42:44,083 --> 00:42:46,542
كان عليه أن يسمع
الصبي يدلي بهذه العبارة

748
00:42:46,708 --> 00:42:48,500
!مع زئير إل ما وراء أنفه

749
00:42:48,667 --> 00:42:50,018
.لا يمكن أن يكون قد سمع ذلك

750
00:42:50,042 --> 00:42:51,351
.هذا غبي بالطبع سمعه

751
00:42:51,375 --> 00:42:52,476
هل تعتقد أنه كان من الممكن أن يسمعها؟

752
00:42:52,500 --> 00:42:53,726
، قال أنه صرخ بأعلى صوته

753
00:42:53,750 --> 00:42:55,851
... هذا جيد بما يكفي بالنسبة لي -
، حتى لو سمع شيئًا -

754
00:42:55,875 --> 00:42:58,101
لا يزال غير قادر على التعرف على
.الصوت مع زئير إل

755
00:42:58,125 --> 00:43:01,167
!أنت تتحدث عن بضع ثوان
.لا أحد يستطيع أن يكون بهذه الدقة

756
00:43:01,333 --> 00:43:04,013
حسنًا ، أعتقد أن الشهادة التي يمكن أن
تضع صبيًا في الكرسي الكهربائي

757
00:43:04,083 --> 00:43:05,542
.يجب أن تكون دقيقة إلى هذا الحد

758
00:43:07,250 --> 00:43:09,726
هل استطيع اخبارك بشيء؟
.لا أعتقد أنه كان بإمكانه سماع ذلك

759
00:43:09,750 --> 00:43:12,000
.ربما لم يسمعها
.أعني ، مع كل تلك الضوضاء

760
00:43:12,167 --> 00:43:13,887
ما الذي
يتحدثون عنه أيها الناس؟

761
00:43:13,958 --> 00:43:16,351
حسنًا ، من المنطقي
.أنه لم يكن بإمكانه سماعه

762
00:43:16,375 --> 00:43:18,167
لماذا يكذب؟ ما الذي حصل عليه؟

763
00:43:18,792 --> 00:43:20,417
.الانتباه ، ربما

764
00:43:20,583 --> 00:43:22,500
استمر في القدوم
.بهذه الأقوال المشرقة

765
00:43:22,667 --> 00:43:25,542
لماذا لا ترسلهم إلى ورقة؟
!يدفعون ثلاثة دولارات للقطعة الواحدة

766
00:43:25,917 --> 00:43:27,708
لماذا تتحدث معه هكذا؟

767
00:43:28,792 --> 00:43:32,167
رجل يتحدث بهذه الطريقة مع رجل عجوز
.يجب أن يدوس عليه ، كما تعلم

768
00:43:32,333 --> 00:43:34,042
.يجب أن يكون لديك المزيد من الاحترام يا سيد

769
00:43:35,375 --> 00:43:39,750
، إذا قلت له أشياء من هذا القبيل مرة أخرى
.سأقوم بتوضيحك

770
00:43:49,875 --> 00:43:52,667
.الآن تفضل
.أنت تقول أي شيء تريده

771
00:43:53,708 --> 00:43:56,333
لماذا تعتقد أن الرجل العجوز قد يكذب؟

772
00:43:56,917 --> 00:44:00,208
كان الأمر مجرد أنني
.نظرت إليه لفترة طويلة جدًا

773
00:44:01,042 --> 00:44:03,875
انشق درز سترته
.تحت الكتف

774
00:44:04,417 --> 00:44:08,000
هل لاحظت ذلك؟
.أعني ، أن تأتي إلى المحكمة من هذا القبيل

775
00:44:11,500 --> 00:44:14,875
، كان رجلاً عجوزًا يرتدي سترة ممزقة

776
00:44:15,292 --> 00:44:18,375
.وسار ببطء شديد إلى المنصة

777
00:44:18,917 --> 00:44:22,750
كان يسحب ساقه اليسرى
ويحاول إخفاءها

778
00:44:23,125 --> 00:44:24,583
.لأنه كان يخجل

779
00:44:25,875 --> 00:44:29,417
أعتقد أنني أعرف هذا الرجل
.أفضل من أي شخص هنا

780
00:44:30,250 --> 00:44:33,000
، هذا هادئ ، خائف

781
00:44:33,167 --> 00:44:35,500
... رجل عجوز تافه

782
00:44:35,750 --> 00:44:37,542
.الذي كان لا شيء طوال حياته

783
00:44:38,292 --> 00:44:42,875
من لم يسبق له أن عرف
.أو عرف اسمه في الصحف

784
00:44:43,458 --> 00:44:47,333
.لا أحد يعرفه. لا أحد يقتبس منه

785
00:44:47,875 --> 00:44:52,083
.لا أحد يطلب نصيحته بعد 75 عامًا

786
00:44:52,625 --> 00:44:56,542
، أيها السادة ، هذا أمر محزن للغاية
.أن لا تعني شيئًا

787
00:44:57,208 --> 00:45:01,500
، رجل مثل هذا يحتاج إلى الاقتباس
.حتى يتم الاستماع إليه

788
00:45:02,125 --> 00:45:05,875
، أن يقتبس مرة واحدة فقط
.مهم جدا بالنسبة له

789
00:45:06,458 --> 00:45:09,250
سيكون من الصعب عليه
.أن ينحسر في الخلفية

790
00:45:09,417 --> 00:45:10,934
.أوه ، انتظر دقيقة
ماذا تحاول أن تفعل؟

791
00:45:10,958 --> 00:45:13,333
أخبرنا أنه سيكذب
فقط حتى يكون مهمًا مرة واحدة؟

792
00:45:13,500 --> 00:45:16,250
.لا ، إنه لن يكذب حقًا

793
00:45:16,625 --> 00:45:19,625
لكن ربما جعل نفسه
يعتقد أنه سمع هذه الكلمات

794
00:45:19,792 --> 00:45:22,208
.وتعرفت على وجه الصبي

795
00:45:22,375 --> 00:45:24,708
هذه هي أروع قصة
.سمعتها على الإطلاق

796
00:45:24,875 --> 00:45:27,500
كيف يمكنك صنع شيء كهذا؟
ماذا تعرف عنه؟

797
00:45:36,792 --> 00:45:39,625
0h ، هل يريد أي شخص قطرة سعال؟' -
.ًلا شكرا -

798
00:45:40,250 --> 00:45:42,268
.سآخذ واحدة -
، يمكنك أن تقول ما تريد -

799
00:45:42,292 --> 00:45:44,652
لكن ما زلت لا أرى
.كيف يمكن لأي شخص أن يعتقد أنه غير مذنب

800
00:45:44,792 --> 00:45:48,000
هناك شيء آخر أود
.التحدث عنه لمدة دقيقة. شكرًا

801
00:45:49,042 --> 00:45:50,893
أعتقد أننا أثبتنا أن
الرجل العجوز لم يكن يسمع

802
00:45:50,917 --> 00:45:52,893
."يقول الصبي ، "سأقتلك
... لكن لنفترض

803
00:45:52,917 --> 00:45:54,643
!أنت لم تثبت ذلك على الإطلاق
عن ماذا تتحدث؟

804
00:45:54,667 --> 00:45:56,708
انتظر. افترض انه حقا سمع ذلك؟

805
00:45:57,042 --> 00:46:00,750
هذه العبارة ، كم مرة
.استخدمناها جميعًا؟ ربما الآلاف

806
00:46:01,000 --> 00:46:02,750
."يمكنني قتلك من أجل ذلك ، يا حبيبي"

807
00:46:03,125 --> 00:46:05,018
جونيور ، تفعل ذلك مرة أخرى"
".وسوف أقتلك

808
00:46:05,042 --> 00:46:06,684
".ادخل هناك ، صخري ، اقتله"
.نقولها كل يوم

809
00:46:06,708 --> 00:46:08,018
هذا لا يعني
.أننا سنقتل أي شخص حقًا

810
00:46:08,042 --> 00:46:09,726
.انتظر دقيقة
ماذا تحاول أن تقدم لنا هنا؟

811
00:46:09,750 --> 00:46:11,350
."كانت العبارة ، "سأقتلك

812
00:46:11,417 --> 00:46:13,750
.صرخ الطفل بأعلى صوته

813
00:46:13,917 --> 00:46:14,976
.لا تقل لي أنه لم يقصد ذلك

814
00:46:15,000 --> 00:46:17,476
أي شخص يقول شيئًا كهذا
!بالطريقة التي قالها ، فهم يقصدونها

815
00:46:17,500 --> 00:46:19,042
.حسنًا ، جي ، الآن لا أعرف

816
00:46:19,417 --> 00:46:21,042
أتذكر أنني كنت أتجادل مع الرجل

817
00:46:21,208 --> 00:46:23,625
أعمل بجوار البنك
.قبل أسبوعين

818
00:46:23,792 --> 00:46:25,500
.لقد وصفني بالأحمق ، لذلك صرخت في وجهه

819
00:46:25,667 --> 00:46:28,547
استمع الآن ، هذا الرجل يحاول
!أن يجعلك تصدق أشياء ليست كذلك

820
00:46:28,667 --> 00:46:30,958
قال الطفل إنه سيقتله فعلاً
.

821
00:46:31,167 --> 00:46:32,601
دعني أسألك هذا ، هل تعتقد حقًا

822
00:46:32,625 --> 00:46:33,893
كان الصبي يصرخ بها
بشيء من هذا القبيل

823
00:46:33,917 --> 00:46:35,750
حتى يسمعه الحي كله ؟

824
00:46:35,917 --> 00:46:37,797
.أنا لا أعتقد ذلك
.إنه ذكي جدًا لذلك

825
00:46:37,958 --> 00:46:40,500
.ساطع؟ إنه سلوب جاهل شائع

826
00:46:40,667 --> 00:46:42,625
.إنه لا يتحدث الإنجليزية جيدًا

827
00:46:42,792 --> 00:46:45,333
.حتى أنه لا يتحدث الإنجليزية بشكل جيد

828
00:46:48,000 --> 00:46:51,292
السيد فورمان ، أود
.تغيير تصويتي إلى غير مذنب

829
00:46:52,375 --> 00:46:54,375
انت ماذا؟ -
.لقد سمعتني -

830
00:46:54,542 --> 00:46:57,708
هل أنت متأكد؟ -
.نعم أنا متأكد -

831
00:46:58,250 --> 00:47:00,583
التصويت تسعة مقابل ثلاثة
.لصالح مذنب

832
00:47:00,750 --> 00:47:03,500
حسنًا ، إذا لم تكن هذه هي النهاية الحية! هاه؟

833
00:47:07,458 --> 00:47:10,208
على ماذا تستند؟
القصص التي اختلقها هذا الرجل؟

834
00:47:11,042 --> 00:47:13,101
يجب أن تكتب لإحدى
، تلك المجلات البوليسية الغريبة

835
00:47:13,125 --> 00:47:14,708
.ستجني ثروة

836
00:47:15,375 --> 00:47:18,500
لصرخه بصوت عالٍ ، علم محامي الطفل
.أنه لا يحظى بفرصة

837
00:47:19,000 --> 00:47:21,708
، منذ البداية
.عرف محاميه ، ويمكنك أن ترى ذلك

838
00:47:22,625 --> 00:47:26,458
.يا فتى ، يا فتى ، أنا أخبرك
.هذا الرجل هنا شيء حقًا

839
00:47:27,042 --> 00:47:30,167
اسمع ، الفتى كان لديه محام ، أليس كذلك؟
.لقد عرض قضيته وليس أنت

840
00:47:30,333 --> 00:47:31,708
كيف لديك الكثير لتقوله؟

841
00:47:31,875 --> 00:47:33,434
، انظر ، المحامون ليسوا معصومين
.كما تعلم

842
00:47:33,458 --> 00:47:35,958
بالتيمور ، من فضلك ، هاه؟ -
.تم تعيينه من قبل المحكمة -

843
00:47:36,583 --> 00:47:38,768
الآن ماذا من المفترض أن يعني ذلك؟ -
.حسنًا ، يمكن أن يعني الكثير من الأشياء -

844
00:47:38,792 --> 00:47:41,958
قد يعني ذلك أنه لا يريد القضية
.أو أنه مستاء من التعيين

845
00:47:42,292 --> 00:47:43,434
إنه نوع من الحالات
، التي لا تجلب لك شيئًا

846
00:47:43,458 --> 00:47:46,708
لا مال ولا مجد
.ولا حتى فرصة كبيرة للفوز

847
00:47:46,875 --> 00:47:49,833
هذا ليس
.وضعًا واعدًا جدًا لمحامي شاب

848
00:47:50,000 --> 00:47:52,851
كان عليه حقًا أن يؤمن بموكله
لتقديم أي نوع من القضايا الجيدة

849
00:47:52,875 --> 00:47:54,893
وكما أشرت
.قبل دقيقة ، من الواضح أنه لم يفعل ذلك

850
00:47:54,917 --> 00:47:56,917
.بالطبع لم يفعل

851
00:47:57,958 --> 00:47:59,500
من يستطيع هيك؟

852
00:48:00,208 --> 00:48:03,000
ربما باستثناء والدة شخص ما
... أو شخص ما ، أنا

853
00:48:03,167 --> 00:48:06,458
انظر. هل ستنظر في الوقت؟
... تعال للبكاء

854
00:48:06,625 --> 00:48:07,917
.اعذرني

855
00:48:08,083 --> 00:48:13,042
، لقد قمت بتدوين بعض الملاحظات هنا
.وأود من فضلك أن أقول شيئًا

