﻿1
00:01:10,007 --> 00:01:11,998
<i> "المنزل؟" </ I> -
 معذرة؟ -

2
00:01:12,132 --> 00:01:14,336
<i> أنا أتصل من الهاتف الذي عثرت عليه </ i>

3
00:01:14,466 --> 00:01:17,879
<i> أنا أعلم أن مالك الهاتف لا يسجل رقمه
 </ i> لذلك بحثت فى قائمة الأشخاص

4
00:01:18,007 --> 00:01:20,045
<i>" ووجدت شخص بإسم "المنزل </ I>

5
00:01:20,174 --> 00:01:22,248
ألديك هاتفي؟ -
<i>يبدو كذلك </ i> -

6
00:01:22,382 --> 00:01:26,625
شكرآ لك .. أين وجدته؟ -
<i> "فى مطعم "باجيو</ i> -

7
00:01:26,757 --> 00:01:29,838
حسنآ هذا لا يصدق
أنا لا أعرف كيف نسيته

8
00:01:29,966 --> 00:01:33,166
<i> فقط...
لقد تحدثتي بعنف مع شخص ما </ I>

9
00:01:33,299 --> 00:01:35,337
<i> ووقفتي وأنتي منزعجة
ودفعتي الفاتورة </ i>

10
00:01:35,466 --> 00:01:37,587
<i> وذهبتي مسرعة بدون هاتفك </ I>

11
00:01:37,716 --> 00:01:40,833
أكنت تجلس بجانبي؟ -
<i>كنت قريب من طاولتك</ i> -

12
00:01:41,299 --> 00:01:44,878
هل سمعت أي شيء؟ -
<i> أعتقد أن كل الناس سمعت</ i> -

13
00:01:45,049 --> 00:01:48,000
أنا محرجة للغاية


14
00:01:48,132 --> 00:01:51,877
كما لاحظت 
أنا فى علاقة مع شخص ما ...

15
00:01:52,007 --> 00:01:54,128
<i> "برونو"</ I> -
معذرة؟ -

16
00:01:54,257 --> 00:01:58,464
<i> هل لديك خلافات مع "برونو"؟ 
لقد إتصل أكثر من سبع مرات منذ أن غادرتي</ I>

17
00:01:58,591 --> 00:01:59,705
<i> لقد أرسل رسائل أيضآ </ I>

18
00:01:59,841 --> 00:02:03,254
<i> أتريدين أن أقرأ لك الرسائل؟ </ I> -
لا شكرآ لك -

19
00:02:05,882 --> 00:02:07,790
ولكنني لا أفهم

20
00:02:08,007 --> 00:02:12,795
لو كنت رأيتني أغادر بدون هاتفي ..
لماذا لم تعطيني إياه؟

21
00:02:13,382 --> 00:02:16,297
<i>كان لابد أن أفعل ذلك بالتأكيد
ولكن ماذا سوف يحدث لو كنت فعلت؟</ I>

22
00:02:16,632 --> 00:02:21,254
<i> لو كنتي أخذتي هاتفك
لرحلتي دون أن تنظري إلي ..</ i>

23
00:02:21,382 --> 00:02:24,415
<i> ولكن الأن
عندما أعطيكي إياه</ i>

24
00:02:24,549 --> 00:02:26,090
<i>سوف أجذب إنتباهك</ I>

25
00:02:26,216 --> 00:02:27,792
سحقآ ... -
<i> معذرة؟</ i> -

26
00:02:27,966 --> 00:02:31,083
لقد غرق حوض الإستحمام -
<i> حسنآ.. سأعاود الإتصال بك </ i> -

27
00:02:33,382 --> 00:02:34,543
سحقآ

28
00:02:35,799 --> 00:02:38,288
المياه فى كل مكان

29
00:02:46,216 --> 00:02:49,048
لم تعطيني الكثير من الوقت -
<i> ماذا فعلتي؟ </ i> -

30
00:02:49,174 --> 00:02:51,414
لا يا "برونو" ذلك يكفي

31
00:02:51,549 --> 00:02:54,084
يكفينا عراك ليوم واحد

32
00:02:54,216 --> 00:02:57,416
<i> كل تلك الفوضى يا "ديانا"ـ
ذلك هو الإتفاق </ I>

33
00:02:57,549 --> 00:02:59,919
لقد قلت رأيي
أريد شيء أخر

34
00:03:00,049 --> 00:03:04,292
أريد أن أذهب الى النوم أو للإستحمام -
<i> ذلك هو الصواب </ i> -

35
00:03:04,424 --> 00:03:08,204
أنا لن أسلم هكذا .. لم تأتي لحظة إنفصالنا بعد


36
00:03:08,341 --> 00:03:09,882
<i> لقد كنا كيان واحد .. يا قرة عيني </ I>

37
00:03:10,007 --> 00:03:13,704
حسنآ من المنطقي
ألا تقول لي يا قرة عيني .. ذلك شيء مقزز

38
00:03:13,841 --> 00:03:16,625
<i> لماذا لا تثقين في؟
مرة واحدة فقط </ I>

39
00:03:16,757 --> 00:03:18,547
لابد أن أذهب ..لدي مكالمة

40
00:03:18,674 --> 00:03:21,044
<i>مع من؟</ I> -
هذا ليس من شأنك -

41
00:03:21,174 --> 00:03:23,129
<i>فكري فيما قلته لك </ i>

42
00:03:23,257 --> 00:03:25,295
"برونو"
مع السلامة ..سوف أغلق المكالمة الأن

43
00:03:34,007 --> 00:03:36,211
لقد بدأت تثير أعصابي الأن -
<i>الأن؟</ i> -

44
00:03:36,341 --> 00:03:38,912
<i> نحن بالكاد تعرفنا على بعض</ I> -
أنا أسفة -

45
00:03:39,049 --> 00:03:43,173
لم أعتقد إنه أنت


46
00:03:43,341 --> 00:03:44,585
<i>"برونو؟" </ I>

47
00:03:45,841 --> 00:03:48,246
أجل .. إنه زوجي السابق

48
00:03:48,632 --> 00:03:49,911
<i> كانت مدة طويلة؟</ I>

49
00:03:50,257 --> 00:03:52,828
ماذا؟ -
<i> مدة إرتباطكم؟</ i> -

50
00:03:52,966 --> 00:03:56,166
ثلاث سنوات
ولكني لا أعتقد إنه يدرك ذلك

51
00:03:57,132 --> 00:03:59,799
لماذا أقول ذلك؟
أعرف إنك ستخالفني الرأي

52
00:03:59,924 --> 00:04:01,121
<i>لا أستطيع</ I>

53
00:04:01,299 --> 00:04:04,712
<i> هل لديك إسم؟
أو فقط سأخاطبك بإسم "المنزل"؟</ i>

54
00:04:05,257 --> 00:04:06,584
إسم "المنزل" يعجبني

55
00:04:07,966 --> 00:04:10,289
إسمي "ديانا" وأنت؟

56
00:04:10,424 --> 00:04:11,621
<i> "أليكسندر"</ I>

57
00:04:12,424 --> 00:04:14,877
<i> لماذا "برونو" يطاردك؟ </ I>

58
00:04:15,174 --> 00:04:18,006
لا .. لا يفعل ذلك
نحن شركاء فى العمل

59
00:04:19,174 --> 00:04:22,089
<i> في ماذا تعملين؟ </ I> -
أعمل في منشأة قانونية -

60
00:04:22,157 --> 00:04:24,531
<i> بشكل مدني حر أم فى شركة؟ </ I> -
الإثنان معآ -

61
00:04:24,566 --> 00:04:27,730
<i> ماذا تفضلين؟ </ I> -
ذلك يعتمد على أشياء عديدة -

62
00:04:28,674 --> 00:04:31,956
في ماذا تعمل؟ -
<i> لا شيء .. أنا أتحدث إليكي </ I> -

63
00:04:32,507 --> 00:04:35,042
<i> ذلك رقيق .. صحيح؟ </ I> -
أجل .. -

64
00:04:35,966 --> 00:04:39,830
ولكن قليلآ ما .. -
 <i> غريب .. بالتأكيد</ I> -

65
00:04:40,007 --> 00:04:44,629
<i> أنا أقترج بأننا لا ننهي ذلك ..
خاصة وأننا لدينا فرصة الأن .. </ i>

66
00:04:44,757 --> 00:04:47,708
فرصة؟ -
<i> أنا نتناول الغداء سويآ</ i> -

67
00:04:47,841 --> 00:04:52,582
حسنأ ولمن هذه الفرصة؟ -
<i> إنها لي بالتأكيد .. أنا أعترف بذلك</ i> -

68
00:04:52,799 --> 00:04:55,122
وبماذا سأستفيد من ذلك؟ -
<i> سيعود لكي هاتفك </ i> -

69
00:04:55,299 --> 00:04:58,665
ولكنه هاتفي بالفعل -
<i> ولكنه معي</ i> -

70
00:04:59,257 --> 00:05:00,750
أخذته رهينة؟

71
00:05:00,882 --> 00:05:04,082
لا أعلم ماذا أقول لك

72
00:05:05,382 --> 00:05:07,254
أنا لدي مبدأ

73
00:05:07,382 --> 00:05:10,997
لا أكل مع الغرباء -
<i>أنتي بالفعل على صواب</ i> -

74
00:05:11,174 --> 00:05:12,750
<i> خاصة فى مثل تلك الأوقات </ I>

75
00:05:13,132 --> 00:05:14,541
<i> غداء؟ </ I>

76
00:05:15,466 --> 00:05:18,879
<i> كوب من القهوة .. أو أيس كريم
أو فطيرة محلاه؟ </ I>

77
00:05:19,216 --> 00:05:22,297
<i> أي مطعم قريب ..
ساعديني </ I>

78
00:05:22,757 --> 00:05:23,954
لا تستسلم أبدآ

79
00:05:24,091 --> 00:05:27,172
<i>أبدآ .. أبدآ
عدم الإستسلام .. تلك واحدة من مواهبي العديدة</ i>

