1
00:00:22,150 --> 00:00:24,950
هل كان الأمر كله بمثابة حلم؟

2
00:00:25,150 --> 00:00:28,945
فى حماية الله يا فلوريدا شكرا لكم

3
00:00:28,987 --> 00:00:32,866
هل أحداث السنوات الأربعة الأخيرة حدثت بالفعل؟

4
00:00:32,907 --> 00:00:34,784
فلننظر.. هناك بن أفليك

5
00:00:34,826 --> 00:00:36,286
فدائما ما أجده فى أحلامى

6
00:00:36,327 --> 00:00:37,996
وسائق سيارة الأجرة هذا أيضا

7
00:00:38,079 --> 00:00:39,330
كان أيضا فيها بصفة دائمة

8
00:00:39,372 --> 00:00:40,915
وستيفى واندر الصغير

9
00:00:40,999 --> 00:00:42,500
لقد بدا لى سعيدا للغاية

10
00:00:42,542 --> 00:00:46,421
وكأن معجزة ما تحدث

11
00:00:46,421 --> 00:00:50,216
هل كان ذلك حلما؟

12
00:00:50,258 --> 00:00:54,095
أو كان الأمر حقيقة واقعة

13
00:00:54,137 --> 00:00:55,832
لقد كانت ليلة الإنتخابات لعام 2000

14
00:00:55,867 --> 00:00:57,807
وبدا الأمر وكأن كل شئ يسير طبقا لما كان مخططا

15
00:00:58,016 --> 00:00:59,893
آل جور هو الفائز المتوقع

16
00:00:59,934 --> 00:01:02,354
الولاية الخضراء كانت بالفعل خضراء من أجل جور

17
00:01:02,395 --> 00:01:04,773
كنا نعتبر أن مستر جور هو الفائز فى ديلاوير

18
00:01:04,814 --> 00:01:08,610
هذه الولاية صوتت على الفائز فى

19
00:01:08,652 --> 00:01:11,529
أتعلم يا مايكل لو لم يكن الأمر بالفعل عظيما لما قاطعتك

20
00:01:11,571 --> 00:01:14,866
أصوات فلوريدا ذهبت لآل جور

21
00:01:14,901 --> 00:01:19,123
سى إن إن أعلنت أن فلوريدا فى صف آل جور

22
00:01:19,158 --> 00:01:21,623
بعدئذ شيئا يدعى "قناة فوكس نيوز" التليفزيونية

23
00:01:21,706 --> 00:01:23,875
أظهرت الإنتخابات لصالح الشخص الآخر

24
00:01:24,876 --> 00:01:25,460
عفوا لمقاطعتك

25
00:01:25,669 --> 00:01:27,796
فوكس نيوز تعتبر جورج دابليو بوش

26
00:01:27,837 --> 00:01:28,880
هو الفائز المتوقع فى فلوريدا

27
00:01:28,964 --> 00:01:29,673
وبناءا عليه

28
00:01:29,714 --> 00:01:32,509
الفائز برئاسة الولايات المتحدة

29
00:01:32,509 --> 00:01:35,262
وفجأة كل الشبكات الأخرى قالت

30
00:01:35,303 --> 00:01:38,223
"حسنا.. طالما أن فوكس قد قالت ذلك فلابد أنه صحيح"

31
00:01:38,265 --> 00:01:41,059
كل الشبكات مثلنا ارتكبت خطأً

32
00:01:41,101 --> 00:01:44,980
وإعتبرت فلوريدا لصالح آل جور

33
00:01:45,021 --> 00:01:45,897
لقد كان هذا خطأً منا

34
00:01:45,939 --> 00:01:47,858
والآن ما لا يعرفه أكثر الناس هو

35
00:01:47,858 --> 00:01:49,734
أن الشخص المسئول عن هذا الأمر

36
00:01:49,776 --> 00:01:51,695
فى فوكس تلك الليلة

37
00:01:51,736 --> 00:01:53,613
الشخص الذى أعلن فوز بوش

38
00:01:53,655 --> 00:01:55,574
لم يكن سوى إبن العم الأكبر لبوش

39
00:01:55,615 --> 00:01:56,491
المدعو جون إليس

40
00:01:56,533 --> 00:01:59,453
كيف يمكن لشخص مثل بوش

41
00:01:59,494 --> 00:02:02,330
أن يفلت بفعلة مثل هذه؟

42
00:02:03,623 --> 00:02:04,583
حسنا.. أولا

43
00:02:04,583 --> 00:02:07,037
الأمر يسهل كثيرا إذا كان أخوك هو حاكم الولاية موضع التساؤل

44
00:02:07,294 --> 00:02:08,420
هل تعلم ؟

45
00:02:07,972 --> 00:02:09,405
سنفوز بولاية فلوريدا

46
00:02:09,405 --> 00:02:10,692
خذها كلمة منى

47
00:02:10,692 --> 00:02:12,589
يمكنك كتابتها الآن

48
00:02:12,632 --> 00:02:13,257
ثانيا

49
00:02:13,300 --> 00:02:14,926
تأكد أن رئيسة حملتك الإنتخابية

50
00:02:14,968 --> 00:02:16,845
إمرأة جاذبة للأصوات الإنتخابية

51
00:02:17,626 --> 00:02:20,932
وأن ولايتها قد قامت بتعيين شركة ما

52
00:02:20,974 --> 00:02:23,352
ستقوم بجذب إنتباه المصوتين بكل وسيلة

53
00:02:24,435 --> 00:02:26,355
سيمكنك على الفور أن تخمنهم

54
00:02:26,396 --> 00:02:28,231
من لون جلدهم

55
00:02:28,273 --> 00:02:30,233
وكن واثقا أن كل من هم فى صفك يحاربون

56
00:02:30,275 --> 00:02:31,362
وكأن الأمر هو بمثابة حياة أو موت

57
00:02:31,386 --> 00:02:33,028
أعتقد أن كل هذا يخبرنا أن

58
00:02:33,070 --> 00:02:37,908
إصباغ صفة الشرعية على الأمر هنا يصل لحد الإنفجار

59
00:02:37,950 --> 00:02:38,825
وأتمنى أن الشخص على الجانب الآخر

60
00:02:38,867 --> 00:02:42,746
سيقوم فقط بالجلوس مطمئنا فى انتظار الهاتف أن يرن

61
00:02:42,788 --> 00:02:45,624
حتى لو كانت هناك تحريات مستقلة وفيرة

62
00:02:45,666 --> 00:02:47,542
تثبت بشكل قاطع أن "جور" حصل على معظم الأصوات

63
00:02:47,584 --> 00:02:49,461
لو كان هناك إعادة انتخابات على مستوى الولاية

64
00:02:49,503 --> 00:02:50,420
فى ظل أى سيناريو

65
00:02:50,462 --> 00:02:51,421
فإن جور سيكون دائما الفائز

66
00:02:51,463 --> 00:02:52,339
الأمر لا يهم

67
00:02:52,381 --> 00:02:54,258
طالما كان كل أصدقاء والدك

68
00:02:54,299 --> 00:02:57,511
فى المحكمة العليا.. قد قاموا بالتصويت بالشكل الصحيح

69
00:02:59,304 --> 00:03:03,267
إن كنت لا أوافق بشدة على قرار المحكمة العليا

70
00:03:03,517 --> 00:03:04,476
إلا أننى أقبله

71
00:03:04,518 --> 00:03:08,355
ما نحتاجه الآن هو القبول

72
00:03:08,397 --> 00:03:10,315
لدينا الآن رئيسا جديدا منتخبا

73
00:03:10,357 --> 00:03:12,192
أمرا باعثا للضحك

74
00:03:12,234 --> 00:03:15,154
على ما يبدو أن لا شئ مما سبق كان حلما

75
00:03:15,195 --> 00:03:19,950
إنه ما حدث بالفعل

76
00:03:19,992 --> 00:03:21,910
فى اليوم الذى كان هناك حلقة وصل بين

77
00:03:21,952 --> 00:03:23,829
مجلس النواب ومجلس الشيوخ

78
00:03:23,871 --> 00:03:25,748
لتوثيق نتائج الإنتخابات

79
00:03:25,789 --> 00:03:29,626
آل جورفى دوره المزدوج كنائب للرئيس

80
00:03:29,668 --> 00:03:32,504
ورئيسا لمجلس الشيوخ

81
00:03:32,546 --> 00:03:35,424
ترأس الحدث الذى  طبّخ  بصورة رسمية

82
00:03:35,466 --> 00:03:38,302
ليكون جورج دبليو بوش الرئيس الجديد

83
00:03:38,343 --> 00:03:41,221
لو أن أى من أعضاء الكونجرس يرغب فى الاعتراض

84
00:03:41,263 --> 00:03:43,140
فإن القواعد تؤكد أنه أو أنها

85
00:03:43,182 --> 00:03:48,020
عليه أو عليها الحصول على دعم خطى من سيناتور واحد على الأقل

86
00:03:49,313 --> 00:03:50,230
سيدى الرئيس

87
00:03:50,272 --> 00:03:53,108
وأنا أشعر بعظيم الفخر لمناداتك هكذا

88
00:03:53,150 --> 00:03:56,070
صراحة أنا مضطر للإعتراض بسبب هذا الدليل الدامغ

89
00:03:56,111 --> 00:03:59,949
على سوء الإدارة الرسمى المتعمد

90
00:04:00,324 --> 00:04:02,284
رئيس المجلس لابد أن يذكر باقى الأعضاء

91
00:04:02,326 --> 00:04:04,161
أنه طبقا للمادة 18

92
00:04:04,203 --> 00:04:06,121
البند 3 من الدستور التشريعى للولايات المتحدة

93
00:04:06,163 --> 00:04:08,082
لا يسمح بأى مباحثات فى الجلسات الثنائية

94
00:04:08,123 --> 00:04:08,999
شكرا لك سيدى الرئيس

95
00:04:09,041 --> 00:04:10,000
للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس

96
00:04:11,293 --> 00:04:12,211
الإعتراض مكتوب

97
00:04:12,253 --> 00:04:20,970
وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ

98
00:04:21,011 --> 00:04:21,887
يا سيدى الرئيس.. إنه مكتوب

99
00:04:21,929 --> 00:04:24,807
وممهور بتوقيع عدة أعضاء من مجلس النواب بالنيابة عنا

100
00:04:24,849 --> 00:04:27,685
وأنا شخصيا كواحد من الـ 27000 ناخب

101
00:04:27,726 --> 00:04:30,604
من مقاطعة دوفال الذى منهم 16000 ناخب

102
00:04:30,646 --> 00:04:33,440
أمريكى من أصل أفريقى

103
00:04:33,482 --> 00:04:36,444
تم حرمانهم من حق التصويت فى الإنتخابات الأخيرة

104
00:04:36,485 --> 00:04:39,280
هل الإعتراض قد تم توقيعه من عضو من أعضاء مجلس الشيوخ؟

105
00:04:39,321 --> 00:04:41,240
لم يتم توقيعه من عضو بمجلس الشيوخ

106
00:04:41,282 --> 00:04:43,159
عضو مجلس الشيوخ مفقود

107
00:04:43,200 --> 00:04:44,076
سيدى الرئيس

108
00:04:44,118 --> 00:04:46,036
إنه مكتوب وممهور بتوقيعى

109
00:04:46,078 --> 00:04:47,997
بالنيابة عن العديد من الناخبين المتنوعين

110
00:04:48,038 --> 00:04:48,914
فى دولتنا

111
00:04:48,956 --> 00:04:50,875
و بالأخص هؤلاء من إجتماع المقاطعة التاسع

112
00:04:50,916 --> 00:04:52,752
بالإضافة إلى كل الناخبين الأمريكيين الذين لاحظوا

113
00:04:53,919 --> 00:04:55,796
أن المحكمة العليا

114
00:04:55,838 --> 00:04:56,839
وليس مواطنى الولايات المتحدة

115
00:04:56,839 --> 00:04:57,757
قرروا هذه الإنتخابات

116
00:04:57,798 --> 00:05:00,676
هل الإعتراض قد تم توقيعه بواسطة سيناتور؟

117
00:05:00,718 --> 00:05:02,595
لسوء الحظ.. سيدى الرئيس

118
00:05:02,595 --> 00:05:05,556
إنه غير موقّع من سيناتور واحد

119
00:05:05,556 --> 00:05:06,432
للأسف

120
00:05:06,474 --> 00:05:07,433
ليس لى أى صلاحيات

121
00:05:07,475 --> 00:05:09,393
على مجلس شيوخ الولايات المتحدة

122
00:05:09,435 --> 00:05:10,353
ولم يوقع سيناتور واحد

123
00:05:10,394 --> 00:05:11,270
سيدى الرئيس

124
00:05:11,312 --> 00:05:13,230
إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى

125
00:05:13,272 --> 00:05:16,150
وبتوقيع العديد من الناخبين فى فلوريدا

126
00:05:16,192 --> 00:05:19,070
سيناتور مطلوب.. ولكنه مفقود

127
00:05:19,111 --> 00:05:20,905
هل الإعتراض

128
00:05:20,947 --> 00:05:22,823
مكتوب وموقّع

129
00:05:22,865 --> 00:05:25,785
بواسطة عضو فى مجلس النواب و سيناتور؟

130
00:05:25,826 --> 00:05:27,536
إن الإعتراض مكتوب

131
00:05:27,870 --> 00:05:31,429
ولا يهمنى إذا لم يكن هكذا ممهورا بتوقيع سيناتور

132
00:05:33,668 --> 00:05:36,587
رئيس المحكمة سينصح بأن القواعد يجب أن تتبع

133
00:05:36,629 --> 00:05:42,343
أه و

134
00:05:42,385 --> 00:05:45,263
لم يحضر سيناتور وحيد لمعاونة

135
00:05:45,263 --> 00:05:47,223
الأمريكيين من أصل أفريقى بالكونجرس

136
00:05:47,265 --> 00:05:49,058
واحد تلو الآخر قد تم إخبارهم

137
00:05:49,100 --> 00:05:52,979
أ، يمكثوا فى مطارحهم و يخرسوا

138
00:05:53,020 --> 00:05:53,938
إنه يومٌ حزينٌ لأمريكا

139
00:05:53,980 --> 00:05:54,856
سيدى الرئيس

140
00:05:54,897 --> 00:05:56,858
عندما لم نستطع إيجاد سيناتور

141
00:05:56,899 --> 00:05:57,817
للتوقيع على الإعتراض

142
00:05:57,859 --> 00:06:01,654
الإتفاقية ستؤجل

143
00:06:01,696 --> 00:06:07,452
الإتفاقية سيعلق تنفيذها

144
00:06:08,786 --> 00:06:13,583
تغطية تقليد السلطة فى 2001 كان بشعا

145
00:06:13,583 --> 00:06:18,337
ولكنه كان سيصبح أسوأ يوم فى واشنطن

146
00:06:18,379 --> 00:06:21,299
فى اليوم الذى تقلد فيه جورج دابليو بوش السلطة

147
00:06:21,341 --> 00:06:23,718
عشرات الألوف من الأمريكيين

148
00:06:23,760 --> 00:06:26,095
نزحوا إلى شوارع واشنطن

149
00:06:26,137 --> 00:06:27,430
فى محاولة أخيرة يائسة ليطالبوا

150
00:06:27,454 --> 00:06:32,852
بما أخذ منهم فى غفلة

151
00:06:32,894 --> 00:06:37,732
لقد رشقوا سيارة بوش الليموزين بالبيض

152
00:06:38,358 --> 00:06:42,153
وأجبروا موكب تقليد السلطة على التوقف

153
00:06:42,195 --> 00:06:44,155
الخطة كانت لجعل بوش يخرج من سيارته الليموزين

154
00:06:44,822 --> 00:06:45,740
للسير التقليدى بالطرقات

155
00:06:45,782 --> 00:06:47,742
إلى البيت الأبيض.. وهو ما لم يتم

156
00:06:47,784 --> 00:06:50,161
سيارة بوش الليموزين أطلقت الغاز

157
00:06:50,203 --> 00:06:52,830
لمنع شغب أكبر كان من الممكن حدوثه

158
00:06:52,872 --> 00:06:55,458
لم يشهد رئيس أبدا من قبل مثل ما حدث

159
00:06:55,500 --> 00:06:57,919
فى يوم تقليده السلطة

160
00:07:04,175 --> 00:07:06,052
وطوال الثمانية شهور التالية

161
00:07:06,094 --> 00:07:09,973
لم يحدث أى تحسن للأمور مع جورج دابليو بوش

162
00:07:11,266 --> 00:07:14,102
لم يتمكن من ممارسة حُكْمْه

163
00:07:14,144 --> 00:07:17,021
لقد واجه مشاكل فى تمرير تشريعاته

164
00:07:17,063 --> 00:07:20,900
وأيضا خسر قيادة الحزب الجمهورى لمجلس الشيوخ

165
00:07:20,942 --> 00:07:24,779
معدلات الموافقة عليه فى الاقتراعات بدأت فى الهبوط لحد الغرق

166
00:07:24,821 --> 00:07:26,740
لقد بدأ الرئيس بالفعل يبدو

167
00:07:26,781 --> 00:07:28,616
كبطة عرجاء

168
00:07:28,658 --> 00:07:30,535
مع كل شئ سئ يحدث

169
00:07:30,577 --> 00:07:32,537
كان يفعل ما يفعله أى شخص منا

170
00:07:32,579 --> 00:07:39,127
لقد ذهب فى أجازة

171
00:07:49,929 --> 00:07:51,848
فى الثمانية أشهر الأولى من حكمه

172
00:07:51,890 --> 00:07:53,725
وقبل أحداث 11 سبتمبر

173
00:07:53,808 --> 00:07:54,768
كان جوج دابليو بوش فى أجازة

174
00:07:55,977 --> 00:07:58,063
طبقا لجريدة الواشنطن بوست

175
00:07:58,146 --> 00:08:00,273
فى حدود 42% من الوقت

176
00:08:00,440 --> 00:08:02,359
الناس قد يقولون أننا لم نكن نعمل

177
00:08:02,901 --> 00:08:03,818
لم يكن الأمر مفاجئا

178
00:08:03,860 --> 00:08:06,738
أن السيد بوش كان فى حاجة لبعض الراحة

179
00:08:06,780 --> 00:08:09,574
كونك رئيسا لهو أمر شديد الصعوبة

180
00:08:09,616 --> 00:08:11,576
أناس عديدين يقولون أنك تضيع الوقت متسكعا هنا فى تكساس

181
00:08:11,618 --> 00:08:14,079
أى أنك تستغرق وقتا كبيرا فى الأجازات

182
00:08:14,079 --> 00:08:16,957
إنهم لا يفهمون مفهوم العمل

183
00:08:18,583 --> 00:08:20,043
أنا لدى الكثير من العمل المُنجَز

184
00:08:20,460 --> 00:08:24,422
ثانيا أنت لست بحاجة أن تكون فى واشنطن لكى تعمل

185
00:08:24,464 --> 00:08:28,385
إنه لأمر مذهل ما يمكن أن ينجز بواسطة الهواتف

186
00:08:28,802 --> 00:08:30,262
وأجهزة الفاكس و

187
00:08:33,682 --> 00:08:36,560
ما الذى تقوم بعمله بقية اليوم

188
00:08:36,601 --> 00:08:37,519
نعم كارين هافيس قادمة

189
00:08:37,561 --> 00:08:38,520
نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء

190
00:08:38,562 --> 00:08:42,357
نعم أيضا هى ستكون هنا

191
00:08:42,399 --> 00:08:43,358
نحن نعمل على إنجاز بعض الأشياء

192
00:08:43,400 --> 00:08:45,235
هذا يحدث دائما

193
00:08:45,277 --> 00:08:48,196
أنا اعمل على تنفيذ بعض المبادرات

194
00:08:48,238 --> 00:08:48,655
..نحن.. نعم

195
00:08:48,697 --> 00:08:49,114
سترى بنفسك

196
00:08:49,156 --> 00:08:51,032
سيكون هناك بعض القرارات

197
00:08:51,074 --> 00:08:53,034
التى سأتخذها أثناء وجودى هنا

198
00:08:53,034 --> 00:08:54,911
وسنقوم بإعلانهم بمرور الوقت

199
00:08:54,953 --> 00:08:58,832
فى مقابلتنا الأولى كان لديه بعض النصائح الجيدة لى

200
00:08:58,874 --> 00:09:00,709
محافظ بوش إنه مايكل مور

201
00:09:00,751 --> 00:09:02,627
تأدب وأحسن التصرف.. ألا تستطيع؟

202
00:09:02,669 --> 00:09:05,505
اذهب وابحث عن عمل جدى

203
00:09:05,505 --> 00:09:08,425
والعمل كان شيئا هو على علم كبير به

204
00:09:08,508 --> 00:09:11,345
هل يريد أحدكم بعض الحبيبات الرملية

205
00:09:11,386 --> 00:09:13,221
مسترخيا فى كامب ديفيد

206
00:09:13,263 --> 00:09:18,060
متنزها باليخت فى ميناء كينيبانك

207
00:09:18,101 --> 00:09:21,021
أو متخذا شخصية راعى البقر فى البيت الريفى بتكساس

208
00:09:21,063 --> 00:09:21,939
أنا أحب الطبيعة

209
00:09:21,980 --> 00:09:25,859
أحب قيادة الشاحنة الصغيرة مع كلابى

210
00:09:25,901 --> 00:09:27,729
جورج بوش قضى باقية شهر أغسطس

211
00:09:27,753 --> 00:09:30,656
فى البيت الريفى حيثما كانت الحياة أقل تعقيدا

212
00:09:30,697 --> 00:09:33,533
أنا أحب الحفر فى التربة بحثا عن الحشرات

213
00:09:33,575 --> 00:09:38,372
ونعم.. لقد ذهبت هناك فى ذلك اليوم

214
00:09:38,413 --> 00:09:43,210
وكان هناك بارنى مدفونا فى حفرته

215
00:09:43,252 --> 00:09:45,087
يلاحق حيوان المُدرّع

216
00:09:45,128 --> 00:09:48,928
لقد كان صيفا لا يمكن نسيانه

217
00:09:48,952 --> 00:09:49,925
..وعندما إنتهى

218
00:09:49,967 --> 00:09:52,886
غادر تكساس لثانى أفضل الأماكن بالنسبة له

219
00:09:52,928 --> 00:09:53,804
فى العاشر من سبتمبر

220
00:09:53,846 --> 00:09:57,183
إنضم إلى أخيه فى فلوريدا

221
00:09:57,207 --> 00:09:59,287
حيث شاهدوا بعض الملفات

222
00:09:59,311 --> 00:10:01,607
وقابلوا بعض "الفلوريديين" الهامين

223
00:10:02,123 --> 00:10:04,370
لقد ذهب لينام ليلته هذه

224
00:10:04,370 --> 00:10:08,267
فى سرير مصنوع من الكتان الفرنسى الناعم

225
00:10:25,577 --> 00:10:27,593
أنت تفترض أنه مطمئنا للغاية

226
00:10:27,593 --> 00:10:30,241
لهؤلاء بالقوات السرية بالعراق؟

227
00:11:59,722 --> 00:12:02,183
يجعلنى أبدو أصغر سنا

228
00:12:13,277 --> 00:12:16,155
نعم.. لقد شعرت بقليل من الضوضاء فى أذنى

229
00:12:16,197 --> 00:12:18,074
لا تقوم برفع الصوت أكثر من اللازم

230
00:12:18,115 --> 00:12:20,368
لا أريده ان يطيح برأسى عاليا

231
00:16:16,730 --> 00:16:17,940
فى الحادى عشر من سبتمبر 2001

232
00:16:18,523 --> 00:16:19,483
ما يقرب من 3000 شخص

233
00:16:19,483 --> 00:16:22,402
من ضمنهم زميل لى هو بيل وييمس

234
00:16:22,444 --> 00:16:25,781
قد قتلوا فى أضخم هجوم أجنبى

235
00:16:25,822 --> 00:16:29,117
على الإطلاق على الأرض الأمريكية

236
00:16:29,159 --> 00:16:31,365
الأهداف كانت للمراكز الرئيسية المالية

237
00:16:31,389 --> 00:16:33,209
والعسكرية فى الولايات المتحدة

238
00:16:33,691 --> 00:16:36,049
لو هناك أى أحد لديه أى فكرةأو شاهده

239
00:16:36,049 --> 00:16:39,117
أو يعلم أين هو.. عليه أن يكلمنا

240
00:16:39,117 --> 00:16:41,442
لقد أنجب طفلين صغيرين

241
00:16:41,442 --> 00:16:43,409
طفلان صغيران

242
00:16:44,675 --> 00:16:46,593
فى نفس توقيت حدوث الهجوم

243
00:16:46,635 --> 00:16:48,554
مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية

244
00:16:48,595 --> 00:16:50,431
فى فلوريدا

245
00:16:50,472 --> 00:16:52,391
عندما تم إخطاره بإصطدام الطائرة الأولى

246
00:16:52,433 --> 00:16:54,268
بمركز التجارة العالمى

247
00:16:54,309 --> 00:16:58,188
بينما كان الإرهابيون قد خططوا للهجوم قبل الحدث بـ 8 سنوات

248
00:16:58,230 --> 00:17:00,968
مستر بوش قرر أن ينطلق

249
00:17:00,968 --> 00:17:02,672
خاصة أن هناك فرصة للتصوير

250
00:17:17,499 --> 00:17:19,460
عندما صدمت الطائرة الثانية البرج

251
00:17:19,501 --> 00:17:21,337
دخل رئيس أركان الجيش الفصل

252
00:17:21,378 --> 00:17:30,137
وأخبر مستر بوش أن الأمة تتعرض لهجوم

253
00:17:30,137 --> 00:17:32,014
لم يعد يعلم ماذا يفعل

254
00:17:32,514 --> 00:17:34,475
فلا يوجد من يقول له ماذا عليه أن يفعل

255
00:17:34,475 --> 00:17:37,394
ولا دائرة مخابرات تعمل بسرعة

256
00:17:37,394 --> 00:17:39,313
لتأخذه إلى المأوى الآمن

257
00:17:39,355 --> 00:17:41,190
وهكذا قبع مستر بوش فى مكانه

258
00:17:41,190 --> 00:17:44,151
واستمر فى قراءته لــ "للمعزة المدللة"ّ

259
00:17:44,151 --> 00:17:58,582
مع الأطفال

260
00:18:01,001 --> 00:18:02,878
بعد مرور 7 دقائق تقريبا

261
00:18:02,920 --> 00:18:10,553
مع عدم وجود أى شخص يقوم بعمل أى شئ

262
00:18:10,553 --> 00:18:13,556
وبينما كان بوش مايزال قابعا فى الفصل بفلوريدا

263
00:18:13,848 --> 00:18:14,765
هل كان فى هذا الوقت يسأل نفسه

264
00:18:14,807 --> 00:18:18,686
أنه كان لزاما عليه أن يُظهِر بوضوح أنه كان يعمل بشكل أكثر؟

265
00:18:18,728 --> 00:18:20,604
هل كان من الواجب عقد ولو على الأقل إجتماع واحد

266
00:18:20,646 --> 00:18:22,523
منذ تقلده لمركزه لمناقشة

267
00:18:22,565 --> 00:18:23,482
التهديد الإرهابى

268
00:18:23,524 --> 00:18:26,402
مع قيادة مكافحة الإرهاب؟

269
00:18:26,444 --> 00:18:29,280
أو ربما كان مستر بوش يتساءل

270
00:18:29,321 --> 00:18:32,199
لماذا إقتطع تمويل مكافحة الإرهاب من مكتب التحقيقات الفيدرالى؟

271
00:18:32,241 --> 00:18:36,078
أو ربما كان لزاما عليه أن يقرأ التعليمات الأمنية

272
00:18:36,120 --> 00:18:38,956
الذى أُعطَى له فى 6 أغسطس 2001

273
00:18:38,998 --> 00:18:41,375
والذى يقول أن أسامة بن لادن

274
00:18:41,417 --> 00:18:43,586
كان يخطط لمهاجمة أمريكا

275
00:18:43,586 --> 00:18:45,671
عن طريق طائرات مختطفة

276
00:18:45,713 --> 00:18:48,591
أو ربما لم يكن منزعجا من التهديدات الإرهابية

277
00:18:48,633 --> 00:18:51,010
لأن عنوان التقرير كان مبهما للغاية

278
00:18:51,052 --> 00:18:53,387
أنا أعتقد أن عنوان التقرير كان

279
00:18:53,429 --> 00:18:57,308
بن لادن عاقد العزم على مهاجمة الولايات المتحدة من الداخل

280
00:18:57,350 --> 00:19:00,875
تقرير مثل هذا ربما يجعل بعض الأشخاص يقفزون فى أماكنهم

281
00:19:00,899 --> 00:19:03,064
ولكن بمرور الأيام

282
00:19:03,105 --> 00:19:06,025
جورج دابليو ذهب فقط للصيد

283
00:19:06,025 --> 00:19:08,111
وبمرور الدقائق

284
00:19:08,135 --> 00:19:10,822
ظل جورج بوش جالسا فى الفصل الدراسى

285
00:19:12,049 --> 00:19:13,481
..هل كان يفكر

286
00:19:13,505 --> 00:19:18,579
لقد كنت مع الجمع الخطأ

287
00:19:20,373 --> 00:19:23,167
من منهم خدعنى؟

288
00:19:24,544 --> 00:19:25,461
هل هو هذا الرجل صديق أبى

289
00:19:25,503 --> 00:19:28,381
الذى أهداه أبى الكثير من الأسلحة؟

290
00:19:28,423 --> 00:19:32,176
هل كانوا هذه المجموعة من المتدينين المتطرفين

291
00:19:32,218 --> 00:19:36,013
الذين زاروا ولايتى عندما كنت حاكم الولاية؟

292
00:19:36,600 --> 00:19:38,975
أو كانوا السعوديين؟

293
00:19:39,016 --> 00:19:41,811
اللعنة.. إنهم هم

294
00:19:41,853 --> 00:19:51,487
أعتقد أنه الأفضل أن ألوم هذا الشخص

295
00:19:53,239 --> 00:19:55,658
فى الأيام التى تلت 11 سبتمبر

296
00:19:55,700 --> 00:19:59,037
كل خطوط الطيران التجارية و الخاصة قبعت على الأرض

