﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:16,000
تعديل التوقيت : رامي فريد
Facebook.com/ramy.seven

2
00:00:24,400 --> 00:00:27,400
نـــهــوض الجــحيــم

3
00:00:28,300 --> 00:00:31,300
<font size="25" color="#66ff66">
ماهي متعتك سيدي ؟</font>

4
00:00:39,300 --> 00:00:42,300
<font size="25" color="#66ff66">
المسيح يبكي</font>

5
00:00:52,010 --> 00:00:54,500
<font size="25" color="#66ff66">
لن تتركينا بهذه السرعة أليس كذلك ؟</font>

6
00:00:58,350 --> 00:01:00,720
<font size="25" color="#66ff66">
إلهي</font>

7
00:01:04,860 --> 00:01:06,440
إلهي لا

8
00:01:06,530 --> 00:01:09,940
<font size="25" color="#66ff66">
لدينا مثل هذه المشاهد لنريها لكي</font>

9
00:01:26,750 --> 00:01:28,540
<font size="25" color="#66ff66">
ستيف</font>

10
00:01:28,670 --> 00:01:30,210
<font size="25" color="#66ff66">
تبا</font>

11
00:01:30,340 --> 00:01:33,330
<font size="25" color="#66ff66">
لا لا تفعلي ذلك</font>

12
00:01:33,470 --> 00:01:35,380
<font size="25" color="#66ff66">
إذهب إلي الجحيم</font>

13
00:01:50,300 --> 00:02:05,000
مصيـــــره الجحيم

14
00:01:57,300 --> 00:02:05,000
{\an5}
 نـــهــوض الجــحيــم 2

15
00:03:24,300 --> 00:03:34,300
{\an5}
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
facebook
abuadam916@yahoo.com

16
00:03:31,960 --> 00:03:34,190
بي بي سي لندن

17
00:05:42,470 --> 00:05:44,590
يا إلهي

18
00:06:09,870 --> 00:06:12,080
العذاب

19
00:06:12,750 --> 00:06:15,620
العذاب الجميل

20
00:06:46,410 --> 00:06:48,400
مرحبا بعودتك

21
00:06:49,240 --> 00:06:51,080
أين أنا؟

22
00:06:51,160 --> 00:06:53,280
هذا معهد تشانارد

23
00:06:53,370 --> 00:06:55,530
إنه مستشفى للأمراض النفسية

24
00:06:56,710 --> 00:07:00,500
أمراض نفسيه
أتذكرين أنت وصديقك ؟

25
00:07:01,300 --> 00:07:03,880
ستيف
لا تقلقي بشأنه إنه بخير

26
00:07:04,430 --> 00:07:06,670
لقد أرسلناه للمنزل منذ ساعات

27
00:07:07,640 --> 00:07:12,430
كان لديه قصة ليرويها
من أنت بحق الجحيم ؟

28
00:07:12,520 --> 00:07:14,380
أنا آسف

29
00:07:14,480 --> 00:07:17,470
هذه الوظيفة أحيانا
تجعلني أنسى أخلاقي

30
00:07:17,610 --> 00:07:22,020
رونسون قسم جرائم القتل
كنت في منزل والدك

31
00:07:23,030 --> 00:07:25,110
أبي

32
00:08:17,210 --> 00:08:18,540
تبا

33
00:08:19,130 --> 00:08:21,080
هلا تحدثتي معي ؟

34
00:08:21,170 --> 00:08:24,830
ومن فضلك هذه المرة
لا شياطين قصص خرافية؟

35
00:08:26,420 --> 00:08:28,380
قصص خرافية؟

36
00:08:29,510 --> 00:08:31,470
قصص خرافية

37
00:08:33,350 --> 00:08:35,840
أبي لم يصدق
في القصص الخرافية أيضا

38
00:08:37,560 --> 00:08:39,520
ماذا؟

39
00:08:40,900 --> 00:08:43,100
بعضها يصبح حقيقة سيد رونسون

40
00:08:44,150 --> 00:08:46,270
حتى السيئة منها

41
00:08:47,150 --> 00:08:49,240
أنا آسف أنا

42
00:08:50,570 --> 00:08:52,690
لا أفهم

43
00:08:55,580 --> 00:08:57,490
هل لديك عائلة سيد رونسون ؟

44
00:08:59,660 --> 00:09:00,620
نعم

45
00:09:00,750 --> 00:09:03,830
كوتشيش هنا سيدي لقد وجدنا للتو واحده أخرى

46
00:09:04,550 --> 00:09:07,660
على الرغم من أنها عانت قليلا
من ضرر عرضي

47
00:09:08,880 --> 00:09:12,720
عموما تقريبا الادلة اللتي
حصلنا عليها في هذه المنطقة

48
00:09:12,800 --> 00:09:16,670
بغض النظر عن البقايا البشرية هو الفراش

49
00:09:16,770 --> 00:09:20,510
يبدو كشخص عبث يه بشكل سيئ
هل يمكننا إرسالها إلى وسط المدينة ؟

50
00:09:20,600 --> 00:09:24,850
كوتشيش إنه دليل ضع عليه علامة و انقله

51
00:09:26,360 --> 00:09:28,320
فراش

52
00:09:30,780 --> 00:09:32,740
جوليا

53
00:09:44,090 --> 00:09:48,200
العقل هو متاهة
سيداتي سادتي ألغاز

54
00:09:48,300 --> 00:09:51,170
وفي حين ان مسارات الدماغ
مرئية بوضوح

55
00:09:51,260 --> 00:09:56,380
طرقه واضحة بشكل مخادع
وجهاته غير معروفة

56
00:09:56,470 --> 00:10:01,640
أسراره لا تزال أسرار
وإذا كنا صادقين

57
00:10:01,730 --> 00:10:07,940
إنه إغراء المتاهة التي وجهتنا إلى الحقل
الذي اخترناه لفتح تلك الأسرار

