1
00:00:02,942 --> 00:00:39,579
ترجمة و تعديل
|| حسام بها & الدكتور علي طلال ||

2
00:00:43,945 --> 00:00:46,580
تاريخياً، عندما ننظر إلى التطور

3
00:00:46,582 --> 00:00:51,417
(فإنه ليس من المفاجئ أنّ (تشابي
غير ما هو غير متوقع لحدوثه

4
00:00:51,419 --> 00:00:56,222
من المبكر جداً  الحكم
كيف ستجري جلّ هذه الأمور

5
00:00:56,224 --> 00:00:58,726
لم أكن أعتقد أن من شأن
هذا أن يحدث في حياتي

6
00:00:58,728 --> 00:00:59,993
لكنه يحدث

7
00:01:00,818 --> 00:01:02,517
"قبل 18 شهراً"

8
00:01:04,399 --> 00:01:05,932
(وسط (جوهانسبيرغ

9
00:01:05,934 --> 00:01:07,533
إنها مدينة تعم بالمخاطر

10
00:01:07,535 --> 00:01:09,869
كل يوم، تحدث فيه أكثر من 300 جريمة قتل

11
00:01:09,871 --> 00:01:12,606
وهجمات عنيفة تجري هنا

12
00:01:15,210 --> 00:01:18,478
تم قتل شرطيين وثلاثة نقلوا إلى المستشفى

13
00:01:18,480 --> 00:01:22,249
نهاية دموية لتبادل إطلاق النار
بين الشرطة واللصوص

14
00:01:22,251 --> 00:01:24,785
ومجدداً قتل رجل آخر ببذلة زرقاء

15
00:01:26,254 --> 00:01:30,823
اليوم، نفتح ليوم جديد

16
00:01:30,825 --> 00:01:32,959
الذي يُمثل في نهاية الجريمة

17
00:01:32,961 --> 00:01:35,596
تحركوا. حددوا الهدف
!أطلقوا النار! أطلقوا النار

18
00:01:35,598 --> 00:01:37,997
نهاية الفساد

19
00:01:37,999 --> 00:01:41,100
!إنطلقوا! إنطلقوا! قف وواجه الجدار

20
00:01:41,102 --> 00:01:42,835
إنبطحوا أرضاً

21
00:01:42,837 --> 00:01:45,638
ـ تم القضاء على التهديد
ـ وبداية

22
00:01:45,640 --> 00:01:48,609
!ولادة جديدة لمدينتنا

23
00:01:50,211 --> 00:01:54,580
مرحبا بكم في عالم لأول
قوات شرطة روبوتية

24
00:02:00,606 --> 00:02:04,505
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}(تشابي)

25
00:02:06,361 --> 00:02:07,927
"(جوهانسبيرغ)، (جنوب أفريقيا)"

26
00:02:07,929 --> 00:02:10,697
أصبحت محط تركيز العالم بسنة 2016

27
00:02:10,699 --> 00:02:12,499
يتعلق بتوفير من كوكب الأرض

28
00:02:12,501 --> 00:02:14,300
أول وحدة شرطة روبوتية

29
00:02:14,302 --> 00:02:19,906
إنخفضت مستويات الجريمة، وارتفعت
أسهم شركة (ديترافل) بشكلٍ خياليٍ

30
00:02:19,908 --> 00:02:21,875
(أجزاء معينة هي من (الصين

31
00:02:21,877 --> 00:02:25,211
ولكن يتم تجميع جميع الروبوتات
هنا في جنوب أفريقيا

32
00:02:25,213 --> 00:02:29,315
الخوف الأكبر للسكان
كان التعرض للقرصنة

33
00:02:29,317 --> 00:02:32,652
أكدت شركة (ديترافل)، بأنه
لا يوجد شيء يدعو للقلق

34
00:02:32,654 --> 00:02:35,189
بجسمهم المضاد للرّصاص فهو
يمنع الوصول للأنظمة الأساسية

35
00:02:35,191 --> 00:02:36,757
نظام يُخول لهم فقط

36
00:02:36,759 --> 00:02:39,992
بتحديث النظام على الروبوتات

37
00:02:39,994 --> 00:02:41,928
قبل النجاح المنتشر

38
00:02:41,930 --> 00:02:43,796
روبوتات شرطة بحجم إنسان

39
00:02:43,798 --> 00:02:46,934
كان يوجد بالمبنى روبوت
"شقي يدعى الـ "موس

40
00:02:46,936 --> 00:02:50,503
فنسنت مور) هو مصمم)
أسلحة وجندي سابق

41
00:02:50,505 --> 00:02:54,073
لديه مسألة روحانية
مع الذكاء الإصطناعي

42
00:02:54,075 --> 00:02:56,142
لدي روبوت غير قابل للتخريب

43
00:02:56,144 --> 00:03:00,647
يتم تشغيله تفكيرياً، بقدرة على التكيف

44
00:03:00,649 --> 00:03:03,716
إنساني، بدوافع أخلاقية

45
00:03:03,718 --> 00:03:06,219
جهاز متحول للإرسال العصبي المتطّور

46
00:03:06,221 --> 00:03:09,456
يحول أفكار المشغل البشري
لتنتقل لإجراءات الروبوت

47
00:03:09,458 --> 00:03:13,025
خروجاً عن الذكاء الإصطناعي
الذي ينظمه المبتكرون

48
00:03:13,027 --> 00:03:16,229
الآن باهتمام من الولايات المتحدة
والصين وكوريا الشمالية

49
00:03:16,231 --> 00:03:19,732
(المستكشف المبتكر، (ديون ويلسون
يرى مستقبلاً يعمه الثراء

50
00:03:19,734 --> 00:03:23,070
ما يهمني حقاً هو المستوى العالي
من الذكاء الإصطناعي

51
00:03:23,072 --> 00:03:27,106
ذكاء حقيقي. آلة
بمقدورها أن تفكر وتشعر

52
00:03:27,108 --> 00:03:29,642
أذلك تفويض من شركة (ديترافل)؟

53
00:03:29,644 --> 00:03:31,878
لإتخاذ الخطوة التطورية للأمام

54
00:03:31,880 --> 00:03:34,882
وصنع شيء ما، حيّ بمعنى الكلمة؟

55
00:03:40,255 --> 00:03:43,155
الكشّافة (22) وصل الآن
في خليج الصيانه 6

56
00:03:43,157 --> 00:03:45,626
ـ الفريق 1، ذاهبون
ـ أسرع. إفتحه

57
00:03:45,628 --> 00:03:47,928
ـ لنخرجه
!ـ حملوه

58
00:03:47,930 --> 00:03:49,929
ـ إنه متضرر جداً
ـ رباه

59
00:03:49,931 --> 00:03:52,131
!ـ هيّا
ـ جاهزون للتحرك

60
00:03:57,940 --> 00:04:00,673
يا إلهي

61
00:04:00,675 --> 00:04:02,842
أرأيت هذا الـ (22)؟ حظّه عاثر

62
00:04:02,844 --> 00:04:04,710
إستخدموه كمطب

63
00:04:04,712 --> 00:04:07,780
أنظر لهذا. وكأنه لُعن أو ما شابه

64
00:04:07,782 --> 00:04:10,817
في كل مرة يخرج فيها
أما الآن، فأذنه هي المتضررة

65
00:04:10,819 --> 00:04:13,019
الهوائي، كذلك. أيمكننا تغييرها؟

66
00:04:13,021 --> 00:04:15,488
تحقق من الدائرة مجدداً

67
00:04:15,490 --> 00:04:17,957
النظام الطرفي 7 و 7 آي

68
00:04:22,531 --> 00:04:26,065
تقارير لإطلاق نارٍ"
"في الفروع 5، 7 و 8

69
00:04:26,067 --> 00:04:27,900
حسنٌ، شغّله

70
00:04:27,902 --> 00:04:31,103
طلبت الشرطة كل ما هو متاح"
"من الكشافة ليتم تعبئتهم في الحال

71
00:04:39,113 --> 00:04:41,213
وجهة أو مهمة

72
00:04:41,215 --> 00:04:43,082
مهبط الطائرات. صحيح؟

73
00:04:45,921 --> 00:04:49,622
يا (22)، إنتبه لنفسك هذه المرة

74
00:04:49,624 --> 00:04:51,357
مؤكد

75
00:05:01,836 --> 00:05:04,670
!ـ الوضع لا يبشر بالخير نحن في ورطة
!(ـ وضعنا سيء، يا (أمريكا

76
00:05:04,672 --> 00:05:06,072
أخبرتكم بأنها فكرة سيئة

77
00:05:06,074 --> 00:05:08,842
ـ قلتها مراراً وتكراراً
!ـ بحقكم ليهدأ الجميع

78
00:05:08,844 --> 00:05:11,911
!صحيح، لدينا مشكلة. ونعم سوف أحلها

79
00:05:11,913 --> 00:05:14,213
القيادة، نحن نبحث عن مشتبه بهم

80
00:05:14,215 --> 00:05:16,148
يقودون سيارة رمادية

81
00:05:20,356 --> 00:05:23,056
!ها هم وصلوا

82
00:05:32,801 --> 00:05:35,302
ـ ما خطب ذلك الرجل؟
ـ يبدو غاضباً

83
00:05:37,672 --> 00:05:40,339
(هيبو)

84
00:05:41,542 --> 00:05:43,342
أصغي، بعض الأمور إنهارت

85
00:05:43,344 --> 00:05:44,611
لم تكن غلطتنا

86
00:05:44,613 --> 00:05:46,513
سلاحك

87
00:05:46,515 --> 00:05:48,781
اللعنة

88
00:05:48,783 --> 00:05:51,250
ومفاتيحك

89
00:05:51,252 --> 00:05:52,451
هيّا

90
00:05:52,453 --> 00:05:53,853
إفتح الباب الخلفي

91
00:05:56,258 --> 00:05:58,792
!رويدك، رويدك، رويدك

92
00:06:04,599 --> 00:06:07,133
نحن محظوظون لكوننا
(على قيد الحياة، يا (هيبو

93
00:06:08,437 --> 00:06:09,836
(نينجا)

94
00:06:10,839 --> 00:06:13,406
تدرك بأنه لا مفر من هذا

95
00:06:13,408 --> 00:06:16,542
ثمة دوماً طريقة. حدد سعرك
سنرتب لك الأمر

96
00:06:16,544 --> 00:06:18,711
سعري؟

97
00:06:18,713 --> 00:06:20,047
هو 20 مليون

98
00:06:20,049 --> 00:06:22,949
ـ بحقك، يا رجل. هذا سخيف
ـ ما الذى يتحدث عنه؟

99
00:06:22,951 --> 00:06:24,750
سحقاً، سأسددها، يا صاح؟

100
00:06:24,752 --> 00:06:26,185
أجثو على ركبتيك

101
00:06:26,187 --> 00:06:29,855
!حالاً، أجثو على ركبتيك
ـ حسناً، حسناً، حسناً

102
00:06:31,293 --> 00:06:33,226
أنت تدين لي

103
00:06:33,228 --> 00:06:35,628
بـ20 مليون. قلها

104
00:06:35,630 --> 00:06:37,329
أنا مدين لك بـ20 مليون

105
00:06:41,569 --> 00:06:43,904
!(ـ (بيتبول). (بيتبول
!ـ تراجع

106
00:06:43,906 --> 00:06:46,006
!ـ تراجع
!(ـ بحقك، يا (هيبو

107
00:06:46,008 --> 00:06:47,807
سبعة أيام

108
00:06:47,809 --> 00:06:49,742
أمامكم سبعة أيام

109
00:06:49,744 --> 00:06:52,645
!الأليون! الأليون

110
00:06:52,647 --> 00:06:54,780
!لقد لاحقوكم

111
00:06:56,218 --> 00:06:59,051
!ـ إذهبوا وراء الجدار
ـ (يولاندي)، إصعدي الشاحنة

112
00:06:59,053 --> 00:07:00,820
!ـ لنذهب
!ـ إصعدي

113
00:07:00,822 --> 00:07:02,221
!فجر القنابل

114
00:07:04,659 --> 00:07:06,425
لقد فجروا بعض المتفجرات

115
00:07:06,427 --> 00:07:07,861
!تباً! الأليون

116
00:07:07,863 --> 00:07:09,963
الهدف غير واضح. لقد هبطنا

117
00:07:09,965 --> 00:07:11,931
سنتحرك

118
00:07:17,238 --> 00:07:18,637
من أخذ المفاتيح؟

119
00:07:18,639 --> 00:07:20,273
!لقد سلمتهم لذاك الرجل

120
00:07:20,275 --> 00:07:22,641
شرطة بشرية بالميدان

121
00:07:22,643 --> 00:07:24,343
!لنذهب! هيّا لنترك

122
00:07:30,652 --> 00:07:33,153
!تحركوا

123
00:07:34,123 --> 00:07:36,789
!تحرك يا (22). هيّا، هيّا، هيّا

124
00:07:36,791 --> 00:07:40,359
ألقوا أسلحتكم، أنتم رهن الإعتقال

125
00:07:43,632 --> 00:07:45,432
!توجهوا لليسار، هيّا، هيّا، هيّا

126
00:07:47,068 --> 00:07:50,169
هيا، أين المفاتيح؟

127
00:07:50,171 --> 00:07:51,203
!كيو)، على يساري)

128
00:07:51,205 --> 00:07:54,407
ـ أقتلوا رجال الشرطة
!ـ تحركوا!... تراجعوا

129
00:07:59,680 --> 00:08:01,847
أجل، أجل

130
00:08:01,849 --> 00:08:03,249
ألقوا أسلحتكم

131
00:08:04,719 --> 00:08:06,987
!إنطلق

132
00:08:06,989 --> 00:08:10,923
!يا (بويس)! أحتاج لمفاتيحي، من فضلك

133
00:08:10,925 --> 00:08:12,458
!تباً لك

134
00:08:14,262 --> 00:08:15,661
ألقي سلاحك

135
00:08:15,663 --> 00:08:17,429
!ـ ألقي سلاحك
!ـ تباً لك

136
00:08:24,772 --> 00:08:27,439
هيا ترجل

137
00:08:27,441 --> 00:08:29,008
بكل تأكيد

138
00:08:41,022 --> 00:08:43,924
بئساً، لقد أصابوا المروحة
علينا الهبوط

139
00:08:46,828 --> 00:08:48,761
شكراً جزيلاً

140
00:08:48,763 --> 00:08:51,831
(يتقدم للداخل (22

141
00:09:12,253 --> 00:09:14,987
أصيب الروبوت (22)، يا سيّدي

142
00:09:14,989 --> 00:09:16,889
!برافو 1! نحتاج للدعم

143
00:09:16,891 --> 00:09:19,559
ـ علم
ـ سنرسل روبوتات لموقعكم

144
00:09:19,561 --> 00:09:22,094
(أمريكا)! (أمريكا)

145
00:09:22,096 --> 00:09:23,495
حصلت على المفاتيح! مفاتيحك

146
00:09:23,497 --> 00:09:26,131
!يا (لاندي)، لقد حصل المفاتيح! لنذهب

147
00:09:29,103 --> 00:09:32,172
أخرجوا من السيارة

148
00:09:32,174 --> 00:09:33,572
!إنطلق

149
00:09:36,143 --> 00:09:38,377
لا تهربوا

150
00:09:41,516 --> 00:09:45,185
ـ هل أنت بخير؟
!ـ لست بخير! فقد أصبت

151
00:09:50,691 --> 00:09:54,961
الكشّافة (22)، غير متجاوب
أرسل لي فريق إخلاء

152
00:09:54,963 --> 00:09:58,364
وإنتصار آخر لشرطة الآليين

153
00:09:58,366 --> 00:10:02,268
هذا يحقق نطاق أوسع لتحطّيم ثلاثين
عصابة إجرامية لهذا العام

154
00:10:02,270 --> 00:10:04,770
(ـ صباح الخير، (ديون
ـ صباح الخير

155
00:10:06,041 --> 00:10:07,474
ياجماعة

156
00:10:07,476 --> 00:10:10,075
أيمكن أن أحظى بإنتباهاكم، رجاءً؟

157
00:10:10,077 --> 00:10:12,311
رئيس الشرطة إتصل بي للتو

158
00:10:12,313 --> 00:10:15,981
لوضع طلب لـ100 كشافة آخر

159
00:10:15,983 --> 00:10:18,385
هذه أخبار جد جد رائعة

160
00:10:19,388 --> 00:10:20,887
!ـ أحسنت
(ـ (ديون

161
00:10:20,888 --> 00:10:22,221
!عمل رائع

162
00:10:22,223 --> 00:10:24,089
أحسنت يا صاحبي. أحسنت

163
00:10:24,091 --> 00:10:25,824
(ـ مبروك، (د
ـ أشكرك، يا رجل

164
00:10:25,826 --> 00:10:27,493
(ـ أحسنت، يا (ديون
ـ عظيم

165
00:10:27,495 --> 00:10:29,963
ـ ألف مبروك
ـ شكراً. أشكرك

166
00:10:29,965 --> 00:10:31,932
ـ أقدر لك ذلك
ـ أحسنت عملاً، يا صديقي

167
00:10:31,934 --> 00:10:33,565
لم أكن لأفعلها من دونك

168
00:10:33,567 --> 00:10:35,301
أعلم

169
00:10:35,303 --> 00:10:38,604
ـ مبروك. أنت رائع
!ـ أحسنت عملاً، يا صديقي

170
00:10:43,545 --> 00:10:46,178
أهذه مكالمة تتعلق "بأنك تشعرين
بالأسى" عليّ؟

171
00:10:46,180 --> 00:10:48,347
(ـ لا تقلق، يا (فينس
ـ بل أنا أشعر بالقلق

172
00:10:48,349 --> 00:10:49,581
حسناً، أنصت

173
00:10:49,583 --> 00:10:52,017
لدينا إجتماع مع الشرطة غداً

174
00:10:52,019 --> 00:10:53,954
حاول أن تجعل التكاليف منخفضة

175
00:10:53,956 --> 00:10:56,156
حاول أن تفكر بشكل إيجابي، مفهوم؟

176
00:10:56,158 --> 00:10:57,990
ـ إرفع رأسك
ـ أمرٌ صعب قليلاً

177
00:10:57,992 --> 00:10:59,591
عندما تقطعين تمويّلي

178
00:10:59,593 --> 00:11:02,294
عشرين في المئة هذا العام
و25 العام الماضي

179
00:11:02,296 --> 00:11:04,463
"لديّ عمل أنجزه على الـ "موس

180
00:11:04,465 --> 00:11:07,334
الكشف عن التهديد لا يزال
في مرحلته الأولى

181
00:11:07,336 --> 00:11:09,435
الكشف عن التهديد لا لزوم له كلياً

182
00:11:09,437 --> 00:11:11,470
المشغل يكشف عن التهديد

183
00:11:11,472 --> 00:11:13,505
فسنرسل الـ(موس) إذاً

184
00:11:13,507 --> 00:11:16,041
هذا يكفي

185
00:11:16,043 --> 00:11:18,244
توقف. لا تضف شيئاً

186
00:11:18,246 --> 00:11:21,480
ـ متفقين؟
ـ أجل. سأعمل على ذلك

187
00:11:21,482 --> 00:11:23,482
"ديون ويلسون) إلى ورشة العمل)"

188
00:11:23,484 --> 00:11:25,751
عليّ الذهاب. حسناً سأتحدث
إليك خلال لحظات

189
00:11:33,894 --> 00:11:35,894
إنه إبني الصغير مجدداً

190
00:11:35,896 --> 00:11:37,262
مفاجأة سارة بنفس اليوم

191
00:11:37,264 --> 00:11:39,164
في كل مرة يأتي. إنه جاذب الرصـاص

192
00:11:39,166 --> 00:11:40,400
مالذي يجري، يا رفاق؟

193
00:11:40,402 --> 00:11:42,936
ها هو التقرير. إنه الآلي (22) مجدداً

194
00:11:42,938 --> 00:11:44,670
صاروخ، أصابه مباشرة بالصدر

195
00:11:44,672 --> 00:11:47,306
ترى الكثير من الأجزاء
الداخلية التالفة جراء التفجير

196
00:11:47,308 --> 00:11:49,475
الهندسة الدماغية لا تزال سليمة

197
00:11:49,477 --> 00:11:51,477
مهما يكن، فهي خارج التّرتيبات

198
00:11:51,479 --> 00:11:54,014
حسناً، لننقذ وحدة المعالج المركزية

199
00:11:54,016 --> 00:11:55,415
يمكننا أن نحاول إخراج البطارية

200
00:11:55,417 --> 00:11:57,016
لا تزال مشحونة ومستقرة

201
00:11:57,018 --> 00:11:58,217
لا، لا يستحق كل هذا الجهد

202
00:11:58,219 --> 00:12:00,085
الروبوت (22)، عاطل

203
00:12:00,087 --> 00:12:02,721
إسحق الهيكل وأعد تدوير
السبائك، حسنٌ؟

204
00:12:02,723 --> 00:12:04,257
ـ بالطبع
ـ أشكرك

205
00:12:04,282 --> 00:12:05,182
"سحقه"

