﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2022

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

3
00:01:20,600 --> 00:01:22,930
كنت أعلم أنك ستكون
مشكلة في الثانية التي اخترتها

4
00:01:22,930 --> 00:01:23,995
أنتم جميعا.

5
00:01:29,108 --> 00:01:32,000
ماذا ستفعل بهذا أيها الرجل العجوز

6
00:01:34,710 --> 00:01:35,950
يا

7
00:02:33,510 --> 00:02:35,350
ما الأمر يا مارسي

8
00:02:35,350 --> 00:02:37,310
ما الأمر يا مارسي

9
00:02:37,310 --> 00:02:39,590
أحتاج ملفات وارين الدموية تلك.

10
00:02:39,590 --> 00:02:40,870
اعلم اعلم.

11
00:02:40,870 --> 00:02:42,900
كنت سأقضي عليهم عندما أعود.

12
00:02:42,900 --> 00:02:44,990
نعود من أين

13
00:02:44,990 --> 00:02:48,000
خططت لقضاء إجازة صغيرة.

14
00:02:48,000 --> 00:02:50,282
أجازة عندما سمحنا لك بذلك

15
00:02:50,282 --> 00:02:51,735
العمل عن بعد ،
هذا لا يعنيك

16
00:02:51,735 --> 00:02:53,670
يمكن أن تجعل
جدولك الدموي.

17
00:02:53,670 --> 00:02:54,503
تمام.

18
00:02:55,480 --> 00:02:57,200
يتم إرسال الملفات.

19
00:02:57,200 --> 00:03:00,060
لا تغلق الهاتف
حتى أحصل عليها.

20
00:03:00,060 --> 00:03:02,760
أتعلم ، أنا بحاجة إلى استراحة ، مارسي.

21
00:03:02,760 --> 00:03:03,593
تمام

22
00:03:03,593 --> 00:03:07,310
نحن جميعا بحاجة إلى
استراحة. لا توجد ملفات حتى الآن.

23
00:03:07,310 --> 00:03:09,720
يجب أن تذهب إلى الفضاء الخارجي وتعود.

24
00:03:09,720 --> 00:03:10,760
اعطها فرصة

25
00:03:10,760 --> 00:03:13,830
لا تجرؤ
على الاختصار معي.

26
00:03:13,830 --> 00:03:15,940
لقد حصلت على عظامك في الرذيلة.

27
00:03:15,940 --> 00:03:18,750
لقد سمحت
لك بالانتقال إلى أريزونا.

28
00:03:18,750 --> 00:03:22,060
ستحصل على ملفاتك الثمينة. إهدئ.

29
00:03:22,060 --> 00:03:25,003
و مارسي ، أتمنى لك يومًا سعيدًا.

30
00:03:37,650 --> 00:03:41,090
هل تتابعون هاشتاغ # الحياة

31
00:03:41,090 --> 00:03:44,390
لا ، أنا لا أتابعها ،
لكني أعرف ما هي.

32
00:03:44,390 --> 00:03:46,080
شيلبي ، عليك أن تتبعه.

33
00:03:46,080 --> 00:03:47,830
شيء مذهل.

34
00:03:47,830 --> 00:03:51,021
أنت تحلم بحياة فان

35
00:03:51,021 --> 00:03:52,581
نعم. حرفياً.

36
00:03:53,423 --> 00:03:57,448
أنا حرفيًا أحلم
بعيش هذه الحياة.

37
00:03:58,830 --> 00:04:00,330
لدي الوقت.

38
00:04:01,190 --> 00:04:03,930
نعم. والمسؤوليات.

39
00:04:03,930 --> 00:04:06,180
أوه ، مسؤوليات المسمار.

40
00:04:07,190 --> 00:04:12,190
أبلغ من العمر 23 عامًا. يجب أن أخرج
لأقوم بأشياء مليئة بالمغامرات.

41
00:04:14,192 --> 00:04:15,817
الأشياء المغامرة

42
00:04:16,960 --> 00:04:19,210
ربما يجب أن أذهب إلى فيغاس.

43
00:04:24,270 --> 00:04:25,277
احفظ هذه الفكرة. أنا سأذهب.

44
00:04:25,277 --> 00:04:26,110
انتظر.

45
00:04:26,110 --> 00:04:26,943
ماذا

46
00:04:26,943 --> 00:04:27,933
إنه عمل.

47
00:07:49,120 --> 00:07:51,278
هذا  ما أتحدث عنه.

48
00:07:55,650 --> 00:07:56,483
مرحبًا.

49
00:07:57,510 --> 00:07:59,210
أنا في إجازة.

50
00:08:36,550 --> 00:08:38,572
مبروك على الشراء

51
00:08:38,572 --> 00:08:40,930
في خيمة Camp Maker الخاصة بك.

52
00:08:40,930 --> 00:08:42,547
هل نبني هذه الخيمة يا سارة

53
00:08:42,547 --> 00:08:43,887
دعونا الحصول عليها القيام به.

54
00:09:07,270 --> 00:09:08,353
ماذا

55
00:09:13,086 --> 00:09:14,177
اللعنة.

56
00:09:33,130 --> 00:09:34,463
ممتاز.

57
00:09:45,520 --> 00:09:48,745
البالغ الراشد. لا يمكن حتى أن يثبّت غطاء.

58
00:10:01,956 --> 00:10:03,480
صحيح.
مع خيمة Camp Maker ،

59
00:10:03,480 --> 00:10:05,739
لم يكن التخييم بهذه السهولة من قبل.

60
00:11:44,487 --> 00:11:46,642
هل أنت جاد

61
00:11:46,642 --> 00:11:48,225
هل أنت جاد

62
00:11:50,903 --> 00:11:52,745
لم تكن حتى منتبها

63
00:11:53,830 --> 00:11:55,955
أنت تشويش زيني.

64
00:12:00,150 --> 00:12:00,983
يا.

65
00:12:02,020 --> 00:12:03,470
مرحبًا ، أنا آسف.

66
00:12:07,030 --> 00:12:08,738
إنه ليس عذراً ، لكن 

67
00:12:10,771 --> 00:12:12,471
أنا فقط أواجه أسوأ يوم.

68
00:12:13,660 --> 00:12:14,968
أنا آسف.

69
00:12:17,170 --> 00:12:18,820
الاعتذار غير مقبول.

70
00:12:20,325 --> 00:12:21,400
أنا أمزح.

71
00:12:22,810 --> 00:12:23,852
خارج.

72
00:12:24,880 --> 00:12:26,410
أنا سيلاس.

73
00:12:26,410 --> 00:12:27,343
الصفصاف.

74
00:12:29,320 --> 00:12:31,570
أنا آسف. هل قلت ويلو

75
00:12:32,450 --> 00:12:34,130
نعم.

76
00:12:34,130 --> 00:12:35,942
الصفصاف.

77
00:12:35,942 --> 00:12:37,734
لم أقابل الصفصاف من قبل.

78
00:12:39,330 --> 00:12:41,247
سوف تلتقط ذلك

79
00:12:43,260 --> 00:12:45,180
أجل ، أجل ، بالطبع.

80
00:12:45,180 --> 00:12:46,580
كنت ذاهبا إلى.

81
00:12:50,679 --> 00:12:52,772
أنت تخييم ، أو مجرد نزهة

82
00:12:52,772 --> 00:12:53,870
تخييم.

83
00:12:53,870 --> 00:12:56,986
أليس رائعًا كيف يمكنك الخروج من هنا

84
00:12:56,986 --> 00:12:58,761
الهواء منعش جدا 

85
00:12:59,650 --> 00:13:01,070
وهو سلمي للغاية.

86
00:13:03,180 --> 00:13:04,900
أنا أحبه.

87
00:13:04,900 --> 00:13:07,750
نعم ، إنه  إنه رائع.

88
00:13:12,460 --> 00:13:16,210
لذا عدت عائدًا
إلى المخيم أم

89
00:13:16,210 --> 00:13:17,168
نعم.

90
00:13:19,480 --> 00:13:21,130
هل تمانع إذا أمشي معك

91
00:13:23,710 --> 00:13:25,400
أنت زاحف

92
00:13:25,400 --> 00:13:28,067
أعتقد أن ذلك يعتمد على من تسأل.

93
00:13:40,390 --> 00:13:41,807
أنت من توكسون

94
00:13:43,680 --> 00:13:47,430
لقد انتقلت للتو إلى هنا
من أجل بداية جديدة.

95
00:13:49,508 --> 00:13:52,240
يجب أن تشرب الماء حقًا.

96
00:13:52,240 --> 00:13:53,240
أنا أعرف.

97
00:13:54,380 --> 00:13:58,010
انسكب إبريق الماء على حقيبتي.

98
00:13:58,010 --> 00:14:01,897
كل شيء غارقة.
ملابسي ، حذائي ،

99
00:14:01,897 --> 00:14:03,472
حتى يومياتي.

100
00:14:04,840 --> 00:14:07,860
لن آخذك
لنوع اليومية.

101
00:14:07,860 --> 00:14:09,350
أوه نعم

102
00:14:09,350 --> 00:14:11,980
كيف يبدو 
نوع دفتر اليومية بالنسبة لك

103
00:14:13,080 --> 00:14:14,771
ليس مثلك.

104
00:14:19,980 --> 00:14:21,440
حسنًا ، مرة واحدة مستشارة مدرستي-

105
00:14:21,440 --> 00:14:22,540
يا.

106
00:14:22,540 --> 00:14:24,310
هل يمكنك التقاط بعض الصور لي

107
00:14:24,310 --> 00:14:25,977
طبعا أكيد. ولم لا

108
00:14:27,710 --> 00:14:28,543
شكرًا.

109
00:14:29,830 --> 00:14:32,040
لا أحصل على صور
لي سوى صور سيلفي ،

110
00:14:32,040 --> 00:14:34,757
لذلك سيكون من الجيد
خلطها ، هل تعلم

111
00:14:34,757 --> 00:14:35,923
نعم بالطبع.

112
00:14:37,310 --> 00:14:38,960
حسنا امض قدما.

113
00:14:53,100 --> 00:14:53,933
حسنًا.

114
00:14:55,420 --> 00:14:56,300
هل تستطيع

115
00:14:56,300 --> 00:15:01,133
هل يمكنك أن تأخذ أكثر من ذلك
وتتحرك حولي كما تفعل

116
00:15:02,960 --> 00:15:03,793
على ما يرام.

117
00:15:14,155 --> 00:15:16,447
آسف. هاتفك مجمّد.

118
00:15:17,570 --> 00:15:18,720
ممتاز

119
00:15:21,370 --> 00:15:23,910
إذن أنت تمارس اليوجا كثيرًا

120
00:15:23,910 --> 00:15:28,205
انا أحاول. إنه رائع
للتنقل وتصفية ذهني.

121
00:15:28,205 --> 00:15:29,613
مثل يومياتي.

122
00:15:38,000 --> 00:15:39,466
ماذا تفعل

123
00:15:41,030 --> 00:15:43,768
أعمل في شركة أسهم خاصة.

124
00:15:43,768 --> 00:15:46,898
هل أنت مدير صندوق تحوط

125
00:15:49,750 --> 00:15:51,910
نعم شيء من هذا القبيل.

126
00:15:51,910 --> 00:15:53,190
نعم

127
00:15:53,190 --> 00:15:54,423
انت غني

128
00:15:58,520 --> 00:16:00,370
أنا  هذا شخصي قليلاً.

129
00:16:00,370 --> 00:16:01,743
هذا لا.

130
00:16:05,245 --> 00:16:06,878
لم أرغب أبدًا في أن أصبح غنيًا.

