1
00:00:11,045 --> 00:00:30,668
ترجمة : بلال بوقرين 

2
00:03:16,230 --> 00:03:18,715
إنه لمن الجميل أن التقي بالجميع

3
00:03:18,750 --> 00:03:19,854
هل لديكم يا رفاق
صيف رائع؟

4
00:03:19,889 --> 00:03:20,993
 نعم نعم

5
00:03:21,028 --> 00:03:23,133
جيد أنا أيضا
أنا سيدة جين

6
00:03:23,168 --> 00:03:25,377
سأكون  مدرس صفك الأول  لهذا العام

7
00:03:25,412 --> 00:03:26,102
رائع

8
00:03:26,136 --> 00:03:26,861
نعم ، وبعد ذلك نحن

9
00:03:26,896 --> 00:03:27,759
أهلا

10
00:03:29,623 --> 00:03:31,659
مرحبًا بعودتك

11
00:03:31,694 --> 00:03:33,178
هل تريد أن تأتي
وتنضم إلينا؟

12
00:03:35,180 --> 00:03:36,871
يمكنك فقط شغل مقعد هنا

13
00:03:36,906 --> 00:03:38,045
يوجد مكتب مفتوح

14
00:03:42,808 --> 00:03:44,776
نعم ، لماذا لا
تعال للتو؟

15
00:04:28,060 --> 00:04:30,304
ستيوارت بوسمان؟
هنا

16
00:04:30,339 --> 00:04:32,168
مرحبا ستيوارت

17
00:04:32,202 --> 00:04:34,239
نيكول بريدجز؟
هنا

18
00:04:34,274 --> 00:04:37,277
اهلا نيكول انا اعرف اختك

19
00:04:37,311 --> 00:04:39,865
آشلي ديفيس؟
هنا

20
00:04:39,900 --> 00:04:41,246
قوس جميل

21
00:04:41,281 --> 00:04:43,662
شكرًا لك
على الرحب والسعة

22
00:04:43,697 --> 00:04:44,905
سارة جيمس؟

23
00:04:44,939 --> 00:04:48,046
هنا
مرحبا سارة

24
00:04:48,080 --> 00:04:53,603
دونغ هيون  كيم؟

25
00:04:53,638 --> 00:04:57,297
اه دونغ؟

26
00:04:57,331 --> 00:05:01,231
هل اسمك دونغ  هيون؟

27
00:05:01,266 --> 00:05:02,992
أم هو كيم؟
هل هو كيم؟

28
00:05:24,841 --> 00:05:28,742
إنه جيد ، رغم ذلك

29
00:05:28,776 --> 00:05:30,847
حسناً ، حسنًا ، لا يمكنني التحدث
عن هذا في العمل

30
00:05:30,882 --> 00:05:32,815
جودي بخير يا رجل
توقف عن ذلك

31
00:05:32,849 --> 00:05:34,334
زوجتي

32
00:05:50,729 --> 00:05:52,835
أو ما هذا؟

33
00:05:52,869 --> 00:05:56,010
ماذا يأكل؟
ما هذا؟

34
00:05:56,045 --> 00:05:59,393
 الروائح مثل الحزاق

35
00:05:59,428 --> 00:06:02,085
هل هذا الأرز هناك؟
ما هي الاشياء الصفراء؟

36
00:06:02,120 --> 00:06:03,155
كيف طعمها؟

37
00:06:03,190 --> 00:06:05,330
هل يأكل الرز على الغداء
هذا غريب جدا

38
00:06:05,365 --> 00:06:06,987
انا اتحداك أن تجربه
أطفال

39
00:06:07,021 --> 00:06:07,884
مستحيل

40
00:06:07,919 --> 00:06:09,230
عد إلى مقاعدك
لو سمحت

41
00:06:09,265 --> 00:06:10,300
 لا
تعال كلها

42
00:06:10,335 --> 00:06:11,267
ممنوع الركض

43
00:06:26,800 --> 00:06:32,046
 ذهابا وإيابا 
ذهابا وايابا

44
00:06:33,738 --> 00:06:35,256
الثانية أقول له
لديه اتفاق 

45
00:06:35,291 --> 00:06:37,051
لا يريد أن يبيعني
هارلي بعد الآن

46
00:06:37,086 --> 00:06:38,259
يقول أنني لست ، ربما
مشتري مؤهل

47
00:06:38,294 --> 00:06:40,848
لا طريقة فوكين
طريق

48
00:06:40,883 --> 00:06:41,849
يتحرك

49
00:06:41,884 --> 00:06:43,748
أنت تحصل على دراجة
على الرغم من ذلك ، أليس كذلك؟