80
00:05:27,341 --> 00:05:29,711
تبدو متواضعآ -
<i>.. هيا.. ما قرارك؟ </ i> -

81
00:05:29,882 --> 00:05:32,797
<i> مع إني غير متأكد من إنك فى مزاج 
عالي اليوم</ i>

82
00:05:32,924 --> 00:05:34,168
<i> أصحيح؟ </ I>

83
00:05:35,924 --> 00:05:38,210
<i> هيا يا "المنزل" ماذا نفعل؟</ I>

84
00:05:38,757 --> 00:05:40,664
<i> غدآ فى الثانية بعد منتصف الظهر </ I>

85
00:05:41,049 --> 00:05:45,090
غدآ لدي إرتباطات حتى الثالثة عصرآ -
<i> حسنآ .. الثالثة والنصف عصرآ</ i> -

86
00:05:45,549 --> 00:05:48,084
<i> "هل تعرفين مقهي "مونت كريستو</ I> -
أجل -

87
00:05:48,216 --> 00:05:50,290
<i>عظيم
الثالثة والنصف في "مونت كرستو" إذآ </ I>

88
00:05:51,257 --> 00:05:55,713
كيف سنتعرف على بعضنا البعض؟ -
<i> بالنسبة لي أنا سوف أتعرف عليكي </ i> -

89
00:05:55,841 --> 00:05:57,250
بالطبع يا لي من غبية

90
00:05:57,382 --> 00:06:00,582
<i> وكما سوف تشاهدين
حتمآ ستتعرفين علي </ i>

91
00:06:02,299 --> 00:06:05,131
حسنأ فى الغد إذآ -
<i> بالطبع</ i> -

92
00:06:05,299 --> 00:06:07,089
<i>تصحبك السلامة </ I> -
مع السلامة -

93
00:08:25,924 --> 00:08:27,121
"المنزل؟"

94
00:08:28,799 --> 00:08:30,754
أسف على التأخير لقد كان هناك زحامآ

95
00:08:35,674 --> 00:08:38,672
هل أنتي بخير؟ -
نعم بخير -

96
00:08:46,757 --> 00:08:49,708
أول مقابلة تبدو دائمآ كشيء غريب


97
00:08:49,841 --> 00:08:52,411
تتكلمي على الهاتف ثم تبدئي أن تتخيلي
شيء ما محدد

98
00:08:52,632 --> 00:08:53,794
ذلك غير صحيح

99
00:08:53,924 --> 00:08:57,621
لم أتخيل شيء محدد 

100
00:08:58,007 --> 00:09:00,128
ماذا تريد أن تطلب؟ -
عصير طازج طبيعي -

101
00:09:00,257 --> 00:09:03,208
بشريحة من الليمون وبدون ثلج -
بالطبع -

102
00:09:04,091 --> 00:09:05,963
أستطلبي أي شيء ؟ -
لا شكرآ لك -

103
00:09:07,341 --> 00:09:08,620
تأتي إلى هنا دومآ؟

104
00:09:08,757 --> 00:09:11,755
لا .. ولكن الناس دائمآ ما تتذكرني

105
00:09:12,757 --> 00:09:14,463
لديكي إبتسامة جميلة حقآ

106
00:09:15,841 --> 00:09:17,417
أسف اذا كنت أحرجتك

107
00:09:19,424 --> 00:09:21,794
قبل أن أنسي .. ها هو الهاتف ..

108
00:09:22,216 --> 00:09:24,123
لابد أن تشحني البطارية

109
00:09:29,674 --> 00:09:31,332
حسنآ

110
00:09:31,549 --> 00:09:32,597
أهناك شيء خاطيء؟

111
00:09:33,632 --> 00:09:34,911
لا شيء

112
00:09:36,049 --> 00:09:37,921
أنا أقصر منك بحوالي 40 سنتيميتر؟

113
00:09:38,466 --> 00:09:40,835
هل ذلك سيء؟ -
لا على الإطلاق -

114
00:09:40,966 --> 00:09:43,336
إنه حتى ..
لا يهم ..

115
00:09:45,341 --> 00:09:46,389
مختلف نوعآ ما

116
00:09:46,424 --> 00:09:49,837
ذلك غريب .. ربما مفاجيء
ولكن ليس بالرهيب

117
00:09:50,716 --> 00:09:51,829
الحرب شيء سيء

118
00:09:51,966 --> 00:09:54,999
رائحة الفم الكريهة شيء سيء
ولكن ليس ذلك

119
00:09:55,716 --> 00:09:59,544
أنا معترفة .. بأني تفاجئت -
أنا أعلم ذلك -

120
00:09:59,966 --> 00:10:01,459
أحيانآ ذلك يفاجئني أيضآ

121
00:10:02,882 --> 00:10:06,579
إنه رجل قصير عكس ما تخيلته
وذلك سبب صدمة لي

122
00:10:06,716 --> 00:10:09,548
وهو لم يقول لي ذلك من قبل
ذلك شيء عادي

123
00:10:10,216 --> 00:10:12,751
والأن الناس تنظر إلينا
أنظر ماذا هناك

124
00:10:12,882 --> 00:10:16,923
يتعجبون ماذا نفعل نحن هنا
أنظر إلى تلك السيدة الجميلة الشقراء تجلس مع ذلك القزم 

125
00:10:17,049 --> 00:10:18,163
ولكن المسألة بسيطة نوعآ ما

126
00:10:19,174 --> 00:10:23,298
تلك هي السيدة التي تعاركت مع حبيبها السابق


127
00:10:23,424 --> 00:10:26,126
لقد كانت منزعجة ونسيت هاتفها

128
00:10:26,257 --> 00:10:28,047
ورجل ما طوله 1.30 متر

129
00:10:28,174 --> 00:10:31,042
أنا أطول من ذلك
لأن فى الحقيقة طولي 1.36 متر

130
00:10:31,799 --> 00:10:33,955
تم حل المشكلة
ورجع الهاتف الى صاحبته

131
00:10:34,966 --> 00:10:36,624
ما هو الغريب فى ذلك؟

132
00:10:37,007 --> 00:10:40,373
لا شيء
لا شيء على الإطلاق.. صحيح؟

133
00:10:40,507 --> 00:10:42,332
أنت على حق -
بالطبع -

134
00:10:46,716 --> 00:10:48,208
ماذا بعد ذلك؟

135
00:10:48,341 --> 00:10:51,339
بعد ذلك؟ -
نعم عندما ننتهى من هذا الميعاد -

136
00:10:51,466 --> 00:10:54,381
لدي ميعاد مع عميل

137
00:10:54,507 --> 00:10:57,955
أتعرفين؟
إتصلي به وإلغي ذلك الميعاد

138
00:10:58,132 --> 00:11:01,498
بالطبع سينزعج
ربما سيغضب قليلآ

139
00:11:01,632 --> 00:11:04,121
ولكنك بالمقابل ستحصلين علي متعة فريدة

140
00:11:04,257 --> 00:11:07,421
سوف أذهب بكي
لرحلة لن تنسيها

141
00:11:07,924 --> 00:11:09,998
أنا متأكد من ذلك
ستغير حياتك

142
00:11:10,132 --> 00:11:12,123
لا أستطيع -
على كل حال -

143
00:11:12,257 --> 00:11:16,038
لقد غيرت حياتي -
عن ماذا تتحدث؟ -

144
00:11:16,174 --> 00:11:18,793
"الأدرينالين" -
"أليكسندر" -

145
00:11:18,924 --> 00:11:21,957
"فانيسا" -
لقد إعتقدت بأنك في نيو يورك -

146
00:11:22,132 --> 00:11:26,754
 مازال "أوليفر" في المهرجان الإيطالي -
بالطبع لديه الوقت لذلك -

147
00:11:26,924 --> 00:11:28,019
مرحبآ -
أهلآ بكي -

148
00:11:28,091 --> 00:11:30,544
أعتذر " ديانا" صديقتي -
صديقتي " فانيسا" أيضآ -

149
00:11:30,674 --> 00:11:32,083
تشرفنا - 
الشرف لي -

150
00:11:32,424 --> 00:11:35,091
أستأتي في عيد ميلاد "موريس"؟ -
لا أعلم بعد -

151
00:11:35,216 --> 00:11:38,000
أتمنى أن تأتي .. تبدو رائعآ -
تحياتي إلى "أوليفر"ـ -

152
00:11:38,132 --> 00:11:41,379
سأوصلها له .. سيحضر الليلة -
مع السلامة -

153
00:11:43,591 --> 00:11:45,914
عن ماذا كنا نتحدث؟

154
00:11:46,049 --> 00:11:50,588
تذكرت .. تجربة الأدرينالين المثيرة
سوف تجربيها في غضون ..

