﻿1
00:00:00,159 --> 00:00:40,159
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & حيدر تحسين||

2
00:00:46,059 --> 00:00:49,159
<font color="#ffff00">|| صلاة قبل الفجرة ||</font>

3
00:02:50,376 --> 00:02:51,978
ـ أأنت جاهز؟
ـ أجل

4
00:05:49,104 --> 00:05:50,454
.لا، لا

5
00:05:50,456 --> 00:05:53,152
!أريد أن أقاتل
!يجب أن أقاتل

6
00:06:30,347 --> 00:06:32,382
ـ هل لديك نقود؟
ـ أجل، يا رجل

7
00:06:42,614 --> 00:06:44,081
.شكرًا

8
00:08:04,644 --> 00:08:05,944
.حسنًا

9
00:08:26,993 --> 00:08:28,711
.لا أتكلم اللغة التايلندية
.. أنا لا

10
00:08:28,713 --> 00:08:29,656
،لا أعرف ماذا تقولون

11
00:08:29,658 --> 00:08:30,989
.لا أعرف ماذا تقولون

12
00:08:31,941 --> 00:08:34,563
.لا أعرف ماذا تقولون
.لا افهم

13
00:11:10,702 --> 00:11:11,870
.أجل

14
00:11:12,480 --> 00:11:13,780
.اجل

15
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
.لديّ شيء مميز لك

16
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
.لديّ شيء مميز لك

17
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
.خذ هذا

18
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
.إنه هيروين

19
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
.اجلس

20
00:13:52,008 --> 00:13:53,752
أأنت بخير؟

21
00:13:55,478 --> 00:13:58,152
!أأنت بخير؟ أنت

22
00:13:58,400 --> 00:14:03,000
.اسمع، ادفع
.نحن متشابهين

23
00:14:11,000 --> 00:14:12,500
!أنت

24
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
.انظر إليّ

25
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
.هذا ميت

26
00:14:24,000 --> 00:14:25,500
.انظر

27
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
.. هيّا

28
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
.أنا صديقتك

29
00:14:36,024 --> 00:14:38,024
.(أنا (تيفاني
.(اسمي (تيفاني

30
00:14:38,048 --> 00:14:40,048
.أنا جميلة جدًا هنا

31
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
.أنت مريض

32
00:15:13,000 --> 00:15:18,900
إذ وجد الحراس ايّ أحد يقامر
،أو يدخن أو يضع وشم

33
00:15:18,924 --> 00:15:20,924
.ستعاقبون

34
00:15:22,048 --> 00:15:24,048
مفهوم؟

35
00:15:25,072 --> 00:15:27,072
.قفوا

36
00:15:28,096 --> 00:15:30,096
.امشوا إلى المسكن

37
00:15:31,020 --> 00:15:33,020
.اصطفو ولا تتحدثوا

38
00:16:28,848 --> 00:16:30,149
!ابتعد عني

39
00:16:32,848 --> 00:16:34,818
!ابتعد! ابتعد

40
00:16:47,346 --> 00:16:48,885
هل تعبث معي؟

41
00:16:49,239 --> 00:16:50,940
.سألقنك درسًا

42
00:16:53,576 --> 00:16:55,137
هل تريد ان تتقاتل؟

43
00:19:22,000 --> 00:19:23,500
ما اسمك؟

44
00:19:23,602 --> 00:19:24,808
(ـ (بيلي
(ـ (بيلي

45
00:19:24,810 --> 00:19:26,545
(ـ (بيلي
ـ كنيتك؟

46
00:19:26,619 --> 00:19:28,687
(ـ (مور
(ـ (بيلي مور

47
00:19:28,689 --> 00:19:30,745
.(بيلي مور)

48
00:19:31,050 --> 00:19:32,952
.(بيلي مور)

49
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
الشرطة؟

50
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
ـ مخدرات
ـ تبيع المخدرات؟

