﻿1
00:01:03,640 --> 00:01:05,960
‏(بيل)، ابق هنا‏

2
00:01:06,320 --> 00:01:07,560
‏"شكراً على اتصالكم بخدمة الطوارئ"‏

3
00:01:07,960 --> 00:01:09,840
‏"نحن نتلقى عدداً كبيراً‏
‏من المكالمات الهاتفية"‏

4
00:01:10,280 --> 00:01:11,400
‏"يرجى منكم الانتظار"‏

5
00:01:11,600 --> 00:01:14,040
‏انتهت الحفلة أيها القذر المدلل‏

6
00:01:14,400 --> 00:01:16,880
‏الشرطة في طريقها إلى هنا‏
‏سبق وحذرتك‏

7
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
‏مرحباً‏

8
00:01:24,680 --> 00:01:25,840
‏ما الذي يجري في الداخل؟‏

9
00:01:27,720 --> 00:01:28,720
‏ما هذا؟‏

10
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
‏توقف!‏

11
00:01:38,240 --> 00:01:39,240
‏مرحباً؟‏

12
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
‏مرحباً؟‏

13
00:01:46,560 --> 00:01:48,400
‏(بيل)، انتظر!‏

14
00:01:48,520 --> 00:01:49,880
‏"خدمة الطوارئ‏
‏ما هي حالتكم الطارئة؟"‏

15
00:01:50,000 --> 00:01:53,880
‏- آسفة، مرحباً، أنا...‏
‏- "ما هي حالتك الطارئة يا سيدتي؟"‏

16
00:01:54,320 --> 00:01:57,400
‏- أنا... لا!‏
‏- "سيدتي؟"‏

17
00:01:57,520 --> 00:02:00,280
‏- (بيل)، انتظر!‏
‏- "سيدتي، ما حالتك الطارئة؟"‏

18
00:03:49,480 --> 00:03:52,160
‏"تتصرف دائماً بغرابة"‏

19
00:03:52,600 --> 00:03:55,920
‏"عندما أكون بجانبك‏
‏عندما أقترب منك"‏

20
00:03:57,080 --> 00:03:59,640
‏"تفكر أن الوقت قد حان للذهاب"‏

21
00:04:00,320 --> 00:04:03,760
‏"لكنني لا أدري‏
‏هل أنت تدري؟"‏

22
00:04:03,960 --> 00:04:06,600
‏"السعادة على شكل سائل"‏

23
00:04:06,800 --> 00:04:10,000
‏"إنني أشربها‏
‏أريد الغرق فقط"‏

24
00:04:10,480 --> 00:04:13,040
‏"أعلم أنني لا أستطيع التفوق‏
‏على السعادة..."‏

25
00:04:14,000 --> 00:04:15,520
‏(أواهاكا فلاكا)‏

26
00:04:15,720 --> 00:04:17,520
‏- كيف حالك يا (كليف)؟‏
‏- أنت تبدو جيداً‏

27
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
‏إنني أحاول‏

28
00:04:19,200 --> 00:04:22,240
‏- هل أتيت لأخذ طلبك؟‏
‏- نعم‏

29
00:04:23,280 --> 00:04:24,280
‏إنه لدي‏

30
00:04:27,240 --> 00:04:28,240
‏إذاً، ما الأخبار يا صاح؟‏

31
00:04:28,360 --> 00:04:29,840
‏هل ما زلت تقوم‏
‏بالعروض الترويجية في الحانة؟‏

32
00:04:30,160 --> 00:04:31,160
‏نعم‏

33
00:04:31,920 --> 00:04:33,840
‏متى ستقيم ليلة‏
‏خاصة بموسيقى ال(ريغيتون)؟‏

34
00:04:33,960 --> 00:04:37,600
‏رباه، يحب شبان شاطئ (سيليكون) الآن‏
‏موسيقى ال(هاوس) الاستوائية فقط‏

35
00:04:38,240 --> 00:04:40,040
‏نعم، وموسيقى (ريغيتون)‏
‏هي موسيقى استوائية‏

36
00:04:40,840 --> 00:04:42,200
‏لا، إنني أتحدث عن موسيقى‏
‏أقرب لموسيقى (كايغو)‏

37
00:04:42,320 --> 00:04:44,320
‏أتعلم ماذا؟ في الحقيقة‏
‏الجميع يحبون (روفوس)‏

38
00:04:44,840 --> 00:04:47,280
‏اسمع، ليس لدي أي فكرة‏
‏عما تقوله الآن‏

39
00:04:47,960 --> 00:04:49,400
‏ولكن لدي بالضبط ما طلبته‏

40
00:04:50,520 --> 00:04:51,840
‏هل هذه هي الكنبة؟‏

41
00:04:52,160 --> 00:04:53,880
‏هذا جميل يا رجل‏
‏شكراً جزيلاً لك‏

42
00:04:54,000 --> 00:04:55,920
‏ستنال إعجاب صديقي للغاية‏
‏فقد تطلق مؤخراً‏

43
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
‏إن الطلاق صعب‏

44
00:04:58,600 --> 00:05:01,080
‏عندما هجرتني زوجتي‏
‏كان علي تعديل ستة وشوم‏

45
00:05:02,400 --> 00:05:04,120
‏حسناً، نعم، لم يحصل على أي وشم‏

46
00:05:04,240 --> 00:05:06,400
‏ولكن مجموعة الأصدقاء القديمة‏
‏ستجتمع معاً من جديد‏

47
00:05:06,520 --> 00:05:08,480
‏سنظهر حبنا له‏
‏عن طريق المرح معاً‏

48
00:05:08,760 --> 00:05:10,280
‏هذا جميل جداً يا صاح‏

49
00:05:10,440 --> 00:05:13,360
‏أتعلم؟ نظراً لأنك صديق جيد‏
‏سأمنحك شيئاً إضافياً‏

50
00:05:16,960 --> 00:05:18,400
‏- هل هذا...‏
‏- أجل‏

51
00:05:19,120 --> 00:05:21,320
‏- خزانة جانبية‏
‏- خزانة جانبية‏

52
00:05:21,440 --> 00:05:23,200
‏- خزانة جانبية‏
‏- خزانة...‏

53
00:05:23,520 --> 00:05:25,280
‏- هل تريد التدخين؟‏
‏- نعم، بشدة‏

54
00:05:25,400 --> 00:05:27,480
‏تباً لذلك المتمني‏
‏بأن يصبح (مايكل باي)‏

55
00:05:27,960 --> 00:05:30,560
‏(سمبوزيوم) هو برنامجي يا (كارولاين)‏
‏وهو يحاول أن يسلبني إياه‏

56
00:05:30,680 --> 00:05:32,040
‏إنه برنامجنا معاً يا (سامانثا)‏

57
00:05:32,160 --> 00:05:34,560
‏- إنه برنامجنا، أتذكرين؟‏
‏- تعرفين ما أقصده يا (كارولاين)‏

58
00:05:35,000 --> 00:05:36,240
‏أنا أقرأ بريد (آلان) الإلكتروني الآن‏

59
00:05:36,360 --> 00:05:39,120
‏"ديمغرافية هذا البرنامج‏
‏تميل إلى المشاهدين الذكور"‏

60
00:05:39,360 --> 00:05:40,640
‏يا له من هراء!‏

61
00:05:40,760 --> 00:05:43,280
‏نعم، لقد طلب مني الانسحاب‏
‏والخضوع للعلاج النفسي‏

62
00:05:43,600 --> 00:05:44,640
‏هل تصدقين ذلك الهراء؟‏

63
00:05:44,920 --> 00:05:47,280
‏لذا، رتبت لقاء مع فريق (بيتن باث)‏

64
00:05:47,400 --> 00:05:49,880
‏وإذا حصلت على موافقتهم‏
‏فسوف يخرج (آلان)‏

65
00:05:50,160 --> 00:05:52,160
‏ويمكنه أن يذهب إلى الجحيم‏

66
00:05:52,320 --> 00:05:53,600
‏"هل رتبت لقاء من دون إخباري؟"‏

67
00:05:54,400 --> 00:05:57,480
‏- "اهدأي أيتها الأم"‏
‏- (بيتن باث) في حي (فينيس)‏

68
00:05:57,800 --> 00:05:59,200
‏ولدينا عشاء الليلة‏
‏في (سوهو هاوس)‏

69
00:05:59,920 --> 00:06:03,080
‏تباً، لقد نسيت‏
‏لدي موعد، لا أستطيع الحضور‏

70
00:06:03,200 --> 00:06:05,320
‏- أيمكننا التأجيل إلى الأسبوع القادم؟‏
‏- أو يمكنني الذهاب فحسب‏

71
00:06:05,920 --> 00:06:07,320
‏أعتقد أنني أستطيع‏
‏تدبر أمر الاجتماع بمفردي‏

72
00:06:07,440 --> 00:06:09,320
‏لا، أعتقد أنه علي‏
‏حضور الاجتماع بالتأكيد‏

73
00:06:09,440 --> 00:06:10,840
‏هل يمكننا تأجيله‏
‏إلى الأسبوع القادم من فضلك؟‏

74
00:06:11,040 --> 00:06:12,920
‏- حسناً‏
‏- "شكراً لك، سنتحدث قريباً"‏

75
00:06:20,840 --> 00:06:21,880
‏- "مرحباً"‏
‏- مرحباً‏

76
00:06:23,400 --> 00:06:24,760
‏- هل راسلك (كليف)؟‏
‏- "نعم"‏

77
00:06:25,440 --> 00:06:26,880
‏التكلفة هي ٤٧.٥٠ دولاراً‏

78
00:06:27,200 --> 00:06:30,280
‏- حسناً، هل ستذهبين أم لا؟‏
‏- "لبعض الوقت، وأنت؟"‏

79
00:06:30,400 --> 00:06:32,040
‏مرحباً أيها الجذاب‏

80
00:06:35,160 --> 00:06:36,640
‏نعم، وأنا مثلك‏
‏هل تحتاجين إلى بطاقتي؟‏

81
00:06:38,440 --> 00:06:39,640
‏- (تروي)‏
‏- نعم، نعم، نعم‏

82
00:06:41,520 --> 00:06:45,280
‏أنا مثلك، نعم، علي مقابلة‏
‏خبراء تقنيين في (مار فيستا)‏

83
00:06:45,400 --> 00:06:46,480
‏من أجل فكرة ناد جديد‏

84
00:06:46,880 --> 00:06:49,480
‏عشرة دولارات‏
‏وتلك الابتسامة‏

85
00:06:49,640 --> 00:06:52,160
‏لم تكلفته رخيصة جداً؟‏
‏لدي نصف كمية ثيابه‏

86
00:06:52,360 --> 00:06:53,560
‏هل تظهر صورتك على الحائط؟‏

87
00:06:54,440 --> 00:06:56,960
‏- ما علاقة هذا بأي شيء؟‏
‏- ستدفع السعر الكامل‏

88
00:06:57,240 --> 00:06:58,240
‏أنا آسف‏

89
00:06:59,800 --> 00:07:01,280
‏ها هي الابتسامة‏

90
00:07:01,760 --> 00:07:03,920
‏- رباه (تروي)، علي الذهاب‏
‏- لا، لا، لا، لا‏

91
00:07:05,440 --> 00:07:07,120
‏- هل اتصلت ب(بول)؟‏
‏- "لا"‏

92
00:07:07,240 --> 00:07:09,360
‏- لم أكن أعرف ما يمكنني قوله‏
‏- "نعم، وأنا أيضاً"‏

93
00:07:10,080 --> 00:07:11,120
‏لقد مر وقت طويل‏

94
00:07:12,120 --> 00:07:15,440
‏"منزل للبيع‏
‏وكيلة العقارات، (ميغان تشاولا)"‏

95
00:07:16,480 --> 00:07:18,640
‏ما زلنا ننتظر عودة‏
‏نتائج المعاينة الأخيرة‏

96
00:07:18,800 --> 00:07:21,440
‏ولكنهم أكدوا لي‏
‏إن كل شيء ممتاز‏

97
00:07:22,080 --> 00:07:24,040
‏أنا متحمسة جداً للعيش هنا‏
‏لدرجة أنني قد أموت‏

98
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
‏تباً!‏

99
00:07:27,840 --> 00:07:29,600
‏(بول)، ماذا تفعل هنا؟‏

100
00:07:30,240 --> 00:07:32,320
‏هل تعرفينه؟‏
‏ما الذي يفعله في منزلنا؟‏

101
00:07:32,600 --> 00:07:34,480
‏آسف، لقد نسيت‏
‏رأس الدش الخاص بي‏

102
00:07:35,520 --> 00:07:36,520
‏هذا الدش مكلف‏

103
00:07:36,880 --> 00:07:39,480
‏مهلاً يا عزيزتي، لا‏
‏هو وزوجته مالكا المنزل‏

104
00:07:39,680 --> 00:07:41,240
‏نعم، (بول) من بنى‏
‏جدار العصاريات في الخلف‏

105
00:07:43,040 --> 00:07:44,040
‏- (بول)‏
‏- أجل‏

106
00:07:44,160 --> 00:07:46,080
‏يا للروعة!‏
‏أنا أحب ذلك الجدار‏

107
00:07:46,200 --> 00:07:48,280
‏إنه مثير للإعجاب حقاً يا صاح‏
‏احترامي الشديد لك‏

108
00:07:49,120 --> 00:07:50,600
‏حسناً، سررنا برؤيتك‏

109
00:07:50,880 --> 00:07:54,760
‏في الواقع يا (بول)، هل يمكنك‏
‏إخبارنا عن مدارس الحي؟‏

110
00:07:54,880 --> 00:07:56,240
‏- نحن من (سياتل)‏
‏- نعم‏

111
00:07:56,520 --> 00:07:58,960
‏- وحتى الآن، تحققنا من (مايبيري)‏
‏- (مايبيري)‏

112
00:07:59,080 --> 00:08:00,160
‏ونحن نتحقق‏
‏من المدارس الحكومية أيضاً‏

113
00:08:00,280 --> 00:08:01,920
‏نعم، يمكنني تزويدكما بقائمة‏

114
00:08:02,080 --> 00:08:03,120
‏- بجد‏
‏- ليس لدينا أطفال‏

115
00:08:03,560 --> 00:08:06,480
‏لكننا نحب التخطيط‏
‏لذا، سنكون ممتنين لأي مساعدة منك‏

116
00:08:08,480 --> 00:08:10,920
‏من المحال أن تنجحا‏
‏في تأسيس عائلة هنا‏

117
00:08:11,600 --> 00:08:12,600
‏مهلاً، ماذا؟‏

118
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
‏- لماذا؟‏
‏- المعذرة‏

119
00:08:13,840 --> 00:08:15,680
‏- هل يوجد عصابات قريبة أو ما شابه؟‏
‏- هذا لا يهم‏

120
00:08:15,840 --> 00:08:17,360
‏المعذرة يا (بول)، (بول)؟‏

121
00:08:17,880 --> 00:08:20,160
‏إذا كان هناك أي شيء يدعو للقلق‏
‏فإنني أرغب في معرفته‏

122
00:08:24,600 --> 00:08:26,920
‏أعتذر منكما، لقد انتقلتما إلى هنا للتو‏
‏وتطلبان مني النصيحة‏

123
00:08:27,360 --> 00:08:29,480
‏أنا أتفهم ذلك، هل سمعتكما تقولان‏
‏إنكما تحبان التخطيط؟‏

124
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
‏- أجل‏
‏- أجل؟‏

125
00:08:30,960 --> 00:08:32,680
‏- حسناً، حسناً هذا سيكون سهلاً‏
‏- هذا ما نحن عليه‏

126
00:08:33,120 --> 00:08:35,160
‏في اللحظة التي تجلسان فيها‏
‏وتفكران حقاً في الأمر‏

127
00:08:35,320 --> 00:08:39,480
‏سيبدو واضحاً بشكل مؤلم كم هي تربية‏
‏الأطفال مكلفة في (لوس أنجلوس)‏

128
00:08:39,800 --> 00:08:43,120
‏وسترغبان في الانتظار بضع سنوات‏
‏لتوفير كل ذلك المال‏

129
00:08:43,240 --> 00:08:44,240
‏لكنه شيء جيد‏

130
00:08:44,360 --> 00:08:49,240
‏لأنكما خلال تلك الفترة، ستتمتعان حقاً‏
‏كزوجين بأسلوب حياة (لوس أنجلوس)‏

131
00:08:49,520 --> 00:08:50,800
‏ستفقدان رشدكما، صحيح؟‏

132
00:08:50,920 --> 00:08:53,760
‏نعم، نعم، سوف تتسكعان‏
‏مع أشخاص مثيرين للاهتمام‏

133
00:08:54,040 --> 00:08:56,040
‏الأثرياء، غرباء الأطوار، المشاهير‏

134
00:08:56,160 --> 00:08:58,680
‏إنني أتصور هذا‏
‏سبق ورأيته‏

135
00:08:58,800 --> 00:09:00,280
‏لا، لا، لا تشعرا بالإحراج‏

136
00:09:00,560 --> 00:09:01,760
‏هيا، جميعنا ننتقل إلى هنا‏

137
00:09:01,880 --> 00:09:04,840
‏إلى (لوس أنجلوس)‏
‏على أمل أن نقابل أحد المشاهير‏

138
00:09:05,160 --> 00:09:07,240
‏وهم موجودون في الخارج‏
‏(كريس باين)‏

139
00:09:07,760 --> 00:09:10,920
‏(كريس باين) بالمناسبة‏
‏يشتري قهوته من آخر الشارع‏

140
00:09:11,040 --> 00:09:12,040
‏- هذا جيد، هذا رائع‏
‏- نعم، أنت تعرفينه، صحيح؟‏

141
00:09:12,400 --> 00:09:13,400
‏- نعم، هي تعرفه‏
‏- نعم‏

142
00:09:13,520 --> 00:09:16,560
‏أيضاً، خلال تلك الفترة‏
‏ستعجبون بأشخاص آخرين‏

143
00:09:17,080 --> 00:09:19,120
‏إنها الطبيعة البشرية‏
‏لا يمكنكما تجنبها‏

144
00:09:19,400 --> 00:09:21,760
‏لكنكما ستقاومان ذلك‏
‏ستفعلان كل ما يمكن لمقاومتها‏

145
00:09:21,960 --> 00:09:25,880
‏ستلتحقان بصفوف الرياضة معاً‏
‏حمامات الصوت مفيدة‏

146
00:09:26,120 --> 00:09:29,080
‏أشرطة الفيديو الحميمة!‏
‏تلك الأشرطة تصنع العجائب‏

147
00:09:29,200 --> 00:09:30,200
‏أنا أنصحكما بها كثيراً‏

148
00:09:30,320 --> 00:09:32,720
‏أي شيء لإبعاد‏
‏تلك الأفكار المريعة بالخيانة‏

149
00:09:32,840 --> 00:09:35,760
‏التي من الواضح أنها‏
‏تختمر مسبقاً في عقليكما‏

150
00:09:37,200 --> 00:09:39,520
‏فهذا سينجح لبعض الوقت لأنكما...‏

151
00:09:41,440 --> 00:09:43,000
‏ستظلان في (لوس أنجلوس)‏

152
00:09:43,280 --> 00:09:46,640
‏محاطين بجميع أولئك الأشخاص الجميلين‏
‏الذين يعيشون حياة أفضل من حياتكما‏

153
00:09:46,760 --> 00:09:50,280
‏إلى أن يصطدم بك يوماً ما‏
‏الرجل الذي لا مفر منه‏

154
00:09:50,400 --> 00:09:52,160
‏فيقود سيارة باهظة الثمن‏
‏من منزله في أعلى الهضبة‏

155
00:09:52,280 --> 00:09:54,600
‏لملاطفة زوجتك بقوامه الممشوق‏

156
00:09:54,720 --> 00:09:58,640
‏تحت جدارك المثير للإعجاب‏
‏من النباتات العصارية يا صاح‏

157
00:09:59,080 --> 00:10:00,080
‏لذا، نعم‏

158
00:10:00,440 --> 00:10:04,120
‏أشك بشدة في أنكما‏
‏ستؤسسان عائلة لعينة هنا‏

159
00:10:05,800 --> 00:10:06,800
‏أو ربما ستفعلان‏

160
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
‏لا أعلم‏

161
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
‏شكراً لكما على شراء منزلي‏

162
00:10:15,280 --> 00:10:16,280
‏قوام ممشوق؟‏

163
00:10:18,640 --> 00:10:20,160
‏"(فينيس)"‏

164
00:10:25,560 --> 00:10:30,280
‏"(أليس)، قبل ثماني سنوات"‏

165
00:10:30,560 --> 00:10:32,880
‏هل تقومين بتحديد ملكيتك؟‏
‏هل تشعرين بالتوتر؟‏

166
00:10:33,160 --> 00:10:36,160
‏لا، إما هذا أو سأطعن‏
‏أي امرأة قد تنظر إليك‏

167
00:10:37,280 --> 00:10:39,080
‏- أود رؤية ذلك نوعاً ما‏
‏- لا، إنه فوضوي للغاية‏

168
00:10:39,240 --> 00:10:40,440
‏والانتقال إلى مكان جديد‏
‏سيكون صعباً جداً‏

169
00:10:40,560 --> 00:10:42,600
‏لا أعلم ما إذا كنت‏
‏تتكلمين بجدية أم لا‏

170
00:10:43,280 --> 00:10:44,960
‏- هل من الغريب أن هذا يثير حماستي؟‏
‏- لا‏

171
00:10:45,120 --> 00:10:47,400
‏- لا؟‏
‏- لأنني جميلة جداً وأنت معتل نفسياً‏

172
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
‏نعم‏

173
00:10:49,000 --> 00:10:54,000
‏أتعلمين؟ سيكون أولادنا‏
‏وحوشاً ولكن جميلين‏

174
00:10:54,640 --> 00:10:56,160
‏هل ترغب في إنجابنا للأولاد؟‏

175
00:10:57,600 --> 00:10:59,920
‏يا للهول! أستطيع أن أشعر‏
‏بتسرع دقات قلبك‏

176
00:11:00,560 --> 00:11:03,080
‏أظن ذلك‏
‏ربما، أجل، يوماً ما، أجل‏

177
00:11:03,200 --> 00:11:06,000
‏رباه، أريد تقبيلك ولكن‏
‏لا أريد أن أفسد ملمع شفاهي‏