856
00:48:13,500 --> 00:48:16,375
لقد كنت أستمع بعناية و

857
00:48:16,542 --> 00:48:20,042
يبدو لي أن هذا الرجل
.لديه بعض النقاط الجيدة جدًا ليوضحها

858
00:48:20,208 --> 00:48:24,625
، من خلال ما تم عرضه في المحاكمة
.يبدو أن الصبي مذنب على السطح

859
00:48:24,792 --> 00:48:28,917
... ولكن ربما إذا تعمقنا -
تعال ، أليس كذلك؟ -

860
00:48:29,083 --> 00:48:31,375
.هناك سؤال أود طرحه

861
00:48:31,542 --> 00:48:34,708
لنفترض أن الصبي
.ارتكب جريمة القتل فعلاً

862
00:48:34,875 --> 00:48:38,125
.الآن ، حدث هذا في 10 دقائق بعد 12

863
00:48:38,292 --> 00:48:40,583
الآن ، كيف تم القبض عليه من قبل الشرطة؟

864
00:48:40,750 --> 00:48:45,292
، عاد إلى المنزل في الساعة 3:00 أو نحو ذلك

865
00:48:45,458 --> 00:48:49,042
وأسره اثنان من رجال المباحث
.في ردهة منزله

866
00:48:49,208 --> 00:48:53,792
، الآن ، سؤالي هو
، إذا كان قد قتل والده حقًا

867
00:48:53,958 --> 00:48:57,083
لماذا يعود للمنزل
بعد ثلاث ساعات؟

868
00:48:57,250 --> 00:48:59,458
ألا يخاف من أن يُقبض عليه؟

869
00:49:00,250 --> 00:49:01,708
.عاد إلى المنزل ليأخذ سكينه

870
00:49:01,875 --> 00:49:04,434
ليس من الجيد أن تتجول وتترك السكاكين
.عالقة في صدور الناس

871
00:49:04,458 --> 00:49:06,250
.نعم ، وخاصة الأقارب

872
00:49:07,375 --> 00:49:09,175
لا أرى أي شيء مضحك
.حول هذا الموضوع

873
00:49:10,167 --> 00:49:13,250
عرف الصبي أن السكين يمكن
.التعرف عليه على أنه السكين الذي اشتراه للتو

874
00:49:13,417 --> 00:49:15,417
.كان عليه أن يحصل عليها قبل أن تفعل الشرطة

875
00:49:15,583 --> 00:49:17,783
لكن إذا علم
، أنه يمكن التعرف على السكين

876
00:49:17,833 --> 00:49:19,917
لماذا تركها هناك
في المقام الأول؟

877
00:49:20,583 --> 00:49:23,375
حسنًا ، أعتقد أننا يمكن أن نفترض
أن الصبي نفد في حالة من الذعر

878
00:49:23,542 --> 00:49:25,625
.بعد أن قتل والده للتو

879
00:49:26,167 --> 00:49:29,083
، عندما هدأ أخيرًا
.أدرك أنه ترك سكينه هناك

880
00:49:29,250 --> 00:49:32,167
هذا ، إذن ، يعتمد على
."تعريفك لمصطلح "الذعر

881
00:49:32,333 --> 00:49:35,493
كان عليه أن يكون هادئًا بما يكفي ليرى
أنه لا توجد بصمات أصابع

882
00:49:35,542 --> 00:49:37,125
.تركت على السكين

883
00:49:37,292 --> 00:49:40,792
الآن ، أين بدأ هذا الذعر
وأين انتهى؟

884
00:49:41,375 --> 00:49:43,667
.انظر ، لقد صوتت مذنبا
في اي جانب انت؟

885
00:49:44,208 --> 00:49:47,125
لا أعتقد أنني يجب أن أكون مخلصًا
.لهذا الجانب أو ذاك

886
00:49:47,375 --> 00:49:48,958
.أنا ببساطة أطرح الأسئلة

887
00:49:49,417 --> 00:49:51,750
، حسنًا ، هذا بعيدًا عن قمة رأسي
... لكن آه

888
00:49:52,792 --> 00:49:54,934
حسنًا ، لو كنت الفتى
وقمت بالطعن وكل شيء

889
00:49:54,958 --> 00:49:56,678
سأغتنم الفرصة وأعود
.للحصول على السكين

890
00:49:57,208 --> 00:49:59,542
أراهن أنه أدرك أنه
لم يره أحد وهو ينفد

891
00:49:59,708 --> 00:50:02,028
وأن الجثة
.لن تكتشف حتى اليوم التالي

892
00:50:02,458 --> 00:50:04,138
.بعد كل شيء ، كان منتصف الليل

893
00:50:04,292 --> 00:50:06,851
أراهن أنه اعتقد أنه لن
.يجد أحد الجثة حتى اليوم التالي

894
00:50:06,875 --> 00:50:08,958
.عفو. هذا هو قصدي كله

895
00:50:09,125 --> 00:50:12,750
وشهدت المرأة في الجهة المقابلة من الشارع
، أنه في اللحظة التي شاهدت فيها عملية القتل

896
00:50:12,917 --> 00:50:15,292
، أي بعد لحظة من مرور القطار

897
00:50:15,458 --> 00:50:18,500
، صرخت
.ثم اتّصلت بالشرطة

898
00:50:18,667 --> 00:50:21,917
الآن ، لا بد أن الصبي
، سمع الصرخة

899
00:50:22,125 --> 00:50:24,750
لذلك عرف أن
.شخصًا ما رأى شيئًا ما

900
00:50:25,750 --> 00:50:28,125
أنا فقط لا أعتقد
.أنه كان سيعود

901
00:50:28,292 --> 00:50:31,333
، شيئان. الأول ، وهو في حالة ذعر
.ربما لم يسمع الصرخة

902
00:50:31,500 --> 00:50:33,042
.ربما لم يكن صاخبًا جدًا

903
00:50:33,208 --> 00:50:36,458
ثانيًا ، إذا سمعها ، فقد لا يكون
.قد ربطها بأفعاله

904
00:50:36,625 --> 00:50:39,585
تذكر أنه عاش في حي
.كان الصراخ فيه مألوفًا إلى حد ما

905
00:50:39,625 --> 00:50:40,750
.هناك إجابتك

906
00:50:40,917 --> 00:50:44,083
.ربما. ربما قتل الصبي والده

907
00:50:44,250 --> 00:50:46,542
، لم أسمع الصراخ
، نفد في ذعر

908
00:50:46,708 --> 00:50:50,417
تهدأ بعد ثلاث ساعات
، وعاد ليأخذ السكين

909
00:50:50,583 --> 00:50:51,684
.مخاطرة بالقبض عليه من قبل الشرطة

910
00:50:51,708 --> 00:50:54,625
، ربما حدثت كل هذه الأشياء
.لكن ربما لم يحدث ذلك

911
00:50:54,875 --> 00:50:56,643
أعتقد أن هناك شكًا كافيًا
يمكننا أن نتساءل

912
00:50:56,667 --> 00:50:59,101
ما إذا كان هناك على الإطلاق
.خلال وقت القتل

913
00:50:59,125 --> 00:51:00,809
ماذا تقصد "شك"؟
عن ماذا تتحدث؟

914
00:51:00,833 --> 00:51:02,726
ألم يراه الرجل العجوز
يركض خارج المنزل؟

915
00:51:02,750 --> 00:51:04,583
.إنه يحرف الحقائق. أنا أخبرك

916
00:51:04,750 --> 00:51:08,000
هل رأى الرجل العجوز الطفل
يركض خارج المنزل في الساعة 12:10 أم لا؟

917
00:51:08,167 --> 00:51:11,042
حسنا ، فعل أو لم يفعل؟ -
.يقول انه فعل -

918
00:51:11,208 --> 00:51:13,583
يقول فعل؟ كيف تحب ذلك يا فتى؟

919
00:51:13,750 --> 00:51:16,710
.انظر ، الشهود يمكن أن يخطئوا -
.بالتأكيد ، عندما تريدهم أن يفعلوا ذلك -

920
00:51:16,833 --> 00:51:18,684
!أو عندما يريدهم أن يفعلوا ذلك
أنت تعرف ما أعنيه؟

921
00:51:18,708 --> 00:51:20,684
.استمر في الصراخ -
.أوه ، استمر في قول ذلك -

922
00:51:20,708 --> 00:51:22,434
ربما ما نحتاجه
.هو القليل من الصراخ هنا

923
00:51:22,458 --> 00:51:24,208
هؤلاء الرجال يواصلون
.الذهاب في كل اتجاه

924
00:51:24,375 --> 00:51:26,208
، سمعت الصراخ
، لم أسمع الصراخ

925
00:51:26,375 --> 00:51:27,792
ما الفرق الذي يحدثه؟

926
00:51:27,958 --> 00:51:29,893
أنتم أيها الناس تتحدثون
.فقط عن التفاصيل الصغيرة

927
00:51:29,917 --> 00:51:32,059
.أنت تنسى الأشياء المهمة
... أعني ، فجأة

928
00:51:32,083 --> 00:51:34,417
.سأدعو إلى تصويت آخر -
!أنا أتحدث هنا -

929
00:51:34,583 --> 00:51:36,333
.دعا تصويت آخر ل

930
00:51:36,875 --> 00:51:38,375
.الآن دعونا نأخذ مقاعدنا

931
00:51:42,292 --> 00:51:44,667
لم أر قط
.الكثير من الوقت الذي أمضيته على لا شيء

932
00:51:44,833 --> 00:51:46,333
.انها فقط تحتاج ثانية

933
00:51:47,833 --> 00:51:51,042
حسنًا ، أعتقد أن أسرع طريقة هي
.معرفة من سيصوت غير مذنب

934
00:51:51,208 --> 00:51:53,500
، كل الذين يصوتون غير مذنبين
.من فضلك ارفعوا أيديكم

935
00:51:55,250 --> 00:51:58,458
ما زال كما هو. واحد ، اثنان ، ثلاثة
.غير مذنب. تسعة مذنب

936
00:51:58,750 --> 00:51:59,950
حتى الآن أين نحن؟

937
00:52:00,208 --> 00:52:02,143
، سأخبرك
.يمكننا الياك هنا حتى الثلاثاء القادم

938
00:52:02,167 --> 00:52:03,542
من أين يأتي كل هذا؟

939
00:52:03,792 --> 00:52:06,917
.عفو. أنا أصوت غير مذنب

940
00:52:09,500 --> 00:52:10,900
،عن ماذا تتحدث؟ أعني

941
00:52:10,958 --> 00:52:13,208
كلنا سنصاب بالجنون هنا
.أو شيء من هذا القبيل

942
00:52:13,375 --> 00:52:16,875
.الطفل مذنب
لماذا لا تستمع إلى الحقائق؟

943
00:52:17,292 --> 00:52:19,583
قل له ، سوف تفعل؟
هذه سوف تصبح مزحة

944
00:52:19,750 --> 00:52:22,208
التصويت
.ثمانية إلى أربعة لصالح مذنب

945
00:52:22,875 --> 00:52:25,250
مهلا ما هذا؟
"أسبوع "أحب أخيك المحروم

946
00:52:25,417 --> 00:52:26,625
أو شيء ما؟

947
00:52:26,917 --> 00:52:29,143
أريدك أن تنهض
.وتخبرني لماذا غيرت تصويتك

948
00:52:29,167 --> 00:52:30,542
.تعال الآن ، أعطني الأسباب

949
00:52:30,708 --> 00:52:35,167
.لست مضطرًا للدفاع عن قراري أمامك
.هناك شك معقول في ذهني

950
00:52:35,333 --> 00:52:37,184
أي شك معقول؟
.هذا لا شيء سوى الكلمات

951
00:52:37,208 --> 00:52:38,417
.هنا ، انظر إلى هذا

952
00:52:38,583 --> 00:52:43,417
الطفل الذي قررت للتو أنه غير مذنب
!شوهد وهو يضرب والده بهذا

953
00:52:43,583 --> 00:52:45,417
، الآن ماذا عن هذا
السيد ريسونبل شك؟

954
00:52:45,583 --> 00:52:47,833
هذا ليس السكين ، ألا تتذكر؟

955
00:52:48,333 --> 00:52:52,833
!أوه ، رائع -
.أنا أخبرك ، هذا هو الأكثر جنونًا -

956
00:52:53,000 --> 00:52:54,958
أعني ، ما الذي يفترض بنا أن نصدق؟

957
00:52:55,125 --> 00:52:58,059
أعني ، أنت جالس هنا ، أنت
تسحب القصص من فراغ ، هل تعلم؟

958
00:52:58,083 --> 00:53:01,958
رجل مثل هذا ، إذا كان يجلس بجانب الحلبة
، في معركة ديمبسي فيربو

959
00:53:02,125 --> 00:53:03,958
... سيحاول إخبارك أن

960
00:53:04,458 --> 00:53:06,667
ينظر. الآن ماذا عن الرجل العجوز؟

961
00:53:07,000 --> 00:53:09,434
هل من المفترض أن نصدق
أنه لم ينهض ويهرب إلى بابه

962
00:53:09,458 --> 00:53:12,167
وترى الطفل يمزق الخطوات
بعد 15 ثانية من القتل؟

963
00:53:12,583 --> 00:53:14,875
إنه يقول ذلك فقط
ليكون مهمًا ، أليس كذلك؟

964
00:53:15,375 --> 00:53:17,226
ما الهدف من كل هذا؟ -
.إنتظر لحظة -

965
00:53:17,250 --> 00:53:19,833
ويتم سماع جذر بالتيمور
.مرة أخرى ، الآن

966
00:53:20,000 --> 00:53:21,934
وتتراجع النوافذ المنبثقة عن الضربات الأساسية
.أينما نظرنا