51
00:19:41,476 --> 00:19:43,851
ـ أجل
ـ المخدرات؟ هل قلت المخدرات؟

52
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
!اجلس

53
00:19:54,000 --> 00:19:55,400
هل لديك نقود؟

54
00:19:55,462 --> 00:19:57,027
ـ لا
ـ لا؟

55
00:20:00,000 --> 00:20:01,300
هل تعمل؟

56
00:20:01,571 --> 00:20:03,984
ـ ملاكم
ـ ملاكم؟

57
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
هل تفهم؟

58
00:20:22,000 --> 00:20:23,400
هل تفهم؟

59
00:20:23,405 --> 00:20:25,792
.اجل، أفهم
.لا. ليس مداعبة القضيب

60
00:20:25,794 --> 00:20:27,133
ـ لا مداعبة القضيب
ـ لا مداعبة القضيب

61
00:20:27,294 --> 00:20:28,803
لا مداعبة القضيب. لا مزيد؟

62
00:20:28,833 --> 00:20:30,435
لا مزيد؟

63
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
!انهض

64
00:20:39,000 --> 00:20:40,500
.عشرون

65
00:20:40,924 --> 00:20:43,424
.اسمع، عشرون

66
00:20:53,129 --> 00:20:53,931
.. واحد

67
00:20:56,176 --> 00:20:58,211
!مهلاً، لا بأس

68
00:21:05,000 --> 00:21:06,500
!اسرع

69
00:21:21,392 --> 00:21:23,031
.توقف، يا رجل
.حبًا بالله

70
00:21:32,000 --> 00:21:33,700
!انهض

71
00:21:34,074 --> 00:21:36,939
ما الذي تفعله، يا رجل؟
!لا تلمسني

72
00:21:37,408 --> 00:21:38,972
!ابتعد

73
00:22:06,375 --> 00:22:08,229
.لا، سأبقى هنا

74
00:22:25,752 --> 00:22:26,990
.أجل، أجل

75
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
.لا تتحدث

76
00:26:39,799 --> 00:26:41,801
.إتفقنا؟ أنت

77
00:26:44,000 --> 00:26:45,500
!اجلس

78
00:28:21,014 --> 00:28:23,981
ـ أريد مسكنات
ـ ليس لديّ

79
00:28:24,023 --> 00:28:25,345
ماذا تعني "ليس لديك"؟

80
00:28:25,408 --> 00:28:26,814
.أنّكم مستوصف صحي

81
00:28:26,911 --> 00:28:28,813
.أخبروني أنّك تعطي "ترامادول" مجانًا

82
00:28:28,911 --> 00:28:30,113
.ليس مجاني لك

83
00:28:31,324 --> 00:28:32,390
ماذا تعني "ليس مجانًا"؟

84
00:28:32,392 --> 00:28:34,387
لقد رأيتك للتو تعطيه لخمس
.اشخاص على التوالي

85
00:28:34,400 --> 00:28:35,652
.عليك أن تدفع

86
00:28:36,569 --> 00:28:38,504
.لا، ليس لديّ مال

87
00:28:39,123 --> 00:28:40,992
.ليس لديّ مال
.أخبروني أنه مجاني

88
00:28:41,216 --> 00:28:43,100
هل لديك سجائر ليّ؟

89
00:28:43,101 --> 00:28:44,936
.. لا، ليس لديّ

90
00:28:45,828 --> 00:28:48,451
ليس لديّ سجائر، إتفقنا؟
.. ليس لديّ

91
00:28:48,539 --> 00:28:51,240
ليس لديّ أيّ شيء وأريد
.ترامادول" وحسب"

92
00:28:51,242 --> 00:28:53,995
.. هذا ليس صحيحًا. اعطني
.لا، تبًا لك يا رجل

93
00:29:16,628 --> 00:29:19,185
مَن يريد أن يكون التالي؟

94
00:29:21,903 --> 00:29:23,545
مَن يريد أن يكون التالي؟

95
00:32:53,083 --> 00:32:55,184
هل تحب المخنّثين؟

96
00:32:55,683 --> 00:32:56,884
!أنّك تحب المخنّثين

97
00:33:06,218 --> 00:33:07,285
.مرحبًا

98
00:33:11,445 --> 00:33:12,614
.أجل

99
00:33:13,928 --> 00:33:15,430
هل تتذكّريني؟

100
00:33:17,247 --> 00:33:22,646
أردت فقط أن أشكركِ
.على ذلك اليوم

101
00:33:24,247 --> 00:33:25,646
لأجل ماذا؟

102
00:33:26,668 --> 00:33:28,903
.لمساعدتي عندما كنت في حالة سيئة

103
00:33:33,884 --> 00:33:35,019
.حسنًا

104
00:33:35,827 --> 00:33:39,307
وأردت أن أسأل ايضًا ما إذا كان
يمكنني الحصول على بعض السجائر؟

