﻿1
00:00:23,861 --> 00:00:25,522
لقد فقدت بطاقتك الائتمانية
لنتصل باميركان اكسبريس

2
00:00:25,629 --> 00:00:27,688
وانت لا تعلم الرقم الخاص بها ؟

3
00:00:27,798 --> 00:00:28,890
هذا عظيم

4
00:00:30,101 --> 00:00:32,296
لقد فقدت بطاقتى الائتمانية

5
00:00:33,504 --> 00:00:35,369
يجب عليك ان تأتى فى بعض الأحيان

6
00:00:35,473 --> 00:00:36,735
لقد ذهبت الى الجنوب
وبعد ذلك

7
00:00:36,841 --> 00:00:38,308
امريكان اكسبريس , انا دانيال
كيف يمكننى ان اساعدك ؟

8
00:00:38,409 --> 00:00:40,604
انا بالتأكيد محتاج لبعض المساعدة

9
00:00:40,711 --> 00:00:44,010
انا اسف للاتصال
فى مثل هذا الجنون

10
00:00:44,115 --> 00:00:48,245
ولكننى مستاء جدا
لأننى فقدت بطاقتى الائتمانية

11
00:00:49,086 --> 00:00:51,054
حسنا , ما هو اسمك ؟

12
00:00:51,155 --> 00:00:52,122
نعم

13
00:00:52,757 --> 00:00:53,917
ما هو اسمك؟

14
00:00:54,025 --> 00:00:55,117
حسنا

15
00:00:55,226 --> 00:00:57,990
حسنا , هل يمكن ان تعطينى اسمك
حتى استطيع ان ابحث عن حسابك ؟

16
00:00:58,095 --> 00:00:59,119
نعم , هيلين

17
00:00:59,230 --> 00:01:00,561
ما هو اسمك , من فضلك ؟

18
00:01:00,664 --> 00:01:01,858
ايساسا فون

19
00:01:02,867 --> 00:01:03,834
ماذا ؟

20
00:01:05,002 --> 00:01:07,799
هيلين ايساسافون

21
00:01:17,380 --> 00:01:19,143
هنا سيندى , هل يمكننى ان اساعدك ؟

22
00:01:19,249 --> 00:01:22,844
انا ليس لدى اى اقدام
هل يمكن ان اتحدث الى المدير؟

23
00:01:26,589 --> 00:01:31,458
حسنا , ان كان لدى فاتورة ما
وقد مر حوالى

24
00:01:37,167 --> 00:01:41,536
ولفد وقفت مرتين فى الصف
واكلت اللحم المشوى

25
00:01:42,605 --> 00:01:46,166
والا استطيع ان اتوقف عن الذهاب الى المرحاض

26
00:01:46,276 --> 00:01:48,938
حسنا , انا اسف ولكن ليس هناك
اى شىء يمكننى ان اساعدك به

27
00:01:51,047 --> 00:01:53,208
ان ابنى يعتقد اننى مجنون

28
00:01:53,316 --> 00:01:54,715
امى , من يتصل ؟

29
00:01:54,818 --> 00:01:56,945
انها جيرى , ولا تخبرنى الا اتصل بهم

30
00:01:57,053 --> 00:01:59,112
بحق السيد المسيح , ابتعدى عن
الهاتف اللعين

31
00:01:59,222 --> 00:02:00,189
لا تتحدث الى بهذة الطريقة

32
00:02:00,290 --> 00:02:02,190
! ابتعدى عن الهاتف اللعين

33
00:02:02,292 --> 00:02:03,259
ماذا هناك ؟

34
00:02:03,359 --> 00:02:04,621
نفس الامر كما فى المرة السابقة

35
00:02:04,727 --> 00:02:05,989
لماذا اتصلت بك ؟

36
00:02:06,096 --> 00:02:07,256
من اجل اللحم البقرى

37
00:02:07,363 --> 00:02:09,331
حسنا , لأنها تقيأت للتو فى المطبخ

38
00:02:09,432 --> 00:02:11,798
حسنا , انا اقترح الا
تسمحوا لها باكل اللحم البقرى

39
00:02:11,901 --> 00:02:13,801
ان كان لا يتناسب معها

40
00:02:16,773 --> 00:02:23,178
انا اقدر اقتراحاتك
ولكننى احب اللحم البقرى

41
00:02:23,279 --> 00:02:24,769
انه لذيذ

42
00:02:25,515 --> 00:02:26,948
! اذهبى ونظفى تلك الفوضى

43
00:02:27,050 --> 00:02:30,280
انا لا استطيع
ابتعد عنى

44
00:02:30,719 --> 00:02:32,186
يابن العاهرة

45
00:03:17,966 --> 00:03:18,955
جورج ؟

46
00:03:25,707 --> 00:03:26,901
اهلا , سيد سيمونز

47
00:03:30,746 --> 00:03:32,771
!جورج سيمونز
هل يمكننى ان احصل على صورة معك ؟

48
00:03:33,182 --> 00:03:35,707
حسنا , لقد حصلت على هذا بالفعل

49
00:03:35,817 --> 00:03:37,648
هيا ركز على تلك المنطقة

50
00:03:37,853 --> 00:03:39,184
كيف حالك ؟ -
انت مضحك للغاية -

51
00:03:39,288 --> 00:03:40,812
شكرا لكى
انتى مرحة اكثر منى

52
00:03:43,592 --> 00:03:44,718
مرحباا

53
00:03:44,826 --> 00:03:46,350
مرحبا , كيف حالك ؟

54
00:03:46,461 --> 00:03:47,928
مرحبا , كيف حالكم؟

55
00:04:01,943 --> 00:04:03,433
مرحبا , ايها الوسيم

56
00:04:03,544 --> 00:04:04,511
كيف حالك , يا صبى

57
00:04:04,612 --> 00:04:05,579
كيف حالك ؟

58
00:04:07,381 --> 00:04:08,905
كل شىء يعمل , عزيزى

59
00:04:09,016 --> 00:04:11,314
وتلك الاماكن ناعمة
بدون اى مخلفات

60
00:04:11,419 --> 00:04:16,049
وبعد ذلك يسقط على الارض
ويقول ما كانت تلك الصفقة بحق الجحيم معهم ؟

61
00:04:16,157 --> 00:04:19,752
ولماذا اعطيتنى هذا ؟
هل تحاول ان تعبث بى ؟ او شىء من هذا القبيل؟

62
00:04:19,860 --> 00:04:23,523
جورج , لقد حصلنا على نتائج تحليل الدم
الخاص بك

63
00:04:23,631 --> 00:04:26,225
وهو ليس كما تمنيناه

64
00:04:26,334 --> 00:04:29,963
وكما ذكرت سابقا
معدل ال - سى بى سى - مرتفع

65
00:04:30,071 --> 00:04:34,872
خلايا الدم الابيض عندك
اكبر اربع ممرات مما يفترض عليهم ان يكونوا

66
00:04:34,976 --> 00:04:38,742
ونسبة الهيموجلبين منخفضة جدا
سبعة جرامات لكل ديسلتر

67
00:04:38,846 --> 00:04:40,905
انا لا استطيع ان افهم ما تقوله

68
00:04:41,015 --> 00:04:43,506
هل يمكنك ان تتحدث مثل بقية الناس؟

69
00:04:44,118 --> 00:04:47,019
لديك مرض خطير جدا
اسمه : ( ا , م , ل )ِ

70
00:04:47,121 --> 00:04:51,820
انه شكل من اشكال سرطان الدم
ولا يمكننى التنبؤ بما سيحدث

71
00:04:51,926 --> 00:04:55,521
ولكننى اشعر انك لديك طريقا شاقا
لتخوضه

72
00:05:01,902 --> 00:05:03,096
! هذا جورج سيمونز الذى هناك

73
00:05:03,204 --> 00:05:04,501
جورج سيمونز ؟

74
00:05:04,605 --> 00:05:07,005
مرحبا , كيف حالك يا رجل ؟
انا من اكبر معجبينك

75
00:05:26,960 --> 00:05:31,226
انا اسف لأنى سأقول
اننا تخطينا نقطة الهياكل التقليدية

76
00:05:31,331 --> 00:05:34,994
الاشياء مثل العلاج الكمياء والاشعاعى
لن تكون مؤثرة

77
00:05:36,636 --> 00:05:39,696
واعتقد انه من الافضل لنا ان تخضع
لمتابعة دورية

78
00:05:45,178 --> 00:05:46,577
ها انت ذا ياسيدتى

79
00:05:46,680 --> 00:05:48,079
شكرا لمجيئك الى محلات اوتوز

80
00:05:48,748 --> 00:05:50,807
سأذهب الى ذلك النادى الكوميدى اليوم
لدى فقرة هناك

81
00:05:50,917 --> 00:05:52,111
يجب ان تأتى لكى تشاهدنى

82
00:05:52,218 --> 00:05:54,686
لا تجعله يقحمك فى هذا
انه ليس مرحا

83
00:05:55,088 --> 00:05:57,386
لا , هو محق يا رجل
هذا كان مؤلما

84
00:05:57,490 --> 00:05:59,481
انا اعنى انه كان من الصعب
ان اراك تعانى هناك

85
00:05:59,592 --> 00:06:01,219
لقد جأتنى كوابيس بعد ذلك اليوم

86
00:06:01,328 --> 00:06:02,795
كان هذا من زمنا بعيدا
منذ شهورا

87
00:06:02,896 --> 00:06:04,056
لقد اصبحت اكثر مرحا من ذلك الوقت

88
00:06:04,164 --> 00:06:05,290
لقد ملت زوجتى لدرجة انها نامت

89
00:06:05,398 --> 00:06:06,729
ولم استطع ان امارس الجنس فى تلك الليلة

90
00:06:06,833 --> 00:06:09,324
لا تلومنى
على قضايا زوجتك

91
00:06:09,436 --> 00:06:10,926
هل سيدفعون لك ؟ -
يدفعون لى , لا -

92
00:06:11,037 --> 00:06:12,937
هذا كيف تسير الامور
لا يدفعون لك فى البداية

93
00:06:13,039 --> 00:06:15,132
يجب عليك , كما تعلم
ان تعمل لكى تحصل على تقييمات اكبر

94
00:06:15,308 --> 00:06:17,105
يا صديقى , كيف ستدخل بحق الجحيم
فى مجال التمثيل؟

95
00:06:17,210 --> 00:06:18,609
فى حين انه ليس لديك اى عرض لتظهر فه

96
00:06:18,712 --> 00:06:19,974
كان يفترض على ان اؤلف النكت

97
00:06:20,080 --> 00:06:21,274
انا من المفترض اننى كوميدان

98
00:06:21,381 --> 00:06:23,542
ليس من المفترض ان اكون بائع مكرونة

99
00:06:23,650 --> 00:06:26,346
انا اكره هذا يا رجل
هذا يصيبنى بالاكتئاب

100
00:06:26,453 --> 00:06:28,546
انت لا تعلم اى شىء
عن تلك الاوقات العصيبة , يا رجل

101
00:06:28,655 --> 00:06:31,852
انا مسجون سابق
اوتو , هو المكان الوحيد الذى استطيع ان اعمل فيه

102
00:06:31,958 --> 00:06:33,050
هل انت لست مناسبا لهذا المكان الان ؟

103
00:06:33,159 --> 00:06:34,148
انا لست جيدا هنا

104
00:06:34,260 --> 00:06:35,420
انه فقط
هذا ليس لى , هل تعلم , اسف

105
00:06:35,528 --> 00:06:36,517
هل ترى ذلك الضرس ؟
انه بألف ومأتى دولار

106
00:06:38,563 --> 00:06:39,552
حسنا

107
00:06:39,664 --> 00:06:42,360
بالله عليك يا رجل
ان اوتو مثل تذكرة يانصيب رابحة

108
00:06:42,467 --> 00:06:44,991
انظر يا رجل
لا استطيع ان اعمل هنا بعد الان

109
00:06:45,102 --> 00:06:46,797
ماذا ؟ هل ستظهر على التلفاز؟
او شىء كهذا ؟

110
00:06:46,904 --> 00:06:48,769
نعم , سأكون فى التلفاز -
مثل - رجل على قيد الحياة - وتلك الاشياء ؟ -

111
00:06:48,873 --> 00:06:50,306
لا , سأكون مثل
! سنيفلد

112
00:06:50,407 --> 00:06:52,136
اخرج من هنا بحق الجحيم يا رجل

113
00:06:52,576 --> 00:06:53,543
لن تكون مثل سنيفلد

114
00:06:53,644 --> 00:06:55,612
سنيفلد ؟
. ابن العاهرة هذا جيد جدا

115
00:06:55,713 --> 00:06:57,010
والان , كريمر ؟

116
00:06:57,114 --> 00:06:59,810
كريمر , يؤثر فى
لأنه زنجى

117
00:06:59,917 --> 00:07:01,942
حسنا , سأسامحك على هذا

118
00:07:02,052 --> 00:07:04,179
انظر , كصديق لك يا رجل
دعنى اقول لك شىءما

119
00:07:04,288 --> 00:07:05,755
انت لست مضحكا -
انا اعتقد اننى مضحك -

120
00:07:05,856 --> 00:07:07,983
لدى بعض النكات الجديدة
وهم جيدين بالفعل

121
00:07:08,092 --> 00:07:09,252
دعنى اسمع واحدة من نكتك الجديدة؟

122
00:07:09,360 --> 00:07:11,385
حسنا , لدى واحدة مثل

123
00:07:11,495 --> 00:07:13,963
انا جيد جدا فى العزف على الجيتار
على اغنية - هيرو - مثلما اجيد لعب البلاى ستيشن

124
00:07:14,064 --> 00:07:16,760
وانا اجيد هذا تمام لدرجة انى اعتقدت
انه يجب ان احصل على جيتار

125
00:07:16,867 --> 00:07:18,767
وبعد ذلك اعتقدت اننى اجيد
لعبة سارق السيارات

126
00:07:18,869 --> 00:07:20,734
ربما ينبغى ان ابدأ
بضرب بعض العاهرات

127
00:07:21,505 --> 00:07:23,097
حسنا , لقد استحوز هذا على تمام
هذة كانت روح الدعابة

128
00:07:23,207 --> 00:07:24,504
لقد ظننت انك ستحبها

129
00:07:24,608 --> 00:07:25,973
ولكننى لم افعل يا رجل

130
00:07:26,076 --> 00:07:27,407
ان كان لدى بعض العجين , كنت
سأتركك واذهب

131
00:07:27,511 --> 00:07:28,478
سوف ادفع لك

132
00:07:28,579 --> 00:07:29,705
هذة هى الليلة
التى اخذ زوجتى فيها خارجا

133
00:07:29,813 --> 00:07:30,802
لذلك يجب عليك ان تدفع لها ايضا

134
00:07:32,534 --> 00:07:34,627
حسنا , سأفعل هذا
ان اتيت وضحكت كثيرا

135
00:07:35,836 --> 00:07:36,860
هكذا ؟ -
هذا جيد , ممتاز -

136
00:07:36,971 --> 00:07:37,938
اراك يوم السبت اذن

137
00:07:38,039 --> 00:07:39,028
حسنا -
شكرا لك -

138
00:07:39,140 --> 00:07:41,370
كريج , استمع الى
انا ابذل قصارى جهدى

139
00:07:41,475 --> 00:07:46,037
لقد كنت اغطى مؤخرتك طوال فترك الطفولة
الان , هو دورك

140
00:07:46,147 --> 00:07:48,342
انت من طلبت من الساحرة
ان تجعلك صغيرا مرة اخرى

141
00:07:48,449 --> 00:07:49,780
! لم اعنى كل هذا الحد

142
00:07:51,452 --> 00:07:53,215
ان اخر مرة ارتديت فيها بدلة
كانت فى ذلك البار

143
00:07:53,321 --> 00:07:55,016
فى بار - متزفاه - هذة كانت اخر مرة

144
00:07:55,122 --> 00:07:56,749
والان انا لدى البدلة المناسبة

145
00:07:56,857 --> 00:08:00,190
انا اعتقد ان هذا جيد
بار - متزفاه - كان من اهم شئون حياتى

146
00:08:00,294 --> 00:08:02,660
لقد كسبت اموال فى ذلك اليوم
اكثر مما توقعت انى سأكسبه

147
00:08:03,831 --> 00:08:06,958
كما تعلمون , انه من المحزن
ان تعود الى الثالثة

148
00:08:07,067 --> 00:08:08,034
وهذا يدل على نوع من

149
00:08:08,134 --> 00:08:09,692
انظروا الى هذا

150
00:08:09,803 --> 00:08:13,034
انه هذا الرجل من
ام تى فى

151
00:08:13,139 --> 00:08:15,699
انا اقسم بحياتى
ان تلك الفتاتان كانوا سيذهبون

152
00:08:15,809 --> 00:08:18,243
هذا يحدث لثانى مرة

153
00:08:18,345 --> 00:08:22,645
سأنزل من الحافلة

154
00:08:22,749 --> 00:08:24,649
انا اعنى القطار
.... لقد

155
00:08:59,285 --> 00:09:03,585
انا و - ان - نتبادل الورديات
ان عائلتى فى الخليج الاخضر

156
00:09:03,690 --> 00:09:06,625
وسيأتوا ليروا كيف حال ابنتهم
فى المدينة الكبيرة ؟

157
00:09:06,726 --> 00:09:08,819
انتظر , انت تذهب الى المدرسة هنا
اليس كذلك ؟

158
00:09:11,197 --> 00:09:12,164
مرحبا

159
00:09:12,265 --> 00:09:15,462
مرحبا لورا
انه انا جورج

160
00:09:15,568 --> 00:09:19,231
كيف حال شمال كاليفورنيا ؟

161
00:09:20,106 --> 00:09:21,801
ماذا تريد , جورج ؟

162
00:09:22,575 --> 00:09:24,543
لقد كنت اتسائل ان كان لديك بعض الدقائق

163
00:09:24,644 --> 00:09:27,636
كنت اود ان اتحدث معكى عن شيئا ما

164
00:09:28,114 --> 00:09:32,573
فى الواقع , ليس لدى وقت
لقد خرجت من الباب للتو

165
00:09:32,684 --> 00:09:35,778
سأخد رقمك واتصل بك لاحقا
حسنا ؟

166
00:09:36,488 --> 00:09:38,456
انا اعرف انه لا يفترض بى ان اتصل بكى

167
00:09:38,557 --> 00:09:41,025
انا فقط اردت ان اخبركى بهذا

168
00:09:42,594 --> 00:09:45,859
اننى اسف جدا على كل شىء

169
00:09:48,000 --> 00:09:49,991
. انا اسف اننى فشلت

170
00:09:52,037 --> 00:09:53,937
من المؤسف انك لم تدرك هذا مبكرا
ولكن

171
00:09:54,039 --> 00:09:57,304
على اى حال , يجد ان اذهب الان
هل تريدينى ان اعاود الاتصال بك؟

172
00:09:58,343 --> 00:10:01,210
لا ليس عليك ان تتصلى بى
انا اعرف انك لن تفعلى هذا

173
00:10:01,380 --> 00:10:04,713
ولكننى اردت فقط ان اخبرك اننى اسف

174
00:10:04,817 --> 00:10:07,718
حسنا , حظا سعيدا

175
00:10:07,820 --> 00:10:08,878
حسنا

176
00:10:15,378 --> 00:10:18,745
كما تعلم لقد كتبت تلك النكتة
ولن ترى مثيلا لها ابدا

177
00:10:18,848 --> 00:10:22,340
هناك امراءة شقراء جذابة للغاية
كبيرة الصدر ولكنها مشردة

178
00:10:22,451 --> 00:10:25,943
اى ان وجدها اى احد
سوف يهتم بها

179
00:10:26,055 --> 00:10:27,920
وهذة المرأة ستكون بخير
حسنا , ها هى النكتة

180
00:10:28,024 --> 00:10:30,390
يجب ان تكون جذابا وغبيا
لكى تعيش فى هذا العالم

181
00:10:30,493 --> 00:10:31,460
حسنا

182
00:10:31,560 --> 00:10:32,720
و يمكنك ان تكون غير جذاب وغبى

183
00:10:32,828 --> 00:10:33,988
وايضا ستعيش فى هذا العالم

184
00:10:34,096 --> 00:10:37,361
ولكن من هم قبيحين واغبياء
سوف يفشلون بكل تأكيد

185
00:10:37,466 --> 00:10:39,127
لانهم جهلة

186
00:10:39,235 --> 00:10:40,202
هذا مضحك , يا رجل

187
00:10:40,303 --> 00:10:41,702
هذا مضحك جدا
اعتقد ان هذا مناسب

188
00:10:41,804 --> 00:10:43,066
كنت اريد ان اقول

189
00:10:43,172 --> 00:10:44,696
انا لست وسيما
ولكننى ايضا لست قبيحا

190
00:10:44,807 --> 00:10:46,206
انا فى المنتصف بين الاثنين

191
00:10:46,309 --> 00:10:49,904
مثل , ان كان لدى شخصية جيدة
يمكننى ان احصل على اى فتاة فى العالم

192
00:10:50,012 --> 00:10:51,912
ولكننى لا املكها
اذن هذا لن يفلح

193
00:10:52,014 --> 00:10:53,845
سوف اقلد باد فريدمان فى
انــدروف

194
00:10:53,949 --> 00:10:54,938
لقد وافق عليا
وجعلنى منتظما

195
00:10:56,701 --> 00:10:57,759
باد لن ينظر حتى الى عينى

196
00:10:57,868 --> 00:11:00,860
هذا جيد من اجلك يا رجل
تهانئى اليك

197
00:11:00,971 --> 00:11:02,836
ماكان يجب عليك ان تفقد كل هذا الوزن

198
00:11:02,940 --> 00:11:04,498
لا يوجد شىء مضحك فى رجل جسمه متناسق

199
00:11:04,608 --> 00:11:06,405
انا اعلم انها غلطتى
اليس كذلك؟

200
00:11:06,510 --> 00:11:08,410
لا احد سيريد ان يشاهد
لانس ارمسترونج يقوم بالكوميديا

201
00:11:08,512 --> 00:11:09,740
اوه , ياالهى

202
00:11:09,847 --> 00:11:11,007
مرحبا , ايرا

203
00:11:11,114 --> 00:11:14,277
مرحبا مارك
هل يمكن ان تفعل لى معروفا

204
00:11:14,384 --> 00:11:16,852
ولا تترك تلك الشيكات من مسرحيتك الهزلية
على وسادتى مرة اخرى ؟

205
00:11:16,954 --> 00:11:20,082
ان هذا وقحا منى
ان اترك ذلك الشيك بطريق الخطأ

206
00:11:20,190 --> 00:11:23,887
بقيمة خمسة وعشرون الف دولار
انا اسف

207
00:11:23,994 --> 00:11:24,961
انها حركة حمقاء

208
00:11:25,062 --> 00:11:26,427
انهم فقط يأتون

209
00:11:26,530 --> 00:11:27,724
اسبوع بعد اسبوع

210
00:11:27,831 --> 00:11:29,856
انه من الصعب ان اواظب معهم جميعا

211
00:11:29,967 --> 00:11:31,491
هل تعلم ماذا؟
كونك مشهورا

212
00:11:31,602 --> 00:11:33,194
قد حولك الى وغد

213
00:11:33,303 --> 00:11:37,433
الان استمع, كنت سأود ان ابقى هنا واتحدث
معكم ولكننا لدينا رفقة

214
00:11:37,541 --> 00:11:39,702
هل تعرف تلك الفتاة الكوميدية التى تسكن
فى اخر الشارع ؟

215
00:11:39,810 --> 00:11:41,437
انها لديك شعر اسود
وتعمل بتلك الفرقة

216
00:11:41,545 --> 00:11:42,603
ديزى  -
نعم , ديزى -

217
00:11:42,713 --> 00:11:45,910
حسنا , لقد اصطدمت بها بالخارج
ودعوتها للداخل

218
00:11:46,016 --> 00:11:48,576
وهى تجلس فى غرفة المعيشة الأن

219
00:11:48,685 --> 00:11:49,982
هل هى هناك الأن ؟

220
00:11:50,087 --> 00:11:52,920
انها مثيرة ورائعة
ولكن

221
00:11:53,023 --> 00:11:55,355
انها مثل الفأر الذى سوف تريد ان تمارس معه الجنس

222
00:11:55,459 --> 00:11:57,359
يجب عليكم ان تأتوا للاسفل وتتحدثوا معها

223
00:11:57,461 --> 00:11:58,428
ولماذا تفعل هذا؟

224
00:11:58,529 --> 00:11:59,860
ماذا تعنى
بلماذا افعل هذا ؟

225
00:11:59,963 --> 00:12:00,930
انا احاول ان اجمع بينكم

226
00:12:02,299 --> 00:12:04,233
انا اخطط الان للثلاث الشهور القديمة
لا يمكنك ان تقحمنى فى هذا

227
00:12:04,334 --> 00:12:06,461
سوف اعطيك عشرة ايام
فى خطتك للثلاث الشهور القادمة

228
00:12:06,570 --> 00:12:08,128
لا , انا اريد ثمانون يوما
اكثر من هذا

229
00:12:08,238 --> 00:12:12,265
حسنا , انا افعل هذا لكى احفزك
انا افعل هذا لأننى اهتم بك

230
00:12:12,376 --> 00:12:16,244
ولكننى سأضاجع تلك الفتاة
بعد عشر ايام , هذا وعد

231
00:12:16,346 --> 00:12:18,007
بالله عليك , انا لست لطيفا مثلك

232
00:12:18,115 --> 00:12:21,413
انا لا اشبه مايكل براون
ولا اشبه جون فافيوا ايضا

233
00:12:21,517 --> 00:12:23,985
لا تفعل هذا بى
لا تجعلننى اضاجعها

234
00:12:24,086 --> 00:12:25,348
حسنا , اذن لا تضاجعها

235
00:12:25,454 --> 00:12:27,786
لا تضعنى فى الزاوية
حيث لن استطيع ان اجد طريق الخروج

236
00:12:27,890 --> 00:12:30,791
سيفعلها , سيفعلها
لقد رأيته يفعل هذا من قبل

237
00:12:30,893 --> 00:12:33,885
سأذهب الى هناك واجهزها لك
اراكم هناك

238
00:12:34,230 --> 00:12:35,595
كانيى -
كانيى -

239
00:12:35,698 --> 00:12:36,756
لا

240
00:12:38,401 --> 00:12:39,925
هل تعلمون يا رفاق

241
00:12:40,036 --> 00:12:42,266
من هوا اعظم مغنى راب فى هذا العالم؟

242
00:12:42,772 --> 00:12:46,333
! ويليام شكسنبير

243
00:12:47,610 --> 00:12:50,909
انا اعرف ان هذا سخيفا
ولكنه مسلى, انتم يا رفاق تحبون هذة الاشياء

244
00:12:51,013 --> 00:12:52,173
نعم

245
00:12:52,281 --> 00:12:54,749
انه من الرائع ان تكون على شاشة التلفاز

246
00:12:54,850 --> 00:12:56,750
انا لا اصدق انك لم ترى هذا من قبل

247
00:12:57,286 --> 00:13:00,255
نعم , انا لا اصدق انه فاتنى

248
00:13:00,356 --> 00:13:04,190
هل هذا على قناة الاطفال ؟
او قناة المراهقين ؟

249
00:13:04,293 --> 00:13:05,260
لا , انه على ال
ان بى سى

250
00:13:05,361 --> 00:13:06,328
حقا ؟

251
00:13:06,429 --> 00:13:08,226
ايرا , هذه ديزى -
اوه -

252
00:13:08,331 --> 00:13:09,559
مرحبا

253
00:13:09,665 --> 00:13:10,689
كيف حالك ؟

254
00:13:10,800 --> 00:13:11,824
فى الواقع انا اشعر بالبرد
..... لذلك لا يجب ان

255
00:13:11,934 --> 00:13:12,923
اوه

256
00:13:13,436 --> 00:13:14,403
مصافحة على الهواء

257
00:13:16,172 --> 00:13:18,606
لقد رأيتك تقومين بالكوميديا فى أمـبـروف
بعض المرات

258
00:13:18,708 --> 00:13:20,608
نعم , انتى مرحة جدا

259
00:13:20,710 --> 00:13:22,371
اوه , شكرا لك

260
00:13:23,179 --> 00:13:24,908
هل تعلمين ان ايرا فقد للتو عشرون كيلو ؟

261
00:13:25,014 --> 00:13:26,743
اوه , تهانينا

262
00:13:26,849 --> 00:13:28,817
نعم , لقد فعلت هذا من اجل قضيبى

263
00:13:28,918 --> 00:13:31,148
اممممم

264
00:13:32,088 --> 00:13:36,024
فى الواقع هذا المسلسل
مكوون من جزئين

265
00:13:36,125 --> 00:13:39,185
عظيم , ولكن هل يعنى هذا اننا
سنشاهد الجزئين الأن ؟

266
00:13:39,295 --> 00:13:41,058
اوه , ياالهى

267
00:13:41,163 --> 00:13:42,460
هل تريد بعض المساعدة , ايرا ؟

268
00:13:42,565 --> 00:13:43,826
لا
لا

269
00:13:43,932 --> 00:13:46,059
كل شىء بخير
لقد تمكنت منه

270
00:13:46,534 --> 00:13:47,592
اممم

271
00:13:50,805 --> 00:13:53,501
انا امزح
سوف اجلب منشفة

272
00:13:53,875 --> 00:13:55,740
اراك بعض تسعة ايام , ايرا

273
00:13:56,945 --> 00:13:57,591
لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا

274
00:13:57,626 --> 00:13:58,238
لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا

275
00:13:58,346 --> 00:14:01,247
انا متأكد انه من اكثر الاماكن المجنونة

276
00:14:01,349 --> 00:14:06,810
التى لم اذهب اليها من قبل
انه يسمى : مصنع البان الصخرة الباردة

277
00:14:06,921 --> 00:14:08,388
الان , هذا الشىء فى الصخرة الباردة

278
00:14:08,490 --> 00:14:11,015
انا لا اصدق ان الناس يحبون هذا

279
00:14:11,126 --> 00:14:17,656
ان الامور هناك تتم ب
ان هذا ما اريد , لقد احببت هذا , يجب ان احصل على هذا

280
00:14:18,033 --> 00:14:20,900
ما نوع تلك المصطلحات الحمقاء؟

281
00:14:21,002 --> 00:14:22,060
ما المقاس الذى تريده , يا رجل ؟

282
00:14:22,170 --> 00:14:24,138
انا لا اعرف
انا يجب ان احصل على هذا

283
00:14:24,239 --> 00:14:26,571
ضع بعض الايس كريم فى كوب
مع بعض الرشات

284
00:14:26,675 --> 00:14:29,405
وضع قضيبك فى اناء ملىء بالزبد
وضاجعه من فضلك

285
00:14:29,511 --> 00:14:32,912
ضع ذلك فى الكون انا احتاجه
انا ادور , انا ادور , انا ادور

286
00:14:33,014 --> 00:14:35,608
انا ادور
انا ادور

287
00:14:35,717 --> 00:14:37,708
انا ادور
انا ادور

288
00:14:37,819 --> 00:14:40,811
هذا كيف تقوم بالأمر يا رجل

289
00:14:41,723 --> 00:14:43,486
لقد كدت ان اموت
ان الحشد كان كبيرا

290
00:14:43,591 --> 00:14:45,491
هل هم بهذة الوحشية فى ايام الاربعاء؟

291
00:14:45,593 --> 00:14:47,220
لا , ولكنهم يبدون بخير بالخارج

292
00:14:47,328 --> 00:14:48,295
انا حقا احسن من ادائى

293
00:14:48,396 --> 00:14:51,024
يجب على تلك العاهرات
ان يدفعوا لى مقابل هذا

294
00:14:51,132 --> 00:14:54,533
لا يمكننى ان افعل هذا مجانا , راندى
لقد ابهرت كل هذا الحشد

295
00:14:54,636 --> 00:14:55,603
نعم

296
00:14:55,704 --> 00:14:57,672
كان هذا رائعا

297
00:14:57,772 --> 00:15:01,970
كأننى اقف على قضيبى

298
00:15:03,912 --> 00:15:05,937
هل تعلم ؟
سوف افعل نفس الشىء

299
00:15:06,881 --> 00:15:09,678
! هراء
لنحصل على بعض البطاطس المقلية

300
00:15:09,783 --> 00:15:10,772
الصفراء -
ايرا -

301
00:15:12,403 --> 00:15:14,496
كيفين رونى , لم يظهر

302
00:15:14,605 --> 00:15:16,004
لذا سوف تظهر بعد ليو بعشرة دقائق

303
00:15:16,707 --> 00:15:18,334
حقا ؟ حسنا
شكرا لك

304
00:15:27,618 --> 00:15:30,246
مرحبا , هل اخبرك بأنك ستكون التالى؟

305
00:15:30,354 --> 00:15:32,254
نعم , انا التالى -
حسنا , سأذهب بعدك

306
00:15:32,356 --> 00:15:34,654
وان بقيت وقتا طويلا
ستموت تلك الحمامة فى جيبى

307
00:15:35,859 --> 00:15:38,327
هذة ليست مزحة
انا لست بكوميديان

308
00:15:38,596 --> 00:15:40,928
حسنا , عندما ترى الأنوار هذا يعنى
انه تبقى لك ثانية واحدة

309
00:15:41,031 --> 00:15:41,998
حسنا

310
00:15:42,299 --> 00:15:44,358
وفى الليلة السابقة , سمعت قضيبى
وبيضاتى يتحدثون

311
00:15:44,468 --> 00:15:45,457
وكان بيضاتى تقول

312
00:15:47,255 --> 00:15:48,415
هل انت بخير ؟

313
00:15:51,491 --> 00:15:52,981
هل يؤلمك ؟

314
00:15:53,760 --> 00:15:55,785
وكان قضيبى يقول : انتم لا تعرفونه مثلى

315
00:15:55,896 --> 00:15:58,057
انه شخص عظيما
انه يحبنى

316
00:16:01,168 --> 00:16:02,795
مرحبا , لقد ظهر
جورج سيمسونز للتو

317
00:16:02,903 --> 00:16:05,030
ويريد ان يبدأ
لذلك انت ستنتظر

318
00:16:05,172 --> 00:16:06,639
حسنا , كم المدة التى سيبقاها هناك ؟

319
00:16:06,740 --> 00:16:07,729
كيف سأعرف بحق الجحيم ؟

320
00:16:07,841 --> 00:16:09,433
انه لم يأتى الى هنا منذ خمسة سنوات
ولكن يجب عليك ان تبقى مستعدا

321
00:16:09,543 --> 00:16:10,532
حسنا -
حسنا -

322
00:16:14,614 --> 00:16:16,309
هل رأيت هذا ؟ لقد قتلتهم من الضحك -
نعم , هذا كان رائعا -

323
00:16:16,416 --> 00:16:17,678
هل رأيت ذلك , ليو
لقد اعجبهم كل هرائى الجديد

324
00:16:17,784 --> 00:16:18,773
نعم

325
00:16:18,885 --> 00:16:20,580
لقد كان من المفترض ان اذهب بعدك
ولكن جورج سيمسونز قد ظهر

326
00:16:20,687 --> 00:16:22,018
والان سأظهر بعدما ينتهى

327
00:16:22,122 --> 00:16:23,646
جورج سيمونز سيكون هنا الان ؟

328
00:16:23,757 --> 00:16:25,054
لقد سبقت جورج سيمونز للتو ؟

329
00:16:25,158 --> 00:16:26,386
نعم

330
00:16:26,493 --> 00:16:27,960
هذا رائع يا رجل

331
00:16:28,495 --> 00:16:29,462
(AUDIENCE CHEERING)

332
00:16:29,596 --> 00:16:31,393
نعم

333
00:16:32,031 --> 00:16:34,226
! حسنا

334
00:16:36,135 --> 00:16:38,103
حسنا
انا خائف

335
00:16:38,204 --> 00:16:40,468
انا خائف من اجلكم يا رفاق

336
00:16:40,573 --> 00:16:44,509
انت تحتاجوننى , انتم تحتاجوننى
ولكنى لن ابقى هنا للأبد

337
00:16:45,344 --> 00:16:49,405
من سوف يسليكم ؟
انه امر بسيط جدا

338
00:16:49,515 --> 00:16:50,675
سوف تنظرون الى بعضكم وتقولون

339
00:16:52,785 --> 00:16:53,774
وسيضحك الجميع

340
00:16:55,638 --> 00:17:00,371
انتم يا رفاق غير مسليين بالمرة
يجب ان تدفعوا لشخص اخر

341
00:17:00,476 --> 00:17:03,809
لكي يأتى ويسيلكم
ماذا تفعلون بالمنزل ؟

342
00:17:03,913 --> 00:17:05,813
تجلسون , وتمارسون الجنس
طوال اليوم

343
00:17:05,915 --> 00:17:08,406
متى سنصل الى مكان التسلية ؟

344
00:17:08,517 --> 00:17:11,816
التسلية , يجب عليكم ان تشكروننى على تلك الافلام

345
00:17:12,087 --> 00:17:14,180
اوه , فيلم اخيرا
لنشاهده معا

346
00:17:14,290 --> 00:17:15,848
هذا هو جمال الافلام

347
00:17:15,958 --> 00:17:17,721
على اى حال , ستذهبون الى هناك
ولن تكلموا بعضكم

348
00:17:17,826 --> 00:17:19,657
وهذا ممتع
يمنكم ان تحدقوا بالشاشة

349
00:17:20,062 --> 00:17:23,623
وربما لن نكره بعضنا
لاننا نحب هذا الفيلم

350
00:17:24,833 --> 00:17:27,427
نحن متصليين بهذا

351
00:17:27,970 --> 00:17:30,666
نحن لا نزال معا

352
00:17:30,773 --> 00:17:33,742
وبعد كل هذة السنوات
مازلنا نحب بعضنا البعض

353
00:17:33,842 --> 00:17:37,403
طوال الفيلم , نعم
وبعدما ينتهى الفيلم : ايتها العاهرة الغبية

