﻿1
00:00:59,440 --> 00:01:01,760
‏(بيل)، ابق هنا‏

2
00:01:02,120 --> 00:01:03,360
‏"شكراً على اتصالكم بخدمة الطوارئ"‏

3
00:01:03,760 --> 00:01:05,640
‏"نحن نتلقى عدداً كبيراً‏
‏من المكالمات الهاتفية"‏

4
00:01:06,080 --> 00:01:07,200
‏"يرجى منكم الانتظار"‏

5
00:01:07,400 --> 00:01:09,840
‏انتهت الحفلة أيها القذر المدلل‏

6
00:01:10,200 --> 00:01:12,680
‏الشرطة في طريقها إلى هنا‏
‏سبق وحذرتك‏

7
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
‏مرحباً‏

8
00:01:20,480 --> 00:01:21,640
‏ما الذي يجري في الداخل؟‏

9
00:01:23,520 --> 00:01:24,520
‏ما هذا؟‏

10
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
‏توقف!‏

11
00:01:34,040 --> 00:01:35,040
‏مرحباً؟‏

12
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
‏مرحباً؟‏

13
00:01:42,360 --> 00:01:44,200
‏(بيل)، انتظر!‏

14
00:01:44,320 --> 00:01:45,680
‏"خدمة الطوارئ‏
‏ما هي حالتكم الطارئة؟"‏

15
00:01:45,800 --> 00:01:49,680
‏- آسفة، مرحباً، أنا...‏
‏- "ما هي حالتك الطارئة يا سيدتي؟"‏

16
00:01:50,120 --> 00:01:53,200
‏- أنا... لا!‏
‏- "سيدتي؟"‏

17
00:01:53,320 --> 00:01:56,080
‏- (بيل)، انتظر!‏
‏- "سيدتي، ما حالتك الطارئة؟"‏

18
00:03:45,280 --> 00:03:47,960
‏"تتصرف دائماً بغرابة"‏

19
00:03:48,400 --> 00:03:51,720
‏"عندما أكون بجانبك‏
‏عندما أقترب منك"‏

20
00:03:52,880 --> 00:03:55,440
‏"تفكر أن الوقت قد حان للذهاب"‏

21
00:03:56,120 --> 00:03:59,560
‏"لكنني لا أدري‏
‏هل أنت تدري؟"‏

22
00:03:59,760 --> 00:04:02,400
‏"السعادة على شكل سائل"‏

23
00:04:02,600 --> 00:04:05,800
‏"إنني أشربها‏
‏أريد الغرق فقط"‏

24
00:04:06,280 --> 00:04:08,840
‏"أعلم أنني لا أستطيع التفوق‏
‏على السعادة..."‏

25
00:04:09,800 --> 00:04:11,320
‏(أواهاكا فلاكا)‏

26
00:04:11,520 --> 00:04:13,320
‏- كيف حالك يا (كليف)؟‏
‏- أنت تبدو جيداً‏

27
00:04:13,760 --> 00:04:14,760
‏إنني أحاول‏

28
00:04:15,000 --> 00:04:18,040
‏- هل أتيت لأخذ طلبك؟‏
‏- نعم‏

29
00:04:19,080 --> 00:04:20,080
‏إنه لدي‏

30
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
‏إذاً، ما الأخبار يا صاح؟‏

31
00:04:24,160 --> 00:04:25,640
‏هل ما زلت تقوم‏
‏بالعروض الترويجية في الحانة؟‏

32
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
‏نعم‏

33
00:04:27,720 --> 00:04:29,640
‏متى ستقيم ليلة‏
‏خاصة بموسيقى ال(ريغيتون)؟‏

34
00:04:29,760 --> 00:04:33,400
‏رباه، يحب شبان شاطئ (سيليكون) الآن‏
‏موسيقى ال(هاوس) الاستوائية فقط‏

35
00:04:34,040 --> 00:04:35,840
‏نعم، وموسيقى (ريغيتون)‏
‏هي موسيقى استوائية‏

36
00:04:36,640 --> 00:04:38,000
‏لا، إنني أتحدث عن موسيقى‏
‏أقرب لموسيقى (كايغو)‏

37
00:04:38,120 --> 00:04:40,120
‏أتعلم ماذا؟ في الحقيقة‏
‏الجميع يحبون (روفوس)‏

38
00:04:40,640 --> 00:04:43,080
‏اسمع، ليس لدي أي فكرة‏
‏عما تقوله الآن‏

39
00:04:43,760 --> 00:04:45,200
‏ولكن لدي بالضبط ما طلبته‏

40
00:04:46,320 --> 00:04:47,640
‏هل هذه هي الكنبة؟‏

41
00:04:47,960 --> 00:04:49,680
‏هذا جميل يا رجل‏
‏شكراً جزيلاً لك‏

42
00:04:49,800 --> 00:04:51,720
‏ستنال إعجاب صديقي للغاية‏
‏فقد تطلق مؤخراً‏

43
00:04:53,080 --> 00:04:54,080
‏إن الطلاق صعب‏

44
00:04:54,400 --> 00:04:56,880
‏عندما هجرتني زوجتي‏
‏كان علي تعديل ستة وشوم‏

45
00:04:58,200 --> 00:04:59,920
‏حسناً، نعم، لم يحصل على أي وشم‏

46
00:05:00,040 --> 00:05:02,200
‏ولكن مجموعة الأصدقاء القديمة‏
‏ستجتمع معاً من جديد‏

47
00:05:02,320 --> 00:05:04,280
‏سنظهر حبنا له‏
‏عن طريق المرح معاً‏

48
00:05:04,560 --> 00:05:06,080
‏هذا جميل جداً يا صاح‏

49
00:05:06,240 --> 00:05:09,160
‏أتعلم؟ نظراً لأنك صديق جيد‏
‏سأمنحك شيئاً إضافياً‏

50
00:05:12,760 --> 00:05:14,200
‏- هل هذا...‏
‏- أجل‏

51
00:05:14,920 --> 00:05:17,120
‏- خزانة جانبية‏
‏- خزانة جانبية‏

52
00:05:17,240 --> 00:05:19,000
‏- خزانة جانبية‏
‏- خزانة...‏

53
00:05:19,320 --> 00:05:21,080
‏- هل تريد التدخين؟‏
‏- نعم، بشدة‏

54
00:05:21,200 --> 00:05:23,280
‏تباً لذلك المتمني‏
‏بأن يصبح (مايكل باي)‏

55
00:05:23,760 --> 00:05:26,360
‏(سمبوزيوم) هو برنامجي يا (كارولاين)‏
‏وهو يحاول أن يسلبني إياه‏

56
00:05:26,480 --> 00:05:27,840
‏إنه برنامجنا معاً يا (سامانثا)‏

57
00:05:27,960 --> 00:05:30,360
‏- إنه برنامجنا، أتذكرين؟‏
‏- تعرفين ما أقصده يا (كارولاين)‏

58
00:05:30,800 --> 00:05:32,040
‏أنا أقرأ بريد (آلان) الإلكتروني الآن‏

59
00:05:32,160 --> 00:05:34,920
‏"ديمغرافية هذا البرنامج‏
‏تميل إلى المشاهدين الذكور"‏

60
00:05:35,160 --> 00:05:36,440
‏يا له من هراء!‏

61
00:05:36,560 --> 00:05:39,080
‏نعم، لقد طلب مني الانسحاب‏
‏والخضوع للعلاج النفسي‏

62
00:05:39,400 --> 00:05:40,440
‏هل تصدقين ذلك الهراء؟‏

63
00:05:40,720 --> 00:05:43,080
‏لذا، رتبت لقاء مع فريق (بيتن باث)‏

64
00:05:43,200 --> 00:05:45,680
‏وإذا حصلت على موافقتهم‏
‏فسوف يخرج (آلان)‏

65
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
‏ويمكنه أن يذهب إلى الجحيم‏

66
00:05:48,120 --> 00:05:49,400
‏"هل رتبت لقاء من دون إخباري؟"‏

67
00:05:50,200 --> 00:05:53,280
‏- "اهدأي أيتها الأم"‏
‏- (بيتن باث) في حي (فينيس)‏

68
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
‏ولدينا عشاء الليلة‏
‏في (سوهو هاوس)‏

69
00:05:55,720 --> 00:05:58,880
‏تباً، لقد نسيت‏
‏لدي موعد، لا أستطيع الحضور‏

70
00:05:59,000 --> 00:06:01,120
‏- أيمكننا التأجيل إلى الأسبوع القادم؟‏
‏- أو يمكنني الذهاب فحسب‏

71
00:06:01,720 --> 00:06:03,120
‏أعتقد أنني أستطيع‏
‏تدبر أمر الاجتماع بمفردي‏

72
00:06:03,240 --> 00:06:05,120
‏لا، أعتقد أنه علي‏
‏حضور الاجتماع بالتأكيد‏

73
00:06:05,240 --> 00:06:06,640
‏هل يمكننا تأجيله‏
‏إلى الأسبوع القادم من فضلك؟‏

74
00:06:06,840 --> 00:06:08,720
‏- حسناً‏
‏- "شكراً لك، سنتحدث قريباً"‏

75
00:06:16,640 --> 00:06:17,680
‏- "مرحباً"‏
‏- مرحباً‏

76
00:06:19,200 --> 00:06:20,560
‏- هل راسلك (كليف)؟‏
‏- "نعم"‏

77
00:06:21,240 --> 00:06:22,680
‏التكلفة هي ٤٧.٥٠ دولاراً‏

78
00:06:23,000 --> 00:06:26,080
‏- حسناً، هل ستذهبين أم لا؟‏
‏- "لبعض الوقت، وأنت؟"‏

79
00:06:26,200 --> 00:06:27,840
‏مرحباً أيها الجذاب‏

80
00:06:30,960 --> 00:06:32,440
‏نعم، وأنا مثلك‏
‏هل تحتاجين إلى بطاقتي؟‏

81
00:06:34,240 --> 00:06:35,440
‏- (تروي)‏
‏- نعم، نعم، نعم‏

82
00:06:37,320 --> 00:06:41,080
‏أنا مثلك، نعم، علي مقابلة‏
‏خبراء تقنيين في (مار فيستا)‏

83
00:06:41,200 --> 00:06:42,280
‏من أجل فكرة ناد جديد‏

84
00:06:42,680 --> 00:06:45,280
‏عشرة دولارات‏
‏وتلك الابتسامة‏

85
00:06:45,440 --> 00:06:47,960
‏لم تكلفته رخيصة جداً؟‏
‏لدي نصف كمية ثيابه‏

86
00:06:48,160 --> 00:06:49,360
‏هل تظهر صورتك على الحائط؟‏

87
00:06:50,240 --> 00:06:52,760
‏- ما علاقة هذا بأي شيء؟‏
‏- ستدفع السعر الكامل‏

88
00:06:53,040 --> 00:06:54,040
‏أنا آسف‏

89
00:06:55,600 --> 00:06:57,080
‏ها هي الابتسامة‏

90
00:06:57,560 --> 00:06:59,720
‏- رباه (تروي)، علي الذهاب‏
‏- لا، لا، لا، لا‏

91
00:07:01,240 --> 00:07:02,920
‏- هل اتصلت ب(بول)؟‏
‏- "لا"‏

92
00:07:03,040 --> 00:07:05,160
‏- لم أكن أعرف ما يمكنني قوله‏
‏- "نعم، وأنا أيضاً"‏

93
00:07:05,880 --> 00:07:06,920
‏لقد مر وقت طويل‏

94
00:07:07,920 --> 00:07:11,240
‏"منزل للبيع‏
‏وكيلة العقارات، (ميغان تشاولا)"‏

95
00:07:12,280 --> 00:07:14,440
‏ما زلنا ننتظر عودة‏
‏نتائج المعاينة الأخيرة‏

96
00:07:14,600 --> 00:07:17,240
‏ولكنهم أكدوا لي‏
‏إن كل شيء ممتاز‏

97
00:07:17,880 --> 00:07:19,840
‏أنا متحمسة جداً للعيش هنا‏
‏لدرجة أنني قد أموت‏

98
00:07:21,280 --> 00:07:22,280
‏تباً!‏

99
00:07:23,640 --> 00:07:25,400
‏(بول)، ماذا تفعل هنا؟‏

100
00:07:26,040 --> 00:07:28,120
‏هل تعرفينه؟‏
‏ما الذي يفعله في منزلنا؟‏

101
00:07:28,400 --> 00:07:30,280
‏آسف، لقد نسيت‏
‏رأس الدش الخاص بي‏

102
00:07:31,320 --> 00:07:32,320
‏هذا الدش مكلف‏

103
00:07:32,680 --> 00:07:35,280
‏مهلاً يا عزيزتي، لا‏
‏هو وزوجته مالكا المنزل‏

104
00:07:35,480 --> 00:07:37,040
‏نعم، (بول) من بنى‏
‏جدار العصاريات في الخلف‏

105
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
‏- (بول)‏
‏- أجل‏

106
00:07:39,960 --> 00:07:41,880
‏يا للروعة!‏
‏أنا أحب ذلك الجدار‏

107
00:07:42,000 --> 00:07:44,080
‏إنه مثير للإعجاب حقاً يا صاح‏
‏احترامي الشديد لك‏

108
00:07:44,920 --> 00:07:46,400
‏حسناً، سررنا برؤيتك‏

109
00:07:46,680 --> 00:07:50,560
‏في الواقع يا (بول)، هل يمكنك‏
‏إخبارنا عن مدارس الحي؟‏

110
00:07:50,680 --> 00:07:52,040
‏- نحن من (سياتل)‏
‏- نعم‏

111
00:07:52,320 --> 00:07:54,760
‏- وحتى الآن، تحققنا من (مايبيري)‏
‏- (مايبيري)‏

112
00:07:54,880 --> 00:07:55,960
‏ونحن نتحقق‏
‏من المدارس الحكومية أيضاً‏

113
00:07:56,080 --> 00:07:57,720
‏نعم، يمكنني تزويدكما بقائمة‏

114
00:07:57,880 --> 00:07:58,920
‏- بجد‏
‏- ليس لدينا أطفال‏

115
00:07:59,360 --> 00:08:02,280
‏لكننا نحب التخطيط‏
‏لذا، سنكون ممتنين لأي مساعدة منك‏

116
00:08:04,280 --> 00:08:06,720
‏من المحال أن تنجحا‏
‏في تأسيس عائلة هنا‏

117
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
‏مهلاً، ماذا؟‏

118
00:08:08,520 --> 00:08:09,520
‏- لماذا؟‏
‏- المعذرة‏

119
00:08:09,640 --> 00:08:11,480
‏- هل يوجد عصابات قريبة أو ما شابه؟‏
‏- هذا لا يهم‏

120
00:08:11,640 --> 00:08:13,160
‏المعذرة يا (بول)، (بول)؟‏

121
00:08:13,680 --> 00:08:15,960
‏إذا كان هناك أي شيء يدعو للقلق‏
‏فإنني أرغب في معرفته‏

122
00:08:20,400 --> 00:08:22,720
‏أعتذر منكما، لقد انتقلتما إلى هنا للتو‏
‏وتطلبان مني النصيحة‏

123
00:08:23,160 --> 00:08:25,280
‏أنا أتفهم ذلك، هل سمعتكما تقولان‏
‏إنكما تحبان التخطيط؟‏

124
00:08:25,640 --> 00:08:26,640
‏- أجل‏
‏- أجل؟‏

125
00:08:26,760 --> 00:08:28,480
‏- حسناً، حسناً هذا سيكون سهلاً‏
‏- هذا ما نحن عليه‏

126
00:08:28,920 --> 00:08:30,960
‏في اللحظة التي تجلسان فيها‏
‏وتفكران حقاً في الأمر‏

127
00:08:31,120 --> 00:08:35,280
‏سيبدو واضحاً بشكل مؤلم كم هي تربية‏
‏الأطفال مكلفة في (لوس أنجلوس)‏

128
00:08:35,600 --> 00:08:38,920
‏وسترغبان في الانتظار بضع سنوات‏
‏لتوفير كل ذلك المال‏

129
00:08:39,040 --> 00:08:40,040
‏لكنه شيء جيد‏

130
00:08:40,160 --> 00:08:45,040
‏لأنكما خلال تلك الفترة، ستتمتعان حقاً‏
‏كزوجين بأسلوب حياة (لوس أنجلوس)‏

131
00:08:45,320 --> 00:08:46,600
‏ستفقدان رشدكما، صحيح؟‏

132
00:08:46,720 --> 00:08:49,560
‏نعم، نعم، سوف تتسكعان‏
‏مع أشخاص مثيرين للاهتمام‏

133
00:08:49,840 --> 00:08:51,840
‏الأثرياء، غرباء الأطوار، المشاهير‏

134
00:08:51,960 --> 00:08:54,480
‏إنني أتصور هذا‏
‏سبق ورأيته‏

135
00:08:54,600 --> 00:08:56,080
‏لا، لا، لا تشعرا بالإحراج‏

136
00:08:56,360 --> 00:08:57,560
‏هيا، جميعنا ننتقل إلى هنا‏

137
00:08:57,680 --> 00:09:00,640
‏إلى (لوس أنجلوس)‏
‏على أمل أن نقابل أحد المشاهير‏

138
00:09:00,960 --> 00:09:03,040
‏وهم موجودون في الخارج‏
‏(كريس باين)‏

139
00:09:03,560 --> 00:09:06,720
‏(كريس باين) بالمناسبة‏
‏يشتري قهوته من آخر الشارع‏

140
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
‏- هذا جيد، هذا رائع‏
‏- نعم، أنت تعرفينه، صحيح؟‏

141
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
‏- نعم، هي تعرفه‏
‏- نعم‏

142
00:09:09,320 --> 00:09:12,360
‏أيضاً، خلال تلك الفترة‏
‏ستعجبون بأشخاص آخرين‏

143
00:09:12,880 --> 00:09:14,920
‏إنها الطبيعة البشرية‏
‏لا يمكنكما تجنبها‏

144
00:09:15,200 --> 00:09:17,560
‏لكنكما ستقاومان ذلك‏
‏ستفعلان كل ما يمكن لمقاومتها‏

145
00:09:17,760 --> 00:09:21,680
‏ستلتحقان بصفوف الرياضة معاً‏
‏حمامات الصوت مفيدة‏

146
00:09:21,920 --> 00:09:24,880
‏أشرطة الفيديو الحميمة!‏
‏تلك الأشرطة تصنع العجائب‏

147
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
‏أنا أنصحكما بها كثيراً‏

148
00:09:26,120 --> 00:09:28,520
‏أي شيء لإبعاد‏
‏تلك الأفكار المريعة بالخيانة‏

149
00:09:28,640 --> 00:09:31,560
‏التي من الواضح أنها‏
‏تختمر مسبقاً في عقليكما‏

150
00:09:33,000 --> 00:09:35,320
‏فهذا سينجح لبعض الوقت لأنكما...‏

151
00:09:37,240 --> 00:09:38,800
‏ستظلان في (لوس أنجلوس)‏

152
00:09:39,080 --> 00:09:42,440
‏محاطين بجميع أولئك الأشخاص الجميلين‏
‏الذين يعيشون حياة أفضل من حياتكما‏

153
00:09:42,560 --> 00:09:46,080
‏إلى أن يصطدم بك يوماً ما‏
‏الرجل الذي لا مفر منه‏

154
00:09:46,200 --> 00:09:47,960
‏فيقود سيارة باهظة الثمن‏
‏من منزله في أعلى الهضبة‏

155
00:09:48,080 --> 00:09:50,400
‏لملاطفة زوجتك بقوامه الممشوق‏

156
00:09:50,520 --> 00:09:54,440
‏تحت جدارك المثير للإعجاب‏
‏من النباتات العصارية يا صاح‏

157
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
‏لذا، نعم‏

158
00:09:56,240 --> 00:09:59,920
‏أشك بشدة في أنكما‏
‏ستؤسسان عائلة لعينة هنا‏

159
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
‏أو ربما ستفعلان‏

160
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
‏لا أعلم‏

161
00:10:04,760 --> 00:10:05,760
‏شكراً لكما على شراء منزلي‏

162
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
‏قوام ممشوق؟‏

163
00:10:14,440 --> 00:10:15,960
‏"(فينيس)"‏

164
00:10:21,360 --> 00:10:26,080
‏"(أليس)، قبل ثماني سنوات"‏

165
00:10:26,360 --> 00:10:28,680
‏هل تقومين بتحديد ملكيتك؟‏
‏هل تشعرين بالتوتر؟‏

166
00:10:28,960 --> 00:10:31,960
‏لا، إما هذا أو سأطعن‏
‏أي امرأة قد تنظر إليك‏

167
00:10:33,080 --> 00:10:34,880
‏- أود رؤية ذلك نوعاً ما‏
‏- لا، إنه فوضوي للغاية‏

168
00:10:35,040 --> 00:10:36,240
‏والانتقال إلى مكان جديد‏
‏سيكون صعباً جداً‏

169
00:10:36,360 --> 00:10:38,400
‏لا أعلم ما إذا كنت‏
‏تتكلمين بجدية أم لا‏

170
00:10:39,080 --> 00:10:40,760
‏- هل من الغريب أن هذا يثير حماستي؟‏
‏- لا‏

171
00:10:40,920 --> 00:10:43,200
‏- لا؟‏
‏- لأنني جميلة جداً وأنت معتل نفسياً‏

172
00:10:43,320 --> 00:10:44,320
‏نعم‏

173
00:10:44,800 --> 00:10:49,800
‏أتعلمين؟ سيكون أولادنا‏
‏وحوشاً ولكن جميلين‏

174
00:10:50,440 --> 00:10:51,960
‏هل ترغب في إنجابنا للأولاد؟‏

175
00:10:53,400 --> 00:10:55,720
‏يا للهول! أستطيع أن أشعر‏
‏بتسرع دقات قلبك‏

176
00:10:56,360 --> 00:10:58,880
‏أظن ذلك‏
‏ربما، أجل، يوماً ما، أجل‏

177
00:10:59,000 --> 00:11:01,800
‏رباه، أريد تقبيلك ولكن‏
‏لا أريد أن أفسد ملمع شفاهي‏

