[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: corpse [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Alkendy,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: title,AGA Mashq Regular,49,&H00BCEEF3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: song,SKR HEAD1,48,&H0003C2ED,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.28,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.29,0:00:10.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&HD2FDFF&}:ترجمة\Nهشام عادل Dialogue: 0,0:00:10.30,0:00:22.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Dimnah Regular}\Nإعادة صياغة عدة تيترات تنسيق وضبط\Nالتوقيت لهذه النسخة بواسطة عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:34.12,title,,0000,0000,0000,,{\fad(1700,1000)\c&H70707F&\3c&HFFFFFF&\fs65\fnAGA Mashq Regular\pos(320,426)\fscx115.75\fscy110.5}(فريق (أميريكا\N{\fnAndalus}الشرطة الـدولـيـة Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:52.85,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,500)\bord1\b1\fscx110\fscy107.5\pos(320,464)}باريس - فرنسا\N3635ميلاً شرق الولايات المتحدة الأمريكية Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:35.19,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتم يامن تلبسون الجُـبّة ، ألقوا أسلحة\Nالدمار الشامل و أنبطحوا أرضاً Dialogue: 0,0:02:35.19,0:02:37.67,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنتم قيد الإعتقال Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:51.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ألقوا أسلحتكم فوراً Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:55.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا لايفعلون الأمر بالطريقة السهلة قط ؟ Dialogue: 0,0:03:03.61,0:03:06.22,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الشرطة الدولية\N! إنبطحوا أرضاً Dialogue: 0,0:03:14.81,0:03:17.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أيها الإرهابي Dialogue: 0,0:03:17.71,0:03:20.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,لتـُرهـِب هذا Dialogue: 0,0:03:30.42,0:03:33.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً\Nلنجعل الأمر مسلياً Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:01.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت تخسر Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:06.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنه يهرب بأسلحة الدمار الشامل -\N! سأنال منه - Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:21.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اللعنة ، لقد أخطأته -\Nسارة) القنبلة بحوزته ، ألديك حل ؟) - Dialogue: 0,0:04:23.58,0:04:26.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إني أراه يا (كارسن\N! (إنه يتجه لمتحف (اللوفر Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:30.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد إحبطت خططك Dialogue: 0,0:04:40.51,0:04:42.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أحسنت يا (سارة -\Nأجل ، مرحى - Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:45.02,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أمراً هيناً Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:52.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,صباح الخير جميعاً\Nلا تقلقوا كل شيء على مايرام Dialogue: 0,0:04:52.84,0:04:56.34,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أوقفنا الإرهابيين Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:09.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد فكرت كثيراً أثناء قدومي إلى هنا -\Nحقاً ؟ في ماذا ؟ - Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:13.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت أفكر\Nأني أريدك أن تتزوجيني Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:16.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تمزح بهذا الموضوع -\Nمن الذي يمزح ؟ - Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:23.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,من (حو) إلى (سارة) يبدو أننا\Nسنرسل بطلب كعكة زفاف Dialogue: 0,0:05:23.50,0:05:27.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أقام بطلب يدها أخيراً ؟ -\Nليزا) أنتِ أمرأة رائعة) - Dialogue: 0,0:05:27.40,0:05:31.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,و شرطية بارعة\Nو أنا أريد قضاء بقيت حياتي معكِ Dialogue: 0,0:05:32.30,0:05:34.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,كارسن ، كارسن Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:39.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كارسن Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,0:05:51.40,0:05:55.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كارسن -\Nأشعر ببرد شديد - Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:58.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(يجب أن تتماسك يا (كارسن Dialogue: 0,0:05:58.10,0:06:01.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة) عزيزتي يبدو أن رحلتنا هذه)\Nذات تذكرة ذهاب دون عودة Dialogue: 0,0:06:01.70,0:06:03.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليزا) عليكِ أن تواصلي حياتكِ) Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:10.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,جدي شخصاً آخر يحبك\Nجدي شخصاً آخر وكوني سعيدة Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:13.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,فأنتِ تستحقين ذلك Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:20.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كـلا ، كـلا Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:25.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كـلا Dialogue: 0,0:06:41.61,0:06:45.51,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\pos(320,455)\fscx110.5\fscy107.5}ليز) المسرحية الغنائيـة الهزليـة) Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:48.90,song,,0000,0000,0000,,{\b1}الجميع مرضي بالإيدز{\b0} Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:51.10,song,,0000,0000,0000,,{\b1}! إيدز ! إيدز ! إيدز{\b0} Dialogue: 0,0:06:51.60,0:06:56.00,song,,0000,0000,0000,,{\b1}! إيدز ! إيدز ! إيدز\N! الجميع مرضي بالإيدز{\b0} Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:01.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بهذا تنتهي قصتنا Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:06.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و جميعهم مات من الأيدز\Nلقد سلب مني أعز أصدقائي Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:09.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,صديقي الصدوق الوحيد Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,نجمي اللامع الوحيد -\Nمات من الأيدز - Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(حسناً ، إني سأسير حتى (واشنطن Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:21.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأقود النضال ضد الأيدز\Nهناك بطل بداخل كل منا Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:25.10,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&}جاري جستن\Nسرّي Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:23.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأجعلهم يرون\Nأن الجميع يعاني من الأيدز Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:26.30,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أبي ، أيدز -\Nأختي ، أيدز -{\b0} Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:29.50,song,,0000,0000,0000,,{\b1}عمي و ابنائه و أصدقائه -\N! أيدز ! أيدز ! أيدز -{\b0} Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:32.20,song,,0000,0000,0000,,{\b1}الشواذ بالشوارع و المستقيمون\Nو ذوي البشرة البيضاء{\b0} Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.50,song,,0000,0000,0000,,{\b1}الجميع مرضى بالأيدز\Nجدتي و كلبها{\b0} Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:39.90,song,,0000,0000,0000,,{\b1}! أيدز ! أيدز -\N! الـ(بابا) مريض به و كذلك أنتم -{\b0} Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}هيا جميعنا لدينا عملاً لنؤديه\Nسنكسر جميع تلك الحواجز{\b0} Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.30,song,,0000,0000,0000,,{\b1}... الجميع مرضى{\b0} Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:02.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (أداء رائعاً يا (جاري -\N(شكراً و أنت أيضاً يا (ستيف - Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:06.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان ذلك أعظم أداء رأيته على الإطلاق -\N(لا أعلم فقط كيف تفعلها يا (جاري - Dialogue: 0,0:08:06.60,0:08:10.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف تكون بهذا الصدق و العاطفية\Nلتجعل الناس يبكون هكذا ؟ Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:15.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليست بتلك الصعوبة\Nأفكر فحسب في أحزن لحظات حياتي Dialogue: 0,0:08:19.60,0:08:23.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ياللروعة يا رجل\Nجاري) بالفعل شخص عظيم) Dialogue: 0,0:08:32.41,0:08:36.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري) ! لا)\N! ساعدني ! ساعدني Dialogue: 0,0:08:36.70,0:08:40.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً أيها الشاب\Nأهنئك على أداؤك الرائع Dialogue: 0,0:08:41.10,0:08:44.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,شكراً لك\N... لا أظن أننا إلتقينا من قبل يا سيد Dialogue: 0,0:08:44.90,0:08:47.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(اسمي هو (سبوتس وود Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:52.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، سعدت بلقائك -\N(و أنت (جاري جستن - Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:58.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ممثل كل الأمريكيين المحبوب تخرجت من جامعة (أيوا\Nبدبلومة في المسرح و اللغات العالمية Dialogue: 0,0:08:58.70,0:09:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت الأول في كل فصول التمثيل\Nمنذ طفولتك Dialogue: 0,0:09:01.50,0:09:04.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ممثل بالفطرة Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:07.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنتظر لحظة\Nهل أنت من هوليوود ؟ Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:10.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لديّ عرض رائع لك يا (جاري Dialogue: 0,0:09:10.90,0:09:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا كنت مهتماً\Nإتبعني من هنا Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:34.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(من فضلك (جاري\Nإركب سيارتي Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:41.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,فهمت يفترض أن أركب\Nسيارتك لتضع أصبعك داخلي Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إذا إستسلمت لك\Nأحصل على دور بالفيلم Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:46.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، أريد أن أريك شيئاً فقط Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:50.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل متأكد من ذلك -\Nأرجوك يا (جاري) أنا لست من هوليوود - Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:54.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولن أعبث معك فوقتي ثمين جداً Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:07.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,تباً ، إنها ليموزين لطفية -\Nنعم بالفعل - Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الآن لنمارس الرذيلة Dialogue: 0,0:10:11.50,0:10:13.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أمزح معك فحسب Dialogue: 0,0:10:19.90,0:10:24.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، ما سبب كل هذا ؟ -\N(أكره أن أخبرك بهذا يا (جاري - Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:27.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن هناك أناس بالخارج من يريدون موتك Dialogue: 0,0:10:28.20,0:10:30.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,موتي ؟ -\N(إنهم يدعون إرهابيون يا (جاري - Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:33.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهم يكرهون كل شيء فيك -\Nلماذا ؟ - Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:36.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت لهم ؟\N(أنا مجرد ممثل في (برودواي Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:39.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ليس ما أنت عليه (جاري\Nلكن ما تؤمن به Dialogue: 0,0:10:39.50,0:10:43.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و في كل يوم و كل دقيقة\Nالإرهابيون يبتكرون طريقة لقتلك Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:47.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أي شخص آخر يعيش في بلد حرة Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:51.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد الذي يعيقهم\Nهو نحن Dialogue: 0,0:10:52.10,0:10:54.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتم ؟ -\N... باكستر - Dialogue: 0,0:10:54.60,0:10:57.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أظننا نستطيع الإقلاع بأمان الآن Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.30,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\fscx110.25\fscy106.25\pos(320,457)}تغييـر الهيئـة Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:32.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، سيارة ليموزين تطير\Nالآن رأيت كل شيء في الحياة Dialogue: 0,0:11:32.30,0:11:34.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,حقاً ، هل سبق أن رأيت رجلاً\Nيأكل رأسه ؟ Dialogue: 0,0:11:35.70,0:11:40.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا -\Nإذن لم ترى كل شيء و لا نحن كذلك - Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:44.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الأسبوع الماضي في (باريس\Nكان لدينا 4 إرهابيين وسلاح دمار شامل Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:47.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,الإرهابيون يخططون للقيام بشيء ما\Nو هو كبير للغاية Dialogue: 0,0:11:48.80,0:11:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,وما شأن ذلك بيّ ؟ Dialogue: 0,0:11:51.20,0:11:53.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أملنا الوحيد أن يكون لدينا\N... شخص يتصرف كإرهابي Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:56.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليمد لهم يد المساعده\Nلتنفيذ الهجوم Dialogue: 0,0:11:56.40,0:11:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و يكون ممثلاً مقنعاً كفاية\Nليقتنعهم أنه واحد منهم Dialogue: 0,0:12:01.10,0:12:03.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا جنون\Nأنا ممثل و لست جاسوساً Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:07.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا كل ما يحتاجه الجاسوس\Nالتمثيل ، و يقولون أنك الأفضل Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:10.