[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 11 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:49.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هذا رائع !\N‫‫ـ يا للروعة ! Dialogue: 0,0:02:49.26,0:02:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا غير معقول، لا بدّ من\N‫‫أن ارتفاعه يبلغ مترين أو مترين ونصف. Dialogue: 0,0:02:54.77,0:02:58.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ و80 عاماً من الغبار.\N‫‫ـ انظرا إلى هذا الارتفاع. Dialogue: 0,0:02:58.73,0:03:01.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكننا وضع غرفة النوم في الأعلى،\N‫‫والحصول على كل هذه المساحة. Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:03.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لماذا ؟\N‫‫ـ مساحة وحسب. Dialogue: 0,0:03:05.82,0:03:07.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫1 ! Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫2 ! Dialogue: 0,0:03:09.16,0:03:09.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫3 ! Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ و4 ؟\N‫‫ـ هيّا. Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫4. Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:16.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫و5. Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:23.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ انتبها، انتبها !\N‫‫ـ يا إلهي، هذا المكان ضخم. Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إنه رائع.\N‫‫ـ يا إلهي ! Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:32.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ يا جماعة، هذا غير معقول.\N‫‫ـ غير معقول. Dialogue: 0,0:03:33.93,0:03:37.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ القليل من الدهان.\N‫‫ـ أقترح أن تبيعاه غداً وضاعفا أموالكما. Dialogue: 0,0:03:37.81,0:03:40.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل)، أنت مهووس. Dialogue: 0,0:03:40.48,0:03:41.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قليلاً. Dialogue: 0,0:03:42.15,0:03:43.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا للروعة، انظرا ! Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:47.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه فلس عليه رأس هندي. Dialogue: 0,0:03:48.24,0:03:49.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫1898. Dialogue: 0,0:03:52.54,0:03:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا فأل خير. Dialogue: 0,0:03:55.16,0:03:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت فأل الخير. Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:02.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا رائع بالفعل ! Dialogue: 0,0:04:12.64,0:04:16.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جعلت (روز) تغير موعدك مع\N‫‫(بوب كاهان) من الساعة 3 إلى 4. Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:21.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتصل (غاري آلن)، أراد رؤيتك\N‫‫للتكلم معك عن اقتراحات الدهان للشقة. Dialogue: 0,0:04:21.77,0:04:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنه ذلك إلا الساعة 3، أيناسبك ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:26.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ؟ Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ آسف.\N‫‫ـ اهدأ يا رجل. Dialogue: 0,0:04:32.37,0:04:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن تخضع لعملية جراحية في الدماغ. Dialogue: 0,0:04:34.66,0:04:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صفقات البيع مع هؤلاء اليابانيين\N‫‫توتر أعصابي. Dialogue: 0,0:04:38.29,0:04:41.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، ستبلي جيداً، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:04:42.29,0:04:47.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يجدر بي القول ؟ لا يمكنني\N‫‫إخبارهم طرفتي عن الفتاة السويدية. Dialogue: 0,0:04:48.63,0:04:51.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه رائعة، من أين أتيت بها ؟ Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من (مولي)، ما رأيك ؟ هل تناسبني ؟ Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:56.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ يا رجل، انظر، (تيستاروسا).\N‫‫ـ يا للروعة. Dialogue: 0,0:04:58.10,0:05:00.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ادفع ثمن الـ(موستانغ) أولاً. Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:13.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف الحال ؟ ماذا قال الطبيب ؟ Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:16.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قال إنه مرض معد، وهو بالفعل... Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا.\N‫‫ـ بلى. Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:20.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يجدر بي المجيء اليوم حتى. Dialogue: 0,0:05:22.08,0:05:24.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا عن الطفح الجلدي ؟ Dialogue: 0,0:05:24.92,0:05:26.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الطفح الجلدي ؟ Dialogue: 0,0:05:26.50,0:05:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الطفح الجلدي معد جداً كذلك. Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:33.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قال إن الإثنين ينتشران.\N‫‫ـ لا. Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:38.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على أعضائك التناسلية مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:05:39.02,0:05:42.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، تماماً على الأعضاء التناسلية. Dialogue: 0,0:05:42.77,0:05:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في كل مكان، قال إنه يجب ألا ألمس أحداً. Dialogue: 0,0:05:47.57,0:05:49.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً، أنا آسف. Dialogue: 0,0:05:52.95,0:05:54.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنت معتوه !\N‫‫ـ أعلم. Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:56.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ صباح الخير (بول).\N‫‫ـ صباح الخير (كارل). Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وفر كلامك، (بول). Dialogue: 0,0:05:59.04,0:06:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ صباح الخير سيّد (ويت).\N‫‫ـ (سوزي)، تبدين جميلة. Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (سام).\N‫‫ـ أجل، أجل، أجل. Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هاك.\N‫‫ـ شكراً. Dialogue: 0,0:06:10.97,0:06:12.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ صباح الخير، (سام).\N‫‫ـ صباح الخير، (روز). Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:15.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ اسمعي، جماعة (كوباياشي)...\N‫‫ـ إنهم هنا بالفعل. Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:18.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أبكروا في المجيء !\N‫‫ـ أعلم. Dialogue: 0,0:06:18.26,0:06:20.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تعالي.\N‫‫ـ اتصل (أندي ديلون)... Dialogue: 0,0:06:20.98,0:06:23.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ منذ متى هم هنا ؟\N‫‫ـ منذ 10 دقائق. Dialogue: 0,0:06:23.31,0:06:27.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتصل (أندي ديلون)، يحتاج إلى تحويل\N‫‫900 ألف دولار إلى (ألبانيا) قبل الساعة الـ 10. Dialogue: 0,0:06:27.65,0:06:29.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قبل الساعة 10 ؟\N‫‫أجل. Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:32.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫معذرة. Dialogue: 0,0:06:32.32,0:06:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (كارل) ؟\N‫‫ـ نعم ؟ Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (كارل).\N‫‫ـ انتظر يا (بيل). Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:42.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يحتاج (ديلون) إلى 900 ألف دولار\N‫‫في (ألبانيا) قبل 10، هلا تحولها إلى حسابه ؟ Dialogue: 0,0:06:42.16,0:06:45.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أجل، سأحتاج إلى رقم حسابك السري.\N‫‫ـ حسناً. Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:54.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ برجاء التكتم، حسناً ؟\N‫‫ـ فهمت. Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أجل، سأقوم بذلك حالاً.\N‫‫ـ شكراً. Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(بيل)، سأعاود الاتصال بك. Dialogue: 0,0:07:09.86,0:07:11.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، لا بأس. Dialogue: 0,0:07:11.53,0:07:12.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس ! Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا بعيد جداً. Dialogue: 0,0:07:18.49,0:07:20.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيمكنك الوصول إليه يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:07:21.37,0:07:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنتما من باليه (نيويورك) ؟ Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:30.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كدنا ننجح. Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:36.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنقذت حياتك !\N‫‫ـ أيها الحقير. Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:39.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا أخفتني حتى الموت ؟ Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:43.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا أفضل من رؤية جسدك\N‫‫الرائع أشلاء في كل مكان. Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:44.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتبهوا ! Dialogue: 0,0:07:50.73,0:07:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أمسكوا به !\N‫‫ـ (سام)، (مول) ! هل أنتما في المنزل ؟ Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:55.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل دعوت (كارل) ؟\N‫‫ـ العمل بالسخرة. Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:57.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (كارل) !\N‫‫ـ بسرعة، ساعدنا ! Dialogue: 0,0:07:58.07,0:08:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ يا إلهي.\N‫‫ـ أمسك بالقاعدة. Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:02.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ الآن، انزل به.\N‫‫ـ هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هنا تماماً ؟\N‫‫ـ انتبه لأصابع قدميك. Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:07.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمسكته. Dialogue: 0,0:08:08.21,0:08:10.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أين تريدين هذه ؟\N‫‫ـ في غرفة النوم. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:12.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت. Dialogue: 0,0:08:12.80,0:08:17.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ يا إلهي، هذا المكان يبدو رائعاً !\N‫‫ـ هل أعجبك ؟ Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:22.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعجبني ليست الفعل المناسب، لم أعتقد\N‫‫أنه سيكون بهذه الروعة، غير معقول. Dialogue: 0,0:08:22.18,0:08:26.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (مولي)، ماذا عنها ؟\N‫‫ـ اتركها هناك إلى أن يصل الباقي. Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:29.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ما هذه ؟\N‫‫ـ دعني أريك. Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هلا تساعدني في رفع هذه ؟ Dialogue: 0,0:08:34.15,0:08:35.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عجباً. Dialogue: 0,0:08:35.24,0:08:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنهيتها للتو، ما رأيك ؟\N‫‫ـ إنها مذهلة، أحببتها. Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:42.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، ماذا يفعل هذا الكرسي هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:47.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا تعنين ؟ أحب هذا الكرسي.\N‫‫ـ أعلم أنك تحبه، لكننا ناقشنا هذا. Dialogue: 0,0:08:47.21,0:08:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لطالما كان عندي. Dialogue: 0,0:08:49.46,0:08:53.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ عندما أشاهد التلفاز، أجلس عليه.\N‫‫ـ هذا الكرسي قبيح. Dialogue: 0,0:08:53.75,0:08:56.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ولا يليق بالمفروشات.\N‫‫ـ يليق بي. Dialogue: 0,0:08:57.97,0:08:59.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت على حق، يليق بك. Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ سندهنه.\N‫‫ـ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:12.94,0:09:14.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:16.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. Dialogue: 0,0:09:20.32,0:09:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:09:23.03,0:09:24.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا شيء. Dialogue: 0,0:09:28.29,0:09:29.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت قلق حيال الترقية ؟ Dialogue: 0,0:09:32.58,0:09:34.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، ليس حقاً. Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:46.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا إذن ؟ الانتقال للعيش معاً ؟ Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:48.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:55.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعلم، إنها مجموعة أمور. Dialogue: 0,0:10:00.36,0:10:02.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أريد أن يسوء الوضع وحسب. Dialogue: 0,0:10:05.53,0:10:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يبدو أنه... Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلما حدث أمر جيد في حياتي،\N‫‫أخشى أن أفقده. Dialogue: 0,0:10:19.63,0:10:20.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحبك. Dialogue: 0,0:10:22.55,0:10:23.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحبك بالفعل. Dialogue: 0,0:10:27.10,0:10:28.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:37.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أول تقرير للطيار عن المشاكل\N‫‫هو انفجار محرك رقم 2،{\i} Dialogue: 0,0:10:38.86,0:10:41.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي، طائرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:10:43.40,0:10:44.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تشاهد هذا. Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليّ إلغاء رحلتي إلى (لوس أنجلوس)،\N‫‫غالباً ما تحدث هذه الأمور 3 مرات. Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:54.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، كن جاداً. Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:58.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إضافة إلى ذلك، حياتك سعيدة.\N‫‫ـ أجل، وكذلك كانت حياتهم. Dialogue: 0,0:11:00.71,0:11:03.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مذهل، بهذه البساطة، Dialogue: 0,0:11:03.59,0:11:04.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قضوا نحبهم. Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عجزت عن النوم. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:21.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:12:22.17,0:12:24.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بدّ من أنني فقدت الوعي. Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:28.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كم الساعة ؟\N‫‫ـ 2 فجراً. Dialogue: 0,0:12:51.82,0:12:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ! Dialogue: 0,0:12:53.62,0:12:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آمل أنها لم تكن تحفة. Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تعد كذلك. Dialogue: 0,0:13:00.38,0:13:02.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل لي بالمساعدة ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ضع يديك هنا، الآن بللهما. Dialogue: 0,0:13:08.05,0:13:10.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دع الطين يتسرب من بين أصابعك. Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:45.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’أدخل الرقم السري‘‘{\b} Dialogue: 0,0:15:45.92,0:15:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’الحسابات المجمعة\N‫‫11,853,090.88 دولار‘‘{\b} Dialogue: 0,0:16:05.02,0:16:06.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. Dialogue: 0,0:16:08.02,0:16:11.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ما الخطب ؟\N‫‫ـ مشكلة فنية، ما الجديد ؟ Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:16.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسابات (مارك غرينبيرغ) و(لاري وايت)،\N‫‫أعجز عن الدخول، الرمز غير فعال. Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا، لقد غيرته.\N‫‫ـ غيرته ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أريد التحقق من بعض الأمور.\N‫‫ـ هل من خطب ؟ Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:26.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيمكنك الاحتفاظ بسر ؟ Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، بالطبع، ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:33.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يوجد الكثير من المال في هذه الحسابات. Dialogue: 0,0:16:33.50,0:16:36.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الكثير من المال ؟ محال. Dialogue: 0,0:16:41.39,0:16:45.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، سيستغرق ذلك ساعات،\N‫‫دعني أقوم بهذا. Dialogue: 0,0:16:45.22,0:16:48.