967
00:53:21,958 --> 00:53:23,458
.مهلا ، انتظر لحظة. انظر الان

968
00:53:23,708 --> 00:53:27,000
هل قال العجوز إنه ركض إلى الباب؟ -
ران ، مشى ، ما الفرق؟ -

969
00:53:27,167 --> 00:53:29,327
لقد وصل إلى هناك ، أليس كذلك؟ -
... لا ، حسنًا ، انتظر ثانية -

970
00:53:29,417 --> 00:53:31,458
.قال إنه ركض. على الأقل ، أعتقد أنه فعل ذلك

971
00:53:31,625 --> 00:53:32,976
، انظر ، لا أتذكر ما قاله

972
00:53:33,000 --> 00:53:34,601
لكني لا أرى
.كيف يمكنه أن يركض إلى الباب

973
00:53:34,625 --> 00:53:38,208
قال إنه انتقل من غرفة نومه
إلى الباب الأمامي. الآن ، ألا يكفي ذلك؟

974
00:53:38,375 --> 00:53:40,143
أين كانت غرفة النوم؟ -
.كان أسفل القاعة في مكان ما -

975
00:53:40,167 --> 00:53:42,567
.اعتقدت أنك تذكرت كل شيء
ألا تتذكر ذلك؟

976
00:53:42,625 --> 00:53:46,125
لا. سيد فورمان ، أود أن أرى
.مخططًا للشقة

977
00:53:46,292 --> 00:53:48,434
انظر ، لماذا لا نجعله
... يُجري المحاكمة مرة أخرى ، لذا

978
00:53:48,458 --> 00:53:49,684
!سيد فورمان -
كيف أنت الوحيد -

979
00:53:49,708 --> 00:53:51,792
في هذه الغرفة من يريد أن يرى المعروضات
طوال الوقت؟

980
00:53:51,958 --> 00:53:54,643
.اريد ان ارى هذا ايضا -
.وأود التوقف عن إضاعة الوقت -

981
00:53:54,667 --> 00:53:56,559
إذا كنا سنبدأ في
الخوض في كل هذا الهراء

982
00:53:56,583 --> 00:53:57,823
.حول مكان العثور على الجثة

983
00:53:57,875 --> 00:53:59,393
.لم يكن
.ليس إلا إذا أراد شخص آخر ذلك

984
00:53:59,417 --> 00:54:02,833
لكني أود معرفة ما إذا كان رجل عجوز
يجر قدم واحدة عندما يمشي

985
00:54:03,000 --> 00:54:04,101
لأنه أصيب بسكتة دماغية العام الماضي

986
00:54:04,125 --> 00:54:06,365
يمكن أن ينتقل من غرفة نومه
.إلى بابه الأمامي في 15 ثانية

987
00:54:06,500 --> 00:54:07,860
.قال 20 ثانية -
.قال 15 -

988
00:54:07,958 --> 00:54:10,333
.قال 20 ثانية
ما الذي تحاول تشويهه؟

989
00:54:10,500 --> 00:54:11,792
.قال 15

990
00:54:11,958 --> 00:54:14,042
كيف يعرف
طول 15 ثانية؟

991
00:54:14,208 --> 00:54:15,434
.لا يمكنك الحكم على شيء من هذا القبيل

992
00:54:15,458 --> 00:54:17,818
.قال 15 ثانية
.لقد كان إيجابيا جدا حيال ذلك

993
00:54:17,958 --> 00:54:20,208
!كان رجلا عجوزا
!نصف الوقت كان مرتبكًا

994
00:54:20,375 --> 00:54:22,458
كيف يمكن أن يكون إيجابيا بشأن أي شيء؟

995
00:54:30,333 --> 00:54:31,893
لا أرى
.ما ستثبته هنا

996
00:54:31,917 --> 00:54:34,292
.قال الرجل إنه رأى الصبي ينفد

997
00:54:34,458 --> 00:54:38,042
حسنًا ، دعنا نرى ما إذا كانت التفاصيل تحمله
، بمجرد اصطدام الجسد بالأرض .

998
00:54:38,208 --> 00:54:41,125
، قال إنه سمع وقع أقدام في الطابق العلوي
.يركض نحو الباب الأمامي

999
00:54:41,292 --> 00:54:44,500
، سمعت أن باب الطابق العلوي مفتوحًا
.تبدأ الخطوات من أسفل الدرج

1000
00:54:44,667 --> 00:54:46,434
قال إنه وصل إلى باب منزله
بأسرع ما يمكن

1001
00:54:46,458 --> 00:54:48,917
وأقسم أنه لا يمكن أن تكون
.أكثر من 15 ثانية

1002
00:54:49,167 --> 00:54:50,768
الآن إذا بدأ القاتل
... يركض على الفور

1003
00:54:50,792 --> 00:54:52,934
.ربما لم يفعل -
.قال الرجل العجوز فعل -

1004
00:54:52,958 --> 00:54:55,851
يجب أن تكون في أتلانتيك سيتي
.في مؤتمر تقطيع الشعر

1005
00:54:55,875 --> 00:54:59,250
مرحبًا ، لماذا لا تتوقف عن الإدلاء
بملاحظات ذكية طوال الوقت ، هاه؟

1006
00:54:59,417 --> 00:55:01,768
، صديقي ، مقابل ثلاثة دولارات في اليوم
.عليك أن تستمع إلى كل شيء

1007
00:55:01,792 --> 00:55:03,976
الآن بعد أن حصلت على هذا الشيء
هنا ، ماذا عنه؟

1008
00:55:04,000 --> 00:55:05,893
حسنًا ، ها هي الشقة
.التي وقع فيها القتل

1009
00:55:05,917 --> 00:55:09,042
كانت شقة الرجل العجوز
.تحتها مباشرة وهي نفسها تمامًا

1010
00:55:09,625 --> 00:55:12,875
، هنا مسارات El ، غرفة النوم
، غرفة المعيشة ، المطبخ ، الحمام

1011
00:55:13,042 --> 00:55:14,917
.ها هي القاعة ، ها هي السلالم

1012
00:55:15,083 --> 00:55:17,250
الآن ، كان الرجل العجوز
.في غرفة النوم هذه هنا

1013
00:55:17,417 --> 00:55:19,917
، يقول أنه عبر إلى الباب
، ومشى في القاعة

1014
00:55:20,083 --> 00:55:21,542
فتح الباب الأمامي في الوقت المناسب

1015
00:55:21,708 --> 00:55:24,167
.لرؤية الصبي يجري على الدرج
هل أنا على حق حتى الآن؟

1016
00:55:24,333 --> 00:55:26,458
هذه هي القصة
.للمرة التاسعة عشر

1017
00:55:26,625 --> 00:55:29,875
.15 ثانية بعد اصطدام الجسد بالأرض -
.صحيح -

1018
00:55:30,167 --> 00:55:31,667
...الآن ، دعنا نرى. كان

1019
00:55:32,417 --> 00:55:36,125
.إنها 12 قدمًا من السرير إلى الباب
.القاعة 43 قدما

1020
00:55:36,458 --> 00:55:39,583
كان عليه أن يمشي 12 قدمًا
ويفتح باب غرفة النوم

1021
00:55:39,750 --> 00:55:43,125
امش 43 قدمًا لأسفل
.وافتح الباب الأمامي ، كل ذلك في 15 ثانية

1022
00:55:43,333 --> 00:55:45,851
هل تعتقد أنه كان بإمكانه فعل ذلك؟ -
.بالتأكيد كان بإمكانه فعل ذلك -

1023
00:55:45,875 --> 00:55:47,268
.يمكنه المشي ببطء شديد

1024
00:55:47,292 --> 00:55:48,684
كان عليهم مساعدته
.في كرسي الشاهد

1025
00:55:48,708 --> 00:55:50,428
أنت تجعل الأمر يبدو
.وكأنه على طول المشي

1026
00:55:50,583 --> 00:55:52,943
بالنسبة لرجل عجوز أصيب
.بجلطة دماغية ، فهو يمشي على طول الطريق

1027
00:55:54,125 --> 00:55:55,125
ماذا تفعل؟

1028
00:55:55,292 --> 00:55:56,643
.سأحاول ذلك. انظر كم من الوقت استغرقت

1029
00:55:56,667 --> 00:55:57,809
، ماذا تقصد
تريد أن تجربها؟

1030
00:55:57,833 --> 00:55:59,726
لماذا لم يطرح محاميه الأمر
إذا كان مهمًا جدًا؟

1031
00:55:59,750 --> 00:56:00,851
ربما لم
.يفكر في الأمر

1032
00:56:00,875 --> 00:56:02,018
ماذا تقصد أنه لم يفكر في ذلك؟

1033
00:56:02,042 --> 00:56:03,184
هل تعتقد أن الرجل أحمق

1034
00:56:03,208 --> 00:56:05,018
.أو شيء ما؟ إنه شيء واضح -
هل فكرت في ذلك؟ -

1035
00:56:05,042 --> 00:56:06,101
اسمع أيها الرجل الذكي. لا يهم ما إذا كان

1036
00:56:06,125 --> 00:56:07,268
فكرت في ذلك. لم يطرحها

1037
00:56:07,292 --> 00:56:09,309
.لأنه كان يعلم أن ذلك قد أضر بقضيته
ما رأيك في ذلك؟

1038
00:56:09,333 --> 00:56:10,393
ربما لم يطرحها

1039
00:56:10,417 --> 00:56:13,333
لأنه كان سيعني التنمر
.وإيذاء رجل عجوز عاجز

1040
00:56:13,500 --> 00:56:15,184
أنت تعلم أن هذا لا يتوافق جيدًا
.مع هيئة المحلفين

1041
00:56:15,208 --> 00:56:16,708
.معظم المحامين يتجنبونها إذا استطاعوا

1042
00:56:17,042 --> 00:56:19,643
إذن أي نوع من الحرق هو إذن؟ -
.هذا ما كنت أسأله يا صديقي -

1043
00:56:19,667 --> 00:56:22,542
مرر لي هذا الكرسي ، أليس كذلك؟
.هذان الكرسيان هما سرير الرجل العجوز

1044
00:56:22,708 --> 00:56:25,833
.لقد قطعت مسافة 12 قدمًا عبر الغرفة
.سيكون هذا باب غرفة النوم

1045
00:56:26,000 --> 00:56:28,542
.هذا جنون
.لا يمكنك إعادة إنشاء شيء من هذا القبيل

1046
00:56:28,708 --> 00:56:31,875
.كانت القاعة 43 قدماً
.سوف أسير من هذا الجدار وأعود مرة أخرى

1047
00:56:34,083 --> 00:56:37,667
انظر ، هذا جنون تمامًا. لماذا
تضيع وقت الجميع هنا؟

1048
00:56:37,917 --> 00:56:40,958
وفقًا لك ، سيستغرق الأمر
.15 ثانية فقط. الآن يمكننا تجنب ذلك ، انظر

1049
00:56:44,042 --> 00:56:45,875
.تعال. اغلقه

1050
00:56:46,500 --> 00:56:49,458
.تمام. حسنًا ، حسنًا ، أيها القاتل

1051
00:56:50,250 --> 00:56:51,500
.نعم

1052
00:56:54,042 --> 00:56:56,042
هل ستقف هناك
وتحدد الباب الأمامي؟

1053
00:56:56,333 --> 00:56:58,573
كانت مقفلة بسلسلة
.حسب الشهادة ، تذكر

1054
00:56:58,708 --> 00:57:00,184
هل حصل أي شخص على ساعة
من جهة ثانية؟

1055
00:57:00,208 --> 00:57:01,518
.أملك -
، عندما تريدني أن أبدأ -

1056
00:57:01,542 --> 00:57:03,302
.ختم قدمك
.هذا سوف يكون الجسد يسقط

1057
00:57:03,458 --> 00:57:05,333
.يمكنك توقيت لي من هناك

1058
00:57:05,500 --> 00:57:07,559
، ماذا سنفعل
نلعب الحزورات الآن؟

1059
00:57:07,583 --> 00:57:08,643
!تعال -
.حسنًا ، أنا جاهز -

1060
00:57:08,667 --> 00:57:09,684
ما الذي ننتظره؟

1061
00:57:09,708 --> 00:57:11,833
أريد الانتظار حتى
.يصل عقرب الثواني إلى 60

1062
00:57:12,000 --> 00:57:13,500
!تعال

1063
00:57:20,375 --> 00:57:23,583
.تعال ، أسرع
.يمكنه أن يمشي أسرع مرتين من ذلك

1064
00:57:24,708 --> 00:57:27,125
إذا كنت تريدني أن أمشي
.أسرع من ذلك ، فسأفعل

1065
00:57:44,333 --> 00:57:47,292
.قفل. باب. قف -
.يمين -

1066
00:57:47,458 --> 00:57:48,750
كم الساعة؟

1067
00:57:49,458 --> 00:57:52,208
.بالضبط ... 41 ثانية

1068
00:57:52,375 --> 00:57:54,208
!41 -
.هذا ما أعتقد أنه حدث -

1069
00:57:54,375 --> 00:57:55,455
سمع الرجل العجوز القتال

1070
00:57:55,583 --> 00:57:57,351
بين الصبي
.ووالده قبل ساعات قليلة

1071
00:57:57,375 --> 00:57:58,476
، ثم عندما يرقد في سريره

1072
00:57:58,500 --> 00:58:00,309
سمع الجثة ارتطمت بالأرض
، في شقة الصبي

1073
00:58:00,333 --> 00:58:02,133
سمعت صراخ المرأة
، عبر الشارع

1074
00:58:02,250 --> 00:58:03,893
، وصل إلى بابه الأمامي بأسرع ما يمكن

1075
00:58:03,917 --> 00:58:06,477
سمع أحدهم يتسابق على الدرج
.وافترض أنه الصبي

1076
00:58:06,583 --> 00:58:08,903
.أعتقد أن هذا ممكن -
يفترض"؟" -

1077
00:58:11,083 --> 00:58:13,875
أخي ، لقد رأيت كل أنواع
الكذب في يومي

1078
00:58:14,042 --> 00:58:16,417
.لكن هذا العرض الصغير يأخذ الكعكة

1079
00:58:16,958 --> 00:58:19,875
أتيتم جميعًا إلى هنا وقلوبكم
تنزف على الأرض

1080
00:58:20,042 --> 00:58:24,083
.حول أطفال الأحياء الفقيرة والظلم
.أنت تستمع إلى بعض القصص الخيالية