155
00:11:51,424 --> 00:11:52,668
ساعة واحدة

156
00:11:55,341 --> 00:11:57,710
"سباستيان" أنا "أليكسندر"

157
00:11:57,882 --> 00:12:00,584
هل من الممكن أن تجهز لي الطائرة بعد ساعة؟

158
00:12:01,924 --> 00:12:03,203
لشخصين

159
00:12:04,174 --> 00:12:05,832
حسنآ .. سأراك بعد قليل .. شكرآ

160
00:12:07,341 --> 00:12:08,454
لقد تم ترتيب الأمر

161
00:12:32,007 --> 00:12:34,709
يا إلهي

162
00:12:34,882 --> 00:12:36,126
10.000 قدم

163
00:12:36,882 --> 00:12:39,667
ذلك تقريبا 3 كيلو متر

164
00:12:40,049 --> 00:12:42,170
بالطبع .. كيف حالك الأن؟

165
00:12:42,299 --> 00:12:44,171
ليس جيدآ -
ذلك طبيعي -

166
00:12:44,591 --> 00:12:46,581
أريد أن أذهب إلى المنزل

167
00:12:46,716 --> 00:12:49,418
هيا نفعل ذلك 
ولكن من ذلك الإتجاه

168
00:12:49,757 --> 00:12:51,748
لا .. لا أريد ذلك

169
00:12:52,257 --> 00:12:56,002
لا تقلقي لقد جربت ذلك من قبل -
حقآ؟ -

170
00:12:56,341 --> 00:12:59,541
إنها المرة الثانية لي -
ماذا؟ -

171
00:13:00,216 --> 00:13:01,922
ليس مضحكآ

172
00:13:02,757 --> 00:13:04,629
قف الطائرة -
حسنآ -

173
00:13:09,799 --> 00:13:11,256
هيا يا "المنزل"؟

174
00:13:13,132 --> 00:13:14,839
لا .. لا أستطيع -
"ديانا" -

175
00:13:15,424 --> 00:13:17,379
يبدو رائعآ

176
00:13:18,049 --> 00:13:21,082
لا أستطيع .. -
إسمعيني يا "ديانا"ـ -

177
00:13:21,257 --> 00:13:25,085
أنتي معي .. كل شيء سيبدو رائعآ
لا تقلقي

178
00:13:25,216 --> 00:13:26,874
سنقفز بعد العد إلى 5

179
00:13:28,799 --> 00:13:29,898
1 ..

180
00:13:30,132 --> 00:13:31,197
2 ..

181
00:13:31,424 --> 00:13:32,585
3 ...

182
00:14:14,299 --> 00:14:15,792
ذلك كان ...

183
00:14:16,007 --> 00:14:17,879
شيء لم أشعر به سابقآ على الإطلاق

184
00:14:18,007 --> 00:14:20,839
لدي قشعريرة في كل جسمي -
أصدقكي -

185
00:14:21,341 --> 00:14:24,789
يا إلهي .. لقد قفزت من طائرة

186
00:14:25,007 --> 00:14:27,330
قفزت من طائرة وهي تطير

187
00:14:27,632 --> 00:14:29,789
شكرآ لك

188
00:14:30,716 --> 00:14:34,496
الكلمات تعجز عن شكرك -
لو أردتي تكرار التجربة إتصلي بي -

189
00:14:35,591 --> 00:14:39,419
ليس لدي رقمك -
مسجل فى هاتفك بإسم "أليكسندر"ـ -

190
00:14:40,424 --> 00:14:43,126
لا تدع أبدآ شيء يفوتك؟

191
00:14:43,299 --> 00:14:45,752
مع إمرأة جميلة مثلك
ونقفز بالبراشوت بالطبع لا

192
00:15:41,341 --> 00:15:44,208
مرحبآ سيدي -
مرحبآ "مونيكا"ـ -

193
00:15:52,382 --> 00:15:53,626
لا ...

194
00:15:55,507 --> 00:15:56,669
لا ...

195
00:15:57,257 --> 00:15:58,287
لا "لوشيو" لا

196
00:15:59,049 --> 00:16:00,921


197
00:16:01,966 --> 00:16:03,079
"بنجي"

198
00:16:03,216 --> 00:16:04,311
سيطر على كلبك

199
00:16:05,216 --> 00:16:06,756


200
00:16:07,882 --> 00:16:10,880
لقد جن جنوني من ذلك الكلب -
إنه يحبك -

201
00:16:11,007 --> 00:16:12,334
تلك هي المشكلة

202
00:16:12,924 --> 00:16:15,756
ربما من الأفضل أن تتحدث إليها يا والدي -
لماذا؟ -

203
00:16:17,632 --> 00:16:20,832
لقد مرت بوقت صعب
حاول أن تتفهمها

204
00:16:20,966 --> 00:16:23,964
نحن بالفعل نتفهمها و نساعدها
ولكن المكان قذر  جدآ

205
00:16:24,091 --> 00:16:26,544
الأتربة فى كل مكان
هي لم تقم بالتنظيف أبدآ

206
00:16:26,674 --> 00:16:28,795
هي محبطة نوعآ ما .. لقد فقدت زوجها

207
00:16:28,924 --> 00:16:30,121
ذلك كان منذ 5 سنوات

208
00:16:30,549 --> 00:16:32,207
لقد أحبته كثيرآ

209
00:16:32,757 --> 00:16:34,333
ماذا أفعل أنا بهذا؟

210
00:16:35,507 --> 00:16:37,996
إنه اللون الذي أفضله

211
00:16:41,757 --> 00:16:42,871
اللعنة

212
00:16:43,007 --> 00:16:46,455
لا أعتقد ذلك
صناعة وبناء العقارات من أحسن الأعمال

213
00:16:46,591 --> 00:16:50,880
تجعل الجميع سعيد وغني


214
00:16:53,382 --> 00:16:55,622
أسفة .. ماذا تقول؟

215
00:16:56,132 --> 00:16:59,463
لم أوافق
المرتب سيء نوعآ ما

216
00:16:59,924 --> 00:17:02,459
ماذا عرضوا عليك؟ -
ليس بالكثير -

217
00:17:02,632 --> 00:17:04,291
وكم ذلك؟ -
ليس كافيآ -

218
00:17:04,424 --> 00:17:06,249
ذلك أكبر من الصفر

219
00:17:06,757 --> 00:17:09,376
لأنك تستحق أكثر من ذلك

220
00:17:10,507 --> 00:17:12,581
أكان من المفروض أن أوافق؟ -
لا -

221
00:17:12,799 --> 00:17:14,873
ذلك غير منطقي

222
00:17:15,466 --> 00:17:18,333
السؤال الحقيقي هو
ماذا سوف تفعل؟

223
00:17:18,466 --> 00:17:21,250
أنا لم أقل بأني أريد أن ..
أقوم بنشر تطبيقي في المتجر

224
00:17:21,757 --> 00:17:23,997
الفكرة جيدة .. من الممكن أن تحقق نجاح

225
00:17:24,216 --> 00:17:25,839
ولكني أريد مستثمر

226
00:17:25,966 --> 00:17:29,461
في فرنسا كل شيء جيد يبدو صغير .. يجب أن ..
تبحث عن الفرصة الجيدة .. هذا ما علمته ليه

227
00:17:30,841 --> 00:17:33,080
"مونيكا"
هل من الممكن أن تخفضي الصوت قليلآ؟

228
00:17:34,049 --> 00:17:36,253
ما أريده هو الرعاة

229
00:17:36,424 --> 00:17:38,545
رجال لديهم النية للإستثمار

230
00:17:38,674 --> 00:17:41,838
للموهوبين أمثالي
الذين لديهم أفكار

231
00:17:41,966 --> 00:17:43,672
مستثمرين مثل "تيمو أتانين" ـ

232
00:17:43,966 --> 00:17:46,750
من؟ -
رجل الأعمال المشهور -

233
00:17:47,174 --> 00:17:48,371
نعم

234
00:17:48,674 --> 00:17:52,004
إذهب وتحدث معه -
من الصعب الوصول بسهولة لتلك الأشخاص -

235
00:17:52,132 --> 00:17:53,459
أنت لا تعرف

236
00:17:53,674 --> 00:17:56,209
أنا غبي .. كان من المفترض أن أقبل تلك الوظيفة

237
00:17:58,591 --> 00:18:00,665
سأخرج الليلة
ممكن أن تعطيني 50 يورو؟

238
00:18:06,674 --> 00:18:08,997
أو أجعلها 100 يورو

239
00:18:12,174 --> 00:18:13,335
شكرآ

240
00:18:13,757 --> 00:18:15,333
ذلك 150 يورو

241
00:18:15,882 --> 00:18:17,044
نعم .. حسنآ

242
00:18:17,174 --> 00:18:19,414
خذ تلك الـ50 يورو إذآ -
حسنآ -

243
00:18:19,882 --> 00:18:21,256
شكرآ لك

244
00:18:35,841 --> 00:18:39,835
أرى بعيناي أضواء غريبة -
ذلك شيء طبيعي بسبب إرتجاف جفن العين -

245
00:18:40,799 --> 00:18:42,706
ستشعرين بالحرارة أيضآ

246
00:18:42,841 --> 00:18:47,083
وما أسباب ذلك؟ -
التعب بشكل عام .. الضغوط .. الإصطدامات العاطفية -

247
00:18:48,466 --> 00:18:50,789
أهناك أي صدمة عاطفية صادفتك مؤخرآ؟

248
00:18:52,132 --> 00:18:53,708
معذرة؟

249
00:18:54,049 --> 00:18:56,253
هناك فيروس -
لا -

250
00:18:56,799 --> 00:18:57,913
أنا أحبك

251
00:18:59,299 --> 00:19:01,420
ذلك إسم الفيروس

252
00:19:02,049 --> 00:19:04,170
أسفة .. لقد فهمتك بشكل خاطيء

253
00:19:06,049 --> 00:19:09,166
لقد إعتقد إنك تقصد .. بأنك تحبني

254
00:19:12,341 --> 00:19:15,789
كيف دخل إلي النظام؟ -
عن طريق البريد الإلكتروني -

255
00:19:18,507 --> 00:19:21,505
لماذا تنظرين إلي هكذا؟ 
بالطبع لم أكن أنا سبب ذلك الفيروس

256
00:19:21,632 --> 00:19:25,293
نحن ثلاثة أشخاص فقط
أنا لم أفتح البريد خاصة أي رسالة بها أحبك أو بريد "برونو" أيضآ

257
00:19:25,424 --> 00:19:28,208
مازال .. لا تتهميني أنا أيضآ

258
00:19:28,341 --> 00:19:30,047
هل بإستطاعتك أن تعالج تلك المشكلة؟

259
00:19:30,924 --> 00:19:32,630
من الممكن ولكن سيكون هناك أضرار جانبية

260
00:19:32,757 --> 00:19:34,215
إفعل ما تستطيع

261
00:19:37,341 --> 00:19:39,627
ليست أنا -
من إذآ؟ -

262
00:19:39,757 --> 00:19:42,672
أنا لست الإنسانة الوحيدة هنا
التي تبحث عن الحب

263
00:19:45,841 --> 00:19:47,583
<i>  الثلاثاء في تمام الساعة 10:00  </ I> -
ماذا؟ -