354
00:17:38,747 --> 00:17:43,047
لماذا يجب على ان ابقى معكى
ليس لدينا اى شىء مشترك

355
00:17:43,152 --> 00:17:45,017
هناك شىء ما مفقودا

356
00:17:45,154 --> 00:17:47,384
على اى حال , ليست لدى اى ديانة

357
00:17:47,489 --> 00:17:49,480
لأن والدى لم يصدقوا انه هناك اله

358
00:17:49,592 --> 00:17:51,219
كان هذا عظيما
لقد مروا بهذا

359
00:17:51,327 --> 00:17:52,419
ولم يمكن لدى اى خيار

360
00:17:52,528 --> 00:17:55,156
لقد كانوا مثل : لا , لا تفعل ذلك

361
00:17:55,264 --> 00:17:57,697
حقا ؟
اذن , عندما تموت جدتى هل ستذهب الى الجنة ؟

362
00:17:57,799 --> 00:18:00,233
لا , ستبقى فى مدفنها

363
00:18:00,335 --> 00:18:02,530
شكرا يا ابى
هل ممكن ان انام الأن ؟

364
00:18:02,637 --> 00:18:04,366
انه مستحيل ان تراودنى الكوابيس الليلة

365
00:18:04,472 --> 00:18:07,305
عليك اللعنة
انا لا اؤمن بالكوابيس ايضا

366
00:18:07,942 --> 00:18:09,341
ان المغفلين هم من تراودهم الكوابيس

367
00:18:10,878 --> 00:18:12,903
اذا كان هناك اله
لماذا ستكون هناك محرقة ؟

368
00:18:14,632 --> 00:18:15,360
احلام سعيدة

369
00:18:15,465 --> 00:18:16,432
سيمونز يبدو مكتئبا بعض الشىء

370
00:18:16,533 --> 00:18:17,693
ماذا يفعل ؟

371
00:18:19,669 --> 00:18:22,229
عندما تسمع صوت خطوات النادلة

372
00:18:23,173 --> 00:18:27,439
هذا عندما تعرف
انك لا تبلى حسنا

373
00:18:31,381 --> 00:18:33,281
اوه , يا ولد
ان المكان هادىء هنا

374
00:18:36,953 --> 00:18:38,045
هل سمعت هذا ؟

375
00:18:40,857 --> 00:18:42,984
انا اعتقد انه يمكننى ان اسمع الطريق السريع

376
00:18:44,327 --> 00:18:46,295
مرحبا
انا ايرا رايت

377
00:18:47,497 --> 00:18:50,898
انا لست وسيما
ولست بشعا ايضا

378
00:18:51,001 --> 00:18:52,434
انا بين الاثنين

379
00:18:52,536 --> 00:18:54,936
حسنا , ان كانت لى شخصية جيدة

380
00:18:55,038 --> 00:18:56,972
كان هذا سيجعل كل البنات تحبنى

381
00:18:57,073 --> 00:18:59,041
ولكننى لا املكها
.... لذا

382
00:18:59,376 --> 00:19:01,071
امممم

383
00:19:02,412 --> 00:19:05,074
جورج سيموز
! واو

384
00:19:05,782 --> 00:19:07,215
وماذا نفعل الأن ؟

385
00:19:07,784 --> 00:19:10,685
ان يبدو غير سعيدا مع كل تلك الاموال

386
00:19:10,787 --> 00:19:13,347
يمكننى ان انفقها جميعها

387
00:19:15,525 --> 00:19:17,516
ان كان مكتئبا من حياته
انا لا اعرف ماذا يجب على ان افعل

388
00:19:17,627 --> 00:19:19,822
انا اعيش على اريكة احد اصدقائى

389
00:19:20,896 --> 00:19:22,955
اذن , على اى حال
انتظروا , هل سمعتم ذلك ؟

390
00:19:23,065 --> 00:19:26,398
نعم , لقد قتل جورج سيمونز نفسه للتو

391
00:19:26,502 --> 00:19:28,800
انه من المحزن ان تعرف ان
هناك من يبكى بالداخل

392
00:19:29,071 --> 00:19:30,231
اووه

393
00:19:30,639 --> 00:19:32,869
هل هو ينظم عملية انتحار جماعية ؟
هل هذا ما يفعله ؟

394
00:19:32,975 --> 00:19:34,533
هل ستنضمون اليه ؟

395
00:19:34,643 --> 00:19:37,203
احتفظوا ببعض الاسعافات الاولية من اجلى

396
00:19:37,646 --> 00:19:41,480
لا تقلقوا , ان الشخص الذى سيأتى بعدى
لديه حمامة يخفيها فى مؤخرته

397
00:19:41,584 --> 00:19:43,677
وبعد ذلك روبين ويليامز
سيشق معصميه بالخارج هنا

398
00:19:43,786 --> 00:19:45,117
هذا جيد ايضا

399
00:19:45,721 --> 00:19:49,020
انا ايرا رايت
شكرا لكم جميعا , احصلوا على ليلة سعيدة

400
00:19:54,063 --> 00:19:55,462
! اعطنى استراحة

401
00:20:01,504 --> 00:20:03,665
انت , مرحبا

402
00:20:08,477 --> 00:20:09,876
ايها اللعين

403
00:20:11,847 --> 00:20:13,075
كيف حالك ؟

404
00:20:13,182 --> 00:20:16,208
انا اسف

405
00:20:17,052 --> 00:20:20,180
لقد ركنت الى جانب سيارتك
ولا يمكننى ان اركب

406
00:20:20,289 --> 00:20:22,757
ماذا هل اتيت لتقول بعض النكت
فى وجهى ؟

407
00:20:22,858 --> 00:20:24,257
من الصعب المتابعة بعدك
لم اكن اعرف ماذا اقول

408
00:20:24,360 --> 00:20:25,691
انا اسف على هذا -
لا , لا تأسف -

409
00:20:25,995 --> 00:20:28,555
ان كنت قد فعلت نفس الشىء
كان يجب ان تعلق عليه

410
00:20:29,965 --> 00:20:32,058
نعم , لديك بعض الهراء الرائع

411
00:20:32,167 --> 00:20:33,191
انت كاتب جيد

412
00:20:33,302 --> 00:20:34,269
شكرا لك

413
00:20:35,504 --> 00:20:39,372
......صديقك
هل هذا كان صديقك ؟ الاصدار السمين منك ؟

414
00:20:39,475 --> 00:20:41,705
انه شريكى بالغرفة
نعم , انه مرح للغاية

415
00:20:41,810 --> 00:20:44,277
لديك بعض الاشياء الجيدة
سوف تكون بخير

416
00:20:44,779 --> 00:20:46,747
واو , انه من الرائع ان تقول لى هذا

417
00:20:46,848 --> 00:20:48,338
انا قدر لك هذا

418
00:20:48,449 --> 00:20:50,747
اتعلم , لقد كنت واحدا من اكبر محبينك
كلنا كنا من محبينك

419
00:20:50,852 --> 00:20:53,286
لقد كبرنا على كل اعمالك

420
00:20:53,388 --> 00:20:55,856
وبالمناسبة
. هذا جيد منك ان تقول هذا

421
00:20:57,458 --> 00:20:58,618
شكرا لك

422
00:20:59,861 --> 00:21:00,987
سعيد انى قابلتك يا رجل

423
00:21:02,196 --> 00:21:04,255
سوف تموت

424
00:21:06,301 --> 00:21:08,826
سوف اقتلك

425
00:21:12,640 --> 00:21:14,437
كان هذا رائعا

426
00:21:25,420 --> 00:21:26,387
القطط

427
00:21:27,755 --> 00:21:29,416
هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟

428
00:21:29,524 --> 00:21:30,786
فقط مجموعة من القطط

429
00:21:31,459 --> 00:21:32,892
وانا افعل بعض الاشياء

430
00:21:33,494 --> 00:21:35,519
وبعد ذلك القطط تفعل بعض الاشياء

431
00:21:36,464 --> 00:21:39,592
هل حصلت على سبعمائة الف مشاهدة
على هذا فى اربعة ايام ؟

432
00:21:39,701 --> 00:21:43,569
نعم , ان كتبت - قطط لطيفة - فى عنوان الفيديوهات
الخاصة بك فى اليوتيوب

433
00:21:43,671 --> 00:21:45,138
سوف تحصل على ملايين المشاهدات

434
00:21:45,239 --> 00:21:46,763
وبعد ذلك لقد اوصلت هذا بموقعى

435
00:21:46,874 --> 00:21:49,399
وكما يمكنك ان ترى ان كل من يشاهد هذا
يذهب الى موقعى ,هذا عبقرى

436
00:21:49,510 --> 00:21:52,479
لماذا لم تطلق عليه , ميجان فوكس تضاجع احدهم ؟

437
00:21:52,580 --> 00:21:54,946
اشخاص اكثر سوف يبحثوا عن هذا

438
00:21:55,049 --> 00:21:58,109
مرحبا , هناك فتاتان قادمين الى هنا من اجلى

439
00:21:58,219 --> 00:22:00,653
هل يمكنك ان تطوى سريرك
وتجعله اريكة ؟

440
00:22:00,755 --> 00:22:02,723
لا اريد ان يبدو المكان فى فوضى
عندما يصلوا

441
00:22:02,824 --> 00:22:03,791
حسنا , انا اسف
لقد كنت اشاهد ذلك الشىء

442
00:22:04,959 --> 00:22:06,221
اوكى

443
00:22:08,895 --> 00:22:10,055
مرحبا ؟

444
00:22:10,497 --> 00:22:12,124
مرحبا , هنا جورج سيمونز

445
00:22:13,667 --> 00:22:15,726
عليك اللعنة , كريج
ماذا يحدث يا رجل ؟

446
00:22:15,836 --> 00:22:18,828
انا لست صديقك الاحمق , كريج
انا جورج سيمونز

447
00:22:20,207 --> 00:22:21,196
اوه

448
00:22:21,308 --> 00:22:24,106
انا اسف , مرحبا
كيف حالك يا رجل ؟

449
00:22:24,211 --> 00:22:27,180
مرحبا
لقد اديتم وظيفة جيدة بالأمس

450
00:22:27,280 --> 00:22:30,249
انت والاصدار الضخم منك

451
00:22:30,817 --> 00:22:34,617
اوه , حقا
شكرا لك , انا اقدر هذا لك

452
00:22:34,721 --> 00:22:36,780
هل انتم بخير يا رفاق ؟

453
00:22:37,157 --> 00:22:40,649
انا سوف اقوم بشىء ما لموقع ماى سبيس

454
00:22:41,228 --> 00:22:44,322
وسأحتاج الى بعض النكات

455
00:22:44,431 --> 00:22:47,025
انا اعتقد انكم سوف تحبون
يارفاق ان تكتبوا لى البعض

456
00:22:49,069 --> 00:22:52,664
هل تعلم , اعتقد انه
غامض قليلا ولن يوافق

457
00:22:52,773 --> 00:22:54,138
وليس لدى اى شىء فى الوقت الحاضر

458
00:22:54,241 --> 00:22:57,608
كنت سأود ان افعل هذا
بالطبع

459
00:22:58,078 --> 00:22:59,272
ما نوع النكات الذى تحتاجها ؟

460
00:22:59,680 --> 00:23:02,774
بعد الهراء عنهم او عن الحاسبات الالية
او تلك الاشياء

461
00:23:02,883 --> 00:23:05,943
عندما ترش عليهم عصير الليمون
سوف يحبون هذا , كما تعلم

462
00:23:06,086 --> 00:23:07,951
لا مشكلة
هذا يبدو منطقيا

463
00:23:08,055 --> 00:23:10,319
اذن , هل تريد ان تكون مسؤولا عن هذا
وتأتى وتشاهدنى وانا افعل هذا غدا ؟

464
00:23:10,424 --> 00:23:11,857
سوف اخدك الى القارب -
حسنا , هذا رائع -

465
00:23:11,958 --> 00:23:14,594
كيف سأسلمك اياهم ؟

466
00:23:15,529 --> 00:23:18,259
يمكننى ان اعطيك رقم الفاكس الخاص بى
او البريد الالكترونى

467
00:23:18,365 --> 00:23:19,457
ما هو بريدك الالكترونى

468
00:23:19,566 --> 00:23:21,761
بريدى الالكترونى ؟

469
00:23:21,868 --> 00:23:28,103
irasexira@yahoo.com

470
00:23:30,410 --> 00:23:32,877
واو , لقد بدأت ان افكر
فى ان اعيد النظر فيما طلبته منك

471
00:23:32,978 --> 00:23:35,344
لا تفعل هذا , انه منذ الثانوية
لقد كان مرحا حينها

472
00:23:35,448 --> 00:23:36,745
نعم , يجب عليك ان تغيره

473
00:23:36,849 --> 00:23:38,578
انه منذ ثلاثة عشر عاما
حسنا سأغيره

474
00:23:38,684 --> 00:23:39,946
انا اعنى ان تغيره الأن

475
00:23:40,052 --> 00:23:42,179
حسنا سأغيره
سأغيره , اه اس اه بى

476
00:23:43,255 --> 00:23:44,950
حسنا , ولا تقول
اه اس اه بى ايضا

477
00:23:45,057 --> 00:23:48,891
ولا تقل : ان هذا يقشعرنى
او ان كل شىء على ما يرام

478
00:23:48,994 --> 00:23:52,020
حسنا , انا لا اقشعر على اى حال

479
00:23:52,131 --> 00:23:54,326
هذا ليس جيدا على اى حال
لذا لا تقلق

480
00:23:54,433 --> 00:23:55,923
حسنا , ايرا
حسنا

481
00:23:56,068 --> 00:23:57,797
حسنا

482
00:24:01,474 --> 00:24:04,739
يارفاق , قد كان جورج سيمونز على الهاتف

483
00:24:04,844 --> 00:24:06,243
لقد رأنى فى ذلك النادى

484
00:24:06,345 --> 00:24:08,711
ويعتقد اننى مرح
ويريدنى ان اكتب النكت له

485
00:24:08,814 --> 00:24:10,281
ماذا ؟ -
نعم -

486
00:24:10,816 --> 00:24:11,783
لماذا ؟

487
00:24:11,884 --> 00:24:13,374
لماذا ؟
انه يعتقد اننى مرح

488
00:24:13,486 --> 00:24:14,976
هذا غير منطقى على الاطلاق

489
00:24:15,087 --> 00:24:16,054
لا ؟

490
00:24:16,589 --> 00:24:18,250
يجب ان ابدأ

491
00:24:19,558 --> 00:24:20,525
ماذا يحدث ؟

492
00:24:20,626 --> 00:24:21,820
لقد نسيت امر السرير

493
00:24:24,430 --> 00:24:26,955
الاصدقاء على ماى سبيس
المهووسين

494
00:24:27,066 --> 00:24:29,534
هؤلاء المهوسيين ليس لديهم اى اصدقاء
فى الحياة الحقيقية

495
00:24:29,635 --> 00:24:33,093
كلما كثر عدد اصدقائك فى ماى سبيس
كلما قد عددهم فى الحقيقة

496
00:24:33,205 --> 00:24:35,139
كيف يعمل فريق الكرة فى ماى سبيس ؟

497
00:24:35,241 --> 00:24:38,074
هل اختار الجميع هذا ؟
هذا يبدو مضحكا

498
00:24:38,177 --> 00:24:40,611
وعلى نفس الطريقة يجب عليك ان تجعل
جورج يقول , اللعنة على الفيس بوك

499
00:24:40,713 --> 00:24:42,340
اللعنة على الفيس بوك

500
00:24:43,783 --> 00:24:47,617
هذا يبدو مضحكا , اخبر جورج
اننى من كتب هذا

501
00:24:47,720 --> 00:24:48,709
بالطبع
بالطبع يا رجل

502
00:24:48,821 --> 00:24:50,413
ليو كتب هذا
نعم , لا لا لا بالطبع

503
00:25:04,402 --> 00:25:06,063
ايرا
انا اعتقد ان هذا هو

504
00:25:10,208 --> 00:25:11,607
! لديه ليموزين

505
00:25:11,709 --> 00:25:12,698
هل يمكننا ان نخرج ونقابله ؟

506
00:25:12,811 --> 00:25:13,937
لا لا , لا يمكنكم
ان تلقوا التحية عليه

507
00:25:14,045 --> 00:25:15,979
دعونى اتعامل معه اكثر من هذا

508
00:25:16,080 --> 00:25:17,342
قبل ان اقدم الناس اليه

509
00:25:17,448 --> 00:25:18,847
لا تقبل مؤخرته , حسنا ؟

510
00:25:18,950 --> 00:25:21,043
انا اكره الامر عندما يقبل احد مؤخرة شخص ما

511
00:25:21,152 --> 00:25:22,983
انا اكره عندما يقبل الناس مؤخرتى
ماذا عنك ؟

512
00:25:23,087 --> 00:25:24,384
هل تكره عندما يقبل الناس مؤخرتك ؟

513
00:25:24,489 --> 00:25:25,786
انا اكره هذا

514
00:25:33,998 --> 00:25:34,965
يارجل

515
00:25:35,066 --> 00:25:37,864
انا اشعر اننا ذاهبين الى الحفلة الراقصة

516
00:25:37,969 --> 00:25:41,496
حسنا , هذا خاطئ
هيا لننطلق

517
00:25:43,308 --> 00:25:45,037
هذة جيدة
لقد احببتها

518
00:25:45,143 --> 00:25:48,874
عندما يتقاتل الشخص من ماى سبيس
مع الشخص من كريغلست

519
00:25:48,980 --> 00:25:50,140
هذا مضحك

520
00:25:50,248 --> 00:25:51,647
انت متحمس

521
00:25:51,749 --> 00:25:52,716
نعم , انا متحمس

522
00:25:52,817 --> 00:25:53,943
نعم , هذا جيد
من الجيد ان تكون متحمسا

523
00:25:54,052 --> 00:25:55,280
لقد اعتد ان اكون متحمسا

524
00:25:55,386 --> 00:25:57,547
هذا رائع
انا متحمس

525
00:26:05,129 --> 00:26:06,528
! واو

526
00:26:14,672 --> 00:26:15,934
شكرا لك

527
00:26:26,650 --> 00:26:27,776
نعم

528
00:26:29,386 --> 00:26:31,786
تجلب بعض الارجل الجميلة معك
هذا جيد

529
00:26:31,889 --> 00:26:33,516
مرحبا
سعيد برؤيتك يا سيدى

530
00:26:33,624 --> 00:26:34,886
مرحبا بك -
شكرا لك -

531
00:26:34,992 --> 00:26:35,981
اسمى : ديف -
مرحبا , ديف -

532
00:26:36,093 --> 00:26:37,117
ربما سنصتدم ببعض المطبات بالاعلى

533
00:26:37,227 --> 00:26:38,421
لا يوجد شىء مجنون
سو نعلمك كل شىء

534
00:26:38,528 --> 00:26:39,517
هذا رائع
حسنا

535
00:26:39,630 --> 00:26:41,564
اتمنى انك تستمتع بالطعام الصينى

536
00:26:41,665 --> 00:26:43,565
استمتع برحلتك -
شكرا لك -

537
00:26:44,434 --> 00:26:45,401
واو

538
00:26:50,540 --> 00:26:52,667
لقد تأخرتم يا رفاق
لذا لقد ادخلنا جيمس تايلور اولا

539
00:27:18,168 --> 00:27:19,362
كيف حصلتم عليه ؟

540
00:27:19,469 --> 00:27:20,595
كل شخص وله سعره

541
00:27:20,704 --> 00:27:23,229
فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز
يغنى الجانب المظلم من القمر

542
00:27:27,044 --> 00:27:30,013
حسنا , اظن انه سيكون من الضحك ان تقول

543
00:27:30,113 --> 00:27:32,047
اللعنة على الفيس بوك

544
00:27:32,149 --> 00:27:34,777
حسنا , سأعطيك خمس دقائق قبل ان اصعد الى هناك ؟

545
00:27:35,485 --> 00:27:38,852
ماذا ؟ لا يمكننى ان اظهر بعد - النيران والمطر - هل
تمزح معى يا رجل ؟

546
00:27:38,956 --> 00:27:41,151
ولا انا يمكننى ايضا
لذلك سوف تظهر انت

547
00:27:52,401 --> 00:27:54,130
شكرا , ماى سبيس

548
00:27:57,273 --> 00:27:58,706
اللعنة على الفيس بوك

549
00:28:01,377 --> 00:28:03,242
انا لا اصدق انه قال نكتة الفيس بوك

550
00:28:03,346 --> 00:28:05,007
نعم
لقد قام بها

551
00:28:05,114 --> 00:28:07,139
لا يمكننى ان اتبع هذا
لا يممكنى ان اظهر بعده , يا رجل

552
00:28:07,249 --> 00:28:10,946
اذهب الى هناك
وكن الرجل

553
00:28:13,055 --> 00:28:14,750
هذا غرفة كبيرة جدا

554
00:28:17,293 --> 00:28:18,282
والكثير من الاشخاص هنا

555
00:28:19,912 --> 00:28:23,006
لنسمع تصفيق اخر الى جميس تايلور
يا رفاق

556
00:28:30,122 --> 00:28:32,613
هل تستخدم ماى سبيس عادة ؟

557
00:28:33,793 --> 00:28:36,694
لا  انا امارس الجنس مع الفتيات
ليس لدى وقت لهذا

558
00:28:37,463 --> 00:28:40,728
أتساءل عما إذا كان توم وكريغ من [كريغسليست]
سيتقاتلوا سويا على ابدا

559
00:28:41,934 --> 00:28:44,562
من سوف يفوز من القتال؟
هذا ما اريد ان اعرفه

560
00:28:49,041 --> 00:28:51,134
توم , او كريج
من هو الاقوى ؟

561
00:28:51,844 --> 00:28:55,007
توم لديه اصدقاء اكثر
لذلك هذا جيد

562
00:28:55,114 --> 00:28:56,979
وعلى الرغم من ذلك
كريج لديه اصدقاء اغرب

563
00:28:57,083 --> 00:28:58,550
(AUDIENCE LAUGHING)

564
00:28:58,651 --> 00:29:02,485
كريج لديه اصدقاء مستعدون ان يفعلوا اى شىء
مقابل الاموال , انا متأكد من هذا

565
00:29:08,861 --> 00:29:09,849
ماذا ؟

566
00:29:09,961 --> 00:29:10,928
ماذا حدث هناك بحق الجحيم ؟

567
00:29:11,029 --> 00:29:12,553
لقد قلت جميع النكت التى كتبتها من اجلى ؟

568
00:29:12,664 --> 00:29:14,962
أوه ، يا رجل ، أنا أعرف
أنا آسف ، أنا كنت مذعورا

569
00:29:15,066 --> 00:29:16,465
لقد ارادوا نكت عن ماى سبيس فقط
.... لم يريدوا

570
00:29:16,568 --> 00:29:17,796
لقد استأجرتك لهذا
لتكتب لى نكت ماى سبيس

571
00:29:17,902 --> 00:29:19,164
انا اعرف , انا اسف
هنا , انا لم اقل تلك

572
00:29:19,270 --> 00:29:20,259
هذة سوف تعمل

573
00:29:20,371 --> 00:29:21,338
انا اضمن هذا لك

574
00:29:21,439 --> 00:29:23,407
من الافضل ان تعمل
سيدفعون الى ثلاثمائة الف دولار

575
00:29:23,508 --> 00:29:25,271
السيد , جورج سيمونز
حقا ؟

576
00:29:29,581 --> 00:29:33,642
شكرا لكم , شكرا لكم
حسنا توم , شكرا لك

577
00:29:33,752 --> 00:29:37,347
مساء الخير , ايها المهووسين

578
00:29:37,455 --> 00:29:40,822
ماذا عن ايرا ؟ يا رفاق
كيف تشعرون حيال ايرا ؟

579
00:29:40,925 --> 00:29:42,620
هذا الرجل

580
00:29:42,727 --> 00:29:46,322
انه مهووس لعين , لا اصدق انه
لا يعمل معكم يا رفاق

581
00:29:47,799 --> 00:29:51,030
لقد بدأ توم فى ماى سبيس
ليحصل على صداقات جديدة

582
00:29:51,803 --> 00:29:53,794
حسنا , كما يقولون
كلما حصلت على اصدقاء اكثر فى ماى سبيس

583
00:29:53,905 --> 00:29:57,807
تحصل على اصدقاء اقل فى الحياة الحقيقة
كما تعلمون

584
00:29:57,909 --> 00:30:00,571
انا لدى مائة الف شخص فى الماى سبيس

585
00:30:01,146 --> 00:30:02,613
! نعم

586
00:30:03,815 --> 00:30:07,683
اليس هذا عظيما ؟
لدى العديد من الاصدقاء على هذا الحاسب

587
00:30:08,486 --> 00:30:09,453
ماذا ستفعل الليلة ؟

588
00:30:09,554 --> 00:30:11,351
سأكون على الحاسب

589
00:30:12,223 --> 00:30:13,850
هذا ما سأفعله

590
00:30:17,595 --> 00:30:20,530
انا اكره الجيل الجديد من الروعة هناك

591
00:30:20,632 --> 00:30:24,898
لن تحصل على اى معلومات مع الناس الذين
: تتكلم معهم , والصغار

592
00:30:25,003 --> 00:30:27,130
مرحبا ماذا تفعل ؟ -
اقشعر فقط -

593
00:30:27,639 --> 00:30:30,267
حسنا
انا اعرف انك تقشعر

594
00:30:31,342 --> 00:30:35,778
ماذا ستفعل الليلة ؟ -
اشياء -

595
00:30:35,879 --> 00:30:38,143
انا احب الاغبياء
انهم يحبون ان يتحدثوا الي

596
00:30:38,248 --> 00:30:40,716
مرحبا , ماذا هناك ؟ -
انا احب المصاصات -

597
00:30:42,252 --> 00:30:43,219
حسنا

598
00:30:46,757 --> 00:30:49,351
لونى المفضل هو لون الحلوى

599
00:30:50,360 --> 00:30:55,457
هل مللت ابدا من ان تغنى نفس الاغانى
مرة واخرى واخرى ؟

600
00:30:56,333 --> 00:30:59,029
هل تعبت ابدا من التحدث عن قضيبك ؟

601
00:31:00,137 --> 00:31:02,571
نعم , انا لا احب الجنس الفموى على اى حال

602
00:31:02,673 --> 00:31:04,436
كثير من الاشخاص يحبون الجنس الفموى
ولكن انا لا احبه

603
00:31:04,541 --> 00:31:08,068
انا لا اعرف ماذا افعل بيدى

604
00:31:08,178 --> 00:31:09,975
انا دائما اكون هكذا

605
00:31:12,449 --> 00:31:16,909
يمكنك ان تذهب بيديك الى الوركين
او المؤخرة , هذا ممتع

606
00:31:20,891 --> 00:31:22,358
نعم , انه مثير للاشمئزاز
عندما تقوم بفتاة بالجنس الفموى لك

607
00:31:22,459 --> 00:31:24,586
تكون مثل , حقا
هل تريدين فعل هذا؟

608
00:31:25,162 --> 00:31:26,823
لدى نصيحة الى النساء الموجودين هنا

609
00:31:26,930 --> 00:31:31,333
عندما تفعلون ذلك
لا تقولون

610
00:31:31,435 --> 00:31:34,495
انت اول شخص يدخل هذا فى فمى

611
00:31:36,406 --> 00:31:41,639
غالبا , اذهب الى النصف
وبعد ذلك نبدأ فى ممارسة الجنس

612
00:31:42,145 --> 00:31:47,014
ولكن معك
لدي بيضاتك فى فمى

613
00:31:47,217 --> 00:31:49,082
هذا لم يحدث من قبل

614
00:31:50,354 --> 00:31:56,020
انظر , لدى قضيبك فى فمى الان
وانا اتكلم بكل وضوح

615
00:32:01,597 --> 00:32:04,589
هذا لم يكن سائل منوى
هذا كان بول

616
00:32:04,700 --> 00:32:06,691
هؤلاء الف دولار
لقد قمت بوظيفة جيدة

617
00:32:06,802 --> 00:32:08,565
شكرا جزيلا

618
00:32:08,671 --> 00:32:10,901
انا لم اجمع هذا القدر من المال من اى شىء

619
00:32:11,007 --> 00:32:14,306
انا نفكر فى ان نفعل المزيد من هذا

620
00:32:14,410 --> 00:32:15,377
حسنا

621
00:32:15,478 --> 00:32:17,742
ومساعدتى اصبحت حامل

622
00:32:17,847 --> 00:32:20,179
لم اعرف ذلك
لقد كنت اظن انها سحاقية

623
00:32:20,283 --> 00:32:21,250
طوال الوقت

624
00:32:21,350 --> 00:32:22,578
انهم يحملون ايضا

625
00:32:23,719 --> 00:32:25,084
هذا جيد

626
00:32:25,187 --> 00:32:28,679
اذن , انت تريد ان اصبح مساعدك ؟

627
00:32:28,791 --> 00:32:29,883
نعم , لقد عنيت ذلك

628
00:32:29,992 --> 00:32:31,220
انا اعنى , انه يمكنك ان تكتب النكت لى ايضا

629
00:32:31,327 --> 00:32:32,316
وتجلب لى الخمور

630
00:32:32,428 --> 00:32:33,395
اى كان ما تريده يا رجل

631
00:32:33,496 --> 00:32:35,157
وتنظف مكانى وتلك الاشياء

632
00:32:35,264 --> 00:32:36,754
كم مقدار الاموال التى تجنيها فى الوقت الحالى؟

633
00:32:36,866 --> 00:32:38,299
هذا يعتمد على عد الساعات

634
00:32:38,401 --> 00:32:39,663
.... عادة ما اجنى

635
00:32:39,769 --> 00:32:41,498
سوف اعطيك الف وخمسمائة دولار فى الاسبوع

636
00:32:41,604 --> 00:32:43,231
هذا مدهش
شكرا جزيلا

637
00:32:43,339 --> 00:32:44,738
هل تريد ان تضاجع تلك الفتيات ؟

638
00:32:46,242 --> 00:32:48,710
مرحبا , جى تى

639
00:32:49,345 --> 00:32:50,972
لقد كنت الافضل
لقد قتلتهم

640
00:32:52,148 --> 00:32:54,309
مرحبا -
مرحبا -

641
00:32:54,717 --> 00:32:55,741
هل تريد ان تضاجع تلك الفتيات ؟

642
00:32:55,851 --> 00:32:59,947
اعتقد انى انهيت مخزونى فى عامل 1982

643
00:33:00,056 --> 00:33:01,182
حسنا , يجب ان اعرف الطريق وحدى

644
00:33:01,290 --> 00:33:02,279
انا اعلم تلك الفتيات

645
00:33:02,391 --> 00:33:04,086
حقا ؟ -
هل تريد ان تقابل تلك الفتيات ؟

646
00:33:04,193 --> 00:33:06,718
هل ستستقر هنا ؟
نعم , تحدث اليهم

647
00:33:06,929 --> 00:33:10,057
انت تهمهم مثل المجانين
هل يعمل هذا الرجل فى الدعارة ؟

648
00:33:10,566 --> 00:33:12,124
لا انا لا اعلم -
. لا -

649
00:33:15,988 --> 00:33:17,922
حسنا , مرحبا

650
00:33:18,023 --> 00:33:20,048
هل مازلتى تسبحين ؟
اخرجى من هنا بحق الجحيم

651
00:33:20,158 --> 00:33:21,852
انا مستعد من اجلك

652
00:33:21,959 --> 00:33:23,290
اوه , ياالهى

653
00:33:25,696 --> 00:33:27,493
ياالهى , انا اشعر بمعدتك

654
00:33:27,598 --> 00:33:29,122
انا احب هذا الشىء

655
00:33:29,233 --> 00:33:30,666
انه قاسى

656
00:33:33,371 --> 00:33:34,668
هذا البيت مجنون

657
00:33:34,772 --> 00:33:36,034
اوه , نعم يجب عليك ان ترى بقيته

658
00:33:36,140 --> 00:33:37,869
تعالى هنا
ها هى المقدمة

659
00:33:37,975 --> 00:33:38,964
حقا ؟

660
00:33:40,144 --> 00:33:43,375
هذا رجلى ,ايرا
لقد كتب لى العديد من النكت الجيدة

661
00:33:43,481 --> 00:33:46,279
احرصى على ان ترى قضيبه
انه سميك جداا

662
00:33:47,485 --> 00:33:48,952
اراك لاحقا , جورج

663
00:33:54,659 --> 00:33:57,150
هل تريدى ان نفعل مسابقة لنرى من سيتمكن
من ان يكتم انفاسه اطول ؟

664
00:34:10,174 --> 00:34:11,801
انتى لم تذهبى الى الاسفل

665
00:34:13,577 --> 00:34:15,909
لن يحدث اى شىء بيننا

666
00:34:18,115 --> 00:34:20,879
انا لا اصدق انى امارس الجنس
مع جورج سيمونز

667
00:34:21,152 --> 00:34:23,416
نعم , هو لا يصدق هذا ايضا

668
00:34:23,754 --> 00:34:26,154
ان ابى يحب افلامك

669
00:34:26,257 --> 00:34:29,886
نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى

670
00:34:38,636 --> 00:34:41,196
ابى , هذا لن يجلب امى مرة ثانية

671
00:34:41,305 --> 00:34:44,297
! ليس لدى اى شىء اخر

672
00:34:44,408 --> 00:34:47,171
انت بطل يا والدى
انت بطلا

673
00:34:53,149 --> 00:34:54,912
اوه , مازلتم هنا

674
00:34:56,152 --> 00:34:57,710
انا اعرف هذا الوغد

675
00:34:58,855 --> 00:35:00,720
انت كنت تمارسون الجنس ؟
كيف كان هذا؟

676
00:35:00,824 --> 00:35:04,089
لا , انا لدى صديق
لقد تحدثنا عن هذا بالفعل

677
00:35:04,394 --> 00:35:05,952
نعم , جون

678
00:35:06,496 --> 00:35:09,056
لقد غادرت صديقتك
لقد اعتقدت انك ذهبتى

679
00:35:09,165 --> 00:35:10,132
حقا ؟

680
00:35:10,233 --> 00:35:11,461
هذا ما يحدث فى المنازل الكبيرة

681
00:35:11,568 --> 00:35:12,865
انا ادعوه , مشكلة المنازل الكبيرة

682
00:35:12,969 --> 00:35:15,563
لقد تركت صديقتك محفظتها فى الاسفل

683
00:35:15,672 --> 00:35:17,105
هل تريدين ان تذهبى لاحضارها معى؟

684
00:35:17,207 --> 00:35:18,174
اوه , حسنا

685
00:35:23,480 --> 00:35:25,141
لا تغادر , ايرا

686
00:35:25,682 --> 00:35:26,842
ضاجعنى مثل المجانين

687
00:35:26,950 --> 00:35:30,249
هيا افعل ذلك
مثل المجانين

688
00:35:30,620 --> 00:35:31,587
هيا

689
00:35:39,662 --> 00:35:41,027
هاى
اوه , هاى

690
00:35:41,631 --> 00:35:43,724
اسف على الفتاة

691
00:35:43,833 --> 00:35:46,233
لم تفعل اى شىء
لذلك وجب على ان افعل

692
00:35:46,336 --> 00:35:48,395
اوه حقا
لم اكن حتى احاول معها

693
00:35:48,505 --> 00:35:50,234
لقد اخبرتنى انها لديها صديق

694
00:35:50,640 --> 00:35:53,234
اوه , حقا
لقد اخبرتنى هذا ايضا

695
00:35:53,343 --> 00:35:56,107
عندما كانت تمص قضيبى

696
00:36:00,683 --> 00:36:02,674
ماذا تفعل بقضيبك الكبير بحق الجحيم ؟

697
00:36:02,786 --> 00:36:05,949
يجب ان تستخدمه
يجب ان تشاركه مع باقى العالم

698
00:36:06,055 --> 00:36:07,716
انا لا افعل
هذا طبيعى

699
00:36:07,824 --> 00:36:11,156
هل تريد ان تأتى للاعلى ؟
وتتكلم معى بينما انا احاول ان انام ؟

700
00:36:12,094 --> 00:36:14,562
حسنا , اذا كان هذا ما تريدنى ان افعله

701
00:36:15,631 --> 00:36:19,931
اجلس يا رجل
هذة كانت ليلة ممتعة

702
00:36:20,502 --> 00:36:21,491
لقد كانت ليلة جيدة

703
00:36:21,603 --> 00:36:22,570
نعم , لقد كان هذا مجنونا

704
00:36:22,671 --> 00:36:23,638
نعم

705
00:36:23,739 --> 00:36:26,503
اذن , لقد نمت مع كلتا الفتاتان

706
00:36:27,442 --> 00:36:28,602
كيف فعلت هذا ؟

707
00:36:29,111 --> 00:36:30,806
كيف فعلت انا هذا ؟

708
00:36:30,913 --> 00:36:34,872
الفتيات تحب المشاهير  , هناك قصة ما
انا لا اعرفها

709
00:36:34,983 --> 00:36:36,678
ولكننى اخذت الميزة منها

710
00:36:36,785 --> 00:36:38,878
صدقنى , دائما سيغادرون
وهم محبطين

711
00:36:39,488 --> 00:36:41,422
هذا مدهش

712
00:36:43,725 --> 00:36:46,387
حسنا , دعنى اسمع عن هذا الاسم
ايرا وايت

713
00:36:46,495 --> 00:36:48,360
هذا ليس اسمك الحقيقة , اليس كذلك ؟

714
00:36:49,031 --> 00:36:50,157
كيف عرفت هذا ؟

715
00:36:51,400 --> 00:36:53,425
انت تخفى بعض اليهودية

716
00:36:53,535 --> 00:36:55,400
لا , اسمى الحقيقى هو واينر

717
00:36:55,504 --> 00:36:57,233
انه ايرا واينر

718
00:36:57,339 --> 00:37:01,275
انه ينطق مثل فاينر
وانا قد مملت من اصلح هذا للاشخاص