297
00:19:59,078 --> 00:20:01,456
الإف إيه إيه إتخذت قرار أن تغلق

298
00:20:01,497 --> 00:20:03,875
كل المطارات فى الولايات المتحدة

299
00:20:04,334 --> 00:20:06,252
بل تعدى الأمر وحطوا على الأرض طائرة والد الرئيس

300
00:20:06,294 --> 00:20:07,253
الرئيس السابق بوش الأب

301
00:20:07,253 --> 00:20:10,131
الذى كان فى طائرة أجبرت على الهبوط فى ميلواكى

302
00:20:10,173 --> 00:20:12,594
دستات من المسافرين جنحوا بطائراتهم من بينهم

303
00:20:12,594 --> 00:20:14,480
ريكى مارتن الذى كان يؤدى وصلة غنائية

304
00:20:14,504 --> 00:20:16,930
فى ليلة من ليالى إحتفالية توزيع جوائز جرامى اللاتينية

305
00:20:16,930 --> 00:20:19,349
ليس فقط ريكى مارتن الذى لم يمكنه الطيران

306
00:20:19,390 --> 00:20:21,726
ولكن حقامن منا سيرغب فى الإقلاع؟

307
00:20:21,768 --> 00:20:28,024
لا أحدإلا عشيرة بن لادن

308
00:20:32,571 --> 00:20:34,785
هناك طائرات مرخصة

309
00:20:34,809 --> 00:20:36,721
من أعلى المستويات فى حكومتنا

310
00:20:36,745 --> 00:20:38,264
حيث سمح لهم بإلتقاط أعضاء عائلة أسامة بن لادن

311
00:20:38,288 --> 00:20:40,244
وأخرين من المملكة العربية السعودية

312
00:20:40,268 --> 00:20:41,342
لنقلهم خارج هذا البلد

313
00:20:41,366 --> 00:20:43,784
على ما يبدو أن البيت الأبيض قد صدّق على

314
00:20:43,808 --> 00:20:45,896
تحليق طائرات لإلتقاط عائلة بن لادن

315
00:20:45,920 --> 00:20:47,896
وعدد هائل من السعوديين

316
00:20:48,294 --> 00:20:50,171
على الأقل 6 طائرات نفاثة خاصة

317
00:20:50,213 --> 00:20:52,132
ودستتين من الطائرات التجارية

318
00:20:52,132 --> 00:20:55,009
حلقت حاملة السعوديين وعائلة بن لادن

319
00:20:55,051 --> 00:20:56,511
خارج الولايات المتحدة

320
00:20:56,553 --> 00:20:57,929
بعد الثالث عشر من سبتمبر

321
00:20:57,929 --> 00:21:01,766
بإجمالى 142 سعودى من ضمنهم 24 عضوا

322
00:21:01,808 --> 00:21:03,727
من عائلة بن لادن

323
00:21:03,727 --> 00:21:07,605
سُمِح لهم بمغادرة البلاد

324
00:21:08,648 --> 00:21:10,567
أسامة كان دائما ممثّلاَ بأنه التفاحة المعطوبة

325
00:21:10,567 --> 00:21:12,027
النعجة السوداء بالعائلة

326
00:21:12,068 --> 00:21:13,486
وأنهم قطعوا كل الصلات به

327
00:21:13,486 --> 00:21:15,280
منذ عام 1994

328
00:21:15,363 --> 00:21:18,325
فى الواقع إن الأمر أكثر تعقيدا من ذلك

329
00:21:18,325 --> 00:21:19,701
هل تعنى أن أسامة كان على صلة

330
00:21:19,743 --> 00:21:21,119
مع أعضاء آخرين بالعائلة؟

331
00:21:21,119 --> 00:21:22,078
نعم هذا صحيح

332
00:21:22,120 --> 00:21:23,038
فى صيف 2001

333
00:21:23,038 --> 00:21:24,998
وقبل 11/9 بقليل واحد من أبناء أسامة

334
00:21:25,040 --> 00:21:26,875
تزوج فى أفغانستان

335
00:21:26,916 --> 00:21:29,294
والعديد من أعضاء العائلة ظهروا فى حفل الزفاف

336
00:21:29,419 --> 00:21:30,295
من عائلة بن لادن؟

337
00:21:30,378 --> 00:21:31,338
نعم.. هذا صحيح

338
00:21:31,338 --> 00:21:33,298
لم يقطعوا صلتهم به تماما

339
00:21:33,340 --> 00:21:35,216
هذا بالطبع أمر مبالغ فيه

340
00:21:35,634 --> 00:21:36,635
نحن الآن نرحب ببرنامج لارى كينج على الهواء

341
00:21:36,635 --> 00:21:37,552
إنه لأمر جيد أن نراه مرة أخرى

342
00:21:37,594 --> 00:21:38,511
الأمير بندر

343
00:21:38,845 --> 00:21:40,764
سفير المملكة العربية السعودية

344
00:21:40,805 --> 00:21:41,765
فى الولايات المتحدة

345
00:21:41,932 --> 00:21:43,683
لدينا حوالى 24 عضوا

346
00:21:43,808 --> 00:21:44,976
..من عائلة بن لادن و

347
00:21:45,393 --> 00:21:46,353
هنا؟

348
00:21:46,811 --> 00:21:47,729
فى أمريكا

349
00:21:47,812 --> 00:21:49,648
الطلاب و جلالته شعروا

350
00:21:49,689 --> 00:21:51,608
أنه ليس من العدل لهؤلاء الأشخاص البريئين

351
00:21:51,650 --> 00:21:54,528
لأن يكونوا عرضة لأى أذى

352
00:21:54,569 --> 00:21:55,445
..من ناحية أخرى

353
00:21:55,487 --> 00:21:57,364
كنا قد فهمنا وجود إنفعالات عالية

354
00:21:57,405 --> 00:22:01,243
لذا وبالتعاون مع مكتب التحقيقات الفيدرالية قمنا بإخراجهم

355
00:22:01,284 --> 00:22:04,204
هذا هو العميل السابق بمكتب التحقيقات الفيدرالية.. المدعو جاك كلونان

356
00:22:04,246 --> 00:22:06,081
قبل 11/9 كان عميل ذو مرتبة عالية

357
00:22:06,123 --> 00:22:10,001
فى إنضمام مكتب التحقيقات الفيدرالية مع وكالة الاستخبارات
المركزية كقوة عسكرية ضد القاعدة

358
00:22:10,043 --> 00:22:12,421
أنا  كمحقق  لم أكن أرغب فى

359
00:22:12,462 --> 00:22:14,798
أن يغادر هؤلاء الأشخاص البلاد

360
00:22:14,840 --> 00:22:17,718
أعتقد أنه فى حالة قضية عائلة بن لادن

361
00:22:17,759 --> 00:22:19,462
فى رأيى أنه كان من الفطنة

362
00:22:19,486 --> 00:22:20,637
أن يتم استدعائهم للشهادة فى المحكمة

363
00:22:20,679 --> 00:22:23,473
جلبهم إلى هنا و إحضار سجلاتهم

364
00:22:23,515 --> 00:22:24,474
تعلم إحضار السجلات

365
00:22:24,474 --> 00:22:25,434
هذا هو الإجراء السليم

366
00:22:26,059 --> 00:22:26,935
نعم

367
00:22:26,977 --> 00:22:28,937
كم عدد الأشخاص الذين أُوقِفوا أثناء سفرهم

368
00:22:28,979 --> 00:22:30,856
الذين أتوا إلى الدولة من أى مكان؟

369
00:22:30,897 --> 00:22:32,774
والذين كانوا من الشرق الأوسط

370
00:22:32,816 --> 00:22:34,735
أو الذين يلائمون الصورة العادية

371
00:22:34,776 --> 00:22:35,652
لقد احتجزنا مئات من

372
00:22:35,694 --> 00:22:37,154
لقد احتجزنا المئات و أنا

373
00:22:37,195 --> 00:22:38,780
أسابيع وأشهر فى نفس الوقت

374
00:22:39,364 --> 00:22:40,949
هل فعلت السلطات أى شئ عندما

375
00:22:40,991 --> 00:22:42,034
حاول أفراد عائلة بن لادن مغادرة البلاد؟

376
00:22:42,743 --> 00:22:45,120
لالقد تم التعرف عليهم بالمطار

377
00:22:45,162 --> 00:22:47,539
لقد نظروا إلى جوازات سفرهم

378
00:22:47,581 --> 00:22:48,832
وتم التعرف عليهم

379
00:22:48,957 --> 00:22:50,751
ولكن هذا ما كان سيحدث معك أو معى

380
00:22:50,959 --> 00:22:51,668
بالضبط بالضبط

381
00:22:51,793 --> 00:22:53,337
وهكذا مجرد تحقيق بسيط ثم؟

382
00:22:53,378 --> 00:22:54,296
لا شئ

383
00:22:57,174 --> 00:22:58,091
لا أعلم عنك ولكن

384
00:22:59,134 --> 00:23:02,054
فى العادة عندما لا تستطيع الشرطة

385
00:23:02,095 --> 00:23:02,971
إيجاد القاتل

386
00:23:03,013 --> 00:23:04,473
ألا يريدون عادة

387
00:23:04,473 --> 00:23:05,849
التحدث إلى أفراد العائلة

388
00:23:05,891 --> 00:23:09,478
لإكتشاف المكان الذى يعتقدون أنه ربما يكون فيه؟

389
00:23:09,478 --> 00:23:10,395
ليس لديك أى فكرة

390
00:23:10,687 --> 00:23:12,147
حسناإذا علمت بأى شئ.. أعلمنا به هل يمكنك؟

391
00:23:12,189 --> 00:23:13,607
هل أنت على استعداد للحضور إلى قلب المدينة

392
00:23:13,649 --> 00:23:14,525
والإدلاء بشهادتك؟

393
00:23:14,650 --> 00:23:15,442
هذا قد يستغرق بعض الوقت؟

394
00:23:15,609 --> 00:23:16,693
أنت لديك وقتا

395
00:23:17,069 --> 00:23:18,904
وقتى يساوى نقودا أما وقتك فلا

396
00:23:18,946 --> 00:23:19,905
لقد سألتك سؤالا

397
00:23:19,905 --> 00:23:21,323
يجب عليك أن تجيب عنه.. وليس سؤالى بسؤال آخر

398
00:23:21,365 --> 00:23:22,783
والآن استمع لى أيها الشرطى أنا أدفع لك راتبك

399
00:23:22,825 --> 00:23:23,992
حسنا اجلس أنا سأحصل عليه

400
00:23:24,243 --> 00:23:25,202
فعلاهذا بالضبط ما يفعله رجال الشرطة

401
00:23:25,244 --> 00:23:27,121
ما الذى يحدث هنا؟

402
00:23:27,121 --> 00:23:30,040
أعتقد أننا فى حاجة لمعرفة الكثير عن هذا الأمر

403
00:23:30,040 --> 00:23:31,959
هذا الأمر يحتاج أن يكون موضوعا

404
00:23:32,042 --> 00:23:32,960
لتحقيق جنائى هام

405
00:23:32,960 --> 00:23:33,877
ماذا حدث؟

406
00:23:33,919 --> 00:23:34,878
كيف حدث هذا الأمر؟

407
00:23:34,837 --> 00:23:35,879
لماذا حدث هذا الأمر؟

408
00:23:36,213 --> 00:23:36,964
ومن الذى أقره؟

409
00:23:37,464 --> 00:23:41,301
حاول أن تتخيل كيف كان شعور هؤلاء البؤساء

410
00:23:41,343 --> 00:23:45,180
عندما قفزوا من المبنى ليلقوا حتفهم

411
00:23:45,222 --> 00:23:47,641
هؤلاء هؤلاء هؤلاء الشباب ورجال الشرطة

412
00:23:47,683 --> 00:23:50,019
الذين اصطدموا بالأرض من هذا المبنى

413
00:23:50,060 --> 00:23:51,895
لم يتثنى لهم أن يسألوا سؤالا

414
00:23:51,937 --> 00:23:55,816
وماتوا على ذلك
وأيضا عائلاتهم و حياتهم التى خربت ودمرت

415
00:23:55,858 --> 00:23:58,736
ولن يستطيعوا مطلقا أن يعيشوا فى سلام

416
00:23:58,777 --> 00:24:02,114
ولو كان بيدى أن أزعج

417
00:24:02,156 --> 00:24:05,492
فردا من عائلة بن لادن

418
00:24:05,492 --> 00:24:06,952
بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين

419
00:24:06,994 --> 00:24:08,412
هل تعتقد أننى سأصاب بالأرق من جراء ذلك؟

420
00:24:08,412 --> 00:24:09,371
ولا دقيقة واحدة يا مايك

421
00:24:09,455 --> 00:24:10,997
ولن تجد أحدا يسألك عن ذلك؟

422
00:24:11,021 --> 00:24:11,826
كلا إنها الحقيقة

423
00:24:11,850 --> 00:24:13,793
ولا حتى كبار رجال الحرية المدنية

424
00:24:13,817 --> 00:24:14,914
كلا البتة

425
00:24:14,938 --> 00:24:15,802
لن يسأل أحد عن ذلك

426
00:24:15,826 --> 00:24:16,739
إن الأمر وكما تعلم هو

427
00:24:16,763 --> 00:24:18,528
أنت تحضر محاميا جيدامستشارا جيدا

428
00:24:18,552 --> 00:24:20,925
سيد بن لادن هذا هو السبب وراء سؤالى لك

429
00:24:20,966 --> 00:24:22,761
إنه ليس لأننى أشك أنك متهما بأى شئ

430
00:24:22,785 --> 00:24:24,119
أنا فقط أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة

431
00:24:24,143 --> 00:24:25,763
التى قد أطرحها على أى شخص

432
00:24:25,763 --> 00:24:27,640
وهذا كل شئ

433
00:24:27,681 --> 00:24:31,560
لا يوجد أى شئ من ذلك معقول

434
00:24:31,602 --> 00:24:33,089
هل يمكنك تخيل ما يحدث هذه الأيام

435
00:24:33,113 --> 00:24:34,753
بعد موضوع مدينة أوكلاهوما

436
00:24:34,777 --> 00:24:36,760
إرهابى يقصف بالقنبلة الرئيس كلينتون

437
00:24:36,784 --> 00:24:39,233
يساعد فى ترتيب رحلة للخروج من البلاد

438
00:24:39,257 --> 00:24:41,153
من أجل عائلة ماكفى؟

439
00:24:41,195 --> 00:24:42,154
ماذا تعتقد كان يمكن أن يحدث لكلينتون

440
00:24:42,196 --> 00:24:45,032
إذا كان تم إفشاء هذا الأمر؟

441
00:24:47,409 --> 00:24:50,287
بندرهل تعرف أسرة بن لادن؟

442
00:24:50,287 --> 00:24:51,205
أنا أعرفهم جيدا

443
00:24:51,247 --> 00:24:52,164
كيف يمكن أن تصفهم لى؟

444
00:24:52,206 --> 00:24:54,125
إنهم حقا بشر لطفاء

445
00:24:54,166 --> 00:24:57,044
لكن هو كان الشخص الوحيد الذى لم أعرفه جيدا

446
00:24:57,044 --> 00:24:58,963
لقد قابلته مرة واحدة فقط

447
00:24:59,004 --> 00:25:00,881
ماذا كان هذا الظرف الذى جعلك تقابله؟

448
00:25:00,923 --> 00:25:03,843
إنه موقف يدعو للسخرية حدث فى منتصف الثمانينات

449
00:25:03,843 --> 00:25:04,760
لو كنت تتذكر

450
00:25:04,802 --> 00:25:06,721
كلا منا والولايات المتحدة كنا ندعم

451
00:25:06,721 --> 00:25:10,516
المجاهدين لتحرير أفغانستان

452
00:25:10,558 --> 00:25:12,435
من السوفيت

453
00:25:12,435 --> 00:25:14,854
لقد أتى ليشكرنى على مجهوداتى

454
00:25:14,895 --> 00:25:17,064
لإحضار الأمريكيين أصدقاؤنا

455
00:25:17,106 --> 00:25:19,233
لمساعدتنا فى مواجهة الملحدين

456
00:25:19,233 --> 00:25:21,152
"لقد قال "الشيوعيين

457
00:25:21,235 --> 00:25:22,111
لقد أتى ليشكرك

458
00:25:22,111 --> 00:25:25,031
فى مساعدتك لإحضار الأمريكيين لمعاونته؟

459
00:25:25,072 --> 00:25:27,033
والآن قد يكون هو مسئولا

460
00:25:27,033 --> 00:25:27,908
عن تفجير أمريكا

461
00:25:27,950 --> 00:25:28,868
بدون شك

462
00:25:28,868 --> 00:25:30,828
ما الذى يمكن أن تستوعبه من مقابلتك له؟

463
00:25:30,870 --> 00:25:32,747
أنا لم أكن متأثرا به لكى أكون صريحا معك

464
00:25:32,788 --> 00:25:33,706
لم أكن متأثرا

465
00:25:33,706 --> 00:25:37,585
كلا لقد كان شخصا بسيطا وهادئ الطباع

466
00:25:39,921 --> 00:25:41,756
شخصا بسيطا وهادئ الطباع

467
00:25:41,797 --> 00:25:44,717
الذى صادف وكانت عائلته لديها

468
00:25:44,759 --> 00:25:46,594
علاقة عمل

469
00:25:46,636 --> 00:25:50,515
مع عائلة جورج دابليو بوش

470
00:25:50,556 --> 00:25:53,893
هل هذا ما كان يفكر هو فيه؟

471
00:25:53,935 --> 00:25:57,063
لأنه لو علم العامة بذلك

472
00:25:57,104 --> 00:26:00,191
فإن الأمر لن يبدو جيدا

473
00:26:00,233 --> 00:26:02,068
هل كان يفكر

474
00:26:02,109 --> 00:26:09,826
لتعلم. أنا أحتاج قلم تحديد أسود كبير

475
00:26:09,867 --> 00:26:11,702
فى بداية 2004وفى خطاب

476
00:26:11,744 --> 00:26:13,621
خلال حدث هامشير الأولّى الجديد

477
00:26:13,663 --> 00:26:16,582
أطلقت على جورج دابليو بوش الهارب من التجنيد

478
00:26:16,624 --> 00:26:19,460
فى وقت تجنيده بالحرس الوطنى فى تكساس

479
00:26:19,502 --> 00:26:21,379
أول رد فعل من البيت الأبيض

480
00:26:21,421 --> 00:26:23,840
كان الإفراج عن سجلاته العسكرية

481
00:26:23,881 --> 00:26:26,217
أملا فى إثبات بطلان التهمة

482
00:26:26,259 --> 00:26:28,094
ما لم يعلمه بوش هو

483
00:26:28,136 --> 00:26:32,056
أننى كنت قد حصلت فعليا على نسخة من سجلاته العسكرية

484
00:26:32,056 --> 00:26:34,892
نسخة غير معدلة  حصلت عليها عام 2000

485
00:26:34,934 --> 00:26:37,312
وكان هناك اختلاف واحد فادح

486
00:26:37,353 --> 00:26:41,482
بين السجلات المفرجة عام 2000

487
00:26:41,524 --> 00:26:45,528
وهذه التى أفرج هو عنها عام 2004

488
00:26:48,197 --> 00:26:51,576
اسم تم طمسه

489
00:26:51,618 --> 00:26:54,537
فى عام 1972 تم إيقاف ملاحين جويين

490
00:26:54,579 --> 00:26:58,875
لفشلهم فى اجتياز إختبارهم الطبى

491
00:26:58,917 --> 00:27:03,963
واحد منهما كان جورج دابليو بوش

492
00:27:04,005 --> 00:27:08,968
والآخر كان المدعو جيمس آر باث

493
00:27:09,010 --> 00:27:12,847
فى عام 2000 أظهرت المستندات الإسمين الإثنين

494
00:27:12,889 --> 00:27:15,767
ولكن فى 2004 قام بوش والبيت الأبيض

495
00:27:15,808 --> 00:27:19,604
بطمس اسم باث

496
00:27:20,647 --> 00:27:22,565
لماذا لم يكن بوش يرغب أن ترى الصحافة

497
00:27:22,607 --> 00:27:24,484
والعامة اسم باث

498
00:27:24,526 --> 00:27:26,444
فى سجلاته العسكرية؟

499
00:27:26,486 --> 00:27:27,362
ربما كان قلقا

500
00:27:27,403 --> 00:27:30,281
من أن يكتشف الشعب الأمريكى

501
00:27:30,323 --> 00:27:33,701
أن فى مرة من المرات كان جيمس آر باث

502
00:27:33,743 --> 00:27:36,830
مديرا ماليا بتكساس لعائلة بن لادن

503
00:27:36,871 --> 00:27:39,916
.بوش وباث أصبحا صديقين حميمين

504
00:27:39,958 --> 00:27:42,877
وحينما كان الإثنان يخدمان فى الحرس الوطنى بتكساس

505
00:27:43,586 --> 00:27:45,505
بعد أن تم تسريحهم من الخدمة

506
00:27:45,547 --> 00:27:47,465
عندما كان أبو بوش قائدا لوكالة الإستخبارات الأمريكية

507
00:27:47,465 --> 00:27:51,302
.قام باث بإفتتاح مشروعه الخاص فى مجال الملاحة

508
00:27:51,344 --> 00:27:55,140
بعد أن قام ببيع طائرة لشخص يدعى سالم بن لادن

509
00:27:55,140 --> 00:27:58,977
الوريث الشرعى لثانى أكبر ثروة فى المملكة السعودية

510
00:27:58,977 --> 00:28:01,081
مجموعة بن لادن السعودية

511
00:28:01,105 --> 00:28:02,856
بوش فى هذا الوقت كان بالكاد فى أول الطريق

512
00:28:02,856 --> 00:28:04,774
فى عالم رجال الأعمال

513
00:28:04,816 --> 00:28:06,693
لأنه هو هذا الشخص

514
00:28:06,735 --> 00:28:08,153
الذى دائما ما يحاول أن ينافس والده

515
00:28:08,153 --> 00:28:10,363
وهكذا قرر أن يدخل فى مشروعات بترولية

516
00:28:10,989 --> 00:28:13,074
فأنشأ شركة للبترول وأخرى للتنقيب عنه

517
00:28:13,116 --> 00:28:15,002
خارج غرب تكساس سميت أرباستو

518
00:28:15,026 --> 00:28:16,953
التى كانت ناجحة لأقصى الحدود فى التنقيب

519
00:28:16,995 --> 00:28:18,841
فى الحفرات الجافة التى لا يوجد ما يخرج منها

520
00:28:18,865 --> 00:28:21,035
ولكن السؤال كان دائما هو

521
00:28:21,059 --> 00:28:22,771
من أين جاء هذا المال؟

522
00:28:22,795 --> 00:28:24,812
الآن والده بالفعل غنيا

523
00:28:24,836 --> 00:28:26,619
كان بإمكان والده أن يفعل ذلك له

524
00:28:27,250 --> 00:28:29,467
ولكن والده لم يفعل ويمده بالمال

525
00:28:29,491 --> 00:28:33,041
لا يوجد أى دلالة أن والده قد كتب له شيكا ليجعله يبدأ مشروعه

526
00:28:33,065 --> 00:28:37,265
وهكذا فمن أين أتى جورج دابليو بوش بهذا المال؟

527
00:28:37,307 --> 00:28:40,143
شخص واحد الذى استثمر فى شخص بوش كان

528
00:28:40,185 --> 00:28:43,063
جيمس آر باث

529
00:28:44,228 --> 00:28:46,803
جيمس باث الصديق الحميم لبوش

530
00:28:46,827 --> 00:28:48,658
كان قد تم تعيينه بواسطة عائلة بن لادن

531
00:28:48,682 --> 00:28:50,779
لإدارة أموالهم فى تكساس

532
00:28:50,821 --> 00:28:52,906
واستثماره فى الأعمال

533
00:28:56,660 --> 00:28:58,620
وفى المقابل استثمر جيمس باث نفسه المال

534
00:28:58,620 --> 00:29:04,376
فى جورج دابليو بوش

535
00:29:04,418 --> 00:29:06,336
بوش هوى بأرباستو إلى الحضيض

536
00:29:06,336 --> 00:29:08,296
مثلها فى ذلك مثل كل شركة أخرى

537
00:29:08,296 --> 00:29:10,173
تورط فيها

538
00:29:10,215 --> 00:29:12,634
حتى  أخيرا  واحدة من شركاته

539
00:29:12,634 --> 00:29:15,345
تم شرائها بواسطة هاركن للطاقة

540
00:29:15,345 --> 00:29:17,889
وأعطوه كرسيا فى مجلس الإدارة

541
00:29:17,931 --> 00:29:20,851
الكثير منا كان متشككا على مر السنين أنه

542
00:29:20,851 --> 00:29:23,729
كان هناك مال بترول سعودى فى الموضوع

543
00:29:23,729 --> 00:29:24,688
:فى كل هذه الشركات

544
00:29:24,730 --> 00:29:28,567
هاركن سبيكترام 7 أرباستو للتنقيب

545
00:29:28,567 --> 00:29:30,545
كل شركات بوش

546
00:29:30,569 --> 00:29:32,209
ومتى يقعون فى أى مشكلة

547
00:29:32,233 --> 00:29:33,996
كان هناك دائما هؤلاء الملائكة المستثمرين

548
00:29:34,020 --> 00:29:35,866
الذين يضخون المال مرة أخرى للشركات

549
00:29:35,908 --> 00:29:38,243
والسؤال الآن لماذا يريد السعوديون

550
00:29:38,243 --> 00:29:41,622
بكل هذا البترول فى العالم و الكرة الأرضية

551
00:29:41,622 --> 00:29:45,252
أن يستثمروا فى هذه الشركات البترولية الحقيرة؟

552
00:29:45,276 --> 00:29:47,867
الأمر هو أنها تحتوى على أصل واحد عال القيمة

553
00:29:47,891 --> 00:29:50,074
هاركن تحتوى على شئ واحد ذو مطمع

554
00:29:50,098 --> 00:29:51,791
هو أن جورج دابليو بوش

555
00:29:51,815 --> 00:29:53,084
كان فى مجلس إدارتها

556
00:29:53,108 --> 00:29:54,631
فى الوقت نفسه الذى كان والده

557
00:29:54,655 --> 00:29:56,664
رئيسا للولايات المتحدة

558
00:29:56,688 --> 00:29:57,846
عندما تكون إبنا للرئيس

559
00:29:57,888 --> 00:29:59,473
ولك مدخل غير محدود

560
00:29:59,515 --> 00:30:02,434
مختلطا ببعض الوثائق والشهادات

561
00:30:02,434 --> 00:30:03,352
من حملات دعائية سابقة

562
00:30:04,603 --> 00:30:07,022
فى واشنطن يحترم الناس ذلك

563
00:30:07,022 --> 00:30:09,441
أعنى حرية الوصول للشئ هى قوة

564
00:30:09,441 --> 00:30:11,360
أستطيع أن أجد والدى

565
00:30:11,360 --> 00:30:14,238
وأتحدث معه فى أى وقت من اليوم

566
00:30:14,279 --> 00:30:17,157
نعم إنه ليساعد كثيرا أن تكون إبن الرئيس

567
00:30:17,157 --> 00:30:19,576
خاصة إذا كان يجرى عليك تحريات

568
00:30:19,618 --> 00:30:21,745
من لجنة للرقابة الأمنية والتجارية

569
00:30:21,787 --> 00:30:23,831
فى 1990عندما كان مستر بوش مديرا

570
00:30:23,872 --> 00:30:25,833
لهاركن للطاقةاستلم هذه المذكرة

571
00:30:25,874 --> 00:30:27,793
من محاميو الشركة يحذرون فيها المديرين

572
00:30:27,793 --> 00:30:29,438
بألا يبيعوا أسهما

573
00:30:29,462 --> 00:30:30,713
إذا حصلوا على معلومات غير مبشرة

574
00:30:30,713 --> 00:30:31,672
عن الشركة

575
00:30:31,714 --> 00:30:32,589
بعد ذلك بأسبوع

576
00:30:32,631 --> 00:30:35,551
قام هو ببيع ما قيمته 848,000 دولار من أسهم هاركن

577
00:30:35,551 --> 00:30:37,428
بعد ذلك بشهرين

578
00:30:37,469 --> 00:30:38,929
أعلنت هاركن عن خسارتها لــ

579
00:30:38,929 --> 00:30:40,347
.أكثر من 23 مليون دولار

580
00:30:40,889 --> 00:30:42,385
شركة جيمس بيكر القانونية المتحدة

581
00:30:42,409 --> 00:30:44,685
التى ساعدت بوش على إخفاء الدليل

582
00:30:44,727 --> 00:30:47,563
من خلال شخص يدعى روبرت جوردان

583
00:30:47,605 --> 00:30:50,482
الذى حينما أصبح جورج دابليو رئيسا

584
00:30:50,524 --> 00:30:57,585
صار سفيرا بالمملكة السعودية

585
00:30:58,240 --> 00:30:59,658
بعد كارثة هاركن

586
00:30:59,700 --> 00:31:01,076
أصدقاء والد بوش

587
00:31:01,118 --> 00:31:02,995
أتوا له بمجلس إدارة آخر

588
00:31:03,037 --> 00:31:05,956
لشركة مملوكة لمجموعة كارلايل

589
00:31:08,083 --> 00:31:10,044
لقد أردنا أن نعرف أى الشركات

590
00:31:09,043 --> 00:31:11,253
قد استفادت من أحداث 11 سبتمبر

591
00:31:11,295 --> 00:31:13,714
إن مجموعة كارلايل عبارة عن شركات تمثل تكتل متعدد الجنسيات

