1
00:00:35,604 --> 00:03:16,192
ترجمة محمد سيد ابوالخير
ارجو صالح الدعاء لابي وامي بالرحمة والمغفرة

2
00:03:16,196 --> 00:03:18,959
مايكل ، سمعت أن هذا الطفل ليس 
موثوق فيه

3
00:03:19,398 --> 00:03:19,988
راقبه ، حسناً؟

4
00:03:20,566 --> 00:03:21,793
أنا أعلم

5
00:03:39,018 --> 00:03:39,574
اللعنة!

6
00:03:40,887 --> 00:03:42,080
هل تريد أن تموت!

7
00:04:16,823 --> 00:04:18,414
سيدي الصغير ، الطفل هنا

8
00:04:57,830 --> 00:05:00,127
مايكل ، كل شيء انتهى

9
00:05:00,333 --> 00:05:01,230
أنا عائد الآن

10
00:06:24,115 --> 00:06:24,637
مكالمة هاتفية لك

11
00:06:25,250 --> 00:06:25,647
ماذا؟ مكالمة هاتفية لي

12
00:06:25,884 --> 00:06:27,145
شكرا

13
00:06:27,352 --> 00:06:28,079
انها فتاة

14
00:06:34,793 --> 00:06:35,816
هل أنتي ، ماي؟

15
00:06:36,094 --> 00:06:37,754
براندون ، أخيراً هأرقص

16
00:06:38,063 --> 00:06:39,825
ماي ، تحدثي بصوت أعلي

17
00:06:40,332 --> 00:06:43,425
قلت ، المدير أخيرًا
وافق على السماح لي بالرقص اليوم

18
00:06:43,635 --> 00:06:44,259
هذا عظيم

19
00:06:44,436 --> 00:06:45,424
سأتي لآخذك بعد العمل

20
00:06:45,570 --> 00:06:46,831
لا تتأخر علي

21
00:06:47,072 --> 00:06:48,163
حسناً ، لن أتأخر

22
00:06:48,573 --> 00:06:51,234
سألتقي بكي في نفس المكان ، كن في الموعد
وداعا!

23
00:06:51,376 --> 00:06:52,364
وداعا!

24
00:06:55,947 --> 00:06:57,140
هانغ، اعتني بأخيك وأختك

25
00:06:57,882 --> 00:06:59,371
تعال اتبعني

26
00:07:02,988 --> 00:07:03,544
لا تدفعوا

27
00:07:04,222 --> 00:07:06,280
هانغ ، شاهد أخاك وأختك

28
00:07:15,066 --> 00:07:15,497
ماذا حدث؟

29
00:07:15,967 --> 00:07:17,957
أمي تركتني وركبت الباص

30
00:07:19,604 --> 00:07:20,627
دعني أرجعك إليها

31
00:07:29,381 --> 00:07:30,369
مآذا هناك؟؟

32
00:07:35,887 --> 00:07:37,319
أمي ، لقد أختفي أختي

33
00:07:37,589 --> 00:07:39,749
كيف حدث هذا؟ كنتي
تمسك بيديها

34
00:07:44,996 --> 00:07:48,431
أبنتي

35
00:07:58,977 --> 00:08:00,273
أبنتي

36
00:08:01,479 --> 00:08:02,240
أمي

37
00:08:04,783 --> 00:08:06,010
ها هي موجؤدة

38
00:08:08,486 --> 00:08:10,578
سوف العب معك مرة أخرى قريبا

39
00:08:29,640 --> 00:08:31,300
ما قصتك هذه المرة؟

40
00:08:32,376 --> 00:08:33,672
كم من الوقت لديك للاستماع؟

41
00:08:33,877 --> 00:08:36,538
لا وقت ، نحن متأخرون

42
00:08:36,814 --> 00:08:38,371
هل نسيت أن هذه أول مرة أرقص فيها

43
00:09:09,313 --> 00:09:13,112
لم أكن أعتقد أن بإمكانها الرقص
جيد هكذآ ، ليس سيئاً

44
00:09:21,959 --> 00:09:23,858
مرحبآ يا ريس

45
00:09:34,738 --> 00:09:35,499
سيد (تانغ) متى رجعت؟

46
00:09:35,806 --> 00:09:36,897
المدير

47
00:09:37,141 --> 00:09:38,437
اجلس لطفا

48
00:09:53,223 --> 00:09:54,348
جيد ، رائع

49
00:10:08,872 --> 00:10:10,771
أنكل ، لقد صنعت ثروة من
شحنتنا الأخيرة

50
00:10:10,974 --> 00:10:12,133
ليس بالأمر الجليل

51
00:10:14,745 --> 00:10:16,678
إذا قتلت هذا الطفل من دون
جدوآه وفآئدة

52
00:10:17,314 --> 00:10:18,678
اشعر بالأسف عليه

53
00:10:19,116 --> 00:10:20,605
كاو ، ما الذي تثرثر عليه؟

54
00:10:21,485 --> 00:10:24,453
كل شيء على ما يرام ، أنكل ،  أنا كنت
فعلت الشيء نفسه إذا كنت مكأنك

55
00:10:24,955 --> 00:10:26,615
لكن هذا الطفل مات موت مؤلم

56
00:10:38,669 --> 00:10:41,228
أنكل ، مراقبتي لكم أنت وأبنك
شرف عظيم عليكم

57
00:10:41,772 --> 00:10:42,999
لكن هذا يعتمد على ما إذا كنت
تعرف كيف أن تتصرف

58
00:10:43,239 --> 00:10:45,297
ياقطعة الحماقة ، ماذا تقول ؟

59
00:10:46,108 --> 00:10:49,543
يا فتي ،  ما زلت لين وعظمك طري
أجلس وأسمع بأدب عندما يتحدث الكبار؟

60
00:10:49,745 --> 00:10:51,041
لديك الكثير لتتعلمه من والدك

61
00:10:54,083 --> 00:10:56,676
لكن يا أنكل ، أنت تصنع الكثير من الاموال

62
00:10:56,852 --> 00:10:59,149
دماغك محشوه جدا بالمال
لا يمكنك حساب أي أحد غير نفسك

63
00:10:59,689 --> 00:11:02,122
الشحنة الأخيرة كانت تساوي خمسة ملايين

64
00:11:02,725 --> 00:11:03,816
ولكنك أعطيتني فقط مبلغ ضئيل

65
00:11:05,928 --> 00:11:08,919
أنت تعرف تلك الشحنه كأنت رديئة

66
00:11:09,365 --> 00:11:12,162
تم خلط الكثير من الدقيق فيها
كيف يمكن أن تكون تستحق كل هذا القدر؟

67
00:11:12,868 --> 00:11:16,701
أنكل ، توقف عن معاملتي كطفل

68
00:11:17,373 --> 00:11:19,237
تعاملت بنفسي مع الشحنة الأخيرة

69
00:11:20,009 --> 00:11:22,476
أنا أعرف كم تستحق

70
00:11:26,382 --> 00:11:28,815
أعطني ضعف الاموال هذه المرة

71
00:11:32,855 --> 00:11:33,684
سآخذ هذا الآن

72
00:11:34,557 --> 00:11:35,682
اذهب للمنزل ، وفكر في الأمر

73
00:11:36,092 --> 00:11:39,356
إذا حدث أي شيء ، سأقتلع رأسك

74
00:11:42,164 --> 00:11:43,858
أبي ، اطلب من الشؤن الداخلية  إلقاء القبض عليه

75
00:11:44,667 --> 00:11:46,065
استخدم عقلك

76
00:11:46,502 --> 00:11:48,264
إذا بقي وإلقي القبض عليه ، سنموت

77
00:11:52,375 --> 00:11:52,965
اذا ، مأذا نفعل ؟

78
00:11:54,143 --> 00:11:54,904
أقتله

79
00:11:55,611 --> 00:11:57,100
أحصل علي شخص جديد للقيام بذلك

80
00:12:24,940 --> 00:12:27,203
يامدير ، هل يمكنني الرقص مرة أخرى غدا؟

81
00:12:27,443 --> 00:12:30,036
مرة أخرى؟ افعلي شيء مفيد

82
00:12:30,279 --> 00:12:32,473
اذهبي إلى العمل ، ولا تكسري الكاميرا

83
00:12:37,320 --> 00:12:38,286
خذي صورة لنا؟

84
00:12:40,823 --> 00:12:42,881
فاتسو ، هل ابتسمت؟

85
00:12:43,092 --> 00:12:44,149
بالطبع ، ستأري ذلك في الصورة

86
00:12:44,327 --> 00:12:45,190
لقد بدوت رائعة

87
00:12:45,394 --> 00:12:47,054
هذا لطيف

88
00:12:47,363 --> 00:12:48,056
ادفع لها ، فاتسو

89
00:12:48,531 --> 00:12:48,996
شكرا لك

90
00:12:52,902 --> 00:12:54,664
آنسة ، خذي صورة ، من فضلك

91
00:12:54,870 --> 00:12:56,302
أخذت لك واحدة البارحة

92
00:12:56,539 --> 00:12:59,200
نعم ، لكنك لم تكني معي

93
00:12:59,675 --> 00:13:00,402
لكن.....