58
00:10:08,030 --> 00:10:13,240
آخرون كانوا هنا قبلنا وتركوا لنا علامات
لكننا كمستكشفين للعقل

59
00:10:13,320 --> 00:10:16,820
يجب أن نكرس حياتنا
وطاقاتنا للذهاب أبعد

60
00:10:17,620 --> 00:10:22,450
لنخطو الدهاليز غير المستكشفة
علي أمل العثور في نهاية المطاف

61
00:10:22,540 --> 00:10:24,120
الحل النهائي

62
00:10:33,930 --> 00:10:37,930
يجب أن نرى
يجب أن نعرف

63
00:10:38,010 --> 00:10:41,660
د تشانارد الواصلة الجديدة
مستيقظة وقلقة للغاية

64
00:10:41,750 --> 00:10:47,050
دوري في هذا انتهى نظفه لاجلي هل ستفعل؟
كايل تعال معي

65
00:10:49,280 --> 00:10:53,060
الآن هذه الحالة كايل
مثيرة للاهتمام ولكن حساسة

66
00:10:53,150 --> 00:10:57,360
فتاة لديها صدمة شديده جدا
شاهدة على جريمة قتل متعددة

67
00:10:57,450 --> 00:11:00,440
تتضمن لأفراد من عائلتها

68
00:11:00,540 --> 00:11:04,160
الشرطة أحضرتها إلى هنا منذ ساعات
لكنها كانت مغيبه بعيدة المنال

69
00:11:04,250 --> 00:11:06,080
والآن عادت

70
00:11:06,170 --> 00:11:09,410
ما تلك القصص أتساءل
هل ستحضرنا من الجانب الآخر؟

71
00:11:09,500 --> 00:11:11,960
على الأرجح أنها سوف تعاني
جيد كايل

72
00:11:12,050 --> 00:11:16,040
العقل المتأمل ثمين ولا غنى عنه للرجل المحلل

73
00:11:16,140 --> 00:11:18,840
ولكن كل تشخيص يبدأ مع

74
00:11:19,930 --> 00:11:21,840
إستوجواب؟
على وجه التحديد

75
00:11:21,930 --> 00:11:27,590
يجب أن تكسب منهم ثقتهم اسحب منهم قصتهم
و احمل عنهم آلامهم

76
00:11:29,130 --> 00:11:32,230
إهدئي
لا لا تفعل

77
00:11:32,360 --> 00:11:34,690
هدئي من روعك و اسمعي لقد ذهب

78
00:11:35,780 --> 00:11:38,490
مهما رأيتي لقد ذهبوا

79
00:11:38,570 --> 00:11:41,410
رأيت ذلك الشيئ ورأيته

80
00:11:41,490 --> 00:11:44,860
حينها حصلت على الصندوق
و حللته ثم حضروا

81
00:11:44,960 --> 00:11:47,540
من حضر؟
السينوبايت

82
00:11:49,370 --> 00:11:50,630
الشياطين

83
00:11:53,880 --> 00:11:56,000
أنا د تشانارد
رونسون

84
00:11:56,130 --> 00:12:00,460
مساعدي كايل مكراي
و هذه لابد أنها كيرستي

85
00:12:04,180 --> 00:12:08,680
لقد قرأت إفادة الفتى إنهما يؤمنان
لحد كبير بالمغامرة اللتي حصلت معهما

86
00:12:09,230 --> 00:12:12,970
أود التحدث معها على انفراد هل تقبل؟

87
00:12:13,070 --> 00:12:17,030
نعم حسنًا إنها تحت سلطتكم
مع أنها خاصتي بأية حال

88
00:12:18,740 --> 00:12:23,660
كريستي د تشانارد سيعتني بكي
من الآن فصاعدا

89
00:12:25,450 --> 00:12:27,620
ربما يمكننا التحدث غدا

90
00:12:28,540 --> 00:12:30,500
حسنا؟

91
00:12:32,840 --> 00:12:37,050
ذالك الفراش
يجب أن تدمر ذلك الفراش

92
00:12:37,130 --> 00:12:40,800
انظر جوليا ماتت عليه
و بإمكانها العودة الآن مثل فرانك

93
00:12:43,010 --> 00:12:45,220
نعم حسنًا

94
00:12:52,650 --> 00:12:55,020
يجب أن تدمر ذلك الفراش

95
00:12:55,780 --> 00:12:58,860
يجب أن تدمر ذلك الفراش

96
00:13:03,330 --> 00:13:05,360
إنتبه لها

97
00:13:10,250 --> 00:13:14,160
أيها المحقق سأكون قادرا على مساعدة هذه الفتاة
لكني أحتاج مساعدتك

98
00:13:15,500 --> 00:13:18,460
أنا كايل مكراي نادني كايل

99
00:13:20,050 --> 00:13:22,210
ذلك الشرطي لم يصدقني

100
00:13:23,350 --> 00:13:27,460
ربما لا لكن هذا لا يعني
أنكي لا تقولين الحقيقة

101
00:13:29,310 --> 00:13:35,810
أنا آسف كريستي يجب ان احضر لأحد مرضاي
كايل سيعطيك شيئا لمساعدتك على النوم

102
00:13:35,900 --> 00:13:38,060
سنتحدث غدا

103
00:14:36,000 --> 00:14:38,120
ياللمسيح أنا آسف

104
00:14:40,800 --> 00:14:44,830
حزينه؟
إنها هنا منذ ستة أشهر

105
00:14:44,930 --> 00:14:46,960
إنها غامضة تماما

106
00:14:47,050 --> 00:14:49,010
لا عائلة لا زوار

107
00:14:50,350 --> 00:14:52,430
إنها وحيدة تماما

108
00:14:52,560 --> 00:14:56,140
ممرضة أسمتها تيفاني
ما اسمها الحقيقي؟

109
00:14:56,230 --> 00:15:00,690
إنها لا تتحدث أبدا
كل ما تفعله هو حل الألغاز

110
00:15:01,900 --> 00:15:03,770
لماذا الألغاز؟

111
00:15:03,860 --> 00:15:08,070
لا نعلم ولكن د تشانارد
يعتقد انه قد يكون شيئا جيدا