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ممثل بدبلومة بالمسرح و اللغات العالمية Dialogue: 0,0:12:11.10,0:12:13.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنت السلاح المثالي يا (جاري Dialogue: 0,0:12:15.20,0:12:17.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إحترس Dialogue: 0,0:12:45.50,0:12:48.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,من هذا الطريق أيها الثائر المتمرد Dialogue: 0,0:13:00.10,0:13:02.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً بك في قاعدة الفريق Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:09.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) هذا (جو) يمثل ظهيرنا الربعي بالفريق\Nمن جامعة (نبراسكا) إنه قائد بالفطرة Dialogue: 0,0:13:09.30,0:13:12.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد سمعت كثيراً عن أدائك سيد (جستن\Nآمل أن يكون على مستوى ما يقولونه Dialogue: 0,0:13:13.20,0:13:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهذه هي (سارة) الأولى بمدرسة\N(بيركلي وسان) للعرافات في (فرانسيسكو) Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشعر أنك مرتبك بشكل كبير الآن Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل يفترض أن يكون هذا بديل (كارسون) ؟\N! ممثل لعين Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:33.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تبالي بـ(كريس) فهو ربما يفتقد للباقة و لكنه\N(أفضل خبير في فنون القتال في (ديترويت Dialogue: 0,0:13:33.70,0:13:36.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا صحيح أيها الممثل\Nإبقى بعيداً عني وحسب Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:42.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أخيراً لدينا خبيرتنا النفسية\Nأين (ليزا) ؟ Dialogue: 0,0:13:42.50,0:13:44.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا هنا Dialogue: 0,0:13:51.60,0:13:55.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) هذه (ليزا) متخصصة في)\Nكيفية تفكير الإرهابيين Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:59.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,غالبا ما يعانون إفتتان بحب الذات\Nو طفولة بائسة Dialogue: 0,0:13:59.80,0:14:02.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنا نبذل قصارى جهدنا\N(للحفاظ علي سلامة العالم يا (جاري Dialogue: 0,0:14:02.30,0:14:05.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لكن الآن هنالك من زود\Nالإرهابيين بأسلحة الدمار الشامل Dialogue: 0,0:14:05.50,0:14:08.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الإستخبارات تقول لنا\Nأنهم ينوون إستعمالها Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:12.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيحاً أيتها الإستخبارات -\Nهذا مؤكد - Dialogue: 0,0:14:12.60,0:14:16.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,إستخبارات ؟ -\Nأكثر أجهزة الحاسب تطوراً في العالم - Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:23.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد تتبعت إتصالات تؤكد أن\Nالإرهابيين يخططون لهجوم عالمي مدمر Dialogue: 0,0:14:23.40,0:14:27.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و مما وصل للإستخبارات\Nالهجوم سيكون في 9\11 مضروبه في مائة Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون 9\11 مضروب في مائة\N... يا للهـول هذا Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:36.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم 91100 Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ببساطة ، كل الأجزاء السيئة في الإنجيل Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:43.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن أنت ترى لماذا نحتاجك ؟ Dialogue: 0,0:14:43.40,0:14:47.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستتنكر كإرهابي لنزرعك\Nفي قلب الشرق الأوسط Dialogue: 0,0:14:47.20,0:14:52.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إذا نجح أدائك ستمدنا بكل ما نحتاج\Nمن معلومات لنمنع حدوث كل هذا Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:57.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن بالطبع إذا لم تكن مهتماً\Nفها هو الباب Dialogue: 0,0:14:59.70,0:15:02.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، شكراً Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:14.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري) إنتظر لحظة) Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إلا تفهم كل بلدان العالم\Nمعرضة للخطر Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:21.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لماذا هي مسؤليتي أنا\Nلفعل شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:15:21.70,0:15:25.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنه سواء أردت ذلك أم لم ترده\Nأنت من تملك المقومات لفعل شيء Dialogue: 0,0:15:28.40,0:15:32.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يمكنني محاربة الإرهابيين\Nأنا لا أعلم شيئاً عن الأسلحة و الطائرات Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:35.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا غير مهم\Nإن أردت مساعدة الأنام Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:39.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل ما يهم يا (جاري) هو\Nما لديك هنا Dialogue: 0,0:15:45.40,0:15:47.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,فكر بالأمر فحسب\Nحسناً Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:49.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,خذا هذا Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:53.00,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\bord1\b1\pos(320,458)\fscx110\fscy107}الفريق الأميريكي\Nليزا) 7643-555-800-1) Dialogue: 0,0:15:53.10,0:15:56.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,باكستر) سيأخذك حيثما تريد)\Nتذكر فحسب Dialogue: 0,0:15:56.60,0:15:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن حريتك معرضة للخطر أيضاً Dialogue: 0,0:16:11.10,0:16:14.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,برأيك ما الذي رأه فيه (سبوتس) ؟ -\Nلا أدري - Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:17.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكني أعتقد أني أراه أيضاً Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,باكستر Dialogue: 0,0:16:35.70,0:16:38.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أريد القيام بجولة Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:45.30,song,,0000,0000,0000,,{\b1}ماذا كنت ستفعل\Nلو طلب منك التضحية بأحلامك لأجل الحرية ؟{\b0} Dialogue: 0,0:16:46.20,0:16:51.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}ماذا كنت ستفعل\Nلو طلبت منك التضحية الكبرى ؟{\b0} Dialogue: 0,0:16:52.10,0:16:55.20,song,,0000,0000,0000,,{\b1}... هل ستفكر بكل أولئك الناس{\b0} Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:58.90,song,,0000,0000,0000,,{\b1}الذين ضحوا بكل ما يملكون{\b0} Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:02.60,song,,0000,0000,0000,,{\b1}هل تفكر بكل تضحياتهم ؟{\b0} Dialogue: 0,0:17:02.80,0:17:06.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و هل سبتدأ بالشعور بالسوء ؟{\b0} Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:11.50,song,,0000,0000,0000,,{\b1}! الحرية ليست مجانية{\b0} Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:15.00,song,,0000,0000,0000,,{\b1}إنها تتطلب أشخاصاً مثلك و مثلي{\b0} Dialogue: 0,0:17:15.50,0:17:22.40,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و إذا لم نقم بتلك التضحية\Nلن نحصل على ذلك الهدف{\b0} Dialogue: 0,0:17:23.30,0:17:25.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}الحرية ليست مجانية{\b0} Dialogue: 0,0:17:26.30,0:17:29.60,song,,0000,0000,0000,,{\b1}كلا ، هنالك ثمن غالي جداً{\b0} Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:36.30,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و إن لم تساهم بما لديك\Nفمن عساه سيساهم ؟{\b0} Dialogue: 0,0:17:37.10,0:17:39.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}تضحيات{\b0} Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:44.90,song,,0000,0000,0000,,{\b1}الحرية ثمنها تضحيات{\b0} Dialogue: 0,0:17:52.60,0:17:57.30,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\fscx110.25\fscy107.5\pos(320,463)}كوريا الشمالية - آسيا\Nعلى بعد 5945 ميل غرب الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:27.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,قائدنا المعظم (كيم جونق) يقول أن سلاح\Nالدمار الشامل جـُهز لك كما طلبت Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:31.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني لازلت أجند و أدرب الإرهابيين\Nلتنفيذ الهجوم Dialogue: 0,0:18:32.10,0:18:34.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنأخذ السلاح فيما بعد Dialogue: 0,0:18:41.80,0:18:46.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه يسأل أي جزء من الإتفاق لم تفهمه ؟\Nيقول ربما المُترجم لم يوضح الأمر لك Dialogue: 0,0:18:47.00,0:18:50.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,يقول أنه\Nيجب أن يقتل مُترجمة Dialogue: 0,0:18:54.40,0:18:57.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل لديك أدنى فكرة\Nكم أنا مشغول للغاية ؟ Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:02.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لا أصدق أني أمام (شيشاني\Nيخبرني متى سيتسلم السلاح Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:04.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إستيقظ Dialogue: 0,0:19:04.50,0:19:06.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما سنحاول أن نبكر و نستعد قريباً Dialogue: 0,0:19:07.00,0:19:09.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، ربما تقدر Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:13.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الآن خذ سلاح الدمار الشامل خاصتك\N! و أغرب من هنا Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:33.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان يجب عليّ العودة Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:36.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت أعلم هذا يا بُني -\Nلازلت أقول أن هذا خطأ كبير - Dialogue: 0,0:19:37.00,0:19:40.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(توقف يا (كريس\Nأحس أنك تشعره بالخوف Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:44.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) أخشى أنه ليس هناك وقت)\Nالإستخبارات تخبرنا أن الهجوم وشيك Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:47.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,نريدك أن تؤدي دور الإرهابي\Nالشرق أوسطي حالاً Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:51.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هناك مشكلة واحدة\Nلاتبدوا عليّ الملامح شرق أوسطيه Dialogue: 0,0:19:53.30,0:19:55.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أترك هذا الأمر علينا Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:10.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة) خبيرة بجراحات التجميل بالليزر)\Nو تغيير الهيئة Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:13.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,حاول أن تكون ثابتاً فحسب Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:30.51,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\pos(320,465)\fscx110.25\fscy106}تفعلي عملية تعديل الأنف Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:40.32,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\pos(320,465)\fscx110\fscy107.5}تفعيل تغيير صبغة قرنية العين Dialogue: 0,0:20:48.30,0:20:52.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! رائع -\N! التعديلات نجحت بالكامل - Dialogue: 0,0:20:52.00,0:20:54.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(قف و ألقي نظرة يا (جاري Dialogue: 0,0:20:59.90,0:21:02.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,مخلوق غريب Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:04.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سوف تخدع الجميع يا (جاري Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:07.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أو يجب أن أقول (حكمت Dialogue: 0,0:21:08.90,0:21:12.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، لدينا فرصة واحدة\Nلذا إنصتوا جيداً Dialogue: 0,0:21:12.40,0:21:19.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,الإستخبارات إعترضت إتصالات تفيد\Nبأن الإرهابيين سيجتمعون هنا في القاهرة Dialogue: 0,0:21:19.20,0:21:21.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,القاهرة\Nهذا في (مصر) ؟ Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:24.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذا صحيح تماماً يا (جو Dialogue: 0,0:21:24.30,0:21:28.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن مهمتكم أيها الفريق\Nستكون إدخال (جاري) لتلك المدينة Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:30.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بمجرد أن يكون بالداخل\Nتستمرون بحمايته Dialogue: 0,0:21:31.10,0:21:36.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) إستغل أداؤك التمثيلي للحصول)\Nعلى أي معلومات من الإرهابيين Dialogue: 0,0:21:37.90,0:21:41.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) إذا تم كشفك لأي سبب من الأسباب) Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:44.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أخذك الإرهابيين أسيراً Dialogue: 0,0:21:44.20,0:21:46.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,على الأرجح\Nستفضل أن تقتل نفسك Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:49.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,تفضل\Nيفضل أن تأخد هذا Dialogue: 0,0:21:54.40,0:21:57.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً أيها الفريق ، إنتهينا\Nلدينا عملاً لنؤديه Dialogue: 0,0:21:57.30,0:21:59.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لنذهب يا شرطة العالم Dialogue: 0,0:22:00.80,0:22:06.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أمريكا ، أمريكا{\b0} Dialogue: 0,0:22:07.40,0:22:10.00,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أمريكا\Nاللعنة ، أجل{\b0} Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:13.90,song,,0000,0000,0000,,{\b1}آتيه ثانية لتنقذ العالم ، أجل\Nأمريكا{\b0} Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:18.30,song,,0000,0000,0000,,{\b1}اللعنة ، أجل\Nالحرية هي طريقنا الوحيد ، أجل{\b0} Dialogue: 0,0:22:18.30,0:22:20.70,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أيها الإرهابيون إن لعبتكم {\b0} Dialogue: 0,0:22:20.70,0:22:24.60,song,,0000,0000,0000,,{\b1}لأنه عليكم الآن مجابهه أمريكا{\b0} Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:28.90,song,,0000,0000,0000,,{\b1}اللعنة ، أجل -\Nلذا لتعبثوا معي و تذقوا بأسي -{\b0} Dialogue: 0,0:22:28.90,0:22:31.40,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أمريكا -\Nاللعنة ، أجل -{\b0} Dialogue: 0,0:22:33.80,0:22:36.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا لو كان رئيسنا مخطئاً بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:22:36.50,0:22:40.