50
00:06:43,782 --> 00:06:45,163
أتعلم ماذا؟ أعتقد أن
مشاعري مجروحة 

51
00:06:45,197 --> 00:06:48,408
لا تحصل على قارب سخيف
اقسم بالله يارجل

52
00:06:48,442 --> 00:06:51,065
هل رأيت ما تحصل عليه
على متن قارب؟

53
00:06:51,100 --> 00:06:52,929
إنهم لا يرتدون بدلات جلدية

54
00:06:52,964 --> 00:06:55,104
يرتدون البكيني

55
00:06:55,138 --> 00:06:58,452
جالسًا على القوس
قليلا من الشمبانيا

56
00:06:58,487 --> 00:06:59,315
إسقاط المرساة

57
00:06:59,349 --> 00:07:00,178
نعم

58
00:07:00,212 --> 00:07:01,800
أنت

59
00:07:01,835 --> 00:07:04,216
إذا لمستني مرة أخرى سأقتلك

60
00:07:04,251 --> 00:07:05,217
خذي الأمور بسهولة ، أيتها السيدة الصغيرة

61
00:07:05,252 --> 00:07:06,322
لا

62
00:07:06,356 --> 00:07:09,083
لا تلمسيني
تفهم؟

63
00:07:11,845 --> 00:07:14,123
 لنذهب تعال
اعثر عن أمي وأبي

64
00:07:14,157 --> 00:07:15,469
أتمنى لك يومًا سعيدًا

65
00:07:15,504 --> 00:07:17,782
لنبدأ
 أراك يا أشلي

66
00:07:17,816 --> 00:07:18,990
أخيراً

67
00:07:19,024 --> 00:07:22,269
أعلم ، سنراك غدًا
الوداع

68
00:07:22,303 --> 00:07:25,168
أراكم يا رفاق
على هذا النحو

69
00:07:25,203 --> 00:07:26,722
عمل جيد

70
00:07:42,358 --> 00:07:45,775
السّيدة كيم؟ السيدة كيم ، مرحبا
أنا سيدة جين

71
00:07:45,810 --> 00:07:47,294
هل أستطيع الحصول على كلمة؟

72
00:07:47,328 --> 00:07:49,227
أه نعم

73
00:07:57,304 --> 00:07:58,098
هناك قائمة بالأسماء

74
00:07:58,132 --> 00:08:00,790
الذي أعتقد أنه سيكون
يناسبه جيدًا

75
00:08:00,825 --> 00:08:02,482
الق نظرة
فكر في الأمر

76
00:08:02,516 --> 00:08:05,105
ثم أخبرنا
بمجرد اختيارك

77
00:08:06,969 --> 00:08:09,109
أنا شخصياً أحب ديفيد أكثر

78
00:08:10,490 --> 00:08:11,352
مايكل جوردن

79
00:08:40,347 --> 00:08:42,245
 تعلم كيف تقود

80
00:15:20,643 --> 00:15:22,611
لا لا أخبرتك
هذا بالفعل

81
00:15:22,645 --> 00:15:26,339
ينظر هذه هي الطريقة الخاطئة
انها رأسا على عقب

82
00:15:26,373 --> 00:15:29,411
انظر يجب أن تقلب هذا 

83
00:15:29,445 --> 00:15:30,653
تتكلم الانجليزية؟

84
00:15:32,000 --> 00:15:34,519
ثم عليك أن تقلب
هذا

85
00:15:34,554 --> 00:15:37,212
انظر ، إذا وضعتها على هذا النحو

86
00:15:37,246 --> 00:15:38,316
سيأخدونها  إلى المصنع 

87
00:15:38,351 --> 00:15:40,456
سوف يضعونها بطريقة خاطئة 

88
00:20:45,589 --> 00:20:47,970
مرحباً ، ستيوارت
هل يمكنني اللعب أيضا؟

89
00:20:49,178 --> 00:20:51,215
ها انت هو

90
00:21:01,639 --> 00:21:02,916
لا يمكنك إمساكي

91
00:21:06,126 --> 00:21:07,231
حصلت عليك

92
00:21:11,960 --> 00:21:12,961
tag

93
00:21:16,930 --> 00:21:19,208
احصل عليه ، جيمي
اجلبه

94
00:21:29,046 --> 00:21:30,979
يا فتى الأرز الخاسر

95
00:21:31,013 --> 00:21:32,256
أرجعها

96
00:21:35,777 --> 00:21:36,812
tag

97
00:21:37,606 --> 00:21:38,642
ها ، رايس بوي

98
00:21:38,676 --> 00:21:40,678
أعد لي نظارتي
فتى الأرز خاسر

99
00:21:42,128 --> 00:21:44,958
فتى الأرز فتى الأرز
فتى الأرز

100
00:21:44,993 --> 00:21:46,719
لا تناديني بذلك

101
00:21:48,341 --> 00:21:49,722
آغ

102
00:21:50,309 --> 00:21:51,827
لا يمكنك الحصول علينا

103
00:21:51,862 --> 00:21:53,277
هل تعرف تاي كون دو؟

104
00:21:53,657 --> 00:21:54,796
لا تدعوه
هيا تعال

105
00:22:07,705 --> 00:22:09,776
اذايونغ كيم؟

106
00:22:11,778 --> 00:22:13,297
إذايونغ كيم؟

107
00:22:31,902 --> 00:22:33,904
لماذا لا يواجه الأطفال الاخرون مشكلة؟

108
00:22:33,938 --> 00:22:36,216
إنهم عنصريون تجاهه كل يوم

109
00:22:36,251 --> 00:22:38,115
يغيظنه بوجه المضحك
و

110
00:22:38,149 --> 00:22:39,219
السّيدة كيم ، من فضلك

111
00:22:39,254 --> 00:22:40,255
أعتقد أنه متطرف بعض الشيء

112
00:22:40,289 --> 00:22:42,119
للإشارة إلى تصرفات  الأطفال
بالأفعال العنصرية

113
00:22:42,153 --> 00:22:44,708
لا لا هذه عنصرية

114
00:22:44,742 --> 00:22:45,536
اعذرني؟

115
00:22:45,571 --> 00:22:47,918
هذا الآن
هذه عنصرية

116
00:22:47,952 --> 00:22:51,404
أنا آسف ، هل تقصد أن تقول
هل تقترح أنني

117
00:22:51,439 --> 00:22:54,303
نعم نعم
لماذا أنا فقط أمي هنا؟

118
00:22:54,338 --> 00:22:55,650
لماذا لا توجد أمهات أخريات هنا أيضًا؟

119
00:22:55,684 --> 00:22:57,928
لأن ابنك لكم فتاة صغيرة

120
00:22:57,962 --> 00:22:58,963
لقد كان حادثا

121
00:22:58,998 --> 00:23:00,413
ناهيك عن الصبيين الأخرين 
اللذين ضربهما 

122
00:23:00,448 --> 00:23:02,035
Children are supposed
to hit and fight

123
00:23:02,070 --> 00:23:03,761
لا لا ليسوا كذلك

124
00:23:03,796 --> 00:23:06,799
لا يمكنه فعل أي شيء
عليه أن يقاتل من أجل نفسه

125
00:23:06,833 --> 00:23:11,320
السّيدة كيم ، لا يمكننا التدريس
أطفالنا للقتال 

126
00:23:11,355 --> 00:23:15,739
لاستخدام العنف
لحل الصراع

127
00:23:15,773 --> 00:23:20,260
لا ، أنا آسف ، لكن لا

128
00:23:20,295 --> 00:23:24,989
الآن ، الآباء الآخرون جدا
منزعج مما حدث

129
00:23:25,024 --> 00:23:27,302
انا منزعج أنا مستاء جدا

130
00:23:27,336 --> 00:23:28,993
بالطبع أفهم ذلك

131
00:23:29,028 --> 00:23:30,961
الجميع مستاء
مع الوضع

132
00:23:30,995 --> 00:23:32,445
بما حدث

133
00:23:32,480 --> 00:23:36,035
وهكذا ، ما أحاول
القيام به هو التعامل مع هذا

134
00:23:36,069 --> 00:23:37,485
بطريقة عادلة ومنصفة

135
00:23:37,519 --> 00:23:41,937
بحيث يكون هذا النوع من الحوادث
لا يحدث مرة أخرى

136
00:23:44,906 --> 00:23:46,252
هل تسمعني؟

137
00:23:50,325 --> 00:23:53,224
ماذا يحدث هناك؟

138
00:23:53,259 --> 00:23:55,744
إنها والدة الصبي الشرقي

139
00:23:55,779 --> 00:23:56,780
آه

140
00:23:58,022 --> 00:23:59,265
Sus

141
00:23:59,299 --> 00:24:00,887
معلق

142
00:24:00,922 --> 00:24:03,027
معلق، ما هو التعليق؟

143
00:24:03,062 --> 00:24:05,444
لن يأتي إلى المدرسة
لمدة أسبوع

144
00:24:05,478 --> 00:24:07,100
ماذا يفعل؟

145
00:24:07,135 --> 00:24:08,377
سيتم تكليفه بواجبه المنزلي

146
00:24:08,412 --> 00:24:10,863
ومن المتوقع الانتهاء منه
في وقته

147
00:24:10,897 --> 00:24:14,314
الى اين يذهب؟

148
00:24:14,349 --> 00:24:16,869
هذا سيكون لك وزوجك ليقرر

149
00:24:16,903 --> 00:24:21,114
ليس عندي
أنا فقط

150
00:24:21,149 --> 00:24:26,050
أنا أعمل كل يوم لذلك لا يستطيع
البقاء في المنزل بمفرده طوال الوقت

151
00:24:26,085 --> 00:24:28,397
 أنا آسف ، لكني لا أستطيع
تساعدك في ذلك

152
00:24:35,266 --> 00:24:36,302
ماذا عنهم؟

153
00:24:36,336 --> 00:24:37,993
هل يعلقون أيضا؟
لا

154
00:24:41,549 --> 00:24:43,896
الآباء الآخرون يريدون ديفيد
ليطرد

155
00:24:43,930 --> 00:24:44,828
لكني لا أشعر أن هذا

156
00:24:52,076 --> 00:24:54,803
أنا آسف لكل هذا حقًا

157
00:24:54,838 --> 00:24:57,772
خلاصة القول هي هذا
لا يمكن لأعمال العنف الجسدي

158
00:24:57,806 --> 00:24:59,394
ماذا عن العنف العاطفي؟

159
00:24:59,428 --> 00:25:03,156
ابني يعاني أكثر يومًا بعد يوم 
من آلام الأولاد الآخرين الأن

160
00:25:03,191 --> 00:25:04,986
لكنه الوحيد الذي 
   تم معاقبته

161
00:25:05,020 --> 00:25:06,470
انا آسف لأنك تشعرين بهذه الطريقة

162
00:25:06,505 --> 00:25:09,093
آسف؟ آسف آسف

163
00:25:09,128 --> 00:25:14,858
أنت تستمر في قول آسف
لكنك لست آسف

164
00:25:14,892 --> 00:25:16,929
أنت لست آسف ولو قليلا

165
00:28:09,101 --> 00:28:10,033
لدي معايير أعلى من ذلك

166
00:28:10,067 --> 00:28:12,656
معايير أعلى

167
00:28:12,691 --> 00:28:14,313
وكنت متحمسًا جدًا 
ثم تدخل 

168
00:28:14,347 --> 00:28:15,555
والرائحة فقط

169
00:28:15,590 --> 00:28:16,487
لدي فكرة جيدة

170
00:28:16,522 --> 00:28:17,419
حسنا اذهب

171
00:28:17,454 --> 00:28:19,007
لذا أذهب إلى صديقتي
وأنا أقول 

172
00:28:19,042 --> 00:28:21,354
واو ، حبيبي ، لقد حصلت
كس كبير

173
00:28:21,389 --> 00:28:23,080
واو ، لديك كس كبير

174
00:28:24,530 --> 00:28:25,393
هل هذه نكتة؟

175
00:28:25,427 --> 00:28:26,705
صدى صوت

176
00:28:26,739 --> 00:28:29,742
أوه

177
00:28:29,777 --> 00:28:33,194
قالت مايا أنجيلو ذات مرة:
لدي احتراما كبيرا للماضي

178
00:28:33,228 --> 00:28:35,541
لأنك إذا كنت لا تعرف من أين أتيت

179
00:28:35,575 --> 00:28:37,025
أنت لا تعرف أين انت ذاهب

180
00:28:37,060 --> 00:28:37,681
نعم

181
00:28:37,716 --> 00:28:39,683
من هي مايا أنجيلو؟

182
00:28:39,718 --> 00:28:41,340
 هل تمزح معي؟
ستيف ، ساعدني

183
00:28:41,374 --> 00:28:43,342
هل هي مرتبطة بـ D'Angelo؟

184
00:28:43,376 --> 00:28:44,515
واو ، يا رفاق

185
00:28:44,550 --> 00:28:47,726
لا ، أنا واثق تمامًا من أنهم
غير مرتبطين هاري؟

186
00:28:47,760 --> 00:28:50,038
يا صديقي ، يمكنني رؤية الفتات كلها
على وجهك من هنا يا رجل

187
00:28:50,073 --> 00:28:52,558
دعونا نضع ذلك جانبا
والتركيز ، حسنًا؟

188
00:28:52,592 --> 00:28:57,252
مايا أنجيلو رائعة هي
موسيقي أمريكي من أصل أفريقي

189
00:28:57,287 --> 00:29:00,566
كاتب وناشط وراقصة

190
00:29:00,600 --> 00:29:04,328
وأنا أحضر اقتباسها إلى
تمهيد مهمتك التالية

191
00:29:04,363 --> 00:29:06,227
أريدكم جميعا أن تبنيوا
شجرة العائلة

192
00:29:06,261 --> 00:29:08,056
الآن ، أنا أعرف الكثير منكم
ربما فعل هذا

193
00:29:08,091 --> 00:29:09,817
في المدرسة الابتدائية حيث
ترسم صورة لشجرة

194
00:29:09,851 --> 00:29:12,785
وتذكر اسماء العائلة
أعضاء تحت كل فرع

195
00:29:12,820 --> 00:29:14,683
لذا ، أريدك أن تأخذ
هذا المفهوم

196
00:29:14,718 --> 00:29:17,376
لكن في هذه الحالة أريدك
ان تستخدامها لتعلم شيء ما