178
00:11:02,200 --> 00:11:03,440
‏- يا صاح!‏
‏- سأفسح لك المجال‏

179
00:11:04,040 --> 00:11:06,400
‏أجل، أجل‏

180
00:11:06,560 --> 00:11:07,560
‏- تعال إلى هنا‏
‏- مرحباً، كيف حالك؟‏

181
00:11:07,680 --> 00:11:08,680
‏مرحباً‏

182
00:11:10,280 --> 00:11:11,840
‏- رائحتك جيدة‏
‏- نعم، شكراً‏

183
00:11:12,560 --> 00:11:14,400
‏- تبدو مريعاً‏
‏- نعم، هذا...‏

184
00:11:14,520 --> 00:11:15,520
‏ولكن رائحتك جيدة‏

185
00:11:15,640 --> 00:11:17,880
‏أهلاً بعودتك يا رجل‏
‏أنا متحمس جداً لوجودك هنا‏

186
00:11:18,000 --> 00:11:21,240
‏انتبه لتلك الصبارة‏
‏وأهلاً بك، حسناً‏

187
00:11:22,000 --> 00:11:24,240
‏أعني، أليس هذا المكان‏
‏كما تذكره بالضبط؟‏

188
00:11:24,720 --> 00:11:26,320
‏- إلى حد كبير‏
‏- انتظر، هذا جديد‏

189
00:11:26,440 --> 00:11:28,360
‏هذه تسمى "خزانة جانبية"‏

190
00:11:28,480 --> 00:11:30,000
‏أنا أعرف ما هي‏
‏الخزانة الجانبية يا (كليف)‏

191
00:11:30,280 --> 00:11:33,920
‏بالطبع، بالطبع، أجل، حسناً‏
‏دعني أريك أين ستمكث‏

192
00:11:36,680 --> 00:11:37,680
‏حسناً‏

193
00:11:38,520 --> 00:11:41,520
‏ابق هنا بقدر ما تشاء يا رجل‏
‏فمنزلي هو منزلك‏

194
00:11:41,640 --> 00:11:44,480
‏لنحضر لك الجعة‏
‏أو أعني، ما الذي تريد شربه؟‏

195
00:11:44,960 --> 00:11:48,720
‏اسمع يا رجل، أنا مرهق نوعاً ما‏
‏ولست في مزاج مناسب للشرب‏

196
00:11:49,440 --> 00:11:51,440
‏عليك أن تشرب‏
‏فهذا سيساعدك في تحمل الرائحة‏

197
00:11:52,040 --> 00:11:54,960
‏(سام)، هيا، صدقيني‏
‏عليك وضع هذا الهاتف من يدك‏

198
00:11:55,080 --> 00:11:56,080
‏- نعم‏
‏- العمل ممنوع هنا‏

199
00:11:56,200 --> 00:11:57,600
‏- نعم، نعم، نعم‏
‏- هذا ما أتحدث عنه‏

200
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
‏- مرحباً يا صديقي‏
‏- مرحباً‏

201
00:12:04,040 --> 00:12:05,160
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- سؤل سريع‏

202
00:12:05,920 --> 00:12:07,560
‏متى كانت آخر مرة‏
‏عانقت فيها رجلاً أسمر؟‏

203
00:12:08,640 --> 00:12:09,920
‏تعال إلى هنا يا رجل‏
‏تعال، أرني بعض الحب‏

204
00:12:10,160 --> 00:12:11,800
‏أحسنت، عانق جسمي‏

205
00:12:12,040 --> 00:12:13,880
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- نعم‏

206
00:12:14,000 --> 00:12:16,200
‏نعم، لا يمكنني البقاء لوقت طويل‏

207
00:12:16,320 --> 00:12:18,560
‏ولكنني أردت على الأقل‏
‏أن آتي لإلقاء التحية‏

208
00:12:19,120 --> 00:12:20,320
‏- مرحباً (سام)‏
‏- (تروي)‏

209
00:12:20,440 --> 00:12:21,720
‏- هل أقاطع شيئاً؟‏
‏- لا‏

210
00:12:21,840 --> 00:12:23,440
‏- أنا أقاطع شيئاً ما‏
‏- لا، لست كذلك‏

211
00:12:23,800 --> 00:12:27,560
‏هذه ليست مقاطعة‏
‏أنا آسف كل ما في الأمر...‏

212
00:12:27,760 --> 00:12:29,480
‏- ألم يخبرك (كليف) بقدومنا؟‏
‏- لا‏

213
00:12:30,640 --> 00:12:33,080
‏- ما هذا بحق الجحيم؟‏
‏- من يشعر بالعطش؟‏

214
00:12:34,040 --> 00:12:35,600
‏أنتما، انتظرا‏
‏مهلاً، مهلاً، مهلاً‏

215
00:12:35,720 --> 00:12:37,440
‏لا تنظرا إلي بتلك الطريقة‏
‏لقد كان حزيناً جداً‏

216
00:12:37,560 --> 00:12:38,560
‏كان يبدو حزيناً جداً على الهاتف‏

217
00:12:38,680 --> 00:12:41,200
‏- علمت أن لم شملنا سيسعدك‏
‏- (كليف)‏

218
00:12:41,360 --> 00:12:43,960
‏هذا ليس مسلياً بالنسبة إلي‏
‏ولست أحاول الاحتفال به‏

219
00:12:44,080 --> 00:12:45,080
‏تباً لي، أنا متأسف‏

220
00:12:45,600 --> 00:12:48,960
‏أيضاً، أنا أحمل الجعة مسبقاً‏

221
00:12:49,320 --> 00:12:51,120
‏- وهي ثقيلة الوزن‏
‏- ثقيلة؟‏

222
00:12:51,280 --> 00:12:53,440
‏- نعم‏
‏- أتفهم ما أقوله؟‏

223
00:12:55,320 --> 00:12:57,960
‏يا رفاق، لقد لم شملنا‏
‏هذا شيء جيد‏

224
00:12:58,880 --> 00:12:59,880
‏- نخبكم‏
‏- نخبكم‏

225
00:13:00,320 --> 00:13:01,320
‏- نخبكم‏
‏- نخبكم‏

226
00:13:02,680 --> 00:13:05,040
‏من يفعل هذا من الرشفة الأولى؟‏

227
00:13:11,560 --> 00:13:12,560
‏شيء آخر‏

228
00:13:12,760 --> 00:13:13,960
‏- (كليف)، من بعد هذا؟‏
‏- لا، سوف يعجبكم‏

229
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
‏إنه في خزانتي الجانبية‏

230
00:13:15,240 --> 00:13:16,240
‏- ماذا؟‏
‏- لا أعلم، لا أعلم‏

231
00:13:16,360 --> 00:13:17,360
‏إنه فخور حقاً بتلك الخزانة‏

232
00:13:21,080 --> 00:13:23,680
‏هل أحوالكم جيدة؟‏
‏ما هي الأخبار؟‏

233
00:13:24,200 --> 00:13:26,480
‏- نعم، كما تعلم، أنا منشغلة‏
‏- نعم، بأفضل حال‏

234
00:13:26,680 --> 00:13:29,760
‏- الحال نفسه كالسابق‏
‏- جيد، جيد، جيد‏

235
00:13:30,680 --> 00:13:34,840
‏وجودي هنا بالمناسبة يجعلني‏
‏أشتهي تناول كعك أمك المقرمش‏

236
00:13:34,960 --> 00:13:37,080
‏- رباه، كانت تلك الكعكات لذيذة‏
‏- أعلم ذلك‏

237
00:13:37,200 --> 00:13:38,720
‏- لذيذة جداً‏
‏- نعم، لم أحضرها، متأسفة‏

238
00:13:39,160 --> 00:13:40,360
‏تباً يا رجل‏

239
00:13:41,160 --> 00:13:44,920
‏تباً، بما أنك عازب الآن‏
‏علينا أن نخرج معاً‏

240
00:13:45,040 --> 00:13:46,360
‏لدي القدرة على دخول‏
‏كل الملاهي في (لوس أنجلوس)‏

241
00:13:46,760 --> 00:13:49,320
‏- وجميعها مليئة...‏
‏- بمشكلات القاصرين الأبوية‏

242
00:13:49,480 --> 00:13:50,800
‏بالضبط، نعم‏

243
00:13:50,920 --> 00:13:55,360
‏ولكن بالإضافة إلى ذلك‏
‏هو مطلق الآن ويحتاج إلى شخص ما‏

244
00:13:55,480 --> 00:13:57,360
‏حسناً (بول)، لا تصغ إليه‏

245
00:13:57,520 --> 00:14:00,040
‏أنا أعرف الكثير من النساء الحقيقيات‏
‏إذا كنت مهتماً بالمواعدة‏

246
00:14:00,400 --> 00:14:01,440
‏أنت بارعة في هذا‏

247
00:14:01,800 --> 00:14:04,160
‏- آخر امرأة قمت بتقديمها له‏
‏- هذا الجزء المفضل لديك‏

248
00:14:04,280 --> 00:14:05,400
‏- نعم، ماذا كان اسمها؟‏
‏- إنه الجزء المفضل لديك‏

249
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
‏نعم، (أليس)‏

250
00:14:06,640 --> 00:14:09,120
‏أمي، أبي، هل يمكنكما‏
‏التوقف عن هذا؟‏

251
00:14:09,360 --> 00:14:10,360
‏لست بحاجة إلى الإصلاح‏

252
00:14:11,040 --> 00:14:13,040
‏- ما هذا؟‏
‏- حان وقت اللعب أيها الأوغاد‏

253
00:14:15,000 --> 00:14:16,560
‏ما هي لعبة (غاتلوب)؟‏

254
00:14:17,040 --> 00:14:19,960
‏- نعم، يبدو اسماً لكائن من (ستار تريك)‏
‏- لا، بحثت عن معنى الاسم‏

255
00:14:20,120 --> 00:14:23,080
‏و(غاتلوب) هي كلمة سويدية‏
‏تعني "التحدي"‏

256
00:14:23,200 --> 00:14:24,480
‏مثل "مواجهة التحدي"‏

257
00:14:24,800 --> 00:14:27,240
‏وعلى ما يبدو، فقد اعتاد‏
‏شعب (الإيروكوا)‏

258
00:14:27,720 --> 00:14:30,080
‏على جعل سجنائهم يواجهون تحدياً مميتاً‏

259
00:14:30,600 --> 00:14:34,200
‏وإذا نجح أحدهم في تجاوزه‏
‏كانوا يطلقون سراح الجميع‏

260
00:14:34,640 --> 00:14:36,960
‏- دعني أحزر، لم ينجح أحد في ذلك‏
‏- ولكن لم ينجح أحد في ذلك‏

261
00:14:37,600 --> 00:14:40,840
‏وصدقوني يا رفاق، لقد بحثت‏
‏عن هذه اللعبة في كل أنحاء الإنترنت‏

262
00:14:40,960 --> 00:14:42,080
‏ولم أستطع إيجاد أي ذكر لها‏

263
00:14:42,200 --> 00:14:45,440
‏إنها لعبة نادرة جداً‏
‏وهي لعبة غريبة ولا يمكن التنبؤ بها‏

264
00:14:45,560 --> 00:14:47,960
‏لاختبار معرفتنا بالعالم‏
‏وأصدقائنا وأنفسنا‏

265
00:14:48,480 --> 00:14:52,880
‏يا رفاق، عثرت على هذا اليوم‏
‏لذا، إنها مصيرنا المحتوم‏

266
00:14:53,000 --> 00:14:55,640
‏- هذا ليس مصير أحد‏
‏- أنا قلق فقط من أنها اللعبة ذاتها‏

267
00:14:55,760 --> 00:14:56,960
‏- لا، لا‏
‏- انتظروا يا رفاق‏

268
00:14:57,240 --> 00:14:58,240
‏كانت ألعاب الشرب‏
‏الألعاب المفضلة لدينا‏

269
00:14:58,400 --> 00:15:00,880
‏نعم يا (كليف)، كانت كذلك‏
‏بصيغة الفعل الماضي‏

270
00:15:01,320 --> 00:15:03,120
‏لدينا ساعتان سنقضيهما معاً‏

271
00:15:03,240 --> 00:15:05,320
‏- سيكون من الممتع أن...‏
‏- في الحقيقة، ليس لدي ساعتان‏

272
00:15:05,440 --> 00:15:07,200
‏- فلدي عمل، أخبرتك بذلك‏
‏- نحن هنا من أجل (بول)‏

273
00:15:07,320 --> 00:15:09,760
‏- و(بول) يحبنا‏
‏- يا صاح، لا، هذا مرفوض‏

274
00:15:09,920 --> 00:15:11,160
‏لا بأس، لا بأس‏

275
00:15:13,360 --> 00:15:17,600
‏هذا غبي، ظننت فقط أنه سيكون‏
‏من الممتع أن نفعل شيئاً ما‏

276
00:15:17,720 --> 00:15:18,760
‏نحن نفعل شيئاً معاً الآن‏

277
00:15:19,480 --> 00:15:20,480
‏- (كليف)!‏
‏- كلا، لا بأس‏

278
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
‏علي الذهاب إلى الحمام‏

279
00:15:32,880 --> 00:15:36,560
‏- إذاً، إلى متى ستمكث هنا؟‏
‏- لأسبوعين كحد أقصى‏

280
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
‏من الغريب أن أكون هنا‏
‏أشعر وكأنني تراجعت‏

281
00:15:41,480 --> 00:15:43,160
‏أيضاً، كيف لا يزال‏
‏يمتلك هذا المكان؟‏

282
00:15:43,360 --> 00:15:44,360
‏ليس لدي أدنى فكرة‏

283
00:15:44,480 --> 00:15:46,400
‏ربما هو جائزة ترضية‏
‏لأنهم حرموه من الميراث‏

284
00:15:48,000 --> 00:15:51,080
‏لا يهم، حالما أحصل‏
‏على أموال بيع منزلي، سأرحل‏

285
00:15:51,280 --> 00:15:53,440
‏نعم، أراهن أنك مستعد‏
‏للتخلص من ذلك المكان‏

286
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
‏لا، لست كذلك‏

287
00:15:55,360 --> 00:15:56,800
‏كان منزلاً رائعاً‏
‏لقد زرته من قبل‏

288
00:15:59,080 --> 00:16:00,440
‏لم أفعل في الحقيقة‏

289
00:16:01,960 --> 00:16:03,280
‏يا إلهي!‏

290
00:16:05,840 --> 00:16:08,040
‏- هل ما زلت تحتفظ بالصور؟‏
‏- نعم يا سيدي، بالطبع‏

291
00:16:09,760 --> 00:16:12,600
‏يا للهول!‏
‏نحن نبدو رائعين‏

292
00:16:15,160 --> 00:16:16,400
‏خصوصاً أنت‏

293
00:16:19,200 --> 00:16:20,560
‏- (كليف)!‏
‏- (سام)!‏

294
00:16:21,480 --> 00:16:24,400
‏أنا أعمل كمحترفة الآن‏
‏لا يمكنك عرض أخطائي‏

295
00:16:24,520 --> 00:16:27,360
‏هذا هو الهدف من جدار الأخطاء‏
‏ما الذي تقومين...‏

296
00:16:27,840 --> 00:16:29,360
‏- سأحتفظ بهذه الصورة‏
‏- صحيح، صحيح‏

297
00:16:29,480 --> 00:16:32,200
‏نعم، أنا أحب‏
‏هذه الصورة هنا ل(بول)‏

298
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
‏أنا أحبها أيضاً‏

299
00:16:33,440 --> 00:16:34,720
‏- انظر إلى وجهه‏
‏- ولكن هذه الصورة أفضل بكثير‏

300
00:16:35,680 --> 00:16:37,480
‏- (كليف)، أيها الوغد!‏
‏- نعم، بالضبط‏

301
00:16:37,600 --> 00:16:39,720
‏أنت تعرف القواعد، إذا غفوت في المنزل‏
‏ستحظى برسم على الوجه‏

302
00:16:39,840 --> 00:16:41,120
‏- هذا مؤكد‏
‏- تباً لتلك القاعدة‏

303
00:16:41,240 --> 00:16:43,640
‏لأنه كان علي الذهاب إلى تجربة أداء‏
‏برسم على وجهي ذات مرة‏

304
00:16:43,920 --> 00:16:46,480
‏- هل حصلت على الدور؟‏
‏- بالطبع لا‏

305
00:16:47,640 --> 00:16:48,760
‏انتظروا، مهلاً، مهلاً‏

306
00:16:49,520 --> 00:16:50,720
‏لست أرى صورة (برايفهارت)‏

307
00:16:51,880 --> 00:16:52,880
‏لقد نسيت ذلك تماماً‏

308
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
‏(تروي)، (تروي)‏

309
00:16:56,440 --> 00:16:57,600
‏- مرحباً‏
‏- كيف الحال يا رجل؟‏

310
00:16:58,040 --> 00:16:59,040
‏بخير، بخير‏

311
00:16:59,640 --> 00:17:00,640
‏هل رأيت (أليس)؟‏

312
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
‏لا‏

313
00:17:03,240 --> 00:17:05,800
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- لا، أنا ثمل‏

314
00:17:05,960 --> 00:17:08,360
‏- نعم، أنت تبدو كذلك‏
‏- سأخرج للحصول على بعض...‏

315
00:17:09,800 --> 00:17:11,160
‏إن اسمك (تروي)، صحيح؟‏

316
00:17:11,920 --> 00:17:13,880
‏نعم، نعم، أنت تظهر‏
‏في برنامج (جاي في سكواد)‏

317
00:17:14,000 --> 00:17:16,040
‏- أليس كذلك؟‏
‏- نعم، لقد عرفتني‏

318
00:17:16,200 --> 00:17:18,040
‏يا للهول!‏
‏أحببتك في ذلك البرنامج‏

319
00:17:18,240 --> 00:17:19,880
‏- لقد كنت مضحكاً جداً‏
‏- أنا ممتن لك، شكراً، شكراً‏

320
00:17:20,000 --> 00:17:21,800
‏إنه ممتن لهذا بالفعل‏
‏يجب أن تسأله ما هي أعماله الأخرى‏

321
00:17:23,720 --> 00:17:24,960
‏ما الأعمال لديك يا رجل؟‏

322
00:17:25,080 --> 00:17:26,160
‏أشياء أهم وأفضل، أنا متأكد‏

323
00:17:26,520 --> 00:17:28,320
‏أنا أعمل على شيء ما‏
‏أعمل على شيء ما‏

324
00:17:28,520 --> 00:17:30,240
‏ولكن احصل على مشروب يا رجل‏
‏سوف أعود إلى هنا في الحال‏

325
00:17:30,360 --> 00:17:31,360
‏- أتمنى لك وقتاً ممتعاً‏
‏- حسناً‏

326
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
‏اشرب، اشرب، اشرب‏
‏نعم يا سيدي‏

327
00:17:32,600 --> 00:17:33,920
‏- سررت بلقائك‏
‏- حسناً، نعم‏

328
00:17:37,000 --> 00:17:38,360
‏يا للهول!‏

329
00:17:39,920 --> 00:17:41,160
‏انتهت اللعبة أيها الحمقى!‏

330
00:17:41,280 --> 00:17:44,160
‏(سام)، (سام)‏
‏(كليف) فاقد لوعيه على الكنبة‏

331
00:17:44,280 --> 00:17:46,480
‏- هذا يحدث أخيراً‏
‏- هذا يحدث أخيراً وقد جئت مستعداً‏

332
00:17:46,800 --> 00:17:48,400
‏أيها السادة، علي ترككم‏
‏لدينا مسألة علينا الاهتمام بها‏

333
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
‏اذهب، اذهب، اذهب‏

334
00:17:51,000 --> 00:17:53,760
‏واحد، اثنان، ثلاثة‏

335
00:17:57,960 --> 00:18:01,320
‏الحرية!‏

336
00:18:05,520 --> 00:18:08,120
‏- كان ذلك أحد أعظم أعمالنا‏
‏- قمنا بعمل جيد‏

337
00:18:08,360 --> 00:18:10,160
‏ولكن كيف يمكنني نسيان هذا؟‏
‏متى حدث؟‏

338
00:18:10,320 --> 00:18:12,680
‏حدث هذا في حفلة الشاطئ الجنونية‏
‏قبل ثماني سنوات تقريباً‏

339
00:18:13,840 --> 00:18:15,080
‏- قبل ثماني سنوات‏
‏- نعم‏

340
00:18:30,040 --> 00:18:32,200
‏هذا هاتفي‏
‏يجب أن أذهب‏

341
00:18:32,480 --> 00:18:34,560
‏لا يا (سام)‏
‏لا يزال الوقت مبكراً‏

342
00:18:35,360 --> 00:18:38,440
‏نعم، وأنا علي الذهاب‏
‏علي الذهاب، نعم‏

343
00:18:38,560 --> 00:18:39,960
‏- أنت تمزح يا رجل، بربك!‏
‏- أنا أحبك، أحبك‏

344
00:18:40,280 --> 00:18:41,280
‏أنا أحبك، حسناً؟‏

345
00:18:41,440 --> 00:18:44,040
‏أخبرني إذا احتجت لأي شيء‏
‏وسأتولى أمرك‏

346
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
‏- حسناً‏
‏- اطلب فقط‏

347
00:18:46,320 --> 00:18:47,640
‏- أعلم هذا، أعلم هذا‏
‏- آسف، أجل‏

348
00:18:48,000 --> 00:18:49,280
‏- لا تذهب، لا تذهب‏
‏- انتظر‏

349
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
‏الوقت مبكر جداً‏

350
00:18:53,520 --> 00:18:56,400
‏"علي إلغاء لقاء الليلة، المعذرة‏
‏لنتواصل مجدداً في الأسبوع القادم"‏