112
00:15:08,200 --> 00:15:12,660
ربما تحت إنسحابها
إنها ترتب لشيئ ما

113
00:15:12,750 --> 00:15:15,030
أو فتح الأبواب

114
00:15:15,120 --> 00:15:17,830
ماذا؟
لا يهم

115
00:15:18,630 --> 00:15:21,500
على أي حال دعينا نركز
عليك في الوقت الراهن

116
00:15:21,590 --> 00:15:23,880
أريدك أن تأخذي إثنان من هذه

117
00:15:24,970 --> 00:15:27,210
أنا لست مجنونة, كايل

118
00:15:27,300 --> 00:15:33,010
هذه لن تساعد
إنها فقط لمساعدتك على النوم

119
00:15:35,390 --> 00:15:37,480
فقط أقوم بعملي

120
00:18:00,290 --> 00:18:03,660
كف حالنا اليوم أفضل؟
جيد جيد جيد

121
00:18:04,590 --> 00:18:09,200
يوم لطيف
يوم لطيف

122
00:18:12,470 --> 00:18:16,340
منذ 105 سنوات ومازال لا يعرف اسمي

123
00:18:29,400 --> 00:18:31,690
دعني لا أريد الذهاب

124
00:19:03,520 --> 00:19:05,560
أبعدوهم عني

125
00:19:07,190 --> 00:19:10,650
أرجوك أبعدوهم عني

126
00:19:25,420 --> 00:19:27,910
كيرستي؟
كريستي هل أنت بخير؟

127
00:19:29,630 --> 00:19:31,710
كان لدي زائر

128
00:19:31,800 --> 00:19:34,010
ماذا هنا؟
من؟

129
00:19:36,760 --> 00:19:41,720
لقد كان أبي
إنه وحيد ومازال يعاني

130
00:19:44,270 --> 00:19:46,380
كريستي والدك ميت

131
00:19:46,480 --> 00:19:50,100
أبي ميت وهو لوحده
و مازال يعاني

132
00:19:54,150 --> 00:19:56,190
د تشانارد سأحضر د تشانارد

133
00:19:56,280 --> 00:20:02,280
هوني عليك أنا متأكد من أنه يمكن أن يساعد
هل لديه تذكره للجحيم؟

134
00:20:11,630 --> 00:20:14,710
الشرطي كوتشيش نعم د تشانارد

135
00:20:14,800 --> 00:20:18,130
هل تحدثت مع (رونسون) ؟
نعم هذا صحيح

136
00:20:18,220 --> 00:20:22,590
الفراش لا
ساقابلك عند المدخل الجانبي

137
00:20:22,680 --> 00:20:27,310
لا لا منزلي
نعم دعني أوضح ذلك

138
00:20:27,390 --> 00:20:30,350
المنزل ليس المستشفى

139
00:20:30,440 --> 00:20:34,600
نعم ممتاز
شكرا لك

140
00:20:36,700 --> 00:20:38,060
د تشانارد؟

141
00:20:41,780 --> 00:20:43,740
هذا

142
00:20:44,450 --> 00:20:46,990
كله لابد أنه يحدث منذ الأزل

143
00:20:49,370 --> 00:20:51,460
كيرستي؟

144
00:20:51,540 --> 00:20:53,710
الجزء الذي أعرفه

145
00:20:54,710 --> 00:20:57,000
الجزء الذي دمر عائلتي

146
00:20:58,510 --> 00:21:01,090
لابد أن هذا بدأ مع عمي فرانك

147
00:21:01,720 --> 00:21:06,470
<font size="25" color="#66ff66">
أنا الأخ فرانك
كان هو و زوجة أبي</font>

148
00:21:11,900 --> 00:21:14,010
<font size="25" color="#66ff66">
كان فرانك وجوليا</font>

149
00:21:15,780 --> 00:21:18,610
<font size="25" color="#66ff66">
أنا لا أعرف متى لكن هما</font>

150
00:21:19,610 --> 00:21:22,510
<font size="25" color="#66ff66">
لابد أنهما كانا مع بعضهما البعض</font>

151
00:21:31,170 --> 00:21:33,280
<font size="25" color="#66ff66">
لكن هناك المزيد</font>

152
00:21:34,090 --> 00:21:36,120
<font size="25" color="#66ff66">
لقد كان الصندوق</font>

153
00:21:37,670 --> 00:21:39,660
<font size="25" color="#66ff66">
لقد كان صندوق ألغاز</font>

154
00:21:41,430 --> 00:21:43,760
<font size="25" color="#66ff66">
و فرانك يجب أن يكون قد حلها</font>

155
00:21:44,510 --> 00:21:46,300
<font size="25" color="#66ff66">
لقد كانت بوابة</font>

156
00:21:46,430 --> 00:21:49,170
<font size="25" color="#66ff66">
كان الجحيم ما أراده</font>

157
00:21:49,310 --> 00:21:51,390
<font size="25" color="#66ff66">
وكان الجحيم هو ما حصل عليه</font>

158
00:21:59,490 --> 00:22:01,480
<font size="25" color="#66ff66">
بطريقة ما</font>

159
00:22:02,450 --> 00:22:04,480
أنا لا أعلم

160
00:22:05,410 --> 00:22:07,570
<font size="25" color="#66ff66">
فرانك عاد للحياة</font>

161
00:22:21,340 --> 00:22:24,300
<font size="25" color="#66ff66">
لقد كانت جوليا تلك العاهرة</font>

