[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 138462 Last Style Storage: corpse Video File: The Forbidden Kingdom.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: title,AF_Aseer,49,&H00FFFFFF,&H00000000,&H6417E0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Try1,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:30.02,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1}تـرجـمـة: د.أحـــمـــد حـــمـــدي Dialogue: 0,0:00:30.02,0:00:40.02,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\c&HD2FDFF&}تم تنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه\Nالنسخة من الفيلم بواسطة عبـدالله الكـنـدي Dialogue: 0,0:01:25.22,0:01:31.32,title,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\bord1\b1\pos(320,388)\fscx120\fscy110}المــملــكة المـحــرَّمـة Dialogue: 0,0:04:07.66,0:04:12.76,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\fscx115\fscy110\pos(320,406)}دكـَّان (لـو يـان) للرَّهن Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:41.35,Try1,,0000,0000,0000,,كيف الحال ، (هوب) ؟ Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:44.62,Try1,,0000,0000,0000,,لقد عـدت مجدداً Dialogue: 0,0:04:48.86,0:04:52.56,Try1,,0000,0000,0000,,! يا للروعة -\Nأعثرت على شيء جيد ؟ - Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:56.40,Try1,,0000,0000,0000,,نـمور (كوانج تانج) العشرة\Nهذا رائع Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:02.21,Try1,,0000,0000,0000,,(العروس ذات الشعر الأبيض)\Nفيلم صيني ، و بدون ترجمة ؟ Dialogue: 0,0:05:02.31,0:05:06.04,Try1,,0000,0000,0000,,هوب) ، ألديك أيّ شيء للأخوة (شو) ؟)\N... أحدهم يمارس أسلوب الفهد ، و لا أريد Dialogue: 0,0:05:06.04,0:05:12.45,Try1,,0000,0000,0000,,أسلوب الفهد ، أسلوب التنين\N... قتال الهواء ، قتال الماء Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:17.00,Try1,,0000,0000,0000,,النمر المنحني ، القرد العدَّاء Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:21.27,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أعرفك ، أنا لست فتى أبيضاً\Nلا يعلم شيئاً عن الكونغ فو Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:25.06,Try1,,0000,0000,0000,,( إركل مؤخراتهم ، و إجني الفتيات ) Dialogue: 0,0:06:10.53,0:06:13.62,Try1,,0000,0000,0000,,هذا مجرد مخزن بالخلف هنا Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:16.08,Try1,,0000,0000,0000,,من أين حصلت على هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:16.29,0:06:23.46,Try1,,0000,0000,0000,,إنها هنا منذ أن فتح جدي\Nالمتجر منذ مائـة سنـة مضت Dialogue: 0,0:06:24.77,0:06:28.77,Try1,,0000,0000,0000,,... لقد إنتظر رجلاً أن يأتي و يأخـذه Dialogue: 0,0:06:29.72,0:06:33.13,Try1,,0000,0000,0000,,ليعيده إلى مالكه الشرعي Dialogue: 0,0:06:33.47,0:06:36.15,Try1,,0000,0000,0000,,و لم يأتي الرجل أبداً Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:41.21,Try1,,0000,0000,0000,,ثمَّ تولـَّى أبي أمر المتجر\Nو إنتظر هو أيضاً لفترة طويلة Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:43.19,Try1,,0000,0000,0000,,و ها أنا الآن Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:46.03,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك صولجان يماثل الذي\Nيستعمل لأسلوب المعبد الشمالي Dialogue: 0,0:06:46.03,0:06:49.09,Try1,,0000,0000,0000,,نفس النوع الذي إستخدمه الرهبان\N(الثلاثة عشر لإنقاذ الإمبراطور (تانغ Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:52.91,Try1,,0000,0000,0000,,لقد رأيته من قبل\Nذلك نفسه بالضبط Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:56.17,Try1,,0000,0000,0000,,لقد راودني حلم بشأنه -\Nأتعرف السبب ؟ - Dialogue: 0,0:06:56.36,0:07:00.94,Try1,,0000,0000,0000,,(لأنك تشاهد الكثير من أفلام (هونق كونق\Nهيا ، تعال معي Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:05.88,Try1,,0000,0000,0000,,(سأعطيك 5 أفلام رائعة لـ(بروس لي Dialogue: 0,0:07:06.50,0:07:10.37,Try1,,0000,0000,0000,,و بسعر منخفض جداً -\N(أنت لها ، يا (هوب - Dialogue: 0,0:07:22.81,0:07:24.99,Try1,,0000,0000,0000,,جيسون Dialogue: 0,0:07:25.09,0:07:29.73,Try1,,0000,0000,0000,,كيف الحال ؟ -\Nلا شيء . مجرد تجوال ، كما تعرفين - Dialogue: 0,0:07:29.84,0:07:32.38,Try1,,0000,0000,0000,,لقد ذهبتَ إلى الحي الصيني\Nما المميز هناك ؟ Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:35.70,Try1,,0000,0000,0000,,أوه ، كونغ فو -\Nهل أنت جاد ؟ - Dialogue: 0,0:07:35.80,0:07:38.53,Try1,,0000,0000,0000,,ليس من المفترض أن أتكلم عن هذا\Nطبقاً لقانون الكونغ فو Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:42.30,Try1,,0000,0000,0000,,أنظروا . الفتى الجديد يقضي وقتاً مع الفتيات Dialogue: 0,0:07:42.58,0:07:47.55,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الفتى (جي) أما زلت تركب هذه الدراجة السخيفة ؟\Nأنت بحاجة إلى دراجة بخارية للقيام بهكذا أمور Dialogue: 0,0:07:47.85,0:07:51.28,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا لدينا هنا ؟ -\Nمجرد أشياء ممنوعة ، ليس بالأمر الجلل - Dialogue: 0,0:07:51.28,0:07:55.19,Try1,,0000,0000,0000,,دخول التنين\Nالعروس ذات الشعر الأبيض Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:57.74,Try1,,0000,0000,0000,,أجل ، إنه فيلم جيد بالفعل Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:02.96,Try1,,0000,0000,0000,,بالله عليكم ، دعوه يذهب\Nإنـه ليس كلباً ، إنه يجيد الكونغ فو Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:05.62,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ أتحسب نفسك صينياً ؟ Dialogue: 0,0:08:05.62,0:08:08.28,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تتسكـَّع مع ذلك\Nالصيني الذي يعزف بالسِّيتار Dialogue: 0,0:08:08.28,0:08:11.48,Try1,,0000,0000,0000,,ما خـطـبـك ؟ دعني أرى بعض الحركات\Nهيـا ، هيـا Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:14.74,Try1,,0000,0000,0000,,دعنا نرى بعض الكونغ فو\Nيا معلـِّم الكونغ فو Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:18.11,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد بعضاً من التايكوندو ؟ Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:27.05,Try1,,0000,0000,0000,,لوبو) إنه يتسكـَّع مع ذلك الصيني العجوز)\Nتأكد من فواتير المشتريات Dialogue: 0,0:08:30.98,0:08:33.35,Try1,,0000,0000,0000,,ألديك صلات مع هذا الرجل العجوز ؟ Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:39.15,Try1,,0000,0000,0000,,! أصمت و إفعلها Dialogue: 0,0:08:43.29,0:08:46.78,Try1,,0000,0000,0000,,(الوقت متأخر ، (ليني\Nربما يكون قد عاد لمنزله Dialogue: 0,0:08:52.14,0:08:54.20,Try1,,0000,0000,0000,,إنه ليس هنا ، لنذهب فحسب Dialogue: 0,0:08:54.20,0:09:01.79,Try1,,0000,0000,0000,,من هنالك ؟ فتى الكونغ فو ! أعـدت من\Nأجل المزيد من الأفلام ذات السعر الجيد ؟ Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:13.10,Try1,,0000,0000,0000,,أخبرتك ، أفضل صفقة في الحي الصيني\Nأدخل Dialogue: 0,0:09:14.66,0:09:19.34,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد بعض الشاي ؟\Nإجرف تلك القذارة بعيداً Dialogue: 0,0:09:20.50,0:09:23.63,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد فاز فريق الـ(يانكيز\Nهذا سيئ جداً Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:29.65,Try1,,0000,0000,0000,,من أتى معك ؟ أصدقاء ؟ Dialogue: 0,0:09:29.76,0:09:32.40,Try1,,0000,0000,0000,,أين تخبئ النقود ؟ Dialogue: 0,0:09:37.52,0:09:39.77,Try1,,0000,0000,0000,,قلت : أين تخبئ النقود ؟ Dialogue: 0,0:09:39.87,0:09:44.20,Try1,,0000,0000,0000,,! هيا ، أيها العجوز\Nإبقى هنا Dialogue: 0,0:10:02.42,0:10:04.73,Try1,,0000,0000,0000,,حصلنا على الجائزة الكبرى Dialogue: 0,0:10:12.11,0:10:14.59,Try1,,0000,0000,0000,,! (يا للهول ، (لوبو -\Nلقد أطلقت الرصاص عليه - Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:16.92,Try1,,0000,0000,0000,,خذه Dialogue: 0,0:10:17.02,0:10:21.34,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن تعيده لمالكه الشرعي\N! أهرب Dialogue: 0,0:10:23.29,0:10:27.19,Try1,,0000,0000,0000,,أرأيت ذلك ؟ أرأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:37.47,0:10:39.97,Try1,,0000,0000,0000,,سأضربه بتلك العصا Dialogue: 0,0:10:49.28,0:10:51.75,Try1,,0000,0000,0000,,... إهدأ ، يا رجل ، لا تفعل هذا -\Nهل رأيت ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:10:51.86,0:10:54.20,Try1,,0000,0000,0000,,(إهدأ ، (لوبو -\Nبالله عليك ، يا رجل ، ضع المسدس جانباً - Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:58.31,Try1,,0000,0000,0000,,أصمتوا ! ربما أنا من سحبت الزناد\Nو لكننا مشتركون في هذا جميعاً Dialogue: 0,0:10:58.33,0:11:01.48,Try1,,0000,0000,0000,,و لكن هذا الصرصار الصغير\Nليس واحداً منـَّا Dialogue: 0,0:11:32.95,0:11:37.53,Try1,,0000,0000,0000,,تناول بعض الشاي\Nسيساعدك لتستعيد عافيتك Dialogue: 0,0:12:15.77,0:12:18.69,Try1,,0000,0000,0000,,المعذرة ، أنا لا أعرف أين أنا Dialogue: 0,0:12:18.70,0:12:22.32,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعرف كيف وصلت إلى هنا\N... أذكر أني قد وقعت Dialogue: 0,0:12:22.94,0:12:26.49,Try1,,0000,0000,0000,,لقد وجدتك السيدة العجوز\Nمـمدداً بجانب النهر Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:30.24,Try1,,0000,0000,0000,,ظننا أنك كنت ميـّتاً Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:52.84,Try1,,0000,0000,0000,,! تحركوا ! تحركوا Dialogue: 0,0:12:52.95,0:12:55.86,Try1,,0000,0000,0000,,أتهربين منا ؟ -\N! ساعدوني - Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:02.54,Try1,,0000,0000,0000,,! أرجوك ، دعها تذهب Dialogue: 0,0:13:08.71,0:13:11.76,Try1,,0000,0000,0000,,! بسرعة ، أمسكوا بذلك الفتى Dialogue: 0,0:13:23.23,0:13:25.78,Try1,,0000,0000,0000,,! توقف ، توقف Dialogue: 0,0:13:26.93,0:13:29.95,Try1,,0000,0000,0000,,! ألقي بما تحمله Dialogue: 0,0:13:33.91,0:13:36.92,Try1,,0000,0000,0000,,حاول الهرب ، و سأقتلك\N! تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:13:43.61,0:13:47.15,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي تمسك به ؟ -\Nمن أين أتيت ؟ - Dialogue: 0,0:13:47.42,0:13:50.34,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هذا ؟\Nأتريدون هذا ؟ Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:54.85,Try1,,0000,0000,0000,,ألقي بهذا الصولجان لو تهمـّك حياتك Dialogue: 0,0:13:57.09,0:14:00.37,Try1,,0000,0000,0000,,من فضلكم ، يا سادة\Nأعطوا بعض المال لهذا السكـِير الفقير Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:02.72,Try1,,0000,0000,0000,,! أغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:39.02,Try1,,0000,0000,0000,,من أين لك ذلك الصولجان ؟ -\N! لا أفهم ما تقوله - Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:44.27,Try1,,0000,0000,0000,,أين عثرت عليه ؟ -\N! أنا لا أستطيع أن أفهمك - Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:49.96,Try1,,0000,0000,0000,,! ذلك لأنك لا تصغي إليّ Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:53.76,Try1,,0000,0000,0000,,! خـلفـك Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:28.82,Try1,,0000,0000,0000,,! لا أعرف أين أنا Dialogue: 0,0:15:28.82,0:15:32.10,Try1,,0000,0000,0000,,أو كيف أتيت إلى هنا\Nأو من أولئك الرجال الذين أرادوا قتلي Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:34.64,Try1,,0000,0000,0000,,ليكن ما فعلته هناك\N! فقد كان رائعاً Dialogue: 0,0:15:34.65,0:15:37.44,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، إنها قبضة السكـير Dialogue: 0,0:15:37.87,0:15:44.31,Try1,,0000,0000,0000,,أنت ترى محتالاً يجيد الكونغ فو الجنوبي\Nأنا (لـو يـان) ، طالب علم متجول Dialogue: 0,0:15:44.62,0:15:50.03,Try1,,0000,0000,0000,,من أيّ البلاد أنت ، أيها الراهب ؟ -\N(أنا لست راهباً ، أنا (جيسون - Dialogue: 0,0:15:50.13,0:15:53.16,Try1,,0000,0000,0000,,جيسون تريبـتيكاز\N(من (ساوث بوسطن Dialogue: 0,0:15:54.67,0:16:00.55,Try1,,0000,0000,0000,,أهذا حلم ؟ -\Nكلا ، المكان الذي أتيت منه هو الحلم - Dialogue: 0,0:16:00.68,0:16:03.30,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد عبرت بوابة (اللا-بوابة Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:06.31,Try1,,0000,0000,0000,,أذلك يماثل (فتحة الزمن) أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,0:16:06.31,0:16:12.43,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، هذا يعني إمـَّا أنك معلم بوذي\Nأو أنك تحمل شيئاً خاصاً جداً Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:18.01,Try1,,0000,0000,0000,,هذا ؟ كان موجوداً في دكان للرهن\N... بإنتظار رجـل ما ليأخذه و Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:20.91,Try1,,0000,0000,0000,,يعيده لمالكه الشـَّرعي Dialogue: 0,0:16:21.02,0:16:23.09,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:27.73,Try1,,0000,0000,0000,,لقد قيل منذ زمن طويل\N... أن السـَّاعي سوف يأتي Dialogue: 0,0:16:28.03,0:16:33.41,Try1,,0000,0000,0000,,ليعيد الصولجان و يـنهي\N(عهد قائد (جـايـد Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:35.70,Try1,,0000,0000,0000,,يعيد الصولجان إلى من ؟ Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:42.30,Try1,,0000,0000,0000,,المـلك الـقرد) ... لقد ولـِد من الصخر)\Nعلى جبل من الثمار و الزهور Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:45.29,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و سلاحه في يده{\b0} Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:50.73,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}طاقته أصبحت كالنار\Nو قتاله بالعصا كالسـحر{\b0} Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:53.20,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}لقد قاوم نـمـط الأرض{\b0} Dialogue: 0,0:16:53.54,0:16:57.39,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1} (و لكن ، جيش (جايد\Nلم يتمكن من التغلب عليه{\b0} Dialogue: 0,0:17:17.61,0:17:20.90,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}(بـطـش (المـلك الـقرد\Nبكل جندي تم إرساله لإيقافه {\b0} Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:24.88,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1} و لكن ، بمساعدة صولجانه السحري\Nلم ينهزم أبداً{\b0} Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:29.47,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تناقلت أخبار تمرّده\Nأرجاء المملكة المحرمة{\b0} Dialogue: 0,0:17:29.58,0:17:33.92,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}حتى وصلت إلى جبل العناصر الخمسة\Nحيث يوجد أرض الخالدين{\b0} Dialogue: 0,0:17:34.02,0:17:39.51,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}(كل 500 سنة ، يقوم إمبراطور (جـايـد\Nبعمل مأدبة للدرَّاق{\b0} Dialogue: 0,0:17:39.74,0:17:44.36,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}يـقال أن الوزراء السماويين\N... يتجمعون للإحتفال بالعمر المديد{\b0} Dialogue: 0,0:17:44.36,0:17:47.69,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و لشرب إكسير الحياة{\b0} Dialogue: 0,0:17:48.41,0:17:52.94,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}رشفة واحدة من هذا النبيذ\N... كفيلة بأن تهبك الحياة الأبدية{\b0} Dialogue: 0,0:17:53.04,0:17:56.85,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و تحررك من معاناة الفناء ، و الرغبات{\b0} Dialogue: 0,0:18:00.02,0:18:04.39,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}إقتحم (المـلك الـقرد) المأدبة\Nبدون دعوة{\b0} Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:11.94,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}كان إمبراطور (جايد) مفتوناً\N! (بـ(المـلك الـقرد{\b0} Dialogue: 0,0:18:12.04,0:18:15.51,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}(و لكن القائد العسكري لـ(جـايـد\Nلم يكن مبتهجاً بذلك{\b0} Dialogue: 0,0:18:15.52,0:18:21.41,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}كسيد للجيش ، طالب القائد\Nالمـلك الـقرد) بأن يخضع إليه) {\b0} Dialogue: 0,0:18:30.30,0:18:33.63,Try1,,0000,0000,0000,,إنه تلقائي قليلاً ، ذلك كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:18:34.25,0:18:39.30,Try1,,0000,0000,0000,,إمنح القرد المشاغب\Nلقباً و دعه يذهب Dialogue: 0,0:18:42.27,0:18:45.35,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و بمنتهى الرضا لـِمـَا آلت\N... له السماء و الأرض{\b0} Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:49.79,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}غادر الإمبراطور الأسمى ليبدأ\N... رحلة تأمل لمدة 500 سنة{\b0} Dialogue: 0,0:18:49.90,0:18:54.66,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1} (تاركاً القائد العسكري لـ(جـايـد\Nيتولى الأمور بتفويض من السماء{\b0} Dialogue: 0,0:18:54.66,0:18:57.37,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و لكن القائد لم يـطـع أمر\N(إمبراطور (جـايـد{\b0} Dialogue: 0,0:18:57.47,0:19:00.86,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تحدَّى القائد العسكري\Nالمـلك الـقرد) للنزال) {\b0} Dialogue: 0,0:19:01.48,0:19:03.81,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}فوق قـمة جبل العناصر الخمسة{\b0} Dialogue: 0,0:19:03.92,0:19:08.25,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و بداخل قصر القائد العسكري\Nكانت معركة الخالدين قد بدأت{\b0} Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:12.39,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}لإثبات وبشكل نهائي من منهما الأفضل\Nعلى الإطلاق{\b0} Dialogue: 0,0:21:51.16,0:21:54.23,Try1,,0000,0000,0000,,قتالك بالعصا ممتاز حقاً ، أيها القرد Dialogue: 0,0:21:54.33,0:21:59.09,Try1,,0000,0000,0000,,و لكن ، بدون سلاحك\Nستكون مجرد ناسك لا أكثر Dialogue: 0,0:21:59.19,0:22:05.68,Try1,,0000,0000,0000,,لا مزيد من الأسلحة ، و لا مزيد من السحر\Nقبضتي ضد قبضتك فقط Dialogue: 0,0:22:06.71,0:22:10.78,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}صدق (الـملك الـقرد) كلمات\N... القائد العسكري ، و وثق به{\b0} Dialogue: 0,0:22:10.78,0:22:13.57,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تاركاً سلاحه السحري جانباً{\b0} Dialogue: 0,0:22:20.10,0:22:25.22,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}(و حينما أدرك أنه قد خـدع رمى (المـلك الـقرد\Nبصولجانه خارج المملكة الوسطى{\b0} Dialogue: 0,0:22:43.05,0:22:48.58,Try1,,0000,0000,0000,,الفنون القتالية تعتمد\Nعلى الخداع ، يا صديقي Dialogue: 0,0:22:54.62,0:22:57.55,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و بما أنه من الخالدين\Nفلا يمكن لـ(الـملك الـقرد) أن يـقتل{\b0} Dialogue: 0,0:22:57.66,0:23:01.64,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}لقد علق في الصخر فقط ، بإنتظار\N... الساعي الموجود بالنبوءة{\b0} Dialogue: 0,0:23:01.74,0:23:06.03,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}أن يعيد له سلاحه العظيم\Nو يحرره في النهاية{\b0} Dialogue: 0,0:23:16.42,0:23:19.97,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك ما سمعته على أية حال Dialogue: 0,0:23:20.27,0:23:23.87,Try1,,0000,0000,0000,,منذ زمن طويل -\Nمنذ متى و هو محبوس ؟ - Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:27.63,Try1,,0000,0000,0000,,منذ 500 سنة ، زائد أو ناقص\Nبـضع عقود زمنية Dialogue: 0,0:23:27.97,0:23:32.55,Try1,,0000,0000,0000,,(يقولون أنه عندما يتحرر (المـلك الـقرد\N(فسيعود إمبراطور (جـايـد Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:37.40,Try1,,0000,0000,0000,,كيف سأرجع للوطن ؟ -\Nيتوجب عليك إعادة الصولجان - Dialogue: 0,0:23:37.40,0:23:42.20,Try1,,0000,0000,0000,,إلى جبل العناصر الخمسة\N(و يتوجب عليك تحرير (المـلك الـقرد Dialogue: 0,0:23:42.28,0:23:44.53,Try1,,0000,0000,0000,,(لا أستطيع تحرير (المـلك الـقرد\Nيجب أن أعود لموطني Dialogue: 0,0:23:44.63,0:23:49.16,Try1,,0000,0000,0000,,أيتها النادلة ، مزيد من الخمر -\Nألا تعتقد أنك شربت كثيراً ؟ - Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:55.08,Try1,,0000,0000,0000,,الخـمرة هي إلهامي\Nفـفى مواقف معينة ، أكون معروفاً كـشاعر Dialogue: 0,0:23:55.18,0:23:57.29,Try1,,0000,0000,0000,,! نخبك Dialogue: 0,0:24:00.10,0:24:03.17,Try1,,0000,0000,0000,,و في مواقف أخرى ، أكون معروفاً كـمتسوِل Dialogue: 0,0:24:15.69,0:24:19.71,Try1,,0000,0000,0000,,! يا زوجتي\N! يا زوجتي Dialogue: 0,0:24:19.82,0:24:22.78,Try1,,0000,0000,0000,,من أين لك بهذا ؟ -\N! مـنهم - Dialogue: 0,0:24:23.50,0:24:26.23,Try1,,0000,0000,0000,,أيها الضـّباط ، أنظروا ما الذي\N! إستخدموه ليدفعوا لنا Dialogue: 0,0:24:26.25,0:24:29.57,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي سنفعله ؟ -\Nما هي مدى براعتك بالكونغ فو ؟ - Dialogue: 0,0:24:30.28,0:24:34.01,Try1,,0000,0000,0000,,هو لا يتحدث ، فلا يعرف شيئاً\Nهو لا يعرف شيئاً ، فلا يتحدث Dialogue: 0,0:24:34.11,0:24:36.77,Try1,,0000,0000,0000,,! لابد أنك بارع بكل تأكيد Dialogue: 0,0:24:42.80,0:24:45.33,Try1,,0000,0000,0000,,من أين لكم تلك العصا ؟ -\N! إنها مزيفة - Dialogue: 0,0:24:45.33,0:24:48.44,Try1,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تجد أيّ شيء على\Nطريق الحرير هذه الأيام Dialogue: 0,0:24:48.44,0:24:51.00,Try1,,0000,0000,0000,,إبتعد عني ، أيها العجوز الغبي Dialogue: 0,0:24:52.78,0:24:55.34,Try1,,0000,0000,0000,,أعطيـنـيها Dialogue: 0,0:24:56.52,0:25:00.15,Try1,,0000,0000,0000,,أعطـنـي العصا ، و إلاَّ ستموت Dialogue: 0,0:25:12.19,0:25:14.52,Try1,,0000,0000,0000,,! إذهب Dialogue: 0,0:25:47.32,0:25:49.53,Try1,,0000,0000,0000,,! النجدة Dialogue: 0,0:26:07.73,0:26:11.26,Try1,,0000,0000,0000,,! دافع عن نفسك -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:27:23.74,0:27:25.92,Try1,,0000,0000,0000,,! لنذهب Dialogue: 0,0:27:41.34,0:27:43.83,Try1,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:27:44.67,0:27:48.57,Try1,,0000,0000,0000,,! إقفز ! ... لا تعـتقد ، إفعلها فحسب -\Nلا أعـتقد هذا - Dialogue: 0,0:27:58.56,0:28:00.61,Try1,,0000,0000,0000,,! هيا Dialogue: 0,0:28:09.62,0:28:11.88,Try1,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:28:13.53,0:28:15.68,Try1,,0000,0000,0000,,! ها هم ! تحركوا Dialogue: 0,0:28:19.66,0:28:22.58,Try1,,0000,0000,0000,,! يا لكِ من طفله ماهره\Nهل أنتِ من الجبال الشمالية ؟ Dialogue: 0,0:28:22.69,0:28:25.55,Try1,,0000,0000,0000,,أنا (العصفورة الذهبية) ، من الجنوب Dialogue: 0,0:29:20.23,0:29:22.60,Try1,,0000,0000,0000,,لقد ساهمتِ في إنقاذ حياتنا هناك Dialogue: 0,0:29:22.70,0:29:25.01,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعرف ماذا كنا سنفعل لولا مجيئكِ Dialogue: 0,0:29:25.01,0:29:29.25,Try1,,0000,0000,0000,,لا أظنّ أن خالداً سكيراً\Nيحتاج لأحد أن ينقذ حياته Dialogue: 0,0:29:29.89,0:29:34.17,Try1,,0000,0000,0000,,أنت من الخالدين ؟ -\Nما الذي تهربين منه ، أيتها الصغيرة ؟ - Dialogue: 0,0:29:34.23,0:29:39.07,Try1,,0000,0000,0000,,صائدو المكافآت يحاولون إيقافي\Nللوصول إلى جبل العناصر الخمسة Dialogue: 0,0:29:44.95,0:29:49.67,Try1,,0000,0000,0000,,أقترح عليكم أن تذهبوا غرباً\Nوتتوقفوا لسقاية جيـادكم فقط Dialogue: 0,0:29:49.77,0:29:52.52,Try1,,0000,0000,0000,,ألن تأتي معنا ؟ -\N... رحلة الذهاب لجبل العناصر الخمسة - Dialogue: 0,0:29:52.62,0:29:55.93,Try1,,0000,0000,0000,,تتطلب عبور أراضي قاحلة و صحاري\Nو أخطار لا يمكن وصفها Dialogue: 0,0:29:55.93,0:30:00.62,Try1,,0000,0000,0000,,و أسوء الجميع ، لا خـمر -\Nإكسيره ، كل خالد لديه واحد منه - Dialogue: 0,0:30:00.62,0:30:04.38,Try1,,0000,0000,0000,,أنا آسف جداً ، و لكم بدون الخمر\Nفـسأهلك ، يجب أن تفهموا هذا Dialogue: 0,0:30:04.45,0:30:07.37,Try1,,0000,0000,0000,,كلا ، يجب أنت أن تفهم هذا Dialogue: 0,0:30:07.58,0:30:09.66,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا جنون Dialogue: 0,0:30:09.67,0:30:12.35,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد العودة لموطنك ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:30:13.93,0:30:18.85,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، إسمعني جيداً ، إذا مـت هنا\Nفسيعثرون عليك ميتاً في العالم الذي تركته وراءك Dialogue: 0,0:30:18.96,0:30:21.31,Try1,,0000,0000,0000,,أتفهم ؟ Dialogue: 0,0:30:22.77,0:30:27.04,Try1,,0000,0000,0000,,جـرتي تكاد تنفذ\N! يجب أن أودعكم ، وداعاً Dialogue: 0,0:30:35.70,0:30:38.45,Try1,,0000,0000,0000,,! لـو) ، إنتظر) Dialogue: 0,0:30:38.87,0:30:43.76,Try1,,0000,0000,0000,,دعه يذهب ، أنت الذي يجب\Nأن يعيد الصولجان ، و ليس هو Dialogue: 0,0:30:44.08,0:30:48.94,Try1,,0000,0000,0000,,ما هي مدى براعتك في الكونغ فو ؟ -\N! إنـه لا يتقن الكونغ فو ! لا شيء - Dialogue: 0,0:30:49.04,0:30:50.87,Try1,,0000,0000,0000,,! لـو) ، إنتظر) Dialogue: 0,0:30:50.97,0:30:54.96,Try1,,0000,0000,0000,,علـِّمني. علـِّمني القتال Dialogue: 0,0:31:04.04,0:31:07.72,Try1,,0000,0000,0000,,تحـرك بنعومة ، و إقطع بخشونة\Nفي نفس الوقت Dialogue: 0,0:31:08.66,0:31:10.90,Try1,,0000,0000,0000,,! إنـه مـريع Dialogue: 0,0:31:14.72,0:31:19.87,Try1,,0000,0000,0000,,لقد قمت بجـز العشب منذ يومين الآن\Nفي حين أنت تجلس على حصانك كـملك إنجلترا Dialogue: 0,0:31:19.97,0:31:23.22,Try1,,0000,0000,0000,,متى ستبدأ بـتعليمي الكونغ فو ؟ -\Nأتريد تعلـّم الكونغ فو ؟ - Dialogue: 0,0:31:23.32,0:31:25.32,Try1,,0000,0000,0000,,أجـل Dialogue: 0,0:31:28.27,0:31:31.03,Try1,,0000,0000,0000,,سأعلـمك الكونغ فو Dialogue: 0,0:31:33.27,0:31:36.08,Try1,,0000,0000,0000,,(ذلك يدعى (الهجوم\N(و غداً ، سأعلـِّمك (الدفاع Dialogue: 0,0:31:36.08,0:31:38.14,Try1,,0000,0000,0000,,! هيا بنا Dialogue: 0,0:31:38.20,0:31:41.81,Try1,,0000,0000,0000,,تحرك بنعومة ، و إقطع بخشونة Dialogue: 0,0:32:01.79,0:32:04.74,Try1,,0000,0000,0000,,أتفكـر بـتعليمي ركلة\Nالـظل الخفي ) ؟ ) Dialogue: 0,0:32:05.90,0:32:08.57,Try1,,0000,0000,0000,,(و أسلوب راحة يد (بوذا Dialogue: 0,0:32:10.30,0:32:14.65,Try1,,0000,0000,0000,,(قام رجل في فيلم (المقاتل الإفتراضي 2\N... (بأسلوب راحة يد (بوذا Dialogue: 0,0:32:15.59,0:32:20.22,Try1,,0000,0000,0000,,... ( و نـفـذ حركة ( المرفـق الحديدي Dialogue: 0,0:32:20.32,0:32:22.89,Try1,,0000,0000,0000,,و نـفـذ ( لمسة الموت ) بإصبع واحد Dialogue: 0,0:32:22.99,0:32:25.85,Try1,,0000,0000,0000,,لقد إمتلئ الكأس\Nتوقف ! إنه ممتلئ Dialogue: 0,0:32:26.75,0:32:31.18,Try1,,0000,0000,0000,,بالضبط ! كيف لك أن تـملأ كأسك\Nإذا كان مـمتلئاً بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:32:31.32,0:32:35.19,Try1,,0000,0000,0000,,كيف لك أن تتعلم الكونغ فو\Nو أنت تظن نفسك تعرف الكثير عنه ؟ Dialogue: 0,0:32:35.54,0:32:40.93,Try1,,0000,0000,0000,,(ركلة الظل الخفي ، راحة يد (بوذا\N! أفـرغ كـأسك Dialogue: 0,0:32:45.38,0:32:48.49,Try1,,0000,0000,0000,,! ميؤوس منه ، هذا ميؤوس منه Dialogue: 0,0:33:09.57,0:33:16.58,Try1,,0000,0000,0000,,يـقال أن الموسيقى هي الجسر\Nالفاصل بين الأرض و السماء Dialogue: 0,0:33:17.47,0:33:19.66,Try1,,0000,0000,0000,,! إنها جميلة Dialogue: 0,0:33:25.64,0:33:28.15,Try1,,0000,0000,0000,,إنها تـخص أمي Dialogue: 0,0:34:11.78,0:34:13.97,Try1,,0000,0000,0000,,! مـولاي Dialogue: 0,0:34:14.17,0:34:18.14,Try1,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤ ؟ ألا ترى أني مشغول ؟ Dialogue: 0,0:34:18.67,0:34:23.97,Try1,,0000,0000,0000,,الصولجان السحري التي حكيت عنه الأسطورة\Nلقد تـمـت رؤيته في المـملكة الـوسطى Dialogue: 0,0:34:25.14,0:34:30.57,Try1,,0000,0000,0000,,! هذا مستحيل -\Nبدأ القرويـون بالكلام همساً عن النبوءة - Dialogue: 0,0:34:32.66,0:34:41.06,Try1,,0000,0000,0000,,الفانون يتهامسون عن النبوءة دوماً\Nفـهم معنيـون بهذا Dialogue: 0,0:34:43.30,0:34:47.03,Try1,,0000,0000,0000,,و ما هي الأخبار الأخرى\Nالتي تسعى لإغاظتي بها ؟ Dialogue: 0,0:34:49.88,0:34:52.46,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك كل شيء ، يا مولاي Dialogue: 0,0:35:01.14,0:35:04.77,Try1,,0000,0000,0000,,! إستدعوا الـساحرة\Nتلك المولودة مع الذئاب Dialogue: 0,0:35:15.11,0:35:17.28,Try1,,0000,0000,0000,,أين كنـا ؟ Dialogue: 0,0:35:31.40,0:35:33.47,Try1,,0000,0000,0000,,! لـو يان Dialogue: 0,0:35:35.74,0:35:37.89,Try1,,0000,0000,0000,,! لـو يان Dialogue: 0,0:35:41.71,0:35:43.86,Try1,,0000,0000,0000,,! لـو يان Dialogue: 0,0:35:44.99,0:35:47.22,Try1,,0000,0000,0000,,! لـو يان Dialogue: 0,0:35:49.96,0:35:52.31,Try1,,0000,0000,0000,,! (أيتها (العصفورة Dialogue: 0,0:36:36.58,0:36:39.33,Try1,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ -\Nجيسون) ، ما الذي حدث ؟) - Dialogue: 0,0:36:39.33,0:36:41.93,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد أخذه الصولجان Dialogue: 0,0:36:43.20,0:36:48.43,Try1,,0000,0000,0000,,أرسل قائد (جـايـد) صائد مكافآت -\Nنحن هـالكـون - Dialogue: 0,0:36:59.49,0:37:02.64,Try1,,0000,0000,0000,,! ذلك هو حصانه\Nلابد أنه بالداخل Dialogue: 0,0:37:03.15,0:37:05.54,Try1,,0000,0000,0000,,و لماذا يتـَّخذ من المعبد ملجأ له ؟ Dialogue: 0,0:37:05.55,0:37:09.72,Try1,,0000,0000,0000,,ذلك ما أنوي أن أكتشفه\Nإنتظروا بجانب الأحصنة Dialogue: 0,0:37:40.35,0:37:45.04,Try1,,0000,0000,0000,,من الجيد أن أريح قدماي\Nفالطريق طويلة Dialogue: 0,0:37:46.12,0:37:50.44,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، من أين أتيت ؟\Nإقليم (شاندونغ) ؟ Dialogue: 0,0:37:50.89,0:37:53.58,Try1,,0000,0000,0000,,(تبدو كـمن جاء من إقليم (شاندونغ Dialogue: 0,0:37:53.65,0:37:56.31,Try1,,0000,0000,0000,,أتأتي إلى هنا غالباً ؟ Dialogue: 0,0:37:57.43,0:38:00.74,Try1,,0000,0000,0000,,الصولجان ليس مـلكاً لك Dialogue: 0,0:38:03.07,0:38:06.69,Try1,,0000,0000,0000,,يجب عليك أن تعطيني إياه\Nو إلا سيتأذى أحدهم Dialogue: 0,0:39:26.18,0:39:31.58,Try1,,0000,0000,0000,,أيّ نوع من الرهبان أنت ؟\N! تسرق من المسافرين Dialogue: 0,0:39:34.29,0:39:37.36,Try1,,0000,0000,0000,,أنت من النوع الصامت ، كما أرى Dialogue: 0,0:39:37.47,0:39:40.17,Try1,,0000,0000,0000,,! أو من النوع الأصـم Dialogue: 0,0:39:40.64,0:39:43.76,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أتحدث إليك ، أيها الراهب Dialogue: 0,0:41:21.78,0:41:26.13,Try1,,0000,0000,0000,,السرعوف العابد) ، جيد جداً)\Nلـلإمساك بالحشرات Dialogue: 0,0:41:26.23,0:41:28.69,Try1,,0000,0000,0000,,! و لكن ، ليس الـنمر Dialogue: 0,0:43:24.82,0:43:27.33,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تحاول سرقة الصولجان\Nلـتسلـمه إلى القائد العسكري Dialogue: 0,0:43:27.33,0:43:29.83,Try1,,0000,0000,0000,,! كـلا ، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:43:30.89,0:43:34.49,Try1,,0000,0000,0000,,أنا في مـهمـَّة للعثور على\N( سـاعي الـصولجان ) Dialogue: 0,0:43:53.05,0:43:55.68,Try1,,0000,0000,0000,,! و هـا قـد عـثرت عـليه Dialogue: 0,0:44:08.53,0:44:12.31,Try1,,0000,0000,0000,,! إنـه ليس صـينياً حتى -\Nنحن جميعاً سواسية بداخلنا - Dialogue: 0,0:44:12.31,0:44:15.51,Try1,,0000,0000,0000,,أليس كذلك ، أيها الراهب ؟\N! فـلتساعدنا الرب Dialogue: 0,0:44:16.98,0:44:21.73,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ ما الخطب ؟ -\N! من غير اللائق عدم المشاركة - Dialogue: 0,0:44:22.66,0:44:24.71,Try1,,0000,0000,0000,,! في صحتك Dialogue: 0,0:45:11.00,0:45:13.50,Try1,,0000,0000,0000,,منذ متى تبحث عن الصولجان ؟ Dialogue: 0,0:45:13.50,0:45:16.46,Try1,,0000,0000,0000,,طوال حياتي ، على ما أذكر Dialogue: 0,0:45:18.74,0:45:24.03,Try1,,0000,0000,0000,,رجل عجوز و فتى تناولا الشاي هنا\Nو راهب مقاتل يلحق بـهما Dialogue: 0,0:45:24.45,0:45:28.51,Try1,,0000,0000,0000,,و مـن غـيرهم ؟ -\Nلا أعلم عمـن تتحدثين - Dialogue: 0,0:45:45.86,0:45:48.66,Try1,,0000,0000,0000,,! الرجال كاذبون حقاً Dialogue: 0,0:46:03.02,0:46:05.08,Try1,,0000,0000,0000,,! العصفورة Dialogue: 0,0:46:05.17,0:46:10.38,Try1,,0000,0000,0000,,أيتها (العصفورة) ، أين يرقد عـشـكِ ؟ Dialogue: 0,0:46:28.50,0:46:30.54,Try1,,0000,0000,0000,,جيسون) ، إنزل بعمق أكبر) Dialogue: 0,0:46:30.54,0:46:36.06,Try1,,0000,0000,0000,,يجب عليك أن تتذوَّق المـر قبل الحـلو\Nوضعية الحصان ، إثبت كالجذور Dialogue: 0,0:46:47.34,0:46:49.64,Try1,,0000,0000,0000,,! وضعية الحصان Dialogue: 0,0:46:50.06,0:46:53.74,Try1,,0000,0000,0000,,! مناسب جداً\N! بالنسبة إلى بـطـة Dialogue: 0,0:46:56.03,0:46:59.86,Try1,,0000,0000,0000,,هذا يكفي ، إنه تلميذي\Nو ليس تلميذك Dialogue: 0,0:47:00.17,0:47:02.84,Try1,,0000,0000,0000,,النـمران لا يستطيعان\Nأن يعيشا بنفس الجبل Dialogue: 0,0:47:02.84,0:47:05.99,Try1,,0000,0000,0000,,و مـعلـمان لا يستطيعان\Nأن يعلـما نفس الـتلمـيذ Dialogue: 0,0:47:08.05,0:47:10.30,Try1,,0000,0000,0000,,! وضعية الحصان Dialogue: 0,0:47:10.53,0:47:17.13,Try1,,0000,0000,0000,,إذا أراد أن يتعلـم الكونغ فو حقاً\Nفيجب أن ينـمـي سرعته ، دقـته ، و قوته Dialogue: 0,0:47:17.74,0:47:22.69,Try1,,0000,0000,0000,,أعرف ذلك ، إنها الطريقة لإتقان\N(قبضة الإعـتــراض) ، لـ(بروس لي) Dialogue: 0,0:47:29.45,0:47:33.54,Try1,,0000,0000,0000,,أنا سألكمك ، و أنت ستصدها\Nأمـستعد ؟ Dialogue: 0,0:47:37.20,0:47:39.73,Try1,,0000,0000,0000,,و ما الذي علـمته لك عن الثعبان ؟ Dialogue: 0,0:47:40.01,0:47:42.43,Try1,,0000,0000,0000,,! الآن ، إلكمني Dialogue: 0,0:47:43.24,0:47:45.68,Try1,,0000,0000,0000,,أنظر ! أترى ؟ Dialogue: 0,0:47:47.89,0:47:50.54,Try1,,0000,0000,0000,,مرة أخرى ، إلكمه مجدداً\N! الثعبان Dialogue: 0,0:47:53.37,0:47:56.89,Try1,,0000,0000,0000,,ليس صحيحاً أن تكون ثعباناً\Nو لكن ، ربما كـالنسر Dialogue: 0,0:47:56.99,0:47:59.71,Try1,,0000,0000,0000,,الكركي ، الكركي Dialogue: 0,0:48:00.24,0:48:02.25,Try1,,0000,0000,0000,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:48:13.08,0:48:15.86,Try1,,0000,0000,0000,,! لقد إكتفيت ! لا مزيد Dialogue: 0,0:48:15.96,0:48:20.82,Try1,,0000,0000,0000,,! لا مزيد من الألغاز الصامتة\N! و لا مزيد من أكواب الشاي Dialogue: 0,0:48:25.18,0:48:28.50,Try1,,0000,0000,0000,,أولاً ، يجب أن تـظـهر الإحترام لمعلـميك Dialogue: 0,0:48:30.22,0:48:34.67,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، ماذا عن النـمرين و الجبل الواحد ؟ Dialogue: 0,0:48:35.19,0:48:37.80,Try1,,0000,0000,0000,,يمكننا أن نقتل بعضنا البعض\Nعندما ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:48:48.01,0:48:53.02,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}الكـونغ فـو\Nالجهد المبذول لإنجاز المهارة{\b0} Dialogue: 0,0:48:57.48,0:49:00.18,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}يستطيع الرسـام أن يتقن الكونغ فو{\b0} Dialogue: 0,0:49:00.29,0:49:04.25,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}أو حتى الجزار الذي يقطـع\Nاللحم كل يوم بمهارة معينة{\b0} Dialogue: 0,0:49:04.26,0:49:07.12,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}فـسكينه لا تلمس العظام أبداً{\b0} Dialogue: 0,0:49:11.07,0:49:15.05,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تعلـم الأسلوب\Nو لكن إسعى وراء مضمونه{\b0} Dialogue: 0,0:49:15.15,0:49:21.21,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}إسمع كلمات الأغنية ، إحفظها كلها\Nو إنساها كلها{\b0} Dialogue: 0,0:49:21.21,0:49:25.64,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تعلـم الطريقة\Nلتـعرف عن طريقتك{\b0} Dialogue: 0,0:49:26.29,0:49:28.54,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}يستطيع عازف الموسيقى أن يتقن الكونغ فو{\b0} Dialogue: 0,0:49:28.64,0:49:31.71,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}... أو الشاعر الذي يرسم اللوحات بكلماته{\b0} Dialogue: 0,0:49:31.71,0:49:36.08,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و يـوحـد الأباطرة بأقلامه\Nإنه الكونغ فو{\b0} Dialogue: 0,0:49:36.49,0:49:43.14,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و لكن ، لا تسمـيه ، يا صديقي\Nفـهو كـالماء ، لا يوجد ما هو أنعم من الماء{\b0} Dialogue: 0,0:49:43.27,0:49:47.77,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و في نفس الوقت ، يمكنه أن يفـلق الصخر\Nإنه لا يـقاتل{\b0} Dialogue: 0,0:49:47.87,0:49:51.13,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}إذا تعلمت عكس ذلك ، فسـتنهزم{\b0} Dialogue: 0,0:49:51.23,0:49:56.13,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}ليس له شكل أو إسم\Nفالمعلـم الحقيقي يكـمـن داخلك{\b0} Dialogue: 0,0:49:56.33,0:49:59.41,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و أنت الوحيد الذي تقدر على تحريره{\b0} Dialogue: 0,0:51:02.27,0:51:07.75,Try1,,0000,0000,0000,,إسمعوا و عوا ، لطغيان القائد العسكري -\Nيجب علينا ردعه - Dialogue: 0,0:51:07.85,0:51:11.94,Try1,,0000,0000,0000,,يجب أن يـقـتل نتيجة لجرائمه\Nو تـعلـق رأسه على سارية Dialogue: 0,0:51:12.63,0:51:16.58,Try1,,0000,0000,0000,,و لكن ، يجب علينا ألا نـكـِن الضغينة له\Nو إلا سينتصر Dialogue: 0,0:51:18.72,0:51:24.84,Try1,,0000,0000,0000,,إذا كنت تتحدث عن الشفقة إتجاه هذا الشيطان\Nفيجب عليك أن تعود إلى معبدك و تصلي Dialogue: 0,0:51:25.05,0:51:31.46,Try1,,0000,0000,0000,,مهمتنا ليست من أجل السلام -\Nإرجعي لأبيكِ و أمـّكِ - Dialogue: 0,0:51:31.56,0:51:35.79,Try1,,0000,0000,0000,,! فـلستِ إلا طفلة -\Nلقد مـاتـا - Dialogue: 0,0:51:37.50,0:51:40.55,Try1,,0000,0000,0000,,و أنا لست بـطفلة Dialogue: 0,0:51:41.60,0:51:44.15,Try1,,0000,0000,0000,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,0:51:45.29,0:51:51.37,Try1,,0000,0000,0000,,أبي كان مسؤولاً حكومياً معارضاً\Nلحكم القائد العسكري Dialogue: 0,0:51:52.71,0:51:59.42,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و عليه ، ليجعل منا عبرة للآخرين\Nأرسل القائد العسكري جنوده ليلاً{\b0} Dialogue: 0,0:52:04.05,0:52:11.73,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تدفـقت الكتيبة تلو الأخرى من جبل العناصر الخمسة\Nإلى الأراضي المنخفضة في الـمملكة الوسـطى{\b0} Dialogue: 0,0:52:13.25,0:52:17.27,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}تلبـثـت صرخات الأبرياء في هواء الليل{\b0} Dialogue: 0,0:52:19.59,0:52:25.10,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}و عندما إنتهى الأمر\Nكلّ ما تبقى هي الأسقف المحروقة{\b0} Dialogue: 0,0:52:25.21,0:52:30.45,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}بالإضافة ، لطفلة وحيدة خبـأتها أمـها في البئر{\b0} Dialogue: 0,0:52:30.72,0:52:34.02,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}... و بلا رحمة ، قـتـلت بـسهم{\b0} Dialogue: 0,0:52:35.41,0:52:38.44,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}من قوس القائد العسكري{\b0} Dialogue: 0,0:52:42.73,0:52:51.06,Try1,,0000,0000,0000,,و عندما أصل إلى قصر القائد العسكري\Nفـلن أعرض عليه الغفران أبداً Dialogue: 0,0:52:51.29,0:52:58.06,Try1,,0000,0000,0000,,... أيها الراهب ، سـأعرض عليه هذا Dialogue: 0,0:53:02.86,0:53:07.74,Try1,,0000,0000,0000,,نـبـلة جـايـد) التي بإمكانها قتل أي خالد) Dialogue: 0,0:53:08.31,0:53:11.68,Try1,,0000,0000,0000,,لقد تدربت على ذلك طويلاً Dialogue: 0,0:53:15.68,0:53:20.04,Try1,,0000,0000,0000,,الثأر لديه طريقة ليرتد بها على صاحبه Dialogue: 0,0:53:24.99,0:53:27.82,Try1,,0000,0000,0000,,! يا سيد الإحساس Dialogue: 0,0:53:38.87,0:53:46.06,Try1,,0000,0000,0000,,! إنهم هم ! إنهم يتوجهون ناحية الصحراء -\N(إنهم محاصرون بيننا و بين صحراء (نهر الرمال - Dialogue: 0,0:53:46.80,0:53:54.41,Try1,,0000,0000,0000,,(أليس هذا مناسباً لـ(المـلك الـقرد\Nأن يبعث صبيـاً للقيام بعمل الرجال ؟ Dialogue: 0,0:54:10.07,0:54:13.08,Try1,,0000,0000,0000,,تباً ! هذه الصحراء مـتـقِـدة Dialogue: 0,0:54:14.68,0:54:19.99,Try1,,0000,0000,0000,,هذه ليست صحراء\N! تلك هي الصحراء Dialogue: 0,0:54:24.04,0:54:28.09,Try1,,0000,0000,0000,,آمل أنك تعرف أين تذهب ، أيها الراهب المجنون Dialogue: 0,0:55:45.21,0:55:52.25,Try1,,0000,0000,0000,,راهب في مهمة ، ليدلنا إلى غايتنا\Nعبر الصحراء إلى المجهول Dialogue: 0,0:56:17.09,0:56:20.18,Try1,,0000,0000,0000,,لن نتمكن من القيام بهذا ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:23.04,0:56:26.75,Try1,,0000,0000,0000,,و حتى لو تمكـنا من الوصول ، فما زال\N(أمامنا أن نواجه جيش (جـايـد Dialogue: 0,0:56:28.95,0:56:32.63,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا لو لم أستطع تدبـّر ذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:36.94,0:56:40.09,Try1,,0000,0000,0000,,ماذا لو لم أتحرك ساكناً ؟ Dialogue: 0,0:56:43.53,0:56:46.51,Try1,,0000,0000,0000,,! لا تنسى أن تـتنفس Dialogue: 0,0:57:18.89,0:57:23.26,Try1,,0000,0000,0000,,إذا لم نعثر على الماء قريباً\Nفـسنهلك Dialogue: 0,0:57:25.08,0:57:29.93,Try1,,0000,0000,0000,,ربما يمكن لأحد الخالدين الطـاويين\Nأن يـنـزل لنا المطر Dialogue: 0,0:57:31.03,0:57:35.44,Try1,,0000,0000,0000,,! لو أنه من الخالدين الطـاويين حقاً Dialogue: 0,0:59:00.27,0:59:04.11,Try1,,0000,0000,0000,,(أنت إهانة لإسم (بوذا\N! أيها الكافر Dialogue: 0,0:59:07.33,0:59:09.82,Try1,,0000,0000,0000,,! أنظروا Dialogue: 0,0:59:10.14,0:59:13.06,Try1,,0000,0000,0000,,لقد قدّتكم إلى الجبل Dialogue: 0,0:59:13.80,0:59:16.32,Try1,,0000,0000,0000,,! ها هو هناك Dialogue: 0,1:00:24.78,1:00:28.83,Try1,,0000,0000,0000,,أيمكنك أن تراهم ؟\N! في السحب Dialogue: 0,1:00:29.02,1:00:33.65,Try1,,0000,0000,0000,,رأسي أسدين ، هناك Dialogue: 0,1:00:33.82,1:00:37.53,Try1,,0000,0000,0000,,أتراهم ؟ -\Nنعم ، أراهم - Dialogue: 0,1:00:39.19,1:00:44.03,Try1,,0000,0000,0000,,أترين ذلك ، هناك ؟\Nيأتي من خلفهما ، كـالموجة ؟ Dialogue: 0,1:00:45.27,1:00:49.55,Try1,,0000,0000,0000,,يبدو كـالوحش الأخضر -\Nالوحش الأخضر ؟ - Dialogue: 0,1:00:49.66,1:00:54.50,Try1,,0000,0000,0000,,أنت تقصد الـتنين -\N(كلا ، أقصد ملعب (فينواي بارك - Dialogue: 0,1:00:54.62,1:00:57.22,Try1,,0000,0000,0000,,إنهم يطلقون على السياج الأيسر\N(للملعب بإسم (الوحش الأخضر Dialogue: 0,1:00:57.85,1:01:00.46,Try1,,0000,0000,0000,,إنها حقيقة Dialogue: 0,1:01:02.24,1:01:05.30,Try1,,0000,0000,0000,,إنه يبدو كـالتنين ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:09.31,1:01:14.09,Try1,,0000,0000,0000,,ألديك أية عائلة في الأرض\Nالتي قدمت منها ؟ Dialogue: 0,1:01:15.25,1:01:19.07,Try1,,0000,0000,0000,,أمـي -\Nو والدك ؟ - Dialogue: 0,1:01:20.18,1:01:23.49,Try1,,0000,0000,0000,,لم أعرفه أبداً Dialogue: 0,1:01:23.69,1:01:26.89,Try1,,0000,0000,0000,,ألم تشتاق إليه ؟ Dialogue: 0,1:01:27.51,1:01:29.80,Try1,,0000,0000,0000,,أو تتساءل عمـَّن يكون ؟ Dialogue: 0,1:01:32.57,1:01:39.99,Try1,,0000,0000,0000,,ربما الشيء الوحيد الذي لم أحسن\Nالقيام به هو التظاهر بأنني لم أفعل ذلك Dialogue: 0,1:01:41.98,1:01:44.64,Try1,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,1:01:47.85,1:01:50.73,Try1,,0000,0000,0000,,! يا للرومانسية Dialogue: 0,1:01:52.00,1:01:55.56,Try1,,0000,0000,0000,,سيخبركِ الرجال بما تريدين\N(أن تسمعيه ، أيتها (العصفورة Dialogue: 0,1:01:55.77,1:02:00.21,Try1,,0000,0000,0000,,و لكن ، في النهاية\N! سيهجرونكِ دون شيء Dialogue: 0,1:02:03.30,1:02:07.16,Try1,,0000,0000,0000,,(لقد نجوتم من (نهر الرمال\N! مؤثر حقاً Dialogue: 0,1:02:07.39,1:02:11.45,Try1,,0000,0000,0000,,و أنت ، أيها الفتى\Nإنك بعيد جداً عن موطنك Dialogue: 0,1:02:11.45,1:02:16.35,Try1,,0000,0000,0000,,بإستطاعتي أن أضمن لك عوداً آمناً\Nأعطني السلاح فقط Dialogue: 0,1:02:16.45,1:02:18.55,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:02:18.55,1:02:20.70,Try1,,0000,0000,0000,,لماذا تريدين الصولجان ؟ Dialogue: 0,1:02:21.53,1:02:28.79,Try1,,0000,0000,0000,,عندما أسلـِّم السلاح الضائع\Nسيمنحني قائد (جـايـد) إكسير الحياة Dialogue: 0,1:02:29.93,1:02:39.80,Try1,,0000,0000,0000,,فـتاة يـتيمة ، مـسافر ضـائع ، سـكـير عـجوز\Nو راهب فشل في تأدية نفس الواجب لنصف حياته Dialogue: 0,1:02:40.28,1:02:46.32,Try1,,0000,0000,0000,,فاشل يتبعه فاشل\Nعلى أمل إنقاذ فاشل Dialogue: 0,1:03:06.84,1:03:09.46,Try1,,0000,0000,0000,,! أقتلوهم Dialogue: 0,1:05:07.41,1:05:11.45,Try1,,0000,0000,0000,,لـو) ، هل أنت بخير ؟) -\Nعطشان فحسب - Dialogue: 0,1:05:15.65,1:05:17.79,Try1,,0000,0000,0000,,! لـو Dialogue: 0,1:05:34.02,1:05:37.60,Try1,,0000,0000,0000,,لا بأس ، إنه من الخالدين ، صحيح ؟\Nأقصد أنه كذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:05:37.70,1:05:40.78,Try1,,0000,0000,0000,,! الـنبيذ ، إنه بحاجة لـنبيذه -\Nلـيس بـيدنا حـيلة - Dialogue: 0,1:05:40.88,1:05:44.01,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله ؟\Nيجب علينا فـِعل شيئاً Dialogue: 0,1:06:16.73,1:06:22.50,Try1,,0000,0000,0000,,أخشى أن جرحه عميق جداً\Nلن يـنجو Dialogue: 0,1:06:23.40,1:06:27.91,Try1,,0000,0000,0000,,إنه بحاجة لـنبيذه\Nإنه أحد الخالدين الثمانية Dialogue: 0,1:06:28.01,1:06:30.74,Try1,,0000,0000,0000,,و الخـمـرة هي إكـسيره\Nأرجوك Dialogue: 0,1:06:32.13,1:06:38.42,Try1,,0000,0000,0000,,سـنقوم بإرسال رهباننا المـشاة -\Nأليس لديكم (رهبان راكضون) ؟ - Dialogue: 0,1:06:59.57,1:07:05.51,Try1,,0000,0000,0000,,عندما كنت بسنـك ، كنت طالب علم\Nمحارب تحت التمرين Dialogue: 0,1:07:06.08,1:07:09.79,Try1,,0000,0000,0000,,كانت سهامي جيدة\Nو كذلك الكونغ فو خاصتي Dialogue: 0,1:07:10.56,1:07:16.16,Try1,,0000,0000,0000,,لهذا ، تـمَّ إختياري للقيام\Nبالعديد من الإختبارات Dialogue: 0,1:07:16.74,1:07:24.86,Try1,,0000,0000,0000,,في حال نجحت ، سيضعوني في\Nطابور صغير جداً من الطلبة الخالدين Dialogue: 0,1:07:26.81,1:07:32.52,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أخفقت -\Nألستَ من الخالدين ؟ - Dialogue: 0,1:07:34.82,1:07:45.56,Try1,,0000,0000,0000,,إذا لم يرتبط المرء بأناسه و أمنـيـاتـه\Nفـلن ينكسر قلبه أبداً Dialogue: 0,1:07:46.75,1:07:49.49,Try1,,0000,0000,0000,,... و لكن حينها Dialogue: 0,1:07:49.79,1:07:53.99,Try1,,0000,0000,0000,,هل سيكون حيـاً بالفعل ؟ Dialogue: 0,1:07:55.30,1:08:02.01,Try1,,0000,0000,0000,,أفـضـل أن أمـوت فـانياً\N... و لديّ إهتمام لأحدهم Dialogue: 0,1:08:02.87,1:08:08.09,Try1,,0000,0000,0000,,على أن أكون رجلاً حـراً من مـوتـه Dialogue: 0,1:08:08.94,1:08:13.82,Try1,,0000,0000,0000,,لا أريد أن أفـقدك Dialogue: 0,1:08:14.12,1:08:16.92,Try1,,0000,0000,0000,,إنسى أمري Dialogue: 0,1:08:18.70,1:08:21.77,Try1,,0000,0000,0000,,يوجد هنـالك إكـسير واحد فقط للحياة Dialogue: 0,1:08:21.97,1:08:28.15,Try1,,0000,0000,0000,,إنه خليط الإمبراطور من اليشب\Nدمـاء الـتنين و أمـلاح الـزئبق Dialogue: 0,1:08:28.33,1:08:32.81,Try1,,0000,0000,0000,,(إنه مـخزَّن للأبد في نطاق قصر (جـايـد Dialogue: 0,1:08:33.31,1:08:38.20,Try1,,0000,0000,0000,,(في الأعلى داخل قارورة (جـايـد\Nنادراً ما لمسها الفانون Dialogue: 0,1:08:38.37,1:08:44.42,Try1,,0000,0000,0000,,للوصول إليها ، يجب أن تأخذ الطريق\Nالشمالي و تعبر حد السماء و الأرض Dialogue: 0,1:08:45.27,1:08:49.28,Try1,,0000,0000,0000,,(ثـمَّ تواجه جيش (جـايـد Dialogue: 0,1:08:50.37,1:08:55.32,Try1,,0000,0000,0000,,أنا آسف ، ليست هناك طريقة أخرى Dialogue: 0,1:08:55.42,1:08:58.02,Try1,,0000,0000,0000,,بلى ، يوجد هنـاك Dialogue: 0,1:08:58.63,1:09:04.20,Try1,,0000,0000,0000,,بعد ليلتين ، لن يكون هنالك قـمر\Nسـنتمكن من أخذ الجانب الجنوبي من الحصن Dialogue: 0,1:09:04.20,1:09:06.86,Try1,,0000,0000,0000,,تحت جـنْح الظلام Dialogue: 0,1:09:06.96,1:09:09.34,Try1,,0000,0000,0000,,! يجب أن نذهب الآن -\N! كلا - Dialogue: 0,1:09:09.43,1:09:11.60,Try1,,0000,0000,0000,,! سـيموت Dialogue: 0,1:09:12.20,1:09:15.03,Try1,,0000,0000,0000,,إذا تحركنا الآن ، جميعنا سـنموت Dialogue: 0,1:09:18.66,1:09:22.06,Try1,,0000,0000,0000,,يوجد هناك المزيد على المحك\Nالمملكة بأكملها Dialogue: 0,1:09:25.79,1:09:28.69,Try1,,0000,0000,0000,,... أنت أملنا الوحيد Dialogue: 0,1:09:30.29,1:09:35.99,Try1,,0000,0000,0000,,سنتحرك بعد ليلتين\N! و عندما يختفي القمر ، لك ما تريد Dialogue: 0,1:10:22.91,1:10:32.33,Try1,,0000,0000,0000,,عندما قابلتك ، منذ فترة\Nفي مقهى الشاي كنتُ ضائعة و خائفة Dialogue: 0,1:10:34.90,1:10:38.51,Try1,,0000,0000,0000,,لم أكن من النوع الذي يمكنه\Nالثبات و القتال معه Dialogue: 0,1:12:32.59,1:12:36.28,Try1,,0000,0000,0000,,لقد إتخذت القرار الصائب Dialogue: 0,1:12:53.15,1:12:58.45,Try1,,0000,0000,0000,,الـساعي من النبوءة\Nليس كما توقعت بالضبط Dialogue: 0,1:12:58.74,1:13:05.03,Try1,,0000,0000,0000,,(هنالك رجل يحتضر على جبل (سونغ\Nأنا بحاجة للإكـسير Dialogue: 0,1:13:05.15,1:13:10.90,Try1,,0000,0000,0000,,و لماذا يتوجب عليّ أن أعطيه لك ؟ -\Nلأنني جلبت لك الصولجان - Dialogue: 0,1:13:11.00,1:13:18.08,Try1,,0000,0000,0000,,حياة صديقك أكبر منزلة عندك من حكم المملكة ؟\N! سبب مقبول للعرض Dialogue: 0,1:13:18.36,1:13:23.77,Try1,,0000,0000,0000,,هذا الرجل ، صديق جيد ؟ -\Nو معلـم جيـد - Dialogue: 0,1:13:24.07,1:13:27.86,Try1,,0000,0000,0000,,الرجل الذي يشرف مـعلـمه\Nيشرف نفسه Dialogue: 0,1:13:28.36,1:13:33.60,Try1,,0000,0000,0000,,و مع هذا\Nتوجد هناك مشكلة صغيرة تواجه مـطلبك Dialogue: 0,1:13:33.98,1:13:39.70,Try1,,0000,0000,0000,,فـكما ترى ، لقد وعدّت أن\Nأهب الإكـسير لشخص آخر Dialogue: 0,1:13:39.91,1:13:43.48,Try1,,0000,0000,0000,,هي لم تجلب لك الصولجان\Nأنا من فعل ذلك Dialogue: 0,1:13:43.50,1:13:46.03,Try1,,0000,0000,0000,,! للـفتى وجهة نظر سديدة Dialogue: 0,1:13:48.28,1:13:51.38,Try1,,0000,0000,0000,,مـعاليك ، لـقد وعـدتني Dialogue: 0,1:13:51.72,1:13:55.51,Try1,,0000,0000,0000,,يوجد هنالك طريقة واحدة للـبـت في هكذا مسائل Dialogue: 0,1:13:55.79,1:13:59.66,Try1,,0000,0000,0000,,! الـنـزال حـتى الـموت Dialogue: 0,1:14:01.79,1:14:04.13,Try1,,0000,0000,0000,,! بـكل سـرور Dialogue: 0,1:14:19.94,1:14:23.36,Try1,,0000,0000,0000,,! إكـسير الحـياة Dialogue: 0,1:14:26.46,1:14:30.44,Try1,,0000,0000,0000,,! الـجائزة الـتي سـينالها الـفائز Dialogue: 0,1:16:55.48,1:16:57.51,Try1,,0000,0000,0000,,! يكفي Dialogue: 0,1:17:12.36,1:17:17.96,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها الـساعي من النبوءة\Nلقد تسلـيت بذلك حقاً Dialogue: 0,1:17:18.63,1:17:22.89,Try1,,0000,0000,0000,,أكنت تظن لوهلة أن لديك فرصة ؟ Dialogue: 0,1:17:25.60,1:17:28.44,Try1,,0000,0000,0000,,لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:18:25.28,1:18:31.02,Try1,,0000,0000,0000,,سأقتلكِ ، أيتها الساحرة -\Nليس قبل أن أقتلك أولاً ، أيتها السافلة اليتيمة - Dialogue: 0,1:21:21.78,1:21:24.26,Try1,,0000,0000,0000,,! في صحتك Dialogue: 0,1:21:42.27,1:21:44.50,Try1,,0000,0000,0000,,! تذكـر ما علـمته لك Dialogue: 0,1:22:41.73,1:22:44.13,Try1,,0000,0000,0000,,! التمثال Dialogue: 0,1:22:47.80,1:22:50.14,Try1,,0000,0000,0000,,إستخدم الصولجان Dialogue: 0,1:24:32.61,1:24:34.96,Try1,,0000,0000,0000,,حان دوري Dialogue: 0,1:26:17.66,1:26:21.08,Try1,,0000,0000,0000,,! مـولاي -\Nمن أنتِ ؟ - Dialogue: 0,1:26:21.09,1:26:25.05,Try1,,0000,0000,0000,,الإبنة الصغرى للعائلة التي قتلتها Dialogue: 0,1:26:26.26,1:26:28.98,Try1,,0000,0000,0000,,! تعال ، و إشرب معي Dialogue: 0,1:26:48.63,1:26:50.69,Try1,,0000,0000,0000,,! لا Dialogue: 0,1:26:53.67,1:26:56.33,Try1,,0000,0000,0000,,عصفورة ، عصفورة Dialogue: 0,1:26:57.16,1:27:01.58,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، هيا\Nسـتكونين بخير Dialogue: 0,1:28:32.57,1:28:37.03,Try1,,0000,0000,0000,,قائد (جـايـد) ؟ -\Nلقد مات - Dialogue: 0,1:28:43.81,1:28:45.94,Try1,,0000,0000,0000,,... أنا Dialogue: 0,1:28:48.24,1:28:51.02,Try1,,0000,0000,0000,,أنا أشكرك Dialogue: 0,1:29:44.17,1:29:47.21,Try1,,0000,0000,0000,,أهنالك أي شيء يمكنك فعله ؟ Dialogue: 0,1:29:48.18,1:29:52.19,Try1,,0000,0000,0000,,مصيرها مكتوب بـيديها Dialogue: 0,1:29:53.28,1:29:55.91,Try1,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,1:30:29.19,1:30:31.35,Try1,,0000,0000,0000,,! أيها المـسافر Dialogue: 0,1:30:31.56,1:30:37.68,Try1,,0000,0000,0000,,لقد أتيت من مكان بعيد عبر بوابة\Nاللا-بوابة) ، لتحقيق نبوءة الفانين) Dialogue: 0,1:30:37.94,1:30:44.13,Try1,,0000,0000,0000,,ما الذي ترغب به ، رجاءاً ؟ -\Nأريد العودة لموطني فحسب - Dialogue: 0,1:30:45.88,1:30:48.53,Try1,,0000,0000,0000,,! حسناً إذن Dialogue: 0,1:30:52.58,1:30:57.76,Try1,,0000,0000,0000,,يـقال أن المعلـم و تلميذه سلكوا\N... دربـهما ، جـنباً إلـى جـنب Dialogue: 0,1:30:57.86,1:31:02.05,Try1,,0000,0000,0000,,ليتشاركا مصيرهما حتى يـفترقان Dialogue: 0,1:31:08.41,1:31:10.45,Try1,,0000,0000,0000,,لن أنساك أبداً Dialogue: 0,1:31:10.46,1:31:14.35,Try1,,0000,0000,0000,,أعتقد أن ذلك هو المعنى\Nالحقيقي للخلود Dialogue: 0,1:31:18.96,1:31:25.28,Try1,,0000,0000,0000,,لقد حررتني ، أيها الـمسافر\Nو الآن ، إذهب و حـرر نفسك Dialogue: 0,1:33:10.34,1:33:13.23,Try1,,0000,0000,0000,,إذن ، كيف سيكون الأمر ؟ Dialogue: 0,1:33:17.66,1:33:20.20,Try1,,0000,0000,0000,,هل سـتصمت ؟ Dialogue: 0,1:33:27.08,1:33:31.11,Try1,,0000,0000,0000,,أصغي إليّ ، أيها الأحمق\Nفأنا لن أسألك مجدداً Dialogue: 0,1:33:43.14,1:33:46.14,Try1,,0000,0000,0000,,هيا ، يا (ماغي) . إنهضي\N! هيا Dialogue: 0,1:33:46.55,1:33:49.81,Try1,,0000,0000,0000,,أتريد المزيد ؟\Nأتريد المزيد ؟ Dialogue: 0,1:33:50.35,1:33:52.38,Try1,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:34:29.37,1:34:31.96,Try1,,0000,0000,0000,,لست مضطراً لفعل هذا Dialogue: 0,1:35:05.93,1:35:08.66,Try1,,0000,0000,0000,,على مهل ، يا سيدي\Nسـتكون بخير Dialogue: 0,1:35:08.67,1:35:10.72,Try1,,0000,0000,0000,,هـوب ... هـوب Dialogue: 0,1:35:10.72,1:35:14.62,Try1,,0000,0000,0000,,كيــف حـالـه ؟ -\Nالرصاصة كانت بعيدة عن قلبه ، سـيعيش - Dialogue: 0,1:35:16.00,1:35:20.25,Try1,,0000,0000,0000,,! بالطبع ، سـأعيش\N! فـأنا خـالد Dialogue: 0,1:35:22.20,1:35:26.09,Try1,,0000,0000,0000,,هل أعدَّت الصولجان\Nلمالكه الشرعي ؟ Dialogue: 0,1:35:26.58,1:35:28.77,Try1,,0000,0000,0000,,نعم ، فعلت Dialogue: 0,1:35:29.16,1:35:32.09,Try1,,0000,0000,0000,,! أنت رجل هذه المهام Dialogue: 0,1:36:10.21,1:36:14.28,Try1,,0000,0000,0000,,هل سيكون بخير ؟ Dialogue: 0,1:36:14.99,1:36:18.29,Try1,,0000,0000,0000,,! يبدو هذا -\Nلقد رأيت ما حدث - Dialogue: 0,1:36:18.39,1:36:23.39,Try1,,0000,0000,0000,,فـعملي مقابل للشارع\Nلقد كنت شجاعاً حقاً Dialogue: 0,1:36:25.36,1:36:27.58,Try1,,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً -\Nأجل - Dialogue: 0,1:36:30.32,1:36:32.67,Try1,,0000,0000,0000,,! بكل تأكيد Dialogue: 0,1:36:39.61,1:36:44.06,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)\bord1\b1\pos(320,436)\fscx115\fscy110}الـعصفورة الـذهبية\Nللـبضائع و الـتذكارات الـصـينية Dialogue: 0,1:36:46.46,1:36:48.64,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}... كـما قالت الأسطورة{\b0} Dialogue: 0,1:36:48.64,1:36:53.78,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}فإن (الـملك الـقرد) بدأ رحلته غرباً\Nباحثاً عن الحقيقة{\b0} Dialogue: 0,1:36:53.89,1:36:56.31,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}... بينما المـسافر العائد إلى عالمه{\b0} Dialogue: 0,1:36:56.41,1:37:01.30,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}يـسري على درب المحارب\Nلـيكتشف حـقيقته{\b0} Dialogue: 0,1:37:01.40,1:37:06.78,Try1,,0000,0000,0000,,{\b1}فـكما إنتهت حـكاية ، سـتبدأ غيرها{\b0} Dialogue: 0,1:37:07.08,1:37:10.99,subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1\pos(320,342)\fscx145\fscy131.25}الـنـهــايـــة Dialogue: 0,1:37:10.99,1:37:20.99,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\bord1\b1}تـرجـمـة: د.أحـــمـــد حـــمـــدي Dialogue: 0,1:37:20.99,1:37:30.99,Try1,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\c&HD2FDFF&}تم تنسيق الترجمة وضبط التوقيت لهذه\Nالنسخة من الفيلم بواسطة عبـدالله الكـنـدي