105
00:33:45,000 --> 00:33:47,400
عائلتك تضع المال في حسابك، صحيح؟

106
00:33:47,459 --> 00:33:48,894
.ليس لديّ عائلة

107
00:33:53,000 --> 00:33:56,100
.لا عائلة، لا مال، لا سجائر

108
00:33:56,660 --> 00:33:59,763
سأحصل على بعض المال الأسبوع
.القادم، إتفقنا؟ في حسابي

109
00:34:00,286 --> 00:34:03,264
.أريدكِ فقط أن تقترضيني بعض السجائر
.وأسدد لكِ ثمنها لاحقًا

110
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
.سأعطيك علبة واحدة فقط

111
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
أيّ واحدة؟

112
00:34:10,074 --> 00:34:11,157
.الحمراء

113
00:34:15,000 --> 00:34:17,960
ـ اخبرني اسمك، من فضلك
(ـ (بيلي

114
00:34:19,240 --> 00:34:21,942
ـ ما اسمكِ، بالمناسبة؟
(ـ اسمي (فيم

115
00:34:22,088 --> 00:34:23,689
.(سررت بلقاؤكِ، (فيم

116
00:34:23,913 --> 00:34:25,913
.(سررت بلقاؤكِ، (بيلي

117
00:34:26,565 --> 00:34:30,249
هل يمكنني الحصول على
علبة آخرى، من فضلكِ؟

118
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
لماذا ريشة المروحة مفقودة؟

119
00:37:56,000 --> 00:37:58,900
ـ يا مسؤول الزنزانة، اين الريشة؟
ـ لا أعرف، سيّدي