197
00:29:17,410 --> 00:29:20,206
حول تاريخ عائلتك

198
00:29:20,241 --> 00:29:24,383
تمام على سبيل المثال
أصل عائلتك

199
00:29:24,417 --> 00:29:27,455
أو نوع عمل عائلتك

200
00:29:27,489 --> 00:29:28,732
أو ربما الكفاحات

201
00:29:28,767 --> 00:29:31,597
والتحديات التي
تواجه عائلتك

202
00:29:31,631 --> 00:29:32,494
الامر يرجع لك

203
00:29:32,529 --> 00:29:33,461
كوريا كوريا

204
00:29:33,495 --> 00:29:35,394
هل تريده على 
لوحة ملصقات؟

205
00:29:35,428 --> 00:29:37,051
 بالتأكيد ، يمكن أن يكون 
على لوحة الملصقات

206
00:29:37,085 --> 00:29:39,225
ولكن يمكن أن يكون أي شيء
يمكن أن تكون مجمعة

207
00:29:39,260 --> 00:29:40,157
يمكن أن يكون عرض شرائح

208
00:29:40,192 --> 00:29:42,539
طلبت من طالب ان يصنع 
فلما قصيرا ذات مرة

209
00:29:42,573 --> 00:29:45,784
الأمر متروك لكم ، لكنكم يا رفاق
تشعرون بالرضا حيال ذالك

210
00:29:45,818 --> 00:29:47,406
انها يعمل بالنسبة لي ، حسنا؟

211
00:29:47,440 --> 00:29:51,099
ومع ذلك ، يرجى ملاحظة ذالك
يرجى الملاحظة

212
00:29:53,895 --> 00:29:56,139
سيكون جزء من درجاتك
على أساس الإبداع

213
00:29:56,173 --> 00:29:58,727
من العرض التقديمي الخاص بك

214
00:29:58,762 --> 00:30:00,833
لذا يارفاق ، من فضلكم ، من فضلكم

215
00:30:00,868 --> 00:30:03,077
ضعو بعض التفكير والجهد
في هذا

216
00:30:03,802 --> 00:30:05,286
تبا ، أيها الأحمق

217
00:30:06,459 --> 00:30:07,460
هل هناك شيء

218
00:30:07,495 --> 00:30:09,324
هل تريدون مشاركته 
مع بقية الفصل 

219
00:30:09,359 --> 00:30:10,601
 لا سيدي أنا آسف

220
00:30:10,636 --> 00:30:11,671
لا؟ حسنًا ، دعنا نقطعها

221
00:30:11,706 --> 00:30:13,708
واستقر للتركيز
لو سمحت

222
00:30:13,742 --> 00:30:15,365
رفاق ، رفاق ، رفاق

223
00:30:15,399 --> 00:30:18,540
هذا رائع ،
فرصة رائعة 

224
00:30:18,575 --> 00:30:19,645
 تبا ، أيها الأحمق

225
00:30:19,679 --> 00:30:21,474
لكي تحصل عليه
لمعرفة ماضيك ،

226
00:30:21,509 --> 00:30:24,788
عن عائلتك وبدوره
عن أنفسكم

227
00:30:24,823 --> 00:30:28,792
استفد من هذا
لا تضيعوا

228
00:30:28,827 --> 00:30:31,174
أتمنى ذلك
في نهاية كل هذا

229
00:30:31,208 --> 00:30:33,141
سوف نتعرف جميعا
بعضنا البعض أفضل قليلا

230
00:30:33,176 --> 00:30:34,694
وأعمق قليلا
مما فعلناه من قبل

231
00:30:35,937 --> 00:30:37,594
 حسنًا ، احصل على
عقلك خارج الحضيض

232
00:30:37,628 --> 00:30:38,664
أي أسئلة؟

233
00:30:38,698 --> 00:30:40,355
مدى عمق؟

234
00:30:40,390 --> 00:30:42,461
 هل من أسئلة أخرى؟

235
00:31:02,274 --> 00:31:03,723
إذا ماذا تريد مني
للقيام بهذا؟

236
00:31:03,758 --> 00:31:05,380
 يجب أن أتحدث إلى
الناس في الطابق العلوي

237
00:31:05,415 --> 00:31:06,416
ربما يجب عليك

238
00:31:06,450 --> 00:31:08,349
حسناً ، لا أعرف لماذا
أنت تصرخ في وجهي

239
00:31:08,383 --> 00:31:09,764
لم أفعل هذا
هذا ليس خطأي

240
00:31:09,798 --> 00:31:12,560
 أنت تجعل الأمر صعبًا جدًا بالنسبة لي

241
00:31:12,594 --> 00:31:15,632
أنت تجعلني لا أريد
ليصبح صديقك

242
00:31:15,666 --> 00:31:16,736
سأعتني
منكم في المرة القادمة

243
00:31:16,771 --> 00:31:17,772
شكرًا

244
00:31:18,635 --> 00:31:21,224
مرحبا ما هذا؟
كيف حالك؟

245
00:31:21,258 --> 00:31:23,398
أنا بخير
كيف حالك؟

246
00:31:23,433 --> 00:31:24,572
جيد جيد

247
00:31:24,606 --> 00:31:25,780
 تبدو متعبًا

248
00:31:25,814 --> 00:31:27,816
 أنا متعب قليلا ، أجل

249
00:31:27,851 --> 00:31:30,474
 سمعان ، سيمون ، تعال

250
00:31:30,509 --> 00:31:33,443
ما هو  ما كل هذا؟
هل تقيم حفلة هنا؟

251
00:31:34,685 --> 00:31:36,722
هذا لي؟
أوه ، واو شكرًا لك

252
00:31:36,756 --> 00:31:37,826
ما هذا؟

253
00:31:37,861 --> 00:31:39,725
انه هورتشاتا
هورشاتا

254
00:31:39,759 --> 00:31:41,485
مممم

255
00:31:41,520 --> 00:31:42,176
سمعان

256
00:31:42,210 --> 00:31:43,902
أوه ، أريد ذلك ، لكني لا أستطيع

257
00:31:43,936 --> 00:31:45,904
سمعون ، تعال
علينا تحريك الشاحنة يا رجل

258
00:31:45,938 --> 00:31:48,285
أنا أعلم ، أسمعك
فقط استرخي يا دويل

259
00:31:48,320 --> 00:31:49,183
حسنًا ، يجب أن أذهب ،

260
00:31:49,217 --> 00:31:51,185
لكن من الجيد أن أرى الجميع ،
استمتع

261
00:31:51,219 --> 00:31:52,082
وسأراك الليلة؟

262
00:31:52,117 --> 00:31:54,222
نعم نعم
هل ستأتي لتناول العشاء؟

263
00:31:54,257 --> 00:31:55,775
أوه ، لا أعتقد أنني أستطيع
اجعلها في الوقت المناسب

264
00:31:55,810 --> 00:31:57,605
لا تنتظرني

265
00:31:57,639 --> 00:31:59,779
المعلم يقول يجب أن أتغير
اسم ابني

266
00:31:59,814 --> 00:32:01,781
لذلك نفكر في الاتصال
له ريتشارد

267
00:32:01,816 --> 00:32:04,612
أوه ، هذا اسم ابني

268
00:32:04,646 --> 00:32:08,340
إبنك؟ لماذا ابنك
اسم ريتشارد؟

269
00:32:08,374 --> 00:32:09,893
انا اسف

270
00:32:11,550 --> 00:32:13,483
 ربما نذهب مع ستانلي بعد ذلك

271
00:32:13,517 --> 00:32:14,829
 أنا أحب ستانلي أيضًا

272
00:32:14,863 --> 00:32:17,452
ستانلي هو اسم زوجي

273
00:32:17,487 --> 00:32:19,592
اسم زوجك
هل ستانلي؟

274
00:32:19,627 --> 00:32:21,422
اسم زوجك
هل ستانلي بارك؟

275
00:32:22,941 --> 00:32:24,528
 لم نكن نعرف

276
00:32:29,671 --> 00:32:31,397
ماذا عن ديفيد؟

277
00:32:31,432 --> 00:32:34,883
 أوه ، لا ، لا ، لا
ديفيد اسم ابني

278
00:32:37,714 --> 00:32:40,682
حسنا ، آخر واحد كيفن؟

279
00:32:40,717 --> 00:32:41,856
أي شخص لديه كيفن؟

280
00:32:41,890 --> 00:32:45,549
أوه ، سي ، سي ، بنايتي
مدير ، اسمه كيفن

281
00:32:45,584 --> 00:32:46,378
إنه جيد كيفن ، إنه جيد

282
00:32:46,412 --> 00:32:48,345
نعم لا مشكلة

283
00:32:48,380 --> 00:32:49,346
هل تعتقد أن كيفن اسم جيد؟

284
00:32:49,381 --> 00:32:51,762
 إنه جيد ، إنه جيد
مثل كيفن كوستنر

285
00:32:51,797 --> 00:32:53,385
جدا نظيفة وبسيطة

286
00:32:53,419 --> 00:32:54,351
من السهل القول

287
00:32:54,386 --> 00:32:55,559
كيفن كوستنر؟

288
00:32:55,594 --> 00:32:57,320
الحارس الشخصي؟
لا تعلم؟

289
00:32:57,354 --> 00:32:59,494
الفيلم مع ويتني هيوستن

290
00:32:59,529 --> 00:33:01,324
Guapo ، Guapo ، وسيم

291
00:33:03,982 --> 00:33:05,397
كيفن هو اسم جيد

292
00:33:06,536 --> 00:33:07,364
تمام

293
00:33:07,399 --> 00:33:08,434
نعم جيد جدًا

294
00:33:08,469 --> 00:33:08,952
تمام؟

295
00:33:08,987 --> 00:33:09,918
Si؟

296
00:33:09,953 --> 00:33:10,816
تمام

297
00:33:12,887 --> 00:33:14,509
ابني كيفن

298
00:33:54,894 --> 00:33:57,483
 فقط اتركه بمفرده ،
سأضعه بعيدًا

299
00:33:59,071 --> 00:34:00,383
اتركه

300
00:34:03,834 --> 00:34:05,905
أرجعها
أرجعها

301
00:34:05,940 --> 00:34:09,392
اتركني وحدي إله
اخرج من غرفتي

302
00:34:09,426 --> 00:34:10,772
اخرج من غرفتي

303
00:34:10,807 --> 00:34:13,741
اخرج من غرفتي
اخرج

304
00:34:17,020 --> 00:34:18,815
ليست كما تعتقد

305
00:34:18,849 --> 00:34:20,679
هل تعتقد أن والدتك
هل هو غبي أو شيء من هذا القبيل؟