94
00:13:01,344 --> 00:13:02,310
أرجوكي ، افعلي لي هذا المعروف

95
00:13:07,850 --> 00:13:09,817
أرجوك ، خذ لنا صورة معا ؟

96
00:13:10,186 --> 00:13:10,981
بالتأكيد

97
00:13:13,355 --> 00:13:14,048
ابتسم

98
00:13:23,064 --> 00:13:23,620
مايكل

99
00:13:24,933 --> 00:13:25,557
كيف حالك؟

100
00:13:26,267 --> 00:13:27,198
هل رأئيت براندون؟

101
00:13:27,402 --> 00:13:28,629
إنه يعمل هنا أيضًا

102
00:13:30,004 --> 00:13:31,265
هل أنتم مأزلتم معا؟

103
00:13:33,007 --> 00:13:34,200
لابد من ممارسه عملي

104
00:13:41,750 --> 00:13:42,408
بمأذا أستطيع أن أخدمك ، ياسيدي ؟

105
00:13:42,617 --> 00:13:43,878
نحن لآنريدك ، أرسلي مديرك

106
00:13:57,832 --> 00:13:58,627
مايكل ، انه هناك

107
00:14:01,403 --> 00:14:02,061
سأذهب أليه خلال دقيقة

108
00:14:03,605 --> 00:14:05,162
يا فتي ، أحضر لي خمسة أكواب من البيرة

109
00:14:06,141 --> 00:14:06,629
بسرعه

110
00:14:06,875 --> 00:14:07,533
علي الفور

111
00:14:08,977 --> 00:14:09,601
خمسة أكواب من البيرة

112
00:14:10,712 --> 00:14:11,143
براندون

113
00:14:11,346 --> 00:14:14,212
مايكل ، اني لم ارك من فتره
طويله ، أعتقيدك أختفيت

114
00:14:14,783 --> 00:14:16,113
اضطررت لرعاية الأعمال العائلية

115
00:14:17,085 --> 00:14:17,880
سيدي المحترم؟ كنت تبحث عني؟

116
00:14:18,720 --> 00:14:19,651
هل أنت المدير؟

117
00:14:19,921 --> 00:14:20,784
نعم يمكنني مساعدتك؟

118
00:14:21,222 --> 00:14:22,950
بالطبع بكل تأكيد

119
00:14:23,291 --> 00:14:24,416
وإلا لما جئنا الي مكانك

120
00:14:24,692 --> 00:14:26,022
نحن نجمع أموال الحماية

121
00:14:26,361 --> 00:14:26,951
أموال الحماية؟

122
00:14:27,896 --> 00:14:29,590
شخص ما قد جمعها بالفعل ،،،

123
00:14:29,964 --> 00:14:32,261
أنه هو ، هذا أنا

124
00:14:32,901 --> 00:14:33,696
حسنا،،،

125
00:14:35,370 --> 00:14:36,233
كم الثمن؟

126
00:14:37,405 --> 00:14:37,995
ثمنامأئه جنيه

127
00:14:38,239 --> 00:14:38,932
ثمنامأئه جنيه ؟

128
00:14:39,207 --> 00:14:39,934
أهذا كثير؟

129
00:14:40,675 --> 00:14:41,834
ليست كذلك

130
00:14:42,043 --> 00:14:44,442
لكن من فضلك أن تفهم
انا لا استطيع اتخاذ هذا القرار لوحدي

131
00:14:44,646 --> 00:14:46,044
عد غدا

132
00:14:46,281 --> 00:14:47,076
أنت تحاول خداعى

133
00:14:47,415 --> 00:14:49,473
إذا لم تكن الرئيس ، احفظ أنفاسك

134
00:14:49,684 --> 00:14:51,310
واحضر لي شخص يستطيع أن يقرر

135
00:14:52,654 --> 00:14:53,950
أنا آسف ، اعذرني

136
00:15:05,333 --> 00:15:08,597
اعذرني ،،، أحضر لهم شرآب آخر

137
00:15:08,937 --> 00:15:10,699
لماذا مازلت واقف مكانك؟ اذهب

138
00:15:10,972 --> 00:15:12,268
آآآآسفون

139
00:15:13,741 --> 00:15:17,608
ضعي هذة الألعاب جنبا حاليا
سنشعلهم بعد العمل

140
00:15:17,912 --> 00:15:18,639
حاضر ، سيدي

141
00:15:20,248 --> 00:15:21,179
سأحضر الريس حالآ

142
00:15:24,652 --> 00:15:26,846
ليس من السهل التعامل معهم ، كن حذرا

143
00:15:46,673 --> 00:15:48,162
اسمحلي أن أعتذر لك

144
00:15:51,745 --> 00:15:54,144
لكمة واحدة لك ، عادلة لآعتذارك

145
00:15:59,820 --> 00:16:02,413
أنا أعمل هنا فقط ، لماذا تمرحون معي؟

146
00:16:03,857 --> 00:16:04,823
نمرح معك؟

147
00:16:05,559 --> 00:16:07,753
انت تمرح مني
وليس العكس

148
00:16:08,896 --> 00:16:12,888
يافتي، تعال ورائي للزقاق
خارجا ، اذا كنت تجرؤ

149
00:16:28,949 --> 00:16:31,473
يافتي ، لقد كنت مقاتل شوارع لسنوات

150
00:16:31,652 --> 00:16:33,585
لم يضربني أحد على الإطلاق

151
00:16:37,090 --> 00:16:38,283
سأقتلك في 3 ثوان

152
00:16:43,463 --> 00:16:44,451
كم ثانية تريدها أنت الآخر ؟

153
00:17:05,886 --> 00:17:06,317
براندون

154
00:17:06,954 --> 00:17:07,647
اصعد الي هنا

155
00:17:18,432 --> 00:17:18,920
كيف حالك؟

156
00:17:19,132 --> 00:17:19,563
أنا بخير وعلي مايرأم

157
00:17:21,034 --> 00:17:21,465
لماذا كنت تضرب الناس؟

158
00:17:22,202 --> 00:17:24,692
ماذا؟ أنا المضروب ، ألآتري ذلك

159
00:18:08,148 --> 00:18:09,842
سأريك شيئآ لم تره من قبل

160
00:18:10,616 --> 00:18:12,549
حقا ، ستكون هذه المرة الأولى تره

161
00:18:21,160 --> 00:18:23,320
هذا هو 0،44 ، جلبته للتو
من الفلبين

162
00:18:23,529 --> 00:18:25,621
طلقة واحدة يمكنها أن تقتل فيلآ

163
00:18:46,852 --> 00:18:48,182
أعطني بعض الرصاص لتجربته

164
00:18:52,958 --> 00:18:53,889
كن حذر

165
00:18:58,431 --> 00:18:59,727
ما الأخبار بينك وبين ، ماي ؟

166
00:19:00,399 --> 00:19:01,194
نحن بخير

167
00:19:01,834 --> 00:19:04,165
إذا كنت تريد أن تتخلص منها ، أعطها لي

168
00:19:06,605 --> 00:19:08,902
لا مانع من ارتداء الأحذية القديمة

169
00:19:13,279 --> 00:19:16,805
بمجرد أن أحشوه ، سأطلق عليك

170
00:19:18,517 --> 00:19:21,280
أهداء ، أنا آمزح معك

171
00:19:22,354 --> 00:19:25,550
وأنا آمزح معك أيضا
أنه غير محشو

172
00:19:36,569 --> 00:19:38,798
هذا السلاح لديه رد فعل قوي
عليك الآمساك بها بكلتا الآيدي

173
00:19:42,575 --> 00:19:45,008
ليس عليك العمل في وظيفتين

174
00:19:45,377 --> 00:19:46,866
لماذا لا تعمل لي؟

175
00:19:47,880 --> 00:19:50,643
سأدفعلك في شهر واحد
ما كنت تجنيه في سنه

176
00:19:50,850 --> 00:19:53,113
أنا لست مناسبًا لعملك

177
00:20:36,462 --> 00:20:37,928
ما مشكلتك ؟ هل انتي عميآ ؟

178
00:20:49,641 --> 00:20:52,768
آنسة ، متي تخلص عملك ؟
سوف أنتظرك

179
00:20:59,951 --> 00:21:00,644
لنذهب لمشاهدة فيلم

180
00:21:01,619 --> 00:21:02,414
حسنا

181
00:21:02,854 --> 00:21:03,785
في احلامك

182
00:21:53,238 --> 00:21:53,862
انتظري سأتي ثانيه

183
00:21:54,372 --> 00:21:56,032
ألي أين تذهب؟

184
00:21:56,241 --> 00:21:57,730
ذأهب الي الحمام

185
00:22:04,649 --> 00:22:05,205
شكر لك

186
00:22:06,684 --> 00:22:09,550
أنت دائما معه
ألست مللت منه؟

187
00:22:10,321 --> 00:22:11,048
انس الأمر يا مايكل

188
00:22:11,289 --> 00:22:13,256
نحن سنتزوج الشهر المقبل

189
00:22:30,675 --> 00:22:31,265
مأذا تريدون مننآ ؟

190
00:22:36,648 --> 00:22:38,672
رئيس ، كاو ، لم يعجبه ما قلت
لها في ذلك اليوم

191
00:22:39,183 --> 00:22:40,979
وأنت وأبيك ، ستأتيان بالمال

192
00:22:41,152 --> 00:22:42,618
أنت تعرف ماذا سيحدث إذا لم تفعل

193
00:23:03,141 --> 00:23:03,834
انت بخير؟

194
00:23:05,310 --> 00:23:05,934
أنا بخير

195
00:23:08,879 --> 00:23:11,711
هل انت بخير؟ من هؤلاء؟

196
00:23:12,382 --> 00:23:13,507
رجال ، كاو

197
00:23:14,017 --> 00:23:15,108
من هو ، كاو ؟

198
00:23:16,586 --> 00:23:18,450
هذا شخصي ، ابق بعيدا عن الآمر

199
00:23:21,391 --> 00:23:23,551
لقد تعرضت للضرب! لا استطيع البقاء
بعيد عن الآمر