206
00:12:12,233 --> 00:12:13,966
برفق، برفق، برفق

207
00:12:13,968 --> 00:12:16,269
هيّا، هيّا، هيّا. إلى المخبأ

208
00:12:16,271 --> 00:12:18,905
ـ إحترس، يا رجل
ـ علينا خياطة جروحه

209
00:12:29,851 --> 00:12:31,284
أتعتقد نفسك قد هربت؟

210
00:12:31,286 --> 00:12:33,318
(لا، لا أعتقد ذلك، يا (هيبو

211
00:12:33,320 --> 00:12:35,521
أتعتقد بأنك لا تدين لي
بتلك الأموال بعد الآن؟

212
00:12:35,523 --> 00:12:37,623
لأنك تعتقد أني في السجن أم ماذا؟

213
00:12:37,625 --> 00:12:38,824
سنجلب لك مالك

214
00:12:38,826 --> 00:12:41,461
(لربما سآتي لمكانكم السري في (سويتو

215
00:12:41,463 --> 00:12:44,296
سأتي بأصدقاء

216
00:12:44,298 --> 00:12:45,998
وأغتنم ما أشاء

217
00:12:46,000 --> 00:12:47,766
لا بأس. أسبوع واحد

218
00:12:47,768 --> 00:12:49,401
!سبعة أيام

219
00:12:53,041 --> 00:12:55,208
ـ الوغد لم يقبض عليه
ـ ماذا؟

220
00:12:55,210 --> 00:12:56,708
إنه يعرف أين نقيم

221
00:12:56,710 --> 00:12:58,911
أمامنا أسبوع لنحضر له ماله

222
00:12:58,913 --> 00:13:02,081
وكيف سنفعل ذلك؟
بحقك هذا أمر سخيف

223
00:13:02,083 --> 00:13:04,818
نحتاج لمهمة آخيرة

224
00:13:04,820 --> 00:13:08,520
أتحدث عن حصد مالٍ كثير

225
00:13:08,522 --> 00:13:10,722
خمسمائة مليون راند، متفقين؟

226
00:13:10,724 --> 00:13:14,226
سندفع لذلك الحيوان
ونحتفظ بالباقي

227
00:13:14,228 --> 00:13:17,229
ونخرج، قبل فوات الآوان

228
00:13:17,365 --> 00:13:19,832
مالذي سنفعله، عملية لسرقة بنك؟

229
00:13:19,834 --> 00:13:21,366
لا

230
00:13:21,368 --> 00:13:23,068
ـ نقد منقول
ـ ماذا؟

231
00:13:23,070 --> 00:13:24,903
ـ مالذي يعنيه ذلك؟
(ـ سرقة، يا (يولاندي

232
00:13:24,905 --> 00:13:27,707
إن قمنا بعملية سطو
فالآليين سيباغتوننا، مفهوم؟

233
00:13:27,709 --> 00:13:29,876
ـ سيهاجموننا بقوة
ـ إنه الواقع

234
00:13:29,878 --> 00:13:32,478
يا رفاق، سنحتاج مثلاً
لجهاز تحكم عن بعد

235
00:13:32,480 --> 00:13:34,847
ـ مثل مفتاح
ـ معذرة؟ ماذا؟

236
00:13:34,849 --> 00:13:38,984
حسنا، الروبوتات هي
مثل الأجهزة، صحيح؟

237
00:13:38,986 --> 00:13:40,353
كتلفاز

238
00:13:40,355 --> 00:13:43,489
فلو كان لدينا جهاز تحكم
...عن بعد لإطفائه

239
00:13:43,491 --> 00:13:46,358
ـ هذه فكرة عبقريّة
ـ علينا العثور على الشخص

240
00:13:46,360 --> 00:13:50,596
الذي يصنع الروبوتات، ثم نسرق
جهاز التحكم الخاص به

241
00:14:00,074 --> 00:14:01,306
ديكستر)؟)

242
00:14:01,308 --> 00:14:04,577
أهلاً، (ديون). مرحباً بعودتك

243
00:14:04,579 --> 00:14:07,012
ـ هل كنت مطيعاً اليوم؟
(ـ نعم، يا (ديون

244
00:14:07,014 --> 00:14:10,916
ـ حقاً؟ هل نظفت غرفتي؟
ـ تم تعقيم غرفتك

245
00:14:10,918 --> 00:14:12,784
رائع

246
00:14:12,786 --> 00:14:16,320
أستعمل على برنامج الذكاء
الاصطناعي هذه الليلة؟

247
00:14:16,691 --> 00:14:19,658
ـ نعم
ـ سأقوم بتشغيل الغلاية

248
00:14:23,731 --> 00:14:25,130
...حسنٌ

249
00:14:25,132 --> 00:14:26,398
مرحباً مجدداً

250
00:14:26,400 --> 00:14:29,402
إنه اليوم 944

251
00:14:29,404 --> 00:14:31,470
أنا قريب للغاية الآن

252
00:14:31,472 --> 00:14:34,106
هناك دائماً فرصة للخطأ
لكني على دراية بهذا

253
00:14:34,108 --> 00:14:38,076
لكن من الناحية الاحصائية أعتقد
بأنني على المسار الصحيح

254
00:14:38,078 --> 00:14:41,414
لدي عدة تيرابايت
بتجميع وبرمجة لإنجازها

255
00:14:41,416 --> 00:14:43,348
و بعدئذ سنرى ماذا سيحدث

256
00:14:43,350 --> 00:14:45,484
حسنٌ؟ أراكم بعد قليل

257
00:14:51,459 --> 00:14:55,194
ـ أنظر، هذا هو الحقير
ـ هو؟

258
00:14:55,196 --> 00:14:59,131
يا رفيقة، سيكون الأمر بغاية السهولة

259
00:14:59,133 --> 00:15:01,733
نحتاج لتلك الأجهزة، يا رجلي

260
00:15:01,735 --> 00:15:04,270
نحتاج لتلك الأجهزة

261
00:15:06,640 --> 00:15:07,873
!مشروب الطاقة

262
00:15:07,875 --> 00:15:10,108
(حاضر، (ديون

263
00:15:10,110 --> 00:15:11,810
مشروب الطاقة

264
00:15:16,518 --> 00:15:18,984
حسنٌ

265
00:15:27,501 --> 00:15:30,500
البرنامج الرئيسي غير مستقر
خطأ غير محدد
تجربة غير ناجحة

266
00:15:38,573 --> 00:15:40,373
هيّا بنا

267
00:15:41,810 --> 00:15:43,976
أجل. أجل، أجل

268
00:15:43,978 --> 00:15:46,445
ماذا لو قمت بتغيير ...؟

269
00:16:03,056 --> 00:16:06,055
البرنامج مستقر
لم يتم العثور على خطأ
النظام مستقر

270
00:16:12,906 --> 00:16:15,541
ـ إنها مستقرة
ـ أكلّ شيء على ما يرام؟

271
00:16:18,846 --> 00:16:20,279
إنها مستقرة

272
00:16:21,181 --> 00:16:22,581
يا إلهي

273
00:16:22,583 --> 00:16:24,349
أظنني فككت الشفرة

274
00:16:24,351 --> 00:16:25,818
بالطبع، فحتى تتيقن

275
00:16:25,820 --> 00:16:28,888
يجب تجربتها على نظام حيّ

276
00:16:28,890 --> 00:16:31,356
يجب أن أجربها

277
00:16:38,967 --> 00:16:41,501
حسناً

278
00:16:41,503 --> 00:16:43,635
آسف، آسف، آسف

279
00:16:45,673 --> 00:16:47,639
!مرحباً. مرحباً

280
00:16:47,641 --> 00:16:50,276
ـ مرحباً، أين هو روبوت الكشفية؟
ـ كيف تسير الأمور، سيّدي.. ماذا؟

281
00:16:50,278 --> 00:16:53,146
روبوت الكشفية (22)، يا رجل
الذي سيدمر

282
00:16:53,148 --> 00:16:54,479
الرجال يجهزون الضاغط

283
00:16:54,481 --> 00:16:57,849
ـ سيباشرون قريباً
ـ حمداً لله

284
00:16:57,851 --> 00:17:00,452
ـ لا تدمروه، مفهوم؟
ـ حاضر سيّدي

285
00:17:00,454 --> 00:17:03,356
إنتظرون حتى أتي، لكن
لا تدمروه، مفهوم؟

286
00:17:04,592 --> 00:17:07,959
ـ مرحبا، يا سيدتي
(ـ صباح الخير، (ديون

287
00:17:07,961 --> 00:17:10,295
حسناً. أفصح عمّ تريد

288
00:17:10,297 --> 00:17:14,567
ـ ماذا تقترح الآن؟
ـ سيدتي، أعتقد أنني فككت الشفرة

289
00:17:14,569 --> 00:17:18,070
الأولى في العالم السليم
ذكاء إصطناعي كامل

290
00:17:18,072 --> 00:17:21,606
هذا نظام كمبيوتر قد يكون
أكثر ذكاءً من الإنسان

291
00:17:21,608 --> 00:17:23,675
يمكنني إستعراضها كقطعة فنية

292
00:17:23,677 --> 00:17:27,714
وهذا الشيء، وهذا الوجود
يمكنه أن ينتقذ الفن

293
00:17:27,716 --> 00:17:31,316
يمكنه أن يتخذ قرراً إن أعجبته

294
00:17:31,318 --> 00:17:33,985
يمكنه أن يكتب الأغاني والشعر

295
00:17:33,987 --> 00:17:35,520
حسناً، توقف

296
00:17:35,522 --> 00:17:37,557
(من فضلك، (ديون

297
00:17:37,559 --> 00:17:39,592
هل تدرك بأنّك جئت للتو

298
00:17:39,594 --> 00:17:42,828
إلى الرئيس التنفيذي لشركة أسلحة
متداولة علناً

299
00:17:42,830 --> 00:17:45,831
وقدّمت روبوت بوسعه
كتابة القصائد؟

300
00:17:45,833 --> 00:17:48,033
...حسنا، لو سمحت لي فقط بشرح الأمر

301
00:17:48,035 --> 00:17:51,938
ديون)، (ديترافل) جد سعيده بوجودك)

302
00:17:51,940 --> 00:17:54,373
كان مشروع الكشافة نجاحاً كبيراً

303
00:17:54,375 --> 00:17:57,376
سيدتي، أنصتي، الأمر
لن يكلفك شيئاً

304
00:17:57,378 --> 00:17:59,544
تم شطب روبوت أمس

305
00:17:59,546 --> 00:18:01,147
حطم غير قابل للإصلاح

306
00:18:01,149 --> 00:18:03,149
كل ما أطلبه أن تسمحي
لي بتركيب هذا به

307
00:18:03,151 --> 00:18:06,651
ـ من فضلك إسمحي لي بتجربته
(ـ لا، لا آسفة، يا (ديون

308
00:18:06,653 --> 00:18:09,054
أنت تعلم كيف يعمل
التأمين لروبوتات

309
00:18:09,056 --> 00:18:11,757
جلّ المعاملات، وتصاريح العمل

310
00:18:11,759 --> 00:18:14,794
شكراً على وقتك

311
00:18:21,902 --> 00:18:23,802
"لجميع الموظفين الجدد"

312
00:18:23,804 --> 00:18:26,706
"يرجى إبلاغ الإنسان موارد لتوجيه"

313
00:18:31,178 --> 00:18:33,412
بئساً

314
00:18:33,414 --> 00:18:34,813
(مرحباً، (بيل

315
00:18:39,401 --> 00:18:42,400
"مكر الحياة"
...لا تدع مكر الحياة يأثر فيك

316
00:18:53,133 --> 00:18:55,901
"إنتباه. إنتباه"

317
00:18:55,903 --> 00:19:00,840
تذكروا بإبقاء هويتكم الامنية"
"مرئية في جميع الأوقات

318
00:19:00,842 --> 00:19:02,842
هلاّ تساعدني هنا؟

319
00:19:33,273 --> 00:19:35,073
هيّا، هيّا

320
00:19:37,479 --> 00:19:38,878
هيّا

321
00:19:45,986 --> 00:19:48,054
شكراً لك

322
00:19:51,925 --> 00:19:54,593
أجل. حان وقت العرض

323
00:20:07,441 --> 00:20:10,175
كيف الحال، يا رجل؟

324
00:20:12,647 --> 00:20:14,981
أرجوكم! ما الأمر؟

325
00:20:14,983 --> 00:20:17,616
هذا موعد إختطافك يا صديقي

326
00:20:17,618 --> 00:20:19,117
(مرحباً بك في (جوبورغ

327
00:20:22,055 --> 00:20:25,791
وهذه كلها جزء مما يجعل
الـ "موس" فريداً من نوعه

328
00:20:25,793 --> 00:20:28,159
وأظن أنّ الكمال بالنسبة لكم في المخفر

329
00:20:28,161 --> 00:20:31,596
هو القدرة الاستراتيجية للقضاء
على أهداف العدو

330
00:20:31,598 --> 00:20:34,566
أهداف ذات مستوى عالي
الرادارات المركبة

331
00:20:34,568 --> 00:20:36,802
طائرات، مواقع تخزين الوقود

332
00:20:36,804 --> 00:20:39,105
ـ طائرات؟
ـ نعم، سيّدي

333
00:20:40,140 --> 00:20:42,574
سنقضي على العدو بطائرات؟

334
00:20:42,576 --> 00:20:44,809
نحن نتحدث حول جرائم حضرية هنا؟

335
00:20:44,811 --> 00:20:47,847
كما تعلم، السلب
سرقة السيارات، التسكع

336
00:20:47,849 --> 00:20:50,716
أنا أتحدث عن جميع أنواع الأهداف
يا سيّدي. الضئيل إلى المستوى العالي

337
00:20:50,718 --> 00:20:53,051
وأعتقد حقاً أنك ستحتاج لمنصة الأسلحة

338
00:20:53,053 --> 00:20:56,555
التي بوسعها إطلاق رؤوس
حربية بدقة و موثوقية

339
00:20:56,557 --> 00:21:00,660
واسمحي لي أن أقول، يا سيّدي، أن كل
ذلك تحت سيطرة المشغل البشري

340
00:21:00,662 --> 00:21:02,428
(أنصتي، يا سيّدة (برادلي

341
00:21:02,430 --> 00:21:05,163
قوات الشرطة سعيدة جداً
مع الكشافة

342
00:21:05,165 --> 00:21:06,731
في غاية السعادة

343
00:21:06,733 --> 00:21:09,167
ـ فلتونا قمنا بطلب آليين جدد
ـ أشكرك

344
00:21:09,169 --> 00:21:12,004
وقد حققنا نجاحاً
في خفض الجريمة

345
00:21:12,006 --> 00:21:14,407
ـ لكن ذلك؟ فلسنا بحاجة إليه

346
00:21:14,409 --> 00:21:15,807
قصدي، أنظروا إليه، مبالغ فيه

347
00:21:15,809 --> 00:21:18,777
إنه مكلف، وكبير، وقبيح

348
00:21:18,779 --> 00:21:20,845
سيتطلب الأمر الكثير لإقناعنا

349
00:21:20,847 --> 00:21:23,816
لكي نأخذه بعين الإعتبار حتى

350
00:21:23,818 --> 00:21:25,618
الكثير لإقناعنا

351
00:21:25,620 --> 00:21:27,485
لا، أظننا إنتهينا هنا

352
00:21:27,487 --> 00:21:30,722
طيب، شكراً لك، أيّها
(المفوض (ستينكامب

353
00:21:30,724 --> 00:21:33,091
سنحضر لك الكشافة

354
00:21:55,515 --> 00:21:57,849
إستيقظ، إستيقظ

355
00:22:00,722 --> 00:22:03,455
أرجوك. أرجوك، ليس
لديّ الكثير من المال

356
00:22:03,457 --> 00:22:05,256
إخرس. لا أريد نقودك

357
00:22:05,258 --> 00:22:09,327
ـ نعرف من تكون، يا صديقي
ـ نعرف أنّك من تصنع الروبوتات

358
00:22:09,329 --> 00:22:11,263
لا، لابد أنه يوجد خطأ ما

359
00:22:11,265 --> 00:22:12,565
...أعني

360
00:22:13,768 --> 00:22:16,134
!كفّ عن التغابي علينا

361
00:22:16,136 --> 00:22:18,503
نعرف أنه بحوزتك نوع
من جهاز تحكم تلفزيوني

362
00:22:18,505 --> 00:22:20,171
لإطفاء الروبوتات

363
00:22:20,173 --> 00:22:22,675
ـ أعذريني؟
ـ إنها آلة

364
00:22:22,677 --> 00:22:24,276
فلابدّ من وجود مفتاح إغلاق/تشغيل

365
00:22:24,278 --> 00:22:27,012
ـ لربما يوجد واحد في الشاحنة
(ـ نعم، تفقد الشاحنة يا (أمريكا

366
00:22:27,014 --> 00:22:29,547
ـ إقطع قدميه
ـ هذه فكرة جيدة

367
00:22:29,549 --> 00:22:33,184
!لا لا لا! لا، أرجوك! ساعدوني!
ـ يارجل هذه فكرة جيدة

368
00:22:33,186 --> 00:22:36,355
يمكنك الحصول على كرسي
متحرك مرح

369
00:22:36,357 --> 00:22:38,957
لا، أرجوك أنصت لي
لا يمكنك إطفائهم

370
00:22:38,959 --> 00:22:40,358
هراء! إنها آلة

371
00:22:40,360 --> 00:22:42,961
لديهم تأمين برنامج ثابت
فهم على الدوام يشتغلون

372
00:22:42,963 --> 00:22:46,732
ـ أطلق النار عليه، يا رجل
!ـ أرجوك! أرجوك، لا تفعل! لا

373
00:22:46,734 --> 00:22:48,701
!أنتْ

374
00:22:48,703 --> 00:22:50,802
عليكم رؤية هذا

375
00:22:53,707 --> 00:22:56,708
رباه

376
00:22:56,710 --> 00:22:58,678
ها هو إستطاع أن يطفئ هذا

377
00:22:58,680 --> 00:23:00,946
أرجله وباقي الأشياء تعم المكان

378
00:23:00,948 --> 00:23:03,381
أسيقوم بتركيبه أو ماذا؟

379
00:23:03,383 --> 00:23:05,050
أتعلمان أمراً؟

380
00:23:05,052 --> 00:23:08,853
ماذا لو أرغمناه على برمجة هذا
الروبوت الشقي يقتال لصالحنا؟

381
00:23:08,855 --> 00:23:12,725
مثل الروبوت الغير قابل للتدمير خاص
بالعصابات. الأول من نوعه، يا بنيّ

382
00:23:12,727 --> 00:23:14,492
مرحباً

383
00:23:14,494 --> 00:23:18,129
أنصت، يا صديقي نحن نعرف
بشأن صديقك الذي بالشاحنة

384
00:23:18,154 --> 00:23:19,699
إنّك تحاول إخفائه عنا

385
00:23:19,700 --> 00:23:21,533
لم أكن أخفي أيّة شيء

386
00:23:21,535 --> 00:23:25,037
إمّا أن تعيد برمجة الروبوت الذي
بالشاحنة كي يعمل لصالحنا

387
00:23:25,039 --> 00:23:27,138
أو سنقتلك الأن

388
00:23:27,140 --> 00:23:29,274
ما قصدك بـ" إعادة برمجته"؟

389
00:23:29,276 --> 00:23:32,143
!ـ كفّ عن التغابي
ـ يا صاح، إنّك تعرف بالضبط ما نقصده

390
00:23:32,145 --> 00:23:35,147
بأن تحول الروبوت لشرير
عصابة بالحيّ

391
00:23:35,149 --> 00:23:38,850
سنستخدمه للقيام ببعض الخطوات
وكسب بعض المال الحقيقي

392
00:23:39,753 --> 00:23:43,321
الذي بشاحنتي هو لإختبار

393
00:23:43,323 --> 00:23:46,192
لم تجرب الطريقة قطّ، لكن
...لو إشتغل يمكنك

394
00:23:46,194 --> 00:23:48,227
تدريبه لفعل ما يحلو لك

395
00:23:48,229 --> 00:23:50,161
ـ أقسم لك
ـ ما قصدك بـ"لو إشتغل"؟

396
00:23:50,163 --> 00:23:52,230
إنه مشروع جديد، أعمل عليه

397
00:23:52,232 --> 00:23:54,899
يتيح للروبوت عقلاً كإنسان

398
00:23:54,901 --> 00:23:57,168
لكن في البداية فهو كالطفل

399
00:23:57,170 --> 00:23:59,038
كطفل بشري، لكن أكثر ذكاء

400
00:23:59,040 --> 00:24:03,007
إنه ذكاء إصطناعي، يمكنه أن يتعلم
بسرعة كبيرة من أيّ ذكاء عضوي

401
00:24:03,009 --> 00:24:05,677
ـ لكن لا بدّ من تعليمه
ـ حسناً، كم سيستغر الأمر؟

402
00:24:05,679 --> 00:24:07,779
لا أدري! فهو لم يختبر بما يكفي

403
00:24:07,781 --> 00:24:10,616
أنصتوا، هذا خياركم الوحيد أنا
من صنعهم، وأخبرك أنه

404
00:24:10,618 --> 00:24:13,718
لا يمكنك إطفائهم وكذلك
لا يمكن إختراق الآخرين

405
00:24:13,720 --> 00:24:16,521
أرجوك، لا أريد الموت

406
00:24:28,535 --> 00:24:33,873
ما هي إلاّ توصيل و تشغّيل. تثبيت
سريع. تناست محكم وبموضعه