131
00:16:06,878 --> 00:16:08,850
الاستقلال مثير.

132
00:16:09,990 --> 00:16:11,457
هل أنت متزوج

133
00:16:12,380 --> 00:16:13,380
لا.

134
00:16:15,670 --> 00:16:17,130
ناه. أنا أعزب.

135
00:16:18,080 --> 00:16:18,913
نعم

136
00:16:19,960 --> 00:16:23,377
ماذا عنك هل انت متزوجة

137
00:16:24,500 --> 00:16:26,500
لا انا لست متزوج.

138
00:16:26,500 --> 00:16:29,840
في الحقيقة ، أنا لا أريد حتى
علاقة.

139
00:16:29,840 --> 00:16:31,730
أنا فقط أريد أن أعيشه الآن ،

140
00:16:31,730 --> 00:16:34,647
لأنني لن أتمكن من ذلك يومًا ما.

141
00:16:44,180 --> 00:16:45,013
ماذا

142
00:16:46,500 --> 00:16:47,833
ماذا يفعل

143
00:16:49,020 --> 00:16:50,860
لا أعرف ، لكني 

144
00:16:50,860 --> 00:16:53,797
أعتقد أنني رأيته يتنقل
في طريقي إلى هنا.

145
00:16:53,797 --> 00:16:54,630
يا

146
00:16:54,630 --> 00:16:55,463
انتظر.

147
00:16:55,463 --> 00:16:57,100
هذه خيمتي

148
00:16:57,100 --> 00:16:59,218
أنا أعرفك.

149
00:17:00,984 --> 00:17:03,574
كدت أن تصدمني
على طريق العودة هناك.

150
00:17:04,487 --> 00:17:06,733
كما تعلم ، شيء صغير جدًا مثلك

151
00:17:07,750 --> 00:17:09,485
لا ينبغي أن تفعل ذلك.

152
00:17:11,880 --> 00:17:14,463
قد يفرك شخصًا بطريقة خاطئة.

153
00:17:16,930 --> 00:17:18,090
يا.

154
00:17:18,090 --> 00:17:21,760
اسمع يا رجل ، نحن
هنا فقط للاسترخاء ، حسنًا

155
00:17:21,760 --> 00:17:23,927
لا نريد أي مشاكل.

156
00:17:25,740 --> 00:17:27,940
انت فقط

157
00:17:27,940 --> 00:17:29,490
هنا للاسترخاء.

158
00:17:39,987 --> 00:17:41,450
أنا فقط ألعب.

159
00:17:41,450 --> 00:17:44,480
أنا فقط أمزح. كانت مزحة.

160
00:17:44,480 --> 00:17:46,251
كانت مزحة. آسف.

161
00:17:53,995 --> 00:17:54,911
الأحمق.

162
00:17:54,911 --> 00:17:56,980
ماذا كان ذلك ، كلب الطريق

163
00:17:56,980 --> 00:17:59,700
لم تقل أي شيء.

164
00:17:59,700 --> 00:18:01,367
هل أنت متأكد من ذلك

165
00:18:02,440 --> 00:18:04,487
لماذا لا تسأل صديقتك الصغيرة

166
00:18:04,487 --> 00:18:05,373
إنها ليست لي أنا لست ملكه

167
00:18:05,373 --> 00:18:06,487
صديقة.

168
00:18:10,750 --> 00:18:12,750
أنا هنا فقط للاسترخاء

169
00:18:23,460 --> 00:18:24,877
يا له من غريب.

170
00:18:30,200 --> 00:18:31,830
هل كل شيء رائع

171
00:18:31,830 --> 00:18:34,830
يبدو الأمر كذلك ، بقدر ما أستطيع أن أقول.

172
00:18:36,370 --> 00:18:39,230
وأشيائي لا تفوح منها رائحة كريهة ،
لذا فهذه علامة جيدة.

173
00:18:39,230 --> 00:18:40,063
يمين

174
00:18:42,020 --> 00:18:45,755
لا أريد أن أتركه
وحده مع كل أشيائي.

175
00:18:46,830 --> 00:18:47,988
همم.

176
00:18:54,770 --> 00:18:57,730
كما تعلم ، ربما ينبغي علينا
نقل معسكراتنا معًا.

177
00:18:57,730 --> 00:19:00,170
كما تعلمون ، الأمان في الأرقام.

178
00:19:00,170 --> 00:19:02,002
لن تصدق كم من الوقت استغرقت

179
00:19:02,002 --> 00:19:03,744
للحصول على هذه الخيمة.

180
00:19:09,780 --> 00:19:12,820
يمكنني الحصول على أشيائي
وإعادتها إلى هنا.

181
00:19:12,820 --> 00:19:13,653
تمام.

182
00:19:15,180 --> 00:19:16,013
تمام.

183
00:19:27,840 --> 00:19:29,923
إذن هذه سيارتك ، هاه

184
00:19:30,770 --> 00:19:31,603
نعم.

185
00:19:33,880 --> 00:19:35,380
أين خيمتك

186
00:19:36,840 --> 00:19:38,210
تا دا

187
00:19:38,210 --> 00:19:41,580
هل تنام في سيارتك
أين المتعة في ذلك

188
00:19:41,580 --> 00:19:44,413
إنه أفضل نوم حظيت به على الإطلاق.

189
00:19:53,210 --> 00:19:54,493
مهلا امم 

190
00:19:55,501 --> 00:19:57,701
هل ترغب في فنجان
قهوة في وقت لاحق الليلة

191
00:19:58,782 --> 00:20:00,699
فكرة جميلة. نعم.

192
00:20:02,020 --> 00:20:06,040
سوف أشعل النار.

193
00:20:06,040 --> 00:20:09,500
اووه تعال. هذا غش تمامًا.

194
00:20:09,500 --> 00:20:11,310
اسمعي ، زجاجة ماء.

195
00:20:12,200 --> 00:20:13,250
زجاجة ماء

196
00:20:13,250 --> 00:20:16,950
ليس لديك مجال للحديث حرفيا ،

197
00:20:16,950 --> 00:20:19,008
سراويل مستر مندي.

198
00:20:19,008 --> 00:20:19,950
سراويل مندي.

199
00:20:19,950 --> 00:20:20,783
حقًا

200
00:20:20,783 --> 00:20:21,748
لا أعرف.

201
00:20:27,090 --> 00:20:28,740
رائع.

202
00:20:28,740 --> 00:20:31,242
أنت في الواقع جيد جدًا في ذلك.

203
00:20:32,250 --> 00:20:34,583
أنا جيد في الكثير من الأشياء.

204
00:20:59,620 --> 00:21:03,370
مرحبًا ، ليس لدي أي كريمة أو سكر ،

205
00:21:03,370 --> 00:21:06,445
لذلك عليك فقط التعامل معها.

206
00:21:08,230 --> 00:21:09,980
أنا أحب قهوة رعاة البقر.

207
00:21:11,550 --> 00:21:12,633
ما هذا

208
00:21:14,060 --> 00:21:15,420
القهوة

209
00:21:15,420 --> 00:21:18,470
من الذي يأتي بمخيم صحفي فرنسي

210
00:21:22,050 --> 00:21:23,475
أنا أعتقد.

211
00:21:29,963 --> 00:21:32,460
إذن ما الذي أحضرك إلى هنا

212
00:21:34,300 --> 00:21:36,958
أنت تقول إنني لا
أفعل هذا طوال الوقت.

213
00:21:37,900 --> 00:21:39,830
ذكرت أنك تكافح مع خيمتك.

214
00:21:39,830 --> 00:21:41,493
لدي خيمة.

215
00:21:49,187 --> 00:21:50,820
الضغط ، أعتقد.

216
00:21:53,247 --> 00:21:54,785
كنت تشعر مثل

217
00:21:54,785 --> 00:21:58,713
أنت متعب للغاية

218
00:22:00,753 --> 00:22:02,536
من كل هراء من حولك

219
00:22:03,660 --> 00:22:06,993
هل تريد فقط الخروج من بشرتك

220
00:22:10,820 --> 00:22:12,011
أفعل.

221
00:22:13,160 --> 00:22:17,460
في الواقع ، إنه نوع من
حيث أنا الآن.

222
00:22:17,460 --> 00:22:21,950
كنت أخبر صديقي
أن هذا هو الوقت المناسب في الحياة

223
00:22:21,950 --> 00:22:26,450
مفامرة. أنت تعرف ليس
لدي صديق أو أطفال.

224
00:22:32,220 --> 00:22:33,053
ماذا

225
00:22:34,660 --> 00:22:36,493
ما سبب هذه الابتسامة

226
00:22:40,460 --> 00:22:42,043
كنت على وشك أن يكون لدي طفل.

227
00:22:46,240 --> 00:22:47,765
أوه ، واو.

228
00:22:54,100 --> 00:22:55,440
كان عمري 17 عامًا.

229
00:23:02,215 --> 00:23:05,031
اعتقدت حقا أنني كنت في حالة حب.

230
00:23:10,040 --> 00:23:13,373
كلانا شعر أنه سيكون فتاة.

231
00:23:20,900 --> 00:23:23,233
أردت أن أسميها هانا.

232
00:23:26,040 --> 00:23:28,040
تعني النعمة والنعمة.

233
00:23:30,930 --> 00:23:33,470
وقال ، لماذا لا
نسميها نعمة فقط ،

234
00:23:33,470 --> 00:23:36,137
إذا كان هذا ما يعنيه ، على أي حال

235
00:23:43,850 --> 00:23:48,640
ثم انتقل إلى بيرث
مع هذه الفتاة التي عرفها كلانا.

236
00:23:54,710 --> 00:23:58,877
عندما ظل هكذا
، عالمي كله فقط

237
00:24:01,400 --> 00:24:02,233
 تلاشى.

238
00:24:08,100 --> 00:24:09,517
لكني أردتها.

239
00:24:14,190 --> 00:24:16,798
كنت أريدها و

240
00:24:19,048 --> 00:24:20,981
اردته.

241
00:24:23,497 --> 00:24:25,214
وأردت

242
00:24:25,214 --> 00:24:26,520
الزفاف في سفوح التلال

243
00:24:26,520 --> 00:24:29,503
أردت منزلًا لطيفًا به

244
00:24:29,503 --> 00:24:31,444
أضواء خرافية غبية.

245
00:24:37,860 --> 00:24:41,030
لماذا لا يزال لديك هذه الأشياء

246
00:24:41,030 --> 00:24:43,400
يعني صحيح

247
00:24:50,870 --> 00:24:54,620
لست متأكدًا مما إذا كنت أريد
هذه الأشياء بعد الآن.

248
00:24:59,120 --> 00:25:03,920
آسف ، لم أقصد
التخلص منك هكذا.

249
00:25:08,410 --> 00:25:10,410
أمي تعتقد أنني مجنون.

250
00:25:11,310 --> 00:25:14,060
اريد السفر ونشر الصور.

251
00:25:15,590 --> 00:25:18,020
أريد إلهام الناس.

252
00:25:18,020 --> 00:25:20,103
الطريقة التي يلهمني بها الناس 

253
00:25:22,445 --> 00:25:25,669
عندما أرى الناس في هذه الرحلات

254
00:25:25,669 --> 00:25:28,690
في هذه الأماكن الغريبة

255
00:25:28,690 --> 00:25:31,623
يبدو جبنيًا ، لكني

256
00:25:32,473 --> 00:25:33,848
رعاية

257
00:25:33,848 --> 00:25:35,798
عن الكثير.