1081
00:58:24,250 --> 00:58:26,518
فجأة ، بدأت في الوصول
.إلى بعض هؤلاء السيدات المسنات

1082
00:58:26,542 --> 00:58:28,792
.حسنًا ، أنت لا تصل إلي
.لقد اكتفيت

1083
00:58:29,250 --> 00:58:31,250
ما خطبك يا رفاق؟

1084
00:58:31,417 --> 00:58:33,708
!تعلمون جميعا أنه مذنب
!يجب أن يحترق

1085
00:58:33,875 --> 00:58:35,792
أنت تتركه ينزلق
.من بين أصابعنا

1086
00:58:35,958 --> 00:58:38,417
تنزلق من بين أصابعنا"؟"
هل أنت جلاده؟

1087
00:58:38,583 --> 00:58:39,625
.أنا واحد منهم

1088
00:58:41,292 --> 00:58:45,167
.ربما ترغب في سحب المفتاح -
.لهذا الطفل ، أنت تراهن أنني سأفعل -

1089
00:58:45,333 --> 00:58:49,125
أشعر بالأسف من أجلك. ما يجب
.أن تشعر به عندما تريد سحب المفتاح

1090
00:58:49,292 --> 00:58:50,726
، منذ أن دخلت هذه الغرفة

1091
00:58:50,750 --> 00:58:53,250
كنت تتصرف مثل
.المنتقم العام الذي نصب نفسه بنفسه

1092
00:58:53,417 --> 00:58:55,601
تريد أن ترى هذا الصبي يموت
، لأنك تريده شخصيًا

1093
00:58:55,625 --> 00:58:57,000
.ليس بسبب الحقائق

1094
00:58:57,542 --> 00:58:59,583
.أنت سادي -
...أنت -

1095
00:59:00,458 --> 00:59:03,625
!دعني اذهب! سوف اقتله! سوف اقتله

1096
00:59:04,000 --> 00:59:06,250
أنت لا تعني حقًا
أنك ستقتلني ، أليس كذلك؟

1097
00:59:13,792 --> 00:59:16,000
اي شئ خطأ ايها السادة؟
.سمعت بعض الضوضاء

1098
00:59:16,167 --> 00:59:19,875
، لا ، كل شيء على ما يرام. نحن فقط
.كما تعلمون ، حجة صغيرة ودية

1099
00:59:20,167 --> 00:59:25,375
.اسمع ، لقد انتهينا من هذا الرسم التخطيطي
.يمكنك أن تأخذه إذا كنت تريد. تفضل

1100
00:59:25,792 --> 00:59:26,792
.شكرًا لك

1101
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
الى ماذا تنظرين؟

1102
00:59:55,042 --> 00:59:56,684
أفترض أن على
.شخص ما أن يبدأ مرة أخرى

1103
00:59:56,708 --> 00:59:57,750
...أستمحيك عذرا

1104
00:59:57,917 --> 01:00:00,625
".أستمحيك عذرا"
عن ماذا انت مؤدب جدا؟

1105
01:00:00,875 --> 01:00:04,792
.لنفس السبب أنت لست كذلك
.إنها الطريقة التي نشأت بها

1106
01:00:07,042 --> 01:00:10,833
... هذا القتال
.هذا ليس سبب وجودنا هنا للقتال

1107
01:00:11,000 --> 01:00:13,500
.لدينا مسؤولية

1108
01:00:14,625 --> 01:00:19,000
لطالما اعتقدت أن هذا
.أمر رائع في الديمقراطية

1109
01:00:19,167 --> 01:00:20,875
... أننا

1110
01:00:22,833 --> 01:00:24,417
ما هي الكلمة؟

1111
01:00:24,792 --> 01:00:29,250
أخطر. أنه تم إخطارنا عن طريق البريد
للنزول إلى هذا المكان

1112
01:00:29,417 --> 01:00:35,917
لاتخاذ قرار بشأن ذنب أو براءة
.رجل لم نسمع به من قبل

1113
01:00:36,708 --> 01:00:41,000
ليس لدينا ما نكسبه أو نخسره
.بحكمنا

1114
01:00:42,167 --> 01:00:45,083
هذا هو أحد أسباب
.قوتنا

1115
01:00:46,625 --> 01:00:49,458
.لا يجب أن نجعله شيئًا شخصيًا

1116
01:00:50,750 --> 01:00:52,083
.شكرًا لك

1117
01:00:53,792 --> 01:00:56,000
، إذا لم يكن لدى أي شخص آخر فكرة
.فقد يكون لديّ لطيف هنا

1118
01:00:56,167 --> 01:00:57,643
، أعني ، لم أفكر فيه كثيرًا

1119
01:00:57,667 --> 01:01:00,143
لكن دعنا نرميها على المنحدر
.ونرى ما إذا كانت القطة تلعقها

1120
01:01:00,167 --> 01:01:03,167
القطة تلعقها"؟" -
...نعم. اللجنة -

1121
01:01:07,375 --> 01:01:09,417
انظروا كيف الظلام
.يخرج هناك

1122
01:01:09,917 --> 01:01:11,583
.أراهن أننا سنواجه عاصفة الآن

1123
01:01:13,875 --> 01:01:16,000
صبي يا صبي. الجو حار حقًا ، أليس كذلك؟

1124
01:01:17,833 --> 01:01:20,333
عفواً ، لكن ألا تتعرق أبدًا؟

1125
01:01:21,917 --> 01:01:23,500
.لا أنا لا

1126
01:01:24,167 --> 01:01:27,958
... اسمع ، كنت أتساءل عما إذا

1127
01:01:29,125 --> 01:01:31,708
.ربما ينبغي علينا إجراء تصويت آخر

1128
01:01:31,875 --> 01:01:36,583
عظيم. ربما يمكننا متابعة هذا
.مع القليل من الرقص والمرطبات

1129
01:01:37,500 --> 01:01:40,167
السيد فورمان؟ -
.حسنًا ، هذا جيد معي -

1130
01:01:40,667 --> 01:01:43,375
أي شخص لا يريد التصويت؟
.هيا ، تعال

1131
01:01:45,375 --> 01:01:48,208
.آسف -
.أعتقد أنه يجب أن يكون لدينا اقتراع مفتوح -

1132
01:01:48,375 --> 01:01:51,625
اتصل بأصواتنا ، هل تعلم؟
.دعونا نرى من يقف وأين

1133
01:01:51,792 --> 01:01:54,125
.حسنًا ، هذا يبدو عادلاً بالنسبة لي
أي شخص يعترض؟

1134
01:01:56,958 --> 01:01:59,583
.حسنًا ، سألغي أرقام هيئة المحلفين الخاصة بك
واحد؟

1135
01:02:00,458 --> 01:02:03,917
أوه ، هذا أنا. أنا أصوت مذنب. اثنين؟

1136
01:02:05,708 --> 01:02:06,917
.ليس مذنب

1137
01:02:07,417 --> 01:02:08,583
رقم ثلاثة؟

1138
01:02:09,208 --> 01:02:10,500
.مذنب

1139
01:02:11,083 --> 01:02:12,167
رقم اربعة؟

1140
01:02:14,625 --> 01:02:15,792
.مذنب

1141
01:02:16,167 --> 01:02:17,375
رقم خمسة؟

1142
01:02:18,000 --> 01:02:19,208
.ليس مذنب

1143
01:02:20,083 --> 01:02:21,083
الرقم ستة؟

1144
01:02:22,083 --> 01:02:23,250
.ليس مذنب

1145
01:02:24,292 --> 01:02:25,583
الرقم سبعة؟

1146
01:02:26,417 --> 01:02:27,583
.مذنب

1147
01:02:27,833 --> 01:02:28,833
رقم ثمانية؟

1148
01:02:30,083 --> 01:02:31,208
.ليس مذنب

1149
01:02:33,083 --> 01:02:35,083
رقم تسعة؟ -
.ليس مذنب -

1150
01:02:36,125 --> 01:02:38,083
رقم 10؟ -
.مذنب -

1151
01:02:39,750 --> 01:02:40,833
رقم 11؟

1152
01:02:42,167 --> 01:02:43,500
.ليس مذنب

1153
01:02:44,208 --> 01:02:45,417
رقم 12؟

1154
01:02:46,542 --> 01:02:48,042
!رقم اثني عشر

1155
01:02:48,958 --> 01:02:50,125
.مذنب

1156
01:02:56,375 --> 01:02:58,208
.التصويت الآن ستة إلى ستة

1157
01:02:59,125 --> 01:03:01,792
ونحن ندخل في أدوار إضافية هنا ، أليس كذلك؟

1158
01:03:03,750 --> 01:03:08,625
ستة إلى ستة! أقول لكم ، بعض
.الناس هنا لابد أنهم فقدوا عقولكم

1159
01:03:08,792 --> 01:03:10,417
!طفل من هذا القبيل

1160
01:03:10,583 --> 01:03:13,583
لا أعتقد أن هذا النوع من الصبي له
.أي علاقة به

1161
01:03:13,917 --> 01:03:15,750
من المفترض أن تحدد الحقائق
.القضية

1162
01:03:15,917 --> 01:03:18,083
!لا تعطيني هذا
.لقد سئمت وتعبت من الحقائق

1163
01:03:18,250 --> 01:03:20,059
.يمكنك تحريفها بالطريقة التي تريدها
أنت تعرف ما أعنيه؟

1164
01:03:20,083 --> 01:03:23,292
هذه بالضبط هي النقطة
.التي أثارها هذا الرجل

1165
01:03:23,458 --> 01:03:26,375
أعني ، أنت تستمر في الصراخ
... بأعلى رئتيك

1166
01:03:27,375 --> 01:03:31,458
.أود أن أكون أصغر بسنوات قليلة
... هذا الرجل يحصل على

1167
01:03:35,083 --> 01:03:37,583
إنه حار هنا ، أليس كذلك؟ -
تريد شراب الماء؟ -

1168
01:03:37,792 --> 01:03:40,208
.لا لا. شكرًا. شكرًا

1169
01:03:49,333 --> 01:03:53,000
.انها سستمطر -
حسنًا ، كيف عرفت ذلك ، أيها القاتل؟ -

1170
01:03:54,708 --> 01:03:56,292
كيف تغيرت تصويتك؟

1171
01:03:56,708 --> 01:03:59,375
حسنًا ، بدا لي أنه
.كان هناك مجال للشك

1172
01:03:59,542 --> 01:04:01,476
.ليس لديك ساق لتقف عليها
.أنت تعرف ذلك ، آمل

1173
01:04:01,500 --> 01:04:02,583
.لا أشعر بهذه الطريقة

1174
01:04:02,750 --> 01:04:04,476
كان هناك الكثير من التفاصيل التي
.لم يتم الكشف عنها

1175
01:04:04,500 --> 01:04:05,625
.نعم ، حسنًا ، حظًا سعيدًا

1176
01:04:05,792 --> 01:04:10,292
.تعال. أنت مثل أي شخص آخر
.أنت تفكر كثيرًا ، وتختلط عليك

1177
01:04:11,667 --> 01:04:12,750
أنت تعرف ما أعنيه؟

1178
01:04:12,917 --> 01:04:15,375
الآن ، اسمع ، لا أعتقد أن
... لديك أي حق

1179
01:04:15,958 --> 01:04:17,333
.ثرثار

1180
01:05:11,000 --> 01:05:13,583
انظر إلى ذلك ، أليس كذلك؟

1181
01:05:14,708 --> 01:05:18,417
كما تعلم ، هذا يذكرني
... بالعاصفة الأخيرة

1182
01:05:20,792 --> 01:05:23,625
هل كان ذلك في نوفمبر؟
.لا أعرف. شئ ما

1183
01:05:24,417 --> 01:05:27,458
.لقد كانت عاصفة شديدة لدينا
.كان ذلك في منتصف اللعبة

1184
01:05:28,458 --> 01:05:30,958
.كنا وراء سبعة إلى ستة

1185
01:05:31,125 --> 01:05:33,583
، لكننا بدأنا للتو في تحريك الكرة
.وقمنا بتدخل حقيقي

1186
01:05:33,750 --> 01:05:37,542
، إنه نوع من القطع إلى الداخل ، والقطع
.والقطع إلى الداخل ، والقطع مباشرة