306
00:34:31,966 --> 00:34:34,106
هل تسمعني؟
لا تفعل ذلك

307
00:34:34,141 --> 00:34:35,314
تمام

308
00:35:09,486 --> 00:35:14,146
 أمي ، هل يمكنني أن أسألك شيئًا؟

309
00:35:14,181 --> 00:35:15,320
ما هذا؟

310
00:35:18,702 --> 00:35:20,601
هل يمكن أن تخبرني عن
ابي؟

311
00:35:23,811 --> 00:35:24,812
أم؟

312
00:35:26,434 --> 00:35:27,470
لا أريد التحدث عن 

313
00:35:27,504 --> 00:35:29,541
هل يمكن أن تخبرني
كيف كان شكله؟

314
00:35:32,440 --> 00:35:33,821
هل كان لطيفا؟

315
00:35:34,891 --> 00:35:35,892
هل كان ذكيا؟

316
00:35:37,031 --> 00:35:37,894
متى؟

317
00:35:38,550 --> 00:35:40,068
 أنا متعب جدا الآن

318
00:35:40,103 --> 00:35:41,587
هل عرف عني؟

319
00:35:44,521 --> 00:35:46,454
لماذا لا تخبرني أبدا
أي شيء عنه؟

320
00:36:03,230 --> 00:36:04,507
مرحباً سيمون

321
00:36:04,541 --> 00:36:06,474
ديفيد ، كيف حالك يا صديقي؟

322
00:36:06,509 --> 00:36:07,372
جيد

323
00:36:07,406 --> 00:36:09,028
نعم ، خذ هؤلاء
لدي بعض التفاح

324
00:36:09,063 --> 00:36:09,926
على ما يرام

325
00:36:14,827 --> 00:36:16,001
مرحبا سيمون

326
00:36:16,035 --> 00:36:17,520
اوه مرحبا
أهلاً

327
00:36:17,554 --> 00:36:18,969
أحضرت الأرز
اوه شكرا لك

328
00:36:19,004 --> 00:36:20,039
هذه هي العلامة التجارية التي تريدها ،
يمين؟

329
00:36:20,074 --> 00:36:22,628
نعم نعم شكرًا لك

330
00:36:22,663 --> 00:36:26,494
يا الهي
الروائح الرائعة هنا

331
00:36:26,529 --> 00:36:28,669
أين أضع هذا؟
هنا

332
00:36:30,774 --> 00:36:33,052
يبدو أن هذا جيد؟
هذا جيد شكرا لك

333
00:36:34,226 --> 00:36:35,779
يا رجل

334
00:36:37,678 --> 00:36:38,920
هل هذا التوفو؟
ما هذا؟

335
00:36:38,955 --> 00:36:42,200
إنه tteokbokki
هل أنت جائع؟

336
00:36:42,234 --> 00:36:43,580
أنا جائع جدا

337
00:36:44,926 --> 00:36:45,789
تمام

338
00:36:47,895 --> 00:36:49,103
كيف هي الأشياء في المدرسة؟

339
00:36:49,137 --> 00:36:50,138
جيد جيد

340
00:36:51,554 --> 00:36:52,727
جيد

341
00:36:52,762 --> 00:36:54,488
كيف حالك تحب السيدة لي؟
إنها 

342
00:36:54,522 --> 00:36:55,592
اوه شكرا لك

343
00:36:55,627 --> 00:36:57,111
إنها إحدى معلميك
هذا الفصل ، أليس كذلك؟

344
00:36:57,145 --> 00:36:58,008
يبدو أنها مريضة
أو شيء ما،

345
00:36:58,043 --> 00:37:00,908
لذلك كان لدينا بديل
خلال الأسبوع الماضي

346
00:37:00,942 --> 00:37:04,498
أوه ، إنها مريضة
هذا ليس جيدا

347
00:37:04,532 --> 00:37:06,500
يجب أن أعطيها مكالمة

348
00:37:06,534 --> 00:37:08,605
حسنًا ، شكرًا لك على هذا
هذا يبدو مذهلاً

349
00:37:11,125 --> 00:37:12,575
كيف حال ظهرك؟

350
00:37:12,609 --> 00:37:13,679
حول نفسه

351
00:37:16,095 --> 00:37:17,821
حسنا ، ما هو الوقت الخاص بك
موعد غدا؟

352
00:37:17,856 --> 00:37:18,788
سأحاول وأذهب معك

353
00:37:18,822 --> 00:37:19,961
لا بأس

354
00:37:19,996 --> 00:37:21,515
 لا ، لا ، أعتقد أنني يجب أن أفعل ذلك
اذهب معك هذه المرة

355
00:37:21,549 --> 00:37:22,343
انت مشغول
انت مشغول

356
00:37:22,378 --> 00:37:23,586
لا ، سأخصص الوقت
لا بأس

357
00:37:23,620 --> 00:37:25,726
Jeez ، أعني ، إنه يحصل
مثير للسخرية كم مضى 

358
00:37:25,760 --> 00:37:28,073
يأكل تناول الطعام أولاً ، نستطيع
نتحدث عنها لاحقا ، حسنا؟

359
00:37:36,323 --> 00:37:36,944
أراك لاحقًا يا سايمون

360
00:37:36,978 --> 00:37:39,671
أوه ، يا ديفيد ، ثانية واحدة

361
00:37:39,705 --> 00:37:41,742
لذا ، أعطاني أحدهم زوجين
من التذاكر

362
00:37:41,776 --> 00:37:46,609
إلى فتاحة كانوكس هذا
الجمعة وهكذا كنت أفكر ،

363
00:37:46,643 --> 00:37:49,853
أنت ، أنا ، أحضر بعض الكروس ،

364
00:37:49,888 --> 00:37:52,097
أكل بعض الناتشوز بهذا المخيف
جبنة صفراء عليها

365
00:37:52,131 --> 00:37:55,100
ماذا تقول؟

366
00:37:55,134 --> 00:37:58,724
آه  أنا لا أحب ذلك حقًا
الهوكي كل هذا القدر ، لذلك 

367
00:37:58,759 --> 00:38:02,728
 هل ذهبت إلى لعبة من قبل ،
مثل شخصيا؟

368
00:38:02,763 --> 00:38:04,799
لا

369
00:38:04,834 --> 00:38:07,768
 حسنًا ، بصراحة ، لست كذلك
مروحة كبيرة من الهوكي سواء

370
00:38:07,802 --> 00:38:10,011
لكن متى تكون حية؟

371
00:38:10,046 --> 00:38:12,186
عندما يكون البث المباشر هو الوقت المناسب ،
بجد

372
00:38:12,220 --> 00:38:13,981
أصوات ممتعة ، يجب أن تذهب

373
00:38:14,015 --> 00:38:16,846
لدي خطط يوم الجمعة لذا 

374
00:38:16,880 --> 00:38:18,951
اوه حسناً
اه انت فعلت؟

375
00:38:18,986 --> 00:38:21,609
إذا كان لديك بالفعل
خطط ثم 

376
00:38:21,644 --> 00:38:23,162
ولكن إذا غيرت رأيك
اخبرني

377
00:38:23,197 --> 00:38:25,682
تمام؟ لأن التذكرة لك
اذا كنت تريده

378
00:38:25,717 --> 00:38:26,925
تمام

379
00:38:33,345 --> 00:38:35,174
لا بأس لا بأس

380
00:38:40,007 --> 00:38:41,042
جيد؟
مهم

381
00:38:48,636 --> 00:38:50,120
لا بأس ، فقط اجلس

382
00:38:50,155 --> 00:38:51,743
أستطيع المساعدة

383
00:38:53,020 --> 00:38:55,609
 أوه ، لا ، لا ، لا
لا تفعل ذلك

384
00:38:55,643 --> 00:38:57,093
لا بأس أنا قادر
لغسل الأطباق

385
00:38:57,127 --> 00:38:58,784
لا ، اتركه اتركه
اتركه

386
00:38:58,819 --> 00:38:59,751
لا ، يمكنني فعل ذلك

387
00:38:59,785 --> 00:39:01,373
أنت ضيف توقف
أنا أفعل ذلك

388
00:39:01,408 --> 00:39:02,961
تمام حسنًا ، حسنًا

389
00:39:02,995 --> 00:39:06,620
قرعة
الفائز يغسل الأطباق ،

390
00:39:06,654 --> 00:39:11,935
على الخاسر أن يعطي
الفائز قبلة ، حسنا؟

391
00:39:13,316 --> 00:39:14,800
تعال ، حسنا؟

392
00:39:14,835 --> 00:39:17,838
مستعد؟
قرعة

393
00:39:51,458 --> 00:39:53,943
  البلاتين المعتمد
بمجرد أن أختتم 'م 

394
00:39:53,977 --> 00:39:56,670
 الآن أنا لا يجب أن نعتقلهم ،
أسكت م وغطاء م 

395
00:39:56,704 --> 00:39:59,120
 يمكنني كتابة نشيد
لشرط لي فانتوم 

396
00:39:59,155 --> 00:40:01,951
يرميك في نشوة
وإبقاء الحشود ترقص 

397
00:40:01,985 --> 00:40:04,885
 نقدا مقدما و
أبحث عن قصر

398
00:40:04,919 --> 00:40:06,645
 بضع مئات فدان 

399
00:40:21,246 --> 00:40:22,316
هل قلت شيئا؟

400
00:40:22,350 --> 00:40:25,112
لا شيء
إنه لك

401
00:40:25,146 --> 00:40:26,354
شكرًا لك

402
00:40:35,087 --> 00:40:37,262
قبل أن أذهب ، أردت
أن أطلب منكم شيئا

403
00:40:37,296 --> 00:40:42,232
اممم ، كنت أفكر في
هذا لفترة من الوقت الآن

404
00:40:42,267 --> 00:40:49,170
كما تعلم ، أنا حقًا أحب الإنفاق
الوقت معك والتواجد هنا