592
00:31:14,924 --> 00:31:17,343
والذى يستثمر فى صناعات ثقيلة منظمة بواسطة الحكومة

593
00:31:18,344 --> 00:31:20,721
مثل الإتصالات والعناية بالصحة

594
00:31:20,763 --> 00:31:23,098
وخصوصا الدفاع

595
00:31:25,184 --> 00:31:27,603
كلا من جورج دابليو بوش الأب والإبن

596
00:31:27,645 --> 00:31:28,395
عملا لدى مجموعة كارلايل

597
00:31:28,395 --> 00:31:30,815
نفس الشركة التى إعتبرت عائلة بن لادن

598
00:31:30,856 --> 00:31:33,234
ضمن مستثمريها

599
00:31:34,735 --> 00:31:35,736
مجموعة كارلايل كانت تنظم

600
00:31:35,736 --> 00:31:37,965
مؤتمرها السنوى للمستثمرين

601
00:31:38,233 --> 00:31:39,926
فى صباح 11 سبتمبر

602
00:31:40,157 --> 00:31:42,159
فى فندق ريتز كارلتون بولاية واشنطن

603
00:31:42,660 --> 00:31:46,872
فى هذا الإجتماع تواجد معظم المعتادين بكارلايل

604
00:31:46,914 --> 00:31:49,455
من المرجح جيمس بيكرجون ميجور

605
00:31:50,209 --> 00:31:51,377
وبصورة مؤكدةجورج بوش الأب

606
00:31:51,377 --> 00:31:53,087
بالرغم من مغادرته فى صباح الحادى عشر من سبتمبر

607
00:31:53,129 --> 00:31:54,797
شافى بن لادن

608
00:31:54,797 --> 00:31:57,717
والذى يعد الأخ غير الشقيق لأسامة بن لادن

609
00:31:57,758 --> 00:32:00,678
وكان بالمدينة ليعتنى باستثمارات عائلته

610
00:32:00,720 --> 00:32:02,305
فى مجموعة كارلايل

611
00:32:02,305 --> 00:32:05,170
كلهم كانوا معا فى غرفة واحدة

612
00:32:05,194 --> 00:32:06,811
يشاهدون بينما كانت

613
00:32:06,835 --> 00:32:08,895
الطائرات تصطدم بالأبراج

614
00:32:08,919 --> 00:32:10,645
وبعدئذ  فى الواقع  كانت عائلة بن لادن

615
00:32:10,669 --> 00:32:13,729
تستثمر أموالها فى إنفاقات الدولة على الدفاع

616
00:32:13,753 --> 00:32:17,676
من دواعى السخرية أنه بينما كانت الولايات المتحدة

617
00:32:17,700 --> 00:32:20,092
قد بدأت فى زيادة الإنفاق على الدفاع

618
00:32:20,116 --> 00:32:22,274
كانت عائة بن لادن منتصبة لتجنى

619
00:32:22,298 --> 00:32:24,702
استثماراتها من خلال مجموعة كارلايل

620
00:32:30,583 --> 00:32:32,251
من كل شركات تصنيع الأسلحة

621
00:32:32,251 --> 00:32:33,920
مجموعة كارلايل كانت فى الحقيقة

622
00:32:33,920 --> 00:32:36,214
الـمقاول رقم 11 فى ترتيب أكبر موردى قطاع الدفاع

623
00:32:36,297 --> 00:32:38,174
فى الولايات المتحدة

624
00:32:40,218 --> 00:32:42,637
إنها تمتلك وزارة الدفاع

625
00:32:42,637 --> 00:32:45,181
صنّاع المدرعة برادلى

626
00:32:45,223 --> 00:32:46,516
و قد ضمن 11 سبتمبر

627
00:32:46,641 --> 00:32:49,352
أن وزارة الدفاع ستحظى

628
00:32:49,393 --> 00:32:52,772
بعام جيد للغاية

629
00:32:54,390 --> 00:32:57,138
بمرور 6 أسابيع فقط على 11 سبتمبر

630
00:32:57,540 --> 00:33:00,363
كارلايل أتفقت على أن تعمم وزارة الدفاع

631
00:33:00,405 --> 00:33:02,490
وفى ديسمبرحققت فى يوم واحد أرباحا

632
00:33:02,532 --> 00:33:05,785
قدرها 237 مليون دولار

633
00:33:07,870 --> 00:33:10,415
ولكن للأسف إذا أمعنا فى الإنتباه

634
00:33:10,456 --> 00:33:11,207
مركزين على عائلة بن لادن

635
00:33:11,207 --> 00:33:12,875
وكونهم مستثمرين هامين لكارلايل

636
00:33:12,875 --> 00:33:15,420
كان على كل أفراد بن لادن أخيرا أن ينسحبوا

637
00:33:15,461 --> 00:33:18,423
ووالد بوش بالرغم من استمراره كمستشار رئيسى

638
00:33:18,464 --> 00:33:23,112
فى مجلس إدارة كارلايل آسيا لعامين جديدين

639
00:33:22,715 --> 00:33:26,973
لن ندّعَى بشئ هو فى الاصل واضح و هو

640
00:33:27,015 --> 00:33:28,641
أن جورج بوش الأب

641
00:33:28,641 --> 00:33:30,351
كان يلتقى بعائلة بن لان

642
00:33:30,351 --> 00:33:34,522
فى حين كان أسامة إرهابيا مطلوبا

643
00:33:34,564 --> 00:33:37,859
قبل حدوث أحداث 11 سبتمبر

644
00:33:39,944 --> 00:33:41,571
الأمر مزعج جدا لكل الأمريكيين

645
00:33:41,613 --> 00:33:42,405
معرفتهم بأن

646
00:33:42,405 --> 00:33:44,532
جورج بوش الأب كان رجلا

647
00:33:44,574 --> 00:33:48,804
ذو نفوذ واضح فى البيت الأبيض

648
00:33:49,787 --> 00:33:52,290
فهو يصله يوميا تقارير مختصرة من وكالة الإستخبارات المركزية

649
00:33:52,332 --> 00:33:54,834
والذى هو حق لأى رئيس دولة سابق

650
00:33:54,834 --> 00:33:57,337
ولكن عدد قليل جدا من الرؤساء السابقين يمارسون بالفعل

651
00:33:57,378 --> 00:33:59,047
هذا الحق أما هو فيقوم به

652
00:33:59,088 --> 00:34:02,063
وأعتقد بشكل واقعى جدا

653
00:34:02,801 --> 00:34:04,385
أنهم ينتفعون من الإرتباك

654
00:34:04,385 --> 00:34:06,054
التى ظهر عندما زار جورج الأب

655
00:34:06,095 --> 00:34:07,764
المملكة السعودية نيابة عن كارلايل

656
00:34:07,806 --> 00:34:09,891
وتقابل مع العائلة المالكة

657
00:34:09,933 --> 00:34:11,935
وتقابل مع عائلة بن لادن

658
00:34:14,562 --> 00:34:17,899
هل كان يمثل الولايات المتحدة الأمريكية

659
00:34:17,941 --> 00:34:19,651
أم كان يمثل منشأة استثمارية

660
00:34:19,692 --> 00:34:21,319
فى الولايات المتحدة الأمريكية

661
00:34:21,361 --> 00:34:22,946
أم يمثلهما معا؟

662
00:34:22,946 --> 00:34:23,780
هذه الشركة همها الشاغل المال

663
00:34:23,822 --> 00:34:25,659
الأمر ليس مؤامرات

664
00:34:25,683 --> 00:34:28,827
لنحكم العالم أو لـ "نهندس" مناورة سياسية

665
00:34:28,827 --> 00:34:30,548
أو أشياء كهذه

666
00:34:30,572 --> 00:34:32,035
إن الأمر كله عن صنع الأموال

667
00:34:32,414 --> 00:34:34,708
صنع الأموال التى لا تحصى

668
00:34:34,749 --> 00:34:37,002
وهو ما عملوه بإتقان هائل

669
00:34:37,585 --> 00:34:39,254
أنا أحتاج منك إجابة مذاعة على هذا السؤال

670
00:34:39,295 --> 00:34:42,085
فى محيط البيت الأبيض

671
00:34:42,109 --> 00:34:45,389
هل يوجد أى تناقض أخلاقى

672
00:34:45,413 --> 00:34:47,716
فى أن الرئيس بوش السابق

673
00:34:48,013 --> 00:34:50,676
ووزير الخارجية السابق جيم بيكر

674
00:34:50,700 --> 00:34:53,100
يستخدمون علاقاتهم بزعماء العالم

675
00:34:53,124 --> 00:34:57,700
لتمثيل واحدة من أشهر موردى الأسلحة العسكرية

676
00:34:57,724 --> 00:34:59,307
المدعوة مجموعة كارلايل؟

677
00:35:00,025 --> 00:35:02,485
إن الرئيس لديه ثقة كاملة

678
00:35:02,569 --> 00:35:04,988
أن أسرته ستتعامل وفقا لما

679
00:35:04,988 --> 00:35:06,419
تحدده الأعراف الأخلاقية الصحيحة

680
00:35:06,443 --> 00:35:07,490
كل الأعراف الأخلاقية

681
00:35:07,490 --> 00:35:08,325
وستتعامل تماما حسب الأصول أثناء توليهم الأمر

682
00:35:08,867 --> 00:35:10,535
حسنادعنا نفترض وجود مجموعة من الأناس

683
00:35:10,577 --> 00:35:12,162
مثل الأشخاص الأمريكيين

684
00:35:12,162 --> 00:35:13,872
يدفعوا لك 400000 دولار فى السنة لتكون رئيسا

685
00:35:14,915 --> 00:35:17,417
للولايات المتحدة الأمريكية

686
00:35:17,417 --> 00:35:19,920
ولكن بعدئذ أناس بمجموعة أخرى استثمروا فيك

687
00:35:19,961 --> 00:35:20,754
و أصدقاؤك

688
00:35:20,754 --> 00:35:23,298
وعملياتهم التجارية تعدت 1.4 بليون دولار

689
00:35:23,340 --> 00:35:24,591
فى خلال عدة سنوات

690
00:35:24,633 --> 00:35:26,051
من ستحبهم أكثر؟

691
00:35:26,134 --> 00:35:27,511
من هو والدك؟

692
00:35:29,513 --> 00:35:31,181
لأن هذا هو مقدار ما أعطاه أصحاب السمو السعوديين

693
00:35:31,223 --> 00:35:34,559
و رفاقهم لعائلة بوش

694
00:35:34,601 --> 00:35:35,393
أصدقائهم

695
00:35:35,393 --> 00:35:38,313
وأعمالهم المرتبطة بهم

696
00:35:38,355 --> 00:35:40,273
فى العقود الثلاثة الماضية

697
00:35:42,317 --> 00:35:44,111
هل أكون وقحا لو تخيلت

698
00:35:44,111 --> 00:35:45,821
عائلة بوش وهى تستيقظ صباح كل يوم

699
00:35:45,862 --> 00:35:47,531
وربما يكون تفكيرهم محصورا

700
00:35:47,572 --> 00:35:49,157
فى ماهو الأفضل للسعوديين

701
00:35:49,199 --> 00:35:50,867
بدلا من الأفضل لك؟

702
00:35:50,909 --> 00:35:52,494
أو لى؟

703
00:35:53,495 --> 00:35:56,039
لأن 1.4 بليون دولار لا تشترى فقط العديد من الطائرات

704
00:35:56,081 --> 00:35:59,960
بعيدا عن الوطن يمكنها أن تشترى كثير من الحب

705
00:36:52,346 --> 00:36:53,972
إن آجلا أو عاجلاهذه العلاقة الخاصة

706
00:36:54,014 --> 00:36:56,475
مع نظام سياسى معروف عنه

707
00:36:56,475 --> 00:36:59,019
بشكل واسع الإنتشار إنتهاكه لحقوق الإنسان

708
00:36:59,061 --> 00:37:02,324
سيعود مرة أخرى ليزعج آل بوش

709
00:37:02,731 --> 00:37:06,068
الآن  بعد 9/11كان الأمر فى غاية الإحراج

710
00:37:06,110 --> 00:37:09,446
وبالتالى فضّلوا ألا يسأل أى شخص أى أسئلة

711
00:37:09,822 --> 00:37:10,614
كان يجب أن يبدأ التحقيق

712
00:37:10,656 --> 00:37:12,282
فى يوم 12 سبتمبر

713
00:37:13,367 --> 00:37:15,828
لا يوجد سبب يدعو لعدم فتحه

714
00:37:15,869 --> 00:37:16,662
ثلاثة آلاف شخص ماتوا

715
00:37:16,704 --> 00:37:17,496
كانت جريمة

716
00:37:17,538 --> 00:37:19,206
كان يجب أن يبدأ فى الحال

717
00:37:19,206 --> 00:37:20,874
بدايةحاول بوش أن يمنع الكونجرس

718
00:37:20,916 --> 00:37:24,303
من بدء تحقيقه الخاص عن 11/9

719
00:37:24,327 --> 00:37:27,089
إنه مهم لنا ألاّ

720
00:37:27,131 --> 00:37:29,591
نبوح بالطريقة التى نجمع بها المعلومات

721
00:37:29,633 --> 00:37:31,615
هذا بالضبط ما يريده الأعداء

722
00:37:31,639 --> 00:37:33,718
ونحن بالفعل نحارب عدو

723
00:37:33,762 --> 00:37:35,541
عندما لم يستطع إيقاف الكونجرس

724
00:37:35,565 --> 00:37:37,975
حاول بعدئذ إيقاف هيئة التحقيق المستقلة الخاصة بـ 9/11

725
00:37:38,017 --> 00:37:39,883
ومنعها من مباشرة عملها

726
00:37:40,094 --> 00:37:43,480
موقع الرئيس كان وصمة فى التاريخ

727
00:37:43,522 --> 00:37:44,815
تحقيقات مستقلة تم وضعها

728
00:37:44,857 --> 00:37:46,692
خلال أيام من بيرل هاربر

729
00:37:46,775 --> 00:37:48,068
وإغتيال الرئيس كينيدى

730
00:37:48,110 --> 00:37:49,361
ولكن عندما أنهى الكونجرس

731
00:37:49,403 --> 00:37:50,237
تحقيقه الخاص

732
00:37:50,237 --> 00:37:52,183
قام بيت بوش البيض بحجب

733
00:37:52,207 --> 00:37:54,157
ثمانية وعشرون صفحة من التقرير

734
00:37:54,181 --> 00:37:55,349
كان الضغط على الرئيس عاليا

735
00:37:55,373 --> 00:37:57,853
من كافة الجوانب ليصرح بالمعلومات المخفية

736
00:37:58,257 --> 00:38:00,664
موظفون رسميون أمريكان أخطروا وكالة إن بى سى الإخبارية

737
00:38:00,706 --> 00:38:03,209
أن معظم المصادر السرية تشمل المملكة السعودية

738
00:38:03,209 --> 00:38:05,753
لقد أعطينا تعاون فوق العادة

739
00:38:05,795 --> 00:38:08,172
مع الرئيس كيين وهاملتون

740
00:38:08,881 --> 00:38:10,549
لم نحصل على المواد التى نريدها

741
00:38:10,591 --> 00:38:11,425
وبالتأكيد لم نحصل عليها

742
00:38:11,467 --> 00:38:12,218
فى الوقت المضبوط

743
00:38:12,259 --> 00:38:13,928
الموعد المحدد لإنجازه قد ولّىَ

744
00:38:15,304 --> 00:38:16,931
هل ستشهد أمام لجنة التحقيق؟

745
00:38:16,972 --> 00:38:17,765
هذه اللجنة؟

746
00:38:18,808 --> 00:38:21,310
أشهد أنا أقصدسيسعدنى أن أزورهم

747
00:38:21,352 --> 00:38:23,813
ما سأفعله هو أن أكتم الأمر فى قلبى

748
00:38:23,854 --> 00:38:29,152
لقد كان فى قلبى منذ 11 سبتمبر

749
00:38:29,176 --> 00:38:32,199
لقد فقدت زوج 15 سنة

750
00:38:32,223 --> 00:38:34,185
أنا الآن بمفردى

751
00:38:34,209 --> 00:38:38,119
أنا أحتاج معرفة ماذا حدث له

752
00:38:40,705 --> 00:38:44,917
أنا أعلم ما استخرج من تشريح الجثة

753
00:38:44,917 --> 00:38:50,122
هذا الشخص كان حياتى وأنا ليس لدى أى خطة

754
00:38:50,146 --> 00:38:54,450
أنا كنت فى دورة دراسية عندما سئلت

755
00:38:54,474 --> 00:38:56,338
ماذا كنت سأفعل فى الخمس سنوات القادمة؟

756
00:38:56,362 --> 00:38:58,858
وإذا لم أفعل شيئا فى هذا

757
00:38:58,882 --> 00:39:01,363
لا أعلم سببا للحياة

758
00:39:01,387 --> 00:39:04,073
ذلك الأمر فى غاية الأهمية

759
00:39:04,097 --> 00:39:08,522
مهم للغاية

760
00:39:12,403 --> 00:39:14,488
تم إهماله بواسطة إدارة بوش

761
00:39:14,530 --> 00:39:16,616
أكثر من 500 قريب لضحايا 9/11

762
00:39:16,616 --> 00:39:19,952
أقاموا دعاوى ضد أمراء سعوديين وآخرين

763
00:39:19,952 --> 00:39:23,036
من هم المحامون الذين عينهم وزير الدفاع السعودى

764
00:39:23,060 --> 00:39:24,843
لمحاربة عائلات 9/11؟

765
00:39:24,867 --> 00:39:28,131
المؤسسة القانونية المؤتمنة على أسرار عائلة بوش

766
00:39:28,669 --> 00:39:30,323
جيمس بيكر

767
00:39:31,172 --> 00:39:32,840
وهكذاهنا بالضبط فى قلب

768
00:39:33,883 --> 00:39:35,551
ثلاثة أماكن فاصلة هامة للأمريكان

769
00:39:35,551 --> 00:39:38,096
مبنى فندق ومكتب ووترجيت

770
00:39:38,137 --> 00:39:41,474
مركز كينيدى هناك.. وأيضا

771
00:39:41,474 --> 00:39:44,811
سفارة المملكة السعودية

772
00:39:44,852 --> 00:39:45,603
يا إلهى

773
00:39:47,605 --> 00:39:49,315
كم كان مبلغ المال الذى استثمره

774
00:39:49,357 --> 00:39:50,983
السعوديون فى أمريكا تقريبا؟

775
00:39:50,983 --> 00:39:54,362
لقد سمعت أرقاما فى حدود 860 بليون دولار

776
00:39:54,404 --> 00:39:56,030
َ860 بليون

777
00:39:56,072 --> 00:39:57,740
بليون

778
00:39:57,740 --> 00:39:59,468
أموالا طائلة

779
00:40:00,076 --> 00:40:05,081
و ماهى نسبته المئوية فى إقتصادنا القومى؟

780
00:40:05,123 --> 00:40:06,922
على ما يبدو أنه الكثير

781
00:40:06,958 --> 00:40:09,502
حسنا بلغة الإستثمار فى وول ستريت

782
00:40:10,295 --> 00:40:14,819
فإنه يمثل تقريبا 6% أو 7% من أمريكا

783
00:40:14,843 --> 00:40:17,643
إنهم يملكون شريحة جيدة لحد ما من أمريكا

784
00:40:18,261 --> 00:40:19,053
ومعظم هذه الأموال

785
00:40:19,053 --> 00:40:21,222
تتجه صوب الشركات العظيمة الزرقاء

786
00:40:21,264 --> 00:40:23,349
سيتى جروب سيتى بنك بهما أكثر الأسهم

787
00:40:23,349 --> 00:40:25,003
المملوكة للسعوديين

788
00:40:25,027 --> 00:40:27,478
أمريكا أونلاين تايم وارنر بها عدد ضخم من المستثمرين السعوديين

789
00:40:28,546 --> 00:40:30,297
وهكذا لقد استنبطت أن

790
00:40:30,321 --> 00:40:32,104
السعوديين يحبون وضع تريليوناتهم

791
00:40:32,128 --> 00:40:33,631
فى بنوكنا

792
00:40:34,102 --> 00:40:35,987
ماذا سيحدث إذا ما قرروا فى يوم ما

793
00:40:35,987 --> 00:40:37,197
سحب هذه التريلليونات لخارج أمريكا؟

794
00:40:37,238 --> 00:40:38,072
تريلليونات الدولارات

795
00:40:38,114 --> 00:40:41,409
هذا الأمر سيكون نسف رهيب لإقتصادنا

796
00:40:43,411 --> 00:40:44,287
هل يمكن أن أتحدث معك فى أمر ما يا سيدى؟

797
00:40:44,287 --> 00:40:45,538
بالطبع حسنا

798
00:40:45,580 --> 00:40:46,789
حسناكيف حالك؟

799
00:40:46,789 --> 00:40:49,292
ستيف من دائرة المخابرات

800
00:40:49,292 --> 00:40:51,002
نحن فقط نتحقق من بعض المعلومات عن

801
00:40:51,044 --> 00:40:52,295
هل تقوم بعمل فيلم وثائقى

802
00:40:52,337 --> 00:40:53,505
عن السفارة السعودية؟

803
00:40:53,505 --> 00:40:54,339
لا لا

804
00:40:54,339 --> 00:40:55,632
أنا أقوم بعمل فيلم وثائقى

805
00:40:55,673 --> 00:40:56,883
وجزء منه عن المملكة السعودية

806
00:40:56,925 --> 00:40:58,551
بالرغم من أننا كنا بعيدا جدا عن البيت الأبيض

807
00:41:00,095 --> 00:41:01,763
لسبب غير معلوم فإن المخابرات

808
00:41:01,763 --> 00:41:03,390
قد وصلت لتسألنا

809
00:41:03,390 --> 00:41:05,934
ماذا كنا نفعل بوقفتنا هذه فى الشارع بجانب

810
00:41:05,975 --> 00:41:06,768
السفارة السعودية

811
00:41:07,435 --> 00:41:09,715
نحن لسنا هنا لكى نسبب أى متاعب أو شئ من هذا القبيل

812
00:41:09,739 --> 00:41:12,402
كما تعلم فإن

813
00:41:12,426 --> 00:41:13,513
هذا أمر جيد

814
00:41:13,537 --> 00:41:14,275
لقد كنت فقط أقوم بجمع بعض المعلومات

815
00:41:14,317 --> 00:41:15,568
عما يحدث الآن؟

816
00:41:15,610 --> 00:41:16,778
نعم نعم نعم

817
00:41:16,820 --> 00:41:18,154
لم أكن ألاحظ أن رجال دائرة المخابرات

818
00:41:18,196 --> 00:41:19,781
يحرسون السفارات

819
00:41:21,116 --> 00:41:23,051
لا ليس دائما يا سيدى

820
00:41:23,051 --> 00:41:24,304
لالاهل يحدثون أى مشاكل معك؟

821
00:41:24,328 --> 00:41:25,912
السعوديين؟

822
00:41:26,121 --> 00:41:26,955
لا أستطيع التعليق على ذلك؟

823
00:41:26,997 --> 00:41:27,831
لن أجيب على هذا السؤال

824
00:41:28,331 --> 00:41:30,834
"سأخذ هذا بإعتباره "نعم

825
00:41:31,418 --> 00:41:33,169
على ما يبدو أن "بندر"الأمير السعودى

826
00:41:33,169 --> 00:41:34,796
ربما يكون أكثر السفراء حماية

827
00:41:34,838 --> 00:41:35,630
فى الولايات المتحدة

828
00:41:35,630 --> 00:41:37,299
وزارة الخارجية الأمريكية تمده

829
00:41:37,340 --> 00:41:39,843
بستة رجال من المخابرات فى مهمة خاصة

830
00:41:40,510 --> 00:41:42,581
بإعتبار كيف أنه وعائلته

831
00:41:42,605 --> 00:41:45,772
ونخبة السعوديون يملكون 7% من أمريكا

832
00:41:46,683 --> 00:41:48,620
فمن المحتمل ألا تكون فكرة سيئة

833
00:41:50,020 --> 00:41:52,739
الأمير بندر يعد شخصية مقربة لآل بوش

834
00:41:52,763 --> 00:41:55,571
إنهم يعتبرونه عضوا فى العائلة

835
00:41:55,595 --> 00:41:57,059
بل الأكثر من ذلك أنهم ينادونه باسم دلع

836
00:41:57,083 --> 00:41:57,569
بندر بوش

837
00:41:58,655 --> 00:42:00,846
ليلتين بعد 11 سبتمبر

838
00:42:00,864 --> 00:42:03,398
قام جورج بوش بدعوة بندر بوش

839
00:42:03,422 --> 00:42:07,157
للبيت الأبيض لعشاء خاص و للتحدث معه

840
00:42:07,537 --> 00:42:10,415
بالرغم من أن بن لادن كان سعوديا

841
00:42:10,415 --> 00:42:13,376
وأن أموالا سعودية هى التى مولت القاعدة

842
00:42:13,418 --> 00:42:16,296
وأن 15 من الـ 19 مختطف كانوا سعوديين

843
00:42:17,140 --> 00:42:19,234
هنا كان السفير السعودى

844
00:42:19,258 --> 00:42:21,178
يتعشى بصورة غير رسمية مع الرئيس

845
00:42:21,202 --> 00:42:23,307
فى الثالث عشر من سبتمبر

846
00:42:24,638 --> 00:42:27,140
عما كانا يتحدثان؟

847
00:42:27,140 --> 00:42:28,850
هل كانا يعزيان كلا منهما الآخر؟

848
00:42:28,892 --> 00:42:31,395
أم يتبادلان الآراء؟

849
00:42:32,813 --> 00:42:34,898
لماذا كانت حكومة بندر

850
00:42:34,940 --> 00:42:36,942
تعرقل المحققين الأمريكان

851
00:42:36,983 --> 00:42:39,528
من التحدث مع أقارب

852
00:42:39,569 --> 00:42:41,989
الخمسة عشر مختطف؟

853
00:42:43,073 --> 00:42:44,658
لماذا عارضت المملكة السعودية

854
00:42:44,700 --> 00:42:49,705
لتجميد أصول المختطفين؟

855
00:42:50,914 --> 00:42:52,624
الإثنان كلاهما دلفا إلى شرفة ترومان

856
00:42:53,959 --> 00:42:58,171
حتى يمكن لبندر أن يدخن سيجاره ويحتسى مشروبه

857
00:42:58,171 --> 00:43:00,257
على البعد منهما عبر البوتوماك

858
00:43:00,299 --> 00:43:02,301
كان مبنى البنتاجون فى دمار جزئى

859
00:43:03,677 --> 00:43:06,972
أنى أتساءل إذا ما كان مستر بوش قد طمأن بندر ألا يقلق

860
00:43:07,014 --> 00:43:10,970
لأنه لديه خطة فى الطريق

861
00:43:12,561 --> 00:43:14,265
عندما أتى يوم 12 سبتمبر

862
00:43:14,265 --> 00:43:17,900
كانت المكيدة قد اكتملت برد الفعل الواجب أخذه ضد القاعدة