162
00:22:24,390 --> 00:22:26,470
<font size="25" color="#66ff66">
أحضرت له رجالا</font>

163
00:22:26,560 --> 00:22:28,390
<font size="25" color="#66ff66">
لجعله أقوى</font>

164
00:22:29,810 --> 00:22:32,890
<font size="25" color="#66ff66">
حتى تتمكن من الحصول عليه مرة أخرى</font>

165
00:22:35,060 --> 00:22:38,100
<font size="25" color="#66ff66">
كريستي أنا فرانك عمك فرانك</font>

166
00:22:38,190 --> 00:22:40,520
<font size="25" color="#66ff66">
لا
أنت تتذكرين</font>

167
00:22:40,610 --> 00:22:43,480
<font size="25" color="#66ff66">
تعالي إلى والدك
ابتعد عني</font>

168
00:22:50,080 --> 00:22:54,870
<font size="25" color="#66ff66">
لقد عقدت صفقة سأقودهم
إلى فرانك إذا تركوني</font>

169
00:22:55,000 --> 00:22:57,710
<font size="25" color="#66ff66">
ركضت لتحذير أبي للخروج
أبي</font>

170
00:22:57,790 --> 00:23:03,210
<font size="25" color="#66ff66">
خارج ذلك البيت عندما وصلت إلى هناك
إلهي لقد قتلوه</font>

171
00:23:04,090 --> 00:23:08,010
<font size="25" color="#66ff66">
فرانك وجوليا لقد أخذوا جلده</font>

172
00:23:09,600 --> 00:23:11,810
<font size="25" color="#66ff66">
وأعطيت لفرانك</font>

173
00:23:11,890 --> 00:23:15,140
<font size="25" color="#66ff66">
تعالي إلى أبيك</font>

174
00:23:17,900 --> 00:23:21,110
<font size="25" color="#66ff66">
فرانك خانها
وتركها للـسينوبايتس</font>

175
00:23:21,590 --> 00:23:23,810
<font size="25" color="#66ff66">
لا شيء شخصي يا عزيزتي</font>

176
00:23:23,950 --> 00:23:26,310
<font size="25" color="#66ff66">
لقد ماتت على ذلك الفراش</font>

177
00:23:26,450 --> 00:23:28,540
<font size="25" color="#66ff66">
وجاء السينوبايت</font>

178
00:23:43,630 --> 00:23:48,130
هل تصدقني؟
هل أنا مجنونة؟

179
00:23:49,010 --> 00:23:52,260
هذه ليست كلمه اختارها
للإستخدام كيرستي

180
00:23:52,350 --> 00:23:58,850
ولكن من الواضح أن هناك الكثير
الذي يجب أن نناقشه يجب أن نتحرى عن الكثير

181
00:23:58,980 --> 00:24:01,100
الكثير لأفعله

182
00:25:39,000 --> 00:25:40,990
غريب

183
00:25:55,850 --> 00:25:57,840
غريب جدا

184
00:26:08,230 --> 00:26:10,440
ياللمسيح

185
00:26:13,950 --> 00:26:16,990
ياللمسيح

186
00:26:31,380 --> 00:26:34,630
ابتعد عني

187
00:26:37,930 --> 00:26:39,640
ابتعد عني

188
00:26:42,590 --> 00:26:45,350
ابتعد عني

189
00:26:52,280 --> 00:26:54,440
أرجوك

190
00:26:54,530 --> 00:26:56,570
أبعدهم عني

191
00:27:08,840 --> 00:27:13,170
أطفال الدوامة؟
سن البلوغ مرتبط بالظواهر النفسية