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ سبق وأمضيت ساعات عليه.\N‫‫ـ دعني أقوم بذلك عنك. Dialogue: 0,0:16:48.56,0:16:51.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لا بأس،\N‫‫أصبح الأمر أشبه بالانتقام الآن. Dialogue: 0,0:16:53.11,0:16:55.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً مع ذلك، أقدر لك هذا. Dialogue: 0,0:16:56.03,0:16:59.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إذا بدأت تشعر بالعمى، نادني.\N‫‫ـ حسناً. Dialogue: 0,0:16:59.41,0:17:00.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وداعاً. Dialogue: 0,0:17:00.91,0:17:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أتساءل، ماذا تفعل أنت و(مول) الليلة ؟ Dialogue: 0,0:17:04.24,0:17:07.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنذهب إلى المسرح، تريد مشاهدة (ماكبيث). Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:10.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعتقد أنها تحب الشبان بالسراويل الضيقة. Dialogue: 0,0:17:10.29,0:17:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أتريد الذهاب ؟\N‫‫ـ لا، لكنني أريد تقريراً وافياً. Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:15.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إلى اللقاء.\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,0:17:19.26,0:17:21.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رائع وعظيم. Dialogue: 0,0:17:21.76,0:17:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحببته، كنت مندمجاً طوال الوقت. Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:30.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عرفت ذلك، وكذلك بقية الحضور، بسبب شخيرك. Dialogue: 0,0:17:36.82,0:17:40.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل أخبرتك بما قالته (ميليسا) ؟\N‫‫ـ حوالي 6 مرات. Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:44.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تكن 6 مرات، كف عن ادعاء اللامبالاة. Dialogue: 0,0:17:44.95,0:17:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مهم جداً، ستكون لي تحفتان في معرضها. Dialogue: 0,0:17:48.66,0:17:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تنتقد مجلة (نيويورك تايمز) معرضها\N‫‫على الدوام. Dialogue: 0,0:17:52.42,0:17:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، (نيويورك تايمز) كناقد محبط\N‫‫لديه بثور في مؤخرته Dialogue: 0,0:17:56.67,0:18:00.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخفق في كلية الفنون، لذا من يهتم لرأيهم ؟ Dialogue: 0,0:18:00.84,0:18:03.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حوالي 8 ملايين قارىء. Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:07.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، يقرأون صفحة الرياضة وحسب. Dialogue: 0,0:18:07.35,0:18:10.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عملك رائع بالفعل، حقاً. Dialogue: 0,0:18:10.23,0:18:11.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ رائع فعلاً.\N‫‫ـ شكراً. Dialogue: 0,0:18:11.69,0:18:15.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يجدر بك الاهتمام لآراء\N‫‫الآخرين، اهتمي لرأيي وحسب. Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:23.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أريد الزواج بك يا (سام).\N‫‫ـ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:26.03,0:18:30.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا ؟\N‫‫ـ أجل، كنت أفكر في الموضوع. Dialogue: 0,0:18:31.21,0:18:33.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أفكر ملياً في الموضوع. Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعتقد أنه علينا فعل ذلك وحسب. Dialogue: 0,0:18:36.71,0:18:39.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل أنت جادة ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,0:18:44.01,0:18:45.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما معنى هذه النظرة ؟ Dialogue: 0,0:18:50.22,0:18:52.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تريدي مناقشة الموضوع قط. Dialogue: 0,0:19:02.86,0:19:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أتحبني يا (سام) ؟\N‫‫ـ ما قولك ؟ Dialogue: 0,0:19:09.41,0:19:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لمَ لا تقول ذلك أبداً ؟\N‫‫ـ ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,0:19:12.58,0:19:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أقولها دائماً...\N‫‫ـ لا، تقول "وأنا أيضاً"، هذا مختلف. Dialogue: 0,0:19:20.09,0:19:23.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يقول الناس "أحبك" طوال الوقت،\N‫‫ولا تعني العبارة شيئاً. Dialogue: 0,0:19:28.72,0:19:30.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحياناً نحتاج إلى سماعها. Dialogue: 0,0:19:32.10,0:19:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى سماعها. Dialogue: 0,0:19:34.89,0:19:36.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا بنا ! Dialogue: 0,0:19:45.40,0:19:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا علينا أن نفعل ؟\N‫‫ـ دعيني أهتم بالأمر. Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:50.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا تريد ؟\N‫‫ـ محفظتك، أعطني إياها ! Dialogue: 0,0:19:51.45,0:19:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، أعطه إياها وحسب. Dialogue: 0,0:19:55.79,0:19:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، خذ المال، اتركنا وحسب... Dialogue: 0,0:19:59.08,0:20:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ! (سام) ! Dialogue: 0,0:20:00.92,0:20:02.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها السافل ! Dialogue: 0,0:20:05.34,0:20:07.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، لا ! Dialogue: 0,0:20:07.80,0:20:09.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليساعدنا أحد ! Dialogue: 0,0:20:10.30,0:20:11.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي ! (سام) ! Dialogue: 0,0:20:13.89,0:20:14.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتعد فحسب ! Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:18.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة ! ليساعدنا أحد ! Dialogue: 0,0:20:18.65,0:20:19.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، دع... Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:24.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كف عن هذا (سام) ! Dialogue: 0,0:20:45.21,0:20:46.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,0:20:48.72,0:20:50.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ لقد... Dialogue: 0,0:21:03.15,0:21:07.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عزيزي، اصمد، ستكون بخير. Dialogue: 0,0:21:09.28,0:21:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل من أحد ؟ النجدة ! Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليساعدنا أحد ! Dialogue: 0,0:21:14.74,0:21:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام). Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي ! (سام)، هيّا يا عزيزي. Dialogue: 0,0:21:24.17,0:21:26.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيأتي أحدهم. Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:27.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستكون بخير. Dialogue: 0,0:21:37.56,0:21:40.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة ! ليساعدني أحد ! Dialogue: 0,0:21:42.15,0:21:44.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرجوكم، النجدة ! Dialogue: 0,0:21:44.73,0:21:46.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليساعدني أحد، أرجوكم ! Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:49.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس يا سيّدتي، على رسلك. Dialogue: 0,0:21:49.32,0:21:51.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنساعدك. Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:53.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ (مولي) ؟ Dialogue: 0,0:21:53.74,0:21:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,0:22:00.79,0:22:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي). Dialogue: 0,0:22:02.54,0:22:04.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫ماذا سنفعل ؟\N‫‫ماذا سنفعل ؟{\i} Dialogue: 0,0:22:14.22,0:22:16.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:22:18.35,0:22:19.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫هل يتنفس ؟{\i} Dialogue: 0,0:22:23.56,0:22:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫لا أعرف إن كان يتنفس.{\i} Dialogue: 0,0:22:27.23,0:22:29.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫رباه، اصمد يا (سام)، اصمد يا عزيزي.{\i} Dialogue: 0,0:22:30.65,0:22:31.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫يا إلهي.{\i} Dialogue: 0,0:22:48.84,0:22:50.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا يا رجل. Dialogue: 0,0:22:51.13,0:22:52.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا، لا بأس. Dialogue: 0,0:22:52.30,0:22:53.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا. Dialogue: 0,0:22:54.13,0:22:56.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، هيّا بنا، 1، 2... Dialogue: 0,0:22:59.64,0:23:02.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، لا تتركني ! اصمد ! Dialogue: 0,0:23:03.89,0:23:05.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ! Dialogue: 0,0:23:05.31,0:23:06.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ! Dialogue: 0,0:23:27.75,0:23:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫غرفة الطوارىء.{\i} Dialogue: 0,0:23:54.32,0:23:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، على الفور. Dialogue: 0,0:23:56.66,0:23:58.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آنسة (جينسن)، تفضلي من هنا، رجاء. Dialogue: 0,0:24:07.08,0:24:09.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫لقسم القلب، يرجى الاتصال برقم 255...{\i} Dialogue: 0,0:24:16.47,0:24:20.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إذن، ماذا أصابك ؟\N‫‫ـ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:24:20.97,0:24:23.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت جديد ؟ عرفت ذلك. Dialogue: 0,0:24:23.35,0:24:27.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل تكلمني ؟\N‫‫ـ اهدأ، لم يعد الأمر كالسابق. Dialogue: 0,0:24:27.35,0:24:29.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستختلف الأمور الآن. Dialogue: 0,0:24:30.77,0:24:33.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ من أنت ؟\N‫‫ـ أنتظر زوجتي. Dialogue: 0,0:24:33.32,0:24:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها في جناح القلب،\N‫‫إنها تصارع للبقاء حية. Dialogue: 0,0:24:46.08,0:24:49.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرديت ؟ هذا يتسبب بالموت في كل مرة. Dialogue: 0,0:24:50.42,0:24:52.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها المسكين. Dialogue: 0,0:24:52.54,0:24:56.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأفضل أن تعتاد ذلك، قد يطول بقاؤك هنا. Dialogue: 0,0:25:01.10,0:25:05.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأخبرك سراً، الأبواب ليست صعبة كما تظن. Dialogue: 0,0:25:05.60,0:25:09.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بسيطة وسهلة جداً، سترى، ستتقبل الوضع. Dialogue: 0,0:25:10.02,0:25:11.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المريض يرتجف. Dialogue: 0,0:25:12.36,0:25:13.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين المقابض ؟ أحضرها هنا. Dialogue: 0,0:25:14.27,0:25:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن ينجو، رأيت هذا ملايين المرات، سيموت. Dialogue: 0,0:25:19.28,0:25:21.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ما زال يرتجف.\N‫‫ـ ابتعدوا. Dialogue: 0,0:25:24.70,0:25:27.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رأيت ؟ ها هم قادمون. Dialogue: 0,0:25:31.29,0:25:35.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫السافل المحظوظ ! أمكن أن يكونوا الآخرين. Dialogue: 0,0:25:36.00,0:25:37.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحد يعلم. Dialogue: 0,0:25:58.65,0:25:59.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من هم ؟ Dialogue: 0,0:26:01.78,0:26:04.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫مدير التمريض، اتصل بالعامل.{\i} Dialogue: 0,0:26:05.24,0:26:06.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ! Dialogue: 0,0:26:15.00,0:26:16.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ساعدني يا رب ! Dialogue: 0,0:26:19.34,0:26:20.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ساعدني ! Dialogue: 0,0:26:26.85,0:26:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"أنا غارق في مستنقع عميق لا قعر له. Dialogue: 0,0:26:32.10,0:26:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"وصلت إلى الأعماق المائية، الطوفان يحيط بي. Dialogue: 0,0:26:37.94,0:26:39.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"أضناني الصراخ". Dialogue: 0,0:26:41.28,0:26:44.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في حين نودع صديقنا (سام ويت)، Dialogue: 0,0:26:45.66,0:26:47.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نتذكر لطفه، Dialogue: 0,0:26:48.83,0:26:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وكرمه، Dialogue: 0,0:26:51.33,0:26:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وروحه المرحة. Dialogue: 0,0:26:54.83,0:26:56.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كل ما نحبه، Dialogue: 0,0:26:56.88,0:27:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحباؤنا وأصدقاؤنا وجسدنا Dialogue: 0,0:27:02.55,0:27:03.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وفكرنا، Dialogue: 0,0:27:04.89,0:27:09.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليست ملكاً لنا، علينا التخلي عنها كلها. Dialogue: 0,0:27:10.72,0:27:15.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلنا مسافرون على الطريق نفسها،\N‫‫طريق تؤدي إلى النهاية نفسها. Dialogue: 0,0:27:19.94,0:27:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في حين يدخل حبيبنا الحياة الأبدية، Dialogue: 0,0:27:23.20,0:27:26.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فلنتذكر أن الحب، أيضاً، أبدي. Dialogue: 0,0:27:27.91,0:27:32.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنه على الرغم من أننا سنفتقده،\N‫‫سيملأ حبنا الفراغ Dialogue: 0,0:27:32.41,0:27:33.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ويبدد الظلام. Dialogue: 0,0:28:14.08,0:28:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضرت قمصانك اليوم. Dialogue: 0,0:28:18.29,0:28:19.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعلم لماذا. Dialogue: 0,0:28:24.30,0:28:26.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫طلب مني السيّد (رينولدز) أن أوصل لك التحية. Dialogue: 0,0:28:30.72,0:28:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انفجرت بالبكاء. Dialogue: 0,0:28:35.64,0:28:37.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفكر فيك كل دقيقة تقريباً. Dialogue: 0,0:28:39.23,0:28:41.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كأنني ما زلت أشعر بوجودك. Dialogue: 0,0:28:51.87,0:28:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا هنا يا (مول). Dialogue: 0,0:29:02.34,0:29:04.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(فلويد)، ما الخطب يا هرة ؟ Dialogue: 0,0:29:04.63,0:29:05.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:29:07.63,0:29:09.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هرة مجنونة. Dialogue: 0,0:29:13.43,0:29:14.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ؟ Dialogue: 0,0:29:17.52,0:29:18.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا غباء بالفعل. Dialogue: 0,0:29:31.03,0:29:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب هذه الصورة. Dialogue: 0,0:29:33.33,0:29:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها رائعة. Dialogue: 0,0:29:35.20,0:29:36.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا يخص المكتب. Dialogue: 0,0:29:45.38,0:29:47.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعني أرى هذا ! Dialogue: 0,0:29:47.67,0:29:50.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دفتر عناوين (سام). Dialogue: 0,0:29:56.89,0:30:00.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (دايف بروبك)، (نيوبورت)، هل أرميها ؟\N‫‫ـ لا. Dialogue: 0,0:30:01.06,0:30:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ؟ (مولي)، كرهنا تلك الحفلة. Dialogue: 0,0:30:04.90,0:30:06.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً. Dialogue: 0,0:30:06.53,0:30:08.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أردت الاحتفاظ بهذه ؟ Dialogue: 0,0:30:09.07,0:30:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حلوى ؟ (مولي)، ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,0:30:20.91,0:30:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفتقده يا (كارل). Dialogue: 0,0:30:24.63,0:30:25.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أيضاً. Dialogue: 0,0:30:27.38,0:30:28.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’مكتب (سام)‘‘{\b} Dialogue: 0,0:30:29.21,0:30:32.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل) ؟ انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:30:33.39,0:30:35.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تأخذ هذه. Dialogue: 0,0:30:35.89,0:30:39.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف، لم أقصد وضع هذه هنا. Dialogue: 0,0:30:40.06,0:30:43.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، لمَ لا تخرجين ؟ Dialogue: 0,0:30:43.40,0:30:47.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ الطقس صيفي في الخارج.