863
00:43:17,941 --> 00:43:19,610
دعنى أتحدث إليك عن رد الفعل

864
00:43:19,610 --> 00:43:21,695
الذى أخذته من موظفين بالإدارة العليا

865
00:43:22,321 --> 00:43:24,406
فى هذا اليوم ماذا قال لك الرئيس؟

866
00:43:24,448 --> 00:43:26,074
الرئيس بصورة تهديدية

867
00:43:26,074 --> 00:43:27,784
تركنا  أنا ومساعدينى

868
00:43:27,784 --> 00:43:30,479
بدلالة واضحة

869
00:43:31,455 --> 00:43:33,081
أنه يريدنا أن نرجع بكلمة واحدة

870
00:43:33,123 --> 00:43:35,626
بأن العراق كان له يدا خفية وراء أحداث 9/11

871
00:43:35,667 --> 00:43:37,377
لأنهم كانوا يخططون لعمل شئ ما

872
00:43:37,419 --> 00:43:39,004
ضد العراق من قبل مجيئهم للمكتب

873
00:43:40,089 --> 00:43:41,799
هل سأل عن أى بلدان أخرى بخلاف العراق؟

874
00:43:41,799 --> 00:43:44,343
لالالالا مطلقا.. لقد كان الأمر هو العراق صدام

875
00:43:44,384 --> 00:43:45,636
إبحثوا و عد مرة أخرى لى

876
00:43:45,677 --> 00:43:47,701
وهل كانت أسئلته عن العراق

877
00:43:47,725 --> 00:43:48,887
أكثر منها على القاعدة؟

878
00:43:48,911 --> 00:43:50,265
بالتأكيد

879
00:43:50,265 --> 00:43:51,100
إنه لم يسألنى عن القاعدة

880
00:43:51,530 --> 00:43:53,103
وما هو رد الفعل الذى وصلت إليه

881
00:43:53,127 --> 00:43:54,295
من وزير الدفاع فى هذا اليوم

882
00:43:54,319 --> 00:43:54,603
دونالد رامسفيلد؟

883
00:43:54,645 --> 00:43:56,313
وسكرتيره بول ولفويتز؟

884
00:43:56,355 --> 00:43:57,981
حسنادون رامسفيلد قال

885
00:43:58,023 --> 00:44:00,825
عندما حدثنا عن قصف البنية التحتية

886
00:44:00,849 --> 00:44:02,241
للقاعدة فى أفغانستان

887
00:44:02,265 --> 00:44:04,655
لقد قال إنه لا يوجد أى أهداف جيدة فى أفغانستان

888
00:44:04,697 --> 00:44:06,323
دعونا نضرب العراق

889
00:44:06,323 --> 00:44:08,667
وقلنا لكن لم يكن للعراق أى علاقة بما حدث

890
00:44:08,691 --> 00:44:10,820
و على ما يبدو أن هذا لم يحدث أى اختلاف

891
00:44:10,869 --> 00:44:12,955
والسبب الذى دعاهم لقصف أفغانستان أولا

892
00:44:12,997 --> 00:44:15,249
هو أنه كان واضحا أن القاعدة هى التى هاجمت

893
00:44:15,291 --> 00:44:18,458
وكان واضحا أن القاعدة كانت فى أفغانستان

894
00:44:19,003 --> 00:44:21,171
الشعب الأمريكى لم يكن ليؤازرنا

895
00:44:21,797 --> 00:44:24,508
لو لم نكن فعلنا شيئا فى أفغانستان

896
00:44:39,292 --> 00:44:41,275
الولايات المتحدة بدأت بضرب أفغانستان

897
00:44:41,317 --> 00:44:42,985
بعد أربعة أسابيع من 11/9

898
00:44:43,027 --> 00:44:45,070
مستر بوش قال أنه يفعل ذلك

899
00:44:45,112 --> 00:44:47,198
لأن حكومة طالبان فى أفغانستان

900
00:44:47,198 --> 00:44:50,534
كانوا يأوون بن لادن

901
00:44:52,536 --> 00:44:53,412
سنقوم بالكشف عنهم فى جحورهم

902
00:44:53,412 --> 00:44:54,205
سنقوم بالكشف عنهم جميعا

903
00:44:54,246 --> 00:44:54,997
سنكتشفهم

904
00:44:54,997 --> 00:44:56,749
سنكشفهم فى كهوفهم

905
00:44:56,749 --> 00:44:58,417
دعونا نهاجمه ونكشف مخبأه

906
00:44:59,668 --> 00:45:01,295
بسبب كل أحاديثه القوية

907
00:45:01,295 --> 00:45:03,839
بوش فى الحقيقة لم يفعل الكثير

908
00:45:03,881 --> 00:45:06,342
لكن ما فعلوه كان بطيئا وصغيرا

909
00:45:06,342 --> 00:45:10,735
لقد وضعوا 11000 جندى فقط فى أفغانستان

910
00:45:10,759 --> 00:45:12,181
شرطة مانهاتن أكثر من هذا العدد

911
00:45:12,264 --> 00:45:13,974
رجال شرطة أكثر هنا فى مانهاتن

912
00:45:14,016 --> 00:45:16,464
من الجيش الأمريكى فى أفغانستان

913
00:45:16,488 --> 00:45:19,608
فى الأساس الرئيس بوش أفسد رد الفعل لـ 9/11

914
00:45:19,632 --> 00:45:21,224
كان من الواجب أن يلاحق بن لادن بصورة أفضل

915
00:45:21,248 --> 00:45:22,566
قوات الولايات المتحدة الخاصة لم يذهبوا للمنطقة

916
00:45:22,566 --> 00:45:25,027
التى كان فيها بن لادن طوال شهرين

917
00:45:25,069 --> 00:45:27,642
شهرين؟

918
00:45:28,739 --> 00:45:30,408
المجرم الفظيع الذى شن هجومه على الولايات المتحدة

919
00:45:30,449 --> 00:45:33,786
تم إعطاؤه شهرين فرصة قبل الهجوم؟

920
00:45:33,828 --> 00:45:35,871
من لديه عقلا سليما يفعل ذلك؟

921
00:45:36,747 --> 00:45:38,749
"أى شخص يقول "رمية جيدة؟

922
00:45:38,791 --> 00:45:39,584
رمية جيدة

923
00:45:39,584 --> 00:45:40,459
يا لها من رمية

924
00:45:42,128 --> 00:45:43,921
أو كانت الحرب فى أفغانستان

925
00:45:43,921 --> 00:45:45,506
بسبب شئ آخر؟

926
00:45:45,506 --> 00:45:48,955
ربما كانت الإجابة فى هيوستن تكساس

927
00:45:51,619 --> 00:45:53,890
فى 1997 عندما كان جورج دابليو بوش

928
00:45:54,056 --> 00:45:54,765
حاكم لولاية تكساس

929
00:45:54,765 --> 00:45:57,768
وفد مفوض من زعماء طالبان فى أفغانستان

930
00:45:57,852 --> 00:46:00,646
طاروا إلى هيوستن لمقابلة مديروا أونوكال

931
00:46:00,730 --> 00:46:03,750
لمناقشة بناء خطا لأنابيب نفط

932
00:46:03,900 --> 00:46:05,902
عبر أفغانستان لجلب الغاز الطبيعى

933
00:46:05,985 --> 00:46:08,355
من بحر قزوين

934
00:46:08,821 --> 00:46:11,282
ومن الذى حصل على عقد التنقيب فى بحر قزوين

935
00:46:11,282 --> 00:46:13,785
فى نفس يوم توقيع أونوكال لصفقة خط الأنابيب؟

936
00:46:13,868 --> 00:46:17,683
إنها شركة يترأسها رجل يدعى ديك تشينى

937
00:46:17,747 --> 00:46:18,623
هاليبيرتون

938
00:46:17,997 --> 00:46:19,665
وجهة نظر حكومة الولايات المتحدة

939
00:46:19,665 --> 00:46:22,168
هل كان خطا للأنابيب سحريا

940
00:46:24,253 --> 00:46:26,380
لانه كان يخدم عدة أغراض

941
00:46:26,756 --> 00:46:28,549
ومن كان متربصا ليستفيد

942
00:46:28,633 --> 00:46:30,093
من خط الأنابيب؟

943
00:46:30,218 --> 00:46:33,221
المساهم الأول فى حملة بوش الإنتخابية

944
00:46:33,221 --> 00:46:36,099
كينيث لاى والأشخاص الجيدون فى إنرون

945
00:46:37,183 --> 00:46:40,561
فقط الصحافة البريطانية هى التى غطت هذه الرحلة

946
00:46:40,561 --> 00:46:43,856
بعدئذ فى 2001قبل 9/11 بحوالى شهر و نصف

947
00:46:44,899 --> 00:46:46,999
إدارة بوش رحبت

948
00:46:47,024 --> 00:46:49,404
بممثل خاص من دولة طالبان قام برحلة للولايات المتحدة

949
00:46:49,404 --> 00:46:53,576
للمساعدة فى تحسين صورة حكومة طالبان

950
00:46:53,601 --> 00:46:55,192
لقد قمتم بسجن النساء

951
00:46:55,217 --> 00:46:56,870
إنه لشئ مرعب دعنى أقل

952
00:46:56,895 --> 00:46:58,342
أنا آسف جدا على زوجك

953
00:46:58,367 --> 00:47:00,223
ربما كان قد لاقى أياما عصيبة جدا معك

954
00:47:00,248 --> 00:47:02,446
ها هو الموظف الرسمى لطالبان

955
00:47:02,471 --> 00:47:04,318
يزور وزارة الخارجية الأمريكية

956
00:47:04,343 --> 00:47:05,854
ليقابل رسميين من الولايات المتحدة

957
00:47:07,463 --> 00:47:09,382
لماذا بحق السماء سمحت إدارة بوش

958
00:47:09,382 --> 00:47:11,885
لقائد طالبان بزيارة الولايات المتحدة

959
00:47:11,968 --> 00:47:14,387
بالرغم من معرفتهم أن طالبان يأوون الرجل

960
00:47:14,470 --> 00:47:18,266
الذى قصف سفاراتنا فى أفريقيا؟

961
00:47:19,976 --> 00:47:23,104
حسناأعتقد أن 9/11 أوقفت ذلك

962
00:47:23,146 --> 00:47:25,565
عندما إكتمل إجتياح أفغانستان

963
00:47:25,607 --> 00:47:28,944
قمنا بتعيين رئيسا جديدا لها

964
00:47:29,736 --> 00:47:32,280
من كان حامد قرظاى؟

965
00:47:32,280 --> 00:47:36,361
لقد كان مستشارا سابقا لأونوكال

966
00:47:36,386 --> 00:47:37,035
بوش أيضا عيّن

967
00:47:37,035 --> 00:47:40,830
كمبعوث دولة فى أفغانستان ذالماى خليل زاد

968
00:47:40,872 --> 00:47:44,584
والذى كان أيضا مستشارا سابقا لأونكول

969
00:47:47,629 --> 00:47:50,965
أعتقد أنك ربما قد رأيت إلى أين يرمى هذا الأمر

970
00:47:51,007 --> 00:47:53,510
أسرع من قولك شاى تكساس الذهب الأسود

971
00:47:53,551 --> 00:47:54,803
وقّعت أفغانستان إتفاقية

972
00:47:54,844 --> 00:47:56,012
مع البلاد المجاورة لها

973
00:47:56,012 --> 00:47:58,556
لبناء خط أنابيب يمر عبر أفغانستان

974
00:47:58,598 --> 00:48:01,059
يحمل غازا طبيعيا من بحر قزوين

975
00:48:02,143 --> 00:48:04,604
و طالبان؟

976
00:48:04,604 --> 00:48:06,272
إنهم بالكاد قد فروا بعيدا

977
00:48:07,622 --> 00:48:10,876
وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة

978
00:48:11,695 --> 00:48:14,197
الإرهاب أكبر من مجرد شخص واحد

979
00:48:14,239 --> 00:48:16,658
وهو مجرد.. مجرد.. مجرد شخص ما

980
00:48:16,700 --> 00:48:18,790
والذى حاليا أصبح مهمشا

981
00:48:18,952 --> 00:48:20,829
وهكذاأنا.. أنا لا أعلم أين هو ولا أعلم

982
00:48:20,870 --> 00:48:22,372
وأنا لا أعير هذا الموضوع الكثير من وقتى

983
00:48:22,539 --> 00:48:24,165
إننى لكى أكون صريحا معك

984
00:48:24,165 --> 00:48:25,898
لم تعير الأمر الكثير من وقتك؟

985
00:48:25,923 --> 00:48:27,544
من أى نوع يمكن أن يكون هذا الرئيس؟

986
00:48:27,586 --> 00:48:30,066
أنا رئيس حرب

987
00:48:30,091 --> 00:48:31,756
أنا أصنع قرارات هنا فى مكتب أوفال

988
00:48:31,756 --> 00:48:35,468
فى مسائل السياسة الخارجية مع وضع الحرب فى الإعتبار

989
00:48:36,344 --> 00:48:38,322
مع إنتهاء الحرب فى أفغانستان

990
00:48:38,347 --> 00:48:39,639
ونسيان أمر بن لادن

991
00:48:39,639 --> 00:48:42,976
أصبح لرئيس الحرب هدفا جديدا

992
00:48:45,228 --> 00:48:50,233
الشعب الأمريكى

993
00:48:50,938 --> 00:48:52,694
لقد حصلنا على إنذار بإرهاب غير عادى

994
00:48:52,694 --> 00:48:54,771
من المباحث الفيدرالية ليخطرونا عنها

995
00:48:54,796 --> 00:48:56,156
فوكس نيوز حصلت على نشرة من المباحث الفيدرالية

996
00:48:56,156 --> 00:48:58,658
تحذر من أن الإرهابيين قد يستخدموا مسدسات بهيئة قلم

997
00:48:58,742 --> 00:48:59,534
مثل هذه بأفلام جيمس بوند

998
00:48:59,659 --> 00:49:01,659
مملؤة بالسموم كسلاح

999
00:49:01,684 --> 00:49:02,162
مساء الخير عليكم جميعا

1000
00:49:02,162 --> 00:49:04,667
أمريكا تتهيأ لتحذير عال هذا المساء

1001
00:49:04,692 --> 00:49:06,198
قبل الكريسماس بأربعة أيام

1002
00:49:06,223 --> 00:49:07,334
تهديد إرهابى محتمل

1003
00:49:07,334 --> 00:49:09,878
بمستوى سوء أو أسوأ من 9/11

1004
00:49:09,920 --> 00:49:10,712
ولكن أين؟

1005
00:49:10,754 --> 00:49:11,546
كيف؟

1006
00:49:11,546 --> 00:49:13,661
لا يوجد أى شئ محدد يمكن الإبلاغ عنه

1007
00:49:13,686 --> 00:49:15,509
بقاؤنا على حذر من نماذج لطائرات

1008
00:49:15,634 --> 00:49:18,970
مزودة بمتفجرات

1009
00:49:18,970 --> 00:49:22,569
وتبلغنا المباحث الفيدرالية أن المراكب أيضا مأخوذة فى الإعتبار

1010
00:49:22,594 --> 00:49:25,769
خصوصا فى مخاطر الإختطاف

1011
00:49:25,769 --> 00:49:29,940
هل يمكن أن تكون هذه الماشية هدفا للإرهاب؟

1012
00:49:31,984 --> 00:49:33,633
هل أحدث الخوف تأثيره؟

1013
00:49:33,658 --> 00:49:34,486
بالفعل أحدث الخوف تأثيره
نعم

1014
00:49:35,529 --> 00:49:37,990
أنت تستطيع جعل الناس يفعلون أى شئ إذا ما جعلتهم خائفين

1015
00:49:38,073 --> 00:49:39,700
وكيف يمكنك أن تجعلهم خائفين؟

1016
00:49:39,741 --> 00:49:41,410
حسناأنت تجعلهم خائفين

1017
00:49:41,410 --> 00:49:46,238
عن طريق خلق إحساس بتهديد لا ينتهى

1018
00:49:46,263 --> 00:49:48,458
إنهم يلعبون بنا كالآلة الموسيقية

1019
00:49:48,500 --> 00:49:50,127
يقومون برفع حالة التأهب

1020
00:49:50,127 --> 00:49:51,378
من درجة البرتقالى لأعلى إلى الأحمر

1021
00:49:51,420 --> 00:49:53,677
وبعدئذ يعودون بها إلى البرتقالى

1022
00:49:53,702 --> 00:49:56,238
أعتقدأنهم.. أنهم يعطون هذا الخليط من الرسائل

1023
00:49:56,263 --> 00:49:57,853
التى تؤدى إلى الجنون

1024
00:49:58,010 --> 00:50:01,388
العالم قد تغير بعد الـحادى عشر من سبتمبر

1025
00:50:01,430 --> 00:50:03,518
لقد تغير لأننا لم نعد فى أمان بعده

1026
00:50:03,543 --> 00:50:08,246
طر واستمتع بأفضل الأماكن فى أمريكا

1027
00:50:08,312 --> 00:50:09,980
لقد دخلتم إلى ما قد يثبت بشدة

1028
00:50:10,022 --> 00:50:11,648
أنها أكثر البيئات الأمنية خطورة

1029
00:50:11,690 --> 00:50:13,503
عرفها العالم

1030
00:50:13,528 --> 00:50:15,990
خذ عائلتك واستمتع بالحياة

1031
00:50:16,015 --> 00:50:17,780
الإرهابيون يفعلون كل شئ باستطاعتهم

1032
00:50:17,863 --> 00:50:21,575
ليحصدوا أكثر الوسائل قتلا من أجل ضربنا

1033
00:50:21,600 --> 00:50:24,214
ركّز تفكيرك على عالم ديزنى فى فلوريدا

1034
00:50:24,453 --> 00:50:26,080
إنها مثل محاولة تدريب كلب

1035
00:50:26,080 --> 00:50:27,748
تأمره لكى يجلس أو تأمره لكى يتدحرج

1036
00:50:27,748 --> 00:50:28,582
فى الوقت نفسه

1037
00:50:28,582 --> 00:50:30,695
فهنا الكلب لا يعلم ماذا عليه أن يفعل

1038
00:50:30,918 --> 00:50:32,586
حسناالشعب الأمريكى يتم معاملته بالمثل

1039
00:50:32,961 --> 00:50:35,454
لقد كان الأمر فعلا أمرا بارعا للغاية

1040
00:50:35,479 --> 00:50:37,091
وقبيح فى الوقت نفسه

1041
00:50:37,132 --> 00:50:39,551
يجب علينا إيقاف الإرهاب

1042
00:50:39,551 --> 00:50:43,943
أنا أخاطب كل الأمم لفعل كل ما فى وسعها

1043
00:50:43,968 --> 00:50:46,695
لإيقاف هؤلاء القتلة الإرهابيين

1044
00:50:47,101 --> 00:50:48,769
شكرا لكم

1045
00:50:48,811 --> 00:50:54,650
والآن شاهد هذا

1046
00:50:55,859 --> 00:50:57,528
إنهم سيستمرون فى رأيي

1047
00:50:57,528 --> 00:51:00,030
طالما كانت الإدارة المسئولة

1048
00:51:00,072 --> 00:51:01,740
من حين لآخر

1049
00:51:02,408 --> 00:51:05,121
لا تزال توجه كل شخص لكى يكون خائفا

1050
00:51:05,146 --> 00:51:06,203
فقط فى حالة ما إذا نسيت

1051
00:51:06,203 --> 00:51:09,601
إنها لن تنخفض أبدا إلى الأخضر أو الازرق

1052
00:51:09,626 --> 00:51:11,292
لن تصل أبدا إلى هذا

1053
00:51:12,084 --> 00:51:14,086
بصراحة تامة هذا مستحيل

1054
00:51:14,086 --> 00:51:18,686
على أى شخص ان يعيش باستمرار على شفا حافة كهذه

1055
00:51:18,711 --> 00:51:21,222
الحقيقة المؤلمة التى تواجهها الأسر الأمريكية اليوم

1056
00:51:21,247 --> 00:51:23,205
هى أنهم ليسوا بنفس الأمان الذى إعتادوا عليه من قبل

1057
00:51:23,345 --> 00:51:26,792
تجّار المخدرات ومتعاطيها يتطلعون لمخالفتهم القادمة

1058
00:51:26,817 --> 00:51:29,752
العصابات تتجول بالشوارع بحثا عن ضحيتهم القادمة

1059
00:51:30,352 --> 00:51:32,062
والتهديد الإرهابى المتصاعد.. كل هذا يعنى

1060
00:51:32,062 --> 00:51:34,565
الإحتياج لحماية ضخم إلى أبعد حد

1061
00:51:34,565 --> 00:51:36,233
والآن الحماية هنا

1062
00:51:36,233 --> 00:51:38,736
الشركة المساهمة ذايتيك الهندسية قامت بتطوير

1063
00:51:38,819 --> 00:51:41,238
وإختبار وسيلة آمنة وفى متناول بشكل كبير

1064
00:51:42,114 --> 00:51:43,741
أخيرا يتوفر للمواطن الأمريكى المتوسط

1065
00:51:43,741 --> 00:51:45,451
نوع الحماية الذى كان فى السابق يتحقق

1066
00:51:45,493 --> 00:51:48,836
فقط للأغنياء و ذوى النفوذ

1067
00:51:49,080 --> 00:51:50,956
للسخريةيمكنك أن تجلس ها هنا

1068
00:51:50,998 --> 00:51:52,792
تحتسى أرقى أنواع النبيذ الفرنسى

1069
00:51:52,833 --> 00:51:56,128
بينما الفوضى تعم بالخارج

1070
00:51:57,171 --> 00:52:00,549
كل عائلة فى أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها

1071
00:52:00,591 --> 00:52:02,245
لهجوم إرهابى ما

1072
00:52:02,593 --> 00:52:05,096
والآن من أجل الفرار من ناطحات السحاب

1073
00:52:05,137 --> 00:52:08,701
جون ريفرز رئيس مجلس إدارة شركة شوت

1074
00:52:09,350 --> 00:52:10,643
صباح سعيد عليك يا جون

1075
00:52:10,643 --> 00:52:11,686
صباح الخير يا مات

1076
00:52:11,769 --> 00:52:12,728
حدثنى عن المنتج

1077
00:52:12,728 --> 00:52:14,355
الذى تجلبه حاليا للأسواق

1078
00:52:14,355 --> 00:52:17,231
إنه مظلة باراشوت للهروب الطارئ

1079
00:52:17,566 --> 00:52:19,235
إنها خيار عند الملاذ الأخير

1080
00:52:19,235 --> 00:52:20,903
على أى إرتفاع من المبنى يجب أن تكون

1081
00:52:20,903 --> 00:52:22,613
من أجل أن يستطيع الباراشوت إعطاء النتيجة المطلوبة؟

1082
00:52:23,656 --> 00:52:26,951
يجب عليك أن تكون فى الطابق العاشر أو الأعلى

1083
00:52:26,295 --> 00:52:28,661
عنذئذ يمكنهم إرتدائه بأنفسهم؟

1084
00:52:28,661 --> 00:52:30,329
هذا صحيح يمكنهم أن يرتدوه بأنفسهم

1085
00:52:30,329 --> 00:52:31,998
فى سهولة لا تزيد عن ثلاثين ثانية

1086
00:52:32,039 --> 00:52:35,376
إنها بالفعل سهلة الإرتداء

1087
00:52:35,376 --> 00:52:37,879
سهلة الإرتداء بالفعل ولكن

1088
00:52:39,922 --> 00:52:42,425
عندما تأتى أولا بهذا الباراشوت

1089
00:52:42,466 --> 00:52:44,135
ستجد أنك تريد إرتدائه

1090
00:52:44,177 --> 00:52:45,761
وتجربته بنفسك لعدة مرات

1091
00:52:46,804 --> 00:52:48,473
جيمى لديها مشكلة بسيطة فى إرتداء هذا الشئ

1092
00:52:48,473 --> 00:52:50,141
أنا أعنى أن هل هذا شيئا

1093
00:52:50,141 --> 00:52:51,809
فى إعتقادك بأمانة أنه فى لحظات

1094
00:52:51,851 --> 00:52:53,561
الهلع يمكن للشخص

1095
00:52:53,603 --> 00:52:55,188
أن يشغّله بشكل صحيح؟

1096
00:52:56,981 --> 00:52:57,774
نعم طبعا

1097
00:52:57,857 --> 00:52:58,608
نعم هو كذلك

1098
00:52:58,608 --> 00:52:59,400
إنه فى الواقع

1099
00:52:59,400 --> 00:53:01,068
أن جيمى من المحتمل أنها لم ترتدى هذا الشئ أبدا

1100
00:53:01,152 --> 00:53:01,986
فى حياتها كلها

1101
00:53:03,488 --> 00:53:05,114
أمر مقبول

1102
00:53:05,114 --> 00:53:05,948
لا تقلق بخصوص هذا الأمر

1103
00:53:05,990 --> 00:53:06,824
إنه شيئا بالشكل الذى

1104
00:53:06,824 --> 00:53:08,313
فإنك سوف تريد أن ترتديه عدة مرات

1105
00:53:08,493 --> 00:53:10,874
حسنا بالرغم من إرتفاع مستوى إنذار الإرهاب

1106
00:53:10,899 --> 00:53:12,372
المقيمون هنا فى ساجيناو مستمرون في

1107
00:53:12,372 --> 00:53:13,664
مهمتهم الخاصة بالكريسماس

1108
00:53:13,748 --> 00:53:15,124
فرانسين ترويك و عائلته

1109
00:53:15,208 --> 00:53:16,542
يتسوقون فى اللحظات الأخيرة

1110
00:53:16,542 --> 00:53:20,049
مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا

1111
00:53:20,505 --> 00:53:22,215
تقول أن كونها فى ساجيناو لا يجعلها

1112
00:53:22,215 --> 00:53:25,563
تشعر بأمان أكثر من لو كانت فى نيويورك

1113
00:53:26,010 --> 00:53:27,679
ميدلاند تعتبر قريبة

1114
00:53:27,679 --> 00:53:29,389
وأقول أن ديترويت ليست بعيدة

1115
00:53:29,389 --> 00:53:30,223
ليست بالبعد الآمن

1116
00:53:30,223 --> 00:53:33,142
أقول أنه لن تجد شخصا فى فلينت

1117
00:53:35,228 --> 00:53:37,522
الذى سيهتم للأناس الموجودين هنا

1118
00:53:37,563 --> 00:53:39,774
أنت لن تعرف أبدا أين بالضبط سيقومون بضربتهم

1119
00:53:39,816 --> 00:53:40,608
لن تعرف أبدا أين بالضبط ضربتهم

1120
00:53:41,693 --> 00:53:43,267
ولكن هدف واحد محتمل تم ذكره بالتحديد

1121
00:53:43,861 --> 00:53:46,614
كون الأرهابيون لديهم محترفين فى الإرباك الأمنى

1122
00:53:46,614 --> 00:53:49,284
فإن الهجوم على تاباهاننك بفيرجينيا بتعداد 2016

1123
00:53:50,034 --> 00:53:52,996
هذا الهجوم قد يولّد رعب واسع الإنتشار

1124
00:53:53,037 --> 00:53:55,874
والذى بناءا عليه فإن بلدة صغيرة مثل هنا

1125
00:53:55,915 --> 00:53:58,556
لن يشعر فيها أحد بالأمان التام

1126
00:53:58,960 --> 00:54:00,628
فى نشرة السادسة كان هناك شيئا

1127
00:54:00,670 --> 00:54:02,772
عن انذار ارهابى فى تاباهاننك

1128
00:54:03,173 --> 00:54:05,216
ماذا قالت لك الشرطة الفيدرالية؟

1129
00:54:05,633 --> 00:54:07,260
لقد قاموا بالإتصال بى على الهاتف

1130
00:54:08,178 --> 00:54:10,102
كانوا قلقين على تاباهاننك

1131
00:54:10,127 --> 00:54:10,722
هذا ما بدأوا به

1132
00:54:11,389 --> 00:54:13,245
فى ما يسمى ثرثرة

1133
00:54:13,270 --> 00:54:14,184
لم يكونوا واثقين

1134
00:54:14,184 --> 00:54:16,561
تاباهاننك .. هناك مقاطعة راباهاننك

1135
00:54:17,604 --> 00:54:19,230
هذا نهر راباهاننك

1136
00:54:19,272 --> 00:54:20,523
يوجد راباهاننك

1137
00:54:20,565 --> 00:54:23,276
مكان آخر يسمى راباهاننك

1138
00:54:23,526 --> 00:54:26,112
ولقد اختلط عليهم الأمر

1139
00:54:27,530 --> 00:54:28,990
هل هناك أى هدف إرهابى هنا؟

1140
00:54:29,032 --> 00:54:30,200
ليس بالشكل الذى نتصوره

1141
00:54:31,493 --> 00:54:32,285
لدينا محل وول مارت هنا

1142
00:54:32,368 --> 00:54:34,037
لدينا مطعم سباجتى هنا

1143
00:54:34,454 --> 00:54:36,122
محتمل محطة غسيل سيارات

1144
00:54:36,539 --> 00:54:38,208
هل أنت متشكك فى الغرباء؟

1145
00:54:38,249 --> 00:54:40,251
نعم بالطبع

1146
00:54:41,711 --> 00:54:42,629
لربما حدث شيئا ما

1147
00:54:42,921 --> 00:54:45,048
عندما أنظر لأشخاص محددين

1148
00:54:45,882 --> 00:54:48,760
أسأل نفسى هل يمكن أن يكونوا إرهابيين

1149
00:54:49,386 --> 00:54:52,305
لن تعرف أبدا ماذا سيحدث

1150
00:54:54,015 --> 00:54:55,642
لا تثق فى أحد لا تعرفه

1151
00:55:01,189 --> 00:55:03,608
من تاباهانك إلى راباهانك

1152
00:55:04,693 --> 00:55:06,403
فى كل مدينة وقرية فى أمريكا

1153
00:55:06,695 --> 00:55:08,530
كل الأشخاص خائفون

1154
00:55:09,322 --> 00:55:11,449
ويعتمدون على القادة لحمايتهم

1155
00:55:12,450 --> 00:55:14,160
ولكن حمايتهم من ماذا؟

1156
00:55:40,854 --> 00:55:41,855
هل تعلم من هو جونى أشكروفت؟

1157
00:55:43,482 --> 00:55:44,065
فى عام 2000

1158
00:55:44,065 --> 00:55:45,275
كان يستعد لإعادة إنتخابه

1159
00:55:45,609 --> 00:55:47,235
كسيناتور عن ولاية ميسورى

1160
00:55:47,819 --> 00:55:48,820
ضد كارنهان الذى مات

1161
00:55:49,279 --> 00:55:51,907
فى الشهر السابق للإنتخابات

1162
00:55:52,199 --> 00:55:54,409
الناخبون فضلوا الرجل المتوفى

1163
00:55:55,535 --> 00:55:56,536
فقام جورج دابليو بوش

1164
00:55:56,536 --> 00:55:58,830
بتعيينه كجنرال للولاية

1165
00:56:00,457 --> 00:56:02,876
وهنا يؤدى اليمين ممسكا بالإنجيل

1166
00:56:02,876 --> 00:56:04,586
لأنك إذا لم تكن الرجل المتوفى

1167
00:56:04,586 --> 00:56:06,588
فأنت بحاجة إلى أى مساعدة ممكنة

1168
00:56:07,673 --> 00:56:09,299
فى صيف ما قبل 11 سبتمبر

1169
00:56:09,299 --> 00:56:11,735
أشكروفت أوقف رئيس المباحث الفيدرالية

1170
00:56:11,760 --> 00:56:13,011
توماس بيكارد

1171
00:56:13,095 --> 00:56:15,514
لأنه لم يكن يريد سماع المزيد عن

1172
00:56:15,639 --> 00:56:16,765
التهديدات الإرهابية المحتملة

1173
00:56:16,974 --> 00:56:19,393
تقول أنه أتى إليك وقال

1174
00:56:19,393 --> 00:56:22,396
أن وكالة الإستخبارات على يقين بحدوث هجوم وشيك

1175
00:56:23,355 --> 00:56:25,941
وقلت أنك ذكرت للمدعى العام

1176
00:56:25,941 --> 00:56:28,485
هذه الحقيقة تكررت بصورة مستمرة فى إجتماعاتك معه