192
00:27:26,770 --> 00:27:30,360
ياللمسيح لابد أنه كان
في هذه القذارة لسنوات

193
00:27:38,660 --> 00:27:40,520
ما الذي يفعله ؟

194
00:27:41,660 --> 00:27:43,700
ما هذا ؟

195
00:27:44,790 --> 00:27:46,750
ابعدهم عني

196
00:27:47,830 --> 00:27:49,400
أرجوك

197
00:27:50,960 --> 00:27:53,000
تعال سيد براونينغ

198
00:28:01,140 --> 00:28:03,100
أرجوك

199
00:28:03,980 --> 00:28:05,930
أرجوك

200
00:28:13,400 --> 00:28:15,560
أبعدهم عني

201
00:28:18,570 --> 00:28:21,030
أرجوك إجلس

202
00:28:39,470 --> 00:28:42,180
أبعدهم عني

203
00:29:44,870 --> 00:29:47,360
أبعدهم عني

204
00:30:03,470 --> 00:30:07,590
أبعدهم عني

205
00:31:04,950 --> 00:31:07,060
لا

206
00:31:18,630 --> 00:31:22,670
النجدة ساعدني أرجوك

207
00:32:05,470 --> 00:32:07,500
ساعدني

208
00:32:10,970 --> 00:32:13,060
ساعدني

209
00:33:15,080 --> 00:33:17,240
لا تخف مني

210
00:34:09,170 --> 00:34:11,130
حسنا؟

211
00:35:04,230 --> 00:35:06,270
أشعر بالبرد

212
00:35:29,920 --> 00:35:32,210
حسنا؟

213
00:35:32,300 --> 00:35:34,960
نعم نعم

214
00:35:36,180 --> 00:35:38,670
شكلك يبدو
غريب؟

215
00:35:40,970 --> 00:35:42,930
سريالي؟

216
00:35:43,940 --> 00:35:46,930
رهيب؟
لا لا

217
00:35:48,560 --> 00:35:50,600
تبدين

218
00:35:59,490 --> 00:36:01,580
نبيذ

219
00:37:13,110 --> 00:37:15,060
هناك

220
00:37:25,450 --> 00:37:27,370
جيد؟

221
00:37:28,370 --> 00:37:30,330
جيد؟

222
00:39:02,130 --> 00:39:06,260
الآن كل ما نحتاجه
هو الجلد

223
00:39:18,400 --> 00:39:20,390
ماذا دهاك؟

224
00:39:23,900 --> 00:39:25,940
كل هذا حقيقي

225
00:39:27,620 --> 00:39:29,950
ارتدي ملابسك يجب أن أخرجك من هنا

226
00:39:34,540 --> 00:39:37,120
تبا
سأحضر لك ملابس

227
00:39:38,130 --> 00:39:40,670
يمكنني فعل ذلك أنا طبيب

228
00:39:45,890 --> 00:39:47,800
لقد كانت فظيعة

229
00:39:47,930 --> 00:39:50,390
لم يكن لديها جلد

230
00:39:50,470 --> 00:39:52,430
بلا جلد

231
00:39:53,020 --> 00:39:55,350
جوليا لا تستحق أن تعود

232
00:39:57,440 --> 00:39:59,480
هذا ليس عدلا

233
00:40:05,490 --> 00:40:07,570
أحتاج ذلك الصندوق

234
00:40:11,120 --> 00:40:13,160
تشانارد لديه صناديق

235
00:40:13,830 --> 00:40:16,570
كما في قصتي؟
نعم أعتقد ذلك

236
00:40:16,670 --> 00:40:20,330
أنا ذاهبة
انتظري لحظة ماذا تقصدين؟

237
00:40:20,420 --> 00:40:22,960
إلى المنزل ؟
هل أنت مجنونة ؟

238
00:40:23,800 --> 00:40:26,340
أنا لا أعرف كايل
أنت الخبير اللعين

239
00:40:26,430 --> 00:40:28,710
انظري فكري في هذا

240
00:40:28,800 --> 00:40:32,010
كايل عندما أفكر أتألم

241
00:40:32,140 --> 00:40:34,380
حسنا ؟
الآن أنا ذاهبة

242
00:40:34,480 --> 00:40:37,510
ماذا؟
لأني ساحصل علي والدي

243
00:40:40,230 --> 00:40:43,190
ثانيتان ثانيتان فقط لا تتحركي

244
00:40:47,070 --> 00:40:49,110
حسنا لنذهب

245
00:40:49,700 --> 00:40:51,990
كايل لست مضطرا للقيام بذلك

246
00:40:56,580 --> 00:40:58,620
أعلم

247
00:43:36,410 --> 00:43:37,940
كريستي

248
00:43:38,030 --> 00:43:41,370
لن نفعل شيئا
حتى أتفقد المنزل

249
00:43:42,410 --> 00:43:44,830
انتظريني هنا حسنا ؟

250
00:44:19,410 --> 00:44:21,530
أنا آسف لأنني أفزعتك

251
00:44:21,660 --> 00:44:25,650
كان علي أن أمنعك من الدخول إلى هناك
لأني كنت اعرف بأنك ستصرخ

252
00:44:27,120 --> 00:44:29,160
انه لامر رهيب

253
00:44:30,750 --> 00:44:32,840
هل مازال هنا؟

254
00:44:35,920 --> 00:44:37,960
لا أعلم

255
00:45:37,780 --> 00:45:39,770
هل كنت محقة؟

256
00:45:40,410 --> 00:45:42,440
هل هو فظيع؟

257
00:45:44,790 --> 00:45:46,740
نعم

258
00:45:47,790 --> 00:45:49,870
هذا فظيع

259
00:45:51,830 --> 00:45:54,870
أيها الفتى المسكين تبدو مفزوعا

260
00:45:57,590 --> 00:45:59,630
تعال

261
00:46:09,350 --> 00:46:11,430
تعال إلى أمك

262
00:46:19,490 --> 00:46:21,440
ما اسمك؟

263
00:46:21,530 --> 00:46:23,150
كايل

264
00:46:23,240 --> 00:46:25,320
أنا جوليا

265
00:46:59,820 --> 00:47:01,780
كايل؟

266
00:47:17,920 --> 00:47:19,880
كايل؟

267
00:47:40,650 --> 00:47:42,690
ليس مجددا

268
00:47:46,740 --> 00:47:48,980
كريستي

269
00:47:49,080 --> 00:47:51,490
لديك ذوق جيد بشكل مدهش فى الرجال

270
00:47:52,700 --> 00:47:55,320
لم يخبروك أليس كذلك كيرستي ؟

271
00:47:55,460 --> 00:47:58,790
لقد غيروا قواعد القصة الخيالية

272
00:47:58,880 --> 00:48:02,210
لم أعد زوجة الأب الشريرة

273
00:48:02,300 --> 00:48:04,840
الآن أنا الملكة الشريرة

274
00:48:04,970 --> 00:48:07,330
لذا هيا
لا

275
00:48:07,470 --> 00:48:09,590
خذي أفضل ما لديك سنو وايت

276
00:48:13,060 --> 00:48:15,180
جوليا ؟

277
00:48:18,150 --> 00:48:20,310
الآن حان دوري

278
00:50:15,560 --> 00:50:18,890
هل أنت متأكد أن هذا ما تريده؟
هذا ما أردته دائما