407
00:24:33,875 --> 00:24:35,207
لما ساقيه مفصولين؟

408
00:24:35,209 --> 00:24:37,243
كان من المقرر تدميره

409
00:24:37,245 --> 00:24:40,111
ـ لماذا؟
ـ لأنه متضرر

410
00:24:40,113 --> 00:24:42,413
إنصهرت البطارية
مع الهيكل المعدني

411
00:24:42,415 --> 00:24:44,149
ماذا؟

412
00:24:44,151 --> 00:24:46,118
هذا يعني بأنه لا يمكنك تغيير البطارية

413
00:24:46,120 --> 00:24:47,787
إلى متى ستدوم؟

414
00:24:47,789 --> 00:24:49,221
تباً... تباً

415
00:24:49,223 --> 00:24:51,856
حوالي خمسة أيام
حتى تموت البطارية

416
00:24:51,858 --> 00:24:53,691
تشير بأن هذا الشيء سيعمل
لخمسة أيام فقط؟

417
00:24:53,693 --> 00:24:55,460
تقريباً، نعم

418
00:25:05,305 --> 00:25:06,471
ماهذا؟

419
00:25:06,473 --> 00:25:09,809
مفتاح حماية. ستحتاجه
لتثبيت أنظمة جديدة

420
00:25:13,980 --> 00:25:16,381
أسرع، يا رجل

421
00:25:21,122 --> 00:25:23,122
أتذكر حينما قلت: أنّ عليه أن يتعلم؟

422
00:25:23,124 --> 00:25:25,790
لا بد لي من العودة
وأساعده في تدريسه

423
00:25:25,792 --> 00:25:27,692
ما عدا ذلك، فهذا لا جدوى منه

424
00:25:27,694 --> 00:25:30,995
لا بأس. شغله وحسب

425
00:25:30,997 --> 00:25:34,934
شغل هذا الشيء الآن، يا صديقي

426
00:25:36,337 --> 00:25:38,036
!الآن

427
00:25:55,355 --> 00:25:56,555
على مهلك، على مهلك، على مهلك

428
00:25:56,557 --> 00:25:57,756
سحقاً

429
00:25:57,758 --> 00:25:59,959
وفروا له بعض المسـاحة

430
00:25:59,961 --> 00:26:01,593
لا عليك. إمنحوه بعض المسـاحة

431
00:26:01,595 --> 00:26:04,362
لو سمحت، لو سمحت
ضع السلاح جانباً

432
00:26:05,532 --> 00:26:06,965
يا صاح

433
00:26:06,967 --> 00:26:08,467
هيّا

434
00:26:08,469 --> 00:26:10,502
مرحباً

435
00:26:10,504 --> 00:26:12,171
مرحباً. أخرج من عندك

436
00:26:12,173 --> 00:26:14,973
مرحباً. تعال لهنا. تعال لهنا يا صديقي

437
00:26:14,975 --> 00:26:16,774
تعال لهنا، تعال لهنا

438
00:26:16,776 --> 00:26:18,810
أخرج

439
00:26:18,812 --> 00:26:21,146
!أخرج... أخرج بحق الجحيم

440
00:26:21,148 --> 00:26:23,082
من فضلك! إنه لا يفهم
الإنجليزية بعد

441
00:26:23,084 --> 00:26:24,983
إنه لا يفهمك

442
00:26:24,985 --> 00:26:26,918
لقد أعطيتني روبوت متخلف؟

443
00:26:26,920 --> 00:26:29,687
إنّك تخيفه

444
00:26:29,689 --> 00:26:32,591
إذهب إلى المطبخ

445
00:26:32,593 --> 00:26:36,095
نينجي كان)، إذهب إلى المطبخ)
سأهتم بالأمر

446
00:26:36,097 --> 00:26:40,131
سأخرجه. إذهب للحصول
على جعة أو أيّة شيء

447
00:26:41,001 --> 00:26:42,834
مرحباً. أخرج

448
00:26:44,538 --> 00:26:45,938
أخرج

449
00:26:45,940 --> 00:26:48,806
ألا يمكنه فهمي؟

450
00:26:48,808 --> 00:26:50,108
لقد نجح الأمر

451
00:26:50,110 --> 00:26:51,843
يا فتى الكمبيوتر

452
00:26:51,845 --> 00:26:55,380
أبوسعه فهمي حين أتحدث؟

453
00:26:55,382 --> 00:26:56,916
لا، لا، ليس بعد

454
00:26:56,918 --> 00:26:59,885
لكن في وقت قريب

455
00:26:59,887 --> 00:27:02,587
مرحباً. لا عليك

456
00:27:02,589 --> 00:27:04,289
ـ تعال
ـ أخرج

457
00:27:04,291 --> 00:27:06,791
ـ أخرج
ـ هكذا

458
00:27:06,793 --> 00:27:08,694
ـ ها نحن أولاء، تعال
ـ هيا تعال

459
00:27:08,696 --> 00:27:10,896
ـ تعال
ـ لن يؤذيك أحد

460
00:27:10,898 --> 00:27:12,664
أرأيت؟ هكذا

461
00:27:12,666 --> 00:27:14,499
تعال

462
00:27:14,501 --> 00:27:15,967
تعال

463
00:27:15,969 --> 00:27:17,568
هذا جيّد

464
00:27:17,570 --> 00:27:19,137
هذا جيّد. تعال

465
00:27:19,139 --> 00:27:21,774
أدرك بأنك لا تفهمني، لكن لا عليك

466
00:27:21,776 --> 00:27:24,509
تعال. ها نحن ذا

467
00:27:26,246 --> 00:27:30,048
ـ لا عليك
ـ إنه لشيء مجنون

468
00:27:35,056 --> 00:27:36,487
أتريد هذه؟

469
00:27:37,724 --> 00:27:39,223
هل أعجبتك؟

470
00:27:45,599 --> 00:27:47,366
كم هو لطيف

471
00:27:47,368 --> 00:27:49,600
كالطفل الصغير

472
00:27:51,004 --> 00:27:52,203
هذه ساعة

473
00:27:52,205 --> 00:27:53,638
هذه ساعة

474
00:28:00,747 --> 00:28:02,380
ساعة

475
00:28:04,417 --> 00:28:05,616
ساعة

476
00:28:08,356 --> 00:28:10,522
ـ هذا مدهش
ـ ساعة

477
00:28:10,524 --> 00:28:11,589
إنتظر، إنتظر

478
00:28:11,591 --> 00:28:14,192
سأجلب شيئاً آخر

479
00:28:21,235 --> 00:28:22,701
هذا جيّد

480
00:28:22,703 --> 00:28:24,936
ـ تريث
ـ لا عليك

481
00:28:29,175 --> 00:28:32,077
ما هذه؟ أنظر إليها

482
00:28:33,314 --> 00:28:35,313
أنظر إليها. أنصت

483
00:28:39,219 --> 00:28:41,586
هذه دجاجة

484
00:28:42,655 --> 00:28:44,289
أجل

485
00:28:45,159 --> 00:28:46,725
دجاجة

486
00:28:49,829 --> 00:28:51,029
دجاجة

487
00:28:55,703 --> 00:28:58,570
(يولاندي)

488
00:28:59,606 --> 00:29:01,706
(يوـ لان ـ دي)

489
00:29:01,708 --> 00:29:04,275
نعم. أحسنت

490
00:29:06,413 --> 00:29:08,714
(ديون)

491
00:29:08,716 --> 00:29:10,249
(ديون)

492
00:29:12,018 --> 00:29:13,351
تبدو بغاية السعادة

493
00:29:14,821 --> 00:29:17,121
كمرافق بديع سعيد

494
00:29:17,123 --> 00:29:21,393
(هذا هو. هذا اسمك (تشابي

495
00:29:21,395 --> 00:29:24,429
لا، لا، لا، لا
...إسمه ليس

496
00:29:24,431 --> 00:29:27,098
(ـ (تشابي
ـ نعم، راق لي

497
00:29:27,100 --> 00:29:28,299
هذا جيّد

498
00:29:28,301 --> 00:29:29,801
راق لي. (تشابي). حسنٌ

499
00:29:29,803 --> 00:29:31,904
ـ دجاجة
ـ دجاجة. صحيح

500
00:29:33,107 --> 00:29:35,106
ما هذا بحقكم؟

501
00:29:35,108 --> 00:29:37,141
نحن نوجهه فحسب

502
00:29:37,143 --> 00:29:38,376
دجاجة

503
00:29:38,378 --> 00:29:40,478
!ـ تعال هنا
ـ لا، لا لا

504
00:29:40,480 --> 00:29:42,981
إنتظر! إنتظر! عليّ نزع
الفلاشة من رأسه

505
00:29:44,552 --> 00:29:46,285
سأوجهك لو رأيتك مجدداً

506
00:29:46,287 --> 00:29:48,119
إنه ملكي! هو مميز

507
00:29:48,121 --> 00:29:51,589
لا أريد أي مواجهة متفقين؟ لكن
سأراه غداً لقد إتفقنا على ذلك

508
00:29:51,591 --> 00:29:54,393
لقد عقدت اتفاقاً معه، فدعه
يأتي كي يدرب الروبوب

509
00:29:54,395 --> 00:29:56,562
دعني أأتي لأدربه، كما إتفقنا. أرجوك

510
00:29:57,932 --> 00:29:59,297
حسناً، حسناً، سأعود

511
00:29:59,299 --> 00:30:01,232
!تشابي)، سوف أعود)

512
00:30:44,145 --> 00:30:48,112
مهلاً، أين أنت؟

513
00:30:48,114 --> 00:30:49,881
إلى أين ذهبت؟

514
00:30:52,585 --> 00:30:54,920
إلامَ تنوي عليه، يا (ديون)؟

515
00:31:09,870 --> 00:31:11,702
ماهذا بحقْ؟ إفتح

516
00:31:14,174 --> 00:31:17,609
"الكشافة (22)، تم تثبيت مفتاح الحماية"

517
00:32:22,075 --> 00:32:23,608
!الرجل القويّ

518
00:32:23,610 --> 00:32:27,945
!وقادة الكون

519
00:32:27,947 --> 00:32:29,147
(أنا (أدم

520
00:32:29,149 --> 00:32:30,949
أمير (ايتيرنيا) ومدافع

521
00:32:30,951 --> 00:32:33,417
(من أسرار قلعة (الجمجمة الرمادية

522
00:32:33,419 --> 00:32:35,353
(هذا (المهرول

523
00:32:35,355 --> 00:32:37,555
أخي الجسور

524
00:32:37,557 --> 00:32:40,024
القوى السرية الرائعة قد كشفت لي

525
00:32:40,026 --> 00:32:43,228
في اليوم الذي صوبت فيه
:سيف السحري عالياً ثم قلت

526
00:32:43,230 --> 00:32:47,064
بموجب القوة الممنوحة لي
(من قبل (الجمجمة الرمادية

527
00:32:47,066 --> 00:32:48,833
!الرجل القويّ

528
00:32:48,835 --> 00:32:52,670
!إني أمتلك القوة

529
00:32:56,610 --> 00:32:59,143
تشاهد الرسوم المتحركة إذاً؟

530
00:33:00,947 --> 00:33:02,413
لا، لا، لا، يا صديقي

531
00:33:02,415 --> 00:33:05,884
يمكنك البقاء تحت هذا
السقف، فتكسبني المال

532
00:33:05,886 --> 00:33:08,620
أول شيء ستفعله هو أن
تحصل على سلاحك

533
00:33:08,622 --> 00:33:11,622
ثم نصب سلاحك
لتستعد لإطلاق النار

534
00:33:11,624 --> 00:33:13,157
إختر الآن هدفك

535
00:33:13,159 --> 00:33:16,327
أظنني سأطلق على تلك الزجاجة
الزرقاء الموجودة في المقدمة

536
00:33:16,329 --> 00:33:17,863
الق نظرة. برفق ولطف

537
00:33:17,865 --> 00:33:20,565
أتمركز للزجاجة الزرقاء
حتى تصبح بمرماك

538
00:33:20,567 --> 00:33:23,301
..."وكأني أقول: "حسنٌ، و

539
00:33:23,303 --> 00:33:24,969
الآن سأطلق النار على
الزجاجة الخضراء

540
00:33:24,971 --> 00:33:27,638
حسناً، أنظر، أصوب ثم أطلق! رأيت؟

541
00:33:27,640 --> 00:33:30,008
والآن سأطلق على الصفراء

542
00:33:30,010 --> 00:33:31,243
رأيت، الأمر سهل

543
00:33:31,245 --> 00:33:33,711
...صوب المسدس، ثم

544
00:33:36,416 --> 00:33:38,182
تعال هنا، تعال، تعال، تعال

545
00:33:38,184 --> 00:33:42,721
تعال هنا، تعال هنا، قف هنا
والآن أنصت، خذ المسدس

546
00:33:42,723 --> 00:33:45,556
...أمسك المسدس بشكلٍ مضبـ
مدد ذراعك فحسب

547
00:33:45,558 --> 00:33:48,025
أمسك المسدس اللعين بشكلٍ
(مضبوط يا (تشابي

548
00:33:48,027 --> 00:33:50,494
يا إلهي. حسناً

549
00:33:50,496 --> 00:33:53,365
واحد، اثنان، ثلاثة

550
00:33:54,335 --> 00:33:57,835
رباه، حقيبتي

551
00:33:59,038 --> 00:34:01,572
!(لا تلقي مسدسي، يا (تشابي

552
00:34:01,574 --> 00:34:04,041
لقد خرّبت مجال رؤيت الهدف
هذا الشيء مكلف

553
00:34:04,043 --> 00:34:06,978
ـ ماذا تفعل؟
ـ أعلمه إطلاق النار

554
00:34:06,980 --> 00:34:09,613
لا ينبغي أن تفعل هذا الأمر معه بعد

555
00:34:09,615 --> 00:34:12,116
قال (ديون): ينبغي أن يكون موجه أولاً

556
00:34:12,118 --> 00:34:15,653
حسنٌ، أتعلمين أمراً؟ سأذهب
وأحضر الحشيش بنفسي

557
00:34:15,655 --> 00:34:17,989
بدون الروبوت المغفل

558
00:34:17,991 --> 00:34:19,991
وسأجني كل المال

559
00:34:19,993 --> 00:34:22,760
حتى نتمكن من شراء المتفجرات
للقيام بتلك السرقة

560
00:34:22,762 --> 00:34:25,196
وإلاّ سنكون بعداد الأموات

561
00:34:25,198 --> 00:34:27,365
إنه ليس مغفل. ما هو إلاّ طفل

562
00:34:27,367 --> 00:34:30,902
إذهبي ولقمي أظافرك والعبي
!بطفل التيتانيوم الخاص بك

563
00:34:31,927 --> 00:34:33,926
"حينما يتكلم الأطفال"

564
00:34:45,051 --> 00:34:46,584
أسترزق بطفل، يا رجل؟

565
00:34:47,987 --> 00:34:49,620
مازلت طفلاً بنفسك، أليس كذلك؟

566
00:34:49,622 --> 00:34:51,990
مهلاً لحظة، مالذي حدث، يا رجل

567
00:34:51,992 --> 00:34:55,427
يا إلهي. أأصبحت صاخباً
مع أصدقائك في الحانة؟

568
00:34:55,429 --> 00:34:57,194
إسمع، لو كنت تريد أن
تخرج معي في يوم ما

569
00:34:57,196 --> 00:34:59,296
فعليك ضرب الحقائب الثقيلة
في الصالة الرياضية

570
00:34:59,298 --> 00:35:01,699
فأنت مرحب بك، يمكننا أن نجد
حلاً ببضع خطوات كبيرة

571
00:35:01,701 --> 00:35:03,668
ـ سأريك كيف تضرب، صحيح؟
ـ أجل

572
00:35:03,670 --> 00:35:06,238
يتوجب أن تكون مستعداً
على الدوام، أتفهمني؟

573
00:35:06,240 --> 00:35:07,506
أتريد المشاركة؟

574
00:35:07,508 --> 00:35:09,607
شكرا لهذا العرض
ولكنني لا أريد

575
00:35:09,609 --> 00:35:11,842
...ـ سأعود للعـ
ـ لا تقلق. حسناً، في أيّ وقت

576
00:35:11,844 --> 00:35:15,045
إنه رائع، يارجل. رائع جداً

577
00:35:15,047 --> 00:35:17,048
أنصت، معروف صغير

578
00:35:17,050 --> 00:35:19,184
أردت إقتراض مفتاح الحماية

579
00:35:19,186 --> 00:35:21,952
حتى أتمكن من التحقق من مستويات
أمن الكشفية مع تصميمي

580
00:35:21,954 --> 00:35:23,587
"أريد أن تأكد فقط بأن الـ "موس

581
00:35:23,589 --> 00:35:26,090
مأمن كما الكشافة

582
00:35:26,092 --> 00:35:27,526
ـ تقترضه؟
ـ أجل

583
00:35:27,528 --> 00:35:30,328
طلبت مني (ميشيل) التحقق
...على الأمن، لذا فقد

584
00:35:30,330 --> 00:35:32,897
أجل، أمهلني ساعة أو ما شبه

585
00:35:33,966 --> 00:35:36,100
فنسنت)، تدرك بأنني لا أستطيع)
أن أفعل ذلك، صحيح؟

586
00:35:36,102 --> 00:35:37,868
توجد قواعد واضحة بشأن ذلك

587
00:35:37,870 --> 00:35:39,905
...ـ تدري كيف تسير الأمور
ـ هراء، هراء، هراء

588
00:35:39,907 --> 00:35:41,673
يا رفيق، لا تكن سخيفاً

589
00:35:41,675 --> 00:35:44,708
من مهندس لآخر، يطلب مفتاح الحماية

590
00:35:44,710 --> 00:35:46,444
مهندس"؟"
ألم تكن جندي؟

591
00:35:46,446 --> 00:35:47,745
أجل

592
00:35:47,747 --> 00:35:50,247
ـ انظر، إنني أمزح فقط
ـ هذا مضحك. نعم

593
00:35:50,249 --> 00:35:51,950
... آسف لكن عليك أن تقول لمجلس

594
00:35:51,952 --> 00:35:55,619
(لقد قضيت عامين في وكالة (داربا
أيّها المتفاخر

595
00:35:55,621 --> 00:36:01,125
وأجل، فقد كنت في فوج الخدمة
الجوية الخاصة أيّها الفضوليّ

596
00:36:01,127 --> 00:36:04,429
إنّك تجعلني كما لو عبرت على
ضفدع في جورب، يا رفيق

597
00:36:04,431 --> 00:36:06,832
روبوتاتك قد استنزفت كلّ تمويلي

598
00:36:06,834 --> 00:36:09,066
أنت تشكل مشكلة كبيرة
بالنسبة لي، أفهمتني؟

599
00:36:09,068 --> 00:36:12,770
لذا سأشرع في سؤالك ببطء
أيّها المغفل

600
00:36:12,772 --> 00:36:18,743
سلمني مفتاح الحماية

601
00:36:18,745 --> 00:36:20,144
لا

602
00:36:24,517 --> 00:36:26,550
أستهزء معك وحسب، يا رجل

603
00:36:26,552 --> 00:36:28,520
أستهزء فحسب

604
00:36:28,522 --> 00:36:30,422
بالله عليك، يا رجل، أنظر، إنه فارغ

605
00:36:30,424 --> 00:36:32,323
كما لو أني كنت لأحمله
بذخيرة حية هنا

606
00:36:32,325 --> 00:36:36,794
.إنها مزحة. عودوا لعملكم
بحقك، يا رجل

607
00:36:36,796 --> 00:36:38,629
على فكرة. الكنيسة

608
00:36:38,631 --> 00:36:41,333
بأي أحد، يا رفيق، فمرحب
بك لتأتيّ معي

609
00:36:41,335 --> 00:36:43,100
مرحب بكم جميعاً

610
00:36:44,203 --> 00:36:46,203
إنها مجرد مزحة، يا رجل

611
00:36:47,373 --> 00:36:49,607
على هذا المكتب أن يبتهج قليلاً

612
00:37:16,069 --> 00:37:19,336
إلى أين أنت ذاهب، يا رفيق؟
لأين أنت ذاهب؟

613
00:37:23,476 --> 00:37:26,076
حذاء

614
00:37:26,078 --> 00:37:28,847
قل: حذاء

615
00:37:28,849 --> 00:37:30,814
إنه لقدمك، يا أخي

616
00:37:30,816 --> 00:37:34,718
(لحظة، لحظة، أنظر يا (تشابي
أنظر، أنظر

617
00:37:34,720 --> 00:37:36,387
فأر. لا عليك

618
00:37:36,389 --> 00:37:39,324
لا، إنه مغفل فلا يعرف كيفية
التكلم. لقد إنتهى أمرنا

619
00:37:39,326 --> 00:37:41,793
بلى، يستطيع التكلم، فهو ذكيّ

620
00:37:41,795 --> 00:37:44,094
بلى، يستطيع التكلم، فهو ذكيّ

621
00:37:44,096 --> 00:37:45,729
!يا إلهي. انظر، إنه يقلد كلامي

622
00:37:45,731 --> 00:37:48,032
!يا إلهي. انظر، إنه يقلد كلامي

623
00:37:48,034 --> 00:37:51,736
ـ (تشابي)، (تشابي)، قل: حذاء
ـ حذاء

624
00:37:51,738 --> 00:37:54,339
ـ قل: فأر
ـ فأر

625
00:37:54,341 --> 00:37:56,340
قل: أمي

626
00:37:56,342 --> 00:37:58,642
قل أمي

627
00:37:58,644 --> 00:38:00,744
(تشابي)

628
00:38:00,746 --> 00:38:02,147
ـ حذاء
ـ حذاء

629
00:38:02,149 --> 00:38:03,348
ـ فأر
ـ فأر

630
00:38:03,350 --> 00:38:04,849
ـ أمي
ـ أمي

631
00:38:04,851 --> 00:38:06,317
(ـ (أمريكا
ـ صديقك

632
00:38:06,319 --> 00:38:08,018
أمريكا)، صديقي)

633
00:38:08,020 --> 00:38:09,086
أمريكا)، صديقي)