405
00:40:49,205 --> 00:40:52,829
ويأكل معك و
قضاء الوقت مع ديفيد

406
00:40:52,864 --> 00:40:56,937
وكنت أفكر
ربما ، اممم ،

407
00:40:56,971 --> 00:41:01,217
ماذا لو كنا
انتقلوا معا؟

408
00:41:01,251 --> 00:41:02,908
مثل العيش معا

409
00:41:02,943 --> 00:41:06,981
أنت وداود وأنا

410
00:41:07,016 --> 00:41:10,157
أم 

411
00:41:10,191 --> 00:41:11,054
نعيش سويا؟

412
00:41:11,089 --> 00:41:14,092
نعم ، يمكنك التحرك
في مكاني

413
00:41:14,126 --> 00:41:16,957
أو يمكننا إيجاد مكان جديد
كليا

414
00:41:16,991 --> 00:41:18,476
أياً كان ما تريد

415
00:41:21,962 --> 00:41:23,273
ماذا تعتقد؟

416
00:41:52,440 --> 00:41:54,512
[يتحدث بالإسبانية]

417
00:41:54,546 --> 00:41:55,892
ماذا يحدث هنا؟
اقترح سمعان على Soyoung

418
00:42:00,587 --> 00:42:02,071
ماذا يحدث هنا؟

419
00:42:02,105 --> 00:42:04,142
شباب
يتزوج

420
00:42:04,176 --> 00:42:07,214
لا أنا لست كذلك أنالست
أنا لا أعرف حتى الآن

421
00:42:07,248 --> 00:42:09,147
أنت لا تعرف؟
لا تعرف ماذا؟

422
00:42:11,287 --> 00:42:14,117
لماذا؟ سيمون وسيم جدا
وجميل

423
00:42:16,844 --> 00:42:20,917
إنه  لا أعرف ،
انه صعب

424
00:42:20,952 --> 00:42:25,922
لا تفكر كثيرا
الاستماع الى قلبك

425
00:42:25,957 --> 00:42:28,476
قلبك أعلم

426
00:42:28,511 --> 00:42:31,410
حسنا حسنا يجب على  أن أذهب
يجب على  أن أذهب

427
00:42:34,862 --> 00:42:36,001
أراك غدا
الوداع

428
00:42:36,036 --> 00:42:38,107
 إنها ستتزوج
من؟

429
00:42:38,141 --> 00:42:38,901
شبابًا

430
00:42:51,879 --> 00:42:53,260
أنت متأكد من أخيك
لن تغضب؟

431
00:42:53,294 --> 00:42:54,882
يا صاح ، لن يلاحظ حتى
لقد ذهب

432
00:42:54,917 --> 00:42:56,366
لقد كان هنا
لعدة اشهر

433
00:43:02,649 --> 00:43:04,547
انظروا إلى ذلك

434
00:43:04,582 --> 00:43:06,066
يبدو مثل القرف المحمص

435
00:43:06,100 --> 00:43:07,515
نعم ، فمك
ستكون 

436
00:43:11,934 --> 00:43:13,970
الرائحة مثل والدتك

437
00:43:14,005 --> 00:43:18,181
تبا لك
أحمق سخيف

438
00:43:18,216 --> 00:43:21,322
 إذن ، كم يجب أن آكل؟

439
00:43:21,357 --> 00:43:24,256
لا أعلم ، استمر في الأكل
حتى تكون منتشيًا ، على ما أعتقد

440
00:43:29,089 --> 00:43:30,366
يا للقرف

441
00:43:30,400 --> 00:43:31,919
هذا هو أسوأ مذاق
براوني من أي وقت مضى

442
00:43:37,476 --> 00:43:39,409
لا أعلم كم من هذا
يمكنني أن آكل بالفعل

443
00:43:39,444 --> 00:43:40,997
حاول أن تأكل أكثر قليلاً

444
00:43:46,347 --> 00:43:48,142
لا أعرف هذا هو
رهيب حقا

445
00:43:53,354 --> 00:43:54,493
على ما يرام

446
00:43:59,671 --> 00:44:01,121
ماذا تفعل؟

447
00:44:02,156 --> 00:44:04,020
اوه نعم حبيبي

448
00:44:22,314 --> 00:44:23,453
أكثر؟

449
00:44:23,799 --> 00:44:25,145
لا أعرف

450
00:44:28,044 --> 00:44:28,804
أكثر؟

451
00:44:28,838 --> 00:44:30,184
ضع الكل
شيء سخيف فيه

452
00:44:30,219 --> 00:44:32,393
تبا لك
لا مساعدة

453
00:44:37,260 --> 00:44:38,399
ها أنا ذا

454
00:44:40,125 --> 00:44:41,402
أوه نعم

455
00:44:43,611 --> 00:44:46,269
انظر إلى ذلك
انظر إلى ذلك

456
00:44:53,242 --> 00:44:54,450
اخرج من هنا ، حلق

457
00:44:55,278 --> 00:44:56,624
اللعنة على هذا الرجل

458
00:45:01,008 --> 00:45:01,699
ينظر

459
00:45:01,733 --> 00:45:02,423
أكثر قليلا،
أكثر قليلا

460
00:45:02,458 --> 00:45:03,562
حسنا حسنا

461
00:45:06,255 --> 00:45:07,497
هناك نذهب
هناك نذهب

462
00:45:07,532 --> 00:45:08,671
سيكون هذا مثاليًا

463
00:45:25,101 --> 00:45:26,551
شباب

464
00:45:26,585 --> 00:45:28,518
أه مرحبا كيف حالك؟

465
00:45:28,553 --> 00:45:29,727
جيد جدا و نفسك؟

466
00:45:29,761 --> 00:45:31,659
أنا بخير ، بخير
شكرًا لك

467
00:45:31,694 --> 00:45:32,591
من الجميل أن أراك

468
00:45:32,626 --> 00:45:35,491
نعم كيف كانت رحلتك؟

469
00:45:35,525 --> 00:45:39,184
لا توجد وسيلة سهلة
لقول هذا يا آنسة كيم

470
00:45:39,219 --> 00:45:41,704
لديك المرحلة الرابعة
سرطان البنكرياس

471
00:45:41,739 --> 00:45:44,396
هذا ما كنا عليه
الأكثر اهتماما

472
00:45:44,431 --> 00:45:46,364
اه ماذا؟

473
00:45:46,398 --> 00:45:48,676
 كشفت الأشعة المقطعية

474
00:45:48,711 --> 00:45:50,644
أن لديك سرطان
في البنكرياس

475
00:45:50,678 --> 00:45:52,266
آسف آسف

476
00:45:52,301 --> 00:45:55,235
هل يمكنك التحدث بشكل أبطأ

477
00:45:55,269 --> 00:45:59,515
نعم بالطبع

478
00:45:59,549 --> 00:46:03,519
أنت مصاب بالسرطان
في البنكرياس

479
00:46:03,553 --> 00:46:08,282
وانتشر في الكبد
ورئتيك

480
00:46:08,317 --> 00:46:11,147
عندي سرطان؟

481
00:46:11,182 --> 00:46:13,598
نعم

482
00:46:13,632 --> 00:46:17,188
لا أفهم
لدي فقط مشاكل في الظهر

483
00:46:17,222 --> 00:46:19,535
 لديك ورم في الحافة
البنكرياس

484
00:46:19,569 --> 00:46:21,364
الذي يدفع
ضد عمودك الفقري

485
00:46:21,399 --> 00:46:24,091
اه ، آسف ، آسف
ماذا قلت؟

486
00:46:24,126 --> 00:46:25,299
عموم  عموم 

487
00:46:25,334 --> 00:46:27,060
 البنكرياس نعم

488
00:46:27,094 --> 00:46:27,957
هل يمكنك تهجئة ذلك؟

489
00:46:27,992 --> 00:46:29,372
بالتأكيد

490
00:46:32,168 --> 00:46:34,584
هنا، دعنى اساعدك
مع ذلك

491
00:46:34,619 --> 00:46:35,758
آسف

492
00:46:35,793 --> 00:46:37,104
لا بأس ، ها أنت ذا

493
00:46:37,139 --> 00:46:38,105
شكرًا لك

494
00:46:48,529 --> 00:46:50,186
نعم 

495
00:46:54,363 --> 00:46:57,435
 إنها غدة كبيرة
مطوي خلف معدتك

496
00:46:57,469 --> 00:47:00,127
ينتج نوعا من الانزيم
أو هرمون

497
00:47:00,162 --> 00:47:02,474
مما يساعدك
تحطيم الطعام

498
00:47:05,408 --> 00:47:07,583
أه حسنا تمام

499
00:47:08,756 --> 00:47:11,311
 الآن سرطان البنكرياس
وحده شيء واحد ،

500
00:47:11,345 --> 00:47:15,384
لكن المشكلة هنا ،
المشكلة الحقيقية هنا ، آنسة كيم