178
00:11:06,400 --> 00:11:07,640
‏- يا صاح!‏
‏- سأفسح لك المجال‏

179
00:11:08,240 --> 00:11:10,600
‏أجل، أجل‏

180
00:11:10,760 --> 00:11:11,760
‏- تعال إلى هنا‏
‏- مرحباً، كيف حالك؟‏

181
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
‏مرحباً‏

182
00:11:14,480 --> 00:11:16,040
‏- رائحتك جيدة‏
‏- نعم، شكراً‏

183
00:11:16,760 --> 00:11:18,600
‏- تبدو مريعاً‏
‏- نعم، هذا...‏

184
00:11:18,720 --> 00:11:19,720
‏ولكن رائحتك جيدة‏

185
00:11:19,840 --> 00:11:22,080
‏أهلاً بعودتك يا رجل‏
‏أنا متحمس جداً لوجودك هنا‏

186
00:11:22,200 --> 00:11:25,440
‏انتبه لتلك الصبارة‏
‏وأهلاً بك، حسناً‏

187
00:11:26,200 --> 00:11:28,440
‏أعني، أليس هذا المكان‏
‏كما تذكره بالضبط؟‏

188
00:11:28,920 --> 00:11:30,520
‏- إلى حد كبير‏
‏- انتظر، هذا جديد‏

189
00:11:30,640 --> 00:11:32,560
‏هذه تسمى "خزانة جانبية"‏

190
00:11:32,680 --> 00:11:34,200
‏أنا أعرف ما هي‏
‏الخزانة الجانبية يا (كليف)‏

191
00:11:34,480 --> 00:11:38,120
‏بالطبع، بالطبع، أجل، حسناً‏
‏دعني أريك أين ستمكث‏

192
00:11:40,880 --> 00:11:41,880
‏حسناً‏

193
00:11:42,720 --> 00:11:45,720
‏ابق هنا بقدر ما تشاء يا رجل‏
‏فمنزلي هو منزلك‏

194
00:11:45,840 --> 00:11:48,680
‏لنحضر لك الجعة‏
‏أو أعني، ما الذي تريد شربه؟‏

195
00:11:49,160 --> 00:11:52,920
‏اسمع يا رجل، أنا مرهق نوعاً ما‏
‏ولست في مزاج مناسب للشرب‏

196
00:11:53,640 --> 00:11:55,640
‏عليك أن تشرب‏
‏فهذا سيساعدك في تحمل الرائحة‏

197
00:11:56,240 --> 00:11:59,160
‏(سام)، هيا، صدقيني‏
‏عليك وضع هذا الهاتف من يدك‏

198
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
‏- نعم‏
‏- العمل ممنوع هنا‏

199
00:12:00,400 --> 00:12:01,800
‏- نعم، نعم، نعم‏
‏- هذا ما أتحدث عنه‏

200
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
‏- مرحباً يا صديقي‏
‏- مرحباً‏

201
00:12:08,240 --> 00:12:09,360
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- سؤل سريع‏

202
00:12:10,120 --> 00:12:11,760
‏متى كانت آخر مرة‏
‏عانقت فيها رجلاً أسمر؟‏

203
00:12:12,840 --> 00:12:14,120
‏تعال إلى هنا يا رجل‏
‏تعال، أرني بعض الحب‏

204
00:12:14,360 --> 00:12:16,000
‏أحسنت، عانق جسمي‏

205
00:12:16,240 --> 00:12:18,080
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- نعم‏

206
00:12:18,200 --> 00:12:20,400
‏نعم، لا يمكنني البقاء لوقت طويل‏

207
00:12:20,520 --> 00:12:22,760
‏ولكنني أردت على الأقل‏
‏أن آتي لإلقاء التحية‏

208
00:12:23,320 --> 00:12:24,520
‏- مرحباً (سام)‏
‏- (تروي)‏

209
00:12:24,640 --> 00:12:25,920
‏- هل أقاطع شيئاً؟‏
‏- لا‏

210
00:12:26,040 --> 00:12:27,640
‏- أنا أقاطع شيئاً ما‏
‏- لا، لست كذلك‏

211
00:12:28,000 --> 00:12:31,760
‏هذه ليست مقاطعة‏
‏أنا آسف كل ما في الأمر...‏

212
00:12:31,960 --> 00:12:33,680
‏- ألم يخبرك (كليف) بقدومنا؟‏
‏- لا‏

213
00:12:34,840 --> 00:12:37,280
‏- ما هذا بحق الجحيم؟‏
‏- من يشعر بالعطش؟‏

214
00:12:38,240 --> 00:12:39,800
‏أنتما، انتظرا‏
‏مهلاً، مهلاً، مهلاً‏

215
00:12:39,920 --> 00:12:41,640
‏لا تنظرا إلي بتلك الطريقة‏
‏لقد كان حزيناً جداً‏

216
00:12:41,760 --> 00:12:42,760
‏كان يبدو حزيناً جداً على الهاتف‏

217
00:12:42,880 --> 00:12:45,400
‏- علمت أن لم شملنا سيسعدك‏
‏- (كليف)‏

218
00:12:45,560 --> 00:12:48,160
‏هذا ليس مسلياً بالنسبة إلي‏
‏ولست أحاول الاحتفال به‏

219
00:12:48,280 --> 00:12:49,280
‏تباً لي، أنا متأسف‏

220
00:12:49,800 --> 00:12:53,160
‏أيضاً، أنا أحمل الجعة مسبقاً‏

221
00:12:53,520 --> 00:12:55,320
‏- وهي ثقيلة الوزن‏
‏- ثقيلة؟‏

222
00:12:55,480 --> 00:12:57,640
‏- نعم‏
‏- أتفهم ما أقوله؟‏

223
00:12:59,520 --> 00:13:02,160
‏يا رفاق، لقد لم شملنا‏
‏هذا شيء جيد‏

224
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
‏- نخبكم‏
‏- نخبكم‏

225
00:13:04,520 --> 00:13:05,520
‏- نخبكم‏
‏- نخبكم‏

226
00:13:06,880 --> 00:13:09,240
‏من يفعل هذا من الرشفة الأولى؟‏

227
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
‏شيء آخر‏

228
00:13:16,960 --> 00:13:18,160
‏- (كليف)، من بعد هذا؟‏
‏- لا، سوف يعجبكم‏

229
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
‏إنه في خزانتي الجانبية‏

230
00:13:19,440 --> 00:13:20,440
‏- ماذا؟‏
‏- لا أعلم، لا أعلم‏

231
00:13:20,560 --> 00:13:21,560
‏إنه فخور حقاً بتلك الخزانة‏

232
00:13:25,280 --> 00:13:27,880
‏هل أحوالكم جيدة؟‏
‏ما هي الأخبار؟‏

233
00:13:28,400 --> 00:13:30,680
‏- نعم، كما تعلم، أنا منشغلة‏
‏- نعم، بأفضل حال‏

234
00:13:30,880 --> 00:13:33,960
‏- الحال نفسه كالسابق‏
‏- جيد، جيد، جيد‏

235
00:13:34,880 --> 00:13:39,040
‏وجودي هنا بالمناسبة يجعلني‏
‏أشتهي تناول كعك أمك المقرمش‏

236
00:13:39,160 --> 00:13:41,280
‏- رباه، كانت تلك الكعكات لذيذة‏
‏- أعلم ذلك‏

237
00:13:41,400 --> 00:13:42,920
‏- لذيذة جداً‏
‏- نعم، لم أحضرها، متأسفة‏

238
00:13:43,360 --> 00:13:44,560
‏تباً يا رجل‏

239
00:13:45,360 --> 00:13:49,120
‏تباً، بما أنك عازب الآن‏
‏علينا أن نخرج معاً‏

240
00:13:49,240 --> 00:13:50,560
‏لدي القدرة على دخول‏
‏كل الملاهي في (لوس أنجلوس)‏

241
00:13:50,960 --> 00:13:53,520
‏- وجميعها مليئة...‏
‏- بمشكلات القاصرين الأبوية‏

242
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
‏بالضبط، نعم‏

243
00:13:55,120 --> 00:13:59,560
‏ولكن بالإضافة إلى ذلك‏
‏هو مطلق الآن ويحتاج إلى شخص ما‏

244
00:13:59,680 --> 00:14:01,560
‏حسناً (بول)، لا تصغ إليه‏

245
00:14:01,720 --> 00:14:04,240
‏أنا أعرف الكثير من النساء الحقيقيات‏
‏إذا كنت مهتماً بالمواعدة‏

246
00:14:04,600 --> 00:14:05,640
‏أنت بارعة في هذا‏

247
00:14:06,000 --> 00:14:08,360
‏- آخر امرأة قمت بتقديمها له‏
‏- هذا الجزء المفضل لديك‏

248
00:14:08,480 --> 00:14:09,600
‏- نعم، ماذا كان اسمها؟‏
‏- إنه الجزء المفضل لديك‏

249
00:14:09,720 --> 00:14:10,720
‏نعم، (أليس)‏

250
00:14:10,840 --> 00:14:13,320
‏أمي، أبي، هل يمكنكما‏
‏التوقف عن هذا؟‏

251
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
‏لست بحاجة إلى الإصلاح‏

252
00:14:15,240 --> 00:14:17,240
‏- ما هذا؟‏
‏- حان وقت اللعب أيها الأوغاد‏

253
00:14:19,200 --> 00:14:20,760
‏ما هي لعبة (غاتلوب)؟‏

254
00:14:21,240 --> 00:14:24,160
‏- نعم، يبدو اسماً لكائن من (ستار تريك)‏
‏- لا، بحثت عن معنى الاسم‏

255
00:14:24,320 --> 00:14:27,280
‏و(غاتلوب) هي كلمة سويدية‏
‏تعني "التحدي"‏

256
00:14:27,400 --> 00:14:28,680
‏مثل "مواجهة التحدي"‏

257
00:14:29,000 --> 00:14:31,440
‏وعلى ما يبدو، فقد اعتاد‏
‏شعب (الإيروكوا)‏

258
00:14:31,920 --> 00:14:34,280
‏على جعل سجنائهم يواجهون تحدياً مميتاً‏

259
00:14:34,800 --> 00:14:38,400
‏وإذا نجح أحدهم في تجاوزه‏
‏كانوا يطلقون سراح الجميع‏

260
00:14:38,840 --> 00:14:41,160
‏- دعني أحزر، لم ينجح أحد في ذلك‏
‏- ولكن لم ينجح أحد في ذلك‏

261
00:14:41,800 --> 00:14:45,040
‏وصدقوني يا رفاق، لقد بحثت‏
‏عن هذه اللعبة في كل أنحاء الإنترنت‏

262
00:14:45,160 --> 00:14:46,280
‏ولم أستطع إيجاد أي ذكر لها‏

263
00:14:46,400 --> 00:14:49,640
‏إنها لعبة نادرة جداً‏
‏وهي لعبة غريبة ولا يمكن التنبؤ بها‏

264
00:14:49,760 --> 00:14:52,160
‏لاختبار معرفتنا بالعالم‏
‏وأصدقائنا وأنفسنا‏

265
00:14:52,680 --> 00:14:57,080
‏يا رفاق، عثرت على هذا اليوم‏
‏لذا، إنها مصيرنا المحتوم‏

266
00:14:57,200 --> 00:14:59,840
‏- هذا ليس مصير أحد‏
‏- أنا قلق فقط من أنها اللعبة ذاتها‏

267
00:14:59,960 --> 00:15:01,160
‏- لا، لا‏
‏- انتظروا يا رفاق‏

268
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
‏كانت ألعاب الشرب‏
‏الألعاب المفضلة لدينا‏

269
00:15:02,600 --> 00:15:05,080
‏نعم يا (كليف)، كانت كذلك‏
‏بصيغة الفعل الماضي‏

270
00:15:05,520 --> 00:15:07,320
‏لدينا ساعتان سنقضيهما معاً‏

271
00:15:07,440 --> 00:15:09,520
‏- سيكون من الممتع أن...‏
‏- في الحقيقة، ليس لدي ساعتان‏

272
00:15:09,640 --> 00:15:11,400
‏- فلدي عمل، أخبرتك بذلك‏
‏- نحن هنا من أجل (بول)‏

273
00:15:11,520 --> 00:15:13,960
‏- و(بول) يحبنا‏
‏- يا صاح، لا، هذا مرفوض‏

274
00:15:14,120 --> 00:15:15,360
‏لا بأس، لا بأس‏

275
00:15:17,560 --> 00:15:21,800
‏هذا غبي، ظننت فقط أنه سيكون‏
‏من الممتع أن نفعل شيئاً ما‏

276
00:15:21,920 --> 00:15:22,960
‏نحن نفعل شيئاً معاً الآن‏

277
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
‏- (كليف)!‏
‏- كلا، لا بأس‏

278
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
‏علي الذهاب إلى الحمام‏

279
00:15:37,080 --> 00:15:40,760
‏- إذاً، إلى متى ستمكث هنا؟‏
‏- لأسبوعين كحد أقصى‏

280
00:15:41,720 --> 00:15:44,360
‏من الغريب أن أكون هنا‏
‏أشعر وكأنني تراجعت‏

281
00:15:45,680 --> 00:15:47,360
‏أيضاً، كيف لا يزال‏
‏يمتلك هذا المكان؟‏

282
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
‏ليس لدي أدنى فكرة‏

283
00:15:48,680 --> 00:15:50,600
‏ربما هو جائزة ترضية‏
‏لأنهم حرموه من الميراث‏

284
00:15:52,200 --> 00:15:55,280
‏لا يهم، حالما أحصل‏
‏على أموال بيع منزلي، سأرحل‏

285
00:15:55,480 --> 00:15:57,640
‏نعم، أراهن أنك مستعد‏
‏للتخلص من ذلك المكان‏

286
00:15:58,040 --> 00:15:59,040
‏لا، لست كذلك‏

287
00:15:59,560 --> 00:16:01,000
‏كان منزلاً رائعاً‏
‏لقد زرته من قبل‏

288
00:16:03,280 --> 00:16:04,640
‏لم أفعل في الحقيقة‏

289
00:16:06,160 --> 00:16:07,480
‏يا إلهي!‏

290
00:16:10,040 --> 00:16:12,240
‏- هل ما زلت تحتفظ بالصور؟‏
‏- نعم يا سيدي، بالطبع‏

291
00:16:13,960 --> 00:16:16,800
‏يا للهول!‏
‏نحن نبدو رائعين‏

292
00:16:19,360 --> 00:16:20,600
‏خصوصاً أنت‏

293
00:16:23,400 --> 00:16:24,760
‏- (كليف)!‏
‏- (سام)!‏

294
00:16:25,680 --> 00:16:28,600
‏أنا أعمل كمحترفة الآن‏
‏لا يمكنك عرض أخطائي‏

295
00:16:28,720 --> 00:16:31,560
‏هذا هو الهدف من جدار الأخطاء‏
‏ما الذي تقومين...‏

296
00:16:32,040 --> 00:16:33,560
‏- سأحتفظ بهذه الصورة‏
‏- صحيح، صحيح‏

297
00:16:33,680 --> 00:16:36,400
‏نعم، أنا أحب‏
‏هذه الصورة هنا ل(بول)‏

298
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
‏أنا أحبها أيضاً‏

299
00:16:37,640 --> 00:16:38,920
‏- انظر إلى وجهه‏
‏- ولكن هذه الصورة أفضل بكثير‏

300
00:16:39,880 --> 00:16:41,680
‏- (كليف)، أيها الوغد!‏
‏- نعم، بالضبط‏

301
00:16:41,800 --> 00:16:43,920
‏أنت تعرف القواعد، إذا غفوت في المنزل‏
‏ستحظى برسم على الوجه‏

302
00:16:44,040 --> 00:16:45,320
‏- هذا مؤكد‏
‏- تباً لتلك القاعدة‏

303
00:16:45,440 --> 00:16:47,840
‏لأنه كان علي الذهاب إلى تجربة أداء‏
‏برسم على وجهي ذات مرة‏

304
00:16:48,120 --> 00:16:50,680
‏- هل حصلت على الدور؟‏
‏- بالطبع لا‏

305
00:16:51,840 --> 00:16:52,960
‏انتظروا، مهلاً، مهلاً‏

306
00:16:53,720 --> 00:16:54,920
‏لست أرى صورة (برايفهارت)‏

307
00:16:56,080 --> 00:16:57,080
‏لقد نسيت ذلك تماماً‏

308
00:16:58,680 --> 00:16:59,680
‏(تروي)، (تروي)‏

309
00:17:00,640 --> 00:17:01,800
‏- مرحباً‏
‏- كيف الحال يا رجل؟‏

310
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
‏بخير، بخير‏

311
00:17:03,840 --> 00:17:04,840
‏هل رأيت (أليس)؟‏

312
00:17:05,440 --> 00:17:06,440
‏لا‏

313
00:17:07,440 --> 00:17:10,000
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- لا، أنا ثمل‏

314
00:17:10,160 --> 00:17:12,560
‏- نعم، أنت تبدو كذلك‏
‏- سأخرج للحصول على بعض...‏

315
00:17:14,000 --> 00:17:15,360
‏إن اسمك (تروي)، صحيح؟‏

316
00:17:16,120 --> 00:17:18,080
‏نعم، نعم، أنت تظهر‏
‏في برنامج (جاي في سكواد)‏

317
00:17:18,200 --> 00:17:20,240
‏- أليس كذلك؟‏
‏- نعم، لقد عرفتني‏

318
00:17:20,400 --> 00:17:22,240
‏يا للهول!‏
‏أحببتك في ذلك البرنامج‏

319
00:17:22,440 --> 00:17:24,080
‏- لقد كنت مضحكاً جداً‏
‏- أنا ممتن لك، شكراً، شكراً‏

320
00:17:24,200 --> 00:17:26,000
‏إنه ممتن لهذا بالفعل‏
‏يجب أن تسأله ما هي أعماله الأخرى‏

321
00:17:27,920 --> 00:17:29,160
‏ما الأعمال لديك يا رجل؟‏

322
00:17:29,280 --> 00:17:30,360
‏أشياء أهم وأفضل، أنا متأكد‏

323
00:17:30,720 --> 00:17:32,520
‏أنا أعمل على شيء ما‏
‏أعمل على شيء ما‏

324
00:17:32,720 --> 00:17:34,440
‏ولكن احصل على مشروب يا رجل‏
‏سوف أعود إلى هنا في الحال‏

325
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
‏- أتمنى لك وقتاً ممتعاً‏
‏- حسناً‏

326
00:17:35,680 --> 00:17:36,680
‏اشرب، اشرب، اشرب‏
‏نعم يا سيدي‏

327
00:17:36,800 --> 00:17:38,120
‏- سررت بلقائك‏
‏- حسناً، نعم‏

328
00:17:41,200 --> 00:17:42,560
‏يا للهول!‏

329
00:17:44,120 --> 00:17:45,360
‏انتهت اللعبة أيها الحمقى!‏

330
00:17:45,480 --> 00:17:48,360
‏(سام)، (سام)‏
‏(كليف) فاقد لوعيه على الكنبة‏

331
00:17:48,480 --> 00:17:50,680
‏- هذا يحدث أخيراً‏
‏- هذا يحدث أخيراً وقد جئت مستعداً‏

332
00:17:51,000 --> 00:17:52,600
‏أيها السادة، علي ترككم‏
‏لدينا مسألة علينا الاهتمام بها‏

333
00:17:52,720 --> 00:17:53,720
‏اذهب، اذهب، اذهب‏

334
00:17:55,200 --> 00:17:57,960
‏واحد، اثنان، ثلاثة‏

335
00:18:02,160 --> 00:18:05,520
‏الحرية!‏

336
00:18:09,720 --> 00:18:12,320
‏- كان ذلك أحد أعظم أعمالنا‏
‏- قمنا بعمل جيد‏

337
00:18:12,560 --> 00:18:14,360
‏ولكن كيف يمكنني نسيان هذا؟‏
‏متى حدث؟‏

338
00:18:14,520 --> 00:18:16,880
‏حدث هذا في حفلة الشاطئ الجنونية‏
‏قبل ثماني سنوات تقريباً‏

339
00:18:18,040 --> 00:18:19,280
‏- قبل ثماني سنوات‏
‏- نعم‏

340
00:18:34,240 --> 00:18:36,400
‏هذا هاتفي‏
‏يجب أن أذهب‏

341
00:18:36,680 --> 00:18:38,760
‏لا يا (سام)‏
‏لا يزال الوقت مبكراً‏

342
00:18:39,560 --> 00:18:42,640
‏نعم، وأنا علي الذهاب‏
‏علي الذهاب، نعم‏

343
00:18:42,760 --> 00:18:44,160
‏- أنت تمزح يا رجل، بربك!‏
‏- أنا أحبك، أحبك‏

344
00:18:44,480 --> 00:18:45,480
‏أنا أحبك، حسناً؟‏

345
00:18:45,640 --> 00:18:48,240
‏أخبرني إذا احتجت لأي شيء‏
‏وسأتولى أمرك‏

346
00:18:48,360 --> 00:18:49,360
‏- حسناً‏
‏- اطلب فقط‏

347
00:18:50,520 --> 00:18:51,840
‏- أعلم هذا، أعلم هذا‏
‏- آسف، أجل‏

348
00:18:52,200 --> 00:18:53,480
‏- لا تذهب، لا تذهب‏
‏- انتظر‏

349
00:18:53,600 --> 00:18:54,600
‏الوقت مبكر جداً‏

350
00:18:57,720 --> 00:19:00,600
‏"علي إلغاء لقاء الليلة، المعذرة‏
‏لنتواصل مجدداً في الأسبوع القادم"‏