264
00:19:47,716 --> 00:19:52,172
<i> جلسة إستماع "ليفورت" أمام القاضي -</ I>
سنقوم بما هو مخطط له -

265
00:19:52,299 --> 00:19:55,131
<i> هذا ما توقعتيه
العميل إختار قضية واحدة</ I>

266
00:19:55,632 --> 00:19:58,796
إنه مغفل -
<i> هو يدافع عن مصالحه ليس أكثر -</ i>

267
00:19:58,924 --> 00:20:01,875
لا .. لا يفعل ذلك
سوف يدفع لزوجته

268
00:20:02,007 --> 00:20:05,088
<i> لدية أموال
نحتاج إلى الدعم المادي يا قرة عيني</ I>

269
00:20:05,216 --> 00:20:07,372
لا تناديني بذلك

270
00:20:30,424 --> 00:20:32,331
حسنآ ماذا نفعل إذآ؟

271
00:20:33,091 --> 00:20:35,793
في ماذا؟ -
الإيجار .. العملاء .. الإلتزامات؟ -

272
00:20:35,924 --> 00:20:38,957
أنتي تريدين أن ننفصل -
أنا لم أقل ذلك -

273
00:20:39,091 --> 00:20:43,167
لقد قلتي .. لو لم نتفق
من الأفضل أن ننفصل

274
00:20:43,299 --> 00:20:46,083
ونحن إختلفنا بالفعل.. لذلك لابد أن ننفصل

275
00:20:46,299 --> 00:20:49,297
"كارولين"
مع من ستبقي .. أنا أو "ديانا"؟

276
00:20:51,257 --> 00:20:52,964
لا أستطيع إجابة ذلك

277
00:20:53,257 --> 00:20:56,670
لا تضعها في ذلك الموقف -
ليس أنا بل أنتي من يضعها في ذلك الموقف -

278
00:20:56,882 --> 00:21:00,461
حسنآ ربما بالغت قليلآ في ردة فعلي

279
00:21:01,091 --> 00:21:05,961
لدينا حتى يوم الثلاثاء لأفكر في الأمر


280
00:21:06,091 --> 00:21:09,255
"كارولين" إتصلي بـ"ليفورت"
وأكدي عليه حضور الجلسة

281
00:21:13,674 --> 00:21:14,953
"مغناسيوم"

282
00:21:17,157 --> 00:21:18,166
معذرة؟

283
00:21:18,191 --> 00:21:20,940
جربي "المغناسيوم"
لمرض إرتجاف العين

284
00:21:21,424 --> 00:21:22,585
حسنآ

285
00:21:23,091 --> 00:21:24,714
هل فعلت أي شيء؟

286
00:21:26,216 --> 00:21:28,586
بالطبع .. ملف "ماركوني"ـ

287
00:21:48,757 --> 00:21:50,878
<i>مرحبآ "أليكسندر" أنا "ديانا"ـ - </ I>
مرحبآ "ديانا"ـ -

288
00:21:51,091 --> 00:21:52,096
سحقآ

289
00:21:52,099 --> 00:21:54,766
<i> أنت بخير؟ -</ I>
نعم فقط ..لقد خبطت رأسي بالسقف -

290
00:21:54,882 --> 00:21:57,003
إنتظري .. سأخرج

291
00:21:57,549 --> 00:21:58,627
أسف

292
00:22:00,299 --> 00:22:01,543
ذلك أفضل

293
00:22:01,924 --> 00:22:03,831
<i>أين أنت؟ -</ I>
في المسرح الأوبرالي -

294
00:22:04,757 --> 00:22:07,838
أوبرا المسرح الإستعراضي -
<i>الأوبرا؟ -</ i>

295
00:22:08,091 --> 00:22:11,955
أعمل علي بعض التقنيات -
<i> جيد -</ i>

296
00:22:12,091 --> 00:22:16,381
عمل ضخم يتطلب مجهود
كيف حالك؟

297
00:22:16,966 --> 00:22:18,624
أنا بخير .. شكرآ لك

298
00:22:19,132 --> 00:22:21,751
أنا أتصل بك بسبب ..

299
00:22:21,882 --> 00:22:24,168
أعتقد بأني إتصلت في وقت غير مناسب؟

300
00:22:24,382 --> 00:22:28,541
<i> لا .. لقد كنت سوف أتصل بكي
ولكن الوقت كان ضيقآ </ i>

301
00:22:28,757 --> 00:22:32,585
بالفعل أتفهم ذلك
بالنسبة لي لقد مررت بالكثير خلال ذلك الوقت الضيق

302
00:22:32,716 --> 00:22:34,671
لدي الكثير من الأشياء لأفعلها

303
00:22:35,091 --> 00:22:36,881
<i> لن أشغلك كثيرآ</ I>

304
00:22:37,007 --> 00:22:39,164
 لا لا
ماذا ستفعلين الليلة؟

305
00:22:41,007 --> 00:22:42,204
<i> لا أعرف بعد</ I>

306
00:22:42,341 --> 00:22:45,956
رحلتي الجوية في تمام الخامسة عصرآ
أنستطيع أن نتقابل في التاسعة ليلآ؟

307
00:22:46,507 --> 00:22:50,548
سوف نذهب لمكان غير إعتيادي


308
00:22:50,674 --> 00:22:54,668
على الأرض؟ -
<i> على الأرض ليس جوآ </ i> -

309
00:22:55,091 --> 00:22:56,252
حسنآ إذآ

310
00:22:56,382 --> 00:22:59,748
حسنآ "أليكسندر" أراك الليلة
تمتع برحلة جوية ممتعة

311
00:22:59,882 --> 00:23:02,038
<i> شكرآ لكي .. لكي مني الكثير من الحب -</ I>
أنت أيضآ -

312
00:23:06,007 --> 00:23:08,413
ماذا؟ -
لا شيء .. ملف "ماركوني"ـ

313
00:23:08,591 --> 00:23:10,167
حسنآ

314
00:23:10,799 --> 00:23:13,204
من أجل "ليفورت" جلسة الإستماع

315
00:23:13,341 --> 00:23:15,047
ولكن .. -
لا لكن الأن -

316
00:23:15,382 --> 00:23:18,499
طالما الإختلاف قائم بيني وبين "برونو"ـ
لن نذهب

317
00:23:45,632 --> 00:23:48,381
"أليكسندر" -
أنا هنا -

318
00:24:06,882 --> 00:24:08,209
"أليكسندر" 

319
00:24:09,049 --> 00:24:10,376
أنا هنا

320
00:24:10,924 --> 00:24:13,080
لقد أخفتني -
من هنا الطريق -

321
00:24:22,799 --> 00:24:24,043
إلي أين سنذهب؟

322
00:24:39,632 --> 00:24:40,876
إنه أنا

323
00:24:51,299 --> 00:24:53,752
مرحبآ "سيمون" -
مرحبآ أيها الوسيم -

324
00:24:53,966 --> 00:24:55,506
هل لديكي ترابيزة متاحة لشخصين؟

325
00:24:55,632 --> 00:24:58,168
من أجلكما أنتم الإثنين .. لا بالطبع
حسنآ لدي

326
00:24:58,299 --> 00:24:59,377
فقط أمزح معكي

327
00:24:59,507 --> 00:25:02,458
"ماريو"
ألديك ترابيزة من أجل "أليكسندر"؟

328
00:25:02,882 --> 00:25:04,161
شخصين

329
00:25:04,799 --> 00:25:07,667
إجلسا عند البار
وسوف نبحث لكم عن مكان

330
00:25:07,841 --> 00:25:09,120
شكرآ لكي

331
00:25:13,174 --> 00:25:15,923
يا له من مكان رائع -
أليس كذلك؟ -

332
00:25:16,049 --> 00:25:17,755
مكان سري بنسبة 100%ـ

333
00:25:17,882 --> 00:25:21,330
هناك مأكولات جيدة
في مطبخهم أيضآ

334
00:25:21,882 --> 00:25:23,672
"سيمون"
من سيطبخ اليوم؟

335
00:25:23,799 --> 00:25:26,085
"أندريه"

336
00:25:26,382 --> 00:25:29,665
مع السوس السري الخاص به


337
00:25:29,799 --> 00:25:32,583
إنها إمرإة عظيمة .. لكن لا تتحديها أبدآ

338
00:25:32,716 --> 00:25:34,125
أنا محظوظ لأنها تحبني

339
00:25:34,257 --> 00:25:36,544
لدي إنطباع بأن الجميع يحبك

340
00:25:36,799 --> 00:25:37,894
أجل

341
00:25:39,424 --> 00:25:40,472
ماذا؟

342
00:25:40,841 --> 00:25:43,673
الجميع يحبني .. فلسفيآ ذلك يعني بأن لا أحد يحبني

343
00:25:44,841 --> 00:25:46,997
الترابيزة جاهزة -
 <i>ذلك عظيم يا "فاموس"ـ -</ I>

344
00:25:47,174 --> 00:25:49,081
أنا أستطيع أن أحملهما معي .. -
لا إتركيهما لي -

345
00:25:54,716 --> 00:25:57,833
أنا سعيدة بأني هنا -
ذلك من دواعي سروري -

346
00:26:01,966 --> 00:26:03,209
قولي لي نكتة

347
00:26:03,341 --> 00:26:05,379
ماذا؟ -
قولي لي نكتة -

348
00:26:05,549 --> 00:26:07,623
ذلك سيجعل الحوار شيق

349
00:26:07,757 --> 00:26:10,506
أنا فاشلة فى النكات
لا أستطيع 

350
00:26:10,632 --> 00:26:14,211
دائمآ ما أنسي كيف أحكيها


351
00:26:14,341 --> 00:26:16,166
وأحيانآ أفقد أجزاء من القصة 

352
00:26:16,424 --> 00:26:18,331
ولا ينتج عن روايتها أبدآ أي شيء مضحك

353
00:26:18,466 --> 00:26:20,421
لا تستطيعي أن تقولي نكتة؟ -
على الإطلاق -

354
00:26:20,549 --> 00:26:23,749
أركز نوعآ ما
ولكن لا أعرف أن أحكيها  بطريقة ظريفة