1177
00:56:28,652 --> 00:56:29,695
فهل هذا صحيح؟

1178
00:56:29,778 --> 00:56:32,823
هذا صحيح .. أشرت لهذا الأمر فى مناسبتين أو أكثر

1179
00:56:33,073 --> 00:56:35,909
وذكرت طبقا لهذه الشهادة أن

1180
00:56:35,951 --> 00:56:40,581
مستر أشكروفت قال لك أنه لا يريد
سماع المزيد عن هذا الأمر

1181
00:56:39,997 --> 00:56:41,707
هل هذا صحيح؟

1182
00:56:42,332 --> 00:56:43,959
نعم صحيح

1183
00:56:43,959 --> 00:56:45,961
فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية

1184
00:56:45,961 --> 00:56:48,172
أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا

1185
00:56:48,172 --> 00:56:51,216
وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران

1186
00:56:51,216 --> 00:56:52,217
فى أنحاء البلاد

1187
00:56:53,510 --> 00:56:55,220
ولكن أشكروفت مثله مثل إدارته

1188
00:56:55,721 --> 00:56:58,348
ظهر بعين لا ترى وأذن لا تسمع

1189
00:56:58,348 --> 00:57:02,561
ولكن بعد 9/11 كان لجون أشكروفت عدة أفكار مذهلة

1190
00:57:02,561 --> 00:57:04,563
فيما يخص كيفية حماية أمريكا

1191
00:57:04,772 --> 00:57:08,317
قانون "باتريوت أكت" بتبنى من الكونجرس و بتوقيع بوش

1192
00:57:08,317 --> 00:57:10,027
بعد 6 أشهر من أحداث سبتمبر

1193
00:57:10,027 --> 00:57:12,237
قد غير من الطريقة التى تدير بها البلاد أعمالها

1194
00:57:12,237 --> 00:57:13,947
أتاح قانون "باتريوت أكت" شرعية البحث

1195
00:57:13,947 --> 00:57:16,158
فى السجلات الطبية والمالية

1196
00:57:16,158 --> 00:57:18,577
الكمبيوتر والمحادثات الهاتفية

1197
00:57:18,577 --> 00:57:20,704
بل حتى الكتب المستعارة من المكتبات

1198
00:57:20,704 --> 00:57:22,081
حتى لو لم تقم بجريمة

1199
00:57:22,081 --> 00:57:23,832
معظم الذين تحدثنا معهم قالوا

1200
00:57:23,832 --> 00:57:25,542
أنهم على استعداد للتخلى عن بعض الحرية

1201
00:57:25,542 --> 00:57:27,044
من أجل محاربة الإرهاب

1202
00:57:27,044 --> 00:57:28,045
ربما أنه أمرا جيدا

1203
00:57:28,045 --> 00:57:31,090
إنه أمر محزن ولكن ربما يجب عمله

1204
00:57:31,090 --> 00:57:34,218
نعم شيئا ما يجب عمله

1205
00:57:35,052 --> 00:57:37,721
هؤلاء هم الأشخاص الطيبون الذين يشكلون

1206
00:57:37,721 --> 00:57:40,975
مجموعة "سلام فريزنو"
هم مجموعة من فريزنو بكاليفورنيا

1207
00:57:42,685 --> 00:57:48,023
بعكس الباقين منا هم يدرسون كل ما يخص هذا القانون

1208
00:57:49,316 --> 00:57:51,735
كل أسبوع يلتقون ليناقشوا أحوال مثل

1209
00:57:51,735 --> 00:57:58,075
السلام إنهم يجلسون ويتبادلوا الحكايات و يأكلون الكعك

1210
00:57:58,075 --> 00:58:00,494
البعض يحصل على أكثر من واحدة

1211
00:58:01,912 --> 00:58:05,541
"هذا أرنست ستوبس عضو فى "سلام فريزنو

1212
00:58:05,541 --> 00:58:07,960
الأعضاء الآخرين يحبونه

1213
00:58:07,960 --> 00:58:12,590
إنه دائما ما يأتى للإجتماعات وينتظر معنا
ويجالسنا فى أمسيات الجمعة

1214
00:58:12,590 --> 00:58:18,345
ويمكث مشغولا بعمله فى ركن ما
ويذهب معنا ويوزع أوراق الدعاية

1215
00:58:18,345 --> 00:58:22,349
لقد ذهب معنا فى يونيو إلى احتجاج دابليو تى أو

1216
00:58:23,267 --> 00:58:25,978
ثم فى يوم ما إيرين لم يظهر فى الإجتماع

1217
00:58:25,978 --> 00:58:28,481
أنا وصديقى دان كنا نقرأ صحف الأحد

1218
00:58:28,481 --> 00:58:31,317
وعندما التقطت الصحيفة

1219
00:58:31,317 --> 00:58:34,862
وفى قسم الأخبار المحلية التقطت عينى صورة أرنست

1220
00:58:34,862 --> 00:58:38,282
المقال يقول أن الضابط كاسيدى قد قتل

1221
00:58:38,282 --> 00:58:41,911
وفى البداية ظننت أن الاسم غير صحيح

1222
00:58:41,911 --> 00:58:47,625
لكن المقال قال أنه كان عضوا فى وحدة محاربة الإرهاب

1223
00:58:47,667 --> 00:58:52,713
هذا صحيح صورة الرجل بالصحيفة لم تكن

1224
00:58:52,713 --> 00:58:54,715
لإيرين ستوبس مثلما كان معروفا

1225
00:58:54,715 --> 00:59:00,763
ولكنه بالفعل كان الضابط أيرين كيلنر
وكان قد اخترق المجموعة

1226
00:59:00,763 --> 00:59:05,393
الشريف بيريس أكد بوضوح أن إيرين كيلنر

1227
00:59:05,393 --> 00:59:07,812
كان منضما لجمعية سلام فريزنو

1228
00:59:07,812 --> 00:59:13,234
وأنه كان قادرا على اختراق المنظمات المفتوحة للعامة

1229
00:59:13,317 --> 00:59:16,153
يمكنك أن تفهم لماذا تريد الشرطة التلصص

1230
00:59:16,153 --> 00:59:18,573
على مجموعة مثل سلام فريزنو

1231
00:59:18,573 --> 00:59:20,199
فقط أنظر إليهم

1232
00:59:21,576 --> 00:59:24,120
حزمة من الإرهابيين الذين لم أرهم من قبل

1233
00:59:25,830 --> 00:59:29,375
هذا بيرى راينجولد عامل هاتف متقاعد من كاليفورنيا

1234
00:59:31,460 --> 00:59:34,797
بيرى يحب دائما اللعب بالجمانيزيوم

1235
00:59:34,797 --> 00:59:38,009
فى مكان ما بين كارتيو  و سبرينج كانيون

1236
00:59:38,009 --> 00:59:40,845
بيرى دخل فى السياسة

1237
00:59:40,845 --> 00:59:46,893
كنت فى الجمانزيوم وبعد فراغنا كنا نتحدث عن 9/11

1238
00:59:46,893 --> 00:59:50,813
وأفغانستان وبن لادن .. فقال أحدنا

1239
00:59:50,813 --> 00:59:54,734
بن لادن شخص دنئ لقتل مواطنينا

1240
00:59:54,734 --> 00:59:59,655
فقلت له هذا صحيح ولكنه لن يكون اكثر خسة من

1241
00:59:59,655 --> 01:00:02,492
بوش الذى أطلق قنابله فى كل أنحاء العالم

1242
01:00:02,492 --> 01:00:03,701
من أجل أرباح البترول

1243
01:00:03,743 --> 01:00:04,952
بيرى لم يكن عليه أن يقلق

1244
01:00:04,952 --> 01:00:06,621
على ان الشرطة تتجسس عليه

1245
01:00:11,793 --> 01:00:16,089
كنت نائما نوم القيلولة وكانت الساعة بعد الواحدة ظهرا

1246
01:00:18,091 --> 01:00:21,052
وجاءوا إلى مكانى فقلت: من هناك؟

1247
01:00:21,052 --> 01:00:22,345
فردوا: المباحث الفيدرالية

1248
01:00:22,345 --> 01:00:25,682
المباحث الفيدرالية؟ لماذا هم هنا؟

1249
01:00:25,682 --> 01:00:27,767
نعم المباحث الفيدرالية جاءت لترى بيرى

1250
01:00:27,850 --> 01:00:30,895
إذا ما أتت المباحث الفيدرالية لرؤية بارى
وذهبوا هناك بإعلان رسمى

1251
01:00:31,813 --> 01:00:35,525
قالوا أنك تتحدث إلى أشخاص عن 9/11

1252
01:00:35,692 --> 01:00:38,486
وعن بن لادن وأرباح البترول وأفغانستان

1253
01:00:38,695 --> 01:00:42,866
فرددت عليهم أن كل الناس يتحدثون عن هذه الأشياء

1254
01:00:43,616 --> 01:00:46,619
أنا كنت أعلم بحقوقى عندئذ

1255
01:00:47,829 --> 01:00:52,917
وقلت لهم فى الجامينزيوم إذا كان لديكم
شيئا لتقولوه لى هنا فهذا حسن

1256
01:00:53,001 --> 01:00:57,005
ولكن إرسال المباحث الفيدرالية لإقلاقى أثناء نومى

1257
01:00:57,046 --> 01:01:02,070
لا يوجد أى شئ مشين هنا الأمور هنا تتمتع بالشفافية

1258
01:01:02,071 --> 01:01:06,077
لا يوجد ما يشين حيال هذا القانون بأى شكل

1259
01:01:06,888 --> 01:01:09,432
أنا لدى رقم مجانى للإتصال بى  اتصلوا بي

1260
01:01:09,557 --> 01:01:11,559
أنا الذى أرد عليك

1261
01:01:10,767 --> 01:01:15,605
إذا ما كان هناك أى إنتهاكات أو
إساءة استعمال فأنا أود رؤيتها

1262
01:01:15,605 --> 01:01:16,606
هذا ما أفعله

1263
01:01:15,772 --> 01:01:20,193
الحكومة الأمريكية تدفع لى راتبى مقابل ذلك

1264
01:01:21,027 --> 01:01:28,201
ربما الآن نستطيع الآن عمل أشياء أشياء كثيرة
والتى لم نكن نستطيع فعلها من 10 سنوات

1265
01:01:25,865 --> 01:01:33,206
فى حكم ديكتاتورى سيكون الأمر سهلا لا يستدعى الأمر السؤال

1266
01:01:33,665 --> 01:01:39,754
إنهم لديهم على الرف فى مكان ما
أفكارا لما يريدون فعله

1267
01:01:39,754 --> 01:01:44,467
ثم جاء لهم 9/11 فقالوا هذه فرصتنا. دعونا نستفيد بها

1268
01:01:45,593 --> 01:01:53,560
كان هناك إغفالات كثيرة فى الجزء الإدارى
سيستدعى الأمر التضحية ببعض حقوقنا

1269
01:01:53,560 --> 01:01:58,940
ببعض التعريفات التى حددت عن حقوقنا هناك تعريفات معقدة مثل الإرهاب"

1270
01:01:58,940 --> 01:02:02,485
تعريف الإرهاب

1271
01:02:03,653 --> 01:02:05,905
مكلف للغاية لأنه قد يتضمن أناس مثل

1272
01:02:05,870 --> 01:02:09,617
لم يقرأه أحد هذه هى النقطة الأساسية

1273
01:02:09,617 --> 01:02:14,956
لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في
منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل

1274
01:02:15,039 --> 01:02:17,792
وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا

1275
01:02:17,876 --> 01:02:23,381
كيف أجاز الكونجرس قانون "باتريوت أكت" بدون حتى قراءته؟

1276
01:02:22,797 --> 01:02:25,175
فلتجلس أولا يا بنى

1277
01:02:26,217 --> 01:02:29,846
نحن لا نقرأ معظم مشروعات القوانين

1278
01:02:31,306 --> 01:02:40,774
أتعلم ماذا يحدث إذا ما قام الواحد منا
بمراجعة كل مشروع يمر عليه؟

1279
01:02:41,399 --> 01:02:44,944
الأمر الطيب فى الموضوع أن هذا
سيبطئ كثيرا من عملية التنفيذ

1280
01:02:45,737 --> 01:02:49,574
لم أستطع تصديق أنه عمليا
لم يقرأ أى عضو بالكونجرس

1281
01:02:49,658 --> 01:02:52,327
مشروع قانون "باتريوت أكت" قبل
التصويت بالموافقة عليه

1282
01:02:52,327 --> 01:02:55,789
لذا قررت ان الطريقة العملية الوحيدة لتحقيق ذلك

1283
01:02:55,789 --> 01:03:00,752
كانت أن أقرأه أنا لهم

1284
01:03:00,418 --> 01:03:03,546
أعضاء الكونجرس أنا مايكل مور

1285
01:03:03,922 --> 01:03:06,132
سأقوم بالقراءة عليكم مشروع "باتريوت أكت" الخاص بأمريكا

1286
01:03:07,133 --> 01:03:10,011
القسم الأول: .. القسم الثانى . القسم الثالث . القسم الرابع .

1287
01:03:09,678 --> 01:03:14,724
شغلى الشاغل هو حماية بلادنا .. وهذا بالضبط ما أفعله

1288
01:03:14,891 --> 01:03:16,851
ولكننى فى هذه اللحظة أنا هنا لكى آكل

1289
01:03:22,750 --> 01:03:25,902
كلنا نعلم أن الواحد منا لا يستطيع حماية الأمة

1290
01:03:25,902 --> 01:03:26,139
بمعدة فارغة

1291
01:03:26,139 --> 01:03:29,155
ولكى تبقى وأنت شاعرا بالأمان

1292
01:03:29,155 --> 01:03:31,116
فأن الواحد منا لابد أن يقدم بعض التضحيات

1293
01:03:32,409 --> 01:03:34,911
خاصة باتريك هاملتون الصغير

1294
01:03:36,288 --> 01:03:41,126
أنا متأكد أن كل شخص منا لديه حكاية
شخصية مع الأمان فى المطارات

1295
01:03:41,960 --> 01:03:43,879
لكن هذه الحكاية هى المفضلة لى

1296
01:03:44,921 --> 01:03:48,462
التهديد الإرهابى الذى بزغ من
علبة تحتوى على لبن الأم

1297
01:03:48,462 --> 01:03:54,681
لقد وضعت القليل منه على شفتى .. قليلة
ولكن كافية لأننى عادة ما أتذوقها أولا

1298
01:03:53,805 --> 01:03:59,478
ولقد نظرت إلىّ وشعرت أنها تريدنى أن أختبر
ذلك بدت وكأنها تريدنى أن أتذوق المزيد

1299
01:03:59,394 --> 01:04:05,359
وهكذا إضطررت لشرب نصف العبوة من لبن الأم المعصور

1300
01:04:05,525 --> 01:04:08,403
وعندها لامست شفتى

1301
01:04:08,820 --> 01:04:12,699
حسنا رجال أمن المطارات يتأكدون من أن
يتم منع حمل عبوات لبن الأم بالطائرات

1302
01:04:12,908 --> 01:04:18,580
كما أنهم يبذلون قصارى جهدهم لكى لا يصطحب
أى شخص قنبلة نارية معه على الطائرة

1303
01:04:18,747 --> 01:04:21,416
أأستطيع حملها معى على الطائرة؟
نعم يمكنك

1304
01:04:22,459 --> 01:04:26,713
أى شخص يمكنه اصطحاب أى 4
من علب الثقاب وولاعتين

1305
01:04:27,000 --> 01:04:33,762
نحن لنا تجربة مع ريتشارد ريد المفجر الذى
كاد أن يفجر الطائرة بمتفجرات فى حذائه

1306
01:04:33,845 --> 01:04:36,056
عندما استطاع أخذ العلب والولاعات
طبقا لرواية المباحث الفيدرالية

1307
01:04:36,139 --> 01:04:42,563
لماذا يسمح الأمن بالمطار لمسافر أن يأخذ
معه على متن الطائرة 4 علب ثقاب وولاعتين؟

1308
01:04:42,604 --> 01:04:46,149
أنا أعتقد أن ضغوطات ما كما تعلم

1309
01:04:46,316 --> 01:04:49,444
لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم
إشعال سيجارتهم بسرعة

1310
01:04:49,486 --> 01:04:51,488
لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم

1311
01:04:51,613 --> 01:04:52,781
حسنا دعنا نلخص الأمر

1312
01:04:53,615 --> 01:04:54,992
الرجل العجوز فى الجمانزيوم سئ

1313
01:04:55,617 --> 01:04:57,077
أعضاء مجموعة "سلام فريسكو" سيئين

1314
01:04:57,161 --> 01:04:58,704
لبن الأم سئ للغاية

1315
01:04:58,829 --> 01:05:01,957
لكن الولاعات والثقاب على متن الطائرات
لا يوجد بهما أى مشكلة

1316
01:05:02,207 --> 01:05:04,376
هل هذا الأمر فعلا خاص بسلامتنا؟

1317
01:05:04,543 --> 01:05:06,962
أم أن هناك أمراً آخر يحدث؟

1318
01:05:08,605 --> 01:05:12,933
هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون

1319
01:05:13,051 --> 01:05:18,223
على بعد 161 كيلو من الخط الساحلى
الجميل المفتوح على حدودنا

1320
01:05:16,638 --> 01:05:23,145
و شكرا لتقييد الحركة هناك فعدد رجال الشرطة

1321
01:05:23,270 --> 01:05:26,231
بالولاية والذين يحمونه

1322
01:05:26,148 --> 01:05:28,609
واحد

1323
01:05:28,984 --> 01:05:31,570
بنظام نصف الوقت

1324
01:05:32,154 --> 01:05:33,781
قابل بروكس الشرطى

1325
01:05:34,073 --> 01:05:39,161
تتاح لى الفرصة دائما لأخترق
هذا الطريق مرة أو مرتين فى الأسبوع

1326
01:05:39,161 --> 01:05:40,496
خلال دوريتى

1327
01:05:41,038 --> 01:05:47,002
فقط أستمر فى القيادة وأتأمل فبقدر علمى

1328
01:05:47,586 --> 01:05:50,172
أى شخص يمكنه  هناك العديد
من الأشياء يستطيع فعلها

1329
01:05:50,256 --> 01:05:52,633
أنا لا أرغب فى التوقع لأن هذا يصيبنى بالغثيان

1330
01:05:51,924 --> 01:05:54,775
بالعودة إلى مركز الشرطة بالولاية

1331
01:05:54,775 --> 01:05:56,687
شكرا لتخفيض الميزانية

1332
01:05:56,687 --> 01:06:01,158
على الضابط كانيون العودة يوم أجازته
لتنفيذ بعض الأعمال الكتابية

1333
01:06:01,158 --> 01:06:04,645
معظم الوقت خاصة فى الصيف عندما يأتى الناس

1334
01:06:04,812 --> 01:06:08,148
هذا بالضبط ما يجدونه باب مغلق

1335
01:06:08,232 --> 01:06:16,157
ويجدون لافتات تقول إحداها أنه فى الأجازات
المكاتب لا تفتح أبوابها للأعمال الإدارية

1336
01:06:16,323 --> 01:06:20,453
وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه
فى حالة أن المكتب مغلق أن

1337
01:06:20,619 --> 01:06:25,916
تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول

1338
01:06:26,250 --> 01:06:30,463
المضحك أن التليفون خردة
إنه لا يعمل بشكل جيد

1339
01:06:30,796 --> 01:06:34,091
معظم الوقت ترفع السماعة وتجد
أن عامل الهاتف لا يرد

1340
01:06:34,300 --> 01:06:36,260
أو لا يفهم أى شئ

1341
01:06:35,906 --> 01:06:38,591
يوم الثلاثاء ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

1342
01:06:38,591 --> 01:06:41,031
الأربعاء  ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

1343
01:06:41,031 --> 01:06:43,311
الخميس ليس لدينا أى شرطى دورية بسيارة

1344
01:06:43,311 --> 01:06:47,253
تصلنا مكالمات معظم الوقت أناس
يخطروننا عن سيارات مشتبه فيها

1345
01:06:47,253 --> 01:06:49,902
أو أشخاص مريبون

1346
01:06:50,066 --> 01:06:55,112
وبالكاد أرد عليهم ولكن لا أجد الوقت للتحقق

1347
01:06:54,362 --> 01:06:59,033
عندما أسأل كم عدد الأشخاص في
ولاية أوريجون فى الخدمة الليلة

1348
01:06:56,781 --> 01:07:04,538
يردون: لدينا 8 ضباط. لكل أنحاء
ولاية أوريجون فى الخدمة

1349
01:07:07,208 --> 01:07:15,258
أوريجون مثال هائل بأن الأمن القومى
ليس جيدا بالشكل الذى يراه الناس

1350
01:07:15,299 --> 01:07:18,097
الشخص منا لا يقرأ فى كتيبات شرح الطرق
التى يستطيع بها القبض على إرهابي

1351
01:07:18,097 --> 01:07:21,745
لو أن لدى هذا الكتاب لكنت قرأته ولكنه ليس عندى

1352
01:07:25,158 --> 01:07:30,767
بالطبع إدارة بوش لم تطبع كتيب شرح
لكيفية التعامل مع أى تهديد إرهابى

1353
01:07:32,024 --> 01:07:35,528
لأن التهديد الإرهابى ليس كل شئ

1354
01:07:35,474 --> 01:07:38,239
إنهم فقط يريدوننا خائفين بشكل كافى

1355
01:07:38,322 --> 01:07:42,535
لكى يتخفون ورائه بما كانوا يخططون له

1356
01:07:44,370 --> 01:07:45,455
أربع دقائق

1357
01:07:46,539 --> 01:07:49,167
التاسع عشر من مارس 2003

1358
01:07:52,792 --> 01:07:54,166
ثلاث دقائق

1359
01:07:58,498 --> 01:07:59,881
ثلاثون ثانية

1360
01:08:02,442 --> 01:08:03,657
13 ثانية

1361
01:08:06,632 --> 01:08:09,199
إستعد

1362
01:08:15,732 --> 01:08:17,242
أعزائى المواطنين

1363
01:08:17,820 --> 01:08:21,570
بغداد مارس 2003

1364
01:08:50,668 --> 01:08:55,780
فى هذه الساعة قوات الإحتلال بقيادة
أمريكا بدأت عمليتها العسكرية

1365
01:08:55,805 --> 01:09:01,676
لنزع أسلحة العراق وتحرير شعبها
ولتحمى العالم من خطر رهيب

1366
01:09:01,677 --> 01:09:07,523
بناء على أوامرى بدأت القوات فى ضرب أهداف عسكرية هامة

1367
01:09:07,523 --> 01:09:11,019
لسحق قدرات صدام حسين الحربية

1368
01:09:34,085 --> 01:09:38,213
فى 19 مارس 2003 قام جورج دابليو بوش

1369
01:09:38,238 --> 01:09:40,141
وجيش الولايات المتحدة

1370
01:09:40,166 --> 01:09:43,285
بغزو الأمة العراقية

1371
01:09:43,310 --> 01:09:47,534
دولة لم تهاجم أبدا الولايات المتحدة

1372
01:09:47,559 --> 01:09:52,935
دولة لم تهدد أبدا بمهاجمة الولايات المتحدة

1373
01:09:51,957 --> 01:09:58,856
دولة لم تقم بقتل مواطن أمريكى واحد

1374
01:09:59,130 --> 01:10:02,175
ما هى جريمة هذا الطفل
هل كان يحارب الجنود

1375
01:10:02,551 --> 01:10:06,471
الأوغاد لقد حملت عصا وخرجت لهم
وطلبت من الجندى أن يقتلنى فرفض

1376
01:10:07,097 --> 01:10:08,890
أقسم بالمصحف الشريف

1377
01:10:08,890 --> 01:10:11,726
هؤلاء الذين لا يخافون الموت لا يموتون

1378
01:10:19,276 --> 01:10:22,445
فوجدت هذه هذه القطعة من جارتى

1379
01:10:22,445 --> 01:10:26,575
فتاة صغيرة فى العشرين جزء فقط من جسدها

1380
01:10:26,575 --> 01:10:31,872
هذا كل شئ

1381
01:10:34,567 --> 01:10:37,455
هناك الكثير من المواطنين المسالمين قد قتلوا

1382
01:10:37,480 --> 01:10:41,039
وأعتقد أن ذلك بسبب أن أن الجيش الأمريكي

1383
01:10:41,064 --> 01:10:44,896
كما تعلم لقد حضرنا
و نعلم أنه لن يكن يسيرا

1384
01:10:44,921 --> 01:10:47,368
وأكدوا علينا فى البداية أن نطلق على أى شئ يتحرك

1385
01:10:47,439 --> 01:10:49,351
حدث أن المعارك بدأت كما تعلم

1386
01:10:49,376 --> 01:10:52,015
الأمر أننا استعددنا و  تحفزنا و جهزنا للذهاب

1387
01:10:52,317 --> 01:10:53,332
إنه الهجوم النهائى

1388
01:10:53,357 --> 01:10:55,741
لأنك ستذهب للقتال ويجب أن تبدأ بشئ

1389
01:10:55,766 --> 01:10:58,373
بعدئذ وجدنا أن أغنية جيدة تعمل فى الخلفية

1390
01:10:58,398 --> 01:11:02,014
تعطيك حماسة حقيقية

1391
01:11:02,039 --> 01:11:03,429
تعدك لبدء تنفيذ وظيفتك

1392
01:11:03,454 --> 01:11:04,741
تستطيع توصيل مشغل الأقراص المدمجة

1393
01:11:04,766 --> 01:11:08,021
فى وحدة الإتصال الداخلى للدبابة لصندوق تشارلى

1394
01:11:07,574 --> 01:11:09,700
لكى يمكنك عند ارتدائك للخوذة

1395
01:11:09,725 --> 01:11:11,045
أن تستمع للأغانى عبر الخوذة

1396
01:11:11,070 --> 01:11:12,565
هذه هى الأغنية الأكثر استماعا

1397
01:11:12,590 --> 01:11:15,973
هذه هى الأغنية التى نطوف بها ونقتل الأعداء

1398
01:11:15,998 --> 01:11:16,917
بركة طافحة دع الأجساد ترتطم بالقاع

1399
01:11:16,917 --> 01:11:20,379
إنها تلائم تماما الوظيفة التى نقوم بها

1400
01:11:25,425 --> 01:11:27,977
نحن نشغّل "البيت يشتعل بالنار" لأنها

1401
01:11:28,002 --> 01:11:30,639
بصوة أساسية ترمز إلى بغداد وهى تشتعل

1402
01:11:30,639 --> 01:11:35,005
فى الوقت الذى أردنا إشعالها لإسقاط صدام و نظامه

1403
01:11:36,979 --> 01:11:38,021
البيت يشتعل

1404
01:11:38,021 --> 01:11:42,192
نحن لا نحتاج لأى ماء دع أولاد العاهرة يحترقون

1405
01:11:42,192 --> 01:11:46,685
أشعل النار فى أولاد العاهرة .. أشعلهم

1406
01:11:56,915 --> 01:11:59,001
هنا الصورة مختلفة تماما

1407
01:11:59,001 --> 01:12:01,128
بدفعك لمهاجمة المدينة

1408
01:12:01,128 --> 01:12:03,213
حرب مدن فى دبابة كما تعلم

1409
01:12:03,213 --> 01:12:06,425
مواطنون .. مواطنون تقابلهم

1410
01:12:06,425 --> 01:12:09,595
إنك لا تعلم من هو عدوك

1411
01:12:09,595 --> 01:12:11,638
هذا الأمر أكثر حقيقية وصدقا

1412
01:12:11,638 --> 01:12:13,766
من لعبة فيديو

1413
01:12:13,766 --> 01:12:14,767
أناس كثيرون ظنوا أنها ستكون

1414
01:12:14,767 --> 01:12:16,852
"فقط أنظر للمشهد أمامك وأطلق النار"

1415
01:12:16,852 --> 01:12:18,854
لا كثير من ذلك يكون وجها لوجه

1416
01:12:18,979 --> 01:12:22,149
وخاصة بالسير فوق بعض القنابل

1417
01:12:22,149 --> 01:12:24,234
التى تنفجر وأنت ترى كل الناس

1418
01:12:24,234 --> 01:12:25,277
على جانبى الطريق وهم ينفجرون

1419
01:12:25,277 --> 01:12:27,404
كل هذه الرائحة الكريهة حولك

1420
01:12:27,404 --> 01:12:30,824
أعنى من هؤلاء القتلى المتعفنيين الملقاة

1421
01:12:30,908 --> 01:12:33,160
أنها أكثر بشاعة مما تظن

1422
01:12:33,702 --> 01:12:35,788
أطلقت جيوش المدفعية بعض النابالم

1423
01:12:35,788 --> 01:12:36,830
وأشياء كهذه

1424
01:12:36,830 --> 01:12:38,958
بعض النساء والأطفال المسالمون قد أصيبوا

1425
01:12:38,958 --> 01:12:40,000
قابلناهم على الطريق

1426
01:12:40,000 --> 01:12:43,128
وكان معهم فتيات صغيرات وقد طارت أنوفهن

1427
01:12:43,128 --> 01:12:48,583
وأيضا أزواج يحملون زوجاتهم الذين توفين وأشياء كهذه

1428
01:12:48,608 --> 01:12:50,511
وكان هذا أمرا صعب علينا تحمله

1429
01:12:50,511 --> 01:12:50,511
لأنك تكون مثل مثل

1430
01:12:50,511 --> 01:12:54,723
"أطلق النار.. ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟"