258
00:25:39,470 --> 00:25:43,160
أنا أهتم بالناس. أنا
أهتم بالكوكب.

259
00:25:43,160 --> 00:25:46,660
أنا أهتم بأمي التي لم تكتشف شيئًا عن-

260
00:25:52,700 --> 00:25:54,283
والآن أنا أبكي.

261
00:25:58,430 --> 00:25:59,870
لا بأس.

262
00:25:59,870 --> 00:26:01,453
لم أقصد النقب.

263
00:26:02,620 --> 00:26:05,120
أراهن أنك لم تتوقع هذا

264
00:26:13,310 --> 00:26:14,143
أحصل عليه.

265
00:26:17,300 --> 00:26:19,133
ليس جزء الطفل ، لكن لدي

266
00:26:24,710 --> 00:26:27,800
هاتف خلوي مغلق في
حجرة القفازات الخاصة بي الآن

267
00:26:27,800 --> 00:26:30,633
لأنني أريد ما تريد.

268
00:26:32,190 --> 00:26:33,023
نعم.

269
00:26:35,450 --> 00:26:36,283
حرية.

270
00:26:42,200 --> 00:26:47,200
مهما كان شكله ، ومهما كان شكله.

271
00:26:56,340 --> 00:26:58,590
لماذا أنت هنا وحدك

272
00:27:00,790 --> 00:27:04,280
أنت مثل لقطة كبيرة وأشياء.

273
00:27:05,760 --> 00:27:08,740
ألا يجب أن يكون لديك زوجة تذكارية الآن

274
00:27:08,740 --> 00:27:11,360
من يقول ليس لدي الكثير

275
00:27:12,950 --> 00:27:15,617
حسنًا ، بالنسبة للمبتدئين ، شورتكم.

276
00:27:17,870 --> 00:27:20,203
ما خطب شورتى

277
00:27:21,780 --> 00:27:22,780
أنا جادة.

278
00:27:29,550 --> 00:27:34,550
أكره حياتي. يعني
يعني كم من الوقت لدي

279
00:27:43,380 --> 00:27:44,580
على ما يرام.

280
00:27:44,580 --> 00:27:45,997
أنت من طلب ذلك.

281
00:27:50,780 --> 00:27:55,560
أنا هنا لأنني أكره
رئيسي وأكره وظيفتي.

282
00:27:57,130 --> 00:27:57,963
تابع.

283
00:27:59,700 --> 00:28:04,700
أنا هنا لأنني
أكره الأرقام واخترتها

284
00:28:04,720 --> 00:28:05,990
حقل به جميع الأرقام.

285
00:28:05,990 --> 00:28:07,350
تصرخ.

286
00:28:07,350 --> 00:28:10,270
انا اكره عملي. -أعلى.

287
00:28:10,270 --> 00:28:11,680
انا اكره عملي

288
00:28:18,740 --> 00:28:20,510
يرى ألم يكن ذلك جيدًا

289
00:28:20,510 --> 00:28:21,343
نعم.

290
00:28:30,490 --> 00:28:32,740
ربما ينبغي علينا أن نسلم.

291
00:28:34,390 --> 00:28:36,960
نعم ، ربما تكون على حق.

292
00:28:47,320 --> 00:28:51,070
آمل أن يكون الزحف قد أوقف
مؤخرته عن الجبل.

293
00:28:54,900 --> 00:28:59,280
مرحبًا ، ربما يجب أن تلعبها
بأمان وأن تنام فقط

294
00:28:59,280 --> 00:29:00,113
معي الليلة.

295
00:29:03,910 --> 00:29:05,080
محاولة جيدة.

296
00:29:08,750 --> 00:29:09,750
يعجبك ذلك

297
00:29:11,510 --> 00:29:16,093
حصلت عليه من
كتيب كيف تنام مع الكتاكيت الساخنة.

298
00:29:17,150 --> 00:29:19,390
إنها قراءة رائعة. يجب عليك قراءتها.

299
00:29:19,390 --> 00:29:20,223
هل علي أن

300
00:29:23,790 --> 00:29:25,373
شكرآ لهذه الليلة.

301
00:29:29,280 --> 00:29:31,080
اشكرنى شكرًا لك.

302
00:29:32,610 --> 00:29:35,960
دفعت أمي الكثير من المال
للمعالج ليفعل ماذا

303
00:29:35,960 --> 00:29:36,793
لقد فعلت للتو.

304
00:29:44,780 --> 00:29:48,540
كما تعلم ، إذا كنت بحاجة إلى
أي شيء ، فقط صرخ.

305
00:29:48,540 --> 00:29:50,550
أنا فقط ، أنا هنا.

306
00:29:50,550 --> 00:29:51,383
تمام.

307
00:29:52,300 --> 00:29:53,133
أنا نائم خفيف.

308
00:31:13,449 --> 00:31:14,457
آآآآه 

309
00:31:15,672 --> 00:31:16,747
هل سمعت هذا

310
00:31:19,200 --> 00:31:20,033
مذا تسمع

311
00:31:21,710 --> 00:31:22,543
ألم تسمع ذلك

312
00:31:26,340 --> 00:31:27,173
لا.

313
00:31:28,860 --> 00:31:31,090
كان ذلك  غريبًا.

314
00:31:32,260 --> 00:31:33,093
صه صه

315
00:31:39,850 --> 00:31:41,267
بدا الأمر فظيعًا.

316
00:31:42,830 --> 00:31:45,310
يجب أن تكون ديوك الرومية أو شيء من هذا القبيل.

317
00:31:45,310 --> 00:31:46,143
ماذا

318
00:31:47,590 --> 00:31:51,280
سمعت أن هناك ديوك رومي برية هنا.

319
00:31:52,590 --> 00:31:54,423
لم يكن هذا ديك رومي.

320
00:31:57,767 --> 00:31:58,873
هل بامكانك

321
00:31:58,873 --> 00:32:00,660
 مثلي في الخروج والنظر

322
00:32:00,660 --> 00:32:03,550
أنت لا تتركني
هنا لوحدي. قطعا لا.

323
00:32:03,550 --> 00:32:07,320
أنا أنام هنا.
وأنت باق

324
00:32:07,320 --> 00:32:08,153
هناك مرة أخرى ، المغفل.

325
00:33:39,490 --> 00:33:40,323
أوه لا

326
00:33:41,630 --> 00:33:43,030
ما هو الخطأ

327
00:33:43,030 --> 00:33:44,363
أي ساعة

328
00:33:45,670 --> 00:33:48,480
لا أعرف. هاتفي مخفي

329
00:33:48,480 --> 00:33:49,313
بعيدا ، تذكر

330
00:33:50,510 --> 00:33:53,760
لقد كنت مستيقظًا لمدة ساعتين رغم ذلك.

331
00:33:58,920 --> 00:34:00,420
هل هذا

332
00:34:00,420 --> 00:34:02,280
نعم. قهوة كاوبوي.

333
00:34:03,310 --> 00:34:04,893
انت المفضل لدي.

334
00:34:12,080 --> 00:34:14,220
إذن ، ما هو موضوع أوه لا

335
00:34:14,220 --> 00:34:16,870
أردت التقاط بعض
صور اليوجا عند شروق الشمس ،

336
00:34:16,870 --> 00:34:18,203
لكن فاتني ذلك.

337
00:34:19,970 --> 00:34:20,887
انت جائع

338
00:34:30,190 --> 00:34:32,357
كيف تأخذ بيضك

339
00:34:33,370 --> 00:34:34,703
مخفوق ، سيد.

340
00:34:36,090 --> 00:34:38,173
يبدو الأمر كما لو كنا متزوجين.

341
00:34:39,310 --> 00:34:41,720
بالمناسبة أنت تشخر.

342
00:34:41,720 --> 00:34:43,620
اضطررت للعودة إلى خيمتي.

343
00:34:43,620 --> 00:34:47,870
اعتقدت أنني سأغتنم فرصتي
مع الديك الرومي القاتل.

344
00:34:50,590 --> 00:34:52,870
مرحبًا ، كما تعلم ، أنا دائمًا مستيقظ

345
00:34:52,870 --> 00:34:57,090
مبكرًا حتى أتأكد من
استيقاظك غدًا.

346
00:34:58,040 --> 00:35:01,123
بهذه الطريقة يمكنني التقاط الصور لك.

347
00:35:02,190 --> 00:35:06,980
أنت لطيف جدًا ونعم ،
سيكون ذلك رائعًا.

348
00:35:06,980 --> 00:35:08,170
صباحكم جميعا.

349
00:35:10,020 --> 00:35:10,853
أوه ، لحم الخنزير المقدد

350
00:35:13,840 --> 00:35:15,007
ساعد نفسك.

351
00:35:17,910 --> 00:35:20,860
كما تعلم ، هذا نوع من الوقاحة.

352
00:35:20,860 --> 00:35:21,693
فعلا

353
00:35:22,780 --> 00:35:25,530
ما أعتقده هو نوع من الوقاحة

354
00:35:25,530 --> 00:35:27,746
يكاد يركضني

355
00:35:27,746 --> 00:35:29,920
وتقلبني.

356
00:35:29,920 --> 00:35:33,088
أنا لم أقلبك.
لقد قلبتني.

357
00:35:33,088 --> 00:35:35,230
أعلم أنك
تفكر جميعًا في أننا حصلنا عليه

358
00:35:35,230 --> 00:35:36,922
على القدم الخاطئة.

359
00:35:43,450 --> 00:35:44,908
هل كنت أنت الليلة الماضية

360
00:35:44,908 --> 00:35:45,874
ماذا عني

361
00:35:47,377 --> 00:35:48,210
لا.

362
00:35:49,550 --> 00:35:52,680
كنت نائمة كالطفل.

363
00:36:02,270 --> 00:36:03,103
حسنًا.

364
00:36:04,820 --> 00:36:08,487
أنا فقط أسفل هناك
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.

365
00:36:14,377 --> 00:36:16,093
إنه غريب الأطوار يا رجل.

366
00:36:16,960 --> 00:36:19,377
أليس لديهم
نوع من الدوريات هنا

367
00:36:21,590 --> 00:36:26,340
لا أعرف. ربما بارك رينجرز
، لكنني لم أر أيًا منها.

368
00:36:29,630 --> 00:36:32,047
تعال. دعنا نذهب في نزهة.

369
00:36:34,500 --> 00:36:35,333
الآن

370
00:36:36,640 --> 00:36:39,960
سيكون الأمر ممتعًا. فرصة جيدة
لتحريك ساقيك.

371
00:36:39,960 --> 00:36:41,793
توقف عن استخدام عقلك.

372
00:36:46,870 --> 00:36:47,703
بالتأكيد.

373
00:36:51,137 --> 00:36:53,390
اقبل اقبل.

374
00:36:53,390 --> 00:36:54,830
تعال.

375
00:36:54,830 --> 00:36:55,663
تعال.

376
00:36:58,150 --> 00:36:59,590
دعنا نذهب.

377
00:36:59,590 --> 00:37:00,480
دعنا نذهب

378
00:37:20,190 --> 00:37:22,230
عظيم جدا ، أليس كذلك

379
00:37:22,230 --> 00:37:23,567
نعم.

380
00:37:23,567 --> 00:37:24,583
في الوطن وصلنا للتو

381
00:37:24,583 --> 00:37:28,350
الكتابة على الجدران ومقاعد الحديقة
والطوب في كل مكان.

382
00:37:28,350 --> 00:37:31,600
لقد أخبرتك أن الارتفاع سيكون فكرة جيدة.