634
00:38:09,088 --> 00:38:10,888
(ـ أحسنت يا (تشابي
ـ يا إلهي

635
00:38:10,890 --> 00:38:13,190
هذا الصديق لهو روبوت ذكي

636
00:38:13,192 --> 00:38:15,760
هذا الصديق لهو روبوت ذكي

637
00:38:17,564 --> 00:38:20,898
ـ هذا الوغد يتكلم بطريقة الغيتو
ـ هذا الوغد يتكلم بطريقة الغيتو

638
00:38:20,900 --> 00:38:25,002
حسنٌ، إنّك لأوقح روبوت
(شقي في (جوبورغ

639
00:38:25,004 --> 00:38:27,005
تشابي) هو أوقح روبوت شقي)

640
00:38:27,007 --> 00:38:29,941
(أستاذ، الشوارع في (جوبورغ
!أيها الأوغاد

641
00:38:29,943 --> 00:38:33,043
ـ نعم! نعم! سينجح الأمر، يا رجل
ـ نعم! نعم! أيها الأوغاد

642
00:38:33,045 --> 00:38:35,546
إنه ذكي جداً! بوسعي العمل فيه

643
00:38:35,548 --> 00:38:37,649
حسنٌ، لنتقن السلام

644
00:38:37,651 --> 00:38:39,184
هكذا

645
00:38:39,186 --> 00:38:40,485
!واضرب كفه

646
00:38:40,487 --> 00:38:43,120
بوم، (تشابي)، أضرب كفه

647
00:38:43,122 --> 00:38:44,321
ـ !بلوب
!ـ تباً

648
00:38:53,533 --> 00:38:57,267
أسمعتم هذا؟ شخص ما هنا

649
00:38:58,971 --> 00:39:01,338
ـ من هنا، يا أمي؟
ـ لا أدري

650
00:39:05,245 --> 00:39:06,677
مرحباً؟

651
00:39:11,283 --> 00:39:12,616
إنه المهوس

652
00:39:12,618 --> 00:39:15,654
ماذا؟ كلا

653
00:39:15,656 --> 00:39:17,022
مرحباً

654
00:39:17,024 --> 00:39:19,957
ـ لا ينبغي أن تتواجد هنا، عليك المغادرة
...ـ أنا هنا لرؤية

655
00:39:19,959 --> 00:39:23,427
كلا. سيعود قريباً إنّك
محظوط لكونك حياً

656
00:39:41,281 --> 00:39:44,615
...ـ سألقي التحية فحسب، لو
ـ ما تلك الأشياء؟

657
00:39:44,617 --> 00:39:47,551
أنا هنا لتعليمه، كما إتفقنا، حسنٌ؟

658
00:39:47,553 --> 00:39:51,556
ستستقبل رصاصة هنا
أيها المهووس

659
00:39:53,693 --> 00:39:56,026
مرحباً، يا صغيري

660
00:39:56,028 --> 00:39:57,995
مرحباً

661
00:39:57,997 --> 00:39:59,963
أتعلمنا هذه الكلمة بعد؟

662
00:40:02,002 --> 00:40:04,302
يا هذا

663
00:40:04,304 --> 00:40:05,936
ما الأمر، أيّها الوغد؟

664
00:40:07,506 --> 00:40:09,206
كيف تجري الأمور؟

665
00:40:10,509 --> 00:40:12,009
من أين تعلمت هذا؟

666
00:40:12,011 --> 00:40:13,478
ـ من هؤلاء؟
ـ حسبك، حسبك، حسبك

667
00:40:13,480 --> 00:40:16,347
إنتبه لكلامك. قبل أن تطعن
أيّها الحقير

668
00:40:16,349 --> 00:40:19,550
حرّي بك أن تنتبه لكلامك
فسوف تتسب بطعن نفسك

669
00:40:19,552 --> 00:40:22,853
لا، (تشابي)، أرجوك تحلى ببعض
الإحترام من أجلي، فأنا صانعك

670
00:40:22,855 --> 00:40:25,523
من فضلك، لو أمكن بأن
أتكلم معه لبعض الوقت

671
00:40:25,525 --> 00:40:26,791
معذرة؟

672
00:40:26,793 --> 00:40:28,159
بالطبع يمكنك المغادرة

673
00:40:28,161 --> 00:40:30,761
وعَد مخدراتك في غرفة أخرى

674
00:40:30,763 --> 00:40:34,264
أوتعلم، تأتي لهنا، فتملي عليّ
ما أفعله، ولأين أذهب؟

675
00:40:34,266 --> 00:40:36,735
ـ أنصت، لم أقصد أن أفرض عليك الأمر
ـ أصمت

676
00:40:36,737 --> 00:40:39,003
ـ سأقطع لسانك
ـ أعتذر، أعتذر، أعتذر، إتفقنا؟

677
00:40:39,005 --> 00:40:41,171
...ـ فقد تماديت كثيراً
(ـ حسناً، (أمريكا)، (أمريكا

678
00:40:41,173 --> 00:40:43,674
ربما لا يجب أن تَعد
المخدارات أمام الفتى

679
00:40:43,676 --> 00:40:45,409
عليّ أن أنجز هذا

680
00:40:45,411 --> 00:40:47,945
بحلول وقت إنتهائي
فحري بك أن تكون غادرت

681
00:40:47,947 --> 00:40:49,380
حسناً. بكل تأكيد

682
00:40:49,382 --> 00:40:51,983
(تشابي)

683
00:40:51,985 --> 00:40:54,284
أنصت لي، أنا من صنعك

684
00:40:54,286 --> 00:40:56,920
أنا من جلبك إلى هذا العالم، مفهوم؟

685
00:40:56,922 --> 00:40:58,355
هذا أمر جدّي

686
00:40:58,357 --> 00:41:01,025
يجب أن لا تشارك في خيارت
نمط حياة هؤلاء الأشخاص

687
00:41:01,027 --> 00:41:03,995
ـ ماذا؟
ـ لا أقصد الإهانة، مفهوم؟

688
00:41:03,997 --> 00:41:08,565
لا تَعد المخدرات، لا سرقات، ولا جرائم

689
00:41:08,567 --> 00:41:09,967
تشابي) لن يشارك بجرائم)

690
00:41:09,969 --> 00:41:12,637
حسناً، عليك أن تعدني

691
00:41:12,639 --> 00:41:13,838
ما هو الوعد؟

692
00:41:13,840 --> 00:41:15,440
هو أنّك ستقطع لي وعداً

693
00:41:15,442 --> 00:41:18,008
لصانعك بأنك لن تقوم بأيّ شيءٍ
من هذه الأشياء، إتفقنا؟

694
00:41:18,010 --> 00:41:20,177
(لا يمكنك حنث وعدٍ، يا (تشابي

695
00:41:21,247 --> 00:41:23,614
ـ (تشابي)، يعدك
ـ جيد! نعم! نعم

696
00:41:23,616 --> 00:41:25,817
توقف، توقف. كف عن إلقاء
المحاضرات عليه

697
00:41:25,819 --> 00:41:28,019
فبحقك، قد قلت بأنك ستعلمه أموراً

698
00:41:28,021 --> 00:41:31,221
نعم، بالتأكيد. حسناً. تعال
يا (تشابي)،  أجلس هنا، هيا

699
00:41:31,223 --> 00:41:33,991
أحضرت لك أشياء لكي
تساعدك في تغذية عقلك

700
00:41:33,993 --> 00:41:35,592
وتطور قدراتك المميزة

701
00:41:35,594 --> 00:41:40,764
من المهم أن تستخدم عقلك
مفهوم؟ ها نحن أولاء

702
00:41:40,766 --> 00:41:43,600
ـ ما ذلك؟
ـ إنه كتاب

703
00:41:43,602 --> 00:41:46,403
يضم قصصاً، أرأيت؟ ألقي نظرة

704
00:41:46,405 --> 00:41:47,704
تشابي)، يريده)

705
00:41:47,706 --> 00:41:49,174
يحكي عن خرافٍ سوداء

706
00:41:49,176 --> 00:41:51,309
ـ كتاب لـ (تشابي)؟
ـ أجل، إنه لك

707
00:41:52,645 --> 00:41:54,778
لدى (تشابي) قصص

708
00:41:54,780 --> 00:41:56,346
تشابي) حصل على كتاب)

709
00:41:56,348 --> 00:41:59,149
تعال، (تشابي)، سأريك هذا

710
00:41:59,151 --> 00:42:01,786
ـ هذا حامل لوحات
ـ حامل لوحات

711
00:42:01,788 --> 00:42:05,322
هذه ألوانك. أنظر لهذا

712
00:42:05,324 --> 00:42:06,323
أرأيت؟

713
00:42:06,325 --> 00:42:09,459
ـ الأزرق
ـ صحيح، مثل السماء

714
00:42:09,461 --> 00:42:11,863
أزرق كالسماء

715
00:42:11,865 --> 00:42:13,331
أنصت، يا (تشابي)، في الحياة

716
00:42:13,333 --> 00:42:17,134
الكثير من الناس سيحالون
إخبارك بما لا يمكنك فعله

717
00:42:17,136 --> 00:42:18,936
وتعلم؟ لا ينبغي عليك
الإصغاء لهم مطلقاً

718
00:42:18,938 --> 00:42:20,370
إن كنت تريد الرسم، فيمكنك

719
00:42:20,372 --> 00:42:22,472
أيّ شيء تريد فعله بحياتك
فيمكنك فعله

720
00:42:22,474 --> 00:42:24,108
تشابي)، يريد الرسم)

721
00:42:24,110 --> 00:42:26,578
لا تدع الناس يسلبونك قدراتك

722
00:42:26,580 --> 00:42:29,012
لن أمنعه من الرسم

723
00:42:29,014 --> 00:42:30,714
(امضي. أرسم، يا (تشابي

724
00:42:36,523 --> 00:42:40,190
أرسم بلونك هنا، هكذا، رأيت؟

725
00:42:40,192 --> 00:42:42,159
ـ أجل
ـ دعونا نمرح

726
00:42:42,161 --> 00:42:43,927
ـ أجل، أريدها
ـ أجل

727
00:42:43,929 --> 00:42:46,530
سلمها لـ (تشابي)، هيا

728
00:42:46,532 --> 00:42:48,366
ما هي الكلمة؟

729
00:42:49,769 --> 00:42:51,969
من فضلك، هل لي بالفرشاة، يا (ديون)؟

730
00:42:51,971 --> 00:42:54,738
مالذي يحصل بحق السماء؟

731
00:42:54,740 --> 00:42:58,575
أحسنت. ضع فرشاتك هناك
ثم ضعها على اللوحة

732
00:43:00,280 --> 00:43:02,814
هاهو مفتاح الحماية

733
00:43:02,816 --> 00:43:04,414
ـ (تشابي)، يرسم
!ـ أجل

734
00:43:04,416 --> 00:43:06,917
(إني جد فخورة بك يا (تشابي

735
00:43:06,919 --> 00:43:08,518
!ولد مطيع

736
00:43:10,389 --> 00:43:14,792
للتوك إقترفت خطأً كبيراً، يا صديقي

737
00:43:14,794 --> 00:43:16,793
تبدو جميلة، أليس كذلك؟

738
00:43:16,795 --> 00:43:19,963
ـ ها أنت ذا. تابع
ـ مذهل

739
00:43:19,965 --> 00:43:22,599
حسنا. تابع. لا تكن خجولاً

740
00:43:36,816 --> 00:43:40,083
ـ لقد رسمت تلك السيارة
ـ مذهل

741
00:43:40,085 --> 00:43:41,752
ـ سيارة
!ـ أحسنت عملاً

742
00:43:41,754 --> 00:43:44,755
ـ إنها سيارة، يا أمي
!(ـ هذا رائع، يا (تشابي

743
00:43:44,757 --> 00:43:46,290
سأرسم أكثر

744
00:44:10,482 --> 00:44:11,716
(تشابي)

745
00:44:11,718 --> 00:44:14,519
ـ هل أنت جاد؟
...ـ نحن نرسم فحسب

746
00:44:14,521 --> 00:44:16,787
!أحتاج إلى آلة قتل

747
00:44:16,789 --> 00:44:19,589
!ـ إنه ليس هنا كي يرسم
!ـ لا تفعل ذلك! أتركه لحاله

748
00:44:19,591 --> 00:44:22,994
ـ توقفي، توقفي
...ـ أتركه لحاله

749
00:44:22,996 --> 00:44:25,163
ـ إني آسف، آسف جداً
!ـ كلا

750
00:44:26,066 --> 00:44:27,798
ماذا تفعلين؟

751
00:44:27,800 --> 00:44:30,067
!لقد كان يعلمه الرسم فحسب

752
00:44:30,069 --> 00:44:31,368
!(لقد كان يعلم (تشابي

753
00:44:31,370 --> 00:44:33,303
ـ أجل، يعلمه كي يكون جباناً
!ـ إنه ملكي

754
00:44:33,305 --> 00:44:36,341
سأبلغ الشرطة عنك
!لسوء معاملتك له

755
00:44:36,343 --> 00:44:38,976
وتخبرهم بماذا؟ أنك
!سرقت روبوت شرطة

756
00:44:38,978 --> 00:44:40,777
إنّك لشخص قذر

757
00:44:40,779 --> 00:44:44,047
إنّك لشخص فظيع ووضيع

758
00:44:44,049 --> 00:44:45,749
ما خطبك؟

759
00:44:51,991 --> 00:44:54,658
يحتاج لأن يتعلم، فما هو إلاّ فتى

760
00:44:54,660 --> 00:44:57,627
إنه فعلاً أكثر ذكاءً مما كنت
!فيه بحياتك، أيّها الجاهل

761
00:44:57,629 --> 00:45:00,999
تشابي)، لا تدع ذلك البربري)
يخرب إبداعك

762
00:45:01,001 --> 00:45:04,801
(غذي إبداعك، يا (تشابي

763
00:45:04,803 --> 00:45:09,306
ربما هو أكثر من مجرد روبوت
مغفل يطلق النار على الناس

764
00:45:09,308 --> 00:45:10,975
دعه فقط يفعل أموره

765
00:45:10,977 --> 00:45:13,544
إنه فتى. ألا تعي الأمر؟

766
00:45:13,546 --> 00:45:16,480
يولاندي)، لقد إتفقنا على)
القيام بتلك السرقة

767
00:45:16,482 --> 00:45:18,415
لأنها السبيل الوحيد
لإخرجنا من المأزق

768
00:45:18,417 --> 00:45:20,984
!(قبل أن يقتلنا (هيبو

769
00:45:20,986 --> 00:45:23,388
أي جزء من أن "يقتلنا" لا تفهميه؟

770
00:45:23,390 --> 00:45:25,590
(السبيل الوحيد لإلغاء ذلك هو مع (تشابي

771
00:45:25,592 --> 00:45:27,557
ـ ما الأمر يا رجل؟
ـ هل أنا محق؟

772
00:45:27,559 --> 00:45:29,226
متى؟ إنتظر، إنتظر

773
00:45:29,228 --> 00:45:31,428
ـ هل أنا محق يا (يولاندي)؟
ـ نعم

774
00:45:31,430 --> 00:45:33,865
أنتمْ... إنهم (ريمون). أجل

775
00:45:33,867 --> 00:45:37,568
يقول بأنه يوجد مال
بعد غد. كم؟

776
00:45:37,570 --> 00:45:40,937
600مليون. تتجه جنوبا على
الطريق ان1 بالساعة 07:00

777
00:45:40,939 --> 00:45:43,073
حسنا، جنوباً الطريق
ان1، الساعة 07:00

778
00:45:43,075 --> 00:45:44,941
أجل

779
00:45:44,943 --> 00:45:47,111
الملك. لنتصل بالملك

780
00:45:47,113 --> 00:45:48,946
سنحتاج لمتفجرات

781
00:45:48,948 --> 00:45:51,481
أخبره بأننا سنقوم بالعملية المعتادة

782
00:45:51,483 --> 00:45:52,883
وأحضر الشاحنة

783
00:45:52,885 --> 00:45:54,684
ـ الشاحنة؟
ـ الآن. نعم

784
00:45:54,686 --> 00:45:56,353
(يولاندي)

785
00:45:56,355 --> 00:45:58,456
سأخرجنا من هذا المأزق

786
00:45:58,458 --> 00:46:01,559
أعدك

787
00:46:01,561 --> 00:46:03,927
ماذا تفعل عندك، أيّها الفتى؟

788
00:46:03,929 --> 00:46:05,796
أرسم

789
00:46:05,798 --> 00:46:09,199
هذا جميل

790
00:46:09,201 --> 00:46:12,637
ـ (تشابي)، هل رأيت المنزل؟
(ـ منزل، (تشابي

791
00:46:12,639 --> 00:46:16,039
أجل. لمساعدتك على الفهم
كم هو جميل

792
00:46:16,041 --> 00:46:18,175
للعيش هنا، مع أمك وأبيك

793
00:46:18,177 --> 00:46:20,744
سآخذك لترى العالم الحقيقي

794
00:46:20,746 --> 00:46:23,314
لأريك كم هو جميل

795
00:46:24,551 --> 00:46:26,650
حسناً، أتعرف أمراً؟
خطرت لي فكرة ممتعة

796
00:46:26,652 --> 00:46:29,352
ـ تحب السيارات، يا (تشابي)؟
ـ نعم، نعم

797
00:46:29,354 --> 00:46:31,121
فلما لا نذهب إذاً في جولة

798
00:46:31,123 --> 00:46:33,624
في سيارة حقيقية
لرؤية العالم الحقيقي

799
00:46:33,626 --> 00:46:35,927
أريد الذهاب. (تشابي)، يريد الذهاب

800
00:46:35,929 --> 00:46:39,062
(حسناً إذاً، تعال، لنفعلها يا (تشابي
لنذهب في جولة

801
00:46:39,064 --> 00:46:41,531
هيا بنا. أترك هذا، أتركه

802
00:46:41,533 --> 00:46:43,800
تعال. ودع أمك

803
00:46:43,802 --> 00:46:47,205
(ها أنت ذا، يا (تشابي
إقفز إلى المقعد

804
00:46:47,207 --> 00:46:49,574
ـ ها أنت ذا. أجلس هنا
ـ ما الأمر، يا رجل؟

805
00:46:49,576 --> 00:46:51,942
تشابي) بالسيارة، سأخبرك لاحقاً)

806
00:46:51,944 --> 00:46:55,212
ـ أنت تجلس بشكل جيد
ـ من الروبوت المطيع، يا (تشابي)؟

807
00:46:55,214 --> 00:46:57,215
!وداعاً، يا أمي

808
00:46:58,785 --> 00:47:01,152
العالم الحقيقي كبير جداً

809
00:47:01,154 --> 00:47:02,919
أتحب العالم الحقيقي؟

810
00:47:02,921 --> 00:47:05,922
نعم، نعم

811
00:47:05,924 --> 00:47:07,257
ماهو الأنترنيت؟

812
00:47:07,259 --> 00:47:08,725
إنه شيء في الكمبيوتر

813
00:47:08,727 --> 00:47:11,062
يتيح لك البحث عن أمور لا تعرفها

814
00:47:11,064 --> 00:47:13,864
أريده! أريد ذلك الأنترنيت

815
00:47:13,866 --> 00:47:15,565
يا هذا

816
00:47:15,567 --> 00:47:18,335
كيف سيعثر على طريق العودة؟

817
00:47:18,337 --> 00:47:21,172
إنه روبوت ذكيّ ناضج
أليس كذلك، يا (تشابي)؟

818
00:47:21,174 --> 00:47:24,008
نعم، (تشابي) ذكي
ويمتلك محدد المواقع

819
00:47:24,010 --> 00:47:25,408
هل أنت متأكد بشأن هذا؟

820
00:47:25,410 --> 00:47:27,944
حينما تعود، فبدء في دفع الإيجار، حسنٌ؟

821
00:47:36,189 --> 00:47:38,255
ما هذا، يا (أمريكا)؟

822
00:47:39,992 --> 00:47:43,760
ـ (تشابي)، تعال، أخرج
ـ (تشابي) لا يريد الخروج

823
00:47:43,762 --> 00:47:46,731
تعال، (تشابي)، تعال، تعال، تعال

824
00:47:46,733 --> 00:47:49,666
إنه شرطي! سوف أذهب

825
00:47:49,668 --> 00:47:52,302
مرحبا بك في العالم الحقيقي

826
00:47:52,304 --> 00:47:53,570
إنتبهوا يا رفاق

827
00:47:53,572 --> 00:47:55,472
إني لا أحب هذا العالم الحقيقي

828
00:47:55,474 --> 00:47:56,908
ـ تفقدوه، تفقدوه
ـ الأمور أصبحت سيئة

829
00:47:56,910 --> 00:47:59,310
علينا أن نجعلك أكثر خشونة
من أجل السرقة

830
00:47:59,312 --> 00:48:01,378
ـ (تشابي) يريد الدخول
(ـ أعتذر، يا (تشابي

831
00:48:01,380 --> 00:48:03,480
أرجوكم! أرجوكم! هلاّ
أستطيع العودة لسيارة؟

832
00:48:03,482 --> 00:48:05,248
أريد العودة لسيارة

833
00:48:05,250 --> 00:48:07,817
!أمريكا)، أرجوك، لا)

834
00:48:07,819 --> 00:48:09,554
إنه لهلاك من اليوم الأول بالمدرسة

835
00:48:09,556 --> 00:48:11,956
!عُد أرجوك

836
00:48:11,958 --> 00:48:13,490
!أرجوك، لا

837
00:48:13,492 --> 00:48:15,892
أرجوك، لا"؟"