351
00:19:19,680 --> 00:19:21,960
‏- مرحباً‏
‏- "مرحباً، أيمكنك سماعي؟"‏

352
00:19:22,080 --> 00:19:24,000
‏أنا في منزل والدي‏
‏وأنت تعرف كم الشبكة سيئة هنا‏

353
00:19:24,600 --> 00:19:25,640
‏أستطيع سماعك بوضوح، ما الأمر؟‏

354
00:19:26,080 --> 00:19:27,360
‏آسفة على اتصالي بك من أجل هذا‏

355
00:19:27,480 --> 00:19:29,840
‏ولكنني ما زلت بحاجة‏
‏إلى توقيعك على أوراق الطلاق‏

356
00:19:30,000 --> 00:19:31,680
‏وبما أنه ليس لديك عنوان‏

357
00:19:31,800 --> 00:19:35,240
‏كنت أتساءل إذا ما كان بإمكانك المجيء‏
‏إلى منزلنا كي نتمكن من تخطي الأمر‏

358
00:19:35,800 --> 00:19:37,560
‏- حسناً، هل من شيء آخر؟‏
‏- نعم‏

359
00:19:37,800 --> 00:19:38,960
‏ما فعلته في المنزل اليوم‏

360
00:19:40,360 --> 00:19:41,680
‏لا يحتاج الجميع‏
‏إلى معرفة رأيك يا (بول)‏

361
00:19:41,840 --> 00:19:43,640
‏إذاً، لا يجدر بهم‏
‏أن يطلبوا رأيي يا (أليس)‏

362
00:19:43,840 --> 00:19:45,520
‏- علاوة على ذلك...‏
‏- لقد قاما بإلغاء عرض الشراء‏

363
00:19:45,960 --> 00:19:48,320
‏- ماذا؟‏
‏- لن يشتريا المنزل بعد الآن‏

364
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
‏لا يمكنهما فعل ذلك‏

365
00:19:49,560 --> 00:19:50,680
‏بل يمكنهما حينما يكون المال‏
‏لا يزال في حساب الضمان‏

366
00:19:51,000 --> 00:19:52,160
‏حسناً يا رفاق‏
‏أنا خارجة من هنا‏

367
00:19:53,440 --> 00:19:54,440
‏- ماذا؟‏
‏- ماذا؟‏

368
00:19:55,360 --> 00:19:56,760
‏هذا ليس خطئي يا (أليس)‏

369
00:19:57,560 --> 00:20:00,200
‏هذا لا يهم لأنني‏
‏كنت أتحدث إلى أبي‏

370
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
‏انتظر‏

371
00:20:02,360 --> 00:20:05,080
‏وهو يعتقد أن هذه هدية‏
‏فقد كان سعرنا منخفضاً جداً‏

372
00:20:05,240 --> 00:20:06,760
‏وربما يمكننا الحصول‏
‏على نسبة ١٢ بالمئة إضافية‏

373
00:20:07,600 --> 00:20:09,360
‏سيستغرق الأمر فقط‏
‏بضعة أشهر أخرى ليتم البيع‏

374
00:20:11,520 --> 00:20:14,360
‏رائع، هذا رائع فقط‏

375
00:20:15,280 --> 00:20:18,240
‏هل كان لديه أي نصائح أخرى‏
‏حكيمة بخصوص بيع منزلي؟‏

376
00:20:18,760 --> 00:20:21,280
‏إنه منزلنا، ولا تنس من أين‏
‏أتت الدفعة الأولى له‏

377
00:20:22,840 --> 00:20:25,440
‏(بول)، لا تبدو بخير‏
‏هل تعتني بنفسك جيداً؟‏

378
00:20:25,960 --> 00:20:28,960
‏"يا عزيزتي!‏
‏أين أنت؟"‏

379
00:20:29,080 --> 00:20:32,920
‏- أنا أكلم (بول)‏
‏- "مستحيل، رجل ال(أسكيمو)"‏

380
00:20:33,040 --> 00:20:34,040
‏هل تمزحين معي بحق الجحيم؟‏

381
00:20:34,440 --> 00:20:35,880
‏ادخل إلى المنزل‏
‏سأعود خلال لحظات‏

382
00:20:36,040 --> 00:20:40,280
‏"حسناً، وداعاً يا (بولي)‏
‏أرسل لك قبلاتي"‏

383
00:20:40,800 --> 00:20:44,280
‏أنا متأسفة حقاً بشأن هذا‏
‏لا تنهي المكالمة من فضلك‏

384
00:20:44,680 --> 00:20:46,080
‏- أنا أسمعك‏
‏- حسناً‏

385
00:20:46,760 --> 00:20:49,000
‏أنا و(أندريه) ذاهبان‏
‏إلى (نابا) في ليلة الغد‏

386
00:20:49,120 --> 00:20:51,000
‏لذا، إذا تمكنت من القدوم‏
‏عند العاشرة صباحاً، سيكون هذا رائعاً‏

387
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
‏حسناً‏

388
00:20:57,320 --> 00:20:58,320
‏رائع‏

389
00:20:58,600 --> 00:21:00,360
‏سررت برؤيتكم يا رفاق‏
‏أعتقد الآن أنني فقط...‏

390
00:21:00,480 --> 00:21:02,000
‏- لا، نحن بخير، حسناً‏
‏- لا، تباً لهذا‏

391
00:21:02,360 --> 00:21:04,880
‏(كليف)، تلك اللعبة لديك‏
‏هل هي لعبة معلومات عامة وما شابه؟‏

392
00:21:05,000 --> 00:21:06,120
‏نعم، إنها بحوزتي‏
‏ولكن ظننت أن لديك عملاً‏

393
00:21:06,240 --> 00:21:07,280
‏لا، غيرت رأيي‏

394
00:21:07,600 --> 00:21:09,960
‏سوف نثمل وسنتحدث‏
‏عن الكثير من الهراء‏

395
00:21:10,080 --> 00:21:13,000
‏ثم ستنسى أنت أمر‏
‏زوجتك السابقة الغبية، حسناً؟‏

396
00:21:13,120 --> 00:21:14,400
‏يا للروعة! أحببت هذه الفكرة‏

397
00:21:14,520 --> 00:21:16,920
‏- وأنا أحب التحدث عن الهراء‏
‏- إذاً، ماذا ستفعل يا (بول)؟‏

398
00:21:17,040 --> 00:21:19,520
‏هل ستجلس في غرفتك للاستياء‏
‏مثل جبان صغير أم ستثمل معنا؟‏

399
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
‏أيها الجبان الصغير‏

400
00:21:21,000 --> 00:21:22,760
‏- ماذا ستفعل يا (بول)؟‏
‏- هل ستثمل؟‏

401
00:21:22,960 --> 00:21:25,360
‏- ماذا ستفعل يا (بولي)؟‏
‏- أيها الجبان الصغير القذر‏

402
00:21:26,040 --> 00:21:27,640
‏أنا أكرهكم يا رفاق‏

403
00:21:27,760 --> 00:21:28,920
‏- لا، أنت تحبنا‏
‏- ونحن نحبك‏

404
00:21:29,720 --> 00:21:30,720
‏حسناً‏

405
00:21:33,840 --> 00:21:36,000
‏- لنر‏
‏- ماذا؟ هناك أقداح صغيرة‏

406
00:21:39,640 --> 00:21:40,880
‏ثلاث فطائر بيتزا‏
‏بال(بيبروني) من فضلك‏

407
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
‏نعم، نعم، ثلاثة‏

408
00:21:42,880 --> 00:21:45,480
‏- (سام)، لن تغادري الآن، صحيح؟‏
‏- لا‏

409
00:21:45,840 --> 00:21:48,440
‏حسناً، حسناً، جيد، نعم، وصلصة‏
‏ال(رانش) أيضاً شكراً جزيلاً لك‏

410
00:21:49,080 --> 00:21:51,200
‏"اختر قطعة لاعب‏
‏وضعها في بداية اللوح"‏

411
00:21:51,400 --> 00:21:54,960
‏"ارم النرد وحرك قطعتك‏
‏إلى المربع المطابق لرقم النرد"‏

412
00:21:55,160 --> 00:21:56,600
‏- حسناً، قمت بمهمتي‏
‏- "اسحب بطاقة من الحذاء"‏

413
00:21:57,080 --> 00:21:58,920
‏"ثم اقلب المؤقت‏
‏إذا لزم الأمر"‏

414
00:21:59,520 --> 00:22:01,080
‏"البطاقة الأولى تمنحك مهمة"‏

415
00:22:01,200 --> 00:22:04,440
‏"بعد إنهاء المهمة المطلوبة‏
‏اسحب بطاقة ثانية من الحذاء"‏

416
00:22:04,560 --> 00:22:07,360
‏"للحصول إما على عقاب أو مكافأة"‏

417
00:22:07,720 --> 00:22:09,480
‏"اتبع الإرشادات بحذافيرها"‏

418
00:22:09,600 --> 00:22:11,440
‏- حسناً، هذا يبدو رائعاً‏
‏- انتظر، هناك المزيد من القواعد‏

419
00:22:11,560 --> 00:22:14,160
‏نعم، بالطبع، ولكن تباً لذلك‏
‏سنتعلم بأنفسنا أثناء اللعب‏

420
00:22:14,280 --> 00:22:16,600
‏هيا، اشربوا قدحاً من فضلكم‏

421
00:22:17,000 --> 00:22:21,600
‏- نخب الذين يتمنون لنا الخير‏
‏- وليذهب البقية إلى الجحيم‏

422
00:22:23,720 --> 00:22:24,880
‏- ستة‏
‏- واحد، اثنان، ثلاثة‏

423
00:22:25,000 --> 00:22:26,360
‏- حسناً، ها نحن ذا‏
‏- أربعة، خمسة، ستة‏

424
00:22:26,480 --> 00:22:28,240
‏لنختبر معلوماتك في علم النفس‏

425
00:22:28,360 --> 00:22:31,800
‏ما العنصر الكيميائي الذي يشيع‏
‏استخدامه لعلاج مرض الفصام؟‏

426
00:22:32,520 --> 00:22:33,680
‏تباً، هل هذا السؤال الأول؟‏

427
00:22:34,160 --> 00:22:35,160
‏لا، مستحيل‏

428
00:22:35,280 --> 00:22:37,400
‏- تباً‏
‏- صحيح، (ليثيوم)‏

429
00:22:38,280 --> 00:22:39,800
‏حسناً، والإجابة...‏

430
00:22:40,680 --> 00:22:42,080
‏- (ليثيوم)‏
‏- ماذا؟‏

431
00:22:42,360 --> 00:22:44,760
‏مهلاً، ومن يشكك بك‏
‏عليه أن يشرب قدحاً‏

432
00:22:44,880 --> 00:22:45,880
‏مهلاً، ماذا؟‏

433
00:22:46,320 --> 00:22:47,440
‏تعجبني هذه اللعبة!‏

434
00:22:47,600 --> 00:22:48,840
‏٤٩!‏

435
00:22:49,720 --> 00:22:51,240
‏- نعم‏
‏- خمسون!‏

436
00:22:51,520 --> 00:22:52,520
‏- نعم يا عزيزي‏
‏- نعم، هيا بنا‏

437
00:22:52,680 --> 00:22:53,800
‏أخبرتكم أنني ما زلت‏
‏أستطيع فعل هذا‏

438
00:22:53,920 --> 00:22:56,600
‏هيا بنا، اشربوا، اشربوا‏
‏اشربوا أيها الحمقى، اشربوا‏

439
00:22:57,400 --> 00:22:58,880
‏- نعم‏
‏- حسناً‏

440
00:22:59,360 --> 00:23:00,520
‏- مركز (إيبكوت)‏
‏- أمي‏

441
00:23:00,680 --> 00:23:02,520
‏- (رودكيل)‏
‏- هل أنتم تحاولون حتى؟‏

442
00:23:02,680 --> 00:23:04,040
‏لا، اشرب!‏

443
00:23:08,960 --> 00:23:11,080
‏- كم كان السعر المحدد...‏
‏- لا، لا، لا‏

444
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
‏لتكلفة صديقاتك؟‏
‏ما هو سعرهن؟‏

445
00:23:12,320 --> 00:23:16,040
‏لم أكن أدفع مقابل الصديقات‏
‏كنت في ناد نسائي‏

446
00:23:16,160 --> 00:23:19,720
‏- لقد دفعت المستحقات‏
‏- حسناً، نعم، مستحقات‏

447
00:23:20,640 --> 00:23:21,640
‏مقابل صديقاتك‏

448
00:23:21,760 --> 00:23:24,240
‏- لديه وجهة نظر جيدة‏
‏- حسناً أيها الحمقى‏

449
00:23:24,720 --> 00:23:27,920
‏لم يكن أي منكما يشتكي‏
‏عندما كنت أصحبكما إلى حفلاتنا‏

450
00:23:28,640 --> 00:23:30,400
‏- لديها وجهة نظر جيدة‏
‏- صحيح‏

451
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
‏- هذا صحيح‏
‏- صحيح‏

452
00:23:32,120 --> 00:23:33,160
‏- (كليفورد)؟‏
‏- نعم‏

453
00:23:33,640 --> 00:23:34,960
‏عندما كنت منسق الموسيقى‏
‏في الحفلات...‏

454
00:23:35,080 --> 00:23:36,200
‏ها هو ذا، ها هو ذا‏

455
00:23:36,520 --> 00:23:37,880
‏وكنت تدعونا لحضور الحفلة‏

456
00:23:38,800 --> 00:23:43,160
‏- هل كنا ندفع لك مقابل الدخول؟‏
‏- انظر، عثرت لك على طائر‏

457
00:23:43,280 --> 00:23:44,280
‏- لا‏
‏- هل تحتاج إلى صديق؟‏

458
00:23:44,400 --> 00:23:47,120
‏- هل تحتاج إلى طائر؟‏
‏- هل عثرت له على طائر؟‏

459
00:23:47,240 --> 00:23:49,240
‏- خذ الطائر‏
‏- حصلت على طائر، خذه‏

460
00:23:49,480 --> 00:23:51,440
‏بمناسبة الحديث عن هذا‏
‏تعالوا إلى الملهى يا رفاق‏

461
00:23:52,040 --> 00:23:53,840
‏نعم، سأحصل لكم على مشروب مجاني‏
‏أو أي شيء تريدونه‏

462
00:23:54,880 --> 00:23:57,080
‏- ماذا؟ هل ما زلت تعمل هناك؟‏
‏- نعم، بالطبع ما زلت أعمل هناك‏

463
00:23:57,200 --> 00:23:58,720
‏أنا مدير العروض الترويجية يا عزيزي‏

464
00:23:58,840 --> 00:24:00,120
‏- بمناسبة الحديث عن العروض الترويجية‏
‏- نعم‏

465
00:24:00,520 --> 00:24:05,160
‏- أنا في خضم افتتاح ملهى ليلي‏
‏- ماذا؟‏

466
00:24:05,560 --> 00:24:07,920
‏أريد في الحقيقة التحدث إلى هذه‏
‏الشخصية المهمة هنا بشأن ذلك‏

467
00:24:09,200 --> 00:24:10,560
‏- أنا؟‏
‏- نعم، كشريكة‏

468
00:24:10,680 --> 00:24:12,280
‏فهذه المشاريع مربحة جداً‏

469
00:24:15,200 --> 00:24:16,240
‏لا أظن ذلك‏

470
00:24:18,040 --> 00:24:19,720
‏حسناً، حان دوري‏
‏حان دوري‏

471
00:24:20,120 --> 00:24:22,680
‏أربعة، انظروا إلى هذا، رابح كبير‏
‏واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة‏

472
00:24:22,840 --> 00:24:24,000
‏- حسناً، هيا بنا‏
‏- حل لي هذا اللغز‏

473
00:24:24,240 --> 00:24:27,400
‏"ما الذي يمكنك إمساكه‏
‏بيدك اليمنى وليس اليسرى؟"‏

474
00:24:27,520 --> 00:24:28,680
‏أنا أكره الألغاز‏

475
00:24:28,840 --> 00:24:30,560
‏- بئساً، لا يمكنك التفكير خارج الصندوق‏
‏- (بولي)‏

476
00:24:30,960 --> 00:24:32,000
‏هل قلت "بئساً"؟‏

477
00:24:33,160 --> 00:24:34,760
‏- بئساً‏
‏- لا يهم، لست أعلم‏

478
00:24:34,880 --> 00:24:35,880
‏الكتاب المقدس‏

479
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
‏بل يدك اليسرى‏

480
00:24:38,400 --> 00:24:42,320
‏"اشرب ما تبقى من قدحك‏
‏وعد خمسة مربعات إلى الخلف"‏

481
00:24:42,440 --> 00:24:43,480
‏- ماذا؟‏
‏- "لاستسلامك بسهولة"‏

482
00:24:43,600 --> 00:24:44,880
‏- أنه الزجاجة‏
‏- لم تذرف أي دمعة‏

483
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
‏أنه مشروبك‏

484
00:24:46,120 --> 00:24:48,200
‏رباه، هذه اللعبة ترى المستقبل‏

485
00:24:48,320 --> 00:24:50,040
‏واحد، اثنان، ثلاثة‏
‏أربعة، خمسة‏

486
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
‏حان دورك يا (تروي)‏

487
00:24:52,760 --> 00:24:54,600
‏إن هذا الفتى أسطورة‏
‏في هذه اللعبة‏

488
00:24:54,720 --> 00:24:55,720
‏حسناً، اقلب ذلك‏

489
00:24:55,880 --> 00:24:58,640
‏ثم سأسحب بطاقة‏
‏وسنحصل على...‏

490
00:24:58,960 --> 00:25:01,200
‏سنحصل هنا‏
‏على سؤال عميق جداً يا رفاق‏

491
00:25:01,440 --> 00:25:04,000
‏"ما أكثر شيء تندم عليه؟"‏

492
00:25:05,200 --> 00:25:06,440
‏- لماذا؟‏
‏- سيكون هذا جيداً‏

493
00:25:06,760 --> 00:25:09,000
‏هيا يا رفاق، جميعنا نعلم‏
‏أن (تروي) ليس لديه أي ندم‏

494
00:25:09,120 --> 00:25:12,000
‏إنه مثال على عيش أفضل حياة‏

495
00:25:12,120 --> 00:25:13,720
‏- ما هذا؟‏
‏- كان هذا تقليداً ل(تروي)‏

496
00:25:14,200 --> 00:25:15,480
‏- كان هذا تقليداً ل(تروي)‏
‏- لم يكن هذا تقليداً جيداً له‏

497
00:25:15,600 --> 00:25:17,480
‏- كان هذا تقليداً جيداً ل(تروي)‏
‏- كان تقليداً جيداً بالتأكيد‏

498
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
‏(تروي)‏

499
00:25:23,640 --> 00:25:28,120
‏سأقول إنه عدم متابعة الدراسة‏
‏للحصول على شهادتي‏

500
00:25:28,640 --> 00:25:29,760
‏وإضاعة أموال والدي‏

501
00:25:29,960 --> 00:25:30,960
‏حسناً‏

502
00:25:31,080 --> 00:25:32,360
‏لم أكن أتوقع أن أشعر بالسوء‏
‏حيال تقليدي لك‏

503
00:25:32,480 --> 00:25:33,480
‏جيد‏

504
00:25:34,600 --> 00:25:37,520
‏"اشرب قدحاً جديداً‏
‏وعد ثلاثة مربعات إلى الخلف"‏

505
00:25:37,920 --> 00:25:41,080
‏"وأمسك يد اللاعب على يسارك‏
‏حتى يحين دورك القادم"‏

506
00:25:41,400 --> 00:25:43,880
‏ماذا؟ لماذا تتم معاقبتي؟‏

507
00:25:44,000 --> 00:25:45,480
‏- سأنضم إليك‏
‏- أنا عالقة‏

508
00:25:45,600 --> 00:25:46,680
‏- أنا آسف‏
‏- نخب الأجيال القادمة‏

509
00:25:47,440 --> 00:25:48,440
‏هذا رائع‏

510
00:25:49,800 --> 00:25:52,280
‏- يمكنني إمساك يدك، هيا‏
‏- حسناً، حسناً، سأفعلها‏

511
00:25:52,400 --> 00:25:53,560
‏- حسناً، (سام)؟‏
‏- حسناً، أجل‏

512
00:25:56,440 --> 00:25:57,440
‏واحد‏

513
00:25:58,640 --> 00:26:00,320
‏- سأقوم بمساعدتك هنا‏
‏- رباه، أنت...‏

514
00:26:00,960 --> 00:26:03,160
‏ما زلت أخسر، تباً، حسناً‏

515
00:26:03,920 --> 00:26:07,280
‏"ما الذي يخيفك لدرجة‏
‏أنك تختبئين في عملك؟"‏

516
00:26:07,840 --> 00:26:09,800
‏- اذهب إلى الجحيم يا (كليف)‏
‏- العب اللعبة يا صاح‏

517
00:26:10,280 --> 00:26:11,840
‏- ماذا؟‏
‏- لا تتظاهر بالبراءة‏

518
00:26:11,960 --> 00:26:14,000
‏أنت تقول لي دائماً‏
‏"هذا مكان خال من العمل يا (سام)"‏

519
00:26:14,240 --> 00:26:16,320
‏ويصادف أيضاً أن اللعبة‏
‏تتحدث عن حياتي المهنية؟‏

520
00:26:16,440 --> 00:26:17,440
‏ماذا تقول البطاقة؟‏

521
00:26:18,920 --> 00:26:21,280
‏"ما الذي يخيفك لدرجة‏
‏أنك تختبئين في عملك؟"‏

522
00:26:21,400 --> 00:26:23,520
‏- ما هذا بحق الجحيم؟‏
‏- هذا سؤال محدد جداً‏

523
00:26:23,640 --> 00:26:25,320
‏كيف يجيب المرء على هذا؟‏

524
00:26:26,520 --> 00:26:28,520
‏بسهولة، أنا لست خائفة من شيء‏

525
00:26:28,640 --> 00:26:32,040
‏لأنني بارعة في عملي‏
‏وأحب وظيفتي‏

526
00:26:32,520 --> 00:26:33,800
‏- صحيح‏
‏- أعني، أجل‏

527
00:26:33,960 --> 00:26:35,800
‏- إنه سؤال سخيف ويجب...‏
‏- سؤال سيئ‏

528
00:26:35,920 --> 00:26:37,080
‏- يجدر بنا أن ننتقل بالدور‏
‏- نعم، تابع اللعب‏