351
00:19:23,880 --> 00:19:26,160
‏- مرحباً‏
‏- "مرحباً، أيمكنك سماعي؟"‏

352
00:19:26,280 --> 00:19:28,200
‏أنا في منزل والدي‏
‏وأنت تعرف كم الشبكة سيئة هنا‏

353
00:19:28,800 --> 00:19:29,840
‏أستطيع سماعك بوضوح، ما الأمر؟‏

354
00:19:30,280 --> 00:19:31,560
‏آسفة على اتصالي بك من أجل هذا‏

355
00:19:31,680 --> 00:19:34,040
‏ولكنني ما زلت بحاجة‏
‏إلى توقيعك على أوراق الطلاق‏

356
00:19:34,200 --> 00:19:35,880
‏وبما أنه ليس لديك عنوان‏

357
00:19:36,000 --> 00:19:39,440
‏كنت أتساءل إذا ما كان بإمكانك المجيء‏
‏إلى منزلنا كي نتمكن من تخطي الأمر‏

358
00:19:40,000 --> 00:19:41,760
‏- حسناً، هل من شيء آخر؟‏
‏- نعم‏

359
00:19:42,000 --> 00:19:43,160
‏ما فعلته في المنزل اليوم‏

360
00:19:44,560 --> 00:19:45,880
‏لا يحتاج الجميع‏
‏إلى معرفة رأيك يا (بول)‏

361
00:19:46,040 --> 00:19:47,840
‏إذاً، لا يجدر بهم‏
‏أن يطلبوا رأيي يا (أليس)‏

362
00:19:48,040 --> 00:19:49,720
‏- علاوة على ذلك...‏
‏- لقد قاما بإلغاء عرض الشراء‏

363
00:19:50,160 --> 00:19:52,520
‏- ماذا؟‏
‏- لن يشتريا المنزل بعد الآن‏

364
00:19:52,640 --> 00:19:53,640
‏لا يمكنهما فعل ذلك‏

365
00:19:53,760 --> 00:19:54,880
‏بل يمكنهما حينما يكون المال‏
‏لا يزال في حساب الضمان‏

366
00:19:55,200 --> 00:19:56,360
‏حسناً يا رفاق‏
‏أنا خارجة من هنا‏

367
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
‏- ماذا؟‏
‏- ماذا؟‏

368
00:19:59,560 --> 00:20:00,960
‏هذا ليس خطئي يا (أليس)‏

369
00:20:01,760 --> 00:20:04,400
‏هذا لا يهم لأنني‏
‏كنت أتحدث إلى أبي‏

370
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
‏انتظر‏

371
00:20:06,560 --> 00:20:09,280
‏وهو يعتقد أن هذه هدية‏
‏فقد كان سعرنا منخفضاً جداً‏

372
00:20:09,440 --> 00:20:10,960
‏وربما يمكننا الحصول‏
‏على نسبة ١٢ بالمئة إضافية‏

373
00:20:11,800 --> 00:20:13,560
‏سيستغرق الأمر فقط‏
‏بضعة أشهر أخرى ليتم البيع‏

374
00:20:15,720 --> 00:20:18,560
‏رائع، هذا رائع فقط‏

375
00:20:19,480 --> 00:20:22,440
‏هل كان لديه أي نصائح أخرى‏
‏حكيمة بخصوص بيع منزلي؟‏

376
00:20:22,960 --> 00:20:25,480
‏إنه منزلنا، ولا تنس من أين‏
‏أتت الدفعة الأولى له‏

377
00:20:27,040 --> 00:20:29,640
‏(بول)، لا تبدو بخير‏
‏هل تعتني بنفسك جيداً؟‏

378
00:20:30,160 --> 00:20:33,160
‏"يا عزيزتي!‏
‏أين أنت؟"‏

379
00:20:33,280 --> 00:20:37,120
‏- أنا أكلم (بول)‏
‏- "مستحيل، رجل ال(أسكيمو)"‏

380
00:20:37,240 --> 00:20:38,240
‏هل تمزحين معي بحق الجحيم؟‏

381
00:20:38,640 --> 00:20:40,080
‏ادخل إلى المنزل‏
‏سأعود خلال لحظات‏

382
00:20:40,240 --> 00:20:44,480
‏"حسناً، وداعاً يا (بولي)‏
‏أرسل لك قبلاتي"‏

383
00:20:45,000 --> 00:20:48,480
‏أنا متأسفة حقاً بشأن هذا‏
‏لا تنهي المكالمة من فضلك‏

384
00:20:48,880 --> 00:20:50,280
‏- أنا أسمعك‏
‏- حسناً‏

385
00:20:50,960 --> 00:20:53,200
‏أنا و(أندريه) ذاهبان‏
‏إلى (نابا) في ليلة الغد‏

386
00:20:53,320 --> 00:20:55,200
‏لذا، إذا تمكنت من القدوم‏
‏عند العاشرة صباحاً، سيكون هذا رائعاً‏

387
00:20:57,680 --> 00:20:58,680
‏حسناً‏

388
00:21:01,520 --> 00:21:02,520
‏رائع‏

389
00:21:02,800 --> 00:21:04,560
‏سررت برؤيتكم يا رفاق‏
‏أعتقد الآن أنني فقط...‏

390
00:21:04,680 --> 00:21:06,200
‏- لا، نحن بخير، حسناً‏
‏- لا، تباً لهذا‏

391
00:21:06,560 --> 00:21:09,080
‏(كليف)، تلك اللعبة لديك‏
‏هل هي لعبة معلومات عامة وما شابه؟‏

392
00:21:09,200 --> 00:21:10,320
‏نعم، إنها بحوزتي‏
‏ولكن ظننت أن لديك عملاً‏

393
00:21:10,440 --> 00:21:11,480
‏لا، غيرت رأيي‏

394
00:21:11,800 --> 00:21:14,160
‏سوف نثمل وسنتحدث‏
‏عن الكثير من الهراء‏

395
00:21:14,280 --> 00:21:17,200
‏ثم ستنسى أنت أمر‏
‏زوجتك السابقة الغبية، حسناً؟‏

396
00:21:17,320 --> 00:21:18,600
‏يا للروعة! أحببت هذه الفكرة‏

397
00:21:18,720 --> 00:21:21,120
‏- وأنا أحب التحدث عن الهراء‏
‏- إذاً، ماذا ستفعل يا (بول)؟‏

398
00:21:21,240 --> 00:21:23,720
‏هل ستجلس في غرفتك للاستياء‏
‏مثل جبان صغير أم ستثمل معنا؟‏

399
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
‏أيها الجبان الصغير‏

400
00:21:25,200 --> 00:21:26,960
‏- ماذا ستفعل يا (بول)؟‏
‏- هل ستثمل؟‏

401
00:21:27,160 --> 00:21:29,560
‏- ماذا ستفعل يا (بولي)؟‏
‏- أيها الجبان الصغير القذر‏

402
00:21:30,240 --> 00:21:31,840
‏أنا أكرهكم يا رفاق‏

403
00:21:31,960 --> 00:21:33,120
‏- لا، أنت تحبنا‏
‏- ونحن نحبك‏

404
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
‏حسناً‏

405
00:21:38,040 --> 00:21:40,200
‏- لنر‏
‏- ماذا؟ هناك أقداح صغيرة‏

406
00:21:43,840 --> 00:21:45,080
‏ثلاث فطائر بيتزا‏
‏بال(بيبروني) من فضلك‏

407
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
‏نعم، نعم، ثلاثة‏

408
00:21:47,080 --> 00:21:49,680
‏- (سام)، لن تغادري الآن، صحيح؟‏
‏- لا‏

409
00:21:50,040 --> 00:21:52,640
‏حسناً، حسناً، جيد، نعم، وصلصة‏
‏ال(رانش) أيضاً شكراً جزيلاً لك‏

410
00:21:53,280 --> 00:21:55,400
‏"اختر قطعة لاعب‏
‏وضعها في بداية اللوح"‏

411
00:21:55,600 --> 00:21:59,160
‏"ارم النرد وحرك قطعتك‏
‏إلى المربع المطابق لرقم النرد"‏

412
00:21:59,360 --> 00:22:00,800
‏- حسناً، قمت بمهمتي‏
‏- "اسحب بطاقة من الحذاء"‏

413
00:22:01,280 --> 00:22:03,120
‏"ثم اقلب المؤقت‏
‏إذا لزم الأمر"‏

414
00:22:03,720 --> 00:22:05,280
‏"البطاقة الأولى تمنحك مهمة"‏

415
00:22:05,400 --> 00:22:08,640
‏"بعد إنهاء المهمة المطلوبة‏
‏اسحب بطاقة ثانية من الحذاء"‏

416
00:22:08,760 --> 00:22:11,560
‏"للحصول إما على عقاب أو مكافأة"‏

417
00:22:11,920 --> 00:22:13,680
‏"اتبع الإرشادات بحذافيرها"‏

418
00:22:13,800 --> 00:22:15,640
‏- حسناً، هذا يبدو رائعاً‏
‏- انتظر، هناك المزيد من القواعد‏

419
00:22:15,760 --> 00:22:18,360
‏نعم، بالطبع، ولكن تباً لذلك‏
‏سنتعلم بأنفسنا أثناء اللعب‏

420
00:22:18,480 --> 00:22:20,800
‏هيا، اشربوا قدحاً من فضلكم‏

421
00:22:21,200 --> 00:22:25,800
‏- نخب الذين يتمنون لنا الخير‏
‏- وليذهب البقية إلى الجحيم‏

422
00:22:27,920 --> 00:22:29,080
‏- ستة‏
‏- واحد، اثنان، ثلاثة‏

423
00:22:29,200 --> 00:22:30,560
‏- حسناً، ها نحن ذا‏
‏- أربعة، خمسة، ستة‏

424
00:22:30,680 --> 00:22:32,440
‏لنختبر معلوماتك في علم النفس‏

425
00:22:32,560 --> 00:22:36,000
‏ما العنصر الكيميائي الذي يشيع‏
‏استخدامه لعلاج مرض الفصام؟‏

426
00:22:36,720 --> 00:22:37,880
‏تباً، هل هذا السؤال الأول؟‏

427
00:22:38,360 --> 00:22:39,360
‏لا، مستحيل‏

428
00:22:39,480 --> 00:22:41,600
‏- تباً‏
‏- صحيح، (ليثيوم)‏

429
00:22:42,480 --> 00:22:44,000
‏حسناً، والإجابة...‏

430
00:22:44,880 --> 00:22:46,280
‏- (ليثيوم)‏
‏- ماذا؟‏

431
00:22:46,560 --> 00:22:48,960
‏مهلاً، ومن يشكك بك‏
‏عليه أن يشرب قدحاً‏

432
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
‏مهلاً، ماذا؟‏

433
00:22:50,520 --> 00:22:51,640
‏تعجبني هذه اللعبة!‏

434
00:22:51,800 --> 00:22:53,040
‏٤٩!‏

435
00:22:53,920 --> 00:22:55,440
‏- نعم‏
‏- خمسون!‏

436
00:22:55,720 --> 00:22:56,720
‏- نعم يا عزيزي‏
‏- نعم، هيا بنا‏

437
00:22:56,880 --> 00:22:58,000
‏أخبرتكم أنني ما زلت‏
‏أستطيع فعل هذا‏

438
00:22:58,120 --> 00:23:00,800
‏هيا بنا، اشربوا، اشربوا‏
‏اشربوا أيها الحمقى، اشربوا‏

439
00:23:01,600 --> 00:23:03,080
‏- نعم‏
‏- حسناً‏

440
00:23:03,560 --> 00:23:04,720
‏- مركز (إيبكوت)‏
‏- أمي‏

441
00:23:04,880 --> 00:23:06,720
‏- (رودكيل)‏
‏- هل أنتم تحاولون حتى؟‏

442
00:23:06,880 --> 00:23:08,240
‏لا، اشرب!‏

443
00:23:13,160 --> 00:23:15,280
‏- كم كان السعر المحدد...‏
‏- لا، لا، لا‏

444
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
‏لتكلفة صديقاتك؟‏
‏ما هو سعرهن؟‏

445
00:23:16,520 --> 00:23:20,240
‏لم أكن أدفع مقابل الصديقات‏
‏كنت في ناد نسائي‏

446
00:23:20,360 --> 00:23:23,920
‏- لقد دفعت المستحقات‏
‏- حسناً، نعم، مستحقات‏

447
00:23:24,840 --> 00:23:25,840
‏مقابل صديقاتك‏

448
00:23:25,960 --> 00:23:28,440
‏- لديه وجهة نظر جيدة‏
‏- حسناً أيها الحمقى‏

449
00:23:28,920 --> 00:23:32,120
‏لم يكن أي منكما يشتكي‏
‏عندما كنت أصحبكما إلى حفلاتنا‏

450
00:23:32,840 --> 00:23:34,600
‏- لديها وجهة نظر جيدة‏
‏- صحيح‏

451
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
‏- هذا صحيح‏
‏- صحيح‏

452
00:23:36,320 --> 00:23:37,360
‏- (كليفورد)؟‏
‏- نعم‏

453
00:23:37,840 --> 00:23:39,160
‏عندما كنت منسق الموسيقى‏
‏في الحفلات...‏

454
00:23:39,280 --> 00:23:40,400
‏ها هو ذا، ها هو ذا‏

455
00:23:40,720 --> 00:23:42,080
‏وكنت تدعونا لحضور الحفلة‏

456
00:23:43,000 --> 00:23:47,360
‏- هل كنا ندفع لك مقابل الدخول؟‏
‏- انظر، عثرت لك على طائر‏

457
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
‏- لا‏
‏- هل تحتاج إلى صديق؟‏

458
00:23:48,600 --> 00:23:51,320
‏- هل تحتاج إلى طائر؟‏
‏- هل عثرت له على طائر؟‏

459
00:23:51,440 --> 00:23:53,440
‏- خذ الطائر‏
‏- حصلت على طائر، خذه‏

460
00:23:53,680 --> 00:23:55,640
‏بمناسبة الحديث عن هذا‏
‏تعالوا إلى الملهى يا رفاق‏

461
00:23:56,240 --> 00:23:58,040
‏نعم، سأحصل لكم على مشروب مجاني‏
‏أو أي شيء تريدونه‏

462
00:23:59,080 --> 00:24:01,280
‏- ماذا؟ هل ما زلت تعمل هناك؟‏
‏- نعم، بالطبع ما زلت أعمل هناك‏

463
00:24:01,400 --> 00:24:02,920
‏أنا مدير العروض الترويجية يا عزيزي‏

464
00:24:03,040 --> 00:24:04,320
‏- بمناسبة الحديث عن العروض الترويجية‏
‏- نعم‏

465
00:24:04,720 --> 00:24:09,360
‏- أنا في خضم افتتاح ملهى ليلي‏
‏- ماذا؟‏

466
00:24:09,760 --> 00:24:12,120
‏أريد في الحقيقة التحدث إلى هذه‏
‏الشخصية المهمة هنا بشأن ذلك‏

467
00:24:13,400 --> 00:24:14,760
‏- أنا؟‏
‏- نعم، كشريكة‏

468
00:24:14,880 --> 00:24:16,480
‏فهذه المشاريع مربحة جداً‏

469
00:24:19,400 --> 00:24:20,440
‏لا أظن ذلك‏

470
00:24:22,240 --> 00:24:23,920
‏حسناً، حان دوري‏
‏حان دوري‏

471
00:24:24,320 --> 00:24:26,880
‏أربعة، انظروا إلى هذا، رابح كبير‏
‏واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة‏

472
00:24:27,040 --> 00:24:28,200
‏- حسناً، هيا بنا‏
‏- حل لي هذا اللغز‏

473
00:24:28,440 --> 00:24:31,600
‏"ما الذي يمكنك إمساكه‏
‏بيدك اليمنى وليس اليسرى؟"‏

474
00:24:31,720 --> 00:24:32,880
‏أنا أكره الألغاز‏

475
00:24:33,040 --> 00:24:34,760
‏- بئساً، لا يمكنك التفكير خارج الصندوق‏
‏- (بولي)‏

476
00:24:35,160 --> 00:24:36,200
‏هل قلت "بئساً"؟‏

477
00:24:37,360 --> 00:24:38,960
‏- بئساً‏
‏- لا يهم، لست أعلم‏

478
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
‏الكتاب المقدس‏

479
00:24:40,920 --> 00:24:41,920
‏بل يدك اليسرى‏

480
00:24:42,600 --> 00:24:46,520
‏"اشرب ما تبقى من قدحك‏
‏وعد خمسة مربعات إلى الخلف"‏

481
00:24:46,640 --> 00:24:47,680
‏- ماذا؟‏
‏- "لاستسلامك بسهولة"‏

482
00:24:47,800 --> 00:24:49,080
‏- أنه الزجاجة‏
‏- لم تذرف أي دمعة‏

483
00:24:49,200 --> 00:24:50,200
‏أنه مشروبك‏

484
00:24:50,320 --> 00:24:52,400
‏رباه، هذه اللعبة ترى المستقبل‏

485
00:24:52,520 --> 00:24:54,240
‏واحد، اثنان، ثلاثة‏
‏أربعة، خمسة‏

486
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
‏حان دورك يا (تروي)‏

487
00:24:56,960 --> 00:24:58,800
‏إن هذا الفتى أسطورة‏
‏في هذه اللعبة‏

488
00:24:58,920 --> 00:24:59,920
‏حسناً، اقلب ذلك‏

489
00:25:00,080 --> 00:25:02,840
‏ثم سأسحب بطاقة‏
‏وسنحصل على...‏

490
00:25:03,160 --> 00:25:05,400
‏سنحصل هنا‏
‏على سؤال عميق جداً يا رفاق‏

491
00:25:05,640 --> 00:25:08,200
‏"ما أكثر شيء تندم عليه؟"‏

492
00:25:09,400 --> 00:25:10,640
‏- لماذا؟‏
‏- سيكون هذا جيداً‏

493
00:25:10,960 --> 00:25:13,200
‏هيا يا رفاق، جميعنا نعلم‏
‏أن (تروي) ليس لديه أي ندم‏

494
00:25:13,320 --> 00:25:16,200
‏إنه مثال على عيش أفضل حياة‏

495
00:25:16,320 --> 00:25:17,920
‏- ما هذا؟‏
‏- كان هذا تقليداً ل(تروي)‏

496
00:25:18,400 --> 00:25:19,680
‏- كان هذا تقليداً ل(تروي)‏
‏- لم يكن هذا تقليداً جيداً له‏

497
00:25:19,800 --> 00:25:21,680
‏- كان هذا تقليداً جيداً ل(تروي)‏
‏- كان تقليداً جيداً بالتأكيد‏

498
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
‏(تروي)‏

499
00:25:27,840 --> 00:25:32,320
‏سأقول إنه عدم متابعة الدراسة‏
‏للحصول على شهادتي‏

500
00:25:32,840 --> 00:25:33,960
‏وإضاعة أموال والدي‏

501
00:25:34,160 --> 00:25:35,160
‏حسناً‏

502
00:25:35,280 --> 00:25:36,560
‏لم أكن أتوقع أن أشعر بالسوء‏
‏حيال تقليدي لك‏

503
00:25:36,680 --> 00:25:37,680
‏جيد‏

504
00:25:38,800 --> 00:25:41,720
‏"اشرب قدحاً جديداً‏
‏وعد ثلاثة مربعات إلى الخلف"‏

505
00:25:42,120 --> 00:25:45,280
‏"وأمسك يد اللاعب على يسارك‏
‏حتى يحين دورك القادم"‏

506
00:25:45,600 --> 00:25:48,080
‏ماذا؟ لماذا تتم معاقبتي؟‏

507
00:25:48,200 --> 00:25:49,680
‏- سأنضم إليك‏
‏- أنا عالقة‏

508
00:25:49,800 --> 00:25:50,880
‏- أنا آسف‏
‏- نخب الأجيال القادمة‏

509
00:25:51,640 --> 00:25:52,640
‏هذا رائع‏

510
00:25:54,000 --> 00:25:56,480
‏- يمكنني إمساك يدك، هيا‏
‏- حسناً، حسناً، سأفعلها‏

511
00:25:56,600 --> 00:25:57,760
‏- حسناً، (سام)؟‏
‏- حسناً، أجل‏

512
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
‏واحد‏

513
00:26:02,840 --> 00:26:04,520
‏- سأقوم بمساعدتك هنا‏
‏- رباه، أنت...‏

514
00:26:05,160 --> 00:26:07,360
‏ما زلت أخسر، تباً، حسناً‏

515
00:26:08,120 --> 00:26:11,480
‏"ما الذي يخيفك لدرجة‏
‏أنك تختبئين في عملك؟"‏

516
00:26:12,040 --> 00:26:14,000
‏- اذهب إلى الجحيم يا (كليف)‏
‏- العب اللعبة يا صاح‏

517
00:26:14,480 --> 00:26:16,040
‏- ماذا؟‏
‏- لا تتظاهر بالبراءة‏

518
00:26:16,160 --> 00:26:18,200
‏أنت تقول لي دائماً‏
‏"هذا مكان خال من العمل يا (سام)"‏

519
00:26:18,440 --> 00:26:20,520
‏ويصادف أيضاً أن اللعبة‏
‏تتحدث عن حياتي المهنية؟‏

520
00:26:20,640 --> 00:26:21,640
‏ماذا تقول البطاقة؟‏

521
00:26:23,120 --> 00:26:25,480
‏"ما الذي يخيفك لدرجة‏
‏أنك تختبئين في عملك؟"‏

522
00:26:25,600 --> 00:26:27,720
‏- ما هذا بحق الجحيم؟‏
‏- هذا سؤال محدد جداً‏

523
00:26:27,840 --> 00:26:29,520
‏كيف يجيب المرء على هذا؟‏

524
00:26:30,720 --> 00:26:32,720
‏بسهولة، أنا لست خائفة من شيء‏

525
00:26:32,840 --> 00:26:36,240
‏لأنني بارعة في عملي‏
‏وأحب وظيفتي‏

526
00:26:36,720 --> 00:26:38,000
‏- صحيح‏
‏- أعني، أجل‏

527
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
‏- إنه سؤال سخيف ويجب...‏
‏- سؤال سيئ‏