1431
01:12:54,723 --> 01:12:57,768
إمكانيات تحقيق الهدف و الاهتمام بها

1432
01:12:57,793 --> 01:13:00,980
تعد هدفا فى حد ذاتها

1433
01:13:00,980 --> 01:13:06,552
مؤثرة بالقدر نفسه فى أى شخص يمكن أن يراها

1434
01:13:13,367 --> 01:13:18,183
العناية التى تتضمنها الآدمية

1435
01:14:17,524 --> 01:14:20,491
بأمانة أعتقد أننا يجب أن نثق فى رئيسنا

1436
01:14:20,516 --> 01:14:22,541
فى كل قرار يتخذه

1437
01:14:22,566 --> 01:14:24,586
وأننا يجب علينا فقط مساندته فى ذلك

1438
01:14:24,611 --> 01:14:26,380
وأن نكن مخلصين فيما يحدث

1439
01:14:26,405 --> 01:14:27,628
هل عندك ثقة فى الرئيس؟

1440
01:14:27,653 --> 01:14:28,443
نعم

1441
01:14:28,443 --> 01:14:31,612
بريتنى سبيرز لم تكن وحدها

1442
01:14:31,612 --> 01:14:33,698
معظم الشعب الأمريكي

1443
01:14:33,698 --> 01:14:35,843
وثقوا بالرئيس

1444
01:14:35,868 --> 01:14:37,952
ولماذا لا؟

1445
01:14:37,952 --> 01:14:41,080
لأنه قضى الوقت الأكبر من العام الماضى

1446
01:14:41,080 --> 01:14:42,123
فى إمدادهم بكل الأسباب

1447
01:14:42,123 --> 01:14:44,250
التى من أجلها يجب غزو العراق

1448
01:14:44,250 --> 01:14:47,336
صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه

1449
01:14:47,336 --> 01:14:51,549
أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء

1450
01:14:51,549 --> 01:14:53,676
والحفاظ على أسلحة دمار شامل

1451
01:14:54,998 --> 01:14:56,965
صدام حسين عقد العزم على

1452
01:14:56,990 --> 01:14:57,889
وضع يده على قنابل نووية

1453
01:14:57,889 --> 01:14:58,931
قنابل نووية

1454
01:14:58,931 --> 01:14:59,974
قنابل نووية

1455
01:14:59,974 --> 01:15:01,017
قنابل نووية

1456
01:15:01,017 --> 01:15:04,187
ملاجئ مليئة بأسلحة كيماوية نشطة

1457
01:15:04,187 --> 01:15:06,349
مصانع إنتاج متنقلة

1458
01:15:06,374 --> 01:15:08,101
نحن نعلم أنه حصل على أسلحة كيماوية

1459
01:15:08,126 --> 01:15:08,358
حصل عليها

1460
01:15:08,358 --> 01:15:09,442
حصل عليها

1461
01:15:09,442 --> 01:15:10,485
حصل عليها

1462
01:15:10,485 --> 01:15:12,570
فعلا هذا أمر غريب

1463
01:15:12,570 --> 01:15:14,656
لأن هذا ما لم يقله رجال بوش من قبل

1464
01:15:14,656 --> 01:15:16,032
عندما تولى الرئاسة

1465
01:15:16,157 --> 01:15:20,047
إنه لم يطور أى قدرات ملحوظة

1466
01:15:20,072 --> 01:15:22,295
فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل

1467
01:15:22,320 --> 01:15:25,526
ليس لديه قدرة على إيذاء جيرانه بقوة تقليدية

1468
01:15:24,791 --> 01:15:28,062
لقد استطعنا الحد بينه وبين أسلحته

1469
01:15:28,087 --> 01:15:30,046
قوته العسكرية لم يعاد بناؤها بعد

1470
01:15:30,046 --> 01:15:34,217
صدام حسين يساعد ويحمى إرهابيين

1471
01:15:34,217 --> 01:15:36,302
من ضمنهم أعضاء بالقاعدة

1472
01:15:36,302 --> 01:15:39,514
كان هناك علاقة ما بين العراق والقاعدة

1473
01:15:39,514 --> 01:15:40,557
صدام

1474
01:15:40,557 --> 01:15:40,890
القاعدة

1475
01:15:40,557 --> 01:15:41,599
صدام

1476
01:15:41,599 --> 01:15:41,599
القاعدة

1477
01:15:41,599 --> 01:15:41,599
صدام

1478
01:15:41,599 --> 01:15:42,642
القاعدة

1479
01:15:42,642 --> 01:15:42,642
صدام

1480
01:15:42,642 --> 01:15:43,726
صدام

1481
01:15:43,726 --> 01:15:43,726
صدام

1482
01:15:43,726 --> 01:15:44,769
القاعدة

1483
01:15:45,931 --> 01:15:47,633
إنها فقط مسألة وقت

1484
01:15:47,658 --> 01:15:49,593
قبل أن يتسلح الإرهابيون

1485
01:15:49,618 --> 01:15:50,864
بأسلحة دمار شامل

1486
01:15:50,889 --> 01:15:52,616
يطور قدراتهم

1487
01:15:52,641 --> 01:15:54,505
على توصيل هذه الأسلحة لمدن أمريكية

1488
01:15:54,530 --> 01:15:57,009
ما نمدكم به هو حقائق واستنتاجات

1489
01:15:57,034 --> 01:15:59,688
معتمدة على معلومات استخباراتية مؤكدة

1490
01:16:02,620 --> 01:16:03,663
هذا هو الرجل الذى يكره أمريكا

1491
01:16:03,663 --> 01:16:06,791
هذا هو الرجل الذى لا يقدر ما نقدره

1492
01:16:06,791 --> 01:16:09,961
إن استعداده يصل لحد إرهاب نفسه

1493
01:16:09,961 --> 01:16:13,280
إنه يكره الحقيقة مثل القاعدة

1494
01:16:13,305 --> 01:16:14,590
أننا نحب الحرية

1495
01:16:14,615 --> 01:16:17,286
على أى حال هذا هو الرجل الذى حاول قتل والدى ذات مرة

1496
01:16:17,311 --> 01:16:20,430
ببساطة جعلوا الناس يؤمنون

1497
01:16:20,430 --> 01:16:22,557
بأن هناك تهديد محقق بانتظارهم

1498
01:16:22,557 --> 01:16:24,406
بينما واقع الأمر أنه لا يوجد

1499
01:16:24,431 --> 01:16:26,770
يقال لك يوميا أشياء لا تتحقق

1500
01:16:26,770 --> 01:16:28,897
على ما يبدو أنها لا تزعج الناس

1501
01:16:28,897 --> 01:16:30,982
بالطبع الديمقراطيون كانوا هناك

1502
01:16:30,982 --> 01:16:32,025
لإيقاف كل هذه الأكاذيب

1503
01:16:32,025 --> 01:16:36,238
سأصوت لإعطاء الرئيس الصلاحيات التى يحتاجها

1504
01:16:36,238 --> 01:16:38,281
الولايات المتحدة تستعد لقيادة إئتلاف

1505
01:16:38,281 --> 01:16:40,408
من الراغبين لعمل هذا

1506
01:16:40,408 --> 01:16:43,578
عندما أقول أننا سنقود إئتلاف من الراغبين

1507
01:16:43,578 --> 01:16:46,748
لنزع أسلحته لو اختار عدم نزعها طواعية .. فأنا أعنى ذلك

1508
01:16:46,748 --> 01:16:48,833
فمن اعضاء هذا الإئتلاف؟

1509
01:16:48,833 --> 01:16:51,378
ستكتشف بنفسك من الذين يشكلون هذا الإئتلاف

1510
01:16:51,378 --> 01:16:53,839
الإئتلاف المذكور يضم

1511
01:16:55,048 --> 01:16:57,217
جمهورية بالاو

1512
01:16:57,217 --> 01:17:02,430
جمهورية كوستاريكا

1513
01:17:02,430 --> 01:17:05,600
جمهورية أيسلاند

1514
01:17:07,594 --> 01:17:09,522
بالطبع لا يوجد من هذه البلاد بلد واحدة بها جيش

1515
01:17:09,547 --> 01:17:11,562
و لا أسلحة

1516
01:17:10,856 --> 01:17:15,026
سنقوم بمعظم مهام الغزو بأنفسنا

1517
01:17:15,026 --> 01:17:17,154
ولكن أيضا كان هناك .

1518
01:17:17,154 --> 01:17:23,410
رومانيا .. المملكة المغربية

1519
01:17:25,483 --> 01:17:27,994
المغرب لم تنضم للإئتلاف بشكل رسمى

1520
01:17:28,019 --> 01:17:29,625
ولكن طبقا لتقرير ما

1521
01:17:29,650 --> 01:17:31,825
فلقد اقترحوا إرسال 2000 قردا

1522
01:17:31,850 --> 01:17:33,537
للمساعدة فى تفجير الألغام الأرضية

1523
01:17:33,962 --> 01:17:37,217
هؤلاء رجال ذوى بصيرة

1524
01:17:37,242 --> 01:17:39,128
هولندا

1525
01:17:39,153 --> 01:17:41,159
وأنا فخورا بشدة أن أسميهم تحالفا

1526
01:17:42,346 --> 01:17:44,696
أفغانستان

1527
01:17:44,721 --> 01:17:46,231
أفغانستان؟؟

1528
01:17:46,256 --> 01:17:48,341
نعم إن لديهم جيشا

1529
01:17:48,366 --> 01:17:50,172
جيشنا نحن

1530
01:17:50,197 --> 01:17:52,947
أعتقد أن هذه طريقة ما لبناء تحالفا .. ألا وهى

1531
01:17:52,972 --> 01:17:55,276
استمر فى غزو البلاد

1532
01:17:55,301 --> 01:18:00,275
نعم بواسطة إئتلافنا القوى كنا مستعدين

1533
01:18:00,300 --> 01:18:03,741
الواحد منا يمكنه قول أنه النموذج الأم لكل الإئتلافات

1534
01:18:06,495 --> 01:18:08,622
لحسن الحظ أن لدينا صحافة مستقلة

1535
01:18:08,622 --> 01:18:10,707
فى هذا البلد والتى تقول لنا الحقيقة

1536
01:18:10,707 --> 01:18:13,939
الحشد المساند للرئيس حول العلم

1537
01:18:13,964 --> 01:18:15,867
و الجيش قد بدا واضحا أنه قد بدأ

1538
01:18:15,892 --> 01:18:17,123
وأننا سنفوز

1539
01:18:17,148 --> 01:18:19,042
إنه يجب عليك أن تكون مع قواتنا لكى تفهم

1540
01:18:19,067 --> 01:18:20,490
نوع الأدرينالين التحفيزى الذى يحصلوا عليه

1541
01:18:20,515 --> 01:18:23,234
أنا فقط أريدك أن تعلم أننى أعتقد أن البحرية ثابتة كالصخر

1542
01:18:23,259 --> 01:18:24,465
الصورة التى تراها

1543
01:18:24,490 --> 01:18:26,298
بالتأكيد ظاهرة

1544
01:18:26,323 --> 01:18:28,350
عندما تكون بلدى فى حالة حرب

1545
01:18:28,350 --> 01:18:30,477
فأنا أريد لبلدى أن تفوز

1546
01:18:30,477 --> 01:18:32,563
المقاومة العراقية قد تلاشت

1547
01:18:32,563 --> 01:18:33,605
فى مواجهة القوة الأمريكية

1548
01:18:33,605 --> 01:18:34,648
ما تشاهده هنا

1549
01:18:34,648 --> 01:18:37,818
ما هى إلا لقطات تليفزيونية وصحفية تاريخية

1550
01:18:37,818 --> 01:18:39,903
كانت بالتأكيد مكهربة

1551
01:18:39,903 --> 01:18:40,946
بالفعل قاموا بربطى

1552
01:18:40,946 --> 01:18:43,073
ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة

1553
01:18:43,073 --> 01:18:46,285
آلة قتل متزامنة ومرعبة

1554
01:18:46,285 --> 01:18:48,772
هناك تحيز دائم فى التغطية الصحفية

1555
01:18:48,772 --> 01:18:51,460
للصحافة الأمريكية بصفة عامة

1556
01:18:51,579 --> 01:18:52,541
هل أنا مائلا ومتحيزا؟

1557
01:18:52,541 --> 01:18:57,755
عليك اللعنة .. راهن بشدة علىّ

1558
01:18:57,755 --> 01:18:59,882
ولكن قصة واحدة لم يكن الإعلام يغطيها

1559
01:18:59,882 --> 01:19:03,093
ألا وهى القصة الشخصية لكل جندى

1560
01:19:03,093 --> 01:19:05,137
قتل فى الحرب

1561
01:19:05,137 --> 01:19:08,307
الحكومة لم تكن تسمح لأى كاميرا

1562
01:19:08,307 --> 01:19:11,393
لتعرض النعوش التى تأتى للوطن

1563
01:19:11,393 --> 01:19:14,563
هذه النوعية من القصص باعثة للكآبة

1564
01:19:14,563 --> 01:19:16,732
خاصة عندما تكون مستعدا

1565
01:19:16,732 --> 01:19:18,817
لحفلة على مركب

1566
01:20:01,861 --> 01:20:03,988
رفقائى الأمريكان

1567
01:20:03,988 --> 01:20:08,159
العمليات القتالية الرئيسية فى العراق قد انتهت

1568
01:20:08,159 --> 01:20:09,243
فى معركة العراق

1569
01:20:09,243 --> 01:20:12,997
الولايات المتحدة وحلفاؤها قد انتصروا

1570
01:20:56,833 --> 01:20:59,293
162 قتلوا حتى الآن فى العراق

1571
01:21:00,294 --> 01:21:02,338
380 قد قتلوا

1572
01:21:03,339 --> 01:21:05,341
484 قتلوا

1573
01:21:06,342 --> 01:21:08,386
631 قتلوا

1574
01:21:08,386 --> 01:21:14,368
تزايد عدد القتلى فى العراق عنه فى فيتنام فى نفس المدة

1575
01:21:14,393 --> 01:21:20,040
هناك البعض الذى يظن أنهم لو هاجمونا

1576
01:21:20,065 --> 01:21:23,463
فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها

1577
01:21:23,488 --> 01:21:27,001
هم لا يفهمون عما يتحدثون فى هذا

1578
01:21:24,610 --> 01:21:28,197
دعنى أنهى كلامى

1579
01:21:28,222 --> 01:21:33,207
يوجد البعض الذى يشعر انهم

1580
01:21:33,232 --> 01:21:35,693
باستطاعتهم الهجوم علينا هناك

1581
01:21:35,718 --> 01:21:37,639
وإجابتى هى أحضروهم

1582
01:21:52,079 --> 01:21:56,623
الولايات المتحدة خططت للأمر كأنه نزهة
وكأن الأمر سيكون شيئا سهلا

1583
01:21:56,648 --> 01:21:59,487
إن الأمر ليس سهلا أن تحتل بلدا أليس كذلك؟

1584
01:22:07,560 --> 01:22:09,829
المعركة المتجددة للتحكم فى الثورة بالعراق

1585
01:22:09,854 --> 01:22:13,158
لليوم الرابع وما بها من صدامات بالشوارع

1586
01:22:13,183 --> 01:22:14,492
فى كل ركن من البلاد

1587
01:22:14,517 --> 01:22:17,398
بهذا العراق يمكن أن تصبح فيتنام أخرى

1588
01:22:17,423 --> 01:22:19,270
الخبراء يرون دلائل على أن

1589
01:22:19,295 --> 01:22:22,943
السنّة والشيعة المتطرفة ربما يوحدوا قواهم

1590
01:22:22,968 --> 01:22:25,213
إنهم ليسوا سعداء بأنهم قد أحتلوا

1591
01:22:25,213 --> 01:22:29,676
أنا لن أكون سعيدا لو تم احتلالى أنا أيضا

1592
01:22:38,019 --> 01:22:41,634
إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا

1593
01:22:41,659 --> 01:22:44,793
من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين

1594
01:22:44,818 --> 01:22:47,496
لقد هددوا بإحراق هؤلاء الرهائن أحياءا

1595
01:22:47,521 --> 01:22:50,306
لو لم تسحب اليابان قواتها العسكرية من العراق

1596
01:22:50,331 --> 01:22:52,050
خلال ثلاثة أيام

1597
01:22:52,075 --> 01:22:53,575
ماذا حدث؟

1598
01:22:53,575 --> 01:22:56,911
حسنا لقد هاجموا قوافل سياراتنا

1599
01:23:03,283 --> 01:23:06,746
البنتاجون ربما يبقى على 24000 جندى

1600
01:23:06,771 --> 01:23:08,771
فى معركة ليست من مهامهم

1601
01:23:08,796 --> 01:23:10,650
أنا أعلم أن أعدادنا فى الجيش قد انخفض

1602
01:23:10,675 --> 01:23:12,438
إنهم يتحدثون عن إبقاؤنا

1603
01:23:12,463 --> 01:23:16,254
إنك لم تكن تتوقع أن تطول فترة نشر القوات بهذا الشكل

1604
01:23:16,279 --> 01:23:18,390
لا أعتقد أن هناك من توقع ذلك

1605
01:23:18,415 --> 01:23:21,622
ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق

1606
01:23:21,647 --> 01:23:23,196
لو كان دونالد رامسفيلد هنا

1607
01:23:23,196 --> 01:23:25,677
لكنت طلبت منه استقالته

1608
01:23:25,969 --> 01:23:28,328
بحرب لا تسير طبقا للخطة المقررة

1609
01:23:28,353 --> 01:23:31,663
وجيش فى حاجة للمزيد من الجنود

1610
01:23:31,688 --> 01:23:34,904
فأين سيجدون متطوعين جدد للجيش؟

1611
01:23:34,929 --> 01:23:38,036
الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى

1612
01:23:38,036 --> 01:23:40,121
المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم

1613
01:23:40,288 --> 01:23:43,250
لتهدئة وإعادة بناء البلد

1614
01:23:43,250 --> 01:23:46,419
ربما يجدون أنفسهم فى كل أنحاء أمريكا

1615
01:23:46,419 --> 01:23:50,816
فى الأماكن التى دمرتها الأحوال الإقتصادية السيئة

1616
01:23:50,841 --> 01:23:54,154
الأماكن التى واحدة فقط من الوظائف المتاحة

1617
01:23:54,179 --> 01:23:56,130
بها هو الإنضمام للجيش

1618
01:23:56,155 --> 01:23:59,952
أماكن مثل مسقط رأسى فى فلينت ميتشيجن

1619
01:23:59,977 --> 01:24:01,123
فى يوم كنت أشاهد التليفزيون

1620
01:24:01,148 --> 01:24:03,424
وعرضوا بعض المنازل

1621
01:24:03,449 --> 01:24:05,584
والأماكن التى تم قذفها بالقنابل وأشياء كهذه

1622
01:24:04,312 --> 01:24:07,441
وعندما شاهدتها جال بخاطرى أن

1623
01:24:07,441 --> 01:24:09,568
هنا فى فلينت أماكن مثل هذه

1624
01:24:09,568 --> 01:24:11,653
بينما لم نكن نحن فى حرب

1625
01:24:11,653 --> 01:24:13,739
أنظر إلى الحى الذى أعيش فيه

1626
01:24:13,739 --> 01:24:16,016
معظمه مهجورا

1627
01:24:16,041 --> 01:24:18,632
أنا اقصد أن هذا ليس جيدا

1628
01:24:18,657 --> 01:24:20,640
أنت تريد التحدث عن الإرهاب؟ تعالى إلى هنا

1629
01:24:20,665 --> 01:24:22,239
الرئيس بوش تعالى هنا

1630
01:24:22,264 --> 01:24:23,671
تعال إلى هنا

1631
01:24:23,696 --> 01:24:25,334
إنه يعلم بهذا الركن لقد أرسلت له بريدا الكترونيا

1632
01:24:25,334 --> 01:24:28,503
فى نهاية يناير 2004

1633
01:24:28,503 --> 01:24:31,632
معدل البطالة فى فلينت كان 17% فعليا

1634
01:24:31,632 --> 01:24:33,717
ولكن يجب الأخذ فى الإعتبار

1635
01:24:33,717 --> 01:24:35,844
عندما تنقضى بطالتك

1636
01:24:35,844 --> 01:24:37,888
فإنك لا يتم حسابك

1637
01:24:37,888 --> 01:24:37,888
وعليه سأقول

1638
01:24:37,888 --> 01:24:41,334
أن محتمل أن نسبة قريبة من النصف

1639
01:24:41,359 --> 01:24:43,143
لا تعمل أو لديها وظيفة

1640
01:24:43,143 --> 01:24:46,313
كونك عاطلا يعد أمرا خطرا

1641
01:24:46,313 --> 01:24:49,441
لذا أسرتى قد انضمت إلى نظام الإعانة

1642
01:24:49,441 --> 01:24:50,484
عندما كانت الوظائف مركزية

1643
01:24:50,484 --> 01:24:52,611
فى منتصف الثمانينات قمت بالإنضمام

1644
01:24:52,611 --> 01:24:55,414
لبرنامج التدريب على الوظيفة

1645
01:24:55,414 --> 01:24:58,992
فى مركز الوظائف المركزى .. و ذهبت لمدرسة سكرتارية

1646
01:24:58,992 --> 01:25:01,036
بعد مرور عدة سنوات كنت المساعدة التنفيذية

1647
01:25:01,036 --> 01:25:03,121
لرئيس الوكالة

1648
01:25:03,121 --> 01:25:04,164
شيق

1649
01:25:04,164 --> 01:25:05,249
أمى طالما أخبرتنى

1650
01:25:05,249 --> 01:25:08,377
"لماذا دائما ما تذهب إلى أندردوج؟"

1651
01:25:08,377 --> 01:25:10,462
لأن أندردوج هو الذى يحتاجنى

1652
01:25:10,462 --> 01:25:12,589
الأناس الذين لا يملكون أى شئ

1653
01:25:12,589 --> 01:25:14,675
هم الذين أقاتل فى سبيلهم

1654
01:25:14,675 --> 01:25:17,845
وهذا ما قاتلت من أجله بالفعل طوال حياتى

1655
01:25:17,845 --> 01:25:19,930
لقد بدأت بأخذ أولادى وإخبار أولادى

1656
01:25:19,930 --> 01:25:21,974
بأن الجيش هو اختيار جيد

1657
01:25:21,974 --> 01:25:24,101
أنا لا أقدر على تكلفة الحاقهم بالجامعة

1658
01:25:24,101 --> 01:25:27,312
والمساعدة المالية الحكومية لن تفى بذلك

1659
01:25:27,312 --> 01:25:29,398
لذا كأم بدأت تعليم أولادى

1660
01:25:29,398 --> 01:25:31,525
عن البدائل التى يتيحها لهم الإلتحاق بالجيش

1661
01:25:31,525 --> 01:25:33,610
سيأخذونهم حول العالم

1662
01:25:33,610 --> 01:25:34,653
سيشاهدون كل شئ

1663
01:25:34,653 --> 01:25:37,555
أنا كأم لن أتيح لهم رؤيته

1664
01:25:37,580 --> 01:25:40,178
سيستطيعون الإنفاق على دراستهم

1665
01:25:40,203 --> 01:25:42,036
والتى لن أستطيع كأم وأب الإنفاق عليها

1666
01:25:42,036 --> 01:25:45,039
الجيش هو اختيار جيد للشباب فى فلينت

1667
01:25:44,079 --> 01:25:46,165
الجيش هو اختيار ممتاز

1668
01:25:46,165 --> 01:25:48,417
للناس هنا فى فلينت

1669
01:25:49,168 --> 01:25:50,774
كم العدد بينكم الذى لديه صديق

1670
01:25:50,799 --> 01:25:53,380
أو عضو بالعائلة فى الخدمة؟

1671
01:25:54,934 --> 01:25:56,766
أى شخص حاليا يخدم فيما وراء البحار؟

1672
01:26:10,189 --> 01:26:13,359
يتم حاليا تقديم طلبات تطوع بالجيش أو البحرية

1673
01:26:13,359 --> 01:26:16,487
هذا الأمر موجود غالبا بصورة أسبوعية

1674
01:26:16,487 --> 01:26:19,480
تحدث فى قاعات الأكل لتجنيد الطلبة

1675
01:26:19,505 --> 01:26:21,158
فى قاعة الأكل

1676
01:26:51,089 --> 01:26:52,529
أنا نفسى سألتحق بسلاح الطيران

1677
01:26:52,554 --> 01:26:55,088
أنا سأحصل على أجازة هذا العام بمجرد انتهاء الدراسة

1678
01:26:55,113 --> 01:26:57,194
وبعدها مباشرة سأذهب للبحث عن وظيفة

1679
01:26:57,987 --> 01:26:59,864
أنا أريد أن أكون فنى صيانة طائرات حربية

1680
01:26:59,864 --> 01:27:01,157
لقد تقدمت بطلب التحاق بالتجنيد

1681
01:27:01,157 --> 01:27:02,864
وهناك شيئا ما لاحظته عندئذ

1682
01:27:02,889 --> 01:27:04,744
وهذا أدى بى لاستنتاج شيئا آخر

1683
01:27:04,869 --> 01:27:06,495
لقد كان أقرب لكونه يستأجرنى فى وظيفة

1684
01:27:06,495 --> 01:27:07,538
عن أنه يلحقنى بالجيش

1685
01:27:07,538 --> 01:27:09,624
إنها كانت الطريقة التى يقنعنى بها

1686
01:27:09,624 --> 01:27:10,666
والتى حاول بها مع صديق لى

1687
01:27:10,666 --> 01:27:11,709
لقد كان فى محل كتب وموسيقى

1688
01:27:11,709 --> 01:27:13,794
لقد ظهر لى فجأة ببطاقة تعارف

1689
01:27:13,794 --> 01:27:17,673
لقد كان معه بطاقات تعارف صنعت للجيش وخلافه

1690
01:27:21,719 --> 01:27:24,847
نقابل الآن جندى البحرية سيرجنت ديل كورتمان

1691
01:27:24,847 --> 01:27:28,100
و سيجرنت ريموند فلاور

1692
01:27:28,100 --> 01:27:30,186
هما إثنان من مجندين كثيرين

1693
01:27:30,186 --> 01:27:31,229
عينوا لتولى فلينت ميتشيجن

1694
01:27:31,229 --> 01:27:34,357
إنهم مشغولين للغاية هذه الأيام

1695
01:27:34,357 --> 01:27:36,442
أنظر إليه إنه يتجول فى كل الأنحاء بالفعل

1696
01:27:36,442 --> 01:27:41,697
نعم ماذا لدينا هنا؟

1697
01:27:41,697 --> 01:27:43,783
عصابة صغيرة

1698
01:27:43,783 --> 01:27:49,038
نعم ربما فى طريقهم الآن إلى سوق كوترلاند التجارى

1699
01:27:49,038 --> 01:27:50,081
لقد قرروا عدم الذهاب

1700
01:27:50,081 --> 01:27:53,251
إلى مركز وادى ويلثيير جينسى التجارى فى الضاحية

1701
01:27:53,251 --> 01:27:55,294
لقد قضوا وقتا عصيبا فى تجنيد الناس هناك

1702
01:27:55,294 --> 01:27:59,590
عوضا عن ذلك فلقد ذهبوا للسوق الآخر

1703
01:27:59,590 --> 01:28:01,676
دعونا نذهب من خلال ميرفين

1704
01:28:01,676 --> 01:28:03,761
وبعدئذ نكمل سيرا

1705
01:28:03,761 --> 01:28:05,638
مباشرة للخلف

1706
01:28:05,638 --> 01:28:08,437
تعلمون أننا نبحث عنكم أليس كذلك؟

1707
01:28:08,474 --> 01:28:10,476
يا شباب هل فكرتم أبدا فى الإنضمام إلينا؟

1708
01:28:10,476 --> 01:28:12,562
فكرتم فى الإلتحاق بالجامعة

1709
01:28:12,562 --> 01:28:14,689
أو لعب كرة السلة وما شابه

1710
01:28:14,731 --> 01:28:15,773
أعتقد بالفعل خاصة لعب كرة السلة

1711
01:28:15,773 --> 01:28:16,315
جيد

1712
01:28:16,315 --> 01:28:18,609
أنتم تستطيعون لعب الكرة فى فيلق الجيش أيضا

1713
01:28:18,609 --> 01:28:19,569
السفر حول العالم

1714
01:28:19,569 --> 01:28:20,611
الإلتحاق بفريق السلة بالجيش

1715
01:28:20,611 --> 01:28:22,697
ديفيد روبنسون كان فى الخدمة أيضا

1716
01:28:22,697 --> 01:28:23,781
هل كان بالفعل؟

1717
01:28:23,781 --> 01:28:24,824
نعم لذا بالتحديد يمكنك الإرتباط به

1718
01:28:24,824 --> 01:28:26,909
حاليا هناك شخص بالخارج

1719
01:28:26,909 --> 01:28:27,952
يريد أن يكون مجندا بالبحرية

1720
01:28:27,952 --> 01:28:28,995
ولكن ليس لديه أدنى فكرة عن الكيفية

1721
01:28:28,995 --> 01:28:30,163
أين تعمل الآن؟

1722
01:28:30,163 --> 01:28:31,289
فى كنتاكى فرايد تشيكن

1723
01:28:31,831 --> 01:28:32,874
حقا؟

1724
01:28:32,874 --> 01:28:34,500
هل يمكنك الإرتباط معنا ببعض الصفقات؟

1725
01:28:34,709 --> 01:28:36,794
إنهم فى إنتظار قبولهم بالخدمة

1726
01:28:36,794 --> 01:28:36,794
لا أعلم

1727
01:28:36,794 --> 01:28:37,837
أنا من المحتمل أن أحصل على وظيفة بسيطة

1728
01:28:37,837 --> 01:28:39,353
فى الموسيقى أو ما شابه

1729
01:28:40,048 --> 01:28:42,133
ربما نستطيع منحك وظيفة فى الموسيقى

1730
01:28:42,133 --> 01:28:43,176
أتعلم ماذا تتيح لك البحرية

1731
01:28:43,176 --> 01:28:44,218
بالتأكيد قد سمعت عن شاجى؟

1732
01:28:44,218 --> 01:28:46,346
هل تعلم أى شئ عنه؟

1733
01:28:46,346 --> 01:28:48,431
إنه من مواليد جاميكا

1734
01:28:48,431 --> 01:28:48,431
فعلا

1735
01:28:48,431 --> 01:28:51,710
ماذا عن أنه كان جنديا للبحرية؟

1736
01:28:53,350 --> 01:28:53,813
هل كنت تعلم ذلك؟

1737
01:28:53,838 --> 01:28:56,261
أنت بالتاكيد تحتاج إلى انضباط ما

1738
01:28:56,286 --> 01:28:57,557
إذا ما كنت ستدخل فى مجال الموسيقى

1739
01:28:57,582 --> 01:28:58,692
خاصة فيما يتعلق بتنظيم أموالك

1740
01:28:58,717 --> 01:29:00,845
إذا ما كنت ستجنى أموالا
فستحتاج إلى إدارة هذا المال