200
00:23:23,760 --> 00:23:24,555
نحن أصدقاء

201
00:23:24,761 --> 00:23:26,751
أنس ذلك ، وابق بعيدآ عنه

202
00:23:28,231 --> 00:23:29,197
آنسي ذلك

203
00:23:29,599 --> 00:23:30,292
حسنا

204
00:23:35,605 --> 00:23:36,730
الرجل صعد الي الطابق العلوي

205
00:23:46,616 --> 00:23:47,411
مكافحة المخدرات ، لاتتحرك

206
00:23:48,085 --> 00:23:49,142
لا بأس ، إنه واحد منا

207
00:23:49,419 --> 00:23:49,975
كاو

208
00:23:51,822 --> 00:23:52,913
كاو ، تلك الشحنة تنتمي إلى ، انكل

209
00:23:54,091 --> 00:23:55,557
لا تهددني به

210
00:23:55,726 --> 00:23:56,487
خذوها كلها بعيدا

211
00:23:58,061 --> 00:23:59,994
كاو ، لا تفقد أعصابك
على الشباب

212
00:24:00,397 --> 00:24:02,956
إذا كنت غير راضٍ عن أي شيء
فقط أخبرني

213
00:24:03,800 --> 00:24:07,394
أنا كنت سهرآن طوآل الليل
ولا أعرف ماحدث بالخارج

214
00:24:07,604 --> 00:24:10,800
أذن انه من سؤ حظي
تلات ملايين دولار بضاعه ، اختفت

215
00:24:11,274 --> 00:24:14,367
أأنت تتحدث عم ما حدث الليلة؟

216
00:24:15,145 --> 00:24:16,839
كان هذا فحص روتيني

217
00:24:17,080 --> 00:24:18,478
لقد عقدنا صفقة في المرة الأخيرة

218
00:24:19,249 --> 00:24:21,341
لماذا كان هناك فحص روتيني؟

219
00:24:21,852 --> 00:24:24,046
أنت تفهم ، لا أستطيع مقاومة
الضغط من رؤسائي

220
00:24:25,155 --> 00:24:28,180
لكني محظوظ للحصول على المعلومات

221
00:24:29,259 --> 00:24:31,920
أنكل ، إنها بضعة ملايين فقط

222
00:24:32,095 --> 00:24:33,618
انه مبلغ ضئيلآ بالنسبة لك

223
00:24:36,400 --> 00:24:39,527
حسناً ، أعتبرهم أعتذاري لرؤسائك في العمل

224
00:24:40,237 --> 00:24:43,205
سنناقش التفاصيل على العشاء
ليلة الغد

225
00:24:43,540 --> 00:24:46,975
أنكل ،لديك مشكله في تحديد
وذياده نسبتي، كيف يمكننا مناقشة هذا؟

226
00:24:47,978 --> 00:24:48,739
لا حاجة لمناقشة أي شيء

227
00:24:48,912 --> 00:24:50,776
إذا كنت موافق علي ذياده نسبتي
احضر المال غداً

228
00:24:58,488 --> 00:25:00,284
أبي ، الألم الآن أفضل من
مشاكل في وقت لاحق

229
00:25:00,724 --> 00:25:02,020
دعونا نستخدم خطتي

230
00:25:02,826 --> 00:25:04,793
هذين المسدسين والرصاصات متطابقآ

231
00:25:05,662 --> 00:25:07,822
في نفس الوقت ، سأحمل واحد ، ومغفل
اخر سيحمل الآخر

232
00:25:10,901 --> 00:25:12,561
كاو ، سوف يموت بالتأكيد هذه المرة

233
00:25:17,507 --> 00:25:19,804
سوف تعمل علي استخدام هذا الفتي
ككبش فداء؟

234
00:25:20,377 --> 00:25:21,900
فقط أعتني بنفسك

235
00:25:22,345 --> 00:25:25,313
يجب ان تكون ضربتنا كضربت شخص واحد
ولا تعتمد علي رجالك

236
00:25:25,515 --> 00:25:26,503
يجب أن نكون دقيقين جدآ

237
00:25:33,156 --> 00:25:33,712
كاو؟

238
00:25:34,424 --> 00:25:34,912
نعم

239
00:25:35,225 --> 00:25:36,987
فقط قل ما تريد

240
00:25:37,193 --> 00:25:38,216
أراك الليلة في مطعم الشرق الأوسط
منتظر حضورك

241
00:25:38,427 --> 00:25:39,188
حسنا

242
00:25:49,004 --> 00:25:50,595
أنا أحب العيش هنا ، انها أقل ازدحاما هنا

243
00:25:51,607 --> 00:25:52,504
ما الذي تقوم بحسابه؟

244
00:25:53,209 --> 00:25:57,372
خطرت عليا فكرة
من خلال العمل في وظيفتين من الان

245
00:25:57,713 --> 00:26:01,944
سوف أوفر ما يكفي من المال
في خمسة أشهر لشراء شيء ما يعجبني

246
00:26:02,184 --> 00:26:03,013
مثل هذا المودل الرائع

247
00:26:03,352 --> 00:26:04,079
دراجة نارية؟

248
00:26:08,757 --> 00:26:09,654
مأ بكي؟

249
00:26:09,825 --> 00:26:10,916
أنت فقط تفكر في الدراجة النارية

250
00:26:11,160 --> 00:26:12,217
ولا تفكر فيا حتي

251
00:26:12,528 --> 00:26:15,826
هذه الدراجة قوية ، لديها محرك
عظيم ، وهو فعال في استهلاك الوقود

252
00:26:16,031 --> 00:26:20,763
وجميع السيارات التي تبقي وراء محركه
سوف تأكل غبار شكمنه

253
00:26:21,070 --> 00:26:22,900
وأنا ليس لدي منفعة من ذلك

254
00:26:23,272 --> 00:26:26,138
لا لديك ، المقعد الخلفي سيكون مخصص لكي

255
00:26:26,408 --> 00:26:28,068
أنفاق المال علي دراجة نارية
من غير عملي ومنفعي لنا

256
00:26:34,917 --> 00:26:35,780
دراجات نارية مرة أخري

257
00:26:42,291 --> 00:26:44,224
حسنا ، أنا لن أشتري دراجة نارية

258
00:26:46,295 --> 00:26:48,057
سأوفر هذه الأموال لطفلنا

259
00:26:56,338 --> 00:26:57,167
لا تعاود الفكر في الدراجات البخارية

260
00:27:27,736 --> 00:27:28,633
براندون

261
00:27:28,804 --> 00:27:29,201
نعم أنا

262
00:27:29,405 --> 00:27:30,996
لقد أصبت بأذى ذلك اليوم ، آسف لك

263
00:27:31,440 --> 00:27:32,804
تعال لتناول العشاء معي في
مطعم الشرق الأوسط

264
00:27:33,175 --> 00:27:33,663
الآن؟

265
00:27:33,876 --> 00:27:34,273
نعم الآن

266
00:27:34,843 --> 00:27:35,672
ليس لدي وقت للعشاء

267
00:27:35,878 --> 00:27:37,242
يجب أن تأتي ، سأنتظرك لاتتأخر علي

268
00:28:27,061 --> 00:28:27,992
براندون ، هنا

269
00:28:30,965 --> 00:28:31,760
ما الذي أخرك علي ؟

270
00:28:34,235 --> 00:28:35,861
هذه هي المرة الأولي لي
أن أزور هذا النوع من المطأعم

271
00:28:38,539 --> 00:28:40,199
اغسل يديك ، وهذا هو آداب السلوك

272
00:28:49,584 --> 00:28:50,515
من فضلك أعطني سكين وشوكة

273
00:28:50,685 --> 00:28:53,380
نحن لانستخدم الآواني ، الطعام الشرقي
هنا يؤكل بالآصابع