\N‫‫ـ لا، مزاجي لا يسمح. Dialogue: 0,0:30:47.77,0:30:51.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هيّا يا (مول)، الخروج سيفيدك.\N‫‫ـ لا أريد ذلك. Dialogue: 0,0:30:51.36,0:30:54.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، لا يمكنك البقاء هنا طوال اليوم،\N‫‫هذا ليس صحياً. Dialogue: 0,0:30:54.61,0:30:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل)، لا يمكنني فعل ذلك ! Dialogue: 0,0:30:57.20,0:30:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، لست من مات. Dialogue: 0,0:31:03.54,0:31:05.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ آسفة.\N‫‫ـ لا تعتذري. Dialogue: 0,0:31:06.75,0:31:08.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة ! Dialogue: 0,0:31:11.97,0:31:16.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ربما أنت محق، نزهة قصيرة وحسب.\N‫‫ـ هذه فتاتي ! Dialogue: 0,0:31:20.47,0:31:22.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ آسفة.\N‫‫ـ لا تقلقي. Dialogue: 0,0:31:22.31,0:31:23.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,0:32:25.04,0:32:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:32:27.96,0:32:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها السافل ! Dialogue: 0,0:32:31.92,0:32:33.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها الحقير ! Dialogue: 0,0:32:50.65,0:32:51.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:32:53.90,0:32:55.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,0:32:56.65,0:32:59.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، اخرجي ! Dialogue: 0,0:32:59.32,0:33:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رباه. Dialogue: 0,0:33:04.91,0:33:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، (مولي) ! Dialogue: 0,0:33:07.21,0:33:08.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، أرجوك. Dialogue: 0,0:33:10.63,0:33:12.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫معه مسدس يا (مولي) ! Dialogue: 0,0:33:12.79,0:33:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً يا هرة. Dialogue: 0,0:33:16.34,0:33:18.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذا ألحقت بها الأذى، سأقتلـ... Dialogue: 0,0:33:20.26,0:33:21.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي). Dialogue: 0,0:33:44.78,0:33:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة ! Dialogue: 0,0:33:48.79,0:33:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل من أحد هنا ؟ Dialogue: 0,0:33:53.84,0:33:55.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:35:10.70,0:35:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:35:13.33,0:35:15.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعني ! ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:35:20.26,0:35:22.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحب القطارات ؟ Dialogue: 0,0:35:32.98,0:35:34.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابق خارجاً ! هذا لي. Dialogue: 0,0:36:35.12,0:36:37.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’(ويلي لوبيز) ـ 4 دي‘‘{\b} Dialogue: 0,0:36:52.81,0:36:54.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة ! Dialogue: 0,0:37:05.28,0:37:07.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا أنا، لم أتمكن من الحصول عليه. Dialogue: 0,0:37:08.15,0:37:09.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عادت إلى المنزل. Dialogue: 0,0:37:10.53,0:37:12.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫امنحني بضعة أيام، سأعود. Dialogue: 0,0:37:14.16,0:37:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اهدأ، سأحضره. Dialogue: 0,0:37:18.50,0:37:19.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تحضر ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:22.67,0:37:25.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أنت ؟ ماذا تريد منا ؟ Dialogue: 0,0:37:31.18,0:37:34.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، ابق بعيداً عنها ! Dialogue: 0,0:37:36.47,0:37:37.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتسمعني ؟ Dialogue: 0,0:37:38.52,0:37:40.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابق بعيداً عنها ! Dialogue: 0,0:38:06.49,0:38:09.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’مستشارة روحية‘‘{\b} Dialogue: 0,0:38:43.04,0:38:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(روزا سانتياغو) ؟ Dialogue: 0,0:38:50.80,0:38:52.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفضلي بالجلوس. Dialogue: 0,0:39:08.27,0:39:10.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستحضر أختنا قريباً. Dialogue: 0,0:39:14.20,0:39:16.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأخت (أودا ماي)، Dialogue: 0,0:39:16.37,0:39:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنعمي علينا بهبة حضورك بيننا. Dialogue: 0,0:39:20.04,0:39:21.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اظهري أمامنا الآن. Dialogue: 0,0:39:28.25,0:39:29.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيّدة (سانتياغو) ؟ Dialogue: 0,0:39:31.17,0:39:33.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ صباح الخير.\N‫‫ـ أنا (أودا ماي براون). Dialogue: 0,0:39:34.47,0:39:39.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ترغبين في الاتصال بزوجك،\N‫‫أعتقد أنه سيكون حاضراً بيننا اليوم. Dialogue: 0,0:39:39.64,0:39:41.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً. Dialogue: 0,0:39:41.77,0:39:44.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن تعلمين يا سيّدة (سانتياغو)، Dialogue: 0,0:39:45.06,0:39:48.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما من إثبات على وجود العالم الآخر، Dialogue: 0,0:39:48.31,0:39:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لذا يجب أن تتحلي بالإيمان،\N‫‫هل أنت مؤمنة ؟ Dialogue: 0,0:39:52.57,0:39:55.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أؤمن. Dialogue: 0,0:39:56.45,0:39:57.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذن، فلنبدأ. Dialogue: 0,0:40:19.60,0:40:21.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني. Dialogue: 0,0:40:21.18,0:40:23.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا صعب جداً. Dialogue: 0,0:40:23.77,0:40:28.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يبدو أنني غير قادرة على الاتصال، لا، لحظة ! Dialogue: 0,0:40:28.90,0:40:30.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بشيء. Dialogue: 0,0:40:31.77,0:40:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أكان يعرف من تُدعى (آنا) ؟ Dialogue: 0,0:40:37.82,0:40:38.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كونسويلو) ؟ Dialogue: 0,0:40:40.07,0:40:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(لوسيتا) ؟ (جولييتا) ؟ Dialogue: 0,0:40:42.83,0:40:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(هوزيفينا) ؟ (ليندا) ؟ (ماريا) ؟ Dialogue: 0,0:40:46.04,0:40:49.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أجل ! أمه اسمها (ماريا). Dialogue: 0,0:40:49.83,0:40:53.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل ! ليتمجد اسم الرب، عرفت أنه مع أمه. Dialogue: 0,0:40:54.30,0:40:55.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:41:01.89,0:41:06.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا صعب جداً، إنهما 2،\N‫‫لا أعرف إن كان بإمكاني فعل هذا. Dialogue: 0,0:41:06.48,0:41:09.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأدفع أكثر ! كم ؟ Dialogue: 0,0:41:09.48,0:41:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كم ؟\N‫‫ـ 20 دولاراً. Dialogue: 0,0:41:12.02,0:41:14.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت، خذي منها كل فلس. Dialogue: 0,0:41:32.09,0:41:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أعتقد أن بإمكاننا البدء من جديد. Dialogue: 0,0:41:50.10,0:41:53.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المجد لله ! شكراً يا (يسوع). Dialogue: 0,0:42:10.21,0:42:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أهلاً يا سيّدة (سانتياغو)،\N‫‫أنت محظوظة اليوم، الأرواح مضطربة. Dialogue: 0,0:42:15.55,0:42:17.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ زوجي ؟\N‫‫ـ الرحمة ! Dialogue: 0,0:42:18.55,0:42:20.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حقاً، أين ؟ Dialogue: 0,0:42:22.72,0:42:24.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (هوليو) ؟\N‫‫ـ نعم. Dialogue: 0,0:42:26.64,0:42:28.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بذبذباته. Dialogue: 0,0:42:32.10,0:42:35.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أراه !\N‫‫ـ كيف حاله ؟ كيف يبدو ؟ Dialogue: 0,0:42:35.86,0:42:37.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه رجل وسيم. Dialogue: 0,0:42:39.74,0:42:40.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وسيم ؟ Dialogue: 0,0:42:41.49,0:42:45.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيّدة (سانتياغو)، في ملكوت أبانا،\N‫‫كلنا وسيمون. Dialogue: 0,0:42:45.99,0:42:48.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(هوليو). Dialogue: 0,0:42:48.66,0:42:53.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(هوليو) قادم نحونا، أراه ! إنه قادم. Dialogue: 0,0:42:53.96,0:42:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه هناك. Dialogue: 0,0:42:58.71,0:43:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يرتدي بزة سوداء. Dialogue: 0,0:43:02.51,0:43:04.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بزة سوداء ؟ Dialogue: 0,0:43:05.60,0:43:09.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ربما هي زرقاء.\N‫‫ـ يا لها من ترهات. Dialogue: 0,0:43:09.64,0:43:11.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من المتكلم ؟ Dialogue: 0,0:43:12.02,0:43:14.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أين أنت ؟\N‫‫ـ (هوليو) ؟ Dialogue: 0,0:43:14.27,0:43:16.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسمعتن هذا ؟ Dialogue: 0,0:43:16.65,0:43:18.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أين أنت ؟\N‫‫ـ (هوليو) ؟ Dialogue: 0,0:43:18.77,0:43:20.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ من أنت ؟\N‫‫ـ من ؟ Dialogue: 0,0:43:21.11,0:43:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(هوليو) ؟ Dialogue: 0,0:43:22.36,0:43:25.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أيمكنك سماعي ؟\N‫‫ـ ألا تسمعنه ؟ Dialogue: 0,0:43:25.53,0:43:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أصدق هذا، اسمي (سام ويت)،\N‫‫هل تسمعينني ؟ Dialogue: 0,0:43:30.37,0:43:33.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل تسمعينني ؟ قولي اسمي، (سام ويت).\N‫‫ـ دعني وشأني ! Dialogue: 0,0:43:35.50,0:43:39.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كلميني يا (أودا ماي)، قولي شيئاً.\N‫‫ـ (سام ويت) ! Dialogue: 0,0:43:41.84,0:43:44.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ يا إلهي !\N‫‫ـ (سام ويت) ؟ Dialogue: 0,0:43:45.05,0:43:50.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقسم، لا مزيد من الغش، سأفعل أي\N‫‫شيء، دع هذا الرجل يرحل وحسب. Dialogue: 0,0:43:50.22,0:43:51.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا مجال. Dialogue: 0,0:43:59.90,0:44:01.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس. Dialogue: 0,0:44:02.61,0:44:03.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس. Dialogue: 0,0:44:06.32,0:44:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا بأس يا أختي.\N‫‫ـ أجل، أنت بخير. Dialogue: 0,0:44:11.08,0:44:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمي تمتعت بالموهبة، وأمها كذلك،\N‫‫كان لكل منهما الموهبة. Dialogue: 0,0:44:15.54,0:44:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لطالما قالتا إنني أتمتع بها،\N‫‫لكن هذا غير صحيح، لم أتمتع بها قط. Dialogue: 0,0:44:20.21,0:44:25.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرتاني بكل شيء، لكن الآن وقد\N‫‫أصبحت أتمتع بها، لا أعتقد أنني أريدها. Dialogue: 0,0:44:25.38,0:44:28.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسد لي خدمة وارحل وحسب، جد شخصاً آخر. Dialogue: 0,0:44:28.18,0:44:31.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ شخص آخر ؟ أنت مجنونة.\N‫‫ـ لم يعد جنوني بعيداً. Dialogue: 0,0:44:31.35,0:44:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنها ضربت رأسها أقوى مما ظننا. Dialogue: 0,0:44:33.60,0:44:36.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت تكلم شخصاً غير موجود\N‫‫قبل أن تصدم رأسها. Dialogue: 0,0:44:36.52,0:44:38.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعلم ذلك، يمكن لأختنا فعل هذا. Dialogue: 0,0:44:38.60,0:44:41.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أين أنت بالضبط ؟\N‫‫ـ أقف بقربك. Dialogue: 0,0:44:42.11,0:44:46.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تقف بقربي ؟\N‫‫ـ عزيزتي، نحن هنا ! Dialogue: 0,0:44:46.86,0:44:49.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل أنت أبيض ؟\N‫‫ـ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:44:49.41,0:44:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أبيض ؟\N‫‫ـ أنت أبيض، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:44:52.12,0:44:55.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ رباه، أتعرفين في ماذا أفكر ؟\N‫‫ـ أجل، سأتصل بالطبيب الآن. Dialogue: 0,0:44:55.25,0:45:00.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ عرفت ذلك، رجل أبيض ! لمَ أنا ؟\N‫‫ـ أصغي إليّ، ستساعدينني. Dialogue: 0,0:45:00.38,0:45:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة امرأة في خطر محدق، اسمها (مولي جينسن)،\N‫‫الرجل الذي قتلني Dialogue: 0,0:45:05.30,0:45:09.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اقتحم شقتنا وسيعود مجدداً، عليك تحذيرها. Dialogue: 0,0:45:09.72,0:45:14.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لمَ قد تصغي إليّ ؟\N‫‫ـ إنه اتصال هاتفي وحسب. Dialogue: 0,0:45:16.52,0:45:17.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعي. Dialogue: 0,0:45:20.44,0:45:25.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت فرصتي الوحيدة،\N‫‫لن أغادر قبل أن تساعديني. Dialogue: 0,0:45:26.07,0:45:30.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا آبه كم من الوقت سيستغرق الأمر،\N‫‫لأن بإمكاني التكلم إلى الأبد. Dialogue: 0,0:45:32.78,0:45:34.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها تتحدث إلى أشخاص بيض في الغرفة. Dialogue: 0,0:45:43.96,0:45:47.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ مرحباً ؟\N‫‫ـ مرحباً، أنت (مولي جينسن) ؟ Dialogue: 0,0:45:48.34,0:45:52.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمي (أودا ماي براون)، أنا مستشارة روحية، Dialogue: 0,0:45:52.18,0:45:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ومعي رسالة لك من صديق لك. Dialogue: 0,0:45:54.81,0:45:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أعلم أن هذا يبدو جنوناً، لكنه ليس كذلك،\N‫‫عليك تصديقي، لا تخافي.{\i} Dialogue: 0,0:46:00.69,0:46:03.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ من معي ؟\N‫‫ـ معي رسالة من (سام). Dialogue: 0,0:46:06.48,0:46:09.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا ؟\N‫‫ـ طلب مني (سام ويت) الاتصال. Dialogue: 0,0:46:12.70,0:46:15.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قلت لك !\N‫‫ـ عليك الذهاب إلى هناك. Dialogue: 0,0:46:15.28,0:46:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انس الأمر، لن أبرح مكاني،\N‫‫لا أكترث لما تفعله. Dialogue: 0,0:46:18.83,0:46:21.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫{\an8}"المقطع الثاني هو الأول نفسه{\i} Dialogue: 0,0:46:21.29,0:46:26.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫{\an8}أنا (هنري) الـ 8،\N‫‫أنا (هنري) الـ 8{\i} Dialogue: 0,0:46:26.34,0:46:31.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫تزوجت بجارتي الأرملة،\N‫‫تزوجت 7 مرات قبلاً{\i} Dialogue: 0,0:46:31.59,0:46:34.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫وأوقفني الجميع قائلين، (هنري) !{\i} Dialogue: 0,0:46:34.39,0:46:36.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫لن تقبل بأي رجل يا سيّدي !{\i} Dialogue: 0,0:46:36.72,0:46:38.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أنا رجلها الـ 8، أنا (هنري){\i} Dialogue: 0,0:46:39.31,0:46:44.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أنا (هنري) الـ 8،\N‫‫أنا (هنري) الـ 8{\i} Dialogue: 0,0:46:44.61,0:46:46.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫المقطع الثاني هو الأول نفسه{\i} Dialogue: 0,0:46:47.11,0:46:52.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أنا (هنري) الـ 8،\N‫‫أنا (هنري) الـ 8،{\i} Dialogue: 0,0:46:52.20,0:46:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫تزوجت بجارتي الأرملة"{\i} Dialogue: 0,0:46:54.74,0:46:56.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، كف عن الغناء ! Dialogue: 0,0:46:56.66,0:46:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأذهب حيث تريد، لكن كف عن الغناء ! Dialogue: 0,0:47:05.54,0:47:06.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أصدق هذا. Dialogue: 0,0:47:07.42,0:47:12.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أصدق أنني أفعل هذا،\N‫‫ماذا أفعل هنا ؟ أكره وسط المدينة ! Dialogue: 0,0:47:12.51,0:47:15.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما ليست هناك حتى، أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:47:19.27,0:47:20.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في أي مبنى ؟ Dialogue: 0,0:47:22.94,0:47:24.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أي زر ؟\N‫‫ـ اضغطي رقم 3. Dialogue: 0,0:47:26.11,0:47:28.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ رأيت ؟ ما من أحد هنا.\N‫‫ـ إنها موجودة، انتظري وحسب. Dialogue: 0,0:47:29.02,0:47:32.