120
00:37:58,924 --> 00:38:00,924
!كيف لك ألّا تعرف؟

121
00:38:00,948 --> 00:38:02,948
!ليتجه الجميع إلى الساحة

122
00:38:05,072 --> 00:38:07,072
.ثمة أحد تعرض للقتل

123
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
.وجدت مخدرات، سيّدي

124
00:40:25,763 --> 00:40:27,022
.أنها ليست ليّ

125
00:40:27,673 --> 00:40:29,473
.أنها ليست ليّ

126
00:40:29,897 --> 00:40:31,897
.(اعترف، يا (بيلي

127
00:40:31,965 --> 00:40:33,334
.أنها ليست ليّ

128
00:40:34,531 --> 00:40:38,001
.انظر، أنه ليس ليّ

129
00:40:38,537 --> 00:40:39,947
.هذا يعود ليّ
.هذا قميضي

130
00:40:39,949 --> 00:40:42,627
!هذا قميصي، أنه ليّ
.اقسم بالله

131
00:40:42,707 --> 00:40:45,144
!هذا ليس قميصي

132
00:40:46,160 --> 00:40:47,544
!هذا ليس ليّ

133
00:40:47,546 --> 00:40:49,547
!هذا ليس قميصي
.انظر، أنه لا يناسب قياسي

134
00:40:49,965 --> 00:40:53,135
.أنه لا يناسبني
.انظر، مقياسه صغير جدًا

135
00:40:53,184 --> 00:40:55,019
.أنه لا يناسب قياسي

136
00:40:56,499 --> 00:40:59,150
.أنه ليس قميصي
.اقسم لك، أنه ليس ليّ

137
00:43:05,892 --> 00:43:07,125
.اسمع

138
00:43:07,127 --> 00:43:08,070
ـ لاحقًا
ـ هيروين؟

139
00:43:08,072 --> 00:43:09,028
.لاحقًا

140
00:43:21,000 --> 00:43:22,600
.ادخل

141
00:43:55,900 --> 00:43:57,400
!أنت

142
00:44:04,619 --> 00:44:05,754
مخدرات؟

143
00:44:07,022 --> 00:44:08,422
.أنها مخدراتي

144
00:44:13,930 --> 00:44:15,464
.أنها مخدراتي

145
00:44:20,059 --> 00:44:21,862
.أنها من المخنّث

146
00:44:50,538 --> 00:44:52,106
هل المنتج بحوزتك، يا رجل؟

147
00:44:52,000 --> 00:44:53,300
.تراجع

148
00:44:56,896 --> 00:44:58,664
!تبًا لك

149
00:44:59,229 --> 00:45:00,830
!تبًا لك، يا رجل

150
00:45:02,805 --> 00:45:04,480
أين قلبك اللعين، يا رجل؟

151
00:45:04,543 --> 00:45:06,132
أين قلبك اللعين؟

152
00:45:06,200 --> 00:45:07,300
.ادفع ليّ وحسب

153
00:45:08,000 --> 00:45:10,900
،إذا لم يكن بحوزتك أيّ المال
.. المسلمين

154
00:45:10,924 --> 00:45:12,624
.اضربهم من أجلي

155
00:45:12,948 --> 00:45:14,948
.اسحقهم

156
00:45:14,972 --> 00:45:17,072
.انهم يشكلّون عائقًا لعملي

157
00:45:19,701 --> 00:45:23,437
لن اضرب بعض المسلمين الأوغاد، إتفقنا؟

158
00:45:23,500 --> 00:45:26,600
.أنت ملاكم، يا رجل
.لا تخف

159
00:45:26,608 --> 00:45:28,986
!أنا لست خائفًا

160
00:45:29,041 --> 00:45:30,462
.لا يهمني ذلك

161
00:45:30,519 --> 00:45:31,208
.أنا لست خائفًا

162
00:45:31,265 --> 00:45:33,746
سأضرب كل ما موجود في هذا
.السجن اللعين إذا اضطررت

163
00:45:34,191 --> 00:45:36,817
.أؤكد لك، أريد بعض المخدرات الآن

164
00:45:36,903 --> 00:45:40,356
،إذا اعطتني مخدرات الآن
.سأفعل أيًا كان تريده يا رجل

165
00:45:40,358 --> 00:45:41,938
.سأفعل أيًا كان تريده

166
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
.زيارة عائلية

167
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
.(إلى السجين (ويليام مور

168
00:49:13,000 --> 00:49:14,500
هل يمكنك رؤيتي؟

169
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
.سعيد لرؤيتك

170
00:49:20,024 --> 00:49:21,524
أأنت بخير؟

171
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
.لقد خضت قتالاً

172
00:49:33,000 --> 00:49:34,400
.لقد كسبت

173
00:49:35,024 --> 00:49:37,024
.المركز الأول

174
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
.آسف لرؤيتك هكذا

175
00:49:59,931 --> 00:50:00,961
<i>.لا بأس</i>

176
00:50:11,626 --> 00:50:12,790
<i>،إعتنِ بنفسك</i>

177
00:50:13,712 --> 00:50:14,898
<i>.(بيلي)</i>

178
00:51:16,182 --> 00:51:17,559
<i>!توقفوا</i>

179
00:51:17,709 --> 00:51:18,934
‫أَجلَسوا!