274
00:28:53,588 --> 00:28:54,212
بأصابعى؟

275
00:28:54,455 --> 00:28:56,854
نعم ، فقط يدك اليمنى ، جربها

276
00:29:00,495 --> 00:29:02,928
لقد تسببت لك بالضرب ، آسف

277
00:29:03,431 --> 00:29:06,263
أنا بأحسن حال منك
أنت تعرضت للضرب المبرح

278
00:29:07,769 --> 00:29:09,429
مأذا يريد ، كاو ، منك بشدة هكذا؟

279
00:29:09,804 --> 00:29:11,168
أنا عني نفسي لا اعلم ما يريد

280
00:29:23,751 --> 00:29:25,877
سيدي ، شخص ما ينظرك علي الباب

281
00:29:30,792 --> 00:29:31,519
انه هو ، كاو

282
00:29:39,267 --> 00:29:39,732
كاو

283
00:29:43,771 --> 00:29:44,600
سنتحدث هناك

284
00:29:47,308 --> 00:29:48,137
أأتحتاج مسأعدة؟

285
00:29:48,509 --> 00:29:49,133
لا

286
00:29:53,481 --> 00:29:54,139
اجلس لطفا

287
00:30:03,925 --> 00:30:06,518
أبي مريض ، لذلك لم يأت

288
00:30:06,794 --> 00:30:08,021
لا يهمني انه بعث كلبه هنا ،،،

289
00:30:08,196 --> 00:30:09,025
طالما أنك جئت في الموعد المحدد

290
00:30:15,236 --> 00:30:15,929
أنت تحاول خداعى مرة أخرى

291
00:30:16,371 --> 00:30:17,496
الأعمال لم تكن جيدة في الآون الأخيرة

292
00:30:17,672 --> 00:30:19,639
قال أبي لي أن أطلب منك
تأخذ النصف الآول

293
00:30:20,041 --> 00:30:22,008
المساومة في اسواق النساء فقط

294
00:30:22,276 --> 00:30:24,641
خذ الآموال هذه ثانية
لشرء توابيت لكلآ منكم

295
00:30:42,829 --> 00:30:43,760
اذهب إلى الجحيم

296
00:30:47,601 --> 00:30:48,225
توقف

297
00:30:49,069 --> 00:30:50,592
تجمد يا فتي

298
00:30:51,605 --> 00:30:52,798
ابق بعيدا ، يا أحمق

299
00:30:54,007 --> 00:30:55,132
أخفض مسدسك ، انا شرطي

300
00:30:56,042 --> 00:30:58,100
انه ليس شرطي ، لا تصدقه

301
00:31:00,046 --> 00:31:00,704
ليس من شأنك ، لاتتدخل ، يا أحمق

302
00:31:01,014 --> 00:31:01,945
إنه صديقي

303
00:31:05,152 --> 00:31:07,346
مايكل

304
00:31:47,627 --> 00:31:49,093
سيدي الصغير ، كيف حال قدمك؟

305
00:31:49,763 --> 00:31:51,787
لا بأس ، مجرد خدش

306
00:31:54,968 --> 00:31:56,264
جيد أني أرتديت السترة الواقية من الرصاص

307
00:32:12,853 --> 00:32:14,547
لديك الجرءه والشجاعة ، يا فتي

308
00:32:14,821 --> 00:32:16,481
للآطلآقك النار علي الناس هكذآ

309
00:32:18,425 --> 00:32:19,584
هل تعرف من قتلته؟

310
00:32:21,428 --> 00:32:23,361
رئيس قسم المخدرات
في فرقة الشرطة ، كاو

311
00:32:34,040 --> 00:32:35,734
ستنأل عقوبه لمدة طويلة في السجن

312
00:32:38,512 --> 00:32:39,569
انتظر ، ستري ذلك

313
00:32:49,823 --> 00:32:51,915
هل أنت راضي ، رئيس لاو؟

314
00:32:52,692 --> 00:32:54,955
شكرا لك ، أنكل
سوف نعمل معا مرة أخرى

315
00:32:55,662 --> 00:32:56,252
في صحتك

316
00:32:56,730 --> 00:32:57,388
أجعل نفسك في المنزل

317
00:32:57,898 --> 00:32:59,626
المال المكتسب يتوزع علي الجميع

318
00:33:02,202 --> 00:33:05,466
كانت تلك خطوة رائعة

319
00:33:05,838 --> 00:33:09,204
خيانتك لاعز الناس لك
هذا الشبل من ذأك الآسد

320
00:33:10,743 --> 00:33:13,074
سيد وونغ ، كمحامينا ، عند
زيارتك لـ الفتي غدآ ،،،

321
00:33:13,612 --> 00:33:14,635
حاول اقناعه،،،،

322
00:33:15,281 --> 00:33:17,271
أن يقول إنه كان بمفرده

323
00:33:17,650 --> 00:33:18,877
لآ تقلق ، يا أنكل

324
00:33:19,318 --> 00:33:22,309
إنه بسيط العقل ، سهل في التعامل معه

325
00:33:23,422 --> 00:33:24,285
لتتفضل نأكل ، رئيس لاو

326
00:33:26,659 --> 00:33:28,057
من المهم أن لا تقول
شئ خآطئ الآن

327
00:33:28,627 --> 00:33:30,287
سأقوم بتأليف البيان الشفهي لك

328
00:33:30,563 --> 00:33:32,496
فقط أقرأه عندما تكون في المحكمة

329
00:33:33,699 --> 00:33:34,528
كيف حال مايكل؟

330
00:33:36,001 --> 00:33:38,730
إنه مصاب بشدة ولكنه يتعافى الآن

331
00:33:41,907 --> 00:33:44,636
لهذا ألسبب يجب عليك أن لا تقول انكم كنت معآ

332
00:33:45,144 --> 00:33:46,167
هذا جدا مهم

333
00:33:48,314 --> 00:33:50,645
بالنسبة لصديقتك ، لا تقلقي

334
00:33:51,283 --> 00:33:52,715
مايكل سوف يعتني بها

335
00:33:53,152 --> 00:33:55,051
وسنفعل الشيء نفسه

336
00:33:57,623 --> 00:33:59,021
هل هذه جريمة خطيرة؟

337
00:34:00,826 --> 00:34:03,817
لقد قتلت فقط لدفاع عن النفس
لا يجب أن تكون خطيرة