529
00:26:37,200 --> 00:26:38,200
‏- نعم‏
‏- بالتأكيد‏

530
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
‏- ماذا؟‏
‏- أنا ثمل‏

531
00:26:40,680 --> 00:26:41,680
‏ماذا تقول البطاقة؟‏

532
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
‏ماذا يا (كليف)؟‏

533
00:26:44,280 --> 00:26:45,280
‏(كليف)‏

534
00:26:46,360 --> 00:26:48,120
‏"الكذب ممنوع، لذا، اشربي‏
‏زجاجة كاملة من الجعة"‏

535
00:26:48,280 --> 00:26:50,600
‏"وابقي ملتصقة بشريكك‏
‏حتى يرمي أحدهم الرقم ستة"‏

536
00:26:50,720 --> 00:26:51,880
‏- هذا مريع‏
‏- ملتصقان؟‏

537
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
‏ملتصقان؟‏

538
00:26:54,120 --> 00:26:55,480
‏- أعتقد أنكما ملتصقان‏
‏- حسناً، لا يهم، أريد الجعة‏

539
00:26:56,160 --> 00:26:57,720
‏- (تروي)‏
‏- ماذا تفعلين؟‏

540
00:26:57,840 --> 00:26:59,120
‏- أفلت يدي!‏
‏- كفي عن العبث‏

541
00:26:59,560 --> 00:27:01,320
‏- توقف‏
‏- يا إلهي!‏

542
00:27:01,440 --> 00:27:02,800
‏- (تروي)...‏
‏- خذي‏

543
00:27:03,160 --> 00:27:06,080
‏بما أنك لا تريدين تركي‏
‏يمكنك الحصول على زجاجتي‏

544
00:27:06,240 --> 00:27:08,160
‏- هذا غريب، صحيح؟‏
‏- أعتقد أنهما يمزحان معاً‏

545
00:27:08,280 --> 00:27:10,760
‏انس الأمر‏
‏حان دورك، هيا، هيا، هيا‏

546
00:27:11,200 --> 00:27:12,560
‏- اجلسي‏
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏

547
00:27:12,680 --> 00:27:14,200
‏- حان دوري، حان دوري‏
‏- إنه دوره، إنه دوره‏

548
00:27:15,640 --> 00:27:17,240
‏اثنان، والآن، ها نحن ذا‏

549
00:27:18,840 --> 00:27:21,320
‏حسناً، "التنفيس مفيد للروح"‏

550
00:27:21,520 --> 00:27:25,720
‏"إذا كان بإمكانك أن تقول‏
‏لأي شخص تباً لك، فمن سيكون؟"‏

551
00:27:26,000 --> 00:27:27,880
‏بدأت هذه اللعبة تصبح‏
‏مثيرة للاهتمام وهي تعجبني‏

552
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
‏هذا لا يعجبني، لا أريد...‏

553
00:27:29,800 --> 00:27:31,600
‏لا، هيا، أنا مستعدة‏
‏للقتل مقابل هذه البطاقة‏

554
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
‏سأقول "تباً لك"‏
‏لنصف سكان (لوس أنجلوس)‏

555
00:27:34,120 --> 00:27:36,320
‏وأنا أيضاً، مثل ذلك الثنائي الأحمق‏
‏اللذين رفضا شراء منزلي‏

556
00:27:36,520 --> 00:27:38,520
‏صحيح، أو زوجتك السابقة الحقيرة‏

557
00:27:38,680 --> 00:27:40,560
‏- نعم، تباً لها، إنها حثالة‏
‏- شكراً يا (تروي)‏

558
00:27:40,680 --> 00:27:41,680
‏كدت أن أنسى أمرها‏

559
00:27:41,800 --> 00:27:42,800
‏- أنا آسف‏
‏- كلا، لم تنسها‏

560
00:27:43,000 --> 00:27:44,160
‏- لا، لم أنسها‏
‏- لم تنسها حقاً‏

561
00:27:44,280 --> 00:27:45,280
‏أنتم يا رفاق...‏
‏أنا أحب أصدقائي‏

562
00:27:45,400 --> 00:27:46,720
‏(كليف)، هيا، ماذا؟‏
‏من ذلك الشخص؟‏

563
00:27:46,840 --> 00:27:49,040
‏حسناً، حسناً‏
‏عندما كنت...‏

564
00:27:49,280 --> 00:27:50,440
‏عندما كنت في الثانوية‏

565
00:27:51,320 --> 00:27:52,920
‏- كان هناك فتاة‏
‏- وقت الحكاية‏

566
00:27:53,240 --> 00:27:54,760
‏- تدعى (كلير)‏
‏- أعجبتني مسبقاً‏

567
00:27:56,160 --> 00:27:58,040
‏دعتني لمرافقتها إلى حفل‏
‏(سايدي هوكينز) الراقص‏

568
00:27:58,240 --> 00:28:00,480
‏اشترت لنا أمي قميصين متشابهين‏

569
00:28:01,280 --> 00:28:03,600
‏ثم في يوم الحفل الراقص...‏

570
00:28:04,720 --> 00:28:09,760
‏تخلت عني لمرافقة‏
‏(تشاد هوبسون)‏

571
00:28:09,920 --> 00:28:11,720
‏تخلت عنك من أجل‏
‏فتى يدعى (تشاد)؟‏

572
00:28:12,080 --> 00:28:13,360
‏(تشاد) اللعين!‏

573
00:28:14,200 --> 00:28:15,880
‏- إنها مريعة‏
‏- نعم، أتفق معك‏

574
00:28:16,040 --> 00:28:17,560
‏- ولأنها مريعة...‏
‏- ها هو ذا‏

575
00:28:17,680 --> 00:28:19,000
‏- سيكون علي...‏
‏- نعم، نعم‏

576
00:28:19,200 --> 00:28:20,720
‏- سيكون علي...‏
‏- تكلم أيها الفتى الكبير‏

577
00:28:21,120 --> 00:28:25,640
‏قولها ل(كلير سوليفان) اللعينة!‏

578
00:28:26,080 --> 00:28:27,080
‏ها أنت ذا‏

579
00:28:31,600 --> 00:28:32,600
‏ربما وصلت البيتزا‏

580
00:28:33,720 --> 00:28:34,800
‏لا، هذه ليست البيتزا بالتأكيد‏

581
00:28:38,240 --> 00:28:40,040
‏- من أين حصلت على المصباح اليدوي؟‏
‏- من المركز التجاري‏

582
00:28:40,560 --> 00:28:41,560
‏يا رفاق، تحركوا‏

583
00:28:42,240 --> 00:28:43,360
‏- هيا‏
‏- ماذا تفعلين؟‏

584
00:28:44,640 --> 00:28:45,640
‏تمهلي، تمهلي‏

585
00:28:50,960 --> 00:28:52,600
‏"هل يوجد أحد هنا؟"‏

586
00:28:53,080 --> 00:28:55,680
‏- على أحدنا أن يتحقق منها‏
‏- تباً لك‏

587
00:28:56,360 --> 00:28:57,480
‏"أستطيع سماعكم"‏

588
00:28:59,440 --> 00:29:00,640
‏- اذهب، اذهب، اذهب‏
‏- حسناً، حسناً‏

589
00:29:05,840 --> 00:29:06,840
‏حسناً، حسناً‏

590
00:29:10,440 --> 00:29:12,600
‏- ما هذا؟‏
‏- يا لك من جبان!‏

591
00:29:13,040 --> 00:29:14,520
‏- توقفي‏
‏- ما هذا؟‏

592
00:29:14,800 --> 00:29:15,800
‏لا أعلم‏

593
00:29:22,800 --> 00:29:23,800
‏ما الذي أفعله هنا؟‏

594
00:29:24,720 --> 00:29:26,160
‏أين أنا؟‏

595
00:29:27,600 --> 00:29:29,600
‏- (كلير)؟‏
‏- رباه!‏

596
00:29:29,880 --> 00:29:32,320
‏أرجوكم، لا تؤذوا طفلي!‏

597
00:29:33,280 --> 00:29:36,440
‏لا، لا، لا، لا، لا‏
‏(كلير)، كنا نلعب لعبة فقط‏

598
00:29:39,880 --> 00:29:40,880
‏- رباه، أنا متأسفة‏
‏- رباه، رباه‏

599
00:29:41,240 --> 00:29:42,240
‏- رباه، رباه‏
‏- كان هذا قول خاطئ مني‏

600
00:29:43,080 --> 00:29:44,720
‏(كليف)، (كليف)، (كليف)‏

601
00:29:45,240 --> 00:29:46,920
‏- قلها، عليك قولها‏
‏- إنها تحمل طفلها‏

602
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
‏- قلها‏
‏- عليك قولها‏

603
00:29:48,160 --> 00:29:50,840
‏- حسناً (كلير)‏
‏- (كليف كارسون)؟‏

604
00:29:51,640 --> 00:29:52,640
‏من ثانوية (سامو)‏

605
00:29:53,720 --> 00:29:55,600
‏ما الذي أفعله هنا؟‏
‏ماذا ستقول؟‏

606
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
‏ماذا لديك لتقوله؟‏

607
00:29:57,480 --> 00:30:01,160
‏(كلير)، تباً لك‏

608
00:30:04,000 --> 00:30:05,600
‏- لا، لا!‏
‏- تباً لهذا، تباً لهذا!‏

609
00:30:05,960 --> 00:30:07,000
‏تباً لهذا، تباً لهذا!‏

610
00:30:07,440 --> 00:30:08,920
‏- هيا، هيا، هيا، هيا!‏
‏- لا!‏

611
00:30:09,040 --> 00:30:11,400
‏- يا إلهي، يا إلهي!‏
‏- اذهبوا!‏

612
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
‏يا إلهي!‏

613
00:30:17,080 --> 00:30:19,360
‏- ما الذي يجري بحق الجحيم؟‏
‏- ليتصل أحدكم بالشرطة‏

614
00:30:19,920 --> 00:30:22,280
‏- إذاً، أفلتي يدي‏
‏- لماذا ما زلنا نفعل هذا؟‏

615
00:30:22,400 --> 00:30:23,640
‏- توقفي، توقفي‏
‏- اتصل بالشرطة‏

616
00:30:23,840 --> 00:30:24,840
‏- توقفي‏
‏- أسرع‏

617
00:30:25,240 --> 00:30:26,680
‏- ليس لدي شبكة اتصال‏
‏- تحرك‏

618
00:30:27,000 --> 00:30:28,800
‏- شبكة الإنترنت لديك سيئة الآن‏
‏- ماذا؟‏

619
00:30:29,240 --> 00:30:30,240
‏صفحة ال(إنستغرام) الخاصة بي‏
‏لا يتم تحميلها حتى‏

620
00:30:30,520 --> 00:30:32,360
‏أيتها السيدة!‏
‏أيتها السيدة، ساعدينا!‏

621
00:30:32,920 --> 00:30:33,920
‏أيتها السيدة!‏

622
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
‏النوافذ لا تعمل‏

623
00:30:45,520 --> 00:30:46,800
‏- ماذا؟‏
‏- النوافذ لا تعمل‏

624
00:30:46,920 --> 00:30:47,920
‏- إنها لا تعمل‏
‏- ماذا تقصد بقول هذا؟‏

625
00:30:48,160 --> 00:30:49,160
‏يا رفاق‏

626
00:30:53,240 --> 00:30:54,240
‏ماذا تفعلين؟ ماذا تفعلين؟‏

627
00:30:54,440 --> 00:30:56,400
‏- توقفي‏
‏- رباه، هذا لا يحدث حقاً‏

628
00:30:57,400 --> 00:30:59,640
‏"هذا يحدث حقاً"‏

629
00:30:59,920 --> 00:31:01,640
‏- ماذا تقول البطاقة؟‏
‏- "هذا يحدث حقاً"‏

630
00:31:02,600 --> 00:31:04,560
‏- (كليف)، من أين أتيت بهذه اللعبة؟‏
‏- من الخزانة الجانبية‏

631
00:31:05,160 --> 00:31:06,800
‏- تباً للخزانة الجانبية‏
‏- اهدأ يا (تروي)‏

632
00:31:06,920 --> 00:31:08,120
‏من أين حصلت عليها؟‏

633
00:31:08,240 --> 00:31:10,600
‏من صديقي (راي)‏
‏إنه يبيع مفروشات مستعملة‏

634
00:31:10,720 --> 00:31:12,280
‏حسناً، من كان مالكها‏
‏قبل صديقك (راي)؟‏

635
00:31:12,400 --> 00:31:13,400
‏لم أسأله، أعني...‏

636
00:31:13,520 --> 00:31:15,280
‏هل تحققت من سجل‏
‏معلومات الخزانة عبر (كارفاكس)؟‏

637
00:31:15,400 --> 00:31:17,560
‏- كنت ثملاً جداً عندما...‏
‏- جيد، ومفيد جداً يا (كليف)‏

638
00:31:17,680 --> 00:31:18,680
‏بالمناسبة، شكراً جزيلاً‏
‏على هذه الأمسية الرائعة‏

639
00:31:18,800 --> 00:31:19,800
‏لقد كان هذا ممتعاً جداً‏

640
00:31:19,920 --> 00:31:21,360
‏(بول)، لا أعتقد أنه كان يعلم‏
‏بأنه يشتري خزانة جانبية ملعونة‏

641
00:31:21,480 --> 00:31:22,800
‏- شكراً لك يا (سام)‏
‏- هذا ما أقصده يا (سام)‏

642
00:31:22,920 --> 00:31:24,840
‏- إنه لا يفكر‏
‏- تباً لك يا صاح‏

643
00:31:24,960 --> 00:31:26,280
‏تباً لي؟ هل تمزح معي؟‏
‏انظر إلى ما حدث‏

644
00:31:26,400 --> 00:31:28,320
‏لا يا رفاق، يا رفاق‏
‏هناك كتابة جديدة‏

645
00:31:28,440 --> 00:31:29,440
‏- ماذا؟‏
‏- ماذا؟‏

646
00:31:29,560 --> 00:31:31,520
‏"كانت القواعد موجودة ليراها الجميع‏
‏لكنكم اخترتم تجاهلها"‏

647
00:31:31,680 --> 00:31:33,360
‏- لا‏
‏- لا، لا، هذا غير صحيح‏

648
00:31:33,480 --> 00:31:34,920
‏- لقد قرأت القواعد‏
‏- وأنا سمعتك‏

649
00:31:36,600 --> 00:31:38,640
‏لكنني لم أفعل ذلك‏
‏أليس كذلك يا (كليف)؟‏

650
00:31:38,920 --> 00:31:41,320
‏فعلياً، لا، لم تفعل ذلك‏

651
00:31:41,440 --> 00:31:42,440
‏هل تريد أن تخبر الجميع عن السبب؟‏

652
00:31:44,120 --> 00:31:45,480
‏لم أدعها تنهي قراءة كل القواعد‏

653
00:31:45,600 --> 00:31:47,400
‏- أنت لا تدع أحداً ينهي كلامه‏
‏- يا للهول! ابتعدوا عن طريقي!‏

654
00:31:47,880 --> 00:31:50,600
‏من يقرأ القواعد الخاصة‏
‏بلعبة شرب؟‏

655
00:31:51,120 --> 00:31:53,960
‏انتظروا، انتظروا، انتظروا‏
‏حسناً، هناك تحذير‏

656
00:31:56,600 --> 00:31:57,640
‏نعم، مرحباً؟‏

657
00:31:57,760 --> 00:31:59,600
‏"على أحد اللاعبين الفوز‏
‏قبل شروق الشمس"‏

658
00:31:59,720 --> 00:32:01,000
‏"وإلا سيجبر الجميع على اللعب..."‏

659
00:32:02,320 --> 00:32:03,320
‏لعب ماذا؟‏

660
00:32:03,440 --> 00:32:05,880
‏"وإلا سيجبر الجميع‏
‏على اللعب إلى الأبد"‏

661
00:32:06,760 --> 00:32:08,360
‏هذا ما كتب حرفياً على العلبة؟‏

662
00:32:10,360 --> 00:32:12,600
‏حسناً، حسناً أيتها المنتجة‏

663
00:32:12,800 --> 00:32:14,480
‏صحيح؟ حسناً، أجل‏
‏لديك برنامج ناجح‏

664
00:32:14,760 --> 00:32:19,920
‏حسناً، لقد تقدمت بتجارب الأداء‏
‏لبرامج المقالب المتقنة في بداية مهنتي‏

665
00:32:20,120 --> 00:32:22,120
‏- أنا أعرف جيداً ما الذي يجري‏
‏- لقد رأينا للتو أماً وابنها يتبخران!‏

666
00:32:22,240 --> 00:32:23,280
‏كيف يمكن للبرنامج تفسير هذا؟‏

667
00:32:23,640 --> 00:32:24,880
‏- صورة (هولوغرام)‏
‏- (هولوغرام)؟‏

668
00:32:25,520 --> 00:32:26,760
‏(هولوغرام)‏
‏أنت بارعة في عملك‏

669
00:32:27,240 --> 00:32:28,560
‏- ما ميزانية هذا البرنامج؟‏
‏- ماذا تقول البطاقة؟‏

670
00:32:29,080 --> 00:32:30,080
‏ما الذي تقوله؟‏

671
00:32:33,120 --> 00:32:35,560
‏"لا يوجد (هولوغرام)‏
‏تابعوا اللعب"‏

672
00:32:35,920 --> 00:32:37,760
‏- (هولوغرام)؟‏
‏- آسف، كنت محقة‏

673
00:32:37,880 --> 00:32:38,880
‏هذه لعبة، أنا آسف‏

674
00:32:39,000 --> 00:32:42,640
‏هذا يشبه حلقة مرعبة‏
‏من مسلسل (بلاك ميرور) أو ما شابه‏

675
00:32:44,080 --> 00:32:46,200
‏لا، إنها أشبه بفيلم‏
‏(أوتير ليميتس) ل(هيتشكوك)‏

676
00:32:46,320 --> 00:32:48,640
‏من الجنوني أن تقول هذا‏
‏فهذا يشبه (بلاك ميرور) بالتأكيد‏

677
00:32:48,960 --> 00:32:51,160
‏ليس جنونياً لأن (بلاك ميرور)‏
‏يدور حول التكنولوجيا‏

678
00:32:51,280 --> 00:32:52,920
‏- وهذه اللعبة مصنوعة من الكرتون‏
‏- نعم، هذا يعيق التكنولوجيا لدينا‏

679
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
‏لذا، إنه يشبهه‏

680
00:32:54,480 --> 00:32:56,120
‏- (بلاك ميرور) هو تحية...‏
‏- إنه عملية رصد...‏

681
00:32:56,240 --> 00:32:57,920
‏- لوجه الهاتف المحمول‏
‏- لوضعنا الحالي‏

682
00:32:58,040 --> 00:32:59,040
‏- إنه لا يشبه هذا‏
‏- فهو يشبه هذا‏

683
00:32:59,160 --> 00:33:00,160
‏- لأننا في خضم...‏
‏- إنني أقول لك...‏

684
00:33:00,440 --> 00:33:01,440
‏هل يمكننا التوقف؟‏

685
00:33:04,440 --> 00:33:08,040
‏المعذرة، نحن نشرب منذ ساعات‏
‏لقد خدعتنا هذه اللعبة‏

686
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
‏حسناً، ماذا سنفعل الآن؟‏

687
00:33:16,960 --> 00:33:17,960
‏سنواصل اللعب‏

688
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
‏حان دورك يا صاح‏

689
00:33:23,120 --> 00:33:25,760
‏أسدني خدمة‏
‏وارم الرقم ستة‏

690
00:33:26,800 --> 00:33:27,800
‏أسد كلينا خدمة‏

691
00:33:36,200 --> 00:33:37,600
‏حسناً، اسحب بطاقة‏

692
00:33:39,720 --> 00:33:41,920
‏- "أهلاً بعودتك يا (بول)"‏
‏- تباً لكم يا رفاق‏

693
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
‏دعه ينهي القراءة‏

694
00:33:44,640 --> 00:33:46,080
‏"لنلعب لعبة الحزازير"‏

695
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
‏- حسناً‏
‏- حسناً‏

696
00:33:48,360 --> 00:33:52,520
‏"دع رفاقك يحزرون فيلمك المفضل‏
‏من دون استخدام أي كلمات"‏

697
00:33:52,640 --> 00:33:54,000
‏- لذا، سنلعب لعبة الحزازير‏
‏- الحزازير‏

698
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
‏- ألا يريد أحدكم قول شيء عن هذا؟‏
‏- حافظ على تركيزك‏

699
00:34:00,120 --> 00:34:01,120
‏حافظ على تركيزك‏
‏حافظ على تركيزك‏

700
00:34:01,240 --> 00:34:02,240
‏- حسناً، حسناً‏
‏- حافظ على تركيزك‏

701
00:34:02,560 --> 00:34:03,640
‏- لنلعب لعبة الحزازير‏
‏- نعم‏

702
00:34:04,000 --> 00:34:05,400
‏يمكنك فعلها‏
‏هيا يا (بولي)‏

703
00:34:05,560 --> 00:34:06,560
‏حسناً، هيا بنا‏

704
00:34:06,800 --> 00:34:08,080
‏- نحن نحب لعبة الحزازير‏
‏- نحن نحبها‏

705
00:34:08,280 --> 00:34:09,880
‏- نحن نحب لعبة الحزازير، حسناً‏
‏- الفيلم المفضل‏

706
00:34:14,120 --> 00:34:15,240
‏- ماذا؟‏
‏- تباً‏

707
00:34:15,360 --> 00:34:16,880
‏أنت تعرف إجابة ال(ليثيوم)‏
‏ولا تعرف ما هو فيلمك المفضل؟‏