719
00:37:01,376 --> 00:37:03,674
اذن , هذا ما دفعك الى مجال الكوميديا؟

720
00:37:03,779 --> 00:37:06,839
ان تكون مذلولا
ان يذلوك فى اول يوم من الدراسة

721
00:37:06,949 --> 00:37:08,940
هل ايرا واينر هنا ؟

722
00:37:09,051 --> 00:37:10,018
وانت كنت فى المؤخرة

723
00:37:10,118 --> 00:37:13,679
واينر , اسمى هو واينر

724
00:37:13,789 --> 00:37:16,189
ايها الفاكهة الصغيرة
ماذا كان شكل والداك ؟

725
00:37:16,291 --> 00:37:19,260
من كان الاقدم , واينرز ام فاينرز ؟

726
00:37:20,262 --> 00:37:21,286
ان والدى مطلقان

727
00:37:21,396 --> 00:37:26,231
انهم يكرهون بعضهم البعض
امى تعتقد ان ابى هو الشيطان

728
00:37:27,569 --> 00:37:29,730
لا اعرف ماهية شعورى تجاه هذا
لكن , تقنيا

729
00:37:30,172 --> 00:37:32,265
اذن , لن تكون ابدا مرح مثلى

730
00:37:32,374 --> 00:37:33,363
لما لا ؟

731
00:37:33,475 --> 00:37:36,466
ان جيلك حصل على الطلاق
انه مرح

732
00:37:36,577 --> 00:37:42,140
ولكن جيلى حصل على , اوه ياالهى
ان والدى سيضربنى بمضرب التنس

733
00:37:43,317 --> 00:37:48,755
يجب عليك الخروج الى المرح
من حياتك الطفولية البائسة

734
00:37:50,791 --> 00:37:52,315
هل انت جاد ؟

735
00:37:52,426 --> 00:37:55,827
لقد قضيت حياتى كلها
احاول ان اجعل ابى يضحك

736
00:37:56,497 --> 00:37:59,330
انا لم انجح بعد
ولكننى سأفعل هذا يوما ما

737
00:38:04,906 --> 00:38:08,672
لا تذهب
انا لم انم بعد

738
00:38:09,410 --> 00:38:11,435
متى كانت المرة الاولى التى لمست بها فتاة ؟

739
00:38:11,545 --> 00:38:14,810
لقد كنت فى المعسكر الصيفى اليهودى
فى مجال الرياضة

740
00:38:17,585 --> 00:38:22,318
واسمها كان
شارون مزراهى

741
00:38:23,090 --> 00:38:26,321
لم اكن اعرف ماذا لأفعل
كنت خائفا جدا

742
00:38:26,427 --> 00:38:30,158
لقد ذهبت الى الاسفل

743
00:38:30,264 --> 00:38:32,095
كأنها كانت ستقتلنى

744
00:38:42,410 --> 00:38:43,741
صباح الخير -
نعم , يا عزيزى -

745
00:38:43,844 --> 00:38:46,711
لقد استغرق الامر حوالى ثلاث ساعات
ولكننى وجدتك مطبخك فى النهاية

746
00:38:47,214 --> 00:38:49,011
هل انا فى الحمام ؟

747
00:38:49,116 --> 00:38:51,482
لا لا , انت بأمان
انت بخير

748
00:38:51,619 --> 00:38:52,586
ماذا لديك هناك ؟

749
00:38:52,687 --> 00:38:54,848
هذا دوائى
انا مريض

750
00:38:54,956 --> 00:38:57,618
هل كانت احد تلك الفتيات عندها كلاميديا
لقد ظننت ان رائحتم طيبة

751
00:38:57,725 --> 00:38:59,351
هل هذا ما فى الأمر -
نعم -

752
00:38:59,893 --> 00:39:04,921
انا لدى مريض دماء غريب
انه نوع من انواع السرطان

753
00:39:05,665 --> 00:39:08,361
هذا دواء تجريبى من كندا

754
00:39:09,102 --> 00:39:14,062
هناك ثمانية فى المية نسبة فى الشفاء
لذلك , انسى الامر

755
00:39:14,507 --> 00:39:16,873
حسنا , هذا غير حقيقى
لانه ان كان حقيقى

756
00:39:16,977 --> 00:39:18,604
كنت سأقرا هذا او اسمع عنه

757
00:39:18,712 --> 00:39:19,804
انت لا تسمع عن هذا لأننى

758
00:39:19,913 --> 00:39:22,905
لم اهرول الى الخارج واخبر الاعلام بذلك

759
00:39:23,016 --> 00:39:24,847
حسنا , لماذا اخبرتنى اذن ؟

760
00:39:24,951 --> 00:39:26,748
لاننى , لا اعرفك جيدا ايرا

761
00:39:26,853 --> 00:39:29,981
اعتقد انك لن تتصرف بشكل غريب حيال هذا

762
00:39:30,090 --> 00:39:33,423
لا اريد ان تبدأ معاملتى مثل الشخص
الذى سيموت

763
00:39:33,727 --> 00:39:37,823
حسنا , على اى حال يوجد الكثير من الكافيين فى هذا الشىء

764
00:39:37,931 --> 00:39:40,866
انهم يقولون انه من الجيد لك ان تأخذ العلاج

765
00:39:40,967 --> 00:39:42,491
لماذا اخبرتنى بهذا , جورج ؟

766
00:39:42,602 --> 00:39:45,435
لأننى اريدك بكل بساطة ان تفعل لى معروفا

767
00:39:45,538 --> 00:39:46,732
اوكى , حسنا
ماذا هو ؟

768
00:39:47,540 --> 00:39:48,632
اقتلنى

769
00:39:49,409 --> 00:39:50,376
ماذا؟

770
00:39:50,477 --> 00:39:51,603
لا احد يعرف اننا نعرف بعض

771
00:39:51,711 --> 00:39:54,271
وانت شخص مجهول
يمكنك ان تهرب بهاذا

772
00:39:54,381 --> 00:39:57,509
لدى مسدس فى الغرفة الاخرى
لا يمكن تعقبه

773
00:39:57,617 --> 00:40:00,609
سوف اعطيك خمسون الف دولار

774
00:40:00,720 --> 00:40:06,750
لا تجعلنى اعانى
اقتلى من فضلك , ايرا

775
00:40:07,060 --> 00:40:09,051
هل يمكنك ان تعطينى على الاقل
ليلة لكى افكر فى هذا؟

776
00:40:09,162 --> 00:40:10,288
ماذا ؟

777
00:40:10,397 --> 00:40:12,388
تفكر فى هذا ؟
! كنت ستفعلها

778
00:40:12,499 --> 00:40:15,161
اوه , انا اكرهك يا رجل

779
00:40:15,268 --> 00:40:20,934
ايرا لقد اسأت اليك
انت قاتل , انت مريض

780
00:40:21,041 --> 00:40:22,030
عليك اللعنة يا رجل

781
00:40:22,142 --> 00:40:23,130
لقد اردت ان تفعل هذا

782
00:40:23,242 --> 00:40:25,733
ماذا كنت ستفعل ان عرضت عليك مائة الف دولار
تقتلع رأسى ؟

783
00:40:25,844 --> 00:40:27,311
كنت ستوافق ان تفعل هذا

784
00:40:27,413 --> 00:40:29,142
هذا لم يكن تمثيلا جيدا على الاطلاق

785
00:40:29,248 --> 00:40:30,545
ماذا تقصد بحق الجحيم ؟
هذا كان جيدا جدا

786
00:40:30,649 --> 00:40:32,640
دانيال داى لويس , لم يكن ليؤلف هذا الحوار

787
00:40:32,751 --> 00:40:35,345
سوف اشترى هذا يا رجل , واو

788
00:40:35,454 --> 00:40:38,685
ايرا , ليس عليك ان تقتلنى
ولكننى سأموت

789
00:40:39,091 --> 00:40:40,922
جورج , انظر بكل صراحة -
لا تقترب منى  -

790
00:40:41,026 --> 00:40:42,516
اى رجل ساذج لم يكن ليفعل هذا

791
00:40:42,628 --> 00:40:43,959
انظر , اصدقائى انهم يخدعوننى طوال الوقت

792
00:40:44,063 --> 00:40:45,724
زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل
انه ابن جون بيشى

793
00:40:45,831 --> 00:40:48,322
لقد صدقته لمدة ثلاث سنوات
ومازال يسخر منى لاجل هذا

794
00:40:48,434 --> 00:40:50,368
لذا من فضلك
اخبرنى يا رجل

795
00:40:50,469 --> 00:40:52,767
هل انت جاد ؟ -
انا جاد , ايرا -

796
00:40:53,305 --> 00:40:55,273
لا تخبر اى شخص بهذا , حسنا ؟

797
00:40:55,374 --> 00:40:56,932
انا اريده ان يكون سرنا

798
00:40:57,042 --> 00:40:59,602
الان سوف تطهو لى بعض البيض , حسنا ايها القاتل ؟

799
00:41:00,145 --> 00:41:01,112
لا تقول هذا

800
00:41:01,213 --> 00:41:03,113
فقط حاول الا تقتل احد العاملين

801
00:41:03,215 --> 00:41:05,911
عندما اذهب , حسنا؟
انهم لديهم عائلات

802
00:41:06,685 --> 00:41:08,243
حسنا , لقد خدعنى اولا ولكن , بعد ذلك
كل شىء قد ظهر

803
00:41:08,353 --> 00:41:09,547
انا اعنى , انه يأخذ الدواء

804
00:41:09,655 --> 00:41:12,146
انه يحصل على ادويته الخاصة من كندا

805
00:41:12,458 --> 00:41:14,323
ياالهى , هذا احزن شىء سمعته على الاطلاق

806
00:41:14,426 --> 00:41:17,953
نعم , انا اعتقد اننى الشخص الوحيد الذى اخبره بذلك

807
00:41:18,063 --> 00:41:21,032
هذا ما قاله لى
انا اعنى , انه يحبنى

808
00:41:21,166 --> 00:41:23,794
انا اعتقد انه معجب بى

809
00:41:23,902 --> 00:41:25,893
هذا ليس كافى لكى يخبرك بهذا

810
00:41:26,004 --> 00:41:27,301
بالله عليك
هذة ليست مناسبة

811
00:41:27,406 --> 00:41:28,839
انا لا اريد هذا على اى حال

812
00:41:30,676 --> 00:41:32,667
انا فقط لا اعرف
انا اعنى

813
00:41:32,778 --> 00:41:34,678
ان هذا حقا مخفيفا

814
00:41:34,780 --> 00:41:37,078
انا لم اعرف اى احد كان مريضا الى هذة الدرجة

815
00:41:37,182 --> 00:41:39,650
انا اعنى انه مسألة حياة او موت

816
00:41:39,751 --> 00:41:42,584
جورج سيمونز
لقد كان الى جوارى طوال حياتى

817
00:41:42,688 --> 00:41:44,656
انه مثل موت احد نجوم البوب

818
00:41:44,756 --> 00:41:45,723
انا اعلم

819
00:41:45,824 --> 00:41:47,415
هل يمكننا الا نتحدث عن هذا الان ؟

820
00:41:47,692 --> 00:41:49,819
انا لا اكون بخير مع
اشياء الموت تلك

821
00:41:49,927 --> 00:41:51,258
حسنا ؟

822
00:41:51,362 --> 00:41:53,694
يجب ان اتحدث عن هذا يا رجل
انا اعمل لديه

823
00:41:53,798 --> 00:41:55,925
انا اعنى ان هذا هو كل ما استطيع
ان افكر به

824
00:41:56,033 --> 00:41:59,935
سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر
بخير مع الموت

825
00:42:00,872 --> 00:42:03,602
لقد مات جدى
عندما كنت صغيرا

826
00:42:03,708 --> 00:42:05,266
وكنا قد تجمعنا جميعا حوله

827
00:42:05,376 --> 00:42:08,573
وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره

828
00:42:08,679 --> 00:42:13,878
وبعد موته مباشرة ابتدت الشمعه فى الوميض
وبعد ذلك انطفئت وحدها

829
00:42:14,352 --> 00:42:15,376
واو -
نعم -

830
00:42:15,486 --> 00:42:18,250
وعندما نظرنا حولنا
لم يكن هناك اى شبابيك فى تلك الغرفة

831
00:42:18,823 --> 00:42:21,348
مثل انه لا يوجد اى شىء فى الغرفة

832
00:42:22,093 --> 00:42:24,618
كان هذا يبدو مجنونا
ولكننا اعتقدنا جميعا

833
00:42:24,729 --> 00:42:27,061
انه هو سيذهب الى الجنة

834
00:42:27,165 --> 00:42:29,395
انا لا تمر بالنار فى طريقك الى الجنة

835
00:42:29,500 --> 00:42:30,467
انا اعتقد انه ذهب الى الجحيم

836
00:42:31,669 --> 00:42:33,227
ماذا قلت للتو ؟

837
00:42:33,337 --> 00:42:35,032
انا اعتقد ان جدك قد ذهب الى الجحيم

838
00:42:35,139 --> 00:42:37,073
لا تقول هذا -
هل انت تمازحنى؟ -

839
00:42:37,175 --> 00:42:38,767
انا اسف لأننى قلت هذا

840
00:42:38,876 --> 00:42:40,002
هل انت تسخر منى الأن ؟

841
00:42:40,111 --> 00:42:42,136
بعد ان انفتحت لكم واخبرتكم بكل ما بداخلى

842
00:42:42,246 --> 00:42:43,941
انها ليست غلطتى ان جدك ذهب الى الجحيم

843
00:42:44,048 --> 00:42:45,106
انها ليست امر كبير
بعد الاجداد يذهبون الى الجحيم

844
00:42:46,701 --> 00:42:47,690
بالله عليك
لا تجعل من نفسك مغفلا

845
00:42:47,802 --> 00:42:49,360
لأننى فقط اجنى اموالا اكثر منكم

846
00:42:49,470 --> 00:42:50,437
ما الكمية التى تجمعها ؟

847
00:42:51,873 --> 00:42:54,842
انتم تظهرون الان مقدار
الكراهية الذى تكنوه لي

848
00:42:54,942 --> 00:42:56,341
حسنا ,لا تكن مغرورا الى هذا الحد

849
00:42:56,444 --> 00:42:59,345
لانه جدك يلعب الشطرنج مع هتلر الأن

850
00:42:59,447 --> 00:43:00,937
اصمت , يا صديقى

851
00:43:04,652 --> 00:43:06,279
يجب ان اتخلص من تلك الاشياء

852
00:43:07,555 --> 00:43:10,080
انا لا اعرف حقا ماذا سأفعل بها

853
00:43:11,124 --> 00:43:13,649
كلما جنيت اموالا اكثر
كلموا اعطوك هراء اكثر

854
00:43:13,760 --> 00:43:18,220
هذا غير منطقى بالمرة
انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى

855
00:43:18,331 --> 00:43:19,992
كل هذا كان مجانا ؟

856
00:43:20,100 --> 00:43:21,067
هل تريد تلفاز ؟

857
00:43:21,167 --> 00:43:24,432
انا لدى حوالى 3 بشاشات فلات
موجودين فى مكان ما بالداخل

858
00:43:24,538 --> 00:43:27,701
بالطبع , انا استطيع ان اخذ تلك الاشياء
ان اردت ذلك

859
00:43:27,807 --> 00:43:30,537
هل تعلم ماذا ؟
لا تقلق على تلك الاشياء

860
00:43:30,644 --> 00:43:33,044
لدى بعض السيارات فى المرأب
التى يمكنك ان تبيعها من اجلى

861
00:43:33,146 --> 00:43:35,171
واعطى تلك الاموال الى
اى مؤسسة خيرية

862
00:43:35,282 --> 00:43:36,249
انا استطيع ان افعل هذا

863
00:43:36,349 --> 00:43:37,373
سوف اكتب قائمة من اجلك

864
00:43:37,484 --> 00:43:39,418
لاعطيك مجموعة من الاشياء التى اريد ان افعلها

865
00:43:39,519 --> 00:43:40,645
ما مقاس حذائك ؟

866
00:43:40,754 --> 00:43:41,721
احد عشر ونصف

867
00:43:41,821 --> 00:43:44,915
اووه , انت لديك هذا القضيب العملاق اليس كذلك ؟
انا اريد ان ارى هذا الشىء

868
00:43:45,025 --> 00:43:46,720
هيا , اخرج قضيبك

869
00:43:46,826 --> 00:43:47,815
انا لن اريك اياه

870
00:43:47,928 --> 00:43:48,895
ماذا بك بحق الجحيم ؟

871
00:43:48,995 --> 00:43:50,223
انا لن افعل اى شىء به

872
00:43:50,330 --> 00:43:52,195
انا فقط اريد ان اعرف
مع من اتعامل

873
00:43:52,299 --> 00:43:53,357
ان اعطيتنى اى بود

874
00:43:53,466 --> 00:43:54,763
انت وغد

875
00:43:54,868 --> 00:43:56,301
حسنا , يمكنك ان تحصل على اى شىء من هنا

876
00:43:56,403 --> 00:43:58,303
ولكنك يجب ان تأخذ هذا البوستر

877
00:43:58,405 --> 00:44:00,339
لا , انا اريد
انا احب ميرمان

878
00:44:00,440 --> 00:44:01,737
لقد عرفت انك تحبه

879
00:44:01,841 --> 00:44:03,775
انت ومن بالخامسة من عمرهم يحبونه

880
00:44:04,444 --> 00:44:05,638
انه فيلم ذكى

881
00:44:07,614 --> 00:44:12,074
اى سيارة على وجه التحديد
تخص جورج سيمونز ؟

882
00:44:12,719 --> 00:44:14,243
اى و احده ؟ -
نعم -

883
00:44:14,354 --> 00:44:15,548
كلهم

884
00:44:16,022 --> 00:44:17,353
كلهم ؟ -
نعم -

885
00:44:17,457 --> 00:44:18,822
حسنا

886
00:44:19,359 --> 00:44:21,327
كيف سأقوم ببيعهم ؟

887
00:44:22,262 --> 00:44:23,820
بيعهم ؟ -
نعم -

888
00:44:24,264 --> 00:44:26,994
حسنا , انا لا اعرف عن بيعهم
ولكن يمكننى ان اخفى بعضهم

889
00:44:27,100 --> 00:44:28,431
هل تفهم ما اقوله ؟

890
00:44:29,402 --> 00:44:30,733
انا لا اريد ان افعل هذا

891
00:44:30,837 --> 00:44:32,805
ولا انا ايضا اريد ان افعل هذا

892
00:44:33,039 --> 00:44:34,472
انا امزح

893
00:44:48,053 --> 00:44:49,680
ما هذا ؟

894
00:44:51,707 --> 00:44:52,969
امتحان - بو - فى اللغة الانجليزية

895
00:44:53,074 --> 00:44:54,405
حسنا , هناك خطأ ما

896
00:44:55,343 --> 00:44:57,004
نعم هناك العديد من الاخطاء

897
00:44:57,111 --> 00:44:58,738
هذا يفسر وجود حرف ال اف

898
00:44:58,847 --> 00:45:02,339
هل تعلم , ان لم ينجح بو فى هذا الاختبار
لن يتمكن من لعب المباراة النهائية يوم الجمعة

899
00:45:02,450 --> 00:45:04,077
اما ان تصلح هذا

900
00:45:04,185 --> 00:45:09,020
والا ستقضى الصيف فى تعليم القيادة

901
00:45:10,325 --> 00:45:11,553
اللعنة

902
00:45:11,659 --> 00:45:12,956
لا استطيع ان اكون جزءا من هذا

903
00:45:13,061 --> 00:45:14,289
نعم , سأذهب

904
00:45:15,697 --> 00:45:17,221
هذا مؤلم جدا
اليس كذلك ؟

905
00:45:17,332 --> 00:45:19,630
نعم , انا اريد ان اقتل نفسى

906
00:45:20,535 --> 00:45:23,026
حسنا , من اين انت فى الحقيقة ؟
لقد انتقلتى الى هنا للتو , اليس كذلك ؟

907
00:45:23,137 --> 00:45:24,798
نعم , ديلوير

908
00:45:24,906 --> 00:45:27,807
ديلوير , اول عاصمة للولاية

909
00:45:27,909 --> 00:45:29,376
نعم

910
00:45:29,677 --> 00:45:31,804
هذا عظيم , لا توجد ضريبة مبيعات هناك
اليس كذلك؟

911
00:45:31,913 --> 00:45:33,574
نعم , ليس هناك
هذا غريب

912
00:45:33,681 --> 00:45:35,581
انت تعلم الكثير عن ديلوير

913
00:45:35,683 --> 00:45:37,275
هل تضاجع جو بايدن ؟

914
00:45:37,385 --> 00:45:39,353
انه من ديلوير
لقد علمت ذلك

915
00:45:40,455 --> 00:45:42,787
بو , انت تفضل زكى
لقد رايتك تسجل الاهداف

916
00:45:42,891 --> 00:45:44,017
نعم -
حسنا -

917
00:45:46,728 --> 00:45:47,990
هل تحبين الموسيقى ؟

918
00:45:48,096 --> 00:45:49,358
هل سألت للتو ان كنت احب الموسيقى ؟

919
00:45:49,464 --> 00:45:52,228
نعم , انا خائف ان يكون هذا
سؤالا غريبا

920
00:45:52,333 --> 00:45:54,096
انه مثل ان تسألنى ان كنت احب الاكل

921
00:45:54,202 --> 00:45:56,193
هذا كان سؤالى التالى

922
00:45:56,437 --> 00:45:57,802
نعم -
هذا جيد -

923
00:45:57,906 --> 00:46:01,500
ويلكو , هل تحبين ويلكو؟
موسيقى ويلكو فى المسرح الاخضر

924
00:46:01,608 --> 00:46:04,076
لقد كنت اتسائل ان كنتى تودى ان تذهبى معى

925
00:46:04,177 --> 00:46:06,441
نعم , سأذهب
انا احب والكو

926
00:46:06,547 --> 00:46:07,536
عظيم

927
00:46:07,648 --> 00:46:12,085
حسنا , هذا عظيم
اعتقد اننا سنذهب للعرض سويا

928
00:46:12,185 --> 00:46:13,550
ليس بعد الأن

929
00:46:14,655 --> 00:46:15,883
هل انتى جادة ؟

930
00:46:16,757 --> 00:46:18,452
لا , سأذهب معك -
اوكى , شكرا لكى -

931
00:46:18,559 --> 00:46:19,548
فقط لا تقول هذا مرة اخرى

932
00:46:19,660 --> 00:46:20,627
حسنا ,لن افعل

933
00:46:20,727 --> 00:46:22,217
ايها المدرس -
نعم ؟ -

934
00:46:23,297 --> 00:46:24,355
شكرا لك

935
00:46:24,965 --> 00:46:25,932
كلمة

936
00:46:32,706 --> 00:46:36,267
انا اسمى واينر

937
00:46:36,877 --> 00:46:39,971
انا اسمى واينر
انا اسمى واينر

938
00:46:40,080 --> 00:46:41,775
لا تدعونى فاينر

939
00:46:42,149 --> 00:46:45,448
حسنا , هل لديك اى نكت من اجلى ؟

940
00:46:45,552 --> 00:46:47,611
لدي بعض النكات الجيدة فى الواقع

941
00:46:47,988 --> 00:46:51,480
! لدى شىء حول , كم انت غنى

942
00:46:51,592 --> 00:46:52,718
ولذلك لقد اشتريت طيارة خاصة

943
00:46:52,826 --> 00:46:53,986
ولكنك
لا تركبها لأنك تخاف من الطيران

944
00:46:54,094 --> 00:46:55,061
لذلك انت تقودها

945
00:46:55,162 --> 00:46:56,356
اوه , هذا مضحك

946
00:46:56,463 --> 00:46:58,795
انت فقط تذهب الى محلات غسيل السيارات

947
00:46:58,899 --> 00:47:01,561
نعم , هذة جيدة

948
00:47:02,169 --> 00:47:05,730
لقد اعتقدت انها ممكن ان تكون عن بيضاتك

949
00:47:05,839 --> 00:47:09,275
انت تكبر فى السن وقد وجدت اول شعرة بيضاء
فى شعر عانتك

950
00:47:09,376 --> 00:47:11,606
وهذا اقلقك جدا
ولكنك عرفت ان هذا جيد

951
00:47:11,712 --> 00:47:14,078
هذا سيجعلك تبدو انك موقر وزكى

952
00:47:17,751 --> 00:47:21,881
ان بيضاتك ستكون كشخصية كيفين كلاين
فى ذلك الفيلم

953
00:47:21,989 --> 00:47:24,980
نعم, هذا مضحك
سأقول هذة

954
00:47:25,091 --> 00:47:26,115
ماذا لديك ايضا؟

955
00:47:26,225 --> 00:47:29,854
فى الواقع , لقد حدث هذا بطريقة او بأخرى

956
00:47:30,930 --> 00:47:33,364
انا اصنع لك قائمة نغمات

957
00:47:33,466 --> 00:47:35,400
لماذا ؟ -
احيانا عندما اغضب -

958
00:47:35,501 --> 00:47:38,937
الموسيقى تجعلنى اشعر اننى افضل
لذلك اعتقدت

959
00:47:39,038 --> 00:47:40,562
اوه , اعتقدت انها ستبهجنى ؟

960
00:47:40,673 --> 00:47:41,833
كنت فقط سأضعها فى الاى بود الخاص بك

961
00:47:41,941 --> 00:47:43,203
ولا يجب عليك ان تسمعها الأن

962
00:47:43,309 --> 00:47:45,140
لماذا ؟
لكى اسمعها وانا اركض ؟

963
00:47:45,244 --> 00:47:48,873
دعنى اسمعها , انا لم اعد اجرى
دعنى اسمع قائمة الاغانى

964
00:47:57,189 --> 00:48:00,249
ايرا
ايرا

965
00:48:01,260 --> 00:48:03,091
اوكى , لا يجب عليك ان تسخر منها

966
00:48:03,195 --> 00:48:04,958
لا , ليس بوب مارلى

967
00:48:05,064 --> 00:48:08,761
حسنا , كل شىء سيكون على ما يرام
انت محق يا ايرا

968
00:48:08,868 --> 00:48:11,894
بوب مارلى كان لديه السرطان
لم يكن هناك اى شىء جيد مع بوب مارلى

969
00:48:12,004 --> 00:48:13,335
لقد مات الأن

970
00:48:13,439 --> 00:48:14,872
ماذا وضعت هناك ايضا من اجلى ؟

971
00:48:14,974 --> 00:48:16,373
انا حقا لا اريد ان افعل هذا يا جورج

972
00:48:16,475 --> 00:48:17,908
سوف انسى فقط اننى فعلت هذا

973
00:48:18,010 --> 00:48:19,409
تجاهل هذا
انا سوف امسحها

974
00:48:19,512 --> 00:48:23,471
لا لا لا , لا تفعل هذا
دعنى اسمع ما سيبهجنى

975
00:48:23,582 --> 00:48:25,072
هيا < ماذا لديك ايضا؟

976
00:48:25,184 --> 00:48:26,515
اوكى , هذة هى التالية

977
00:48:36,195 --> 00:48:37,594
لا اعلم ماذا اقول على هذة

978
00:48:37,697 --> 00:48:41,292
هذة منذ السنة الخامسة

979
00:48:41,867 --> 00:48:44,836
ان ترينى قضيبك كان امرا محرجا
ولكن هذا عادى

980
00:48:44,937 --> 00:48:46,734
بالله عليك
هذة اغنية جيدة

981
00:48:46,839 --> 00:48:50,001
حسنا , ماذا ايضا ؟
ارنى الباقى , هذا غير قابل للتصديق

982
00:48:50,108 --> 00:48:51,803
هل انت متأكد انك تريد ان تسمع واحدة اخرى؟

983
00:49:33,318 --> 00:49:36,253
فقط اكتب لى بعض النكات
ايها الغبى

984
00:49:36,354 --> 00:49:37,912
حسنا , انا اسف

985
00:49:43,361 --> 00:49:45,727
لذلك انا لست متزوجا
ولا اعتقد اننى سأتزوج ابدا

986
00:49:45,830 --> 00:49:47,855
انا فقط لا استطيع ان اجد سببا
لكى افعل هذا

987
00:49:47,966 --> 00:49:49,365
انا لدى اصدقاء يقولون

988
00:49:49,467 --> 00:49:51,264
يجب ان تتزوج

989
00:49:51,436 --> 00:49:53,267
ان زوجتى هى افضل طباخة

990
00:49:53,371 --> 00:49:54,599
....... ان زوجتى
...... يجب عليك ان تتزوج

991
00:49:54,706 --> 00:49:57,072
وانا اقول : ان طباخى هو افضل طباخ

992
00:49:59,410 --> 00:50:01,469
ولكن زوجتى
هى افضل صديقة لى

993
00:50:02,347 --> 00:50:04,645
نعم , ان طباخى هو شخص لطيف بالفعل

994
00:50:05,583 --> 00:50:07,414
هذا يمكن ان يكون مرحا

995
00:50:07,519 --> 00:50:11,352
مثل ,ان اباك لم يكن يحبك
لذلك جعل اسمك انت والكلب ,جورج

996
00:50:11,455 --> 00:50:13,446
كان الامر مثل , مرحبا جورج
تعالى الى هنا

997
00:50:13,857 --> 00:50:15,552
ليس انت
انه الكلب

998
00:50:16,093 --> 00:50:18,459
جورج انظر الى ذلك الكتاب الرائع
لقد حصلت عليه للتو

999
00:50:18,562 --> 00:50:20,052
وبعد ان تأتى يقول
!!!! ليس انت انه الكلب

1000
00:50:20,164 --> 00:50:21,153
هذا مضحك -
نعم -

1001
00:50:21,265 --> 00:50:23,859
جورج , لقد طهيت لك شريحة لحم رائعة -
شكرا يا ابى -

1002
00:50:23,967 --> 00:50:25,901
! ليس انت انه الكلب

1003
00:50:26,003 --> 00:50:27,903
جورج لقد وضعت بعض الزبدة على قضيبى
تعالى والحسها , انت

1004
00:50:32,293 --> 00:50:33,760
عليه اللعنة

1005
00:50:33,861 --> 00:50:39,197
لقد فقدت سنامى الجاف
انا استخدم هذا كمفهوم فى حياتى

1006
00:50:49,376 --> 00:50:52,243
انا استطيع ان اعبث بورك اى فتاة

1007
00:50:52,346 --> 00:50:56,442
جنسيا , انا مريع جدا
ولكن يمكننى ان افعل هذا طوال الوقت

1008
00:50:57,151 --> 00:51:02,088
انا غنى جدا بالمناسبة
انا اعرف ان هذا سيجعلك مرتاحة في حياتك

1009
00:51:02,189 --> 00:51:03,349
انا لدى الكثير

1010
00:51:03,457 --> 00:51:06,085
انت لديك الكثر
لماذا انت وليس انا ؟

1011
00:51:06,193 --> 00:51:08,923
هناك بعض الاشخاص الذى يعترضونى فى الشارع
ليقولون

1012
00:51:09,029 --> 00:51:13,125
انت لديك الكثير
لماذا انت وليس انا ؟

1013
00:51:13,233 --> 00:51:14,200
انا لا اعلم

1014
00:51:14,301 --> 00:51:19,068
لماذا انت ؟
لقد اتيت الى هنا لأفعل ما تفعله

1015
00:51:19,173 --> 00:51:20,140
حسنا , انت لن تقوم به

1016
00:51:20,240 --> 00:51:22,071
! لا

1017
00:51:22,176 --> 00:51:26,010
عليك اللعنة , انا اريد كل اموالك
وكل عاهراتك

1018
00:51:27,147 --> 00:51:29,138
الطائرات هى اخر مكان عام

1019
00:51:29,249 --> 00:51:31,717
يمكنك ان تصدر ريحا بصوت عالِ فيه
ولن يهتم احد

1020
00:51:32,152 --> 00:51:34,086
لأنهم لن يسمعوا
هناك صوت المحرك

1021
00:51:34,188 --> 00:51:35,177
انهم فقط لن يعرفوا انه انت

1022
00:51:35,289 --> 00:51:37,916
مثل انه ربما تكون تتحدث
مع شخص قابلته للتو

1023
00:51:38,024 --> 00:51:39,889
وتكون جالسا على هذا البعد منهم

1024
00:51:39,992 --> 00:51:42,552
وتنظر اليهم
فى حين انهم يتحدثون عن احفادهم

1025
00:51:42,662 --> 00:51:45,529
وتطلق ريحا بصوت صاخب
على قدر ما تستطيع

1026
00:51:46,799 --> 00:51:49,233
نعم , من اي مدينة احفادك؟

1027
00:51:49,335 --> 00:51:52,065
لقد كانت مؤخرتى مفتوحة طوال هذا الوقت

1028
00:51:54,273 --> 00:51:58,039
هل يمكنك ان تساعدنى مع نكتى

1029
00:51:58,144 --> 00:51:59,543
اساعدك فى شىء ما من تأليفك ؟

1030
00:51:59,645 --> 00:52:01,579
لا , لن اساعدك

1031
00:52:01,681 --> 00:52:04,081
لم يساعدنى احدا عندما كنت فى البداية

1032
00:52:04,183 --> 00:52:06,481
بحق الجحيم , انا لا ادفع لك لكى اساعد
انا ادفع لك لكى تساعدنى

1033
00:52:06,586 --> 00:52:08,451
لا , حسنا
انت محق , انت محق

1034
00:52:08,554 --> 00:52:12,149
ان هناك دائما فتاة وحيدة
الفتاة التى هربت

1035
00:52:12,258 --> 00:52:17,161
الشباب يعرفون ذلك والقاتلين المسلسلين يعرفونه ايضا
الواحدة التى هربت

1036
00:52:17,263 --> 00:52:22,428
بعد ان وجدتها
انعطف الجذع من اكياس القمامة

1037
00:52:22,535 --> 00:52:24,435
وبعد ذلك هربت

1038
00:52:26,406 --> 00:52:28,806
لقد سئمت ان تخبرنى اغانى الراب ماذا افعل

1039
00:52:35,198 --> 00:52:36,324
نعم , سأكتب اغنيتى الخاصة

1040
00:52:36,432 --> 00:52:40,835
سوف تكون مثل
اغسل اسنانك , يا ولد

1041
00:52:40,936 --> 00:52:46,306
اعطنى هذة السترة يا ولد
فانا اشعر بالبرد جدا

1042
00:52:47,743 --> 00:52:49,108
انا استمنى كثيرا مع كريم اليدين

1043
00:52:49,211 --> 00:52:52,806
لقد نسيت ان الناس يستخدموه
لسبب اخير غير الاستمناء

1044
00:52:52,915 --> 00:52:55,110
وعندما اكون وسط العامة
وارى شخص ما يستخدم هذا الكريم

1045
00:52:55,217 --> 00:52:57,947
هذا الشخص على وشك ان يستمنى

1046
00:52:58,153 --> 00:52:59,177
هل يمكننى ان اسألك شيئا ما ؟

1047
00:52:59,288 --> 00:53:03,519
هل صممت فنك لكى تتأكد
انك لن تضاجع اى فتاة لبقية حياتك ؟

1048
00:53:03,624 --> 00:53:06,821
كل ما تتكلم عنه هو الاستمناء
واخراج الريح

1049
00:53:06,928 --> 00:53:08,623
هل تعتقد ان الفتيات ستأتى لك بعد هذا؟

1050
00:53:09,030 --> 00:53:11,897
هل يمكنك ان تستمنى من اجلى
وتخرج ريحك فى وجهى

1051
00:53:12,000 --> 00:53:14,901
هذا حقا جنون
الا تريد ان تمارس الجنس ؟

1052
00:55:32,506 --> 00:55:33,973
ياالهى
انه جورج سيمونز

1053
00:55:34,875 --> 00:55:37,400
ماذا تفعل هنا ؟
ماذا حدث ؟

1054
00:55:37,511 --> 00:55:39,395
لم استطع ان انام
واردت ان احضر لعبة كافاليرز

1055
00:55:39,430 --> 00:55:41,279
لم استطع ان انام
واردت ان احضر لعبة كافاليرز

1056
00:55:41,381 --> 00:55:42,973
ولم اتمكن من ان اشغل هذا الشىء

1057
00:55:43,083 --> 00:55:47,247
لقد كنت مستيقظا طوال الليل
لقد حلمت بكابوس مفزع

1058
00:55:47,354 --> 00:55:49,821
انا اجد نفسى باردا
وساخنا

1059
00:55:49,922 --> 00:55:52,789
ونظام التدفئة هذا بلا فائدة

1060
00:55:52,892 --> 00:55:55,918
انه دائما يأخذ الهواء الى السقف

1061
00:55:56,028 --> 00:55:57,222
كم الساعة الان ؟

1062
00:55:57,329 --> 00:55:58,819
الثالثة

1063
00:55:59,665 --> 00:56:04,261
الثالثة
انا لا استطيع ان اضيع بعض الوقت

1064
00:56:06,572 --> 00:56:09,063
حسنا , لنبدأ يومى اللعين

1065
00:56:10,042 --> 00:56:11,475
ليس لدى وقت الى هذا الهراء

1066
00:56:11,577 --> 00:56:14,171
اعطنى هذا الشىء الغبى

1067
00:56:16,715 --> 00:56:18,910
انهم يخبروننى دائما اننى يجب
ان اكون على اتصال بالملحق