383
00:37:36,470 --> 00:37:40,970
عدت إلى الكلية مرة واحدة ،
أنا وزوجين من الأصدقاء

384
00:37:40,970 --> 00:37:43,380
قررنا الذهاب في
رحلة التخييم هذه.

385
00:37:43,380 --> 00:37:46,240
اشترينا الكثير من الجعة
معتقدين أنها ستكون كذلك

386
00:37:46,240 --> 00:37:47,230
رحلة لا تنسى.

387
00:37:47,230 --> 00:37:49,250
رحلة لا تنسى ، أليس كذلك

388
00:37:49,250 --> 00:37:50,670
اذا ماذا حصل

389
00:37:50,670 --> 00:37:52,040
حسنًا ، لقد بدأت رائعة.

390
00:37:52,040 --> 00:37:55,290
أعني ، كما تعلم ، استأجرنا قاربًا.

391
00:37:56,410 --> 00:37:58,720
وجدنا هذه
الجزيرة الصغيرة التي اعتقدنا أنها ستكون

392
00:37:58,720 --> 00:38:00,510
كن مثاليًا للتخييم.

393
00:38:00,510 --> 00:38:02,270
أسمع لكن قادم.

394
00:38:02,270 --> 00:38:04,420
أعني ، كل شيء كان يسير على ما يرام.

395
00:38:04,420 --> 00:38:07,480
كما تعلم ، شربنا
وصيدنا ، كما تعلم ،

396
00:38:07,480 --> 00:38:09,060
كان لدينا نار لطيفة مشتعلة.

397
00:38:09,060 --> 00:38:12,530
ولكن بعد ذلك فجأة
دخلت عاصفة رعدية ضخمة

398
00:38:12,530 --> 00:38:15,300
بدأ يتدفق علينا بجنون.

399
00:38:15,300 --> 00:38:17,920
كانت هناك مشكلة
لأن الخيمة بها تمزق

400
00:38:17,920 --> 00:38:18,850
في الأسفل.

401
00:38:18,850 --> 00:38:20,182
لذا

402
00:38:20,182 --> 00:38:21,015
لذلك بدأت المياه تتسرب.

403
00:38:21,015 --> 00:38:21,848
أوه لا.

404
00:38:23,730 --> 00:38:26,597
لم نكن نعرف ماذا
نفعل في البداية ، لكن

405
00:38:26,597 --> 00:38:27,433
صديقي هيث.

406
00:38:27,433 --> 00:38:30,597
اسم صديقك بجدية هيث

407
00:38:32,510 --> 00:38:33,343
نعم.

408
00:38:34,450 --> 00:38:36,880
ثم يقول هيث ، نحن

409
00:38:36,880 --> 00:38:39,550
بسرعة لحفر
خندق حول الخيمة.

410
00:38:39,550 --> 00:38:43,130
حاولت الوقوف ،
لكنني كنت ضائعًا جدًا.

411
00:38:43,130 --> 00:38:44,890
يا رجل. لم أستطع النهوض.

412
00:38:44,890 --> 00:38:46,310
اذا ماذا حصل

413
00:38:46,310 --> 00:38:48,920
حسنًا ، أعني أنه حفر
الخندق بنفسه.

414
00:38:48,920 --> 00:38:50,090
نعم

415
00:38:50,090 --> 00:38:52,460
منع الماء من التدفق.

416
00:38:52,460 --> 00:38:56,080
كان هناك جانب سلبي لذلك
لأنه بدأ

417
00:38:56,080 --> 00:38:56,913
البرد.

418
00:38:56,913 --> 00:38:57,880
هذا يبدو بائسا.

419
00:38:57,880 --> 00:39:00,830
هذا ليس حتى نهاية
الأمر.

420
00:39:00,830 --> 00:39:05,758
في صباح اليوم التالي عندما
استيقظنا ، كان القارب قد اختفى.

421
00:39:05,758 --> 00:39:07,500
أنا أعرف. كان مثل 

422
00:39:07,500 --> 00:39:09,105
من يسرق القارب

423
00:39:09,105 --> 00:39:10,150
وثم. حسنًا ، ربما نحن

424
00:39:10,150 --> 00:39:13,240
لم تربطه جيدًا
بما يكفي الليلة الماضية ،

425
00:39:13,240 --> 00:39:16,770
لذا فقد انجرف نوعًا ما إلى
الجانب الآخر من البحيرة.

426
00:39:16,770 --> 00:39:19,310
إذن كيف انتهى بك الأمر إلى استعادته

427
00:39:19,310 --> 00:39:23,080
حسنًا ، أحد رفاقي
سباح رائع ، لذا فهو

428
00:39:23,080 --> 00:39:26,310
فقط سبحت عبر وأعادته.

429
00:39:26,310 --> 00:39:27,143
نعم.

430
00:39:28,890 --> 00:39:33,640
لذلك أنت لم تفعل أي شيء.
قام أصدقاؤك بكل العمل.

431
00:39:38,990 --> 00:39:40,907
نعم ، أنا  نعم ، أعتقد ذلك.

432
00:39:41,880 --> 00:39:42,920
همم.

433
00:39:42,920 --> 00:39:45,420
لم أفكر حقا حول هذا الموضوع.

434
00:39:47,410 --> 00:39:51,390
على الأقل لم تختلق
مجموعة من الأشياء لتبدو مفتول العضلات.

435
00:39:51,390 --> 00:39:52,320
نعم. نعم.

436
00:39:52,320 --> 00:39:53,153
يمين

437
00:39:54,190 --> 00:39:55,628
حذائك غير مقيد.

438
00:40:05,590 --> 00:40:08,160
لذلك دخلت إلى المسبح. و انا

439
00:40:08,160 --> 00:40:10,360
سباحة. أنا متحمس جدا.

440
00:40:10,360 --> 00:40:15,360
لكن لم يكن لدي أي فكرة عن أن القميص الخاص بي قد
خرج ، لكنني كنت واثقًا جدًا.

441
00:40:16,187 --> 00:40:17,020
يا بلادي. نعم.

442
00:40:17,020 --> 00:40:17,853
يا

443
00:40:19,490 --> 00:40:24,110
اسمع ، لقد كنت مغرورًا قليلاً
في وقت سابق ، هذا كل شيء.

444
00:40:24,110 --> 00:40:27,080
لذا ، أنا آسف لأكل
كل لحم الخنزير المقدد.

445
00:40:27,080 --> 00:40:32,080
هنا لدي شيء
لك هنا.

446
00:40:33,520 --> 00:40:35,270
انها مجرد شطيرة.

447
00:40:36,990 --> 00:40:37,997
تركيا ، على ما أعتقد.

448
00:40:37,997 --> 00:40:38,993
إنه ديك رومي. نعم.

449
00:40:38,993 --> 00:40:40,210
أعتقد هنا.

450
00:40:40,210 --> 00:40:42,780
ًلا شكرا. سوف أمر

451
00:40:42,780 --> 00:40:43,660
على ما يرام.

452
00:40:43,660 --> 00:40:46,577
ما مشكلته -هل ما زال 

453
00:40:50,980 --> 00:40:51,950
نعم انه هو.

454
00:40:55,430 --> 00:40:58,820
كما تعلم ، عندما كنت أكبر ،

455
00:40:58,820 --> 00:41:03,653
أنا وأخي في أركنساس ،
نذهب للسباحة طوال الوقت.

456
00:41:04,560 --> 00:41:05,643
هذه المرة

457
00:41:08,980 --> 00:41:13,650
لقد عضته ثعبان. كوتونماوث.

458
00:41:13,650 --> 00:41:15,220
أنياب كبيرة قديمة.

459
00:41:15,220 --> 00:41:16,053
أوه.

460
00:41:23,550 --> 00:41:24,680
يا.

461
00:41:24,680 --> 00:41:26,000
يتمسك.

462
00:41:26,000 --> 00:41:27,810
على أي حال ، كما تعلم ،

463
00:41:27,810 --> 00:41:32,810
كنا نسير على درب مثل هذا و

464
00:41:34,090 --> 00:41:36,280
اعتقد أخي أنها فكرة جيدة

465
00:41:36,280 --> 00:41:39,363
ضع قدمه على العشب الطويل.

466
00:41:40,510 --> 00:41:45,510
الشيء التالي الذي تعرفه ، هو
يصرخ. عضه ثعبان

467
00:41:48,410 --> 00:41:51,243
لم نر حتى ثعبان دانغ.

468
00:41:52,920 --> 00:41:53,753
كيف عرفت أنه كان
غشاء قطن

469
00:41:53,753 --> 00:41:54,586
لا تتحدث معه.

470
00:41:58,060 --> 00:41:59,230
يرى إذن هذا هو الشيء.

471
00:41:59,230 --> 00:42:02,520
هذا ما أحاول قوله.

472
00:42:02,520 --> 00:42:07,000
في بعض الأحيان تكون أخطر
الأشياء أمامك مباشرة

473
00:42:07,000 --> 00:42:12,000
أنت ، ولن تلاحظ
حتى فوات الأوان.

474
00:42:51,830 --> 00:42:52,663
الصفصاف.

475
00:42:55,780 --> 00:42:56,613
نعم.

476
00:42:58,260 --> 00:42:59,110
نعم. الوداع.

477
00:43:03,950 --> 00:43:05,700
أنتم جميعا تعتنون ، الآن.

478
00:43:38,800 --> 00:43:39,860
احرص.

479
00:43:39,860 --> 00:43:40,693
إنه زلق.

480
00:43:48,620 --> 00:43:50,240
ماذا يا إلهي 

481
00:43:50,240 --> 00:43:51,073
أوه

482
00:43:51,073 --> 00:43:52,130
ماذا

483
00:43:52,130 --> 00:43:53,780
إنه دم

484
00:43:53,780 --> 00:43:55,390
إهدئ.

485
00:43:55,390 --> 00:43:57,570
كل شيء سيكون على ما يرام.

486
00:43:57,570 --> 00:43:58,403
حصلت على هذا.

487
00:44:00,020 --> 00:44:01,103
هذا لا يجعل أي 

488
00:44:19,400 --> 00:44:22,400
دعنا فقط نعود إلى المخيم.

489
00:45:18,480 --> 00:45:20,672
سيكون من الرائع أن
ترد على هاتفك.

490
00:45:20,672 --> 00:45:22,621
لسبب غبي ،

491
00:45:22,621 --> 00:45:24,920
يقول وارين
إنه سيتحدث معك فقط.

492
00:45:24,920 --> 00:45:27,528
عاود الاتصال بوارن.
تصويب هذا.

493
00:45:27,528 --> 00:45:29,153
ثم اتصل بي

494
00:45:38,450 --> 00:45:39,283
حسنًا.

495
00:45:44,790 --> 00:45:45,623
مرحبًا

496
00:45:45,623 --> 00:45:48,190
مرحبا سيد وارين سيلاس بيكر.

497
00:45:48,190 --> 00:45:50,640
اين انت ايها الشاب

498
00:45:50,640 --> 00:45:52,542
هل كل شيء بخير

499
00:45:52,542 --> 00:45:54,586
أعني ، السيد وارين ، أنا 

500
00:45:54,586 --> 00:45:58,145
قد أسحب كل
دولار استثمرته به

501
00:45:58,145 --> 00:46:00,795
أيها المهرجون ، أول شيء غدًا.

502
00:46:01,700 --> 00:46:03,190
السيد وارين ، كما ذكرت

503
00:46:03,190 --> 00:46:06,560
في اليوم الآخر ، مرة واحدة في السوق

504
00:46:06,560 --> 00:46:07,800
يستقر ، سترى أن-

505
00:46:07,800 --> 00:46:12,800
مكتبك في
تمام الساعة 9 صباحًا. سأنتظر خمس دقائق.