1187
01:05:38,333 --> 01:05:39,667
...و

1188
01:05:41,042 --> 01:05:43,042
.كان لدينا هذا الطفل ، سلاتري

1189
01:05:44,583 --> 01:05:47,125
.كان ثورا. كما تعلم ، ثور حقيقي

1190
01:05:47,875 --> 01:05:49,667
.أتمنى لو كان لدي واحد آخر مثله

1191
01:05:50,542 --> 01:05:51,542
.نسيت أن أخبرك

1192
01:05:51,708 --> 01:05:54,958
أنا مساعد المدرب
.في Andrew j. مدرسة مكوركل الثانوية

1193
01:05:55,125 --> 01:05:56,750
حقًا؟ -
.هذا خارج في الملكات -

1194
01:05:57,208 --> 01:06:02,250
، وعلى أي حال
.بدأنا نتحرك على طول حقيقي

1195
01:06:02,417 --> 01:06:05,583
كما تعلمون ، خطهم بالكامل
.ينهار

1196
01:06:06,833 --> 01:06:10,417
، ويبدأ في النزول
.القطط والكلاب ، تمامًا مثل هذا

1197
01:06:10,583 --> 01:06:13,167
.فقط ووش! كما تعلم ، في الأسفل

1198
01:06:14,458 --> 01:06:16,958
حسنًا ، لقد كانت جريمة قتل ، هل تعلم؟

1199
01:06:17,875 --> 01:06:20,458
.أقسم ، لقد كدت أصرخ

1200
01:06:20,625 --> 01:06:22,145
.فقط ، لم نتمكن من الذهاب إلى أي مكان -
.نعم -

1201
01:06:23,750 --> 01:06:25,000
.نعم

1202
01:06:41,250 --> 01:06:43,417
مهلا ، ما هذا مع هذه المروحة هنا؟
...كيف ذلك

1203
01:06:54,542 --> 01:06:56,750
يجب أن يكون
.على نفس المفتاح مع الأضواء

1204
01:06:57,458 --> 01:06:59,667
حسنًا ، الأمور تبدو هنا ، أليس كذلك؟

1205
01:07:01,292 --> 01:07:02,542
.نعم

1206
01:07:07,583 --> 01:07:09,375
.يا فتى ، هذا أفضل

1207
01:07:16,458 --> 01:07:18,667
.يا! نقطتان

1208
01:07:23,583 --> 01:07:25,458
هل ذهب أي منكم إلى الحديقة؟

1209
01:07:27,917 --> 01:07:29,237
.هذا شيء غبي لعنة

1210
01:07:30,958 --> 01:07:32,875
...انا اسف. أنا

1211
01:07:34,208 --> 01:07:35,250
أنت تعرف؟

1212
01:07:37,167 --> 01:07:38,500
.اعذرني

1213
01:07:39,833 --> 01:07:43,958
.حسنا ، كيف تحب ذلك؟ إيفن ستيفن
مفاجأة جميلة ، أليس كذلك؟

1214
01:07:44,667 --> 01:07:45,708
.نعم

1215
01:07:47,917 --> 01:07:52,750
، هذا العمل من قبل ، عندما كان ذلك الرجل الطويل
ما اسمه ، يحاول أن يطعمني؟

1216
01:07:52,958 --> 01:07:56,792
.هذا لا يثبت شيئًا
.أنا شخص سريع الانفعال

1217
01:07:56,958 --> 01:08:00,750
من أين أتى من مناداتي بأنني
منتقم عام وسادي وكل شيء؟

1218
01:08:00,917 --> 01:08:03,167
أي شخص في عقله الصحيح
.سوف يفجر مجموعته

1219
01:08:04,333 --> 01:08:06,083
.كان يحاول فقط أن يطعمني

1220
01:08:06,667 --> 01:08:08,292
.لقد قام بعمل ممتاز

1221
01:08:11,333 --> 01:08:13,667
، سأخبرك برأيي
.لن نذهب إلى أي مكان هنا

1222
01:08:13,833 --> 01:08:16,313
أنا مستعد للدخول إلى المحكمة الآن
.وأعلن أن هيئة المحلفين معلقة

1223
01:08:16,375 --> 01:08:18,018
ليس هناك فائدة من
.حدوث هذا الشيء بعد الآن

1224
01:08:18,042 --> 01:08:19,208
.نعم ، أنا أذهب لذلك أيضًا

1225
01:08:19,375 --> 01:08:20,893
اسمع ، دعنا نأخذها إلى القاضي و

1226
01:08:20,917 --> 01:08:22,684
دع الطفل يأخذ فرصه
.مع 12 رجلاً آخر

1227
01:08:22,708 --> 01:08:24,226
لا أعتقد أن القاضي سيقبل
.هيئة محلفين معلقة

1228
01:08:24,250 --> 01:08:25,667
.لم نكن هنا لفترة طويلة

1229
01:08:25,833 --> 01:08:28,917
.حسنًا ، دعنا نكتشف ذلك -
.أنا لست مع ذلك -

1230
01:08:29,083 --> 01:08:32,208
اسمع ، هذا الطفل لن يحظى بفرصة
.مع هيئة محلفين أخرى ، وأنت تعرف ذلك

1231
01:08:32,375 --> 01:08:34,415
.تعال ، نحن معلقون
.لن يغير أحد تصويته

1232
01:08:34,458 --> 01:08:35,458
.دعنا نأخذه في الداخل

1233
01:08:35,583 --> 01:08:37,684
ما زلت لا تعتقد
أن هناك مجالًا للشك المعقول؟

1234
01:08:37,708 --> 01:08:38,792
.لا أنا لا

1235
01:08:38,958 --> 01:08:43,958
عفو. ربما لا تفهم تمامًا
."مصطلح "شك معقول

1236
01:08:44,333 --> 01:08:46,417
ماذا تقصد انا لا افهم؟

1237
01:08:47,333 --> 01:08:50,792
كيف تحب هذا الرجل؟
.أنا أخبرك ، كلهم ​​متشابهون

1238
01:08:50,958 --> 01:08:52,678
، يأتون إلى هنا
، يركضون للنجاة بحياتهم

1239
01:08:52,708 --> 01:08:54,101
، وقبل أن يأخذوا نفسًا عميقًا

1240
01:08:54,125 --> 01:08:56,042
.يخبروننا كيف ندير العرض

1241
01:08:56,667 --> 01:08:59,500
!فتى ، غطرسة هذا الرجل -
.حسنًا -

1242
01:08:59,667 --> 01:09:02,917
دعنا نتوقف عن الجدل
.لمدة دقيقتين هنا

1243
01:09:03,167 --> 01:09:05,292
الآن ، من لديه
شيء بناء ليقوله؟

1244
01:09:05,625 --> 01:09:08,458
، أود أن أتطرق إلى شيء ما
.إذا كنتم أيها السادة لا تمانعون

1245
01:09:09,333 --> 01:09:12,458
نقطة مهمة
للادعاء كانت حقيقة ذلك

1246
01:09:13,208 --> 01:09:14,968
بعد أن ادعى الصبي
أنه كان في السينما

1247
01:09:15,042 --> 01:09:16,768
خلال الساعات
، التي حدثت فيها عملية القتل

1248
01:09:16,792 --> 01:09:18,434
لم يستطع تذكر
أسماء الأفلام

1249
01:09:18,458 --> 01:09:20,583
.أو النجوم التي ظهرت فيها

1250
01:09:21,000 --> 01:09:23,518
لقد أثار هذا الرجل هنا
.هذه النقطة هنا عدة مرات

1251
01:09:23,542 --> 01:09:24,917
.هذا صحيح

1252
01:09:25,083 --> 01:09:26,708
، كانت الحجة الوحيدة التي قدمها الصبي

1253
01:09:26,875 --> 01:09:29,458
وهو نفسه لا يستطيع دعمها
.بأي تفاصيل على الإطلاق

1254
01:09:29,625 --> 01:09:32,792
، ضعوا أنفسكم مكان الصبي
هل تعتقدون أنه يمكنكم تذكر التفاصيل

1255
01:09:32,958 --> 01:09:34,208
بعد تجربة مزعجة

1256
01:09:34,375 --> 01:09:36,333
مثل أن يصفع
والدك على وجهك؟

1257
01:09:36,500 --> 01:09:39,583
أعتقد ذلك ، إذا كان هناك
.أي تفاصيل خاصة يجب تذكرها

1258
01:09:39,750 --> 01:09:41,643
لم يستطع الصبي تذكر أسماء
، الأفلام التي شاهدها

1259
01:09:41,667 --> 01:09:43,067
.لأنه لم يكن هناك في تلك الليلة

1260
01:09:43,333 --> 01:09:45,013
وبحسب شهادة الشرطة
:أمام المحكمة

1261
01:09:45,083 --> 01:09:48,083
تم استجواب الصبي من قبل المباحث
، في مطبخ شقته

1262
01:09:48,250 --> 01:09:51,250
بينما كان جسد والده
.ملقى على الأرض في غرفة النوم

1263
01:09:51,417 --> 01:09:53,976
هل تعتقد أنه يمكنك تذكر التفاصيل
في ظل هذه الظروف؟

1264
01:09:54,000 --> 01:09:55,792
.أفعل -
تحت ضغط عاطفي كبير؟ -

1265
01:09:55,958 --> 01:09:58,518
.تحت ضغط عاطفي كبير -
.لقد تذكرهم بشكل صحيح في المحكمة -

1266
01:09:58,542 --> 01:10:00,518
سمى الصور
.والنجوم الذين لعبوا فيها

1267
01:10:00,542 --> 01:10:03,833
نعم. بذل محاميه جهدًا كبيرًا
.لإخراج ذلك

1268
01:10:04,000 --> 01:10:05,809
كان لديه ثلاثة أشهر
من ليلة القتل

1269
01:10:05,833 --> 01:10:07,793
إلى يوم المحاكمة
.التي يتم فيها حفظها

1270
01:10:08,167 --> 01:10:09,809
ليس من الصعب على المحامي
معرفة ذلك

1271
01:10:09,833 --> 01:10:12,333
ما تم عرضه في مسرح معين
.في ليلة معينة

1272
01:10:12,750 --> 01:10:14,350
سآخذ شهادة الشرطي

1273
01:10:14,417 --> 01:10:16,333
الذي استجوب الصبي
، بعد القتل مباشرة

1274
01:10:16,500 --> 01:10:20,500
عندما لا يستطيع تذكر أي شيء عن
.الأفلام ، ضغوط عاطفية كبيرة أم لا

1275
01:10:21,125 --> 01:10:24,292
.أود أن أطرح عليك سؤالاً شخصياً -
.تفضل -

1276
01:10:24,458 --> 01:10:27,333
أين كنت الليلة الماضية؟ -
.كنت بالمنزل -

1277
01:10:27,708 --> 01:10:28,988
ماذا عن الليلة السابقة لذلك؟

1278
01:10:29,042 --> 01:10:31,292
تعال. ما هذا؟ -
.لا، انها كل الحق -

1279
01:10:31,708 --> 01:10:34,167
غادرت المكتب في الساعة 8:30
.وذهبت مباشرة إلى المنزل والنوم

1280
01:10:34,333 --> 01:10:38,208
والليلة التي سبقت ذلك؟ -
.كان ذلك ليلة الثلاثاء -

1281
01:10:38,625 --> 01:10:40,665
.ليلة بطولة الجسر
.لقد لعبت الجسر

1282
01:10:40,792 --> 01:10:41,792
ليلة الاثنين؟

1283
01:10:41,958 --> 01:10:45,042
عندما تصل
.إلى ليلة رأس السنة الجديدة 1954 ، أخبرني بذلك

1284
01:10:47,125 --> 01:10:48,292
ليلة الاثنين؟

1285
01:10:50,333 --> 01:10:53,500
، ليلة الاثنين
.ذهبت أنا وزوجتي إلى السينما

1286
01:10:53,667 --> 01:10:55,267
ماذا رأيت؟ -
.الدائرة القرمزية -

1287
01:10:55,292 --> 01:10:56,492
.إنه مدمن ذكي للغاية

1288
01:10:57,000 --> 01:10:59,500
ما هي الميزة الثانية؟ -
...ال -

1289
01:11:01,292 --> 01:11:06,583
.سأخبرك بعد دقيقة
... السيدة الرائعة

1290
01:11:07,583 --> 01:11:08,917
... ، شيء ما

1291
01:11:10,833 --> 01:11:13,333
.السيدة بينبريدج
.السيدة الرائعة بينبريدج

1292
01:11:13,583 --> 01:11:16,292
.رأيت ذلك
.إنها تسمى السيدة الرائعة بينبريدج

1293
01:11:17,458 --> 01:11:19,958
.نعم. السيدة الرائعة بينبريدج
.أعتقد أن ذلك صحيح

1294
01:11:20,125 --> 01:11:21,685
من كان في السيدة الرائعة بينبريدج؟

1295
01:11:22,667 --> 01:11:27,875
.باربرا طويلة ، أعتقد أنها كانت كذلك
.فتاة قاتمة وجميلة جدا

1296
01:11:29,917 --> 01:11:33,167
.لينغ ، أو طويل. شئ مثل هذا -
من أيضا؟ -

1297
01:11:33,333 --> 01:11:35,583
.لم أسمع بهم من قبل

1298
01:11:35,792 --> 01:11:39,333
لقد كانت
... ميزة ثانية غير مكلفة للغاية ، مع عدم معرفة

1299
01:11:40,208 --> 01:11:42,750
وأنت لم تكن تحت
ضغط عاطفي ، أليس كذلك؟

1300
01:11:48,250 --> 01:11:49,708
.لم أكن

1301
01:11:52,042 --> 01:11:54,750
.أعتقد أن النقطة قد تم توضيحها -
.نقطة كبيرة -

1302
01:11:56,583 --> 01:12:00,292
يمكنك التحدث حتى يجر لسانك
.على الأرض. الصبي مذنب. فترة