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا لو لم يكن ممثلاً عظيماً\Nكما يقول (سبوتس وود) ؟ Dialogue: 0,0:22:41.10,0:22:43.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا لا تثق بالممثلين يا (كريس) ؟ Dialogue: 0,0:22:45.30,0:22:47.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لديّ أسبابي Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:53.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنت على ما يرام يا (جاري) ؟ Dialogue: 0,0:22:54.00,0:22:58.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت أفكر فحسب على المسرح إذا\Nأخطأت بقول يكون مجرد تقييم سيء Dialogue: 0,0:22:59.30,0:23:02.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا أخطأت هنا\Nنكون جميعاً موتى Dialogue: 0,0:23:04.20,0:23:06.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني مؤمنه\N(أنك تستطيع فعل ذلك يا (جاري Dialogue: 0,0:23:06.90,0:23:10.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا ؟ ما السبب في إيمانك ؟ Dialogue: 0,0:23:11.60,0:23:15.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,في بعض الأوقات\Nالإيمان هو كل ما نملك Dialogue: 0,0:23:20.70,0:23:26.40,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(400,400)\bord1\b1\pos(320,460)\fscx110\fscy108.75}القاهرة - الشرق الأوسط\Nتبعد 5621 ميل شرق الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:24:07.60,0:24:10.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لاتخافوا يا أصدقائنا المسلمين\Nنحن هنا لإيجاد الإرهابيين Dialogue: 0,0:24:10.80,0:24:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني أريح عقولكم من القلق و التفكير Dialogue: 0,0:24:14.40,0:24:17.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (حسناً ، أحسنتِ عملاً يا (سارة\N! لنتحرك للحانة Dialogue: 0,0:24:17.80,0:24:20.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لنوضح شيئاً واحداً أيها الممثل\Nأنا لا أثق بك Dialogue: 0,0:24:20.50,0:24:23.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إذا خنتنا سأقطع أعضاؤك اللعينة\Nو أضعهم في مؤخرتك Dialogue: 0,0:24:23.60,0:24:26.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,و عندما تتبرز المرة القادمة\Nستتبرز بأعضاؤك أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:24:26.80,0:24:29.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما هي مشكلتك معي ؟ -\Nأتريد العراك ؟ - Dialogue: 0,0:24:29.30,0:24:33.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,رفاق ! ألا ترون أن هذا بالضبط\Nما يريدنا الإرهابيين أن نفعله ؟ Dialogue: 0,0:24:33.40,0:24:36.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الحرب هناك بالخارج يا رجال بالخارج\N! الآن تمالكوا أنفسكم Dialogue: 0,0:24:39.00,0:24:42.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً أيها الفريق لنتحرك لداخل المدينة\Nإبقوا هادئين Dialogue: 0,0:24:53.90,0:24:55.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! آمن ، آمن\N! آمن Dialogue: 0,0:24:55.90,0:25:00.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً يا (جاري) إتبعني\N(بقية الفريق يتخذ المواقع السرية (ألفا 1 Dialogue: 0,0:25:03.10,0:25:05.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، ذلك هو المكان\Nذو الباب الأزرق Dialogue: 0,0:25:05.80,0:25:09.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لتعبر هذين الحارسين\Nلترى ماذا ستكتشف ؟ Dialogue: 0,0:25:09.90,0:25:13.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,تذكر إذا أحسست أنهم\Nكشفوك أعطنا الإشارة ، أتتذكر الإشارة ؟ Dialogue: 0,0:25:16.60,0:25:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا صحيح ، حظاً طيباً Dialogue: 0,0:25:21.90,0:25:24.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,فلتنل منهم يا راعي البقر Dialogue: 0,0:25:54.30,0:25:57.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,سحقاً -\Nهيا يا (جاري) تفاعل مَـثـِّلْ - Dialogue: 0,0:25:57.10,0:25:59.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لديك المُقومات و القوة Dialogue: 0,0:26:16.00,0:26:18.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أحسنت يا (جاري -\Nلقد أخبرتكم أنه شديد المراس - Dialogue: 0,0:26:18.60,0:26:21.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أرى تمثيلاً بهذه المهارة من قبل -\Nإنه رائع - Dialogue: 0,0:26:39.41,0:26:41.71,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، أجل ، أعلم\Nهذا فظيع ، فظيع Dialogue: 0,0:26:43.60,0:26:47.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(نحن متمردين (البشير) من دولة (الصومال\Nمن أنت ؟ Dialogue: 0,0:26:49.00,0:26:51.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(اسمي (حكمت Dialogue: 0,0:26:51.40,0:26:53.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا إرهابي Dialogue: 0,0:26:55.30,0:26:59.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيعرف أحدكم أي شيء عن هجوم\Nإرهابي وشيك ؟ Dialogue: 0,0:27:11.50,0:27:14.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أشعر أنهم أصبحوا منجذبين لـ(جاري Dialogue: 0,0:27:16.20,0:27:21.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنصحكِ بعدم الإرتباط عاطفياً بأحد أعضاء الفريق\Nمن المؤلم جداً رؤيتهم و هم يموتون Dialogue: 0,0:27:22.20,0:27:26.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسفة يا (ليزا) لم أقصد تذكيرك بالأمر -\N(لا بأس (سارة - Dialogue: 0,0:27:26.10,0:27:30.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أقدر صداقتكِ -\N(و أنا أقدر صداقتكِ يا (ليزا - Dialogue: 0,0:27:36.60,0:27:39.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألم تفكر في إخبار (سارة) بمشاعرك ؟ Dialogue: 0,0:27:41.30,0:27:45.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا تريد فتاة مثل (سارة) من فتى\Nبسيط من (نبراسكا) مثلي ؟ Dialogue: 0,0:27:45.40,0:27:48.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعلم شيئاً عن السيارات الفارهة\Nأو المطاعم الفخمة Dialogue: 0,0:27:49.60,0:27:53.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إلا أني أود أن أريها\Nالليالي في حقول الذرة Dialogue: 0,0:28:07.10,0:28:09.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا تعرف ؟ Dialogue: 0,0:28:09.50,0:28:12.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,سمعت أنه سيكون هناك\Nهجوم إرهابي كبير Dialogue: 0,0:28:12.70,0:28:16.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا أخبرتني ماهيته ؟\Nربما يمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:28:16.20,0:28:19.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخرج من هنا\Nلقد أوقفنا الجهاد ضد الكفرة Dialogue: 0,0:28:19.70,0:28:22.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنهم دمروا حياتنا Dialogue: 0,0:28:22.80,0:28:26.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي تعرفه عن الألم و الحزن ؟ Dialogue: 0,0:28:27.30,0:28:30.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري\N! ساعدني ! ساعدني Dialogue: 0,0:28:30.20,0:28:35.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أبعده\N! (أبعده عني ! (جاري Dialogue: 0,0:28:36.50,0:28:41.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت مجرد طفل عندما جاء الكفرة لقريتنا\N(بحواماتهم (بلاك هوك Dialogue: 0,0:28:42.60,0:28:47.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,فجر الكفرة حقل النفط في قريتنا\Nو تركونا بين الحياة و الموت Dialogue: 0,0:28:47.10,0:28:50.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,النفط المحترق يتساقط من السماء\Nليحرق كل شيء يلمسه Dialogue: 0,0:28:50.90,0:28:56.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إستطعت أن أنقذ نفسي فحسب و أبكي\Nبينما تفنى و تذوب عنزاتي بالسائل المحترق Dialogue: 0,0:28:58.60,0:29:04.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و في وسط المأساة أقسمت أنني\Nسمعت عنزاتي تصرخ طلباً للنجدة Dialogue: 0,0:29:06.70,0:29:09.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كما جاء الكفرة بسرعة\Nذهبوا أيضاً بسرعة Dialogue: 0,0:29:10.00,0:29:13.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ففي ذلك اليوم\Nنويت الجهاد ضدهم Dialogue: 0,0:29:17.00,0:29:21.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إذا لم تصدقني\Nفمن الأفضل أن تقتلني الآن Dialogue: 0,0:29:21.20,0:29:24.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأني سأنوي الجهاد ضدكم أيضاً Dialogue: 0,0:29:29.80,0:29:32.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنك تروق ليّ\Nلديك الشجاعة Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:36.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنا أحب الشجاعة Dialogue: 0,0:29:37.20,0:29:41.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً إصغي جيداً\Nاسلحة الدمار الشامل مخباة بسرية Dialogue: 0,0:29:41.00,0:29:44.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,على بعد عشرين ياردة شرق هذا المبنى\N... يمكن أن تساعدنا Dialogue: 0,0:29:49.40,0:29:52.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تعال ، إنهم يتعقبوننا\N! أسرع يا صديقي لابد أن نهرب Dialogue: 0,0:29:57.00,0:30:00.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,سحقاً ، لديّ 5 إرهابيين يهربون\N(جنوب شرق شارع (باكا داكا Dialogue: 0,0:30:00.50,0:30:03.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لا تدعهم يهربون Dialogue: 0,0:30:07.80,0:30:10.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إحساسي يقول أن (جاري\Nمحاصر داخل المكان Dialogue: 0,0:30:10.00,0:30:13.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(عـُلم يا (سارة) أنتِ أحضري (جاري\Nو سنطارد نحن الإرهابيين Dialogue: 0,0:30:27.11,0:30:30.31,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\fscx110.75\fscy105\pos(320,459)}تغييـر الهيئـة Dialogue: 0,0:30:34.32,0:30:36.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أسرع Dialogue: 0,0:30:41.22,0:30:44.32,Alkendy,,0000,0000,0000,,! عليكم اللعنة\N! أيها الكفرة Dialogue: 0,0:30:50.80,0:30:53.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لن يتوقفوا -\N! لقد أخذوا فرصتهم - Dialogue: 0,0:31:02.00,0:31:04.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أخطأت لليمين Dialogue: 0,0:31:05.80,0:31:08.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحد الإرهابيين يحاول إخبارنا شيئاً لنا Dialogue: 0,0:31:08.40,0:31:10.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هذا أنا ، هذا أنا Dialogue: 0,0:31:10.60,0:31:13.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,يبدو أنه يقول قبلني ، قبلني Dialogue: 0,0:31:14.00,0:31:16.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ذلك اللعين المتحاذق Dialogue: 0,0:31:29.20,0:31:31.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري -\N! كفرة - Dialogue: 0,0:31:31.50,0:31:34.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أقتلوها Dialogue: 0,0:31:43.40,0:31:45.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري Dialogue: 0,0:31:48.50,0:31:51.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,(من (سارة) إلى فريق (أمريكا 4 -\Nماذا لديك يا (سارة) ؟ - Dialogue: 0,0:31:51.50,0:31:54.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) ليس في الحانة)\N... أظنه قد يكون في Dialogue: 0,0:31:55.20,0:31:58.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كرري ما قلتيه يا (سارة\Nالإرسال يتقطع Dialogue: 0,0:31:58.60,0:32:01.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأتولى الأمر -\Nليزا ؟ - Dialogue: 0,0:32:05.10,0:32:07.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد فقدت الإتصال بها -\N.. لا بأس سنقتل هؤلاء الأشخاص - Dialogue: 0,0:32:07.90,0:32:10.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ثم سنعرف ماذا تريد ؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:32:18.50,0:32:20.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا رفاق أعتقد علينا أن نتوقف ؟ -\Nنتوقف ؟ - Dialogue: 0,0:32:21.00,0:32:25.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، بالطبع\Nنتوقف و ندعهم يسبقوننا ثم نقتلهم Dialogue: 0,0:32:25.00,0:32:27.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أحب شجاعتك Dialogue: 0,0:32:30.00,0:32:32.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سحقاً ، لقد تجاوزتهم Dialogue: 0,0:32:35.50,0:32:38.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل ؟ -\Nهذه العربة رباعية الدفع مليئة بالمتفجرات - Dialogue: 0,0:32:38.50,0:32:41.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنقضي عليهم\Nو حياتنا معهم Dialogue: 0,0:32:41.30,0:32:43.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنفعل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:32:43.60,0:32:46.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (تشبث يا (جو -\N! موتوا أيها الكفرة - Dialogue: 0,0:32:57.00,0:32:59.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مفاجأة أيها الحثالة Dialogue: 0,0:33:15.60,0:33:18.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حسناً ، لقد فعلناها Dialogue: 0,0:33:21.30,0:33:26.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سبوتس وود) هذه (ليزا) لقد وجد (جاري)\Nأسلحة الدمار وقضي على الإرهابيون Dialogue: 0,0:33:26.10,0:33:30.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحسنتم صنعاً أيها الفريق عودوا للقاعدة\Nلتعطوا إفاداتكم ونشرب الكوكتيل Dialogue: 0,0:33:33.70,0:33:36.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذه أهم الأخبار مع (بيتر جينجز Dialogue: 0,0:33:37.80,0:33:40.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,قام فريق أمريكا\Nبإثارة حنق العالم مرةً أخرى Dialogue: 0,0:33:40.80,0:33:45.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد تدميره لنصف القاهرة\Nو الآن بعض مشاهير (هوليود) يدلون برايهم Dialogue: 0,0:33:45.80,0:33:49.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليك بولدوين) رئيس نقابة الممثلين) Dialogue: 0,0:33:49.90,0:33:54.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,صانعي الأفلام يؤمنون أن ما يحتاجه العالم هو\Nالتعاطف ليس العنف Dialogue: 0,0:33:54.30,0:33:57.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,وكل ما يفعله (فريق أمريكا) هو\Nخلق أعداء جدد Dialogue: 0,0:33:58.30,0:34:03.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,تيم روبنز) دعوني أشرح لكم)\Nالمؤسسات تدعم فريق امريكا Dialogue: 0,0:34:03.80,0:34:09.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,و ثم (فريق أمريكا) يذهب خارجاً\Nو تبقى المؤسسات في مبانيها Dialogue: 0,0:34:09.80,0:34:12.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,وهم يؤسسون و يربحون للنقود Dialogue: 0,0:34:14.40,0:34:18.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,(العام الماضي ذهبت (للعراق\Nقبل ظهور (فريق أمريكا) كان مكاناً سعيداً Dialogue: 0,0:34:19.00,0:34:21.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان لديهم حدائق و زهور\Nسماء صافية و قوس قزح Dialogue: 0,0:34:21.50,0:34:26.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أنهار من الشوكولاته\Nحيث يمرح الأطفال و يلعبون ببهجة وفرح Dialogue: 0,0:34:26.70,0:34:31.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد دعا الفنانين لإجتماع طارئ\N(و المتوقع حضورهم هم (هيلين هنت Dialogue: 0,0:34:31.10,0:34:34.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,جورج كلوني\Nليز تايلور ، مارتين شين Dialogue: 0,0:34:34.60,0:34:38.