1741
01:29:00,068 --> 01:29:02,926
لذا تعالى إلينا بمكتبنا يمكن أن نجلس ونتحدث

1742
01:29:02,951 --> 01:29:05,165
نعرض عليك كل شئ نعرفه عن البحرية

1743
01:29:05,190 --> 01:29:06,621
هل تضعنا فى الخطة؟

1744
01:29:06,646 --> 01:29:08,053
ماذا تنوون أن تفعلوه بعد ظهر اليوم؟

1745
01:29:08,078 --> 01:29:08,949
ماذا عن الغد؟

1746
01:29:08,974 --> 01:29:10,445
لنقل فى حدود العاشرة من صباح الإثنين

1747
01:29:10,470 --> 01:29:12,261
نعم يبدو مناسبا

1748
01:29:12,286 --> 01:29:13,782
هل تريد منا الحضور لأخذك؟

1749
01:29:13,665 --> 01:29:17,877
أهلا يا شباب

1750
01:29:17,877 --> 01:29:22,090
يا سيدات مستعدات للإنضمام إلينا

1751
01:29:22,090 --> 01:29:26,219
إنه صغير صغير

1752
01:29:26,219 --> 01:29:28,346
لدينا إثنين هنا

1753
01:29:28,346 --> 01:29:29,389
هناك عند السيارة الفان الحمراء

1754
01:29:29,389 --> 01:29:31,558
إذهب أنت لهذا الإتجاه وأنا هذا الاتجاه ونلتقى هنا

1755
01:29:31,558 --> 01:29:32,600
أنت فى الصف التاسع؟

1756
01:29:32,600 --> 01:29:33,643
نعم يا سيدى

1757
01:29:33,643 --> 01:29:37,047
يا رجل أنت تبدو أكبر من الصف التاسع

1758
01:29:37,072 --> 01:29:38,898
حسنا هذه بطاقتى

1759
01:29:38,898 --> 01:29:41,089
هل فكرت من قبل فى الإنضمام للبحرية يا رجل؟

1760
01:29:41,114 --> 01:29:44,072
فكرت ولكن أنا لدى زوجة وطفل حاليا

1761
01:29:44,097 --> 01:29:46,111
هذا سبب أدعى لك أن تنضم

1762
01:29:46,136 --> 01:29:46,197
ما أريد فعله بسرعة هو

1763
01:29:46,197 --> 01:29:49,367
الحصول على بعض المعلومات عنك

1764
01:29:49,367 --> 01:29:51,932
لكى أشطبك من قائمتى قائلا

1765
01:29:51,957 --> 01:29:53,380
أنا تحدثت بالفعل معك وأنت لست متحمسا

1766
01:29:53,405 --> 01:29:54,820
هل هذا مناسب؟

1767
01:29:54,623 --> 01:29:55,665
ماذ اسمك؟

1768
01:29:55,665 --> 01:29:56,708
رقم هاتفك

1769
01:29:56,708 --> 01:29:56,708
ما عنوانك؟

1770
01:29:56,708 --> 01:29:56,708
أضف آخر للقائمة

1771
01:29:56,708 --> 01:29:58,793
ومع ذلك كما تعلم

1772
01:29:58,793 --> 01:30:02,047
الواحد منا قد يحب أن تتاح له فرصة اختبار

1773
01:30:02,047 --> 01:30:04,132
الحياة الجامعية ويمارس ما يفعله الشباب

1774
01:30:04,132 --> 01:30:07,260
بدون التعرض لمخاطرة الموت فى العمليات

1775
01:30:07,260 --> 01:30:11,854
أعتقد أننى أستطيع القول صراحة

1776
01:30:12,515 --> 01:30:14,601
الأجازات تضيف احتكاكا أكثر قليلا

1777
01:30:14,601 --> 01:30:17,729
بدلا من مجرد ليلة أخرى

1778
01:30:17,729 --> 01:30:19,856
فى هذا نحن نود إعطاء رجالنا راحة أكثر

1779
01:30:19,856 --> 01:30:20,899
وقت قليل للاسترخاء

1780
01:30:20,899 --> 01:30:22,984
ومع ذلك نحن فى منطقة قتال

1781
01:30:22,984 --> 01:30:25,774
وجنودى يلاحظون بالفعل هذه الحقيقة

1782
01:30:25,799 --> 01:30:28,198
وكل منهم إلى حد ما قلق من ذلك على ما أعتقد

1783
01:30:28,198 --> 01:30:32,410
نحن محترفون نحن سنعتنى تماما بك

1784
01:30:32,410 --> 01:30:35,622
أنا اعدك

1785
01:30:35,622 --> 01:30:39,835
كل منزل هنا لديه الحق لإقتناء أسلحة

1786
01:30:39,835 --> 01:30:43,004
الحد الأقصى هو الطراز إيه كى 47

1787
01:30:43,004 --> 01:30:45,173
دائما ما نتوقع أن الهدف يحمل سلاحا

1788
01:30:51,346 --> 01:30:53,724
روك أند رول

1789
01:31:49,154 --> 01:31:53,367
لا لا لا إلى أين هى ذاهبة؟

1790
01:31:53,367 --> 01:31:54,409
سأذهب معها

1791
01:31:54,409 --> 01:31:55,410
إلى أين هى ذاهبة؟

1792
01:31:55,410 --> 01:31:55,410
ستقوم بالإتصال به

1793
01:31:55,410 --> 01:31:57,538
ستقوم بالإتصال به؟

1794
01:31:57,538 --> 01:31:57,538
نعم

1795
01:31:57,538 --> 01:31:59,623
لا لا لا لا أين هو الآن؟

1796
01:31:59,623 --> 01:32:00,666
ليس عبر الهاتف

1797
01:32:00,666 --> 01:32:03,836
هل هو بالمنزل؟ هل هو بالمنزل؟

1798
01:32:03,836 --> 01:32:04,878
يا مدام

1799
01:32:04,878 --> 01:32:07,047
هل هو بالمنزل؟

1800
01:32:07,047 --> 01:32:11,260
هل هو؟ هل هو بالمنزل؟ أين؟

1801
01:32:11,260 --> 01:32:13,345
إصعد لفوق الدور الثانى الدور الثانى

1802
01:32:13,345 --> 01:32:14,388
هيا هيا هيا

1803
01:32:14,388 --> 01:32:16,515
انتبه هناك خذ حذرك خذ حذرك

1804
01:32:16,515 --> 01:32:19,601
المدعو صهيب هل هذا صهيب؟

1805
01:32:19,601 --> 01:32:23,814
صهيب

1806
01:32:33,282 --> 01:32:36,243
ماذا فعل؟
إنه مجرد طالب جامعى

1807
01:32:36,410 --> 01:32:37,536
واضح

1808
01:32:37,536 --> 01:32:40,664
حسنا إهدأ

1809
01:32:40,664 --> 01:32:51,133
هذا هو الهدف أحضروه

1810
01:32:51,133 --> 01:32:53,260
عى رأى المثل

1811
01:32:53,260 --> 01:32:55,346
"فز بقلوب وعقول الناس"

1812
01:32:55,346 --> 01:32:59,558
هذه وظيفتنا. يجب علينا .. يجب علينا إحضار الــ

1813
01:32:59,558 --> 01:33:03,687
فكرة الديمقراطية و الحرية للبلاد

1814
01:33:03,687 --> 01:33:05,815
و إظهر لهم أن الأمريكان

1815
01:33:05,815 --> 01:33:08,692
ليسوا هنا  لحكم العراق

1816
01:33:10,444 --> 01:33:14,865
لا تخافى إنه لن يضربك

1817
01:33:14,949 --> 01:33:17,493
ماذا فعل لكم؟

1818
01:33:18,786 --> 01:33:24,577
لماذا لا تقولون لنا؟
بالله عليكم ماذا فعل؟

1819
01:33:24,577 --> 01:33:27,048
أنا أبدأ فى تقديم الأدلة

1820
01:33:27,878 --> 01:33:30,005
هذه العملية تستغرق حوالى 3 ساعات

1821
01:33:30,005 --> 01:33:32,091
وعليه قد تستغرق طوال الليلة

1822
01:33:32,091 --> 01:33:34,593
وهذا يشمل ليلة الكريسماس

1823
01:33:37,346 --> 01:33:38,389
كلنا نحبك يا سانتا

1824
01:33:38,389 --> 01:33:40,558
كريسماس سعيد  كريسماس سعيد

1825
01:33:40,558 --> 01:33:42,685
سانتا قد أتى للعراق فقط من أجلكم

1826
01:33:42,685 --> 01:33:47,857
سنحاول جعل السماء صافية لك يا سانتا

1827
01:33:47,857 --> 01:33:49,984
هل تعتبرى نفسك أمريكية تفتخر بنفسها؟

1828
01:33:49,984 --> 01:33:52,069
بدون شك أنا أفخر بشدة كونى أمريكية

1829
01:33:52,069 --> 01:33:56,282
أعتقد أننى أكثر فخرا من المواطن العادى

1830
01:33:56,282 --> 01:34:00,453
عندما أرفع العلم عاليا لا أسمح له بعدئذ أن يمس الأرض

1831
01:34:00,453 --> 01:34:02,580
لأننى أعلم بالأرواح التى ضاعت والدماء

1832
01:34:02,580 --> 01:34:04,665
التى سفكت وبالتالى أنا هنا لأضع الراية

1833
01:34:04,665 --> 01:34:06,709
حسنا كم مرة تقومين برفع العلم؟

1834
01:34:06,709 --> 01:34:08,836
بصورة يومية كل يوم

1835
01:34:08,836 --> 01:34:12,048
لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء

1836
01:34:12,048 --> 01:34:15,218
أنا لدى علما مماثلا يحلق على واجهة شرفتى

1837
01:34:15,218 --> 01:34:17,303
ونفس الشرائط الصفراء

1838
01:34:17,303 --> 01:34:20,056
أصلى وأتمنى أن ابنتى ستعود إلى الوطن سالمة

1839
01:34:20,056 --> 01:34:21,974
وأن إبن أى حد سيعود للوطن سالما

1840
01:34:21,974 --> 01:34:23,059
ولقد عادت

1841
01:34:23,059 --> 01:34:24,101
ولقد عادت

1842
01:34:24,101 --> 01:34:25,728
هل لديك أى عضو آخر بالعائلة التحق بالجيش

1843
01:34:24,519 --> 01:34:31,150
بالتأكيد أعمام وعمات وأولاد عمومة وأخوان ووالدى

1844
01:34:31,484 --> 01:34:32,527
خلفية عسكرية قوية للغاية

1845
01:34:32,527 --> 01:34:35,696
قوية للغاية عائلتى كانت

1846
01:34:35,696 --> 01:34:39,867
عائلتى هى ما أعتبرها العمود الفقرى لأمريكا

1847
01:34:39,867 --> 01:34:42,078
ليس فقط عائلتى أنا ولكن

1848
01:34:42,078 --> 01:34:43,121
هناك مئات العائلات الأخرى

1849
01:34:43,121 --> 01:34:45,206
ملايين العائلات هنا

1850
01:34:45,206 --> 01:34:48,376
إن هذا الوطن قد ظهر للوجود على ظهورهم

1851
01:34:48,376 --> 01:34:51,462
لقد عرف عنى بأننى عضوة بحزب المحافظين الديمقراطيين

1852
01:34:51,462 --> 01:34:51,462
نعم نعم

1853
01:34:51,462 --> 01:34:52,463
هل هذا ما تعتبرين نفسك عليه حاليا؟

1854
01:34:52,463 --> 01:34:52,463
نعم

1855
01:34:52,463 --> 01:34:53,464
إنها بلد عظيم

1856
01:34:53,464 --> 01:34:56,718
أنها بلد عظيم .. بلد عظيم

1857
01:34:56,718 --> 01:34:58,803
الصليب الذى اخترت أن أرتديه

1858
01:34:58,803 --> 01:34:59,804
ستلاحظ أنه متعدد الألوان

1859
01:34:59,804 --> 01:35:01,973
صليب متعدد الألوان

1860
01:35:01,973 --> 01:35:03,016
هذا بسبب أننى أؤمن

1861
01:35:03,016 --> 01:35:05,101
كل خلق الله يأتون مختلفى الألوان

1862
01:35:05,101 --> 01:35:08,271
وعائلتى نفسها متعددة الألوان

1863
01:35:08,271 --> 01:35:10,523
لديك إبنة التحقت بالجيش؟

1864
01:35:10,315 --> 01:35:11,399
التحقت بالجيش

1865
01:35:11,399 --> 01:35:13,484
وبعدئذ أول إبن لك التحق بالجيش؟

1866
01:35:13,484 --> 01:35:16,571
هذا لحد بعيد هدية للبلاد

1867
01:35:16,571 --> 01:35:17,655
كما تعلم من عائلتك

1868
01:35:17,655 --> 01:35:18,740
هذا صحيح تماما

1869
01:35:18,740 --> 01:35:21,868
وعليه فإن وجود ابن لك بالجيش لأمر يدعو للفخر

1870
01:35:21,868 --> 01:35:25,038
أتعلم؟ لقد نجح

1871
01:35:25,038 --> 01:35:28,166
وما هو رد فعلك على المتظاهرين؟

1872
01:35:28,166 --> 01:35:30,251
سواء على حرب الخليج أو فيتنام

1873
01:35:30,251 --> 01:35:32,378
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

1874
01:35:32,378 --> 01:35:34,464
أنا دائما ما أكره المتظاهرين

1875
01:35:34,464 --> 01:35:36,507
إنها مثل الصفعة على وجهى

1876
01:35:36,507 --> 01:35:39,677
وكأن الأمر أنهم يخزون إبنى

1877
01:35:39,677 --> 01:35:41,888
ويحترق قلبى وأنا أخاطبهم

1878
01:35:41,888 --> 01:35:43,431
أنتم لا تفهمون

1879
01:35:43,431 --> 01:35:46,059
إنهم ليسوا هناك لأنهم يريدون أن يكونوا هناك

1880
01:35:46,059 --> 01:35:48,144
لكننى بعدئذ استطعت أن أفهم

1881
01:35:48,144 --> 01:35:50,271
أنهم لا يحتجون على الرجال

1882
01:35:50,271 --> 01:35:51,356
والنساء الموجودين هناك

1883
01:35:51,356 --> 01:35:55,485
إنهم يحتجون على مبدأ الحرب

1884
01:35:55,485 --> 01:35:58,655
أنا أعلم أننى جندى و أنا هنا لأداء وظيفة

1885
01:35:58,655 --> 01:36:02,826
لقد كنت جنديا لفترة طويلة

1886
01:36:02,826 --> 01:36:05,954
بمجرد الشعور بأن عليك الذهاب وأداء وظيفتك

1887
01:36:05,954 --> 01:36:10,166
وأن ترى الأشياء التى تراها

1888
01:36:10,166 --> 01:36:13,378
أنا أقول أنه هناك تحرر من الوهم هناك

1889
01:36:13,378 --> 01:36:15,547
كتيبة كوماندوز تتوقع حتميا أننا

1890
01:36:15,547 --> 01:36:21,761
سنتعرض للهجوم بطريقة ما

1891
01:36:21,761 --> 01:36:23,847
قبل أن نرحل

1892
01:36:23,847 --> 01:36:28,059
حتى الآن الأمور هادئة نوعا ما لم يحدث الكثير

1893
01:36:28,059 --> 01:36:37,485
لكن عليك أن تدرك أنهم يستطيعون وأنهم ربما سيفعلون

1894
01:36:37,485 --> 01:36:39,613
لقد بدأوا فى تنظيم أنفسهم

1895
01:36:39,613 --> 01:36:40,614
فقط فى الأحياء

1896
01:36:40,614 --> 01:36:42,699
الأطفال يجتمعون بشكل مكثف  حسنا

1897
01:36:42,699 --> 01:36:47,037
أنا لا أستطيع أن أقول أطفال شباب فى سن الـ 17 أو الـ 18

1898
01:36:47,037 --> 01:36:49,039
بدأوا فى التجمع كما أنهم يكرهوننا

1899
01:36:49,039 --> 01:36:53,335
أما عن السبب فلا أعلم

1900
01:36:53,335 --> 01:36:57,464
التصرفات لا أخلاقية تربى تصرفات لا أخلاقية

1901
01:36:57,464 --> 01:37:00,634
عندما يقوم الرئيس بفعل تصرف لا أخلاقى بإرسال

1902
01:37:00,634 --> 01:37:04,804
أولاد طيبين للحرب استنادا على كذبة

1903
01:37:04,804 --> 01:37:06,890
فهذا ما تجنيه

1904
01:37:06,890 --> 01:37:15,357
هل تتأثر بالدغدغة؟

1905
01:37:15,357 --> 01:37:20,612
على بابا ما زال عضوه منتصبا

1906
01:37:20,612 --> 01:37:23,782
لماذا تلمس العضو الذكرى لشخص آخر؟

1907
01:37:23,782 --> 01:37:27,077
لقد لمس عضوه الذكرى

1908
01:37:31,623 --> 01:37:35,502
بجعل هؤلاء الناس يطلقون النار علينا يقتلوننا يفجروننا

1909
01:37:35,502 --> 01:37:38,672
أو أى شئ يستطيعون ذلك ولا يفهمونه

1910
01:37:38,672 --> 01:37:40,757
نحن نحاول أن نساعد هؤلاء الناس

1911
01:37:40,757 --> 01:37:42,926
وعلى ما يبدو أنهم لا يريدون مساعدتنا

1912
01:37:43,593 --> 01:37:45,412
"أخرج من هنا"

1913
01:37:45,437 --> 01:37:46,812
ولكن الدقيقة التى يحدث فيها مكروه لهم

1914
01:37:46,837 --> 01:37:47,848
"لماذا لم تكونوا هنا لماذا لم تفعلوا هذا"

1915
01:37:47,848 --> 01:37:50,559
أتعلم  لكم أكره هذا البلد

1916
01:37:51,476 --> 01:37:56,732
أتعلم أنت تشعر أن جزء من روحك

1917
01:37:56,732 --> 01:38:01,945
مدمر تماما عندما تودى بحياة غيرك

1918
01:38:01,945 --> 01:38:04,156
وأيضا هذه الجملة صحيحة للغاية  أنت

1919
01:38:04,156 --> 01:38:08,660
لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك

1920
01:38:09,202 --> 01:38:11,246
إذا تم استدعاؤك هل ستعود مرة أخرى للعراق

1921
01:38:11,246 --> 01:38:11,955
لا

1922
01:38:12,039 --> 01:38:13,123
لماذا لا؟

1923
01:38:13,123 --> 01:38:13,916
لا

1924
01:38:14,458 --> 01:38:16,627
ما الصدى الذى ستواجهه لو لم تذهب؟

1925
01:38:16,627 --> 01:38:19,671
ممكن قضاء بعض الوقت بالسجن

1926
01:38:19,671 --> 01:38:21,840
هذا واحد من الإحتمالات

1927
01:38:21,840 --> 01:38:22,925
هل أنت مستعد للمخاطرة بهذا؟

1928
01:38:22,925 --> 01:38:28,347
نعم. نعم لن أسمح لنفسى

1929
01:38:31,266 --> 01:38:35,437
لن أسمح لأى أحد أن يعيدنى إلى هناك

1930
01:38:35,437 --> 01:38:37,564
لكى أقتل أناس آخرين بؤساء

1931
01:38:37,564 --> 01:38:41,735
خاصة عندما لا يشكلون أى تهديد لى

1932
01:38:41,735 --> 01:38:46,156
أو لبلدى

1933
01:38:48,158 --> 01:38:49,827
لن أقوم بذلك

1934
01:38:51,203 --> 01:38:52,287
هذا حشد مؤثر

1935
01:38:52,287 --> 01:38:57,501
الأغنياء والأكثر ثراءا

1936
01:38:57,501 --> 01:39:07,094
بعض الناس يلقبونكم بالصفوة
أنا ألقبكم بأساسى

1937
01:39:09,638 --> 01:39:12,766
عندما كان بوش مشغولا بالإعتناء بـأساسه

1938
01:39:12,766 --> 01:39:14,893
ويصرح بحبه لجنودنا

1939
01:39:14,893 --> 01:39:19,148
اقترح قص مبلغ بدل المعارك للجنود بنسبة الثلث

1940
01:39:19,148 --> 01:39:22,276
وبدل إعانة أسرهم 60 فى المائة

1941
01:39:22,276 --> 01:39:25,446
وعارض إعطاء المحاربين القدماء مليار جنيه إضافى

1942
01:39:25,446 --> 01:39:27,489
فى إعانة التأمين الصحى

1943
01:39:27,489 --> 01:39:30,659
وساند عملية إغلاق مستشفيات المحاربين القدماء

1944
01:39:30,659 --> 01:39:32,786
حاول مضاعفة تكاليف الاستشارات الدوائية

1945
01:39:32,786 --> 01:39:35,873
للمحاربين القدماء و عارض الإعانة الكاملة

1946
01:39:35,873 --> 01:39:39,084
للجنود الإحتياطيين بنظام الدوام الجزئى

1947
01:39:39,084 --> 01:39:41,128
وعندما قتل رئيس الأركان بريت بيتريكان

1948
01:39:41,128 --> 01:39:44,298
من فلينت فى العراق فى 26 مايو

1949
01:39:44,298 --> 01:39:46,383
أرسل الجيش آخر شيك مدفوع لعائلته

1950
01:39:46,383 --> 01:39:49,637
ولكنهم اقتطعوا هذه الخمس أيام الأخيرة من الشهر من مرتبه

1951
01:39:49,637 --> 01:39:53,808
إنه لم يعمل فيهم لأنه قد مات

1952
01:39:53,808 --> 01:39:56,936
إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم

1953
01:39:56,936 --> 01:40:00,064
لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم

1954
01:40:00,064 --> 01:40:02,149
بقولك أننا قد تم نسياننا

1955
01:40:02,149 --> 01:40:03,275
أنا أعلم أنهم لم ينسونا

1956
01:40:03,275 --> 01:40:04,276
ولكن سقطنا منهم سهوا

1957
01:40:04,276 --> 01:40:05,319
نعم

1958
01:40:05,319 --> 01:40:06,362
نعم كان هناك محاربون كثيرون

1959
01:40:06,362 --> 01:40:08,447
الذين سقطوا سهوا أتعلم

1960
01:40:08,447 --> 01:40:09,573
لقد تم إغفالهم

1961
01:40:09,573 --> 01:40:11,617
أعتقد أنهم يجب أن يحصلوا على التغطية الملائمة

1962
01:40:11,617 --> 01:40:12,368
التى يستحقونها

1963
01:40:12,660 --> 01:40:14,363
إنهم لديهم بالفعل عدد القتلى ولكنهم لا يظهرون

1964
01:40:14,388 --> 01:40:15,871
أعداد الناس الذين أصيبوا

1965
01:40:15,871 --> 01:40:17,915
والذين بتروا نتيجة للإصابة

1966
01:40:17,915 --> 01:40:22,128
بحكم العادة مازلت أشعر بأن لدى أيادى

1967
01:40:22,128 --> 01:40:23,212
الألم هو الشعور

1968
01:40:23,212 --> 01:40:26,340
أن يدى قد سحقت فى رزيلة

1969
01:40:26,340 --> 01:40:27,425
لكنهم يفعلون الكثير للمساعدة

1970
01:40:27,425 --> 01:40:30,553
ويقللوا من الأمر

1971
01:40:30,553 --> 01:40:33,764
وهذا ما يجعل الأمر أكثر احتمالا بكثير

1972
01:40:33,764 --> 01:40:36,851
لقد أصبت فى نهاية أبريل عندما كنت فى دورية ببغداد

1973
01:40:36,851 --> 01:40:43,107
مجموعة من الرجال هاجمونا فى كمين

1974
01:40:43,107 --> 01:40:46,319
حدث لى انهيار عصبى وما شابه

1975
01:40:46,319 --> 01:40:47,320
شعرت بألم رهيب

1976
01:40:47,320 --> 01:40:50,531
أنا فى ألم مستمر

1977
01:40:50,531 --> 01:40:52,658
آخذ الكثير من المورفين

1978
01:40:52,658 --> 01:40:55,119
إنه يساعد فى هذه الأحوال

1979
01:40:56,829 --> 01:41:01,042
أنا أفعل  ما يعرف بإعادة التأهيل

1980
01:41:01,042 --> 01:41:04,170
إعادة حياتى لما كانت عليه

1981
01:41:04,170 --> 01:41:07,298
هل تعلم ما أقوله؟

1982
01:41:07,298 --> 01:41:10,176
أنا لن أفعل ما كنت أفعله من قبل

1983
01:41:11,511 --> 01:41:14,639
أنا كنت مؤيدا للحزب الجمهورى لسنوات قريبة

1984
01:41:14,639 --> 01:41:20,103
ولسبب ما هم

1985
01:41:23,106 --> 01:41:26,234
يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة

1986
01:41:26,234 --> 01:41:27,276
سأكون فعّال بشكل لا يصدق

1987
01:41:27,276 --> 01:41:29,362
فى الحزب الديمقراطى

1988
01:41:29,362 --> 01:41:31,989
عندما أعود إلى مكان معيشتى لذلك

1989
01:41:32,115 --> 01:41:33,157
أنا سوف  بالتأكيد  أبذل قصارى جهدى

1990
01:41:33,157 --> 01:41:36,869
لأتأكد من أن الديمقراطيين سيفوزون بالسيطرة

1991
01:41:36,869 --> 01:41:38,955
العراق وبغداد

1992
01:41:38,955 --> 01:41:42,083
أنا لم أعلم أى من هذه الأشياء

1993
01:41:42,083 --> 01:41:45,253
وهو  نحن كنا فى المدخل

1994
01:41:45,253 --> 01:41:46,254
وفى الدور العلوى من منزلنا

1995
01:41:46,254 --> 01:41:48,339
وكان هو يبكى وقال

1996
01:41:48,339 --> 01:41:49,424
أنه كان بالفعل خائفا

1997
01:41:49,424 --> 01:41:52,635
وأنه لم يكن يرغب فى الذهاب إلى العراق

1998
01:41:52,635 --> 01:41:54,721
لذا كان بإمكاننا أن نتحدث تفصيليا

1999
01:41:54,721 --> 01:41:56,848
بأنه فى بعض الأحيان يكون الخوف ظاهرة صحية

2000
01:41:56,848 --> 01:41:58,975
لأنه يحافظ على إدراكنا بأنفسنا

2001
01:41:58,975 --> 01:42:00,693
وهنا عندما أخبرنى

2002
01:42:00,718 --> 01:42:02,103
أنه لم يخبر أى أحد آخر

2003
01:42:02,103 --> 01:42:07,358
لكنه كان عالما بأنه سيذهب إلى بغداد

2004
01:42:07,358 --> 01:42:10,445
كنا  مثلنا مثل أى شخص  ملاصقين للتليفزيون

2005
01:42:10,445 --> 01:42:13,615
كنا كالملتصقين بالغراء للتليفزيون

2006
01:42:13,615 --> 01:42:15,700
على أمل أن نتمكن من إلقاء نظرة خاطفة عليه

2007
01:42:15,700 --> 01:42:17,827
"هل من الممكن رجاءاً الذهاب إلى المكان الطائرات العمودية؟"

2008
01:42:17,827 --> 01:42:19,913
"هل يمكنك أرجوك أن تتيح لنا رؤيته؟"

2009
01:42:19,913 --> 01:42:23,166
بعدئذ فى هذه الليلة وكانت الساعة بعد العاشرة بقليل

2010
01:42:23,166 --> 01:42:26,294
ذهبت للدور العلوى لحجرة النوم

2011
01:42:26,294 --> 01:42:27,337
وكنت مستلقية على السرير

2012
01:42:27,337 --> 01:42:28,907
وكنت أقلب فى القنوات باستخدام الريموت

2013
01:42:28,932 --> 01:42:30,048
وكل ما سمعته كان

2014
01:42:30,423 --> 01:42:32,550
"بلاك هوك سقطت فى منتصف بغداد"

2015
01:42:32,550 --> 01:42:35,720
ما يمكننى إخبارك به فى هذا الوقت أنه الليلة الماضية

2016
01:42:35,720 --> 01:42:38,848
فقد الجيش بالفعل طائرة عمودية من طراز بلاك هوك

2017
01:42:38,848 --> 01:42:40,934
كان يتم إخبارنا من الضباط الأرضيين

2018
01:42:40,934 --> 01:42:44,062
أنه كان هناك ستة ركاب بداخل البلاك هوك

2019
01:42:44,062 --> 01:42:46,189
فى اليوم التالى استيقظت وقلت

2020
01:42:46,189 --> 01:42:49,359
"عليكِ أن تطردى هذه الأفكار من عقلك"

2021
01:42:49,359 --> 01:42:51,444
حسنا سيدى المسيح أنا أحتاجك أن تأتى هنا

2022
01:42:51,444 --> 01:42:53,613
أنا فى حاجة إليك يجب أن تساعدنى فى هذا

2023
01:42:53,613 --> 01:42:55,615
الجيش اتصل بى

2024
01:42:55,615 --> 01:42:57,784
وأتذكر أننى أمسكت الهاتف

2025
01:42:57,784 --> 01:42:59,911
بينما هو يقول  يسألنى هل أنا ليلى ليبسكومب

2026
01:42:59,911 --> 01:43:00,912
فقلت له نعم

2027
01:43:00,912 --> 01:43:05,125
فقال لى أم العريف مايكل باتيرسون؟

2028
01:43:05,125 --> 01:43:11,423
وأتذكر أننى أسقطت الهاتف من يدى

2029
01:43:11,423 --> 01:43:13,550
وكل ما أستطيع قوله بأمانة هو

2030
01:43:13,550 --> 01:43:17,679
أننى أتذكر مدام جيش الولايات المتحدة

2031
01:43:17,679 --> 01:43:25,103
وزير الدفاع بأسف يخبرك أن..