338
00:34:04,063 --> 00:34:05,689
سأحاول تخفيف الحكم

339
00:34:06,532 --> 00:34:07,657
من المهم أن تثق بنا

340
00:34:14,006 --> 00:34:14,937
أعلن أن براندون

341
00:34:15,774 --> 00:34:19,641
مذنب بالقتل الخطأ ،،،

342
00:34:20,279 --> 00:34:23,475
وسوف يقضي عقوبة حبس 8 سنوات
لتبدأ على الفور

343
00:34:33,859 --> 00:34:34,415
الآسم؟

344
00:34:34,960 --> 00:34:35,516
براندون ما

345
00:34:35,761 --> 00:34:36,351
ما تهمتك؟

346
00:34:36,762 --> 00:34:37,284
قتل متعمد

347
00:34:39,031 --> 00:34:39,553
كم عدد اقفاصك؟

348
00:34:41,600 --> 00:34:42,793
هذا يعني ، كم هي فترة عقوبتك؟

349
00:34:43,636 --> 00:34:44,124
ثماني سنوات

350
00:34:45,104 --> 00:34:46,127
هل أنت عضو في عصابة؟

351
00:34:46,372 --> 00:34:46,837
لآ

352
00:34:47,573 --> 00:34:48,300
هل ترغب في الاستئناف؟

353
00:34:51,644 --> 00:34:52,405
هذا يعني أنك لم تقرر بعد

354
00:34:55,314 --> 00:34:57,941
من الآن فصاعدا ، سوف تدعو هنا برقم

355
00:34:58,584 --> 00:34:59,982
رقمك هو 1368

356
00:35:00,786 --> 00:35:01,877
حياتك وسلوكك ،،،

357
00:35:02,388 --> 00:35:04,252
سيكون تحت تدقيقنا

358
00:35:06,025 --> 00:35:07,321
يرن المنبه في الساعة السادسة

359
00:35:08,193 --> 00:35:10,387
لديك خمس دقائق ل
ترتب سريرك،،،

360
00:35:11,030 --> 00:35:12,963
واستخدام الحمام

361
00:35:13,899 --> 00:35:15,991
لديك خمسة عشر دقيقة لتناول الافطار

362
00:35:17,002 --> 00:35:18,696
سوف تعمل ثماني ساعات في اليوم ،،،

363
00:35:19,505 --> 00:35:20,562
خمسة أيام ونصف في الأسبوع

364
00:35:21,573 --> 00:35:24,200
أثناء العمل ، ما لم يكن مسموحًا بذلك ،،،

365
00:35:24,910 --> 00:35:27,036
لا يجوز لك التحدث مع أي شخص

366
00:35:28,080 --> 00:35:29,876
راتبك اليومي هو 1،60 دولار ،،،

367
00:35:30,482 --> 00:35:32,847
سنحافظ على 40 سنتا ،،،

368
00:35:33,017 --> 00:35:33,880
لنعطيهم أليك عند إطلاق سراحك

369
00:35:35,086 --> 00:35:37,986
يجب عليك الاطاعه العامية
من تعليمات الضباط

370
00:35:38,823 --> 00:35:40,221
لكن لديك الحق في تقديم شكوى

371
00:35:41,025 --> 00:35:41,649
هل هذا التعليمات واضحه لك؟

372
00:35:46,564 --> 00:35:47,791
هنا ، أنت وأنا في نفس القارب

373
00:35:48,132 --> 00:35:49,530
أنت تنتطز الافراج عنك ، وأنا انتظر الرواتب

374
00:35:49,901 --> 00:35:51,561
نحن علي حد السؤاء
يقتلنا الملل في السجن

375
00:35:52,070 --> 00:35:54,469
لذا آمل أن تتأدب

376
00:36:02,213 --> 00:36:03,008
اذهب للداخل

377
00:36:34,679 --> 00:36:36,703
انهض ، اذهب للعمل

378
00:36:48,493 --> 00:36:50,585
هل قمت بقتا ، كاو ، يـــ 1368 ؟؟

379
00:36:52,196 --> 00:36:52,889
لا يصدق

380
00:36:56,100 --> 00:36:56,827
هذا منى

381
00:37:02,206 --> 00:37:04,332
الرجل الحقيقي هو يعترف بما فعله

382
00:37:04,942 --> 00:37:06,067
أنا أستحق عقابي

383
00:37:07,879 --> 00:37:10,676
لا تقلقي ، أنا أعيش جيدًا هنا

384
00:37:12,650 --> 00:37:14,048
تعجبني قصة شعرك

385
00:37:16,087 --> 00:37:19,453
هل قام السيد "وونغ" بالاتصال بك؟

386
00:37:26,831 --> 00:37:30,163
آسف ، لقد وعدتك بالزواج منك ،،،

387
00:37:30,401 --> 00:37:31,662
لكن الآن ، لن أتمكن من ذلك

388
00:37:32,236 --> 00:37:33,930
يجب أنكي مصابة بخيبة أمل

389
00:37:54,192 --> 00:37:55,249
أنا لا أدخن ، فأتخذها أنت

390
00:37:55,693 --> 00:37:58,126
احتفظ بها ، هذه أموال ، إنها مفيدة

391
00:38:03,366 --> 00:38:04,627
هيا ، اعطني الاخري

392
00:38:05,836 --> 00:38:06,460
ماذا دهاك؟

393
00:38:06,970 --> 00:38:07,867
هو مدين لي بالسجائر

394
00:38:08,338 --> 00:38:08,928
كم العدد؟

395
00:38:09,940 --> 00:38:10,564
سجارة واحده

396
00:38:15,612 --> 00:38:16,475
لنذهب

397
00:38:17,013 --> 00:38:17,603
هل انت بخير؟

398
00:38:17,781 --> 00:38:18,405
انا جيد

399
00:38:20,550 --> 00:38:21,447
أنت صديق حقيقي

400
00:38:21,952 --> 00:38:23,612
كن حذرًا ، الأمر معقد هنا

401
00:38:28,325 --> 00:38:28,983
ماذا فعلت؟

402
00:38:30,393 --> 00:38:32,326
تجارة الاسلحة
أنا تاجر سلاح

403
00:38:33,864 --> 00:38:35,353
مهلا! لديك العديد من السجائر

404
00:38:36,900 --> 00:38:37,729
إنه وافد جديد

405
00:38:38,068 --> 00:38:39,466
اخرس ، ليس أنت

406
00:38:41,404 --> 00:38:42,802
أنت! تعال الى هنا

407
00:38:49,980 --> 00:38:52,743
اما أن تقبل مؤخرتي
او تدعوني بـ بابا

408
00:39:14,804 --> 00:39:15,599
قرفصوء جميعا

409
00:39:16,006 --> 00:39:16,767
لا تتحرك

410
00:39:17,140 --> 00:39:18,766
قرفص

411
00:39:18,942 --> 00:39:19,965
انت أكيد الذي بداءت المشاكل

412
00:39:29,619 --> 00:39:30,607
كيف يمكنك أن تدع هذا يحدث؟

413
00:39:31,388 --> 00:39:33,150
أنت تعرف الحياة معقدة هنا

414
00:39:33,757 --> 00:39:35,485
الجميع هنا مجرمون كبار

415
00:39:36,059 --> 00:39:37,525
وأولئك الغربيين اللعناء

416
00:39:37,861 --> 00:39:38,258
في الواقع،،،

417
00:39:38,461 --> 00:39:39,859
بما أنك تعرف أن الرؤساء يراقبوننا ،

418
00:39:40,397 --> 00:39:42,125
لا يجب عليك تحريك الاشياء الرئيسية

419
00:39:43,133 --> 00:39:45,191
إذا حدث ذلك مرة أخرى ، لن اتعمل مع الامر

420
00:39:45,769 --> 00:39:46,757
سوف تتعامل معها بنفسك

421
00:39:47,437 --> 00:39:48,460
وسأشاهد ماذا تفعل

422
00:39:49,039 --> 00:39:49,868
اخرج

423
00:39:51,408 --> 00:39:53,170
نعم سيدي

424
00:40:04,754 --> 00:40:06,983
عقوبتك زادت لثلاثة اشهر اخري

425
00:40:07,357 --> 00:40:08,948
ستحصل على المزيد إذا كنت تسيء التصرف

426
00:40:16,766 --> 00:40:19,700
ماي ، لم اكتب مثل هذا الخطاب الصعب في
حياتي

427
00:40:20,503 --> 00:40:22,231
آمل أن أخرج من هنا في أقرب وقت
بقدر الإمكان

428
00:40:23,506 --> 00:40:26,838
هذا الحادث دمر كل خططنا

429
00:40:27,344 --> 00:40:28,742
انتي اكيد اصبتي بخيبة امل كبيرة

430
00:40:29,812 --> 00:40:31,779
أنا لا أعرف كم من الوقت لدي
لاقضي عقوبتي هنا

431
00:40:32,581 --> 00:40:34,104
السيد ، وونغ جاء قبل بضعة أيام

432
00:40:34,817 --> 00:40:36,750
أعرف أن مايكل قلق عليّ

433
00:40:37,519 --> 00:40:39,645
إنه صديق حقيقي

434
00:40:40,889 --> 00:40:42,719
يجب ان تعتني بنفسك

435
00:40:43,325 --> 00:40:45,155
اذا كنت تحتاجي الي أي شئ
اذهبي الي ، مايكل

436
00:40:45,761 --> 00:40:47,557
سوف يعتني بك جيدا من أجلي

437
00:40:48,831 --> 00:40:49,489
براندون ، حبيبك

438
00:41:00,542 --> 00:41:02,099
يرجى الانتظار في الخارج ، سنعلمك قريبًا

439
00:41:02,344 --> 00:41:02,604
شكرا لك

440
00:41:02,811 --> 00:41:03,708
على الرحب و السعة

441
00:41:17,159 --> 00:41:17,886
تهانينا

442
00:41:18,427 --> 00:41:21,020
أخبري زوجك ، سيكون أبًا

443
00:41:21,397 --> 00:41:23,421
عودي للفحص بعد اسبوعين

444
00:41:44,453 --> 00:41:45,783
آنسة ، لا تذهب

445
00:41:47,256 --> 00:41:49,689
هذا منى

446
00:41:50,426 --> 00:41:50,982
شكرا لك

447
00:41:52,394 --> 00:41:55,021
هل نتحدث في فندقي؟

448
00:41:55,197 --> 00:41:55,787
فندقك؟

449
00:42:01,103 --> 00:42:02,967
سأقوم بتوصيلك

450
00:42:04,773 --> 00:42:10,267
اريد التحدث عن براندون معك

451
00:42:10,479 --> 00:42:11,240
آسفة

452
00:42:11,580 --> 00:42:15,037
آنسة ، لديّ هدية أخرى لك
آنسة

453
00:42:25,761 --> 00:42:26,784
كيف كان حالك؟

454
00:42:32,634 --> 00:42:34,533
هل تعلم اني لقد اشتقت لك

455
00:42:34,703 --> 00:42:36,932
هل هناك فرصة لتبرائة براندون؟

456
00:42:39,041 --> 00:42:41,474
برائته؟ لقد قتل رجلآ

457
00:42:42,211 --> 00:42:43,404
نحن محظوظون انهم ثماني سنوات فقط

458
00:42:43,645 --> 00:42:44,372
ما الذي كنت تتوقعيه؟

459
00:42:49,785 --> 00:42:52,184
أنت مازلت صغيرا ، أليس من ألافضل
ان تتزوجيني؟

460
00:42:52,354 --> 00:42:52,978
انت حثالة وحقير

461
00:42:53,255 --> 00:42:55,654
براندون في السجن بسببك
وما زلت تقول مثل هذه الأشياء

462
00:42:56,024 --> 00:42:57,285
توقف ، أريد الخروج

463
00:42:57,493 --> 00:42:58,459
لا تتظاهر بأنكي شريفه

464
00:42:58,993 --> 00:43:00,084
انا لطيف معاكي لكي
أنال منك

465
00:43:00,394 --> 00:43:02,588
هل تعتقدين أنك سيدة شريفه؟
أنت عاهرة لعينة

466
00:43:19,747 --> 00:43:20,212
لا تدعها تفلت منك

467
00:43:34,862 --> 00:43:36,522
شخص ما ، ساعدوني

468
00:44:27,882 --> 00:44:29,644
هل أنت بخير ، ايها المدير ؟

469
00:44:32,119 --> 00:44:33,915
سوف يجدونك

470
00:44:34,322 --> 00:44:35,652
يجب عليك الذهاب من هنا

471
00:44:38,893 --> 00:44:39,881
اذهب

472
00:44:40,861 --> 00:44:43,351
اذهبي إلى ماكاو
أو حتى لانتاو

473
00:44:43,764 --> 00:44:45,526
اختفي فقط

474
00:44:45,967 --> 00:44:48,696
تجنيب مايكل إذا استطعتي

475
00:44:51,839 --> 00:44:52,702
سمعت شائعات بأن ،،،

476
00:44:53,274 --> 00:44:57,266
الشرطي في مطعم الشرق الأوسط ،،،
قتل من قبل رجال مايكل