501
00:47:15,418 --> 00:47:19,526
هو أنه انتشر إلى الآخرين
مناطق من جسمك

502
00:47:19,560 --> 00:47:21,355
الانتشار؟

503
00:47:21,390 --> 00:47:25,566
نعم لكبدك
ورئتيك

504
00:47:25,601 --> 00:47:27,810
تمام الانتشار

505
00:47:27,845 --> 00:47:29,847
 وهو شائع
مع سرطانات البنكرياس

506
00:47:29,881 --> 00:47:33,574
ليس هناك ما هو واضح
الأعراض في البداية

507
00:47:33,609 --> 00:47:35,507
ربما كان لديك هذا
لبعض الوقت،

508
00:47:35,542 --> 00:47:38,579
أنت فقط لا تعرف ذلك

509
00:47:38,614 --> 00:47:42,204
تمام

510
00:47:42,238 --> 00:47:45,759
اذا ماذا افعل؟

511
00:47:45,793 --> 00:47:48,658
هناك علاجات
لمساعدتك على الإطالة

512
00:47:48,693 --> 00:47:51,558
وتحسين الجودة
من الحياة

513
00:47:51,592 --> 00:47:53,180
مثل العلاج الكيميائي؟

514
00:47:53,215 --> 00:47:56,321
 نعم العلاج الكيميائي

515
00:47:56,356 --> 00:47:58,358
لكن ، يجب أن تفهم

516
00:47:58,392 --> 00:48:02,224
خطورة الوضع ،
سيدة كيم

517
00:48:02,258 --> 00:48:05,434
على الرغم من أننا يمكن أن نقدمها
العلاج والأدوية

518
00:48:05,468 --> 00:48:08,713
لتسكين الألم
وعدم الراحة ،

519
00:48:08,747 --> 00:48:11,405
لا يمكننا علاجك
من هذا السرطان

520
00:48:17,895 --> 00:48:22,313
ماذا يعني ذالك؟

521
00:48:22,347 --> 00:48:24,522
هذه محطة

522
00:48:24,556 --> 00:48:25,523
صالة

523
00:48:25,557 --> 00:48:28,284
حسنا ، محطة

524
00:48:28,319 --> 00:48:32,910
T المحطة 

525
00:48:32,944 --> 00:48:34,118
 سيدة كيم؟

526
00:48:37,259 --> 00:48:38,260
سيدة كيم؟

527
00:48:39,640 --> 00:48:40,572
سيدة كيم؟

528
00:48:40,607 --> 00:48:41,677
أه نعم؟

529
00:48:44,231 --> 00:48:46,337
سوف تموت من هذا

530
00:49:09,291 --> 00:49:10,982
هل تشعر بأي شيء بعد؟

531
00:49:11,017 --> 00:49:12,328
تقصد مثل،
من البراونيز؟

532
00:49:12,363 --> 00:49:13,226
نعم

533
00:49:14,330 --> 00:49:17,609
لا حقا لا أنت؟

534
00:49:17,644 --> 00:49:19,542
لا

535
00:49:19,577 --> 00:49:20,647
اللعنة

536
00:49:20,681 --> 00:49:23,546
ربما لا ينبغي لنا ذلك
ضعهم في اللبن

537
00:49:23,581 --> 00:49:25,963
أتساءل عما إذا كانوا قد فقدوا
الفاعلية في درجات حرارة معينة

538
00:49:25,997 --> 00:49:27,688
أنت تعرف ما أعنيه؟

539
00:49:27,723 --> 00:49:29,897
ربما هم أيضا ذاقوا
هيلا العمر

540
00:49:29,932 --> 00:49:31,071
حقيقي حقيقي

541
00:49:31,106 --> 00:49:34,247
لكن ، كما تعلم ، اصنع كعكات القدر
لها تواريخ انتهاء الصلاحية؟

542
00:49:34,281 --> 00:49:35,248
يجب عليهم

543
00:49:36,663 --> 00:49:41,047
مرحبًا ، هل فعلت ذلك ،
هذا الشيء من شجرة العائلة حتى الآن؟

544
00:49:41,081 --> 00:49:43,359
أعتقد أن أخي لديه واحدة
مصنوعة من بضع سنوات ماضية ،

545
00:49:43,394 --> 00:49:44,982
لذلك ربما سأستخدم ذلك فقط

546
00:49:45,016 --> 00:49:48,295
وهراء بعض القصص
لمواكبة ذلك

547
00:49:48,330 --> 00:49:49,296
رائع رائع

548
00:49:50,401 --> 00:49:52,334
اللعنة

549
00:49:52,368 --> 00:49:52,990
انت بخير؟

550
00:49:53,024 --> 00:49:54,922
نعم نعم نعم

551
00:49:54,957 --> 00:49:57,925
هل هو شيء سيء؟

552
00:49:57,960 --> 00:50:00,825
أنا أحصل على مثل هذا في بعض الأحيان
إذا أكلت منتجات الألبان

553
00:50:00,859 --> 00:50:02,378
 أراك تأكل الآيس كريم
طوال الوقت،

554
00:50:02,413 --> 00:50:03,552
أيها الأحمق اللعين

555
00:50:03,586 --> 00:50:05,864
نعم ، وأنا أقذف سروالي
طوال الوقت ، اللعنة عليك

556
00:50:09,799 --> 00:50:13,286
إنه إجمالي ، كل ما تراه هو
الجزء الخلفي من الجوز المتأنق

557
00:50:13,320 --> 00:50:14,908
ما لم يكن هذا شيء
أنت في

558
00:50:15,288 --> 00:50:16,427
ًلا شكرا

559
00:50:16,841 --> 00:50:17,842
Fag

560
00:50:19,292 --> 00:50:20,569
لا

561
00:50:20,603 --> 00:50:24,849
هل رأيت ذلك مثل أعلى الخزان
الشيء الذي كانت ترتديه آشلي اليوم؟

562
00:50:24,883 --> 00:50:27,990
تلك الفتاة لديها بعض
أثداء جميلة إنهم مثل 

563
00:50:28,025 --> 00:50:30,372
اللعنة ، كان علي أن أسحب واحدة
في كشك المرحاض 

564
00:50:30,406 --> 00:50:31,545
 أثناء الأعمال الخشبية بلا مزاح

565
00:50:33,064 --> 00:50:38,518
لذا ، متى ستنمو
بعض الكرات واطلب منها الخروج؟

566
00:50:38,552 --> 00:50:41,521
يجب أن تحاول التوصيل
معها في الحفلة لريال مدريد

567
00:50:42,280 --> 00:50:45,559
لماذا؟ كنت اتوقع انك
كما في الحب معها

568
00:50:45,594 --> 00:50:46,457
 منذ مليون سنة

569
00:50:46,491 --> 00:50:47,354
أكثر من أسبوع مضى

570
00:50:47,389 --> 00:50:49,011
ما أنت بحق الجحيم
تتحدث عنه؟

571
00:50:49,046 --> 00:50:51,324
 أراك جالسًا هناك
طوال الوقت ،

572
00:50:51,358 --> 00:50:53,809
يحدق بها
مع بونر الصغير الخاص بك

573
00:50:55,500 --> 00:50:56,605
سكت اللعينة

574
00:50:56,639 --> 00:50:58,641
أشلي ، أشلي ، أحبك

575
00:50:58,676 --> 00:51:00,850
أنا أحبك جداً
اريد ان اتزوجك

576
00:51:00,885 --> 00:51:02,404
أوه ، أريد أن ألتزم
قضيبي فيك

577
00:51:02,438 --> 00:51:03,957
أوه اللعنة
أوه اللعنة

578
00:51:03,991 --> 00:51:04,958
أنت غبي

579
00:51:05,752 --> 00:51:06,718
أوه اللعنة

580
00:51:06,753 --> 00:51:07,685
انت جيد؟

581
00:51:11,102 --> 00:51:12,483
احصل على اللعنة بعيدا

582
00:51:14,036 --> 00:51:16,797
صديق ، أعتقد أني أتخلى عن نفسي

583
00:51:18,144 --> 00:51:20,491
القرف

584
00:51:21,699 --> 00:51:22,734
تبا لك

585
00:57:14,292 --> 00:57:15,293
لقد كان ذلك لفترة من الوقت

586
00:57:57,301 --> 00:57:58,129
سيمون؟

587
00:58:06,931 --> 00:58:09,382
أعتقد أنه بخير
لا أعرف

588
00:58:47,558 --> 00:58:49,215
مثل التبني؟

589
00:59:15,413 --> 00:59:16,932
ماذا تعتقد؟

590
00:59:17,968 --> 00:59:19,072
لا أعرف

591
00:59:19,107 --> 00:59:20,418
ماذا لا تعرف؟

592
00:59:21,385 --> 00:59:22,489
لا أعرف

593
00:59:29,980 --> 00:59:31,222
أنا لم أقل ذلك أبدا
ولكن هل انت؟

594
00:59:31,257 --> 00:59:34,122
 لا أهتم ، فقط افعل أي شيء
القيام بكل ما يجعلك سعيدا

595
00:59:34,156 --> 00:59:35,848
أنا سعيد إذا كنت سعيدا

596
00:59:42,613 --> 00:59:43,959
ماذا؟ لماذا انت
وضع هذا علي؟

597
00:59:43,994 --> 00:59:45,133
لا اريد شيئا

598
00:59:45,167 --> 00:59:46,755
إذا كنت تريد التوقف عن رؤيته ،
ثم توقف عن رؤيته