355
00:26:23,882 --> 00:26:26,122
هل تشعرين بعدم الإرتياح؟ -
إلى حد كبير -

356
00:26:26,257 --> 00:26:28,876
من كثرة تركيزي فيها لا أعرف كيف أرويها

357
00:26:29,007 --> 00:26:32,124
لذلك لا نكات قادمة من خلالي .. أسفة -
حسنآ سأبدأ أنا -

358
00:26:33,466 --> 00:26:36,878
كان هناك رجل جليدي ينتظر حبيبته وهي
قادمة معها دلو مليئ بالثلج

359
00:26:37,257 --> 00:26:40,954
أخرج مقياس الحرارة الخاص به ثم قال
"لو درجت حرارة الثلج أعلى من درجة حرارتها .. سأرحل عنها"

360
00:26:41,091 --> 00:26:42,548
أنا أتفهم شعوره

361
00:26:44,216 --> 00:26:46,336
ذلك مخيب للأمال -
أليس كذلك؟ -

362
00:26:46,549 --> 00:26:48,042
حسنآ دورك الأن

363
00:26:48,341 --> 00:26:52,002
كان هناك أنثى جمل جالسة
ومر عليها جمل ذكر ثم قال

364
00:26:52,132 --> 00:26:55,249
"يا ليتني كنت سنم" -
نعم يا ريت -

365
00:26:57,382 --> 00:26:59,669
حسنآ اللعب بالوجوه؟ -	
إصنعي وجه من أجلي -

366
00:26:59,924 --> 00:27:02,080
والكسوف سينتهي للأبد -
حسنآ -

367
00:27:02,466 --> 00:27:03,496
وجه ...

368
00:27:03,632 --> 00:27:06,002
ذلك وجه بعد جراحة تجميلية

369
00:27:06,132 --> 00:27:07,459
جاهز؟

370
00:27:09,507 --> 00:27:11,960
أنا لم أفعل عملية تجميل قط
هذا وجهي طبيعي بنسبة 100%ـ

371
00:27:12,091 --> 00:27:13,204
أنت تكدبين

372
00:27:18,382 --> 00:27:21,131
ضعي منديلك 
الطعام يبدو وكأنه شهي جدآ

373
00:27:21,716 --> 00:27:23,836
أترين .. لقد حظينا ببعض من المتعة في الحديث

374
00:27:44,841 --> 00:27:48,669
هناك شخص ما يكرهني -
ماذا؟ -

375
00:27:48,882 --> 00:27:51,003
لقد قولتي لي أن كل الناس تحبني

376
00:27:51,382 --> 00:27:53,456
هناك "كارل ويليامز" لا يحبني

377
00:27:53,966 --> 00:27:55,044
من ذلك الشخص؟

378
00:27:55,174 --> 00:27:58,089
مصمم هذه البناية 


379
00:27:58,257 --> 00:27:59,715
ولماذا يكرهك؟

380
00:28:00,591 --> 00:28:04,501
لقد تنافسنا من قبل في بناء شيء ما
وأنا فزت

381
00:28:04,924 --> 00:28:07,294
ذلك الإنسان الضخم
شعر بالـ ..

382
00:28:07,424 --> 00:28:08,703
 قد شعر بالإهانة

383
00:28:18,507 --> 00:28:20,083
أنتي جميلة حقآ

384
00:28:38,799 --> 00:28:40,396
لا أعرف ماذا أقول

385
00:28:40,924 --> 00:28:42,465
قولي طاب مسائك يا "أليكسندر"ـ 

386
00:28:44,841 --> 00:28:46,748
لقد حظيت بالكثير من المتعة

387
00:28:47,507 --> 00:28:48,704
وأنا أيضآ

388
00:29:36,257 --> 00:29:37,286
"بنجي"

389
00:29:37,591 --> 00:29:39,877
هل أجلتي ميعاد الجلسة؟ -
أجل -

390
00:29:40,007 --> 00:29:42,922
ولكننا لم نوافق بعد -
لقد فكرت بشأن ذلك -

391
00:29:43,049 --> 00:29:46,746
لو تم الطلاق بسهولة
سيدعنا "ليفورت" أن نقوم بإدارة أعماله

392
00:29:46,882 --> 00:29:49,797
ماذا عن الملايين التي قام بغسيلها 
والحسابات والشركات الفاسدة خارج البلاد؟

393
00:29:49,924 --> 00:29:51,381
يستطيع أن ينقذنا

394
00:29:51,507 --> 00:29:53,249
من الممكن أن نستعيد سمعتنا مجددآ 

395
00:29:53,382 --> 00:29:56,333
كشركة قانونية متخصصة في مجال الأعمال


396
00:29:56,466 --> 00:29:59,748
المال ليس كل شيء
على المجال الطويل الأخلاق هي كل ما يهم

397
00:29:59,882 --> 00:30:01,505
هيا .. ضعي ثقتك فيي

398
00:30:01,674 --> 00:30:05,040
لا .. الخمس سنوات زواج منك علمتني
بأني لا أثق فيك

399
00:30:05,216 --> 00:30:08,048
وتلك هي الحقيقة المرة
لقد تجاوزت كل الحدود الخيالية معي

400
00:30:08,174 --> 00:30:11,456
أطلب مني أي شيء
إلا أني أثق بك

401
00:30:14,591 --> 00:30:15,870
لقد تغيرتي كثيرآ

402
00:30:18,799 --> 00:30:20,920
أنتي تغيرتي بشدة

403
00:30:21,966 --> 00:30:23,127
هل قابلتي شخصآ ما؟

404
00:30:23,799 --> 00:30:24,877
لا

405
00:30:25,757 --> 00:30:27,997
سير "بيرجرون" ينتظرك على الخط الأول يا "ديانا"ـ

406
00:30:31,966 --> 00:30:33,163
"أليكسندر"

407
00:30:33,632 --> 00:30:35,422
إسمه "أليكسندر"ـ

408
00:30:35,549 --> 00:30:37,753
كيف تعرفين ذلك؟ -
لقد سمعتها وهي تحدثه -

409
00:30:38,132 --> 00:30:39,459
فنجان من القهوة؟

410
00:30:39,716 --> 00:30:41,671
أليكسندر" ماذا؟" -
لا أعرف -

411
00:30:41,841 --> 00:30:43,831
سأحضر لك القهوة حالآ -

412
00:31:01,507 --> 00:31:03,083
ذلك كان قريبآ نوعآ ما

413
00:31:03,216 --> 00:31:04,957
ألن تبكي اليوم؟

414
00:31:05,674 --> 00:31:09,371
لو لم تبكي
ستعكر صفو فوزي

415
00:31:09,507 --> 00:31:11,297
حسنآ أيها المغرور .. أجاهز الأن؟

416
00:31:20,716 --> 00:31:21,811
حسنآ ماذا بعد هذه الضربة؟

417
00:31:21,841 --> 00:31:23,333
ألن تبكي؟

418
00:31:23,716 --> 00:31:26,121
ذلك سيعكر صفو فوزي -
حسنآ أيها الواعظ -

419
00:31:26,257 --> 00:31:27,288
جاهز؟

420
00:31:34,216 --> 00:31:37,167
أتعرف؟
أعتقد أن كتفاك قصيران جدآ

421
00:31:40,716 --> 00:31:41,959
هيا

422
00:31:44,674 --> 00:31:46,250
ماذا تفعل؟

423
00:31:46,591 --> 00:31:47,965
لما تضحك؟

424
00:31:48,091 --> 00:31:50,661
أنا لا أضحك -
على كل حال إذآ -

425
00:31:51,257 --> 00:31:52,501
حسنآ

426
00:31:54,549 --> 00:31:55,923
أستذهب إلى المنزل؟

427
00:31:56,049 --> 00:31:59,379
لقد قلت سأذهب لأشاهد مبارة كرة القدم
هل تقرضني 50 يورو؟

428
00:32:00,382 --> 00:32:01,661
دعني أرى

429
00:32:03,674 --> 00:32:06,874
معي فقط 100 يورو -
حسنآ -

430
00:32:10,132 --> 00:32:11,590
ماذا ستفعل؟

431
00:32:12,049 --> 00:32:15,249
نحن سنذهب لـ"فيرناند" من أجل الحفلة


432
00:32:15,382 --> 00:32:16,709
جيد .. رقص

433
00:32:16,841 --> 00:32:18,215
أنا لا أرقص

434
00:32:18,799 --> 00:32:19,913
من تقصد بنحن إذآ؟

435
00:32:20,049 --> 00:32:22,502
لقد قلت نحن 
من تقصد بنحن؟

436
00:32:22,799 --> 00:32:25,832
"ستيفاني" و "أرنولد"
وصديقتي

437
00:32:26,632 --> 00:32:28,540
هل أعرفها؟ -
لا -

438
00:32:28,799 --> 00:32:30,375
هل هي جميلة؟ 

439
00:32:31,049 --> 00:32:32,839
إذهب وأحصل عليها

440
00:32:33,382 --> 00:32:35,669
لقد إحمر وجهك خجلآ .. تبدو وكأنك وقعت فى الحب

441
00:32:35,799 --> 00:32:38,039
ماذا تعمل هي؟ -
إنها محامية -

442
00:32:38,549 --> 00:32:39,710
جيد

443
00:32:40,591 --> 00:32:41,965
ذلك ما سوف ترتديه فى الحفلة؟

444
00:32:42,091 --> 00:32:43,881
أجل؟ كيف أبدو؟

445
00:32:50,799 --> 00:32:52,292
ماذا؟ -
تبدو كعارض أزياء -

446
00:32:52,507 --> 00:32:54,297
كيف أبدو؟ لا تخدعني؟

447
00:32:55,632 --> 00:32:57,374
أترتدي كعوب عالية؟ -
بالطبع -

448
00:32:58,132 --> 00:32:59,163
ذلك جيد

449
00:32:59,799 --> 00:33:01,256
حسنآ سأذهب

450
00:33:01,674 --> 00:33:05,004
حسنآ فى الإستاد
لا تنزلق تحت أقدام الجماهير فى الزحام