477
00:44:57,778 --> 00:45:01,042
براندون كان مجرد كبش فداء

478
00:45:02,149 --> 00:45:03,376
يجب أن تذهبي

479
00:45:03,551 --> 00:45:04,107
وأنت

480
00:45:04,318 --> 00:45:06,410
لا تقلقي علي ، اذهب

481
00:45:28,908 --> 00:45:29,635
توقفي عن البكاء

482
00:45:30,543 --> 00:45:33,102
أخبرني المدير عنك

483
00:45:34,180 --> 00:45:37,171
من السوء لك البقاء في هونغ كونغ

484
00:45:37,751 --> 00:45:39,775
تعالي إلى البرازيل معي ، وتجنبي مايكل

485
00:45:41,688 --> 00:45:45,145
زوجتي ماتت منذ سنوات
ليس لدي أطفال

486
00:45:45,592 --> 00:45:46,785
أود رفيقا

487
00:45:47,661 --> 00:45:48,854
انا حامل

488
00:45:50,730 --> 00:45:54,722
لا بأس ، أنا أحب الأطفال كثيرا

489
00:45:56,336 --> 00:45:59,964
لدي حياة تعيسة

490
00:46:02,008 --> 00:46:04,840
ارجوكي افهميني ، أنا لا اسألك
أن تتزوجيني

491
00:46:05,679 --> 00:46:08,374
أنا فقط أريد رفيقا

492
00:46:08,682 --> 00:46:10,911
نأقش هذا مع شريكك
واتأخذي القرار

493
00:46:48,788 --> 00:46:50,812
هدية شخصية ، صديقك ابو أربعة عيون

494
00:47:13,480 --> 00:47:14,946
مهلا ، لديك فم كبير

495
00:47:15,281 --> 00:47:16,212
ابتعد ، يا غريب

496
00:47:16,616 --> 00:47:18,048
هل تتحدث الي؟

497
00:47:18,218 --> 00:47:19,684
ابن العاهرة

498
00:47:25,091 --> 00:47:25,488
ماذا هناك؟

499
00:47:26,526 --> 00:47:27,150
اتركك منه

500
00:47:32,031 --> 00:47:34,225
مرحبا ، يا ابو اربعة عيون

501
00:47:55,355 --> 00:47:57,413
كنت أعلم أنك سوف تأتي
لأنك فضولي

502
00:48:12,371 --> 00:48:14,429
حسنا ، كيف تريد أن تلعب؟

503
00:48:27,953 --> 00:48:30,216
لا اكتر

504
00:48:39,364 --> 00:48:40,387
بابا ، هل أنت بخير؟

505
00:48:40,632 --> 00:48:42,360
اغرب عن وجهي

506
00:48:42,634 --> 00:48:44,965
عندما نصل ، قريبا ، ماذا ستخبري حبيبك؟

507
00:48:45,804 --> 00:48:47,896
إذا قلت أنك حامل ،،،

508
00:48:48,207 --> 00:48:49,639
هل سيقلق أكثر؟

509
00:48:56,915 --> 00:48:58,814
رجال مايكل ، اخفضي رأسك

510
00:49:01,420 --> 00:49:02,818
ارجع بسرعة ، يا سائق

511
00:49:10,062 --> 00:49:10,425
دعني انزل

512
00:49:10,729 --> 00:49:12,423
في هذه الحالة ، لا يجب أن تراه

513
00:49:12,831 --> 00:49:13,888
يجب عليك مغادرة هونج كونج الآن

514
00:49:14,566 --> 00:49:16,692
سأجعل المدير يخبر براندون

515
00:49:30,115 --> 00:49:30,944
ماي ، اين ذهبت؟

516
00:49:31,416 --> 00:49:32,939
أنا لم أرها لأسابيع

517
00:49:33,452 --> 00:49:35,180
غادرت هونغ كونغ مع هوانغ

518
00:49:35,721 --> 00:49:36,414
هوانغ؟

519
00:49:37,089 --> 00:49:39,579
الرجل الصيني العجوز الثري
الذي كان يأتي للملهي كل يوم

520
00:49:40,225 --> 00:49:41,486
ذاهبوا الي البرازيل

521
00:49:41,894 --> 00:49:43,986
لا أعتقد أنها سوف تعود

522
00:49:44,329 --> 00:49:46,853
كيف يمكنها أن تغادر في هذا الوقت؟

523
00:49:47,099 --> 00:49:50,829
ليس لديها خيار ، مايكل يطاردها

524
00:49:51,103 --> 00:49:51,761
مايكل؟

525
00:49:53,272 --> 00:49:55,102
لقد وعدني بالاعتناء بـــ مايو

526
00:49:55,541 --> 00:49:56,472
الاعتناء بها؟

527
00:49:57,009 --> 00:49:59,306
انها تقريبا تعرضت للاغتصاب من قبله

528
00:50:00,679 --> 00:50:04,114
أيضا ، سمعت عن ،،،

529
00:50:04,383 --> 00:50:05,849
الحادثة في مطعم الشرق الأوسط ،،،

530
00:50:06,084 --> 00:50:08,074
قتل رجل مايكل ، كاو

531
00:50:08,320 --> 00:50:10,787
كنت مجرد كبش فداء

532
00:50:12,658 --> 00:50:14,284
هل أنت متأكد من هذا؟

533
00:50:14,860 --> 00:50:19,091
لقد عملت لي لفترة طويلة
لماذا اكذب عليك؟

534
00:50:19,898 --> 00:50:21,262
لا تشعر بالسوء

535
00:50:22,067 --> 00:50:25,092
انت فقط لديك صديقا سيئا

536
00:50:25,670 --> 00:50:28,638
ماي ، قد تكون سعيدة مع ، هوانغ

537
00:50:29,240 --> 00:50:32,367
وجدت منزلا جيدا
يجب أن تكون سعيدا لها

538
00:50:34,078 --> 00:50:34,634
انتهى الوقت

539
00:50:36,714 --> 00:50:39,477
انتبه لنفسك

540
00:50:39,784 --> 00:50:40,909
انتهى الوقت

541
00:50:58,769 --> 00:50:59,166
ماذا يحدث هنا؟

542
00:51:00,204 --> 00:51:00,862
اسحبوه للداخل

543
00:51:01,105 --> 00:51:02,435
اذهب

544
00:51:10,715 --> 00:51:13,114
ابقى هادئًا ، لديك 8 سنوات أخرى من هذا

545
00:51:16,120 --> 00:51:16,949
اذا كنت لا تطيقها الان

546
00:51:17,254 --> 00:51:19,312
كيف سيكون حالك بعد عامين من الان؟

547
00:51:19,557 --> 00:51:20,955
كيف ستدو في السنوات القليلة القادمة؟

548
00:51:38,175 --> 00:51:40,608
انت تريد الهروب؟

549
00:51:42,146 --> 00:51:43,339
هناك العديد من أسماك القرش هناك

550
00:51:44,515 --> 00:51:48,848
اتريد الهرب سابحآ لتكون طعام لأسماك القرش؟
او من الآفضل البقاء سليمآ في السجن

551
00:51:50,588 --> 00:51:52,214
الثماني سنوات سوف تمر بسرعه

552
00:51:53,024 --> 00:51:55,548
اعمل

553
00:52:30,294 --> 00:52:31,521
أنت تعرف أنه طريق مسدود ، ولكنك مصر
علي الذهاب

554
00:52:34,331 --> 00:52:36,195
اتريد الهروب ؟ لدي الطريقة

555
00:52:37,935 --> 00:52:39,060
ابقي مكأنكم

556
00:52:39,837 --> 00:52:40,598
يا ذات العيون الاربعة ، ماذا تفعل؟

557
00:52:40,938 --> 00:52:41,665
كنت أرغب في التقاط القمامة

558
00:52:42,039 --> 00:52:45,030
ارجعل ، الي العمل

559
00:52:50,648 --> 00:52:51,375
إنه صديقي

560
00:52:52,083 --> 00:52:53,242
هل أنت متأكد من أن هذا سوف يعمل؟

561
00:52:53,683 --> 00:52:54,580
إذا لم ينجح ، ارجع
مالي

562
00:52:54,751 --> 00:52:57,514
أنت مجنون ، إذا كان مضمونًا ، سأكون
هربت لفترة طويلة

563
00:52:57,754 --> 00:52:59,152
لماذا ما زلت  انا هنا؟

564
00:52:59,322 --> 00:53:00,151
استمع له ، 1368

565
00:53:04,260 --> 00:53:05,658
هذه الخريطة يمكن أن تخرجك

566
00:53:09,132 --> 00:53:11,793
سيكون هناك شاحنة عند البوابة في الساعة 2،00

567
00:53:13,536 --> 00:53:14,399
هل تريد المخاطرة ؟

568
00:53:15,004 --> 00:53:15,560
نعم اريد

569
00:53:16,906 --> 00:53:17,530
وانت

570
00:53:19,342 --> 00:53:22,037
سأخرج في الشهر المقبل
أراك خارجآ

571
00:54:39,855 --> 00:54:40,752
توقف

572
00:54:54,870 --> 00:54:55,631
يمكنك الذهاب

573
00:54:55,971 --> 00:54:56,698
شكر لك ، سيدي

574
00:55:13,155 --> 00:55:13,984
ماذا تفعل هناك؟

575
00:55:16,057 --> 00:55:16,715
انزل حالآ

576
00:55:26,333 --> 00:55:27,594
كيف وصلت ألي الشاحنة؟

577
00:55:31,639 --> 00:55:35,096
أسألك ، كيف وصلت ألي الشاحنة؟؟

578
00:55:36,377 --> 00:55:38,003
كيف وصلت ألي الشاحنة؟

579
00:55:46,153 --> 00:55:47,380
الرقيب يو ، بمأ تريد أن نفعل له ؟

580
00:55:55,463 --> 00:55:58,522
لديه التهاب الزائدة الدودية ، أرسله إلى
المستشفى