1068
00:56:19,018 --> 00:56:22,886
وانا ليس لدى الرقم اللعين
لكى اتصل بالمحلق اللعين

1069
00:56:22,988 --> 00:56:24,012
هل تريدنى ان احاول ان اتصل بهم ؟

1070
00:56:24,256 --> 00:56:25,723
كان يجب عليك ان تتصل بهم

1071
00:56:25,824 --> 00:56:28,054
اين كنت بحق الجحيم فى الليلة الماضية ؟

1072
00:56:28,427 --> 00:56:29,451
انت ستتصل بهم

1073
00:56:29,562 --> 00:56:30,961
انا اسف , يا رجل

1074
00:56:31,063 --> 00:56:32,724
فقط اخبرنى بما تريده
وسوف افعله لك

1075
00:56:32,831 --> 00:56:35,891
انت دفعت لكل هذة الاشياء
ولا يعمل منها اى شىء

1076
00:56:36,001 --> 00:56:38,868
لا شى
انا لا اعتقد اننى مريضا

1077
00:56:38,971 --> 00:56:41,804
لأن هؤلاء الاشخاص يحاولون ان يقتلوننى

1078
00:56:42,575 --> 00:56:45,806
يجب ان اذهب الى الدكتور
يحب على ان ارى هذا الرجل

1079
00:56:45,911 --> 00:56:48,277
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1080
00:56:49,782 --> 00:56:53,115
ان الدواء لا يعمل
انه يجعل الامور اسوء

1081
00:56:53,219 --> 00:56:55,312
حسنا , سأتصل به فى الحال
سأخبره اننا قادمون اليه

1082
00:56:55,421 --> 00:56:57,013
الان
يجب ان نذهب الأن

1083
00:56:57,122 --> 00:56:58,214
سأتصل به حالا
حسنا ؟

1084
00:56:58,324 --> 00:57:00,224
نعم , سأقابلك فى الاسفل

1085
00:57:08,867 --> 00:57:13,428
من فضلك ضع تلك اللعبة بعيدا
لا تكون وقحا

1086
00:57:13,538 --> 00:57:14,505
انا اسف

1087
00:57:14,606 --> 00:57:15,573
تلعب لعبة الحشرات اللعينة

1088
00:57:15,673 --> 00:57:17,004
ماذا كنت تلعب بحق الجحيم ؟

1089
00:57:17,108 --> 00:57:18,871
لعبة قيادة

1090
00:57:20,511 --> 00:57:21,500
مرحبا , سيد سيميونز

1091
00:57:21,613 --> 00:57:22,580
مرحبا بك يا دكتور
سعيد بأن اراك

1092
00:57:22,680 --> 00:57:23,738
كيف حالك ؟ -
لقد جلبت صديقى معى -

1093
00:57:23,848 --> 00:57:27,978
هذا هوا صديقى
وشريك حياتى وكل شىء

1094
00:57:28,086 --> 00:57:30,611
كيف حالك ؟ -
ماذا هناك ؟ -

1095
00:57:30,722 --> 00:57:33,782
حسنا , ان نظامك المناعى فى وسط
معركة قوية جدا

1096
00:57:34,359 --> 00:57:36,224
ان العلاج يحاول ان يكافح المرض

1097
00:57:36,327 --> 00:57:38,727
ولكنه خلال تلك العملية
يدمر الانسجة السليمة

1098
00:57:38,830 --> 00:57:41,128
ويعطل اداء اجهزتك الصحية

1099
00:57:41,232 --> 00:57:43,700
وكل الانظمة المتعددة

1100
00:57:43,801 --> 00:57:45,928
اذن , انت تتم مهاجمتك على مرحلتين

1101
00:57:46,271 --> 00:57:48,205
ونأمل ان ينهزم المرض

1102
00:57:48,306 --> 00:57:51,207
قبل ان يحدث الدواء اضرار
لا يمكننا ان نعالجها

1103
00:57:51,643 --> 00:57:53,235
حسنا

1104
00:57:56,514 --> 00:57:57,811
هل لاحظت لكنتك ابدا؟

1105
00:57:57,915 --> 00:58:01,442
انها تجعل الاشياء تبدو
اسوء مما هى عليه

1106
00:58:01,953 --> 00:58:04,148
كنت تستطيع ان تخبرنى بعض
الاخبار الجيدة , وكنت ايضا سأقول

1107
00:58:04,255 --> 00:58:05,950
ماذا حدث ؟
هل مازالت سأموت ؟

1108
00:58:06,891 --> 00:58:08,324
انا فقط احاول ان اساعدك

1109
00:58:08,726 --> 00:58:11,024
انا اعلم انك تبدو مثل جوى الصغير

1110
00:58:11,129 --> 00:58:16,999
ولكننى اظل افكر فى انك
ستعذب جيمس بوند لاحقا

1111
00:58:17,101 --> 00:58:21,003
انا متأكد ان حسك للنكتة سوف يخدمك فى تلك الحالة

1112
00:58:21,406 --> 00:58:26,002
ها انت مرة ثانية
كل الاشياء المرعبة تخرج من فمك

1113
00:58:26,511 --> 00:58:28,342
انت رجل مرح جدا

1114
00:58:28,446 --> 00:58:30,710
هل انت غاضب
لأنك ستموت فى نهاية فيلم الموت بصعوبة ؟

1115
00:58:31,149 --> 00:58:33,583
انا لا افهم
ما هو الرابط

1116
00:58:35,053 --> 00:58:37,213
انه مثل ذلك الشخصيات
الذين فى فيلم ماتريكس

1117
00:58:38,822 --> 00:58:40,949
انا اؤكد لك اننى لم اكن بهذ الفيلم

1118
00:58:41,058 --> 00:58:44,084
لماذا اكلت بوجون بروج ؟
ماذا فعل لك ؟

1119
00:58:44,194 --> 00:58:47,960
ان لم تكن لديكم اى اسئلة اخرى
يجب على ان ارى بعض المرضى الأخريين

1120
00:58:48,065 --> 00:58:52,001
ليس لديك اى مريضين اخرين
لكي ترعبهم فى نهاية اليوم

1121
00:58:52,102 --> 00:58:53,569
كم عدد المرضاء الذى ترعبهم يوميا ؟

1122
00:58:53,670 --> 00:58:56,537
انا اعتقد انكم تضايقونى الى حدا ما

1123
00:58:56,640 --> 00:59:00,337
مع تلك الكمية من النشاطات
ايها الرفاق

1124
00:59:01,144 --> 00:59:02,111
لذا اعتقد انك وصديقك

1125
00:59:02,212 --> 00:59:03,736
لقد  ناقشنا هذا
وانا

1126
00:59:03,847 --> 00:59:06,281
وانا متشوق جدا
الى ان تعود لصحتك

1127
00:59:06,516 --> 00:59:09,917
وأمل ان ننجح مع ما نفعله الأن

1128
00:59:10,020 --> 00:59:12,545
لقد كنت احاول ان اركب ذلك الحمام
الذى اشتريته منكم

1129
00:59:12,656 --> 00:59:14,817
طوال ستة شهور

1130
00:59:14,925 --> 00:59:16,790
هذا مضحك جدا

1131
00:59:27,204 --> 00:59:29,104
مرحبا , كيف حالك يا معلمى -
مرحبا -

1132
00:59:30,907 --> 00:59:32,602
كيف كان التسجيل ؟

1133
00:59:32,709 --> 00:59:35,473
عظيم
انا سعيدا من اجله

1134
00:59:35,579 --> 00:59:37,171
انا اعتقد ان النهاية ستكون قاتلة

1135
00:59:37,280 --> 00:59:40,078
هل كانت حلقة خاصة جدا ؟

1136
00:59:41,785 --> 00:59:44,219
هل تتذكر ديزى ؟

1137
00:59:44,321 --> 00:59:45,549
نعم , بالطبع

1138
00:59:46,056 --> 00:59:47,080
مرحبا

1139
00:59:47,190 --> 00:59:48,452
انا اسف

1140
00:59:48,558 --> 00:59:50,185
لم اكن اعرف انك ستأتى للمنزل الليلة

1141
00:59:50,293 --> 00:59:52,989
لقد اعتقدت انك ستقضى الليلة عند جورج

1142
00:59:53,096 --> 00:59:57,032
اعتقد انه قد مر , حوالى اكثر من عشرة ايام

1143
00:59:57,134 --> 01:00:00,694
نعم , لقد اعطيتك يوما مجانا

1144
01:00:00,803 --> 01:00:01,929
عن ماذا تتحدثون ؟

1145
01:00:02,037 --> 01:00:03,868
لا شىء
هذا لا يهم

1146
01:00:03,973 --> 01:00:06,134
لا تبالى
ان كل شىء على ما يرام

1147
01:00:11,046 --> 01:00:13,241
مرحبا , لقد رأيت فيلم هارى بوتر الجديد

1148
01:00:14,950 --> 01:00:15,939
هارى يكبر فى السن

1149
01:00:16,051 --> 01:00:17,018
انه يبدو اكبر من ابى

1150
01:00:17,119 --> 01:00:18,586
يجب ان يطلقوا عليه
هارود بوتر

1151
01:00:19,455 --> 01:00:21,548
تلك الهرومنات
جعلته كبير الاثداء

1152
01:00:25,461 --> 01:00:26,655
واو

1153
01:00:26,762 --> 01:00:30,698
هل تعاركتم للتو ؟
انا اشعر بهذا

1154
01:00:30,800 --> 01:00:33,701
هذا مثير
اعتقد اننى سأحصل على ربع شوب

1155
01:00:35,304 --> 01:00:36,635
لماذا ايرا مستاء جدا ؟

1156
01:00:36,739 --> 01:00:39,105
لقد مر حوالى اكثر من عشرة ايام

1157
01:00:39,208 --> 01:00:42,268
انه لا يستطيع ان يتحكم
فى كل فتاة يقابلها

1158
01:00:42,645 --> 01:00:45,136
لقد كان من المفترض
ان نخرج فى موعد معا

1159
01:00:45,247 --> 01:00:47,875
لقد كنا سنخرج
لقد اعتقدت هذا

1160
01:00:47,983 --> 01:00:49,143
ليس بعد الان -
لا -

1161
01:00:49,251 --> 01:00:50,240
حقا ؟

1162
01:00:50,352 --> 01:00:54,448
لأنه بعد ان مارستى الجنس مع صديقى بالغرفة
هذا لا يتناسب معى

1163
01:00:54,590 --> 01:00:56,558
عن اى شىء تتحدث ؟
لا تعاملنى هكذا

1164
01:00:57,059 --> 01:01:00,256
فقط لتعرفى كيف اراكى
انتى نجمة دعارة

1165
01:01:00,362 --> 01:01:02,660
انت فتاة قابلت نجما ما
وبعد ذلك مارست الجنس معه

1166
01:01:02,765 --> 01:01:04,426
وهو ليس مشهورا الى تلك الدرجة

1167
01:01:04,533 --> 01:01:07,696
ماذا ان كان شريكى بالغرفة شابا وسيما ؟

1168
01:01:07,803 --> 01:01:11,762
ماذا ان كنت اعيش مع جيمس ماكوفى
اى جيمى لو ؟

1169
01:01:12,308 --> 01:01:14,606
انا لا اعلم , ربما كنت سامارس الجنس معهم سويا

1170
01:01:14,710 --> 01:01:15,677
لا تقولى هذا

1171
01:01:15,778 --> 01:01:17,370
انا اسفة

1172
01:01:17,646 --> 01:01:19,170
انا لا اصدق هذا

1173
01:01:20,883 --> 01:01:26,115
ان مشيت فتاة مثيرة هنا وهيا عارية
وقالت لك هل تريد جسدى ؟

1174
01:01:26,254 --> 01:01:27,619
كنت ستمارس الجنس معها

1175
01:01:27,722 --> 01:01:30,088
لا , كنت سأشعر بأننى غير مرتاح

1176
01:01:30,225 --> 01:01:32,523
وبعد ذلك سأسلها ان تأتى معى
لنشاهد عرض والكو

1177
01:01:32,627 --> 01:01:36,996
حسنا , انت الشخص الوحيد فى هذا العالم
الذى اعرفه وسوف يفعل هذا

1178
01:01:37,499 --> 01:01:40,059
كنت اظن انك من هذا النوع من الفتيات
التى تنتظر شهرين

1179
01:01:40,168 --> 01:01:41,192
قبل ان تمارس الجنس مع صديقها

1180
01:01:41,302 --> 01:01:42,269
انا لا اعتقد انكى فقط

1181
01:01:42,370 --> 01:01:44,429
انا امرأة مستقلة

1182
01:01:44,539 --> 01:01:47,007
انا مسموح لى انا اضاجع اى شخص اريده

1183
01:01:47,308 --> 01:01:50,245
حسنا , لم اكن اعرف هذا

1184
01:01:52,080 --> 01:01:54,514
اعطنى استراحة
انا لا اعرفك حتى

1185
01:01:54,716 --> 01:01:57,651
هذة هى اطول محادثة دارت بيننا

1186
01:02:03,525 --> 01:02:08,394
لا تكون غاضبا منى
لقد اعطيتك عشرة ايام

1187
01:02:08,496 --> 01:02:09,986
لقد اعطيتك ثلاث اسابيع

1188
01:02:13,401 --> 01:02:14,629
لقد ظننت انك تمزح

1189
01:02:14,736 --> 01:02:17,204
سوف اكون صريحا معك

1190
01:02:17,305 --> 01:02:20,103
نحن نريد ان نمارس الجنس مع كل فتاة نقابلها

1191
01:02:21,476 --> 01:02:22,443
هذا هو كيف تسير الأمور

1192
01:02:22,544 --> 01:02:25,570
ان لم انم مع كل فتاة
ستتمنى ان تفعل انت ذلك

1193
01:02:25,680 --> 01:02:27,272
لم اكن لأنام مع اى شخص

1194
01:02:27,382 --> 01:02:29,907
انه عطل فنى
يمكننا ان نصلح هذا

1195
01:02:30,451 --> 01:02:32,248
انا لااهتم ولكن الحقيقة انك مارست الجنس معها

1196
01:02:32,353 --> 01:02:36,687
لا يمكننى ابدا ان افعل اى شىء كهذا معها

1197
01:02:36,791 --> 01:02:41,091
هل انت حقا ستترك تلك الفتاة
لأننىمارست الجنس معها ؟

1198
01:02:41,195 --> 01:02:42,253
نعم

1199
01:02:42,997 --> 01:02:44,055
ماذا ؟

1200
01:02:44,933 --> 01:02:47,060
انه نوعا ما من انواع الاهانة

1201
01:02:49,903 --> 01:02:52,235
هل تريد ان تذهب الى والكو معى ؟

1202
01:02:53,073 --> 01:02:56,065
انا اتمنى ان استطيع
ولكننى ذاهب الى مكان

1203
01:02:56,176 --> 01:02:58,770
ربما سألعب دور اخيه الصغير فى هذا الفيلم

1204
01:03:03,884 --> 01:03:05,442
اتمنى ان تحصل على هذا الدور

1205
01:03:10,490 --> 01:03:13,982
اعطنى شىء ما لم تتخلص منه بعد
ما الذى تخلصت منه؟

1206
01:03:14,094 --> 01:03:15,823
حسنا , كما تعلم لدى بعض العروض الجيدة

1207
01:03:15,929 --> 01:03:18,363
ولكن بكل صدق , لا اعرف سعر اى سيارة منهم

1208
01:03:18,465 --> 01:03:20,330
انهم بنتظرون ان يشتروهم جميعا

1209
01:03:20,434 --> 01:03:21,833
ومن الصعب على ان -
لا تجعل الامر يبدو كصفقة كبيرة -

1210
01:03:21,935 --> 01:03:24,768
لا تحصل على الم فى المعدة من ورائهم
بيعهم فقط

1211
01:03:24,871 --> 01:03:26,065
او اعطيهم لأى مؤسسة خيرية

1212
01:03:26,173 --> 01:03:27,140
حسنا

1213
01:03:27,307 --> 01:03:28,501
انا فقط اريد ان اكون سعدا

1214
01:03:28,609 --> 01:03:29,633
بأن اتخلص من اى شىء
كما تعرف

1215
01:03:29,743 --> 01:03:30,710
حسنا

1216
01:03:30,811 --> 01:03:31,778
اذن

1217
01:03:33,413 --> 01:03:36,007
هناك شىء ما اردت ان اخبرك به
دائما , جورج

1218
01:03:36,116 --> 01:03:37,208
اوه

1219
01:03:38,018 --> 01:03:39,246
نعم ؟

1220
01:03:39,353 --> 01:03:43,847
انا اشعر انه يجب عليك ان تخبر
شخص غيرى عن حالتك

1221
01:03:45,525 --> 01:03:46,992
لا اريد ان افعل هذا

1222
01:03:47,094 --> 01:03:48,527
جورج , ان الناس تهتم بك

1223
01:03:48,629 --> 01:03:50,597
يجب عليك ان تتركهم يقوموا بذلك

1224
01:03:51,565 --> 01:03:55,365
ان اخبرت شخص ما , سيتغير كل شىء
ولن يمكنك ان ترجعه كما كان

1225
01:03:56,169 --> 01:03:58,000
لقد تغير كل شىء , بالفعل يا جورج

1226
01:03:58,105 --> 01:04:02,269
والحقيقة بأنك قريبا
سوف تكون مريضا جدا

1227
01:04:02,376 --> 01:04:04,435
وستريد شخص ماغيرى هناك

1228
01:04:04,978 --> 01:04:07,173
انا اعنى , هل اخبرت والديك بهذا ؟

1229
01:04:07,280 --> 01:04:09,373
والدى فى منتصف السبعينات

1230
01:04:09,483 --> 01:04:12,145
سوف يموتوا ان علموا ذلك

1231
01:04:12,252 --> 01:04:14,048
يجب عليك ان تخبر اصدقائك

1232
01:04:14,153 --> 01:04:16,178
انا ليس لدى اى اصدقاء حقيقيون

1233
01:04:16,288 --> 01:04:18,586
كل ما امتلكه بعض الفتيات
الذين مارست الجنس معهم مرة او اكثر

1234
01:04:18,691 --> 01:04:20,488
ولكن ليس هناك اى شخص
قريبا منى

1235
01:04:22,128 --> 01:04:25,564
اندى ديك ليس صديق
انها شخص ما تعرفه

1236
01:04:25,665 --> 01:04:28,133
انت اقرب صديق لى
وانا حتى لا احبك

1237
01:04:29,335 --> 01:04:31,394
يجب عليك ان تخبر اى احد غيرى

1238
01:04:31,504 --> 01:04:33,165
لا يمكننى ان اكون الوحيد الذى يعرف هذا

1239
01:04:33,272 --> 01:04:34,705
انا لم اتعامل مع اى  شىء مثل هذا طوال حياتى

1240
01:04:34,807 --> 01:04:37,173
ان كل اجدادى على قيد الحياة

1241
01:04:37,276 --> 01:04:40,643
اسمع , وظيفتك ليست ان تبكى
وظيفتك هي الا تبكى

1242
01:04:40,746 --> 01:04:43,681
انا احاول ان اتحدث اليك
كرجل الى رجل

1243
01:04:43,816 --> 01:04:45,784
كرجل ؟
انت تبكى

1244
01:04:45,885 --> 01:04:46,874
انا لا ابكى

1245
01:04:46,986 --> 01:04:49,250
ان الناس سيعتقدوا اننا انفصلنا للتو

1246
01:04:49,355 --> 01:04:51,016
توقف عما تفعله

1247
01:04:51,123 --> 01:04:52,112
حسنا , سأتوقف

1248
01:04:52,224 --> 01:04:56,126
انت تسبب مظهر
انت تصنع اوجه مجنونه الأن

1249
01:04:56,729 --> 01:04:59,220
افتح عينيك
وتوقف عن البكاء

1250
01:05:00,433 --> 01:05:02,833
انت تصنع ضوضاء الأن
انت تبدو مثل الرجل الاخضر

1251
01:05:04,036 --> 01:05:05,901
بحق السيد المسيح

1252
01:05:06,005 --> 01:05:07,404
ايها الوغد -
انا اسف -

1253
01:05:08,774 --> 01:05:09,741
بالله عليك
انا اسف

1254
01:05:09,842 --> 01:05:10,831
هيا
امسح ذلك

1255
01:05:11,644 --> 01:05:13,202
بحق السيد المسيح

1256
01:05:14,180 --> 01:05:16,512
انا اسف , انا لا اعلم فقط

1257
01:05:16,615 --> 01:05:17,912
هذا هو الاسوء

1258
01:05:18,017 --> 01:05:20,485
لماذا لا اصيب بواسطة كرة خاطئة لعينة ؟

1259
01:05:21,554 --> 01:05:23,613
لقد دمرت النخيل
ايها الوغد

1260
01:05:26,258 --> 01:05:29,091
ربما هذة كانت ستكون
افضل وجبة على الاطلاق

1261
01:05:30,262 --> 01:05:31,695
هل تريدنى ان اجلب لك بعض البطاطس المقلية ؟

1262
01:05:31,797 --> 01:05:33,628
لا , انا بخير

1263
01:05:34,400 --> 01:05:35,765
انت ليس لديك اى اطفال , اليس كذلك

1264
01:05:35,868 --> 01:05:37,391
لا لا , لم نصل الى ذلك الحد

1265
01:05:37,502 --> 01:05:38,992
انا لدى ثلاثة

1266
01:05:39,104 --> 01:05:40,071
انا اعلم

1267
01:05:40,171 --> 01:05:42,264
ثلاثة اطفال لكى اعتنى بهم

1268
01:05:42,373 --> 01:05:46,537
كيف بحق الجحيم لديك اطفال
مع كل اولئك القضبان الذى تقابلهم ؟

1269
01:05:46,644 --> 01:05:50,273
انا امص قضيبى
وادخل فى مهبلهم

1270
01:06:13,872 --> 01:06:15,863
انا اتمنى اننى لم اكن
غاضبة منك الأن

1271
01:06:16,641 --> 01:06:18,905
حسنا , انا اسف
انا اسف لأننى لم اكن اخا جيدا

1272
01:06:19,010 --> 01:06:20,375
لقد كنت اخا بشعا

1273
01:06:20,478 --> 01:06:21,877
لقد تركتنا ولم تهتم بنا

1274
01:06:21,980 --> 01:06:23,880
ولم تبالى بنا على الاطلاق

1275
01:06:23,982 --> 01:06:25,847
لقد رحلتى الى كنساس

1276
01:06:25,950 --> 01:06:27,884
هل من المفترض ان ازورك فى كنساس ؟ -
نعم -

1277
01:06:27,986 --> 01:06:30,477
انا اعتقدت انك رحلتى
لأنكى لم تريدى اى زوار

1278
01:06:30,588 --> 01:06:31,919
انت انانى للغاية

1279
01:06:32,023 --> 01:06:33,012
انا اعرف

1280
01:06:33,158 --> 01:06:36,218
لقد رأيتى انى
لثلاث مرات فقط

1281
01:06:36,327 --> 01:06:39,125
انا ارسل له بعض الاسطوانات طوال الوقت

1282
01:06:39,230 --> 01:06:41,221
انه لا يريد اسطواناتك

1283
01:06:41,332 --> 01:06:42,890
انه يريدك ان تكون جزءا من حياته

1284
01:06:43,001 --> 01:06:44,992
ويريد ان يكون جزء من حياتك

1285
01:06:45,103 --> 01:06:47,537
واو
هذا يبدو عظيما

1286
01:06:47,639 --> 01:06:51,473
انا اريد ان اتصل بأبى الان
و احصل على بعض الوقت مع العائلة

1287
01:06:51,676 --> 01:06:54,645
ماذا فعلنا لك ؟
انا لست اباك

1288
01:06:57,015 --> 01:06:59,347
انتى محقة

1289
01:06:59,450 --> 01:07:03,613
انتى لطيفة جدا جدا
وانا اسف انى لا اعرف ابنك

1290
01:07:03,720 --> 01:07:06,689
وانا اسف اننى
لا اعرفك بعد الأن

1291
01:07:06,857 --> 01:07:08,984
وانا سعيد
بأنك لا تعرفيننى

1292
01:07:09,092 --> 01:07:10,184
اتمنى ان اعرفك

1293
01:07:11,728 --> 01:07:14,595
كنتى ستكونين محبطة
صدقينى

1294
01:07:22,739 --> 01:07:24,536
اوه

1295
01:07:30,480 --> 01:07:31,970
اوه , ياالهى

1296
01:07:35,152 --> 01:07:36,744
من هذة ؟

1297
01:07:36,854 --> 01:07:38,754
هذة هى الفتاة
التى كنت سأتزوجها

1298
01:07:40,090 --> 01:07:42,285
ولكنها بعد ذلك
اصبحت ذكية

1299
01:07:43,160 --> 01:07:45,594
هذة فى العاشرة
وهذة فى السادسة

1300
01:07:45,696 --> 01:07:48,062
لطفاء جدا

1301
01:07:48,165 --> 01:07:50,224
ان الصغيرة تشبهكى كثيرا

1302
01:07:50,334 --> 01:07:51,323
نعم

1303
01:07:51,435 --> 01:07:54,268
ماذا هناك ؟

1304
01:07:54,371 --> 01:07:56,931
هذة هى لورا

1305
01:07:57,107 --> 01:07:58,836
انهم يتعاركون دائما
ولكنهم لطفاء جدا

1306
01:07:59,343 --> 01:08:03,109
نعم , شكرا جزيلا لمجيئك الى هنا

1307
01:08:03,680 --> 01:08:04,942
لقد اردت ان أتى
لقد اردت ان اراك

1308
01:08:05,048 --> 01:08:06,242
لم يكن عليكى ان تأتى الى هنا

1309
01:08:06,350 --> 01:08:09,046
لم تكونى مضطرة ان  تأتى
انا اعرف ان هذا اجهدك

1310
01:08:09,486 --> 01:08:11,886
انا اسف جدا

1311
01:08:12,422 --> 01:08:14,720
انا اسف جدا على كل شىء فعلته

1312
01:08:15,325 --> 01:08:17,987
لا يجب عليك ان تكون اسفا
هذا كان منذ 12 عاما

1313
01:08:18,095 --> 01:08:19,926
لقد تم حل كل شىء
على اكمل وجه

1314
01:08:20,030 --> 01:08:22,191
هذا جيد
انظر الى حياتك, هذا رائع

1315
01:08:22,599 --> 01:08:28,161
نعم , ولكننى اكره حياتى

1316
01:08:28,271 --> 01:08:29,431
لا يجب عليك ان تكرهها

1317
01:08:29,538 --> 01:08:32,439
لقد تعودت عليها كما اعتقد

1318
01:08:32,875 --> 01:08:35,776
مرحبا , واين
انا ايرا

1319
01:08:35,878 --> 01:08:39,041
انا فقط اعتقد ان اليوم ليس مناسبا
لكى تأتى وترى جورج

1320
01:08:39,348 --> 01:08:42,374
ربما غدا , سأتصل بك عندما
القى نظره على جدوله

1321
01:08:42,485 --> 01:08:44,749
شكرا لك
سأتصل بك قريبا

1322
01:08:46,155 --> 01:08:48,350
ان لديكى عائلة الأن

1323
01:08:48,457 --> 01:08:51,221
انا سعيد جدا بأنكى فعلتى الصواب
عندما انتقلتى

1324
01:08:51,327 --> 01:08:53,420
واصبح لديك عائلة جيدة

1325
01:08:53,529 --> 01:08:56,657
وليس لدى ما اقوله , لورا
انا اكره ذلك

1326
01:08:56,766 --> 01:08:59,326
انا اكره اننا ربما كنا سويا

1327
01:08:59,435 --> 01:09:00,595
لا تفعل هذا من فضلك

1328
01:09:00,703 --> 01:09:02,330
انا اسف

1329
01:09:02,438 --> 01:09:04,804
وكان يمكنك ان تجلبى تلك الاطفال منى

1330
01:09:05,808 --> 01:09:09,437
كيف امكنك ان تخوننى ؟
لقد كنت مثيرة جدا

1331
01:09:09,545 --> 01:09:11,069
لقد كنتى مثيرة جدا
انالا اعلم

1332
01:09:11,180 --> 01:09:12,477
لقد كنت مثيرة

1333
01:09:12,581 --> 01:09:15,448
انا لا اعرف ماذا كنت افعل بحق الجحيم

1334
01:09:15,551 --> 01:09:20,079
لقد كنت مجرد وغدا غبيا
انا لا اتذكر اى شخص اخر

1335
01:09:20,189 --> 01:09:21,781
ماذا بك ؟ -
انا لا اتذكر اى شخص اخر -

1336
01:09:21,891 --> 01:09:23,552
انا اتذكرك انتى فقط
انا لا اعرف

1337
01:09:23,659 --> 01:09:26,594
انا لا اعرف حتى
من الذين افسدوا حياتنا

1338
01:09:26,696 --> 01:09:29,893
انهم ليسوا بعقلى
ان الامر كأنه لم يحدث

1339
01:09:29,999 --> 01:09:31,864
كل ما حدث هو اننا كنا سويا

1340
01:09:31,968 --> 01:09:34,664
وانك هربتى لانكى اردتى ذلك

1341
01:09:34,770 --> 01:09:36,567
لقد وجب على ان ارحل

1342
01:09:36,672 --> 01:09:39,903
فى ذلك الوقت
لم يكن عندى ما افعله

1343
01:09:40,009 --> 01:09:42,204
ولكن عندما ادركت

1344
01:09:42,311 --> 01:09:43,938
اننى احب زوجى

1345
01:09:45,348 --> 01:09:48,010
ولكنه ليس نفس الأمر

1346
01:09:49,051 --> 01:09:52,679
وانا احببتك جدا

1347
01:09:54,255 --> 01:09:56,416
انا اعلم , انا اعلم

1348
01:09:56,524 --> 01:09:59,755
انا لدى نفس الشىء
انا لدى نفس الشىء

1349
01:09:59,861 --> 01:10:02,455
لا تشعرى بالسوء
لا تشعرى بالسوء

1350
01:10:02,597 --> 01:10:05,725
انا احبك , انا احبك
لقد احببتك دائما

1351
01:10:05,834 --> 01:10:09,326
والامر المجنون انه يخوننى ايضا

1352
01:10:09,437 --> 01:10:10,404
انا اكره ذلك

1353
01:10:10,505 --> 01:10:12,166
انه مثل نسخة استرالية منك

1354
01:10:12,974 --> 01:10:16,876
انا اكره هذا الرجل
هل هو مجنون ؟

1355
01:10:16,978 --> 01:10:20,175
انه فقط انك كنت

1356
01:10:20,281 --> 01:10:25,617
انك كنت ومازلت

1357
01:10:28,490 --> 01:10:32,324
حب حياتى
انا احبك

1358
01:10:40,869 --> 01:10:43,235
هذا الحضن كان غلطة
اليس كذلك ؟

1359
01:10:46,574 --> 01:10:48,701
انت لست مريضا , اليس كذلك ؟

1360
01:10:48,810 --> 01:10:51,870
لقد قعلت هذا لكى تجعلنى اتى الى هنا
اليس كذلك؟

1361
01:10:54,816 --> 01:10:56,340
انهم تلك الايدى مرة اخرى

1362
01:10:56,451 --> 01:10:57,918
يداى الكبيرتان

1363
01:10:58,053 --> 01:10:59,918
الذين جعلوا قضيبى يبدوا اصغر دائما

1364
01:11:01,122 --> 01:11:03,613
شكرا لك , يا يدين
على هذا الاحراج

1365
01:11:05,693 --> 01:11:08,127
نعم , بحق المسيح

1366
01:11:08,229 --> 01:11:14,189
الاثنان معا
هذا رائع

1367
01:11:21,942 --> 01:11:23,000
نعم

1368
01:11:25,145 --> 01:11:26,772
هذا كان يساوىما تطلبه

1369
01:11:27,214 --> 01:11:29,114
نحن فى الوقت الاضافى الان
لكى تعلم

1370
01:11:29,216 --> 01:11:31,081
لقد كان هذا سريعا

1371
01:11:31,185 --> 01:11:33,153
انا اتمنى انكم يا رفاق كنتوا حقا اصدقائى

1372
01:11:33,253 --> 01:11:35,881
وانه لم يكن يجب على ان ادفع لكم

1373
01:11:37,391 --> 01:11:40,360
حسنا , لنستمر

1374
01:12:08,088 --> 01:12:09,817
ان الازهار تبدو مروعة

1375
01:12:09,923 --> 01:12:11,515
شكرا لك , انه بالطبع يبدون بشكل جميل

1376
01:12:11,625 --> 01:12:15,254
فقط الاشخاص الذين لديهم اعضاء كبيرة مثلك
سوف يجعلونها تبدو جميلة

1377
01:12:37,151 --> 01:12:38,617
هل تقوم بالكوميديا وحدك ؟

1378
01:12:38,718 --> 01:12:41,209
هذا فى الواقع هى اول مرة اغادر فيها
المنزل مثل ثلاث سنوات

1379
01:12:41,320 --> 01:12:42,810
ولكننى فى بعض الاحيان
فى منزلى

1380
01:12:42,955 --> 01:12:45,048
امام اولادى
اقوم بخمس او ست دقائق

1381
01:12:45,158 --> 01:12:47,524
ليس شىء جيدا
انه فقط مثل , من اين اتيت ؟

1382
01:12:47,627 --> 01:12:48,855
ولكنك تعرف
ان الجميع يضحك

1383
01:12:48,961 --> 01:12:50,292
انا اعرف انك فى موقف فظيع

1384
01:12:50,396 --> 01:12:52,990
ولكن مع ذلك انت تبدو افضل بكثيرا منه

1385
01:13:07,613 --> 01:13:09,513
لقد شاهدنا فيلك الاخير

1386
01:13:09,849 --> 01:13:12,215
الرجل المضحك لا يجب عليه
ان يعمل بالازرق

1387
01:13:12,351 --> 01:13:14,546
لا يجب عليك ان تقوم بهذا الهراء
لكى تصبح مضحكا

1388
01:13:14,654 --> 01:13:16,053
سأخبرك من الذى كان كوميديان عظيما

1389
01:13:16,155 --> 01:13:17,520
اخبرنى من فضلك ؟
من ؟

1390
01:13:17,623 --> 01:13:18,590
جاكى جلاسون

1391
01:13:18,691 --> 01:13:19,817
نعم , بالطبع

1392
01:13:19,926 --> 01:13:22,019
انت تحبه لأنك تبدو مثل
ارت كانرى

1393
01:13:24,897 --> 01:13:27,991
جليسون كان فظيعا
وانت لست سىء

1394
01:13:28,100 --> 01:13:30,068
حسنا , شكرا لك بوب
انا اعرف ذلك

1395
01:13:52,425 --> 01:13:55,189
اعتقد اننى لعبتها بشكل خاطىء تمام

1396
01:13:56,429 --> 01:13:58,260
لقد لعبتها بشكل خاطىء

1397
01:14:04,202 --> 01:14:07,194
حسنا , لقد جاء ورأينا بعضنا
دعنى افتح له الباب

1398
01:14:07,305 --> 01:14:09,466
توقف , دعنى افتح له الباب يا رجل

1399
01:14:10,008 --> 01:14:11,441
تحرك , ايها العاهرة

1400
01:14:11,543 --> 01:14:12,601
مرحبا -
مرحبا -

1401
01:14:12,711 --> 01:14:14,076
مرحبا , كيف حالك ؟

1402
01:14:14,179 --> 01:14:15,669
عيد شكر سعيد -
نعم -

1403
01:14:15,780 --> 01:14:17,145
ليو هو اسمى

1404
01:14:17,282 --> 01:14:18,749
كيف حالك  ؟
! ايها المعلم

1405
01:14:18,850 --> 01:14:20,784
هذا صائب
نعم صائب

1406
01:14:21,286 --> 01:14:22,719
اوه , يا ولد

1407
01:14:22,854 --> 01:14:26,153
هذا الفيلم هو الافضل لأنك كنت رجلا
وبعد ذلك كنت طفلا

1408
01:14:26,258 --> 01:14:28,886
بعد ذلك تعلمت لمرة اخرى كيف تكون رجلا

1409
01:14:28,994 --> 01:14:31,258
ان الامر يستغرق وقتا ان تكون رجلا مرة ثانية
بعد ان كنت طفلا

1410
01:14:31,930 --> 01:14:34,660
هل يمكننا ان نحضر لك شرابا
او بعض الطعام ؟

1411
01:14:34,766 --> 01:14:37,098
لا لا , اتركنى امشى فى الجوار
خلال قذارتك

1412
01:14:39,070 --> 01:14:40,662
مرحبا , انا بو

1413
01:14:40,772 --> 01:14:42,205
كيف حالك , بو ؟ -
انا ممثل بالصدفة -

1414
01:14:42,307 --> 01:14:45,105
اوه , هذا جيد

1415
01:14:46,911 --> 01:14:47,935
لقد رأيت اعمالك
العديد من المرات

1416
01:14:48,046 --> 01:14:49,206
حقا ؟ اين ؟

1417
01:14:49,314 --> 01:14:53,444
شريما , لديه هذا
وايضا على هذا الشىء اليو تيوب

1418
01:14:53,752 --> 01:14:54,741
اليو تيوب ؟ -
نعم -

1419
01:14:54,853 --> 01:14:57,617
جورج وديزى هنا ؟
كيف حدث هذا بحق الجحيم ؟

1420
01:14:57,789 --> 01:15:00,121
انا لم اعتقد ان جورج سيأتى
من دعى ديزى ؟

1421
01:15:00,225 --> 01:15:01,351
انا دعوتها

1422
01:15:01,459 --> 01:15:02,983
هل مازلت تنام معها ؟

1423
01:15:03,094 --> 01:15:04,561
انا لا انام مع ديزى

1424
01:15:04,696 --> 01:15:07,927
انا لدى صديقة جديدة الان
انا اواعد البنت التى تقوم بدور السيدة بلوت