838
00:48:15,894 --> 00:48:17,727
ماذا بك؟

839
00:48:19,598 --> 00:48:21,365
لا تقترب أكثر

840
00:48:21,367 --> 00:48:24,302
ـ ما هذا؟
ـ إنتبه، يا رجل

841
00:48:24,304 --> 00:48:25,735
لا تثقوا بهذا الحقير

842
00:48:25,737 --> 00:48:28,471
(ـ مرحباً، أنا (تشابي
!ـ إنه خنزير

843
00:48:28,473 --> 00:48:30,006
لمَ تضربني؟

844
00:48:31,376 --> 00:48:32,910
من فضلك، هلاّ لا تضربني؟

845
00:48:32,912 --> 00:48:34,645
!هذا ليس بشرطي، يا رجل

846
00:48:34,647 --> 00:48:36,913
إنه خائف! أنظروا لهذا

847
00:48:36,915 --> 00:48:38,114
لما تفعل هذا؟

848
00:48:38,116 --> 00:48:39,516
لما تفعل هذا؟

849
00:48:39,518 --> 00:48:41,618
ـ "لما تفعل هذا"؟
ـ لما تفعل هذا؟

850
00:48:41,620 --> 00:48:44,155
ـ يبدو الأمر طريفاً
ـ لا يروق لـ (تشابي) الأمر

851
00:48:45,458 --> 00:48:47,225
!(تشابي)

852
00:48:47,227 --> 00:48:49,226
ـ لا، لا، أرجوكم
...(ـ (تشابي

853
00:48:49,228 --> 00:48:50,927
...(تشابي)

854
00:48:50,929 --> 00:48:53,730
ـ تفقد هذا، يا رجل
!ـ أيها الجبان

855
00:48:53,732 --> 00:48:56,767
أرجوكم هلاّ تكفون؟
أرجوكم هلاّ تكفون؟

856
00:48:56,769 --> 00:48:58,436
...لقد سقط

857
00:48:58,438 --> 00:49:01,271
!ـ أرجوك، لا تفعل ذلك! لا
ـ أفسح المجال، يا رجل

858
00:49:01,273 --> 00:49:02,939
أرجوك، هلاّ تتركني لحالي؟

859
00:49:02,941 --> 00:49:05,775
!أريد العودة للمنزل
!أريد العودة للمنزل

860
00:49:10,216 --> 00:49:12,515
!سحقاً للشرطة

861
00:49:19,959 --> 00:49:21,525
!أهرب، يا سافل، أهرب

862
00:49:26,531 --> 00:49:29,933
!أريد العودة للمنزل
!أريد العودة للمنزل

863
00:49:34,207 --> 00:49:37,574
مرحباً، (ديون). مرحباً بعودتك

864
00:49:45,318 --> 00:49:48,184
لا. فوضى، فوضى

865
00:49:53,292 --> 00:49:54,958
ـ مرحباً؟
(ـ مرحباً، سيّد (ويلسون

866
00:49:54,960 --> 00:49:57,128
(ـ أتصل من آمن (ديترافل
ـ أجل

867
00:49:57,130 --> 00:50:01,031
لقد وقعت على أخذك
لمفتاح الحماية منذ أيام

868
00:50:01,033 --> 00:50:04,401
صحيح، إنني آسف، فقد كان
خطأ. أخذته معي إلى البيت

869
00:50:04,403 --> 00:50:06,236
إن لم يكن هنا بحلول نهاية اليوم

870
00:50:06,238 --> 00:50:07,938
(سأعلم السيدة (برادلي

871
00:50:07,940 --> 00:50:10,474
ـ طاب يومك، يا سيّدي
ـ شكراً

872
00:50:36,568 --> 00:50:38,101
حسناً، ضبطته

873
00:50:38,103 --> 00:50:41,538
الهدف يتحرك، شرقاً
يسلك المخرج المقبل

874
00:51:33,793 --> 00:51:36,659
حسناً. ثلاثمائة متر أمامنا

875
00:51:36,661 --> 00:51:38,728
إقترب ببطء، وقف على مسافة آمنة

876
00:51:38,730 --> 00:51:42,332
الهدف على ما يبدو
روبوت شرطة

877
00:51:42,334 --> 00:51:43,667
لكن يمكنني أن أؤكد
لكم بأنه ليس كذلك

878
00:51:43,669 --> 00:51:45,336
الآن، لا تخشوه

879
00:51:45,338 --> 00:51:48,538
فهو أذكى كما المكر بعينه، لذا
فستخدموا هجوم مطلق، مفهوم؟

880
00:51:48,540 --> 00:51:50,573
ـ علم
ـ علم

881
00:52:09,962 --> 00:52:11,561
!يا هذا

882
00:52:15,567 --> 00:52:18,202
نسيت فرشاتك، أليس كذلك
يا رفيق؟

883
00:52:18,204 --> 00:52:21,405
أم أنّك كنغر صغير، أليس كذلك؟

884
00:52:21,407 --> 00:52:25,041
تبدو خائفاً. إلى أين أنت
ذاهب يا رفيق؟ إلى أين ذاهب؟

885
00:52:43,830 --> 00:52:45,563
أقلبه، أقلبه

886
00:52:45,565 --> 00:52:47,130
أرجوكم، (تشابي)، يشعر بالخوف

887
00:52:47,132 --> 00:52:49,732
ـ من هنا
ـ علينا الولوج لدماغه

888
00:52:49,734 --> 00:52:51,701
ـ أرجوكم لا تفعلوا ذلك
!ـ تباً لك

889
00:52:51,703 --> 00:52:53,369
!أنزله للأسفل

890
00:52:53,371 --> 00:52:57,007
!ـ أرجوك، هلاّ تتركني لحالي! أرجوك
!ـ ليس عليك قول أرجوك لي

891
00:52:57,009 --> 00:52:58,475
!فلست صديقك! أتفهم؟

892
00:52:58,477 --> 00:53:02,078
بل عدوك. ناولني القاطعة المسننة
سوف ألقنه درساً

893
00:53:03,882 --> 00:53:07,485
لا! (تشابي)، يشعر بالخوف
!تشابي)، يشعر بالخوف)

894
00:53:07,487 --> 00:53:09,186
!تشابي)، يشعر بالخوف)

895
00:53:09,188 --> 00:53:11,221
!أرجوك، هلاّ تتوقف! أرجوك

896
00:53:13,959 --> 00:53:18,028
ستكون روبوت مطيعاً الآن، أليس كذلك؟

897
00:53:18,030 --> 00:53:19,964
إقلباه

898
00:53:19,966 --> 00:53:22,265
هكذا. ناولني مفك البراغي

899
00:53:22,267 --> 00:53:25,735
إنّك برنامج إصطناعي بسيط

900
00:53:25,737 --> 00:53:28,571
يجعلك تحسب نفسك أنك حقيقي

901
00:53:29,441 --> 00:53:31,842
لكن أتعلم ما يوجد هنا؟

902
00:53:31,844 --> 00:53:33,210
لا شيء

903
00:53:33,212 --> 00:53:35,144
مجموعة من الأسلاك فقط، يا رفيق

904
00:53:35,146 --> 00:53:37,814
إنك لا تساوي حتى جنيه، أليس كذلك؟

905
00:53:39,317 --> 00:53:40,517
ها نحن ذا

906
00:53:40,519 --> 00:53:42,253
تشابي) حقيقيّ)

907
00:53:45,878 --> 00:53:47,877
"وحدة المعالجة المركزية قد كُشفت"

908
00:53:48,426 --> 00:53:49,926
ها هي ذا

909
00:53:52,597 --> 00:53:54,732
حسنٌ

910
00:53:54,734 --> 00:53:56,233
لنتخلص منه

911
00:53:56,235 --> 00:53:58,535
هيّا. أمسكاه

912
00:53:58,537 --> 00:54:00,003
ـ أمسكاه
ـ لا، لا، لا

913
00:54:00,005 --> 00:54:02,372
!ـ أمسكاه
!ـ لا مزيد من الخوف

914
00:54:02,374 --> 00:54:04,107
أخبرتكم بأن !تمسكاه

915
00:54:04,109 --> 00:54:07,111
!تشابي) لا يريد أن يشعر بالخوف)
!تشابي) لا يريد أن يشعر بالخوف)

916
00:54:12,551 --> 00:54:14,250
!أوقف الشاحنة، !أوقف الشاحنة

917
00:54:19,401 --> 00:54:21,401
"الدرع عرضه للخطر"

918
00:54:23,461 --> 00:54:26,162
!أوقفوا إطلاق النّار

919
00:54:26,164 --> 00:54:27,964
دعوا المشلول يذهب

920
00:54:29,869 --> 00:54:31,502
فقد نلت ما أريده

921
00:54:31,504 --> 00:54:34,571
!أهرب إلى الغابة

922
00:54:52,490 --> 00:54:55,259
ـ سيكون الأمر سهلاً
ـ رباه

923
00:54:55,261 --> 00:54:58,194
تشابي)؟)

924
00:54:58,196 --> 00:55:01,230
!(ـ (تشابي
ـ أخبرتك بأنها كانت فكرة سيئة

925
00:55:01,232 --> 00:55:02,599
أمي

926
00:55:02,601 --> 00:55:05,336
ـ (تشابي)! (تشابي)، مالذي حدث؟
ـ أمي

927
00:55:05,338 --> 00:55:09,505
(ـ يا إلهي (تشابي
ـ (تشابي)، مالذي حدث؟

928
00:55:09,507 --> 00:55:11,007
من فعل هذا؟

929
00:55:11,009 --> 00:55:14,143
(ـ يا إلهي، يا (تشابي
ـ أجلس هنا. أجلس هنا

930
00:55:14,145 --> 00:55:16,714
أنا في غاية الأسف

931
00:55:16,716 --> 00:55:18,649
ماذا حدث؟

932
00:55:18,651 --> 00:55:20,618
كيف عساك أن تفعل هذا؟

933
00:55:20,620 --> 00:55:22,318
كيف؟

934
00:55:22,320 --> 00:55:24,654
!إنه مجرد طفل

935
00:55:24,656 --> 00:55:26,556
لم أدري أنها هذا سيحدث

936
00:55:26,558 --> 00:55:28,592
لا أعرف ما حصل حتى

937
00:55:28,594 --> 00:55:29,927
!إنني أكرهك

938
00:55:29,929 --> 00:55:32,696
ـ لقد ضاعت يدي، يا أمي
(ـ (أمريكا

939
00:55:32,698 --> 00:55:36,199
ألا نمتلك تلك الأيدي والأرجل
بالمكان الخلفي؟

940
00:55:36,201 --> 00:55:38,701
ـ أجل، إنتظري، إنتظري
ـ أتظن أنه يمكنك إصلاحه؟

941
00:55:38,703 --> 00:55:40,003
(تشابي). (تشابي)

942
00:55:40,005 --> 00:55:43,340
دعني أنظف هذه الأوساخ عنك

943
00:55:43,342 --> 00:55:44,975
حسنٌ

944
00:55:47,879 --> 00:55:51,648
من فعل هذا يا (تشابي)؟

945
00:55:51,650 --> 00:55:53,384
رجل

946
00:55:53,386 --> 00:55:55,219
في شاحنة

947
00:55:55,221 --> 00:55:57,587
رجل في شاحنة؟

948
00:55:57,589 --> 00:56:00,823
ـ هل وضعك في الشاحنة؟
ـ أجل

949
00:56:00,825 --> 00:56:03,026
أتعرف هذا الرجل؟

950
00:56:03,028 --> 00:56:04,328
كلا

951
00:56:04,330 --> 00:56:07,498
ـ هذا سيء، يا صديقي
ـ وكان هناك أولاد أيضاً

952
00:56:07,500 --> 00:56:10,633
ألقوا عليّ النار، على الرغم
من أنني ترجيتهم

953
00:56:10,635 --> 00:56:12,402
أولاد؟

954
00:56:12,404 --> 00:56:14,070
!عار عليهم

955
00:56:14,072 --> 00:56:17,074
ـ هذا الشيء في رأسه
ـ إنه مخرب كلياً

956
00:56:17,076 --> 00:56:19,877
علينا أن نعيد هذه الأشياء لمكانها

957
00:56:22,681 --> 00:56:25,148
لقد حطمها الرجل، يا أمي

958
00:56:25,150 --> 00:56:27,350
ـ لقد إخترق رأسي
ـ سوف أصلحه

959
00:56:27,352 --> 00:56:28,919
أستصلحني؟

960
00:56:28,921 --> 00:56:31,021
سأحاول، يا صديقي

961
00:56:35,026 --> 00:56:36,959
ـ كيف نقوم بهذا إذاً؟
ـ ها نحن أولاء

962
00:56:36,961 --> 00:56:38,961
ـ أين تؤدي هذه؟
ـ هذا أفضل

963
00:56:38,963 --> 00:56:40,631
حسنٌ، ها نحن ذا، يا صديقي

964
00:56:40,633 --> 00:56:43,100
توصيل و تشغّيل، تماماً كما قال

965
00:56:46,438 --> 00:56:48,337
كيف تبدو...؟

966
00:56:49,974 --> 00:56:52,076
أظن أنها صلحت

967
00:56:52,078 --> 00:56:53,677
أبوسعك تحريكها؟
هيّا جرب

968
00:56:53,679 --> 00:56:56,946
هيّا جرب
جرب بتحريك دراعك

969
00:56:56,948 --> 00:57:00,283
ـ ها نحن ذا، إنها تعمل
ـ لقد حركتها

970
00:57:00,285 --> 00:57:01,851
ـ أجل
ـ أجل

971
00:57:01,853 --> 00:57:04,088
ـ حسناً، يا صديقي
رباه. حمداً لله

972
00:57:04,090 --> 00:57:06,857
ـ أنت غير قابل للتدمير، يا صديقي
ـ أنا غير قابل للتدمير؟

973
00:57:06,859 --> 00:57:09,992
التيتانيوم. غير قابل للتدمير
هذه مكوناتك

974
00:57:11,062 --> 00:57:13,696
هذا كتابي؟  الخراف السوداء؟

975
00:57:13,698 --> 00:57:15,532
ـ ماذا؟
ـ هلاّ تسمح لي بأخذه؟

976
00:57:15,534 --> 00:57:18,802
إنه من صانعي. يدعى الخروف
الأسود و الطير الصغير

977
00:57:18,804 --> 00:57:20,636
ـ أرجوك، هلاّ تقرأه لي
ـ أجل

978
00:57:20,638 --> 00:57:21,838
أرجوك، هلاّ تقرأه لي

979
00:57:21,840 --> 00:57:24,373
(ـ أجل، يمكنني قراءته لك، يا (تشابي
ـ أحسنت، يا صديقي

980
00:57:26,044 --> 00:57:30,681
(جميع الخراف في (مانكوفيل "
"كانت بيضاء

981
00:57:30,683 --> 00:57:34,283
"لكن (هابيل) كان خروفاً أسود"

982
00:57:34,285 --> 00:57:36,052
أتعلم ما هو الخروف الأسود؟

983
00:57:36,054 --> 00:57:37,386
لا

984
00:57:37,388 --> 00:57:41,792
إنه حينما تكون مختلفاً عن الجميع

985
00:57:41,794 --> 00:57:44,694
(مثلي. أبدو مختلفاً عنك و(أمريكا

986
00:57:44,696 --> 00:57:46,262
أجل والأولاد

987
00:57:46,264 --> 00:57:50,166
صحيح. لكنها ليست
مسألة تتمحور على شكلك

988
00:57:50,168 --> 00:57:54,972
إنه أمر مميز، كما الذي بداخلك

989
00:57:54,974 --> 00:57:57,073
هذا ما يجعلك مختلفاً

990
00:57:57,075 --> 00:58:01,210
فهمت؟ إنه ما أنت عليه فعلاً

991
00:58:01,212 --> 00:58:02,445
...بداخل

992
00:58:02,447 --> 00:58:04,314
روحك

993
00:58:06,051 --> 00:58:09,452
ـ بداخل (تشابي) هنا؟
ـ أجل

994
00:58:09,454 --> 00:58:10,787
فكما ترى

995
00:58:10,789 --> 00:58:13,055
المظهر الخارجي، ما هو

996
00:58:13,057 --> 00:58:15,192
ما هو إلاّ مؤقت

997
00:58:15,194 --> 00:58:21,831
حينما تغادر الحياة، فروحك
تنتقل إلى المكان التالي

998
00:58:21,833 --> 00:58:25,535
الشيء الذي بداخل

999
00:58:25,537 --> 00:58:28,906
رأيت، هذا ما تحبه أمك

1000
00:58:28,908 --> 00:58:32,308
تعال. أمك تحبك

1001
00:58:34,512 --> 00:58:36,412
حسناً. تعال

1002
00:58:36,414 --> 00:58:39,583
لنقرأ كتابك

1003
00:58:39,585 --> 00:58:44,921
سيساعد (هابيل) أمه للقيام بالأعمال"
"المنزلية في عطلة الأسبوع

1004
00:58:44,923 --> 00:58:48,991
سيهتم بكل الأطباق"
"وغسيل الملابس

1005
00:58:48,993 --> 00:58:53,864
كان (هابيل)، خروفاً سعيد"
"...لكن في يومٍ من الأيام

1006
00:59:25,864 --> 00:59:28,799
(مرحباً، (تشابي

1007
00:59:28,801 --> 00:59:30,634
مرحباً، أمي

1008
00:59:30,636 --> 00:59:34,537
(إنّك الخروف الأسواد، يا (تشابي
أنت مميز

1009
00:59:34,539 --> 00:59:37,240
ـ أعلم يا أمي
(ـ مرحباً (تشابي

1010
00:59:46,618 --> 00:59:48,084
(تشابي)

1011
00:59:48,086 --> 00:59:51,388
أحياناً يرتكب المرء أخطائاً

1012
00:59:51,390 --> 00:59:54,691
(أنا حقاً متآسف للغاية، يا (تشابي

1013
00:59:56,895 --> 00:59:58,427
أتسامحني؟

1014
00:59:58,429 --> 00:59:59,762
أسامح؟

1015
01:00:00,150 --> 01:00:01,443
.تعال إلى هنا

1016
01:00:04,239 --> 01:00:05,740
.(هيّا، يا (تشابي

1017
01:00:05,907 --> 01:00:07,992
.دعنا أنا وأنت نسوي الأمر

1018
01:00:08,158 --> 01:00:10,661
نسوي الأمر؟ أسامحك؟

1019
01:00:10,828 --> 01:00:15,208
وسوف نجعلك جميل وصلب وقوي

1020
01:00:15,375 --> 01:00:18,211
مثل رجل آلي عصابات
رقم واحد، ما رأيك؟

1021
01:00:18,378 --> 01:00:19,628
.رجل عصابات رقم واحد

1022
01:00:22,214 --> 01:00:24,842
تشابي) من الآن فصاعداً)
.سأكون والدك الحقيقي

1023
01:00:25,009 --> 01:00:27,220
ستكون والد (تشابي)؟

1024
01:00:27,721 --> 01:00:29,848
ـ ما هذا؟
ـ لا شيء

1025
01:00:30,015 --> 01:00:32,433
ـ ما هذا يا (تشابي)؟
ـ إنه لا شيء

1026
01:00:32,599 --> 01:00:33,892
.أرني

1027
01:00:34,893 --> 01:00:36,020
.إنها أمي

1028
01:00:36,186 --> 01:00:39,107
،تشابي) إذا أردت أن تكون في العصابة)
!فكن صريحاً مثل والدك

1029
01:00:39,274 --> 01:00:40,984
!ضع هذا الشيء جانباً

1030
01:00:41,609 --> 01:00:42,860
!الآن

1031
01:00:43,027 --> 01:00:45,779
،إذا أردت أن تكون جيّداً
.فعليك أن تتصرف بشكل جيّد

1032
01:00:46,322 --> 01:00:48,324
.أنظر كيف يسير والدك
.أنظر كم رائع

1033
01:00:48,490 --> 01:00:50,994
ـ عليك أن تفعلها مثل رجل العصابات
ـ أفعلها مثل رجل العصابات

1034
01:00:51,161 --> 01:00:52,245
.أجل، كن رائعاً

1035
01:00:52,412 --> 01:00:54,371
ـ لا تضحك، أنا رائع
ـ كلا

1036
01:00:54,538 --> 01:00:57,374
،حتى عندما تسحب السلاح
.عليك أن تكون رائعاً هكذا

1037
01:00:57,541 --> 01:00:59,043
.الآن، جرب

1038
01:00:59,752 --> 01:01:01,546
!مت، أيها الداعر

1039
01:01:01,713 --> 01:01:05,425
!(أجل، يا (تشابي
.هذا ما تفعله عندما تقتل الأوغاد

1040
01:01:06,508 --> 01:01:10,137
ـ كلا، لا يمكنني أطلاق النار على الناس
ـ ماذا؟

1041
01:01:10,304 --> 01:01:12,348
.لا يمكنني، إنهم لم يفعلوا أيّ شيء ليّ

1042
01:01:12,514 --> 01:01:16,353
أجل، لكن ماذا يحدث إذا
سحب السلاح عليك؟

1043
01:01:16,519 --> 01:01:19,313
.أنا مصنوع من "التيتانيوم"، أنا لا أقهر
.(كما يقول (أمريكا

1044
01:01:19,480 --> 01:01:23,275
أجل، لكن لا يمكنك أن تدع الداعر
.يقلل من أحترامك، يا رفيقي

1045
01:01:23,442 --> 01:01:26,321
كيف ستقوم بالسرقة إذا
لم تطلق النار على الناس؟

1046
01:01:27,405 --> 01:01:30,783
.لا يمكنني أن أقوم بالسرقة
.. السرقة جريمة وأنا وعدتُ صانعي

1047
01:01:30,949 --> 01:01:35,204
.كنت تقعل هذه القذارة بشكل جيّد
لماذا عليك إفساد الأمر؟

1048
01:01:35,371 --> 01:01:37,123
.كلا، كلا، كلا، لا بأس

1049
01:01:37,290 --> 01:01:38,833
ـ لقد قطعتُ وعداً
ـ أجل، أجل

1050
01:01:39,000 --> 01:01:43,629
لا بأس، دعنا نتولى هذا لاحقاً
إتفقنا؟ سأتولى هذا، إتفقنا؟

1051
01:01:45,255 --> 01:01:46,256
.أنت

1052
01:01:47,591 --> 01:01:48,884
.إنّك تبلي بلاءً حسن

1053
01:01:49,803 --> 01:01:54,306
،إذا أحدهم قلل من إحترامك
.فبوسعك التعامل معه بدون إستخدام السلاح

1054
01:01:55,474 --> 01:01:56,475
حقاً؟

1055
01:01:57,851 --> 01:02:00,646
.فقط عليك طعنهم بالسكين
.فإنهم يهدأون ويذهبون للنوم

1056
01:02:00,814 --> 01:02:03,817
أجل، بوسعك أن تجعلهم
.يذهبوا للنوم وحسب

1057
01:02:03,984 --> 01:02:06,694
.(إنه شيء جميل، يبدو رائعاً يا (تشابي

1058
01:02:06,860 --> 01:02:09,279
ـ خذ السكين
ـ خذ السكين؟

1059
01:02:09,446 --> 01:02:10,572
يذهبون إلى النوم؟

1060
01:02:10,739 --> 01:02:12,157
ـ يذهبون هكذا؟
ـ حسبك

1061
01:02:12,324 --> 01:02:13,868
ـ هل تود النوم يا (أمريكا)؟
ـ كلا، كلا

1062
01:02:14,035 --> 01:02:16,204
ـ هل تود النوم يا أبي؟
ـ كلا، كلا

1063
01:02:16,371 --> 01:02:18,414
.والدك ليس متعباً، لقد كان نائم بالفعل

1064
01:02:19,164 --> 01:02:21,750
ـ ما هذا يا أبي؟
.. ـ رجل العصابات الحقيقي

1065
01:02:21,917 --> 01:02:23,502
.يستخدم هذا ...