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جئت إلى هنا، وفعلت كل ما قلت إنني سأفعله،\N‫‫إنها ليست هنا، أنا مغادرة. Dialogue: 0,0:47:32.78,0:47:35.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ انتظري دقيقة واحدة.\N‫‫ـ آسفة. Dialogue: 0,0:47:35.11,0:47:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫"99 زجاجة جعة على الحائط\N‫‫خذ واحدة ومررها"{\i} Dialogue: 0,0:47:38.28,0:47:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، لا تغن ! Dialogue: 0,0:47:41.29,0:47:43.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫ـ مرحباً ؟{\i}\N‫‫ـ مرحبا، لا يمكنها سماعك. Dialogue: 0,0:47:44.12,0:47:47.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا (أودا ماي)، اتصلت بك مساء البارحة\N‫‫بشأن صديقك (سام ويت). Dialogue: 0,0:47:50.46,0:47:51.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرتك ! Dialogue: 0,0:47:58.39,0:48:01.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي جينسن)، أعرف أنك في الأعلى ! Dialogue: 0,0:48:01.89,0:48:05.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف أنك تسمعينني ! يريد (سام) التكلم معك ! Dialogue: 0,0:48:05.27,0:48:06.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا حقيقي ! Dialogue: 0,0:48:07.56,0:48:10.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تذكرين نجمة البحر في (مونتيغو باي) ؟ Dialogue: 0,0:48:10.48,0:48:12.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف لي أن أعرف هذا من دونه ؟ Dialogue: 0,0:48:13.74,0:48:17.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ! أعرف عن الثياب الداخلية الخضراء\N‫‫التي كتبت اسمك عليها ! Dialogue: 0,0:48:17.66,0:48:19.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أتمكن من نسيان هذا. Dialogue: 0,0:48:20.53,0:48:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف عن الصورة في (رينو). Dialogue: 0,0:48:23.83,0:48:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ! Dialogue: 0,0:48:27.67,0:48:31.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسأليها عن الكنزة الكبيرة جداً في الخزانة\N‫‫التي حاكتها. Dialogue: 0,0:48:31.59,0:48:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرني للتو عن الكنزة الكبيرة في الخزانة\N‫‫التي حكتها ! Dialogue: 0,0:48:37.68,0:48:39.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أكبر بـ 4 مقاسات ! Dialogue: 0,0:48:42.26,0:48:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أتسمعينني ؟\N‫‫ـ أسمعك ! Dialogue: 0,0:48:44.85,0:48:47.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ اصمت، لا أحد يكلمك.\N‫‫ـ هل سمعت بالهاتف ؟ Dialogue: 0,0:48:47.52,0:48:49.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تريد تقبيل مؤخرتي ؟ Dialogue: 0,0:48:50.36,0:48:52.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لن أبقى هنا طوال اليوم !\N‫‫ـ الحمد لله ! Dialogue: 0,0:48:52.98,0:48:54.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا رجل، اصمت ! Dialogue: 0,0:48:55.49,0:48:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، سأعد حتى 3 وبعدئذ سأرحل. Dialogue: 0,0:49:00.12,0:49:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫1، 2، 3. Dialogue: 0,0:49:02.95,0:49:04.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا، انتظري يا (أودا).\N‫‫ـ لا. Dialogue: 0,0:49:05.62,0:49:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها (مولي). Dialogue: 0,0:49:13.84,0:49:15.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,0:49:18.30,0:49:20.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا (أودا ماي براون). Dialogue: 0,0:49:24.97,0:49:28.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرفك ولا أعرف (سام)،\N‫‫لكن دعيني أخبرك بما فعله. Dialogue: 0,0:49:28.44,0:49:31.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أبقاني ساهرة طوال الليل\N‫‫وهو يغني "أنا (هنري) الـ 8". Dialogue: 0,0:49:33.15,0:49:34.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هكذا دفعني إلى الخروج معه. Dialogue: 0,0:49:36.53,0:49:38.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:49:39.41,0:49:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنني لا أؤمن بأمور الحياة بعد الموت. Dialogue: 0,0:49:42.91,0:49:45.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قولي لها إنها مخطئة.\N‫‫ـ يقول إنك مخطئة. Dialogue: 0,0:49:47.20,0:49:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تتكلمين معه الآن ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,0:49:49.54,0:49:52.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫طلب مني أن أقول لك إنك مخطئة. Dialogue: 0,0:49:52.92,0:49:56.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أين هو ؟\N‫‫ـ لا أراه، أسمعه وحسب. Dialogue: 0,0:49:58.26,0:50:01.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنا هنا.\N‫‫ـ هذا لا يساعد يا (سام). Dialogue: 0,0:50:03.47,0:50:07.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنا أمسك بيدها.\N‫‫ـ يقول إنه يمسك بيدك. Dialogue: 0,0:50:17.78,0:50:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعلين ؟ ماذا تعتقدين أنك تفعلين بي ؟ Dialogue: 0,0:50:22.62,0:50:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن ظننت أنني جئت من تلقاء نفسي،\N‫‫فأنت مجنونة. Dialogue: 0,0:50:25.95,0:50:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) مات، لقد مات. Dialogue: 0,0:50:29.79,0:50:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قولي لها إنني أحبها.\N‫‫ـ يقول إنه يحبك. Dialogue: 0,0:50:34.88,0:50:36.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما كان (سام) ليقول هذا. Dialogue: 0,0:50:36.92,0:50:39.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قولي لها "وأنا أيضاً".\N‫‫ـ ما معنى "وأنا أيضاً" ؟ Dialogue: 0,0:50:39.67,0:50:40.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا أيضاً ! Dialogue: 0,0:51:11.12,0:51:13.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيّدتي، لأصدقك القول لا أعرف كيف أفعل هذا. Dialogue: 0,0:51:14.29,0:51:19.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بيني وبينك، لم يحصل معي أمر مماثل قبلاً. Dialogue: 0,0:51:19.63,0:51:21.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا شيء، والآن لا يمكنني إبعاده. Dialogue: 0,0:51:24.22,0:51:27.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل هذا هو ؟ هل هذا أنت ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,0:51:27.64,0:51:30.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وسيم ! أبيض لكن وسيم. Dialogue: 0,0:51:30.93,0:51:34.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما لا أفهمه هو، لماذا عاد ؟ Dialogue: 0,0:51:34.44,0:51:36.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا أعلم.\N‫‫ـ لماذا ما زال هنا ؟ Dialogue: 0,0:51:37.77,0:51:40.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه عالق، هو بين العالمين. Dialogue: 0,0:51:40.86,0:51:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحياناً تخرج الأرواح بسرعة فائقة، Dialogue: 0,0:51:44.70,0:51:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ويشعر الجوهر بأنه لم ينه عمله. Dialogue: 0,0:51:47.87,0:51:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كفي عن الكذب.\N‫‫ـ لا أكذب، أنا أجيب على سؤالها. Dialogue: 0,0:51:51.87,0:51:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إنه عنيد.\N‫‫ـ لا، لست كذلك. Dialogue: 0,0:51:54.54,0:51:57.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بلى، أنت عنيد، نحن نتناقش وحسب. Dialogue: 0,0:51:57.84,0:52:01.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لو لم تكن عنيداً،\N‫‫لما رفعت صوتك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:52:01.88,0:52:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لعنة الله يا (أودا ماي).\N‫‫ـ لا تذكر اسم الله بالباطل، هل تفهم ؟ Dialogue: 0,0:52:06.22,0:52:08.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هلا تهدئين ؟\N‫‫ـ اهدأ أنت، أنت الميت. Dialogue: 0,0:52:09.14,0:52:12.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن أردت مساعدتي، الأفضل أن تعتذر،\N‫‫لا أقبل هذا من أي شخص. Dialogue: 0,0:52:12.39,0:52:17.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، أنا مغادرة،\N‫‫لا أحد يكلمني بهذه الطريقة، هل فهمت ؟ Dialogue: 0,0:52:17.90,0:52:22.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ الأفضل أن تعتذر.\N‫‫ـ آسف، أعتذر، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:52:23.24,0:52:24.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هلا تتفضلين بالجلوس ؟ Dialogue: 0,0:52:26.20,0:52:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أرجوك ؟\N‫‫ـ لقد اعتذر. Dialogue: 0,0:52:30.74,0:52:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تخبري (مولي) ما أقوله، Dialogue: 0,0:52:33.79,0:52:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن عليك تكرار كل كلمة أقولها، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:52:38.25,0:52:41.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، يريدني أن أكرر لك كل كلمة يقولها. Dialogue: 0,0:52:47.59,0:52:50.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (مولي)، أنت في خطر.\N‫‫ـ لا يمكنك قول ذلك بهذه الطريقة ! Dialogue: 0,0:52:50.93,0:52:55.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كف عن الحركة، سببت لي الدوار،\N‫‫سأخبرها بطريقتي الخاصة. Dialogue: 0,0:52:56.44,0:52:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، أنت في خطر يا فتاة. Dialogue: 0,0:53:01.73,0:53:05.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ عمّ تتكلمين ؟\N‫‫ـ يعرف الرجل الذي قتله. Dialogue: 0,0:53:06.03,0:53:09.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يدعى (ويلي لوبيز)، وأعرف أين يعيش. Dialogue: 0,0:53:09.28,0:53:13.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يدعى (ويلي لوبيز)، من (بورتوريكو)\N‫‫ويعرف أين يعيش. Dialogue: 0,0:53:13.58,0:53:16.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ دوني العنوان.\N‫‫ـ لست سكرتيرة ! Dialogue: 0,0:53:16.25,0:53:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افعلي ذلك وحسب ! Dialogue: 0,0:53:20.42,0:53:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه فظ جداً ! Dialogue: 0,0:53:22.92,0:53:27.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا أكتب ؟\N‫‫ـ 303، (بروسبكت بليس)، شقة 4 دي. Dialogue: 0,0:53:27.88,0:53:30.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫303 (بروسبكت بليس) ؟ Dialogue: 0,0:53:31.43,0:53:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إنها منطقتي.\N‫‫ـ (مولي)، محفظتي معه. Dialogue: 0,0:53:34.64,0:53:37.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ومفاتيحي معه، وكان هنا. Dialogue: 0,0:53:37.89,0:53:41.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ معه محفظته ومفاتيحه وكان هنا.\N‫‫ـ البارحة، عندما عدت من نزهتك مع (كارل)، Dialogue: 0,0:53:41.61,0:53:44.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صعدت إلى أعلى، تكلمت مع (فلويد)،\N‫‫ودخلت لتغيير ملابسك... Dialogue: 0,0:53:44.90,0:53:50.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما عدت من نزهتك مع (كارل) كان هنا،\N‫‫وخلعت ملابسك، رأى كل شيء. Dialogue: 0,0:53:50.24,0:53:54.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، يجب أن تذهبي إلى الشرطة،\N‫‫كان فخاً، تعرضت للقتل. Dialogue: 0,0:53:55.79,0:53:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يطلب منك الذهاب إلى الشرطة،\N‫‫كان فخاً، تعرض للقتل. Dialogue: 0,0:53:59.41,0:54:03.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ثمة شخص آخر متورط، لا أعرفه...\N‫‫ـ انس الموضوع، لا أريد هذا. Dialogue: 0,0:54:03.79,0:54:07.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إلى أين تذهبين ؟\N‫‫ـ ماذا تعني ؟ أنا مغادرة. Dialogue: 0,0:54:07.34,0:54:11.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فعلت كل ما قلت إنني سأفعله،\N‫‫لا تلحق بي، لأنني سئمت. Dialogue: 0,0:54:11.80,0:54:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتمنى لك حياة سعيدة،\N‫‫وأتمنى لك موتاً سعيداً، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:54:18.43,0:54:22.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، لا أحد في العالم يودّ أن يكون\N‫‫هذا حقيقياً بقدري. Dialogue: 0,0:54:23.11,0:54:25.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن عليك أن تكوني منطقية. Dialogue: 0,0:54:26.15,0:54:28.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) لم يعد في هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:54:32.16,0:54:36.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتفهم حاجتك إلى التعلق به، بالفعل. Dialogue: 0,0:54:37.79,0:54:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لكن هذا محال !\N‫‫ـ يبدو محالاً، لكن لا بدّ من أنه حقيقي. Dialogue: 0,0:54:42.21,0:54:46.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف لك أن تصدقي عرافة من (بروكلين)\N‫‫جاءت إلى منزلك فجأة ؟ Dialogue: 0,0:54:46.30,0:54:51.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كنت موجودة وشاهدتهما يتحدثان.\N‫‫ـ لا أصدق، على الإطلاق. Dialogue: 0,0:54:52.05,0:54:55.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا عن الأمور التي عرفتها ؟\N‫‫ـ أية أمور ؟ Dialogue: 0,0:54:56.18,0:55:01.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الصورة التي التقطها (سام) لي\N‫‫في رحلتنا إلى (رينو)، كنا وحدنا. Dialogue: 0,0:55:01.39,0:55:04.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والثياب الداخلية الخضراء\N‫‫التي كتبت اسمي عليها. Dialogue: 0,0:55:08.57,0:55:10.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قالت إن سام يعرف من قتله. Dialogue: 0,0:55:11.07,0:55:12.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. Dialogue: 0,0:55:12.40,0:55:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كان فخاً.\N‫‫ـ أصبح الأمر جنونياً. Dialogue: 0,0:55:15.62,0:55:17.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بدأنا ننجرف بشكل غير عقلاني. Dialogue: 0,0:55:17.45,0:55:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كان معها اسم وعنوان.\N‫‫ـ جيد يا (مولي). Dialogue: 0,0:55:19.91,0:55:22.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(ويلي لوبيز)،\N‫‫303 (بروسبكت بليس)، شقة 4 دي. Dialogue: 0,0:55:25.04,0:55:28.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هذا جنون.\N‫‫ـ (كارل) ! Dialogue: 0,0:55:28.50,0:55:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا جنون حقاً. Dialogue: 0,0:55:31.17,0:55:32.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رباه. Dialogue: 0,0:55:33.18,0:55:35.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، لا أفهم كيف تصدقين Dialogue: 0,0:55:38.64,0:55:40.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه الترهات. Dialogue: 0,0:55:41.10,0:55:43.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما لا وجود لهذا الرجل حتى. Dialogue: 0,0:55:44.10,0:55:47.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما تستغلك تلك المرأة للإيقاع بأحدهم. Dialogue: 0,0:55:48.61,0:55:51.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت على حق، أنت محق تماماً. Dialogue: 0,0:55:52.11,0:55:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هذا ما عليّ اكتشافه.\N‫‫ـ ماذا تقصدين ؟ كيف ستفعلين هذا ؟ Dialogue: 0,0:55:57.91,0:56:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قالت إن (سام) يريدني أن أقصد الشرطة. Dialogue: 0,0:56:00.33,0:56:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يريدك (سام) أن تقصدي الشرطة ؟\N‫‫يا إلهي يا (مولي). Dialogue: 0,0:56:05.62,0:56:08.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل جننت ؟ ماذا ستقولين لهم ؟ Dialogue: 0,0:56:08.59,0:56:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستقولين إن امرأة دجالة وسيطة\N‫‫كانت تتصل بالأموات ؟ Dialogue: 0,0:56:12.97,0:56:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعرفين ما وقع هذا ؟\N‫‫تتكلمين عن الأشباح بحق السماء. Dialogue: 0,0:56:19.22,0:56:20.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف، Dialogue: 0,0:56:20.93,0:56:23.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا يثير جنوني بالفعل. Dialogue: 0,0:56:23.89,0:56:27.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا بأس إن كنت لا تصدقني.\N‫‫ـ أنا أحاول يا (مولي). Dialogue: 0,0:56:31.98,0:56:33.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعي. Dialogue: 0,0:56:35.57,0:56:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن كان هذا سيشعرك بتحسن، سأتحقق من الأمر. Dialogue: 0,0:56:40.49,0:56:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد أن تحاولي النوم قليلاً. Dialogue: 0,0:56:43.75,0:56:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:56:47.83,0:56:50.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأتصل بك في الصباح، طابت ليلتك. Dialogue: 0,0:57:18.36,0:57:19.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توخ الحذر ! Dialogue: 0,0:57:33.71,0:57:37.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل) ! ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:57:39.55,0:57:43.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ مع من كنت تتكلم يا (ويلي) ؟\N‫‫ـ ماذا تعني ؟ Dialogue: 0,0:57:43.72,0:57:48.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة امرأة تعرف كل شيء عنك،\N‫‫من أين أتت بالمعلومات ؟ Dialogue: 0,0:57:48.39,0:57:52.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لم أنبس ببنت شفة.\N‫‫ـ إنها تعرف اسمك وعنوانك. Dialogue: 0,0:57:52.73,0:57:57.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تعرف نساء كثيرات أين أعيش.\N‫‫ـ هذه ليست مزحة ! تعرف عن الجريمة ! Dialogue: 0,0:57:59.53,0:58:02.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تجد هذه الساقطة، أي كانت، Dialogue: 0,0:58:03.37,0:58:08.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأريدك أن\N‫‫تتخلص منها وحسب، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:58:09.96,0:58:13.