599
00:59:46,790 --> 00:59:48,308
أو إذا أردت الزواج منه ،
المضي قدما والزواج منه

600
00:59:48,343 --> 00:59:48,999
لا أهتم

601
00:59:54,625 --> 00:59:56,178
 أنا أستيقظ

602
01:00:06,223 --> 01:00:08,087
 لم أكن حتى جائعا
طعم الطعام مثل القرف

603
01:00:27,382 --> 01:00:29,142
هل يمكنني الذهاب الان؟

604
01:00:45,711 --> 01:00:48,023
لا تضربني لا تضربني

605
01:00:48,058 --> 01:00:50,923
 قلت لا تضربني

606
01:01:37,107 --> 01:01:40,282
سرطان البنكرياس

607
01:01:42,457 --> 01:01:46,185
هل هو جاد؟

608
01:01:46,219 --> 01:01:51,190
انتشر إلى جزء مختلف
قال الأطباء

609
01:02:40,687 --> 01:02:42,482
ما هو الخطأ؟

610
01:02:46,141 --> 01:02:47,487
هل هي بخير؟

611
01:02:50,767 --> 01:02:53,114
 المحيط الهادئ الكندي
سكة حديدية

612
01:02:54,218 --> 01:02:57,118
 كان أرخص بكثير
وأسرع بكثير في جلب

613
01:02:57,152 --> 01:02:59,810
استدر يا كوريا

614
01:02:59,845 --> 01:03:02,709
كوريا ، لدي مفاجأة لك

615
01:03:06,713 --> 01:03:08,060
الآن منذ بداية
بناء السكة الحديد 

616
01:03:08,094 --> 01:03:09,578
كوريا

617
01:03:09,613 --> 01:03:11,132
يا صاح ، فقط اتركها وشأنها

618
01:03:11,166 --> 01:03:12,789
ما أنت صديقها؟

619
01:03:17,241 --> 01:03:18,449
لا

620
01:03:21,418 --> 01:03:23,109
 مرحبا ، كوريا ، استدر

621
01:03:23,144 --> 01:03:24,455
بجد لا

622
01:03:29,288 --> 01:03:31,186
ماذا بحق الجحيم؟

623
01:04:28,519 --> 01:04:32,178
إذن كم يوما تحصل؟

624
01:04:32,213 --> 01:04:33,110
خمسة

625
01:04:33,145 --> 01:04:35,492
القرف

626
01:04:35,526 --> 01:04:38,115
والدتك ستكون غاضبة
أو ماذا؟

627
01:04:40,807 --> 01:04:42,050
مرحبًا ، هل هو بخير
إذا بقيت هنا للتو؟

628
01:04:42,085 --> 01:04:45,882
لا أريد أن أمشي طوال الطريق
المنزل والمشي طوال طريق العودة

629
01:04:45,916 --> 01:04:48,160
نعم بالطبع

630
01:04:50,438 --> 01:04:54,545
لذا ، ماذا سترتدي؟

631
01:04:54,580 --> 01:04:58,722
هذا فقط أعتقد

632
01:04:58,756 --> 01:05:01,552
 يمكنك استعارة شيء ما ،
إذا أردت

633
01:05:03,209 --> 01:05:04,693
شكرًا

634
01:05:04,728 --> 01:05:05,349
تريد هذا؟

635
01:05:05,384 --> 01:05:06,350
لا ، لا ، يمكنك الاحتفاظ بها

636
01:05:06,385 --> 01:05:08,663
حصلت على مجموعة من القمصان الجديدة
مثل هذا تماما

637
01:05:13,702 --> 01:05:14,600
حسنا ، طلقات

638
01:05:14,634 --> 01:05:16,878
هل تريد بعض الطلقات؟
اقبل اقبل

639
01:05:16,913 --> 01:05:17,706
مرحبًا ، هل تريد واحدًا؟

640
01:05:17,741 --> 01:05:18,880
نعم

641
01:05:22,711 --> 01:05:24,782
القرف على ما يرام

642
01:05:24,817 --> 01:05:25,956
من هو الذي؟ اسرع اسرع،
اسرع اسرع

643
01:05:25,991 --> 01:05:28,303
اشرب ، اشرب ، اشرب ، اشرب ،
اشرب الشراب

644
01:05:33,964 --> 01:05:35,586
دعنا نذهب

645
01:06:21,391 --> 01:06:22,564
أهلاً
أهلاً

646
01:06:22,599 --> 01:06:23,324
أنت في المنزل

647
01:06:23,358 --> 01:06:25,602
نعم آسف كنت ذاهبا
للإتصال

648
01:06:25,636 --> 01:06:26,913
تعال للدالخل

649
01:06:31,780 --> 01:06:34,369
اه هل انت جائع
هل تناولت العشاء؟

650
01:06:34,404 --> 01:06:35,992
نعم ، أنا بخير

651
01:06:36,026 --> 01:06:38,753
تمام

652
01:06:38,787 --> 01:06:41,480
لدي القليل
من الفودكا

653
01:06:41,514 --> 01:06:43,033
هل ترغب؟

654
01:06:43,068 --> 01:06:44,828
طبعا أكيد شكرًا

655
01:06:44,862 --> 01:06:47,520
تمام

656
01:06:47,555 --> 01:06:49,591
 لقد تحدثت مع مي سان ،

657
01:06:49,626 --> 01:06:51,904
قالت أنك تركت العمل
في وقت مبكر اليوم

658
01:06:51,938 --> 01:06:54,872
نعم كنت بحاجة لبعض الهواء

659
01:07:03,743 --> 01:07:06,781
مرحبًا ، هل  هل هذا
أي شيء للقيام به

660
01:07:06,815 --> 01:07:08,886
مع ما قلته
الليلة الاخرى؟

661
01:07:08,921 --> 01:07:10,060
لأنني أعني ، استمع ،

662
01:07:10,095 --> 01:07:12,649
إذا لم يكن هذا شيئًا
أنت مستعد أو حتى تريد

663
01:07:12,683 --> 01:07:13,960
لا
حسنا

664
01:07:13,995 --> 01:07:15,755
 لا ، لا ، ليس كذلك

665
01:07:28,734 --> 01:07:33,014
 كنت أفكر اليوم في 

666
01:07:33,049 --> 01:07:37,432
هل تعرف عن كوريوجانج؟
هل سمعت؟

667
01:07:37,467 --> 01:07:38,813
لا

668
01:07:38,847 --> 01:07:42,989
أما ، إنها قصة
منذ زمن بعيد

669
01:07:43,024 --> 01:07:46,027
عندما يكبر الشخص ،

670
01:07:46,062 --> 01:07:48,926
ثم كان على الابن أن يحمل
الشخص

671
01:07:48,961 --> 01:07:52,516
الى قمة الجبل
واتركهم هناك ليموتوا

672
01:07:52,551 --> 01:07:56,934
انتظر ، هل حدث هذا بالفعل؟
فعل الناس هذا حقا؟

673
01:07:56,969 --> 01:08:00,317
 لا أعرف ، لست متأكدًا
يمكن أن يكون مثل الحكاية الشعبية

674
01:08:00,352 --> 01:08:01,801
تمام

675
01:08:01,836 --> 01:08:07,497
هذه قصة قديمة جدا من
عندما كانت البلاد فقيرة

676
01:08:07,531 --> 01:08:12,778
لذلك ، لم يكن هناك ما يكفي من الطعام
للجميع

677
01:08:12,812 --> 01:08:15,608
وهذه القصة
هو عن الابن

678
01:08:15,643 --> 01:08:19,957
من يكذب على كبر سنه
وأمي مريضة جدا

679
01:08:19,992 --> 01:08:22,615
ويخبرها أنهم ذاهبون
للنظر إلى الزهرة

680
01:08:22,650 --> 01:08:25,480
في الجبل

681
01:08:25,515 --> 01:08:31,797
إنها تشعر بالإثارة وتتسلق
على ظهره ويذهبون

682
01:08:31,831 --> 01:08:36,733
يمشون لفترة طويلة جدا
عبر الجبل

683
01:08:36,767 --> 01:08:39,770
وأخيرا ،

684
01:08:40,495 --> 01:08:44,534
هي تدرك
ما يفعله ابنها

685
01:08:44,568 --> 01:08:50,678
إنها تعرف أين
يأخذها

686
01:08:50,712 --> 01:08:54,406
لكنها لم تقل أي شيء

687
01:08:54,440 --> 01:09:02,138
بدلا من ذلك ، فإنها تنطلق
الفرع ولا 

688
01:09:02,172 --> 01:09:06,625
هذه ليست ورقة بل صنوبر 

689
01:09:06,659 --> 01:09:07,729
مخاريط الصنوبر؟

690
01:09:07,764 --> 01:09:10,456
لا الاخر الصنوبر 

691
01:09:10,491 --> 01:09:11,526
صنوبر

692
01:09:11,561 --> 01:09:13,114
القليل 

693
01:09:13,149 --> 01:09:14,529
الإبر؟ إبر الصنوبر؟

694
01:09:14,564 --> 01:09:17,463
نعم نعم إبر الصنوبر

695
01:09:17,498 --> 01:09:21,812
اممم ، هي تختار إبر الصنوبر
وإسقاطهم على الأرض

696
01:09:21,847 --> 01:09:28,060
وهم يصعدون الجبل ،
خلق الممرات خلفهم

697
01:09:29,095 --> 01:09:32,513
لكن الابن لا يفكر
أي شيء عنه

698
01:09:32,547 --> 01:09:36,965
هو فقط يعتقد أنها كبيرة في السن
ومجنون

699
01:09:37,000 --> 01:09:41,107
وأخيراً وصلوا
في القمة

700
01:09:41,142 --> 01:09:43,765
ويضعها على الأرض

701
01:09:43,800 --> 01:09:48,494
ويخبرها أنه سيكون
الحق في العودة والرحيل

702
01:09:48,529 --> 01:09:53,050
يسير عائدا نحو الأسفل
منزله بنفسه

703
01:09:53,085 --> 01:09:57,952
لكن الآن حان وقت الليل
لذلك الجو مظلم جدًا بالنسبة له