1303
01:12:00,500 --> 01:12:02,208
هل تعرف ما أعنيه يا صديقي؟

1304
01:12:02,875 --> 01:12:06,417
هل حصلت على قطرات السعال؟ -
.لقد ذهبوا جميعًا يا صديقي -

1305
01:12:08,292 --> 01:12:11,792
.يا ولد. انظر إلى هذا المطر
.هناك تذهب لعبة الكرة الخاصة بك

1306
01:12:13,083 --> 01:12:14,542
.إنه مجرد دش

1307
01:12:15,458 --> 01:12:17,375
.الى جانب ذلك ، قاموا بتغطية الحقل

1308
01:12:18,167 --> 01:12:20,625
قل ، هل يمكنني رؤية هذا السكين
ثانية ، من فضلك؟

1309
01:12:23,542 --> 01:12:27,417
حسنًا ، ما زلنا مقيدين من ستة إلى ستة
من لديه اقتراح؟

1310
01:12:28,125 --> 01:12:29,875
.إنها خمسة بعد ستة
.دعنا نتناول بعض العشاء

1311
01:12:30,042 --> 01:12:32,542
لماذا لا ننتظر حتى 7:00؟
.امنحها ساعة أخرى

1312
01:12:32,708 --> 01:12:34,042
.حسنا معي

1313
01:12:34,208 --> 01:12:36,833
.هناك شيء أود أن أقوله

1314
01:12:37,000 --> 01:12:40,000
، أعني ، لقد كان يزعجني قليلاً
... وطالما أننا عالقون

1315
01:12:40,792 --> 01:12:44,833
حسنًا ، كان هناك كل هذا العمل حول
.جرح الطعنة وكيف تم صنعه

1316
01:12:45,000 --> 01:12:46,393
الزاوية السفلية منه ، هل تعلم؟

1317
01:12:46,417 --> 01:12:48,458
لا تقل لي أننا
.سنبدأ بذلك مرة أخرى

1318
01:12:48,625 --> 01:12:50,000
.لقد تجاوزوها وتجاوزوها

1319
01:12:50,167 --> 01:12:52,500
، أعلم أنهم فعلوا ذلك
.لكنني لا أتفق معها

1320
01:12:52,667 --> 01:12:56,625
الآن ، كان الولد
." يبلغ طوله خمسة أقدام وسبع بوصات. كان والده 6'2

1321
01:12:56,875 --> 01:12:58,583
.هذا فرق سبع بوصات

1322
01:12:59,375 --> 01:13:01,458
إنه لأمر محرج للغاية
أن تطعن في الصدر

1323
01:13:01,625 --> 01:13:03,684
لشخص يزيد طوله عن نصف قدم
.

1324
01:13:03,708 --> 01:13:05,167
.أعطني هذا

1325
01:13:06,042 --> 01:13:08,958
.سأعطيكم مظاهرة
.استيقظ أحدهم

1326
01:13:16,792 --> 01:13:19,268
أريدك أن تشاهد هذا
.لأنني لا أريد أن أفعله مرة أخرى

1327
01:13:19,292 --> 01:13:22,250
سأجعل نفسي
أقصر بحوالي ست أو سبع بوصات. تمام؟

1328
01:13:22,417 --> 01:13:25,750
.هذا عن الحق. ربما أكثر من ذلك بقليل -
.حسنًا ، أكثر من ذلك بقليل -

1329
01:13:37,625 --> 01:13:39,625
.الآن ، لا أحد يتأذى

1330
01:13:40,875 --> 01:13:43,208
يمين؟ -
.يمين. لا أحد يؤذي -

1331
01:13:47,458 --> 01:13:51,917
الآن ، هذه هي الطريقة التي كنت أطعن بها رجلاً
.كان أطول مني

1332
01:13:52,375 --> 01:13:54,833
.انظر إلى الزاوية. أسفل وداخل

1333
01:13:55,000 --> 01:13:58,250
.وهذه هي الطريقة التي تم بها ذلك
.أخبرني الآن أنني مخطئ

1334
01:14:01,458 --> 01:14:03,018
.أسفل وداخل. أعتقد أنه لا توجد حجة

1335
01:14:03,042 --> 01:14:04,417
انتظر دقيقة ، أليس كذلك؟

1336
01:14:04,875 --> 01:14:06,375
هل ستعطيني ذلك؟

1337
01:14:07,708 --> 01:14:09,333
.يا فتى ، أنا أكره هذه الأشياء

1338
01:14:09,792 --> 01:14:11,375
هل سبق لك أن رأيت شجار سكين؟ -
.لا -

1339
01:14:13,208 --> 01:14:15,042
هل رأى أي شخص هنا قتال سكين؟

1340
01:14:16,125 --> 01:14:20,875
، حسنا انا امتلك. كما تعلم ، على منحنى ظهري
.الكثير عبر الشارع ، الفناء الخلفي

1341
01:14:21,292 --> 01:14:23,500
جاءت Switchblades
.مع الحي الذي أعيش فيه

1342
01:14:24,125 --> 01:14:27,018
.مضحك لم أفكر به من قبل
.أعتقد أنك تحاول أن تنسى هذه الأشياء

1343
01:14:27,042 --> 01:14:31,167
كيف تستخدم شفرة التبديل؟ -
.حسنًا ، لن تستخدمها أبدًا بهذه الطريقة -

1344
01:14:32,292 --> 01:14:34,250
انظر ، سوف تخسر الكثير من الوقت
.في التبديل بين الأيدي

1345
01:14:36,417 --> 01:14:38,542
.إليك الطريقة. مخادع

1346
01:14:41,583 --> 01:14:44,833
أي شخص استخدم سكين تبديل
.لن يتعامل معها بأي طريقة أخرى

1347
01:14:45,000 --> 01:14:46,542
هل أنت متأكد؟ -
.أنا متأكد -

1348
01:14:47,375 --> 01:14:48,975
.هذا هو سبب جعلهم يفتحون هكذا

1349
01:14:49,292 --> 01:14:51,059
هل ستقول أن الصبي كان مفيدًا جدًا
بالسكين؟

1350
01:14:51,083 --> 01:14:52,083
.مم-هم

1351
01:14:52,167 --> 01:14:55,042
هل تعتقد أنه يمكن أن يكون قد تسبب في
ذلك النوع من الجرح الذي قتل والده؟

1352
01:14:55,208 --> 01:14:58,750
لا ، ليس مع الخبرة التي حصل عليها
.طوال حياته في التعامل مع هذه الأشياء

1353
01:14:59,333 --> 01:15:01,013
.أشعر أنه ذهب من أجله مخادعًا

1354
01:15:01,292 --> 01:15:02,500
كيف علمت بذلك؟

1355
01:15:02,667 --> 01:15:04,547
هل كنت في الغرفة
عندما قتل الأب؟

1356
01:15:04,583 --> 01:15:06,292
.لا ، ولم يكن أي شخص آخر

1357
01:15:06,458 --> 01:15:09,667
إذن ما الذي تعطينا كل هذا
.الجامبو الجامبو لأجله؟ لا أصدق ذلك

1358
01:15:09,917 --> 01:15:11,976
لا أعتقد أنه يمكنك تحديد
نوع الجرح

1359
01:15:12,000 --> 01:15:13,434
ربما يكون الصبي قد صنع أو لا

1360
01:15:13,458 --> 01:15:15,333
لمجرد أنه عرف
.كيفية التعامل مع السكين

1361
01:15:15,500 --> 01:15:19,000
ماذا تعتقد؟ -
.لا أعرف -

1362
01:15:19,167 --> 01:15:21,583
ماذا تقصد ، أنت لا تعرف؟ -
.لا أعرف -

1363
01:15:26,583 --> 01:15:28,042
ماذا عنك؟

1364
01:15:28,583 --> 01:15:29,851
، لا أعرف شيئًا عن البقية

1365
01:15:29,875 --> 01:15:32,434
لكني تعبت قليلاً
.من هذا الثرثرة ذهابًا وإيابًا

1366
01:15:32,458 --> 01:15:35,292
.إنه لا يقودنا إلى أي مكان
.لذلك أعتقد أنني سأضطر إلى تفريقها

1367
01:15:36,000 --> 01:15:37,917
.أنا أغير تصويتي إلى غير مذنب

1368
01:15:38,667 --> 01:15:41,667
انت ماذا؟ -
.لقد سمعتني. لقد اكتفيت -

1369
01:15:41,833 --> 01:15:44,042
ماذا تقصد أنك اكتفيت؟
.هذا بلا إجابة

1370
01:15:44,333 --> 01:15:47,042
مهلا ، اسمع ، أنت فقط
تعتني بنفسك ، هاه؟

1371
01:15:47,375 --> 01:15:49,333
أنت تعرف؟ -
.إنه على حق -

1372
01:15:50,208 --> 01:15:51,958
.هذا ليس جوابا

1373
01:15:52,708 --> 01:15:54,792
أي نوع من الرجال أنت؟

1374
01:15:55,708 --> 01:15:58,792
لقد جلست هنا
وأدانت الجميع

1375
01:15:58,958 --> 01:16:02,917
لأن هناك بعض تذاكر البيسبول
.تحترق في جيبك

1376
01:16:03,250 --> 01:16:07,792
الآن لقد غيرت تصويتك لأنك
قلت إنك سئمت من كل الحديث هنا؟

1377
01:16:08,208 --> 01:16:09,708
... الآن ، استمع يا صديقي

1378
01:16:09,875 --> 01:16:14,542
من يخبرك أن لديك الحق
في اللعب بهذه الطريقة مع حياة الرجل؟

1379
01:16:14,792 --> 01:16:17,042
... لا تهتم -
.الآن ، انتظر لحظة -

1380
01:16:17,292 --> 01:16:21,250
.لا يمكنك التحدث معي هكذا -
.يمكنني التحدث معك بهذه الطريقة -

1381
01:16:21,417 --> 01:16:23,167
، إذا كنت تريد التصويت غير مذنب

1382
01:16:23,333 --> 01:16:25,653
ثم افعلها لأنك مقتنع
، بأن الرجل غير مذنب

1383
01:16:25,792 --> 01:16:27,333
.ليس لأن لديك ما يكفي

1384
01:16:27,625 --> 01:16:30,292
، وإذا كنت تعتقد أنه مذنب
.فقم بالتصويت بهذه الطريقة

1385
01:16:30,708 --> 01:16:33,583
أو ليس لديك الشجاعة
لفعل ما تعتقد أنه صحيح؟

1386
01:16:33,750 --> 01:16:35,958
... الآن ، استمع -
مذنب أم غير مذنب؟ -

1387
01:16:36,667 --> 01:16:39,792
.أخبرتك. ليس مذنب -
لماذا؟ -

1388
01:16:42,042 --> 01:16:46,125
... اسمع ، لست مضطرًا إلى -
عليك فعل ذلك. قلها. لماذا؟ -

1389
01:16:47,000 --> 01:16:49,333
.لا أعتقد أنه مذنب

1390
01:16:58,917 --> 01:17:00,250
.اريد تصويت اخر

1391
01:17:00,417 --> 01:17:02,917
، حسنًا
.هذا تصويت آخر تمت الدعوة إليه

1392
01:17:03,083 --> 01:17:05,750
أعتقد أن أسرع طريقة
هي رفع الأيدي. أي شخص يعترض؟

1393
01:17:06,250 --> 01:17:08,917
، حسنًا ، كل الذين صوتوا غير مذنبين
.ارفعوا أيديكم

1394
01:17:09,833 --> 01:17:12,333
،واحد اثنين ثلاثة

1395
01:17:12,500 --> 01:17:15,500
، أربعة ، خمسة ، ستة ، سبعة

1396
01:17:18,000 --> 01:17:19,042
.ثمانية

1397
01:17:23,500 --> 01:17:25,667
.واحد. تسع

1398
01:17:28,458 --> 01:17:30,958
.كل أولئك الذين يصوتون مذنبين ، ارفعوا أيديكم

1399
01:17:31,792 --> 01:17:33,083
.واحد اثنين ثلاثة

1400
01:17:34,208 --> 01:17:36,667
حسنًا ، التصويت بتسعة مقابل ثلاثة
.لصالح البراءة

1401
01:17:37,833 --> 01:17:39,708
!أنا لا أفهمكم أيها الناس

1402
01:17:39,917 --> 01:17:43,542
أعني ، كل هذه النقاط الصغيرة التي يصعب
!إرضاؤها باستمرار ، لا تعني شيئًا

1403
01:17:43,708 --> 01:17:45,500
.لقد رأيت هذا الطفل مثلما رأيت

1404
01:17:45,708 --> 01:17:49,042
لن تخبرني أنك تصدق تلك
القصة الزائفة عن فقدان السكين

1405
01:17:49,208 --> 01:17:51,250
وهذا العمل
!حول التواجد في السينما

1406
01:17:51,417 --> 01:17:54,208
.انظر ، أنت تعرف كيف يكذب هؤلاء الناس
.ولدت فيهم

1407
01:17:54,375 --> 01:17:56,375
انا اعني ما هذا الهراء؟
.ليس علي أن أخبرك

1408
01:17:56,542 --> 01:17:58,333
!إنهم لا يعرفون ما هي الحقيقة

1409
01:17:58,500 --> 01:18:02,208
واسمحوا لي أن أخبركم ، إنهم ليسوا بحاجة إلى أي
.سبب حقيقي حقيقي لقتل شخص ما أيضًا