528
00:26:40,120 --> 00:26:41,280
‏- يجدر بنا أن ننتقل بالدور‏
‏- نعم، تابع اللعب‏

529
00:26:41,400 --> 00:26:42,400
‏- نعم‏
‏- بالتأكيد‏

530
00:26:43,480 --> 00:26:44,480
‏- ماذا؟‏
‏- أنا ثمل‏

531
00:26:44,880 --> 00:26:45,880
‏ماذا تقول البطاقة؟‏

532
00:26:46,680 --> 00:26:47,680
‏ماذا يا (كليف)؟‏

533
00:26:48,480 --> 00:26:49,480
‏(كليف)‏

534
00:26:50,560 --> 00:26:52,320
‏"الكذب ممنوع، لذا، اشربي‏
‏زجاجة كاملة من الجعة"‏

535
00:26:52,480 --> 00:26:54,800
‏"وابقي ملتصقة بشريكك‏
‏حتى يرمي أحدهم الرقم ستة"‏

536
00:26:54,920 --> 00:26:56,080
‏- هذا مريع‏
‏- ملتصقان؟‏

537
00:26:56,240 --> 00:26:57,240
‏ملتصقان؟‏

538
00:26:58,320 --> 00:26:59,680
‏- أعتقد أنكما ملتصقان‏
‏- حسناً، لا يهم، أريد الجعة‏

539
00:27:00,360 --> 00:27:01,920
‏- (تروي)‏
‏- ماذا تفعلين؟‏

540
00:27:02,040 --> 00:27:03,320
‏- أفلت يدي!‏
‏- كفي عن العبث‏

541
00:27:03,760 --> 00:27:05,520
‏- توقف‏
‏- يا إلهي!‏

542
00:27:05,640 --> 00:27:07,000
‏- (تروي)...‏
‏- خذي‏

543
00:27:07,360 --> 00:27:10,280
‏بما أنك لا تريدين تركي‏
‏يمكنك الحصول على زجاجتي‏

544
00:27:10,440 --> 00:27:12,360
‏- هذا غريب، صحيح؟‏
‏- أعتقد أنهما يمزحان معاً‏

545
00:27:12,480 --> 00:27:14,960
‏انس الأمر‏
‏حان دورك، هيا، هيا، هيا‏

546
00:27:15,400 --> 00:27:16,760
‏- اجلسي‏
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏

547
00:27:16,880 --> 00:27:18,400
‏- حان دوري، حان دوري‏
‏- إنه دوره، إنه دوره‏

548
00:27:19,840 --> 00:27:21,440
‏اثنان، والآن، ها نحن ذا‏

549
00:27:23,040 --> 00:27:25,520
‏حسناً، "التنفيس مفيد للروح"‏

550
00:27:25,720 --> 00:27:29,920
‏"إذا كان بإمكانك أن تقول‏
‏لأي شخص تباً لك، فمن سيكون؟"‏

551
00:27:30,200 --> 00:27:32,080
‏بدأت هذه اللعبة تصبح‏
‏مثيرة للاهتمام وهي تعجبني‏

552
00:27:32,880 --> 00:27:33,880
‏هذا لا يعجبني، لا أريد...‏

553
00:27:34,000 --> 00:27:35,800
‏لا، هيا، أنا مستعدة‏
‏للقتل مقابل هذه البطاقة‏

554
00:27:36,200 --> 00:27:38,200
‏سأقول "تباً لك"‏
‏لنصف سكان (لوس أنجلوس)‏

555
00:27:38,320 --> 00:27:40,520
‏وأنا أيضاً، مثل ذلك الثنائي الأحمق‏
‏اللذين رفضا شراء منزلي‏

556
00:27:40,720 --> 00:27:42,720
‏صحيح، أو زوجتك السابقة الحقيرة‏

557
00:27:42,880 --> 00:27:44,760
‏- نعم، تباً لها، إنها حثالة‏
‏- شكراً يا (تروي)‏

558
00:27:44,880 --> 00:27:45,880
‏كدت أن أنسى أمرها‏

559
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
‏- أنا آسف‏
‏- كلا، لم تنسها‏

560
00:27:47,200 --> 00:27:48,360
‏- لا، لم أنسها‏
‏- لم تنسها حقاً‏

561
00:27:48,480 --> 00:27:49,480
‏أنتم يا رفاق...‏
‏أنا أحب أصدقائي‏

562
00:27:49,600 --> 00:27:50,920
‏(كليف)، هيا، ماذا؟‏
‏من ذلك الشخص؟‏

563
00:27:51,040 --> 00:27:53,240
‏حسناً، حسناً‏
‏عندما كنت...‏

564
00:27:53,480 --> 00:27:54,640
‏عندما كنت في الثانوية‏

565
00:27:55,520 --> 00:27:57,120
‏- كان هناك فتاة‏
‏- وقت الحكاية‏

566
00:27:57,440 --> 00:27:58,960
‏- تدعى (كلير)‏
‏- أعجبتني مسبقاً‏

567
00:28:00,360 --> 00:28:02,240
‏دعتني لمرافقتها إلى حفل‏
‏(سايدي هوكينز) الراقص‏

568
00:28:02,440 --> 00:28:04,680
‏اشترت لنا أمي قميصين متشابهين‏

569
00:28:05,480 --> 00:28:07,800
‏ثم في يوم الحفل الراقص...‏

570
00:28:08,920 --> 00:28:13,960
‏تخلت عني لمرافقة‏
‏(تشاد هوبسون)‏

571
00:28:14,120 --> 00:28:15,920
‏تخلت عنك من أجل‏
‏فتى يدعى (تشاد)؟‏

572
00:28:16,280 --> 00:28:17,560
‏(تشاد) اللعين!‏

573
00:28:18,400 --> 00:28:20,080
‏- إنها مريعة‏
‏- نعم، أتفق معك‏

574
00:28:20,240 --> 00:28:21,760
‏- ولأنها مريعة...‏
‏- ها هو ذا‏

575
00:28:21,880 --> 00:28:23,200
‏- سيكون علي...‏
‏- نعم، نعم‏

576
00:28:23,400 --> 00:28:24,920
‏- سيكون علي...‏
‏- تكلم أيها الفتى الكبير‏

577
00:28:25,320 --> 00:28:29,840
‏قولها ل(كلير سوليفان) اللعينة!‏

578
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
‏ها أنت ذا‏

579
00:28:35,800 --> 00:28:36,800
‏ربما وصلت البيتزا‏

580
00:28:37,920 --> 00:28:39,000
‏لا، هذه ليست البيتزا بالتأكيد‏

581
00:28:42,440 --> 00:28:44,240
‏- من أين حصلت على المصباح اليدوي؟‏
‏- من المركز التجاري‏

582
00:28:44,760 --> 00:28:45,760
‏يا رفاق، تحركوا‏

583
00:28:46,440 --> 00:28:47,560
‏- هيا‏
‏- ماذا تفعلين؟‏

584
00:28:48,840 --> 00:28:49,840
‏تمهلي، تمهلي‏

585
00:28:55,160 --> 00:28:56,800
‏"هل يوجد أحد هنا؟"‏

586
00:28:57,280 --> 00:28:59,880
‏- على أحدنا أن يتحقق منها‏
‏- تباً لك‏

587
00:29:00,560 --> 00:29:01,680
‏"أستطيع سماعكم"‏

588
00:29:03,640 --> 00:29:04,840
‏- اذهب، اذهب، اذهب‏
‏- حسناً، حسناً‏

589
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
‏حسناً، حسناً‏

590
00:29:14,640 --> 00:29:16,800
‏- ما هذا؟‏
‏- يا لك من جبان!‏

591
00:29:17,240 --> 00:29:18,720
‏- توقفي‏
‏- ما هذا؟‏

592
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
‏لا أعلم‏

593
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
‏ما الذي أفعله هنا؟‏

594
00:29:28,920 --> 00:29:30,360
‏أين أنا؟‏

595
00:29:31,800 --> 00:29:33,800
‏- (كلير)؟‏
‏- رباه!‏

596
00:29:34,080 --> 00:29:36,520
‏أرجوكم، لا تؤذوا طفلي!‏

597
00:29:37,480 --> 00:29:40,640
‏لا، لا، لا، لا، لا‏
‏(كلير)، كنا نلعب لعبة فقط‏

598
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
‏- رباه، أنا متأسفة‏
‏- رباه، رباه‏

599
00:29:45,440 --> 00:29:46,440
‏- رباه، رباه‏
‏- كان هذا قول خاطئ مني‏

600
00:29:47,280 --> 00:29:48,920
‏(كليف)، (كليف)، (كليف)‏

601
00:29:49,440 --> 00:29:51,120
‏- قلها، عليك قولها‏
‏- إنها تحمل طفلها‏

602
00:29:51,240 --> 00:29:52,240
‏- قلها‏
‏- عليك قولها‏

603
00:29:52,360 --> 00:29:55,040
‏- حسناً (كلير)‏
‏- (كليف كارسون)؟‏

604
00:29:55,840 --> 00:29:56,840
‏من ثانوية (سامو)‏

605
00:29:57,920 --> 00:29:59,800
‏ما الذي أفعله هنا؟‏
‏ماذا ستقول؟‏

606
00:30:00,200 --> 00:30:01,200
‏ماذا لديك لتقوله؟‏

607
00:30:01,680 --> 00:30:05,360
‏(كلير)، تباً لك‏

608
00:30:08,200 --> 00:30:09,800
‏- لا، لا!‏
‏- تباً لهذا، تباً لهذا!‏

609
00:30:10,160 --> 00:30:11,200
‏تباً لهذا، تباً لهذا!‏

610
00:30:11,640 --> 00:30:13,120
‏- هيا، هيا، هيا، هيا!‏
‏- لا!‏

611
00:30:13,240 --> 00:30:15,600
‏- يا إلهي، يا إلهي!‏
‏- اذهبوا!‏

612
00:30:18,920 --> 00:30:19,920
‏يا إلهي!‏

613
00:30:21,280 --> 00:30:23,560
‏- ما الذي يجري بحق الجحيم؟‏
‏- ليتصل أحدكم بالشرطة‏

614
00:30:24,120 --> 00:30:26,480
‏- إذاً، أفلتي يدي‏
‏- لماذا ما زلنا نفعل هذا؟‏

615
00:30:26,600 --> 00:30:27,840
‏- توقفي، توقفي‏
‏- اتصل بالشرطة‏

616
00:30:28,040 --> 00:30:29,040
‏- توقفي‏
‏- أسرع‏

617
00:30:29,440 --> 00:30:30,880
‏- ليس لدي شبكة اتصال‏
‏- تحرك‏

618
00:30:31,200 --> 00:30:33,000
‏- شبكة الإنترنت لديك سيئة الآن‏
‏- ماذا؟‏

619
00:30:33,440 --> 00:30:34,440
‏صفحة ال(إنستغرام) الخاصة بي‏
‏لا يتم تحميلها حتى‏

620
00:30:34,720 --> 00:30:36,560
‏أيتها السيدة!‏
‏أيتها السيدة، ساعدينا!‏

621
00:30:37,120 --> 00:30:38,120
‏أيتها السيدة!‏

622
00:30:48,120 --> 00:30:49,120
‏النوافذ لا تعمل‏

623
00:30:49,720 --> 00:30:51,000
‏- ماذا؟‏
‏- النوافذ لا تعمل‏

624
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
‏- إنها لا تعمل‏
‏- ماذا تقصد بقول هذا؟‏

625
00:30:52,360 --> 00:30:53,360
‏يا رفاق‏

626
00:30:57,440 --> 00:30:58,440
‏ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟‏

627
00:30:58,640 --> 00:31:00,600
‏- توقفي‏
‏- رباه، هذا لا يحدث حقاً‏

628
00:31:01,600 --> 00:31:03,840
‏"هذا يحدث حقاً"‏

629
00:31:04,120 --> 00:31:05,840
‏- ماذا تقول البطاقة؟‏
‏- "هذا يحدث حقاً"‏

630
00:31:06,800 --> 00:31:08,760
‏- (كليف)، من أين أتيت بهذه اللعبة؟‏
‏- من الخزانة الجانبية‏

631
00:31:09,360 --> 00:31:11,000
‏- تباً للخزانة الجانبية‏
‏- اهدأ يا (تروي)‏

632
00:31:11,120 --> 00:31:12,320
‏من أين حصلت عليها؟‏

633
00:31:12,440 --> 00:31:14,800
‏من صديقي (راي)‏
‏إنه يبيع مفروشات مستعملة‏

634
00:31:14,920 --> 00:31:16,480
‏حسناً، من كان مالكها‏
‏قبل صديقك (راي)؟‏

635
00:31:16,600 --> 00:31:17,600
‏لم أسأله، أعني...‏

636
00:31:17,720 --> 00:31:19,480
‏هل تحققت من سجل‏
‏معلومات الخزانة عبر (كارفاكس)؟‏

637
00:31:19,600 --> 00:31:21,760
‏- كنت ثملاً جداً عندما...‏
‏- جيد، ومفيد جداً يا (كليف)‏

638
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
‏بالمناسبة، شكراً جزيلاً‏
‏على هذه الأمسية الرائعة‏

639
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
‏لقد كان هذا ممتعاً جداً‏

640
00:31:24,120 --> 00:31:25,560
‏(بول)، لا أعتقد أنه كان يعلم‏
‏بأنه يشتري خزانة جانبية ملعونة‏

641
00:31:25,680 --> 00:31:27,000
‏- شكراً لك يا (سام)‏
‏- هذا ما أقصده يا (سام)‏

642
00:31:27,120 --> 00:31:29,040
‏- إنه لا يفكر‏
‏- تباً لك يا صاح‏

643
00:31:29,160 --> 00:31:30,480
‏تباً لي؟ هل تمزح معي؟‏
‏انظر إلى ما حدث‏

644
00:31:30,600 --> 00:31:32,520
‏لا يا رفاق، يا رفاق‏
‏هناك كتابة جديدة‏

645
00:31:32,640 --> 00:31:33,640
‏- ماذا؟‏
‏- ماذا؟‏

646
00:31:33,760 --> 00:31:35,720
‏"كانت القواعد موجودة ليراها الجميع‏
‏لكنكم اخترتم تجاهلها"‏

647
00:31:35,880 --> 00:31:37,560
‏- لا‏
‏- لا، لا، هذا غير صحيح‏

648
00:31:37,680 --> 00:31:39,120
‏- لقد قرأت القواعد‏
‏- وأنا سمعتك‏

649
00:31:40,800 --> 00:31:42,840
‏لكنني لم أفعل ذلك‏
‏أليس كذلك يا (كليف)؟‏

650
00:31:43,120 --> 00:31:45,520
‏فعلياً، لا، لم تفعل ذلك‏

651
00:31:45,640 --> 00:31:46,640
‏هل تريد أن تخبر الجميع عن السبب؟‏

652
00:31:48,320 --> 00:31:49,680
‏لم أدعها تنهي قراءة كل القواعد‏

653
00:31:49,800 --> 00:31:51,600
‏- أنت لا تدع أحداً ينهي كلامه‏
‏- يا للهول! ابتعدوا عن طريقي!‏

654
00:31:52,080 --> 00:31:54,800
‏من يقرأ القواعد الخاصة‏
‏بلعبة شرب؟‏

655
00:31:55,320 --> 00:31:58,160
‏انتظروا، انتظروا، انتظروا‏
‏حسناً، هناك تحذير‏

656
00:32:00,800 --> 00:32:01,840
‏نعم، مرحباً؟‏

657
00:32:01,960 --> 00:32:03,800
‏"على أحد اللاعبين الفوز‏
‏قبل شروق الشمس"‏

658
00:32:03,920 --> 00:32:05,200
‏"وإلا سيجبر الجميع على اللعب..."‏

659
00:32:06,520 --> 00:32:07,520
‏لعب ماذا؟‏

660
00:32:07,640 --> 00:32:10,080
‏"وإلا سيجبر الجميع‏
‏على اللعب إلى الأبد"‏

661
00:32:10,960 --> 00:32:12,560
‏هذا ما كتب حرفياً على العلبة؟‏

662
00:32:14,560 --> 00:32:16,800
‏حسناً، حسناً أيتها المنتجة‏

663
00:32:17,000 --> 00:32:18,680
‏صحيح؟ حسناً، أجل‏
‏لديك برنامج ناجح‏

664
00:32:18,960 --> 00:32:24,120
‏حسناً، لقد تقدمت بتجارب الأداء‏
‏لبرامج المقالب المتقنة في بداية مهنتي‏

665
00:32:24,320 --> 00:32:26,320
‏- أنا أعرف جيداً ما الذي يجري‏
‏- لقد رأينا للتو أماً وابنها يتبخران!‏

666
00:32:26,440 --> 00:32:27,480
‏كيف يمكن للبرنامج تفسير هذا؟‏

667
00:32:27,840 --> 00:32:29,080
‏- صورة (هولوغرام)‏
‏- (هولوغرام)؟‏

668
00:32:29,720 --> 00:32:30,960
‏(هولوغرام)‏
‏أنت بارعة في عملك‏

669
00:32:31,440 --> 00:32:32,760
‏- ما ميزانية هذا البرنامج؟‏
‏- ماذا تقول البطاقة؟‏

670
00:32:33,280 --> 00:32:34,280
‏ما الذي تقوله؟‏

671
00:32:37,320 --> 00:32:39,760
‏"لا يوجد (هولوغرام)‏
‏تابعوا اللعب"‏

672
00:32:40,120 --> 00:32:41,960
‏- (هولوغرام)؟‏
‏- آسف، كنت محقة‏

673
00:32:42,080 --> 00:32:43,080
‏هذه لعبة، أنا آسف‏

674
00:32:43,200 --> 00:32:46,840
‏هذا يشبه حلقة مرعبة‏
‏من مسلسل (بلاك ميرور) أو ما شابه‏

675
00:32:48,280 --> 00:32:50,400
‏لا، إنها أشبه بفيلم‏
‏(أوتير ليميتس) ل(هيتشكوك)‏

676
00:32:50,520 --> 00:32:52,840
‏من الجنوني أن تقول هذا‏
‏فهذا يشبه (بلاك ميرور) بالتأكيد‏

677
00:32:53,160 --> 00:32:55,360
‏ليس جنونياً لأن (بلاك ميرور)‏
‏يدور حول التكنولوجيا‏

678
00:32:55,480 --> 00:32:57,120
‏- وهذه اللعبة مصنوعة من الكرتون‏
‏- نعم، هذا يعيق التكنولوجيا لدينا‏

679
00:32:57,240 --> 00:32:58,240
‏لذا، إنه يشبهه‏

680
00:32:58,680 --> 00:33:00,320
‏- (بلاك ميرور) هو تحية...‏
‏- إنه عملية رصد...‏

681
00:33:00,440 --> 00:33:02,120
‏- لوجه الهاتف المحمول‏
‏- لوضعنا الحالي‏

682
00:33:02,240 --> 00:33:03,240
‏- إنه لا يشبه هذا‏
‏- فهو يشبه هذا‏

683
00:33:03,360 --> 00:33:04,360
‏- لأننا في خضم...‏
‏- إنني أقول لك...‏

684
00:33:04,640 --> 00:33:05,640
‏هل يمكننا التوقف؟‏

685
00:33:08,640 --> 00:33:12,240
‏المعذرة، نحن نشرب منذ ساعات‏
‏لقد خدعتنا هذه اللعبة‏

686
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
‏حسناً، ماذا سنفعل الآن؟‏

687
00:33:21,160 --> 00:33:22,160
‏سنواصل اللعب‏

688
00:33:25,240 --> 00:33:26,240
‏حان دورك يا صاح‏

689
00:33:27,320 --> 00:33:29,960
‏أسدني خدمة‏
‏وارم الرقم ستة‏

690
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
‏أسد كلينا خدمة‏

691
00:33:40,400 --> 00:33:41,800
‏حسناً، اسحب بطاقة‏

692
00:33:43,920 --> 00:33:46,120
‏- "أهلاً بعودتك يا (بول)"‏
‏- تباً لكم يا رفاق‏

693
00:33:46,440 --> 00:33:47,440
‏دعه ينهي القراءة‏

694
00:33:48,840 --> 00:33:50,280
‏"لنلعب لعبة الحزازير"‏

695
00:33:51,200 --> 00:33:52,200
‏- حسناً‏
‏- حسناً‏

696
00:33:52,560 --> 00:33:56,720
‏"دع رفاقك يحزرون فيلمك المفضل‏
‏من دون استخدام أي كلمات"‏

697
00:33:56,840 --> 00:33:58,200
‏- لذا، سنلعب لعبة الحزازير‏
‏- الحزازير‏

698
00:34:03,200 --> 00:34:04,200
‏- ألا يريد أحدكم قول شيء عن هذا؟‏
‏- حافظ على تركيزك‏

699
00:34:04,320 --> 00:34:05,320
‏حافظ على تركيزك‏
‏حافظ على تركيزك‏

700
00:34:05,440 --> 00:34:06,440
‏- حسناً، حسناً‏
‏- حافظ على تركيزك‏

701
00:34:06,760 --> 00:34:07,840
‏- لنلعب لعبة الحزازير‏
‏- نعم‏

702
00:34:08,200 --> 00:34:09,600
‏يمكنك فعلها‏
‏هيا يا (بولي)‏

703
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
‏حسناً، هيا بنا‏

704
00:34:11,000 --> 00:34:12,280
‏- نحن نحب لعبة الحزازير‏
‏- نحن نحبها‏

705
00:34:12,480 --> 00:34:14,080
‏- نحن نحب لعبة الحزازير، حسناً‏
‏- الفيلم المفضل‏

706
00:34:18,320 --> 00:34:19,440
‏- ماذا؟‏
‏- تباً‏

707
00:34:19,560 --> 00:34:21,080
‏أنت تعرف إجابة ال(ليثيوم)‏
‏ولا تعرف ما هو فيلمك المفضل؟‏