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوزان سوراندون ، جينين جورابلو\N(و (مات دايمون Dialogue: 0,0:34:38.50,0:34:40.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,مات دايمون Dialogue: 0,0:34:41.40,0:34:44.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الوقت الحالي يريد سكان العالم\N... أن يتعامل مع الأفراد الخطرين Dialogue: 0,0:34:44.50,0:34:47.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,بطريقتهم الخاصة Dialogue: 0,0:35:00.70,0:35:03.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيد (هانز بليكس) هنا\Nمن الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:35:03.30,0:35:05.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هانز بليكس ؟\Nلا Dialogue: 0,0:35:07.60,0:35:10.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(مرحباً سررت برؤيتك ثانية يا (هانز Dialogue: 0,0:35:10.70,0:35:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيد (إل) من المفترض أن يسمح ليّ\Nبتفتيش قصرك Dialogue: 0,0:35:14.20,0:35:17.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,و حراسك لا يسمحون ليّ\Nبدخول أماكن معينة Dialogue: 0,0:35:17.20,0:35:20.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,هانز ، هانز ، هانز\Nتناقشنا بهذا عشرات المرات ؟ Dialogue: 0,0:35:20.70,0:35:24.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليس لديّ أي أسلحة دمار شامل\Nإتفقنا يا (هانز) ؟ Dialogue: 0,0:35:24.60,0:35:27.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن دعني ألقي نظرة بالمكان\Nكي أقنع ممثلي الأمم المتحدة Dialogue: 0,0:35:27.90,0:35:31.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد أديت دوري يا (هانز Dialogue: 0,0:35:31.40,0:35:34.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسف لكن الأمم المتحدة\Nيجب أن تتعامل معك بحزم Dialogue: 0,0:35:34.20,0:35:36.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,... دعني أفتش قصرك كله و إلا Dialogue: 0,0:35:37.40,0:35:39.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إلا ماذا ؟ Dialogue: 0,0:35:39.50,0:35:43.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إلا سنكون غاضبون منك جداً Dialogue: 0,0:35:43.60,0:35:46.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,وسنكتب لك خطاباً\Nيخبرك بمدى غضبنا Dialogue: 0,0:35:48.50,0:35:51.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(حسناً سأريك يا (هانز\Nهل أنت مستعد ؟ Dialogue: 0,0:35:51.30,0:35:53.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن إقترب لليسار Dialogue: 0,0:35:55.20,0:35:57.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أكثر قليلاً Dialogue: 0,0:35:57.80,0:35:59.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,جيـد Dialogue: 0,0:36:04.80,0:36:09.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(ها أنت يا (هانز\Nما رأيك بهذا أيها الداعر اللعين ؟ Dialogue: 0,0:36:11.30,0:36:14.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل لديك فكرة\N(عن كم أنا مشغول يا (هانز بليكس Dialogue: 0,0:36:14.70,0:36:20.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! عليك اللعنة ! أتريد تفتيشنا\N! لتفتش ذلك أيها اللعين Dialogue: 0,0:36:21.20,0:36:23.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\Nأتعتقد أنني مهووس بالأسلحة الصغيرة فحسب ؟ Dialogue: 0,0:36:23.60,0:36:27.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا خططت للهجوم\Nتهانيء يا فريق أمريكا Dialogue: 0,0:36:27.50,0:36:30.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لم توقفوا أي شيء Dialogue: 0,0:36:47.80,0:36:50.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تهانيء يا (جاري\Nلقد فعلت شيئاً رائعاً Dialogue: 0,0:36:51.10,0:36:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أمام الإرهابيين سنين عدة\Nقبل أن يكون لديهم المواد اللازمة لمهاجمتنا ثانيةً Dialogue: 0,0:36:55.40,0:37:00.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سنكون لا نقهر بإنضمامك للفريق يا (جاري\Nأيها الإرهابيين إنتهت لعبتكم Dialogue: 0,0:37:00.80,0:37:03.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (أنت الأفضل يا (جاري Dialogue: 0,0:37:04.10,0:37:07.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لذا أطلق علينا أولئك الإرهابيين\N... النار من سيارة الدفع الرباعي تلك Dialogue: 0,0:37:07.30,0:37:09.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما تكون خدعت الآخرين\Nلكن ليس أنا Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:12.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,تمثيلك كان سيئاً\Nو عرضتنا جميعاً للخطر Dialogue: 0,0:37:12.40,0:37:18.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالمرة القادمة التي تتسبب لنا بخطر كذلك\Nسأقص لك عضوك التناسلي لتتبول من إتجاهين Dialogue: 0,0:37:18.10,0:37:20.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:37:21.60,0:37:25.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة) أتمانعين لو رقصت معكِ ؟) -\N(كلا ، بالطبع لا يا (جو - Dialogue: 0,0:37:34.50,0:37:38.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,جو) أتظن أنه من المقبول)\Nأن يتواعد أفراد الفريق غرامياً ؟ Dialogue: 0,0:37:38.60,0:37:40.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة) حقاً ؟) -\Nأجـل - Dialogue: 0,0:37:42.00,0:37:44.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتظنه أمراً مقبولاً ؟ -\Nأظنه أفضل من مقبول - Dialogue: 0,0:37:44.60,0:37:47.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه أمر رائعاً -\Nجيد ، سعيدة برأيك هذا - Dialogue: 0,0:38:01.50,0:38:04.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) هل أنت بخير ؟) Dialogue: 0,0:38:04.50,0:38:09.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت أفكر إذا كان ممكن\Nأن أنسى ذكرى قديمة مؤلمة Dialogue: 0,0:38:09.90,0:38:12.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تحب التحدث عنها ؟ Dialogue: 0,0:38:13.00,0:38:16.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندما كنت طفلاً\N(كنت أتطلع لأخي الأكبر (تومي Dialogue: 0,0:38:16.90,0:38:20.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان الموسيقي\Nو أنا كنت مؤدي العرض Dialogue: 0,0:38:20.90,0:38:24.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ذهبنا جميعاً لحديقة الحيوان يوماً ما\N... كنت أقوم ببعض التمثيل Dialogue: 0,0:38:24.80,0:38:27.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أسير بجوار منطقة الغوريلات Dialogue: 0,0:38:27.60,0:38:32.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ثم سقطت بداخل الحاجز\Nصرخ الجميع ، و قفز (تومي) ورائي Dialogue: 0,0:38:32.90,0:38:35.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,و نسي أنه يحمل التوت\Nفي جيبه الأمامي Dialogue: 0,0:38:37.00,0:38:39.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أصبحت الغوريلات متوحشة Dialogue: 0,0:38:39.50,0:38:43.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد قفزوا فوقه\Nو مزقوه كالدمية ليحصلوا على التوت Dialogue: 0,0:38:44.40,0:38:47.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إحدى الغوريلات تقذفه للأخرى Dialogue: 0,0:38:47.10,0:38:49.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,و التي تناوله للأخرى Dialogue: 0,0:38:50.90,0:38:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد فزع الجميع و نادوا بطلب المساعدة\Nو لكن كان متاخراً Dialogue: 0,0:38:55.50,0:38:59.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,الغوريلات ضربته حتى الموت\Nقبل أن يخدرهم حراس الحديقة بالغاز Dialogue: 0,0:39:03.30,0:39:07.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,تمثيلي قتل أخي Dialogue: 0,0:39:07.00,0:39:10.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كان عليّ التعايش مع ذلك\Nكل يوم Dialogue: 0,0:39:11.40,0:39:15.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) لا يمكنك لوم نفسك)\Nعلى ما فعلته الغوريلات Dialogue: 0,0:39:15.40,0:39:18.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتقد يمكنني نسيان الأمر أخيراً Dialogue: 0,0:39:18.10,0:39:20.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأن تمثيلي أنقذ العالم أجمع Dialogue: 0,0:39:21.60,0:39:24.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و حدث أمراً أفضل -\Nماهو ؟ - Dialogue: 0,0:39:25.10,0:39:28.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,قابلت شخصاً ما خطف أنفاسي Dialogue: 0,0:39:34.20,0:39:36.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) لا) Dialogue: 0,0:39:36.80,0:39:41.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا آسف -\N(إن الأمور معقدة فحسب يا (جاري - Dialogue: 0,0:39:41.90,0:39:45.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إني أعلم بشأن (كارسون\Nأعرف كيف تشعرين Dialogue: 0,0:39:46.60,0:39:48.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا إلهـي\Nإني مرتبكة للغاية Dialogue: 0,0:39:48.60,0:39:51.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لازال الوقت مبكراً\Nلأشعر نحوك بمشاعر تجاهك Dialogue: 0,0:39:52.30,0:39:56.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما المشاعر هي المشاعر\Nلأننا لا نتحكم فيها Dialogue: 0,0:39:57.20,0:40:00.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن يجب عليّ أن أتحكم فيها\Nلايمكنني تحمل فقدان شخص مرة أخرى Dialogue: 0,0:40:00.50,0:40:04.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,فهو أمر مؤلم للغاية -\Nإذن ماذا ؟ فقط تنغلقين عل نفسك ؟ - Dialogue: 0,0:40:04.40,0:40:08.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أحبكِ بالفعل\Nألا توجد فرصة لنكون سوياً أبداً ؟ Dialogue: 0,0:40:10.60,0:40:13.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,فقط إذا وعدتني\Nأنك لن تموت أبداً Dialogue: 0,0:40:14.30,0:40:16.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,تعلمين أني لا أستطيع\Nأن أعدكِ بهذا Dialogue: 0,0:40:16.40,0:40:19.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا فعلت هذا سأمارس\Nمعك الحب الآن Dialogue: 0,0:40:24.30,0:40:27.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعدكِ\Nأني لن أموت أبداً Dialogue: 0,0:41:29.80,0:41:33.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليزا) أنتِ أكثر من قابلتهم روعة) Dialogue: 0,0:41:33.20,0:41:35.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنهما مجرد فترة قصيرة\N... لكني أظن أني مغرم بـ Dialogue: 0,0:41:37.50,0:41:39.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعنا لا نتحدث Dialogue: 0,0:41:40.00,0:41:44.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أملك نفسي هذا يبدو رائع للغاية\Nو لا أريد فعل أي شيء لإفساده Dialogue: 0,0:41:47.10,0:41:51.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يوجد أي شيء في العالم\Nيمكنه إفساد هذا Dialogue: 0,0:41:56.30,0:42:02.60,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\fscx110\fscy106.75\pos(320,455)}قناة (بنما) - أمريكا الوسطة\Nتبعد 193 ميل جنوب الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:43:35.00,0:43:37.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيها الفريق\Nأخشى أني لديّ أخبار سيئة Dialogue: 0,0:43:38.00,0:43:42.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الساعة 7.55 هذا الصباح\Nنفذ الإرهابيين هجومهم Dialogue: 0,0:43:43.50,0:43:46.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nلكن ، كيف يمكن هذا ؟ - Dialogue: 0,0:43:46.10,0:43:50.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أوقف (جاري) الإرهابيين في (القاهرة\Nإتضح الآن أن جهاز (الإستخبارات) كانت مخطئة Dialogue: 0,0:43:50.10,0:43:52.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,بشان مسئولية الشيشانيين عن الهجوم Dialogue: 0,0:43:53.00,0:43:56.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانت تلك معلومات إستخباراتيه سيئة\Nمعلومات إستخباراتيه سيئة للغاية Dialogue: 0,0:43:56.70,0:44:00.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا آسف -\Nيجب أن نكتشف من فعل هذا ؟ - Dialogue: 0,0:44:00.20,0:44:02.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,و نقضي عليهم بسرعة Dialogue: 0,0:44:02.90,0:44:06.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيدي إني أعترض إتصالات\Nبشأن هوية الإرهابيين Dialogue: 0,0:44:06.80,0:44:08.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إعرض على الشاشة Dialogue: 0,0:44:08.80,0:44:11.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذه أخباره عاجلة\N(مع (بيتر جينيز Dialogue: 0,0:44:12.50,0:44:15.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,خلف هجوم (بنما) اليوم\Nألآف القتلى Dialogue: 0,0:44:15.50,0:44:19.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,تنسب العملية إلى إرهابي\Nتركنتركمستان Dialogue: 0,0:44:19.20,0:44:21.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,(بالطبع (تركنتركنستان Dialogue: 0,0:44:21.70,0:44:26.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,و يدعي الإرهابيين أن الهجوم\N(رد على أفعال فريق أمريكا بـ(القاهرة Dialogue: 0,0:44:26.40,0:44:29.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليك بولدوين) يستدعي جميع أعضاء نقابة الممثلي) Dialogue: 0,0:44:30.20,0:44:32.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليك بولدوين ؟ -\Nجاري - Dialogue: 0,0:44:32.60,0:44:36.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه .. إنه بطلي\Nأعظم ممثل على مر الأزمان Dialogue: 0,0:44:37.20,0:44:40.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(من المُلام على تلك الهجمات في (بنما Dialogue: 0,0:44:40.20,0:44:43.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,الإرهابيين ؟\Nمن أمدوهم بأسلحة الدمار الشامل ؟ Dialogue: 0,0:44:44.20,0:44:47.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا\Nنلقي بلائمه على فريق أمريكا Dialogue: 0,0:44:48.70,0:44:52.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إستهتارهم و أفعالهم الطائشة في (القاهرة\Nأدى إلى هذا العنف اليوم Dialogue: 0,0:44:52.80,0:44:57.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,فريق أمريكا\Nدماء ضحايا (بنما) جزء مافعلته يداكم Dialogue: 0,0:45:00.70,0:45:02.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,تأئراً بخطاب (بولدوين) العاطفي Dialogue: 0,0:45:02.70,0:45:06.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,مئات من الناس إتجهوا إلى\Nجبل الشهرة اليوم للإحتجاج Dialogue: 0,0:45:09.80,0:45:14.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هذا هنا -\N... (توم) يبدو أن المخرج (مايكل موور) - Dialogue: 0,0:45:14.30,0:45:17.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنضم إلى عربة إنتقاد فريق أمريكا أيضاً Dialogue: 0,0:45:18.90,0:45:24.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,الإحتجاج ليس كافياً ، علينا القيام\Nبخطوات حازمه ضد الفاشيين بكل البلاد Dialogue: 0,0:45:24.70,0:45:27.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لندمرهم ! لندمرهم جميعاً Dialogue: 0,0:45:33.50,0:45:36.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(فريق .. إن كان (تركنتركنستان\Nلديه أسلحة دمار شامل Dialogue: 0,0:45:36.50,0:45:40.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,أخشى أنه سيكون\Nأكثر فضاعه بألف مرة من 9\11 Dialogue: 0,0:45:40.30,0:45:44.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,ياللهـول ، أتعني ؟ -\Nنعم ، تسعمائه و أحد عشر ألف - Dialogue: 0,0:45:45.80,0:45:48.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لننسى كل هؤلاء الحمقى\Nلدينا عمل لنؤديه Dialogue: 0,0:45:48.40,0:45:51.