1425
01:15:08,033 --> 01:15:09,022
اسمها : كارلا شىء ما

1426
01:15:11,251 --> 01:15:13,082
هل يمكننى ان اجلس بجوار جورج اثناء العشاء؟

1427
01:15:13,187 --> 01:15:15,121
اجلس فى اى مكان تريد ان تجلس فيه
لماذا؟

1428
01:15:15,255 --> 01:15:18,247
اعتقد انى ان جعلت جورج يضحك لمرة واحدة

1429
01:15:18,659 --> 01:15:20,058
هذا سوف يفعل لى اشياء ضخمة

1430
01:15:20,160 --> 01:15:21,422
ماذا ؟ هل كتبت نكت لعيد الشكر ؟

1431
01:15:21,528 --> 01:15:22,654
انا لم اكتب نكتا

1432
01:15:22,763 --> 01:15:24,492
لقد انتهيت للتو من بعض النوادر
المضحكة

1433
01:15:24,598 --> 01:15:25,792
وجمعتهم سويا
هنا وهناك

1434
01:15:26,299 --> 01:15:30,599
حسنا , لا يمكننى ان اختبىء فى المطبخ
طوال الظهيرة , سأذهب

1435
01:15:33,706 --> 01:15:35,139
شكرا على حضورك

1436
01:15:35,241 --> 01:15:37,004
انت الافضل
اين غرفة نومك ؟

1437
01:15:37,376 --> 01:15:39,901
حسنا , استعد للصدمة
لأنك تقف عليها الأن

1438
01:15:40,012 --> 01:15:41,912
نعم انها جميلة

1439
01:15:42,014 --> 01:15:43,345
هل ذهبت الى عرض والكو ذلك ؟

1440
01:15:43,449 --> 01:15:44,438
حسنا , هل ذهبت ؟

1441
01:15:44,550 --> 01:15:47,417
لا , فى الواقع لم اذهب
لقد بعت التذاكر

1442
01:15:47,887 --> 01:15:48,876
وحصلت على مائة دولار ربح

1443
01:15:48,988 --> 01:15:49,977
حسنا , انت تديننى خمسون منهم

1444
01:15:53,375 --> 01:15:56,003
نعم ,اظن اننى افعل

1445
01:15:56,111 --> 01:15:57,078
طلب اموال

1446
01:15:57,246 --> 01:15:58,372
طلب اموال ؟
نعم هذا سيفلح

1447
01:15:58,481 --> 01:16:00,278
باى بال ؟ هل تستخدمين الباى بال ؟ -
نعم ارسلهم لى على حساب الباى بال -

1448
01:16:00,382 --> 01:16:02,942
انظر الى ذلك انهم نوعا ما يتعاركون
مثل الثنائى السعيد

1449
01:16:03,052 --> 01:16:05,452
انتم مثل مارك انطونى
و جى لو

1450
01:16:05,855 --> 01:16:09,484
فى الواقع كنا سنخرج فى موعد معا
ولكننى مارست الجنس مع ذلك الشخص

1451
01:16:09,592 --> 01:16:11,025
لذلك تم الغاؤه

1452
01:16:11,126 --> 01:16:12,115
هل انت تمزحين ؟

1453
01:16:12,228 --> 01:16:15,391
لا تقلق , ايرا
انا اعلم انك تحب افضل من بيتى روز

1454
01:16:15,498 --> 01:16:17,329
انظرى اليه , انه لديه الطول والعرض

1455
01:16:17,433 --> 01:16:19,162
تخيلى قضيبه

1456
01:16:19,268 --> 01:16:21,429
لقد رأيت مقدمته فى يوما ما
لقد كان كبيرا جدا

1457
01:16:21,537 --> 01:16:23,198
لا انه طبيعى جدا -
حسنا -

1458
01:16:23,305 --> 01:16:24,533
اذن , هل تحبين الاعضاء الكبيرة؟

1459
01:16:24,640 --> 01:16:27,200
حسنا , انا لدى مهبل نحيف
لذا

1460
01:16:27,309 --> 01:16:29,106
اذا كان نحيفا يجب عليك ان تغذيه
بالكربوهيدرات

1461
01:16:30,913 --> 01:16:32,505
حسنا , هل كنتم تعرفون هذا ؟

1462
01:16:32,615 --> 01:16:34,549
سوف اترككم الى حالكم انتما الاثنان

1463
01:16:34,650 --> 01:16:35,617
حسنا

1464
01:16:35,718 --> 01:16:36,810
انا واقع فى حبكم تماما

1465
01:16:36,919 --> 01:16:38,147
لندع الاحراج يبدأ

1466
01:16:42,291 --> 01:16:45,317
انا اسف , انا مدين لكى بأعتذار
لقد كان غريبا جدا ما فعلته

1467
01:16:45,427 --> 01:16:49,420
لقد صرخت فيكى لانكى خونتينى
بينما لم نكن قد حصلنا على محادثة جدية من قبل

1468
01:16:49,565 --> 01:16:52,590
انا اعلم ان هذا غريب
لذلك انا اسف

1469
01:16:52,700 --> 01:16:54,497
حسنا , انه ليس اغرب من ان تصبح ثملا

1470
01:16:54,602 --> 01:16:57,298
وتمارسى الجنس مع الرجل
الذى هى صديق صديقك

1471
01:16:57,639 --> 01:17:00,802
هذا على ما يرام
عندما انتقلت ال هنا كنت قد فجرت سيد بلفادور

1472
01:17:01,009 --> 01:17:02,772
لذلك الجميع يفعل هذا

1473
01:17:03,371 --> 01:17:04,497
انه يأتى باتجاهنا

1474
01:17:04,606 --> 01:17:06,904
مرحبا , يا سيدات

1475
01:17:07,008 --> 01:17:10,671
اذن ليو , ما هو سبب عدم موافقتك
لكتابة النكت لى

1476
01:17:11,346 --> 01:17:13,211
ماذا ؟ -
كنت ستجنى بعض الأموال -

1477
01:17:13,315 --> 01:17:15,943
لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى
وانت لم توافق

1478
01:17:16,051 --> 01:17:19,646
هل ذهبت الى لينس كرافتر بدلا من ذلك ؟

1479
01:17:19,755 --> 01:17:22,349
لقد كنت امزح
انا احب نظاراتك

1480
01:17:23,825 --> 01:17:26,953
لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا
وانت لم تخبرنى ؟

1481
01:17:27,062 --> 01:17:29,758
انا اعتذر
انها ليست بالخسارة الكبيرة

1482
01:17:29,865 --> 01:17:30,957
ماذا ؟
اتعتقد اننى لا احب الأموال ؟

1483
01:17:31,066 --> 01:17:32,363
هل تعتقد اننى لا احب الطائرات الخاصة ظ

1484
01:17:32,467 --> 01:17:35,231
هل تعتقد اننى لم اريد وظيفه
لدى جورج سيمونز

1485
01:17:35,337 --> 01:17:36,361
لقد اعتقدت انك تبلى بلاء حسنا

1486
01:17:36,471 --> 01:17:39,099
انت لديك ظهور
فى الايمبروف طوال الوقت

1487
01:17:39,207 --> 01:17:40,674
سوف تحصل على بعض الاشخاص الذين
سيكتبوا لك

1488
01:17:40,776 --> 01:17:43,574
لن تحتاج ان تكتب الى اشخاص اخرون

1489
01:17:43,678 --> 01:17:45,111
انا اعلم
انا اسف

1490
01:17:45,213 --> 01:17:47,613
لقد اردت شىء ما لنفسى

1491
01:17:47,716 --> 01:17:50,412
انه مثل
عليك اللعنة , ايرا

1492
01:17:50,986 --> 01:17:52,476
فقط لأنك تشعر بالاسف حيال ذلك

1493
01:17:52,587 --> 01:17:54,851
هذا لن يعنى انى سأسامحك على اى حال

1494
01:17:54,990 --> 01:17:59,051
عليك اللعنة , يارجل
لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت

1495
01:17:59,161 --> 01:18:00,753
هل كنت تنافسنى
كنت تفعل هذا طوال الوقت

1496
01:18:00,862 --> 01:18:02,090
وانا افعل هذا الان , حسنا ؟

1497
01:18:02,197 --> 01:18:03,926
انا لم اكن انافسك -
تعم , لقد كنت -

1498
01:18:04,032 --> 01:18:05,863
هل عملت ابدا من اجل المال ؟
لا

1499
01:18:05,967 --> 01:18:07,525
انت لا تعمل فى منجم فحم , ايرا

1500
01:18:07,636 --> 01:18:10,400
انت عملت فى محل اغذية
توقف عن البكاء على ذلك

1501
01:18:10,539 --> 01:18:13,167
كان من المفترض ان انام على تلك الاريكة
لمدة ست شهور

1502
01:18:13,275 --> 01:18:15,265
وكان من المتفرض علينا ان نعمل بالتجارة
لكننا لم نفعل ذلك

1503
01:18:15,376 --> 01:18:16,809
نحن , لم نفعل ذلك
منذ 6 شهور

1504
01:18:16,911 --> 01:18:17,878
نعم , بالفعل

1505
01:18:17,978 --> 01:18:19,468
هل تعلم لماذا ؟
لأننى ادفع الايجار , ايرا

1506
01:18:19,580 --> 01:18:21,013
انت لا تدفع الايجار
ان والدك من يدفعوه

1507
01:18:21,115 --> 01:18:22,639
ولماذا لم ينتقلوا ؟ -
انه هذة غلطتك -

1508
01:18:22,750 --> 01:18:28,518
حسنا , ايها الحجاج والهنود
هل يمكننا ان نتوقف عن القتال ؟

1509
01:18:28,656 --> 01:18:31,420
انه عيد الشكر
ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم

1510
01:18:31,525 --> 01:18:34,289
انا لا اقاتل
لقد انتهيت من القتال

1511
01:18:34,395 --> 01:18:36,295
شكرا لك -
لقد اطلقت على ديزى انه تضاجع النجوم -

1512
01:18:36,397 --> 01:18:37,830
لماذا لا تذهب ان وتلعق قضيب
جورج سيمونز ؟

1513
01:18:37,932 --> 01:18:40,799
لماذا تأخذه الى السيرير
كل يوم , يا ايرا

1514
01:18:40,901 --> 01:18:42,493
ليو

1515
01:18:42,903 --> 01:18:43,870
اسف

1516
01:18:44,405 --> 01:18:47,932
لم اكن ساتركك تفعل هذا
ان قضيبى من اجل الجميع

1517
01:18:50,077 --> 01:18:53,672
حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا

1518
01:18:54,415 --> 01:18:55,507
لنأكل بعض الطعام

1519
01:19:01,422 --> 01:19:04,118
لا اصدق انك ضاجعت ديزى

1520
01:19:05,626 --> 01:19:06,684
ماذا ؟

1521
01:19:07,661 --> 01:19:10,960
اذن , هل يريد ان اى ان يتلو صلاة ؟

1522
01:19:11,065 --> 01:19:13,260
ان ليو , كاتب جيد
هيا انهض وقم بذلك

1523
01:19:13,367 --> 01:19:14,891
نعم , ليو

1524
01:19:15,002 --> 01:19:16,367
هيا افعل ذلك

1525
01:19:16,470 --> 01:19:17,437
انا بخير

1526
01:19:17,538 --> 01:19:19,802
حسنا ,  سأقوم بهذا
سأقوم به من اجلنا

1527
01:19:19,907 --> 01:19:21,966
دعونى انجز هذا

1528
01:19:22,076 --> 01:19:26,877
اولا , دعونا نشكر عائلتنا لانهم
غير موجودين هنا

1529
01:19:28,048 --> 01:19:30,949
ان الامور دائما تكون اسهل
بدون العائلة

1530
01:19:31,785 --> 01:19:35,653
انه امر مضحك ان اراكم
وانتم جميعا اصغر منى

1531
01:19:35,789 --> 01:19:39,019
ولم تكن لدى ادنى فكرة
اننى اكبر شخص هنا الا حين ان نظرت اليكم

1532
01:19:40,593 --> 01:19:42,754
ان الامر كان مثل
ان انفى تكبر كلما اكبر فى العمر

1533
01:19:42,862 --> 01:19:46,127
لم تكن لدى اى فكرة لحين ان ذهبت الى الفجوة
ورأيت مرأة ثلاثية الابعاد

1534
01:19:46,232 --> 01:19:48,700
كان الامر مثل , واو
انظر الى هذا , لم اعتقد ان لدى هذا

1535
01:19:49,903 --> 01:19:53,361
نعم , انه من الجيد ان تبقى صغيرا

1536
01:19:53,473 --> 01:19:56,203
انه سىء بعض الشىء ان تكبر
لذلك دعونا نستمتع بهذا

1537
01:19:56,309 --> 01:20:00,302
استمتعوا بالوقت
انه يذهب بعيدا

1538
01:20:00,413 --> 01:20:03,871
انا اقسم انه كان لدى عشاء مثل هذا
منذ عشرون عاما

1539
01:20:04,017 --> 01:20:08,078
مع اشخاص
كنا اكثر من الاخوات سويا

1540
01:20:08,187 --> 01:20:11,384
انا لم اعد اتحدث معهم الان
لقد مات بعضهم

1541
01:20:12,225 --> 01:20:16,594
لذلك
الاشياء تذهب منك بعيدا

1542
01:20:18,131 --> 01:20:21,157
اذا احببت شخص ما
لا تتركه ينزلق منك بعيدا

1543
01:20:22,368 --> 01:20:24,233
انا اقسم لكم

1544
01:20:24,337 --> 01:20:26,862
هذا سيكون اكثر عيد شكر تتذكروه

1545
01:20:27,006 --> 01:20:29,668
ستريدون ان تقضوا بقية حياتكم به

1546
01:20:29,776 --> 01:20:32,404
ليس هناك اى يوم
اجمل من اليوم

1547
01:20:32,512 --> 01:20:36,915
اذن حاولوا ان تجعلوا هذا الليلة عظيمة
واستمتعوا بطعم كرات ليو

1548
01:20:38,718 --> 01:20:39,742
الروك اند رول

1549
01:20:41,054 --> 01:20:44,683
كل مره اقترب فيها منك
اشعر كأنى دانى دافيتو

1550
01:20:44,791 --> 01:20:47,521
الجميع يشعر انهم دانى دافيتو
عندما يأتون الىِ

1551
01:20:47,627 --> 01:20:48,924
نعم , انت عملاق

1552
01:20:50,096 --> 01:20:51,723
نعم
حسنا

1553
01:20:52,365 --> 01:20:53,457
امممم

1554
01:20:54,033 --> 01:20:55,000
انا لا اريد ان ارفع امالك

1555
01:20:55,101 --> 01:20:56,090
امممم

1556
01:20:56,202 --> 01:20:59,694
عندما اعطيناك الدواء التجريبى
لم نكن متفائليين

1557
01:20:59,806 --> 01:21:04,003
عن الثمانية فى المائة الذين استخدموه
وكانت النتائج ايجابية

1558
01:21:04,109 --> 01:21:05,098
اممم

1559
01:21:05,210 --> 01:21:08,543
انت انضممت الى هؤلاء الثمانية فى المائة

1560
01:21:08,647 --> 01:21:10,114
لقد نظرت الى تحليل دمك

1561
01:21:10,215 --> 01:21:13,150
ولم ارى اى اثر للمرض

1562
01:21:14,152 --> 01:21:16,484
انا لا اريد ان اقول هذا

1563
01:21:16,588 --> 01:21:18,112
ولكننى اظن اننا تغلبنا
على هذا الشىء

1564
01:21:21,176 --> 01:21:23,644
هل انت تعبث معى لأننى عبثت معك ؟

1565
01:21:23,745 --> 01:21:27,044
هذا هو الخبر الجيد , سيد بوند

1566
01:21:29,484 --> 01:21:32,146
اذن هذا هو الخبر الجيد

1567
01:21:33,321 --> 01:21:35,289
هل تعجبك نبرة صوتى الان ؟

1568
01:21:35,390 --> 01:21:37,053
والان انا ايضا
انا احب نبرة صوتك

1569
01:21:37,826 --> 01:21:40,624
لقد انتظرت طوال الصباح
لكى اخبرك هذا

1570
01:21:41,129 --> 01:21:43,495
اذن , ماذا سيحدث الان ؟
ماذا يفترض على ان افعل ؟

1571
01:21:43,598 --> 01:21:47,329
ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا
لكى اضحك وانا اشاهده

1572
01:21:47,469 --> 01:21:52,736
واو
لم اكن اعتقد ان هذا سيفلح

1573
01:21:52,841 --> 01:21:54,172
لقد اعتدت على ان اكون مريضا

1574
01:21:54,275 --> 01:21:57,176
لقد ظننت
اننى كنت بخير اثناء مرضى

1575
01:21:57,278 --> 01:21:59,212
عد الى حياتك!

1576
01:22:07,422 --> 01:22:09,788
مرحيا , هذا ايرا
انا لست بالمنزل اترك رسالة

1577
01:22:11,026 --> 01:22:16,692
ايرا , انا لدى سر اريد ان اخبرك اياه
سوف يجعلك سعيدا

1578
01:22:35,682 --> 01:22:37,673
مرحبا , بونيتا

1579
01:22:42,089 --> 01:22:45,252
لقد كنت مريضا كما تعرفين
وقد كنت عند الدكتور

1580
01:22:45,359 --> 01:22:47,554
واخبرنى انى لست مريضا بعد الأن

1581
01:22:47,661 --> 01:22:49,561
اوه , تهانينا

1582
01:22:52,900 --> 01:22:56,358
لقد وجدت ملابسك الداخلية التى كنت تبحث عنها
لقد وضعتهم فى الدولاب

1583
01:22:58,639 --> 01:23:00,231
شكرا لكى

1584
01:23:04,144 --> 01:23:06,442
جورج !
هل هذا حقيقى ؟

1585
01:23:07,281 --> 01:23:08,578
انه حقيقى
نعم

1586
01:23:08,682 --> 01:23:10,309
حسنا حسنا
تعال الى هنا .

1587
01:23:10,417 --> 01:23:11,384
حسنا

1588
01:23:11,485 --> 01:23:14,454
اوه , ياالهى

1589
01:23:14,555 --> 01:23:15,647
حسنا , عزيزى

1590
01:23:15,756 --> 01:23:18,987
حسنا
ماذا سنفعل الان ؟

1591
01:23:21,161 --> 01:23:23,254
تهانينا يا جورج
هذا رائع يا رجل

1592
01:23:23,363 --> 01:23:25,024
شكرا لك
لقد شفيت من سرطان الدم

1593
01:23:25,165 --> 01:23:26,393
لم يكن عندى سرطان الدم

1594
01:23:26,500 --> 01:23:27,592
دعنى احضر لك مشروبا

1595
01:23:27,701 --> 01:23:29,225
ليس مشروبا سرطان الدم
بل شراب عادى

1596
01:23:29,336 --> 01:23:30,826
انا لا اريد اى شراب
انا بخير

1597
01:23:30,938 --> 01:23:33,532
يمكننى ان احضر لك احد هذة الاشرطة

1598
01:23:34,141 --> 01:23:35,438
انت على قيد الحياة -
نعم , نعم -

1599
01:23:35,542 --> 01:23:38,636
هذا غير قابل للتصديق -
هذا الشخص

1600
01:23:38,745 --> 01:23:42,681
لديك النساء ولديك الشهرة
لا يمكنك ان تموت

1601
01:23:42,783 --> 01:23:44,978
هل مصصت قضيب الشيطان ؟
ماذا فعلت يا رجل ؟

1602
01:23:45,085 --> 01:23:46,143
انا اريد ان اعرف السر

1603
01:23:46,253 --> 01:23:47,948
لقد اخبرت بعض الاشخاص
الذين مارست الجنس معهم من قبل

1604
01:23:49,556 --> 01:23:50,716
هل فعلت هذا -
نعم -

1605
01:23:50,824 --> 01:23:55,055
ان الجميع يريد ان يضاجعنى
ولكننى لا اريد

1606
01:23:55,161 --> 01:23:56,526
لأنك لا تريد

1607
01:23:56,629 --> 01:23:58,790
الغموض بالتأكيد
هوا اكثر الاشياء اثارة

1608
01:23:58,898 --> 01:23:59,865
حقا ؟

1609
01:23:59,966 --> 01:24:02,696
فى الواقع ان هذا
مثير

1610
01:24:02,802 --> 01:24:04,497
انظر , انها ليست تلك الكلمة
انها : مثير

1611
01:24:04,904 --> 01:24:06,838
نعم , انا ابدو هكذا
ابدو كساندويتش

1612
01:24:06,939 --> 01:24:08,702
مثل انه هناك بعض اللحوم القادمة

1613
01:24:09,909 --> 01:24:11,968
هذا يمكن ان يكون

1614
01:24:12,078 --> 01:24:13,739
انظر الى هذا

1615
01:24:16,182 --> 01:24:18,844
اللعنة , لم اكن اعرف انه
لديك طاقة مثل هذة

1616
01:24:20,621 --> 01:24:23,112
كيف عرف انه مصاب بذلك ؟

1617
01:24:23,857 --> 01:24:27,987
لقد قال انه كان مرهقا وتلك الاشياء
وقد ذهبنا الى الدكتور

1618
01:24:28,095 --> 01:24:31,064
وعرفنا ذلك
من تحليل الدم الخاص به

1619
01:24:31,165 --> 01:24:33,497
هذا مخفيف
لأننى مرهق جدا

1620
01:24:33,600 --> 01:24:34,567
حقا ؟

1621
01:24:35,469 --> 01:24:38,029
ان اى شخص معرض للمرض
اعتقد اننى مريضا

1622
01:24:38,138 --> 01:24:40,231
هل هذا معدى ؟
لا انه ليس معدى -

1623
01:24:40,340 --> 01:24:41,329
لا -
هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟ -

1624
01:24:41,441 --> 01:24:44,774
انا لا اعتقد
لقد كنت بجواره كثيرا

1625
01:24:44,878 --> 01:24:46,311
انا اشعر -
انا لا اتمنى ذلك

1626
01:24:46,413 --> 01:24:48,973
لانك وانت تتحدث لقد جاء بعض بصاقك
على لسانى

1627
01:24:49,082 --> 01:24:50,447
حقا ؟ -
نعم -

1628
01:24:50,551 --> 01:24:52,485
لابد انه بصق على لسانك
وانت بصقت على لسانى

1629
01:24:52,586 --> 01:24:54,952
فسأموت وزوجتى ستمارس الجنس
مع جورج لوبيز

1630
01:24:55,322 --> 01:24:56,880
ولكننى اظن ان افضل شىء لك
سيكون

1631
01:24:56,990 --> 01:24:58,651
افضل علاج
بجانب العلاج الحقيقى

1632
01:24:58,759 --> 01:25:02,490
ان تعود الى عملك
وتفعل ما اعتدت ان تفعله

1633
01:25:02,896 --> 01:25:04,864
هناك العديد من العروض على مكتبى

1634
01:25:04,965 --> 01:25:07,866
انا اعنى , انه لا يمكن ان تركل قطة ميتة
دون ان توافق على احد تلك العروض

1635
01:25:07,968 --> 01:25:09,458
هذا جيد
هل انت مستعدا لهذا ؟

1636
01:25:09,570 --> 01:25:11,595
بول ريد يريد ان يشاركك فى البطولة

1637
01:25:11,705 --> 01:25:14,765
انا اظن انى لن اعمل لبعض من الوقت

1638
01:25:14,875 --> 01:25:16,364
لقد كنت افكر فى ان
اخد اجازة

1639
01:25:16,475 --> 01:25:20,138
واحاول ان اصنع بعض الصداقات

1640
01:25:20,246 --> 01:25:22,009
كأى شخص عادى اخر

1641
01:25:22,114 --> 01:25:23,172
لأرى ان كنت استطيع التعامل
مع هذا

1642
01:25:23,282 --> 01:25:24,579
يجب على ان اقول انى قد دعوت
شخصا ما

1643
01:25:26,302 --> 01:25:28,395
لقد دعوت تلك المرأة هنا اليوم
وانا اعتقد انك ستحبها

1644
01:25:28,503 --> 01:25:29,492
اعتقد انك ستجدها بارعة

1645
01:25:29,604 --> 01:25:32,038
انها عطيمة
انها شىء جديد من اجلك

1646
01:25:32,140 --> 01:25:34,335
شخص حقيقى
انها ليست نادلة

1647
01:25:34,443 --> 01:25:35,637
وليست ممثلة

1648
01:25:35,744 --> 01:25:36,711
حسنا , شكرا لك

1649
01:25:37,212 --> 01:25:41,080
هل تعرف المواعدة من الانترنت
انها تنفع احيانا

1650
01:25:41,483 --> 01:25:42,450
هذا جيد

1651
01:25:42,551 --> 01:25:43,950
لقد كنت بالفعل فى موعدين من الانترنت

1652
01:25:44,052 --> 01:25:45,019
مستحيل
ما هذا ؟

1653
01:25:45,120 --> 01:25:46,451
نعم , ما هو الموعد ذلك ؟

1654
01:25:46,555 --> 01:25:48,546
هل هذا شىء بالانترنت يجب ان اعرفه ؟

1655
01:25:48,657 --> 01:25:50,215
انا لا اجلس عليه كثيرا

1656
01:25:50,325 --> 01:25:53,419
ان موقع حيث يتعرفون اليهود
على بعضهم البعض

1657
01:25:53,528 --> 01:25:55,758
حقا ؟
قائمة كاملة من اليهود

1658
01:25:55,864 --> 01:25:59,061
انا لا اعتقد ان اليهود
يحبوا ان يكونوا على القائمة

1659
01:26:00,635 --> 01:26:02,603
بسبب المحرقة

1660
01:26:04,306 --> 01:26:05,864
واو

1661
01:26:05,974 --> 01:26:07,236
كيف يتم هذا , بالمناسبة ؟

1662
01:26:08,543 --> 01:26:10,636
انه شىء عظيم ان اقابلك

1663
01:26:12,280 --> 01:26:15,078
هل تعرف ماذا ؟
اعتقد انك دمرت كل شىء

1664
01:26:16,685 --> 01:26:17,652
كيف هذا ؟

1665
01:26:17,752 --> 01:26:19,549
انا اعتقد انك دمرت كل شىء

1666
01:26:20,789 --> 01:26:22,620
انا لا اعتقد انه وجب عليك
ان تأخذ ذلك الدواء

1667
01:26:22,724 --> 01:26:23,918
لما لا ؟

1668
01:26:25,293 --> 01:26:28,262
انا لا اعرف , ولكننى اعتقد انك
كان يجب عليك ان تترك نفسك لتموت

1669
01:26:28,396 --> 01:26:30,091
ماذا ستفعل الان يا رجل ؟

1670
01:26:30,198 --> 01:26:32,291
تصنع فيلما تافها احر

1671
01:26:32,400 --> 01:26:34,595
تضاجع فتاة اخرى
لا تحبك ؟

1672
01:26:34,703 --> 01:26:36,796
هل تعلم ؟
لقد كان هذا طريقك للخروج الى هناك

1673
01:26:36,905 --> 01:26:38,429
اممم -
الان انت عالق بحق الجحيم -

1674
01:26:38,540 --> 01:26:39,528
نعم

1675
01:26:39,640 --> 01:26:41,301
انت عالق مثلى

1676
01:26:41,408 --> 01:26:42,875
لا يمكنك ان تذهب للممارسة الجنس

1677
01:26:42,977 --> 01:26:45,502
لا يمكننى ان اذهب الى محل الهدف
لا يمكننى ان اذهب الى محل افضل المشتريات

1678
01:26:45,646 --> 01:26:47,341
لا يمكننى ان اعبث مع
ويل مارت او كى مارت

1679
01:26:47,448 --> 01:26:49,109
اطلق على هذا اسما
لا يمكننى الخروج

1680
01:26:49,250 --> 01:26:50,239
نعم , انت على صواب

1681
01:26:50,351 --> 01:26:52,512
وكل شخص فى هذة الغرفة اللعينة
يحدق بنا

1682
01:26:52,620 --> 01:26:54,110
ويريد ان يأخذ صورة لعينة -
امممم -

1683
01:26:54,722 --> 01:26:55,984
نعم , لقد حصلت عليها

1684
01:26:56,090 --> 01:26:57,079
ارسلها الى بالبريد الالكترونى

1685
01:26:57,191 --> 01:26:59,284
سأفعل هذا رائع -
نعم -

1686
01:26:59,393 --> 01:27:03,261
من هذ الشخص الذى هناك بحق الجحيم ؟

1687
01:27:03,464 --> 01:27:05,625
ماذا ؟
هل يضايقك راى رومانو ؟

1688
01:27:05,733 --> 01:27:06,995
من ؟ راى من؟

1689
01:27:07,101 --> 01:27:09,569
انه الذى مثل فى
الجميع يحب رايموند

1690
01:27:09,670 --> 01:27:10,762
انا لا ابالى باعماله

1691
01:27:10,871 --> 01:27:12,702
انا سوف اضاجع هذا اللعين

1692
01:27:12,806 --> 01:27:14,933
انت , راى

1693
01:27:15,042 --> 01:27:16,009
مرحبا

1694
01:27:16,110 --> 01:27:17,509
هل لديك اى مشكلة لعينة معى ؟

1695
01:27:18,445 --> 01:27:21,471
هل تريد ان تضاجعنى ؟
هل هذا ما فى الامر ؟

1696
01:27:21,582 --> 01:27:22,640
انا لا افهم ذلك
ماذا يحدث يا رجل ؟

1697
01:27:22,750 --> 01:27:25,844
هل تريدنى انا امتدد بجانبك الان لتضاجعنى ؟

1698
01:27:25,953 --> 01:27:27,545
قل لا -
لا , يارجل-

1699
01:27:29,156 --> 01:27:30,646
يجب على ان اعتمد دائما على
ادواتى الحنسية

1700
01:27:30,758 --> 01:27:31,725
كما تعلم

1701
01:27:31,825 --> 01:27:33,190
انا ارى هذا
ولكن ليس مع راى رومانو

1702
01:27:33,294 --> 01:27:34,921
هذا هو سبب عدم مغادرتى للمنزل

1703
01:27:35,029 --> 01:27:37,293
لقد اعتقدت ان الجميع يحبونك

1704
01:27:38,732 --> 01:27:43,431
حسنا , انا الان لديك فرصة اخرى
ماذا تريد ان تفعل ؟

1705
01:27:43,537 --> 01:27:45,368
انا لا اريد اى شىء

1706
01:27:46,540 --> 01:27:48,371
اذن , بماذا سنحتفل ؟

1707
01:28:00,888 --> 01:28:01,855
كلارك ؟

1708
01:28:01,956 --> 01:28:02,923
نعم , هذا كلارك

1709
01:28:03,023 --> 01:28:06,458
It's Clarke and I... I'm
calling to check on you, matey.

1710
01:28:07,660 --> 01:28:08,854
نعم

1711
01:28:08,962 --> 01:28:13,831
لقد عدت من البحر

1712
01:28:13,933 --> 01:28:16,299
ان صوتك يبدو مثل القراصنة

1713
01:28:16,402 --> 01:28:19,838
هل ابدو مثل الاستراليين ؟
هل يبدو صوت كلارك هكذا ؟

1714
01:28:19,973 --> 01:28:22,407
هذا فظيع
نبرة صوت استرالية

1715
01:28:22,508 --> 01:28:23,497
كيف حالك , لورا ؟

1716
01:28:23,610 --> 01:28:25,077
هل اضايقك ؟ هل هو موجود ؟ -
لا , لا -

1717
01:28:25,178 --> 01:28:26,907
هل يجب على ان انتظر ؟ -
ماذا هناك ؟ -

1718
01:28:27,113 --> 01:28:29,308
كلارك مسافر
لديه عمل فى الصين

1719
01:28:29,415 --> 01:28:32,077
اوه , لقد ارسلتيه بعيدا مرة اخرى

1720
01:28:32,185 --> 01:28:34,653
هل انتم بخير يا رفاق ؟
ماذا يحدث ؟

1721
01:28:35,054 --> 01:28:36,954
مابل لديها حفل بالغد

1722
01:28:37,056 --> 01:28:38,455
سوف تغنى , الذاكرة
من فرقة القطط تلك

1723
01:28:38,558 --> 01:28:39,547
حقا ؟

1724
01:28:39,659 --> 01:28:40,853
هل تعرف تلك الاغنية , الذاكرة ؟

1725
01:28:40,960 --> 01:28:42,825
نعم , اتمنى ان اكون هناك
لأشاهد ذلك

1726
01:28:42,929 --> 01:28:43,896
يمكنك ان تأتى

1727
01:28:43,997 --> 01:28:45,965
يمكننى ان اتى ؟
حسنا , سأتى

1728
01:28:46,065 --> 01:28:47,191
هل ستوافق ابنتك على هذا ؟

1729
01:28:47,300 --> 01:28:49,427
ان اجلس بجانبك
واضمك بقوة

1730
01:28:49,535 --> 01:28:52,129
كيف تشعر ؟

1731
01:28:52,238 --> 01:28:54,103
انا بخير

1732
01:28:54,207 --> 01:28:56,038
انه فقط

1733
01:28:56,142 --> 01:28:57,666
اذن , ماذا حدث فى التحاليل ؟

1734
01:28:58,311 --> 01:29:00,472
لورا , دعينا لا نتكلم عن هذا

1735
01:29:00,580 --> 01:29:01,706
ماذا قال لك الدكتور ؟

1736
01:29:02,315 --> 01:29:06,445
ذلك النازى السويدى ؟
انه لا يحمل اى اخبار سارة ابدا

1737
01:29:06,552 --> 01:29:09,248
ان الامر كما هو عليه
لا اريد ان اتحدث عن ذلك

1738
01:29:10,290 --> 01:29:12,656
بالله عليكى
دعينا نتحدث عنكى

1739
01:29:12,759 --> 01:29:15,159
ماذا تفعلين , لورا ؟

1740
01:29:15,261 --> 01:29:16,956
هل تريدنى انا اتحدث اليك
وانت تحاول ان تنام ؟

1741
01:29:17,430 --> 01:29:19,398
ياالهى
انتى تتذكرين

1742
01:29:21,034 --> 01:29:22,296
هل تريدنى ان افعل ذلك ؟

1743
01:29:22,402 --> 01:29:23,892
هل ستتحدثين الى بينما احاول ان انام ؟

1744
01:29:24,003 --> 01:29:26,870
هذة ستكون اجمل ليلة فى حياتى

1745
01:29:26,973 --> 01:29:30,237
انا أمل الا انام ابدا
من فضلك , ابدائى يا لورا

1746
01:29:31,743 --> 01:29:32,767
مرحبا

1747
01:29:32,878 --> 01:29:34,072
اهلا  , ايرا

1748
01:29:34,179 --> 01:29:35,168
كيف حالك ؟

1749
01:29:35,747 --> 01:29:37,374
ايرا , انت افضل صديق لى

1750
01:29:37,482 --> 01:29:39,040
انا احبك , ايضا

1751
01:29:39,184 --> 01:29:40,947
انت افضل صديق لدى

1752
01:29:41,053 --> 01:29:42,782
صوتك يبدو انك فى مزاج جيد

1753
01:29:42,888 --> 01:29:45,356
انا فى مزاج جيد لأننا سنبحر اليوم

1754
01:29:45,457 --> 01:29:46,947
سوف نأخذ القارب ونبحر سويا

1755
01:29:47,059 --> 01:29:48,424
ايرا وجورج
اخيرا على الطريق

1756
01:29:50,111 --> 01:29:53,672
حقا , سوف نبحر
الى اين ؟

1757
01:29:53,781 --> 01:29:58,184
سوف نذهب الى ميناء سان فرانسيسكوا
سنكون هناك بحلول الغد

1758
01:29:58,286 --> 01:29:59,651
كم من الوقت سنقضيه فى هذا ؟

1759
01:30:04,325 --> 01:30:06,885
سوف يكون بين ساعتين ونصف
واربع ساعات

1760
01:30:06,994 --> 01:30:09,554
يعتمد ذلك على مزاجك
يا ايرا

1761
01:30:10,031 --> 01:30:14,695
لقد كنت مدعوا
او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات

1762
01:30:14,802 --> 01:30:17,293
ل باراك اوباما
عندما كان يحاول ان يصبح الرئيس

1763
01:30:17,939 --> 01:30:22,308
كنت تستطيع ان تذهب مباشرة اليه
وانا قد فعلت ذلك

1764
01:30:22,410 --> 01:30:26,312
وكنت قد حضرت سؤالا زكيا

1765
01:30:26,414 --> 01:30:32,978
ايها السيناتور , اوباما عندما كنت تدرس
فى بوسطن هل تعرضت الى اى من انواع العنصرية ؟

1766
01:30:33,087 --> 01:30:39,048
وهو قد قال شىء
مثير الى الاهتمام جدا

1767
01:30:40,194 --> 01:30:42,287
لقد قال : انا كانيى ويست

1768
01:30:48,102 --> 01:30:50,161
جورج , لديك زائر

1769
01:30:50,271 --> 01:30:51,397
اوه

1770
01:30:52,172 --> 01:30:54,072
مرحبا

1771
01:30:54,174 --> 01:30:55,198
مرحبا -
واو -

1772
01:30:55,308 --> 01:30:56,673
اهلا بكى

1773
01:30:56,810 --> 01:30:58,175
حسنا , كيف حالك ؟

1774
01:30:58,278 --> 01:30:59,245
انا بخير

1775
01:30:59,346 --> 01:31:01,177
انا لا اصدق
انكى اتيتى

1776
01:31:01,281 --> 01:31:03,181
واو , انتِ تبدين رائعة -
شكرا لك -

1777
01:31:03,283 --> 01:31:05,046
اعتقد اننى بالغت فى ملابسى

1778
01:31:05,151 --> 01:31:06,379
مستحيل
انتِ تبدين رائعة

1779
01:31:06,486 --> 01:31:07,475
انا فقط

1780
01:31:07,587 --> 01:31:09,077
اين , اين هم ؟
اين كلارك ؟

1781
01:31:10,808 --> 01:31:14,437
كلارك ؟ انه خارج المدينة
انا كنت سأحضر صديقتى بيتسى معى