708
00:34:17,000 --> 00:34:18,600
‏حدث الكثير نوعاً ما‏
‏منذ ذلك السؤال يا (تروي)‏

709
00:34:18,720 --> 00:34:20,160
‏حسناً، حسناً، حسناً‏
‏إنه يقول من ذاكرتك‏

710
00:34:20,280 --> 00:34:22,720
‏لذا، فكر بفيلم أيقوني‏
‏من طفولتك مثلاً‏

711
00:34:22,840 --> 00:34:23,840
‏أجل، أجل، أجل‏

712
00:34:23,960 --> 00:34:24,960
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏
‏- أجل‏

713
00:34:25,080 --> 00:34:26,280
‏- لدي واحد، لدي واحد‏
‏- ممتاز‏

714
00:34:29,640 --> 00:34:30,640
‏حسناً‏

715
00:34:30,760 --> 00:34:31,760
‏- حسناً، استمر‏
‏- (لايون كينغ)، (لايون كينغ)!‏

716
00:34:31,880 --> 00:34:33,520
‏- (إنفيزيبل مان)؟‏
‏- (تو فاست تو فيوريس)؟‏

717
00:34:34,240 --> 00:34:35,240
‏- إنها حرب؟‏
‏- (طوكيو دريفت)؟‏

718
00:34:35,360 --> 00:34:37,160
‏- (سايفينغ برايفت راين)!‏
‏- ماذا؟‏

719
00:34:37,720 --> 00:34:38,880
‏- (كراوتشينغ تايغر، هيدين دراغن)‏
‏- (فاست أند فيوريس)‏

720
00:34:39,360 --> 00:34:40,440
‏- (جوراسيك بارك)؟‏
‏- (إنتو ذا ودز)؟‏

721
00:34:40,600 --> 00:34:41,760
‏- (سبايس جام)‏
‏- (جوراسيك بارك)‏

722
00:34:42,120 --> 00:34:43,120
‏- (سبايدرمان)‏
‏- (بوبكورن)‏

723
00:34:44,480 --> 00:34:46,280
‏- (بايب)‏
‏- (ذا لاست أوف موهيكينز)‏

724
00:34:46,760 --> 00:34:48,080
‏- تباً‏
‏- (شارلوتس ويب)‏

725
00:34:49,760 --> 00:34:50,760
‏(بوكاهانتس)‏

726
00:34:50,880 --> 00:34:51,880
‏- (ستار وورز)‏
‏- (ستار وورز)‏

727
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
‏- نعم!‏
‏- نعم!‏

728
00:34:53,320 --> 00:34:54,320
‏- نعم!‏
‏- ها نحن ذا‏

729
00:34:54,440 --> 00:34:55,440
‏شكراً، شكراً‏

730
00:34:56,960 --> 00:34:59,400
‏كل شيء آخر كان موضع تساؤل‏
‏ولكن نعم، مذهل‏

731
00:34:59,600 --> 00:35:01,000
‏شعرت بالتوتر للحظة‏

732
00:35:01,120 --> 00:35:03,240
‏- أنت من شعرت بالتوتر؟‏
‏- نعم، صحيح‏

733
00:35:03,480 --> 00:35:04,600
‏ماذا كان هذا بحق الجحيم؟‏

734
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
‏ماذا كان هذا؟‏

735
00:35:13,400 --> 00:35:15,080
‏يا إلهي! يا إلهي!‏

736
00:35:15,560 --> 00:35:17,320
‏هذا مؤلم، هذا مؤلم!‏

737
00:35:17,640 --> 00:35:19,400
‏كف عن القفز يا (كليف)‏
‏أنت تزيد الأمر سوءاً!‏

738
00:35:19,520 --> 00:35:20,520
‏أين حقيبة الإسعافات الأولية؟‏
‏أين حقيبة الإسعافات الأولية؟‏

739
00:35:20,640 --> 00:35:21,640
‏أنا لا أعيش هنا!‏

740
00:35:21,760 --> 00:35:23,160
‏- أين حقيبة الإسعافات الأولية؟‏
‏- إنها في الحمام!‏

741
00:35:23,600 --> 00:35:24,600
‏- اذهب لإحضارها‏
‏- اذهب لإحضارها‏

742
00:35:24,760 --> 00:35:25,840
‏اذهب بسرعة، اذهب‏

743
00:35:26,560 --> 00:35:28,040
‏- (تروي)!‏
‏- الطريق الخاطئ‏

744
00:35:32,640 --> 00:35:33,960
‏تباً‏

745
00:35:34,640 --> 00:35:36,320
‏آسف، آسف، آسف‏
‏آسف، هل أنت بخير؟‏

746
00:35:36,440 --> 00:35:37,840
‏هل تحتاج إلى أي شيء؟‏
‏ماذا يمكنني أن أحضر لك؟‏

747
00:35:38,200 --> 00:35:40,000
‏- تباً، أريد المشروب‏
‏- لا، ليست فكرة جيدة‏

748
00:35:40,120 --> 00:35:41,120
‏المشروب!‏

749
00:35:41,240 --> 00:35:42,560
‏- حسناً‏
‏- يا إلهي!‏

750
00:35:44,560 --> 00:35:45,960
‏أحضرت حقيبة الإسعافات الأولية‏

751
00:35:47,520 --> 00:35:50,280
‏- يا رجل، هذا يبدو سهماً أثرياً‏
‏- لماذا أصابتني اللعبة برأيكم؟‏

752
00:35:50,520 --> 00:35:52,560
‏أعتقد في الحقيقة أنه كان‏
‏يفترض بهذا أن يصيب (بول)‏

753
00:35:53,440 --> 00:35:55,360
‏- أنا، لماذا؟‏
‏- لأنك انحنيت إلى الأمام فأخطأتك‏

754
00:35:55,480 --> 00:35:57,880
‏- لقد فعلت شيئاً خاطئاً‏
‏- هذا سخيف، لم أفعل شيئاً‏

755
00:35:58,200 --> 00:35:59,360
‏- هل استخدمت الكلمات؟‏
‏- لا‏

756
00:35:59,640 --> 00:36:01,360
‏لا، لقد فعل بالضبط‏
‏ما طلبته اللعبة‏

757
00:36:01,960 --> 00:36:05,240
‏استخدمت لعبة الحزازير‏
‏لتصف فيلمك المفضل، صحيح؟‏

758
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
‏صحيح‏

759
00:36:07,560 --> 00:36:08,840
‏- (بول)؟‏
‏- صحيح؟‏

760
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
‏- ماذا؟‏
‏- ما الأمر؟‏

761
00:36:10,120 --> 00:36:12,640
‏حسناً، حسناً‏
‏إنه (أبوكاليبتو)‏

762
00:36:13,120 --> 00:36:15,360
‏- ماذا؟‏
‏- إن فيلمي المفضل...‏

763
00:36:15,480 --> 00:36:16,600
‏- (أبوكا) ماذا؟‏
‏- هو (أبوكاليبتو)‏

764
00:36:16,720 --> 00:36:18,320
‏لماذا قمت إذاً بوصف‏
‏فيلم (ستار وورز)؟‏

765
00:36:18,440 --> 00:36:20,520
‏هل تعرفين أي مشهد‏
‏من فيلم (أبوكاليبتو) يا (سام)؟‏

766
00:36:20,640 --> 00:36:21,840
‏ليس فيلمي المفضل يا (بول)‏

767
00:36:22,480 --> 00:36:25,640
‏حسناً، تباً لك، أنت من طلبت‏
‏أن أفكر بفيلم أيقوني يا (سام)، حسناً؟‏

768
00:36:26,000 --> 00:36:27,680
‏- هل تلومني الآن؟‏
‏- حسناً، لا بأس‏

769
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
‏يا رفاق!‏

770
00:36:29,280 --> 00:36:30,280
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏
‏- المعذرة، المعذرة، المعذرة‏

771
00:36:31,360 --> 00:36:32,560
‏- سأحتاج إلى مساعدتك، حسناً؟‏
‏- حسناً‏

772
00:36:32,680 --> 00:36:34,680
‏- هل ستسحبه؟‏
‏- لا، لا‏

773
00:36:34,800 --> 00:36:37,320
‏لأنني إذا فعلت ذلك‏
‏فسوف تنزف حتى الموت‏

774
00:36:38,240 --> 00:36:41,920
‏ما سنفعله، ما سنفعله‏
‏هو كسر السهم ولف الجرح بسرعة‏

775
00:36:42,040 --> 00:36:43,240
‏- حسناً؟‏
‏- هل سيكون هذا مؤلماً؟‏

776
00:36:43,360 --> 00:36:44,360
‏- بكل تأكيد‏
‏- نعم‏

777
00:36:44,480 --> 00:36:45,480
‏- بكل تأكيد‏
‏- رباه!‏

778
00:36:46,160 --> 00:36:47,640
‏حسناً، برفق، برفق، برفق‏

779
00:36:47,880 --> 00:36:49,040
‏- هل ستكسر هذا الجزء؟‏
‏- انتظرا، انتظرا‏

780
00:36:50,120 --> 00:36:54,800
‏إياك أن تقول إنك ستكسره عند العدة‏
‏الثالثة ثم تكسره بعد العدة الأولى‏

781
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
‏- حسناً؟‏
‏- حسناً‏

782
00:36:56,520 --> 00:36:59,320
‏- ماذا تريدينا أن نفعل؟‏
‏- أريدكما أن تقولا بعد العدة الثالثة‏

783
00:36:59,600 --> 00:37:01,320
‏حسناً؟‏
‏واحد، اثنان، ثلاثة، اكسر‏

784
00:37:01,720 --> 00:37:02,720
‏- فهمتك‏
‏- حسناً‏

785
00:37:02,840 --> 00:37:05,280
‏حسناً، سنقوم فقط‏
‏بالعد إلى ثلاثة‏

786
00:37:05,760 --> 00:37:07,120
‏حسناً؟ مستعدة؟‏

787
00:37:12,720 --> 00:37:13,720
‏أنت تجعلني...‏

788
00:37:13,840 --> 00:37:16,760
‏- هل رأيتم هذه الفتحة اللعينة؟‏
‏- تماسك واسحب البطاقة الثانية‏

789
00:37:17,000 --> 00:37:18,280
‏كي نتمكن من إنهاء‏
‏هذه اللعبة اللعينة‏

790
00:37:18,400 --> 00:37:19,400
‏- حسناً‏
‏- اذهب!‏

791
00:37:19,520 --> 00:37:22,000
‏الشيء الوحيد الذي طلبته‏
‏كان أن تعدا إلى ثلاثة!‏

792
00:37:22,320 --> 00:37:23,960
‏قلت انتظرا إلى العدة الثالثة!‏

793
00:37:24,080 --> 00:37:27,080
‏"القواعد موجودة لسبب وجيه‏
‏وبالعقاب يمكن أن نتطور"‏

794
00:37:27,200 --> 00:37:28,240
‏"لقد غششت يا (بول)"‏

795
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
‏البطاقة...‏

796
00:37:33,080 --> 00:37:34,080
‏"لقد غششت يا (بول)"‏

797
00:37:34,840 --> 00:37:38,280
‏"مرة بازدواجيتك‏
‏ومرة أخرى بالتهرب من عقابك"‏

798
00:37:38,560 --> 00:37:41,480
‏"الآن على واحد منكم‏
‏أن يختار طريقة تأديبك"‏

799
00:37:42,560 --> 00:37:45,480
‏"احذر، إذا قصر في عقابك‏
‏فسوف يعاقب الجميع"‏

800
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
‏ما معنى هذا؟‏

801
00:37:47,120 --> 00:37:51,120
‏هذا يعني أن على أحدنا معاقبة (بول)‏
‏وإلا، فسوف نعاقب جميعنا بنفس العقاب‏

802
00:37:51,400 --> 00:37:54,320
‏- سنرمى جميعنا بالأسهم؟‏
‏- يا صاح، أيمكنك ألا تتلفظ بهذا؟‏

803
00:37:54,800 --> 00:37:56,840
‏هل تريد أن تتخيل شبح‏
‏(ستاي بافت مارشلمو مان) أثناء هذا؟‏

804
00:37:56,960 --> 00:37:59,040
‏حسناً، هدئ من روعك‏
‏فأنت السبب في إصابته أساساً‏

805
00:37:59,160 --> 00:38:01,320
‏أنا لم أرمه بسهم يا (سام)‏
‏اللعبة هي من فعلت ذلك‏

806
00:38:01,440 --> 00:38:04,560
‏وإذا كانت لعبة سحرية جداً‏
‏فكيف أخطأت في إصابتي؟‏

807
00:38:04,880 --> 00:38:06,920
‏ربما تعبث اللعبة بعقولنا‏
‏هل فكرت بذلك؟‏

808
00:38:07,040 --> 00:38:08,720
‏- مثل فيلم (سو)‏
‏- يا إلهي!‏

809
00:38:09,400 --> 00:38:12,680
‏علينا أن نجد طريقة لمعاقبة (بول)‏
‏ولكن من دون قطع رأسه‏

810
00:38:12,800 --> 00:38:13,800
‏- حسناً، رائع‏
‏- ماذا؟‏

811
00:38:13,920 --> 00:38:14,920
‏هل ستتسببون إذاً بتشويهي قليلاً؟‏

812
00:38:15,040 --> 00:38:16,880
‏حسناً يا (بول)‏
‏هذه اللعبة لا تمزح معنا‏

813
00:38:17,080 --> 00:38:19,600
‏لذا، علينا أن نجد عقاباً لك‏
‏وإلا، سيسوء وضعنا جميعاً‏

814
00:38:19,720 --> 00:38:21,600
‏- حسناً؟‏
‏- تباً لهذا، لا، أنا آسف‏

815
00:38:22,080 --> 00:38:23,080
‏لا، حسناً؟‏

816
00:38:23,280 --> 00:38:24,880
‏لم أكن أرغب حتى‏
‏في المشاركة بهذه اللعبة‏

817
00:38:25,000 --> 00:38:27,920
‏ولكنكم أصررتم وأجبرتموني‏
‏فعلياً على اللعب، حسناً؟‏

818
00:38:28,040 --> 00:38:31,840
‏وأنا متأسف، ولكن لا أحد منكم قادر‏
‏على إصدار حكم متوازن، حسناً؟‏

819
00:38:31,960 --> 00:38:35,040
‏ف(تروي)، أنت تفكر فقط في الحلول‏
‏السريعة والسهلة بالنسبة إليك‏

820
00:38:35,160 --> 00:38:37,520
‏ودماغ (كليف)‏
‏يصعب التعامل معه‏

821
00:38:37,920 --> 00:38:41,040
‏و(سام)، لقد تواعدتما‏
‏أنت وهو لعام تقريباً‏

822
00:38:41,200 --> 00:38:44,080
‏ثم عندما انفصلتما‏
‏فقدت رشدك بالكامل‏

823
00:38:44,200 --> 00:38:46,760
‏أتعلم؟ تباً لك‏
‏اذهب إلى الجحيم يا (بول)!‏

824
00:38:51,640 --> 00:38:52,640
‏لا، لا، لا‏

825
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
‏- (سام)‏
‏- إلى أين ذهب؟‏

826
00:38:53,880 --> 00:38:54,880
‏- (سام)؟‏
‏- أين اختفى؟‏

827
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
‏- (بول)؟‏
‏- إلى الجحيم؟‏

828
00:38:56,600 --> 00:38:57,600
‏عد‏

829
00:38:58,320 --> 00:38:59,840
‏عد من الجحيم يا (بول)‏

830
00:39:03,120 --> 00:39:04,520
‏يا صاح، هل أنت بخير؟‏

831
00:39:04,840 --> 00:39:05,840
‏(بول)، أنا آسفة‏

832
00:39:05,960 --> 00:39:07,400
‏أنا آسفة جداً‏
‏لم أكن أقصد ذلك‏

833
00:39:07,520 --> 00:39:09,800
‏كنت فقط غاضبة جداً منك‏

834
00:39:09,960 --> 00:39:11,800
‏- أنا آسفة‏
‏- هل تريد بعض المشروب؟‏

835
00:39:15,320 --> 00:39:18,360
‏حسناً، كانت هذه اللعبة تقوم‏
‏بتحريضنا ضد بعضنا البعض‏

836
00:39:19,080 --> 00:39:20,600
‏- إنها الثالثة صباحاً‏
‏- ماذا؟‏

837
00:39:20,720 --> 00:39:22,480
‏- كيف يعقل هذا؟‏
‏- انظروا، علينا...‏

838
00:39:23,560 --> 00:39:25,000
‏علينا أن نعمل بسرعة‏
‏وعلينا التعاون معاً‏

839
00:39:25,280 --> 00:39:26,360
‏وإلا، فلن نخرج من هنا أبداً‏

840
00:39:27,120 --> 00:39:28,200
‏- نعم‏
‏- حسناً‏

841
00:39:29,080 --> 00:39:31,760
‏إذاً، كيف كان الجحيم؟‏

842
00:39:43,240 --> 00:39:46,080
‏"القائد الحقيقي يمكنه القيادة‏
‏تحت أي ظرف من الظروف"‏

843
00:39:46,800 --> 00:39:53,400
‏"قبل أن تتوقف الموسيقى، قم بقيادة‏
‏البقية في رقصتك الرياضية الخاصة بك"‏

844
00:39:54,520 --> 00:39:56,840
‏- ماذا؟‏
‏- هذا ليس سيئاً جداً‏

845
00:39:57,680 --> 00:40:01,440
‏هل تعرف إذاً الكثير من حركات‏
‏الرقص الرياضية يا (تروي)؟‏

846
00:40:09,680 --> 00:40:10,680
‏ماذا؟‏

847
00:40:13,240 --> 00:40:14,240
‏(سام)؟‏

848
00:40:14,920 --> 00:40:17,680
‏"الرقص الرياضي"‏

849
00:40:18,080 --> 00:40:21,080
‏"في بث مباشر من (فينيس)‏
‏في (كاليفورنيا)"‏

850
00:40:21,280 --> 00:40:25,720
‏"هنا للدفاع عن حياتهم‏
‏لدينا (تروي) و(بول) و(كليف)"‏

851
00:40:26,000 --> 00:40:29,960
‏- "وقائدتهم (سامانثا)"‏
‏- (سام)‏

852
00:40:30,480 --> 00:40:33,080
‏- ماذا سنفعل؟‏
‏- اتبعوا خطواتي فقط‏

853
00:40:37,200 --> 00:40:38,200
‏- ميلوا‏
‏- نميل‏

854
00:40:38,320 --> 00:40:40,480
‏- إلى الطرف الآخر، ميلوا‏
‏- حسناً‏

855
00:40:40,760 --> 00:40:41,760
‏- حركة دائرية‏
‏- حسناً‏

856
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
‏- كرروا هذا مجدداً‏
‏- حسناً‏

857
00:40:43,360 --> 00:40:44,360
‏إلى الداخل والخارج‏

858
00:40:44,640 --> 00:40:45,680
‏- حسناً، هل نقفز؟‏
‏- نعم‏

859
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
‏هيا‏

860
00:40:48,360 --> 00:40:50,640
‏- (تروي)!‏
‏- ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟‏

861
00:40:51,160 --> 00:40:52,720
‏- ماذا علينا أن نفعل؟‏
‏- على كل منكما الإمساك بيد الآخر‏

862
00:40:52,840 --> 00:40:53,840
‏- هل نشبك الأيدي؟‏
‏- أعطني يدك‏

863
00:40:53,960 --> 00:40:56,720
‏- حسناً، حسناً‏
‏- ستة، سبعة، ثمانية، هيا بنا‏

864
00:41:00,840 --> 00:41:03,000
‏ميلوا، ميلوا‏

865
00:41:03,800 --> 00:41:04,800
‏حركة دائرية‏

866
00:41:05,400 --> 00:41:06,920
‏وواحدة أخرى‏
‏إلى الداخل والخارج‏

867
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
‏حسناً، الأكتاف‏

868
00:41:16,240 --> 00:41:17,520
‏خلفي، قف خلفي‏

869
00:41:17,840 --> 00:41:19,200
‏حسناً، إلى الخلف‏
‏إلى الخلف، إلى الخلف‏

870
00:41:19,400 --> 00:41:20,400
‏- آسف‏
‏- لا بأس‏

871
00:41:21,560 --> 00:41:22,560
‏يمكننا فعلها!‏

872
00:41:23,320 --> 00:41:24,320
‏ستة، سبعة، ثمانية‏

873
00:41:25,600 --> 00:41:27,520
‏واركلوا، واركلوا‏

874
00:41:27,840 --> 00:41:28,840
‏وإلى الخارج‏

875
00:41:29,120 --> 00:41:30,200
‏هيا بنا، حركة دائرية‏

876
00:41:30,720 --> 00:41:31,720
‏حركة أخرى‏

877
00:41:32,360 --> 00:41:33,800
‏أجل، أجل‏

878
00:41:38,400 --> 00:41:40,000
‏أجل، ها نحن ذا‏

879
00:41:41,280 --> 00:41:42,600
‏الركبة، الركبة‏

880
00:41:44,400 --> 00:41:45,640
‏الكتف، قف خلفي‏

881
00:41:50,400 --> 00:41:51,400
‏إلى الخارج، إلى الخارج‏

882
00:41:53,640 --> 00:41:54,640
‏إلى الأعلى‏

883
00:41:55,640 --> 00:41:56,640
‏الورك‏

884
00:42:19,400 --> 00:42:20,680
‏- الجولة الأخيرة‏
‏- لنفعلها‏

885
00:42:25,480 --> 00:42:26,480
‏لقد انتهينا‏

886
00:42:38,880 --> 00:42:40,360
‏يا إلهي!‏
‏هل نجحنا؟‏

887
00:42:41,280 --> 00:42:42,680
‏هل نجحنا؟‏
‏ماذا تقول البطاقة؟‏

888
00:42:45,320 --> 00:42:47,320
‏"أحسنت يا (سامانثا)"‏

889
00:42:47,840 --> 00:42:52,480
‏"يمكنك التقدم إلى ثلاثة مربعات‏
‏بسبب الحماس والقيادة الممتازة"‏