1066
01:02:25,088 --> 01:02:26,506
!ـ جميل
ـ هل نجحت؟

1067
01:02:34,513 --> 01:02:35,681
!أفعلها مجدداً! أجل

1068
01:02:37,851 --> 01:02:39,185
!تباً

1069
01:02:41,313 --> 01:02:42,438
!جميل

1070
01:02:45,524 --> 01:02:46,567
.(رائع يا (تشابي

1071
01:02:56,827 --> 01:02:59,955
.(تبدو جميلاً الآن يا (تشابي
.لنراك

1072
01:03:00,122 --> 01:03:03,043
ـ هل أحمل حلية؟
ـ رجل عصابات

1073
01:03:03,209 --> 01:03:05,711
سوف نفعل بعض الأشياء قبل
.أن نتحضر للسرقة

1074
01:03:05,878 --> 01:03:08,130
... ـ كلا، لكن
ـ كلا، كلا، ليست جرائم

1075
01:03:08,297 --> 01:03:11,175
ـ إنها مجرد أشياء عصابة مميزة
ـ أشياء عصابة مميزة

1076
01:03:11,342 --> 01:03:13,595
ـ هل تود القدوم معنا؟
!ـ أود القدوم معكم

1077
01:03:28,193 --> 01:03:29,401
.(حسناً، (تشابي

1078
01:03:29,860 --> 01:03:32,821
مهمتك الآن هي أن تعيد
.. أحدى سيارات والدك

1079
01:03:32,988 --> 01:03:34,573
.لكي نتمكن من الحصول على المال

1080
01:03:35,199 --> 01:03:36,576
من مَن أجلب السيارة؟

1081
01:03:36,743 --> 01:03:39,996
لقد أخبرتك، من الرجل الشرير
.الذي أخذ سيارة والدك مني

1082
01:03:40,163 --> 01:03:43,707
لذا الآن عليك أن تأخذ السلاح
.وتوجهه عليه

1083
01:03:43,874 --> 01:03:45,709
.لكن ليس مجبر أن تطلق النار عليه

1084
01:03:45,876 --> 01:03:48,546
فقط عليك أن تخيفه لكي
!لا يأخذ سيارتي مجدداً

1085
01:03:48,713 --> 01:03:51,091
!ـ أمنحه خوف كبير
ـ أجل

1086
01:03:51,257 --> 01:03:53,050
.هذا جيّد يا (تشابي)، حسناً

1087
01:03:53,217 --> 01:03:54,593
أين هو؟

1088
01:03:54,760 --> 01:03:59,014
.سأريك الآن، إنه مجرد داعر

1089
01:03:59,181 --> 01:04:01,476
.مهلاً، ها قد وصل الوغد

1090
01:04:05,396 --> 01:04:09,024
!(ـ تولى أمره يا (تشابي
!ـ سأتولى أمره! سأتولى أمر الداعر

1091
01:04:09,191 --> 01:04:12,195
!ـ سأتولى أمره
!ـ تولى أمره! أجلبها للمنزل يا رجل

1092
01:04:12,362 --> 01:04:15,031
!ـ أنت! أيها الوغد
ـ ماذا تبدو مشكلتك، يا ضابط؟

1093
01:04:15,198 --> 01:04:17,574
!لا تسرق السيارات من والدي

1094
01:04:17,741 --> 01:04:19,076
... لا

1095
01:04:19,660 --> 01:04:24,207
!تسرق السيارات من والدي ....

1096
01:04:24,374 --> 01:04:27,627
ـ كلا، لا تفعل! ما الذي فعلته أنا؟
!ـ أيها اللص

1097
01:04:28,419 --> 01:04:29,461
!لا تؤذيني

1098
01:04:29,628 --> 01:04:31,547
!ـ كلا! يا إلهي
ـ ما الذي تفعله؟

1099
01:04:32,172 --> 01:04:35,050
ـ لا تسرق سيارات والدي
ـ سيارة مَن؟

1100
01:04:35,885 --> 01:04:38,638
!ـ سحقاً
ـ تباً

1101
01:04:38,805 --> 01:04:41,390
!ـ حصلت على سيارتك يا ابي
!(ـ تعال إلى هنا يا (تشابي

1102
01:04:41,557 --> 01:04:43,058
!ـ تعال إلى هنا
ـ أترك السيارة

1103
01:04:43,225 --> 01:04:44,476
!أيها اللص

1104
01:04:44,643 --> 01:04:46,645
!ـ هيّا
!ـ أيها اللص

1105
01:04:46,812 --> 01:04:48,398
ـ أركب السيارة أيها الأحمق
!ـ لكني حصلت على السيارة

1106
01:04:48,565 --> 01:04:50,734
.ما خطبك؟ أغلق الباب

1107
01:04:50,900 --> 01:04:52,152
!أيها اللص

1108
01:04:52,735 --> 01:04:55,571
سحقاً يا (تشابي)، ما خطبك بحق الجحيم؟

1109
01:04:55,738 --> 01:04:56,905
ماذا يا أبي؟

1110
01:04:57,698 --> 01:05:00,535
والدك يريد سيارات جميلة
.لكي يتمكن من بيعها

1111
01:05:00,702 --> 01:05:02,420
لماذا تحطم السيارة يا رجل؟

1112
01:05:02,662 --> 01:05:05,664
!حسناً، فهمت الأمر
هل ليّ فعلها مجدداً، رجاءً؟

1113
01:05:07,458 --> 01:05:08,959
.تشابي)، هذه هي)

1114
01:05:09,126 --> 01:05:11,129
.تلك العاهرة سرقت سيارة والدك

1115
01:05:11,296 --> 01:05:12,380
.سأتولى أمرها

1116
01:05:14,132 --> 01:05:17,718
ـ مرحباً، أيها الضابط
!ـ أيتها العاهرة، ترجلي من السيارة

1117
01:05:17,885 --> 01:05:20,095
لماذا تسرقين سيارة والدي؟
!أيتها الشريرة

1118
01:05:20,262 --> 01:05:22,931
!ـ إنها سيارتي
ـ لمَن هذه؟ هل هي سيارة والدي؟

1119
01:05:23,725 --> 01:05:25,393
!لا تسرقي حاجات الناس

1120
01:05:29,772 --> 01:05:31,482
!أنت، ترجل من السيارة أيها مدمن الكحول

1121
01:05:31,649 --> 01:05:34,151
!ـ أخرج، أخرج
!ـ أنني لم أكن أشرب

1122
01:05:34,318 --> 01:05:37,155
ـ هل تسرق السيارات لأجل شراء الكحول؟
!ـ هذه سيارتي

1123
01:05:47,832 --> 01:05:49,084
.جلبت سيارتي الخاصة، يا رفاق

1124
01:05:49,250 --> 01:05:52,336
!هذا هو فتاي
!أنت، تفقد هذا

1125
01:05:53,379 --> 01:05:55,673
!أجل، أنا قواد

1126
01:05:57,758 --> 01:06:00,470
."الآن سنأخذ السيارت إلى "الملك

1127
01:06:00,637 --> 01:06:04,807
و"الملك" سوف يمنحنا أدوات خاصة
!لكي نتكمن من القيام بالسرقة

1128
01:06:04,974 --> 01:06:07,267
.(وبعدها سنكسب الكثير من المال يا (تشابي

1129
01:06:08,852 --> 01:06:10,145
.لا يمكنني القيام بالسرقة

1130
01:06:11,398 --> 01:06:13,149
.السرقة هي جريمة

1131
01:06:39,633 --> 01:06:41,302
.أبي، أنظر، ثمة كلاب هنا

1132
01:06:41,468 --> 01:06:43,971
(ـ أجل، يا (تشابي
ـ إنهم هنا لأجل القتال

1133
01:06:47,976 --> 01:06:50,186
!سمعوني

1134
01:06:53,731 --> 01:06:55,357
!هناك شرطة

1135
01:06:55,524 --> 01:06:56,608
!أهربوا! إنه شرطي

1136
01:06:58,695 --> 01:07:00,196
!مهلاً، إنه طيب

1137
01:07:01,072 --> 01:07:02,532
!إنه ليس شرطي

1138
01:07:08,871 --> 01:07:10,790
هل هنا حيث يعيش "الملك"، يا أبي؟

1139
01:07:10,957 --> 01:07:13,335
أجل، هل تود القدوم معنا لرؤية "الملك"؟

1140
01:07:13,501 --> 01:07:16,462
ـ أجل، أود الذهاب إلى الأعلى
(ـ حسناً، لا يمكنك يا (تشابي

1141
01:07:16,628 --> 01:07:18,464
.لأنك لا تقوم بالسرقة

1142
01:07:18,630 --> 01:07:20,049
.لذا أبقى هنا

1143
01:07:20,215 --> 01:07:21,885
.(ربما في المرة القادمة يا (تشابي

1144
01:07:22,052 --> 01:07:24,929
.حسناً، سأبقى هنا يا رفاق

1145
01:07:25,096 --> 01:07:27,348
.سوف أبقى مجرد حارس هنا

1146
01:07:28,682 --> 01:07:30,309
.سحقاً، إنه عالي

1147
01:07:47,869 --> 01:07:48,953
!"مرحباً، يا "ملك

1148
01:07:49,120 --> 01:07:50,455
ـ أخي
ـ رجلي

1149
01:07:50,622 --> 01:07:53,624
ـ كيف الحال يا رجل؟
ـ بحوزتنا جميع الأشياء

1150
01:07:54,249 --> 01:07:55,459
.مركونة في الخلف

1151
01:07:55,626 --> 01:07:57,211
هل لدينا سيارات؟

1152
01:07:57,378 --> 01:07:58,963
من (نينجا)؟

1153
01:07:59,130 --> 01:08:01,049
.أجل، كلها هنا، أيها الرئيس

1154
01:08:03,175 --> 01:08:04,593
.خذ متفجراتك

1155
01:08:04,760 --> 01:08:06,595
.زودنا بالمزيد

1156
01:08:06,762 --> 01:08:08,973
أجل، سنأخذ هذه، إتفقنا؟
.أخذهم إلى سيارتي

1157
01:08:34,916 --> 01:08:36,459
.(إنه ميت يا (تشابي

1158
01:08:38,307 --> 01:08:40,713
.أجل
.لقد رحل إلى المكان الآخر، يا أبي

1159
01:08:42,006 --> 01:08:43,966
... هنا في الغابة

1160
01:08:45,593 --> 01:08:46,845
.الحياة قاسية ...

1161
01:08:47,595 --> 01:08:49,764
هل ترى ذلك الكلب هناك؟

1162
01:08:50,973 --> 01:08:52,349
.. فأنت أما ذلك الكلب

1163
01:08:54,393 --> 01:08:55,561
.أو هذا الكلب ..

1164
01:08:55,728 --> 01:08:57,522
.. (إذا أردت البقاء على قيد الحياة يا (تشابي

1165
01:08:57,689 --> 01:08:59,316
.فعليك أن تناضل ...

1166
01:08:59,482 --> 01:09:00,859
.أجل، لكنه لا ينطبق عليّ

1167
01:09:01,026 --> 01:09:03,319
."أنا مصنوع من "التيتانيوم
.سوف أعيش للأبد، يا أبي

1168
01:09:03,485 --> 01:09:05,237
ماذا مكتوب هناك؟

1169
01:09:06,947 --> 01:09:08,615
."البطارية منخفضة"

1170
01:09:09,868 --> 01:09:12,871
.البطارية، الطاقة، مزود الطاقة

1171
01:09:13,496 --> 01:09:14,788
.أنني بحاجة لبطارية جديدة

1172
01:09:14,955 --> 01:09:17,541
.تشابي)، تلك البطارية عالقة)
.إنها ملحومة

1173
01:09:17,708 --> 01:09:20,252
.تلك البطارية لا يمكن أخراجها
.. ما الذي سوف تفعله

1174
01:09:20,419 --> 01:09:23,882
ـ عندما تلك البطارية تنفذ؟
ـ أموت؟ هل (تشابي) سيموت؟

1175
01:09:24,049 --> 01:09:26,842
.لقد وضعك (ديون) في جسد مكسور

1176
01:09:27,009 --> 01:09:29,511
.ديون) ليس صانعي)
.هذا غير منطقي

1177
01:09:29,678 --> 01:09:33,016
.إنه لم يصنعني لكي أموت وحسب
.فـ (ديون) يحبني يا أبي

1178
01:09:33,183 --> 01:09:34,893
.أقترب، أقترب

1179
01:09:35,060 --> 01:09:38,228
،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد
.لكنه يتطلب الكثير من الأموال

1180
01:09:38,395 --> 01:09:41,231
كمية من الأموال التي تجعلك تقوم بالسرقة

1181
01:09:41,398 --> 01:09:43,734
ـ لا يمكنني القيام بالسرقة
ـ عليك فعل هذا

1182
01:09:43,901 --> 01:09:46,404
الآن، أي كلب تود أن تكون يا (تشابي)؟

1183
01:09:47,530 --> 01:09:48,907
.. هذا الكلب

1184
01:09:49,074 --> 01:09:50,658
أم هذا الكلب؟ ...

1185
01:09:53,952 --> 01:09:55,746
.(هذا هو فتاي المطيع يا (تشابي

1186
01:09:55,913 --> 01:09:57,874
.إنه فتى مطيع
صحيح؟

1187
01:10:13,514 --> 01:10:15,683
يا إلهي، مجدداً؟

1188
01:10:15,849 --> 01:10:19,645
.أنا هنا لكي أجمع أختراعي
.من المهم عليه الرحيل من هنا

1189
01:10:19,812 --> 01:10:22,857
ـ إنه ليس هنا
ـ ماذا؟ أين هو؟

1190
01:10:23,024 --> 01:10:26,485
.(لا أعلم، لقد خرج مع (نينجا
.لقد كانوا مختفين طوال اليوم

1191
01:10:26,652 --> 01:10:27,945
يفعلون ماذا؟

1192
01:10:28,821 --> 01:10:31,198
على الأرجح يرتكبون بعض من الجنايات

1193
01:10:31,699 --> 01:10:34,703
.ربما إنه مجرم مطلوب في هذه المرحلة

1194
01:10:46,631 --> 01:10:51,343
يا (تشابي)! لقد جلبت صديقاً
.لدجاجتك، أنظر إلى هذه

1195
01:10:57,851 --> 01:10:59,978
مرحباً (تشابس)، ما الذي تفعله؟

1196
01:11:00,145 --> 01:11:01,312
مرحباً؟

1197
01:11:08,611 --> 01:11:10,655
تشابي)، لماذا لا تتكلم معي؟)

1198
01:11:12,782 --> 01:11:14,533
.أنا صانعك

1199
01:11:20,040 --> 01:11:21,583
.هيّا

1200
01:11:22,042 --> 01:11:23,960
ماذا تريد يا (ديون)؟

1201
01:11:24,127 --> 01:11:26,712
.لا أريد تلك الدجاجة اللعينة

1202
01:11:26,879 --> 01:11:28,505
.لستُ مهتماً بهذه القذارة

1203
01:11:28,672 --> 01:11:29,965
حقاً؟

1204
01:11:31,216 --> 01:11:33,553
بماذا مهتم إذاً يا (تشابي)؟

1205
01:11:35,513 --> 01:11:38,307
بيع المخدرات؟ تكون مرهقاً؟

1206
01:11:38,474 --> 01:11:42,811
ديون)، لماذا تحاول التحكم)
عليه هكذا؟

1207
01:11:43,312 --> 01:11:44,689
.دعه يكون كما هو

1208
01:11:44,856 --> 01:11:46,650
.. (والدي حدثني عنك يا (ديون

1209
01:11:47,275 --> 01:11:50,986
حول كيف صنعتني في جسد
.على وشك أن يموت

1210
01:11:52,237 --> 01:11:53,906
ماذا تعني يا (تشابي)؟

1211
01:11:55,115 --> 01:11:57,744
هل صحيح سوف أموت بعد
بضعة أيام يا (ديون)؟

1212
01:11:59,120 --> 01:12:01,955
هل هذه البطارية سوف تنفذ؟

1213
01:12:02,623 --> 01:12:04,874
هل هذا صحيح يا (ديون)؟

1214
01:12:05,376 --> 01:12:06,710
.أجل

1215
01:12:09,714 --> 01:12:11,466
.لكنك صانعي

1216
01:12:12,383 --> 01:12:15,219
لماذا صنعتي لكي أموت وحسب؟

1217
01:12:17,805 --> 01:12:19,056
... أنني لم

1218
01:12:19,557 --> 01:12:22,310
.(أنني لم أصنعك لكي تموت يا (تشابي

1219
01:12:22,978 --> 01:12:24,395
.أريد أن أعيش

1220
01:12:24,561 --> 01:12:26,730
.أريد البقاء هنا مع أمي

1221
01:12:27,523 --> 01:12:29,233
.لا أريد أن أموت

1222
01:12:30,150 --> 01:12:34,280
لقد أصبحت أكثر مما بمقدوري تخيله

1223
01:12:37,324 --> 01:12:40,494
كيف من المفترض عليّ أن
.. أعرف سوف تصبح

1224
01:12:41,537 --> 01:12:42,956
أنت؟ ...

1225
01:12:59,930 --> 01:13:02,224
.هيّا، ها نحن ذا

1226
01:13:05,060 --> 01:13:08,356
."الملف البديل : "تكوين

1227
01:13:31,296 --> 01:13:32,422
!أجل

1228
01:13:51,023 --> 01:13:53,942
.(قل وداعاً لرفيقك القذر، أيها الوغد (ديون

1229
01:14:00,491 --> 01:14:02,117
!(تشابي)؟ (تشابي)

1230
01:14:02,284 --> 01:14:03,369
!ـ كلا
!(ـ (تشابي

1231
01:14:03,535 --> 01:14:05,996
يا إلهي! ماذا يحدث؟

1232
01:14:06,163 --> 01:14:07,832
.لا علم، إنه يتعلق بمعالج معلوماته

1233
01:14:08,625 --> 01:14:10,377
ـ (تشابي)؟
!ـ لا تلمسه

1234
01:14:10,543 --> 01:14:11,543
!ـ مهلاً، مهلاً
!ـ تباً لك يا صاح

1235
01:14:11,710 --> 01:14:13,420
!ـ تراجع للوراء
!ـ حسناً، حسناً

1236
01:14:13,587 --> 01:14:16,715
ـ أهدأ، حسناً
ـ يا رئيس، على مهلك يا رجل

1237
01:14:16,882 --> 01:14:18,426
.تراجع للوراء

1238
01:14:18,927 --> 01:14:21,096
!سأخذه بعيداً عن هذا المكان

1239
01:14:26,684 --> 01:14:27,893
.بطاقتين من الآس

1240
01:14:30,313 --> 01:14:33,608
ـ ماذا تريد؟
ـ مرحباً يا رجل، لن تصدق هذا

1241
01:14:33,775 --> 01:14:36,026
.الشرطة الآلية أصبحت غير متصلة

1242
01:14:36,193 --> 01:14:39,071
ـ أأنت جاد؟
ـ أجل، أصبح المكان موسم جيّد للصيد هنا

1243
01:14:39,238 --> 01:14:41,073
.كلا، لقد فهمت

1244
01:14:41,573 --> 01:14:42,617
!أصمتوا

1245
01:14:42,784 --> 01:14:46,037
!الروبوتات أصبحوا غير متصلين

1246
01:14:46,830 --> 01:14:49,164
!هذه المدينة تعود ليّ

1247
01:14:51,083 --> 01:14:53,962
!أنني أريد كل شيء

1248
01:14:54,129 --> 01:14:55,922
!هيّا بنا

1249
01:15:22,157 --> 01:15:24,700
إنها فوضى جراء عبور
... الشرطة الآلية المترو

1250
01:15:24,867 --> 01:15:26,285
.ها هو الأمر
.ها هو الأمر

1251
01:15:26,452 --> 01:15:27,995
.بدأت في الإغلاق ...