1410
01:18:02,375 --> 01:18:07,250
.لا سيدي. يسكرون
.إنهم شاربون حقيقيون ، كلهم

1411
01:18:07,417 --> 01:18:10,458
!هل تعلم أن. وفرقعة
.شخص ما يرقد في الحضيض

1412
01:18:10,625 --> 01:18:13,583
.لا أحد يلومهم على ذلك
.هذا هو حالهم ، بطبيعتهم

1413
01:18:13,750 --> 01:18:17,000
.أنت تعرف ما أعنيه؟ عنيف
إلى أين تذهب؟

1414
01:18:17,250 --> 01:18:20,708
الحياة البشرية لا تعني
.لهم بقدر ما تعني لنا

1415
01:18:21,458 --> 01:18:24,250
انظروا ، إنهم يشعلون الأمر
، ويقاتلون طوال الوقت

1416
01:18:24,417 --> 01:18:27,708
وإذا قتل شخص ما
!فيقتل شخص ما! لا يهتمون

1417
01:18:27,875 --> 01:18:30,125
بالتأكيد ، هناك بعض الأشياء الجيدة
.عنهم أيضًا

1418
01:18:30,292 --> 01:18:31,875
.انظر ، أنا أول من قال ذلك

1419
01:18:32,042 --> 01:18:33,708
، لقد عرفت زوجين كانا بخير

1420
01:18:33,875 --> 01:18:35,715
.لكن هذا هو الاستثناء
أنت تعرف ما أعنيه؟

1421
01:18:35,833 --> 01:18:38,625
يبدو أن معظمهم
!ليس لديهم مشاعر! يمكنهم فعل أي شيء

1422
01:18:39,625 --> 01:18:41,250
ما الذي يحدث هنا؟

1423
01:18:42,167 --> 01:18:46,208
.أحاول إخبارك
.أنتم ترتكبون خطأ فادحًا ، أيها الناس

1424
01:18:46,375 --> 01:18:49,292
.هذا الطفل كاذب. أنا أعلم أنه
.أنا أعرف كل شيء عنهم

1425
01:18:51,167 --> 01:18:55,292
.استمع لي. إنها ليست جيدة
.لا يوجد أحد منهم صالح

1426
01:18:57,792 --> 01:19:02,542
أعني ، ما الذي يحدث هنا؟
... أنا أتكلم مقالتي ، وأنت

1427
01:19:03,833 --> 01:19:05,292
.استمع لي

1428
01:19:07,958 --> 01:19:09,000
...كان

1429
01:19:09,167 --> 01:19:12,792
.هذا الطفل يخضع للمحاكمة هنا. نوعه
حسنًا ، ألا تعرف عنهم؟

1430
01:19:14,542 --> 01:19:17,042
.هناك ... هناك خطر هنا

1431
01:19:18,125 --> 01:19:22,167
.هؤلاء الناس خطرون. إنها برية

1432
01:19:23,417 --> 01:19:25,917
.استمع لي. استمع لي

1433
01:19:26,583 --> 01:19:30,417
أملك. الآن ، اجلس
.ولا تفتح فمك مرة أخرى

1434
01:19:34,625 --> 01:19:37,292
.في بعض الأحيان ... أقول لك

1435
01:20:14,042 --> 01:20:18,500
من الصعب دائمًا إبعاد
.التحيز الشخصي عن شيء كهذا

1436
01:20:19,417 --> 01:20:23,208
أينما واجهت ذلك ، فإن
.التحيز يحجب الحقيقة دائمًا

1437
01:20:25,042 --> 01:20:27,083
.أنا لا أعرف ما هي الحقيقة حقًا

1438
01:20:27,417 --> 01:20:30,500
لا أفترض أن أي شخص
.سيعرف حقًا

1439
01:20:31,625 --> 01:20:35,042
يبدو الآن أن تسعة منا يشعر
.بأن المتهم بريء

1440
01:20:35,583 --> 01:20:39,917
.لكننا نراهن فقط على الاحتمالات
.قد نكون مخطئين

1441
01:20:40,792 --> 01:20:46,000
ربما نحاول إطلاق
.سراح رجل مذنب. لا أعرف. لا أحد يستطيع حقًا

1442
01:20:46,750 --> 01:20:49,000
، لكن لدينا شك معقول

1443
01:20:49,333 --> 01:20:52,667
وهذا شيء
.ذو قيمة كبيرة في نظامنا

1444
01:20:52,833 --> 01:20:57,083
لا يمكن لأي هيئة محلفين أن تعلن أن الرجل مذنب
.ما لم يكن متأكداً

1445
01:20:58,875 --> 01:21:03,667
نحن تسعة لا نستطيع أن نفهم
.كيف أنكم الثلاثة ما زلتم متأكدين

1446
01:21:04,833 --> 01:21:07,208
.ربما يمكنك إخبارنا -
.سأحاول سوف احاول -

1447
01:21:08,250 --> 01:21:09,875
، لقد حققت بعض النقاط الممتازة

1448
01:21:10,042 --> 01:21:13,125
لكن ما زلت أعتقد أن الصبي مذنب
.بارتكاب جريمة قتل ، ولدي سببان

1449
01:21:13,667 --> 01:21:16,625
الأول ، الأدلة التي قدمتها
، المرأة عبر الشارع

1450
01:21:16,792 --> 01:21:19,375
.من رأى القتل فعلاً

1451
01:21:19,625 --> 01:21:22,167
، بقدر ما أشعر بالقلق
.هذه هي الشهادة الأكثر أهمية

1452
01:21:22,333 --> 01:21:24,792
والثاني ، حقيقة
أنها وصفت الطعن

1453
01:21:24,958 --> 01:21:28,167
بالقول إنها رأت الصبي
يرفع ذراعه فوق رأسه

1454
01:21:28,333 --> 01:21:30,917
.وطعنه في صدر الأب

1455
01:21:31,208 --> 01:21:34,917
.رأته يفعل ذلك بالطريقة الخاطئة -
.هذا صحيح تمامًا -

1456
01:21:35,708 --> 01:21:37,958
لنتحدث عن
.هذه المرأة للحظة

1457
01:21:38,125 --> 01:21:41,125
قالت إنها ذهبت إلى الفراش
.حوالي الساعة 11:00 تلك الليلة

1458
01:21:41,292 --> 01:21:44,792
، كان سريرها بجوار النافذة
وكان بإمكانها النظر إلى الخارج وهي مستلقية

1459
01:21:44,958 --> 01:21:48,417
وانظر مباشرة إلى غرفة الصبي
.عبر الشارع

1460
01:21:49,083 --> 01:21:51,667
، كانت تتقلب وتتقلب لأكثر من ساعة
.وهي غير قادرة على النوم

1461
01:21:51,833 --> 01:21:55,917
أخيرًا ، استدارت نحو النافذة
، في حوالي 10 دقائق بعد 12

1462
01:21:56,083 --> 01:22:00,833
وبينما كانت تنظر إلى الخارج ، رأت القتل
.من خلال نوافذ قطار إيل عابر

1463
01:22:01,417 --> 01:22:03,875
قالت إن الأنوار انطفأت
، بعد القتل مباشرة

1464
01:22:04,042 --> 01:22:08,917
لكنها ألقت نظرة فاحصة على الصبي
.أثناء طعن والده

1465
01:22:09,875 --> 01:22:13,583
، بقدر ما أستطيع أن أراه
.هذه شهادة لا تتزعزع

1466
01:22:14,542 --> 01:22:17,000
.حسنًا ، هذا هو الحال برمته -
ماذا تعتقد؟ -

1467
01:22:22,375 --> 01:22:23,667
ماذا عنك؟

1468
01:22:25,917 --> 01:22:32,250
.لا أعرف. هناك الكثير من الأدلة لفحصها
هذا عمل معقد جدا

1469
01:22:32,417 --> 01:22:35,708
بصراحة ، لا أرى
.كيف يمكنك التصويت لصالح التبرئة

1470
01:22:36,458 --> 01:22:38,792
ليس من السهل ترتيب
.كل الأدلة بالترتيب

1471
01:22:38,958 --> 01:22:40,768
يمكنك التخلص من
!كل الأدلة الأخرى

1472
01:22:40,792 --> 01:22:43,458
!رآه المرأة يفعل ذلك
ماذا تريد ايضا؟

1473
01:22:44,542 --> 01:22:46,342
... حسنًا ، ربما -
.لنصوت عليه -

1474
01:22:46,417 --> 01:22:49,667
حسنًا ، هناك تصويت آخر
تمت الدعوة إليه. أي شخص يعترض؟

1475
01:22:50,708 --> 01:22:53,625
.حسنًا. أنا أغير تصويتي
.إنه مذنب

1476
01:22:53,917 --> 01:22:56,125
.أي شخص آخر؟ التصويت من ثمانية إلى أربعة

1477
01:22:56,292 --> 01:22:59,750
لماذا هذا انتصار شخصي
لك ، هذا صوت واحد؟

1478
01:23:00,000 --> 01:23:03,417
.تمام. أقول إننا هيئة محلفين معلقة
.أقول إننا نأخذها إلى القاضي

1479
01:23:03,583 --> 01:23:05,292
.ماذا عنها؟ اريد سماع الحجج

1480
01:23:06,333 --> 01:23:08,750
.أنت قائد القضية
ماذا عنها؟

1481
01:23:11,250 --> 01:23:12,458
.دعنا نمر عليها مرة أخرى

1482
01:23:12,833 --> 01:23:16,583
.لقد انتهينا من ذلك مرة أخرى
الصبي في بدلة الفانيلا الرمادية هنا

1483
01:23:16,750 --> 01:23:19,500
يرتد إلى الأمام والخلف
.مثل كرة التنس

1484
01:23:19,833 --> 01:23:23,625
ليس هناك فائدة من أن تصبح مقرفًا. أنت
.تحاول تحويل هذا إلى مسابقة

1485
01:23:25,833 --> 01:23:26,917
.تمام

1486
01:23:27,083 --> 01:23:29,833
ربما يمكننا التحدث عن
.وضع حد زمني ما

1487
01:23:30,125 --> 01:23:32,167
نعم. مرة واحدة حول الصفقة ، أليس كذلك؟

1488
01:23:33,125 --> 01:23:38,833
.إنها السادسة بعد الربع
.ذكر شخص ما قبل 7:00

1489
01:23:39,167 --> 01:23:41,643
أعتقد أن هذه نقطة
قد نبدأ عندها في مناقشة السؤال

1490
01:23:41,667 --> 01:23:43,375
.عما إذا كنا هيئة محلفين معلقة أم لا

1491
01:23:44,917 --> 01:23:46,333
ألا تشعر بتحسن؟

1492
01:23:47,708 --> 01:23:49,708
.أشعر أنني بحالة جيدة تمامًا ، شكرًا لك

1493
01:23:49,875 --> 01:23:52,625
كنت أقول أن 7:00
... سيكون وقتًا معقولًا

1494
01:23:52,792 --> 01:23:54,458
سبب سؤالي عن ذلك

1495
01:23:54,625 --> 01:23:57,125
كان لأنك كنت
... تفرك أنفك مثل

1496
01:23:57,292 --> 01:24:00,000
.أوه ، أنا آسف للمقاطعة

1497
01:24:00,167 --> 01:24:03,292
لكنك قمت بإيماءة
.ذكرتني بشيء ما

1498
01:24:03,458 --> 01:24:05,417
.أحاول تسوية شيء ما هنا
هل تمانع؟

1499
01:24:05,583 --> 01:24:07,167
.حسنًا ، أعتقد أن هذا مهم

1500
01:24:08,833 --> 01:24:13,083
، شكرًا لك. الآن ، إذن
، أنا متأكد من أنك ستعفيني عن هذا

1501
01:24:13,250 --> 01:24:16,500
لكني كنت أتساءل
لماذا تفرك أنفك هكذا؟

1502
01:24:16,667 --> 01:24:17,787
تعال ، هلا فعلت؟

1503
01:24:17,875 --> 01:24:20,958
في هذه المرحلة ، تحدثت
.مع الرجل الجالس بجانبك

1504
01:24:22,208 --> 01:24:25,167
الآن ، لماذا كنت تفرك
أنفك هكذا؟

1505
01:24:25,792 --> 01:24:29,375
إذا كان أي من عملك ، كنت
.أفركه لأنه يزعجني قليلاً

1506
01:24:29,542 --> 01:24:33,500
.انا اسف
هل بسبب نظارتك؟

1507
01:24:33,667 --> 01:24:36,875
.إنها
الآن هل يمكننا الوصول إلى شيء آخر؟

1508
01:24:37,042 --> 01:24:41,667
جعلت نظارتك هذين
.الانطباعين العميقين على جانبي أنفك

1509
01:24:41,833 --> 01:24:45,292
.لم ألاحظ ذلك من قبل
.يجب أن يكون هذا مزعج

1510
01:24:45,708 --> 01:24:47,458
.هذا مزعج جدا

1511
01:24:47,750 --> 01:24:53,042
.لا أعرف عن ذلك
.لم أرتدي نظارة طبية قط. 20/20

1512
01:24:53,208 --> 01:24:56,000
اسمع ، هل ستأتي بالفعل
مع اختصاصي البصريات؟

1513
01:24:57,500 --> 01:25:00,500
المرأة التي شهدت
أنها شاهدت القتل

1514
01:25:01,167 --> 01:25:04,333
كانت نفس العلامات
.على جانبي أنفها

1515
01:25:05,625 --> 01:25:07,345
!الدخان المقدس
.أنت تعلم أنه على حق

1516
01:25:07,708 --> 01:25:12,667
، لو سمحت. فقط أعطني دقيقة
.وسأنتهي

1517
01:25:13,500 --> 01:25:16,083
لا أعرف ما إذا كان أي شخص آخر
.قد لاحظ ذلك عنها