180
00:51:21,145 --> 00:51:23,356
<i>لمِا لايهتمّ بعضكم بالآخر؟</i>

181
00:51:25,739 --> 00:51:27,473
<i>.تآكلونَ سويتاً</i>

182
00:51:28,669 --> 00:51:30,481
<i>.تنامونَ في نفس الزنزانة</i>

183
00:51:31,132 --> 00:51:32,755
<i>.تقومونَ بأنشطتكم اليومية معاً</i>

184
00:51:33,179 --> 00:51:35,130
<i>لِما تفتقدونَ لروح الوحدة؟</i>

185
00:51:35,551 --> 00:51:38,301
<i>‫السجنُ معداً للرجال،</i>

186
00:51:38,538 --> 00:51:40,106
<i>!وليس معداً للكلاب</i>

187
00:51:40,255 --> 00:51:42,630
<i>ألا يستطع أن يتحدث أحدكم للآخر؟</i>

188
00:51:43,146 --> 00:51:44,926
<i>لِما تتقاتلون؟</i>

189
00:51:45,614 --> 00:51:47,356
<i>ما الفائدة مِن ذلك؟</i>

190
00:52:16,593 --> 00:52:17,762
.َاريد ان اتدرّب

191
00:52:19,912 --> 00:52:21,345
.اريد ان اتدرّبَ

192
00:52:23,645 --> 00:52:24,646
.ًمهلا

193
00:52:31,407 --> 00:52:32,407
<i>‫أرحل!</i>

194
00:52:33,140 --> 00:52:35,125
.أريد أن ألاكم -
<i>!أرحل -</i>

195
00:52:35,279 --> 00:52:38,123
.أنا ملاكم. استطيع أن أريكَ
.يمكنني القتال

196
00:52:38,185 --> 00:52:39,981
.أنا بحاجة للقتال

197
00:52:40,057 --> 00:52:41,186
!دعني ادخل

198
00:52:41,447 --> 00:52:42,447
<i>‫تقاتل!</i>

199
00:52:44,134 --> 00:52:47,104
...هيّا، فقط
فقط دعني أريكَ

200
00:52:47,214 --> 00:52:49,917
حسناً؟
أنا مثلهم. أنا ملاكم

201
00:52:50,083 --> 00:52:51,903
<i>!أرحل</i>

202
00:52:52,155 --> 00:52:54,022
...هيَا يا رجل دعني أدخل

203
00:52:54,047 --> 00:52:55,047
<i>!أرحــل</i>

204
00:53:10,496 --> 00:53:11,830
.مرحباً

205
00:53:16,257 --> 00:53:17,958
كيفَ حالكِ؟

206
00:53:21,820 --> 00:53:24,691
أنظري، آسفٌ لعدم
.جلب السجائر مجدداً

207
00:53:29,883 --> 00:53:32,019
‫لقد مَررتُ بوقتاً عصيب.

208
00:53:37,064 --> 00:53:40,268
كنتُ أتساءل ربما إذا كان بإمكاني
،الحصول على المزيد من السجائر

209
00:53:42,237 --> 00:53:44,006
.للأنضمام إلى فريق الملاكمة

210
00:53:44,709 --> 00:53:46,311
.أريد أن أقاتل مجدداً

211
00:53:47,880 --> 00:53:49,971
فقط أمنحيني هذه الفرصة الوحيدة، وأعدكِ

212
00:53:49,973 --> 00:53:52,677
وسأعيدهم اليك
.اقسم بالله، (فيم)

213
00:53:54,448 --> 00:53:56,250
.سأثبت لكِ

214
00:54:03,953 --> 00:54:05,569
.سأعوضكِ عن ذلك

215
00:54:06,488 --> 00:54:07,806
.سأعوضكِ عن ذلك

216
00:54:11,165 --> 00:54:13,867
!أنت. أنت

217
00:54:14,436 --> 00:54:15,849
.جلبتُ هذه لك

218
00:55:02,394 --> 00:55:03,394
<i>!أنت</i>

219
00:55:04,121 --> 00:55:05,255
.تعالَ

220
00:55:37,070 --> 00:55:39,340
هل انت مستعد؟ -
.أجل -

221
00:56:45,400 --> 00:56:46,400
هل تشاجرت؟

222
00:56:47,360 --> 00:56:48,805
.كنتُ ألاكم

223
00:59:16,877 --> 00:59:19,380
.اريدُ ان اراهن بسجائر

224
00:59:19,641 --> 00:59:20,311
بكم؟

225
00:59:20,336 --> 00:59:21,404
.بعلبتين

226
01:00:14,343 --> 01:00:15,612
.ربحتُ علبتي سجائر

227
01:00:17,297 --> 01:00:20,197
.ًهيَا، مهلا
.أعطني علبتي سجائر

228
01:00:20,270 --> 01:00:21,643
.لا -
.لقد فازت سمكتي -

229
01:00:23,950 --> 01:00:25,217
.لقد فازت سمكتي

230
01:00:25,667 --> 01:00:27,252
.أعطني علبتي السجائر

231
01:00:28,177 --> 01:00:29,403
أنا الذي ربحت يا رجل

232
01:00:29,789 --> 01:00:30,803
أنا الذي ربحت

233
01:00:31,223 --> 01:00:32,838
...تباً

234
01:00:45,675 --> 01:00:47,417
<i>.القواعد هي القواعد. هو الذي ربح</i>

235
01:00:47,442 --> 01:00:50,360
<i>لا يا زعيم، هذا المغفل مخادع</i>

236
01:00:50,385 --> 01:00:53,354
أتبع القواعد. بكم راهن؟

237
01:01:24,091 --> 01:01:25,391
.مرحباً

238
01:01:30,072 --> 01:01:31,382
هل إنهم من حبيبتك؟

239
01:01:31,407 --> 01:01:34,999
.لا، لا. من قتال السمك

240
01:01:35,679 --> 01:01:37,350
.ربحت بالرهان -
.ًحسنا -

241
01:01:37,407 --> 01:01:39,257
‫لا حبيبة ولا عائلة.

242
01:01:39,669 --> 01:01:41,271
.كلا. ليست لدي حبيبة

243
01:01:42,425 --> 01:01:44,489
،كنتُ أرغب الاعتذار في الواقع

244
01:01:44,947 --> 01:01:48,715
.لأنني كذبت عليكِ بشأن أبي

245
01:01:49,424 --> 01:01:50,863
.وبشأن ليس لدي عائلة

246
01:01:52,249 --> 01:01:53,784
.لدي اب، لدي إخوة

247
01:01:54,663 --> 01:01:56,222
.لا يعرفون أنني في السجن

248
01:01:57,654 --> 01:01:58,778
‫لابأس.