1782
01:31:14,544 --> 01:31:16,637
ولكن ابنها قد مرض

1783
01:31:16,746 --> 01:31:19,476
اذن , الزوج خارج المدينة
والطفل يتقيىء , روك اند رول

1784
01:31:19,583 --> 01:31:23,041
انا احب ذلك
حسنا

1785
01:31:23,153 --> 01:31:24,484
على اى حال , لا اريد ان اعطلك

1786
01:31:24,588 --> 01:31:25,612
او ان اقف فى طريقك

1787
01:31:25,722 --> 01:31:27,246
لا , لا تهربى -
هذا هو ايرا , رحبى به -

1788
01:31:27,357 --> 01:31:28,324
مرحبا , ايرا

1789
01:31:28,425 --> 01:31:29,449
مرحبا , كيف حالك ؟

1790
01:31:29,559 --> 01:31:32,153
حسنا , سأتركك الان
لقد اردت فقط ان اطمئن عليك

1791
01:31:32,262 --> 01:31:34,059
لا تلعننى كثيرا

1792
01:31:34,164 --> 01:31:36,257
حسنا , بدون اى شىء قذر
انا لا اعرف كيف

1793
01:31:36,366 --> 01:31:39,392
لقد قطعت مؤخرتى للتو
الى جزئين , ولكن هذا جيد

1794
01:31:39,502 --> 01:31:40,469
اوكى , حظا سعيدا

1795
01:31:40,570 --> 01:31:42,197
شكرا لحضورك

1796
01:31:44,274 --> 01:31:47,539
يجب ان تخبرها اننى افضل
فى الاستراحة , حسنا ؟

1797
01:31:47,644 --> 01:31:49,134
الم تخبرها انك قد شفيت ؟

1798
01:31:49,245 --> 01:31:50,940
لا , انا لا اجيد تلك الاشياء

1799
01:31:51,047 --> 01:31:53,140
سوف تفرح ان سمعت هذا

1800
01:31:53,249 --> 01:31:56,377
ان تقول لها اخبار جيدة
لذلك سوف تفرح

1801
01:31:56,486 --> 01:31:57,783
سوف نذهب الى بيتها غدا

1802
01:31:58,989 --> 01:32:01,014
نعم , سوف نزورها فقط
انا اريد ان اطمئن عليها

1803
01:32:01,124 --> 01:32:03,058
لأعرف كيف تبلى و اين تعيش
وتلك الاشياء

1804
01:32:03,360 --> 01:32:05,828
لماذا انفصلتم فى المقام الاول ؟

1805
01:32:06,563 --> 01:32:07,928
لقد خونتها

1806
01:32:08,031 --> 01:32:09,862
ولماذا فعلت ذلك ؟

1807
01:32:09,966 --> 01:32:13,129
انه من السهل عليك ان تخون عندما لا يريد
احد ان يضاجعك , ايها القاضى الحكيم

1808
01:32:13,236 --> 01:32:14,260
حسنا

1809
01:32:15,856 --> 01:32:20,918
لدى اعتقاد ان توم كروز , دايفد بيكهام
و ويل سميث

1810
01:32:21,027 --> 01:32:23,018
يغسلون اعضائهم سويا

1811
01:32:25,331 --> 01:32:26,559
انا اعتقد ان هذا يحدث حقا

1812
01:32:26,666 --> 01:32:28,293
انا لا اعتقد انهم شواذ

1813
01:32:28,401 --> 01:32:29,732
اعتقد ان هذا يحدث نتيجة للملل

1814
01:32:29,835 --> 01:32:31,803
اعتقد انه فقط الملل عند الاغنياء

1815
01:32:31,904 --> 01:32:35,340
انه مثل : ما الشىء الذى لم نفعله يا رفاق؟
لقد فعلنا كل شىء

1816
01:32:35,474 --> 01:32:37,942
سوف اخبرك شىء واحدا
لم نفعله من قبل

1817
01:32:38,044 --> 01:32:41,480
واراهن انه عندما يحدث
سيكون هذا ضخما

1818
01:32:41,614 --> 01:32:42,706
انا افكر فى هذا طوال الوقت

1819
01:32:42,815 --> 01:32:45,113
انا افكر انه اولا
يجب ان يلمس قضيب دايفد بقضيب توم

1820
01:32:45,217 --> 01:32:49,381
انا اعتقد ان هذا سهلا
لانه يوجد مجال مغناطيسى بينهم

1821
01:32:49,588 --> 01:32:51,351
وبعد ذلك بدا ويل يقترب من قضيبه

1822
01:32:51,457 --> 01:32:53,322
وبعد ذلك الرياح ابتدت
تهب الى وجهه

1823
01:32:53,426 --> 01:32:58,193
وبدأ الورق يتطاير فى كل مكان
ولم يستطع ان يفعل هذا

1824
01:32:58,297 --> 01:32:59,889
وكانوا مثل : هيا لقد انتهينا بالكاد

1825
01:32:59,999 --> 01:33:01,364
انا لا استطيع ان افعل هذا

1826
01:33:01,467 --> 01:33:02,434
بيكهام يصرخ

1827
01:33:02,535 --> 01:33:05,561
هذا قاسى جدا
انه مثل صائدى الاشباح

1828
01:33:05,838 --> 01:33:08,170
ويفعله  وبعد ذلك
يغنى مثل الملكة

1829
01:33:08,274 --> 01:33:09,639
انه هذا كالوميض

1830
01:33:10,042 --> 01:33:14,536
طلقات خفيفة الى السماء
هذا كيف ولدت النجوم على ما اعتقد

1831
01:33:15,581 --> 01:33:19,278
على اى حال , انا ايرا رايت
واتمنى لكم ليلة طيبة

1832
01:33:26,292 --> 01:33:27,589
مرحبا
كيف حالك ؟

1833
01:33:27,693 --> 01:33:28,955
هذا كان جيدا جدا

1834
01:33:29,695 --> 01:33:31,322
انتى تبدين متفاجئة للغاية

1835
01:33:31,430 --> 01:33:32,590
حسنا , لم تكون متفاجىء هكذا من قبل ؟

1836
01:33:32,698 --> 01:33:33,824
لقد كنت , بالطبع

1837
01:33:33,933 --> 01:33:34,957
هذا كان جيدا
هذا كان جيدا جدا

1838
01:33:35,067 --> 01:33:36,534
شكرا لكى
انا اقدر هذا

1839
01:33:36,635 --> 01:33:40,035
وعندما اصطدمت اعضائهم ببعض
هذا كان رائعا

1840
01:33:40,171 --> 01:33:43,607
اشياء كلاسيكية , شكرا لكى
اننى سعيد انكى تستمتعين بوقتك

1841
01:33:46,077 --> 01:33:48,045
جورج قال انه يعرفك منذ زمن

1842
01:33:48,146 --> 01:33:49,977
كيف تقابلتم لأول مرة ؟

1843
01:33:50,081 --> 01:33:52,549
كنت الفتاة التى تأخذ القبعات فى أمـبـروف
وكنت اعمل كممثلة

1844
01:33:52,884 --> 01:33:54,010
...... اذن , لقد كان هذا نوعا من

1845
01:33:54,119 --> 01:33:57,213
هذا جيد , هل كنتى فى عمل
ربما اكون قد رأيته ؟

1846
01:33:57,322 --> 01:34:02,055
لقد كنت فى مسلسل قصر ميلروز

1847
01:34:02,160 --> 01:34:03,127
رائع

1848
01:34:03,228 --> 01:34:04,286
لقد كنت اخذ دور العاهرة دائما

1849
01:34:04,395 --> 01:34:05,555
ولم اكن جيدة بالطبع

1850
01:34:05,663 --> 01:34:06,960
لا , انا اعتقد انكى
ممثلة رائعة

1851
01:34:07,065 --> 01:34:08,623
لانكى لستى عاهرة تمام
اذن

1852
01:34:09,901 --> 01:34:10,959
شكرا لك , ايرا

1853
01:34:11,069 --> 01:34:15,870
حسنا , انظرى
انا لا يجب على ان اخبرك هذا

1854
01:34:15,974 --> 01:34:18,670
لان جورج يعتقد ان هذا غير ملائم له

1855
01:34:18,777 --> 01:34:23,077
انه ليس متاكدا تمام
و لكن فى اخر مرة ذهب للدكتور

1856
01:34:23,181 --> 01:34:27,174
لم يستطيعوا ان يجدوا
اى اثر للمرض فى دمه

1857
01:34:27,285 --> 01:34:29,845
لذلك يبدو انه اصبح بخير

1858
01:34:29,954 --> 01:34:30,943
عن ماذا تتحدث ؟

1859
01:34:31,055 --> 01:34:32,283
سيدتى , سادتى

1860
01:34:32,390 --> 01:34:33,721
نحن نعتقد انه سيكون بخير

1861
01:34:33,825 --> 01:34:35,918
! جورج سيمونز

1862
01:34:47,172 --> 01:34:48,469
شكرا لكم

1863
01:34:48,573 --> 01:34:52,168
شكرا لكم
شكرا لكم

1864
01:34:54,312 --> 01:34:56,143
انه من العظيم ان اكون هنا

1865
01:34:57,448 --> 01:35:00,281
انه من العظيم ان اكون على قيد الحياة

1866
01:35:06,123 --> 01:35:07,147
شكرا لكم

1867
01:35:07,257 --> 01:35:09,919
هذا جميلا جدا

1868
01:35:10,661 --> 01:35:13,960
هل هناك اى امرأة هنا فى الاربعين من عمرها ؟

1869
01:35:14,064 --> 01:35:15,326
هذا مضحك
عندما تكونين فى العشرون يكون الامر مثل

1870
01:35:15,432 --> 01:35:17,525
عليك اللعنة يا رجل
ما هذا الهراء ؟

1871
01:35:17,634 --> 01:35:20,068
اللعنة على والدى
انا لا احتاج اى من هذة القذارة

1872
01:35:20,170 --> 01:35:21,865
وعندما تكونين فى الثلاثون : ِ
اللعنة على الرئيس

1873
01:35:21,972 --> 01:35:24,304
اللعنة على هذا الوغد

1874
01:35:24,408 --> 01:35:26,638
وفى الاربعين يكون الامل مثل
انا جوعانة

1875
01:35:27,978 --> 01:35:29,969
ماذا لدينا فى الثلاجة ؟

1876
01:35:33,050 --> 01:35:37,214
لذلك , نعم انا مجنون
وانا غنى , وهذا يدفعنى الى الجنون

1877
01:35:38,222 --> 01:35:40,486
هل تعرفون لماذا ؟
لأننى اكره الاغنياء

1878
01:35:40,591 --> 01:35:42,115
انا غنى
وانا اكره الاغنياء

1879
01:35:42,226 --> 01:35:44,387
انا اكره كل ما اقوم به فى الوقت الحالى

1880
01:35:44,494 --> 01:35:45,586
انا اذهب الى هاواى
واكون مثل

1881
01:35:45,696 --> 01:35:49,996
ايها المخاطى السخيف
سأذهب الى هاواى

1882
01:35:50,601 --> 01:35:54,537
واشترى سيارة جديدة
انظروا من حصل على سيارة جديدة

1883
01:35:55,205 --> 01:35:58,606
كما تعلمون , لقد فكرت فى ان اصرف
كل تلك الاموال , كلها

1884
01:35:58,709 --> 01:36:01,974
ولكنها حينا سأقول
هذا ما يفعله الاغنياء

1885
01:36:07,251 --> 01:36:09,651
حسنا , لماذا لم تخبرنى بذلك ؟
لقد كنت هنا

1886
01:36:09,753 --> 01:36:12,347
لورا , ان اخبرتك كنتى لن تكلمينى
مرة اخرى , لذلك

1887
01:36:12,456 --> 01:36:14,185
عن ماذا تتكلم ؟
هذا سخيف

1888
01:36:14,291 --> 01:36:16,156
انا اعرف انكى سامحتينى
لأننى كنت مريضا

1889
01:36:16,260 --> 01:36:18,023
ولم تكن هناك اى وسيلة اخرى
لكى تسامحيننى

1890
01:36:18,128 --> 01:36:19,425
انا اعلم
ولكن الامور مختلفة الان

1891
01:36:19,529 --> 01:36:21,793
لقد كنا نتكلم
...... ماذا

1892
01:36:21,899 --> 01:36:22,866
حقا ؟

1893
01:36:25,502 --> 01:36:27,436
الدكتور قال انا بخير الأن

1894
01:36:27,537 --> 01:36:28,833
وانا لا اعرف ماذا سيحدث بحق الجحيم

1895
01:36:28,938 --> 01:36:29,927
ولكن الان
لقد قال الرجل اننى بخير

1896
01:36:34,126 --> 01:36:35,718
انا سعيدة للغاية

1897
01:36:35,828 --> 01:36:37,022
انتِ سعيدة ؟

1898
01:36:38,097 --> 01:36:40,395
اممم
شكرا لكى

1899
01:36:58,551 --> 01:36:59,677
هل انت بخير , يارجل ؟

1900
01:36:59,785 --> 01:37:01,218
نعم
انا بخير

1901
01:37:02,655 --> 01:37:03,644
انا اتمنى ان يكون لديهم
بعض الطعام

1902
01:37:06,091 --> 01:37:07,115
مرحبا

1903
01:37:07,259 --> 01:37:08,920
اهلا -
اهلا -

1904
01:37:09,061 --> 01:37:12,428
انا سعيدة جدا بمجيئكم يا رفاق

1905
01:37:12,531 --> 01:37:14,089
سعيد انى رأيتك
واو , كيف حالك ؟

1906
01:37:14,200 --> 01:37:15,167
مرحبا , ايرا

1907
01:37:15,267 --> 01:37:17,667
اوه , شكرا لكى

1908
01:37:18,838 --> 01:37:20,829
ياله من بيت جميل

1909
01:37:20,940 --> 01:37:21,907
شكرا لك

1910
01:37:22,041 --> 01:37:24,100
منذ متى وانتم تمكسون هنا يا رفاق ؟

1911
01:37:24,210 --> 01:37:26,303
حوالى خمسة سنوات حتى الأن

1912
01:37:27,513 --> 01:37:28,480
ماذا هناك ؟

1913
01:37:28,581 --> 01:37:31,482
هذا هو صديقى جورج
وهذا ايرا

1914
01:37:31,584 --> 01:37:32,744
وهذة هى انجريد

1915
01:37:32,852 --> 01:37:36,117
واو , جورج لم يذكر لى
ان لديكى ابنة

1916
01:37:36,989 --> 01:37:38,388
هل رأيتى اى من افلامى ؟

1917
01:37:38,491 --> 01:37:40,982
لقد رأيت الفيلم الذى كنت فيه
بجسد طفل

1918
01:37:41,126 --> 01:37:44,186
اذن , انتى رأيتى رى -دو
هل يمكنك ان تقلدى وجهه ؟

1919
01:37:52,504 --> 01:37:54,335
ياله , من انطباع جيد

1920
01:37:54,706 --> 01:37:56,367
لا تتركينى وحدى
فى غرفة الالعاب

1921
01:37:56,474 --> 01:37:58,874
هذة ابنتى مابل
لقد حصلت على تقويم جديد للتو

1922
01:37:59,010 --> 01:38:00,238
حقا ؟
دعينى اراه

1923
01:38:00,745 --> 01:38:04,010
هل تمانعى ان اكلت قليل
من ذلك الساندويتش ؟

1924
01:38:05,717 --> 01:38:07,446
ايرا ؟
انا ممتلىء

1925
01:38:07,552 --> 01:38:09,486
هل تريدون ان تلعبوا لعبة
زبدة الفول السودانى ؟

1926
01:38:09,587 --> 01:38:11,680
انها جميلة
هل تريدون اللعب ؟

1927
01:38:11,789 --> 01:38:13,188
ستلعب يا ايرا ؟

1928
01:38:13,291 --> 01:38:14,451
نعم , انا احب زبدة الفول السودانى

1929
01:38:14,559 --> 01:38:15,685
! لنلعب لعبة الفول السودانى

1930
01:38:15,793 --> 01:38:16,919
حسنا

1931
01:38:17,028 --> 01:38:20,088
لعبة الفول السودانى
لعبة الفول السودانى

1932
01:38:20,298 --> 01:38:21,390
حسنا , ضعى القليل فقط

1933
01:38:21,499 --> 01:38:22,523
حسنا ؟ -
ماذا سنفعل ؟ -

1934
01:38:22,634 --> 01:38:23,601
القليل

1935
01:38:25,036 --> 01:38:26,526
حسنا
اعتقد ان هذا جيد

1936
01:38:26,638 --> 01:38:29,505
هل هذا يا رفاق ما تفعلونه
. فى وقت فراغكم

1937
01:38:29,607 --> 01:38:30,938
ها نحن هذا -
ياالهى

1938
01:38:31,042 --> 01:38:32,009
هيا

1939
01:38:33,444 --> 01:38:35,173
لقد حصل عليها
لقد حصل عليها

1940
01:38:38,216 --> 01:38:40,480
يجب عليك ان تفعل هذا
على الاذن

1941
01:38:40,618 --> 01:38:42,415
هذا دور جورج -
نعم , دور جورج -

1942
01:38:42,520 --> 01:38:43,714
لا , انا لا اريد ان افعل هذا

1943
01:38:43,821 --> 01:38:45,345
نعم , دور جورج -
لا انه دور ايرا انا لا اريد ان افعل ذلك -

1944
01:38:45,456 --> 01:38:46,821
لا , لا
انت يا جورج

1945
01:38:46,925 --> 01:38:48,290
هيا -
حسنا -

1946
01:38:48,893 --> 01:38:50,758
لقد غسلت شعرى للتو
هذا الصباح

1947
01:38:50,862 --> 01:38:52,523
جورج , جورج
جورج , جورج

1948
01:38:54,799 --> 01:38:56,892
اوه , ياالهى

1949
01:38:59,003 --> 01:38:59,992
لا

1950
01:39:00,104 --> 01:39:01,093
.... ليس

1951
01:39:01,205 --> 01:39:02,172
انظروا الى هذا

1952
01:39:02,273 --> 01:39:03,740
هذة ليست اللعبة

1953
01:39:13,418 --> 01:39:14,385
!  واو

1954
01:39:18,388 --> 01:39:19,753
هل هذا يؤلم ؟

1955
01:39:19,856 --> 01:39:22,654
اذن ماذا ستكون؟
الشخص الجيد ام الشخص السىء ؟

1956
01:39:43,780 --> 01:39:47,443
الان دورى

1957
01:39:47,551 --> 01:39:48,950
والان دورى انا

1958
01:39:49,052 --> 01:39:51,188
لا يمكنك انت تتحركى
انتى عالقة

1959
01:39:51,288 --> 01:39:52,277
ايرا -
مرحبا -

1960
01:39:52,389 --> 01:39:55,085
لورا تتسائل ان كنا نريد
ان نتناول العشاء هنا الليلة

1961
01:39:55,859 --> 01:39:58,919
اوه , شكرا لكى

1962
01:39:59,029 --> 01:40:00,155
انه حوالى ثمان ساعات قيادة حتى نصل

1963
01:40:00,263 --> 01:40:02,891
لم نكن سنصل البيت
قبل الخامسة فى الصباح

1964
01:40:03,000 --> 01:40:04,024
سوف نكتشف شيئا ما سويا

1965
01:40:04,134 --> 01:40:07,831
لذلك سنذهب الى البقالة
ونحضر بعض الطعام لكى اطبخه

1966
01:40:07,938 --> 01:40:09,803
وجبة منزلية الصنع
! هذا ممتاز

1967
01:40:09,906 --> 01:40:11,737
حسنا , هل يمكنك ان تراقب الفتيات ؟

1968
01:40:11,842 --> 01:40:13,537
نعم بالطبع
انا احب الاطفال

1969
01:40:13,644 --> 01:40:16,545
لقد كنت عضوا فى المعسكر الصيفى
اليهودى لمدة خمس سنوات

1970
01:40:18,115 --> 01:40:20,515
ولكننى جيد مع الاطفال
الغير يهوديين ايضا

1971
01:40:20,617 --> 01:40:22,915
حسنا سنأتى بسرعة
انه عند الزاوية

1972
01:40:23,020 --> 01:40:24,317
جيد جدا

1973
01:40:32,162 --> 01:40:34,995
هل يجب ان ارتدى حذاء الركض؟
اين سنذهب ؟

1974
01:40:47,209 --> 01:40:49,074
هل انتى متأكدة ؟

1975
01:40:49,178 --> 01:40:50,167
امممممم

1976
01:40:50,279 --> 01:40:52,110
باى مكان زوجى الان
فانه ربما يفعل نفس الشىء

1977
01:40:52,214 --> 01:40:53,203
اممممم

1978
01:40:53,315 --> 01:40:54,373
اوكى

1979
01:40:56,085 --> 01:40:57,052
ياالهى

1980
01:41:00,356 --> 01:41:01,914
صدى
صدى

1981
01:41:06,829 --> 01:41:07,921
هل تعلم
عندما انفصلت عنك

1982
01:41:08,030 --> 01:41:11,932
كنت احاول ان اجد شخصا عكسك تماما

1983
01:41:14,570 --> 01:41:17,038
ولكن كلارك هوا مثلك تماما

1984
01:41:18,541 --> 01:41:21,942
انه مثل انه تم برمجتى
ان اجد نفس الشخصية

1985
01:41:22,978 --> 01:41:26,414
كأنه هناك درس ما
يجب ان اتعلمه من ذلك

1986
01:41:28,017 --> 01:41:30,485
كم عدد المرات التى خنتنى فيها ؟

1987
01:41:31,153 --> 01:41:34,122
انا لا اريد ان ارسم تلك الصورة

1988
01:41:34,223 --> 01:41:38,353
لقد كنت صغيرا وغبيا
ولكننى تغيرت , انا اقسك لكى

1989
01:41:39,628 --> 01:41:42,119
كيف تغيرت تماما ؟

1990
01:41:42,264 --> 01:41:46,462
لدى نظرة فى الاشياء
التى يراها معظم الاشخاص مرة واحدة

1991
01:41:48,604 --> 01:41:51,129
لقد ذهبت الى دكتور نفسي
وقد اخبرنى ذلك

1992
01:41:51,240 --> 01:41:55,643
اننى وانت سنعود لبعضنا البعض
عندما نكون فى السبعون من عمرنا

1993
01:41:55,745 --> 01:41:58,145
وقد اخبرنى ايضا
الا اكل الدجاج

1994
01:41:58,881 --> 01:42:00,371
حسنا , لكننا لم نستطيع ان ننتظر

1995
01:42:00,483 --> 01:42:01,609
امممم

1996
01:42:01,884 --> 01:42:05,114
لقد احببتينى
قبل ان يحبنى اى شخص اخر

1997
01:42:05,220 --> 01:42:06,187
انا اعرف

1998
01:42:11,926 --> 01:42:15,293
هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به

1999
01:42:16,264 --> 01:42:18,755
متى سيموت جورج ؟

2000
01:42:18,867 --> 01:42:20,858
هل سيموت جورج ؟

2001
01:42:22,904 --> 01:42:25,065
لا , لماذا تقولون هذا ؟

2002
01:42:25,173 --> 01:42:28,336
لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها
على الهاتف , وقد كانت تبكى

2003
01:42:28,443 --> 01:42:30,206
وتقول , انا لا اريد ان يموت جورج

2004
01:42:30,311 --> 01:42:31,938
لماذا تهتمين بهذا ؟
لقد قابلتيه للتو

2005
01:42:32,046 --> 01:42:33,035
اخرصى

2006
01:42:33,148 --> 01:42:35,013
انتى اخرصى -
يارفاق , ان جورج لن يموت -

2007
01:42:35,116 --> 01:42:36,515
جورج لن يموت

2008
01:42:36,618 --> 01:42:40,452
جورج كان مريضا
ولكنه ذهب الى الدكتور

2009
01:42:40,555 --> 01:42:42,079
واعطوه انواع مختلفة من العلاج

2010
01:42:42,190 --> 01:42:43,657
حتى ان وجد
العلاج الفعال

2011
01:42:43,758 --> 01:42:45,385
وهو سيكون بخير

2012
01:42:45,493 --> 01:42:47,461
وسوف يعيش
حياة طويلة جدا

2013
01:42:47,695 --> 01:42:49,686
انا اعتقد ان امى تحبه

2014
01:42:50,865 --> 01:42:53,925
كما تعلمين , اننا كلنا نحبه

2015
01:42:54,035 --> 01:42:55,502
لقد صنع بعض الافلام العظيمة

2016
01:42:55,603 --> 01:42:58,128
انا اعتقد انها تحبه
حب حقيقى

2017
01:43:09,851 --> 01:43:12,615
سوف يحصلون على طفل صغير
مثل ميرمان

2018
01:43:17,458 --> 01:43:21,121
لقد انقذت مهنتى فى التمثيل
من اين حصلت على هذا ؟

2019
01:43:21,229 --> 01:43:22,560
ولماذا لم تعطينى اياه ؟

2020
01:43:22,664 --> 01:43:23,926
لاننى كنت اشاهده

2021
01:43:26,901 --> 01:43:29,062
! انظر الى شعرى

2022
01:43:29,169 --> 01:43:30,261
لا -

2023
01:43:30,370 --> 01:43:31,394
لقد كنت غبية

2024
01:43:31,505 --> 01:43:33,666
هل مازال صوتى مرتفعا لهذة الدرجة ؟

2025
01:43:33,774 --> 01:43:37,039
لا لا لا
ولكنهم ارادوكى من اجل فيلم اخر

2026
01:43:37,144 --> 01:43:38,805
لقد فقدوا العمدة

2027
01:43:38,912 --> 01:43:40,140
اخرص

2028
01:43:40,547 --> 01:43:42,913
هذا كان اجمل اوقات حياتى

2029
01:43:43,383 --> 01:43:45,977
لدى شىء اخر من اجلك
اخبرينى انك تتذكرى هذا

2030
01:43:46,820 --> 01:43:48,947
من فضلك اخبرينى بذلك

2031
01:43:49,857 --> 01:43:51,256
هل هذا بنطالى الجينز المفضل  ؟

2032
01:43:51,358 --> 01:43:52,723
نعم

2033
01:43:52,860 --> 01:43:53,827
حقا ؟

2034
01:43:53,927 --> 01:43:54,894
نعم , يمكنكى ان تستعيديهم

2035
01:43:54,995 --> 01:43:56,257
انا منبهرة جدا

2036
01:43:56,363 --> 01:43:57,830
هل تعتقد انهم سوف يناسبوننى ؟

2037
01:43:57,931 --> 01:43:58,920
انا متأكد من هذا

2038
01:43:59,032 --> 01:44:00,090
انا سعيدة للغاية

2039
01:44:00,200 --> 01:44:02,828
انا اضمن ذلك
هيا ارتديهم

2040
01:44:02,936 --> 01:44:04,767
لقد اعتادوا ان يقتلونى
لقد تلاشى لونهم قليلا

2041
01:44:04,872 --> 01:44:06,362
اوه , ياالهى

2042
01:44:06,473 --> 01:44:07,462
انه مناسب

2043
01:44:07,574 --> 01:44:08,939
هل يبدون بخير ؟
حقا ؟

2044
01:44:09,042 --> 01:44:10,566
نعم , انها نفس المؤخرة

2045
01:44:10,677 --> 01:44:14,738
ان تلك المؤخرة رائعة

2046
01:44:23,423 --> 01:44:25,550
انظر الى هذا
انهم مثل جينز الامهات

2047
01:44:25,659 --> 01:44:29,186
اوه نعم , اذا كانت الام
تريد ان تمارس الجنس مرة اخرى

2048
01:44:29,296 --> 01:44:30,263
شكرا لك

2049
01:44:30,364 --> 01:44:31,729
تعالى الى هنا

2050
01:44:35,769 --> 01:44:38,260
لا تتركينى
لا تتركينى

2051
01:44:43,844 --> 01:44:46,438
اوه , ما الذى اخركم يا رفاق ؟

2052
01:44:46,546 --> 01:44:49,037
كنا نتفقد المدينة
انها جميلة

2053
01:44:49,149 --> 01:44:50,275
اين البقالة ؟

2054
01:44:50,384 --> 01:44:53,443
لقد قررنا ان نأكل مما هوا موجود
سيكون اكثر متعة

2055
01:44:56,188 --> 01:44:58,122
كيف فعلت هذا يا رجل ؟

2056
01:44:58,457 --> 01:45:00,322
انا لم افعل اى شىء , ايرا

2057
01:45:00,426 --> 01:45:02,053
لا انا اعرف انك فعلت
انا اعرف انك فعلت

2058
01:45:02,194 --> 01:45:04,560
كل هذا الوقت مع حبيبتك
! بالله عليك

2059
01:45:04,664 --> 01:45:06,495
ايرا , هل انت مخبول ؟

2060
01:45:06,599 --> 01:45:07,793
هل معدتك تريد بعض الطعام ؟

2061
01:45:07,900 --> 01:45:08,867
لا

2062
01:45:08,968 --> 01:45:09,784
هيا , سنطلب البيتزا

2063
01:45:09,819 --> 01:45:10,601
هيا , سنطلب البيتزا

2064
01:45:30,423 --> 01:45:31,913
لقد وصلت البيتزا -
حسنا -

2065
01:45:32,024 --> 01:45:33,423
سوف اعود سريعا -
حسنا -

2066
01:45:33,526 --> 01:45:35,221
! انا وحش البيتزا

2067
01:45:39,131 --> 01:45:41,099
مرحبا , عزيزتى

2068
01:45:41,400 --> 01:45:42,765
كلارك
اهلا , يا حبيبتى

2069
01:45:42,868 --> 01:45:45,063
ماذا تفعل هنا ؟

2070
01:45:45,171 --> 01:45:46,866
قررت ان افاجئك

2071
01:45:46,973 --> 01:45:49,737
ذلك الرجل الذى كنت سأجتمع معه
جاءت له ازمة قلبية

2072
01:45:49,842 --> 01:45:51,104
عندما كنت انتظره فى مكتب الاستقبال

2073
01:45:51,210 --> 01:45:52,643
هذا كان غير قابل للتصديق -
واو -

2074
01:45:52,745 --> 01:45:54,372
وبعد دقيقة , هذا الشخص الصينى

2075
01:45:54,480 --> 01:45:55,742
جاء يجرى بتلك الطريقة

2076
01:45:56,315 --> 01:45:57,543
ماذا تطلقين على هذا
الرجفان ؟

2077
01:46:01,520 --> 01:46:03,511
لقد اشتقت اليكى

2078
01:46:08,627 --> 01:46:09,594
انا اعرفك

2079
01:46:09,695 --> 01:46:10,327
نعم

2080
01:46:10,362 --> 01:46:10,960
نعم

2081
01:46:12,298 --> 01:46:13,492
كيف حالك ؟

2082
01:46:14,133 --> 01:46:15,395
هذا جورج سيمونز

2083
01:46:15,501 --> 01:46:17,025
كان لديه مسرح كوميدى اليوم
هنا

2084
01:46:17,136 --> 01:46:18,102
اوه

2085
01:46:18,370 --> 01:46:21,168
لذلك طلبت منه ان يأتى ويزورنا

2086
01:46:22,440 --> 01:46:23,964
أمل ان يكون هذا بخير

2087
01:46:24,075 --> 01:46:25,542
انا احب الكوميديا

2088
01:46:25,877 --> 01:46:27,469
كيف ابليت ؟

2089
01:46:27,579 --> 01:46:31,777
لم يتركونى انزل من المسرح
كان هذا اكثر من ممتاز

2090
01:46:31,883 --> 01:46:35,046
نعم , انهم فقط مجموعة من
اكلى الجبن

2091
01:46:35,153 --> 01:46:36,882
نعم  , لا
لقد كانوا لطيفين جدا

2092
01:46:36,988 --> 01:46:39,479
لديك عائلة رائعة جدا

2093
01:46:39,591 --> 01:46:41,058
ومنزل رائع

2094
01:46:41,159 --> 01:46:42,592
شكرا لك

2095
01:46:42,694 --> 01:46:44,093
حسنا , من الجيد عودتك الى المنزل

2096
01:46:44,195 --> 01:46:45,719
ان الاطفال يتطلعون الى ان يروك

2097
01:46:45,830 --> 01:46:48,731
.... ايرا يشتاق الى

2098
01:46:48,833 --> 01:46:49,822
مرحبا , كلارك

2099
01:46:49,934 --> 01:46:51,595
مرحبا , ايرا

2100
01:46:51,703 --> 01:46:53,261
ان زوجك هنا -
نعم -

2101
01:46:53,371 --> 01:46:56,829
ايرا هو ثنائى مع جورج
انه مضحك جدا

2102
01:46:56,941 --> 01:46:58,772
حقا ؟
انه يبدو كذلك

2103
01:46:59,744 --> 01:47:00,711
شكرا لك

2104
01:47:00,812 --> 01:47:02,245
كيف كانت الليلة الماضية ؟

2105
01:47:02,347 --> 01:47:04,872
... كما تعلم , كان لا يريدوننى ان انزل

2106
01:47:04,983 --> 01:47:06,314
لقد قلت هذة

2107
01:47:06,418 --> 01:47:08,215
هذا كان رائعا -
نعم -

2108
01:47:08,319 --> 01:47:10,514
لقد وصلوا للتو
واصطحبتهم فى جولة للمنزل

2109
01:47:10,622 --> 01:47:12,317
كنا سنتناول العشاء

2110
01:47:12,424 --> 01:47:14,483
ولكن من الافضل ان نجعله عشاءا عائليا

2111
01:47:14,592 --> 01:47:15,718
لأنك ستكون فى المدينة لأيام قليلة

2112
01:47:15,827 --> 01:47:16,885
لا , ابقوا
هذة فكرة رائعة

2113
01:47:16,995 --> 01:47:18,189
الاكثر هو الافضل

2114
01:47:18,296 --> 01:47:19,456
حسنا , لنقوم بهذا

2115
01:47:19,764 --> 01:47:21,254
شكرا لك -
هذا عظيم -

2116
01:47:21,366 --> 01:47:22,333
سوف اذهب لاطمئن على الاطفال

2117
01:47:22,434 --> 01:47:23,901
حسنا
حسنا

2118
01:47:24,002 --> 01:47:25,469
هذا رائع

2119
01:47:25,570 --> 01:47:27,765
لا تخبره انك افضل حسنا ؟

2120
01:47:27,872 --> 01:47:30,136
سيعرف انه قد حدث بيننا شىء ما

2121
01:47:30,241 --> 01:47:31,299
لن افعل ذلك -
حسنا -

2122
01:47:31,409 --> 01:47:33,707
لاننى متزوجة منذ اثنى عشر عاما حتى الان
ولدى اطفال

2123
01:47:33,812 --> 01:47:36,042
ولا يمككنى ان اترك كل شىء يذهب
هباء , الان

2124
01:47:36,314 --> 01:47:40,580
حسنا , سنكون بخير
انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا

2125
01:47:40,685 --> 01:47:43,676
حسنا , لقد كرهك حتى
وجد انك مريض بالفعل

2126
01:47:43,787 --> 01:47:47,655
وان علم انك هنا وانك تشعر افضل
سوف يعرف ذلك

2127
01:47:47,791 --> 01:47:48,849
اذن , لا تقول اى شىء

2128
01:47:48,959 --> 01:47:50,358
حسنا
حسنا

2129
01:47:50,461 --> 01:47:52,224
بالطبع سأفعل هذا

2130
01:47:52,830 --> 01:47:55,162
الناس لم يعتقدوا ابدا ان الصين
ستفعل كل تلك التجارة مع الولايات المتحدة

2131
01:47:55,265 --> 01:47:57,790
ولكننى لم انظر اليها ابدا
كانها صفقة كبيرة

2132
01:47:57,901 --> 01:47:58,993
لديك حوالى بليون شخص

2133
01:47:59,103 --> 01:48:00,570
نحن نفعل كل الاشياء الرائعة

2134
01:48:04,041 --> 01:48:05,804
ان الاشياء الرائعة موجودة بالعالم كله

2135
01:48:05,909 --> 01:48:08,139
ان الصين جيدة
ولكننى احاول ان اصل الى كوريا الشمالية الأن

2136
01:48:08,245 --> 01:48:09,769
انها التالية
انها مثل المحطة التالية

2137
01:48:09,880 --> 01:48:11,609
واو , كوريا الشمالية ؟ -
نعم , كوريا الشمالية -

2138
01:48:14,284 --> 01:48:15,478
ها انت ذا

2139
01:48:15,586 --> 01:48:17,349
هذة البيتزا جيدة جدا

2140
01:48:17,454 --> 01:48:19,217
انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا
هنا فى نيويورك