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ، لنعد (جاري) لعملية التجميل\Nيمكننا الإستفادة من تمثيله Dialogue: 0,0:45:51.00,0:45:53.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,تمثيلي ؟\Nتمثيلي ؟ Dialogue: 0,0:45:53.90,0:45:56.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تمثيلي قتل ألف شخص Dialogue: 0,0:45:56.60,0:45:59.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ياللهـول ، لقد فعلتها مرةً أخرى -\N! (إستجمع شتات نفسك يا (جاري - Dialogue: 0,0:45:59.80,0:46:02.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! نحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى -\N! لقد إكتفيت من هذا - Dialogue: 0,0:46:02.80,0:46:05.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) لا يمكنك الذهاب)\Nبدونك سيهلك الفريق Dialogue: 0,0:46:05.40,0:46:08.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,تذكر\Nلا توجد فرديه في فريق أمريكا Dialogue: 0,0:46:08.80,0:46:11.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,بلى توجد Dialogue: 0,0:46:13.50,0:46:18.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أعلم أنه أمراً صعباً يا (جاري\Nلكنك الأمل الوحيد لإيقاف الإرهابيين الجدد Dialogue: 0,0:46:18.10,0:46:20.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,و لماذا أنا ؟ لماذا أنا الوحيد ؟ Dialogue: 0,0:46:20.90,0:46:24.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لأنك وحدك تملك القوة للقيـام-\N! أنا لا أريد تلك القوة اللعينة - Dialogue: 0,0:46:27.20,0:46:30.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أريد الذنب لا أريد الخزي\Nلا أريد المسئولية Dialogue: 0,0:46:31.70,0:46:36.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن ماذا عن كل وعودك ليلة أمس\Nأنك لن تتراجع أبداً Dialogue: 0,0:46:37.00,0:46:41.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,قلت أني لن أموت أبداً\Nلكني الآن ميت من داخلي Dialogue: 0,0:46:42.60,0:46:45.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,نمتِ مع (جاري) ؟ Dialogue: 0,0:46:46.60,0:46:50.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة -\Nلكنكِ تعلمين أني أحب (جاري) لقد أخبرتكِ - Dialogue: 0,0:46:51.50,0:46:55.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ تحبين (جاري) ؟\Nفهمت Dialogue: 0,0:46:56.80,0:47:00.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لم أخطط لحدوث ذلك يا (سارة -\N(وفري كلامكِ يا (ليزا - Dialogue: 0,0:47:01.60,0:47:04.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أترين ؟\N! كل ما أفعله هو إيذاء الناس Dialogue: 0,0:47:05.10,0:47:08.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) أنت لم تقتل أخاك)\Nالغوريلات فعلت Dialogue: 0,0:47:12.20,0:47:17.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسف أني لست الرجل الذي تعتقديه\Nأنا مجرد جالب للأخبار السيئة Dialogue: 0,0:47:18.40,0:47:20.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لن أُمثل ثانية أبداً Dialogue: 0,0:47:27.70,0:47:29.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! عليك اللعنة\Nنحن لا نحتاج ممثلاً Dialogue: 0,0:47:29.70,0:47:32.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,نستطيع القضاء على\Nتركنتركنستان) بالطريقة التقليديه) Dialogue: 0,0:47:33.00,0:47:38.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، ستكون مهمة إنتحارية -\Nلابأس أشعر بالميل قليلاً للموت - Dialogue: 0,0:47:41.80,0:47:44.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,(اللعنة يا (جاري Dialogue: 0,0:48:31.24,0:48:35.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري) ساعدني)\N! (أبعد هذا الشيء عني ! (جاري Dialogue: 0,0:48:39.40,0:48:44.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، أيها الفريق\Nنحن نتجه إلى (تركنستان) لنستعد Dialogue: 0,0:48:45.50,0:48:47.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,إحترسوا لدينا طائرات إرهابية Dialogue: 0,0:48:53.60,0:48:55.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,هنالك خمسة منهم فقط يافريق\Nيجب أن يكون أمراً سهلاً عليكم Dialogue: 0,0:48:55.50,0:48:58.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,لديك طائرات كورية في الميمينة Dialogue: 0,0:48:58.90,0:49:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا يفعلون هنا ؟ Dialogue: 0,0:49:05.30,0:49:07.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أقتلوهم كالكلاب Dialogue: 0,0:49:07.70,0:49:10.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيم جاي إل ؟\Nلماذا يساعد الإرهابيين ؟ Dialogue: 0,0:49:18.20,0:49:20.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أحدهم يلاحقني Dialogue: 0,0:49:21.30,0:49:23.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (إني أحميك يا (سارة Dialogue: 0,0:49:27.30,0:49:29.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! نحتاج الغواصات Dialogue: 0,0:49:31.80,0:49:35.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم ؟\N! إنهم يطلقون النار علينا من الماء Dialogue: 0,0:49:35.40,0:49:38.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لابد أنها غواصة كورية -\N! كريس) عليك أن تقضي عليهم) - Dialogue: 0,0:49:38.50,0:49:41.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني أعمل على ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:49:46.60,0:49:50.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنهم يتكالبون علينا بالفعل -\Nنعم ، هناك الكثير من هذا مؤخراً - Dialogue: 0,0:49:51.00,0:49:53.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة) تعلمين أني لم أقصد جرح مشاعرك) -\N... كلا - Dialogue: 0,0:49:53.50,0:49:56.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ لا تكترثين إن فعلتي ذلك Dialogue: 0,0:49:56.90,0:50:01.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,بربك يا (سارة) هذا ليس إنصافاً\Nليزا) ليس بيدها إن (جاري) يكن لها مشاعراً) Dialogue: 0,0:50:01.50,0:50:05.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,كما إنه ليس بيد أحد أنكِ\N(تكنين مشاعرا لـ(جاري Dialogue: 0,0:50:09.40,0:50:11.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الذي يفترض أن يعنيه هذا ؟ -\N(بربكِ يا (سارة - Dialogue: 0,0:50:11.90,0:50:15.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتعنين أنكِ لم تدركي أن (جو) يكن لكِ مشاعراً Dialogue: 0,0:50:17.80,0:50:20.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,جو) ؟ لكني أعتبرك كأخ ليّ) Dialogue: 0,0:50:21.60,0:50:25.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا هو كل ما كنته لكِ ، مثل أخ ؟\N! هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:50:29.30,0:50:32.30,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&}تحذيـر إختـراق Dialogue: 0,0:50:30.80,0:50:34.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,مهلاً ، هناك شخص ما\Nإقتحم المكان ، (باكستر) ؟ Dialogue: 0,0:50:34.80,0:50:38.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,فريق أمريكا\Nلدي شيئاً لكم Dialogue: 0,0:50:38.50,0:50:41.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم ؟ -\N! إستعدوا للموت - Dialogue: 0,0:50:44.60,0:50:47.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أيها اللعيـن Dialogue: 0,0:50:52.40,0:50:54.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سبوتس وود Dialogue: 0,0:50:56.00,0:50:58.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يا إلهي Dialogue: 0,0:50:58.50,0:51:01.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لا\N! لايمكن أنه مات Dialogue: 0,0:51:02.10,0:51:06.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لقد فقدنا جهاز الإستخبارات\N! أكرر ليس لدينا إستخبارات Dialogue: 0,0:51:06.70,0:51:09.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لقد دمر جهاز الحاسوب الخاص بهم\N! هجوم Dialogue: 0,0:51:13.50,0:51:16.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سارة -\N! لقد أصبت ! أنا أسقط - Dialogue: 0,0:51:18.70,0:51:22.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا إلهـي ! (كريس) عليك أن تساعدها -\N(سأقوم بذلك ، فقط تماسكي يا (سارة - Dialogue: 0,0:51:26.00,0:51:27.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اللعنة ! لقد أصبت Dialogue: 0,0:51:27.90,0:51:30.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كريس) أجب) Dialogue: 0,0:51:30.10,0:51:32.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ياللهـول ، لقد أصبت -\N! ليزا - Dialogue: 0,0:51:32.20,0:51:34.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنا أسقط -\N! اللعنة عليّ أن أصل للسطح - Dialogue: 0,0:51:41.30,0:51:45.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,قذيفة موجهة ! تتعقبني قذيفة موجهة\N! يستسحن أن أقذف خارج الطائرة Dialogue: 0,0:52:01.40,0:52:05.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,إبعثوا السفن و إن وجدتم أحداً حياً\Nتعرفون ماذا تفعلون معه Dialogue: 0,0:52:08.40,0:52:10.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,! الإرهابيين على الشاشة Dialogue: 0,0:52:11.50,0:52:14.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، من فجر قناة (بنما) ؟ Dialogue: 0,0:52:15.30,0:52:19.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كنا غاضبين بشأن ماحدث في (القاهرة -\Nاللعنة ، كم مرة عليّ أن أخبركم ؟ - Dialogue: 0,0:52:19.50,0:52:22.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تستعملوا أسلحة الدمار الشامل\Nحتى أعطيكم الإشارة Dialogue: 0,0:52:22.40,0:52:27.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أضعت 10سنوات على هذه الخطة\Nو هي خطة محنكة و معقدة Dialogue: 0,0:52:27.10,0:52:31.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد سأمت من إفسادكم للأمر أيها الإرهابيين\Nالان خذوا السلاح إلى حيث أخبرتكم Dialogue: 0,0:52:31.00,0:52:35.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إنتظروا الإشارة اللعينة هذه المرة\Nالوداع Dialogue: 0,0:52:36.30,0:52:39.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا الجميع أغبياء بهذا الشكل ؟ Dialogue: 0,0:52:40.00,0:52:43.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن نجد أشخاص أذكياء مثلي Dialogue: 0,0:52:45.70,0:52:49.60,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أنا وحيد للغاية{\b0} Dialogue: 0,0:52:49.60,0:52:54.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}وحيد جداً\Nوحيد للغاية و حزين وحدي{\b0} Dialogue: 0,0:52:55.50,0:52:59.50,song,,0000,0000,0000,,{\b1}ليس لديّ أحد\Nأنا فقط{\b0} Dialogue: 0,0:52:59.90,0:53:03.50,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أجلس في غرفتي{\b0} Dialogue: 0,0:53:03.70,0:53:07.70,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أعمل بجدية\Nو أعدّ خطط جيدة{\b0} Dialogue: 0,0:53:07.70,0:53:11.70,song,,0000,0000,0000,,{\b1}لكن لا احد يستمع\Nلا احد يفهم{\b0} Dialogue: 0,0:53:11.90,0:53:18.10,song,,0000,0000,0000,,{\b1}يبدو أنه لا أحد يتعامل معيّ بجدية{\b0} Dialogue: 0,0:53:18.30,0:53:21.70,song,,0000,0000,0000,,{\b1}لذا أنا وحيد{\b0} Dialogue: 0,0:53:23.30,0:53:25.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا وحيد حقاً Dialogue: 0,0:53:25.80,0:53:30.00,song,,0000,0000,0000,,{\b1}يا ليّ من مسكين صغير{\b0} Dialogue: 0,0:53:35.20,0:53:39.60,song,,0000,0000,0000,,{\b1}ليس هناك أحد يمكنني مجالسته{\b0} Dialogue: 0,0:53:40.00,0:53:43.30,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أشعر كأني عصفور داخل قفص{\b0} Dialogue: 0,0:53:43.40,0:53:46.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}إنه أمر محزن\N... و لكن ليس حقاً{\b0} Dialogue: 0,0:53:47.20,0:53:51.40,song,,0000,0000,0000,,{\b1}لأنه يشعل جسدي بالغضب{\b0} Dialogue: 0,0:53:51.50,0:53:55.50,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أنا أكثر ذكاء و دهاء\Nو أكثر لياقة جسدية{\b0} Dialogue: 0,0:53:55.70,0:53:59.80,song,,0000,0000,0000,,{\b1}لكن لا يبدو أن أحداً غيري\Nيدرك ذلك{\b0} Dialogue: 0,0:53:59.80,0:54:06.00,song,,0000,0000,0000,,{\b1}عندما أغير العالم\Nربما سيلاحظونني{\b0} Dialogue: 0,0:54:06.10,0:54:09.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,وحتي ذلك الحين\Nأنا سأظل وحيداً فحسب Dialogue: 0,0:54:11.10,0:54:13.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، وحيد للغاية Dialogue: 0,0:54:14.30,0:54:19.20,song,,0000,0000,0000,,{\b1}يا ليّ من مسكين صغير{\b0} Dialogue: 0,0:54:22.80,0:54:30.40,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أنا وحيد جداً{\b0} Dialogue: 0,0:54:55.60,0:54:58.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألست ذلك الممثل من عروض (برودواي) ؟ Dialogue: 0,0:54:58.60,0:55:01.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، إنه أنت\Nقم بذلك المشهد حيث يصاب الجميع بالإيدز Dialogue: 0,0:55:02.70,0:55:06.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا لم أعد أُمثل بعد الآن\Nلقد تركت ذلك الأمر Dialogue: 0,0:55:06.50,0:55:09.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,بربك يا رجل ، إنه مجرد مشهد -\N! قلت إبتعد عني - Dialogue: 0,0:55:09.90,0:55:13.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إني ضائع تماماً\N! إني في الحضيض Dialogue: 0,0:55:13.80,0:55:16.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إهدأ ، إهدأ أيها الفتى Dialogue: 0,0:55:16.60,0:55:18.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أن أؤذي الناس ، أنا أحمق Dialogue: 0,0:55:19.80,0:55:22.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,أن تكون أحمقاً هو ليس أمراً سيء للغاية Dialogue: 0,0:55:22.20,0:55:26.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,هناك ثلاثة أنواع من الناس\Nالحمقى و الجبناء و الأوغاد Dialogue: 0,0:55:26.70,0:55:31.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,الجبناء يعتقدون أن بإمكان الجميع التوافق\Nو الحمقى يفسدوا الأمور دائماً دون تفكير Dialogue: 0,0:55:31.80,0:55:34.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن هنا يأتي دور الأوغاد Dialogue: 0,0:55:34.30,0:55:37.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كل الأوغاد يريدون تدمير كل شيء Dialogue: 0,0:55:37.80,0:55:43.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,لذا فالجبناء يغضبون من الحمقى مرة كل حين\Nلأن الحمقى يستغلون الجبناء Dialogue: 0,0:55:43.50,0:55:46.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن الحمقى أيضاً يستغلوا الأوغاد Dialogue: 0,0:55:47.00,0:55:49.70,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إذا لم يستغلوا الأوغاد\Nأتعلم ماسيكون حالك ؟ Dialogue: 0,0:55:49.70,0:55:53.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,ستكون كلك مغطى بالهراء Dialogue: 0,0:55:54.50,0:55:57.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حسناً هذا يكفي\N! أخرج من هنا أيها السكير Dialogue: 0,0:56:04.40,0:56:06.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! قلت لك أخرج من هنا Dialogue: 0,0:56:14.40,0:56:16.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ليزا\N! ليزا ! ليزا Dialogue: 0,0:56:17.90,0:56:20.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليزا) هل أنتِ هنا ؟) Dialogue: 0,0:56:22.20,0:56:25.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,إبتعد من الشارع\N! أيها المتسكع اللعين Dialogue: 0,0:56:29.50,0:56:32.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد يأست من الحياة\Nألست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:57:52.20,0:57:55.