506
00:46:13,090 --> 00:46:13,923
لا.

507
00:46:16,290 --> 00:46:17,123
لا

508
00:46:18,130 --> 00:46:18,963
لا.

509
00:46:20,250 --> 00:46:22,417
لا ، لن تكون هناك

510
00:46:25,080 --> 00:46:26,663
انتقلت إلى ولاية أريزونا.

511
00:46:37,000 --> 00:46:39,960
ظننت أنك أتيت إلى هنا
لتبتعد عن العمل

512
00:46:39,960 --> 00:46:42,127
حتى لم أراك هناك.

513
00:46:43,640 --> 00:46:45,740
أنا نوعا ما على الجليد الرقيق
مع عميل الآن ،

514
00:46:45,740 --> 00:46:49,407
ومن الصعب نوعًا ما
عدم التفكير في الأمر.

515
00:46:51,620 --> 00:46:56,060
أعرف شيئًا سيشغل
عقلك عن العمل.

516
00:46:56,060 --> 00:46:56,893
حقًا

517
00:46:59,620 --> 00:47:00,453
مثل ماذا

518
00:47:02,160 --> 00:47:05,493
يمكننا أن نقول لبعضنا البعض قصص الأشباح.

519
00:47:08,310 --> 00:47:09,143
حسنًا

520
00:47:10,680 --> 00:47:12,347
بالتأكيد. سيكون ذلك ممتعًا.

521
00:47:27,030 --> 00:47:28,080
على ما يرام.

522
00:47:28,080 --> 00:47:29,530
أرني ما الذي حصلت عليه.

523
00:47:29,530 --> 00:47:30,583
تمام.

524
00:47:30,583 --> 00:47:32,400
أنا فقط آمل ألا تجعلك
تشعر وكأنك لديك

525
00:47:32,400 --> 00:47:33,983
للنوم والأضواء مضاءة.

526
00:47:35,860 --> 00:47:40,000
ليس بعيدا من هنا. منذ حوالي 50 عامًا ،

527
00:47:40,000 --> 00:47:43,070
دخل زوجان شابان في
جدال في وقت سابق من اليوم ،

528
00:47:43,070 --> 00:47:46,690
صعدوا إلى هذا الجبل
للتحدث والماكياج ،

529
00:47:46,690 --> 00:47:48,750
انطلقوا في نقطة مراقبة.

530
00:47:48,750 --> 00:47:51,300
وجلسوا في
السيارة يستمعون إلى الموسيقى ،

531
00:47:51,300 --> 00:47:54,320
النظر إلى الزجاج الأمامي ،

532
00:47:54,320 --> 00:47:57,487
ونظروا في عيون بعضهم البعض

533
00:47:58,370 --> 00:48:02,200
ونسوا
موضوع حجتهم.

534
00:48:02,200 --> 00:48:07,200
قبلوا بحماسة ،
وأصطدم شيء ما بالصدمات

535
00:48:07,720 --> 00:48:09,720
وهز السيارة كلها

536
00:48:10,780 --> 00:48:13,050
ماذا كان

537
00:48:13,050 --> 00:48:15,700
الرجل يخرج ليرى ما
كان ، بينما صديقته

538
00:48:15,700 --> 00:48:18,240
يتوسل إليه أن يقود سيارته بعيدًا.

539
00:48:18,240 --> 00:48:19,880
يقول أنه سيكون على ما يرام.

540
00:48:19,880 --> 00:48:22,320
يريد فقط التحقق من الضرر.

541
00:48:22,320 --> 00:48:25,230
لذا قام بفرقعة الصندوق للبحث
عن مصباحه.

542
00:48:25,230 --> 00:48:26,063
همم.

543
00:48:26,063 --> 00:48:28,629
ويشعر بشعور غريب ،
وكأنه مراقب.

544
00:48:28,629 --> 00:48:30,454
يمسك بالمصباح ،

545
00:48:30,454 --> 00:48:33,350
يقوم بتشغيله ، ويضيء
في الغابة

546
00:48:33,350 --> 00:48:35,358
ويقول من هناك

547
00:48:36,890 --> 00:48:38,557
لكنه لا يرى شيئًا.

548
00:48:40,667 --> 00:48:41,573
هاه

549
00:48:41,573 --> 00:48:45,140
يستخدم المصباح للبحث
عن الضرر على المصد ،

550
00:48:45,140 --> 00:48:46,750
لكنه لا يرى أي شيء.

551
00:48:46,750 --> 00:48:47,583
نعم.

552
00:48:49,190 --> 00:48:52,700
ولديه شعور بأنه
تتم مراقبته مرة أخرى.

553
00:48:52,700 --> 00:48:56,750
يستدير بسرعة لمحاولة
الإمساك بمن يشاهد.

554
00:48:56,750 --> 00:49:00,530
ومرة أخرى ، لا يوجد شيء هناك.

555
00:49:02,670 --> 00:49:06,570
فجأة
ينطفئ مصباحه ويقفز في

556
00:49:06,570 --> 00:49:09,550
سيارة ليخبر صديقته بما حدث.

557
00:49:09,550 --> 00:49:11,257
لكنها ماتت.

558
00:49:11,257 --> 00:49:12,336
ميت

559
00:49:12,336 --> 00:49:13,880
إنها مغطاة بالدماء.

560
00:49:13,880 --> 00:49:15,210
ماذا

561
00:49:15,210 --> 00:49:16,570
إنه يفزع.

562
00:49:18,310 --> 00:49:21,560
ينظر في مرآة الرؤية الخلفية ،

563
00:49:21,560 --> 00:49:25,730
يرى أن وجهه مغطى بالدماء.

564
00:49:28,140 --> 00:49:33,140
يستخدم يديه لتغطية عينيه
، فيفيض عقله

565
00:49:33,450 --> 00:49:36,860
مع ذكريات من وقت سابق من ذلك اليوم.

566
00:49:36,860 --> 00:49:40,790
يلعب الجدال
مرة أخرى في رأسه.

567
00:49:40,790 --> 00:49:44,708
سئمت صديقته وهي على
وشك تركه متى

568
00:49:44,708 --> 00:49:46,710
يضربها حتى الموت.

569
00:49:46,710 --> 00:49:49,730
يضع جثتها الملطخة بالدماء
في مقعد الراكب و

570
00:49:49,730 --> 00:49:53,780
تصعد الجبل
للتخلص من جسدها.

571
00:49:53,780 --> 00:49:55,250
أوه ، هذا إجمالي.

572
00:49:58,140 --> 00:50:01,450
كان يقود سيارته وجسدها
الملطخ بالدماء

573
00:50:01,450 --> 00:50:03,830
المقعد الأمامي لساعات.

574
00:50:03,830 --> 00:50:07,740
وكان رجال الشرطة ينتظرون
في الغابة لاعتقاله

575
00:50:07,740 --> 00:50:09,407
لأنه كان مجنونًا.

576
00:50:13,490 --> 00:50:14,650
الاشاعة تتضمن هذا

577
00:50:15,710 --> 00:50:19,490
لا تزال المرأة تجوب هذه
الجبال بحثًا عن أزواج

578
00:50:19,490 --> 00:50:23,640
الذين يقاتلون حتى تتمكن
من الانتقام من أصدقائهن.

579
00:50:23,640 --> 00:50:25,720
انت تمزح صحيح

580
00:50:25,720 --> 00:50:29,710
انظر ، إنها هناك.

581
00:50:31,200 --> 00:50:32,200
نعم. يمين.

582
00:50:40,090 --> 00:50:41,900
ماذا لا ارى شيئا.

583
00:50:41,900 --> 00:50:42,733
بوو

584
00:50:50,080 --> 00:50:51,620
لماذا تفعل ذلك

585
00:50:51,620 --> 00:50:53,370
وجهك

586
00:50:53,370 --> 00:50:54,494
حصلت عليك.

587
00:50:58,840 --> 00:51:01,257
ألم تحضر أي كاتشب

588
00:51:02,870 --> 00:51:07,870
لا. لكنك أحضرت خردل الشمبانيا

589
00:51:08,380 --> 00:51:09,547
مستر فرينش برس.

590
00:51:10,530 --> 00:51:15,530
لم أكن أتوقع بالضبط
أي شركة في نهاية هذا الأسبوع ، لذلك.

591
00:51:18,800 --> 00:51:21,120
أوه. أوه ، ها هو.

592
00:51:21,120 --> 00:51:22,930
لقد وجدته نعم.

593
00:51:22,930 --> 00:51:23,960
لطيف - جيد.

594
00:51:23,960 --> 00:51:26,043
حسنًا ، دعنا نسمعها.

595
00:51:26,940 --> 00:51:31,620
السؤال رقم واحد.
قبل إجراء مكالمة هاتفية

596
00:51:32,470 --> 00:51:36,637
هل تتدرب على ما ستقوله
ولماذا

597
00:51:38,870 --> 00:51:41,460
لا ، لأنني لست نفسية.

598
00:51:43,250 --> 00:51:46,167
أعني من يتدرب على مكالمة هاتفية

599
00:51:47,377 --> 00:51:48,210
أفعل.

600
00:51:48,210 --> 00:51:49,043
حقًا

601
00:51:50,680 --> 00:51:51,513
لماذا

602
00:51:53,960 --> 00:51:56,290
أنا منشد الكمال.

603
00:51:56,290 --> 00:51:57,457
السؤال التالي.

604
00:52:00,190 --> 00:52:04,380
هل تمتلك لا

605
00:52:05,390 --> 00:52:10,390
إذا استيقظت غدًا
بعد أن اكتسبت قدرة واحدة

606
00:52:10,450 --> 00:52:11,867
ماذا سيكون

607
00:52:13,270 --> 00:52:14,937
أوه ، هذا سهل.

608
00:52:15,840 --> 00:52:19,210
القدرة على الرؤية من خلال الأشياء.

609
00:52:19,210 --> 00:52:20,043
مثل ماذا

610
00:52:21,450 --> 00:52:25,420
لا أعرف ، مثل الأشياء ، كل شيء.

611
00:52:26,810 --> 00:52:29,300
حسنًا ، إذا كان بإمكانك رؤية
الأشياء الآن ،

612
00:52:29,300 --> 00:52:31,717
ماذا كنت ستنظر

613
00:52:36,530 --> 00:52:37,630
حسنًا.

614
00:52:37,630 --> 00:52:42,340
أوه ، تعال ، سيلاس.

615
00:52:42,340 --> 00:52:44,780
أنت غير طبيعي فندق المنحرف.

616
00:52:48,010 --> 00:52:50,650
أعني ، كبرت ، أنا دائمًا

617
00:52:50,650 --> 00:52:54,660
شاهدت هذه الإعلانات لنظارات الأشعة السينية
في المجلات و

618
00:52:54,660 --> 00:52:58,960
الكتب المصورة ، ولا
أعرف ، كنت أرغب دائمًا في الحصول على زوج.

619
00:52:58,960 --> 00:53:03,780
لكن نعم ، أمي لم تشتري لي واحدة.

620
00:53:11,960 --> 00:53:13,543
ماذا عنك

621
00:53:17,280 --> 00:53:19,363
أريد أن أكون قادرًا على الطيران.

622
00:53:21,430 --> 00:53:25,040
إذا كان بإمكانك الطيران
الآن إلى أي مكان في العالم ،

623
00:53:25,040 --> 00:53:26,873
الى اين ستذهب.

624
00:53:28,030 --> 00:53:28,863
ألاسكا.