890
00:42:52,600 --> 00:42:54,800
‏حسناً، القيادة الممتازة‏
‏سأقبل بذلك‏

891
00:42:55,160 --> 00:42:56,680
‏- حسناً، أنا التالي‏
‏- حسناً، أجل‏

892
00:42:56,800 --> 00:42:58,160
‏ولكن قبل أن تبدأ‏
‏فلنهتم بالضمادة‏

893
00:42:58,280 --> 00:42:59,520
‏- لا، تباً لذلك‏
‏- إنها تبدو فظيعة‏

894
00:42:59,640 --> 00:43:01,080
‏نحن نقوم بعمل جيد‏
‏فلنفعل ذلك‏

895
00:43:04,160 --> 00:43:07,000
‏- يا إلهي، يا إلهي!‏
‏- أخيراً، أخيراً!‏

896
00:43:08,240 --> 00:43:10,320
‏يا إلهي!‏
‏ابتعدي عني الآن‏

897
00:43:11,040 --> 00:43:12,120
‏يا إلهي!‏

898
00:43:12,920 --> 00:43:16,160
‏- يا للهول!‏
‏- لن أشكك بك مجدداً يا (كليف)‏

899
00:43:16,280 --> 00:43:18,560
‏هذا صحيح‏
‏الآن، اقرأ البطاقة التالية‏

900
00:43:18,800 --> 00:43:21,440
‏حسناً، دعونا نتمالك أنفسنا قليلاً‏

901
00:43:21,720 --> 00:43:24,160
‏وأنا نادم‏
‏لقد ندمت في نفس اللحظة‏

902
00:43:24,400 --> 00:43:29,000
‏أنت تعتقد حقاً أن الموطن الأصلي للأسود‏
‏والنمور والفيلة هو (الولايات المتحدة)؟‏

903
00:43:29,320 --> 00:43:32,160
‏- وقد اكتشفت ذلك في النهاية‏
‏- هل اكتشفت ذلك حقاً؟‏

904
00:43:32,280 --> 00:43:33,280
‏أنا سعيد، أنا سعيد‏

905
00:43:33,400 --> 00:43:34,400
‏هل تمكنت من الوصول‏
‏إلى شبكة الإنترنت أخيراً؟‏

906
00:43:34,520 --> 00:43:36,840
‏اسمع، لقد نشأت في (لوس أنجلوس)‏
‏ولا أعلم ماذا أقول لك، حسناً؟‏

907
00:43:36,960 --> 00:43:38,920
‏كل ما أعرفه‏
‏هو أنه يوجد حديقة حيوانات‏

908
00:43:39,040 --> 00:43:40,960
‏- أنا نشأت أيضاً في (لوس أنجلوس)‏
‏- أجل‏

909
00:43:41,320 --> 00:43:44,120
‏- أنا من (لوس أنجلوس) أيضاً، حسناً؟‏
‏- عجباً، فليباركك الله يا (كليف)‏

910
00:43:44,240 --> 00:43:47,200
‏ليبارك الله والدة (سام)‏
‏على تحضيرها الكعك المقرمش، شكراً‏

911
00:43:47,600 --> 00:43:49,560
‏- أجل‏
‏- (سام)، هذا لذيذ جداً بالفعل‏

912
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
‏هل يمكنها أن تصبح أمي؟‏

913
00:43:50,800 --> 00:43:53,600
‏أعني، إنها كذلك مسبقاً‏
‏فهي تسأل عنك أكثر مما تسأل عني‏

914
00:43:54,600 --> 00:43:56,520
‏- هل تسأل عني؟‏
‏- أنت تحب الأمهات‏

915
00:43:57,760 --> 00:43:59,080
‏هل يمكنني الحصول‏
‏على كعكة أخرى من فضلك؟‏

916
00:44:03,600 --> 00:44:08,600
‏- ما مشكلتهما؟‏
‏- لقد انفصلا، البارحة‏

917
00:44:09,600 --> 00:44:11,320
‏آمل فقط ألا تصبح صداقتنا غريبة‏

918
00:44:12,000 --> 00:44:14,040
‏- (سامانثا)‏
‏- مرحباً!‏

919
00:44:14,480 --> 00:44:15,520
‏- كيف حالك؟‏
‏- مرحباً‏

920
00:44:17,360 --> 00:44:18,360
‏من هذا؟‏

921
00:44:20,560 --> 00:44:21,680
‏- مرحى!‏
‏- حسناً‏

922
00:44:22,720 --> 00:44:23,720
‏رائع!‏

923
00:44:23,840 --> 00:44:26,560
‏يا صاح، إذا أصبت هذا، فستصبح على‏
‏بعد خطوة واحدة من إنهاء هذه المهزلة‏

924
00:44:27,040 --> 00:44:28,360
‏- من دون ضغوط من فضلك‏
‏- حسناً‏

925
00:44:28,480 --> 00:44:29,560
‏كم الساعة؟‏

926
00:44:30,640 --> 00:44:32,440
‏- إنها الخامسة تقريباً‏
‏- الخامسة تقريباً‏

927
00:44:32,800 --> 00:44:34,960
‏- البطاقة، البطاقة، البطاقة، البطاقة‏
‏- حسناً، حسناً، حسناً‏

928
00:44:36,240 --> 00:44:37,240
‏حسناً‏

929
00:44:37,600 --> 00:44:39,600
‏إنها تقول "لماذا كذبت يا (تروي)؟"‏

930
00:44:41,680 --> 00:44:42,680
‏ماذا؟ كيف؟‏

931
00:44:45,880 --> 00:44:46,960
‏ما معنى هذا؟‏
‏ما معنى هذا؟‏

932
00:44:47,120 --> 00:44:48,120
‏لا أعلم، لا أعلم‏

933
00:44:48,360 --> 00:44:49,600
‏- (تروي)‏
‏- لا أعلم‏

934
00:44:49,720 --> 00:44:53,120
‏- (تروي)! ما معنى هذا؟‏
‏- ربما يشير هذا إلى السؤال السابق‏

935
00:44:53,720 --> 00:44:58,040
‏حول شعورك بالندم‏
‏أكبر ندم في حياتك‏

936
00:45:02,880 --> 00:45:03,880
‏(تروي)؟‏

937
00:45:05,200 --> 00:45:06,200
‏(تروي)!‏

938
00:45:06,600 --> 00:45:09,120
‏- لم أكذب‏
‏- ماذا؟‏

939
00:45:11,160 --> 00:45:12,160
‏لا!‏

940
00:45:14,160 --> 00:45:15,360
‏ماذا تقول البطاقة التالية؟‏

941
00:45:18,640 --> 00:45:19,720
‏"لقد تم تحذيرك يا (تروي)"‏

942
00:45:19,840 --> 00:45:24,040
‏"وإلى أن تتعلم بأن تكون صادقاً مع نفسك‏
‏سيفيدك المنظور الجديد بعض الشيء"‏

943
00:45:24,960 --> 00:45:25,960
‏منظور جديد؟‏

944
00:45:27,480 --> 00:45:29,760
‏- (سام)؟‏
‏- لماذا دعوتني ب(سام)؟‏

945
00:45:30,280 --> 00:45:33,480
‏لا، لا، لا، لا، لا!‏
‏لا، لا، لا، لا، لا!‏

946
00:45:33,840 --> 00:45:36,720
‏لا، لا، لا، لا!‏
‏أيها الأحمق اللعين‏

947
00:45:36,840 --> 00:45:38,440
‏لقد أخطأت في سؤال واحد فقط‏

948
00:45:39,000 --> 00:45:40,960
‏مهلاً، هل هذا...‏
‏مهلاً، مهلاً‏

949
00:45:41,080 --> 00:45:42,440
‏هذا السر يتعلق بنا، أليس كذلك؟‏

950
00:45:42,760 --> 00:45:46,360
‏لا يمكنك أن تعترف بما فعلت‏
‏حتى لو كانت حياتنا على المحك‏

951
00:45:46,480 --> 00:45:48,360
‏- ما فعلته أنا؟‏
‏- أيمكننا التمهل قليلاً‏

952
00:45:48,480 --> 00:45:51,360
‏كنت أعلم، كنت متأكدة في داخلي‏
‏أنك كنت تعبث مع فتاة أخرى‏

953
00:45:51,480 --> 00:45:54,240
‏ولهذا انفصلت عني‏
‏فلم تستطع النظر إلي من بعدها‏

954
00:45:54,440 --> 00:45:55,440
‏هذا محال‏

955
00:45:56,320 --> 00:45:58,120
‏- من هذا؟‏
‏- لا أعلم‏

956
00:45:59,640 --> 00:46:00,640
‏تسرني رؤيتك‏

957
00:46:04,360 --> 00:46:05,360
‏(تروي)‏

958
00:46:05,800 --> 00:46:07,360
‏- سأعود في الحال، (تروي)!‏
‏- لا، لا، لا، لا‏

959
00:46:07,960 --> 00:46:10,720
‏- ألم يكن مسموحاً لي بأن أمضي قدماً؟‏
‏- لم أكن أعبث مع أحد يا (سام)‏

960
00:46:11,760 --> 00:46:13,080
‏لقد وقع شجار واحد بيننا‏

961
00:46:13,440 --> 00:46:15,680
‏وقلت إن علاقتنا أصبحت معقدة‏
‏ولذلك، أردت إنهاءها‏

962
00:46:15,800 --> 00:46:17,640
‏وكان ردك على ذلك‏
‏"لا بأس"‏

963
00:46:18,680 --> 00:46:21,160
‏(تروي)، قلت "لا بأس"‏
‏لماذا قلت ذلك؟‏

964
00:46:21,280 --> 00:46:22,760
‏- ماذا كان يفترض بي أن أقول؟‏
‏- لا أعلم‏

965
00:46:22,880 --> 00:46:23,880
‏كان بإمكانك‏
‏أن تقاتل من أجلي‏

966
00:46:24,000 --> 00:46:25,840
‏لكنني لم أكن مثالية‏
‏بما يكفي ل(تروي) المثالي‏

967
00:46:26,040 --> 00:46:27,360
‏أجل، وقد كنا صديقين‏

968
00:46:27,880 --> 00:46:29,440
‏لماذا كان علي‏
‏أن أشعر بالألم لوحدي؟‏

969
00:46:29,560 --> 00:46:31,760
‏لذلك، أحضرت رجلاً‏
‏إلى الحفلة لإيذائي عمداً؟‏

970
00:46:32,160 --> 00:46:33,160
‏أجل‏

971
00:46:36,640 --> 00:46:37,840
‏هذا تصرف قاس‏

972
00:46:39,080 --> 00:46:40,680
‏وتتساءلين لم أنت وحيدة‏

973
00:46:43,360 --> 00:46:45,040
‏على الأقل لست فاشلة‏

974
00:46:47,360 --> 00:46:50,600
‏أنا أعمل كمنتجة‏

975
00:46:51,000 --> 00:46:54,600
‏هل تظن أنني لا أعلم بأنك تدور المدينة‏
‏وتتسول للحصول على الأدوار الصغيرة؟‏

976
00:46:54,920 --> 00:46:57,120
‏بالإضافة إلى فكرة‏
‏ذلك النادي الليلي؟‏

977
00:46:58,600 --> 00:47:00,560
‏هذا هراء، وأنا متأكدة من ذلك‏

978
00:47:01,400 --> 00:47:05,200
‏- أيها التافه الكاذب المثير للشفقة‏
‏- أتعلمين؟ أدركت شيئاً للتو‏

979
00:47:06,680 --> 00:47:09,120
‏أنت لا تلغين أي عمل‏
‏من أجل أي شخص‏

980
00:47:09,680 --> 00:47:11,920
‏هم من قاموا بإلغاء اجتماعك‏
‏الليلة، أليس كذلك؟‏

981
00:47:12,240 --> 00:47:14,480
‏أجل، لست هنا من أجل (بول)‏

982
00:47:17,400 --> 00:47:18,400
‏أنت هنا من أجل نفسك‏

983
00:47:19,880 --> 00:47:21,040
‏ماذا كنت تفعلين في الحمام يا (سام)؟‏

984
00:47:21,520 --> 00:47:23,400
‏هل كنت تأخذين القليل‏
‏من الحبوب المهدئة؟‏

985
00:47:23,520 --> 00:47:25,160
‏- تباً لك يا (تروي)‏
‏- حسناً، هل تعلمان ماذا؟‏

986
00:47:25,280 --> 00:47:26,480
‏- لم لا نقوم بالتدخين؟‏
‏- تباً لك يا (سام)‏

987
00:47:26,600 --> 00:47:27,600
‏- لا، تباً لك‏
‏- (سام)!‏

988
00:47:31,560 --> 00:47:33,560
‏- (سام)!‏
‏- (سام)، يا للهول!‏

989
00:47:33,680 --> 00:47:34,680
‏- لم أقصد...‏
‏- ابتعدي عن طريقي‏

990
00:47:34,800 --> 00:47:35,800
‏يا صاح، هل أنت بخير؟‏

991
00:47:37,400 --> 00:47:39,560
‏- بئساً، هذا لا يبدو جيداً‏
‏- هل أنت بخير؟‏

992
00:47:39,880 --> 00:47:43,360
‏- (كليف)، أنا آسفة جداً‏
‏- لا، لا بأس‏

993
00:47:43,520 --> 00:47:45,680
‏بصراحة، لا أشعر بأي شيء هنا‏

994
00:47:45,800 --> 00:47:47,400
‏- لا تفعل هذا‏
‏- ما خطبك يا (سام)؟‏

995
00:47:47,600 --> 00:47:48,840
‏- لم أفعل شيئاً، بالكاد لمسته‏
‏- بحقك‏

996
00:47:49,120 --> 00:47:51,120
‏- لم تحاول حتى...‏
‏- يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق!‏

997
00:47:51,640 --> 00:47:53,120
‏أوقفا هذا الهراء، حسناً؟‏

998
00:47:53,240 --> 00:47:54,760
‏هيا، لدينا أقل من ساعة‏
‏لإنهاء هذه اللعبة‏

999
00:47:54,920 --> 00:47:58,120
‏لا مزيد من التكتم‏
‏ولا مزيد من الأكاذيب، حسناً؟‏

1000
00:47:59,720 --> 00:48:01,280
‏- (كليف)، أيمكنك الاستمرار؟‏
‏- أنا بخير‏

1001
00:48:01,520 --> 00:48:02,520
‏- (سام)؟‏
‏- أجل‏

1002
00:48:03,720 --> 00:48:05,760
‏- (تروي)‏
‏- صحيح، أجل، هيا بنا‏

1003
00:48:07,360 --> 00:48:08,400
‏حسناً، ها نحن ذا‏

1004
00:48:10,160 --> 00:48:11,640
‏أنت ماهر برمي النرد‏

1005
00:48:15,560 --> 00:48:17,760
‏حسناً، "الطريق إلى‏
‏الحرية محفوف بالمخاطر"‏

1006
00:48:18,000 --> 00:48:20,800
‏"إن لم يكن لدى (تروي)‏
‏الشجاعة لاتخاذ القرارات الصعبة..."‏

1007
00:48:21,400 --> 00:48:22,400
‏"ربما يمكنك فعل ذلك"‏

1008
00:48:22,880 --> 00:48:26,040
‏"أخبره بما رأيته‏
‏في تلك الحفلة يا (كليف)"‏

1009
00:48:31,160 --> 00:48:32,160
‏هل أنت بخير يا (كليف)؟‏

1010
00:48:33,080 --> 00:48:34,080
‏(كليف)؟‏

1011
00:48:35,400 --> 00:48:36,400
‏أنا آسف‏

1012
00:48:37,440 --> 00:48:38,440
‏أنا آسف جداً‏

1013
00:48:43,160 --> 00:48:44,840
‏- تسرني رؤيتك‏
‏- أنا سعيدة لمجيئك‏

1014
00:48:46,080 --> 00:48:47,160
‏(تروي)! سأتولى الأمر‏

1015
00:48:47,840 --> 00:48:48,840
‏(تروي)‏

1016
00:48:49,880 --> 00:48:50,880
‏يا له من مسكين!‏

1017
00:48:52,040 --> 00:48:53,880
‏هل أحضر لك مشروباً؟‏
‏حسناً، حسناً‏

1018
00:48:57,120 --> 00:48:59,400
‏(تروي)، (تروي)، هيا، هيا‏
‏بحقك يا رجل‏

1019
00:48:59,640 --> 00:49:00,800
‏- بحقك‏
‏- ما هذا بحق الجحيم؟‏

1020
00:49:00,960 --> 00:49:01,960
‏إنه...‏

1021
00:49:03,360 --> 00:49:05,960
‏ماذا؟ إنها (سام)‏
‏هيا، لنعد إلى الخارج‏

1022
00:49:06,280 --> 00:49:11,120
‏هيا، لنلعب كرات الجعة‏
‏وتوقف عن الشرب‏

1023
00:49:11,520 --> 00:49:13,800
‏هيا، لنخرج، هيا‏

1024
00:49:18,520 --> 00:49:20,640
‏- سأحضر هاتفي‏
‏- حسناً‏

1025
00:49:32,120 --> 00:49:33,120
‏يا للهول!‏

1026
00:49:35,520 --> 00:49:37,920
‏كان ذلك تصرفاً سيئاً للغاية‏
‏أليس كذلك؟‏

1027
00:49:38,280 --> 00:49:40,880
‏يمكنها أن تفعل ما تشاء‏

1028
00:49:41,320 --> 00:49:43,920
‏أجل، لأنها لا تستحقك‏

1029
00:49:44,920 --> 00:49:47,760
‏فأنت مذهل وستصبح مشهوراً‏

1030
00:49:48,480 --> 00:49:50,240
‏شكراً لك‏
‏لكنني لست متأكداً من ذلك‏

1031
00:49:50,360 --> 00:49:52,160
‏أنت تظهر على التلفاز دائماً‏

1032
00:49:53,000 --> 00:49:54,400
‏لذا، إنها مسألة وقت فقط‏

1033
00:49:55,120 --> 00:49:57,640
‏- سنرى ذلك‏
‏- لن تفعل بهذا السلوك‏

1034
00:49:59,640 --> 00:50:01,080
‏حسناً، علي أن أخبرك بشيء‏

1035
00:50:02,200 --> 00:50:04,960
‏إذا رغبت في شيء ما بشدة...‏

1036
00:50:06,240 --> 00:50:07,240
‏عليك أخذه فحسب‏

1037
00:50:09,240 --> 00:50:10,240
‏تباً!‏

1038
00:50:11,360 --> 00:50:14,360
‏ماذا؟ تباً، تباً‏
‏ابقي هنا‏

1039
00:50:26,440 --> 00:50:28,720
‏- (تروي)، (تروي)‏
‏- ما الأمر؟‏

1040
00:50:29,080 --> 00:50:31,240
‏- كيف حالك يا رجل؟‏
‏- بخير، بخير‏

1041
00:50:31,880 --> 00:50:33,880
‏- هل رأيت (أليس)؟‏
‏- لا‏

1042
00:50:34,880 --> 00:50:36,920
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- أنا بخير، أجل‏

1043
00:50:39,240 --> 00:50:40,400
‏إن اسمك (تروي)، صحيح؟‏

1044
00:50:40,560 --> 00:50:42,320
‏لقد ظهرت في برنامج‏
‏(جاي في سكواد)، صحيح؟‏

1045
00:50:42,520 --> 00:50:43,560
‏نعم، نعم‏

1046
00:50:44,960 --> 00:50:46,320
‏يا إلهي!‏

1047
00:50:57,120 --> 00:50:59,640
‏الحرية!‏

1048
00:51:01,960 --> 00:51:03,840
‏نعم، هذا صحيح‏

1049
00:51:06,720 --> 00:51:07,720
‏(بول)...‏

1050
00:51:13,480 --> 00:51:16,160
‏"أحسنت يا (كليفورد)‏
‏يمكنك البقاء في مكانك"‏

1051
00:51:19,960 --> 00:51:21,000
‏أعتقد أنه قبل...‏

1052
00:51:21,520 --> 00:51:22,920
‏أنا (سام)، أنا (سام)‏
‏أنا (سام)‏

1053
00:51:23,080 --> 00:51:26,560
‏- أنا (سام)‏
‏- تباً!‏

1054
00:51:28,040 --> 00:51:29,240
‏تباً!‏

1055
00:51:31,360 --> 00:51:32,360
‏تباً!‏

1056
00:51:32,840 --> 00:51:35,960
‏(بول)، اسمع‏
‏لنتحدث عن الأمر فحسب‏

1057
00:51:36,080 --> 00:51:39,160
‏كان لديك ثماني سنوات‏
‏للتحدث عن هذا يا رجل‏

1058
00:51:39,280 --> 00:51:40,640
‏- جميعنا كنا ثملين يا صاح‏
‏- ثملون؟‏

1059
00:51:41,120 --> 00:51:42,600
‏هل تتكلم بجد؟‏
‏هل هذا هو عذرك؟‏

1060
00:51:43,760 --> 00:51:46,080
‏لقد كنت حاضراً في زفافي‏
‏جميعكم كنتم حاضرين‏

1061
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
‏نعم‏

1062
00:51:47,320 --> 00:51:48,320
‏ماذا كان يفترض بنا‏
‏أن نقول لك يا رجل؟‏

1063
00:51:48,440 --> 00:51:49,840
‏- كنت واقعاً في حبها...‏
‏- توقف فقط‏

1064
00:51:58,400 --> 00:51:59,600
‏لم أطلب أي شيء من هذا‏

1065
00:52:00,720 --> 00:52:04,240
‏لم أطلب الطلاق‏
‏أو المجيء إلى هذا المكان القذر‏