704
01:09:57,986 --> 01:10:01,990
ليرى طريق عودته

705
01:10:02,025 --> 01:10:06,478
ثم يرى إبر الصنوبر
على الأرض،

706
01:10:06,512 --> 01:10:09,653
الذي يعيده إلى المنزل

707
01:10:12,656 --> 01:10:13,933
و

708
01:10:16,142 --> 01:10:18,006
وهو يدرك 

709
01:10:22,632 --> 01:10:24,565
اسف

710
01:10:24,599 --> 01:10:31,192
هو يدرك ما كانت والدته
القيام به طوال الوقت

711
01:10:33,919 --> 01:10:39,027
حتى في طريقها إلى وفاتها ،

712
01:10:39,062 --> 01:10:44,205
انها لا تتوقف ابدا عن القلق
لابنها

713
01:11:25,315 --> 01:11:27,144
يو ، جاكسون

714
01:11:27,179 --> 01:11:28,111
مرحباً جاكسون

715
01:11:28,145 --> 01:11:30,320
حلو الوجه ، غبي
انظر إلى عينك

716
01:11:30,355 --> 01:11:31,183
القرف

717
01:11:31,217 --> 01:11:32,736
أنا آسف

718
01:11:34,807 --> 01:11:36,119
 الحصول على أيتها العاهرة

719
01:11:36,153 --> 01:11:37,603
تعال ، حاربني أنت
العاهرة الصغيرة

720
01:11:37,638 --> 01:11:39,225
واو ، جاكسون
كس

721
01:11:39,260 --> 01:11:42,298
يا الهي جاكسون

722
01:11:42,332 --> 01:11:46,957
حاربوا ، قاتلوا
قتال قتال

723
01:11:52,204 --> 01:11:53,205
قف

724
01:11:55,207 --> 01:11:57,036
يا صاح ، ما هذا اللعنة

725
01:11:57,071 --> 01:11:58,728
قف ابتعد

726
01:11:58,762 --> 01:11:59,763
توقف

727
01:12:34,833 --> 01:12:36,593
أنا آسف

728
01:12:39,872 --> 01:12:41,874
أنا آسف جدا

729
01:12:56,751 --> 01:12:58,926
حسنًا ، أم 

730
01:13:02,205 --> 01:13:05,311
تمام أه يجب علينا
تفحص

731
01:13:05,346 --> 01:13:09,695
بعض الأدوية البديلة
أيضًا

732
01:13:09,730 --> 01:13:10,972
هناك الكثير من الآخرين
العلاجات هناك

733
01:13:11,007 --> 01:13:13,975
إلى جانب العلاج الكيماوي فقط في الوقت الحاضر

734
01:13:14,010 --> 01:13:17,151
يمكنني التحدث إلى ابنة عمي كاتي
من هو طبيب

735
01:13:17,185 --> 01:13:18,428
حسنًا ، أعني ،
هي طبيبة أطفال

736
01:13:18,463 --> 01:13:23,399
لكني أعلم أن لديها بعض الأصدقاء
أو الزملاء الذين يمكنهم المساعدة

737
01:13:23,433 --> 01:13:25,470
يمكنك التغلب على هذا

738
01:13:25,504 --> 01:13:31,268
هناك طريقة للتغلب على هذا
أنا أعلم ذلك ، أنا فقط  أعرف ذلك

739
01:13:31,303 --> 01:13:34,858
أشعر بالأسى من أجلك

740
01:13:34,893 --> 01:13:36,135
هل تشعر بالسوء تجاهي؟

741
01:13:36,170 --> 01:13:37,896
عن ماذا تتحدث،
لماذا تشعر بالسوء تجاهي؟

742
01:13:37,930 --> 01:13:42,072
حظ سيء اختار أنت
المرأة الخاطئة

743
01:13:47,215 --> 01:13:49,148
أنا لا أعتقد ذلك

744
01:13:51,944 --> 01:13:57,260
حسنًا ، استمع لا يهم
ماذا يحدث ، أنا هنا

745
01:13:57,294 --> 01:14:00,884
لن أذهب إلى أي مكان ، حسنًا؟

746
01:14:00,919 --> 01:14:04,336
وبالتأكيد ، يمكنك إقصائي
أو ادفعني بعيدًا

747
01:14:04,370 --> 01:14:06,096
بالطريقة التي تريدها
لكني لا أهتم

748
01:14:06,131 --> 01:14:09,030
سأبقى هنا
بجانبك

749
01:14:10,342 --> 01:14:13,345
و انا

750
01:14:13,379 --> 01:14:17,832
وأريدك أن تعرف
أنني سأهتم بديفيد

751
01:14:17,867 --> 01:14:19,903
كما لو كان ملكي ،
أعدك

752
01:14:19,938 --> 01:14:22,009
أعني ذلك حقًا دائماً

753
01:14:25,150 --> 01:14:29,499
أنت  أنت رجل لطيف

754
01:14:29,534 --> 01:14:31,501
أتمنى

755
01:14:31,536 --> 01:14:37,300
اتمنى لو استحقتك

756
01:14:37,334 --> 01:14:39,233
الله ، هل تتوقف عن القول
أشياء من هذا القبيل؟

757
01:14:39,267 --> 01:14:41,062
أعني ، جيز 

758
01:14:41,097 --> 01:14:42,236
أنا آسف

759
01:14:42,270 --> 01:14:43,409
حقيقة أي نوع من الاستجابة
هل هذا؟

760
01:14:43,444 --> 01:14:44,480
آسف

761
01:14:44,514 --> 01:14:46,792
أنا كان مجرد القول،
تتمنى لو  تعال

762
01:14:46,827 --> 01:14:48,449
آسف

763
01:14:55,421 --> 01:14:57,216
لذا

764
01:14:57,251 --> 01:15:02,256
سمعون ، هل تريد الرقص
معي؟

765
01:15:02,290 --> 01:15:03,222
هل ماذا؟

766
01:15:03,257 --> 01:15:04,948
هل اريد ان ارقص معك

767
01:15:04,983 --> 01:15:06,916
ممج

768
01:15:06,950 --> 01:15:09,194
عن ماذا تتحدث؟

769
01:15:09,228 --> 01:15:11,472
رقص
مثل الآن؟

770
01:15:11,507 --> 01:15:13,129
نعم يأتي

771
01:15:14,164 --> 01:15:16,166
لا
تعال ارقص معي

772
01:15:16,201 --> 01:15:17,202
 لا أريد أن أرقص

773
01:15:17,236 --> 01:15:18,099
من فضلك ، سيمون

774
01:15:18,134 --> 01:15:20,067
 لا ، لا أعرف حتى كيف
للرقص

775
01:15:20,101 --> 01:15:22,483
من فضلك ، أنا مريض أنا مريض

776
01:15:22,518 --> 01:15:26,314
هذا ليس صحيحًا تمام

777
01:15:26,349 --> 01:15:28,558
لو سمحت أنا اريد ان ارقص
معك

778
01:15:28,593 --> 01:15:30,526
بخير حسنا حسنا

779
01:15:30,560 --> 01:15:33,149
يجب أن تقلع
سترتك

780
01:15:37,843 --> 01:15:41,467
ويمكنك أن تضع
يديك هنا

781
01:15:46,921 --> 01:15:49,959
هيا نرقص

782
01:22:08,993 --> 01:22:10,166
ما هذا الصوت؟

783
01:28:01,621 --> 01:28:02,932
من هنا

784
01:41:23,146 --> 01:41:25,700
آه آه آه

785
01:43:09,976 --> 01:43:11,530
هل أنت بخير؟

786
01:44:04,548 --> 01:44:06,067
أم؟
م؟

787
01:44:06,101 --> 01:44:07,793
هل أنت متأكد أنك بخير؟

788
01:44:07,827 --> 01:44:10,830
أنا بخير أعتقد أننا
اوشكت على الوصول

789
01:44:26,260 --> 01:44:27,778
هل أنت بخير؟

790
01:44:38,789 --> 01:44:41,275
هناك بعض الظل هناك
دعنا نذهب ونجلس هناك

791
01:44:41,309 --> 01:44:43,656
لنأخذ استراحة

792
01:44:45,658 --> 01:44:47,073
تمام؟

793
01:45:06,783 --> 01:45:07,956
هل يجب أن نعود؟

794
01:45:39,747 --> 01:45:41,714
دعنا نعود فقط

795
01:45:45,097 --> 01:45:47,789
أمي ، عليك أن تذهب
الى المستشفى

796
01:45:51,690 --> 01:45:54,658
حسنًا ، سأحملك

797
01:45:54,693 --> 01:45:55,866
 لا ، أنا ثقيل جدًا

798
01:45:55,901 --> 01:45:58,386
 بهذه السرعة سيكون الظلام
بحلول الوقت الذي نصل إليه هناك

799
01:45:58,421 --> 01:46:00,319
فقط اصعد

800
01:46:00,354 --> 01:46:01,769
اركب

801
01:48:59,912 --> 01:49:01,258
مرة اخرى