451
00:33:05,257 --> 00:33:06,916
لا تقلق .. ما إسمها؟

452
00:33:08,216 --> 00:33:10,455
"ديانا" -
سمراء أم شقراء؟ -

453
00:33:12,841 --> 00:33:13,871
شقراء

454
00:33:23,966 --> 00:33:25,589
أذهبت "كارولين"؟

455
00:33:25,716 --> 00:33:29,081
نعم يوم الخميس تذهب إلى أخصائي العلاج الطبيعي -
نعم .. ذلك صحيح -

456
00:33:29,799 --> 00:33:31,505
هل لديكي مواعيد الليلة؟

457
00:33:32,591 --> 00:33:34,831
أنا إعتقدت بأننا من الممكن أن ... -
نعم لدي مواعيد -

458
00:33:38,674 --> 00:33:41,163
سأراك غدآ -
حسنآ سأراكي غدآ -

459
00:37:04,007 --> 00:37:06,626
هذا التقاطع يبدو مصيري

460
00:37:06,882 --> 00:37:09,549
 حيث هنا بالتحديد
يتم أخذ القرار

461
00:37:13,049 --> 00:37:14,672
في حالة الذهاب الى جهة اليمين

462
00:37:15,507 --> 00:37:17,249
سوف أوصلك إلى منزلك

463
00:37:17,841 --> 00:37:19,250
ونقول .. مع السلامة

464
00:37:19,674 --> 00:37:21,416
وذلك سيكون كل شيء

465
00:37:22,507 --> 00:37:24,332
ولكن في حالة أن أقود إلى جهة اليسار

466
00:37:24,924 --> 00:37:26,879
بذلك سوف نذهب إلى منزلي ..

467
00:38:33,049 --> 00:38:34,590
أنظري إلي

468
00:39:43,674 --> 00:39:46,672
صباح الخير -
صباح الخير .. معذرة -

469
00:39:48,091 --> 00:39:50,793
أنا "ديانا" وأنت؟ ...

470
00:39:51,257 --> 00:39:54,208
أنا "بنجي" إبن "أليكسندر"ـ -
أهلآ -

471
00:39:54,466 --> 00:39:55,923
بالطبع  ...

472
00:39:56,132 --> 00:39:58,088
وجه التشابه بينكما كبير جدآ

473
00:39:58,382 --> 00:39:59,661
أسمع ذلك كثيرآ

474
00:39:59,799 --> 00:40:02,334
ولكني لست ناضج مثله

475
00:40:04,091 --> 00:40:05,963
هل ذهب؟ -
نعم -

476
00:40:06,299 --> 00:40:08,171
أعتقد بأنه مرتبط بميعاد

477
00:40:08,757 --> 00:40:11,839
عندما صحوت
كان كل شيء مرتب و جاهز من أجلي 

478
00:40:12,132 --> 00:40:15,545
نعم ذلك هو أبي
دائمآ ما يهتم بكل التفاصيل

479
00:40:16,091 --> 00:40:17,631
إنه رجل عظيم

480
00:40:18,882 --> 00:40:20,505
هل لديكي أبناء؟

481
00:40:20,841 --> 00:40:21,889
لا

482
00:40:22,091 --> 00:40:25,373
كنت متزوجة .. ولكن لا أطفال -
لما لا؟ -

483
00:40:28,924 --> 00:40:32,965
في البداية هو لم يريد
ولكن مؤخرآ أنا لم أريد

484
00:40:35,424 --> 00:40:37,545
كم من الوقت مر عليكي وأنتي مطلقة؟

485
00:40:38,507 --> 00:40:39,704
ثلاث سنوات

486
00:40:40,924 --> 00:40:42,417
أبواي لقد كانوا .. كذلك

487
00:40:42,549 --> 00:40:44,207
منذ تقريبآ عشر سنوات

488
00:40:44,632 --> 00:40:46,173
ولكن النهاية كانت مثالية

489
00:40:47,299 --> 00:40:50,996
من الأفضل إنه عندما يكون الإنفصال شيء حتمي
أن يتم بهدوء وذكاء

490
00:40:51,132 --> 00:40:53,253
بدلآ من التعارك كالأغبياء

491
00:40:53,382 --> 00:40:54,840
بالتأكيد

492
00:40:55,841 --> 00:40:57,215
أنت محظوظ

493
00:40:59,882 --> 00:41:00,996
وأنتي أيضآ؟

494
00:41:03,132 --> 00:41:04,210
أجل

495
00:41:05,382 --> 00:41:07,041
نحن لم ننفصل ..

496
00:41:07,674 --> 00:41:09,297
بذكاء ..

497
00:41:09,424 --> 00:41:10,751
ولكن ..

498
00:41:10,882 --> 00:41:12,505
لدينا علاقة جيدة

499
00:41:13,132 --> 00:41:14,163
ذلك جيد

500
00:41:15,174 --> 00:41:16,631
نعم .. جيد

501
00:41:21,174 --> 00:41:22,583
مع السلامة

502
00:41:24,591 --> 00:41:27,209
سأراكي قريبآ -
أراك قريبآ -

503
00:41:29,757 --> 00:41:31,001
صباح الخير -
صباح الخير -

504
00:41:31,591 --> 00:41:33,048
ماذا تفعل؟ 

505
00:41:33,382 --> 00:41:35,586
سأقوم أنا بذلك -
حقآ؟ -

506
00:41:36,757 --> 00:41:38,416
ها نحن

507
00:41:40,674 --> 00:41:42,878
ولكن أولآ سأستمع للأخبار

508
00:41:49,174 --> 00:41:51,081
هيا .. يا بنات

509
00:42:14,091 --> 00:42:16,460
هل أنت متأكد؟ -
متأكد جدآ كما أراكي الأن -

510
00:42:16,966 --> 00:42:19,289
كان حجمة ضئيل جدآ من شباك السيارة

511
00:42:19,424 --> 00:42:21,959
ربما كان المقعد منخفض بداخل السيارة؟

512
00:42:22,091 --> 00:42:25,421
أنا أعرف ذلك النوع من السيارات جيدآ
لقد كان قزم

513
00:42:26,841 --> 00:42:29,508
حسنآ هي إصطادت قزم غني إذآ

514
00:42:29,632 --> 00:42:31,789
صباح الخير -
صباح الخير -

515
00:42:40,716 --> 00:42:43,584
أتريدين فنجان من القهوة؟ -
شكرآ لكي -

516
00:42:46,841 --> 00:42:49,673
برونو" يريد أن يراكي" -
دعيه يدخل -

517
00:42:49,799 --> 00:42:52,832
أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي إليه وتتحدثا على إنفراد

518
00:42:53,966 --> 00:42:55,542
حسنآ سأذهب

519
00:43:00,466 --> 00:43:03,250
ماذا في الأمر؟ -
لا شيء .. فقط عيناكي ترتجفان -

520
00:43:03,382 --> 00:43:06,582
نعم .. ذلك مزعج حقآ -
هل هناك شيء ما يضايقكي؟ -

521
00:43:07,632 --> 00:43:10,547
لا -
هل هو بشأن صديقك؟ -

522
00:43:12,007 --> 00:43:13,085
من تقصدين؟ -

523
00:43:13,216 --> 00:43:16,167
"أليكسندر"
الذي كنتي تحادثيه مؤخرآ

524
00:43:17,507 --> 00:43:18,751
نعم

525
00:43:19,882 --> 00:43:22,833
إسمه" أليكسندر"ـ
ولكنه ليس ...

526
00:43:23,007 --> 00:43:25,045
هو صديقي ..
نحن لا يوجد بيننا ...

527
00:43:25,174 --> 00:43:26,999
نحن نخرج سويآ

528
00:43:27,424 --> 00:43:29,296
لا تتسرعين -
لن أفعل -

529
00:43:29,424 --> 00:43:31,000
ألستي محرجة من وضعه؟ -
ماذا؟ -

530
00:43:31,132 --> 00:43:32,673
إنه قزم

531
00:43:34,757 --> 00:43:35,954
معذرة؟

532
00:43:36,257 --> 00:43:39,705
لقد شاهدكم "برونو" سويآ
لقد كان قصير القامة بداخل السيارة

533
00:43:42,049 --> 00:43:43,246
سحقآ

534
00:43:46,007 --> 00:43:48,460
أنا لا أعلم ماذا حل بي

535
00:43:48,591 --> 00:43:50,795
ماذا تقصدين؟ -
لا أعرف -

536
00:43:51,632 --> 00:43:53,504
أنتي واقعة في الحب

537
00:43:53,882 --> 00:43:55,754
لا أعرف -
ماذا تقصدين؟ -

538
00:43:55,882 --> 00:43:57,707
هل تحبينه أم لا؟

539
00:43:58,257 --> 00:44:02,002
عندما نكون معآ
أشعر بذلك

540
00:44:02,132 --> 00:44:04,336
ولكن عندما لا نكون معآ

541
00:44:05,841 --> 00:44:08,246
أفكر بالأمر ..
وأجده شيء غريب

542
00:44:08,382 --> 00:44:09,661
لماذا؟

543
00:44:09,841 --> 00:44:12,839
مثل أي بنت في العالم
كنت أحلم بذلك الأمير القوي العظيم

544
00:44:12,966 --> 00:44:15,003
الذي سوف يحملني على يداه ويأخذني إلي قلعته

545
00:44:15,132 --> 00:44:19,955
حسنآ ذلك الأمير مثله كمثل بابا نويل 
وذلك البابا نويل ليس حقيقي وأنتي تعلمين ذلك 

546
00:44:21,216 --> 00:44:23,420
برونو" سوف يضحك كثيرآ"

547
00:44:23,716 --> 00:44:25,706
لا .. من حيث ذلك لقد وجدته مؤخرآ ..