625
00:53:30,910 --> 00:53:32,070
حقًا

626
00:53:32,070 --> 00:53:33,153
نعم. -حقًا

627
00:53:34,740 --> 00:53:37,940
لكن يمكنك بسهولة ركوب
طائرة هناك. إنه محلي.

628
00:53:37,940 --> 00:53:42,523
لا يمكن لأي شخص أن يكون مدير صندوق تحوط ثريًا
مثلك.

629
00:53:43,600 --> 00:53:44,433
آسف.

630
00:53:45,930 --> 00:53:47,680
لا انت جيد.

631
00:53:49,210 --> 00:53:51,030
هل تريد الاستمرار

632
00:53:51,030 --> 00:53:52,110
نعم.

633
00:53:56,200 --> 00:53:57,420
همم.

634
00:53:57,420 --> 00:53:59,680
أوه ، هذا جيد.

635
00:54:01,530 --> 00:54:05,680
هل لديك حدس سري
حول كيفية موتك

636
00:54:13,190 --> 00:54:14,023
اعتقد

637
00:54:21,230 --> 00:54:25,647
أود الخروج
مع إثارة ضجة ، كما تعلمون ،

638
00:54:28,600 --> 00:54:32,150
شيء
يتذكرني الناس به.

639
00:54:32,150 --> 00:54:32,983
مثل ، لا أعرف.

640
00:54:36,270 --> 00:54:39,480
بطل أو شيء من هذا القبيل

641
00:54:41,430 --> 00:54:42,680
على متن طائرة مخطوفة.

642
00:54:48,700 --> 00:54:49,533
لريال مدريد

643
00:55:02,910 --> 00:55:07,243
ماذا عنك أعني ، كيف
تعتقد أنك ستموت

644
00:55:10,470 --> 00:55:11,303
لا أدري.

645
00:55:15,520 --> 00:55:16,937
ربما الشيخوخة.

646
00:55:18,280 --> 00:55:20,947
تعيش النساء في عائلتي إلى الأبد.

647
00:55:24,670 --> 00:55:26,587
أعتقد أننا حصلنا على شركة.

648
00:55:27,740 --> 00:55:28,573
ماذا الآن

649
00:55:31,900 --> 00:55:35,680
تريد بيرة

650
00:55:35,680 --> 00:55:37,680
البيرة ستكون لطيفة.

651
00:56:02,780 --> 00:56:04,863
هل يمكنني الحصول على آخر من فضلك

652
00:56:05,810 --> 00:56:06,643
أوه.

653
00:56:14,020 --> 00:56:15,200
هوت دوج ، هاه

654
00:56:19,260 --> 00:56:20,093
نعم.

655
00:56:21,400 --> 00:56:24,180
على الرغم من المصات. لقد جلبنا فقط ما يكفي

656
00:56:24,180 --> 00:56:27,320
لكلينا.

657
00:56:27,320 --> 00:56:29,987
هل يمكنني أن أسألك معروفًا ، يا كلب الطريق

658
00:56:33,990 --> 00:56:34,823
بالتأكيد.

659
00:56:37,460 --> 00:56:40,180
هل يمكنني استعارة ماكينة الحلاقة الخاصة بك

660
00:56:40,180 --> 00:56:45,180
كما تعلم ، اللون الوردي الذي
كنت تحلق به

661
00:56:45,640 --> 00:56:47,270
الخور في وقت سابق اليوم

662
00:56:47,270 --> 00:56:48,430
يا رجل، جديآ

663
00:56:48,430 --> 00:56:50,263
كنت أسأل السيدة.

664
00:56:51,780 --> 00:56:54,750
الآن ، سأعتني به جيدًا.

665
00:56:54,750 --> 00:56:56,950
سأعيده مباشرة.

666
00:56:56,950 --> 00:56:57,783
شرف الكشفية.

667
00:57:03,070 --> 00:57:08,070
لدي شيء جرثومي كامل.

668
00:57:10,740 --> 00:57:12,200
أنا جرثومة حقيقية.

669
00:57:19,230 --> 00:57:20,230
ما هذا

670
00:57:23,410 --> 00:57:24,600
أوه ، حبيبتي.

671
00:57:26,870 --> 00:57:31,870
لدي كل شيء عن الجراثيم.

672
00:57:34,170 --> 00:57:35,400
لا.

673
00:57:35,400 --> 00:57:37,200
آسف لا أستطيع.

674
00:57:40,420 --> 00:57:43,040
مرحبًا ، نحن نوعًا ما في
منتصف شيء ما.

675
00:57:43,040 --> 00:57:43,873
حسنًا

676
00:57:44,810 --> 00:57:48,234
لذا عليك فقط
أن تعفينا.

677
00:57:51,410 --> 00:57:52,260
يمين.

678
00:57:58,470 --> 00:58:01,480
حسنًا ، أعتقد أنه من الأفضل أن أكون في طريقي.

679
00:58:16,470 --> 00:58:19,887
لا أصدق أنه كان يراقبني وأنا أحلق.

680
00:58:20,890 --> 00:58:22,307
فندق سيدي المنحرف.

681
00:58:26,320 --> 00:58:27,153
اللعنة عليك.

682
00:58:28,610 --> 00:58:29,443
أوه.

683
00:58:29,443 --> 00:58:30,130
لقد رأيت الرجل. أعني.

684
00:58:30,130 --> 00:58:30,963
لا لا.

685
00:58:30,963 --> 00:58:31,513
لا.

686
00:58:31,513 --> 00:58:33,870
لقد عدنا إلى اللعبة.

687
00:58:33,870 --> 00:58:35,000
بخير.

688
00:58:35,000 --> 00:58:37,083
قبل ذلك ، تمت مقاطعتنا بوقاحة.

689
00:58:37,960 --> 00:58:41,780
رقم السؤال شيء.
هل تسرق نكات ويلو

690
00:58:41,780 --> 00:58:42,750
نعم.

691
00:58:42,750 --> 00:58:45,083
أعتقد أن الجواب هو نعم.

692
00:58:45,950 --> 00:58:47,250
السؤال التالي من فضلك.

693
00:58:47,250 --> 00:58:50,420
لا ، لا يمكنك الابتعاد
عن الأسئلة.

694
00:58:50,420 --> 00:58:54,150
الأسئلة تتطلب إجابة.

695
00:59:32,781 --> 00:59:33,614
سيلاس

696
00:59:46,230 --> 00:59:48,647
كان في خيمتي.

697
00:59:55,250 --> 00:59:56,667
ماذا يقول

698
00:59:57,860 --> 01:00:00,520
لقد تركتم أشياءكم.

699
01:00:00,520 --> 01:00:04,687
والدببة موجودة.
يعتقد أنها تساعدكم جميعًا.

700
01:01:42,840 --> 01:01:44,257
كل شيء على ما يرام

701
01:01:52,100 --> 01:01:55,267
هل تريد الانتقال إلى موقع تخييم آخر

702
01:01:56,220 --> 01:01:58,416
لا.

703
01:01:58,416 --> 01:02:01,267
لقد جئت إلى هنا لأسترخي
ولن أفعل ذلك المتشرد

704
01:02:01,267 --> 01:02:02,767
أخرجني من هنا.

705
01:02:04,820 --> 01:02:05,653
أوه

706
01:02:12,030 --> 01:02:14,363
لدي فرشاة أسنان غير مستخدمة.

707
01:02:20,990 --> 01:02:22,592
أنت معجزة.

708
01:02:22,592 --> 01:02:24,283
انا حقا. يمين

709
01:03:00,360 --> 01:03:01,193
لا.

710
01:03:04,980 --> 01:03:07,860
ماذا ، ما الذي يحدث

711
01:03:07,860 --> 01:03:09,420
هذا ابن 

712
01:03:09,420 --> 01:03:13,270
لقد استخدم هاتفي للاتصال بالعمل يا أمي.

713
01:03:15,410 --> 01:03:18,160
هل أنت متأكد من أنه كان هو

714
01:03:19,050 --> 01:03:21,510
كيف قام بفتح هاتفي

715
01:03:21,510 --> 01:03:25,820
ربما قام بوضع قطعة من الشريط
على الماسح الضوئي لبصمات الأصابع.

716
01:03:25,820 --> 01:03:28,237
قرأت مقال عن ذلك.

717
01:03:30,060 --> 01:03:33,200
هل تعلم ماذا
فعلت أنت ويزلي

718
01:03:33,200 --> 01:03:35,670
غائط قليلا.
لقد دمرت كل شيء.

719
01:03:35,670 --> 01:03:39,200
لا يمكنك
الاستقالة لأنك مطرود.

720
01:03:39,200 --> 01:03:41,090
ما زلت لا
أعرف مكان توكسون.

721
01:03:41,090 --> 01:03:43,450
لكن أتمنى أن تموت هناك.

722
01:03:53,570 --> 01:03:55,290
تعال الى هنا. تعال الى هنا.

723
01:03:55,290 --> 01:03:56,623
تعال. تعال

724
01:04:06,140 --> 01:04:07,410
سيلاس.

725
01:04:07,410 --> 01:04:11,620
انظر إليَّ. تنفس بشكل أبطأ.

726
01:04:14,340 --> 01:04:16,540
سيلاس ، اجلس.

727
01:04:21,080 --> 01:04:24,930
يمكنك أن تفقد وظيفتك وتحصل على وظيفة أخرى.

728
01:04:24,930 --> 01:04:26,750
لكن لا يمكنك الحصول على شخص آخر.

729
01:04:26,750 --> 01:04:29,750
عليك أن تعتني بنفسك.

730
01:04:31,580 --> 01:04:35,750
ما هو
ملف تعريف الارتباط المفضل لديك عندما كنت طفلاً

731
01:04:35,750 --> 01:04:36,583
سيلاس.

732
01:04:36,583 --> 01:04:37,133
ماذا

733
01:04:38,900 --> 01:04:41,740
كالعادة. رقائق الشوكلاته.

734
01:04:41,740 --> 01:04:43,800
تمام. وهل خبزتهم والدتك من أجلك

735
01:04:43,800 --> 01:04:45,717
رقم فعلت جدتي.

736
01:04:47,170 --> 01:04:49,670
كم هي قيمة تلك الذاكرة

737
01:04:53,040 --> 01:04:54,560
ماذا

738
01:04:54,560 --> 01:04:55,810
جدتك ، ملفات تعريف الارتباط.

739
01:04:55,810 --> 01:05:00,810
هل يمكنك وضع بطاقة سعر على
الذكرى التي صنعتها لك

740
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
لا ، لا أستطيع.

741
01:05:05,610 --> 01:05:08,547
المستقبل ينتمي إلى
أولئك الذين يؤمنون بـ

742
01:05:08,547 --> 01:05:10,650
جمال أحلامهم.

743
01:05:10,650 --> 01:05:13,060
أنت تعرف من قال ذلك

744
01:05:13,060 --> 01:05:15,893
لا أعرف. بعض كعكة الحظ

745
01:05:17,560 --> 01:05:19,060
إليانور روزفلت.

746
01:05:22,910 --> 01:05:27,027
كيف تعرف كل
هذا أنت تبلغ من العمر 21 عامًا.

747
01:05:27,027 --> 01:05:28,363
23.

748
01:05:28,363 --> 01:05:29,696
من أنت

749
01:05:32,309 --> 01:05:33,950
لماذا تهتم

750
01:05:39,530 --> 01:05:44,530
كانت هناك
مرات عديدة في حياتي حيث

751
01:05:44,850 --> 01:05:45,683
لم يكن لدي خيار.