1066
00:52:04,360 --> 00:52:06,680
‏أو المشاركة بهذه اللعبة المرعبة‏

1067
00:52:07,640 --> 00:52:08,640
‏أنا لا أستحق هذا‏

1068
00:52:11,200 --> 00:52:15,640
‏ولو كان أحدكم صادقاً معي‏
‏لو تصرف أحدكم كصديق...‏

1069
00:52:16,440 --> 00:52:18,040
‏لما حدث شيء من هذا الآن‏

1070
00:52:18,160 --> 00:52:19,840
‏- إنه دائماً الضحية‏
‏- المعذرة؟‏

1071
00:52:19,960 --> 00:52:20,960
‏نعم، لقد أخفقت‏

1072
00:52:22,160 --> 00:52:24,120
‏وأكره نفسي بسبب ذلك‏
‏وكان يجدر بي إخبارك‏

1073
00:52:24,560 --> 00:52:27,680
‏لكنك كنت تعرف تماماً‏
‏أي نوع من الأشخاص كانت طليقتك‏

1074
00:52:28,840 --> 00:52:29,840
‏جميعنا كنا نعرف‏

1075
00:52:30,960 --> 00:52:32,680
‏أعني، لهذا السبب‏
‏أبعدتنا عن حياتك، صحيح؟‏

1076
00:52:32,880 --> 00:52:35,800
‏ليس بسببها‏
‏بل لأنك كنت تعرف‏

1077
00:52:36,160 --> 00:52:38,880
‏كان الأمر مجرد مسألة وقت‏
‏قبل حدوث شيء كهذا‏

1078
00:52:39,520 --> 00:52:40,760
‏لكنك تزوجتها بأي حال‏

1079
00:52:41,840 --> 00:52:42,840
‏هذه غلطتك‏

1080
00:53:01,400 --> 00:53:05,280
‏إذا انتهيتما من محاولة إبهاجه‏
‏سأذهب للتحدث إليه‏

1081
00:53:05,400 --> 00:53:08,720
‏لا، لا‏
‏أنا سأذهب لمحادثته، حسناً؟‏

1082
00:53:09,480 --> 00:53:11,800
‏فأنت تشبهينه‏
‏وأنت تمتلك صوته‏

1083
00:53:12,080 --> 00:53:13,240
‏هل يمكنك‏
‏مساعدتي على الوقوف؟‏

1084
00:53:15,440 --> 00:53:16,920
‏شكراً، تباً‏

1085
00:53:25,840 --> 00:53:28,240
‏مرحباً، لا يوجد‏
‏أي من الثنائي (تروي)‏

1086
00:53:30,080 --> 00:53:31,080
‏حسناً‏

1087
00:53:32,360 --> 00:53:36,960
‏نعم، كانت تلك دعابة جيدة‏
‏في التوقيت الخاطئ‏

1088
00:53:44,960 --> 00:53:45,960
‏لا أعلم‏

1089
00:53:47,520 --> 00:53:51,000
‏لا أعلم، لقد أخفق (تروي)‏
‏وأنا أخفقت أيضاً‏

1090
00:53:51,840 --> 00:53:52,840
‏أنا لست...‏

1091
00:53:56,200 --> 00:53:58,080
‏لست ممن يواجهون‏
‏المواقف الصعبة‏

1092
00:53:58,560 --> 00:53:59,560
‏ولكن...‏

1093
00:54:00,960 --> 00:54:03,280
‏ظننت أنك ستكرهني‏
‏إذا أخبرتك...‏

1094
00:54:04,320 --> 00:54:06,840
‏ثم رأيتكما في الأسبوع الذي يليه‏
‏وبدوتما سعيدين للغاية‏

1095
00:54:06,960 --> 00:54:09,000
‏وقلت لنفسي "من أكون‏
‏لأسلبكما تلك السعادة؟"‏

1096
00:54:11,560 --> 00:54:15,360
‏أعلم أنني كنت مخطئاً، حسناً؟‏
‏لقد أخفقت مرة أخرى‏

1097
00:54:17,880 --> 00:54:18,880
‏ولكن...‏

1098
00:54:23,000 --> 00:54:24,560
‏الآن يا (بول)...‏

1099
00:54:27,400 --> 00:54:28,400
‏نحن نحتاجك‏

1100
00:54:30,880 --> 00:54:32,160
‏نحن نحتاجك بالفعل‏

1101
00:54:39,960 --> 00:54:42,640
‏- أنا آسف‏
‏- لا...‏

1102
00:54:45,040 --> 00:54:47,720
‏كلانا أخفقنا‏

1103
00:54:49,560 --> 00:54:52,480
‏أعني، أنت أخفقت‏
‏بشكل أسوأ بكثير‏

1104
00:54:56,640 --> 00:54:59,560
‏- ألهذا السبب لا ترغب في معرفة...‏
‏- (أليس)؟‏

1105
00:55:01,320 --> 00:55:02,320
‏لا‏

1106
00:55:04,080 --> 00:55:07,760
‏إذاً، لماذا...‏
‏انس الأمر، لا بأس‏

1107
00:55:11,720 --> 00:55:12,720
‏حسناً‏

1108
00:55:15,560 --> 00:55:16,560
‏لن يأتي‏

1109
00:55:24,400 --> 00:55:25,400
‏هل يوجد أحد هنا؟‏

1110
00:55:26,120 --> 00:55:28,000
‏عزيزتي! رباه، ها أنت ذي‏

1111
00:55:28,440 --> 00:55:30,880
‏ليس لديك أي فكرة‏
‏لقد نلنا من (كليف)‏

1112
00:55:31,080 --> 00:55:32,880
‏- سأغادر‏
‏- هل كل شيء بخير؟‏

1113
00:55:33,040 --> 00:55:37,800
‏يا إلهي، أكره عندما تسألني هذا‏
‏تشعرني وكأنني أعاني من خطب ما‏

1114
00:55:37,920 --> 00:55:41,240
‏ابق فقط واشرب مجدداً‏

1115
00:55:41,360 --> 00:55:44,200
‏- لقد اتصلت بسيارة الأجرة‏
‏- ما سبب هذا؟‏

1116
00:55:45,640 --> 00:55:47,920
‏هل أنت متأكدة‏
‏من أن كل شيء بخير؟‏

1117
00:55:48,040 --> 00:55:50,680
‏لا يوجد أي خطأ‏
‏أريد المغادرة فقط‏

1118
00:55:51,080 --> 00:55:52,080
‏هل تريدين مني أن أرافقك؟‏

1119
00:55:54,640 --> 00:55:56,120
‏حسناً، سنغادر‏

1120
00:55:56,240 --> 00:55:59,080
‏سأخبر فقط (سام) والآخرين أنني...‏

1121
00:56:00,080 --> 00:56:01,480
‏افعل ما تشاء، سأغادر‏

1122
00:56:02,960 --> 00:56:04,680
‏انتظري لحظة‏
‏ما الذي يجري؟‏

1123
00:56:04,800 --> 00:56:06,720
‏لماذا؟ ماذا حدث؟‏
‏ما الذي فعلته؟‏

1124
00:56:09,240 --> 00:56:12,080
‏- إلى أين هي ذاهبة؟‏
‏- إنها تشعر بالتوعك‏

1125
00:56:12,200 --> 00:56:14,040
‏لذا، سأذهب برفقتها‏
‏للتأكد من وصولها إلى المنزل بأمان‏

1126
00:56:14,160 --> 00:56:16,280
‏- حسناً، طابت ليلتك‏
‏- وأنت أيضاً‏

1127
00:56:19,720 --> 00:56:21,720
‏- (آل)، (آل)، انتظري‏
‏- لا‏

1128
00:56:21,920 --> 00:56:23,240
‏- انتظري‏
‏- لا، لا، تعبت من هذا‏

1129
00:56:23,360 --> 00:56:25,160
‏انتظري، انتظري، انتظري‏
‏انتظري، انتظري، حسناً؟‏

1130
00:56:26,520 --> 00:56:28,080
‏لم أكن أرغب حتى‏
‏في المجيء إلى هنا اليوم‏

1131
00:56:28,200 --> 00:56:30,760
‏لكنهم توسلوا إلي‏
‏وكنت أحاول أن نستمتع قدر الإمكان‏

1132
00:56:31,200 --> 00:56:34,160
‏أعني، أصبحت هذه الحفلات‏
‏مرهقة جداً، صحيح؟‏

1133
00:56:34,280 --> 00:56:35,280
‏انظري إلى هذا‏

1134
00:56:36,360 --> 00:56:38,080
‏- حقاً؟‏
‏- حقاً‏

1135
00:56:39,760 --> 00:56:42,800
‏حسناً، إن صديقتي (كلوي)‏
‏تقيم حفلة في (ويهو)‏

1136
00:56:43,760 --> 00:56:44,760
‏لنذهب‏

1137
00:56:46,280 --> 00:56:47,280
‏- لنذهب‏
‏- لنذهب‏

1138
00:56:47,400 --> 00:56:48,400
‏- لنذهب‏
‏- هيا بنا‏

1139
00:56:49,360 --> 00:56:50,480
‏- يمكنني الصعود بنفسي‏
‏- يمكنك ذلك؟‏

1140
00:57:02,680 --> 00:57:05,400
‏- انسحب (بول) من اللعبة؟‏
‏- لقد انسحب‏

1141
00:57:06,200 --> 00:57:07,480
‏لذا، (سام)...‏

1142
00:57:08,800 --> 00:57:10,200
‏- أنا (سام)‏
‏- أنت‏

1143
00:57:10,920 --> 00:57:11,920
‏حان دورك‏

1144
00:57:12,040 --> 00:57:13,920
‏- لنفعل هذا‏
‏- أريد الإجابة عن سؤالك‏

1145
00:57:14,560 --> 00:57:15,640
‏لست مجبراً على ذلك‏

1146
00:57:16,840 --> 00:57:18,760
‏أنت قوية جداً يا (سام)‏

1147
00:57:20,080 --> 00:57:22,440
‏وهذا سبب نجاحك المهني‏

1148
00:57:27,040 --> 00:57:30,400
‏ولكنه السبب بشعوري‏
‏أنني لم أكن جيداً بما يكفي لك‏

1149
00:57:31,040 --> 00:57:34,440
‏لذا، أجل، أنهيت العلاقة...‏

1150
00:57:38,160 --> 00:57:41,720
‏لأن ذلك كان أسهل‏
‏من التعامل مع فشلي‏

1151
00:57:43,840 --> 00:57:45,760
‏وكنت أفتقد أعز صديقة لدي‏
‏منذ ذلك الحين‏

1152
00:57:48,160 --> 00:57:49,160
‏كان هذا جميلاً‏

1153
00:57:52,720 --> 00:57:54,960
‏لكنه مبتذل بعض الشيء‏

1154
00:58:03,840 --> 00:58:05,600
‏- يا للهول!‏
‏- جسمي‏

1155
00:58:06,640 --> 00:58:09,440
‏مهلاً، ماذا حدث؟‏
‏لا أقصد أن أتذمر‏

1156
00:58:09,560 --> 00:58:13,000
‏أنا متأكد من أنك‏
‏كنت صادقاً مع نفسك‏

1157
00:58:13,120 --> 00:58:15,640
‏لذا، هذه سابقة‏
‏أنا أمزح، أنا أمزح، أنا أمزح‏

1158
00:58:15,840 --> 00:58:18,240
‏أيضاً، تكاد الشمس تشرق‏
‏وبدأت أشعر بالدوار‏

1159
00:58:18,360 --> 00:58:19,360
‏نعم، نعم، نعم‏

1160
00:58:19,480 --> 00:58:20,480
‏- علينا المتابعة، علينا المتابعة‏
‏- نعم، نعم، نعم‏

1161
00:58:22,200 --> 00:58:23,200
‏أنا أفتقدك أيضاً يا صديقي‏

1162
00:58:24,880 --> 00:58:26,960
‏- ارم النرد‏
‏- حسناً، حسناً‏

1163
00:58:27,440 --> 00:58:28,720
‏- لا بأس‏
‏- ها نحن ذا، ها نحن ذا‏

1164
00:58:29,520 --> 00:58:30,520
‏عودي إلى المربع الأساسي‏

1165
00:58:31,280 --> 00:58:32,280
‏حسناً، لنر الآن‏

1166
00:58:34,400 --> 00:58:36,840
‏"قومي بإنهاء الجملة‏
‏قبل نفاد العداد"‏

1167
00:58:39,280 --> 00:58:41,000
‏جملة، أي جملة؟‏

1168
00:58:45,120 --> 00:58:46,560
‏"اتصلوا مجدداً يا (سام)، أين أنت؟"‏

1169
00:58:47,080 --> 00:58:48,480
‏"أنا قادمة، أنا قادمة، آسفة"‏

1170
00:58:48,600 --> 00:58:51,400
‏"كان علي أن أركن على بعد خمسة أحياء‏
‏فخدمة ركن السيارات مكلفة جداً"‏

1171
00:58:51,680 --> 00:58:53,720
‏"حمداً لله، حسناً‏
‏فقد نفدت مني الأعذار"‏

1172
00:58:53,920 --> 00:58:55,000
‏- "اذهبي للنيل منه يا (سام)"‏
‏- "شكراً"‏

1173
00:58:58,160 --> 00:58:59,720
‏- "مرحباً أمي"‏
‏- "مرحباً يا عزيزتي"‏

1174
00:59:00,160 --> 00:59:01,720
‏- تباً‏
‏- "أردت فقط الاطمئنان عليك"‏

1175
00:59:01,960 --> 00:59:04,040
‏- إنها أمك‏
‏- "الوقت ليس مناسباً، حسناً؟"‏

1176
00:59:04,240 --> 00:59:07,680
‏"لم أكن أقصد إزعاجك لكنني‏
‏لم أسمع صوتك منذ بضعة أسابيع"‏

1177
00:59:07,800 --> 00:59:08,800
‏"وأردت فقط..."‏

1178
00:59:08,920 --> 00:59:10,600
‏"نعم، أمي، ثمة أشخاص بانتظاري‏
‏هل يمكنني الاتصال بك لاحقاً؟"‏

1179
00:59:11,520 --> 00:59:14,400
‏"بمن تلتقين؟‏
‏بمنتج فاخر من (هوليوود)؟"‏

1180
00:59:14,960 --> 00:59:17,600
‏- "حسناً، أمي..."‏
‏- "جاءت (ماري) إلى متجري مجدداً"‏

1181
00:59:17,720 --> 00:59:18,720
‏- "لتسألني عن..."‏
‏- "أمي..."‏

1182
00:59:23,720 --> 00:59:26,960
‏(سام)، هل يمكنك‏
‏أن تذكري ما قلته؟‏

1183
00:59:27,080 --> 00:59:28,400
‏- لا أستطيع‏
‏- ولكن...‏

1184
00:59:30,120 --> 00:59:34,360
‏أعلم أن هذا صعب‏
‏ولكن عليك إنهاء الجملة‏

1185
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
‏لا‏

1186
00:59:38,920 --> 00:59:40,800
‏"أمي، أنا منشغلة، حسناً؟"‏

1187
00:59:40,920 --> 00:59:42,560
‏إذا أردت التحدث إليك‏
‏سأتصل بك، حسناً؟‏

1188
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
‏وداعاً‏

1189
00:59:55,400 --> 00:59:56,400
‏(سام)‏

1190
00:59:58,920 --> 01:00:01,040
‏(سام)، متى حدث هذا؟‏

1191
01:00:05,160 --> 01:00:07,440
‏هذا آخر شيء قلته لأمي‏

1192
01:00:10,360 --> 01:00:11,360
‏(سام)‏

1193
01:00:18,800 --> 01:00:22,920
‏أصيبت بجلطة دماغية‏
‏بعد يومين وتوفيت‏

1194
01:00:28,640 --> 01:00:32,200
‏لم أخبر أحداً بذلك‏
‏لأنني كنت أشعر بعار شديد‏

1195
01:00:32,320 --> 01:00:33,920
‏كنت محرجة للغاية‏

1196
01:00:36,200 --> 01:00:38,680
‏دفنت نفسي في عملي‏

1197
01:00:41,440 --> 01:00:42,440
‏أنا آسفة‏

1198
01:00:43,160 --> 01:00:45,640
‏أنا آسفة، أنا آسفة‏
‏لأنني لم أخبركم بهذا‏

1199
01:00:46,640 --> 01:00:48,520
‏أنا، أنا...‏

1200
01:00:50,960 --> 01:00:52,400
‏كانت تحبكم يا رفاق‏

1201
01:00:54,160 --> 01:00:56,040
‏لم تتح لي الفرصة‏
‏لأعتذر منها‏

1202
01:00:58,040 --> 01:01:01,800
‏ولأخبرها أنني أحبها‏

1203
01:01:02,520 --> 01:01:04,760
‏كانت تعلم أنك تعملين بجد‏
‏وكانت فخورة بك جداً‏

1204
01:01:06,040 --> 01:01:09,040
‏هل تفهمين؟ إنها تعلم‏
‏أنك لا تقصدين أياً من تلك الكلمات‏

1205
01:01:09,480 --> 01:01:13,520
‏كانت تعلم أنك تحبينها‏
‏ولا تزال تعلم ذلك، هل تفهمين؟‏

1206
01:01:18,080 --> 01:01:19,160
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- أجل‏

1207
01:01:19,600 --> 01:01:21,120
‏تعالي، تعالي‏

1208
01:01:37,400 --> 01:01:38,720
‏- هل أنت بخير؟‏
‏- أجل‏

1209
01:01:40,960 --> 01:01:43,480
‏هل تذكر عندما رميتك‏
‏على الخزانة الجانبية؟‏

1210
01:01:44,600 --> 01:01:47,600
‏- أنا آسفة، أنا آسفة جداً‏
‏- لقد كنت في جسمه‏

1211
01:01:47,880 --> 01:01:49,200
‏- أجل‏
‏- لقد قامت باستغلالي‏

1212
01:01:49,320 --> 01:01:51,120
‏ربما قامت باستغلالك أكثر من اللازم‏

1213
01:01:51,440 --> 01:01:53,920
‏هل تذكرين عندما‏
‏أرسلت (بول) إلى الجحيم؟‏

1214
01:01:56,800 --> 01:01:58,240
‏- علينا أن ننهي هذه اللعبة اللعينة‏
‏- أجل‏

1215
01:01:58,400 --> 01:01:59,400
‏- أجل‏
‏- أجل‏

1216
01:01:59,520 --> 01:02:00,520
‏- أجل، أجل، أجل‏
‏- حسناً‏

1217
01:02:01,360 --> 01:02:02,360
‏(بول)‏

1218
01:02:04,400 --> 01:02:06,080
‏- نحن على ما يرام‏
‏- حقاً؟‏

1219
01:02:06,360 --> 01:02:07,360
‏أجل‏

1220
01:02:08,760 --> 01:02:10,840
‏- أمامنا عمل أهم‏
‏- أجل‏

1221
01:02:14,000 --> 01:02:17,360
‏حسناً، اسدني خدمة‏
‏وارم الرقم ستة‏

1222
01:02:17,480 --> 01:02:20,360
‏- اسدنا جميعاً خدمة، من فضلك‏
‏- من دون ضغط، أليس كذلك؟‏

1223
01:02:22,600 --> 01:02:23,600
‏هل لديك أي إرشادات؟‏

1224
01:02:24,360 --> 01:02:27,400
‏- حاول ألا تلعننا في الجحيم‏
‏- أجل‏

1225
01:02:27,840 --> 01:02:29,240
‏نعم، صحيح، صحيح، صحيح‏

1226
01:02:29,400 --> 01:02:31,480
‏فقط من دون أي ضغط على الإطلاق‏

1227
01:02:45,760 --> 01:02:47,640
‏- رباه!‏
‏- ليس هو بالتأكيد‏

1228
01:02:51,440 --> 01:02:53,400
‏لن أقرأ هذا‏
‏لا، لا، لا، لا‏

1229
01:02:54,640 --> 01:02:56,800
‏- إنها بطاقة طويلة‏
‏- حسناً‏

1230
01:02:57,920 --> 01:02:59,320
‏- وهي أحجية‏
‏- يا إلهي!‏

1231
01:02:59,560 --> 01:03:01,480
‏- بالطبع‏
‏- لا، لا، لا، لا!‏

1232
01:03:01,600 --> 01:03:02,600
‏- صحيح‏
‏- لا، لا، هيا‏

1233
01:03:02,760 --> 01:03:04,720
‏- ارفعوا المعنويات، ارفعوا المعنويات‏
‏- نحن هنا ويمكننا فعل هذا، حسناً؟‏

1234
01:03:04,960 --> 01:03:06,000
‏"أخذت فرصتك..."‏

1235
01:03:14,320 --> 01:03:15,320
‏ما هذا؟‏

1236
01:03:16,120 --> 01:03:17,280
‏ماذا فعلتم بي؟‏

1237
01:03:18,080 --> 01:03:20,480
‏حسناً، اهدأي‏
‏ودعينا نشرح لك قليلاً‏

1238
01:03:21,280 --> 01:03:22,280
‏ابق بعيداً عني‏

1239
01:03:23,360 --> 01:03:25,200
‏- سأتصل بالشرطة‏
‏- لا تفعلي هذا‏

1240
01:03:26,160 --> 01:03:27,160
‏أين هاتفي؟‏

1241
01:03:27,360 --> 01:03:29,200
‏النجدة!‏

1242
01:03:29,720 --> 01:03:31,880
‏- النجدة! ليساعدني أحدهم!‏
‏- (أليس)!‏

1243
01:03:32,360 --> 01:03:35,440
‏أغلقي فمك!‏
‏ليس لدينا وقت لهرائك‏

1244
01:03:35,560 --> 01:03:40,160
‏أنت هنا ونحن هنا أيضاً‏
‏وإن لم تتماسكي، فسنموت جميعاً‏

1245
01:03:40,400 --> 01:03:44,560
‏لذا، اعثري على كرسي‏
‏ودعينا ننهي هذه اللعبة اللعينة‏

1246
01:03:44,680 --> 01:03:46,560
‏(كليف)! الأحجية‏

1247
01:03:49,720 --> 01:03:54,080
‏"أخذت فرصتك للنجاح‏
‏وكذبت حول كل أفعالي السيئة"‏