2032
01:43:25,103 --> 01:43:27,188
هذا فقط ما سمعته

2033
01:43:27,188 --> 01:43:31,401
الحزن إنتزعنى بشدة

2034
01:43:31,401 --> 01:43:33,486
للحد الذى سقطت فيه على الأرض

2035
01:43:33,486 --> 01:43:34,571
وكنت وحدى بالمنزل

2036
01:43:34,571 --> 01:43:37,699
لم يكن هناك أحد ليسارع بإلتقاطى

2037
01:43:37,699 --> 01:43:41,870
وهكذا فلقد زحفت إلى المكتب

2038
01:43:41,870 --> 01:43:46,041
لقد كنت مذهولة وأتذكر أننى صرخت

2039
01:43:46,041 --> 01:43:48,168
"لماذا يجب أن يكون مايكل؟"

2040
01:43:48,168 --> 01:43:49,211
"لماذا كان عليك أن تأخذ إبنى؟"

2041
01:43:49,211 --> 01:43:53,423
لماذا كان إبنى بالذات الذى وجب أن تأخذه منى؟

2042
01:43:53,423 --> 01:43:55,592
إنه لم يفعل أى شئ

2043
01:43:55,592 --> 01:43:56,593
لم يكن شخصا سيئا

2044
01:43:56,593 --> 01:43:57,636
كان شخصا طيبا

2045
01:43:57,636 --> 01:43:59,888
لماذا أخذت منى إبنى؟

2046
01:44:01,139 --> 01:44:04,351
أنا أنا أنا أنا لا أقدر أن أتخيل

2047
01:44:04,351 --> 01:44:07,813
ما هو الشعور أن تفقد إبنا أو بنتا ..

2048
01:44:07,813 --> 01:44:10,607
أو زوج .. زوجة لهذا السبب.

2049
01:44:10,607 --> 01:44:12,776
وأنا  إنه يؤلمنى

2050
01:44:13,402 --> 01:44:15,445
هل لديك خطابه الأخير؟

2051
01:44:15,445 --> 01:44:17,572
نعم .. لقد أرسل فى 16 مارس

2052
01:44:17,572 --> 01:44:19,658
ولكننى لم أحصل عليه إلا الأسبوع الماضى

2053
01:44:19,658 --> 01:44:22,744
بعد أن قتل

2054
01:44:22,744 --> 01:44:24,871
مرحبا يا أمى

2055
01:44:24,871 --> 01:44:28,083
حسنا أنا آسف على عدم قدرتى على الإتصال

2056
01:44:28,083 --> 01:44:30,210
لقد أخذوا الهاتف منذ سبعة أيام

2057
01:44:30,210 --> 01:44:32,295
لقد حصلت على الخطاب والصندوق

2058
01:44:32,295 --> 01:44:34,381
إنه لطيف للغاية

2059
01:44:34,381 --> 01:44:38,593
حفيدك الأول أتى فى اليوم نفسه

2060
01:44:38,593 --> 01:44:40,658
الذى أتى فيه إبنك الأكبر

2061
01:44:40,683 --> 01:44:41,680
كيف حال الجميع؟

2062
01:44:41,680 --> 01:44:43,807
أنا بحالة جيدة نحن فقط بالخارج هنا

2063
01:44:43,807 --> 01:44:46,935
فى وسط الرمال فى انتظار العاصفة الرملية

2064
01:44:46,935 --> 01:44:50,105
ماذا بالله عليكم الذى أصاب بوش؟

2065
01:44:50,105 --> 01:44:53,233
يحاول أن يكون مثل والده بوش

2066
01:44:53,233 --> 01:44:55,360
لقد أتى بنا هنا للا شئ

2067
01:44:55,360 --> 01:44:58,572
كل ما فى الأمر أننى غاضب الآن

2068
01:44:58,572 --> 01:45:02,784
أمى أنا فعلا أتمنى ألا يعيدوا انتخاب

2069
01:45:02,784 --> 01:45:05,871
هذا الأحمق بصراحة

2070
01:45:05,871 --> 01:45:09,041
أنا فى روح عالية وكل شئ تمام

2071
01:45:09,041 --> 01:45:11,126
أنا أفتقدكم كلكم يا إخوانى

2072
01:45:11,126 --> 01:45:17,424
شكرا على الإنجيل والكتب والحلوى

2073
01:45:17,424 --> 01:45:21,637
أنا أتطلع لرسائل منكم يا إخوانى

2074
01:45:21,637 --> 01:45:26,850
حسنا أبلغى كل العائلة سلامى وأننى بخير

2075
01:45:26,850 --> 01:45:29,019
لا نتوقع حدوث أى شئ فى الزمن القريب

2076
01:45:29,019 --> 01:45:33,232
أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية

2077
01:45:33,232 --> 01:45:36,360
أخبرى سبوتنيك بتحياتى

2078
01:45:36,360 --> 01:45:41,615
وأننى سأرى إبن أخى الأول قريبا

2079
01:45:41,615 --> 01:45:43,701
بمجرد عودتى للولايات المتحدة

2080
01:45:43,701 --> 01:45:46,829
وأتمنى أن تكونوا جميعا بخير

2081
01:45:46,829 --> 01:45:48,914
وداوموا على إرسال الرسائل

2082
01:45:48,914 --> 01:45:54,169
إنها تساعد على تخفيف حدة الأيام

2083
01:45:54,169 --> 01:45:57,339
حسنا أنا فى طريقى لسريرى

2084
01:45:57,339 --> 01:46:00,592
وسأكتب لكم قريبا

2085
01:46:01,594 --> 01:46:08,309
أنا أحبكم وأفتقدكم جميعا

2086
01:46:18,360 --> 01:46:24,658
أنا أريده أن يكون حيا ولا أستطيع إحياؤه

2087
01:46:24,658 --> 01:46:27,828
لكن لحمك يؤلمك

2088
01:46:27,828 --> 01:46:30,998
أنت تريد إبنك وهذا غير متزامن

2089
01:46:30,998 --> 01:46:34,585
الأباء ليسوا من المفروض أن يدفنوا أبناءهم

2090
01:46:37,296 --> 01:46:44,637
أنا أشعر بالتعاسة على عائلتنا لأننا فقدنا إبننا

2091
01:46:44,637 --> 01:46:49,892
لكننى أيضا أشعر بالأسف على العائلات الأخرى

2092
01:46:49,892 --> 01:46:55,231
التى تفقد أولادها بينما نتحدث الآن

2093
01:46:58,234 --> 01:47:00,027
ومن أجل ماذا؟

2094
01:47:00,444 --> 01:47:04,281
لا أعلم  هذا أعتقد الجزء المقزز للنفس

2095
01:47:04,740 --> 01:47:05,950
من أجل ماذا؟

2096
01:47:06,784 --> 01:47:08,869
لقد سمعت الكثير عن هاليبرتون مؤخرا

2097
01:47:08,869 --> 01:47:09,912
الإنتقاد شئ جيد

2098
01:47:09,912 --> 01:47:12,039
نستطيع تحمله

2099
01:47:12,039 --> 01:47:14,125
الإنتقاد ليس فشلا

2100
01:47:14,125 --> 01:47:16,168
موظفينا يقومون بواجبهم على الوجه الأكمل

2101
01:47:16,168 --> 01:47:19,338
نحن نطعم جنودنا نحن نعيد بناء العراق

2102
01:47:19,338 --> 01:47:21,424
هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟

2103
01:47:21,424 --> 01:47:22,466
بالتأكيد هذا ما سيحدث إنها منطقة حرب

2104
01:47:22,466 --> 01:47:25,636
نحن نخدم القوات بسبب ما نعرفه

2105
01:47:25,636 --> 01:47:27,722
وليس بسبب من نعرفه.

2106
01:47:27,722 --> 01:47:29,849
حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها

2107
01:47:29,849 --> 01:47:32,018
أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون

2108
01:47:32,018 --> 01:47:34,103
والأناس فى هاليبرتون فخورون بما

2109
01:47:34,103 --> 01:47:35,146
أنجزوه

2110
01:47:35,146 --> 01:47:38,274
وأنا  بصراحة أنا لا أشعر بأى داع

2111
01:47:38,274 --> 01:47:40,359
للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى

2112
01:47:40,359 --> 01:47:43,529
على مدار الخمس سنوات كرئيس مجلس إدارة ورئيس

2113
01:47:43,529 --> 01:47:45,615
لمؤسسة أمريكية عظيمة

2114
01:47:45,615 --> 01:47:48,784
هذا أيضا محاولة لتحويل الإنتباه

2115
01:47:48,784 --> 01:47:51,913
حقيقة أنه ليس لهم سياسة فى الطاقة

2116
01:47:51,913 --> 01:47:53,769
و وزير الطاقة قد قال

2117
01:47:53,794 --> 01:47:55,082
لقد تم رصدنا على غير توقع

2118
01:47:54,749 --> 01:47:56,459
إعادة بناء العراق

2119
01:47:56,542 --> 01:47:59,796
فى منتصف الحرب مايكروسوفت و دى إتش إل

2120
01:47:59,879 --> 01:48:01,964
وشركات أخرى

2121
01:48:02,089 --> 01:48:03,424
دعت هاليبرتون لعقد مؤتمر

2122
01:48:03,591 --> 01:48:06,677
لكى يسكتشفوا مقدار الأموال التى يمكن جنيها من العراق

2123
01:48:06,761 --> 01:48:09,555
مايكل ميلى  مهندس بسلاح المهندسين الأمريكى

2124
01:48:09,597 --> 01:48:13,893
بالإشارة إلى أننى عملت فى العراق

2125
01:48:14,018 --> 01:48:18,064
قبل حتى نشوب الغزو

2126
01:48:18,106 --> 01:48:20,483
أقصد قبل بدء "تحرير" العراق

2127
01:48:20,817 --> 01:48:25,029
أنتم الذين تمثلون الصناعة الأمريكية
تدعمون هذه المجهودات

2128
01:48:25,196 --> 01:48:27,865
ونحن نُقدِّر هذا الإهتمام نحن فى حاجة إليكم

2129
01:48:28,157 --> 01:48:30,034
والآن ومعظمكم من رجال الأعمال الصغار المكافحين

2130
01:48:30,284 --> 01:48:33,413
كيف نستطيع الحصول على قطعة
وسط هذه الـفرصة الهائلة؟

2131
01:48:33,538 --> 01:48:36,833
الرجال الكبار سيحصلون على قطعة كبيرة
والباقى سيحصلون على عقود فرعية

2132
01:48:36,916 --> 01:48:38,835
ولن يوجد من لن يحصل على شئ

2133
01:48:38,876 --> 01:48:41,004
"يو إس تى دى إيه" من أجلكم أنتم

2134
01:48:41,421 --> 01:48:44,287
بمجرد عودة هذا البترول للضخ ثانية وبدء إستعادة الأموال

2135
01:48:44,312 --> 01:48:47,760
فإن المال الكثير سيتدفق
إنها ثانى أكبر إحتياطى للبترول فى العالم

2136
01:48:47,844 --> 01:48:49,387
أساسا لا تسأل عن كمية المال هناك

2137
01:48:49,470 --> 01:48:53,683
لقد استلمت شكاوى موقعّة بواسطة
شركات عراقية وأمريكية

2138
01:48:54,642 --> 01:48:57,145
من أن نقص الشفافية و الفساد

2139
01:48:57,353 --> 01:49:01,107
أعتقد ان هذه الأرباح التى تجنيها الشركات
الأمريكية الشركات الرئيسية

2140
01:49:01,900 --> 01:49:07,488
بشكل موضوعى متضخمة للغاية
فعندما تحصل على أرباح مليون دولار

2141
01:49:07,906 --> 01:49:11,784
لاستثمار لا يتعدى 50 أو 60 أو 70 ألف
دولار فقط فإن هذا عائد ضخم

2142
01:49:10,658 --> 01:49:14,496
وعلى دافعى الضرائب الأمريكية أن يدفعوا عن ذلك

2143
01:49:14,204 --> 01:49:16,998
وستتحسن الأمور بعد ذلك
ابدأ ببناء علاقات

2144
01:49:17,081 --> 01:49:21,878
لأن الأمور ستكون أفضل كثيرا عندما
يتدفق البترول فإن الأرباح ستزيد

2145
01:49:22,045 --> 01:49:26,043
الأخبار السارة أنه مهما تكلفت
أنت من أموال فإننا سندفع لك

2146
01:49:26,068 --> 01:49:28,343
الحرب كانت دائما شيئا جيدا لشركات محددة

2147
01:49:28,927 --> 01:49:33,306
أريد أن أقول أنه طالما هناك حرب فسيكون
هناك إدارة أعمال من الحرب

2148
01:49:33,556 --> 01:49:35,225
نحن فخورون بما نفعله

2149
01:49:35,266 --> 01:49:38,061
بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى

2150
01:49:38,853 --> 01:49:40,105
ونحن هنا

2151
01:49:40,146 --> 01:49:43,274
بهذه الحملة الدعائية لدعم الجنود
الأمريكان رجالا ونساء

2152
01:49:43,400 --> 01:49:46,778
ونحن نفخر أننا نشكل جزءا من ذلك
وبالدعم الذى نقدمه لهم

2153
01:49:46,903 --> 01:49:51,606
هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة
التموين الملابس النظيفة

2154
01:49:51,631 --> 01:49:54,411
وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا

2155
01:49:54,494 --> 01:49:57,330
أقرب ولو بقليل إلى منازلهم

2156
01:49:58,957 --> 01:50:00,041
إنها بنت

2157
01:50:00,917 --> 01:50:03,712
هاليبرتون تفخر بأنها تخدم جيوشنا

2158
01:50:03,837 --> 01:50:07,757
لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون
حصلت على عقد آخر

2159
01:50:07,882 --> 01:50:10,218
هاليبرتون حصلت على عقد جديد

2160
01:50:10,302 --> 01:50:12,888
وهو ما يجعل الأمر

2161
01:50:14,180 --> 01:50:17,309
محل جدال ..
لأنه لم يعلم به أحد

2162
01:50:17,684 --> 01:50:19,769
حسنا إنه منشور بالجرائد لذا أحدهم يعلم

2163
01:50:19,853 --> 01:50:23,773
لكن هذه الأشياء تمرر ثم يتكلم
عنها شخص بعد ذلك

2164
01:50:23,899 --> 01:50:24,941
الأمر تأخر

2165
01:50:25,775 --> 01:50:28,236
الولايات المتحدة الآن لاعب رئيسى

2166
01:50:28,278 --> 01:50:29,654
فى إدارة أعمال البترول فى العراق

2167
01:50:30,071 --> 01:50:32,115
الجيش الأمريكى يحمى حقول البترول العراقية

2168
01:50:32,240 --> 01:50:35,035
وأصول العاملين فى البترول
مساهمة فى جهدهم

2169
01:50:35,202 --> 01:50:37,412
إنها بيئة آمنة للعمل بها

2170
01:50:37,496 --> 01:50:40,791
لا نشعر بأى مخاطر نشعر بأننا محميين هنا

2171
01:50:39,790 --> 01:50:41,583
نحن نريد أن نكون هنا

2172
01:50:42,000 --> 01:50:46,922
لا يوجد أى تكتم أريد أن اقول أننى
أجنى من 22 إلى 23 ألف دولار شهريا

2173
01:50:47,881 --> 01:50:49,758
هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل

2174
01:50:49,800 --> 01:50:53,178
ربما 18 ألف شهريا

2175
01:50:53,261 --> 01:50:55,764
للعمل 48 ساعة أسبوعيا

2176
01:50:55,847 --> 01:50:58,517
أنا أحاول ألا أكون معتوها

2177
01:50:58,517 --> 01:51:01,144
من الذى يستطيع دفع مبالغ أكثر من ذلك؟

2178
01:51:01,395 --> 01:51:07,265
لا يوجد فى العالم قطاع آخر به هذه الفرصة من

2179
01:51:07,290 --> 01:51:11,780
عقد الصفقات وإدارة أعمال جديدة مثلما
هى الفرص الموجودة فى العراق

2180
01:51:12,489 --> 01:51:14,449
الرئيس قرر أن يذهب ويفعل ما يفعله

2181
01:51:14,616 --> 01:51:17,786
ونحن ندعمه فى ذلك وجيوشنا ولكى نتأكد أن

2182
01:51:17,828 --> 01:51:23,000
المجهودات والأرواح المفقودة لم تضع هباءا

2183
01:51:23,667 --> 01:51:26,587
لو لم يكن هناك بترول لما
ذهب اى شخص إلى هناك

2184
01:51:26,628 --> 01:51:27,671
ولما اهتم بها أحد

2185
01:51:27,796 --> 01:51:33,507
للأسف البعض منا يجعلنا نعتقد أنها

2186
01:51:33,532 --> 01:51:37,764
جيدة لإدارة الصفقات وسيئة للناس

2187
01:51:38,515 --> 01:51:45,314
اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا

2188
01:51:45,397 --> 01:51:49,151
الشعب العراقى أصبح أفضل كثيرا بعد التحرير

2189
01:51:49,193 --> 01:51:52,404
أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟

2190
01:51:52,988 --> 01:51:56,783
والآن أصبح بإمكان الشعب العراقى عمل ما يريد

2191
01:51:57,367 --> 01:51:59,036
وأن يصبحوا أحرار حقا

2192
01:51:59,244 --> 01:52:04,833
لا إنهم لم يصبحوا أحرارا ولن يصبحوا
وأيضا أين هى أسلحة الدمار الشامل

2193
01:52:05,000 --> 01:52:09,671
لقد كان الأمر احتيالا حقا إحتيال على هؤلاء الناس الفقراء

2194
01:52:10,506 --> 01:52:14,593
الشباب الصغير والنساء الذين قتلوا هناك كانوا غير مهمين؟

2195
01:52:15,260 --> 01:52:17,346
أعتقد ذلك ولن أقول المزيد

2196
01:52:17,471 --> 01:52:19,765
لقد ماتوا لهدف جيد

2197
01:52:19,848 --> 01:52:23,852
للدفاع عن الحرية وموتهم لن يكون هباءا

2198
01:52:35,990 --> 01:52:38,951
ليلى اتصلت بى لتخبرنى أنها ستأتى من فلينت

2199
01:52:39,535 --> 01:52:42,788
فى طائرة إلى واشنطن العاصمة لكى تحضر مؤتمرا

2200
01:52:43,497 --> 01:52:49,420
ثم قالت أنها ستزور البيت الابيض

2201
01:53:00,472 --> 01:53:02,182
إبنى قد قتل

2202
01:53:03,601 --> 01:53:06,979
انهم يقتلون الناس أيضا والأطفال كذلك

2203
01:53:06,979 --> 01:53:09,398
من أجل المشكلة التى تواجههم
الآن فى العراق

2204
01:53:09,607 --> 01:53:11,358
معتمدا فى ذلك على مشاعر الأمريكان

2205
01:53:12,067 --> 01:53:13,611
من أجل ماذا؟ من أجل البترول؟

2206
01:53:14,570 --> 01:53:16,113
بوش نفسه إرهابيا

2207
01:53:18,532 --> 01:53:22,661
ما هو السبب؟
إبنى

2208
01:53:22,787 --> 01:53:24,580
إنهم أخذوا منى إبنى

2209
01:53:24,663 --> 01:53:27,541
لقد قتل فى كربلاء

2210
01:53:40,721 --> 01:53:42,473
لومى القاعدة

2211
01:53:48,562 --> 01:53:49,563
هل مفترض علىّ أن ألوم القاعدة؟

2212
01:53:51,607 --> 01:53:55,403
القاعدة لم تتخذ القرار بإرسال إبنى إلى العراق

2213
01:53:57,488 --> 01:54:00,783
شخصية مجهولة هى التى يتعامل معها الناس كل يوم

2214
01:54:00,866 --> 01:54:04,453
لأنهم لا يعرفون شيئا إنهم يعتقدون أنهم يعرفون

2215
01:54:04,495 --> 01:54:07,248
لكنهم لا يعلمون شيئا
أنا أعتقدت أننى عرفت لكننى لم أعرف

2216
01:54:12,420 --> 01:54:16,048
أنا أحتاج إلى إبنى

2217
01:54:33,191 --> 01:54:36,986
الله قال لى أننى يجب أن أكون هنا

2218
01:54:38,154 --> 01:54:41,199
لقد قال لى أن أصرخ أيضا لأننى أخيرا وجدت مكانا

2219
01:54:41,282 --> 01:54:45,453
لوضع آلامى عليه و كل غضبى

2220
01:54:46,454 --> 01:54:47,747
أن أطلق سراحه

2221
01:54:53,586 --> 01:54:57,340
أعتقد أننى قد تعبت من رؤية أناس
مثل ليلى ليبسكومب وهم يعانون

2222
01:54:57,507 --> 01:55:02,512
خاصة أن من 500 عضو بالكونجرس عضو واحد فقط

2223
01:55:02,595 --> 01:55:05,014
لديه إبن يحارب فى العراق

2224
01:55:09,394 --> 01:55:11,521
سألت العريف هاندرسون فى البحرية

2225
01:55:11,562 --> 01:55:14,065
ليصاحبنى إلى مبنى البرلمان

2226
01:55:14,232 --> 01:55:17,193
لكى نرى كم عدد أعضاء الكونجرس
الذين يمكننا إقناعهم

2227
01:55:17,276 --> 01:55:19,821
لكى يرسلوا أبناءهم إلى العراق

2228
01:55:20,196 --> 01:55:22,991
أنا مايكل مور
مرحبا يا مايكل كيف حالك؟

2229
01:55:24,450 --> 01:55:26,786
جيد طيب للغاية

2230
01:55:27,287 --> 01:55:29,289
ماذا تفعل؟
أنا هنا مع العريف هاندرسون

2231
01:55:35,044 --> 01:55:38,131
فى 1968 كنت فى البحرية

2232
01:55:38,298 --> 01:55:39,359
هل لديك أبناء
نعم

2233
01:55:39,548 --> 01:55:44,527
هل تريد أن تضمهم إلى الخدمة؟ لكى
يذهبوا هناك ويشاركوا بمجهودهم

2234
01:55:44,804 --> 01:55:46,681
هذا هو ورق الدعاية والكتيبات

2235
01:55:46,764 --> 01:55:47,724
أنا لدى إثنان

2236
01:55:49,809 --> 01:55:53,229
كم عدد أعضاء الكونجرس الذين لديهم أبناء هناك؟ واحد فقط

2237
01:55:53,271 --> 01:55:59,319
لذا فكرنا أن ربما . أنه يجب
إرسال أبناءكم أولا

2238
01:55:59,486 --> 01:56:02,071
ما رأيك فى هذه الفكرة؟
جيدة للغاية

2239
01:56:04,073 --> 01:56:07,202
ماذا تفعل؟ خذ بعض أوراق الدعاية
وفكر فى الأمر

2240
01:56:08,453 --> 01:56:09,871
فقط فى حالة ما

2241
01:56:09,954 --> 01:56:13,041
إذا قررت يوم ما .. لكن أسرع قبل أن تنتهى الحرب

2242
01:56:14,084 --> 01:56:16,086
شكرا يا مايكل
شكرا يا سيدى. شكرا جزيلا

2243
01:56:18,296 --> 01:56:21,966
بترسون أنا مايكل مور
كيف حالك؟

2244
01:56:22,217 --> 01:56:23,802
جيد هل تعلم كم عدد أعضاء الكونجرس

2245
01:56:24,386 --> 01:56:28,306
الذين لديهم إبن ملتحق بالجيش ويحارب فى العراق؟

2246
01:56:29,182 --> 01:56:31,267
سيدى؟ سيدى؟

2247
01:56:31,351 --> 01:56:34,938
ممكن لحظة؟

2248
01:56:37,941 --> 01:56:39,025
أنا مايكل مور

2249
01:56:44,114 --> 01:56:45,657
هل هناك أسلوب من أجل ..؟

2250
01:56:48,952 --> 01:56:52,664
بالتأكيد لا يوجد عضو واحد بالكونجرس
أراد أن يقدم ابنه كأضحية

2251
01:56:52,664 --> 01:56:54,457
بتقديمه للحرب فى العراق

2252
01:56:55,125 --> 01:56:57,127
ومن يستطيع أن يلومهم؟

2253
01:56:57,210 --> 01:56:59,671
من منا يرضى أن يهب إبنه؟

2254
01:56:59,754 --> 01:57:01,006
هل أنت؟

2255
01:57:01,631 --> 01:57:03,508
هل هو؟

2256
01:57:05,260 --> 01:57:07,888
لقد كنت دائما مندهشا أن نفس الناس

2257
01:57:08,180 --> 01:57:10,432
الذين يعيشون فى أسوأ الأماكن بالبلدة

2258
01:57:10,724 --> 01:57:13,185
ويذهبون لأسوأ المدارس ويواجهون المصاعب

2259
01:57:14,478 --> 01:57:18,064
هم دائما أول من يخطون خطوهم
للدفاع عن هذا النظام

2260
01:57:19,441 --> 01:57:21,735
إنهم يخدمون بدلا عنا

2261
01:57:23,403 --> 01:57:25,238
إنهم يعرضوا أن يضحوا بحياتهم

2262
01:57:25,322 --> 01:57:27,073
لكى نكون نحن أحرارا

2263
01:57:28,283 --> 01:57:31,536
إنها غير قابلة للجدل الهبة التى يهبونها لنا

2264
01:57:31,620 --> 01:57:34,748
وكل ما يطلبونه فى المقابل

2265
01:57:35,874 --> 01:57:38,251
هو ألا نقذف بهم إلى أسوأ المصاعب

2266
01:57:38,377 --> 01:57:41,588
طالما ليست العملية ضرورية للغاية

2267
01:57:42,936 --> 01:57:46,551
هل سيثقوا بنا مرة أخرى؟

2268
01:57:47,135 --> 01:57:48,845
إنه لديه بالفعل أسلحة نووية

2269
01:57:49,346 --> 01:57:52,557
نحن نعلم أنها هناك وأنها فى
منطقة حول تكريت وبغداد

2270
01:57:52,641 --> 01:57:55,018
وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب

2271
01:57:55,310 --> 01:57:59,690
هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر

2272
01:57:59,898 --> 01:58:04,486
النزاع يمكن فقط أن ينتهى بعملية تدمير شاملة

2273
01:58:04,611 --> 01:58:07,990
إنها حرب لإنقاذ الحضارة نفسها

2274
01:58:09,616 --> 01:58:11,994
نحن لا نبحث عنها

2275
01:58:12,119 --> 01:58:15,706
ولكننا سنجدها و سننتصر

2276
01:58:16,331 --> 01:58:18,917
جورج أورويل كتب مرة

2277
01:58:19,126 --> 01:58:22,254
إنها ليست قضية ما إذا كانت الحرب حقيقية أم لا

2278
01:58:23,922 --> 01:58:26,341
أو أن النصر ليس مستحيلا

2279
01:58:27,009 --> 01:58:28,802
الحرب لم تنشأ من أجل النصر

2280
01:58:29,011 --> 01:58:31,513
لقد صنعت لأجل أن تستمر

2281
01:58:32,553 --> 01:58:36,477
المجتمع الأغنى فقط هو الذى يقوم

2282
01:58:35,851 --> 01:58:38,228
على أساس من الفقر والجهل

2283
01:58:39,813 --> 01:58:42,024
هذه النسخة الجديدة هى الماضى

2284
01:58:42,316 --> 01:58:45,486
و الماضى لم يختلف عن الواقع الموجود

2285
01:58:46,570 --> 01:58:50,324
فى المبادئ يُخطط دائما للحرب
للحفاظ على المجتمع من

2286
01:58:50,365 --> 01:58:52,201
حد الفقر والجوع

2287
01:58:52,951 --> 01:59:01,293
وهدفها ليس فقط النصر على الشرق
أو اسيا أو اسيا الأوروبية

2288
01:59:02,294 --> 01:59:06,090
ولكن للحفاظ على هيكل المجتمع سليما

2289
01:59:06,298 --> 01:59:10,844
هناك قول قديم فى تينيسى وربما تكساس
وإن كان أكثر ارتباطا بتينيسى ألا وهو

2290
01:59:10,928 --> 01:59:13,430
"إخدعنى مرة"

2291
01:59:13,931 --> 01:59:17,059
"العار على .. العار عليك"

2292
01:59:20,521 --> 01:59:22,312
"فإنك لن تستطيع أن تفعلها مرة أخرى"

2293
01:59:22,312 --> 01:59:25,359
فى هذه المرة فقط نحن نتفق