279
00:50:19,020 --> 00:50:21,980
يجب أن أرى يجب أن أعرف

280
00:51:14,280 --> 00:51:16,400
لقد فعلتها

281
00:51:19,120 --> 00:51:21,080
بالتأكيد لديها

282
00:51:26,750 --> 00:51:28,740
إنه قادم

283
00:51:29,300 --> 00:51:31,500
بالتأكيد هو كذلك

284
00:53:05,480 --> 00:53:07,430
إنتظر

285
00:53:20,490 --> 00:53:22,480
لا
لا؟

286
00:53:22,620 --> 00:53:27,780
لا
ليست الأيدي التي تدعونا

287
00:53:29,420 --> 00:53:32,000
إنها الرغبة

288
00:55:06,010 --> 00:55:08,000
يا إلهي

289
00:55:23,740 --> 00:55:25,900
أبي أين أنت؟

290
00:55:30,580 --> 00:55:34,320
أبي ؟
أبي أين أنت ؟

291
00:55:34,420 --> 00:55:38,790
قل شيئا أنا لا أعرف أين أنت؟
أبي أنا قادمة

292
00:56:10,200 --> 00:56:13,160
ساعد ابنتي

293
00:56:26,760 --> 00:56:29,920
ساعد ابنتي

294
00:56:30,050 --> 00:56:32,890
أمي أمي

295
00:56:32,970 --> 00:56:35,930
ساعد ابنتي

296
00:57:58,430 --> 00:58:00,390
أمي

297
00:58:27,920 --> 00:58:30,630
يا إلهي لا

298
00:58:33,260 --> 00:58:35,920
شخص ما رجائا يساعدني

299
00:58:47,610 --> 00:58:51,070
كريستي ظننا أننا فقدناك

300
00:58:51,200 --> 00:58:52,980
لطف منك أن تعودي

301
00:58:53,110 --> 00:58:56,980
كيف يمكن أن يعيدنا يا صغيرة؟
نحن هنا بالفعل

302
00:58:57,080 --> 00:58:58,940
وكذلك أنت

303
00:59:09,590 --> 00:59:12,550
لم اكن افتح الصندوق
لم تكن تفتح الصندوق

304
00:59:12,680 --> 00:59:16,510
وما اللذي كان آخر مرة ؟
لا تعلمين ما هو الصندوق

305
00:59:16,600 --> 00:59:19,010
ومع ذلك لا نزال نجد
بعضنا البعض أليس كذلك ؟

306
00:59:19,140 --> 00:59:24,100
كيرستي متلهفة جدا للعب

307
00:59:24,190 --> 00:59:26,520
مترددة جدا للإعتراف بذلك

308
00:59:26,610 --> 00:59:29,640
ربما أنتي تغيظينا
هل تغيظينا ؟

309
00:59:30,320 --> 00:59:32,480
لقد جئت من أجل والدي

310
00:59:37,450 --> 00:59:41,690
لكنه في جحيمه الخاص يا صغيرة
ولا يمكن الوصول إليه

311
00:59:41,830 --> 00:59:43,620
أنا لا أصدقك

312
00:59:47,460 --> 00:59:49,330
لكنها الحقيقة

313
00:59:49,420 --> 00:59:53,710
هو في جحيمه الخاص
مثلك تماما

314
00:59:53,840 --> 00:59:55,460
وماذا عنك؟

315
00:59:55,590 --> 00:59:59,930
ليس لدينا المزيد من المفاجآت
لقد كنا دائما هنا

316
01:00:00,060 --> 01:00:03,850
ولكن من فضلك لا تترددي استكشفي

317
01:00:06,480 --> 01:00:10,940
لدينا الخلود لمعرفة لحمك

318
01:00:11,070 --> 01:00:13,810
لحم لحم لحم

319
01:00:32,000 --> 01:00:33,710
ساعدني

320
01:01:15,670 --> 01:01:20,340
تعال
لدي مشاهد لأريك إياها

321
01:02:12,400 --> 01:02:14,640
لا بد أنك فتحتي الصندوق تيفاني

322
01:02:14,730 --> 01:02:18,570
يجب أن تغلقيه أنت تعرفين
كيف تعمل الأحجية أخرجينا

323
01:02:18,690 --> 01:02:22,230
إسمعي نحن لوحدنا في كل هذا

324
01:02:23,240 --> 01:02:25,150
و يجب أن نساعد بعضنا البعض

325
01:02:26,410 --> 01:02:28,490
يجب أن نساعد بعضنا البعض

326
01:02:31,710 --> 01:02:33,570
أجل؟

327
01:02:35,250 --> 01:02:36,740
أجل؟

328
01:02:39,010 --> 01:02:40,960
أجل

329
01:03:17,670 --> 01:03:19,630
يا إلهي

330
01:03:21,880 --> 01:03:24,090
لا

331
01:03:24,180 --> 01:03:26,130
هذا لي

332
01:03:27,390 --> 01:03:33,630
الإله الذي أعادني
الإله الذي أخدمه في هذا العالم وعالمك