1252
01:15:28,162 --> 01:15:30,832
فلم يصدر قسم الشرطة أيّ
.. بيان حتى الآن

1253
01:15:30,999 --> 01:15:33,335
.لكن المدينة تمزق نفسها أرباً

1254
01:15:41,801 --> 01:15:44,971
أرجعوا إلى منازلكم وإلا سوف
.يستخدم الرصاص المطاطي

1255
01:15:48,223 --> 01:15:50,059
!الرجاء تفرقوا

1256
01:15:52,394 --> 01:15:54,314
... الرجاء تفرقوا

1257
01:15:59,985 --> 01:16:01,236
.هيّا

1258
01:16:03,280 --> 01:16:04,490
!أجل

1259
01:16:06,534 --> 01:16:08,244
!أحرقوا الكلب

1260
01:16:12,359 --> 01:16:15,212
"(مقر شرطة (جوهانسبيرغ"

1261
01:16:15,959 --> 01:16:18,213
!أصلني بـ (ميشيل برادلي) على الهاتف الآن

1262
01:16:18,380 --> 01:16:21,049
!فعلوا كل ضابط بشري والإحتياط

1263
01:16:22,050 --> 01:16:23,550
!الآن! أفعلوها

1264
01:16:32,143 --> 01:16:36,063
مع هروب اللصوص إلى ما ...
.يقارب 100 مليون رّند

1265
01:16:36,230 --> 01:16:39,817
ليس هناك إشارات عن عودة
.الشرطة الآليه إلى الإتصال

1266
01:16:39,984 --> 01:16:43,279
"هل تود حذف ملف "التكوين"؟"
.أجل، أود ذلك

1267
01:16:44,698 --> 01:16:48,617
وكما يمكنكم أن ترون، هناك روبوتات
.. معطلة وسمعة سيئة تماماً

1268
01:17:01,839 --> 01:17:04,592
حتى الآن الشرطة عاجزة على التحقيق

1269
01:17:04,759 --> 01:17:07,220
.. مع إستمرار أعمال الشغب الغير منقطعة في

1270
01:17:30,535 --> 01:17:32,037
.هيّا، هيّا

1271
01:17:51,930 --> 01:17:53,099
.(تشابي)

1272
01:17:54,059 --> 01:17:56,478
تشابي)، (تشابي)؟)

1273
01:17:58,270 --> 01:17:59,897
.(هيّا، (تشابي

1274
01:18:01,106 --> 01:18:02,316
.(تشابي)

1275
01:18:04,361 --> 01:18:05,362
.(تشابي)

1276
01:18:05,528 --> 01:18:07,030
.أجل يا رجل
.ديون)، هذا أنا)

1277
01:18:07,906 --> 01:18:09,782
.يا إلهي، أنت حي

1278
01:18:12,409 --> 01:18:16,122
ـ ماذا حصل ليّ؟
ـ لست واثقاً

1279
01:18:16,289 --> 01:18:18,166
.لكن لديّ بعض الشكوك

1280
01:18:19,042 --> 01:18:21,877
.هيّا يا (تشابي)، علينا الخروج من هنا
.هيّا بنا

1281
01:18:22,544 --> 01:18:25,339
.الآن يا (تشابي)، هيّا بنا

1282
01:18:25,839 --> 01:18:27,257
أين هذا؟ ما هذا؟

1283
01:18:33,097 --> 01:18:34,181
ما هذا الرجل؟

1284
01:18:34,348 --> 01:18:36,517
.إنه إصدار فاشل منك
.شرطي آلي

1285
01:18:36,684 --> 01:18:38,352
!هيّا، لنذهب

1286
01:18:39,561 --> 01:18:41,648
ما هذا؟ ما هذه؟

1287
01:18:41,815 --> 01:18:44,776
إنها خوذ التي يرتديها البشر
.لكي يسيطر على شيء مروع

1288
01:18:44,942 --> 01:18:45,985
.إنها تقرأ عقولهم

1289
01:18:46,568 --> 01:18:49,613
.ذلك الروبوت لا يملك عقل خاص بهِ
.ليس مثلك

1290
01:18:53,284 --> 01:18:56,121
ـ هل هذه بوسعها قراءة الدماغ؟
ـ أجل، إنها ناقل عصبي

1291
01:18:56,287 --> 01:18:58,372
!ـ هيّا
.. ـ لكني أريد

1292
01:18:59,999 --> 01:19:01,333
.هيّا

1293
01:19:02,876 --> 01:19:04,337
.(تشابي)

1294
01:19:13,512 --> 01:19:15,724
.(ديون)

1295
01:19:16,308 --> 01:19:17,475
.هذا الجسد يمكنه أن ينقذني

1296
01:19:18,685 --> 01:19:21,520
ـ أني بحاجة لجسد جديد، أتتذكّر؟
ـ كلا

1297
01:19:22,604 --> 01:19:24,273
.(لا يمكنه إنقاذك يا (تشابي

1298
01:19:24,440 --> 01:19:26,984
.المشكلة أكبر بكثير من بطاريتك

1299
01:19:27,151 --> 01:19:28,153
لماذا؟

1300
01:19:28,320 --> 01:19:30,739
.لأنك لديك وعي

1301
01:19:31,281 --> 01:19:33,741
.لا يمكنك أن تنسخ لأنّك لست بيانات

1302
01:19:33,907 --> 01:19:36,201
،إننا لا نعرف ما هو الوعي

1303
01:19:36,368 --> 01:19:37,995
.لذا لا يمكننا نقله

1304
01:19:40,415 --> 01:19:42,208
.بوسع (تشابي) حل هذا

1305
01:19:42,375 --> 01:19:44,626
،يمكنني أن أعرف الحل
.وثم أتمكن من نقل الجسد ليّ

1306
01:19:44,793 --> 01:19:46,378
.لا يمكنك نقله، أنا آسف

1307
01:19:46,545 --> 01:19:49,465
.علينا الخروج من هنا
!إنه خطير، هيّا

1308
01:19:49,631 --> 01:19:53,303
لقد أخبرتني بأن لا أدع أيّ أحد
.يقول بأن لا يمكنني فعل أي شيء

1309
01:19:53,470 --> 01:19:57,097
أبي لديه رجل الذي بوسعه أن
.يجلب ليّ جسد مقابل مال

1310
01:19:57,264 --> 01:19:58,932
ماذا؟ معذرةً؟

1311
01:19:59,099 --> 01:20:00,851
!(أبي يحبني يا (ديون

1312
01:20:01,644 --> 01:20:02,770
!أني أكرهك

1313
01:20:02,936 --> 01:20:04,606
!أني أكرهك، أرحل بعيداً

1314
01:20:05,482 --> 01:20:07,359
.يجب عليّ نقل وعيّ

1315
01:20:07,525 --> 01:20:09,193
.. والدي سيحضر ليّ جسد

1316
01:20:09,360 --> 01:20:13,238
وبعدها سيكون عليّ نقل وعيّ
.من هنا ووضعه هناك

1317
01:20:13,906 --> 01:20:15,950
!ـ الخوذة
ـ كلا، ما الذي تفعله؟

1318
01:20:16,117 --> 01:20:18,703
ـ بوسعي استخدام هذه
ـ (تشابي)، ضعها جانباً، أتركها وشأنها

1319
01:20:18,870 --> 01:20:21,664
!ـ ضعها جانباً، هذا غير قانوني
ـ سأخذها! كلا

1320
01:20:21,830 --> 01:20:24,625
!ـ (تشابي)، أنتظر
!ـ سأخذها

1321
01:20:24,792 --> 01:20:26,836
!ـ كلا! (تشابي)، أنتظر
!ـ سأخذها

1322
01:20:27,003 --> 01:20:28,004
!أرجوك

1323
01:20:29,297 --> 01:20:30,674
!(تشابي)

1324
01:20:31,758 --> 01:20:33,217
!(تشابي)

1325
01:20:52,862 --> 01:20:53,863
.اللعنة

1326
01:21:02,831 --> 01:21:04,541
.هيّا أدخلوا وتفقدوا المنطقة

1327
01:21:05,250 --> 01:21:08,961
.أذهبوا في كل مكان
.أحرصوا بأن نفتش كل غرفة

1328
01:21:10,087 --> 01:21:11,338
.في كل مكان

1329
01:21:11,505 --> 01:21:13,007
.مشطوا المكان كله

1330
01:21:27,188 --> 01:21:29,232
!تشابي)، الحمد الله)

1331
01:21:29,399 --> 01:21:32,401
ـ (تشابي)، أأنت بخير؟
ـ أجل، يا أمي، أنا بخير

1332
01:21:32,568 --> 01:21:36,405
ـ ما هذا الشيء؟
ـ إنها مجرد خوذة عصبية يا أمي

1333
01:21:36,572 --> 01:21:37,573
ماذا؟

1334
01:21:49,793 --> 01:21:52,339
تشابي)، ما الذي تفعله؟)

1335
01:21:52,505 --> 01:21:55,841
ـ أنني أقوم بتجربة يا أمي
ـ ما كل هذه الأشياء؟

1336
01:21:56,592 --> 01:21:58,093
ما هذا الشيء؟

1337
01:22:00,679 --> 01:22:02,849
.سأريكِ، أجلسي

1338
01:22:03,016 --> 01:22:04,184
.حسناً

1339
01:22:04,351 --> 01:22:05,518
ـ أجلسي
ـ حسناً

1340
01:22:05,685 --> 01:22:06,811
.حسناً، أمي

1341
01:22:06,978 --> 01:22:08,562
ـ هل ستؤلم؟
ـ كلا

1342
01:22:08,729 --> 01:22:11,607
ـ حسناً
ـ حسناً، أرتديها

1343
01:22:11,774 --> 01:22:12,983
.حسناً

1344
01:22:15,779 --> 01:22:17,405
حسناً، ماذا الآن؟

1345
01:22:17,572 --> 01:22:21,825
.الوعي هو الطاقة
.هذه الخوذة تقرأ الطاقة التي بيني وبينكِ

1346
01:22:21,992 --> 01:22:23,994
.أريد أن أعرف كيف أخرجها

1347
01:22:24,161 --> 01:22:27,666
جميع المعلومات التي أريدكِ أن
.تساعديني بها موجودة على الأنترنت

1348
01:22:31,043 --> 01:22:34,380
... هناك كتب، معادلات رياضية، رسوم بيانية

1349
01:22:34,546 --> 01:22:38,176
كل المعلومات التي سبق وأن
.حظى بها البشر موجودة هنا

1350
01:22:38,343 --> 01:22:40,178
ـ آسف
!(ـ (ديون

1351
01:22:40,345 --> 01:22:41,346
.مرحباً

1352
01:22:41,513 --> 01:22:45,140
أرجع إلى مكتبك اللعين وأرى
.ما الذي يجري بحق الجحيم

1353
01:22:45,307 --> 01:22:46,558
.أجل، يا سيدتي

1354
01:22:47,559 --> 01:22:50,563
اسمع، ستقع 300 جريمة قتل
في المدينة هذه الليلة

1355
01:22:50,730 --> 01:22:53,024
مالم الشرطة الآلية الخاصة بك
.تعود إلى الإتصال بالانترنت

1356
01:22:53,191 --> 01:22:55,693
هل فهمتني؟
.هذه الشركة بأكملها سوف تتعرض للإفلاس

1357
01:22:57,778 --> 01:23:00,072
.عمل رائع، يا رفاق

1358
01:23:00,239 --> 01:23:02,367
.لدينا لخبطة صغيرة
.سوف نعتني بهذا

1359
01:23:02,534 --> 01:23:04,911
.مهلاً، نموذج المستكشف تعرض للفشل
."أبلغوا "موس

1360
01:23:05,078 --> 01:23:07,579
ـ أروا للناس ماذا يمكن أن يفعله
(ـ ليس الآن يا (فنسنت

1361
01:23:07,746 --> 01:23:12,334
.أظن فقط بأن المدينة سوف تنهار
.الأمر كله سوف يشفل، يجب أن نتولى التحكم

1362
01:23:12,501 --> 01:23:15,714
.لقد قلتُ كلا، وهذه هي نهاية الأمر

1363
01:23:16,339 --> 01:23:19,591
مرحباً يا سادة
.أعلم، إنها كانت ليلة صعبة

1364
01:23:22,970 --> 01:23:24,430
.والدي يحضر ليّ جسد جديد

1365
01:23:24,596 --> 01:23:28,893
،إذا جلب والدي جسد جديد
.سوف أتخلص من هذا الجسد

1366
01:23:29,060 --> 01:23:31,103
.يجب عليّ نقل وعيّ

1367
01:24:20,944 --> 01:24:22,237
.هذا هو

1368
01:24:26,284 --> 01:24:27,410
.هذا أنا

1369
01:24:37,253 --> 01:24:39,631
.حان الوقت لرفع صوت الموسيقى

1370
01:24:41,716 --> 01:24:44,134
.أنني أعرف ما هو الوعي

1371
01:24:44,718 --> 01:24:45,803
.هذا جميل

1372
01:24:45,970 --> 01:24:47,680
.بوسع هذه الخوذة قراءته

1373
01:24:49,099 --> 01:24:52,602
كل ما أحتاجه هي الأموال من السرقة
.لكي أحصل على جسدي الجديد

1374
01:24:52,769 --> 01:24:54,687
.هذا صحيح، أيها الداعر

1375
01:24:54,853 --> 01:24:56,021
.هيّا

1376
01:24:57,272 --> 01:24:59,775
ـ هيّا بنا
ـ لقد حليتها، يا أبي

1377
01:25:38,940 --> 01:25:39,941
!أنطلق

1378
01:25:42,985 --> 01:25:45,654
!ـ أنني أرى واحد
(ـ هؤلاء الرجال بحاجة للنوم يا (تشابي

1379
01:25:45,821 --> 01:25:47,156
!نام يا رجل

1380
01:25:47,824 --> 01:25:49,326
!هذا سوف ينفجر

1381
01:25:50,035 --> 01:25:51,494
!فجرها، فجرها

1382
01:25:51,661 --> 01:25:54,246
!ـ أنطلق يا (تشابي)، أنطلق
!ـ أجلب المال

1383
01:25:54,913 --> 01:25:56,957
!ـ أنت، أخرج
!(ـ أجعله ينام يا (تشابي

1384
01:25:57,124 --> 01:26:00,128
!ـ أجعله ينام
!ـ طابت ليلتك! نام

1385
01:26:01,087 --> 01:26:03,173
ـ أنت أذهب للنوم
(ـ أصعد يا (تشابي

1386
01:26:03,340 --> 01:26:04,674
!(هيّا يا (تشابي

1387
01:26:32,076 --> 01:26:33,911
هل تدرك ما الذي فعلته؟

1388
01:26:37,791 --> 01:26:38,792
.يا إلهي

1389
01:26:38,958 --> 01:26:41,794
،إذا كنت أرى هذه الصور بوضوح

1390
01:26:41,960 --> 01:26:45,714
فإنه يبدو الشرطة الآلية بدأت
.الآن تساعد المجرمين

1391
01:26:45,881 --> 01:26:47,968
(ـ (تشابي
.. ـ إننا نحاول الإتصال

1392
01:26:48,134 --> 01:26:50,720
!ـ أحضرت الحقيبة الثانية
ـ هناك واحد آخر، أجلبه

1393
01:26:50,887 --> 01:26:52,805
ـ أحسنت يا (تشابي)، أحسنت
ـ يمكنك أن تنام

1394
01:26:52,972 --> 01:26:55,474
ـ يمكنك أن تنام
!ـ هيّا يا (تشابي)، أنطلق

1395
01:26:55,641 --> 01:26:59,187
ثلاثة مشتبهين بهم يسرقون سيارة
.. مدرعة مع ما يبدو أن تكون

1396
01:26:59,354 --> 01:27:02,357
ـ مساعدة من قبل شرطي آلي مستكشف
ـ كلا

1397
01:27:04,401 --> 01:27:07,653
.لن تفلت من هذا الأمر
!الجميع سوف يعرف

1398
01:27:13,076 --> 01:27:16,037
.هيّا بنا! هذه الحقيبة الثالثة
!تشابي)، هيّا بنا)

1399
01:27:17,246 --> 01:27:18,747
.أرجوك

1400
01:27:18,914 --> 01:27:21,834
ـ (تشابي)، ما الذي تفعله؟
ـ ما الخطب؟

1401
01:27:22,001 --> 01:27:23,837
!نينجا)، أجلب الحقيبة، هيّا بنا)

1402
01:27:25,547 --> 01:27:27,215
هل تشعر بالنعاس؟

1403
01:27:27,841 --> 01:27:29,258
!تشابي)، هيّا)

1404
01:27:29,425 --> 01:27:32,177
ـ أرجوك لا تؤذيني
!ـ (تشابي)، أصعد الشاحنة

1405
01:27:32,720 --> 01:27:34,305
!(ـ (تشابي
ـ هيّا بنا

1406
01:27:34,471 --> 01:27:35,807
ـ أغلق الباب
ـ يمكنك النوم الآن

1407
01:27:36,308 --> 01:27:37,934
.يمكنك النوم

1408
01:27:39,477 --> 01:27:41,061
.أرجوك دعني أعيش

1409
01:27:43,355 --> 01:27:45,316
!(تشابي)

1410
01:27:45,983 --> 01:27:46,985
.أنا آسف

1411
01:27:48,820 --> 01:27:51,781
!هيّا يا فتى، أصعد

1412
01:27:53,532 --> 01:27:55,367
!ظننتك إنّك سوف تنام

1413
01:27:56,243 --> 01:27:58,037
هل يمكنني التحدث معكِ على إنفراد؟

1414
01:27:59,873 --> 01:28:02,167
هل يمكنكم أن تمهلونا لحظة، رجاءً؟

1415
01:28:04,960 --> 01:28:06,211
.شكراً لكم

1416
01:28:07,963 --> 01:28:10,925
.رباه، من المؤكد إنها كارثة

1417
01:28:11,092 --> 01:28:13,637
.(سيدتي، أستمعي، هذا هو عمل (ديون

1418
01:28:13,803 --> 01:28:16,972
إنه عمل بعض البرامج الشريرة
.. التي قام بكتابتها

1419
01:28:17,139 --> 01:28:21,518
والبارحة أحضر روبوت إلى هنا
.وكان واعياً

1420
01:28:24,272 --> 01:28:26,274
هل رأيتِ هذا؟ هل تعرفين؟

1421
01:28:26,441 --> 01:28:29,318
.إنه يرتكب الجرائم، الوحش
.أنظري إلى هذا

1422
01:28:29,485 --> 01:28:31,987
نموذج المستكشف غير قابل للتدمير تقريباً

1423
01:28:32,571 --> 01:28:37,452
!ـ لقد أخبرته كلا
ـ حسناً، هذا أكثر سوءً من فشله في العمل

1424
01:28:37,619 --> 01:28:41,747
لذا، دعينا نستغل هذا الموقف لإجراء
.روبوت معين آخر بارع

1425
01:28:41,914 --> 01:28:46,920
هذا الشيء يجب أن يدمر قبل أن
.. (يتسبب بالكثير من الأضرار، و(ديون

1426
01:28:47,087 --> 01:28:48,421
.ويجب على (ديون) أن يطرد

1427
01:28:48,880 --> 01:28:51,757
.لقد كلف هذه الشركة ثمناً باهظاً
.وكذلك سمعتكِ

1428
01:28:51,924 --> 01:28:54,551
.لا تريدين من هذا أن يكون أرثكِ

1429
01:28:58,515 --> 01:29:00,225
.إفعلها

1430
01:29:00,392 --> 01:29:03,019
ـ دمر هذا الروبوت
ـ شكراً لكِ، سيّدتي

1431
01:29:03,186 --> 01:29:05,479
ـ أحرقه حتى الرماد
ـ شكراً لكِ

1432
01:29:07,064 --> 01:29:08,232
يا جماعة

1433
01:29:08,399 --> 01:29:10,276
.(معكم (ميشيل برادلي

1434
01:29:10,443 --> 01:29:12,946
إنني أفوض لإطلاق الـ(موس)

1435
01:29:13,113 --> 01:29:16,407
أكرر، إنني أفوض لإطلاق الـ(موس)

1436
01:29:17,366 --> 01:29:19,284
!أبتعدوا! أخلوا المكان

1437
01:29:19,910 --> 01:29:22,247
!أبتعدوا! تحركوا الآن

1438
01:29:22,414 --> 01:29:25,667
العد التنازلي لإطلاق الـ(موس) سيكون بعد 5 دقائق

1439
01:29:48,565 --> 01:29:50,317
.هيّا، أخرجوا من هنا

1440
01:29:54,361 --> 01:29:55,738
.أيها الحقير

1441
01:29:56,488 --> 01:29:58,533
.أريد هذا الروبوت

1442
01:29:59,284 --> 01:30:00,327
!أنطلقوا

1443
01:30:00,493 --> 01:30:02,537
!ليخرج الجميع! هيّا
!تحركوا! تحركوا

1444
01:30:02,704 --> 01:30:04,204
!أذهبوا! أذهبوا

1445
01:30:34,235 --> 01:30:35,403
!هيّا بنا

1446
01:30:48,083 --> 01:30:49,959
!مرحى، أيها الأوغاد

1447
01:30:50,126 --> 01:30:51,960
!ـ أنا ذاهب للمنزل
!ـ أبي

1448
01:30:52,127 --> 01:30:56,423
أبي، هل يمكننا الذهاب لكي نجلب
جسدي الجديد من صديقك بهذا المال؟