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ 4 ملايين دولار\N‫‫عالقة في حاسوب لعين. Dialogue: 0,0:58:15.42,0:58:19.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن لم أحصل على الرقم السري،\N‫‫إن لم يتم تحويل المال قريباً Dialogue: 0,0:58:22.34,0:58:26.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأموت، سنموت نحن الاثنين. Dialogue: 0,0:58:26.26,0:58:29.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قل لهم إنك تبيض الأموال\N‫‫في أول الشهر وحسب. Dialogue: 0,0:58:30.10,0:58:33.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما خطبك ؟ أكل شيء دعابة لك ؟ Dialogue: 0,0:58:34.31,0:58:37.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قتلت رجلاً، كان يفترض بك أن تسرق محفظته.\N‫‫هل كانت تلك دعابة ؟ Dialogue: 0,0:58:38.24,0:58:41.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسديت إليك خدمة يا رجل، كانت مجانية. Dialogue: 0,0:58:42.66,0:58:45.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هؤلاء تجار مخدرات، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:58:47.12,0:58:51.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تفسد هذا الأمر يا (ويلي)،\N‫‫سأخسر عملي، وأودع السجن. Dialogue: 0,0:58:52.00,0:58:54.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫80 ألف دولار من ذاك المال لي. Dialogue: 0,0:58:57.80,0:59:01.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطني مفاتيح شقة (سام). Dialogue: 0,0:59:01.55,0:59:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأحضر دفتر العناوين بنفسي، حسناً ؟ Dialogue: 0,0:59:30.79,0:59:34.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها السافل ! لماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:34.25,0:59:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت صديقي ! Dialogue: 0,0:59:39.00,0:59:41.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت لي حياة، اللعنة عليك ! Dialogue: 0,0:59:41.84,0:59:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت لي حياة ! Dialogue: 0,0:59:52.02,0:59:54.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حتى أنا لا أؤمن بهذه الأشياء. Dialogue: 0,0:59:55.77,0:59:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنها كانت حقيقية. Dialogue: 0,0:59:58.32,1:00:00.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعتقدان أنني كنت لآتي\N‫‫لو لم يكن ذلك حقيقياً ؟ Dialogue: 0,1:00:03.36,1:00:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قلت لي إنه في حال وردتني\N‫‫معلومات، عليّ القدوم. Dialogue: 0,1:00:07.91,1:00:09.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها أنا ذا. Dialogue: 0,1:00:13.87,1:00:18.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف ما وقع هذا، أسمع نفسي\N‫‫أقول هذا، وأشعر بالخجل. Dialogue: 0,1:00:19.96,1:00:25.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن عرفت أشياء لم يجدر بها\N‫‫أن تعرفها، أشياء قالها (سام) لي وحدي. Dialogue: 0,1:00:25.51,1:00:28.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، وفقاً لهذه الوسيطة، Dialogue: 0,1:00:28.39,1:00:32.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توجد أشباح وأرواح في المكان كله، Dialogue: 0,1:00:33.23,1:00:35.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تراقبنا طوال الوقت ؟ Dialogue: 0,1:00:38.69,1:00:40.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أتعرى مجدداً. Dialogue: 0,1:00:42.44,1:00:45.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً، لديّ أمور أهم أقوم بها. Dialogue: 0,1:00:57.08,1:01:01.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسم الرجل (ويلي لوبيز)،\N‫‫كل ما أطلبه منك هو التحقق. Dialogue: 0,1:01:02.59,1:01:07.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، انتظري هنا وسأرى إن كان لديه سجل. Dialogue: 0,1:01:08.34,1:01:09.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً. Dialogue: 0,1:01:57.06,1:01:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’قسم شرطة (نيويورك)‘‘{\b} Dialogue: 0,1:01:58.56,1:02:01.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’قسم شرطة (باتون روج)‘‘{\b} Dialogue: 0,1:02:11.82,1:02:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا تفعل ؟ أين ملف (ويلي لوبيز) ؟\N‫‫ـ لا يوجد ملف لـ(ويلي لوبيز). Dialogue: 0,1:02:17.33,1:02:20.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما كان عشيقها وتحاول الانتقام منه. Dialogue: 0,1:02:21.67,1:02:24.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لهذه الوسيطة الروحية ملف طويل. Dialogue: 0,1:02:26.00,1:02:28.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫1967، (شريفبورت)، Dialogue: 0,1:02:29.17,1:02:32.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تزوير وبيع هويات مزورة. Dialogue: 0,1:02:32.76,1:02:35.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سُجنت لسنة عام 1971. Dialogue: 0,1:02:35.85,1:02:38.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في (باتون روج)، أُعتقلت بتهمة التزييف، Dialogue: 0,1:02:38.35,1:02:42.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وبتهمة الابتزاز، سُجنت\N‫‫10 أشهر عام 1974. Dialogue: 0,1:02:42.69,1:02:46.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هذا محال !\N‫‫ـ ويستمر الأمر. Dialogue: 0,1:02:46.32,1:02:50.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عرفت أشياء خاصة، كيف لها أن تعرف كل هذا ؟ Dialogue: 0,1:02:50.86,1:02:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يقرأون صفحات الوفيات. Dialogue: 0,1:02:53.32,1:02:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كل ما كان عليها فعله\N‫‫هو البحث عن كلمة "مصرفي" وتنجح. Dialogue: 0,1:02:56.83,1:03:01.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حتى أنهم يبحثون في النفايات\N‫‫لإيجاد أشياء يمكنهم استعمالها. Dialogue: 0,1:03:01.54,1:03:04.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رسائل وأوراق قديمة، ليس بالأمر الصعب. Dialogue: 0,1:03:05.63,1:03:06.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. Dialogue: 0,1:03:09.01,1:03:10.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان حقيقياً. Dialogue: 0,1:03:13.39,1:03:16.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عرفت بشأن كنزة حكتها. Dialogue: 0,1:03:18.43,1:03:19.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأغان غنيناها. Dialogue: 0,1:03:25.48,1:03:27.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرحلة إلى (مونتيغو باي). Dialogue: 0,1:03:29.78,1:03:32.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف، أعرف أن هذا صعب. Dialogue: 0,1:03:33.74,1:03:35.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يريد الناس أن يؤمنوا بشدة. Dialogue: 0,1:03:35.99,1:03:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يشعرون بالحزن والضعف، ويعطون أي شيء Dialogue: 0,1:03:41.70,1:03:46.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مقابل لحظة أخيرة، صدقيني،\N‫‫يعرف هؤلاء الناس ماذا يفعلون. Dialogue: 0,1:03:48.09,1:03:52.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف ما هو شعورك،\N‫‫لكن تعرفين أن بإمكانك رفع دعوى. Dialogue: 0,1:03:57.35,1:03:58.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. Dialogue: 0,1:04:02.02,1:04:03.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً. Dialogue: 0,1:04:12.99,1:04:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’أدخل الرقم السري‘‘{\b} Dialogue: 0,1:04:17.99,1:04:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رباه، لتكن هذه. Dialogue: 0,1:04:24.46,1:04:26.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’أدخل الرقم السري‘‘{\b} Dialogue: 0,1:04:33.30,1:04:34.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫أجل ! Dialogue: 0,1:04:46.14,1:04:48.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8\i1}‫‫ـ مرحباً ؟{\i}\N‫‫ـ (إيدي) ؟ معك (كارل برونر). Dialogue: 0,1:04:48.94,1:04:53.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫كل شيء على ما يرام، كل\N‫‫شيء جاهز، ماذا تريد أن أفعل ؟ Dialogue: 0,1:04:53.82,1:04:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أريدك أن تحول المال من 12 حساباً مختلفين\N‫‫إلى حساب واحد{\i} Dialogue: 0,1:04:58.91,1:05:01.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫باسم (ريتا ميللر).{\i} Dialogue: 0,1:05:01.91,1:05:05.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫غداً، قبل 5 دقائق من\N‫‫الإغلاق، عند 3:55 بعد الظهر،{\i} Dialogue: 0,1:05:05.62,1:05:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫حول الحساب كله إلى مصرف\N‫‫(فيرست آيلاند) في (ناساو)،{\i} Dialogue: 0,1:05:09.71,1:05:13.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫رقم التسجيل هو 4869580.{\i} Dialogue: 0,1:05:13.46,1:05:16.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫ـ اتصل بنا عند انتهاء العملية.{\i}\N‫‫ـ حسناً، فهمت. Dialogue: 0,1:05:17.18,1:05:21.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قل للسيّد (باليستراري) إنه لن\N‫‫تكون هنالك المزيد من المشاكل، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:05:21.85,1:05:24.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أجل، سأفعل، أحسنت يا (كارل).{\i} Dialogue: 0,1:05:34.32,1:05:37.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’حسابات جديدة{\b} Dialogue: 0,1:05:37.53,1:05:40.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫(ريتا ميللر)‘‘{\b} Dialogue: 0,1:05:44.91,1:05:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’الحسابات المجمعة\N‫‫4 ملايين دولار‘‘{\b} Dialogue: 0,1:06:24.74,1:06:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، لمَ لا تسمعينني ؟ Dialogue: 0,1:06:27.62,1:06:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إليك. Dialogue: 0,1:06:41.09,1:06:43.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ من بالباب ؟\N‫‫ـ أنا (كارل) يا (مولي). Dialogue: 0,1:06:44.39,1:06:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يا (مولي)، لا تفتحي الباب اللعين !\N‫‫إنه قاتل. Dialogue: 0,1:06:48.43,1:06:52.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعي، الوقت متأخر، يؤسفني إزعاجك. Dialogue: 0,1:06:52.77,1:06:55.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أفكر فيك طوال اليوم. Dialogue: 0,1:06:55.44,1:06:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بالحقارة حيال ليلة البارحة. Dialogue: 0,1:06:58.90,1:07:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هذا الأمر الفائق للطبيعة...\N‫‫ـ لا تقلق حقاً، لا بأس. Dialogue: 0,1:07:03.91,1:07:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، احتجت إلى أن أصغي إليك، ولم أفعل. Dialogue: 0,1:07:07.12,1:07:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أكن إلى جانبك، وكان ذلك خطأ. Dialogue: 0,1:07:12.00,1:07:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن أنا... Dialogue: 0,1:07:16.13,1:07:18.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تعرفي أنني صديقك يا (مول). Dialogue: 0,1:07:20.47,1:07:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ شكراً يا (كارل).\N‫‫ـ لم تكن يوماً صديقنا. Dialogue: 0,1:07:22.55,1:07:25.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هذا يعني الكثير لي.\N‫‫ـ ولي أيضاً. Dialogue: 0,1:07:25.55,1:07:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضرت لك بعض الإجاص الياباني.\N‫‫أعلم أنك تحبينها. Dialogue: 0,1:07:31.48,1:07:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ شكراً، هذا لطف منك.\N‫‫ـ هل لي بالدخول قليلاً ؟ Dialogue: 0,1:07:36.19,1:07:39.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أطيل البقاء، لكن كان يومي سيئاً،\N‫‫ربما نشرب قهوة ؟ Dialogue: 0,1:07:40.40,1:07:42.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أجل، تفضل.\N‫‫ـ لا يا (مولي). Dialogue: 0,1:07:42.82,1:07:46.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبدو متوتراً بعض الشيء، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:07:46.32,1:07:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، أنا بخير،\N‫‫ماذا أقول لك ؟ كان الأمر صعباً. Dialogue: 0,1:07:52.12,1:07:54.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما زال الألم فظيعاً. Dialogue: 0,1:07:54.75,1:07:59.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أيها الخبيث الكاذب !\N‫‫ـ إضافة إلى ذلك، ثمة مشكلة في العمل. Dialogue: 0,1:07:59.59,1:08:03.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطوني حساباتي الخاصة، وهذا أمر جيد. Dialogue: 0,1:08:03.34,1:08:06.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن لم يكن لديّ الوقت لأتأقلم، Dialogue: 0,1:08:07.26,1:08:08.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لفهم كل شيء. Dialogue: 0,1:08:12.52,1:08:13.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس بالأمر المهم. Dialogue: 0,1:08:24.32,1:08:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. Dialogue: 0,1:08:26.11,1:08:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل لي بمزيد من القشدة ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:08:30.70,1:08:34.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة ! يا إلهي، لا أصدق أنني فعلت هذا. Dialogue: 0,1:08:34.71,1:08:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل أنت بخير ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:08:38.75,1:08:39.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رباه. Dialogue: 0,1:08:39.71,1:08:43.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ سأضعه في المغسلة.\N‫‫ـ لا تقلقي، لا بأس. Dialogue: 0,1:08:44.05,1:08:47.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل أحضر لك قميصاً آخر ؟\N‫‫ـ لا، سيجف سريعاً. Dialogue: 0,1:08:48.14,1:08:49.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ سيستغرق دقيقة.\N‫‫ـ تفضل. Dialogue: 0,1:08:53.89,1:08:58.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين كنت اليوم ؟ ظننت أنك ستقصدين المصرف\N‫‫لتوقيع تلك الأوراق. Dialogue: 0,1:08:59.48,1:09:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان يفترض بي ذلك، لكن\N‫‫لم يسنح لي الوقت، قصدت الشرطة. Dialogue: 0,1:09:11.66,1:09:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حقاً ؟ ماذا قلت لهم ؟ ماذا قالوا ؟ Dialogue: 0,1:09:16.16,1:09:17.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان أمراً فظيعاً. Dialogue: 0,1:09:18.75,1:09:20.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شعرت بالغباء. Dialogue: 0,1:09:22.04,1:09:26.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخرجوا ملفاً عن تلك المرأة\N‫‫سمكه 25 سنتيمتراً على الأقل. Dialogue: 0,1:09:27.43,1:09:29.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ محتالة محترفة ؟\N‫‫ـ لا يا (مولي) ! Dialogue: 0,1:09:32.18,1:09:33.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المحزن هو Dialogue: 0,1:09:36.48,1:09:37.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنني صدقتها. Dialogue: 0,1:09:38.31,1:09:39.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، Dialogue: 0,1:09:40.19,1:09:42.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحياناً نحتاج إلى التصديق. Dialogue: 0,1:09:44.78,1:09:46.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا ؟ ما المغزى ؟ Dialogue: 0,1:09:46.36,1:09:49.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، ليس من السهل مواجهة حقائق الحياة. Dialogue: 0,1:09:49.70,1:09:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحياناً عليك منح ذاتك هذا. Dialogue: 0,1:09:52.66,1:09:56.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تذكري الحب الذي شعرتما به، هذا حقيقي. Dialogue: 0,1:09:56.37,1:09:59.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تذكري كم كان (سام) طيباً وكم أحبك. Dialogue: 0,1:10:00.08,1:10:03.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت كل شيء بالنسبة إليه يا (مولي)،\N‫‫كنت حياته. Dialogue: 0,1:10:18.06,1:10:19.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بالوحدة. Dialogue: 0,1:10:28.11,1:10:30.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لست وحيدة، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:10:31.78,1:10:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديك عملك، أنت موهوبة جداً وشابة. Dialogue: 0,1:10:35.83,1:10:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ورائعة الجمال. Dialogue: 0,1:10:39.62,1:10:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أعد أعرف ما هو الحقيقي. Dialogue: 0,1:10:43.13,1:10:44.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف في ماذا أفكر. Dialogue: 0,1:10:48.63,1:10:50.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فكري في (سام) وحسب. Dialogue: 0,1:10:53.22,1:10:58.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فكري في الأوقات\N‫‫التي أمضيتماها معاً، كم كانت رائعة. Dialogue: 0,1:11:00.60,1:11:01.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. Dialogue: 0,1:11:02.40,1:11:04.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفصحي عن مشاعرك يا (مولي)، لا بأس. Dialogue: 0,1:11:05.69,1:11:07.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الحياة تتغير بسرعة. Dialogue: 0,1:11:09.57,1:11:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعرفين ؟ Dialogue: 0,1:11:14.37,1:11:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يعتقد الناس أنهم خالدون،\N‫‫وأن الغد سيأتي دائماً، هذه ترهات. Dialogue: 0,1:11:20.79,1:11:22.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) علمنا هذا. Dialogue: 0,1:11:24.13,1:11:26.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫علينا عيش الوقت الحاضر. Dialogue: 0,1:11:29.09,1:11:30.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عيش اليوم. Dialogue: 0,1:11:50.40,1:11:52.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا يمكنني، آسفة.\N‫‫ـ لا بأس. Dialogue: 0,1:11:52.95,1:11:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا يمكنني، الوقت مبكر جداً.