333
01:03:34,480 --> 01:03:37,810
إله اللحم والجوع والرغبة

334
01:03:38,570 --> 01:03:43,440
يا إلهي اللفاياثان سيد المتاهة

335
01:04:01,130 --> 01:04:03,210
ساعدني د ساعد ابنتي

336
01:04:03,300 --> 01:04:05,170
هل يمكنك مساعدتها؟

337
01:04:06,050 --> 01:04:08,040
لكن هذا ما أردته

338
01:04:08,930 --> 01:04:12,420
هذا ما أردت رؤيته
هذا ما أردت معرفته

339
01:04:13,600 --> 01:04:15,560
وها هو

340
01:04:16,560 --> 01:04:18,720
لفاياثان

341
01:04:26,570 --> 01:04:28,810
ساعدني

342
01:04:28,950 --> 01:04:31,990
لماذا تعتقد أنه سمح لي بالعودة؟

343
01:04:34,410 --> 01:04:39,030
أراد الأرواح
وأنا أحضرتك

344
01:04:42,670 --> 01:04:44,500
وأنت أردت أن تعلم

345
01:04:48,930 --> 01:04:50,760
الآن أنت تعلم

346
01:04:52,140 --> 01:04:53,600
أردت كل شيء

347
01:04:55,100 --> 01:04:57,090
الآن الكل سعيد

348
01:05:05,490 --> 01:05:07,100
وداعا يا دكتور

349
01:05:32,350 --> 01:05:35,050
المنزل منزل والدي

350
01:05:38,190 --> 01:05:40,140
تيفاني تيفاني

351
01:05:40,230 --> 01:05:42,940
أنا آسفه لكن يجب أن أذهب إلى هناك

352
01:05:44,400 --> 01:05:46,770
إسمعي أريدك أن تنتظري لأجلي

353
01:05:46,860 --> 01:05:50,400
لكن إذا لم أعد قريبا
قريبا جدا

354
01:05:50,490 --> 01:05:53,950
أريدك أن تخرجي من هنا
وأن تعودي للمنزل

355
01:08:21,470 --> 01:08:22,550
أبي ؟

356
01:08:38,910 --> 01:08:40,740
خذيني خذيني

357
01:08:50,920 --> 01:08:53,750
ما الأمر كريستي؟
إنه فرانك فقط

358
01:08:53,880 --> 01:08:56,750
إنه فقط العم فرانك
لا

359
01:08:56,840 --> 01:08:58,580
ألم تصلك رسالتي؟

360
01:09:00,510 --> 01:09:03,000
كريستي

361
01:09:03,100 --> 01:09:08,060
ناضجة جدا في حيرتك
فاتنة جدا في ألمك

362
01:09:08,150 --> 01:09:12,190
أريد أبي
هيا كيرستي أنضجي

363
01:09:13,190 --> 01:09:15,430
عندما تكوني ميتة فأنت ميتة

364
01:09:18,740 --> 01:09:20,210
لا

365
01:09:23,700 --> 01:09:26,040
لا تكوني شقية كريستي

366
01:09:26,120 --> 01:09:28,360
وإلا سأعاقبك على ذلك

367
01:09:30,500 --> 01:09:32,460
ربما تودين ذلك صحيح؟

368
01:09:35,630 --> 01:09:37,340
الآن هل تودين ذلك؟

369
01:09:41,850 --> 01:09:44,160
لا تكوني خجولة أيتها الجميلة

370
01:09:44,560 --> 01:09:46,570
الأشباح ليست غيورة

371
01:09:48,600 --> 01:09:53,020
هذا جحيمي هم هنا لمضايقتي
خذني

372
01:09:53,110 --> 01:09:56,020
انهم يعدون إلى الأبد ولا يوفون بوعدهم

373
01:09:56,150 --> 01:09:59,320
لهذا السبب أرسلت لك كريستي

374
01:10:17,170 --> 01:10:20,960
حسنًا حسنًا
لا تؤذني سافعل اي شيء

375
01:10:32,900 --> 01:10:34,980
أفضل أن أحترق

376
01:10:35,860 --> 01:10:38,570
لا

377
01:10:47,620 --> 01:10:50,110
كيرستي

378
01:11:06,760 --> 01:11:08,350
لا

379
01:11:09,220 --> 01:11:11,260
ليس

380
01:11:14,060 --> 01:11:18,980
لا لا ليس وجهي

381
01:11:28,740 --> 01:11:30,080
حسنا حسنا

382
01:11:36,000 --> 01:11:38,790
لم شمل العائلة؟
جوليا

383
01:11:40,460 --> 01:11:42,670
فرانك

384
01:11:42,760 --> 01:11:45,250
علمت أنك ستأتي
كنت تعلم؟

385
01:11:46,510 --> 01:11:49,050
أنت فتاة تفي دائما بوعودها

386
01:11:50,600 --> 01:11:52,560
بالفعل

387
01:11:58,650 --> 01:12:02,310
بالفعل
أنا أعرف تماما كم أعني لك

388
01:12:05,200 --> 01:12:07,110
تعالي هنا

389
01:12:08,030 --> 01:12:09,990
قبليني

390
01:12:10,080 --> 01:12:12,820
وبعد ذلك سيكون لدينا لم شمل عائلي حقيقي

391
01:12:15,920 --> 01:12:19,000
تعالي هنا أنت تنتمين إلي

392
01:12:49,170 --> 01:12:50,200
تبا

393
01:12:53,250 --> 01:12:54,950
لا شيء شخصي يا عزيزي

394
01:13:14,680 --> 01:13:17,300
اي طريق تيفاني ؟

395
01:13:23,230 --> 01:13:25,150
تشبثي

396
01:13:26,360 --> 01:13:28,320
تشبثي

397
01:14:11,990 --> 01:14:16,160
وأعتقد
أنني ترددت

398
01:14:56,540 --> 01:15:01,370
لا يمكنك أبدا التمسك بأي شيء
لفترة طويلة جدا هل يمكنك كريستي ؟

399
01:15:09,970 --> 01:15:12,420
تيفاني أمسكي بذراعي

400
01:15:15,010 --> 01:15:17,100
أمسك بذراعي

401
01:15:17,220 --> 01:15:21,140
تيفاني تيفاني

402
01:15:33,030 --> 01:15:36,270
لا لا تيفاني لا تثقي بها

403
01:15:36,410 --> 01:15:39,780
لا تثقي بها تيفاني لا

404
01:15:40,870 --> 01:15:43,490
لا

405
01:16:36,800 --> 01:16:38,760
أبي انا أسفة

406
01:16:41,220 --> 01:16:43,180
أنا آسفة جدا

407
01:17:21,510 --> 01:17:23,220
تيفاني سنخرج من هنا

408
01:17:41,580 --> 01:17:43,690
ياللمسيح

409
01:17:46,460 --> 01:17:48,410
هناك الكثير منهم

410
01:17:59,680 --> 01:18:02,210
الطبيب هنا

411
01:18:02,350 --> 01:18:04,590
تبا

412
01:18:16,780 --> 01:18:18,890
أوصي

413
01:18:18,990 --> 01:18:20,850
بالبتر

414
01:18:52,440 --> 01:18:55,600
لا صناديق

415
01:18:57,030 --> 01:18:59,980
ياله من عار
لا مزيد من التأخير كريستي

416
01:19:00,110 --> 01:19:04,650
لا مزيد من الإغاظة حان وقت اللعب

417
01:19:04,780 --> 01:19:07,490
حان وقت اللعب

418
01:19:10,330 --> 01:19:12,570
إنتظر
لا مزيد من الصفقات كيرستي

419
01:19:13,460 --> 01:19:18,370
إنه لحمك الذي نريد تجربته
ليست مهارتك في المساومة