249
01:02:01,401 --> 01:02:02,918
لماذا أنتِ هنا على أي حال؟

250
01:02:03,143 --> 01:02:04,580
.قتلتُ أخي

251
01:02:08,533 --> 01:02:09,496
لماذا؟

252
01:02:12,177 --> 01:02:13,662
‫لانه يضربي.

253
01:02:15,864 --> 01:02:18,189
.ولم يكن راضياً بما أنا عليه

254
01:02:51,831 --> 01:02:53,066
.آسفة

255
01:03:29,192 --> 01:03:31,896
.أضرب.أضرب
!أضرب! هيّا

256
01:03:33,021 --> 01:03:34,155
.اضرب

257
01:03:41,097 --> 01:03:42,305
.تابع

258
01:03:43,101 --> 01:03:44,239
.ألكم

259
01:03:44,552 --> 01:03:46,427
.واحد، اثنان

260
01:03:47,275 --> 01:03:49,782
<i>.ركز وقرر</i>

261
01:03:50,010 --> 01:03:51,650
<i>!ليس هكذا...لا</i>

262
01:03:51,675 --> 01:03:52,228
<i>.أتفقنا</i>

263
01:03:52,253 --> 01:03:53,455
<i>.مجدداً</i>

264
01:04:26,997 --> 01:04:28,635
.واحد، أثنان

265
01:05:26,650 --> 01:05:27,650
<i>‫78 كيلو غرام</i>

266
01:06:09,477 --> 01:06:10,390
!ًمهلا

267
01:06:10,441 --> 01:06:11,542
<i>!هيّا أيها الوغد</i>

268
01:06:11,766 --> 01:06:12,921
<i>!هيّا أيها الوغد</i>

269
01:06:25,659 --> 01:06:28,702
<i>الجولة الرابعة</i>

270
01:11:11,395 --> 01:11:14,215
<i>نزالك في سجن "سونج كران" كان
بمثابة فوضى عارمة</i>

271
01:11:14,965 --> 01:11:16,512
‫سيتم نقلك.

272
01:11:17,893 --> 01:11:20,395
<i>وستنقل
إلى زنزانة فريق الملاكمة</i>

273
01:11:20,497 --> 01:11:22,020
<i>.وتشاركهم في أمتيازاتهم</i>

274
01:11:23,747 --> 01:11:27,325
<i>.أنت أول أجنبي مؤهل بالكامل للبطولة الوطنية</i>

275
01:11:27,512 --> 01:11:29,348
<i>.أعتبر هذا كشرف</i>

276
01:11:30,231 --> 01:11:32,497
<i>ستتخذ البطولة مكان
.في سجن آخر</i>

277
01:11:32,708 --> 01:11:34,918
<i>.لديكَ شهرين فقط للتدريب</i>

278
01:11:34,943 --> 01:11:37,754
<i>أذا لا تريد أن تمثل
سجننا، قلها الآن</i>

279
01:11:37,940 --> 01:11:39,308
.يمكنني

280
01:11:41,536 --> 01:11:43,203
.أريد القتال -
.جيد -

281
01:11:46,967 --> 01:11:48,101
.شكراً لك سيدي

282
01:11:54,782 --> 01:11:55,751
<i>.أنتظر</i>

283
01:11:59,549 --> 01:12:00,924
<i>.هذه من أبيك</i>

284
01:12:19,678 --> 01:12:21,379
.شكراً سيدي

285
01:12:31,444 --> 01:12:33,854
<i>.سأرآك لاحقاً. أعتني بنفسك</i>

286
01:14:39,003 --> 01:14:41,566
.عندما أعتقلت

287
01:14:41,879 --> 01:14:46,081
<i>‫أعترفت بذنبي من أجل حبيبتي.</i>

288
01:14:46,575 --> 01:14:48,722
<i>‫وحكت بخمس سنوات.</i>

289
01:14:48,885 --> 01:14:52,222
وعندما أدركت
،ستكون فترة سجني 5 سنوات

290
01:14:52,397 --> 01:14:54,574
<i>.فقدتُ صوابي</i>

291
01:14:54,952 --> 01:14:59,019
<i>وقمت بقتل ثلاثة أشخاص في السجن،
قتلتهم طعناً</i>