\N‫‫ـ لا بأس. Dialogue: 0,1:11:57.16,1:11:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت رائعاً يا (كارل). Dialogue: 0,1:12:01.87,1:12:04.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لكن أريدك أن تغادر.\N‫‫ـ لا بأس، فهمت. Dialogue: 0,1:12:05.54,1:12:06.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرجوك. Dialogue: 0,1:12:12.76,1:12:15.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هلا نتناول العشاء غداً ؟ نتكلم وحسب. Dialogue: 0,1:12:15.93,1:12:17.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل يثير هذا اهتمامك ؟ Dialogue: 0,1:12:19.01,1:12:21.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أجل، طبعاً.\N‫‫ـ رائع. Dialogue: 0,1:13:30.88,1:13:32.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت ! Dialogue: 0,1:13:35.84,1:13:38.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ انزل من قطاري !\N‫‫ـ لا. Dialogue: 0,1:13:39.30,1:13:40.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انزل ! Dialogue: 0,1:13:41.35,1:13:44.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انزل ! انزل ! Dialogue: 0,1:13:44.35,1:13:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انزل ! أخرج من هنا ! Dialogue: 0,1:13:47.02,1:13:49.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ انزل !\N‫‫ـ لا. Dialogue: 0,1:13:49.19,1:13:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرني كيف تفعل ذلك،\N‫‫لن أغادر قبل أن تعلمني. Dialogue: 0,1:13:52.69,1:13:55.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انزل ! Dialogue: 0,1:13:55.19,1:13:57.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا.\N‫‫ـ انزل ! Dialogue: 0,1:14:04.24,1:14:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها السافل العنيد ! Dialogue: 0,1:14:09.54,1:14:15.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل بحق الجحيم ؟\N‫‫أنت تحاول تحريكها بأصابعك. Dialogue: 0,1:14:15.55,1:14:18.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنك تحريكها بإصبعك، أنت من الأموات. Dialogue: 0,1:14:26.72,1:14:31.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كل شيء في رأسك، مشكلتك هي\N‫‫أنك ما زلت تعتقد أنك حقيقي. Dialogue: 0,1:14:32.06,1:14:36.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعتقد أنك ترتدي هذه الملابس ؟\N‫‫أنك جالس هناك ؟ Dialogue: 0,1:14:36.23,1:14:41.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ترهات ! لم يعد لديك جسد يا بني،\N‫‫كل شيء في عقلك الآن. Dialogue: 0,1:14:41.49,1:14:46.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذا أردت تحريك شيء،\N‫‫عليك تحريكه بفكرك، ركز ! Dialogue: 0,1:14:47.08,1:14:51.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كيف ؟ كيف يتم التركيز ؟\N‫‫ـ لا أعرف كيف يتم ذلك. Dialogue: 0,1:14:51.42,1:14:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ركز وحسب. Dialogue: 0,1:14:57.34,1:14:58.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف فعلت هذا ؟ Dialogue: 0,1:14:58.67,1:15:02.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اجمع مشاعرك كلها، كل غضبك وحبك وحقدك، Dialogue: 0,1:15:02.55,1:15:06.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وادفعها حتى أخمص معدتك، Dialogue: 0,1:15:06.18,1:15:08.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وعندئذ فجرها، كمفاعل. Dialogue: 0,1:15:12.10,1:15:13.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً. Dialogue: 0,1:15:18.82,1:15:20.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تضحك ! Dialogue: 0,1:15:44.89,1:15:48.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أحسنت يا فتى !\N‫‫ـ نجحت ! Dialogue: 0,1:15:49.56,1:15:50.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نجحت ! Dialogue: 0,1:15:50.81,1:15:52.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت. Dialogue: 0,1:15:59.86,1:16:01.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أعماقك، كما علمتك. Dialogue: 0,1:16:05.16,1:16:07.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتظر بعض الوقت، ماذا لديك غير الوقت ؟ Dialogue: 0,1:16:16.67,1:16:18.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫منذ متى وأنت هنا ؟ Dialogue: 0,1:16:20.63,1:16:22.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫منذ دفعوني. Dialogue: 0,1:16:23.01,1:16:25.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ دفعك أحدهم ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:16:25.97,1:16:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ من ؟\N‫‫ـ ألا تصدقني ؟ Dialogue: 0,1:16:28.76,1:16:32.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتعتقد أنني وقعت ؟ أنني قفزت ؟ اللعنة عليك ! Dialogue: 0,1:16:32.85,1:16:36.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تكن ساعتي قد حانت ! لم يجدر بي أن أموت ! Dialogue: 0,1:16:36.44,1:16:39.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يجدر بي أن أكون هنا. Dialogue: 0,1:16:48.87,1:16:51.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطي أي شيء لقاء سيجارة ! Dialogue: 0,1:16:52.54,1:16:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ سيجارة وحسب.\N‫‫ـ هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:16:57.04,1:17:01.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أنت ؟ لمَ تلاحقني ؟ من أرسلك ؟ Dialogue: 0,1:17:03.63,1:17:05.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أرسلك ؟ Dialogue: 0,1:17:08.05,1:17:12.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعني وشأني ! دعني وشأني !\N‫‫دعني وشأني ! Dialogue: 0,1:17:40.96,1:17:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’مصرف (ماركت سيكورتي)\N‫‫نسهل الأمور‘‘{\b} Dialogue: 0,1:17:55.93,1:17:57.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل ! Dialogue: 0,1:18:12.87,1:18:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ركز، وربما تتمكن من إحضاره. Dialogue: 0,1:18:16.41,1:18:19.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا يدعى ؟\N‫‫ـ (أورلاندو). Dialogue: 0,1:18:19.87,1:18:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أورلاندو)، هل من (أورلاندو) هنا ؟ Dialogue: 0,1:18:23.96,1:18:26.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنا هنا.\N‫‫ـ هو هنا. Dialogue: 0,1:18:26.21,1:18:30.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (سام) !\N‫‫ـ معذرة، أنا (أورلاندو)، الصف هناك. Dialogue: 0,1:18:30.59,1:18:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أودا ماي)، من أين أتت هذه الأشباح ؟\N‫‫يمكنك سماعها أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:18:34.76,1:18:40.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سماعها ؟ أسمعها صباحاً ومساء،\N‫‫تدخل الحمام عليّ ! ماذا فعلت بي يا (سام) ؟ Dialogue: 0,1:18:40.94,1:18:42.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أخبرت كل شبح في العالم عني ؟ Dialogue: 0,1:18:42.81,1:18:47.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندي أشباح من (جيرسي)، ثمة أمور تحدث\N‫‫لا يمكنك تصديقها، أنا لا أصدقها حتى. Dialogue: 0,1:18:47.82,1:18:52.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ مذهل، أنت تفعلينها بالفعل !\N‫‫ـ هلا تسرعين من فضلك ؟ Dialogue: 0,1:18:52.82,1:18:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رويدك ! Dialogue: 0,1:18:55.58,1:18:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى مساعدتك مجدداً يا (أودا ماي)،\N‫‫نحتاج إلى القيام بأمر. Dialogue: 0,1:18:58.50,1:19:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لن أقوم بأي عمل آخر معك يا (سام). Dialogue: 0,1:19:01.33,1:19:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تتشبث بحياة لم تعد ترغب فيك،\N‫‫تخل عن الشبح. Dialogue: 0,1:19:06.92,1:19:10.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل تكلمينني ؟\N‫‫ـ هل يبدو لك أنني أكلمك ؟ Dialogue: 0,1:19:10.84,1:19:16.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستعلمين عندما أكلمك، يفترض أن تركزي،\N‫‫هل ستحاولين ؟ شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,1:19:16.68,1:19:19.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، هل ستخرج ؟ لديّ عمل أقوم به. Dialogue: 0,1:19:19.93,1:19:24.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عظيم، ابق هنا إذن،\N‫‫عذراً، هل أنت مستعدة الآن ؟ Dialogue: 0,1:19:25.73,1:19:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنفعل ذلك. Dialogue: 0,1:19:27.07,1:19:30.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أودا ماي)، عليّ التكلم معك الآن،\N‫‫لديّ خطة. Dialogue: 0,1:19:30.53,1:19:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اكتشفت أمراً ما،\N‫‫وثمة شيء يجب علينا فعله... Dialogue: 0,1:19:34.87,1:19:36.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أودا ماي) ؟ Dialogue: 0,1:19:42.66,1:19:43.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أودا ماي) ؟ Dialogue: 0,1:19:46.13,1:19:47.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أورتيشا) ؟ Dialogue: 0,1:19:49.30,1:19:53.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (أورلاندو) ! هذا أنت ؟\N‫‫ـ أين أنت يا (أورتيشا) ؟ بالكاد أرى. Dialogue: 0,1:19:53.84,1:19:57.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إنها هنا !\N‫‫ـ أمامك، أنا هنا ! Dialogue: 0,1:20:02.48,1:20:05.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة يا عزيزتي ! ماذا فعلت بشعرك ؟ Dialogue: 0,1:20:07.06,1:20:10.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أورلاندو)، هل أعجبك ؟\N‫‫إنه بلون شروق الشمس في الخريف. Dialogue: 0,1:20:14.53,1:20:17.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اخرج مني أيها السافل ! Dialogue: 0,1:20:20.83,1:20:24.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا تفعل هذا بي مجدداً !\N‫‫ـ (أورلاندو) ! Dialogue: 0,1:20:26.33,1:20:28.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالكاد أقوى على الحركة. Dialogue: 0,1:20:28.45,1:20:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت أدرى، القفز في الأجساد منهك. Dialogue: 0,1:20:32.54,1:20:37.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ليخرج الجميع !\N‫‫ـ ماذا أصاب (أورلاندو) ؟ أين التأمين ؟ Dialogue: 0,1:20:37.59,1:20:41.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا تسمعون ؟ قلت فليخرج الجميع ! Dialogue: 0,1:20:41.47,1:20:45.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليخرج الجميع ! اخرجوا ! Dialogue: 0,1:20:45.30,1:20:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليخرج الجميع ! Dialogue: 0,1:20:57.98,1:21:00.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ اخرج !\N‫‫ـ هل أنت العرافة ؟ Dialogue: 0,1:21:01.07,1:21:04.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ من أنت ؟\N‫‫ـ سؤال مثير للاهتمام. Dialogue: 0,1:21:04.99,1:21:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لمَ لا تقولين لي ؟\N‫‫ـ (ويلي). Dialogue: 0,1:21:07.87,1:21:09.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(ويلي) ؟ Dialogue: 0,1:21:09.79,1:21:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (ويلي) من (بروسبكت بليس) ؟\N‫‫ـ اخرجي من هنا سريعاً ! Dialogue: 0,1:21:25.30,1:21:27.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أختي ! أختي !\N‫‫ـ (أودا ماي) ! Dialogue: 0,1:21:29.15,1:21:31.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا بخير، أنا بخير. Dialogue: 0,1:21:33.36,1:21:38.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ نحن في مشكلة، عليك أن تساعديني.\N‫‫ـ ماذا تعني ؟ من نحن ؟ أنت ميت بالفعل. Dialogue: 0,1:21:38.78,1:21:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ألا تفهم ؟ إنهم يحاولون قتلي !\N‫‫ـ أنت محقة، وسيعودون. Dialogue: 0,1:21:42.91,1:21:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم لا تجد منزلاً تسكنه ؟ Dialogue: 0,1:21:46.16,1:21:48.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضر بعض السلاسل وأخف الناس بها. Dialogue: 0,1:21:48.96,1:21:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أصغي إليّ، لديّ خطة، عليك\N‫‫إحضار بعض الهويات المزيفة. Dialogue: 0,1:21:52.34,1:21:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ دعك من هذا.\N‫‫ـ إن فعلت هذا، أعدك أنهم سيدعونك وشأنك. Dialogue: 0,1:22:02.39,1:22:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقسم بشرف الكشافة. Dialogue: 0,1:22:05.27,1:22:06.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً. Dialogue: 0,1:22:07.52,1:22:10.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا عليّ أن أفعل بالضبط ؟ Dialogue: 0,1:22:12.52,1:22:13.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لديك ثوب جميل ؟ Dialogue: 0,1:22:17.03,1:22:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا أفهم ما خطب ملابسي التي أرتديها.\N‫‫ـ آسف على مزحتي، أعجبني حذاؤك. Dialogue: 0,1:22:21.70,1:22:27.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، سأعود إلى المنزل، لا أعرف شيئاً\N‫‫عن المصارف، لا أعرف إن كنا سننجح. Dialogue: 0,1:22:27.20,1:22:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (أودا ماي)، اهدئي وحسب.\N‫‫ـ أنا متوترة. Dialogue: 0,1:22:30.00,1:22:33.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف أنك متوترة، لكنني سأساعدك،\N‫‫هويتك المزيفة مناسبة. Dialogue: 0,1:22:34.13,1:22:36.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، لا أعتقد أنه يمكنني فعل هذا. Dialogue: 0,1:22:36.55,1:22:41.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هيّا، سندخل إلى قسم الحسابات الجديدة.\N‫‫ـ لن أعطيهم المال ! Dialogue: 0,1:22:41.84,1:22:43.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ افعلي ما أمليه عليك، ولا تتكلمي !\N‫‫ـ حسناً. Dialogue: 0,1:22:47.06,1:22:49.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبريها بأنك هنا لتعبئة بطاقة\N‫‫توقيع لحساب جديد. Dialogue: 0,1:22:49.48,1:22:51.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل يمكنني مساعدتك ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:22:51.73,1:22:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا هنا لتعبئة بطاقة لحساب جديد. Dialogue: 0,1:22:54.73,1:22:58.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أتعرفين رقم حسابك ؟\N‫‫ـ 92631043. Dialogue: 0,1:22:58.90,1:23:02.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫92631043. Dialogue: 0,1:23:04.32,1:23:06.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (ريتا ميللر).\N‫‫ـ من ؟ Dialogue: 0,1:23:06.31,1:23:07.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قولي لها (ريتا ميللر). Dialogue: 0,1:23:07.98,1:23:10.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (ريتا ميللر).\N‫‫ـ ألم توقعي عندما فتحت الحساب ؟ Dialogue: 0,1:23:10.98,1:23:13.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبريها بأن (كارل برونر)\N‫‫فتحه عبر الهاتف وطلب منك المجيء اليوم. Dialogue: 0,1:23:13.82,1:23:17.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فتح (كارل برونر) الحساب لي عبر الهاتف، Dialogue: 0,1:23:17.99,1:23:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وطلب مني المجيء اليوم. Dialogue: 0,1:23:22.20,1:23:24.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هذا صحيح ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:23:26.83,1:23:29.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، وقعي هذه البطاقة\N‫‫على السطر السفلي، من فضلك. Dialogue: 0,1:23:30.88,1:23:33.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لي باستعمال قلمك ؟ شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,1:23:39.30,1:23:41.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ! (ريتا ميللر) ! Dialogue: 0,1:23:42.18,1:23:43.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا آسفة جداً. Dialogue: 0,1:23:43.76,1:23:47.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى ورقة أخرى، وقعت بالاسم الخطأ. Dialogue: 0,1:23:54.69,1:23:58.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قولي لها أن ترسلها إلى الطابق الـ3،\N‫‫لأنه لديك صفقة. Dialogue: 0,1:23:59.03,1:24:03.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫احرصي على إيصالها إلى الطابق الـ3،\N‫‫فلديّ نقل دم. Dialogue: 0,1:24:04.03,1:24:05.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا ؟\N‫‫ـ هيّا بنا. Dialogue: 0,1:24:06.12,1:24:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفهمين قصدي، هل لي بالاحتفاظ بهذا القلم ؟ Dialogue: 0,1:24:10.67,1:24:13.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أجل، بالطبع.\N‫‫ـ شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,1:24:15.00,1:24:18.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء، أحب هذه الأقلام. Dialogue: 0,1:24:18.38,1:24:21.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا تريدين الاحتفاظ بالقلم ؟ Dialogue: 0,1:24:23.18,1:24:26.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل برونر) يتكلم، سيّد (باليستراري) ؟ Dialogue: 0,1:24:26.89,1:24:29.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫(باليستراري) ؟ هذا أنا، (جون).{\i} Dialogue: 0,1:24:29.48,1:24:31.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(جون)، آسف ! Dialogue: 0,1:24:32.02,1:24:34.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الجديد ؟ Dialogue: 0,1:24:34.40,1:24:37.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫وردتني المعلومات عن ملف (برادلي).{\i} Dialogue: 0,1:24:37.73,1:24:42.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ صحيح، سآخذها لاحقاً، حسناً ؟\N‫‫ـ سأبقى هنا حتى الساعة 6. Dialogue: 0,1:24:48.58,1:24:51.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وصلنا، لا يمكنني إقناعك بالتخلي عن القبعة،\N‫‫أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:24:51.33,1:24:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫استمر بالعبث معي، وستبقى هنا بمفردك. Dialogue: 0,1:24:55.00,1:24:57.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبري الحارس بأنك هنا\N‫‫لمقابلة (لايل فيرغسون). Dialogue: 0,1:25:00.22,1:25:03.