2141
01:48:19,323 --> 01:48:21,188
وقد ظننت دائما ان البيتزا فى
لوس انجلوس جيدة

2142
01:48:21,291 --> 01:48:22,315
ولكن من اعتقد ذلك ؟

2143
01:48:22,426 --> 01:48:27,056
لقد كانوا يخبئون شرائح البيتزا الجيدة

2144
01:48:33,003 --> 01:48:34,903
كلارك يتحدث الصينية بطلاقة

2145
01:48:35,005 --> 01:48:37,906
حقا ؟ هل تتحدث الكاتونية
او الفنلندية ؟

2146
01:48:38,008 --> 01:48:40,238
نعم , الفنلندية

2147
01:48:40,344 --> 01:48:42,039
حركة جيدة , ايرا

2148
01:48:42,146 --> 01:48:44,614
انها لغة صعبة للغاية يا جورج

2149
01:49:01,899 --> 01:49:03,730
هذا كان مشهدا من
! عزيزى السفاح

2150
01:49:07,036 --> 01:49:09,300
يا فتيات , يمكنكم ان تذهبوا وتشاهدوا التلفاز

2151
01:49:09,939 --> 01:49:12,601
اذهبوا وشاهدوا كل ما تريدونه

2152
01:49:13,709 --> 01:49:16,735
هل رأيت كيف يحدث القتال ؟

2153
01:49:16,846 --> 01:49:17,813
كيف ؟

2154
01:49:17,914 --> 01:49:22,408
كلارك , هو لا يريد ان يتحدث عن هذا الان

2155
01:49:22,518 --> 01:49:25,919
هوا يجب ان يفكر فى هذا
كل يوم فى حياته

2156
01:49:26,022 --> 01:49:28,855
وهو قد اخذ اجازة من ذلك الأن

2157
01:49:28,958 --> 01:49:35,727
انه من المؤلم على شخص ما يجلب
على الناس المرح

2158
01:49:35,831 --> 01:49:38,527
ان يمر بهذا

2159
01:49:39,468 --> 01:49:42,301
اللعنة

2160
01:49:42,405 --> 01:49:43,394
انا اسف , يا صديقى

2161
01:49:43,506 --> 01:49:47,533
لورا , لا يجب علينا ان نتحدث فى هذا

2162
01:49:47,643 --> 01:49:49,770
انا مريض
وانا افكر فى هذا طوال الوقت

2163
01:49:49,879 --> 01:49:51,107
انا لا اعرف كيف تقوم بهذا ؟

2164
01:49:51,214 --> 01:49:53,705
كنت سأبكى فى سروالى ان كنت مكانك

2165
01:49:53,849 --> 01:49:55,840
انا اعشق الاشخاص
فى موقفك هذا

2166
01:49:55,952 --> 01:49:57,419
هل جربت اى من دواء الشرق ؟

2167
01:49:57,520 --> 01:50:00,353
انا لا اعرف ان كان ما اخذه
من دواء الشرق

2168
01:50:00,456 --> 01:50:02,549
ولكننى كنت أكل
قضيب وحيد القرن

2169
01:50:02,658 --> 01:50:06,492
ان كان كلارك يعتقد ان هذا جيدا
دعونى امضغ البعض

2170
01:50:06,596 --> 01:50:08,530
للمرة الاخيرة
توقف عن مناداتى بوحيد القرن

2171
01:50:11,701 --> 01:50:13,498
جورج سيمونز
فى منزلى

2172
01:50:13,603 --> 01:50:17,664
كلارك اكل عشبة من قبل
وتعرض الى خفقان القلب والاسهال

2173
01:50:17,807 --> 01:50:19,240
نعم , انها محقة
لقد تبولت على نفسى

2174
01:50:23,379 --> 01:50:25,677
انا اريد ان اكل عشبة
وتجعلنى وسيما مثلك

2175
01:50:25,781 --> 01:50:27,373
بحق السيد المسيح

2176
01:50:27,483 --> 01:50:29,678
ان كنت اشبهك كنت سأبقى طوال
اليوم فى المنزل اضاجع نفسى

2177
01:50:29,785 --> 01:50:30,751
! هذا هو ما افعله

2178
01:50:32,621 --> 01:50:34,816
حسنا
حسنا

2179
01:50:35,257 --> 01:50:36,781
انه مرح جدا -
نعم -

2180
01:50:37,025 --> 01:50:38,617
انا لا اعلم
لماذا افلامه ليست جيده

2181
01:50:38,727 --> 01:50:40,217
هذا غريب , اليس كذلك ؟ -
نعم -

2182
01:50:40,328 --> 01:50:41,818
يجب ان يضع بعض ما قاله
على شاشة التلفاز

2183
01:50:41,930 --> 01:50:43,192
حسنا , مشروبا واحدا فقط

2184
01:50:43,298 --> 01:50:45,858
هذا ليس الشخص
الذى اود ان اقضى وقتا طويلة معه

2185
01:50:45,967 --> 01:50:47,867
هذا ؟
هل هذا هو نسختى الاسترالية ؟

2186
01:50:47,969 --> 01:50:49,596
انا افضل بكثير
من هذا الاحمق

2187
01:50:49,704 --> 01:50:50,932
انه يبدو الطف شخص قابلته فى حياتى

2188
01:50:51,039 --> 01:50:52,836
انه يحاول ان يتداوى بالعشب
بالله عليك

2189
01:50:52,941 --> 01:50:55,000
لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا
يجب ان انقذها

2190
01:50:55,110 --> 01:50:57,135
تنقذها من زوجها
وبيتها الجميل ؟

2191
01:50:57,245 --> 01:50:58,371
واطفالها الرائعين ؟

2192
01:50:58,480 --> 01:51:00,038
ان زوجى
مريض نفسى , وخائن

2193
01:51:00,148 --> 01:51:01,672
لقد قلت انه لم يحدث شىء بينكم

2194
01:51:01,783 --> 01:51:03,648
الكلب يمكنه ان يقول
انك مارست الجنس معها

2195
01:51:03,752 --> 01:51:04,980
وانا اجلس هنا اتصبب عرقا

2196
01:51:05,086 --> 01:51:08,146
ابتعد عنى , ابتعد عنى
اذهب والعب مع الاطفال

2197
01:51:30,211 --> 01:51:31,508
هل تحبون هذا يا رفاق ؟

2198
01:51:31,613 --> 01:51:32,739
! لا

2199
01:51:32,847 --> 01:51:34,940
ان هذا اسوء ما شاهدناه من قبل

2200
01:51:35,050 --> 01:51:36,017
حسنا

2201
01:51:36,818 --> 01:51:38,752
ها انتم
لقد انتهيت من تلك القذارة الفرنسية

2202
01:51:38,853 --> 01:51:40,411
!!! نحن فى اسبانيا

2203
01:51:40,522 --> 01:51:42,046
حسنا

2204
01:51:44,659 --> 01:51:47,423
انت لا تروا بعضكم البعض , اليس كذلك ؟

2205
01:51:47,529 --> 01:51:48,689
هذا قاسِ على الاطفال

2206
01:51:48,797 --> 01:51:51,960
ان هذا ليس مثال
ولكن الاطفال يحبون ان يأكلوا

2207
01:51:53,702 --> 01:51:56,570
هل رأيت تلك الفتاة تمثل من قبل؟
لقد كانت ممثلة جيدة

2208
01:51:56,737 --> 01:51:58,602
نعم , انها جيدة فى التظاهر
انها مازلت تحبنى

2209
01:51:58,706 --> 01:52:00,298
انها جيدة جدا
اليس كذلك ؟

2210
01:52:00,407 --> 01:52:01,965
نعم

2211
01:52:03,143 --> 01:52:06,078
لا يمكننى ان اقول انى مازلت اشاهد
هراء قصر ميلبروث

2212
01:52:06,180 --> 01:52:07,875
وبالرغم من ذلك رأيت الخمس حلقات
التى ظهرت فيهم

2213
01:52:07,981 --> 01:52:09,949
انه لم يكن من اجلى

2214
01:52:10,150 --> 01:52:15,144
حسنا , كانوا سيختاروا بينى
وبين كاميرون دياز

2215
01:52:15,255 --> 01:52:17,348
كاميرون دياز
هذة هى فتاتى

2216
01:52:17,458 --> 01:52:19,426
انها ممثلة رائعة
اليست كذلك ؟

2217
01:52:19,526 --> 01:52:22,256
ما اسم الفيلم الذى كانت في
مع ذلك الشىء فى شعرها ؟

2218
01:52:22,429 --> 01:52:23,555
شىء ما عن مارى

2219
01:52:24,765 --> 01:52:27,666
انا احب ذلك الفيلم
انها مرحة للغاية

2220
01:52:29,770 --> 01:52:30,930
لالا
هناك العديد من الفتيات

2221
01:52:31,038 --> 01:52:34,565
الذين يملكوا الجمال , الاثارة
والذكاء

2222
01:52:34,675 --> 01:52:35,937
انها لديها كل شىء

2223
01:52:36,043 --> 01:52:41,447
نعم , ولكن كاميرون دياز
اللعنة , بالله عليك

2224
01:52:42,649 --> 01:52:43,707
ان كنت مثلت انت هذا الفيلم

2225
01:52:43,817 --> 01:52:45,341
هل كنت ستضع ذلك الشىء بشعرك ؟

2226
01:52:45,452 --> 01:52:46,419
! احترس

2227
01:52:46,520 --> 01:52:47,487
لماذا اعطيتنى عين الشيطان اذن ؟

2228
01:52:47,588 --> 01:52:48,714
انك تكون وغد واحمق
فى بعض الاحيان

2229
01:52:48,822 --> 01:52:49,880
لا
لماذا ؟

2230
01:52:49,990 --> 01:52:50,979
لأن

2231
01:52:54,061 --> 01:52:55,892
اعتقد انى لم انفذ كل طموحاتى بعد

2232
01:52:55,996 --> 01:52:57,258
اوه , بالله عليكى

2233
01:52:57,364 --> 01:52:58,331
ماذا ؟

2234
01:52:58,432 --> 01:52:59,558
انا لم اصل لطموحاتى ايضا

2235
01:52:59,666 --> 01:53:00,963
ربما كنت سألعب كرة القدم

2236
01:53:01,068 --> 01:53:02,057
انت لم تكت جيدا

2237
01:53:02,169 --> 01:53:03,295
فى لعبك للكرة -
نعم لقد كنت -

2238
01:53:03,404 --> 01:53:04,371
لا لم تكن

2239
01:53:05,372 --> 01:53:08,773
يجب ان تشكرنى يا جورج
لقد اخذت رصاصة هنا بالنيابة عنك

2240
01:53:08,876 --> 01:53:11,811
حسنا , الان
سوف اتوجه الى لوس انجلوس

2241
01:53:11,912 --> 01:53:12,901
لا , بالله عليك
انتظر

2242
01:53:13,013 --> 01:53:13,980
لا ان الامور على ما يرام

2243
01:53:14,081 --> 01:53:15,105
لقد تأخر الوقت
انا هنا منذ وقت طويل

2244
01:53:15,215 --> 01:53:16,409
لقد ابتدينا باول زجاجة

2245
01:53:16,517 --> 01:53:19,383
لديكم يا رفاق افضل شمبانيا

2246
01:53:19,485 --> 01:53:22,045
شكرا جزيلا على دعوتكم لنا

2247
01:53:22,188 --> 01:53:23,849
اوه , احترس

2248
01:53:23,956 --> 01:53:24,923
ياالهى
انا اسف

2249
01:53:25,024 --> 01:53:25,991
لقد شرب شخص ما كثيرا

2250
01:53:26,125 --> 01:53:29,117
لا لا , لقد كانت حادثة

2251
01:53:29,462 --> 01:53:31,327
يالهى

2252
01:53:31,431 --> 01:53:32,398
انه على ما يرام

2253
01:53:32,498 --> 01:53:33,658
انت ستبقى هنا
لن تقود

2254
01:53:33,766 --> 01:53:36,360
نحن لدينا مكان للضيوف
غرفتان كبيرتان

2255
01:53:36,469 --> 01:53:38,061
هناك الكثير من الغرف لتبقون بها -
لا شكرا لك , ايرا سوف يقود -

2256
01:53:38,171 --> 01:53:39,536
انت مستعد للقيادة
اليس كذلك ايرا ؟

2257
01:53:39,639 --> 01:53:41,436
لقد تعركلت فى السجادة
هذا كل ما فى الامر

2258
01:53:41,541 --> 01:53:44,567
مستحيل , لن اكون السبب فى موت اكثر
رجل مرحا فى اميركا على جانب الطريق

2259
01:53:44,677 --> 01:53:46,235
لأنك كان لديك الوقت لتثمل

2260
01:53:46,345 --> 01:53:47,471
جورج , يمكنك ان تقود , اليس كذلك ؟

2261
01:53:47,580 --> 01:53:49,605
هذا هراء
سوف تبقى هنا

2262
01:53:57,156 --> 01:54:00,182
ممكن ان ابقى على شرط واحد
هل لديكم بيرة هنا ؟

2263
01:54:00,293 --> 01:54:01,920
نعم

2264
01:54:03,296 --> 01:54:04,320
نعم

2265
01:54:04,931 --> 01:54:06,922
لا يهم ان كنت لعين صغير ام كبير

2266
01:54:07,033 --> 01:54:09,194
يمكنك ان تلعب تلك اللعبة
لأن اللعناء الصغير ينطلقوا

2267
01:54:09,302 --> 01:54:11,133
ويمكنهم ان يحصلوا على الكرة

2268
01:54:20,913 --> 01:54:21,880
اين الزنوج ؟

2269
01:54:21,981 --> 01:54:23,414
هناك اثنان منهم هناك

2270
01:54:23,516 --> 01:54:24,915
انا اكره هذا الفريق

2271
01:54:25,017 --> 01:54:26,484
انا اكره ماجيز

2272
01:54:26,586 --> 01:54:30,522
انهم مثل ال *ان اف ال* تماما

2273
01:54:30,690 --> 01:54:35,127
لا يرتدون اى قبعات لعينة
لأنهم رجال

2274
01:54:35,228 --> 01:54:38,686
انا فقط اشرح اللعبة لهم
وهم يحبونها

2275
01:54:46,705 --> 01:54:48,195
يجب ان نذهب

2276
01:54:48,306 --> 01:54:50,274
هل انتم متاكدين
انه لا يمكنكم ان تبقوا ؟

2277
01:54:50,375 --> 01:54:51,933
لا يمكننا ذلك

2278
01:54:52,043 --> 01:54:55,012
انه عيد جدتى الخمسة وثمانون

2279
01:54:55,113 --> 01:54:56,080
وستأتى العائلة كلها

2280
01:54:59,851 --> 01:55:01,113
اذن , كما تعرفون
يجب علينا ان نعود

2281
01:55:01,219 --> 01:55:02,186
نعم

2282
01:55:02,287 --> 01:55:03,914
انه من السىء جدا
الا تبقوا معنا

2283
01:55:04,022 --> 01:55:05,319
هذا سىء جدا

2284
01:55:05,524 --> 01:55:07,856
اتمنى ان اقول انى سأراك
ثانية , جورج

2285
01:55:07,959 --> 01:55:09,893
ولكننى لا يمكننى ان اقول هذا
ايمكننى ؟

2286
01:55:09,995 --> 01:55:12,293
نعم , انا اعتقد انه لا يمكنك

2287
01:55:12,397 --> 01:55:13,364
لا يجب عليك ان تفعل هذا , يا عزيزى

2288
01:55:13,465 --> 01:55:15,763
لا يجب على ان افعل هذا

2289
01:55:15,867 --> 01:55:16,993
هل تعرف ماذا ؟

2290
01:55:17,102 --> 01:55:20,469
اذا كان هناك ما تعلمته من اصدقائى الصينيون

2291
01:55:20,572 --> 01:55:24,064
ان ابقى قلبى مفتوحا
واقول الحقيقة

2292
01:55:24,175 --> 01:55:28,077
لذلك ما اريد ان اقوله لك , جورج
شكرا لك

2293
01:55:29,080 --> 01:55:32,914
شكرا لك , لانك لعبت دورا بارزا
فى حياة زوجتى

2294
01:55:34,519 --> 01:55:36,487
انه كان من العظيم ان اقابلك

2295
01:55:36,588 --> 01:55:41,491
واتمنى لك رحلة امنة

2296
01:55:41,593 --> 01:55:42,753
تعالى هنا , يا صديقى

2297
01:55:42,861 --> 01:55:45,329
حسنا , سنفعل هذا

2298
01:55:46,698 --> 01:55:48,757
شكرا لك
شكرا لك على كل شىء

2299
01:55:48,867 --> 01:55:49,834
حسنا

2300
01:55:49,935 --> 01:55:51,061
شكرا لك

2301
01:55:51,169 --> 01:55:53,399
حسنا
انا اقدر هذا لكم

2302
01:55:53,505 --> 01:55:56,736
لا تقلق يا ابى
انه ليس مريضا بعد الأن

2303
01:55:56,841 --> 01:55:58,069
ايرا اخبرنا ذلك

2304
01:55:58,176 --> 01:55:59,336
لم اقل هذا !

2305
01:55:59,444 --> 01:56:00,411
نعم , لقد فعلت

2306
01:56:00,512 --> 01:56:02,446
عندما كنا نلون -
لا -

2307
01:56:02,547 --> 01:56:03,571
نعم

2308
01:56:03,682 --> 01:56:04,706
هذا ليس حقيقى يا فتيات

2309
01:56:04,816 --> 01:56:06,147
لا انا لم اقل هذا

2310
01:56:06,251 --> 01:56:07,547
انا لا اعرف عما تتحدثون

2311
01:56:07,651 --> 01:56:08,879
كاذب

2312
01:56:10,955 --> 01:56:13,219
لقد كانوا حزينون جدا على جورج

2313
01:56:13,324 --> 01:56:15,417
لقد قلت هذا
حتى لا يحسوا بالذعر

2314
01:56:15,526 --> 01:56:16,925
ايها الاطفال , اذهبوا الى الداخل

2315
01:56:17,027 --> 01:56:18,961
هل يمكننا ان نشاهد بورات ؟ -
نعم -

2316
01:56:19,063 --> 01:56:20,462
انا لا اريد ان اشاهد بورات
هيا بنا

2317
01:56:20,564 --> 01:56:21,997
اراكم لاحقا

2318
01:56:23,267 --> 01:56:26,293
ماذا يحدث هنا ؟
هل هذا حقيقى ؟

2319
01:56:26,403 --> 01:56:28,633
انا لم اقل ابدا انه تحسن

2320
01:56:28,739 --> 01:56:31,230
لقد اخذ بعض الدواء
وهو يعمل جيدا

2321
01:56:31,342 --> 01:56:32,741
لانهم لم يكتشفوا ذلك
فى دمه

2322
01:56:32,843 --> 01:56:35,311
ولكن هذا لا يعنى
انه بخير

2323
01:56:35,412 --> 01:56:36,879
هذة الاشياء خادعة جدا

2324
01:56:36,981 --> 01:56:40,109
ولم يريد ان يخبر اى احد
لانه ليس متأكدا بعد

2325
01:56:40,217 --> 01:56:41,582
هل هذا حقيقى انك عير متأكد ؟

2326
01:56:41,685 --> 01:56:43,710
نعم , انا اشك فى هذا

2327
01:56:43,821 --> 01:56:44,810
امممم

2328
01:56:44,922 --> 01:56:46,446
انتى كاذبة سيئة جدا

2329
01:56:46,557 --> 01:56:51,460
لا
لم يحدث اى شىء هنا

2330
01:56:51,562 --> 01:56:53,996
انها بريئة تماما

2331
01:56:55,633 --> 01:56:57,567
...on the side table.
Jamaican?

2332
01:56:57,901 --> 01:56:59,994
لا تسخرين منى
انا لا احب هذا

2333
01:57:00,504 --> 01:57:02,665
الكتير من الاشخاص يذهبون
الى صالونات التدليك

2334
01:57:05,509 --> 01:57:10,913
تلك الشعرة على سترتى
لابد انها وقعت من النادلة

2335
01:57:11,415 --> 01:57:13,007
ماذا حدث لكى بحق الجحيم ؟

2336
01:57:13,117 --> 01:57:15,347
لقد كنت فى لعبة كرة قدم

2337
01:57:15,452 --> 01:57:17,044
هل تسخرين منى ؟

2338
01:57:17,154 --> 01:57:21,887
انا لم اكن لأكذب عليك ابدا
يا صديقى

2339
01:57:22,893 --> 01:57:23,860
انا لن العب تلك اللعبة معكى

2340
01:57:23,961 --> 01:57:26,429
ان هذا غبى

2341
01:57:27,297 --> 01:57:30,027
كلارك , لنخبر بعضنا البعض الحقيقة

2342
01:57:31,000 --> 01:57:31,967
فقط
ابقى صريحا معى

2343
01:57:32,068 --> 01:57:33,228
ليس لدى ما اخبركى به

2344
01:57:33,336 --> 01:57:34,325
ليس لديك ما تخبرنى به ؟

2345
01:57:34,437 --> 01:57:35,404
ليس لدى ما اخبركى به

2346
01:57:35,505 --> 01:57:39,202
لن تخبرنى بالحقيقة
هذا ما تفعله العاهرات

2347
01:57:39,308 --> 01:57:40,798
هل تعلمين ماذا؟
انا لن افعل هذا

2348
01:57:40,910 --> 01:57:44,107
ان اكون متهما بشىء
! لم افعله

2349
01:57:44,213 --> 01:57:45,373
استمتعوا بنفسكم

2350
01:57:45,481 --> 01:57:46,778
اذهب وضاجع عاهراتك

2351
01:57:47,483 --> 01:57:49,951
اذهب وضاجع عاهراتك ؟

2352
01:57:57,794 --> 01:57:59,825
من الجيد انه رحل
ان هذة اغاثة ضخمة

2353
01:58:01,964 --> 01:58:03,989
انا اسف

2354
01:58:04,100 --> 01:58:08,662
انا لم اكن اريد ان ابقى فى زواج
مثل هذا , لذا سأكون بخير

2355
01:58:08,771 --> 01:58:12,070
انا لست قلق بسبب هذا
انا فقط اريدك ان تكونى بخير

2356
01:58:12,175 --> 01:58:13,301
كنت سأكون خائفة
ان كنت مكانك الأن

2357
01:58:13,409 --> 01:58:14,398
هل تمزحين معى ؟

2358
01:58:14,510 --> 01:58:15,636
هذا ما وجب ان يحدث

2359
01:58:15,745 --> 01:58:17,178
يمكنك ان تهرب

2360
01:58:17,280 --> 01:58:18,247
لا , سأبقى هنا

2361
01:58:18,347 --> 01:58:19,314
هل ستهرب وتتركنى ؟

2362
01:58:19,415 --> 01:58:22,111
لن اهرب الى اذا كنتى
ستأتين معى

2363
01:58:22,218 --> 01:58:24,709
انا اريدك حقا الى جانبى الأن

2364
01:58:24,821 --> 01:58:25,810
حسنا

2365
01:58:25,922 --> 01:58:26,980
هل يمكنك ان تبقى حتى يوم الاثنين ؟

2366
01:58:27,090 --> 01:58:28,387
بالطبع

2367
01:58:28,491 --> 01:58:30,891
هل يمكننا ان نذهب ونعود لاحقا
هل تفهم ماذا اعنى ؟

2368
01:58:30,993 --> 01:58:32,984
هل ممكن ان نفعل ذلك ؟

2369
01:58:33,096 --> 01:58:34,688
لا يجب ان نكون هنا الأن بالذات

2370
01:58:34,797 --> 01:58:35,764
هل لا يمكننا ان نذهب الان ؟

2371
01:58:35,865 --> 01:58:37,457
يا رجل

2372
01:58:37,567 --> 01:58:40,832
كل خلية فى دمى
تخبرنى ان ارحل من هنا

2373
01:58:41,204 --> 01:58:42,171
حسنا

2374
01:58:42,271 --> 01:58:43,670
ولكن هذا هو ما يجبرنى على تلك
الحياة اللعينة

2375
01:58:43,773 --> 01:58:48,107
يجب على ان ابقى هنا
يجب ان اكون الى جانبها , انا احبها

2376
01:58:48,211 --> 01:58:52,739
الان , سوف يرجع زوجها
وسوف يقتلنا يا رجل

2377
01:58:52,849 --> 01:58:54,749
هل رأيت ذراعيه ؟
انهم يبدون كالرجل

2378
01:58:54,850 --> 01:58:56,340
اخرص ولا تكون احمق

2379
01:58:56,451 --> 01:59:00,979
تخيل هذا
انك رجل استرالى عملاق

2380
01:59:01,123 --> 01:59:03,887
وجاء رجل ما الى منزلك وضاجع زوجتك

2381
01:59:03,992 --> 01:59:06,961
سوف تقتله
وبعد ذلك ستصنع قبعة من جلده

2382
01:59:07,129 --> 01:59:08,960
لان هذا هوا ما يفعله الاستراليون
هيا لنذهب

2383
01:59:09,197 --> 01:59:11,961
ايرا
هذا موقف طارىء , انهم سيتطلقون

2384
01:59:12,067 --> 01:59:15,594
انهم يرتكبون اخطاء
انهم يغيرون حياتهم

2385
01:59:16,838 --> 01:59:20,296
انه ليس امرا كبيرا
انها تزوجت احد الاوغاد

2386
01:59:20,408 --> 01:59:22,376
انها كانت تبدو كممثلة مجنونة

2387
01:59:22,477 --> 01:59:23,876
انا لا اعرف ماذا لأخبرك به

2388
01:59:23,979 --> 01:59:25,606
اليس مسموحا لى ان اكون سعيدا ؟

2389
01:59:25,714 --> 01:59:29,013
لقد عشت طوال حياتى وحيدا
هذة هى حياتى

2390
01:59:29,117 --> 01:59:30,550
هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها

2391
01:59:30,652 --> 01:59:32,244
ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟

2392
01:59:33,088 --> 01:59:34,419
عندما يفترض بى ان اكون سعيدا ؟

2393
01:59:34,523 --> 01:59:37,287
ولماذا يجب على الاخرون جميعا
ان يكونوا سعداء ؟

2394
01:59:37,392 --> 01:59:40,293
جورج , انا سأخبرك هذا كصديق لك

2395
01:59:41,062 --> 01:59:43,758
من مكانى هنا
انا ارى سعادتك

2396
01:59:43,865 --> 01:59:46,732
سوف تأتى وتدمر عائلته

2397
01:59:47,702 --> 01:59:50,193
حسنا , دعنى ارد على هذا
كصديقك

2398
01:59:50,305 --> 01:59:52,637
وسأخبرك انك لست صديقى

2399
01:59:52,741 --> 01:59:54,675
انت تعمل عندى ايها اللعين

2400
01:59:54,776 --> 01:59:59,236
انا لم اريد نصيحتك
ايها الوغد

2401
01:59:59,347 --> 02:00:01,508
والان اذهب واحضرلك كوكا

2402
02:00:01,616 --> 02:00:04,210
وذكر نفسك
ان هذا هو ما تفعله معى

2403
02:00:04,319 --> 02:00:05,581
والان ارحل من هنا

2404
02:00:05,687 --> 02:00:06,654
حسنا

2405
02:00:07,656 --> 02:00:10,557
لا ترحل , اجلس معى
لا اريد ان اكون وحيدا

2406
02:00:10,659 --> 02:00:12,388
حسنا

2407
02:00:14,996 --> 02:00:15,963
انا مارك

2408
02:00:16,064 --> 02:00:17,622
انا ايرا
كيف حالك يا رجل ؟

2409
02:00:18,066 --> 02:00:20,966
ليس بخير
لم احصل على الدور فى ذلك الفيلم

2410
02:00:21,068 --> 02:00:23,366
هذا لا يهم , انا لدى مشكلة
وانا احتاج لمساعدتك حسنا؟

2411
02:00:23,470 --> 02:00:24,596
اين انت ؟

2412
02:00:24,705 --> 02:00:27,435
انا فى مارين كاونتى
فى شمال كاليفورنيا

2413
02:00:27,541 --> 02:00:30,237
استمع , يجب ان اخبرك بشىء ما

2414
02:00:30,511 --> 02:00:32,172
هل انت جالس ؟

2415
02:00:32,279 --> 02:00:33,246
نعم

2416
02:00:34,281 --> 02:00:35,646
فى الليلة السابقة
ذهبت لكى اشرب

2417
02:00:35,749 --> 02:00:36,738
مع منتجى مسلسلى

2418
02:00:36,851 --> 02:00:38,580
وقابلت ليو

2419
02:00:38,686 --> 02:00:40,881
وقد كانوا مبهورين به
انهم يعتقدون انه مضحكا جدا

2420
02:00:40,988 --> 02:00:43,821
وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل
وقد وافق عليه

2421
02:00:43,924 --> 02:00:46,358
لقد رأيت احد الحلقات
وعرفت ان هذا سيحدث

2422
02:00:46,460 --> 02:00:47,620
هل شاهدته ؟ -
نعم -

2423
02:00:47,728 --> 02:00:48,695
هل احببته ؟

2424
02:00:49,430 --> 02:00:51,295
نعم , لقد كان عظيما

2425
02:00:51,398 --> 02:00:53,298
ان كل شىء بخير
ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟

2426
02:00:53,400 --> 02:00:54,492
اخبر ليو ان كان لديه مشكلة

2427
02:00:54,602 --> 02:00:56,900
ان يتوقف عن كونه طفلا
ويتخطى ذلك

2428
02:00:57,004 --> 02:00:58,028
لماذا لا تخبره ذلك بنفسك ؟

2429
02:00:58,138 --> 02:01:00,163
لماذا لا تخبرنى نفسك
لاننى استمع الى تلك المحادثة

2430
02:01:00,474 --> 02:01:01,532
ايها الوغد -
عليك اللعنة -

2431
02:01:01,642 --> 02:01:03,439
عليك اللعنة
عليك اللعنة

2432
02:01:03,544 --> 02:01:04,909
مرحبا يا رجل
كيف حالك ؟

2433
02:01:05,012 --> 02:01:06,309
تمص قضيب جورج سيمونز ؟

2434
02:01:06,413 --> 02:01:08,677
هذا رائع
لقد كنت فى ذلك المسلسل

2435
02:01:08,782 --> 02:01:10,272
انا اسف , ليو
. ولكن هذا المسلسل سىء للغاية

2436
02:01:10,384 --> 02:01:11,476
اذهب وافقد المزيد من الوزن , ايرا

2437
02:01:11,585 --> 02:01:12,609
انت تبدو غريب الاطوار

2438
02:01:13,187 --> 02:01:14,518
ليو , اهدأ

2439
02:01:14,622 --> 02:01:16,886
هل تعلم ماذا يا ايرا ؟
. انا اريد ان افتح عيناى وارى مؤخرتك

2440
02:01:19,927 --> 02:01:20,894
هذا غير منطقى على الاطلاق

2441
02:01:20,995 --> 02:01:23,293
هل ستضع نظارتك فى مؤخرتى ؟

2442
02:01:23,397 --> 02:01:27,299
ايرا , سوف نجد دورا لك فى هذا المسلسل

2443
02:01:27,401 --> 02:01:28,868
المدرس يمكن ان يكون له اكثر من صديق

2444
02:01:28,969 --> 02:01:30,197
هل يمكننا ان نناقش ذلك لاحقا ؟

2445
02:01:30,304 --> 02:01:33,102
انا فى مشكلة كبيرة
. انا اريد بعض النصائح الجدية

2446
02:01:33,207 --> 02:01:36,699
استمع الى لدقيقتان فقط
واخبرنى ماذا يجب على ان افعل

2447
02:01:36,810 --> 02:01:37,902
هل ستفعل هذا ؟

2448
02:01:38,012 --> 02:01:40,708
حسنا ان كنت جادا , انا اسف
سوف استمع اليك

2449
02:01:42,249 --> 02:01:44,148
اوكى , هذا ما حدث

2450
02:01:48,288 --> 02:01:49,255
هل انت جاد ؟

2451
02:01:51,057 --> 02:01:53,150
! عليك اللعنة

2452
02:01:54,694 --> 02:01:55,191
الى الاعلى
الى الاعلى

2453
02:01:55,226 --> 02:01:55,688
Higher!
Higher!

2454
02:01:55,795 --> 02:01:56,784
انا لا استطيع

2455
02:01:58,464 --> 02:02:00,159
كن حذرا
لا تدعوه يسقط

2456
02:02:00,266 --> 02:02:01,233
اين يجب ان اضع يدى؟

2457
02:02:02,035 --> 02:02:06,938
لقد تحدثت الى كلارك
سيكون بالمطار اليوم متجها الى الصين

2458
02:02:07,073 --> 02:02:09,633
سأخبره هذا عندما يعود

2459
02:02:09,876 --> 02:02:12,310
انه يجب عليه ان يجد مكانا اخر
لكى يعيش به

2460
02:02:12,412 --> 02:02:13,640
انتظرى
ماذا ؟

2461
02:02:13,746 --> 02:02:16,510
حسنا
هذا جيد

2462
02:02:16,950 --> 02:02:17,939
هل ستخبرينه بذلك ؟

2463
02:02:18,051 --> 02:02:19,416
انا فقط لا اريده ان يعود الى هنا

2464
02:02:19,519 --> 02:02:20,781
انتى لا تحتاجين اليه  ؟ -
لا -

2465
02:02:20,887 --> 02:02:22,946
هذا سوف يجعلك مريضة

2466
02:02:23,056 --> 02:02:25,923
اذن ستخبرينه ؟
متى ستخبرينه بذلك ؟

2467
02:02:26,025 --> 02:02:26,992
الليلة ؟ -
نعم -

2468
02:02:27,126 --> 02:02:28,093
حسنا حسنا
سأتى الى الاسفل

2469
02:02:28,194 --> 02:02:29,161
Jump!