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,رفاقي الممثلين\Nنحن نمر بأوقات عصيبة Dialogue: 0,0:57:55.50,0:57:58.00,Alkendy,,0000,0000,0000,,العالم يصبح أكثر عنفاً كل يوم Dialogue: 0,0:57:58.10,0:58:00.40,Alkendy,,0000,0000,0000,,و البلهاء في الوظائف سيادية\Nيجعلون الأمر أسوأ Dialogue: 0,0:58:00.40,0:58:04.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما يحتاجه العالم هو\Nلجنة إستشارية دولية Dialogue: 0,0:58:04.30,0:58:08.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,التي تكون متفهمة بحق للسياسة الدولية\Nبالتحديد نحن Dialogue: 0,0:58:11.70,0:58:15.30,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد خان الوقت لكي نستغل مواهبنا التمثيلية\Nبطرق مختلفة Dialogue: 0,0:58:15.90,0:58:19.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، نستطيع إستخدام\Nطاقاتنا لتغير العالم Dialogue: 0,0:58:22.20,0:58:25.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنقنع الجميع بالقيادة الآمنة\Nو الإمتناع عن التدخين Dialogue: 0,0:58:25.90,0:58:30.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو ركزنا تمثيلنا على السياسة الدولية\Nسنتمكن من تغيير كل شيء Dialogue: 0,0:58:33.60,0:58:37.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,بصفتنا ممثلين من مسئوليتنا\Nأن نقرأ الصحف Dialogue: 0,0:58:37.30,0:58:41.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أن نقول ما قرأناه في التلفزيون\Nكأنه رأينا Dialogue: 0,0:58:41.80,0:58:43.80,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مات ديمون Dialogue: 0,0:58:43.80,0:58:47.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحن العاملين بأفلام الحركة\N... إذا حاول أحدهم إعتراض طريقنا Dialogue: 0,0:58:47.10,0:58:50.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سنريهم كيف يكون التمثيل بحق Dialogue: 0,0:58:54.10,0:58:59.90,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا سعيد بموافقتنا جميعاً\Nلأني تلقيت إتصال من قائد سياسي هام جداً Dialogue: 0,0:59:00.10,0:59:05.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الذي سيجمع كل قادة العالم\Nلمؤتمر سلام عالمي شامل Dialogue: 0,0:59:05.30,0:59:09.50,Alkendy,,0000,0000,0000,,و يريدنا أن نكون\Nمتحدثين في المؤتمر Dialogue: 0,0:59:11.80,0:59:14.20,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مات ديمون Dialogue: 0,0:59:15.50,0:59:18.60,Alkendy,,0000,0000,0000,,! رحبوا بشريكنا الجديد Dialogue: 0,0:59:18.60,0:59:21.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مرحباً Dialogue: 0,0:59:26.25,0:59:28.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتظن نفسك قوياً ؟ Dialogue: 0,0:59:28.65,0:59:31.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,! توقف ! توقف ستقتله Dialogue: 0,0:59:33.15,0:59:35.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سأقتلك أيها اللعين Dialogue: 0,0:59:35.35,0:59:40.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,لست في موقف يسمح لك\Nبقتل أي أحد يا صديقي الشرطي Dialogue: 0,0:59:40.95,0:59:43.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذن أنت الوغد الذي\Nخطط لعملية أقذر من 11/9 بألف مرة Dialogue: 0,0:59:44.65,0:59:48.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، تفكيركِ ضئيل للغاية\N... كما ترين Dialogue: 0,0:59:48.35,0:59:51.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا على وشك إقامة\Nمراسم سلام عالميه Dialogue: 0,0:59:51.45,0:59:55.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بينما تكون أهم شخصيات العالم\Nمشغولة هنا Dialogue: 0,0:59:55.65,0:59:57.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوف أفجر أسلحة الدمار الشامل Dialogue: 0,0:59:57.85,1:00:01.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,و التي أعطيتها للإرهابيين حول العالم Dialogue: 0,1:00:02.65,1:00:08.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,وستكون بقوة إنفجارات 11/9\Nبمقدار 2356 مرة Dialogue: 0,1:00:08.95,1:00:12.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,... يا إلهي هذا\Nأنا حتى لا أعرف ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:00:13.55,1:00:16.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أحد يعرف ذلك -\N... أيها الوغد عديم القلب - Dialogue: 0,1:00:16.55,1:00:20.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا تفعل شيئاً كهذا -\Nلأننا حينها سنكون متساويين - Dialogue: 0,1:00:20.35,1:00:24.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل البلاد ستكون عالم ثالث\Nتخيل الأمر فقط Dialogue: 0,1:00:25.25,1:00:28.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنكون هناك إنفجارات ضخمة\Nحول العالم بأسره Dialogue: 0,1:00:28.65,1:00:33.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,وبدون وجود قاده تعطيهم الإرشادات\Nسيعم الفزع بين الناس و الفوضى العالم أجمع Dialogue: 0,1:00:34.05,1:00:37.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,الحقيقة الطبيعة للبشر ستظهر Dialogue: 0,1:00:37.35,1:00:42.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,كالكلاب تهاجم بعضها\Nو لا تهتم إلا بنفسها Dialogue: 0,1:00:42.55,1:00:44.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,الإستقرار العالمي سينتهي Dialogue: 0,1:00:44.95,1:00:49.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,و بإنتهاء عرضي سيكون فات الأوان Dialogue: 0,1:00:56.15,1:01:00.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,خطتك ستفشل لن تستطيع أن تشغل\Nزعماء العالم هنا لتسع ساعات Dialogue: 0,1:01:00.95,1:01:05.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,كـلا\N(لديّ (أليك بولدوين Dialogue: 0,1:01:06.25,1:01:08.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,1:01:08.05,1:01:12.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت تحلم بالموت بشجاعة\Nو العلم الأمريكي مرفرفاً Dialogue: 0,1:01:13.15,1:01:15.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، حلمك الصغير\Nسينتهي قريباً Dialogue: 0,1:01:17.45,1:01:21.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب عليّ العودة للتخطيط للمراسم اآان\Nممثلي الأفلام وصانعيها في طريقهم Dialogue: 0,1:01:22.45,1:01:25.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما يتوقفوا لتحيتكم Dialogue: 0,1:01:26.85,1:01:31.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,إيمانك القليل بالإنسانية\Nلابد أن يجعلك رجلاً وحيداً للغاية Dialogue: 0,1:01:38.95,1:01:41.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن تحظي بمقعد أمامي جيد Dialogue: 0,1:01:41.95,1:01:43.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحضروها للأعلى Dialogue: 0,1:01:44.05,1:01:46.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دعها وشأنها أيها اللعين Dialogue: 0,1:01:46.25,1:01:49.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ليزا) أنا أعتز بصداقتك) Dialogue: 0,1:01:50.55,1:01:53.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يجب على أحدهم إيقاف هذا Dialogue: 0,1:02:00.15,1:02:04.85,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أشتاق إليكِ بقدر ما يشتاق\Nمايكل باي) أصابته للنجاح){\b0} Dialogue: 0,1:02:04.85,1:02:07.95,song,,0000,0000,0000,,{\b1}(عندما أخرج فيلم (بير هاربو{\b0} Dialogue: 0,1:02:07.96,1:02:12.66,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أشتاق إليكِ أكثر من ذلك الفيلم\Nالذي فشل في إيصال مغزاه{\b0} Dialogue: 0,1:02:12.86,1:02:16.46,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و ذلك سيء للغاية ياعزيزتي\Nو الآن{\b0} Dialogue: 0,1:02:16.66,1:02:19.56,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و الآن أنتِ رحلتِ{\b0} Dialogue: 0,1:02:20.26,1:02:22.96,song,,0000,0000,0000,,{\b1}... و كل ما أحاول قوله{\b0} Dialogue: 0,1:02:22.96,1:02:26.06,song,,0000,0000,0000,,{\b1}... أن فيلم (بيرل هاربور) سيء{\b0} Dialogue: 0,1:02:26.06,1:02:28.26,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و أنا أفتقدكِ{\b0} Dialogue: 0,1:02:31.67,1:02:36.17,song,,0000,0000,0000,,{\b1}(أنا بحاجة لكِ كحاجة (بين أفيلك\Nللدخول لمدرسة تعليم التمثيل{\b0} Dialogue: 0,1:02:36.37,1:02:39.27,song,,0000,0000,0000,,{\b1}فأداه التمثيلي كان فظيعاً في ذلك الفيلم{\b0} Dialogue: 0,1:02:39.37,1:02:44.07,song,,0000,0000,0000,,{\b1}(إني بحاجة إليك كحاجة الممثل (كوبا قود\Nبحاجة لذلك بشكل أكبر{\b0} Dialogue: 0,1:02:44.27,1:02:47.87,song,,0000,0000,0000,,{\b1}إلا أنه أفضل من (بين أفيلك) بكثير{\b0} Dialogue: 0,1:02:48.17,1:02:51.47,song,,0000,0000,0000,,{\b1}كل ما يمكنني أفكر به هو إبتسامتكِ{\b0} Dialogue: 0,1:02:51.67,1:02:54.37,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و ذلك الفيلم السيء أيضاً{\b0} Dialogue: 0,1:02:54.67,1:02:57.27,song,,0000,0000,0000,,{\b1}فيلم (بير هاربور) كان سيئاً{\b0} Dialogue: 0,1:02:57.37,1:03:00.87,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و أنا أفتقدكِ{\b0} Dialogue: 0,1:03:02.78,1:03:05.58,song,,0000,0000,0000,,{\b1}فيلم (بير هاربور) سيء{\b0} Dialogue: 0,1:03:07.38,1:03:12.98,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أكثر قليلاً من إشتياقي لكِ{\b0} Dialogue: 0,1:03:13.55,1:03:15.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا إلهي\Nما الذي حدث بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:03:35.35,1:03:38.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً ، هل من أحدٌ هنا ؟ Dialogue: 0,1:03:40.15,1:03:42.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,(تحياتي سيد (جستن Dialogue: 0,1:03:42.95,1:03:48.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا حدث أيتها الإستخبارات ؟ -\Nلقد هوجم مقرنا بواسطة محتال إشتراكي كبير - Dialogue: 0,1:03:49.35,1:03:54.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن أين الفريق ؟ -\Nلقد أسرهم (كيم إل) في كوريا الشمالية - Dialogue: 0,1:03:55.15,1:04:00.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد إعترضت إتصالات تؤكد\Nإعداده لهجوم مدمر أثناء مراسم السلام Dialogue: 0,1:04:01.15,1:04:04.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تتحرك أيها المعارض\Nو إلا نسفتك Dialogue: 0,1:04:04.55,1:04:07.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,سبوتس وود -\Nجستن ؟ - Dialogue: 0,1:04:07.55,1:04:10.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟\Nإبتعد عن الاستخبارات Dialogue: 0,1:04:10.45,1:04:14.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأستعمله لنسف كوريا الشمالية -\Nكلا ، الفريق في كوريا الشمالية - Dialogue: 0,1:04:14.65,1:04:18.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعلم ، و كذلك زناد تفجير\Nأسلحة الدمار حول العالم Dialogue: 0,1:04:19.35,1:04:22.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,خياري الوحيد الآن هو\N... نسف (كيم إل) وكل ما حوله Dialogue: 0,1:04:22.35,1:04:24.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,قبل أن يفجره القنابل Dialogue: 0,1:04:24.35,1:04:28.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,إستخبارات نشط تسلسل التفجير على السفن -\Nستقتلهم جميعاً - Dialogue: 0,1:04:28.65,1:04:30.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا ما كانوا سيريدونني\N(أن أفعله يا (جاري Dialogue: 0,1:04:30.95,1:04:34.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيضحون بحياتهم لأجل خير العالم\N! و هو شيء لا تفهمه أنت Dialogue: 0,1:04:34.45,1:04:38.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,لابد أن هناك طريقة أخرى -\N(لم يتبق أحد لإيقاف (كيم جيم إل - Dialogue: 0,1:04:39.55,1:04:41.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,! دعني أذهب Dialogue: 0,1:04:42.15,1:04:44.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت ؟\N! أنت إنهزامي لعين Dialogue: 0,1:04:45.25,1:04:47.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنت رحلت يا (جاري\Nالفريق خرج في مهمة بدونك Dialogue: 0,1:04:47.95,1:04:52.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,بدون ممثل يود أخذهم للمذبح\Nأيفترض بيّ ترك مصير العالم بين يديك ؟ Dialogue: 0,1:04:52.45,1:04:55.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعرف إني إنسحبت\Nلكني سأفعل أي شيء لإستعادة مكاني Dialogue: 0,1:04:55.25,1:04:58.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرجوك دعني أساعد -\Nأنت فعلت ما يكفي - Dialogue: 0,1:04:58.65,1:05:01.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أرجوك (سبوتس وود\Nيجب أن تؤمن بيّ Dialogue: 0,1:05:03.75,1:05:07.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أردت أن أؤمن بك يا (جاري\Nفعلاً وددت ذلك Dialogue: 0,1:05:07.45,1:05:09.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكنك خذلتني من قبل Dialogue: 0,1:05:10.45,1:05:13.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرجوك كيف أجعلك تثق بيّ ؟ Dialogue: 0,1:05:15.25,1:05:17.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,أتذكر أول لقاء لنا Dialogue: 0,1:05:17.95,1:05:20.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,(كنت ممثل بسيط في (برودواي\Nتخاف أن تركب الليموزين معي Dialogue: 0,1:05:20.85,1:05:23.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,معتقداً أني أريدك أن تؤدي\Nمشاهد لا أخلاقية معي Dialogue: 0,1:05:23.95,1:05:26.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل تتذكر ذلك ؟ Dialogue: 0,1:05:26.25,1:05:28.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,1:05:28.25,1:05:32.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الآن تبدلت الأدوار\Nولا أعرف إذا كنت أنا أستطيع الوثوق بك Dialogue: 0,1:05:34.85,1:05:37.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعطني فرصة فقط Dialogue: 0,1:05:41.15,1:05:43.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً سأثق بك Dialogue: 0,1:05:44.05,1:05:48.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأثق بك لكن فقط\Nإذا أديت مشاهد لا أخلاقيه معي Dialogue: 0,1:05:50.45,1:05:52.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nهنا و الآن حالاً - Dialogue: 0,1:05:55.65,1:06:02.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن تكون جاداً -\Nأنا جاد ، أنظر هذا هو وجهي الجاد - Dialogue: 0,1:06:03.85,1:06:07.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,و ماذا سيثبت هذا ؟ -\Nسيثبت أنك مستعد للتضحية بكل شيء - Dialogue: 0,1:06:07.75,1:06:10.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,%لضمان نجاح مهمتك 100 Dialogue: 0,1:06:10.15,1:06:13.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن نعود لأول لقاء لنا\Nلموضوع الثقة ألا ترى Dialogue: 0,1:06:13.75,1:06:15.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، لم أظنك شاذاً Dialogue: 0,1:06:15.85,1:06:18.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا ليس بشأن الجنس\Nبل عن الثقة Dialogue: 0,1:06:18.25,1:06:21.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إنها عين الأبرة يا (جاري\Nو لابد أن نعبرها نحن الإثنين Dialogue: 0,1:06:26.15,1:06:28.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً لنفعلها Dialogue: 0,1:06:30.35,1:06:33.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأتأكد أن لا أحد يرانا\Nأجل ، تبدو خالية Dialogue: 0,1:06:34.95,1:06:37.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، إبدأ Dialogue: 0,1:06:38.05,1:06:40.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,لابد أن هناك طريقة أخرى Dialogue: 0,1:06:40.45,1:06:43.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,ظننتك ستفعل أي شيء\Nلإسترجاع الأمر ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:06:43.15,1:06:45.