752
01:05:46,680 --> 01:05:47,770
إنها أوقات مثل هذه ، تتعلم

753
01:05:47,770 --> 01:05:50,570
للتمييز بين
الأشياء التي لا تستطيع

754
01:05:50,570 --> 01:05:53,850
السيطرة والأشياء التي يمكنك.

755
01:06:01,910 --> 01:06:03,077
أتعلم

756
01:06:04,960 --> 01:06:06,043
أنت على حق.

757
01:06:12,800 --> 01:06:14,217
سيلاس ، عودي.

758
01:06:18,007 --> 01:06:18,913
هذا اللعين يحتاج إلى الدفع.

759
01:06:18,913 --> 01:06:20,770
هل تحتاج إلى الدفع

760
01:06:20,770 --> 01:06:24,007
هل تسمع كم صوتك مجنون

761
01:06:24,007 --> 01:06:25,253
أنت لا تعرف حتى

762
01:06:25,253 --> 01:06:26,552
كيف تجد هذا الرجل.

763
01:06:26,552 --> 01:06:27,385
قف

764
01:06:29,870 --> 01:06:31,245
ماذا كان هذا

765
01:07:03,950 --> 01:07:05,750
أعتقد أنني سأخرج.

766
01:07:05,750 --> 01:07:06,990
الخروج

767
01:07:06,990 --> 01:07:08,150
نعم.

768
01:07:08,150 --> 01:07:10,820
أنت فقط ستتركني هنا

769
01:07:10,820 --> 01:07:14,540
يجب عليك المغادرة أيضًا. أعني ،
من الواضح أن هذا الرجل مجنون.

770
01:07:14,540 --> 01:07:17,873
أتيت إلى هنا للهروب. كلانا فعل.

771
01:07:18,890 --> 01:07:21,270
لا يزال بإمكاننا فعل ذلك.

772
01:07:21,270 --> 01:07:24,320
الجبل مكان كبير.

773
01:07:24,320 --> 01:07:27,890
لم يعد لدي عمل للهروب منه.

774
01:07:28,800 --> 01:07:33,550
نعم. وهذا مقرف. لكن
لا يجب أن تكون حقيقية بعد

775
01:07:34,600 --> 01:07:37,580
عن ماذا تتحدث
بالطبع هذا حقيقي

776
01:07:37,580 --> 01:07:42,430
إذا غادرت الآن
وعدت إلى المنزل ،

777
01:07:42,430 --> 01:07:44,013
كل شيء يتغير.

778
01:07:45,190 --> 01:07:47,130
لكن طالما بقيت هنا ،

779
01:07:47,130 --> 01:07:52,130
ما زلت في إجازة. وأنت
بحاجة إلى إجازة.

780
01:07:52,237 --> 01:07:55,320
من أجل سلامتك ، خاصة الآن.

781
01:08:08,640 --> 01:08:10,890
سنصعد الجبل.

782
01:08:12,310 --> 01:08:17,310
ولكن إذا كان هذا المتشرد يتبعنا
، فنحن خارج هنا.

783
01:08:19,030 --> 01:08:19,863
تمام.

784
01:08:53,060 --> 01:08:55,310
دعونا نجعلها بسيطة. تمام

785
01:08:55,310 --> 01:08:59,893
لا حطب. لدي بعض
الفوانيس. ولا خيمة غبية.

786
01:09:01,090 --> 01:09:03,840
أنا أنام في سيارتك الليلة.

787
01:09:08,070 --> 01:09:08,903
تمام.

788
01:09:45,360 --> 01:09:47,360
هل يمكننى ان اسألك شيئا

789
01:09:48,490 --> 01:09:49,740
بالتأكيد. نعم.

790
01:09:52,950 --> 01:09:57,283
بكل جدية ، لماذا
ليس لديك صديقة

791
01:09:59,850 --> 01:10:03,460
أعتقد أنني أستطيع أن أكذب وأقول
ليس لدي وقت لواحد ،

792
01:10:03,460 --> 01:10:04,293
لكن أنا افعل.

793
01:10:08,230 --> 01:10:09,813
إذن ما هو الاتفاق

794
01:10:14,050 --> 01:10:15,133
لا أعرف.

795
01:10:18,650 --> 01:10:21,983
أعتقد أنه يمكنني أن أسألك نفس السؤال.

796
01:10:25,270 --> 01:10:26,103
انا اسف.

797
01:10:26,103 --> 01:10:27,820
انا نسيت. أتذكر

798
01:10:28,730 --> 01:10:31,700
قلت أنك لا
تريد علاقة.

799
01:10:31,700 --> 01:10:32,533
أنا آسف.

800
01:10:38,410 --> 01:10:39,380
كذبت.

801
01:10:43,440 --> 01:10:44,273
انت فعلت

802
01:10:46,010 --> 01:10:47,020
نعم ، لقد فعلت.

803
01:10:49,680 --> 01:10:52,860
لماذا تكذب بشأن ذلك

804
01:10:54,270 --> 01:10:58,353
لأن لا أحد يسألني
وهو أمر محرج.

805
01:10:59,970 --> 01:11:00,900
تعال.

806
01:11:02,450 --> 01:11:05,120
أجد صعوبة في تصديق ذلك.

807
01:11:05,120 --> 01:11:06,903
لماذا أكذب بشأن
شيء محرج

808
01:11:06,903 --> 01:11:08,528
إذا كنت سأكذب ،

809
01:11:08,528 --> 01:11:12,250
كنت أقول أنه لم يكن لدي الوقت.

810
01:11:12,250 --> 01:11:16,750
هذا ، ربما لهذا السبب
ليس لدي صديقة.

811
01:11:19,430 --> 01:11:20,847
ماذا تقصد

812
01:11:28,030 --> 01:11:32,520
عندي ثقة بالقضية.

813
01:11:36,220 --> 01:11:37,053
لماذا

814
01:11:38,250 --> 01:11:40,510
ليس عليك التحدث.

815
01:11:40,510 --> 01:11:41,680
لا لا لا.

816
01:11:41,680 --> 01:11:43,013
لا بأس.

817
01:11:51,150 --> 01:11:53,233
كنت في حالة حب مرة واحدة فقط.

818
01:11:56,900 --> 01:12:01,900
فتاة التقيت بها في الكلية.
كان اسمها نبيل.

819
01:12:07,950 --> 01:12:08,867
لقد احببتها.

820
01:12:11,490 --> 01:12:13,157
أحبتها عائلتي.

821
01:12:19,470 --> 01:12:20,303
نعم

822
01:12:22,010 --> 01:12:23,427
اذا ماذا حصل

823
01:12:27,870 --> 01:12:28,703
حسنًا.

824
01:12:31,370 --> 01:12:35,480
كنا في رحلة برية مرة واحدة.

825
01:12:41,630 --> 01:12:44,640
لقد اتخذت القرار الأحمق
بالانسحاب وأطلب منها ذلك

826
01:12:44,640 --> 01:12:49,640
تزوجيني. انت تعرف.
لا حلقة ، لا شيء.

827
01:12:53,230 --> 01:12:57,397
هذا قبل أن أكتشف
أنها خدعت ، من الواضح.

828
01:13:02,280 --> 01:13:03,863
كيف عرفت

829
01:13:10,950 --> 01:13:14,520
كنت أظن ذلك لفترة من الوقت.

830
01:13:18,270 --> 01:13:23,103
لقد واجهتها حول هذا الأمر
عدة مرات في الماضي.

831
01:13:25,420 --> 01:13:30,420
كانت تنظر إلي فقط
وتصفني بالجنون والبارانويا.

832
01:13:30,930 --> 01:13:33,763
ذات ليلة لم أستطع النوم.

833
01:13:38,910 --> 01:13:39,910
لقد عرفت للتو.

834
01:13:41,830 --> 01:13:42,663
نعم.

835
01:13:47,940 --> 01:13:52,400
وهذه المرة ذكرت
مكان إقامتها السابقة.

836
01:13:56,410 --> 01:13:59,800
أو حوالي الساعة 4:30 صباحًا أو نحو ذلك

837
01:14:01,510 --> 01:14:04,380
نهضت وركبت سيارتي

838
01:14:04,380 --> 01:14:09,047
بدأ يتجول في
المنطقة التي قالت إنه يعيش فيها.

839
01:14:15,300 --> 01:14:17,050
ولا اعرف لماذا

840
01:14:22,420 --> 01:14:24,670
لكنني شعرت أنه كان هو.

841
01:14:27,860 --> 01:14:30,110
لقد وجدتها ، أليس كذلك

842
01:14:32,590 --> 01:14:34,423
لقد وجدت سيارتها ، نعم.

843
01:14:36,110 --> 01:14:38,880
هذا مقرف ، سيلاس.

844
01:14:38,880 --> 01:14:39,713
أنا آسف.

845
01:14:44,130 --> 01:14:46,080
إذن ماذا ستفعل

846
01:14:48,950 --> 01:14:50,367
بدأت البكاء.

847
01:14:55,970 --> 01:14:59,800
عدت إلى مكاني ،
حصلت على كل القرف

848
01:15:00,940 --> 01:15:05,270
ضع كل شيء في كيس بلاستيكي ، قاد إلى الخلف

849
01:15:05,270 --> 01:15:09,187
متوقفة على الجانب الآخر من
الشارع وانتظرت للتو.

850
01:15:10,420 --> 01:15:12,070
رائع.

851
01:15:12,070 --> 01:15:14,520
هذه خطوة جريئة.

852
01:15:16,730 --> 01:15:18,147
اذا ماذا حصل

853
01:15:24,150 --> 01:15:29,150
جلست هناك لفترة من الوقت ،
فقط أفكر في نفسي.

854
01:15:35,580 --> 01:15:37,247
أي خطأ ارتكبت

855
01:15:43,050 --> 01:15:46,383
أنت تعرف ما الذي كان بإمكاني فعله بشكل أفضل

856
01:15:52,570 --> 01:15:56,153
بعد بضع ساعات ،
حوالي الساعة 8:30 أو نحو ذلك

857
01:15:58,530 --> 01:16:01,447
رأيتها تخرج من مكانه.

858
01:16:02,350 --> 01:16:04,378
حافي القدمين.

859
01:16:04,378 --> 01:16:06,469
أحذية في يديها.

860
01:16:06,469 --> 01:16:08,202
شعر كل عابث.

861
01:16:27,670 --> 01:16:29,420
لذلك خرجت من سيارتي

862
01:16:34,640 --> 01:16:39,057
وبمجرد أن رأتني ،
أصبحت بيضاء شاحبة.

863
01:16:48,350 --> 01:16:53,210
لقد حصلت على كل قاذوراتها ، ألقيت
كل شيء على الرصيف

864
01:16:55,210 --> 01:16:56,793
وخرجت من هناك.

865
01:17:02,150 --> 01:17:03,483
تبعتني.

866
01:17:05,230 --> 01:17:06,063
أنت تعرف

867
01:17:11,610 --> 01:17:14,027
بمجرد وصولي إلى مكاني ،

868
01:17:17,900 --> 01:17:21,530
لقد اصطدمت
للتو بجانب سيارتي.

869
01:17:21,530 --> 01:17:22,697
لقد كان جنونيا.

870
01:17:34,370 --> 01:17:36,710
هل تعلم ماذا فعلت

871
01:17:36,710 --> 01:17:37,543
ماذا

872
01:17:43,150 --> 01:17:44,733
مارست الجنس معها.