708
00:34:21,200 --> 00:34:22,800
‏حدث الكثير نوعاً ما‏
‏منذ ذلك السؤال يا (تروي)‏

709
00:34:22,920 --> 00:34:24,360
‏حسناً، حسناً، حسناً‏
‏إنه يقول من ذاكرتك‏

710
00:34:24,480 --> 00:34:26,920
‏لذا، فكر بفيلم أيقوني‏
‏من طفولتك مثلاً‏

711
00:34:27,040 --> 00:34:28,040
‏أجل، أجل، أجل‏

712
00:34:28,160 --> 00:34:29,160
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏
‏- أجل‏

713
00:34:29,280 --> 00:34:30,480
‏- لدي واحد، لدي واحد‏
‏- ممتاز‏

714
00:34:33,840 --> 00:34:34,840
‏حسناً‏

715
00:34:34,960 --> 00:34:35,960
‏- حسناً، استمر‏
‏- (لايون كينغ)، (لايون كينغ)!‏

716
00:34:36,080 --> 00:34:37,720
‏- (إنفيزيبل مان)؟‏
‏- (تو فاست تو فيوريس)؟‏

717
00:34:38,440 --> 00:34:39,440
‏- إنها حرب؟‏
‏- (طوكيو دريفت)؟‏

718
00:34:39,560 --> 00:34:41,360
‏- (سايفينغ برايفت راين)!‏
‏- ماذا؟‏

719
00:34:41,920 --> 00:34:43,080
‏- (كراوتشينغ تايغر، هيدين دراغن)‏
‏- (فاست أند فيوريس)‏

720
00:34:43,560 --> 00:34:44,640
‏- (جوراسيك بارك)؟‏
‏- (إنتو ذا ودز)؟‏

721
00:34:44,800 --> 00:34:45,960
‏- (سبايس جام)‏
‏- (جوراسيك بارك)‏

722
00:34:46,320 --> 00:34:47,320
‏- (سبايدرمان)‏
‏- (بوبكورن)‏

723
00:34:48,680 --> 00:34:50,480
‏- (بايب)‏
‏- (ذا لاست أوف موهيكينز)‏

724
00:34:50,960 --> 00:34:52,280
‏- تباً‏
‏- (شارلوتس ويب)‏

725
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
‏(بوكاهانتس)‏

726
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
‏- (ستار وورز)‏
‏- (ستار وورز)‏

727
00:34:56,200 --> 00:34:57,200
‏- نعم!‏
‏- نعم!‏

728
00:34:57,520 --> 00:34:58,520
‏- نعم!‏
‏- ها نحن ذا‏

729
00:34:58,640 --> 00:34:59,640
‏شكراً، شكراً‏

730
00:35:01,160 --> 00:35:03,600
‏كل شيء آخر كان موضع تساؤل‏
‏ولكن نعم، مذهل‏

731
00:35:03,800 --> 00:35:05,200
‏شعرت بالتوتر للحظة‏

732
00:35:05,320 --> 00:35:07,440
‏- أنت من شعرت بالتوتر؟‏
‏- نعم، صحيح‏

733
00:35:07,680 --> 00:35:08,800
‏ماذا كان هذا بحق الجحيم؟‏

734
00:35:10,560 --> 00:35:11,560
‏ماذا كان هذا؟‏

735
00:35:17,600 --> 00:35:19,280
‏يا إلهي! يا إلهي!‏

736
00:35:19,760 --> 00:35:21,520
‏هذا مؤلم، هذا مؤلم!‏

737
00:35:21,840 --> 00:35:23,600
‏كف عن القفز يا (كليف)‏
‏أنت تزيد الأمر سوءاً!‏

738
00:35:23,720 --> 00:35:24,720
‏أين حقيبة الإسعافات الأولية؟‏
‏أين حقيبة الإسعافات الأولية؟‏

739
00:35:24,840 --> 00:35:25,840
‏أنا لا أعيش هنا!‏

740
00:35:25,960 --> 00:35:27,360
‏- أين حقيبة الإسعافات الأولية؟‏
‏- إنها في الحمام!‏

741
00:35:27,800 --> 00:35:28,800
‏- اذهب لإحضارها‏
‏- اذهب لإحضارها‏

742
00:35:28,960 --> 00:35:30,040
‏اذهب بسرعة، اذهب‏

743
00:35:30,760 --> 00:35:32,240
‏- (تروي)!‏
‏- الطريق الخاطئ‏

744
00:35:36,840 --> 00:35:38,160
‏تباً‏

745
00:35:38,840 --> 00:35:40,520
‏آسف، آسف، آسف‏
‏آسف، هل أنت بخير؟‏

746
00:35:40,640 --> 00:35:42,040
‏هل تحتاج إلى أي شيء؟‏
‏ماذا يمكنني أن أحضر لك؟‏

747
00:35:42,400 --> 00:35:44,200
‏- تباً، أريد المشروب‏
‏- لا، ليست فكرة جيدة‏

748
00:35:44,320 --> 00:35:45,320
‏المشروب!‏

749
00:35:45,440 --> 00:35:46,760
‏- حسناً‏
‏- يا إلهي!‏

750
00:35:48,760 --> 00:35:50,160
‏أحضرت حقيبة الإسعافات الأولية‏

751
00:35:51,720 --> 00:35:54,480
‏- يا رجل، هذا يبدو سهماً أثرياً‏
‏- لماذا أصابتني اللعبة برأيكم؟‏

752
00:35:54,720 --> 00:35:56,760
‏أعتقد في الحقيقة أنه كان‏
‏يفترض بهذا أن يصيب (بول)‏

753
00:35:57,640 --> 00:35:59,560
‏- أنا، لماذا؟‏
‏- لأنك انحنيت إلى الأمام فأخطأتك‏

754
00:35:59,680 --> 00:36:02,080
‏- لقد فعلت شيئاً خاطئاً‏
‏- هذا سخيف، لم أفعل شيئاً‏

755
00:36:02,400 --> 00:36:03,560
‏- هل استخدمت الكلمات؟‏
‏- لا‏

756
00:36:03,840 --> 00:36:05,560
‏لا، لقد فعل بالضبط‏
‏ما طلبته اللعبة‏

757
00:36:06,160 --> 00:36:09,440
‏استخدمت لعبة الحزازير‏
‏لتصف فيلمك المفضل، صحيح؟‏

758
00:36:10,360 --> 00:36:11,360
‏صحيح‏

759
00:36:11,760 --> 00:36:13,040
‏- (بول)؟‏
‏- صحيح؟‏

760
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
‏- ماذا؟‏
‏- ما الأمر؟‏

761
00:36:14,320 --> 00:36:16,840
‏حسناً، حسناً‏
‏إنه (أبوكاليبتو)‏

762
00:36:17,320 --> 00:36:19,560
‏- ماذا؟‏
‏- إن فيلمي المفضل...‏

763
00:36:19,680 --> 00:36:20,800
‏- (أبوكا) ماذا؟‏
‏- هو (أبوكاليبتو)‏

764
00:36:20,920 --> 00:36:22,520
‏لماذا قمت إذاً بوصف‏
‏فيلم (ستار وورز)؟‏

765
00:36:22,640 --> 00:36:24,720
‏هل تعرفين أي مشهد‏
‏من فيلم (أبوكاليبتو) يا (سام)؟‏

766
00:36:24,840 --> 00:36:26,040
‏ليس فيلمي المفضل يا (بول)‏

767
00:36:26,680 --> 00:36:29,840
‏حسناً، تباً لك، أنت من طلبت‏
‏أن أفكر بفيلم أيقوني يا (سام)، حسناً؟‏

768
00:36:30,200 --> 00:36:31,880
‏- هل تلومني الآن؟‏
‏- حسناً، لا بأس‏

769
00:36:32,360 --> 00:36:33,360
‏يا رفاق!‏

770
00:36:33,480 --> 00:36:34,480
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏
‏- المعذرة، المعذرة، المعذرة‏

771
00:36:35,560 --> 00:36:36,760
‏- سأحتاج إلى مساعدتك، حسناً؟‏
‏- حسناً‏

772
00:36:36,880 --> 00:36:38,880
‏- هل ستسحبه؟‏
‏- لا، لا‏

773
00:36:39,000 --> 00:36:41,520
‏لأنني إذا فعلت ذلك‏
‏فسوف تنزف حتى الموت‏

774
00:36:42,440 --> 00:36:46,120
‏ما سنفعله، ما سنفعله‏
‏هو كسر السهم ولف الجرح بسرعة‏

775
00:36:46,240 --> 00:36:47,440
‏- حسناً؟‏
‏- هل سيكون هذا مؤلماً؟‏

776
00:36:47,560 --> 00:36:48,560
‏- بكل تأكيد‏
‏- نعم‏

777
00:36:48,680 --> 00:36:49,680
‏- بكل تأكيد‏
‏- رباه!‏

778
00:36:50,360 --> 00:36:51,840
‏حسناً، برفق، برفق، برفق‏

779
00:36:52,080 --> 00:36:53,240
‏- هل ستكسر هذا الجزء؟‏
‏- انتظرا، انتظرا‏

780
00:36:54,320 --> 00:36:59,000
‏إياك أن تقول إنك ستكسره عند العدة‏
‏الثالثة ثم تكسره بعد العدة الأولى‏

781
00:36:59,200 --> 00:37:00,200
‏- حسناً؟‏
‏- حسناً‏

782
00:37:00,720 --> 00:37:03,520
‏- ماذا تريدينا أن نفعل؟‏
‏- أريدكما أن تقولا بعد العدة الثالثة‏

783
00:37:03,800 --> 00:37:05,520
‏حسناً؟‏
‏واحد، اثنان، ثلاثة، اكسر‏

784
00:37:05,920 --> 00:37:06,920
‏- فهمتك‏
‏- حسناً‏

785
00:37:07,040 --> 00:37:09,480
‏حسناً، سنقوم فقط‏
‏بالعد إلى ثلاثة‏

786
00:37:09,960 --> 00:37:11,320
‏حسناً؟ مستعدة؟‏

787
00:37:16,920 --> 00:37:17,920
‏أنت تجعلني...‏

788
00:37:18,040 --> 00:37:20,960
‏- هل رأيتم هذه الفتحة اللعينة؟‏
‏- تماسك واسحب البطاقة الثانية‏

789
00:37:21,200 --> 00:37:22,480
‏كي نتمكن من إنهاء‏
‏هذه اللعبة اللعينة‏

790
00:37:22,600 --> 00:37:23,600
‏- حسناً‏
‏- اذهب!‏

791
00:37:23,720 --> 00:37:26,200
‏الشيء الوحيد الذي طلبته‏
‏كان أن تعدا إلى ثلاثة!‏

792
00:37:26,520 --> 00:37:28,160
‏قلت انتظرا إلى العدة الثالثة!‏

793
00:37:28,280 --> 00:37:31,280
‏"القواعد موجودة لسبب وجيه‏
‏وبالعقاب يمكن أن نتطور"‏

794
00:37:31,400 --> 00:37:32,440
‏"لقد غششت يا (بول)"‏

795
00:37:35,520 --> 00:37:36,520
‏البطاقة...‏

796
00:37:37,280 --> 00:37:38,280
‏"لقد غششت يا (بول)"‏

797
00:37:39,040 --> 00:37:42,480
‏"مرة بازدواجيتك‏
‏ومرة أخرى بالتهرب من عقابك"‏

798
00:37:42,760 --> 00:37:45,680
‏"الآن على واحد منكم‏
‏أن يختار طريقة تأديبك"‏

799
00:37:46,760 --> 00:37:49,680
‏"احذر، إذا قصر في عقابك‏
‏فسوف يعاقب الجميع"‏

800
00:37:50,200 --> 00:37:51,200
‏ما معنى هذا؟‏

801
00:37:51,320 --> 00:37:55,320
‏هذا يعني أن على أحدنا معاقبة (بول)‏
‏وإلا، فسوف نعاقب جميعنا بنفس العقاب‏

802
00:37:55,600 --> 00:37:58,520
‏- سنرمى جميعنا بالأسهم؟‏
‏- يا صاح، أيمكنك ألا تتلفظ بهذا؟‏

803
00:37:59,000 --> 00:38:01,040
‏هل تريد أن تتخيل شبح‏
‏(ستاي بافت مارشلمو مان) أثناء هذا؟‏

804
00:38:01,160 --> 00:38:03,240
‏حسناً، هدئ من روعك‏
‏فأنت السبب في إصابته أساساً‏

805
00:38:03,360 --> 00:38:05,520
‏أنا لم أرمه بسهم يا (سام)‏
‏اللعبة هي من فعلت ذلك‏

806
00:38:05,640 --> 00:38:08,760
‏وإذا كانت لعبة سحرية جداً‏
‏فكيف أخطأت في إصابتي؟‏

807
00:38:09,080 --> 00:38:11,120
‏ربما تعبث اللعبة بعقولنا‏
‏هل فكرت بذلك؟‏

808
00:38:11,240 --> 00:38:12,920
‏- مثل فيلم (سو)‏
‏- يا إلهي!‏

809
00:38:13,600 --> 00:38:16,880
‏علينا أن نجد طريقة لمعاقبة (بول)‏
‏ولكن من دون قطع رأسه‏

810
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
‏- حسناً، رائع‏
‏- ماذا؟‏

811
00:38:18,120 --> 00:38:19,120
‏هل ستتسببون إذاً بتشويهي قليلاً؟‏

812
00:38:19,240 --> 00:38:21,080
‏حسناً يا (بول)‏
‏هذه اللعبة لا تمزح معنا‏

813
00:38:21,280 --> 00:38:23,800
‏لذا، علينا أن نجد عقاباً لك‏
‏وإلا، سيسوء وضعنا جميعاً‏

814
00:38:23,920 --> 00:38:25,800
‏- حسناً؟‏
‏- تباً لهذا، لا، أنا آسف‏

815
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
‏لا، حسناً؟‏

816
00:38:27,480 --> 00:38:29,080
‏لم أكن أرغب حتى‏
‏في المشاركة بهذه اللعبة‏

817
00:38:29,200 --> 00:38:32,120
‏ولكنكم أصررتم وأجبرتموني‏
‏فعلياً على اللعب، حسناً؟‏

818
00:38:32,240 --> 00:38:36,040
‏وأنا متأسف، ولكن لا أحد منكم قادر‏
‏على إصدار حكم متوازن، حسناً؟‏

819
00:38:36,160 --> 00:38:39,240
‏ف(تروي)، أنت تفكر فقط في الحلول‏
‏السريعة والسهلة بالنسبة إليك‏

820
00:38:39,360 --> 00:38:41,720
‏ودماغ (كليف)‏
‏يصعب التعامل معه‏

821
00:38:42,120 --> 00:38:45,240
‏و(سام)، لقد تواعدتما‏
‏أنت وهو لعام تقريباً‏

822
00:38:45,400 --> 00:38:48,280
‏ثم عندما انفصلتما‏
‏فقدت رشدك بالكامل‏

823
00:38:48,400 --> 00:38:50,960
‏أتعلم؟ تباً لك‏
‏اذهب إلى الجحيم يا (بول)!‏

824
00:38:55,840 --> 00:38:56,840
‏لا، لا، لا‏

825
00:38:56,960 --> 00:38:57,960
‏- (سام)‏
‏- إلى أين ذهب؟‏

826
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
‏- (سام)؟‏
‏- أين اختفى؟‏

827
00:38:59,440 --> 00:39:00,440
‏- (بول)؟‏
‏- إلى الجحيم؟‏

828
00:39:00,800 --> 00:39:01,800
‏عد‏

829
00:39:02,520 --> 00:39:04,040
‏عد من الجحيم يا (بول)‏

830
00:39:07,320 --> 00:39:08,720
‏يا صاح، هل أنت بخير؟‏

831
00:39:09,040 --> 00:39:10,040
‏(بول)، أنا آسفة‏

832
00:39:10,160 --> 00:39:11,600
‏أنا آسفة جداً‏
‏لم أكن أقصد ذلك‏

833
00:39:11,720 --> 00:39:14,000
‏كنت فقط غاضبة جداً منك‏

834
00:39:14,160 --> 00:39:16,000
‏- أنا آسفة‏
‏- هل تريد بعض المشروب؟‏

835
00:39:19,520 --> 00:39:22,560
‏حسناً، كانت هذه اللعبة تقوم‏
‏بتحريضنا ضد بعضنا البعض‏

836
00:39:23,280 --> 00:39:24,800
‏- إنها الثالثة صباحاً‏
‏- ماذا؟‏

837
00:39:24,920 --> 00:39:26,680
‏- كيف يعقل هذا؟‏
‏- انظروا، علينا...‏

838
00:39:27,760 --> 00:39:29,200
‏علينا أن نعمل بسرعة‏
‏وعلينا التعاون معاً‏

839
00:39:29,480 --> 00:39:30,560
‏وإلا، فلن نخرج من هنا أبداً‏

840
00:39:31,320 --> 00:39:32,400
‏- نعم‏
‏- حسناً‏

841
00:39:33,280 --> 00:39:35,960
‏إذاً، كيف كان الجحيم؟‏

842
00:39:47,440 --> 00:39:50,280
‏"القائد الحقيقي يمكنه القيادة‏
‏تحت أي ظرف من الظروف"‏

843
00:39:51,000 --> 00:39:57,600
‏"قبل أن تتوقف الموسيقى، قم بقيادة‏
‏البقية في رقصتك الرياضية الخاصة بك"‏

844
00:39:58,720 --> 00:40:01,040
‏- ماذا؟‏
‏- هذا ليس سيئاً جداً‏

845
00:40:01,880 --> 00:40:05,640
‏هل تعرف إذاً الكثير من حركات‏
‏الرقص الرياضية يا (تروي)؟‏

846
00:40:13,880 --> 00:40:14,880
‏ماذا؟‏

847
00:40:17,440 --> 00:40:18,440
‏(سام)؟‏

848
00:40:19,120 --> 00:40:21,880
‏"الرقص الرياضي"‏

849
00:40:22,280 --> 00:40:25,280
‏"في بث مباشر من (فينيس)‏
‏في (كاليفورنيا)"‏

850
00:40:25,480 --> 00:40:29,920
‏"هنا للدفاع عن حياتهم‏
‏لدينا (تروي) و(بول) و(كليف)"‏

851
00:40:30,200 --> 00:40:34,160
‏- "وقائدتهم (سامانثا)"‏
‏- (سام)‏

852
00:40:34,680 --> 00:40:37,280
‏- ماذا سنفعل؟‏
‏- اتبعوا خطواتي فقط‏

853
00:40:41,400 --> 00:40:42,400
‏- ميلوا‏
‏- نميل‏

854
00:40:42,520 --> 00:40:44,680
‏- إلى الطرف الآخر، ميلوا‏
‏- حسناً‏

855
00:40:44,960 --> 00:40:45,960
‏- حركة دائرية‏
‏- حسناً‏

856
00:40:46,200 --> 00:40:47,200
‏- كرروا هذا مجدداً‏
‏- حسناً‏

857
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
‏إلى الداخل والخارج‏

858
00:40:48,840 --> 00:40:49,880
‏- حسناً، هل نقفز؟‏
‏- نعم‏

859
00:40:51,200 --> 00:40:52,200
‏هيا‏

860
00:40:52,560 --> 00:40:54,840
‏- (تروي)!‏
‏- ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟‏

861
00:40:55,360 --> 00:40:56,920
‏- ماذا علينا أن نفعل؟‏
‏- على كل منكما الإمساك بيد الآخر‏

862
00:40:57,040 --> 00:40:58,040
‏- هل نشبك الأيدي؟‏
‏- أعطني يدك‏

863
00:40:58,160 --> 00:41:00,920
‏- حسناً، حسناً‏
‏- ستة، سبعة، ثمانية، هيا بنا‏

864
00:41:05,040 --> 00:41:07,200
‏ميلوا، ميلوا‏

865
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
‏حركة دائرية‏

866
00:41:09,600 --> 00:41:11,120
‏وواحدة أخرى‏
‏إلى الداخل والخارج‏

867
00:41:18,200 --> 00:41:19,200
‏حسناً، الأكتاف‏

868
00:41:20,440 --> 00:41:21,720
‏خلفي، قف خلفي‏

869
00:41:22,040 --> 00:41:23,400
‏حسناً، إلى الخلف‏
‏إلى الخلف، إلى الخلف‏

870
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
‏- آسف‏
‏- لا بأس‏

871
00:41:25,760 --> 00:41:26,760
‏يمكننا فعلها!‏

872
00:41:27,520 --> 00:41:28,520
‏ستة، سبعة، ثمانية‏

873
00:41:29,800 --> 00:41:31,720
‏واركلوا، واركلوا‏

874
00:41:32,040 --> 00:41:33,040
‏وإلى الخارج‏

875
00:41:33,320 --> 00:41:34,400
‏هيا بنا، حركة دائرية‏

876
00:41:34,920 --> 00:41:35,920
‏حركة أخرى‏

877
00:41:36,560 --> 00:41:38,000
‏أجل، أجل‏

878
00:41:42,600 --> 00:41:44,200
‏أجل، ها نحن ذا‏

879
00:41:45,480 --> 00:41:46,800
‏الركبة، الركبة‏

880
00:41:48,600 --> 00:41:49,840
‏الكتف، قف خلفي‏

881
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
‏إلى الخارج، إلى الخارج‏

882
00:41:57,840 --> 00:41:58,840
‏إلى الأعلى‏

883
00:41:59,840 --> 00:42:00,840
‏الورك‏

884
00:42:23,600 --> 00:42:24,880
‏- الجولة الأخيرة‏
‏- لنفعلها‏

885
00:42:29,680 --> 00:42:30,680
‏لقد انتهينا‏

886
00:42:43,080 --> 00:42:44,560
‏يا إلهي!‏
‏هل نجحنا؟‏

887
00:42:45,480 --> 00:42:46,880
‏هل نجحنا؟‏
‏ماذا تقول البطاقة؟‏

888
00:42:49,520 --> 00:42:51,520
‏"أحسنت يا (سامانثا)"‏

889
00:42:52,040 --> 00:42:56,680
‏"يمكنك التقدم إلى ثلاثة مربعات‏
‏بسبب الحماس والقيادة الممتازة"‏