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، كـلا\Nإنتظر Dialogue: 0,1:06:45.85,1:06:50.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,تقول أني إذا فعلت ذلك\Nستدعني أساعد الفريق Dialogue: 0,1:06:50.95,1:06:53.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,سأعطيك كل ما أستطيع من وقت Dialogue: 0,1:06:55.95,1:06:59.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، لنفعلها\Nها نحن Dialogue: 0,1:07:00.75,1:07:03.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,و ابدأ Dialogue: 0,1:07:30.45,1:07:32.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنت بالفعل متفاني Dialogue: 0,1:07:32.75,1:07:36.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن لتذهب لتنظف نفسك\Nإذا كنت ستقتحم قصر (كيم إل) وحدك Dialogue: 0,1:07:36.65,1:07:39.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن نجعل منك جندياً محترفاً\Nفي وقت قصير Dialogue: 0,1:07:40.85,1:07:46.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيف سنفعل هذا ؟ -\Nأظنني أعرف ما نحتاجه بالضبط - Dialogue: 0,1:07:49.65,1:07:52.55,song,,0000,0000,0000,,{\b1}تقترب ساعة الحسم\Nقدم أفضل مالديك{\b0} Dialogue: 0,1:07:52.85,1:07:55.95,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و عليك أن تصل إلى أفضل حالاتك{\b0} Dialogue: 0,1:07:56.05,1:08:01.15,song,,0000,0000,0000,,{\b1}ذلك ما تحتاجه لتضع نفسك في إختبار\Nو أرنى كيف تتغير على مدى الوقت{\b0} Dialogue: 0,1:08:01.15,1:08:04.55,song,,0000,0000,0000,,{\b1}سنحتاج لعملية مونتاج -\N(مونتاج (عملية تجميع اللقطات -{\b0} Dialogue: 0,1:08:04.55,1:08:08.05,song,,0000,0000,0000,,{\b1}سيتطلب الأمر مونتاجاً -\N(مونتاج (عملية تجميع اللقطات -{\b0} Dialogue: 0,1:08:08.05,1:08:10.75,song,,0000,0000,0000,,{\b1}أرنى أموراً تحدث بوقت واحد{\b0} Dialogue: 0,1:08:11.46,1:08:15.06,subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\a6\2c&H000000&}كيم جون إل) و نقابة الممثلي)\Nتدعوك لمؤتمر السلام العالمي Dialogue: 0,1:08:10.76,1:08:13.76,song,,0000,0000,0000,,{\b1}ذكر الجميع بما يحدث{\b0} Dialogue: 0,1:08:13.76,1:08:17.06,song,,0000,0000,0000,,{\b1}و بكل مشهد\Nهناك تحسن طفيف{\b0} Dialogue: 0,1:08:17.06,1:08:22.06,song,,0000,0000,0000,,{\b1}لترينا الأمر برمته سيتطلب وقتاً طويلاً\Nذلك يدعى بعملية مونتاج{\b0} Dialogue: 0,1:08:22.16,1:08:25.66,song,,0000,0000,0000,,{\b1}منتاج -\Nعزيزتي ، نحن بحاجة لمنتاج -{\b0} Dialogue: 0,1:08:26.26,1:08:31.96,song,,0000,0000,0000,,{\b1}في أي أمر تريد أن تبدأ\Nمن مبتدئ لتكون محترفاً{\b0} Dialogue: 0,1:08:31.96,1:08:37.06,song,,0000,0000,0000,,{\b1}تحتاج عملية مونتاج\Nحتى المصارع (صخرة) لديه مونتاج {\b0} Dialogue: 0,1:08:38.96,1:08:43.66,song,,0000,0000,0000,,{\b1}دوماً هنالك تلاشيء بعملية المونتاج{\b0} Dialogue: 0,1:08:44.37,1:08:48.87,song,,0000,0000,0000,,{\b1}إن تلاشيت\Nيبدو بأن وقت كثير إنقضى{\b0} Dialogue: 0,1:09:00.75,1:09:02.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيداتي وسادتي Dialogue: 0,1:09:02.75,1:09:06.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,نقابة الممثلين\Nو (كيم جم إل) يرحبون بكم Dialogue: 0,1:09:06.75,1:09:10.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,في مؤتمر السلام العالمي Dialogue: 0,1:09:12.45,1:09:18.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,أهم الشخصيات من كل البلاد\Nيجتمعون هنا لإحلال السلام Dialogue: 0,1:09:19.35,1:09:24.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,سيكون هناك موسيقى ورقص\Nو بالطبع أكبر نجوم هوليود Dialogue: 0,1:09:24.75,1:09:32.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,و أيضا مبتكر هذا العرض\N(الموهوب (كيم جونق إل Dialogue: 0,1:09:33.25,1:09:35.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,1:09:36.15,1:09:40.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الآن نقدم لكم\Nأفضل ما في الموسيقى الكورية Dialogue: 0,1:09:59.05,1:10:02.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,عشر سنوات من التحضير\Nو هاهي ليلتنا Dialogue: 0,1:10:02.15,1:10:04.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,الارهابيين الآن سيكونون في مواقعهم\Nعندما يعتلي (أليك بولدوين) المنصة Dialogue: 0,1:10:05.15,1:10:10.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,عندها أعد أسلحة الدمار الشامل\Nلتنفجر في وقت واحد Dialogue: 0,1:10:10.45,1:10:15.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,(عندما ترين (أليك بولدوين\Nسترين حقيقة الجنس البشري Dialogue: 0,1:10:16.75,1:10:19.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,خطتك لن تنجح قط\Nسيوقفها شيء ما Dialogue: 0,1:10:20.95,1:10:23.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيتها الساذجة الغبية\Nمن فريق أمريكا Dialogue: 0,1:10:23.45,1:10:25.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتِ تؤمنين بالحب الحقيقي\Nوالنهايات السعيدة Dialogue: 0,1:10:25.45,1:10:28.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالرغم أن العالم حولك\Nيسير معكوساً Dialogue: 0,1:10:29.45,1:10:32.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحياناً يكون الإيمان\Nهو كل ما نملك Dialogue: 0,1:10:35.25,1:10:39.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كزعماء لبلادكم\Nلديكم القوة لتجميع العالم Dialogue: 0,1:10:39.75,1:10:43.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,تحت مبادئ نقابة إتحاد صانعي الإفلام Dialogue: 0,1:10:43.65,1:10:46.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنت ستبهرهم يا (أليك Dialogue: 0,1:10:46.75,1:10:49.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (عشر دقائق يا سيد (بولدوين Dialogue: 0,1:10:58.75,1:11:01.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,من أنت ؟ -\Nأنا من إتحاد ممثلي الافلام - Dialogue: 0,1:11:01.95,1:11:05.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا هنا لمساعدة الطاقم -\Nأرني إذن دعوتك - Dialogue: 0,1:11:05.35,1:11:09.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنتما لستما بحاجة لدعوتي\Nتركتها بالمنزل و أنا متأخر Dialogue: 0,1:11:10.55,1:11:12.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا أصدقه -\Nو أنا أيضاً - Dialogue: 0,1:11:12.95,1:11:15.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً\Nتمنياتي لك بوقت لطيف Dialogue: 0,1:11:15.35,1:11:18.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,يا إلهي لقد أصبح تمثيله\Nأفضل من ذي قبل Dialogue: 0,1:11:33.05,1:11:36.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تقلقوا يا رفاق\Nلديّ تصريح مروري هنا Dialogue: 0,1:11:45.85,1:11:49.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أرجوكم سيد (شين) وسيد (روبنس\Nأنتما لا تفهمان ما سيٌـقدم (كيم إل) على فعله Dialogue: 0,1:11:49.95,1:11:53.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,إخرس ! لدينا تعليمات واضحة\Nبأن نراقبكم Dialogue: 0,1:11:53.55,1:11:56.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، يفترض بنا أن نكون حراساً -\Nحراس جيدون - Dialogue: 0,1:11:56.85,1:11:59.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حراس جيدون ، جيدون -\Nحراس جيدون - Dialogue: 0,1:12:00.25,1:12:03.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سيد (شين) سيد (روبنس\Nلقد إقتحم أحدهم البهو الرئيسي Dialogue: 0,1:12:03.65,1:12:06.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\N! (هيا بنا يا (روبنس Dialogue: 0,1:12:16.05,1:12:18.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري ؟ -\Nماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ - Dialogue: 0,1:12:18.65,1:12:20.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,هل أنتم بخير يا رفاق ؟\Nأين (ليزا) ؟ Dialogue: 0,1:12:21.55,1:12:25.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,ولماذا تهتم ؟ لقد تخليت عنا -\Nأنظر ، أنا أريد إصلاح الأمور - Dialogue: 0,1:12:25.25,1:12:29.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,هنا (سبوتس وود) سيكلمكم من القاعدة\N(لقد مات (سبوتس وود) يا (جاري - Dialogue: 0,1:12:29.05,1:12:31.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,لست ميتاً بقدر ما تعتقدون -\Nسبوتس وود ؟ - Dialogue: 0,1:12:31.25,1:12:35.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,(نعم ، أنا هنا (جو -\Nيا إلهي أنت حيّ - Dialogue: 0,1:12:35.35,1:12:38.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا سعيد بسماع أصواتكم ثانيةً\N(الآن علينا إحضار (ليزا Dialogue: 0,1:12:38.15,1:12:41.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و ايقاف (كيم جونق إل -\Nأنا لن أذهب لأي مكان مع هذا الخائن اللعين - Dialogue: 0,1:12:41.75,1:12:45.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، لماذا تظن أننا سنقبل بك ثانيةً ؟ -\Nسنقوم بهذا بدونك - Dialogue: 0,1:12:45.35,1:12:50.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن ، إنتظرو يا فريق\N%جاري) قد أثبت ليّ ولائه للفريق 100) Dialogue: 0,1:12:50.35,1:12:53.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد أثبت ليّ ولائه البارحة\Nبممارسته الرذيلة معي Dialogue: 0,1:12:57.45,1:12:59.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً\Nهيا يا فريق علينا أن نجد المسرح Dialogue: 0,1:13:00.75,1:13:04.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنظري كيف يستحوذ عرضي عليهم\Nالجمهور كله متأثر Dialogue: 0,1:13:11.75,1:13:15.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن ترين العالم الجديد لامناص منه Dialogue: 0,1:13:15.75,1:13:18.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ -\Nلا لا منـنـناص منه - Dialogue: 0,1:13:19.35,1:13:21.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,1:13:21.45,1:13:25.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأمور ستكون حتميه التغيير\Nاللعنة ، إفتحوا أذانكم Dialogue: 0,1:13:28.65,1:13:31.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,(خمس دقائق يا سيد (بولدوين -\Nشكراً - Dialogue: 0,1:13:31.25,1:13:34.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أليك) لدينا مشكلة) -\Nلقد هرب فريق أمريكا - Dialogue: 0,1:13:35.75,1:13:38.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا ؟\Nيا أغبياء سيفسدون كل شيء Dialogue: 0,1:13:38.65,1:13:41.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن نحذر الجميع\Nأنهم سيتجهون إلى هنا Dialogue: 0,1:13:41.25,1:13:44.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، لايمكننا أن نظهر ضعفاء و عاجزين Dialogue: 0,1:13:44.05,1:13:47.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,إذا كانوا لا يفهموا غير القوة\Nفسيواجهوا بالقوة Dialogue: 0,1:13:47.55,1:13:51.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,كل ممثل يحصل على سلاح\Nو إمنعوهم من الوصول إلى هنا بأي ثمن Dialogue: 0,1:13:52.55,1:13:54.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إلى النصر Dialogue: 0,1:13:54.55,1:13:56.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إلى النصر Dialogue: 0,1:13:56.65,1:14:00.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,أقسم أنهم لن يصلوا للمنصة Dialogue: 0,1:14:16.65,1:14:19.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ياللهـول ، ماذا لدينا ؟ -\N(يبدو أنه (جورج كلوني) و (ليف تيلر - Dialogue: 0,1:14:19.95,1:14:22.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,على بعد20 ياردة Dialogue: 0,1:14:22.85,1:14:25.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,(إنتبهوا ، إنه (إثان هوك\N(و (جينين جرافلو Dialogue: 0,1:14:30.75,1:14:32.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ألقوا اسلحتكم Dialogue: 0,1:14:32.85,1:14:35.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مت عليك اللعنة Dialogue: 0,1:14:36.45,1:14:38.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن نفترق\Nسارة) و (جاري) إذهبا يميناً) Dialogue: 0,1:14:38.85,1:14:43.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا و (كريس) نذهب يميناً -\N(كلا ، أفضل أن أنضم لك يا (جو - Dialogue: 0,1:14:44.85,1:14:47.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أظنك معي يا حقير Dialogue: 0,1:14:49.35,1:14:51.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! داني جلوفر -\N! هيا يا (بن) يجب أن نحمي العرض - Dialogue: 0,1:14:52.35,1:14:54.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,1:14:54.05,1:14:57.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لابد أن المسرح من ذاك الطريق -\N! لا (جو) ، (سارة) إنه فخ - Dialogue: 0,1:15:03.05,1:15:07.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,أحسنتم يا مشعلي الحروب\N(الآن لنرى كيف ستعاملكم نمور (كيم إل Dialogue: 0,1:15:11.75,1:15:13.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا ذهبت للعراق\Nأتعلمان ذلك Dialogue: 0,1:15:19.55,1:15:21.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,سوزان سوراندون ؟ -\Nحمداً للرب - Dialogue: 0,1:15:22.15,1:15:24.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن نوقف المراسم\Nكيم جونق إل) مجنون) Dialogue: 0,1:15:24.85,1:15:27.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,أطلقا سراحي\Nسأدلكما على المسرح Dialogue: 0,1:15:27.05,1:15:29.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً -\Nلا يا (كريس) إبقى بعيداً عنها - Dialogue: 0,1:15:29.85,1:15:32.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,! عليك اللعنة إنها تريد مساعدتنا -\N... (لا (كريس - Dialogue: 0,1:15:32.85,1:15:34.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها تمثل Dialogue: 0,1:15:35.05,1:15:38.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,لست كذلك ، قيدني الآخرون\Nلأني لا أوافق على خططهم Dialogue: 0,1:15:38.85,1:15:41.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,مهاراتك بالتمثيل\Nتقل مع تقدمكِ بالعمر سيدتي Dialogue: 0,1:15:43.05,1:15:45.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أتمنى أن أراك تسقط ميتاً Dialogue: 0,1:15:54.45,1:15:56.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ياللهــول Dialogue: 0,1:15:56.55,1:15:59.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,كدت أقسم أنها تقول الحقيقة -\Nلهذا يسمونه تمثيلاً - Dialogue: 0,1:16:00.05,1:16:02.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هيا يجب أن نجد (ليزا Dialogue: 0,1:16:02.55,1:16:06.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,كان عمري 19سنة\Nعندما أتت فرقة القطط الموسيقية لبلدتنا Dialogue: 0,1:16:06.35,1:16:08.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,لم أستطع الإنتظار لرؤيته Dialogue: 0,1:16:09.55,1:16:13.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,بعد العرض ذهبت لرؤية\Nأحد النجوم خلف المسرح Dialogue: 0,1:16:13.95,1:16:17.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,كنت أشعر بالإثارة\N... لكن عندما وصلت لهناك Dialogue: 0,1:16:17.45,1:16:20.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,كانوا سكارى و خارج وعيهم Dialogue: 0,1:16:20.25,1:16:23.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,(رمبرز) و (مكافيتي)\Nأمسكا برجلي Dialogue: 0,1:16:23.65,1:16:27.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,حاولت المغادرة لكن (ربير تيزر) أعاقتني Dialogue: 0,1:16:28.65,1:16:31.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لقد إغتصبني السيد (مستفوليس Dialogue: 0,1:16:35.35,1:16:38.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألهذا السبب لاتثق بالممثلين Dialogue: 0,1:16:41.15,1:16:43.