292
01:14:59,945 --> 01:15:01,947
<i>أقتل ثلاثة أشخاص؟</i>

293
01:15:02,783 --> 01:15:04,744
<i>.قتل ثلاثة طعناً</i>

294
01:15:04,817 --> 01:15:06,753
<i>.وقد أصبحت فترة حكمي 13 سنة الآن</i>

295
01:15:06,941 --> 01:15:10,909
<i>‫عندما أشاهد اشخاص يغادرون السجن
‫يجعلوني اشتاق للعودة إلى المنزل.</i>

296
01:15:11,177 --> 01:15:15,113
<i>لذلك أنضممت إلى فريق الملاكمة،
كي أصبح رجلاً أفضل</i>

297
01:15:15,863 --> 01:15:19,128
أتعلم ما الفائدة من كونك ملاكم؟

298
01:15:19,153 --> 01:15:23,566
لتصبح حياتك داخل السجن
أفضل من أيّ سجين عادي

299
01:15:23,591 --> 01:15:29,683
أحياناً يمكنك الملاكمة خارج السجن
.وترى عائلتك

300
01:15:29,708 --> 01:15:33,878
<i>حتى وأن كانت لبضع دقائق
.ستريح قلبك</i>

301
01:15:34,999 --> 01:15:36,347
<i>...أنا</i>

302
01:15:39,222 --> 01:15:41,988
<i>.في شمال تايلند وبانكوك</i>

303
01:15:42,854 --> 01:15:45,159
<i>...قتلت -
.شخصين -</i>

304
01:15:45,293 --> 01:15:48,777
<i>،عائلتي فقيرة
.لذلك قررت أن أكون قاتل مأجور</i>

305
01:15:49,168 --> 01:15:52,011
<i>حُمكت بالسجن مدى الحياة لأنني قاتل نأجور</i>

306
01:19:22,693 --> 01:19:23,990
<i>.أذا تفعل هكذا</i>

307
01:19:25,114 --> 01:19:26,474
<i>.ليس صحيحاً</i>

308
01:19:26,499 --> 01:19:27,586
<i>.أفعل هكذا</i>

309
01:22:07,987 --> 01:22:09,388
.(فيم)

310
01:22:10,344 --> 01:22:11,559
.(فيم)

311
01:22:11,584 --> 01:22:13,505
<i>.آسفة، أنا مشغولة الآن</i>

312
01:22:13,684 --> 01:22:14,903
<i>.أنا مشغولة الآن</i>

313
01:22:16,743 --> 01:22:17,870
<i>.أنا لا أتحدثُ معك</i>

314
01:22:20,309 --> 01:22:22,768
<i>ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟
لأنني سأنتقل سريعاً، أليس كذلك؟</i>

315
01:22:22,831 --> 01:22:25,032
أنا لا أتحدث معك

316
01:22:25,106 --> 01:22:27,107
أنا لا أتحدث معك

317
01:22:27,132 --> 01:22:28,738
<i>.أنت تثير غضبي</i>

318
01:22:31,755 --> 01:22:32,957
أتريد القتال؟

319
01:22:33,021 --> 01:22:34,204
أتريد القتال؟

320
01:22:34,244 --> 01:22:36,069
.أنتِ مملة. أنت مملة

321
01:22:36,132 --> 01:22:37,263
أنتِ كاذبة لعينة

322
01:22:37,305 --> 01:22:38,701
.أنتِ مملة -
!أنا لم أكذب -

323
01:22:38,758 --> 01:22:40,260
.أنتِ كاذبة لعينة

324
01:23:04,086 --> 01:23:05,209
.قلت أضربني

325
01:23:06,006 --> 01:23:07,037
هيّا، أضربني

326
01:23:07,084 --> 01:23:08,815
هيّا، أضربني

327
01:23:09,059 --> 01:23:10,565
اللعنة أضرني، هيّا

328
01:23:10,591 --> 01:23:12,193
.أضربني

329
01:23:12,659 --> 01:23:15,017
أضربني إذن؟

330
01:23:15,071 --> 01:23:17,174
اللعنة، أضربني؟

331
01:23:17,347 --> 01:23:19,483
أضربني؟

332
01:23:36,557 --> 01:23:37,591
.قفازات سخيفة

333
01:26:02,127 --> 01:26:03,262
‫(ليك)، أنا آسف

334
01:26:05,818 --> 01:26:08,522
‫(ليك)، آسف، حسناً؟
لقد أفسدت الأمور

335
01:26:08,674 --> 01:26:09,807
.أقترفت خطأ

336
01:26:09,971 --> 01:26:10,971
أتأسف؟

337
01:26:15,848 --> 01:26:18,050
‫(ليك)، أنا آسف

338
01:26:49,712 --> 01:26:50,713
.واحدًا اِثنانِ، واحدًا اِثنانِ، واحدًا اِثنانِ