548
00:44:26,132 --> 00:44:29,130
محتار؟ -
لا .. ليس كذلك -

549
00:44:29,632 --> 00:44:32,796
متغير؟ -
لا ليس ذلك -

550
00:44:33,924 --> 00:44:35,085
مندهش 

551
00:44:35,341 --> 00:44:37,082
نعم ذلك هو .. مندهش

552
00:44:52,757 --> 00:44:55,791
أردت أن تراني؟ -
إجلسي -

553
00:45:02,007 --> 00:45:03,121
حسنآ؟

554
00:45:04,007 --> 00:45:05,038
حسنآ؟

555
00:45:05,841 --> 00:45:07,120
ماذا نحن فاعلون؟

556
00:45:08,299 --> 00:45:10,171
بشأن ماذا؟ -
"ليفورت" -

557
00:45:10,799 --> 00:45:11,829
بخصوص ذلك نعم

558
00:45:13,174 --> 00:45:16,172
هل هناك شيء أخر نتحدث بشأنه؟ -
لا -

559
00:45:16,591 --> 00:45:19,624
مازلت عند رأيي

560
00:45:19,757 --> 00:45:23,205
لن أدافع عنه
لا أريد أن ألوث سمعتي القانونية

561
00:45:23,341 --> 00:45:24,881
حسنآ أيها الأميرة البيضاء

562
00:45:27,216 --> 00:45:28,329
ماذا؟

563
00:45:28,716 --> 00:45:29,877
ماذا قلت لتوك الأن؟

564
00:45:30,007 --> 00:45:32,164
لقد قلت حسنآ أيها الأميرة

565
00:45:33,382 --> 00:45:35,005
لماذا تناديني بذلك اللقب؟

566
00:45:35,591 --> 00:45:37,795
دائمآ ما تريدين أن تكوني أميرة

567
00:45:39,049 --> 00:45:40,506
"إحترس "برونو

568
00:45:40,799 --> 00:45:43,418
أنت لا تستطيع أن .. -
ماذا؟ -

569
00:45:44,132 --> 00:45:46,206
ذلك -
ماذا في ذلك؟ -

570
00:45:47,132 --> 00:45:49,306
تلك السخافة
أن تناديني بلقب الأميرة .. من فيلم الأميرة والأقزام

571
00:45:49,341 --> 00:45:50,538
لما لا؟

572
00:45:51,466 --> 00:45:52,579
أنا أعرف بأنك تعرف

573
00:45:52,716 --> 00:45:54,422
أعرف ماذا؟ -
أنت تعلم جيدآ -

574
00:45:54,549 --> 00:45:57,713
أنتي تواعدين قزم -
هذا ليس من شأنك -

575
00:45:58,007 --> 00:45:59,630
ذلك شيء مشين ومحرج

576
00:45:59,757 --> 00:46:02,672
حسنآ زوجتي السابقة تواعد قزمآ

577
00:46:02,799 --> 00:46:05,370
أنا لا أواعده -
هل ينجح في الممارسة معكي جنسيآ؟ -

578
00:46:05,507 --> 00:46:07,166
ليس من حقك أن تسألني في أي شيء

579
00:46:07,299 --> 00:46:11,458
حسنآ ذلك جميل .. 
هل هي مجرد تجربة بالنسبة إليكي؟


580
00:46:12,091 --> 00:46:13,169
"ديانا"

581
00:46:15,382 --> 00:46:18,084
تلك هي المرة الثالثة يا "ماتيلدا"ـ
لقت قلت نعم

582
00:46:18,216 --> 00:46:20,786
إدفعي لي وقت ما تحبين -
شكرآ لك -

583
00:46:20,924 --> 00:46:22,121
العفو 

584
00:46:22,591 --> 00:46:24,131
هل مازلتي تذهبي لطبيب الأسنان؟

585
00:46:24,257 --> 00:46:26,497
أوقات و أوقات -
ماذا يعني ذلك؟ -

586
00:46:27,882 --> 00:46:29,292
خذ حذرك؟

587
00:46:29,466 --> 00:46:31,338
اللعنة .. لقد أسقطت طفلآ على الأرض

588
00:46:31,799 --> 00:46:33,078
سحقآ إنه ليس طفل

589
00:46:33,757 --> 00:46:35,084
أنا لم أراك

590
00:46:36,049 --> 00:46:38,502
ماذا؟ -
قلت لم أراك -

591
00:46:38,799 --> 00:46:40,955
لم تراني؟ -
على الإطلاق -

592
00:46:41,091 --> 00:46:43,046
لم تراني على الإطلاق؟ -
لا -

593
00:46:44,674 --> 00:46:46,167
لحظة 

594
00:46:47,924 --> 00:46:50,210
هل تراني الأن؟ -
نعم -

595
00:46:51,132 --> 00:46:53,123
ولكني لم أراك عند لحظة الإصطدام

596
00:47:03,757 --> 00:47:07,502
هل تريني؟ -
طبعآ أراك جيدآ .. ماذا بك؟ -

597
00:47:12,924 --> 00:47:15,922
معذرة هل لديك مقاس أصغر؟ -
لا للأسف -

598
00:47:29,632 --> 00:47:31,125
ما رأيك في ذلك؟

599
00:47:31,257 --> 00:47:33,627
ماذا تقصدين؟ -
هل هو مناسب للسن؟ -

600
00:47:33,757 --> 00:47:35,665
هل هو كبير؟ -
لا -

601
00:47:35,799 --> 00:47:39,129
لا ليس كبير بالنسبة إلى السن -
خذي مقاس العشر سنوات إذآ -

602
00:47:39,299 --> 00:47:42,416
لقد إشتريت مثله لطفلي وهو في سن الحادية عشرة
وكان ممتاز

603
00:47:42,841 --> 00:47:44,038
كم يبلغ عمر طفلك؟

604
00:47:44,757 --> 00:47:46,997
أكبر قليلآ

605
00:47:47,132 --> 00:47:49,418
حسنآ سأشتري مقاس العشر سنوات

606
00:47:51,132 --> 00:47:53,502
أتريدين حقيبة مميزة من أجله؟ -
لا شكرآ لكي -

607
00:48:04,632 --> 00:48:05,746
كل شيء تمام؟

608
00:48:06,091 --> 00:48:08,793
سوف نذهب إلى الجنوب
ما رأيك في تلك الموضة من أجل الجنوب؟

609
00:48:10,966 --> 00:48:12,245
أسنذهب إلى الشمال؟

610
00:48:13,132 --> 00:48:14,922
من قال إننا سنذهب إلى أي من الجنوب أو الشمال؟

611
00:48:15,507 --> 00:48:18,955
إنه عيد ميلادي وقد إتفقنا من قبل ...
بأننا سنذهب إلى المطار ثم نسافر إلي ...


612
00:48:20,257 --> 00:48:21,536
إجلس

613
00:48:29,382 --> 00:48:31,539
هل رويت لك من قبل عن قصتي مع الجرار الزراعي؟

614
00:48:32,132 --> 00:48:33,210
لا

615
00:48:36,091 --> 00:48:37,631
عندما كنت صغيرآ

616
00:48:37,757 --> 00:48:40,921
أقصد لما كنت طفل
كنا نعيش بجانب مزرعة

617
00:48:41,299 --> 00:48:44,167
كما تعلم
مع الجد "ليون"ـ

618
00:48:44,799 --> 00:48:46,873
في المزرعة كان هناك جرار زراعي

619
00:48:47,007 --> 00:48:50,124
كنت دائمآ أحلم بأن اقود ذلك الجرار

620
00:48:50,716 --> 00:48:54,164
أبي قال لي .. إسأل صاحب الجرار
ولكني لم أتجرأ على فعل ذلك

621
00:48:55,132 --> 00:48:56,625
وفي يومآ ما .. كان يوم عيد ميلادي

622
00:48:57,424 --> 00:49:01,003
وأبي قال
"لقد تحدثت مع صاحب المزرعة ووافق على أن تقود الجرار"

623
00:49:01,132 --> 00:49:03,881
لقد فرحت كثيرآ في تلك اللحظة
وذهبت إلى المزرعة مسرعآ

624
00:49:05,007 --> 00:49:07,875
وقد لاحظت أن الرجل
لا يعلم أي شيء بما أخبرني به والدي

625
00:49:08,466 --> 00:49:12,127
أبي وضعني في الأمر الواقع لأساله

626
00:49:12,257 --> 00:49:13,916
تحتم عليا أن أسأله

627
00:49:14,174 --> 00:49:17,374
قلت له أريد أن اقود ذلك الجرار


628
00:49:18,382 --> 00:49:19,709
ووافق

629
00:49:23,924 --> 00:49:25,465
عندما عدت إلى المنزل

630
00:49:26,466 --> 00:49:28,871
قال والدي
هناك سببان لكي أكون سعيدآ بك اليوم

631
00:49:29,466 --> 00:49:31,871
السبب الأول هو إنك قمت بقيادة الجرار 
وهو ما كنت تتمناه

632
00:49:32,966 --> 00:49:35,086
السبب الثاني بأنه أنا من سأل الرجل
 وقمت بذلك دون مساعدة من أحد

633
00:49:42,882 --> 00:49:44,458
هل تري ذلك الرجل هناك؟

634
00:49:49,257 --> 00:49:50,419
 "تيمو أتانين"

635
00:49:51,174 --> 00:49:52,501
رجل الأعمال الغير متاح على حد وصفك

636
00:49:54,007 --> 00:49:56,922
لديه رحلة إلى لوس أنجلوس
في تمام الساعة الثالثة

637
00:49:57,049 --> 00:49:58,328
لذلك أنت ..