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنا هنا لمقابلة (لايل فيرغسون).\N‫‫ـ هل لديك موعد ؟ Dialogue: 0,1:25:04.09,1:25:07.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا، أنا هنا من تلقاء نفسي.\N‫‫ـ لا، قولي له إن (ريتا ميللر) هنا ! Dialogue: 0,1:25:08.10,1:25:11.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قل له إن (ريتا ميللر) هنا.\N‫‫ـ لحظة من فضلك. Dialogue: 0,1:25:11.85,1:25:13.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا تبالغي.\N‫‫ـ سافل ! Dialogue: 0,1:25:14.52,1:25:16.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً ؟ Dialogue: 0,1:25:19.53,1:25:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا الرجل (فيرغسون) وغد فعلاً. Dialogue: 0,1:25:22.45,1:25:25.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرفه منذ 5 سنوات، وما زال يظن أن اسمي... Dialogue: 0,1:25:25.66,1:25:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لماذا تهمس ؟\N‫‫ـ أصغي وحسب ! Dialogue: 0,1:25:30.00,1:25:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه غبي اجتماعي، لذا لا تقلقي منه. Dialogue: 0,1:25:33.12,1:25:38.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قولي إن (فيرغسون) يعرفك، تعرفينه وزوجته\N‫‫(شيرلي) من حفلة عيد الميلاد في (بروستر). Dialogue: 0,1:25:38.88,1:25:41.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وما الداعي للزيارة ؟ Dialogue: 0,1:25:41.80,1:25:47.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا يتذكرني ؟ أمضينا الوقت معاً\N‫‫في حفلة عيد الميلاد الماضي في (بروستر). Dialogue: 0,1:25:47.76,1:25:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو وزوجته الجميلة (شيرلي)،\N‫‫كان ذلك جميلاً، الشجرة الكبيرة والهدايا... Dialogue: 0,1:25:57.11,1:25:58.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫غازات ! Dialogue: 0,1:25:59.69,1:26:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعاني من الغازات بين الفينة والأخرى. Dialogue: 0,1:26:04.99,1:26:08.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كف عن إزعاجي !\N‫‫ـ حسناً، لا تبالغي ! Dialogue: 0,1:26:09.45,1:26:14.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيكون هذا سهلاً، كان (فيرغسون) ثملاً جداً،\N‫‫حتى لو التقى (تينا ترنر) ما كان ليتذكر. Dialogue: 0,1:26:21.51,1:26:23.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لا أعرف يا (سام).\N‫‫ـ ها نحن ذا. Dialogue: 0,1:26:26.22,1:26:28.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً. Dialogue: 0,1:26:30.68,1:26:34.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫بالطبع، مر وقت طويل. Dialogue: 0,1:26:34.31,1:26:37.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫ـ وقت طويل.\N‫‫ـ اسأليه عن (بوبي) و(سنوكي). Dialogue: 0,1:26:37.19,1:26:41.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫ـ كيف حال (بوبي) و(سنوكي) ؟\N‫‫ـ بخير. Dialogue: 0,1:26:41.86,1:26:44.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫شكراً لسؤالك. Dialogue: 0,1:26:44.90,1:26:46.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫وكيف حال Dialogue: 0,1:26:47.41,1:26:50.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫ـ عائلتك ؟\N‫‫ـ بألف خير. Dialogue: 0,1:26:51.08,1:26:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫حسناً، رائع. Dialogue: 0,1:26:54.08,1:26:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسأليه عما فعلوه في سندات (جبل طارق). Dialogue: 0,1:26:57.37,1:27:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أتساءل،\N‫‫ماذا فعلتم في سندات (جبل طارق) ؟ Dialogue: 0,1:27:01.63,1:27:07.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سندات (جبل طارق) ؟\N‫‫يبدو أننا تفوقنا في تلك المسألة. Dialogue: 0,1:27:07.51,1:27:10.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ بالفعل.\N‫‫ـ كانت نصيحة مفيدة جداً. Dialogue: 0,1:27:10.89,1:27:13.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(راندي) العجوز. Dialogue: 0,1:27:13.52,1:27:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة أفكار ذكية في رأسه... رأسها. Dialogue: 0,1:27:16.35,1:27:18.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ رأسها.\N‫‫ـ (راندي). Dialogue: 0,1:27:20.19,1:27:23.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذن، ما الذي أتى بك اليوم ؟ Dialogue: 0,1:27:23.73,1:27:26.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأقفل حساباً. Dialogue: 0,1:27:26.24,1:27:28.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫رائع، هل لديك رقم الحساب ؟ Dialogue: 0,1:27:28.91,1:27:32.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أجل ؟ أجل.\N‫‫ـ 92631043. Dialogue: 0,1:27:32.33,1:27:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫92631043. Dialogue: 0,1:27:36.12,1:27:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل هذا صحيح ؟ جيد.\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:27:41.33,1:27:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’الحسابات المجمعة\N‫‫4 ملايين دولار‘‘{\b} Dialogue: 0,1:27:46.55,1:27:52.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً يا (ريتا)، يبدو أنك\N‫‫ستسحبين 4 ملايين دولار اليوم. Dialogue: 0,1:27:52.26,1:27:55.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ 4 ملايين دولار ؟\N‫‫ـ قولي نعم، قولي نعم. Dialogue: 0,1:27:55.43,1:27:58.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هل هذا صحيح ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:27:59.94,1:28:02.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫أجل، هذا صحيح. Dialogue: 0,1:28:05.23,1:28:06.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. Dialogue: 0,1:28:06.90,1:28:10.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ كيف تريدين المبلغ ؟\N‫‫ـ أوراق من فئة 10 و20. Dialogue: 0,1:28:10.86,1:28:13.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ عذراً ؟\N‫‫ـ قولي له إنك تريدين شيكاً. Dialogue: 0,1:28:13.95,1:28:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أريد شيكاً.\N‫‫ـ شيك، عظيم ! Dialogue: 0,1:28:18.04,1:28:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالطبع، تعرفين أننا نطلب بطاقة هوية\N‫‫من الجميع. Dialogue: 0,1:28:23.21,1:28:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إنها الإجراءات المتبعة.\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:28:36.97,1:28:40.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫شكراً، سأعود في الحال. Dialogue: 0,1:28:41.81,1:28:43.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫4 ملايين دولار ! Dialogue: 0,1:28:50.28,1:28:53.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، صلني بمصرف (فيرست آيلاند)\N‫‫في (ناساو)، الرقم في الدليل. Dialogue: 0,1:29:04.04,1:29:07.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن، لدينا أوراق عليك توقيعها. Dialogue: 0,1:29:07.80,1:29:10.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هكذا نقفل الحساب رسمياً. Dialogue: 0,1:29:12.18,1:29:13.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها أنت ذا. Dialogue: 0,1:29:13.55,1:29:15.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وقعي باسم (ريتا ميللر). Dialogue: 0,1:29:17.64,1:29:20.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(ريتا ميللر)، هذا اسمي. Dialogue: 0,1:29:20.81,1:29:23.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمي (ريتا ميللر). Dialogue: 0,1:29:25.02,1:29:26.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمي. Dialogue: 0,1:29:28.53,1:29:32.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (أودا ماي)، سأعود في الحال.\N‫‫ـ بضعة أوراق أخرى. Dialogue: 0,1:29:32.36,1:29:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ في أي مكان ؟\N‫‫ـ هنا. Dialogue: 0,1:29:40.70,1:29:42.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\an8}‫‫حسناً. Dialogue: 0,1:29:42.21,1:29:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشيك. Dialogue: 0,1:29:45.92,1:29:48.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفضلي. Dialogue: 0,1:29:49.67,1:29:51.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشخص الذي تريدين لقاءه في نهاية الممر. Dialogue: 0,1:29:51.80,1:29:52.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، شكراً. Dialogue: 0,1:29:57.64,1:30:00.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخذت أمي المال الذي جنته من آبار النفط، Dialogue: 0,1:30:00.52,1:30:03.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫واستثمرته في مضخات الوقود. Dialogue: 0,1:30:03.31,1:30:08.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وفي محطات الوقود يوجد 5 أو 6 منها،\N‫‫لذا هي مربحة جداً. Dialogue: 0,1:30:08.52,1:30:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (أودا ماي)، علينا الرحيل.\N‫‫ـ عليّ الرحيل الآن. Dialogue: 0,1:30:12.40,1:30:16.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سرني التعامل معك،\N‫‫هل يمكنني الاحتفاظ بالقلم ؟ Dialogue: 0,1:30:17.03,1:30:19.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سلاماتي إلى (بوبي) و(سنوكي). Dialogue: 0,1:30:20.16,1:30:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,1:30:22.04,1:30:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا تستعجلني ؟ Dialogue: 0,1:30:27.75,1:30:29.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الخطب ؟ Dialogue: 0,1:30:39.26,1:30:41.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ عذراً، (لايل) ؟\N‫‫ـ أجل. Dialogue: 0,1:30:41.97,1:30:43.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنا (مولي جينسن).\N‫‫ـ (مولي). Dialogue: 0,1:30:43.85,1:30:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا أرادت المرأة التي كنت تتعامل معها ؟ Dialogue: 0,1:30:48.44,1:30:51.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل كان للأمر علاقة بي أو (سام) ؟ Dialogue: 0,1:30:51.73,1:30:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (سام) ؟ لا.\N‫‫ـ كانت (أودا ماي براون)، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:30:56.11,1:30:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، تدعى (ريتا ميللر)، وكانت تقفل حساباً. Dialogue: 0,1:31:00.78,1:31:02.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل من خطب ؟ Dialogue: 0,1:31:03.41,1:31:05.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,1:31:06.08,1:31:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً. Dialogue: 0,1:31:10.17,1:31:12.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’أدخل الرقم السري‘‘{\b} Dialogue: 0,1:31:12.46,1:31:14.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’حساب مغلق‘‘{\b} Dialogue: 0,1:31:36.40,1:31:38.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل) ؟ هل من خطب ؟ Dialogue: 0,1:31:39.32,1:31:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تلاعب أحد بالحواسيب ؟ Dialogue: 0,1:31:42.62,1:31:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تم إغلاق أحد حساباتي.\N‫‫ـ أي حساب ؟ ما الخطب ؟ Dialogue: 0,1:31:46.33,1:31:50.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أتريد أن أتصل بأحدهم ؟\N‫‫ـ لا بأس. Dialogue: 0,1:31:50.29,1:31:52.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس، يمكنني إصلاح الأمر. Dialogue: 0,1:31:55.51,1:31:58.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫4 ملايين دولار ! ماذا سأفعل بكل هذا المال ؟ Dialogue: 0,1:31:58.93,1:32:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأشتري المبنى، لا، سأشتري الحي. Dialogue: 0,1:32:02.43,1:32:05.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأرسل شقيقتي إلى مركز تنحيف،\N‫‫فهي سمينة جداً. Dialogue: 0,1:32:06.02,1:32:06.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً ! ماذا ستفعل... Dialogue: 0,1:32:07.85,1:32:11.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً يا (أودا ماي)، لديّ فكرة،\N‫‫أخرجي الشيك من حقيبتك. Dialogue: 0,1:32:12.02,1:32:15.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت محق، سأضعه حيث لا يطاله أحد. Dialogue: 0,1:32:15.94,1:32:18.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، حوليه. Dialogue: 0,1:32:18.53,1:32:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، إذا حولته، سيأخذه أحدهم إذا أوقعته. Dialogue: 0,1:32:22.12,1:32:25.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه ليس مالك،\N‫‫لم أقل قط إنك ستأخذين المال. Dialogue: 0,1:32:26.95,1:32:30.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مال ملطخ بالدم، قُتلت لقاءه،\N‫‫حولي الشيك. Dialogue: 0,1:32:30.96,1:32:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أعلم، لكن ماذا ستفعل به ؟\N‫‫ـ انظري إلى هناك. Dialogue: 0,1:32:36.21,1:32:38.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى يسارك. Dialogue: 0,1:32:41.89,1:32:45.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعلم أنك لا تعتقد أنني\N‫‫سأعطي المال لمجموعة راهبات ! Dialogue: 0,1:32:45.89,1:32:50.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أودا ماي)، إن لم تفعلي سيلاحقونك،\N‫‫حمايتك الوحيدة هي التخلص منه. Dialogue: 0,1:32:50.81,1:32:53.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، بحقك، أنت تمزح !\N‫‫إنها 4 ملايين دولار ! Dialogue: 0,1:32:53.56,1:32:56.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فكري في الأمر هكذا، ستذهبين إلى الجنة. Dialogue: 0,1:32:56.40,1:32:59.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أريد جنتك ! أريد الذهاب إلى مصرف\N‫‫وصرف هذا الشيك اللعين. Dialogue: 0,1:33:03.66,1:33:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ مرحباً.\N‫‫ـ ستشكرينني لاحقاً. Dialogue: 0,1:33:09.37,1:33:12.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ حوليه باسم (ريتا ميللر).\N‫‫ـ أعرف ! Dialogue: 0,1:33:12.75,1:33:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اجعليه باسم ملجأ القديس (يوسف). Dialogue: 0,1:33:15.54,1:33:17.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أصدق أنك ترغمني على فعل هذا ! Dialogue: 0,1:33:23.18,1:33:26.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أعطيها إياه.\N‫‫ـ سأفعل، أريد أن أشعر به بين أصابعي. Dialogue: 0,1:33:27.01,1:33:29.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أعطيها الشيك وحسب !\N‫‫ـ سأفعل ! Dialogue: 0,1:33:33.14,1:33:34.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطيها الشيك، يمكنك فعلها. Dialogue: 0,1:33:37.44,1:33:40.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أعطيها الشيك !\N‫‫ـ سأفعل ! Dialogue: 0,1:33:43.74,1:33:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليباركك الله يا ابنتي. Dialogue: 0,1:33:52.41,1:33:53.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطيها إياه. Dialogue: 0,1:33:54.62,1:33:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفلتيه ! Dialogue: 0,1:33:58.55,1:33:59.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تباً. Dialogue: 0,1:34:04.22,1:34:07.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أنا فخور بك يا (أودا ماي).\N‫‫ـ لا آبه إن كنت فخوراً، ابتعد عني ! Dialogue: 0,1:34:08.05,1:34:11.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا ستفعل تلك الراهبة به ؟\N‫‫لا يمكنها شراء الثياب الداخلية حتى ! Dialogue: 0,1:34:11.98,1:34:14.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أكرهك، دعني وشأني ! لا تتكلم معي مجدداً. Dialogue: 0,1:34:15.31,1:34:17.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت رائعة يا (أودا ماي) ! Dialogue: 0,1:34:53.27,1:34:55.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا، ابحث ! لن تجده أبداً. Dialogue: 0,1:34:57.85,1:35:03.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيقتلونك أنت و(ويلي)، ستصبحان سماداً. Dialogue: 0,1:35:03.74,1:35:06.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيدفنونك إلى جانب (جيمي هوفا). Dialogue: 0,1:35:44.61,1:35:46.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫’’قاتل‘‘{\b} Dialogue: 0,1:35:50.91,1:35:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من يفعل هذا ؟ Dialogue: 0,1:35:53.37,1:35:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من يفعل هذا ؟ Dialogue: 0,1:35:58.08,1:36:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’(سام)‘‘{\b} Dialogue: 0,1:36:11.89,1:36:15.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً، أين كنت ؟\N‫‫اعتقدت أننا سنتناول العشاء. Dialogue: 0,1:36:15.68,1:36:19.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ آسف يا (مول)، واجهت مشاكل ونسيت.\N‫‫ـ أجل، مشكلة صغيرة في المصرف. Dialogue: 0,1:36:20.06,1:36:23.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليتك اتصلت بي، انتابني القلق الشديد. Dialogue: 0,1:36:25.07,1:36:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (مولي)، عليّ طرح سؤال عليك.\N‫‫ـ يحتاج إلى استدانة 4 ملايين دولار. Dialogue: 0,1:36:30.28,1:36:34.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما قلت إنك تعتقدين أن (سام) هنا، Dialogue: 0,1:36:35.03,1:36:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ وبأنه يحدثك، كيف شعرت ؟ ماذا قال لك ؟\N‫‫ـ لماذا ؟ ما علاقة هذا بأي شيء ؟ Dialogue: 0,1:36:38.12,1:36:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أصغي إليّ، أريد أن أعرف\N‫‫ما قالته لك تلك السيّدة الوسيطة. Dialogue: 0,1:36:43.46,1:36:45.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أريد معرفة ما قالته بالضبط.\N‫‫ـ (كارل)، دعني ! توقف ! Dialogue: 0,1:36:48.80,1:36:51.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يهم، لم يكن ذلك حقيقياً. Dialogue: 0,1:36:52.89,1:36:54.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا أصابك الليلة بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:36:55.72,1:36:58.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لذلك علاقة بذهابها إلى المصرف اليوم ؟ Dialogue: 0,1:37:02.44,1:37:04.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المصرف ؟ Dialogue: 0,1:37:04.48,1:37:07.