873
01:17:48,580 --> 01:17:50,000
انت ماذا

874
01:17:52,150 --> 01:17:57,150
كيف يمكنك ممارسة الجنس
مع شخص مثل هذا

875
01:17:57,170 --> 01:17:59,720
لأنني أردت أن
أسيطر على شيء ما

876
01:17:59,720 --> 01:18:03,387
لم يكن لدي سيطرة على.

877
01:18:06,105 --> 01:18:08,113
بعد ذلك ، لم أرها مرة أخرى.

878
01:18:18,990 --> 01:18:20,740
لذلك أنا لا أثق في الناس.

879
01:18:29,750 --> 01:18:30,750
هذا مظلم.

880
01:18:32,550 --> 01:18:33,383
نعم.

881
01:18:39,510 --> 01:18:41,427
لدي جانب مظلم أيضًا.

882
01:18:48,820 --> 01:18:53,820
كما تعلم ، لم أعتقد أبدًا
أنني سأكون صديقًا هنا.

883
01:19:01,310 --> 01:19:05,040
أعتقد أن كل شيء يحدث
لسبب ما ، أليس كذلك

884
01:19:05,040 --> 01:19:08,790
حتى 8000 قدم
في هذه الجبال.

885
01:19:15,610 --> 01:19:17,110
لنعقد صفقة.

886
01:19:18,090 --> 01:19:22,200
في الواقع ، صفقتان ، حسنًا

887
01:19:22,200 --> 01:19:24,500
الصفقة رقم واحد. تمام

888
01:19:24,500 --> 01:19:27,360
نحن لا نفقد الاتصال من الجبل.

889
01:19:27,360 --> 01:19:28,660
أنا أحب ذلك بالفعل.

890
01:19:28,660 --> 01:19:30,750
نحن جيدون في الصفقة رقم واحد

891
01:19:30,750 --> 01:19:31,890
نعم.

892
01:19:31,890 --> 01:19:36,890
ممتاز. الصفقة الثانية ،
نضغط على زر إعادة الضبط.

893
01:19:38,580 --> 01:19:43,210
كلانا أتينا إلى هنا
للهروب ، لذلك نبقى.

894
01:19:47,590 --> 01:19:51,060
انظر ، أنا لست واحدًا للمتابعة.

895
01:19:51,060 --> 01:19:54,227
أمي تعطيني القرف
حيال ذلك طوال الوقت.

896
01:19:55,520 --> 01:19:57,970
ويلو ، أنا آسف.

897
01:19:59,090 --> 01:20:00,090
انها محقة.

898
01:20:01,320 --> 01:20:02,820
تركت كل شيء.

899
01:20:03,960 --> 01:20:07,710
عندما تصبح الأمور
صعبة ، تبدأ Willow.

900
01:20:08,630 --> 01:20:11,297
ويلو ، لا تصدق تلك الأشياء.

901
01:20:14,860 --> 01:20:17,693
أنا مثل أكبر استسلام على الإطلاق.

902
01:20:19,990 --> 01:20:22,657
لقد تركت كل وظيفة حصلت عليها حتى الآن.

903
01:20:23,790 --> 01:20:26,760
اتركوا أصدقائي ، اتركوا عائلتي.

904
01:20:30,140 --> 01:20:35,140
كل ذلك بسبب الضغوط
التي وضعوني فيها.

905
01:20:35,320 --> 01:20:37,190
أنا أفهم تماما.

906
01:20:37,190 --> 01:20:40,100
لهذا السبب اضطررت للمغادرة أيضًا.

907
01:20:40,100 --> 01:20:44,433
كما تعلم ، لم
آتي إلى هنا لأهرب.

908
01:20:50,940 --> 01:20:51,940
انا خاسر.

909
01:21:00,170 --> 01:21:03,860
لا يمكنني حتى الحصول على إحالة ،
لأن من سيصدق أ

910
01:21:03,860 --> 01:21:08,360
المتشرد المثير للشفقة سرق هاتفي
وكتب كل تلك الرسائل الإلكترونية

911
01:21:08,360 --> 01:21:09,485
أنت تعرف

912
01:21:13,627 --> 01:21:14,877
إنتهت حياتي.

913
01:21:16,833 --> 01:21:18,403
اسمع يا سيلاس.

914
01:21:24,420 --> 01:21:27,170
لديك رأس جيد على كتفيك.

915
01:21:28,320 --> 01:21:31,403
سوف تمر بهذا.

916
01:21:32,977 --> 01:21:34,001
يتذكر

917
01:21:35,776 --> 01:21:37,326
نحن اصدقاء.

918
01:21:44,730 --> 01:21:45,563
نعم.

919
01:21:46,820 --> 01:21:47,987
نحن اصدقاء.

920
01:21:51,030 --> 01:21:53,220
لذلك لدينا اتفاق.

921
01:22:04,800 --> 01:22:09,800
كما تعلم ، ستكون هذه
إجازة جيدة بعد كل شيء.

922
01:22:21,035 --> 01:22:23,210
إنها خارج دوريتك يا
فتى المدينة.

923
01:22:23,210 --> 01:22:24,443
انت مجددا

924
01:22:25,326 --> 01:22:26,617
أنا مرة أخرى

925
01:22:27,762 --> 01:22:29,637
ماذا تريد يا رجل

926
01:22:31,200 --> 01:22:34,650
أريد أن أعرف لماذا تعتقدون جميعًا
أنه لا بأس في الحضور

927
01:22:34,650 --> 01:22:38,733
الجبل تخييم لتنسى
كل مشاكلك.

928
01:22:39,700 --> 01:22:44,700
استمر في ذلك ، فلن
تنزل من هذا الجبل أبدًا.

929
01:22:44,790 --> 01:22:47,110
ماذا فعلنا لك بحق الجحيم

930
01:22:47,110 --> 01:22:48,240
حسنًا ، بالنسبة للمبتدئين ،

931
01:22:48,240 --> 01:22:50,480
أنت تقضي
الكثير من الوقت مع فتاتي.

932
01:22:50,480 --> 01:22:52,250
إنها ليست فتاتك.

933
01:22:52,250 --> 01:22:55,417
لن تكون مع شخص مثلك.

934
01:22:56,570 --> 01:22:59,050
وهل ستكون معك

935
01:22:59,050 --> 01:23:00,800
أنت ثمل يا سيلاس.

936
01:23:01,850 --> 01:23:03,610
ليس لديك وظيفة.

937
01:23:03,610 --> 01:23:05,660
ليس لديك حياة.

938
01:23:05,660 --> 01:23:06,993
ليس لديك حب.

939
01:23:08,190 --> 01:23:09,607
أنت لا قيمة لك.

940
01:23:13,370 --> 01:23:15,050
لقد طردتني

941
01:23:15,050 --> 01:23:19,250
لقد حاولت أن تدمر حياتي
ولكن هل تعلم

942
01:23:19,250 --> 01:23:22,233
سأكون بخير.

943
01:23:22,233 --> 01:23:23,710
لدي الصفصاف الآن. -هي ليست لك.

944
01:23:23,710 --> 01:23:24,710
اخرس اللعنة

945
01:23:26,770 --> 01:23:29,103
أنت تناديني بلا قيمة

946
01:23:30,210 --> 01:23:31,210
انظر لحالك

947
01:23:32,130 --> 01:23:33,963
من أنت يا رجل

948
01:23:35,280 --> 01:23:38,420
كيف أتيت إلى هنا

949
01:23:38,420 --> 01:23:39,670
هل تملك حتى سيارة

950
01:23:42,360 --> 01:23:45,140
أنت قذر. رائحة مثل القرف.

951
01:23:46,880 --> 01:23:49,130
ليس لديك أي نقود.

952
01:23:49,130 --> 01:23:50,213
لدي نقود

953
01:23:51,090 --> 01:23:52,257
كثيرا من المال

954
01:23:53,880 --> 01:23:57,380
رائع. لقد فهمت كل شيء بعد ذلك ، أليس كذلك

955
01:23:58,560 --> 01:24:00,227
هذا جبلي.

956
01:24:05,417 --> 01:24:06,733
إذا أردت أن،

957
01:24:06,733 --> 01:24:08,530
يمكنني البقاء هنا إلى الأبد.

958
01:24:08,530 --> 01:24:12,460
لا تعمل من أجل أي شخص آخر مرة أخرى.

959
01:24:12,460 --> 01:24:15,877
أعتقد أنك قد تفعل ذلك بالضبط.

960
01:25:06,220 --> 01:25:07,495
هل هو ميت

961
01:25:09,603 --> 01:25:10,436
هو ميت.

962
01:25:24,840 --> 01:25:28,520
ماذا كان الأمر مع الأرنب

963
01:25:28,520 --> 01:25:29,770
أنا مرتجل.

964
01:25:31,070 --> 01:25:35,620
أردت عرض زحف
لذا قدمت لك عرضًا زاحفًا.

965
01:25:35,620 --> 01:25:37,530
كان إجماليًا.

966
01:25:38,370 --> 01:25:40,670
لا تسحب القرف هكذا مرة أخرى.

967
01:25:43,970 --> 01:25:46,320
كما تعلم ، كان بإمكاننا
قتل هذا الرجل يوم الجمعة.

968
01:25:46,320 --> 01:25:50,350
استغرق الأمر مني بعض الوقت
لإلغاء قفل هاتفه.

969
01:25:50,350 --> 01:25:52,740
وهذا
الشيء كله العميل الغاضب حقًا

970
01:25:52,740 --> 01:25:54,150
عملت لصالحنا.

971
01:25:54,150 --> 01:25:56,810
كان رئيسه
متحمسًا تقريبًا لقبولتي

972
01:25:56,810 --> 01:25:57,810
خطاب استقالة.

973
01:26:02,510 --> 01:26:05,760
تعرف ، هولي ، كانت هذه فكرة رائعة.

974
01:26:10,540 --> 01:26:11,750
ليس سيئا ، أليس كذلك

975
01:26:11,750 --> 01:26:16,750
نعم. لم نكن لنتمكن من العثور على
موقع تخييمه بدونه.

976
01:26:16,800 --> 01:26:19,080
ستشرق الشمس في غضون ساعات قليلة.

977
01:26:19,080 --> 01:26:20,247
ابدأ الحفر.

978
01:27:40,820 --> 01:27:45,153
كما تعلم ، من الجيد أن
ترتدي ملابس نظيفة.

979
01:27:47,100 --> 01:27:51,017
أنت جيد على الغاز نحن في
الخارج لمدة ساعة على الأقل.

980
01:27:54,980 --> 01:27:57,540
حسنا كيف ابدو

981
01:28:00,280 --> 01:28:02,550
أنت صورة بصق.

982
01:28:02,550 --> 01:28:04,467
رمز المرور الجديد هو 0 7 2 0.

983
01:28:07,520 --> 01:28:09,437
هذه الذكرى السنوية لنا.

984
01:28:10,760 --> 01:28:13,177
لقد صدمت أنك تتذكر.

985
01:28:19,140 --> 01:28:20,870
أراك في المنزل

986
01:28:20,870 --> 01:28:22,203
أراك في المنزل.

987
01:30:04,990 --> 01:30:08,312
حيث الجحيم هل كان

988
01:30:08,312 --> 01:30:10,430
لقد حبسني هنا طوال اليوم

989
01:30:10,430 --> 01:30:13,510
لا أصدق أنك أخذت
وقتك الجميل للعودة إليه

990
01:30:13,510 --> 01:30:16,678
تلك الشخصية الغبية.
نحن في الخارج

991
01:30:16,678 --> 01:30:19,095
عالقا. أنت غبي.

992
01:30:19,096 --> 01:30:29,096
Yassin & Hamza & Deda & Leila
mostafakelany53@gmail.com