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسف لقد كنت قاسياً عليك Dialogue: 0,1:16:43.35,1:16:48.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,لو بقي هناك عالم بعد إنتهاء هذا الأمر\Nأود أن أدعوك على بيرة Dialogue: 0,1:16:50.65,1:16:52.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيا لنذهب\Nالوقت ينفذ مننا Dialogue: 0,1:16:56.65,1:16:59.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة) قبل أموت)\N... أود أن أخبرك أخيراً Dialogue: 0,1:16:59.75,1:17:01.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,إني أحبّكِ Dialogue: 0,1:17:01.85,1:17:04.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، لن أسمح للأمور\Nأن تنتهي هكذا Dialogue: 0,1:17:05.85,1:17:09.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحن لسنا أعدؤكم يا ذوات الفرو\Nو لن تهاجمونا Dialogue: 0,1:17:09.65,1:17:13.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,سارة) هذا لن ينجح)\Nأنتِ لاتملكين قوة خارقة بالفعل Dialogue: 0,1:17:13.55,1:17:17.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,من أسروكم خلفكم\Nمارسوا غضبكم عليهم Dialogue: 0,1:17:37.65,1:17:40.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سارة) لقد فعلتيها) Dialogue: 0,1:17:42.75,1:17:44.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مهلاً ، إنتظر Dialogue: 0,1:17:45.15,1:17:49.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,سبوتس وود) أظنني وجدت مدخل المسرح)\N... إجعل (سارة) ، (وجو) يبحثان على Dialogue: 0,1:17:50.35,1:17:52.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري Dialogue: 0,1:17:52.95,1:17:55.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيها الممثلين ، إظهروا -\N! هيلين هنت - Dialogue: 0,1:17:55.85,1:17:57.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! صمويل جاكسون Dialogue: 0,1:17:58.05,1:18:00.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مات ديمون Dialogue: 0,1:18:01.35,1:18:03.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أيها اللعين Dialogue: 0,1:18:03.95,1:18:06.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري ! كريس\Nأجيبا ؟ Dialogue: 0,1:18:07.85,1:18:12.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,و الآن سيداتي وسادتي\N(السيد (أليك بولدوين Dialogue: 0,1:18:23.95,1:18:26.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,نحن هنا لندشن\Nعهداً جديداً بدون عنف Dialogue: 0,1:18:26.95,1:18:31.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,بإتباع قوانين إتحاد الممثلين\Nسيصبح العالم مكاناً أفضل Dialogue: 0,1:18:31.65,1:18:35.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,سنتعامل مع الأشخاص الخطيرين\Nبالحوار و الحكمة Dialogue: 0,1:18:35.55,1:18:38.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,تلك هي الطريقة الليبرالية التقدمية Dialogue: 0,1:18:39.35,1:18:43.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,في يوم ما ستنظرون للعالم\Nالذي أنشأناه نحن الممثلون Dialogue: 0,1:18:43.45,1:18:46.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,ياللورعة\Nأحسنتم صنعاً Dialogue: 0,1:18:46.95,1:18:50.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد جعلتم من العالم مكاناً أفضل بحق\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:18:51.35,1:18:55.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أجل يا (أليك بولدوين\Nمن السيء جداً أنه لن يتبقى هناك عالم Dialogue: 0,1:18:55.95,1:18:59.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يا إلهي لا -\N... أترين لا يوجد أمير وسيم - Dialogue: 0,1:18:59.85,1:19:02.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,يركب حصان أبيض لينقذ الفتاة Dialogue: 0,1:19:02.85,1:19:05.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا هو العالم الواقعي Dialogue: 0,1:19:05.25,1:19:08.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أخشى أن عالمكِ قد إنتهى Dialogue: 0,1:19:09.45,1:19:11.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,خلال خمس دقائق Dialogue: 0,1:19:13.75,1:19:16.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أجل ، دقات الساعة Dialogue: 0,1:19:18.25,1:19:22.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسف يا فريق أمريكا لكن أترون\Nيجب أن نعيش في وقت السلام Dialogue: 0,1:19:22.85,1:19:25.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,! ضع الوقود جانباً ، الآن Dialogue: 0,1:19:25.45,1:19:27.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أقتلوهما Dialogue: 0,1:19:30.75,1:19:33.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاكسون Dialogue: 0,1:19:34.55,1:19:37.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يجب أن تسرعوا أيها الفريق Dialogue: 0,1:19:42.35,1:19:45.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيا أيتها اللعينة\Nلقد مثلت أفلام حركة من قبل ، هيا Dialogue: 0,1:20:07.95,1:20:10.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مات ديمون Dialogue: 0,1:20:19.55,1:20:22.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيا توقف عن محاولة ضربي\Nو إضربني بالفعل Dialogue: 0,1:20:28.65,1:20:30.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,! توقفوا Dialogue: 0,1:20:31.05,1:20:33.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن أليس من المخجل Dialogue: 0,1:20:33.15,1:20:35.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد إقتربتم جداً من منع السلام\N... لكن أترون Dialogue: 0,1:20:35.65,1:20:39.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,السلام دائماً يجد طريقه\Nالوداع فريق أمريكا Dialogue: 0,1:20:40.45,1:20:43.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لديّ خبر واحد سيء لك يا (روبنس Dialogue: 0,1:20:43.45,1:20:46.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,وماذا يكون ؟ -\Nأنا مدخن - Dialogue: 0,1:21:04.45,1:21:08.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن و العالم سيتجه للسلام\Nيجب علينا جميعاً قيادة السيارات الهجينة Dialogue: 0,1:21:08.55,1:21:12.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,الآن حالاً العائلات تجتمع بالمنتزهات\Nالأطفال ذاهبة للمدارس Dialogue: 0,1:21:12.45,1:21:18.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,الأصدقاء جالسون في قاعدات السينما\Nأنا مدرك تماماً أن العالم سيتغير للأبد Dialogue: 0,1:21:19.05,1:21:21.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,و كل هذا بسببي أنا Dialogue: 0,1:21:23.45,1:21:25.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أوقفوا ذلك الرجل Dialogue: 0,1:21:26.65,1:21:29.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,! جاري -\Nفريق أمريكا ؟ - Dialogue: 0,1:21:29.45,1:21:32.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! اللعنة -\N! آسف لمقاطعة العرض جميعاً - Dialogue: 0,1:21:32.55,1:21:35.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن (كيم جونق إل) مجرم دولي\N! و نحن هنا لإعتقاله Dialogue: 0,1:21:35.95,1:21:39.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، لن تفعلوا\Nهذا مؤتمر سلام Dialogue: 0,1:21:39.65,1:21:42.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,(و اذا حتى حاولتم لمس (كيم جونق إل Dialogue: 0,1:21:42.35,1:21:45.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,أنا و هذا الجمهور سنثور ضدكم Dialogue: 0,1:21:49.75,1:21:53.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا وقت أيها الفريق\Nيجب أن تقنعوا ذلك الجمهور لتقوموا بعملكم Dialogue: 0,1:21:56.05,1:21:58.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) يجب أن تصعد لخشبة المسرح) -\Nكــلا - Dialogue: 0,1:21:58.75,1:22:01.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,(لايمكنني الوقوف أمام (أليك بولدوين\Nإنه أفضل ممثل بالعالم Dialogue: 0,1:22:01.95,1:22:04.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,يجب أن تحاول -\Nأنا لست بتلك البراعة - Dialogue: 0,1:22:04.85,1:22:09.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,في الواقع\Nأنت أفضل ممثل قابلته على الإطلاق Dialogue: 0,1:22:17.25,1:22:19.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,هيا (جاري) بسرعة\Nيجب أن تمثل بسرعه Dialogue: 0,1:22:23.55,1:22:26.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعلم أنكم جميعاً\N... لا تحبون فريق أمريكا الآن لكن Dialogue: 0,1:22:27.15,1:22:29.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,كيم جونق إل) أسوأ بكثير) Dialogue: 0,1:22:32.65,1:22:35.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا تستطيع مجاراتي يا فتى\Nلا تحاول حتى Dialogue: 0,1:22:35.75,1:22:40.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,الحقيقة أن فريق أمريكا\Nيحارب لمؤسسات دولية بليونية Dialogue: 0,1:22:40.65,1:22:46.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنهم سيئون بنفس قدر الأعداء\Nالذين يحاربونهم Dialogue: 0,1:22:48.55,1:22:52.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا لسنا كذلك\N! نحن حمقى Dialogue: 0,1:22:55.95,1:22:58.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,! نحن حمقى متعجرفين و بلهاء Dialogue: 0,1:23:00.65,1:23:04.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,و جماعة ممثلي الأفلام جبناء Dialogue: 0,1:23:06.05,1:23:09.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,و (كيم جونق إل) حقير Dialogue: 0,1:23:11.75,1:23:16.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,الجبناء لا يحبون الحمقى\Nلان الحمقى يخدعونهم Dialogue: 0,1:23:16.45,1:23:19.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن الحمقى يخدعون الحقراء أيضاً Dialogue: 0,1:23:20.25,1:23:23.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,الحقراء يريدون إفساد كل شيء Dialogue: 0,1:23:23.95,1:23:27.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,ربما يظن الجبناء أن\Nبإمكانهم أن يتفقوا مع الحقراء Dialogue: 0,1:23:27.15,1:23:30.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن الشيء الوحيد الذي يمكنه خداع الحقراء\Nهو الأحمق Dialogue: 0,1:23:31.15,1:23:33.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,و يكون شجاعاً Dialogue: 0,1:23:35.65,1:23:39.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,مشكلة الحمقى أنهم أحياناً يخدعون\Nأكثر من اللازم Dialogue: 0,1:23:39.35,1:23:44.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,أو يخدعون حيث الخداع غير لائق -\Nنعم (جاري) نعم - Dialogue: 0,1:23:44.15,1:23:46.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,و يتطلب الأمر من الجبناء\Nأن يرونهم ذلك Dialogue: 0,1:23:46.95,1:23:51.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن أحياناً الجبناء يصبحون أنانيون\Nكأنهم حقراء أنفسهم Dialogue: 0,1:23:52.25,1:23:55.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,لأنه الجبناء لا يفرقون كثيراً عن الحقراء Dialogue: 0,1:23:57.55,1:24:00.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لا أعرف الكثير عن هذا العالم المجنون Dialogue: 0,1:24:01.15,1:24:06.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن ما أعلمه\N... إذا لم تدعونا نمسك بهذا الحقير Dialogue: 0,1:24:06.75,1:24:09.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,... سنكون جميعاً Dialogue: 0,1:24:10.25,1:24:12.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,غارقون في الهراء Dialogue: 0,1:24:28.25,1:24:30.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أرنا مالديك يا (كيم جونج إل Dialogue: 0,1:24:32.95,1:24:35.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (إفعل شيئاً يا (أليك بولدوين Dialogue: 0,1:24:35.85,1:24:39.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,الإحتباس الحراري\N... المؤسسات الأمريكية Dialogue: 0,1:24:41.55,1:24:43.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (أنت عديم النفع يا (أليك بولدوين Dialogue: 0,1:24:53.55,1:24:58.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,لاتتحركوا ! كنتم تعاملون معاملة خرافية\Nلكن الحفل إنتهى الآن Dialogue: 0,1:24:58.65,1:25:01.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,... لأني (كيم جونق إل) و أنـا -\Nليزا - Dialogue: 0,1:25:01.45,1:25:04.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أعظم إرهابي عرفته البسيطة Dialogue: 0,1:25:04.45,1:25:06.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرهب هذا Dialogue: 0,1:25:21.55,1:25:24.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,ليزا) هل أنتِ بخير ؟) -\Nلا (جاري) العد التنازلي ، يجب أن توقفه - Dialogue: 0,1:25:25.45,1:25:27.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا عليّ أن أفعل ؟ -\N! إضغط زر الإلغاء الكبير - Dialogue: 0,1:25:34.75,1:25:37.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,جاري) كيف تمكنت من هذا ؟)\N! سبوتس وود) ساعدني) - Dialogue: 0,1:25:37.35,1:25:41.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,سبوتس وود ؟ أهو على قيد الحياة ؟ -\Nليزا) أنا مجنون بحبكِ) - Dialogue: 0,1:25:41.75,1:25:46.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,... هلاً سامحتني أرجوكِ -\N! لقد سحرتني - Dialogue: 0,1:25:46.75,1:25:49.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنتباه ! إنتباه جميعاً Dialogue: 0,1:25:49.75,1:25:53.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,على جميع الجمهور الذهاب لمنازلهم الآن\Nأوطانكم تحتاجكم Dialogue: 0,1:25:53.55,1:25:58.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,لكن العالم سيكون بأمان\N(و الفضل للمثل الرائع (جاري جستن Dialogue: 0,1:26:17.15,1:26:20.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعوني أشرح لكم نوعية الرجل\N(الذي يكونه (جاري Dialogue: 0,1:26:20.55,1:26:24.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه رجل يعرف أنك عندما تمارس الرذيلة\Nمع آخر فهذا عهد Dialogue: 0,1:26:25.15,1:26:27.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,عهد لا يمكن نكثه Dialogue: 0,1:26:27.15,1:26:32.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنه رجل متفاني للغاية\Nلدرجة أن يجثوا و يشرع بممارسة الرذيلة Dialogue: 0,1:26:34.45,1:26:37.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,مهلاً ... أنظروا Dialogue: 0,1:26:41.25,1:26:44.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,(أنتم لم تنالوا من (كيم جونق إل Dialogue: 0,1:26:44.25,1:26:46.55,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أنا سأعود Dialogue: 0,1:26:47.35,1:26:49.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سترون ، سأعود Dialogue: 0,1:26:56.86,1:26:59.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,! وداعاً أيها الأرضيون Dialogue: 0,1:27:01.25,1:27:03.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,(سنكون هنا بإنتظارك يا (كيم جونق إل Dialogue: 0,1:27:04.15,1:27:08.05,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً رفاق أكره أن أفرق هذا الحفل الصغير\Nلكن لايزال هناك أشرار بالخارج Dialogue: 0,1:27:08.35,1:27:12.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,حسناً ، لنذهب و نري الأشرار\Nأن الشرطة عادت لقوتها Dialogue: 0,1:27:12.75,1:27:15.85,Alkendy,,0000,0000,0000,,تباً لك -\Nتباً لكِ - Dialogue: 0,1:27:30.86,1:27:40.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1\c&HD2FDFF&}:ترجمة\Nهشام عادل Dialogue: 0,1:27:40.86,1:27:54.86,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(1300,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnAGA Dimnah Regular}\Nإعادة صياغة عدة تيترات تنسيق وضبط\Nالتوقيت لهذه النسخة بواسطة عبدالله الكنـدي