2470
02:02:30,096 --> 02:02:31,120
لقد تحدثت الى صديقتى

2471
02:02:31,230 --> 02:02:33,289
وهى تعرف شخص ما
يمكنه ان يرينا

2472
02:02:33,466 --> 02:02:35,559
بعض الاماكن فى لوس انجلوس

2473
02:02:35,935 --> 02:02:37,129
وسنقوم بكل تلك الاشياء

2474
02:02:37,236 --> 02:02:41,673
وبعد ذلك كنت افكر
فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان

2475
02:02:41,774 --> 02:02:44,868
ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك
لاننا فى ديسمبر

2476
02:02:44,978 --> 02:02:46,502
وانا لا اريد ان افسد جميع الاشياء

2477
02:02:46,612 --> 02:02:48,409
يجب ان ينهوا
تلك الليلة هنا

2478
02:02:48,514 --> 02:02:49,913
حسنا
هذا يبدو منطقيا

2479
02:02:50,016 --> 02:02:51,313
يمكنك ان تبدائى من الصيف

2480
02:02:52,852 --> 02:02:54,376
جولة لمدة اسبوعين
فى هذا الصيف

2481
02:02:54,487 --> 02:02:56,785
انا يجب ان افعل هذا
ولكن

2482
02:02:56,956 --> 02:03:00,392
لا يوجد اى ضغط عليكى
لا يوجد اى ضغط

2483
02:03:00,493 --> 02:03:04,623
انا يجب ان اعمل
يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى

2484
02:03:06,566 --> 02:03:09,125
انه تسبقيك يا انجريد
عمل جيد يا لولو

2485
02:03:10,402 --> 02:03:12,097
اذن , سوف تذهب الى المطار الليلة

2486
02:03:12,204 --> 02:03:15,105
وتخبر كلارك انها تريده ان يجد لنفسه مكانا اخر

2487
02:03:16,375 --> 02:03:18,366
ما رأيك فى هذا ؟

2488
02:03:18,477 --> 02:03:20,638
انا لا اريد ان اخبرك
ما رأيى بهذا

2489
02:03:20,746 --> 02:03:22,270
لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى

2490
02:03:22,381 --> 02:03:23,871
اوه , ياالهى

2491
02:03:23,982 --> 02:03:26,644
انا قلق فقط حيال الاطفال
ومن سيأخذهم

2492
02:03:26,752 --> 02:03:28,913
هل سيأخذ واحدة
ولورا تأخذ الاخرى ؟

2493
02:03:29,021 --> 02:03:30,613
ام سأحصل على كلتاهما

2494
02:03:30,722 --> 02:03:32,747
لأننى احب الصغرى

2495
02:03:32,858 --> 02:03:36,624
ولكن الكبرى
غامضة بعض الشىء

2496
02:03:36,728 --> 02:03:38,389
انا اعتقد انها ربما ستحصل على الاطفال

2497
02:03:38,497 --> 02:03:39,486
حسنا

2498
02:03:39,598 --> 02:03:41,691
لا اعتقد انه يمكنك
ان يكون لديك فتاتان فى الصين

2499
02:03:41,833 --> 02:03:43,300
ماذا ستفعلى الان ؟
انظرى الى طاقم العمل

2500
02:03:43,402 --> 02:03:44,664
لماذا بهذا القرب  ؟
حقا ؟

2501
02:03:47,606 --> 02:03:49,233
هل انتى بخير ايها الصغيرة ؟
هل انتى بخير؟

2502
02:03:50,876 --> 02:03:52,468
اوكى , سوف اريكم الان مابل وهى تغنى

2503
02:03:52,577 --> 02:03:53,566
امى , انك تجعلين الجميع يرون هذا

2504
02:03:53,678 --> 02:03:55,839
بالله عليكى

2505
02:03:56,014 --> 02:03:57,641
انا اكره ان تجعلى الجميع يرى هذا

2506
02:03:57,749 --> 02:03:59,239
سوف اريهم اخر جزء فقط

2507
02:04:01,219 --> 02:04:03,585
سوف اريهم اخر جزء فقط

2508
02:05:22,666 --> 02:05:23,633
! هذا كان غير قابل للتصديق

2509
02:05:23,734 --> 02:05:25,395
الم يكن هذا جيدا ؟

2510
02:05:27,037 --> 02:05:28,971
هذا كان مجنونا

2511
02:05:29,073 --> 02:05:32,941
كان هذا مثل ان ترى شخص صغير
يغنى اغنية نجم كبير

2512
02:05:33,043 --> 02:05:34,874
هذا كان رائعا

2513
02:05:35,012 --> 02:05:38,812
لدى صديق يشرب الكثير من الكحوليات

2514
02:05:38,916 --> 02:05:41,510
اذا رأي ذلك
سوف يتبول على نفسه

2515
02:05:43,120 --> 02:05:44,348
ليس من المفترض
ان يكون هذا مضحكا

2516
02:05:44,455 --> 02:05:45,422
انا اعلم
انا اعلم

2517
02:05:45,523 --> 02:05:47,684
انا اعتقد انه لذلك
هو اكثر مرحا

2518
02:05:47,791 --> 02:05:48,758
كان هذا رائعا

2519
02:05:48,859 --> 02:05:49,826
الم يكن هذا جيدا ؟

2520
02:05:49,927 --> 02:05:51,588
اعتقد اننى بدأت ان ابكى

2521
02:05:51,695 --> 02:05:54,664
انا ايضا
انا ابكى فى كل مرة ارى هذا

2522
02:05:56,766 --> 02:05:59,428
لقد كان هذا مضحكا

2523
02:05:59,536 --> 02:06:03,370
حسنا , هؤلاء الاشخاص لن يأخذوا
لا كِاجابة

2524
02:06:04,207 --> 02:06:06,334
انهم يريدوننى ان امثل
فيلما اخر للاطفال

2525
02:06:09,212 --> 02:06:11,840
انه هذا مستحيل
ان افعل ذلك

2526
02:06:18,521 --> 02:06:19,818
حسنا
باى

2527
02:06:24,994 --> 02:06:27,053
جورج

2528
02:06:27,163 --> 02:06:28,494
نعم ؟

2529
02:06:28,598 --> 02:06:30,327
انا سأذهب الى المتجر

2530
02:06:30,433 --> 02:06:31,593
وسأشترى بعض السجائر

2531
02:06:31,734 --> 02:06:32,826
سوف اعود لاحقا

2532
02:06:32,936 --> 02:06:35,200
ماذا ؟ لماذا ستحتاج السجائر ؟

2533
02:06:35,305 --> 02:06:36,795
لأننى مدمن عليهم

2534
02:06:36,906 --> 02:06:38,874
لماذا ؟ لانك تبدو مثل فرقة الفونز
عندما تدخنهم ؟

2535
02:06:38,975 --> 02:06:41,671
انا ادخن دائما
ولكننى لم اكن افعل ذلك امامك
لانك كنت مريضا

2536
02:06:41,778 --> 02:06:43,302
والأن انت افضل

2537
02:06:43,413 --> 02:06:46,007
اسرع يا رجل
ان الاطفال انهكونى تماما

2538
02:06:46,115 --> 02:06:47,343
حسنا
سوف اسرع

2539
02:07:09,839 --> 02:07:12,205
هل سيتطلق والداى ؟

2540
02:07:15,211 --> 02:07:17,679
لماذا تسألين هذا ؟

2541
02:07:18,314 --> 02:07:21,976
لاننى اراهم يتعاركون دائما

2542
02:07:22,484 --> 02:07:24,111
كيف يجعلك هذا تشعرين؟

2543
02:07:24,219 --> 02:07:26,346
حسنا , انه بالفعل
طوال الوقت غير موجود

2544
02:07:26,455 --> 02:07:30,653
لذلك هذا لا يهم

2545
02:07:31,093 --> 02:07:32,651
اووه

2546
02:07:32,761 --> 02:07:34,695
هذا لن يكون مضحكا

2547
02:07:34,796 --> 02:07:37,526
ربما سيكونون افضل حالا
ان انفصلوا

2548
02:07:37,633 --> 02:07:38,622
امممم

2549
02:07:38,734 --> 02:07:40,031
لا ؟

2550
02:07:40,135 --> 02:07:41,568
هذا لن يكون جيدا

2551
02:07:41,670 --> 02:07:42,637
حسنا

2552
02:08:04,493 --> 02:08:05,653
كلارك ؟

2553
02:08:07,529 --> 02:08:11,625
لورا , ماذا تفعلين هنا؟

2554
02:08:11,733 --> 02:08:13,564
انا لا اعرف

2555
02:08:20,842 --> 02:08:21,809
لقد وصلت الى ايرا

2556
02:08:21,910 --> 02:08:23,002
من فضلك اترك رسالتك

2557
02:08:24,212 --> 02:08:25,941
اين انت ؟
يجب عليك ان تعود الى هنا

2558
02:08:26,048 --> 02:08:28,983
انا اجلس وحيدا هنا

2559
02:08:29,084 --> 02:08:32,053
انا احتاج بعض المساعدة
انا جاد , اسرع

2560
02:08:33,021 --> 02:08:36,752
انا لا اثق بك
هل انا اتخيل اشياء ؟

2561
02:08:38,293 --> 02:08:40,488
انت لا تتخلين اى شىء يا عزيزتى

2562
02:08:41,763 --> 02:08:44,754
مرتان
لقد فعلتها مرتان

2563
02:08:44,865 --> 02:08:47,333
لم اريد ان ادمر كل شىء
من اجل مرتان من ممارسة الجنس

2564
02:08:47,435 --> 02:08:49,062
انها لم تكن حتى تتحدث الانجليزية

2565
02:08:53,140 --> 02:08:55,131
انظرى الى حياتنا
انت تأخذين الاطفال الى المدرسة

2566
02:08:55,242 --> 02:08:57,176
وتأخذيهم بعض ذلك
انتى ام وحيدة

2567
02:08:57,278 --> 02:09:00,076
ولكنك فى الواقع لستى وحيدة
انتى زوجتى

2568
02:09:00,181 --> 02:09:02,843
لا يجب على ان اكون فى الصين

2569
02:09:02,950 --> 02:09:06,215
احاول ان ابيع بعض الاشياء
الى بعض الاشخاص الذين لا يريدون ان يستمعوا الى

2570
02:09:06,320 --> 02:09:09,312
سوف احصل على وظيفة عادية
سوف اكون بالقرب منكم

2571
02:09:09,423 --> 02:09:12,085
سأكون انا وانتى والاولاد فقط

2572
02:09:12,493 --> 02:09:15,121
كل ما اريده ان
نبدأ من جديد

2573
02:09:15,229 --> 02:09:16,196
نعم

2574
02:09:23,938 --> 02:09:25,337
اوه

2575
02:09:25,439 --> 02:09:26,406
حسنا

2576
02:09:30,478 --> 02:09:33,072
ذلك الشىء عن جورج سيمونز
كان الهاءا فقط

2577
02:09:33,180 --> 02:09:37,139
لقد كان مريضا حقا
وقد تعافى للتو

2578
02:09:38,185 --> 02:09:40,016
انا سعيد حقا بسماع ذلك

2579
02:09:40,121 --> 02:09:43,352
انا احبه
ولا اريد ان اكرهه

2580
02:09:44,358 --> 02:09:46,155
انا احبك جدا

2581
02:09:54,435 --> 02:09:55,459
ايرا

2582
02:09:57,938 --> 02:09:59,633
مرحبا

2583
02:09:59,740 --> 02:10:00,707
ماذا تفعل هنا ؟

2584
02:10:02,143 --> 02:10:04,407
انا سأعود الى لوس انجلوس

2585
02:10:05,212 --> 02:10:06,179
لوس انجلوس ؟

2586
02:10:06,280 --> 02:10:07,508
نعم

2587
02:10:07,615 --> 02:10:09,673
انت فى مطار الصين
الدرجة الأولى

2588
02:10:09,783 --> 02:10:10,750
ماذا تفعل هنا ؟

2589
02:10:10,850 --> 02:10:14,149
اوه , اللعنة
ان هذا المطار مربك للغاية

2590
02:10:14,287 --> 02:10:17,017
لقد ظننت ان هذا
باندا اكسبريس

2591
02:10:17,123 --> 02:10:19,819
حسنا , من الجيد ان اراكم يا رفاق

2592
02:10:19,926 --> 02:10:23,020
ماذا يحدث يا لورا ؟

2593
02:10:23,129 --> 02:10:26,257
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

2594
02:10:26,366 --> 02:10:27,856
اسألها

2595
02:10:28,601 --> 02:10:30,831
لقد كنت غاضبة منك جدا بسبب
تلك الطريقة التى عاملتنى بها

2596
02:10:30,937 --> 02:10:33,963
وكنتى اتية
الى هنا لكى اخبرك

2597
02:10:34,107 --> 02:10:36,075
لكى تجد مكانا اخر لتعيش فيه
عندما ترجع

2598
02:10:36,176 --> 02:10:37,404
وبعد ذلك
انا اتيت لكى اوقفها من فعل هذا

2599
02:10:37,510 --> 02:10:38,534
اوقفى هذا الهراء

2600
02:10:38,645 --> 02:10:41,637
لقد ضاجعت جورج مرة
ولكن هذا قد انتهى

2601
02:10:41,748 --> 02:10:44,342
انتهى
ولم يكن هذا بالأمر الكبير

2602
02:10:45,552 --> 02:10:49,113
نحن لن نمارس الجنس
هو فقط ذهب الى مهبلى

2603
02:10:49,222 --> 02:10:50,689
هذا اسوء

2604
02:10:51,891 --> 02:10:54,359
انه تلاعب بى بمسألة مرضه هذا

2605
02:10:56,162 --> 02:10:58,756
اين هو ؟
جورج , اين هو ؟

2606
02:10:58,865 --> 02:11:00,298
انه فى منزلك

2607
02:11:00,400 --> 02:11:03,028
هل هو فى منزلنا ؟
مع اطفالنا ؟

2608
02:11:03,736 --> 02:11:05,363
من فضلك لا تدع تلك النظرة
. تأتى الى وجهك

2609
02:11:05,472 --> 02:11:06,803
من فضلك لا تدع تلك النظرة
. تأتى الى وجهك

2610
02:11:06,906 --> 02:11:07,930
هذة كانت غلطة -
سوف اقتله -

2611
02:11:08,041 --> 02:11:10,134
لا لا
لا

2612
02:11:10,243 --> 02:11:11,710
انا اسف

2613
02:11:11,811 --> 02:11:12,800
انت اسفا ؟

2614
02:11:12,946 --> 02:11:14,174
لقد اتيت هنا لكى -
من انت ؟ -

2615
02:11:14,280 --> 02:11:15,406
انا لا اعرف -
من انت ؟ -

2616
02:11:15,515 --> 02:11:17,142
ماذا تفعل هنا ؟

2617
02:11:17,250 --> 02:11:18,615
لقد كنت احاول ان اساعدك

2618
02:11:18,718 --> 02:11:20,185
ابتعد عن حياتى بحق الجحيم

2619
02:11:20,286 --> 02:11:21,947
حسنا

2620
02:11:22,055 --> 02:11:26,754
ياالهى
ياالهى

2621
02:11:26,860 --> 02:11:32,820
اين هى ؟ اين هى ؟
ياالهى , اين هى ؟

2622
02:11:33,065 --> 02:11:36,967
يالك من غبى

2623
02:11:40,572 --> 02:11:42,254
لقد اردت ان اقول انى افتقدك

2624
02:11:42,289 --> 02:11:43,936
انا افتقد قبلاتك

2625
02:11:44,042 --> 02:11:47,705
انا افتقد ملابسكِ القصيرة
انا افتقد رائحتك

2626
02:11:55,120 --> 02:11:57,884
يابنات
انتم تبدون رائعين

2627
02:11:58,957 --> 02:12:00,549
انت , الى الخارج

2628
02:12:00,659 --> 02:12:01,626
هل هو فى مشكلة ؟

2629
02:12:01,727 --> 02:12:02,853
نعم

2630
02:12:09,668 --> 02:12:11,226
ماذا سوف يحدث ؟
انا لا اعرف

2631
02:12:11,336 --> 02:12:12,667
ماذا تظن انى فعلت ؟

2632
02:12:12,771 --> 02:12:13,760
اوه , ياالهى

2633
02:12:13,872 --> 02:12:15,703
لقد باعك صديقك يا رجل

2634
02:12:15,807 --> 02:12:16,796
لا لا
لا يا كلارك

2635
02:12:16,909 --> 02:12:18,604
هل تعتقد ان هذة لعبة
توقف الأن

2636
02:12:18,710 --> 02:12:19,677
ماذا ظننت انك ستفعل ؟

2637
02:12:19,778 --> 02:12:21,609
ان تأتى وتدمر عائلتى؟

2638
02:12:21,713 --> 02:12:23,442
توقف يا كلارك -
هل هذا هو ما اعتقدته ؟ -

2639
02:12:23,549 --> 02:12:24,538
توقف عن هذا

2640
02:12:24,650 --> 02:12:26,481
انا لا افعل اى شىء -
اذن سوف اقتلك -

2641
02:12:26,585 --> 02:12:27,882
لا تقتله
لا تقتله

2642
02:12:27,986 --> 02:12:29,476
ايها الغبى اللعين

2643
02:12:29,588 --> 02:12:30,555
لا

2644
02:12:30,656 --> 02:12:31,645
اللعنة , يا رجل

2645
02:12:31,757 --> 02:12:33,384
تعال الى هنا -
اركض يا جورج -

2646
02:12:33,492 --> 02:12:35,619
لا تؤذيه
ايها المجنون

2647
02:12:36,795 --> 02:12:38,057
توقفوا عن ذلك

2648
02:12:38,163 --> 02:12:39,130
توقفوا عن ذلك

2649
02:12:40,499 --> 02:12:43,662
اركض يا جورج
انت تدور حول نفسك

2650
02:12:43,769 --> 02:12:45,100
ابتعد عنى -
تقبل هذا كالرجال يا جورج -

2651
02:12:45,203 --> 02:12:47,068
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

2652
02:12:47,172 --> 02:12:49,902
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

2653
02:12:51,209 --> 02:12:52,699
اوه ياالهى

2654
02:12:52,811 --> 02:12:54,802
انها ليست سعيدة معك

2655
02:12:54,913 --> 02:12:57,676
ليس هناك من هو متجوز وسعيد
فى نفس الوقت ايها الغبى

2656
02:12:58,516 --> 02:13:00,848
اضربه فى كراته يا جورج
اضربه فى كراته

2657
02:13:00,952 --> 02:13:02,579
قاتل كالرجال
واقف على قدميك , هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟

2658
02:13:02,687 --> 02:13:05,656
انا لا اعرف كيف اقاتل
انا كوميديان ايها اللعين

2659
02:13:05,756 --> 02:13:06,723
هل يجب ان اقفز عليك ؟

2660
02:13:06,824 --> 02:13:08,519
لا لا
لا تفعل ذلك

2661
02:13:08,626 --> 02:13:10,594
ابتعد عنى ايها الخائن

2662
02:13:10,695 --> 02:13:12,754
هل حصلت على السجائر
ايها الكاذب ؟

2663
02:13:12,863 --> 02:13:14,091
انا لم افعل اى شىء

2664
02:13:14,198 --> 02:13:16,098
لقد فعلوا هذا قبل ان اذهب الى هناك

2665
02:13:17,335 --> 02:13:19,303
اين قبعتك الأن , يانكى ؟

2666
02:13:19,403 --> 02:13:21,871
دعنا نتحدث يا كلارك

2667
02:13:21,973 --> 02:13:23,565
كلارك , لا

2668
02:13:23,674 --> 02:13:25,505
! هيا ايها الجبان

2669
02:13:25,610 --> 02:13:26,577
ساعدونى

2670
02:13:27,645 --> 02:13:28,839
حسنا

2671
02:13:28,946 --> 02:13:29,935
! توقف

2672
02:13:30,047 --> 02:13:31,776
لقد حصلت عليه
لقد حصلت عليه

2673
02:13:31,882 --> 02:13:33,611
الا تريد قطعة منى ايها الاخرق

2674
02:13:33,718 --> 02:13:35,379
. سوف استمتع بهذا

2675
02:13:36,954 --> 02:13:38,319
ياالهى

2676
02:13:38,422 --> 02:13:41,050
ياابن العاهرة
انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا

2677
02:13:41,158 --> 02:13:44,252
ماذا تفعل يا رجل ؟
انظر الى هذا , انت مجنون لعين

2678
02:13:44,362 --> 02:13:45,795
انت مجنون

2679
02:13:45,896 --> 02:13:47,022
ابتعد عنى يا رجل

2680
02:13:47,131 --> 02:13:49,599
ايرا واينر
ايرا واينر

2681
02:13:49,700 --> 02:13:51,634
يجب عليك ان تكون ميتا الان -
حسنا , انا لم اذهب الى اى مكان بعد -

2682
02:13:51,736 --> 02:13:53,294
انا لن اموت ابدا -
انا اتمنى ان تموت انت -

2683
02:13:53,404 --> 02:13:55,133
انا لن اموت ابدا يا عزيزى -
!!! مت -

2684
02:13:55,239 --> 02:13:56,433
توقفوا عن هذا -
انا اتمنى ان تموت انا اكرهك -

2685
02:13:56,540 --> 02:13:57,973
انا اعرف ما تحاولن فعله انتم الاثنين

2686
02:13:58,075 --> 02:14:00,043
انت تحاولون ان تلهو انتباهى
لذلك لن اضربه

2687
02:14:01,545 --> 02:14:02,534
! انتظر

2688
02:14:02,647 --> 02:14:04,615
اوه , ياالهى

2689
02:14:04,715 --> 02:14:05,943
هل انت بخير , جورج ؟

2690
02:14:06,050 --> 02:14:07,847
اين رجل الخيمة الان ؟ ها ؟

2691
02:14:07,952 --> 02:14:08,919
توقف عن ذلك

2692
02:14:09,020 --> 02:14:11,454
هل ستتوقف عن ضربى ؟

2693
02:14:12,590 --> 02:14:15,150
انا بخير الأن
ولكن يمكن ان يرجع المرض

2694
02:14:16,861 --> 02:14:19,295
لورا , اخبريه
اخبريه بما اخبرتينى اياه

2695
02:14:19,830 --> 02:14:23,265
اخبريه بأنكى تحبينى اكثر مما تحبيه
اخبريه بذلك

2696
02:14:23,500 --> 02:14:24,626
حقا ؟ متى قالت لك هذا ؟

2697
02:14:24,734 --> 02:14:26,861
عندما اعتقدت انك ستموت ؟

2698
02:14:27,604 --> 02:14:30,129
اخبريه , اخبريه
انه انا او هو

2699
02:14:33,176 --> 02:14:34,507
هو

2700
02:14:34,611 --> 02:14:38,945
ماذا ؟ بالله عليكى
هل انتى جادة ؟

2701
02:14:39,916 --> 02:14:42,976
انه زوجى
نحن لدينا عائلة

2702
02:14:43,887 --> 02:14:45,354
انا احبه

2703
02:14:45,822 --> 02:14:49,087
وانت حتى لم تبكى
عندما غنت مابل

2704
02:14:49,693 --> 02:14:51,251
ماذا بكى ؟

2705
02:14:51,961 --> 02:14:54,327
انا لم ارد ان اكذب
انا لا اعلم

2706
02:14:54,431 --> 02:14:56,763
لقد رأيتها من قبل

2707
02:14:58,101 --> 02:15:00,069
انها لم تكن جيدة مثل هذا

2708
02:15:01,705 --> 02:15:03,935
ماذا تفعلون فى الحديقة ؟

2709
02:15:04,040 --> 02:15:05,598
انا جوعانة

2710
02:15:06,342 --> 02:15:09,402
لا شىء نحن فقط نضع السماد

2711
02:15:09,512 --> 02:15:11,537
هيا
عودوا الى الداخل

2712
02:15:17,887 --> 02:15:21,948
اسفه يا جورج
سأظل احبك دائما

2713
02:15:22,992 --> 02:15:25,187
ولكن ماذا سنفعل ؟

2714
02:15:25,295 --> 02:15:26,762
انا احبك

2715
02:15:27,664 --> 02:15:29,996
انا اسف انى اتيت الى هنا
ما كان يجب ان أتى

2716
02:15:31,167 --> 02:15:32,794
لا , انا سعيدة انك فعلت هذا

2717
02:15:34,037 --> 02:15:35,732
ربما ان كنتى فى السبعين ؟

2718
02:15:38,074 --> 02:15:40,201
اتمنى ان تجد طريقة لتجعلك سعيدا

2719
02:15:40,744 --> 02:15:43,679
اللعنة انه يأتى ثانيا
هيا لنذهب

2720
02:15:44,380 --> 02:15:45,744
كلارك

2721
02:15:45,848 --> 02:15:49,614
هل تعلم ماذا ؟ لقد عرفت ما سبب
حدوث كل تلك الاشياء

2722
02:15:49,718 --> 02:15:51,913
فى الشرق
انهم يطلقون على هذا الكرامة

2723
02:15:52,020 --> 02:15:56,184
وانا السبب فى حدوث كل ذلك
بسبب سوء سلوكى

2724
02:15:56,291 --> 02:15:58,384
هذا سبب حدوث كل ذلك الهراء

2725
02:15:59,027 --> 02:16:00,688
هذا كان يجب ان يحدث

2726
02:16:01,463 --> 02:16:03,727
لأن بعض الاشياء الجيدة
ستحدث نتيجة لهذا

2727
02:16:04,199 --> 02:16:06,667
لقد تعلمنا اشياء من هذا
كلنا

2728
02:16:06,769 --> 02:16:08,703
هناك درسا ما جيدا هنا

2729
02:16:10,139 --> 02:16:12,699
ان ما يأتى وراء الغضب هوا الايزاء

2730
02:16:13,776 --> 02:16:17,109
ولكن ما ياتى وراء الايذاء هو الحب

2731
02:16:17,846 --> 02:16:19,245
هل تشعر بهذا؟

2732
02:16:22,451 --> 02:16:23,679
حسنا؟

2733
02:16:23,786 --> 02:16:24,810
نعم ,شكرا لك

2734
02:16:24,920 --> 02:16:25,909
انا اسف على هذا

2735
02:16:26,021 --> 02:16:28,956
نعم , لا تقلق حيال ذلك

2736
02:16:44,973 --> 02:16:45,997
هل تريدنى ان اقلك ؟

2737
02:16:47,209 --> 02:16:50,337
لا , ليس عليك ان تقود من اجلى
سأقود بنفسى

2738
02:16:51,346 --> 02:16:55,578
فى الواقع لن تقود لى مرة اخرى
لأنك مرفوضا , يا ايرا

2739
02:16:55,984 --> 02:16:58,214
انت الشخص الوحيد الذى اعرفه

2740
02:16:58,320 --> 02:17:00,413
الذى لم يتعلم اى شىء
من قربه من الموت

2741
02:17:00,522 --> 02:17:02,114
لقد عدت كما كنت
لقد اصبحت اسوء

2742
02:17:02,224 --> 02:17:04,419
هل تعرف ما اكون ؟
انا صديق جيد

2743
02:17:04,526 --> 02:17:07,984
انا لن اذهب الى المطار
واجل شخص ما يجن جنونه

2744
02:17:08,096 --> 02:17:11,758
ليس لدى هذا فى دمى
هذا ليس ما يفعله الاصدقاء

2745
02:17:11,866 --> 02:17:14,198
صديقك يأتى اليك ويقول لك

2746
02:17:14,302 --> 02:17:16,429
انت فى مأزق
من الافضل الا تفعل هذا

2747
02:17:16,537 --> 02:17:19,529
انه لا يذهب ويخبر الفتاة

2748
02:17:19,640 --> 02:17:20,664
حسنا
واو

2749
02:17:20,775 --> 02:17:22,834
حسنا , افصلنى
انا لا اريد ان اكون الى جانبك على اى حال

2750
02:17:22,944 --> 02:17:25,071
لأنك معدى لعين

2751
02:17:25,179 --> 02:17:27,409
هل تعتقد انى لن استطيع ان احصل
على مساعد اخر ؟

2752
02:17:27,515 --> 02:17:30,075
الن استطيع ان اجد شخص اخر
لكى يكتب النكت لى ؟

2753
02:17:30,184 --> 02:17:34,018
هل تعتقد انى سأتمدد فى سيريرى
واقول انى سأفتقدك

2754
02:17:37,658 --> 02:17:40,354
منذ ان ترحل
لن تأتى على بالى مرة اخرى

2755
02:17:40,461 --> 02:17:41,985
هل تعتقد ان حصولك على لورا
كان سيجعلك سعيدا ؟

2756
02:17:42,096 --> 02:17:43,927
انا اعرف هذا
هل تظن انه ان كانت لديك عائلة الان

2757
02:17:44,031 --> 02:17:45,293
كنت ستكون سعيدا ؟

2758
02:17:45,399 --> 02:17:48,596
لن تكون سعيدا ابدا
! لأنك ستكون عالقا بالخروج من نفسك

2759
02:17:48,703 --> 02:17:51,763
مالم تستطيع بطريقة او بأخرى
ان تتخلص من هذا

2760
02:17:51,873 --> 02:17:54,307
سوف تكون بائس دائما , يا جورج

2761
02:17:54,408 --> 02:17:56,433
انت لست مضحكا

2762
02:17:56,544 --> 02:17:58,637
ان كان هذا يعنى اننى اقل منك

2763
02:17:58,746 --> 02:18:01,044
اذن هذا جيد
انا لا اريد ان اكون سعيدا

2764
02:18:01,616 --> 02:18:03,584
لقد انجزت المهمة , يا ايرا

2765
02:18:05,086 --> 02:18:06,644
لقد اخترت المهنة الخاطئة

2766
02:18:07,321 --> 02:18:10,415
ان الكوميديا دائما
للاشخاص المرحين

2767
02:19:29,336 --> 02:19:30,928
صباح الخير

2768
02:19:33,006 --> 02:19:35,270
اعتقد انى سأسامحه اليوم

2769
02:19:35,375 --> 02:19:36,706
ماذا ؟ حقا ؟ -
نعم -

2770
02:19:36,810 --> 02:19:38,971
عظيم
هذة اخبار عظيمة

2771
02:19:39,079 --> 02:19:41,639
انه فقط ستصيبه بعض الغيرة
اننى فى هذا المسلسل , كما تعرف

2772
02:19:41,748 --> 02:19:43,682
لقد كنت اظن
ان هذا شىء رائعا

2773
02:19:43,783 --> 02:19:46,718
حسنا , ربما نستطيع ان نجد
دورا اخر له

2774
02:19:51,391 --> 02:19:52,585
حسنا

2775
02:19:52,692 --> 02:19:54,683
انا لا اريد ان اكون بهذا المسلسل

2776
02:19:55,895 --> 02:19:57,486
حسنا, لقد سامحتك

2777
02:19:57,596 --> 02:19:58,688
شكرا لك

2778
02:19:59,865 --> 02:20:03,665
اذن , كيف مرت الاشياء فى تلك العطلة ؟

2779
02:20:04,370 --> 02:20:09,398
لقد ظننت انى فعلت الصواب
ولكن جورج طردنى وضربنى فى وجهى

2780
02:20:11,377 --> 02:20:12,969
هل تريد ان تتحدث عن هذا ؟

2781
02:20:13,078 --> 02:20:14,045
لا

2782
02:20:15,547 --> 02:20:18,914
انا اعتقد انه يجب عليك ان تفعل هذا
انها قصة عظيمة

2783
02:20:20,652 --> 02:20:22,984
ايقظنى فى الثانية
سوف اخبرك بكل شىء

2784
02:20:24,056 --> 02:20:26,650
حسنا , اننا سعداء انك قد عدت

2785
02:20:26,759 --> 02:20:28,056
سعداء انك بالمنزل

2786
02:20:28,160 --> 02:20:30,685
انا لا اصدق انه يجب
ان اعود الى البداية مرة اخرى

2787
02:20:31,864 --> 02:20:34,458
مرحبا , يا رجل
كيف حالك؟

2788
02:20:34,800 --> 02:20:36,028
كيف حالك ؟
لقد سمعنا انك كنت مريضا

2789
02:20:36,135 --> 02:20:37,932
هل تشعر افضل الان
هنا

2790
02:20:40,639 --> 02:20:41,697
يا رفاق تعالوا
انا عندى بعض الشائعات

2791
02:20:41,807 --> 02:20:43,172
عن فيلم طفولى اخر
هل هذا حقيقى ؟

2792
02:20:43,275 --> 02:20:45,266
نعم , نعم
سنصور هذا , سيكون هذا جيدا

2793
02:20:45,377 --> 02:20:47,311
سوف نبدأ قريبا
والان دعونى أمر

2794
02:20:59,691 --> 02:21:01,318
ان هذة المنظر جميل , اليس كذلك؟

2795
02:21:01,427 --> 02:21:03,520
نعم , كيف تجده ؟

2796
02:21:04,730 --> 02:21:07,528
انا واصدقائى نأتى هنا عادة

2797
02:21:07,633 --> 02:21:08,759
هل تعلمين هذا سيكون مكانا مناسبا

2798
02:21:08,867 --> 02:21:11,358
لأنى تأخذ حبيبتك فيه
ان كان لديك واحدة

2799
02:21:12,571 --> 02:21:13,629
حسنا , الان لديك واحدة

2800
02:21:13,739 --> 02:21:14,763
هذا جيد

2801
02:21:30,354 --> 02:21:31,378
حسنا , سوف يظهر الأن

2802
02:21:31,489 --> 02:21:32,456
شكرا , مارك

2803
02:21:34,358 --> 02:21:36,019
بايلى
انت رقم اثنان

2804
02:21:42,934 --> 02:21:44,765
مرحبا , ايرا
كيف حالك ؟

2805
02:21:44,869 --> 02:21:45,836
انا بخير
كيف حالك ؟

2806
02:21:45,937 --> 02:21:46,995
ماذا هناك ؟ ايها الرجل الكبير

2807
02:21:47,105 --> 02:21:48,231
هل تعرفون بعضكم البعض يا رفاق ؟

2808
02:21:48,339 --> 02:21:50,773
نعم , لقد رأيت هذا الكوميديان اليهودى
من قبل

2809
02:21:51,342 --> 02:21:53,003
راندى , ماذا يحدث ؟

2810
02:21:57,215 --> 02:21:59,740
كنا نأكل الفراخ المقلية
لقد كان هذا جيدا

2811
02:22:00,184 --> 02:22:02,345
نعم , انا اعمل فى اوتو مرة اخرى

2812
02:22:03,321 --> 02:22:04,720
اذن , انت ستذهب الى هناك ؟

2813
02:22:05,056 --> 02:22:07,650
نعم , انا سأذهب الان
اراكم لاحقا يا رفاق

2814
02:22:09,393 --> 02:22:10,519
لاحقا

2815
02:22:12,330 --> 02:22:14,594
شكرا لكم
شكرا لكم

2816
02:22:14,699 --> 02:22:18,157
ان اصدقائى عدواننين جنسيا
وهذا صعب جدا علي

2817
02:22:18,269 --> 02:22:20,066
كما تعلمون , اكون اشاهد التلفاز
وهم يشاهدون

2818
02:22:20,171 --> 02:22:22,071
اى فتاة مثيرة ستأتى ويكونون
: مثل

2819
02:22:22,173 --> 02:22:25,631
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة

2820
02:22:25,743 --> 02:22:27,438
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة

2821
02:22:27,545 --> 02:22:28,705
وانا اقول

2822
02:22:28,813 --> 02:22:30,303
لا استطيع ان اتنبأ
اننى سأقول هذا

2823
02:22:30,414 --> 02:22:31,779
عندما ارى فتاة مثيرة فى التلفاز
اكون مثل

2824
02:22:31,883 --> 02:22:35,216
اريد ان اكون صديق تلك الفتاة , يارجل

2825
02:22:36,420 --> 02:22:41,221
اريد ان اكون حتى صديقتها

2826
02:22:41,726 --> 02:22:44,695
انا سوف اوصلها الى المطار

2827
02:22:46,029 --> 02:22:49,965
سوف امسك لها شنطتها , بينما هى تتسوق

2828
02:22:56,907 --> 02:22:58,204
شكرا لك

2829
02:23:04,948 --> 02:23:07,041
اوه , حسنا
سأكون معكى بعد لحظة

2830
02:23:07,150 --> 02:23:08,583
حسنا

2831
02:23:09,586 --> 02:23:11,383
فى اخر مرة اتيت الى هنا

2832
02:23:11,488 --> 02:23:15,083
الروزبيف الذى اعطيتنى اياه
كان مازال حوله تلك السلسلة

2833
02:23:15,192 --> 02:23:19,891
وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى
وقد اختنق

2834
02:23:23,466 --> 02:23:25,058
كيف حالك , جورج ؟

2835
02:23:26,436 --> 02:23:29,928
هل لديك راحة او اى شىء
حتى نتسطيع ان نتحدث ؟

2836
02:23:30,040 --> 02:23:33,635
حسنا
تشاك , سأعود بعد لحظة

2837
02:23:35,512 --> 02:23:36,877
اللعنة

2838
02:23:49,226 --> 02:23:51,717
اذن , لقد اضطررت الى ان تستعيد وظيفتك هنا ؟

2839
02:23:53,363 --> 02:23:57,424
نعم , لقد وجدت ان تلك الوظيفة
تساعدنى على الاستقرار

2840
02:23:57,968 --> 02:23:59,731
اوه , انا اسف

2841
02:24:00,003 --> 02:24:03,336
لدى تأمين صحى
وهذا جيد جدا

2842
02:24:04,007 --> 02:24:10,275
لقد فكرت كثيرا فيما
قلته وانت فى السيارة لى

2843
02:24:11,247 --> 02:24:14,944
بعد هذة الاشياء
قد يكون دقيقا جدا

2844
02:24:15,851 --> 02:24:19,685
لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك
فى وسط كل هذا , انا اسف

2845
02:24:20,322 --> 02:24:23,086
انا افضل فى جسدى

2846
02:24:23,192 --> 02:24:26,923
لقد كان ان يختل عقلى

2847
02:24:29,131 --> 02:24:31,725
كيف حالك بالرغم من ذلك؟
هل انت بخير ؟

2848
02:24:35,604 --> 02:24:37,071
انا لا اعلم يا ايرا

2849
02:24:43,212 --> 02:24:46,579
لقد استمعت الى تلك القائمة
فى الليلة السابقة يا ايرا

2850
02:24:47,249 --> 02:24:48,910
هذا كان ايقاعا جيدا

2851
02:24:49,018 --> 02:24:53,114
انت ابتديت ان تصبح
ايرا الذى احبه من على المنصة

2852
02:24:53,222 --> 02:24:55,918
حسنا , شكرا لك
كنت استيقظ مؤخرا كثيرا هذة الايام

2853
02:24:56,025 --> 02:24:59,119
نعم , لقد كنت مضحكا جدا

2854
02:24:59,495 --> 02:25:03,397
لقد كتبت بعض النكت فى تلك الليلة

2855
02:25:03,499 --> 02:25:05,262
هل تريد ان تسمعهم ؟

2856
02:25:05,367 --> 02:25:07,062
ماذا فعلت ؟

2857
02:25:07,169 --> 02:25:10,434
انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت
فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا

2858
02:25:11,140 --> 02:25:14,132
انا لا استطيع ان اقول انها جيدة

2859
02:25:16,145 --> 02:25:17,544
هل انت من كتبهم حقا ؟

2860
02:25:17,646 --> 02:25:20,240
نعم نعم , ان ذاكرتى سيئة جدا

2861
02:25:20,949 --> 02:25:24,885
ما هذا ذلك الشىء الذى حدث من الواى فاى ؟

2862
02:25:25,020 --> 02:25:26,954
مثل لعبة الفيديو الخاصة بى

2863
02:25:27,056 --> 02:25:28,819
هل اخبرتنى تلك اللعبة اننى سمينا ؟

2864
02:25:28,924 --> 02:25:30,721
نعم , نعم
الخائن الاعظم

2865
02:25:35,596 --> 02:25:36,756
اوه , هذا مضحك جدا

2866
02:25:36,864 --> 02:25:38,832
وهذا الجهاز يشبه جدتى

2867
02:25:38,933 --> 02:25:40,730
لقد اعتادت ان تخبرنى اننى بدين

2868
02:25:40,835 --> 02:25:43,861
وبعد ذلك احضرت بعض الدجاج
وسألتنى : لماذا انت بدين جدا ؟

2869
02:25:45,139 --> 02:25:46,299
هذا مضحك جدا

2870
02:25:46,407 --> 02:25:49,535
انها حقيقة ان تجعلنى تلك اللعبة بدينا
حتى تسخر منى جدتى

2871
02:25:49,644 --> 02:25:50,668
حسنا
لماذا انت بدين الى هذة الدرجة ؟

2872
02:25:50,778 --> 02:25:52,541
ها هم اربع غالونات
من الشيكولاته باللبن

2873
02:25:52,647 --> 02:25:54,114
هذا جيد
انها كانت تفعل هذا دائما

2874
02:25:54,215 --> 02:25:56,080
لدى واحدة
خائف ان اقولها

2875
02:25:56,184 --> 02:25:59,984
انه عن الفياجرا
لقد تنازل جدى الفياجرا

2876
02:26:00,088 --> 02:26:03,023
واعتقد انه يمارس الجنس مع اثداء جدتى

2877
02:26:03,124 --> 02:26:04,614
ولكنه بعد ذلك ادرك انه يمارس الجنس

2878
02:26:04,726 --> 02:26:05,693
مع خصيتيه

2879
02:26:07,695 --> 02:26:08,992
هذا مضحك جدا
يجب عليك ان تقولهم

2880
02:26:09,097 --> 02:26:10,359
هذا مضحك جدا

2881
02:26:10,465 --> 02:26:13,127
يجب عليك ان تقول تلك الاشياء
قبل ان تصبح قديمة

2882
02:26:15,770 --> 02:26:16,930
هذا ايضا مضحك