890
00:42:56,800 --> 00:42:59,000
‏حسناً، القيادة الممتازة‏
‏سأقبل بذلك‏

891
00:42:59,360 --> 00:43:00,880
‏- حسناً، أنا التالي‏
‏- حسناً، أجل‏

892
00:43:01,000 --> 00:43:02,360
‏ولكن قبل أن تبدأ‏
‏فلنهتم بالضمادة‏

893
00:43:02,480 --> 00:43:03,720
‏- لا، تباً لذلك‏
‏- إنها تبدو فظيعة‏

894
00:43:03,840 --> 00:43:05,280
‏نحن نقوم بعمل جيد‏
‏فلنفعل ذلك‏

895
00:43:08,360 --> 00:43:11,200
‏- يا إلهي، يا إلهي!‏
‏- أخيراً، أخيراً!‏

896
00:43:12,440 --> 00:43:14,520
‏يا إلهي!‏
‏ابتعدي عني الآن‏

897
00:43:15,240 --> 00:43:16,320
‏يا إلهي!‏

898
00:43:17,120 --> 00:43:20,360
‏- يا للهول!‏
‏- لن أشكك بك مجدداً يا (كليف)‏

899
00:43:20,480 --> 00:43:22,760
‏هذا صحيح‏
‏الآن، اقرأ البطاقة التالية‏

900
00:43:23,000 --> 00:43:25,640
‏حسناً، دعونا نتمالك أنفسنا قليلاً‏

901
00:43:25,920 --> 00:43:28,360
‏وأنا نادم‏
‏لقد ندمت في نفس اللحظة‏

902
00:43:28,600 --> 00:43:33,200
‏أنت تعتقد حقاً أن الموطن الأصلي للأسود‏
‏والنمور والفيلة هو (الولايات المتحدة)؟‏

903
00:43:33,520 --> 00:43:36,360
‏- وقد اكتشفت ذلك في النهاية‏
‏- هل اكتشفت ذلك حقاً؟‏

904
00:43:36,480 --> 00:43:37,480
‏أنا سعيد، أنا سعيد‏

905
00:43:37,600 --> 00:43:38,600
‏هل تمكنت من الوصول‏
‏إلى شبكة الإنترنت أخيراً؟‏

906
00:43:38,720 --> 00:43:41,040
‏اسمع، لقد نشأت في (لوس أنجلوس)‏
‏ولا أعلم ماذا أقول لك، حسناً؟‏

907
00:43:41,160 --> 00:43:43,120
‏كل ما أعرفه‏
‏هو أنه يوجد حديقة حيوانات‏

908
00:43:43,240 --> 00:43:45,160
‏- أنا نشأت أيضاً في (لوس أنجلوس)‏
‏- أجل‏

909
00:43:45,520 --> 00:43:48,320
‏- أنا من (لوس أنجلوس) أيضاً، حسناً؟‏
‏- عجباً، فليباركك الله يا (كليف)‏

910
00:43:48,440 --> 00:43:51,400
‏ليبارك الله والدة (سام)‏
‏على تحضيرها الكعك المقرمش، شكراً‏

911
00:43:51,800 --> 00:43:53,760
‏- أجل‏
‏- (سام)، هذا لذيذ جداً بالفعل‏

912
00:43:53,880 --> 00:43:54,880
‏هل يمكنها أن تصبح أمي؟‏

913
00:43:55,000 --> 00:43:57,800
‏أعني، إنها كذلك مسبقاً‏
‏فهي تسأل عنك أكثر مما تسأل عني‏

914
00:43:58,800 --> 00:44:00,720
‏- هل تسأل عني؟‏
‏- أنت تحب الأمهات‏

915
00:44:01,960 --> 00:44:03,280
‏هل يمكنني الحصول‏
‏على كعكة أخرى من فضلك؟‏

916
00:44:07,800 --> 00:44:12,800
‏- ما مشكلتهما؟‏
‏- لقد انفصلا، البارحة‏

917
00:44:13,800 --> 00:44:15,520
‏آمل فقط ألا تصبح صداقتنا غريبة‏

918
00:44:16,200 --> 00:44:18,240
‏- (سامانثا)‏
‏- مرحباً!‏

919
00:44:18,680 --> 00:44:19,720
‏- كيف حالك؟‏
‏- مرحباً‏

920
00:44:21,560 --> 00:44:22,560
‏من هذا؟‏

921
00:44:24,760 --> 00:44:25,880
‏- مرحى!‏
‏- حسناً‏

922
00:44:26,920 --> 00:44:27,920
‏رائع!‏

923
00:44:28,040 --> 00:44:30,760
‏يا صاح، إذا أصبت هذا، فستصبح على‏
‏بعد خطوة واحدة من إنهاء هذه المهزلة‏

924
00:44:31,240 --> 00:44:32,560
‏- من دون ضغوط من فضلك‏
‏- حسناً‏

925
00:44:32,680 --> 00:44:33,760
‏كم الساعة؟‏

926
00:44:34,840 --> 00:44:36,640
‏- إنها الخامسة تقريباً‏
‏- الخامسة تقريباً‏

927
00:44:37,000 --> 00:44:39,160
‏- البطاقة، البطاقة، البطاقة، البطاقة‏
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏

928
00:44:40,440 --> 00:44:41,440
‏حسناً‏

929
00:44:41,800 --> 00:44:43,800
‏إنها تقول "لماذا كذبت يا (تروي)؟"‏

930
00:44:45,880 --> 00:44:46,880
‏ماذا؟ كيف؟‏

931
00:44:50,080 --> 00:44:51,160
‏ما معنى هذا؟‏
‏ما معنى هذا؟‏

932
00:44:51,320 --> 00:44:52,320
‏لا أعلم، لا أعلم‏

933
00:44:52,560 --> 00:44:53,800
‏- (تروي)‏
‏- لا أعلم‏

934
00:44:53,920 --> 00:44:57,320
‏- (تروي)! ما معنى هذا؟‏
‏- ربما يشير هذا إلى السؤال السابق‏

935
00:44:57,920 --> 00:45:02,240
‏حول شعورك بالندم‏
‏أكبر ندم في حياتك‏

936
00:45:07,080 --> 00:45:08,080
‏(تروي)؟‏

937
00:45:09,400 --> 00:45:10,400
‏(تروي)!‏

938
00:45:10,800 --> 00:45:13,320
‏- لم أكذب‏
‏- ماذا؟‏

939
00:45:15,360 --> 00:45:16,360
‏لا!‏

940
00:45:18,360 --> 00:45:19,560
‏ماذا تقول البطاقة التالية؟‏

941
00:45:22,840 --> 00:45:23,920
‏"لقد تم تحذيرك يا (تروي)"‏

942
00:45:24,040 --> 00:45:28,240
‏"وإلى أن تتعلم بأن تكون صادقاً مع نفسك‏
‏سيفيدك المنظور الجديد بعض الشيء"‏

943
00:45:29,160 --> 00:45:30,160
‏منظور جديد؟‏

944
00:45:31,680 --> 00:45:33,960
‏- (سام)؟‏
‏- لماذا دعوتني ب(سام)؟‏

945
00:45:34,480 --> 00:45:37,680
‏لا، لا، لا، لا، لا!‏
‏لا، لا، لا، لا، لا!‏

946
00:45:38,040 --> 00:45:40,920
‏لا، لا، لا، لا!‏
‏أيها الأحمق اللعين‏

947
00:45:41,040 --> 00:45:42,640
‏لقد أخطأت في سؤال واحد فقط‏

948
00:45:43,200 --> 00:45:45,160
‏مهلاً، هل هذا...‏
‏مهلاً، مهلاً‏

949
00:45:45,280 --> 00:45:46,640
‏هذا السر يتعلق بنا، أليس كذلك؟‏

950
00:45:46,960 --> 00:45:50,560
‏لا يمكنك أن تعترف بما فعلت‏
‏حتى لو كانت حياتنا على المحك‏

951
00:45:50,680 --> 00:45:52,560
‏- ما فعلته أنا؟‏
‏- أيمكننا التمهل قليلاً‏

952
00:45:52,680 --> 00:45:55,560
‏كنت أعلم، كنت متأكدة في داخلي‏
‏أنك كنت تعبث مع فتاة أخرى‏

953
00:45:55,680 --> 00:45:58,440
‏ولهذا انفصلت عني‏
‏فلم تستطع النظر إلي من بعدها‏

954
00:45:58,640 --> 00:45:59,640
‏هذا محال‏

955
00:46:00,520 --> 00:46:02,320
‏- من هذا؟‏
‏- لا أعلم‏

956
00:46:03,840 --> 00:46:04,840
‏تسرني رؤيتك‏

957
00:46:08,560 --> 00:46:09,560
‏(تروي)‏

958
00:46:10,000 --> 00:46:11,560
‏- سأعود في الحال، (تروي)!‏
‏- لا، لا، لا، لا‏

959
00:46:12,160 --> 00:46:14,920
‏- ألم يكن مسموحاً لي بأن أمضي قدماً؟‏
‏- لم أكن أعبث مع أحد يا (سام)‏

960
00:46:15,960 --> 00:46:17,280
‏لقد وقع شجار واحد بيننا‏

961
00:46:17,640 --> 00:46:19,880
‏وقلت إن علاقتنا أصبحت معقدة‏
‏ولذلك، أردت إنهاءها‏

962
00:46:20,000 --> 00:46:21,840
‏وكان ردك على ذلك‏
‏"لا بأس"‏

963
00:46:22,880 --> 00:46:25,360
‏(تروي)، قلت "لا بأس"‏
‏لماذا قلت ذلك؟‏

964
00:46:25,480 --> 00:46:26,960
‏- ماذا كان يفترض بي أن أقول؟‏
‏- لا أعلم‏

965
00:46:27,080 --> 00:46:28,080
‏كان بإمكانك‏
‏أن تقاتل من أجلي‏

966
00:46:28,200 --> 00:46:30,040
‏لكنني لم أكن مثالية‏
‏بما يكفي ل(تروي) المثالي‏

967
00:46:30,240 --> 00:46:31,560
‏أجل، وقد كنا صديقين‏

968
00:46:32,080 --> 00:46:33,640
‏لماذا كان علي‏
‏أن أشعر بالألم لوحدي؟‏

969
00:46:33,760 --> 00:46:35,960
‏لذلك، أحضرت رجلاً‏
‏إلى الحفلة لإيذائي عمداً؟‏

970
00:46:36,360 --> 00:46:37,360
‏أجل‏

971
00:46:40,840 --> 00:46:42,040
‏هذا تصرف قاس‏

972
00:46:43,280 --> 00:46:44,880
‏وتتساءلين لم أنت وحيدة‏

973
00:46:47,560 --> 00:46:49,240
‏على الأقل لست فاشلة‏

974
00:46:51,560 --> 00:46:54,800
‏أنا أعمل كمنتجة‏

975
00:46:55,200 --> 00:46:58,800
‏هل تظن أنني لا أعلم بأنك تدور المدينة‏
‏وتتسول للحصول على الأدوار الصغيرة؟‏

976
00:46:59,120 --> 00:47:01,320
‏بالإضافة إلى فكرة‏
‏ذلك النادي الليلي؟‏

977
00:47:02,800 --> 00:47:04,760
‏هذا هراء، وأنا متأكدة من ذلك‏

978
00:47:05,600 --> 00:47:09,400
‏- أيها التافه الكاذب المثير للشفقة‏
‏- أتعلمين؟ أدركت شيئاً للتو‏

979
00:47:10,880 --> 00:47:13,320
‏أنت لا تلغين أي عمل‏
‏من أجل أي شخص‏

980
00:47:13,880 --> 00:47:16,120
‏هم من قاموا بإلغاء اجتماعك‏
‏الليلة، أليس كذلك؟‏

981
00:47:16,440 --> 00:47:18,680
‏أجل، لست هنا من أجل (بول)‏

982
00:47:21,600 --> 00:47:22,600
‏أنت هنا من أجل نفسك‏

983
00:47:24,080 --> 00:47:25,240
‏ماذا كنت تفعلين في الحمام يا (سام)؟‏

984
00:47:25,720 --> 00:47:27,600
‏هل كنت تأخذين القليل‏
‏من الحبوب المهدئة؟‏

985
00:47:27,720 --> 00:47:29,360
‏- تباً لك يا (تروي)‏
‏- حسناً، هل تعلمان ماذا؟‏

986
00:47:29,480 --> 00:47:30,680
‏- لم لا نقوم بالتدخين؟‏
‏- تباً لك يا (سام)‏

987
00:47:30,800 --> 00:47:31,800
‏- لا، تباً لك‏
‏- (سام)!‏

988
00:47:35,760 --> 00:47:37,760
‏- (سام)!‏
‏- (سام)، يا للهول!‏

989
00:47:37,880 --> 00:47:38,880
‏- لم أقصد...‏
‏- ابتعدي عن طريقي‏

990
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
‏يا صاح، هل أنت بخير؟‏

991
00:47:41,600 --> 00:47:43,760
‏- بئساً، هذا لا يبدو جيداً‏
‏- هل أنت بخير؟‏

992
00:47:44,080 --> 00:47:47,560
‏- (كليف)، أنا آسفة جداً‏
‏- لا، لا بأس‏

993
00:47:47,720 --> 00:47:49,880
‏بصراحة، لا أشعر بأي شيء هنا‏

994
00:47:50,000 --> 00:47:51,600
‏- لا تفعل هذا‏
‏- ما خطبك يا (سام)؟‏

995
00:47:51,800 --> 00:47:53,040
‏- لم أفعل شيئاً، بالكاد لمسته‏
‏- بحقك‏

996
00:47:53,320 --> 00:47:55,320
‏- لم تحاول حتى...‏
‏- يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق!‏

997
00:47:55,840 --> 00:47:57,320
‏أوقفا هذا الهراء، حسناً؟‏

998
00:47:57,440 --> 00:47:58,960
‏هيا، لدينا أقل من ساعة‏
‏لإنهاء هذه اللعبة‏

999
00:47:59,120 --> 00:48:02,320
‏لا مزيد من التكتم‏
‏ولا مزيد من الأكاذيب، حسناً؟‏

1000
00:48:03,920 --> 00:48:05,480
‏- (كليف)، أيمكنك الاستمرار؟‏
‏- أنا بخير‏

1001
00:48:05,720 --> 00:48:06,720
‏- (سام)؟‏
‏- أجل‏

1002
00:48:07,920 --> 00:48:09,960
‏- (تروي)‏
‏- صحيح، أجل، هيا بنا‏

1003
00:48:11,560 --> 00:48:12,600
‏حسناً، ها نحن ذا‏

1004
00:48:14,360 --> 00:48:15,840
‏أنت ماهر برمي النرد‏

1005
00:48:19,760 --> 00:48:21,960
‏حسناً، "الطريق إلى‏
‏الحرية محفوف بالمخاطر"‏

1006
00:48:22,200 --> 00:48:25,000
‏"إن لم يكن لدى (تروي)‏
‏الشجاعة لاتخاذ القرارات الصعبة..."‏

1007
00:48:25,600 --> 00:48:26,600
‏"ربما يمكنك فعل ذلك"‏

1008
00:48:27,080 --> 00:48:30,240
‏"أخبره بما رأيته‏
‏في تلك الحفلة يا (كليف)"‏

1009
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
‏هل أنت بخير يا (كليف)؟‏

1010
00:48:37,280 --> 00:48:38,280
‏(كليف)؟‏

1011
00:48:39,600 --> 00:48:40,600
‏أنا آسف‏

1012
00:48:41,640 --> 00:48:42,640
‏أنا آسف جداً‏

1013
00:48:47,360 --> 00:48:49,040
‏- تسرني رؤيتك‏
‏- أنا سعيدة لمجيئك‏

1014
00:48:50,280 --> 00:48:51,360
‏(تروي)! سأتولى الأمر‏

1015
00:48:52,040 --> 00:48:53,040
‏(تروي)‏

1016
00:48:54,080 --> 00:48:55,080
‏يا له من مسكين!‏

1017
00:48:56,240 --> 00:48:58,080
‏هل أحضر لك مشروباً؟‏
‏حسناً، حسناً‏

1018
00:49:01,320 --> 00:49:03,600
‏(تروي)، (تروي)، هيا، هيا‏
‏بحقك يا رجل‏

1019
00:49:03,840 --> 00:49:05,000
‏- بحقك‏
‏- ما هذا بحق الجحيم؟‏

1020
00:49:05,160 --> 00:49:06,160
‏إنه...‏

1021
00:49:07,560 --> 00:49:10,160
‏ماذا؟ إنها (سام)‏
‏هيا، لنعد إلى الخارج‏

1022
00:49:10,480 --> 00:49:15,320
‏هيا، لنلعب كرات الجعة‏
‏وتوقف عن الشرب‏

1023
00:49:15,720 --> 00:49:18,000
‏هيا، لنخرج، هيا‏

1024
00:49:22,720 --> 00:49:24,840
‏- سأحضر هاتفي‏
‏- حسناً‏

1025
00:49:36,320 --> 00:49:37,320
‏يا للهول!‏

1026
00:49:39,720 --> 00:49:42,120
‏كان ذلك تصرفاً سيئاً للغاية‏
‏أليس كذلك؟‏

1027
00:49:42,480 --> 00:49:45,080
‏يمكنها أن تفعل ما تشاء‏

1028
00:49:45,520 --> 00:49:48,120
‏أجل، لأنها لا تستحقك‏

1029
00:49:49,120 --> 00:49:51,960
‏فأنت مذهل وستصبح مشهوراً‏

1030
00:49:52,680 --> 00:49:54,440
‏شكراً لك‏
‏لكنني لست متأكداً من ذلك‏

1031
00:49:54,560 --> 00:49:56,360
‏أنت تظهر على التلفاز دائماً‏

1032
00:49:57,200 --> 00:49:58,600
‏لذا، إنها مسألة وقت فقط‏

1033
00:49:59,320 --> 00:50:01,840
‏- سنرى ذلك‏
‏- لن تفعل بهذا السلوك‏

1034
00:50:03,840 --> 00:50:05,280
‏حسناً، علي أن أخبرك بشيء‏

1035
00:50:06,400 --> 00:50:09,160
‏إذا رغبت في شيء ما بشدة...‏

1036
00:50:10,440 --> 00:50:11,440
‏عليك أخذه فحسب‏

1037
00:50:13,440 --> 00:50:14,440
‏تباً!‏

1038
00:50:15,560 --> 00:50:18,560
‏ماذا؟ تباً، تباً‏
‏ابقي هنا‏

1039
00:50:30,640 --> 00:50:32,920
‏- (تروي)، (تروي)‏
‏- ما الأمر؟‏

1040
00:50:33,280 --> 00:50:35,440
‏- كيف حالك يا رجل؟‏
‏- بخير، بخير‏

1041
00:50:36,080 --> 00:50:38,080
‏- هل رأيت (أليس)؟‏
‏- لا‏

1042
00:50:39,080 --> 00:50:41,120
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- أنا بخير، أجل‏

1043
00:50:43,440 --> 00:50:44,600
‏إن اسمك (تروي)، صحيح؟‏

1044
00:50:44,760 --> 00:50:46,520
‏لقد ظهرت في برنامج‏
‏(جاي في سكواد)، صحيح؟‏

1045
00:50:46,720 --> 00:50:47,760
‏نعم، نعم‏

1046
00:50:49,160 --> 00:50:50,520
‏يا إلهي!‏

1047
00:51:01,320 --> 00:51:03,840
‏الحرية!‏

1048
00:51:06,160 --> 00:51:08,040
‏نعم، هذا صحيح‏

1049
00:51:10,920 --> 00:51:11,920
‏(بول)...‏

1050
00:51:17,680 --> 00:51:20,360
‏"أحسنت يا (كليفورد)‏
‏يمكنك البقاء في مكانك"‏

1051
00:51:24,160 --> 00:51:25,200
‏أعتقد أنه قبل...‏

1052
00:51:25,720 --> 00:51:27,120
‏أنا (سام)، أنا (سام)‏
‏أنا (سام)‏

1053
00:51:27,280 --> 00:51:30,760
‏- أنا (سام)‏
‏- تباً!‏

1054
00:51:32,240 --> 00:51:33,440
‏تباً!‏

1055
00:51:35,560 --> 00:51:36,560
‏تباً!‏

1056
00:51:37,040 --> 00:51:40,160
‏(بول)، اسمع‏
‏لنتحدث عن الأمر فحسب‏

1057
00:51:40,280 --> 00:51:43,360
‏كان لديك ثماني سنوات‏
‏للتحدث عن هذا يا رجل‏

1058
00:51:43,480 --> 00:51:44,840
‏- جميعنا كنا ثملين يا صاح‏
‏- ثملون؟‏

1059
00:51:45,320 --> 00:51:46,800
‏هل تتكلم بجد؟‏
‏هل هذا هو عذرك؟‏

1060
00:51:47,960 --> 00:51:50,280
‏لقد كنت حاضراً في زفافي‏
‏جميعكم كنتم حاضرين‏

1061
00:51:50,400 --> 00:51:51,400
‏نعم‏

1062
00:51:51,520 --> 00:51:52,520
‏ماذا كان يفترض بنا‏
‏أن نقول لك يا رجل؟‏

1063
00:51:52,640 --> 00:51:54,040
‏- كنت واقعاً في حبها...‏
‏- توقف فقط‏

1064
00:52:02,600 --> 00:52:03,800
‏لم أطلب أي شيء من هذا‏

1065
00:52:04,920 --> 00:52:08,440
‏لم أطلب الطلاق‏
‏أو المجيء إلى هذا المكان القذر‏