1449
01:30:56,590 --> 01:31:01,471
ـ أبي، هل يمكننا الذهاب الآن؟
ـ آسف يا رجل، لكن ليس هناك جسد جديد

1450
01:31:01,638 --> 01:31:03,430
.أنا آسف يا (تشابي)، أقسم لك

1451
01:31:03,597 --> 01:31:07,226
ماذا تعني بأن ليس هناك جسد جديد؟
.أبي، لقد حصلنا على الأموال

1452
01:31:07,393 --> 01:31:09,270
.(فقط أحتجت مساعدتك في السرقة يا (تشابي

1453
01:31:10,230 --> 01:31:11,898
.كذبت عليّ

1454
01:31:12,941 --> 01:31:14,109
!كذبت عليّ يا أبي

1455
01:31:14,275 --> 01:31:17,778
فقط أهدأ يا (تشابي)، عندما
.. كنت مختلفاً

1456
01:31:19,530 --> 01:31:20,739
!كذبت عليّ يا أبي

1457
01:31:20,907 --> 01:31:22,409
(ـ (تشابي
!ـ إنّك كذبت

1458
01:31:22,575 --> 01:31:25,078
ـ لماذا تكذب عليّ؟ لماذا؟
!(ـ كلا، توقف يا (تشابي

1459
01:31:33,795 --> 01:31:35,422
.(أنا قادم لأنال منك يا (ديون

1460
01:31:37,674 --> 01:31:40,551
!هيّا، هيّا، هيّا

1461
01:31:48,935 --> 01:31:51,437
ـ لماذا يا أبي؟
!ـ كلا يا (تشابي)! توقف

1462
01:31:51,603 --> 01:31:54,064
!(أتركني يا (أمريكا
!لقد كذبت عليّ

1463
01:31:54,231 --> 01:31:55,607
!(ـ (تشابي
!ـ (تشابي)، كلا

1464
01:31:55,774 --> 01:31:57,902
!ـ كلا، (تشابي)، كلا
!أنت كاذب يا أبي

1465
01:31:58,069 --> 01:32:00,322
!كنت لتدعني أموت يا أبي

1466
01:32:00,488 --> 01:32:02,323
!كنت لتدعني أموت

1467
01:32:02,948 --> 01:32:04,616
لماذا تفعلون هذا أيها البشر؟

1468
01:32:04,783 --> 01:32:06,076
لماذا جميعكم كاذبون؟

1469
01:32:06,243 --> 01:32:09,247
.(يمكننا أن نجد طريقة يا (تشابي
.أنا آسف يا فتاي

1470
01:32:09,414 --> 01:32:10,540
.أقسم، أنا آسف

1471
01:32:10,707 --> 01:32:16,295
تشابي)، أستمع إليّ، أعلم كيف تشعر لكن)
.هناك شيئاً في طريقه إلينا، قادم لإيذائك

1472
01:32:16,462 --> 01:32:17,963
ـ ماذا؟
ـ ليس هناك وقت للشرح

1473
01:32:18,130 --> 01:32:22,135
،عندما يصل هذا الشيء إلى هنا
.(لن يتوقف حتى ينال منك يا (تشابي

1474
01:32:22,302 --> 01:32:23,720
عمّ أنت تتحدث يا صاح؟

1475
01:32:28,849 --> 01:32:31,226
.(كلا، يا (ديون

1476
01:32:34,189 --> 01:32:37,567
.أنا سأموت بأي حال
.بطاريتي سوف تنفذ

1477
01:32:37,733 --> 01:32:39,985
!كلا، (تشابي)! كلا

1478
01:32:40,486 --> 01:32:42,696
.(سنجد طريقة يا (تشابي

1479
01:32:42,863 --> 01:32:44,032
.أنا راحل يا أمي

1480
01:32:47,369 --> 01:32:49,120
!مهلاً، تراجعوا للوراء! إنه دعم

1481
01:32:50,120 --> 01:32:51,455
!أجل، يا رجل

1482
01:32:52,748 --> 01:32:57,379
!(أنا هنا لأجل نقودي يا (نينجا

1483
01:32:57,545 --> 01:32:59,381
.لا أريد نقودي 20 مليون وحسب

1484
01:32:59,547 --> 01:33:00,715
.إنه هنا ليقتلنا

1485
01:33:01,174 --> 01:33:04,218
.بل أريد الروبوت الخاص بي
!أريد كل شيء

1486
01:33:04,385 --> 01:33:05,386
!اللعنة

1487
01:33:17,314 --> 01:33:18,607
!تشابي)، أفعل شيئاً)

1488
01:33:24,990 --> 01:33:26,949
!تشابي)، ساعدنا)

1489
01:34:08,992 --> 01:34:11,286
.هذه مجرد دغدغة يا رفاق
.هذه مجرد دغدغة

1490
01:34:16,415 --> 01:34:18,917
!(أمريكا)

1491
01:34:30,638 --> 01:34:32,015
.هيّا، يا رجل العصابات

1492
01:34:39,938 --> 01:34:40,939
.هذا هو

1493
01:34:41,815 --> 01:34:43,068
!هذه نقودي

1494
01:34:50,240 --> 01:34:51,867
!أجل، حلق، حلق

1495
01:34:54,829 --> 01:34:56,081
!كلا! توقف

1496
01:35:00,168 --> 01:35:01,877
!ـ هيّا
!ـ حقيبتي

1497
01:35:02,044 --> 01:35:06,131
.سوف أجهز عليك
.سأجهز عليكم أيها الحثالة المثيرو للشفقة

1498
01:35:15,307 --> 01:35:16,308
!(نينجا)

1499
01:35:17,184 --> 01:35:18,185
!تباً

1500
01:35:18,352 --> 01:35:20,981
!تباً يا صاح! أبتعد من هنا

1501
01:35:21,147 --> 01:35:23,149
ماذا عن القنابل العنقودية؟

1502
01:35:30,322 --> 01:35:32,283
!إبتعدوا من هنا

1503
01:35:47,215 --> 01:35:48,716
.هذا جيّد للغاية

1504
01:35:53,554 --> 01:35:54,556
.ها نحن ذا

1505
01:36:02,730 --> 01:36:04,523
!كلا

1506
01:36:25,878 --> 01:36:26,879
!أيها الداعر

1507
01:36:29,840 --> 01:36:31,259
!أيها الوغد

1508
01:36:32,385 --> 01:36:34,512
!أنت! سوف أقتلك

1509
01:36:38,474 --> 01:36:39,475
!مهلاً، مهلاً

1510
01:36:49,777 --> 01:36:50,819
!(تشابي)

1511
01:37:01,955 --> 01:37:03,832
!هيّا بنا

1512
01:37:05,417 --> 01:37:06,836
!كلا، يا أمي

1513
01:37:11,049 --> 01:37:12,049
!إلى الداخل، يا أمي

1514
01:37:15,219 --> 01:37:16,720
.ما الذي يجري؟ لا يمكنني الرؤية

1515
01:37:23,435 --> 01:37:25,104
!أصعد السيارة أيها الصانع

1516
01:37:25,270 --> 01:37:26,438
!مهلاً، مهلاً

1517
01:37:26,605 --> 01:37:27,773
.يا أبي

1518
01:37:30,193 --> 01:37:31,653
!أريد تلك الشاحنة

1519
01:37:32,988 --> 01:37:35,406
!أنت! أخرج من هنا

1520
01:37:36,573 --> 01:37:38,617
!أهرب يا (ديون)، هيّا

1521
01:38:02,057 --> 01:38:03,517
!(تشابي)

1522
01:38:05,562 --> 01:38:08,481
!كلا! أيها الصانع

1523
01:38:11,317 --> 01:38:12,568
.لا بأس

1524
01:38:15,654 --> 01:38:17,282
!بسرعة، بسرعة، هيّا

1525
01:38:17,449 --> 01:38:19,576
.مرئيات المساعدة
.أشعة تحت الحمراء

1526
01:38:21,077 --> 01:38:24,496
!ستكون بخير، لقد وجدت حل ذلك
.سوف ننقل وعيك

1527
01:38:26,123 --> 01:38:27,291
!أنبطحي

1528
01:38:35,632 --> 01:38:37,468
!توقف هنا يا أبي! توقف

1529
01:38:38,135 --> 01:38:40,638
ـ (تشابي)، ما الذي تفعله؟
!ـ أجلب الخوذة العصبية

1530
01:38:41,056 --> 01:38:42,682
.أنا ورائك الآن يا رفيقي

1531
01:39:00,991 --> 01:39:03,577
.خوذتي

1532
01:39:05,038 --> 01:39:07,624
.(نينجا)

1533
01:39:08,750 --> 01:39:10,167
!نينجا)، تراجع للوراء)

1534
01:39:10,334 --> 01:39:13,420
يجب عليّ نقل صانعي إلى تلك
!الخوذة الآخرى في المصنع

1535
01:39:13,587 --> 01:39:14,838
!خوذتي تعطلت

1536
01:39:15,005 --> 01:39:17,884
.سوف أشغل إنتباه هذا الشيء عنا
!حسناً، أخذها

1537
01:39:18,051 --> 01:39:20,595
!(ـ كلا، (نينجا
!(ـ هيّا يا (تشابي

1538
01:39:20,762 --> 01:39:22,596
!ـ أذهب
!ـ (نينجا)، لا تتركني

1539
01:39:23,764 --> 01:39:25,933
!(ـ (نينجا
!ـ أنت

1540
01:39:26,100 --> 01:39:27,643
!أنت أيها المخنث

1541
01:39:33,942 --> 01:39:35,609
مَن هذا؟

1542
01:39:36,110 --> 01:39:38,112
.يا إلهي، أنظر إلى نفسك

1543
01:39:38,278 --> 01:39:39,780
.تظن بأنّك بطل

1544
01:40:02,928 --> 01:40:04,180
!(ـ (نينجا
!ـ كلا، يا أمي

1545
01:40:04,347 --> 01:40:06,308
ما الذي تفعلينه؟

1546
01:40:06,474 --> 01:40:09,561
!هيّا! أفعلها

1547
01:40:13,022 --> 01:40:14,064
!هيّا

1548
01:40:15,942 --> 01:40:17,819
!أفعلها

1549
01:40:24,158 --> 01:40:25,326
!أفعلها

1550
01:40:25,492 --> 01:40:28,163
!أفعلها

1551
01:40:52,771 --> 01:40:54,606
!كلا يا أمي! أمي

1552
01:40:54,773 --> 01:40:56,066
.أمي، أرجوكِ

1553
01:40:56,232 --> 01:40:57,358
.أرجوكِ، يا أمي

1554
01:41:00,152 --> 01:41:01,737
.هذا هو يوم حسابك

1555
01:41:21,090 --> 01:41:22,424
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

1556
01:41:24,093 --> 01:41:25,511
.عد، عد

1557
01:41:27,389 --> 01:41:28,765
.كلا، كلا، مستحيل

1558
01:41:44,989 --> 01:41:47,658
!أستيقظي يا أمي! أمي، أرجوكِ

1559
01:41:57,167 --> 01:41:58,419
أمي؟

1560
01:42:06,553 --> 01:42:07,971
.أقتربي

1561
01:42:24,069 --> 01:42:26,823
أيها الصانع! مَن فعل هذا بأمي؟

1562
01:42:27,365 --> 01:42:28,575
.أني أعرف مَن هو

1563
01:42:28,742 --> 01:42:31,911
أني أكره! لماذا فعل هذا؟
لماذا يقومون بالأذى؟

1564
01:42:32,494 --> 01:42:33,954
!سوف أحطمه

1565
01:42:34,121 --> 01:42:37,166
!أبي، أبقى هنا
!تشابي) سوف يسحق الرجل)

1566
01:42:58,228 --> 01:42:59,229
.(تشابي)

1567
01:43:12,326 --> 01:43:13,535
!أنت

1568
01:43:14,119 --> 01:43:15,413
!الرجل من الشاحنة

1569
01:43:18,917 --> 01:43:22,127
.أنتظر هنا
!سأجهز على الشرير من الشاحنة

1570
01:43:30,637 --> 01:43:32,846
!أيها الوغد الملحد

1571
01:43:36,225 --> 01:43:37,851
!لقد قتلت أمي

1572
01:43:38,018 --> 01:43:39,729
لقد أذيت عائلتي! لماذا؟

1573
01:43:41,982 --> 01:43:44,358
.كلا، لا يمكنك إستخدام الأسلحة

1574
01:43:49,405 --> 01:43:51,282
!سأسحقك، أيها الشرير

1575
01:43:51,449 --> 01:43:54,661
!سأسحقك لإيذائك أمي

1576
01:44:01,333 --> 01:44:02,877
.لا تطلق النار بهذا الذراع

1577
01:44:06,006 --> 01:44:07,048
!لا أذى

1578
01:44:07,215 --> 01:44:09,591
!لا عنف

1579
01:44:14,431 --> 01:44:16,558
.سأعلمك درساً

1580
01:44:20,728 --> 01:44:23,230
.إنّك رجل شرير للغاية

1581
01:44:31,864 --> 01:44:34,700
الآن أسامحك، أيها الشرير

1582
01:44:53,136 --> 01:44:54,387
.ستكون بخير

1583
01:44:54,554 --> 01:44:55,679
.أنتظر

1584
01:45:02,562 --> 01:45:04,189
.(لا تذهب للنوم يا (ديون

1585
01:45:04,356 --> 01:45:05,857
.لا تذهب للمكان الآخر

1586
01:45:06,024 --> 01:45:07,358
.أجلس على المقعد

1587
01:45:07,524 --> 01:45:08,859
.أرجوك، بسرعة

1588
01:45:12,488 --> 01:45:13,490
.(تشابي)

1589
01:45:16,201 --> 01:45:17,661
أجل، ماذا؟

1590
01:45:19,328 --> 01:45:21,372
.هناك مشكلة، أنظر

1591
01:45:21,830 --> 01:45:24,500
ـ هناك فقط روبوت واحد
ـ دعني أجلب لك جسد جديد

1592
01:45:25,000 --> 01:45:28,380
.بحق السماء يا (تشابي)، فقط أنقذ نفسك

1593
01:45:44,228 --> 01:45:45,771
.كلا، كلا، أيها الصانع

1594
01:45:47,022 --> 01:45:48,942
.أيها الصانع، ستكون بخير

1595
01:45:49,109 --> 01:45:50,819
.عليك أن تكون قوياً

1596
01:45:50,986 --> 01:45:52,237
.كن قوياً

1597
01:45:57,324 --> 01:45:59,660
.(سيكون الأمر بخير، أبقى معي يا (ديون

1598
01:46:01,079 --> 01:46:02,789
.الشرطة هنا الآن

1599
01:46:05,375 --> 01:46:06,376
حسناً، أأنت مستعد؟

1600
01:46:18,138 --> 01:46:19,179
.أرجوك، أعمل

1601
01:46:20,639 --> 01:46:21,890
.أفتحوا الباب، هيّا

1602
01:46:35,070 --> 01:46:38,992
.أيها الصانع، أرجوك على مهلك
.هذا سيكون مربك جداً للأنسان

1603
01:46:42,369 --> 01:46:44,913
.. يا إلهي، أنا

1604
01:46:46,248 --> 01:46:47,499
.هذا لن يعمل

1605
01:46:47,666 --> 01:46:50,045
هل لديكم مفك زاوية أو ما شابة؟

1606
01:46:50,211 --> 01:46:52,047
أأنت بخير، أيها الصانع؟

1607
01:46:58,927 --> 01:47:01,097
أيها الصانع؟ هل تشعر بالألم؟

1608
01:47:02,766 --> 01:47:05,810
.كلا يا (تشابي)، أنا على قيد الحياة

1609
01:47:12,692 --> 01:47:14,194
.لا أعلم ماذا يعني هذا

1610
01:47:14,903 --> 01:47:16,363
.سوف تعيش للأبد

1611
01:47:21,533 --> 01:47:24,371
.تشابي)، يجب علينا مساعدتك الآن)

1612
01:47:24,537 --> 01:47:26,414
.فكر، اللعنة

1613
01:47:26,581 --> 01:47:28,875
.لا بأس أيها الصانع
.أصبحت في أمان

1614
01:47:29,751 --> 01:47:31,794
.وليس هناك المزيد من الأجساد

1615
01:47:34,463 --> 01:47:36,675
!كلا يا (تشابي)، أنتظر، أنا أعرف

1616
01:47:36,841 --> 01:47:38,802
.فنسنت) حمل برنامجه هنا)

1617
01:47:38,969 --> 01:47:42,054
هناك المئات من الأجساد في
!جميع أرجاء المدينة، ها هنا

1618
01:47:45,057 --> 01:47:46,517
!بسرعة، أدخل القابس

1619
01:47:49,396 --> 01:47:52,148
فنسنت) صمم طريقة لإبطال)
.عمل الروبوتات عن بعد

1620
01:47:52,315 --> 01:47:54,566
أظن بوسعنا إستخدامها لنقلك
.إلى جسد جديد

1621
01:47:54,733 --> 01:47:57,111
!ـ أعثر على مستكشف قريب، بسرعة
!ـ حسناً

1622
01:47:57,277 --> 01:47:58,696
!سوف أسرع

1623
01:48:00,031 --> 01:48:01,116
.يمكنني فعلها

1624
01:48:05,786 --> 01:48:07,454
(ـ (ديون
ـ أجل

1625
01:48:07,621 --> 01:48:10,416
ـ أضغط زر "أدخال" عندما أقول
ـ حسناً، حسناً

1626
01:48:16,881 --> 01:48:18,173
.(هيّا يا (تشابي

1627
01:48:19,925 --> 01:48:20,968
.أيها الصانع

1628
01:48:24,639 --> 01:48:27,058
.أنا خائف
ماذا لو لم ينجح الأمر؟

1629
01:48:28,393 --> 01:48:30,185
.(سوف ينجح يا (تشابي

1630
01:48:30,352 --> 01:48:33,480
ـ أعدك
ـ وأنت لم تخلف وعدك أبداً

1631
01:48:33,647 --> 01:48:35,859
ـ هيّا، لنفعل هذا
ـ حسناً

1632
01:48:36,026 --> 01:48:37,110
.حسناً

1633
01:48:38,320 --> 01:48:39,404
.ها نحن ذا

1634
01:48:41,072 --> 01:48:42,698
.تشابي) سيكون في جسد جديد)

1635
01:49:07,598 --> 01:49:10,517
!هيّا بنا يا رفاق
!تيترافال)، تراجع! الآن يا رفاق، أنطلقوا)

1636
01:49:41,048 --> 01:49:42,508
تشابي)؟)

1637
01:49:44,259 --> 01:49:46,721
ـ هل هذا أنت؟
.ـ أجل، هذا أنا

1638
01:49:46,888 --> 01:49:48,223
.لقد نجح الأمر

1639
01:49:48,390 --> 01:49:50,266
.كلينا أصبح لدينا أجساد جديدة

1640
01:49:50,850 --> 01:49:52,227
.شكراً لك

1641
01:49:53,185 --> 01:49:55,604
.آسف لإضطراري على نقلك لجسد آخر

1642
01:49:55,771 --> 01:49:57,690
.لكنها كانت الطريقة الوحيّدة لإنقاذك

1643
01:49:58,733 --> 01:50:00,193
.هيّا أيها الصانع، بسرعة

1644
01:50:00,944 --> 01:50:02,737
!سنعود إلى المنزل

1645
01:50:37,897 --> 01:50:40,607
ـ حسناً يا أمي؟ فكري بشيء
ـ حسناً، تفكير

1646
01:50:43,819 --> 01:50:44,820
هل هذا أبي؟

1647
01:50:45,404 --> 01:50:46,614
.أجل

1648
01:50:47,532 --> 01:50:49,034
.إنه يعمل يا أمي

1649
01:50:49,200 --> 01:50:50,493
!إنه يعمل

1650
01:51:28,364 --> 01:51:30,616
.إنه مجرد جسد مؤقت، يا أمي

1651
01:51:31,283 --> 01:51:33,077
.سأصنع لكِ جسد جديد

1652
01:51:33,243 --> 01:51:35,997
.ليس عليكِ الذهاب إلى المكان الآخر

1653
01:51:40,501 --> 01:51:43,420
وضعت سلطات جنوب أفريقيا
توقف فوري

1654
01:51:43,587 --> 01:51:46,883
على أستخدام أي من عناصر
.. الشرطة الآلية

1655
01:51:47,050 --> 01:51:52,763
.وتنشيط 150 ألف قوة بشرية أحتياطية ..

1656
01:51:52,930 --> 01:51:55,683
في مدينة (جوهانسبيرغ)، كانت
... هناك الكثير من المشاهد

1657
01:51:55,849 --> 01:51:58,561
.(للروبوت المعطل من المفترض، (تشابي

1658
01:51:58,728 --> 01:52:02,899
تطالب الشرطة الشهود الذين
.رأوا (تشابي) أن يقدموا إفاداتهم

1659
01:52:03,066 --> 01:52:05,317
.سنكون أكثر تغطية لهذه التطورات

1660
01:52:38,393 --> 01:52:40,352
.سأراكِ قريباً، يا أمي

1661
01:52:56,910 --> 01:52:59,131
.الآن كلانا خراف سوداء، يا أمي

1662
01:53:00,911 --> 01:54:40,361
ترجمة و تعديل
|| حسام بها & الدكتور علي طلال ||