420
01:19:18,510 --> 01:19:21,000
لا صفقات

421
01:19:21,090 --> 01:19:26,050
فقط معلومات
فقط معلومات

422
01:19:26,140 --> 01:19:28,350
تابعي

423
01:19:28,470 --> 01:19:30,310
لكن إخدعينا ثانية يا صغيرة

424
01:19:31,850 --> 01:19:36,390
وسوف تكون معاناتك
أسطورية حتى في الجحيم

425
01:19:43,320 --> 01:19:45,690
ما هذا؟

426
01:19:50,250 --> 01:19:54,360
شخص آخر تعتقدين
بأنه هرب منا مثل فرانك ؟

427
01:19:54,500 --> 01:19:56,990
لا هذا الشخص لم يهرب

428
01:19:57,130 --> 01:19:58,910
إنه أنت

429
01:20:01,090 --> 01:20:03,500
هراء أنا
إنه أنت

430
01:20:05,090 --> 01:20:07,340
لم تكن دائما هكذا

431
01:20:08,180 --> 01:20:10,890
كنت انسانا

432
01:20:10,970 --> 01:20:12,560
تذكر

433
01:20:13,980 --> 01:20:16,340
تذكر كل حيرتك

434
01:20:17,650 --> 01:20:19,600
فكر
كفى

435
01:20:20,400 --> 01:20:22,480
إنتظري

436
01:20:28,160 --> 01:20:31,620
أنا أتذكر

437
01:20:34,830 --> 01:20:36,740
لقد كنتم جميعا بشرا

438
01:20:47,140 --> 01:20:49,000
تيفاني

439
01:20:52,600 --> 01:20:54,640
تعالي

440
01:21:00,820 --> 01:21:02,930
تعالي

441
01:21:03,690 --> 01:21:06,150
تيفاني

442
01:21:08,240 --> 01:21:11,200
أنا طبيبك

443
01:21:11,330 --> 01:21:13,940
أنا هنا لمساعدتك

444
01:21:21,870 --> 01:21:23,290
جيد

445
01:21:23,420 --> 01:21:25,000
قتال

446
01:22:26,280 --> 01:22:28,810
سأتولى

447
01:22:29,700 --> 01:22:31,400
هذه العملية

448
01:22:31,530 --> 01:22:35,990
وأنتم يا فتيات ستكونون مرضاي الأوائل

449
01:23:41,600 --> 01:23:45,600
يجب أن أعود
يجب أن أنهي الأحجية

450
01:23:45,690 --> 01:23:49,680
تيفاني ما الذي تتحدثين عنه ؟
لقد تذكروا و أصبحوا أفضل

451
01:24:34,400 --> 01:24:36,690
تيفاني ماذا تفعلين؟

452
01:24:36,780 --> 01:24:39,770
ما هذا الشيء ؟
ماذا يفعل ؟

453
01:25:10,900 --> 01:25:12,940
يا إلهي

454
01:25:43,510 --> 01:25:46,970
لا بأس يا صغيرتي
سأساعدك الآن

455
01:25:47,100 --> 01:25:51,350
هل يمكنك مساعدتها؟
هذه الأحاجي تستهلك حياتها

456
01:25:51,440 --> 01:25:54,520
ساعدني دكتور هل يمكنك مساعدة ابنتي؟

457
01:25:54,650 --> 01:25:56,310
هل يمكنك مساعدتها؟

458
01:26:03,160 --> 01:26:05,570
أمي أمي

459
01:26:05,660 --> 01:26:08,830
أمي أمي

460
01:26:08,960 --> 01:26:11,420
لا

461
01:26:12,960 --> 01:26:16,750
تيفاني فهمت الآن إنها الالغازأليس كذلك ؟

462
01:26:16,880 --> 01:26:18,870
إنها الالغاز

463
01:27:10,850 --> 01:27:13,220
تيفاني

464
01:27:19,320 --> 01:27:21,280
فتاتنا

465
01:27:21,360 --> 01:27:23,230
وكيف نشعر اليوم ؟

466
01:27:32,500 --> 01:27:35,370
لديك حياتك كلها خلفك الآن

467
01:27:36,590 --> 01:27:40,130
لا مخدر في متناول اليد ياللعار

468
01:28:01,610 --> 01:28:04,570
جراحة مفتوحة تيفاني

469
01:28:07,120 --> 01:28:09,700
ما هو جدول أعمال اليوم؟

470
01:28:10,330 --> 01:28:12,240
نعم

471
01:28:12,330 --> 01:28:14,740
نزع الأحشاء

472
01:28:50,540 --> 01:28:52,400
كنت أعرف أنك ستعودين

473
01:29:46,550 --> 01:29:49,460
قضيتك أغلقت تيفاني

474
01:29:50,470 --> 01:29:53,090
أخشى أنه نهائي

475
01:30:41,440 --> 01:30:43,390
ثقي بي

476
01:31:41,000 --> 01:31:42,910
كريستي

477
01:32:02,060 --> 01:32:05,550
تيفاني يجب أن نخرج من هنا

478
01:34:36,170 --> 01:34:38,130
لمن كل هذا الهراء ؟

479
01:34:39,300 --> 01:34:41,260
ليست مشكلتنا

480
01:35:01,780 --> 01:35:03,690
ألق نظرة على هذا

481
01:35:58,380 --> 01:36:00,590
ما هو متعتك سيدي ؟

482
01:36:02,300 --> 01:36:12,300
{\an5}
تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما
01003839103
facebook
abuadam916@yahoo.com