1066
00:52:08,560 --> 00:52:10,880
‏أو المشاركة بهذه اللعبة المرعبة‏

1067
00:52:11,840 --> 00:52:12,840
‏أنا لا أستحق هذا‏

1068
00:52:15,400 --> 00:52:19,840
‏ولو كان أحدكم صادقاً معي‏
‏لو تصرف أحدكم كصديق...‏

1069
00:52:20,640 --> 00:52:22,240
‏لما حدث شيء من هذا الآن‏

1070
00:52:22,360 --> 00:52:24,040
‏- إنه دائماً الضحية‏
‏- المعذرة؟‏

1071
00:52:24,160 --> 00:52:25,160
‏نعم، لقد أخفقت‏

1072
00:52:26,360 --> 00:52:28,320
‏وأكره نفسي بسبب ذلك‏
‏وكان يجدر بي إخبارك‏

1073
00:52:28,760 --> 00:52:31,880
‏لكنك كنت تعرف تماماً‏
‏أي نوع من الأشخاص كانت طليقتك‏

1074
00:52:33,040 --> 00:52:34,040
‏جميعنا كنا نعرف‏

1075
00:52:35,160 --> 00:52:36,880
‏أعني، لهذا السبب‏
‏أبعدتنا عن حياتك، صحيح؟‏

1076
00:52:37,080 --> 00:52:40,000
‏ليس بسببها‏
‏بل لأنك كنت تعرف‏

1077
00:52:40,360 --> 00:52:43,080
‏كان الأمر مجرد مسألة وقت‏
‏قبل حدوث شيء كهذا‏

1078
00:52:43,720 --> 00:52:44,960
‏لكنك تزوجتها بأي حال‏

1079
00:52:46,040 --> 00:52:47,040
‏هذه غلطتك‏

1080
00:53:05,600 --> 00:53:09,480
‏إذا انتهيتما من محاولة إبهاجه‏
‏سأذهب للتحدث إليه‏

1081
00:53:09,600 --> 00:53:12,920
‏لا، لا‏
‏أنا سأذهب لمحادثته، حسناً؟‏

1082
00:53:13,680 --> 00:53:16,000
‏فأنت تشبهينه‏
‏وأنت تمتلك صوته‏

1083
00:53:16,280 --> 00:53:17,440
‏هل يمكنك‏
‏مساعدتي على الوقوف؟‏

1084
00:53:19,640 --> 00:53:21,120
‏شكراً، تباً‏

1085
00:53:30,040 --> 00:53:32,440
‏مرحباً، لا يوجد‏
‏أي من الثنائي (تروي)‏

1086
00:53:34,280 --> 00:53:35,280
‏حسناً‏

1087
00:53:36,560 --> 00:53:41,160
‏نعم، كانت تلك دعابة جيدة‏
‏في التوقيت الخاطئ‏

1088
00:53:49,160 --> 00:53:50,160
‏لا أعلم‏

1089
00:53:51,720 --> 00:53:55,200
‏لا أعلم، لقد أخفق (تروي)‏
‏وأنا أخفقت أيضاً‏

1090
00:53:56,040 --> 00:53:57,040
‏أنا لست...‏

1091
00:54:00,400 --> 00:54:02,280
‏لست ممن يواجهون‏
‏المواقف الصعبة‏

1092
00:54:02,760 --> 00:54:03,760
‏ولكن...‏

1093
00:54:05,160 --> 00:54:07,480
‏ظننت أنك ستكرهني‏
‏إذا أخبرتك...‏

1094
00:54:08,520 --> 00:54:11,040
‏ثم رأيتكما في الأسبوع الذي يليه‏
‏وبدوتما سعيدين للغاية‏

1095
00:54:11,160 --> 00:54:13,200
‏وقلت لنفسي "من أكون‏
‏لأسلبكما تلك السعادة؟"‏

1096
00:54:15,760 --> 00:54:19,560
‏أعلم أنني كنت مخطئاً، حسناً؟‏
‏لقد أخفقت مرة أخرى‏

1097
00:54:22,080 --> 00:54:23,080
‏ولكن...‏

1098
00:54:27,200 --> 00:54:28,760
‏الآن يا (بول)...‏

1099
00:54:31,600 --> 00:54:32,600
‏نحن نحتاجك‏

1100
00:54:35,080 --> 00:54:36,360
‏نحن نحتاجك بالفعل‏

1101
00:54:44,160 --> 00:54:46,840
‏- أنا آسف‏
‏- لا...‏

1102
00:54:49,240 --> 00:54:51,920
‏كلانا أخفقنا‏

1103
00:54:53,760 --> 00:54:56,680
‏أعني، أنت أخفقت‏
‏بشكل أسوأ بكثير‏

1104
00:55:00,840 --> 00:55:03,760
‏- ألهذا السبب لا ترغب في معرفة...‏
‏- (أليس)؟‏

1105
00:55:05,520 --> 00:55:06,520
‏لا‏

1106
00:55:08,280 --> 00:55:11,960
‏إذاً، لماذا...‏
‏انس الأمر، لا بأس‏

1107
00:55:15,920 --> 00:55:16,920
‏حسناً‏

1108
00:55:19,760 --> 00:55:20,760
‏لن يأتي‏

1109
00:55:28,600 --> 00:55:29,600
‏هل يوجد أحد هنا؟‏

1110
00:55:30,320 --> 00:55:32,200
‏عزيزتي! رباه، ها أنت ذي‏

1111
00:55:32,640 --> 00:55:35,080
‏ليس لديك أي فكرة‏
‏لقد نلنا من (كليف)‏

1112
00:55:35,280 --> 00:55:37,080
‏- سأغادر‏
‏- هل كل شيء بخير؟‏

1113
00:55:37,240 --> 00:55:42,000
‏يا إلهي، أكره عندما تسألني هذا‏
‏تشعرني وكأنني أعاني من خطب ما‏

1114
00:55:42,120 --> 00:55:45,440
‏ابق فقط واشرب مجدداً‏

1115
00:55:45,560 --> 00:55:48,400
‏- لقد اتصلت بسيارة الأجرة‏
‏- ما سبب هذا؟‏

1116
00:55:49,840 --> 00:55:52,120
‏هل أنت متأكدة‏
‏من أن كل شيء بخير؟‏

1117
00:55:52,240 --> 00:55:54,880
‏لا يوجد أي خطأ‏
‏أريد المغادرة فقط‏

1118
00:55:55,280 --> 00:55:56,280
‏هل تريدين مني أن أرافقك؟‏

1119
00:55:58,840 --> 00:56:00,320
‏حسناً، سنغادر‏

1120
00:56:00,440 --> 00:56:03,280
‏سأخبر فقط (سام) والآخرين أنني...‏

1121
00:56:04,280 --> 00:56:05,680
‏افعل ما تشاء، سأغادر‏

1122
00:56:07,160 --> 00:56:08,880
‏انتظري لحظة‏
‏ما الذي يجري؟‏

1123
00:56:09,000 --> 00:56:10,920
‏لماذا؟ ماذا حدث؟‏
‏ما الذي فعلته؟‏

1124
00:56:13,440 --> 00:56:16,280
‏- إلى أين هي ذاهبة؟‏
‏- إنها تشعر بالتوعك‏

1125
00:56:16,400 --> 00:56:18,240
‏لذا، سأذهب برفقتها‏
‏للتأكد من وصولها إلى المنزل بأمان‏

1126
00:56:18,360 --> 00:56:20,480
‏- حسناً، طابت ليلتك‏
‏- وأنت أيضاً‏

1127
00:56:23,920 --> 00:56:25,920
‏- (آل)، (آل)، انتظري‏
‏- لا‏

1128
00:56:26,120 --> 00:56:27,440
‏- انتظري‏
‏- لا، لا، تعبت من هذا‏

1129
00:56:27,560 --> 00:56:29,360
‏انتظري، انتظري، انتظري‏
‏انتظري، انتظري، حسناً؟‏

1130
00:56:30,720 --> 00:56:32,280
‏لم أكن أرغب حتى‏
‏في المجيء إلى هنا اليوم‏

1131
00:56:32,400 --> 00:56:34,960
‏لكنهم توسلوا إلي‏
‏وكنت أحاول أن نستمتع قدر الإمكان‏

1132
00:56:35,400 --> 00:56:38,360
‏أعني، أصبحت هذه الحفلات‏
‏مرهقة جداً، صحيح؟‏

1133
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
‏انظري إلى هذا‏

1134
00:56:40,560 --> 00:56:42,280
‏- حقاً؟‏
‏- حقاً‏

1135
00:56:43,960 --> 00:56:47,000
‏حسناً، إن صديقتي (كلوي)‏
‏تقيم حفلة في (ويهو)‏

1136
00:56:47,960 --> 00:56:48,960
‏لنذهب‏

1137
00:56:50,480 --> 00:56:51,480
‏- لنذهب‏
‏- لنذهب‏

1138
00:56:51,600 --> 00:56:52,600
‏- لنذهب‏
‏- هيا بنا‏

1139
00:56:53,560 --> 00:56:54,680
‏- يمكنني الصعود بنفسي‏
‏- يمكنك ذلك؟‏

1140
00:57:06,880 --> 00:57:09,600
‏- انسحب (بول) من اللعبة؟‏
‏- لقد انسحب‏

1141
00:57:10,400 --> 00:57:11,680
‏لذا، (سام)...‏

1142
00:57:13,000 --> 00:57:14,400
‏- أنا (سام)‏
‏- أنت‏

1143
00:57:15,120 --> 00:57:16,120
‏حان دورك‏

1144
00:57:16,240 --> 00:57:18,120
‏- لنفعل هذا‏
‏- أريد الإجابة عن سؤالك‏

1145
00:57:18,760 --> 00:57:19,840
‏لست مجبراً على ذلك‏

1146
00:57:21,040 --> 00:57:22,960
‏أنت قوية جداً يا (سام)‏

1147
00:57:24,280 --> 00:57:26,640
‏وهذا سبب نجاحك المهني‏

1148
00:57:31,240 --> 00:57:34,600
‏ولكنه السبب بشعوري‏
‏أنني لم أكن جيداً بما يكفي لك‏

1149
00:57:35,240 --> 00:57:38,640
‏لذا، أجل، أنهيت العلاقة...‏

1150
00:57:42,360 --> 00:57:45,920
‏لأن ذلك كان أسهل‏
‏من التعامل مع فشلي‏

1151
00:57:48,040 --> 00:57:49,960
‏وكنت أفتقد أعز صديقة لدي‏
‏منذ ذلك الحين‏

1152
00:57:52,360 --> 00:57:53,360
‏كان هذا جميلاً‏

1153
00:57:56,920 --> 00:57:59,160
‏لكنه مبتذل بعض الشيء‏

1154
00:58:08,040 --> 00:58:09,800
‏- يا للهول!‏
‏- جسمي‏

1155
00:58:10,840 --> 00:58:13,640
‏مهلاً، ماذا حدث؟‏
‏لا أقصد أن أتذمر‏

1156
00:58:13,760 --> 00:58:17,200
‏أنا متأكد من أنك‏
‏كنت صادقاً مع نفسك‏

1157
00:58:17,320 --> 00:58:19,840
‏لذا، هذه سابقة‏
‏أنا أمزح، أنا أمزح، أنا أمزح‏

1158
00:58:20,040 --> 00:58:22,440
‏أيضاً، تكاد الشمس تشرق‏
‏وبدأت أشعر بالدوار‏

1159
00:58:22,560 --> 00:58:23,560
‏نعم، نعم، نعم‏

1160
00:58:23,680 --> 00:58:24,680
‏- علينا المتابعة، علينا المتابعة‏
‏- نعم، نعم، نعم‏

1161
00:58:26,400 --> 00:58:27,400
‏أنا أفتقدك أيضاً يا صديقي‏

1162
00:58:29,080 --> 00:58:31,160
‏- ارم النرد‏
‏- حسناً، حسناً‏

1163
00:58:31,640 --> 00:58:32,920
‏- لا بأس‏
‏- ها نحن ذا، ها نحن ذا‏

1164
00:58:33,720 --> 00:58:34,720
‏عودي إلى المربع الأساسي‏

1165
00:58:35,480 --> 00:58:36,480
‏حسناً، لنر الآن‏

1166
00:58:38,600 --> 00:58:41,040
‏"قومي بإنهاء الجملة‏
‏قبل نفاد العداد"‏

1167
00:58:43,480 --> 00:58:45,200
‏جملة، أي جملة؟‏

1168
00:58:49,320 --> 00:58:50,760
‏"اتصلوا مجدداً يا (سام)، أين أنت؟"‏

1169
00:58:51,280 --> 00:58:52,680
‏"أنا قادمة، أنا قادمة، آسفة"‏

1170
00:58:52,800 --> 00:58:55,600
‏"كان علي أن أركن على بعد خمسة أحياء‏
‏فخدمة ركن السيارات مكلفة جداً"‏

1171
00:58:55,880 --> 00:58:57,920
‏"حمداً لله، حسناً‏
‏فقد نفدت مني الأعذار"‏

1172
00:58:58,120 --> 00:58:59,200
‏- "اذهبي للنيل منه يا (سام)"‏
‏- "شكراً"‏

1173
00:59:02,360 --> 00:59:03,920
‏- "مرحباً أمي"‏
‏- "مرحباً يا عزيزتي"‏

1174
00:59:04,360 --> 00:59:05,920
‏- تباً‏
‏- "أردت فقط الاطمئنان عليك"‏

1175
00:59:06,160 --> 00:59:08,240
‏- إنها أمك‏
‏- "الوقت ليس مناسباً، حسناً؟"‏

1176
00:59:08,440 --> 00:59:11,880
‏"لم أكن أقصد إزعاجك لكنني‏
‏لم أسمع صوتك منذ بضعة أسابيع"‏

1177
00:59:12,000 --> 00:59:13,000
‏"وأردت فقط..."‏

1178
00:59:13,120 --> 00:59:14,800
‏"نعم، أمي، ثمة أشخاص بانتظاري‏
‏هل يمكنني الاتصال بك لاحقاً؟"‏

1179
00:59:15,720 --> 00:59:18,600
‏"بمن تلتقين؟‏
‏بمنتج فاخر من (هوليوود)؟"‏

1180
00:59:19,160 --> 00:59:21,800
‏- "حسناً، أمي..."‏
‏- "جاءت (ماري) إلى متجري مجدداً"‏

1181
00:59:21,920 --> 00:59:22,920
‏- "لتسألني عن..."‏
‏- "أمي..."‏

1182
00:59:27,920 --> 00:59:31,160
‏(سام)، هل يمكنك‏
‏أن تذكري ما قلته؟‏

1183
00:59:31,280 --> 00:59:32,600
‏- لا أستطيع‏
‏- ولكن...‏

1184
00:59:34,320 --> 00:59:38,560
‏أعلم أن هذا صعب‏
‏ولكن عليك إنهاء الجملة‏

1185
00:59:41,400 --> 00:59:42,400
‏لا‏

1186
00:59:43,120 --> 00:59:45,000
‏"أمي، أنا منشغلة، حسناً؟"‏

1187
00:59:45,120 --> 00:59:46,760
‏إذا أردت التحدث إليك‏
‏سأتصل بك، حسناً؟‏

1188
00:59:47,200 --> 00:59:48,200
‏وداعاً‏

1189
00:59:59,600 --> 01:00:00,600
‏(سام)‏

1190
01:00:03,120 --> 01:00:05,240
‏(سام)، متى حدث هذا؟‏

1191
01:00:09,360 --> 01:00:11,640
‏هذا آخر شيء قلته لأمي‏

1192
01:00:14,560 --> 01:00:15,560
‏(سام)‏

1193
01:00:23,000 --> 01:00:27,120
‏أصيبت بجلطة دماغية‏
‏بعد يومين وتوفيت‏

1194
01:00:32,840 --> 01:00:36,400
‏لم أخبر أحداً بذلك‏
‏لأنني كنت أشعر بعار شديد‏

1195
01:00:36,520 --> 01:00:38,120
‏كنت محرجة للغاية‏

1196
01:00:40,400 --> 01:00:42,880
‏دفنت نفسي في عملي‏

1197
01:00:45,640 --> 01:00:46,640
‏أنا آسفة‏

1198
01:00:47,360 --> 01:00:49,840
‏أنا آسفة، أنا آسفة‏
‏لأنني لم أخبركم بهذا‏

1199
01:00:50,840 --> 01:00:52,720
‏أنا، أنا...‏

1200
01:00:55,160 --> 01:00:56,600
‏كانت تحبكم يا رفاق‏

1201
01:00:58,360 --> 01:01:00,240
‏لم تتح لي الفرصة‏
‏لأعتذر منها‏

1202
01:01:02,240 --> 01:01:06,000
‏ولأخبرها أنني أحبها‏

1203
01:01:06,720 --> 01:01:08,960
‏كانت تعلم أنك تعملين بجد‏
‏وكانت فخورة بك جداً‏

1204
01:01:10,240 --> 01:01:13,240
‏هل تفهمين؟ إنها تعلم‏
‏أنك لا تقصدين أياً من تلك الكلمات‏

1205
01:01:13,680 --> 01:01:17,720
‏كانت تعلم أنك تحبينها‏
‏ولا تزال تعلم ذلك، هل تفهمين؟‏

1206
01:01:22,280 --> 01:01:23,360
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- أجل‏

1207
01:01:23,800 --> 01:01:25,320
‏تعالي، تعالي‏

1208
01:01:41,600 --> 01:01:42,920
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- أجل‏

1209
01:01:45,160 --> 01:01:47,680
‏هل تذكر عندما رميتك‏
‏على الخزانة الجانبية؟‏

1210
01:01:48,800 --> 01:01:51,800
‏- أنا آسفة، أنا آسفة جداً‏
‏- لقد كنت في جسمه‏

1211
01:01:52,080 --> 01:01:53,400
‏- أجل‏
‏- لقد قامت باستغلالي‏

1212
01:01:53,520 --> 01:01:55,320
‏ربما قامت باستغلالك أكثر من اللازم‏

1213
01:01:55,640 --> 01:01:58,120
‏هل تذكرين عندما‏
‏أرسلت (بول) إلى الجحيم؟‏

1214
01:02:01,000 --> 01:02:02,440
‏- علينا أن ننهي هذه اللعبة اللعينة‏
‏- أجل‏

1215
01:02:02,600 --> 01:02:03,600
‏- أجل‏
‏- أجل‏

1216
01:02:03,720 --> 01:02:04,720
‏- أجل، أجل، أجل‏
‏- حسناً‏

1217
01:02:05,560 --> 01:02:06,560
‏(بول)‏

1218
01:02:08,600 --> 01:02:10,280
‏- نحن على ما يرام‏
‏- حقاً؟‏

1219
01:02:10,560 --> 01:02:11,560
‏أجل‏

1220
01:02:12,960 --> 01:02:15,040
‏- أمامنا عمل أهم‏
‏- أجل‏

1221
01:02:18,200 --> 01:02:21,560
‏حسناً، اسدني خدمة‏
‏وارم الرقم ستة‏

1222
01:02:21,680 --> 01:02:24,560
‏- اسدنا جميعاً خدمة، من فضلك‏
‏- من دون ضغط، أليس كذلك؟‏

1223
01:02:26,800 --> 01:02:27,800
‏هل لديك أي إرشادات؟‏

1224
01:02:28,560 --> 01:02:31,600
‏- حاول ألا تلعننا في الجحيم‏
‏- أجل‏

1225
01:02:32,040 --> 01:02:33,440
‏نعم، صحيح، صحيح، صحيح‏

1226
01:02:33,600 --> 01:02:35,680
‏فقط من دون أي ضغط على الإطلاق‏

1227
01:02:49,960 --> 01:02:51,840
‏- رباه!‏
‏- ليس هو بالتأكيد‏

1228
01:02:55,640 --> 01:02:57,600
‏لن أقرأ هذا‏
‏لا، لا، لا، لا‏

1229
01:02:58,840 --> 01:03:01,000
‏- إنها بطاقة طويلة‏
‏- حسناً‏

1230
01:03:02,120 --> 01:03:03,520
‏- وهي أحجية‏
‏- يا إلهي!‏

1231
01:03:03,760 --> 01:03:05,680
‏- بالطبع‏
‏- لا، لا، لا، لا!‏

1232
01:03:05,800 --> 01:03:06,800
‏- صحيح‏
‏- لا، لا، هيا‏

1233
01:03:06,960 --> 01:03:08,920
‏- ارفعوا المعنويات، ارفعوا المعنويات‏
‏- نحن هنا ويمكننا فعل هذا، حسناً؟‏

1234
01:03:09,160 --> 01:03:10,200
‏"أخذت فرصتك..."‏

1235
01:03:18,520 --> 01:03:19,520
‏ما هذا؟‏

1236
01:03:20,320 --> 01:03:21,480
‏ماذا فعلتم بي؟‏

1237
01:03:22,280 --> 01:03:24,680
‏حسناً، اهدأي‏
‏ودعينا نشرح لك قليلاً‏

1238
01:03:25,480 --> 01:03:26,480
‏ابق بعيداً عني‏

1239
01:03:27,560 --> 01:03:29,400
‏- سأتصل بالشرطة‏
‏- لا تفعلي هذا‏

1240
01:03:30,360 --> 01:03:31,360
‏أين هاتفي؟‏

1241
01:03:31,560 --> 01:03:33,400
‏النجدة!‏

1242
01:03:33,920 --> 01:03:36,080
‏- النجدة! ليساعدني أحدهم!‏
‏- (أليس)!‏

1243
01:03:36,560 --> 01:03:39,640
‏أغلقي فمك!‏
‏ليس لدينا وقت لهرائك‏

1244
01:03:39,760 --> 01:03:44,360
‏أنت هنا ونحن هنا أيضاً‏
‏وإن لم تتماسكي، فسنموت جميعاً‏

1245
01:03:44,600 --> 01:03:48,760
‏لذا، اعثري على كرسي‏
‏ودعينا ننهي هذه اللعبة اللعينة‏