1248
01:03:54,600 --> 01:03:58,400
‏"لكن محاولات التغطية التي ضاعت هباء‏
‏قد جلبت لك أسوأ الآلام"‏

1249
01:03:59,080 --> 01:04:03,120
‏"وأنا من جلبت لك هلاكك‏
‏أقف الآن في هذه الغرفة"‏

1250
01:04:03,880 --> 01:04:06,400
‏"إذا كان هذا صحيحاً‏
‏فستأخذ شخصاً واحداً فقط"‏

1251
01:04:06,680 --> 01:04:09,080
‏"وإن لم يكن كذلك‏
‏فسيضيع الجميع"‏

1252
01:04:10,000 --> 01:04:11,160
‏إذاً، من هذا الشخص يا (بول)؟‏

1253
01:04:12,120 --> 01:04:13,120
‏من يكون؟‏

1254
01:04:14,360 --> 01:04:15,360
‏ما الذي يحدث؟‏

1255
01:04:17,680 --> 01:04:18,680
‏(بول)؟‏

1256
01:04:20,880 --> 01:04:22,160
‏- من فعل هذا؟‏
‏- إنها اللعبة‏

1257
01:04:22,600 --> 01:04:24,840
‏لقد أحضروها إلى هنا لسبب ما‏
‏لذا، أنت تعرف ما يجب فعله‏

1258
01:04:24,960 --> 01:04:26,280
‏ليخبرني أحدكم بما يجري‏

1259
01:04:26,960 --> 01:04:28,800
‏يريدون مني‏
‏أن أرسلك إلى الجحيم‏

1260
01:04:30,320 --> 01:04:33,240
‏حسناً، حسناً، أنا أهلوس‏

1261
01:04:33,640 --> 01:04:36,400
‏هذا ما يحدث، فقد كنت‏
‏في حفلة متأخرة برفقة (أندري)‏

1262
01:04:37,840 --> 01:04:39,440
‏ولا بد أن أحدكم‏
‏قد قام بتخديري‏

1263
01:04:39,960 --> 01:04:41,960
‏أتعلمون ماذا؟ أوشكت‏
‏الشمس على أن تشرق‏

1264
01:04:42,080 --> 01:04:44,400
‏حسناً، يا رفاق، يا رفاق‏
‏أعتقد حقاً أن علينا التحدث عن هذا‏

1265
01:04:44,560 --> 01:04:45,880
‏أجل، فربما هناك شخص لا يفكر...‏

1266
01:04:49,800 --> 01:04:50,800
‏أنا خائفة يا عزيزي‏

1267
01:04:51,280 --> 01:04:52,800
‏(بول)، أعلم أن هذا صعب‏
‏ولكن بحقك!‏

1268
01:04:52,920 --> 01:04:54,640
‏- مهلاً، ماذا لو لم تكن (أليس)؟‏
‏- إنها (أليس) دائماً‏

1269
01:04:54,800 --> 01:04:56,280
‏لا، لا، لا‏
‏ماذا لو كان أحدنا؟‏

1270
01:04:56,600 --> 01:04:57,600
‏- ما الذي فعلناه؟‏
‏- كيف؟‏

1271
01:04:57,720 --> 01:04:59,360
‏حسناً، أنت من أخفيت‏
‏السر عن تصرف سيئ‏

1272
01:04:59,480 --> 01:05:00,880
‏هل يفترض بي أن أذهب‏
‏إلى الجحيم الآن؟‏

1273
01:05:01,000 --> 01:05:03,560
‏لا، أعني، من المحتمل أن يكون أنا‏
‏لأنني من عرفتهما إلى بعضهما الآخر‏

1274
01:05:03,680 --> 01:05:05,200
‏صحيح؟‏
‏ولكن إذا أخطأ (بول)...‏

1275
01:05:06,040 --> 01:05:07,280
‏لا، لا، لا، لا، لا!‏

1276
01:05:08,120 --> 01:05:10,960
‏هيا، هيا، هيا، هيا‏
‏هيا، هيا، هيا، هيا!‏

1277
01:05:11,080 --> 01:05:14,000
‏- لا، لا، لا، لا!‏
‏- أرجوك يا (بول)‏

1278
01:05:14,160 --> 01:05:15,360
‏قل اسمها اللعين‏
‏فأنت تعلم أنني محق!‏

1279
01:05:15,480 --> 01:05:18,200
‏هل تعلم أن (تروي) كان يراسلني‏
‏منذ أشهر ويتوسل إلي كي أتركك؟‏

1280
01:05:18,320 --> 01:05:19,440
‏- كان علي أن أحظر رقمه‏
‏- ماذا؟‏

1281
01:05:19,720 --> 01:05:22,240
‏و(كليف) كان يحاول دائماً‏
‏أن يجعلني أثمل‏

1282
01:05:22,440 --> 01:05:24,960
‏- ولهذا السبب كنت ثملة طوال الوقت‏
‏- لا، لا، لا!‏

1283
01:05:25,720 --> 01:05:28,240
‏انظر إليهم، لقد قلت‏
‏بنفسك إنهم يعيقونك‏

1284
01:05:28,360 --> 01:05:30,480
‏ألا ترى ما فعلوه بك؟‏
‏لم تنجح علاقتنا معاً‏

1285
01:05:31,000 --> 01:05:34,280
‏ولكن لا يمكنك أن تنكر أن‏
‏ما كان بيننا هو حب حقيقي‏

1286
01:05:34,680 --> 01:05:37,840
‏- هذا كذب أيضاً‏
‏- لقد أردت لك الأفضل دائماً‏

1287
01:05:37,960 --> 01:05:39,600
‏ولم أكن لأسمح بحدوث هذا لك‏

1288
01:05:39,920 --> 01:05:42,480
‏كنت فقط أريد الأفضل لك‏

1289
01:05:46,040 --> 01:05:49,600
‏لا تكن غبياً يا (بول)‏
‏لا تسمح لهؤلاء الحمقى باستغلالك‏

1290
01:05:49,720 --> 01:05:51,000
‏- لا! انتبهي إلى كلماتك!‏
‏- لا، لا يمكنك قول هذا!‏

1291
01:05:51,160 --> 01:05:53,920
‏- قل اسمها‏
‏- قل اسمها يا (بول) الآن!‏

1292
01:05:54,120 --> 01:05:56,160
‏- (بول)!‏
‏- أنت متلاعبة!‏

1293
01:05:56,320 --> 01:05:57,320
‏(بول)!‏

1294
01:06:07,240 --> 01:06:08,240
‏إنه أنا‏

1295
01:06:25,160 --> 01:06:26,160
‏هل أنا ميت؟‏

1296
01:06:27,240 --> 01:06:28,240
‏هل تشعر أنك ميت؟‏

1297
01:06:29,960 --> 01:06:31,160
‏أعتقد أنك ستعرف‏
‏إذا كنت ميتاً‏

1298
01:06:32,720 --> 01:06:33,800
‏أنت لست (أليس)، أليس كذلك؟‏

1299
01:06:37,200 --> 01:06:38,200
‏إذاً، كنت محقاً‏

1300
01:06:39,880 --> 01:06:40,880
‏ماذا؟‏

1301
01:06:41,520 --> 01:06:42,520
‏كنت محقاً‏

1302
01:06:43,240 --> 01:06:45,640
‏لكنني أتساءل‏
‏ما الأمر الأكثر أهمية‏

1303
01:06:46,240 --> 01:06:48,600
‏أن تعرف الإجابة‏
‏أم أن تكون محقاً؟‏

1304
01:06:49,800 --> 01:06:51,360
‏- إنه الأمر ذاته‏
‏- حقاً؟‏

1305
01:06:56,640 --> 01:06:57,640
‏حان وقت الذهاب‏

1306
01:06:59,480 --> 01:07:00,520
‏تهانينا يا (بول)‏

1307
01:07:04,680 --> 01:07:06,160
‏أنا وأصدقائي لا نستحق هذا‏

1308
01:07:07,120 --> 01:07:09,440
‏نحن أشخاص طيبون‏

1309
01:07:09,800 --> 01:07:12,440
‏لا، لستم كذلك‏
‏لكنكم لستم سيئين أيضاً‏

1310
01:07:13,600 --> 01:07:14,600
‏أنتم مجرد بشر‏

1311
01:07:15,560 --> 01:07:16,560
‏ماذا؟‏

1312
01:07:19,480 --> 01:07:20,480
‏لقد استيقظ‏

1313
01:07:21,280 --> 01:07:23,000
‏مرحباً أيها الوسيم‏
‏هل أنت بخير؟‏

1314
01:07:23,360 --> 01:07:24,840
‏- مرحباً بعودتك يا صديقي‏
‏- كيف حالك يا رجل؟‏

1315
01:07:24,960 --> 01:07:26,560
‏- كيف تشعر؟‏
‏- مثل (دوروثي)‏

1316
01:07:26,840 --> 01:07:28,320
‏إنها دعابة من فيلم‏
‏(ويزرد أوف أوز)، إنه بخير‏

1317
01:07:28,440 --> 01:07:29,440
‏حسناً‏

1318
01:07:29,560 --> 01:07:31,640
‏- برفق، برفق‏
‏- برفق وهدوء، أجل‏

1319
01:07:32,760 --> 01:07:34,640
‏- هذا جيد‏
‏- هذا غريب، أليس كذلك؟‏

1320
01:07:34,840 --> 01:07:37,200
‏عاد كل شيء إلى طبيعته‏
‏باستثناء فقدانك للوعي‏

1321
01:07:37,400 --> 01:07:40,520
‏- أجل، و(أليس) اختفت مثل (كلير)‏
‏- لم تكن تلك (أليس)‏

1322
01:07:41,320 --> 01:07:43,200
‏- من كانت إذاً؟‏
‏- لا أعلم‏

1323
01:07:43,800 --> 01:07:45,920
‏- لكم من الوقت فقدت الوعي؟‏
‏- دقيقة كحد أقصى‏

1324
01:07:48,160 --> 01:07:51,160
‏هل يمكننا التحدث قليلاً‏
‏عن مدى مبالغتك المأساوية؟‏

1325
01:07:51,280 --> 01:07:52,640
‏- "إنه أنا"‏
‏- إنه أنا!‏

1326
01:07:52,760 --> 01:07:53,760
‏هل أنت (نيو)؟‏

1327
01:07:54,280 --> 01:07:57,640
‏هل تمزحين معي؟‏
‏اعتقدت أنني عائد إلى الجحيم‏

1328
01:07:58,040 --> 01:07:59,040
‏هناك إشارة‏

1329
01:08:01,760 --> 01:08:03,800
‏- هل يمكننا المغادرة حقاً؟‏
‏- أجل، أجل، أجل، أجل‏

1330
01:08:04,240 --> 01:08:05,240
‏تباً‏

1331
01:08:08,960 --> 01:08:10,480
‏- ماذا؟ ماذا؟‏
‏- إنها البيتزا‏

1332
01:08:10,640 --> 01:08:12,120
‏- أيها الغبي‏
‏- يا إلهي!‏

1333
01:08:12,760 --> 01:08:13,960
‏- بحقك يا رجل!‏
‏- مهلاً‏

1334
01:08:14,160 --> 01:08:16,440
‏هل يمكن لأحدكم‏
‏أن يوصلني إلى المستشفى؟‏

1335
01:08:26,440 --> 01:08:29,400
‏يا للهول! إنه يسكن هنا؟‏

1336
01:08:32,120 --> 01:08:33,120
‏هل ستكون بخير يا صديقي؟‏

1337
01:08:35,360 --> 01:08:36,360
‏أجل‏

1338
01:08:37,280 --> 01:08:39,080
‏- حسناً، حظاً موفقاً‏
‏- سأعود في الحال‏

1339
01:08:39,200 --> 01:08:40,800
‏حسناً، ارفع سروالك‏

1340
01:08:41,880 --> 01:08:43,160
‏- حسناً‏
‏- وثيابك الداخلية أيضاً‏

1341
01:08:45,080 --> 01:08:48,760
‏اسمع، سأرتب للقاء بينك‏
‏وبين أحد المنتجين من أصدقائي‏

1342
01:08:49,080 --> 01:08:50,480
‏- حقاً؟‏
‏- أجل، أعني...‏

1343
01:08:51,080 --> 01:08:53,280
‏ليس هناك أي ضمانات‏
‏لكنه يقوم ببعض الأعمال الجيدة‏

1344
01:08:53,400 --> 01:08:54,400
‏لذا، أشعر أنه ينبغي أن تلتقيا‏

1345
01:08:55,680 --> 01:08:57,680
‏- أجل، حسناً، شكراً‏
‏- أجل‏

1346
01:08:58,840 --> 01:09:01,320
‏- لن أخذلك‏
‏- لا، أعلم أنك لن تفعل ذلك‏

1347
01:09:04,240 --> 01:09:05,240
‏ماذا عنك؟‏

1348
01:09:07,480 --> 01:09:10,800
‏- أعتقد أنني بحاجة إلى إجازة‏
‏- أعتقد ذلك أيضاً‏

1349
01:09:10,920 --> 01:09:11,920
‏أنت...‏

1350
01:09:13,560 --> 01:09:15,160
‏أعتقد أنني سآخذ إجازة‏

1351
01:09:15,280 --> 01:09:18,520
‏أعتقد أنني سأجعل (كارولاين)‏
‏تتولى الأمور لبعض الوقت‏

1352
01:09:18,640 --> 01:09:19,640
‏سأكون هنا من أجلك‏

1353
01:09:25,040 --> 01:09:27,640
‏- (بولي)!‏
‏- مرحباً يا (أندري)‏

1354
01:09:28,040 --> 01:09:29,880
‏- تبدو منهكاً‏
‏- شكراً‏

1355
01:09:30,560 --> 01:09:32,720
‏هل (أليس) هنا؟‏
‏هل يمكنني التحدث معها من فضلك؟‏

1356
01:09:33,400 --> 01:09:34,480
‏هل أتيت لإنقاذها؟‏

1357
01:09:37,680 --> 01:09:38,960
‏(أليس)، (أليس)؟‏

1358
01:09:40,080 --> 01:09:41,920
‏ماذا؟ ألا تعلم؟‏

1359
01:09:43,280 --> 01:09:45,560
‏يا له من توقيت كوميدي!‏

1360
01:09:46,320 --> 01:09:47,320
‏(أليس)!‏

1361
01:09:47,560 --> 01:09:49,040
‏- (أليس)، تمهلي!‏
‏- ماذا؟ ماذا؟‏

1362
01:09:49,400 --> 01:09:50,720
‏هل تريد أن تسخر مني؟‏

1363
01:09:51,560 --> 01:09:55,280
‏يا إلهي، كنت محقاً، حسناً؟‏
‏إنه شخص قذر‏

1364
01:09:57,200 --> 01:09:58,440
‏- هل أنت سعيد؟‏
‏- لم أكن أعلم‏

1365
01:09:58,560 --> 01:10:01,440
‏(أليس)، لقد طلبت مني القدوم إلى هنا‏
‏لتوقيع أوراق الطلاق، أتذكرين ذلك؟‏

1366
01:10:06,120 --> 01:10:09,440
‏- ماذا حدث؟‏
‏- قال (أندري) إننا نفقد شغفنا‏

1367
01:10:09,600 --> 01:10:12,440
‏لذا، اقترح أن نبقي‏
‏علاقتنا مفتوحة‏

1368
01:10:14,280 --> 01:10:15,400
‏إنه في الخمسين من عمره‏

1369
01:10:15,520 --> 01:10:18,840
‏لذا، اعتقدت أنه قد تخطى‏
‏مرحلة الحفلات الغريبة في (هوليوود)‏

1370
01:10:21,800 --> 01:10:22,800
‏هل ستكونين بخير؟‏

1371
01:10:25,600 --> 01:10:28,440
‏(بول)، أنا آسفة جداً حول...‏

1372
01:10:30,080 --> 01:10:32,520
‏طبيعتي، فأنا...‏

1373
01:10:33,040 --> 01:10:35,360
‏وأنت شخص جيد‏

1374
01:10:36,520 --> 01:10:39,240
‏أعتقد أنه لدي بعض المشكلات‏
‏التي يجب أن أعالجها‏

1375
01:10:39,400 --> 01:10:40,400
‏ربما هناك القليل منها‏

1376
01:10:44,840 --> 01:10:46,240
‏- هل ستكون بخير؟‏
‏- أنا؟‏

1377
01:10:47,280 --> 01:10:50,280
‏- أجل‏
‏- تليق بك السمرة جداً‏

1378
01:10:58,280 --> 01:11:00,960
‏- (بول)! الأوراق‏
‏- أجل‏

1379
01:11:12,040 --> 01:11:14,640
‏أينما انتهى بي، أؤكد لكما...‏
‏يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق!‏

1380
01:11:15,080 --> 01:11:16,080
‏ماذا؟‏

1381
01:11:17,440 --> 01:11:18,600
‏- تباً‏
‏- انظر إلى وجهه‏

1382
01:11:23,160 --> 01:11:24,160
‏إذاً، يا صديقي‏
‏كيف سارت الأمور؟‏

1383
01:11:25,360 --> 01:11:27,240
‏- لقد انفصلا‏
‏- انفصلا!‏

1384
01:11:27,400 --> 01:11:29,080
‏- ماذا؟‏
‏- هذه هي ال(كارما)‏

1385
01:11:30,080 --> 01:11:32,200
‏مهلاً، مهلاً، مهلاً‏
‏لن تعودا إلى بعضيكما، أليس كذلك؟‏

1386
01:11:32,760 --> 01:11:35,360
‏- بالطبع لا، لست مجنوناً‏
‏- حسناً‏

1387
01:11:35,480 --> 01:11:37,720
‏كنت أريد التأكد فقط‏

1388
01:11:38,640 --> 01:11:39,680
‏ماذا حدث؟ هل قمت بشتمها؟‏

1389
01:11:40,920 --> 01:11:43,400
‏لا، يجب أن أتوقف‏
‏عن التصرف بنزاهة يا صاح‏

1390
01:11:43,520 --> 01:11:44,520
‏ما هذا بحق الجحيم؟‏

1391
01:11:46,400 --> 01:11:47,400
‏مرحباً يا (بول)‏

1392
01:11:48,400 --> 01:11:50,400
‏اسمع، أردت فقط أن أقول...‏

1393
01:11:51,160 --> 01:11:53,840
‏لطالما كنت أعتقد‏
‏أنك رجل رائع‏

1394
01:11:53,960 --> 01:11:57,520
‏لكنني لا أعلم كيف تمكنت‏
‏من البقاء معها لفترة طويلة‏

1395
01:11:57,760 --> 01:12:00,400
‏فأنت مثل (أيوب)‏
‏من الكتاب المقدس‏

1396
01:12:00,520 --> 01:12:02,080
‏هل تعرف (أيوب)‏
‏من الكتاب المقدس؟‏

1397
01:12:02,200 --> 01:12:06,080
‏على أي حال، باختصار‏
‏لقد رحلت (أليس)‏

1398
01:12:06,520 --> 01:12:08,560
‏لذا أنت وأصدقاؤك...‏
‏مرحباً أيها الأصدقاء‏

1399
01:12:09,960 --> 01:12:11,600
‏يمكنكم الدخول إلى المنزل‏
‏للاستمتاع بوقتكم‏

1400
01:12:11,840 --> 01:12:13,920
‏سنحتفل طوال اليوم‏
‏وطوال الليل‏

1401
01:12:15,280 --> 01:12:17,440
‏هناك الكثير من الفتيات في الداخل‏

1402
01:12:18,600 --> 01:12:22,320
‏وأنا وأنت يمكننا أن‏
‏نكون شركاء في المتعة‏

1403
01:12:22,440 --> 01:12:23,440
‏أليس كذلك؟‏

1404
01:12:26,080 --> 01:12:27,120
‏أعتقد أننا على ما يرام‏

1405
01:12:28,720 --> 01:12:29,720
‏كما تريد‏

1406
01:12:30,440 --> 01:12:32,640
‏- إلى اللقاء!‏
‏- إلى اللقاء‏

1407
01:12:32,760 --> 01:12:33,760
‏إلى اللقاء‏

1408
01:12:34,400 --> 01:12:37,920
‏- ماذا؟ لماذا لم ندخل؟‏
‏- هذا هو الرجل؟‏

1409
01:12:38,360 --> 01:12:41,400
‏- إنه يبدو كقضية تحرش متنقلة‏
‏- أجل‏

1410
01:12:41,920 --> 01:12:43,040
‏ولكن منزله رائع‏

1411
01:12:45,160 --> 01:12:47,880
‏- لكن قضية التحرش هي الأهم‏
‏- هل أنت بخير يا (بول)؟‏

1412
01:12:53,840 --> 01:12:56,240
‏هل أتيت لتشهد‏
‏المزيد من الجنون؟‏

1413
01:12:57,880 --> 01:12:59,400
‏لن نخوض هذه المحادثة بعد الآن‏

1414
01:13:00,080 --> 01:13:01,160
‏- ماذا؟ حسناً‏
‏- ها هو‏

1415
01:13:01,360 --> 01:13:02,360
‏هل انتهيت أيها الرجل النزيه؟‏

1416
01:13:02,680 --> 01:13:05,200
‏انتهيت من كوني نزيهاً الآن‏
‏لنذهب من هنا‏

1417
01:13:05,680 --> 01:13:09,440
‏يا رفاق، سنلعب لعبة‏

1418
01:13:11,480 --> 01:13:12,480
‏يا رفاق، انظروا إلى هذا‏

1419
01:13:13,240 --> 01:13:14,240
‏رائع!‏

1420
01:13:15,320 --> 01:13:17,640
‏يا رفاق، كنت ميتاً‏
‏ظننتم أنني ميت‏

1421
01:13:17,800 --> 01:13:19,600
‏- أعلم هذا‏
‏- أجل، كان ذلك مضحكاً للغاية‏