581
00:55:58,766 --> 00:55:59,459
نعم ، سيدي

582
00:56:27,895 --> 00:56:31,421
يافتي ، أنا أعرف كل شيء عنك

583
00:56:32,299 --> 00:56:34,823
حتى لو ذهبت وقتلته ،،،

584
00:56:35,636 --> 00:56:36,659
بمأ ستستفد من ذلك؟

585
00:56:37,137 --> 00:56:39,297
سوف تعود إلى السجن

586
00:56:40,074 --> 00:56:41,097
فكر في الأمر

587
00:56:50,417 --> 00:56:51,405
حان وقت ذهابك ، لقد أنتهت نوبة عملي

588
00:56:54,755 --> 00:56:55,516
يا مدير

589
00:56:57,191 --> 00:56:57,849
رقيب ، يو

590
00:56:59,994 --> 00:57:00,425
مدير

591
00:57:01,061 --> 00:57:03,927
سيدي ، لماذا يخبرني الحارس
بأن براندون في الحبس الانفرادي

592
00:57:04,131 --> 00:57:04,994
ولآ يمكنه أستقبال زوار؟

593
00:57:05,666 --> 00:57:07,496
أنه كاد أن يقتلني

594
00:57:07,668 --> 00:57:08,292
أنت تمزح

595
00:57:08,602 --> 00:57:11,764
أنه حأول الهروب

596
00:57:12,339 --> 00:57:13,032
وماذا حدث؟

597
00:57:13,274 --> 00:57:14,638
أنا لم أبلغ بذلك ألامر

598
00:57:14,909 --> 00:57:16,842
سوف أعتني به من أجلك

599
00:57:17,177 --> 00:57:20,077
ليس من أجلي ، أنا أيضا اساعد صديقي

600
00:57:20,314 --> 00:57:22,406
كيف يبلئ ابني في الشغل معك؟

601
00:57:22,783 --> 00:57:25,649
أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك ، هو تقريبا
جعلني أموت غيظآ

602
00:57:25,853 --> 00:57:26,318
ماذا حدث؟

603
00:57:26,520 --> 00:57:28,146
أنا وكلت له أعمال الحمامات
لكنه قام بسرقتها

604
00:57:28,789 --> 00:57:29,948
سرق الحمامات ؟

605
00:57:30,190 --> 00:57:30,814
ليس الحمام نفسه

606
00:57:31,058 --> 00:57:33,457
أخذ ورق التواليت ، والصابون ، ومنافض السجائر

607
00:57:33,627 --> 00:57:35,526
لاستخدامها في منزله

608
00:57:35,896 --> 00:57:36,987
ذلك الاحمق الشرير

609
00:57:37,264 --> 00:57:39,356
لا تقلق ، سأعتني بأبنك

610
00:57:39,600 --> 00:57:39,997
لكن

611
00:57:41,168 --> 00:57:44,830
وأنا أيضا سوف أساعدك في
مراقبت براندون

612
00:57:45,139 --> 00:57:46,162
لقد اخبرتك ، ليس لي

613
00:57:46,407 --> 00:57:48,271
سوف أرقبه لصديقك

614
00:57:50,077 --> 00:57:51,907
ها هيا العبارة أتت ، لنذهب

615
00:58:11,364 --> 00:58:13,263
براندون ، لا تفكر كثيرا

616
00:58:14,000 --> 00:58:17,435
مايو قد ذهبت مع هوانغ للبرازيل
ستكون سعيدة هناك

617
00:58:18,071 --> 00:58:21,005
لديها عائلة جيدة الآن
يجب أن تكون سعيدا لها

618
00:58:57,777 --> 00:58:59,710
بارك صحتي وعائلتي

619
00:59:01,047 --> 00:59:03,537
بارك صحة عائلتي

620
00:59:06,219 --> 00:59:09,551
أبي ، لقد اعتدت المجيء إلى هنا فقط
لذكرى وفاة أمي

621
00:59:09,722 --> 00:59:10,585
ما المختلف الآن ؟

622
00:59:11,290 --> 00:59:15,282
كنت مشغولا من قبل ، والآن لدي الوقت

623
00:59:16,095 --> 00:59:18,153
انظر ، أنا حتي غير قادر علي المشي

624
00:59:20,299 --> 00:59:21,663
لذي احاول عمل بعض الآعمال الخيرية

625
00:59:23,102 --> 00:59:28,368
لا أعتقد أنني سأعيش طويلا
سوف أنضم إلى والدتك قريبًا

626
00:59:45,692 --> 00:59:48,251
مايكل ، الأمور فوضوية الآن

627
00:59:48,895 --> 00:59:50,521
إنها فرصة جيدة لتتطوير
أعملك

628
00:59:51,497 --> 00:59:54,431
بينما أنا لا أزال على قيد الحياة ويمكنني مساعدتك