1246
01:03:48,880 --> 01:03:50,760
‏(كليف)! الأحجية‏

1247
01:03:53,920 --> 01:03:58,280
‏"أخذت فرصتك للنجاح‏
‏وكذبت حول كل أفعالي السيئة"‏

1248
01:03:58,800 --> 01:04:02,600
‏"لكن محاولات التغطية التي ضاعت هباء‏
‏قد جلبت لك أسوأ الآلام"‏

1249
01:04:03,280 --> 01:04:07,320
‏"وأنا من جلبت لك هلاكك‏
‏أقف الآن في هذه الغرفة"‏

1250
01:04:08,080 --> 01:04:10,600
‏"إذا كان هذا صحيحاً‏
‏فستأخذ شخصاً واحداً فقط"‏

1251
01:04:10,880 --> 01:04:13,280
‏"وإن لم يكن كذلك‏
‏فسيضيع الجميع"‏

1252
01:04:14,200 --> 01:04:15,360
‏إذاً، من هذا الشخص يا (بول)؟‏

1253
01:04:16,320 --> 01:04:17,320
‏من يكون؟‏

1254
01:04:18,560 --> 01:04:19,560
‏ما الذي يحدث؟‏

1255
01:04:21,880 --> 01:04:22,880
‏(بول)؟‏

1256
01:04:25,080 --> 01:04:26,360
‏- من فعل هذا؟‏
‏- إنها اللعبة‏

1257
01:04:26,800 --> 01:04:29,040
‏لقد أحضروها إلى هنا لسبب ما‏
‏لذا، أنت تعرف ما يجب فعله‏

1258
01:04:29,160 --> 01:04:30,480
‏ليخبرني أحدكم بما يجري‏

1259
01:04:31,160 --> 01:04:33,000
‏يريدون مني‏
‏أن أرسلك إلى الجحيم‏

1260
01:04:34,520 --> 01:04:37,440
‏حسناً، حسناً، أنا أهلوس‏

1261
01:04:37,840 --> 01:04:40,600
‏هذا ما يحدث، فقد كنت‏
‏في حفلة متأخرة برفقة (أندري)‏

1262
01:04:42,040 --> 01:04:43,640
‏ولا بد أن أحدكم‏
‏قد قام بتخديري‏

1263
01:04:44,160 --> 01:04:46,160
‏أتعلمون ماذا؟ أوشكت‏
‏الشمس على أن تشرق‏

1264
01:04:46,280 --> 01:04:48,600
‏حسناً، يا رفاق، يا رفاق‏
‏أعتقد حقاً أن علينا التحدث عن هذا‏

1265
01:04:48,760 --> 01:04:50,080
‏أجل، فربما هناك شخص لا يفكر...‏

1266
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
‏أنا خائفة يا عزيزي‏

1267
01:04:55,480 --> 01:04:57,000
‏(بول)، أعلم أن هذا صعب‏
‏ولكن بحقك!‏

1268
01:04:57,120 --> 01:04:58,840
‏- مهلاً، ماذا لو لم تكن (أليس)؟‏
‏- إنها (أليس) دائماً‏

1269
01:04:59,000 --> 01:05:00,480
‏لا، لا، لا‏
‏ماذا لو كان أحدنا؟‏

1270
01:05:00,800 --> 01:05:01,800
‏- ما الذي فعلناه؟‏
‏- كيف؟‏

1271
01:05:01,920 --> 01:05:03,560
‏حسناً، أنت من أخفيت‏
‏السر عن تصرف سيئ‏

1272
01:05:03,680 --> 01:05:05,080
‏هل يفترض بي أن أذهب‏
‏إلى الجحيم الآن؟‏

1273
01:05:05,200 --> 01:05:07,760
‏لا، أعني، من المحتمل أن يكون أنا‏
‏لأنني من عرفتهما إلى بعضهما الآخر‏

1274
01:05:07,880 --> 01:05:09,400
‏صحيح؟‏
‏ولكن إذا أخطأ (بول)...‏

1275
01:05:10,240 --> 01:05:11,480
‏لا، لا، لا، لا، لا!‏

1276
01:05:12,320 --> 01:05:15,160
‏هيا، هيا، هيا، هيا‏
‏هيا، هيا، هيا، هيا!‏

1277
01:05:15,280 --> 01:05:18,200
‏- لا، لا، لا، لا!‏
‏- أرجوك يا (بول)‏

1278
01:05:18,360 --> 01:05:19,560
‏قل اسمها اللعين‏
‏فأنت تعلم أنني محق!‏

1279
01:05:19,680 --> 01:05:22,400
‏هل تعلم أن (تروي) كان يراسلني‏
‏منذ أشهر ويتوسل إلي كي أتركك؟‏

1280
01:05:22,520 --> 01:05:23,640
‏- كان علي أن أحظر رقمه‏
‏- ماذا؟‏

1281
01:05:23,920 --> 01:05:26,440
‏و(كليف) كان يحاول دائماً‏
‏أن يجعلني أثمل‏

1282
01:05:26,640 --> 01:05:29,160
‏- ولهذا السبب كنت ثملة طوال الوقت‏
‏- لا، لا، لا!‏

1283
01:05:29,920 --> 01:05:32,440
‏انظر إليهم، لقد قلت‏
‏بنفسك إنهم يعيقونك‏

1284
01:05:32,560 --> 01:05:34,680
‏ألا ترى ما فعلوه بك؟‏
‏لم تنجح علاقتنا معاً‏

1285
01:05:35,200 --> 01:05:38,480
‏ولكن لا يمكنك أن تنكر أن‏
‏ما كان بيننا هو حب حقيقي‏

1286
01:05:38,880 --> 01:05:42,040
‏- هذا كذب أيضاً‏
‏- لقد أردت لك الأفضل دائماً‏

1287
01:05:42,160 --> 01:05:43,800
‏ولم أكن لأسمح بحدوث هذا لك‏

1288
01:05:44,120 --> 01:05:46,680
‏كنت فقط أريد الأفضل لك‏

1289
01:05:50,240 --> 01:05:53,800
‏لا تكن غبياً يا (بول)‏
‏لا تسمح لهؤلاء الحمقى باستغلالك‏

1290
01:05:53,920 --> 01:05:55,200
‏- لا! انتبهي إلى كلماتك!‏
‏- لا، لا يمكنك قول هذا!‏

1291
01:05:55,360 --> 01:05:58,120
‏- قل اسمها‏
‏- قل اسمها يا (بول) الآن!‏

1292
01:05:58,320 --> 01:06:00,360
‏- (بول)!‏
‏- أنت متلاعبة!‏

1293
01:06:00,520 --> 01:06:01,520
‏(بول)!‏

1294
01:06:11,440 --> 01:06:12,440
‏إنه أنا‏

1295
01:06:29,360 --> 01:06:30,360
‏هل أنا ميت؟‏

1296
01:06:31,440 --> 01:06:32,440
‏هل تشعر أنك ميت؟‏

1297
01:06:34,160 --> 01:06:35,360
‏أعتقد أنك ستعرف‏
‏إذا كنت ميتاً‏

1298
01:06:36,920 --> 01:06:38,000
‏أنت لست (أليس)، أليس كذلك؟‏

1299
01:06:41,400 --> 01:06:42,400
‏إذاً، كنت محقاً‏

1300
01:06:44,080 --> 01:06:45,080
‏ماذا؟‏

1301
01:06:45,720 --> 01:06:46,720
‏كنت محقاً‏

1302
01:06:47,440 --> 01:06:49,840
‏لكنني أتساءل‏
‏ما الأمر الأكثر أهمية‏

1303
01:06:50,440 --> 01:06:52,800
‏أن تعرف الإجابة‏
‏أم أن تكون محقاً؟‏

1304
01:06:54,000 --> 01:06:55,560
‏- إنه الأمر ذاته‏
‏- حقاً؟‏

1305
01:07:00,840 --> 01:07:01,840
‏حان وقت الذهاب‏

1306
01:07:03,680 --> 01:07:04,720
‏تهانينا يا (بول)‏

1307
01:07:08,880 --> 01:07:10,360
‏أنا وأصدقائي لا نستحق هذا‏

1308
01:07:11,320 --> 01:07:13,640
‏نحن أشخاص طيبون‏

1309
01:07:14,000 --> 01:07:16,640
‏لا، لستم كذلك‏
‏لكنكم لستم سيئين أيضاً‏

1310
01:07:17,800 --> 01:07:18,800
‏أنتم مجرد بشر‏

1311
01:07:19,760 --> 01:07:20,760
‏ماذا؟‏

1312
01:07:23,680 --> 01:07:24,680
‏لقد استيقظ‏

1313
01:07:25,480 --> 01:07:27,200
‏مرحباً أيها الوسيم‏
‏هل أنت بخير؟‏

1314
01:07:27,560 --> 01:07:29,040
‏- مرحباً بعودتك يا صديقي‏
‏- كيف حالك يا رجل؟‏

1315
01:07:29,160 --> 01:07:30,760
‏- كيف تشعر؟‏
‏- مثل (دوروثي)‏

1316
01:07:31,040 --> 01:07:32,520
‏إنها دعابة من فيلم‏
‏(ويزرد أوف أوز)، إنه بخير‏

1317
01:07:32,640 --> 01:07:33,640
‏حسناً‏

1318
01:07:33,760 --> 01:07:35,840
‏- برفق، برفق‏
‏- برفق وهدوء، أجل‏

1319
01:07:36,960 --> 01:07:38,840
‏- هذا جيد‏
‏- هذا غريب، أليس كذلك؟‏

1320
01:07:39,040 --> 01:07:41,400
‏عاد كل شيء إلى طبيعته‏
‏باستثناء فقدانك للوعي‏

1321
01:07:41,600 --> 01:07:44,720
‏- أجل، و(أليس) اختفت مثل (كلير)‏
‏- لم تكن تلك (أليس)‏

1322
01:07:45,520 --> 01:07:47,400
‏- من كانت إذاً؟‏
‏- لا أعلم‏

1323
01:07:48,000 --> 01:07:50,120
‏- لكم من الوقت فقدت الوعي؟‏
‏- دقيقة كحد أقصى‏

1324
01:07:52,360 --> 01:07:55,360
‏هل يمكننا التحدث قليلاً‏
‏عن مدى مبالغتك المأساوية؟‏

1325
01:07:55,480 --> 01:07:56,840
‏- "إنه أنا"‏
‏- إنه أنا!‏

1326
01:07:56,960 --> 01:07:57,960
‏هل أنت (نيو)؟‏

1327
01:07:58,480 --> 01:08:01,840
‏هل تمزحين معي؟‏
‏اعتقدت أنني عائد إلى الجحيم‏

1328
01:08:02,240 --> 01:08:03,240
‏هناك إشارة‏

1329
01:08:05,960 --> 01:08:08,000
‏- هل يمكننا المغادرة حقاً؟‏
‏- أجل، أجل، أجل، أجل‏

1330
01:08:08,440 --> 01:08:09,440
‏تباً‏

1331
01:08:13,160 --> 01:08:14,680
‏- ماذا؟ ماذا؟‏
‏- إنها البيتزا‏

1332
01:08:14,840 --> 01:08:16,320
‏- أيها الغبي‏
‏- يا إلهي!‏

1333
01:08:16,960 --> 01:08:18,160
‏- بحقك يا رجل!‏
‏- مهلاً‏

1334
01:08:18,360 --> 01:08:20,640
‏هل يمكن لأحدكم‏
‏أن يوصلني إلى المستشفى؟‏

1335
01:08:30,640 --> 01:08:33,600
‏يا للهول! إنه يسكن هنا؟‏

1336
01:08:36,320 --> 01:08:37,320
‏هل ستكون بخير يا صديقي؟‏

1337
01:08:39,560 --> 01:08:40,560
‏أجل‏

1338
01:08:41,480 --> 01:08:43,280
‏- حسناً، حظاً موفقاً‏
‏- سأعود في الحال‏

1339
01:08:43,400 --> 01:08:45,000
‏حسناً، ارفع سروالك‏

1340
01:08:46,080 --> 01:08:47,360
‏- حسناً‏
‏- وثيابك الداخلية أيضاً‏

1341
01:08:49,280 --> 01:08:52,960
‏اسمع، سأرتب للقاء بينك‏
‏وبين أحد المنتجين من أصدقائي‏

1342
01:08:53,280 --> 01:08:54,680
‏- حقاً؟‏
‏- أجل، أعني...‏

1343
01:08:55,280 --> 01:08:57,480
‏ليس هناك أي ضمانات‏
‏لكنه يقوم ببعض الأعمال الجيدة‏

1344
01:08:57,600 --> 01:08:58,600
‏لذا، أشعر أنه ينبغي أن تلتقيا‏

1345
01:08:59,880 --> 01:09:01,880
‏- أجل، حسناً، شكراً‏
‏- أجل‏

1346
01:09:03,040 --> 01:09:05,520
‏- لن أخذلك‏
‏- لا، أعلم أنك لن تفعل ذلك‏

1347
01:09:08,440 --> 01:09:09,440
‏ماذا عنك؟‏

1348
01:09:11,680 --> 01:09:15,000
‏- أعتقد أنني بحاجة إلى إجازة‏
‏- أعتقد ذلك أيضاً‏

1349
01:09:15,120 --> 01:09:16,120
‏أنت...‏

1350
01:09:17,760 --> 01:09:19,360
‏أعتقد أنني سآخذ إجازة‏

1351
01:09:19,480 --> 01:09:22,720
‏أعتقد أنني سأجعل (كارولاين)‏
‏تتولى الأمور لبعض الوقت‏

1352
01:09:22,840 --> 01:09:23,840
‏سأكون هنا من أجلك‏

1353
01:09:29,240 --> 01:09:31,840
‏- (بولي)!‏
‏- مرحباً يا (أندري)‏

1354
01:09:32,240 --> 01:09:34,080
‏- تبدو منهكاً‏
‏- شكراً‏

1355
01:09:34,760 --> 01:09:36,920
‏هل (أليس) هنا؟‏
‏هل يمكنني التحدث معها من فضلك؟‏

1356
01:09:37,600 --> 01:09:38,680
‏هل أتيت لإنقاذها؟‏

1357
01:09:41,880 --> 01:09:43,160
‏(أليس)، (أليس)؟‏

1358
01:09:44,280 --> 01:09:46,120
‏ماذا؟ ألا تعلم؟‏

1359
01:09:47,480 --> 01:09:49,760
‏يا له من توقيت كوميدي!‏

1360
01:09:50,520 --> 01:09:51,520
‏(أليس)!‏

1361
01:09:51,760 --> 01:09:53,240
‏- (أليس)، تمهلي!‏
‏- ماذا؟ ماذا؟‏

1362
01:09:53,600 --> 01:09:54,920
‏هل تريد أن تسخر مني؟‏

1363
01:09:55,760 --> 01:09:59,480
‏يا إلهي، كنت محقاً، حسناً؟‏
‏إنه شخص قذر‏

1364
01:10:01,400 --> 01:10:02,640
‏- هل أنت سعيد؟‏
‏- لم أكن أعلم‏

1365
01:10:02,760 --> 01:10:05,640
‏(أليس)، لقد طلبت مني القدوم إلى هنا‏
‏لتوقيع أوراق الطلاق، أتذكرين ذلك؟‏

1366
01:10:10,320 --> 01:10:13,640
‏- ماذا حدث؟‏
‏- قال (أندري) إننا نفقد شغفنا‏

1367
01:10:13,800 --> 01:10:16,640
‏لذا، اقترح أن نبقي‏
‏علاقتنا مفتوحة‏

1368
01:10:18,480 --> 01:10:19,600
‏إنه في الخمسين من عمره‏

1369
01:10:19,720 --> 01:10:23,040
‏لذا، اعتقدت أنه قد تخطى‏
‏مرحلة الحفلات الغريبة في (هوليوود)‏

1370
01:10:26,000 --> 01:10:27,000
‏هل ستكونين بخير؟‏

1371
01:10:29,800 --> 01:10:32,640
‏(بول)، أنا آسفة جداً حول...‏

1372
01:10:34,280 --> 01:10:36,720
‏طبيعتي، فأنا...‏

1373
01:10:37,240 --> 01:10:39,560
‏وأنت شخص جيد‏

1374
01:10:40,720 --> 01:10:43,440
‏أعتقد أنه لدي بعض المشكلات‏
‏التي يجب أن أعالجها‏

1375
01:10:43,600 --> 01:10:44,600
‏ربما هناك القليل منها‏

1376
01:10:49,040 --> 01:10:50,440
‏- هل ستكون بخير؟‏
‏- أنا؟‏

1377
01:10:51,480 --> 01:10:54,480
‏- أجل‏
‏- تليق بك السمرة جداً‏

1378
01:11:02,480 --> 01:11:05,160
‏- (بول)! الأوراق‏
‏- أجل‏

1379
01:11:16,240 --> 01:11:18,840
‏أينما انتهى بي، أؤكد لكما...‏
‏يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق!‏

1380
01:11:19,280 --> 01:11:20,280
‏ماذا؟‏

1381
01:11:21,640 --> 01:11:22,800
‏- تباً‏
‏- انظر إلى وجهه‏

1382
01:11:27,360 --> 01:11:28,360
‏إذاً، يا صديقي‏
‏كيف سارت الأمور؟‏

1383
01:11:29,560 --> 01:11:31,440
‏- لقد انفصلا‏
‏- انفصلا!‏

1384
01:11:31,600 --> 01:11:33,280
‏- ماذا؟‏
‏- هذه هي ال(كارما)‏

1385
01:11:34,280 --> 01:11:36,400
‏مهلاً، مهلاً، مهلاً‏
‏لن تعودا إلى بعضيكما، أليس كذلك؟‏

1386
01:11:36,960 --> 01:11:39,560
‏- بالطبع لا، لست مجنوناً‏
‏- حسناً‏

1387
01:11:39,680 --> 01:11:41,920
‏كنت أريد التأكد فقط‏

1388
01:11:42,840 --> 01:11:43,880
‏ماذا حدث؟ هل قمت بشتمها؟‏

1389
01:11:45,120 --> 01:11:47,600
‏لا، يجب أن أتوقف‏
‏عن التصرف بنزاهة يا صاح‏

1390
01:11:47,720 --> 01:11:48,720
‏ما هذا بحق الجحيم؟‏

1391
01:11:50,600 --> 01:11:51,600
‏مرحباً يا (بول)‏

1392
01:11:52,600 --> 01:11:54,600
‏اسمع، أردت فقط أن أقول...‏

1393
01:11:55,360 --> 01:11:58,040
‏لطالما كنت أعتقد‏
‏أنك رجل رائع‏

1394
01:11:58,160 --> 01:12:01,720
‏لكنني لا أعلم كيف تمكنت‏
‏من البقاء معها لفترة طويلة‏

1395
01:12:01,960 --> 01:12:04,600
‏فأنت مثل (أيوب)‏
‏من الكتاب المقدس‏

1396
01:12:04,720 --> 01:12:06,280
‏هل تعرف (أيوب)‏
‏من الكتاب المقدس؟‏

1397
01:12:06,400 --> 01:12:10,280
‏على أي حال، باختصار‏
‏لقد رحلت (أليس)‏

1398
01:12:10,720 --> 01:12:12,760
‏لذا أنت وأصدقاؤك...‏
‏مرحباً أيها الأصدقاء‏

1399
01:12:14,160 --> 01:12:15,800
‏يمكنكم الدخول إلى المنزل‏
‏للاستمتاع بوقتكم‏

1400
01:12:16,040 --> 01:12:18,120
‏سنحتفل طوال اليوم‏
‏وطوال الليل‏

1401
01:12:19,480 --> 01:12:21,640
‏هناك الكثير من الفتيات في الداخل‏

1402
01:12:22,800 --> 01:12:26,520
‏وأنا وأنت يمكننا أن‏
‏نكون شركاء في المتعة‏

1403
01:12:26,640 --> 01:12:27,640
‏أليس كذلك؟‏

1404
01:12:30,280 --> 01:12:31,320
‏أعتقد أننا على ما يرام‏

1405
01:12:32,920 --> 01:12:33,920
‏كما تريد‏

1406
01:12:34,640 --> 01:12:36,840
‏- إلى اللقاء!‏
‏- إلى اللقاء‏

1407
01:12:36,960 --> 01:12:37,960
‏إلى اللقاء‏

1408
01:12:38,600 --> 01:12:42,120
‏- ماذا؟ لماذا لم ندخل؟‏
‏- هذا هو الرجل؟‏

1409
01:12:42,560 --> 01:12:45,600
‏- إنه يبدو كقضية تحرش متنقلة‏
‏- أجل‏

1410
01:12:46,120 --> 01:12:47,240
‏ولكن منزله رائع‏

1411
01:12:49,360 --> 01:12:52,080
‏- لكن قضية التحرش هي الأهم‏
‏- هل أنت بخير يا (بول)؟‏

1412
01:12:58,040 --> 01:13:00,440
‏هل أتيت لتشهد‏
‏المزيد من الجنون؟‏

1413
01:13:02,080 --> 01:13:03,600
‏لن نخوض هذه المحادثة بعد الآن‏

1414
01:13:04,280 --> 01:13:05,360
‏- ماذا؟ حسناً‏
‏- ها هو‏

1415
01:13:05,560 --> 01:13:06,560
‏هل انتهيت أيها الرجل النزيه؟‏

1416
01:13:06,880 --> 01:13:09,400
‏انتهيت من كوني نزيهاً الآن‏
‏لنذهب من هنا‏

1417
01:13:09,880 --> 01:13:13,640
‏يا رفاق، سنلعب لعبة‏

1418
01:13:15,680 --> 01:13:16,680
‏يا رفاق، انظروا إلى هذا‏

1419
01:13:17,440 --> 01:13:18,440
‏رائع!‏

1420
01:13:19,520 --> 01:13:21,840
‏يا رفاق، كنت ميتاً‏
‏ظننتم أنني ميت‏

1421
01:13:22,000 --> 01:13:23,800
‏- أعلم هذا‏
‏- أجل، كان ذلك مضحكاً للغاية‏