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، قال (فيرغسون) إنها أقفلت حساباً. Dialogue: 0,1:37:07.78,1:37:12.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تدعى (أودا ماي براون) حتى،\N‫‫إنها (ريتا ميللر). Dialogue: 0,1:37:16.24,1:37:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل)، هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:37:20.66,1:37:22.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها معدتي وحسب. Dialogue: 0,1:37:25.50,1:37:26.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رباه. Dialogue: 0,1:37:26.75,1:37:29.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لديك أي دواء للمعدة ؟ Dialogue: 0,1:37:29.96,1:37:34.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ربما سم.\N‫‫ـ إنه في الأعلى، اجلس، سأحضره. Dialogue: 0,1:37:41.10,1:37:44.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما الخطب ؟ هل يشعر (كارل) الصغير\N‫‫بألم في المعدة ؟ Dialogue: 0,1:37:46.52,1:37:48.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل بي ؟ Dialogue: 0,1:37:51.44,1:37:53.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تؤمن بالأشباح الآن ؟ Dialogue: 0,1:37:57.58,1:37:59.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقسم إنني سأحرق المكان ! Dialogue: 0,1:38:07.79,1:38:10.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ سأقطع عنقها.\N‫‫ـ (كارل) ! Dialogue: 0,1:38:12.01,1:38:14.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقسم بالله، سأذبحها. Dialogue: 0,1:38:18.22,1:38:21.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى المال، أريده الليلة الساعة 11. Dialogue: 0,1:38:21.77,1:38:26.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن لم تحضره الوسيطة إلى هنا،\N‫‫ستموت (مولي)، حسناً ؟ Dialogue: 0,1:38:27.61,1:38:29.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل)، مع من تتكلم ؟ Dialogue: 0,1:38:29.65,1:38:32.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا شيء، (مولي)، عليّ الرحيل. Dialogue: 0,1:38:33.07,1:38:36.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني الشرح الآن،\N‫‫لكن ثمة مشكلة في المصرف. Dialogue: 0,1:38:36.53,1:38:40.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (كارل)، أنت تخيفني.\N‫‫ـ لا يمكنني التكلم، سأعود الساعة 11. Dialogue: 0,1:38:40.49,1:38:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لماذا ؟ لمَ ليس الآن ؟\N‫‫ـ (مولي)، لا يمكنني التكلم الآن. Dialogue: 0,1:38:43.20,1:38:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأعود الساعة 11، اتفقنا ؟\N‫‫آسف، لكن هذا بالغ الأهمية، عليّ الذهاب. Dialogue: 0,1:38:48.75,1:38:50.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ الساعة 11.\N‫‫ـ (أودا ماي) ! Dialogue: 0,1:38:54.92,1:38:59.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}‫‫أنا (أرسينيو هال)، لا تحاولوا\N‫‫ضبط تلفازكم، أنا أسود.{\i} Dialogue: 0,1:39:01.10,1:39:05.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أريد مشاهدة (لوف كونيكشن).\N‫‫ـ أحب (لوف كونيكشن). Dialogue: 0,1:39:05.18,1:39:07.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أحب ذلك الرجل.\N‫‫ـ دعي هذا ! إنه (أرسينيو). Dialogue: 0,1:39:07.94,1:39:11.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إذن ؟\N‫‫ـ تحبين (لوف كونيكشن)، أرسلي صورتك إذن. Dialogue: 0,1:39:11.36,1:39:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أرسلتها بالفعل !\N‫‫ـ لم يجيبوا بعد. Dialogue: 0,1:39:14.90,1:39:17.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (أودا ماي) !\N‫‫ـ (سام) ؟ Dialogue: 0,1:39:17.91,1:39:20.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ليس مجدداً.\N‫‫ـ نحن في مأزق، يريدون الشيك وسيأتون لك. Dialogue: 0,1:39:21.12,1:39:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لذا يجب أن ترحلن.\N‫‫ـ الشيك الذي قلت إنهم لن يعرفوا به ؟ Dialogue: 0,1:39:25.58,1:39:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (أودا ماي)، ماذا يحدث ؟\N‫‫ـ إنهم هنا ! Dialogue: 0,1:39:28.04,1:39:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهم هنا ! اخرجن الآن ! هيّا ! Dialogue: 0,1:39:30.21,1:39:31.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ هيّا، علينا الذهاب !\N‫‫ـ ما الأمر ؟ Dialogue: 0,1:39:32.13,1:39:33.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا ! Dialogue: 0,1:39:42.76,1:39:44.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطرقا الأبواب ! Dialogue: 0,1:39:45.14,1:39:47.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة ! النجدة ! Dialogue: 0,1:39:47.27,1:39:50.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ إنها حالة طارئة، دعينا ندخل !\N‫‫ـ من تخدعين ؟ Dialogue: 0,1:40:00.11,1:40:01.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افتحوا ! Dialogue: 0,1:40:01.78,1:40:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعلن ؟ لا يمكنكن الدخول،\N‫‫الهرة لا تحب الزوار، ستتبول... Dialogue: 0,1:40:16.05,1:40:20.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سينالون منا، أين (سام) ؟ Dialogue: 0,1:40:20.26,1:40:23.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ تباً ! يبدو أن الساقطة رحلت للتو.\N‫‫ـ سأتفقد الطابق السفلي. Dialogue: 0,1:40:35.19,1:40:36.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل) ؟ Dialogue: 0,1:40:55.09,1:40:56.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تباً ! Dialogue: 0,1:41:14.40,1:41:18.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}‫‫{\an8}’’بوو‘‘{\b} Dialogue: 0,1:41:26.62,1:41:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(ويلي) ! Dialogue: 0,1:41:37.17,1:41:40.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تواجه مشكلة جدية يا رجل. Dialogue: 0,1:42:01.90,1:42:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة ! النجدة ! Dialogue: 0,1:42:41.11,1:42:43.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سمعت السيارة... Dialogue: 0,1:43:01.59,1:43:03.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا الرجل ميت. Dialogue: 0,1:43:08.68,1:43:10.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت ميت يا (ويلي). Dialogue: 0,1:43:32.16,1:43:36.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ! لا ! لا ! Dialogue: 0,1:43:40.29,1:43:42.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النجدة ! Dialogue: 0,1:44:04.48,1:44:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أطلبي من السائق أن يسرع. Dialogue: 0,1:44:07.07,1:44:11.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ يا رجل، هلا تسرع من فضلك ؟\N‫‫ـ أقود بأقصى سرعة يا سيّدة. Dialogue: 0,1:44:20.04,1:44:21.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل من مشاكل ؟ Dialogue: 0,1:44:29.09,1:44:32.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (كارل)، أهذا أنت ؟\N‫‫ـ لا، هذه أنا، (أودا ماي). Dialogue: 0,1:44:32.73,1:44:37.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، أعرف رأيك في، لكن علينا\N‫‫أن نتكلم، أنت في خطر محدق. Dialogue: 0,1:44:37.86,1:44:42.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (سام) هنا معي، يجب أن نحدثك.\N‫‫ـ ارحلي من هنا ! Dialogue: 0,1:44:42.65,1:44:45.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ سأتصل بالشرطة !\N‫‫ـ جيد، أطلبي منها فعل ذلك ! Dialogue: 0,1:44:45.70,1:44:50.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عظيم، نريدك أن تتصلي بالشرطة،\N‫‫لكن عليك إدخالنا. Dialogue: 0,1:44:51.75,1:44:56.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا تفهمين ؟ لم يمت (سام) صدفة، تعرض للقتل. Dialogue: 0,1:44:56.34,1:44:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اكتشف أن (كارل)\N‫‫كان يبيض الأموال في المصرف. Dialogue: 0,1:44:59.42,1:45:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أؤكد لك أن (كارل) خطير، حاول قتلي. Dialogue: 0,1:45:02.42,1:45:06.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيحاول قتلك أيضاً، أنت في مأزق حرج جداً. Dialogue: 0,1:45:07.18,1:45:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا تفعلين هذا بي ؟ أتسمعينني ؟ Dialogue: 0,1:45:12.43,1:45:15.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا تفعلين هذا بي ؟ Dialogue: 0,1:45:15.44,1:45:17.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني. Dialogue: 0,1:45:17.73,1:45:23.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(أودا ماي)، قولي لها إنها ترتدي\N‫‫القميص الذي أوقعت عليه المارغريتا، Dialogue: 0,1:45:23.49,1:45:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتضع القرطين اللذين أهديتها\N‫‫إياهما في عيد الميلاد. Dialogue: 0,1:45:26.70,1:45:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، يقول (سام) إنك ترتدين القميص\N‫‫الذي أوقع عليه المارغريتا، Dialogue: 0,1:45:30.79,1:45:32.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتضعين القرطين اللذين\N‫‫أهداك إياهما في عيد الميلاد. Dialogue: 0,1:45:39.59,1:45:42.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا تفهمين ؟ لا أكذب ! ليس في هذه المسألة. Dialogue: 0,1:45:48.30,1:45:50.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أعطيني فلساً، بسرعة.\N‫‫ـ ماذا ؟ Dialogue: 0,1:45:50.97,1:45:55.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ادفعي فلساً من تحت الباب، الآن !\N‫‫ـ عمّ تتكلم ؟ Dialogue: 0,1:46:33.68,1:46:37.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ قولي لها إنه لجلب الحظ.\N‫‫ـ يقول (سام) إنه لجلب الحظ. Dialogue: 0,1:47:13.47,1:47:15.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بين (غرين) و(ميرسر) في (برينس). Dialogue: 0,1:47:15.89,1:47:18.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه المبنى الرمادي قبالة مكتب البريد. Dialogue: 0,1:47:19.23,1:47:22.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً أيها الرقيب، أسرع أرجوك !\N‫‫سنكون في الانتظار. Dialogue: 0,1:47:23.57,1:47:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ حسناً، إنهم قادمون.\N‫‫ـ جيد. Dialogue: 0,1:47:28.07,1:47:31.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ماذا نفعل الآن ؟\N‫‫ـ ننتظر وحسب. Dialogue: 0,1:47:41.75,1:47:43.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل (سام) هنا ؟ Dialogue: 0,1:47:44.88,1:47:46.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ؟ Dialogue: 0,1:47:47.55,1:47:49.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا جالس بقربها. Dialogue: 0,1:47:51.05,1:47:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو جالس بقربك. Dialogue: 0,1:48:02.94,1:48:04.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام)، هل تشعر بي ؟ Dialogue: 0,1:48:06.53,1:48:07.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من كل قلبي. Dialogue: 0,1:48:09.74,1:48:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يقول من كل قلبه. Dialogue: 0,1:48:23.96,1:48:27.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأفعل أي شيء لقاء لمسك لمرة بعد. Dialogue: 0,1:48:31.26,1:48:34.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يقول إنه يتمنى لو كان حياً،\N‫‫لكي يتمكن من لمسك. Dialogue: 0,1:48:38.39,1:48:39.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,1:48:56.66,1:49:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، اسمع، يمكنك استعمالي. Dialogue: 0,1:49:01.83,1:49:04.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ استعمالك ؟\N‫‫ـ استعمل جسدي. Dialogue: 0,1:49:05.04,1:49:07.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أستعمل جسدك ؟\N‫‫ـ بسرعة، قبل أن أغير رأيي. Dialogue: 0,1:52:13.94,1:52:15.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,1:52:16.56,1:52:19.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (مولي)، هل أنت في المنزل ؟\N‫‫ـ إنه (كارل). Dialogue: 0,1:52:20.40,1:52:22.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (مولي) !\N‫‫ـ منفذ الهروب من الحريق. Dialogue: 0,1:52:30.11,1:52:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا حدث لي ؟ Dialogue: 0,1:52:35.83,1:52:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,1:52:38.41,1:52:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,1:52:48.30,1:52:49.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ! Dialogue: 0,1:52:50.59,1:52:51.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها الوغد. Dialogue: 0,1:53:04.94,1:53:06.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا ! Dialogue: 0,1:53:10.07,1:53:12.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، أنظري ! Dialogue: 0,1:53:12.28,1:53:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيّا بنا ! Dialogue: 0,1:53:24.38,1:53:27.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (مولي) !\N‫‫ـ إليك عنا يا (كارل) ! Dialogue: 0,1:53:31.36,1:53:34.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (مولي) !\N‫‫ـ أنت مجرد كاذب ! Dialogue: 0,1:53:34.49,1:53:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي)، أصغي إليّ، هذه المرأة سارقة،\N‫‫إنها محتالة. Dialogue: 0,1:53:37.32,1:53:39.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ لماذا تفعل هذا ؟\N‫‫ـ لا تصغي إليها يا (مولي). Dialogue: 0,1:53:42.16,1:53:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كفى ! Dialogue: 0,1:53:43.75,1:53:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ ابتعد عنا يا (كارل)، اتصلت بالشرطة.\N‫‫ـ (مولي) ! Dialogue: 0,1:53:56.72,1:53:57.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اللعنة ! Dialogue: 0,1:54:00.55,1:54:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (كارل)، لماذا تفعل هذا ؟\N‫‫ـ لا تتدخلي يا (مولي)، إنها سارقة ! Dialogue: 0,1:54:06.06,1:54:08.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطيني الشيك وحسب ! Dialogue: 0,1:54:08.69,1:54:10.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ (كارل)، لا.\N‫‫ـ لا تتدخلي يا (مولي) ! Dialogue: 0,1:54:16.28,1:54:17.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيها الوغد ! Dialogue: 0,1:54:17.95,1:54:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تتدخلي يا (مولي) ! Dialogue: 0,1:54:20.74,1:54:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إليك عني ! Dialogue: 0,1:54:27.91,1:54:29.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين هو ؟ ‫أين هو ؟ Dialogue: 0,1:54:30.13,1:54:33.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ـ أين هو ؟ اللعنة !\N‫‫ـ تبرعت به. Dialogue: 0,1:54:33.46,1:54:37.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تكذبين عليّ، لا تكذبي عليّ، اللعنة ! Dialogue: 0,1:54:40.18,1:54:41.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشيك ! Dialogue: 0,1:54:54.23,1:54:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأقتلها يا (سام)، أقسم بالله، سأقتلها ! Dialogue: 0,1:55:03.95,1:55:06.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعني. Dialogue: 0,1:55:07.62,1:55:09.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعطني الشيك يا (سام). Dialogue: 0,1:55:10.50,1:55:12.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقسم لك إنني سأدعها إن أعطيتني إياه وحسب. Dialogue: 0,1:55:13.69,1:55:14.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:55:16.36,1:55:17.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ؟ Dialogue: 0,1:55:19.74,1:55:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ؟ Dialogue: 0,1:56:37.65,1:56:39.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام). Dialogue: 0,1:56:41.62,1:56:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(كارل). Dialogue: 0,1:56:43.37,1:56:44.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا ؟ Dialogue: 0,1:57:13.48,1:57:14.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ! Dialogue: 0,1:57:18.82,1:57:20.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا ! Dialogue: 0,1:57:52.81,1:57:54.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنتما بخير ؟ Dialogue: 0,1:57:58.53,1:57:59.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ؟ Dialogue: 0,1:58:02.40,1:58:03.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(مولي) ؟ Dialogue: 0,1:58:06.37,1:58:07.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكنني سماعك ! Dialogue: 0,1:58:44.40,1:58:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا إلهي ! Dialogue: 0,1:59:33.62,1:59:35.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫(سام) ؟ Dialogue: 0,1:59:35.33,1:59:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهم بانتظارك. Dialogue: 0,1:59:49.01,1:59:50.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأفتقدك. Dialogue: 0,1:59:52.43,1:59:54.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كانت أمك لتفخر بك. Dialogue: 0,1:59:54.89,1:59:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأفتقدك أيضاً يا (سام)، لا بأس بك ! Dialogue: 0,2:00:01.11,2:00:02.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وداعاً يا (أودا ماي). Dialogue: 0,2:00:04.11,2:00:05.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وداعاً يا (سام). Dialogue: 0,2:00:28.30,2:00:29.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحبك يا (مولي). Dialogue: 0,2:00:32.35,2:00:33.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لطالما أحببتك. Dialogue: 0,2:00:41.19,2:00:42.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا أيضاً. Dialogue: 0,2:01:03.67,2:01:05.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مذهل يا (مولي). Dialogue: 0,2:01:06.67,2:01:10.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تأخذين الحب في داخلك معك. Dialogue: 0,2:01:22.27,2:01:23.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,2:01:31.03,2:01:32.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,2:01:51.34,2:01:52.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وداعاً. Dialogue: 0,2:02:16.43,2:02:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}مع تحيات\N(( عمّـــار شـــوارزينيكر )){\b}