629
00:59:55,802 --> 00:59:57,325
هناك العديد من المناطق الشاغرة الآن

630
00:59:58,471 --> 00:59:59,869
احصل على ما تستطيع

631
01:00:00,273 --> 01:00:02,968
وأقم علاقات مع اشخاص
ذات نفوذ وسلطه

632
01:00:03,910 --> 01:00:07,106
وتخلص من أولئك الذي يقفون في طريقك

633
01:00:22,260 --> 01:00:23,226
رئيس لاو

634
01:00:53,692 --> 01:00:56,319
دعونا نعمل معا مرة أخرى

635
01:00:56,561 --> 01:00:58,687
أنا آسف ، سيد ، تشان
لا توجد طاولات الليلة

636
01:00:59,898 --> 01:01:00,829
لكن لدي حجز

637
01:01:01,032 --> 01:01:02,089
حجز أحدهم المكان الليلة

638
01:01:02,367 --> 01:01:04,926
لا ، نحن لا نغلق

639
01:01:05,270 --> 01:01:06,429
اليوم هو خاص قليلا

640
01:01:06,738 --> 01:01:08,500
أعلم أنك حجزت طأولة من الشهر الفآئت

641
01:01:09,441 --> 01:01:11,840
سوف نرجع لك فلوسك مرة أخري ، لا تقلق

642
01:01:16,681 --> 01:01:18,978
سيد (وونغ) بهذه الطريق من فضلك

643
01:01:20,519 --> 01:01:21,314
أنا أسف

644
01:01:21,653 --> 01:01:23,882
آسف، أنا متأخر

645
01:01:26,591 --> 01:01:28,820
اجلس لطفا

646
01:01:29,528 --> 01:01:30,255
احضورا ألمذيد من الشمبانيا

647
01:01:31,630 --> 01:01:33,961
ارفع كآسكم ، في صحتكم

648
01:01:34,466 --> 01:01:36,160
في صحتك

649
01:01:47,412 --> 01:01:48,105
براندون

650
01:01:50,382 --> 01:01:51,109
لا داعي للقلق بعد الآن

651
01:01:51,550 --> 01:01:52,880
من الان فصاعدا
سنجني المال معاً

652
01:01:53,084 --> 01:01:54,141
لقد اتخذت كل الترتيبات

653
01:01:54,586 --> 01:01:55,813
لدينا مستقبل عظيم أمامنا

654
01:01:58,323 --> 01:02:01,587
عظيم ، سوف نحتفل مع وجبة جيدة

655
01:02:29,888 --> 01:02:30,979
لن يستغرق الأمر وقتًا طويلاً

656
01:02:32,023 --> 01:02:32,647
اسمح لي

657
01:02:32,858 --> 01:02:33,983
اسيقظ من نومك

658
01:02:34,626 --> 01:02:35,887
أين الحمام؟

659
01:02:37,729 --> 01:02:40,959
أملأه بالبنزين ، فهمت؟

660
01:03:23,674 --> 01:03:25,664
براندون ، متى تم إطلاق سراحك؟

661
01:03:28,712 --> 01:03:30,338
300 دولار من فضلك ، يا سيدي

662
01:03:33,417 --> 01:03:34,110
أنت مازلت في العمل ، أليس كذلك؟

663
01:03:34,451 --> 01:03:36,384
سأعود لأخذك للعشاء

664
01:03:39,957 --> 01:03:42,754
يمكنك الذهاب الآن؟ لنذهب

665
01:03:42,927 --> 01:03:43,824
اصمتي

666
01:03:51,402 --> 01:03:54,302
اسمع ، أنه يعمل في محطة بنزين

667
01:03:54,505 --> 01:03:55,266
إبقاء العين عليه

668
01:03:56,240 --> 01:03:56,728
رئيس

669
01:03:57,274 --> 01:03:57,898
نعم؟

670
01:03:58,509 --> 01:03:59,805
اريد ان استقيل بعد اليوم

671
01:04:00,377 --> 01:04:01,900
لن آخذ أجر هذا الشهر

672
01:04:02,112 --> 01:04:03,544
أعتقد أنها تغطي خسارتك

673
01:04:03,981 --> 01:04:05,948
أنت جيد ، لماذا تستقيل؟

674
01:04:07,451 --> 01:04:11,409
وجدت وظيفة أخرى ، آسف

675
01:04:59,837 --> 01:05:00,666
يالها من ليلة مزعجة

676
01:05:00,871 --> 01:05:01,768
اسرع

677
01:05:23,292 --> 01:05:23,916
براندون

678
01:05:24,961 --> 01:05:26,018
لماذا عدتي؟

679
01:05:26,996 --> 01:05:28,519
لقد جأءت من البرازيل لمجرد رؤيتك

680
01:05:33,836 --> 01:05:35,200
مأزلتي ترتدي الخاتم؟

681
01:05:49,218 --> 01:05:51,777
أمي ، هل نرحل؟

682
01:05:57,293 --> 01:05:58,122
لا مزيد من اللعب

683
01:06:04,233 --> 01:06:06,826
توقف عن المغازلة ، وأذهب للعمل

684
01:06:10,139 --> 01:06:10,661
وداعا

685
01:06:11,908 --> 01:06:13,431
براندون ، يجب أن أتحدث معك

686
01:06:13,643 --> 01:06:14,370
سوف نتحدث في يوم آخر

687
01:06:48,144 --> 01:06:48,632
شكر لك

688
01:06:48,845 --> 01:06:49,435
شكرا لك ، غرفة 601 ، من فضلك

689
01:06:49,645 --> 01:06:50,201
غرفة 601

690
01:06:52,448 --> 01:06:53,937
توقف عن ذلك

691
01:06:54,150 --> 01:06:55,673
اريد اكثر الغرف فخامة

692
01:06:55,918 --> 01:06:57,680
مع سرير يمكن أن ينام عليه ثلاثة

693
01:06:59,722 --> 01:07:02,121
سيدي ، انت ثمل وسكران ، لنذهب

694
01:07:02,558 --> 01:07:03,353
أنا ليس سكران

695
01:07:03,659 --> 01:07:05,888
أنا لست مخمورا ، اذهب وأنتظر في السيارة

696
01:07:07,763 --> 01:07:09,286
601

697
01:07:10,566 --> 01:07:11,156
اصعدي ، أسرعي

698
01:07:27,783 --> 01:07:28,806
قف هنا

699
01:07:38,060 --> 01:07:40,857
أمي ، لماذا أنتي خائف جدا؟

700
01:07:44,901 --> 01:07:45,730
ماي؟

701
01:07:49,337 --> 01:07:50,701
انه أنت حقا

702
01:07:55,076 --> 01:07:58,533
أين كنت كل هذه السنوات؟

703
01:07:59,915 --> 01:08:02,678
لا تخافوا ، لن أعض

704
01:08:04,085 --> 01:08:05,449
أرحل الآن أو سأتصل بالشرطة

705
01:08:06,621 --> 01:08:08,087
من أنت؟

706
01:08:09,991 --> 01:08:11,048
أنا زوجها

707
01:08:12,527 --> 01:08:14,517
تفضلي الزواج من رجل عجوز
بدلآ مني

708
01:08:14,963 --> 01:08:17,430
كيف تجرؤي على احتقارى
تعال معي الان

709
01:08:18,133 --> 01:08:19,497
الي الغرفة بسرعة

710
01:08:20,168 --> 01:08:20,792
أهبل

711
01:08:21,269 --> 01:08:21,893
ايها الندل

712
01:08:22,137 --> 01:08:23,000
بسرعه

713
01:08:34,149 --> 01:08:35,240
ادخل

714
01:08:40,622 --> 01:08:41,110
افتح الباب

715
01:08:41,790 --> 01:08:43,780
سيد (وونغ) ، ما الذي يجري؟ افتح

716
01:08:44,059 --> 01:08:45,047
من فضلك لا تزعج المستأجرين لدينا

717
01:08:46,161 --> 01:08:47,855
سيد وونغ

718
01:08:52,567 --> 01:08:53,032
أرجوك ، أنزل لطابق الاسفل

719
01:08:53,702 --> 01:08:55,532
سيد وونغ

720
01:08:55,770 --> 01:08:58,033
لنذهب ، لا تجعل الناس تنظر الينا

721
01:08:58,240 --> 01:08:59,797
الى ماذا تنظرون جميعآ ؟

722
01:09:03,111 --> 01:09:04,634
خذي كيت ، واتركي هونج كونج الآن

723
01:09:04,846 --> 01:09:06,608
لكنني لم أتحدث مع براندون بعد

724
01:09:07,048 --> 01:09:09,277
من الخطر أن تبقى هنا
سأتحدث معه من أجلك

725
01:09:12,954 --> 01:09:15,922
مكتب الاستقبال ، نحن نغادر الآن

726
01:09:16,157 --> 01:09:17,987
هل لديك سيارة تأخذنا إلى المطار

727
01:09:35,043 --> 01:09:38,239
ارجع ، واحضر لي الصبي و ، ماي

728
01:09:38,480 --> 01:09:39,605
اذهب الآن

729
01:09:59,334 --> 01:10:00,197
لنذهب

730
01:10:01,736 --> 01:10:03,396
أمي ، تركت حقيبة

731
01:10:07,876 --> 01:10:08,671
كيت

732
01:10:10,812 --> 01:10:11,300
امي

733
01:10:11,513 --> 01:10:12,171
ماذا تريد؟

734
01:10:13,315 --> 01:10:14,110
ماذا تريد؟

735
01:10:14,983 --> 01:10:16,074
اخرسي

736
01:10:17,451 --> 01:10:19,475
رجل عجوز ، ارجع للبرازيل علي الفور

737
01:10:19,820 --> 01:10:22,014
اتصل بالشرطة ، وسوف يموتون

738
01:10:31,565 --> 01:10:31,996
سيدي الصغير

739
01:10:32,766 --> 01:10:34,494
إذا كان الصبي هو ابن صديقك المسجون

740
01:10:35,069 --> 01:10:36,057
سنكون في ورطة

741
01:10:43,877 --> 01:10:45,002
هل سيعيش طويلا بما يكفي ليعرف؟

742
01:11:04,732 --> 01:11:05,425
براندون

743
01:11:06,567 --> 01:11:08,261
استولى مايكل على ماي وابنك

744
01:11:09,903 --> 01:11:10,596
ابني؟

745
01:11:10,804 --> 01:11:11,235
نعم

746
01:11:11,405 --> 01:11:13,269
انه أبنك ، وليس ابني أنا

747
01:11:13,841 --> 01:11:17,640
عندما غادرت هونج كونج معها
قبل ثماني سنوات ، كانت حاملاً

748
01:11:21,281 --> 01:11:22,247
من فضلك إفهم

749
01:11:22,416 --> 01:11:24,144
لقد عملت ، ماي ، كأبنتي

750
01:12:03,490 --> 01:12:05,252
لا! توقف

751
01:12:19,206 --> 01:12:21,765
توقف

752
01:12:29,183 --> 01:12:30,012
هناك

753
01:13:56,903 --> 01:13:57,664
هل تستطيع رؤيته؟

754
01:13:58,137 --> 01:13:58,693
لا

755
01:13:58,971 --> 01:13:59,959
اذهب للعثور عليه

756
01:14:06,245 --> 01:14:06,938
أغلق الباب

757
01:14:14,053 --> 01:14:15,144
هنا جميع السلع الذي لدي

758
01:15:01,467 --> 01:15:01,830
مايكل

759
01:15:04,203 --> 01:15:05,692
أنا قادم لأجعلك تدفع الحساب

760
01:15:07,106 --> 01:15:09,039
جيد ، أنا منتظر

761
01:15:14,012 --> 01:15:15,478
أوقفوا المسجون

762
01:15:22,821 --> 01:15:26,085
براندون ، خذ سيارتي

763
01:16:31,589 --> 01:16:32,612
اذهب إلى الجحيم

764
01:17:41,559 --> 01:17:41,990
اجلس بثبات

765
01:17:42,160 --> 01:17:42,784
حسنا

766
01:18:03,881 --> 01:18:06,075
هذا ليس من شأنك ، اذهب

767
01:18:06,650 --> 01:18:08,776
أنا في الامر الآن ، وانت تخبرني بالذهاب؟

768
01:18:34,111 --> 01:18:35,907
اطلق النار علي رأس التمثال

769
01:19:37,908 --> 01:19:40,137
هوي ، رصاص

770
01:20:12,842 --> 01:20:13,500
قم بالعثور علية

771
01:20:17,813 --> 01:20:18,369
براندون

772
01:20:21,284 --> 01:20:21,908
وأنت

773
01:20:23,019 --> 01:20:23,780
خذها

774
01:20:43,472 --> 01:20:44,563
سننفصل

775
01:20:45,708 --> 01:20:47,299
لنذهب ، سنبحث عن مايكل غداً

776
01:20:48,444 --> 01:20:52,379
ولكن قد يكون ابنك ميتًا بحلول الغد

777
01:20:55,685 --> 01:20:58,983
هذه ليست مشكلة كبيرة ، لن أموت

778
01:21:02,858 --> 01:21:06,088
اذهب ، سأنتظرك

779
01:21:18,975 --> 01:21:19,668
انتظرني

780
01:21:37,727 --> 01:21:41,059
أخرج يا مايكل

781
01:23:00,275 --> 01:23:04,734
إبنك

782
01:24:10,378 --> 01:24:11,036
هيا

783
01:24:16,017 --> 01:24:18,382
أطلق النار! ألم تريد موتي ؟

784
01:25:08,770 --> 01:25:13,172
لماذا لم يأتي أبي بعد ؟

785
01:25:13,874 --> 01:28:20,270
ترجمة محمد سيد ابوالخير
ارجو صالح الدعاء لابي وامي بالرحمة والمغفرة