339
01:26:54,624 --> 01:26:56,726
.حسناً، أضغط

340
01:28:25,900 --> 01:28:27,920
هذه الاغنية عن

341
01:28:27,945 --> 01:28:33,873
أمرأة على استعداد لأنتظار
الرجل الذي تحبه

342
01:30:14,466 --> 01:30:16,034
.واحد، اثنان

343
01:30:32,728 --> 01:30:33,762
.ًحسنا

344
01:30:33,787 --> 01:30:35,242
‫واحدة أخرى، واحدة أخرى!

345
01:30:44,061 --> 01:30:45,597
.(بيلي)

346
01:30:47,513 --> 01:30:48,513
.النقود

347
01:30:51,308 --> 01:30:52,613
سأحضر لكم أموالكم، حسناً؟

348
01:30:52,675 --> 01:30:55,031
.سأحضرها لكم
.لدي نزال قادم

349
01:30:55,094 --> 01:30:56,364
وسأفوز، حسناً؟

350
01:30:56,699 --> 01:30:59,264
سأفوز. سأنازل
وسأفوز، حسناً؟

351
01:31:00,146 --> 01:31:01,734
سأفوز، حسناً؟

352
01:31:01,813 --> 01:31:03,141
سأفوز، حسناً؟

353
01:31:20,788 --> 01:31:22,683
سأحضر لكم المال، حسناً؟

354
01:31:22,729 --> 01:31:24,024
 سأفوز بالنزال

355
01:31:26,006 --> 01:31:28,124
أنا مصاب بـ"الايدز" أتريد ذلك؟

356
01:31:35,438 --> 01:31:36,616
..ستخسر

357
01:32:30,017 --> 01:32:31,250
.انا بخير

358
01:33:32,674 --> 01:33:34,441
.لدي بطولة قادمة

359
01:33:35,771 --> 01:33:37,005
.أنه كل ما لدي

360
01:33:39,325 --> 01:33:39,975
السبب

361
01:33:39,977 --> 01:33:41,667
لديك تمزق بسبب الملاكمة

362
01:33:41,669 --> 01:33:44,515
.وافراط هائل في تعاطي المخدرات والكحول

363
01:33:45,890 --> 01:33:48,025
، أي صدمة أخرى، وبصراحة

364
01:33:48,270 --> 01:33:50,037
.يمكن أن تنزف حتى الموت

365
01:33:52,979 --> 01:33:54,514
،انظر، سيد (مور)

366
01:33:55,231 --> 01:33:56,566
.انا آسف

367
01:34:00,749 --> 01:34:02,951
.سابقى يقظاً

368
01:39:10,416 --> 01:39:11,398
هل أنت مستعد؟

369
01:39:11,455 --> 01:39:12,690
.أجل

370
01:42:24,258 --> 01:42:25,259
هل أنت بخير؟

371
01:45:47,140 --> 01:45:48,542
مرحباً؟

372
01:45:51,478 --> 01:45:53,146
مرحباً؟

373
01:52:52,346 --> 01:52:55,942
بعد ثلاث سنوات من الخدمة ، تم
 نقل (بيلي مور) إلى سجن في بريطانيا

374
01:52:55,973 --> 01:52:59,387
وأفرج عنه بموجب عفو من قبل ملك تايلاند في أكتوبر 2010

375
01:52:59,482 --> 01:53:04,832
ومذكرات تجربة (بيلي)، "صلاة قبل الفجر" ، أصبحت
 أكثر الكتب مبيعاً في العالم

376
01:53:04,857 --> 01:53:10,301
منذ إطلاق سراحه ، كرس (بيلي) حياته
للعمل مع مدمنين آخرين وللقتال لمواصلة حياته

377
01:53:11,857 --> 01:53:14,301
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>
<font color="#ffff00">t.me/haydersubs</font>

378
01:53:15,857 --> 01:54:10,301
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & حيدر تحسين||