1518
01:25:16,625 --> 01:25:22,417
لم أفكر في ذلك حينها ، لكنني كنت
.أتفحص وجهها في ذهني

1519
01:25:23,625 --> 01:25:27,875
.كان لديها نفس العلامات
.واصلت فركهم في المحكمة

1520
01:25:28,333 --> 01:25:30,583
إنه على حق. لقد فعلت ذلك كثيرا

1521
01:25:31,792 --> 01:25:35,667
.كانت هذه المرأة تبلغ من العمر 45 عامًا

1522
01:25:36,625 --> 01:25:40,000
كانت تبذل
، جهدًا هائلاً لتبدو بعمر 35 عامًا

1523
01:25:40,750 --> 01:25:45,708
.لأول ظهور علني لها
.ماكياج ثقيل. شعر مصبوغ

1524
01:25:46,333 --> 01:25:49,792
ملابس جديدة يجب أن
.ترتديها امرأة أصغر سناً

1525
01:25:50,333 --> 01:25:52,917
.بلا نظارات. حسنًا ، تقوم النساء بذلك

1526
01:25:53,917 --> 01:25:56,083
انظر إذا كان يمكنك الحصول على
.صورة ذهنية لها

1527
01:25:56,250 --> 01:25:58,083
ماذا تقصد بلا نظارات؟

1528
01:25:58,250 --> 01:25:59,850
كيف تعرف
ما إذا كانت ترتدي نظارة؟

1529
01:25:59,875 --> 01:26:03,042
فقط لأنها كانت تفرك أنفها؟ -
.الآن ، كانت لديها تلك العلامات. رأيتهم -

1530
01:26:03,500 --> 01:26:05,042
وماذا في ذلك؟ في رأيك مامعنى هذا؟

1531
01:26:05,292 --> 01:26:07,059
اسمع ، لقد سئمت
... من صراخك هنا

1532
01:26:07,083 --> 01:26:08,375
.تعال. انسى ذلك

1533
01:26:08,542 --> 01:26:12,833
أستمع. اسمع ، هو على حق. رأيتهم
.أيضًا. كنت الأقرب إليها

1534
01:26:13,000 --> 01:26:14,833
كانت لديها هذه الأشياء
.على جانب أنفها

1535
01:26:15,000 --> 01:26:16,440
ماذا تسمي هؤلاء ، على الجانب؟

1536
01:26:16,583 --> 01:26:18,000
ما هي النقطة التي تشير إليها هنا؟

1537
01:26:18,167 --> 01:26:22,042
.كان لديها شعر مصبوغ ، وعلامات على أنفها
ماذا يعني ذالك؟

1538
01:26:22,208 --> 01:26:26,292
هل يمكن صنع هذه العلامات
بأي شيء آخر غير النظارات؟

1539
01:26:29,792 --> 01:26:31,583
.رقم لم يستطيعوا

1540
01:26:32,417 --> 01:26:34,292
!لم أر أي علامات

1541
01:26:36,000 --> 01:26:39,750
فعلتُ. غريب ، لكنني لم
.أفكر في الأمر من قبل

1542
01:26:40,250 --> 01:26:42,333
ماذا عن المحامي؟
لماذا لم يقل شيئا؟

1543
01:26:42,958 --> 01:26:45,625
هناك 12 شخصًا هنا
.يركزون على هذه القضية

1544
01:26:45,792 --> 01:26:49,167
.11 منا لم يفكر في ذلك أيضًا -
ماذا عن المدعي العام؟ -

1545
01:26:49,333 --> 01:26:52,958
هل تعتقد أنه سيسحب خدعة كهذه؟
اجعلها تشهد بدون نظارتها؟

1546
01:26:53,125 --> 01:26:54,851
هل سبق لك أن رأيت امرأة
كان عليها أن ترتدي نظارة

1547
01:26:54,875 --> 01:26:57,375
ولم ترغب في ذلك
لأنها تعتقد أنها تفسد مظهرها؟

1548
01:26:57,542 --> 01:27:01,875
.حسنًا ، كانت لديها علامات على أنفها
.أنا أعطيك ذلك

1549
01:27:02,292 --> 01:27:03,792
من النظارات ، أليس كذلك؟

1550
01:27:04,417 --> 01:27:05,976
لم ترغب في ارتدائها
خارج المنزل

1551
01:27:06,000 --> 01:27:07,875
.حتى يعتقد الناس أنها رائعة

1552
01:27:08,875 --> 01:27:12,833
لكن عندما رأت هذا الطفل يقتل
.والده ، كانت في المنزل وحدها

1553
01:27:13,083 --> 01:27:14,083
.هذا كل شئ

1554
01:27:15,500 --> 01:27:17,060
هل ترتدي نظارة عندما تذهب إلى الفراش؟

1555
01:27:17,833 --> 01:27:19,292
.لا أنا لا

1556
01:27:21,375 --> 01:27:23,083
.لا أحد يرتدي نظارة للنوم

1557
01:27:23,250 --> 01:27:25,143
من المنطقي أن نفترض
أنها لم تكن ترتديها

1558
01:27:25,167 --> 01:27:27,875
، عندما كانت في الفراش ، تتقلب وتتقلب
.تحاول النوم

1559
01:27:28,042 --> 01:27:30,333
كيف علمت بذلك؟ -
.لا أعرف. أخمن -

1560
01:27:30,500 --> 01:27:33,000
أظن أيضًا أنها
ربما لم تضع نظارتها

1561
01:27:33,167 --> 01:27:35,101
عندما استدارت ونظرت
.بشكل عرضي من النافذة

1562
01:27:35,125 --> 01:27:38,292
وشهدت هي نفسها بأن القتل
.وقع بينما كانت تنظر إلى الخارج

1563
01:27:38,458 --> 01:27:39,851
.انطفأت الأضواء بعد جزء من الثانية

1564
01:27:39,875 --> 01:27:41,518
لم يكن لديها وقت لوضعها
.في ذلك الوقت

1565
01:27:41,542 --> 01:27:42,934
... انتظر لحظة -
.هنا تخمين آخر -

1566
01:27:42,958 --> 01:27:45,278
ربما اعتقدت بصدق أنها
.رأت الصبي يقتل والده

1567
01:27:45,417 --> 01:27:46,958
.أقول إنها لم تر إلا طمسًا

1568
01:27:47,125 --> 01:27:50,292
كيف تعرف ماذا رأت؟
كيف يعرف كل ذلك؟

1569
01:27:50,917 --> 01:27:52,601
كيف تعرف أي نوع من
النظارات كانت ترتديه؟

1570
01:27:52,625 --> 01:27:53,705
!ربما كانت نظارات شمسية

1571
01:27:53,750 --> 01:27:56,417
!ربما كانت بعيدة النظر
ماذا تعرف عنها؟

1572
01:27:56,625 --> 01:27:59,583
أنا أعلم فقط أن بصر المرأة
.هو موضع تساؤل الآن

1573
01:27:59,750 --> 01:28:05,625
كان عليها أن تكون قادرة على التعرف على شخص
.على بعد 60 قدماً ، ليلاً ، بدون نظارات

1574
01:28:05,792 --> 01:28:08,542
لا يمكنك إرسال شخص ما ليموت
.بدليل من هذا القبيل

1575
01:28:08,708 --> 01:28:10,417
.أوه ، لا تعطيني ذلك

1576
01:28:10,583 --> 01:28:12,623
ألا تعتقد أن المرأة
قد تكون قد ارتكبت خطأ؟

1577
01:28:13,833 --> 01:28:16,625
إنه غير ممكن؟ -
.لا هذا ليس مستحيل -

1578
01:28:19,792 --> 01:28:21,292
هل هو ممكن؟

1579
01:28:22,792 --> 01:28:24,125
.ليس مذنب

1580
01:28:28,625 --> 01:28:30,583
هل تعتقد أنه مذنب؟

1581
01:28:31,417 --> 01:28:33,167
.أعتقد أنه مذنب

1582
01:28:36,125 --> 01:28:37,292
هل أنت؟

1583
01:28:42,167 --> 01:28:44,917
.انا مقتنع. ليس مذنب

1584
01:28:45,333 --> 01:28:49,042
ما خطبك؟ -
.لدي شك معقول الآن -

1585
01:28:49,250 --> 01:28:50,625
.إنها 11 إلى واحد

1586
01:28:50,792 --> 01:28:53,958
ماذا عن كل الأدلة الأخرى؟
ماذا عن كل تلك الأشياء؟

1587
01:28:54,125 --> 01:28:56,000
السكين؟ العمل كله؟

1588
01:28:56,167 --> 01:28:58,625
حسنًا ، لقد قلت أنه يمكننا
.التخلص من جميع الأدلة الأخرى

1589
01:29:04,792 --> 01:29:06,917
حسنًا ، ماذا سنفعل الآن؟

1590
01:29:10,042 --> 01:29:11,375
.أنت وحيد

1591
01:29:12,125 --> 01:29:15,458
.لا يهمني ما إذا كنت وحدي أم لا
.هذا حقي

1592
01:29:18,917 --> 01:29:20,042
.انه حقك

1593
01:29:30,042 --> 01:29:31,917
.حسنا ماذا تريد؟ أنا أقول إنه مذنب

1594
01:29:34,125 --> 01:29:37,750
.نريد أن نسمع حججك -
.أعطيتك حججي -

1595
01:29:38,667 --> 01:29:41,750
.نحن لسنا مقتنعين
.نريد أن نسمعهم مرة أخرى

1596
01:29:43,500 --> 01:29:45,542
.لدينا الكثير من الوقت الذي يستغرقه الأمر

1597
01:29:51,208 --> 01:29:55,667
كل شئ. كل شيء
، حدث في تلك القاعة

1598
01:29:55,833 --> 01:29:57,625
.لكنني أعني كل شيء ، يقول إنه مذنب

1599
01:29:57,792 --> 01:29:59,583
ماذا تعتقد؟
أنا أحمق أو شيء من هذا القبيل؟

1600
01:30:01,917 --> 01:30:03,833
لماذا لا تأخذ هذه الأشياء
.عن الرجل العجوز

1601
01:30:04,000 --> 01:30:07,167
العجوز الذي عاش هناك
!وسمع كل شيء

1602
01:30:08,833 --> 01:30:10,143
.أو هذا العمل حول السكين

1603
01:30:10,167 --> 01:30:12,542
ماذا؟ لأنه وجد
شخصًا آخر مثله تمامًا؟

1604
01:30:12,708 --> 01:30:15,792
!رآه الرجل العجوز
.هناك ، على الدرج

1605
01:30:16,083 --> 01:30:18,417
ما الفرق
كم ثانية كانت؟

1606
01:30:20,083 --> 01:30:21,958
.كل شيء

1607
01:30:23,417 --> 01:30:26,458
السكين يسقط من ثقب
.في جيبه

1608
01:30:26,792 --> 01:30:29,333
!لا يمكنك إثبات أنه لم يصل إلى الباب

1609
01:30:30,208 --> 01:30:34,500
بالتأكيد ، يمكنك أن تأخذ الوقت كله ، تتجول
!في أرجاء الغرفة ، لكن لا يمكنك إثبات ذلك

1610
01:30:37,625 --> 01:30:40,875
وماذا عن هذا العمل من El؟
وماذا عن الأفلام؟

1611
01:30:41,042 --> 01:30:43,625
.هناك صفقة زائفة إذا سمعت واحدة

1612
01:30:44,042 --> 01:30:48,167
أراهنكم بـ 5000 دولار
.لأتذكر الأفلام التي شاهدتها

1613
01:30:48,333 --> 01:30:53,708
أنا أخبرك ، كل ما حدث
!قد تم لفه وتحويله

1614
01:30:54,500 --> 01:30:58,042
هذا العمل مع النظارات؟ كيف
تعرف أنها لا ترتديه؟

1615
01:30:58,208 --> 01:31:01,167
!هذه المرأة شهدت في جلسة علنية

1616
01:31:02,458 --> 01:31:05,750
وماذا عن سماع الطفل يصرخ؟ هاه؟

1617
01:31:06,458 --> 01:31:09,458
، أنا أخبرك
.لدي كل الحقائق هنا

1618
01:31:10,875 --> 01:31:12,000
...هنا

1619
01:31:15,042 --> 01:31:17,208
.حسنًا ، هذا كل شيء. هذا هو الحال برمتها

1620
01:31:24,750 --> 01:31:25,833
حسنًا؟

1621
01:31:28,667 --> 01:31:30,167
!قل شيئا

1622
01:31:35,792 --> 01:31:39,458
.يا حفنة رديئة من القلوب النازفة

1623
01:31:40,042 --> 01:31:44,375
.لن تخيفني
.يحق لي رأيي

1624
01:31:48,000 --> 01:31:51,958
!أطفال فاسدون. أنت تعمل حياتك

1625
01:32:09,292 --> 01:32:10,625
.ليس مذنب

1626
01:32:14,458 --> 01:32:15,833
.ليس مذنب

1627
01:32:31,208 --> 01:32:33,042
.نحن جاهزون الآن

1628
01:34:26,792 --> 01:34:28,167
!يا

1629
01:34:33,000 --> 01:34:35,458
ما اسمك؟ -
.ديفيس -

1630
01:34:36,167 --> 01:34:37,583
.اسمي مكاردل

1631
01:34:40,583 --> 01:34:42,958
.حسنا ، طويلا -
.سنشتاق إليك -