638
00:49:58,924 --> 00:50:01,294
لديك 20 دقيقة
لتحدثه عن مشروعك

639
00:50:02,966 --> 00:50:05,289
لديه خلفية عن الموضوع  .. لقد تحدثت إليه

640
00:50:05,424 --> 00:50:07,331
سيرحب بالإستماع إليك

641
00:50:28,257 --> 00:50:29,335
كان يجلس هناك

642
00:50:29,466 --> 00:50:32,748
ولكني لم أراه
أبي قال لي أنظر إلى هناك

643
00:50:32,882 --> 00:50:35,666
لذلك ذهبت إليه
أخبرته عن مشروعي

644
00:50:35,799 --> 00:50:39,709
لم يقل أي شيء
فقط نظر إلي

645
00:50:40,007 --> 00:50:41,121
ثم قال ...

646
00:50:41,757 --> 00:50:44,791
مشروع مثير ..
إتصل بي .. سوف نتحدث بشأنه

647
00:50:44,924 --> 00:50:47,294
في تلك اللحظة أنا صدمت وجلست صامتآ

648
00:50:47,424 --> 00:50:50,541
وأعطاني الكارت الخاص به
ويوجد به رقمه الخاص

649
00:50:50,674 --> 00:50:53,755
لدي رقم "تيمو أتانين" الخاص
هل تصدقا ذلك؟

650
00:50:54,674 --> 00:50:55,953
لحظة

651
00:50:57,632 --> 00:50:59,173
ربما هو ..

652
00:51:02,299 --> 00:51:04,539
إنه "ماكس"ـ
لابد أن أخبره

653
00:51:05,007 --> 00:51:06,666
لا تنسي الحلوي

654
00:51:07,424 --> 00:51:10,126
لدي رقم "تيمو أتانين" الخاص هل تصدق؟

655
00:51:10,299 --> 00:51:11,543


656
00:51:12,924 --> 00:51:14,547
ما فعلته كان مدهشآ

657
00:51:14,674 --> 00:51:17,376
لم أفعل الكثير -
على كل حال -

658
00:51:18,007 --> 00:51:20,875
لقد فعل كل ذلك لوحده
بإجتهاده الشخصي

659
00:51:22,091 --> 00:51:23,500
أنا فخور به

660
00:51:26,466 --> 00:51:27,514
هدية من أجلك

661
00:51:28,382 --> 00:51:30,172
ماذا تعني بهدية؟

662
00:51:37,632 --> 00:51:39,836
هل أعجبك؟ -
في الحقيقة .. -

663
00:51:40,007 --> 00:51:42,626
 لدي زوق مختلف نوعآ ما

664
00:51:42,757 --> 00:51:46,087
لم يعجبك؟ -
فقط أمزح .. أعجبني كثيرآ -

665
00:51:46,674 --> 00:51:48,250
حقآ؟ -
أجل -

666
00:51:48,382 --> 00:51:53,039
كل يوم سوف أحبه أكثر وأكثر
وسوف يعجبني أكثر وأكثر

667
00:51:53,507 --> 00:51:56,078
أنا أسف أنا غير معتاد أن ..

668
00:51:56,757 --> 00:51:58,416
أخذ هدايا ..

669
00:52:00,716 --> 00:52:01,877
لما لا؟

670
00:52:05,882 --> 00:52:08,750
لا أعرف فقط هذا ما يحدث معي

671
00:52:08,882 --> 00:52:11,168
أخرة هدية كانت منذ وقت طويل

672
00:52:13,882 --> 00:52:15,589
هديتك أسعدتني كثيرآ حقآ

673
00:52:18,882 --> 00:52:21,916
أرضية زجاجية شفافة .. ما رأيكم؟

674
00:52:22,049 --> 00:52:23,210
لا لا ..

675
00:52:23,341 --> 00:52:27,417
فكرة قديمة جدآ .. ومملة أيضآ
دعنا نكون واضحين

676
00:52:27,549 --> 00:52:29,705
لا يجب علينا فعل ذلك

677
00:52:30,924 --> 00:52:32,002
ماذا؟

678
00:52:34,007 --> 00:52:35,334
ماذا في الأمر؟

679
00:52:37,549 --> 00:52:39,042
لماذا تضحك؟

680
00:52:39,382 --> 00:52:42,215
أفكاري أصبحت جريئة أكثر؟


681
00:52:49,716 --> 00:52:52,121
لو قولتها من هنا ستصبح أكثر إفهامآ؟

682
00:53:02,007 --> 00:53:03,630
ساعدوني .. أنا أخاف من المرتفعات

683
00:53:05,132 --> 00:53:06,590
حسنآ

684
00:53:08,424 --> 00:53:11,457
حقآ؟ -
لا أحد يضحك علي -

685
00:53:11,591 --> 00:53:13,914
أتضحكين..؟ ولكني أتحدث بجدية

686
00:53:14,716 --> 00:53:16,422
هذا ما في الأمر

687
00:53:22,132 --> 00:53:23,957
هل من الممكن أن أسألك سؤال؟

688
00:53:27,716 --> 00:53:29,753
إلى متي سوف تخفي علاقتنا عن عيون الناس؟

689
00:53:30,341 --> 00:53:31,833
أنا لا أخفي علاقتنا

690
00:53:33,549 --> 00:53:34,876


691
00:53:35,007 --> 00:53:37,792
فقط لمم تتاح الفرصة بعد

692
00:53:39,757 --> 00:53:41,215
توقف عن ذلك

693
00:53:42,966 --> 00:53:45,454
أنا ليست لدي أي مشكلة في علاقتنا

694
00:53:46,424 --> 00:53:47,538
بجدية

695
00:53:50,257 --> 00:53:51,371
حسنآ

696
00:53:51,757 --> 00:53:52,919
شكرآ لكي

697
00:54:01,591 --> 00:54:03,747
هذا هو الحال دائمآ

698
00:54:04,299 --> 00:54:05,377
ماذا؟

699
00:54:07,091 --> 00:54:10,586
المرأة التي أواعدها
دائمآ ما ترفض أن تقدمني إلى أصدقائها

700
00:54:10,716 --> 00:54:14,046
أكيد بسبب الغيرة
إنها مشكلة كبيرة

701
00:54:17,382 --> 00:54:20,830
حقآ
ذلك ليس له علاقة بك

702
00:54:21,507 --> 00:54:25,122
أنا نادرآ ما أرى أيآ من أصدقائي
خاصة بعد إنفصالي عن "برونو"ـ

703
00:54:25,257 --> 00:54:26,631
ذلك هو السبب

704
00:54:29,132 --> 00:54:31,538
نادرآ ما أراهم وأعتقد أن السبب  ..

705
00:54:32,049 --> 00:54:37,039
له علاقة بكوني أصبحت وحيدة
غير مرتبطة  ...

706
00:54:37,174 --> 00:54:38,453
ووالداكي؟

707
00:54:38,632 --> 00:54:40,291
ماذا عن والداي؟

708
00:54:41,049 --> 00:54:42,874
هم أيضآ يشفقون عليكي كونك وحيدة؟

709
00:54:45,591 --> 00:54:48,161
أتحب أن تقابل والداي؟  -
لما لا؟ -

710
00:54:48,924 --> 00:54:50,203
حسنآ

711
00:54:52,757 --> 00:54:56,667
 سوف أقابل أمي وزوجها غدآ في معرض الفنون
من الممكن أن تأتي

712
00:55:05,924 --> 00:55:06,972
سأكون هناك

713
00:55:07,841 --> 00:55:09,250
أتمني ذلك

714
00:55:11,882 --> 00:55:13,079
سيكون ممتعآ

715
00:55:34,174 --> 00:55:37,042
لا أستطيع أن أشرح
تلك الصور تجعلني ...

716
00:55:37,174 --> 00:55:38,667
أنا أيضآ

717
00:55:38,799 --> 00:55:42,378
تشعرك بالإرتباط جدآ
الفن أصبح شيء نادر

718
00:55:44,341 --> 00:55:45,833
هل تعتقدي إنهم سيحبونها؟

719
00:55:46,924 --> 00:55:49,875
بخصوص الصور -
نعم إنهم رائعين -

720
00:55:50,049 --> 00:55:52,040
أنظري إلى تلك الصورة

721
00:55:53,591 --> 00:55:55,214
نعم .. تلك ..

722
00:55:56,841 --> 00:55:58,547
أفكر بنفس الطريقة

723
00:55:58,799 --> 00:56:02,496
لا أعتقد "فيليب" سيكون فرحآ بتلك الصورة


724
00:56:03,757 --> 00:56:05,748
إنهم مجرد صور فنية محبطة بالنسبة إليه

725
00:56:05,882 --> 00:56:08,797
كل ما يهم بالنسبة إليه هو سعرها

726
00:56:08,924 --> 00:56:11,543
نعم هو يتصرف هكذا
في معظم الأوقات

727
00:56:13,091 --> 00:56:14,584
أنظري .. هناك قزم

728
00:56:17,924 --> 00:56:19,749
هل تعرفيه؟

729
00:56:25,007 --> 00:56:26,797
كيف حالك؟ -
بخير .. كيف حالك؟ -

730
00:56:28,341 --> 00:56:29,964
سوف أقدمك -
حسنآ -

731
00:56:32,757 --> 00:56:36,170
هذا "أليكسندر" صديقي
"أمي "نيكول

732
00:56:36,549 --> 00:56:37,876
تشرفنا

733
00:56:38,007 --> 00:56:40,081
"وهذه "كريستين
صديقة العائلة

734
00:56:40,216 --> 00:56:42,337
تشرفنا -
أنا أيضآ -

735
00:56:42,674 --> 00:56:44,001
هل تريد أن تشرب شيء؟

736
00:56:44,132 --> 00:56:46,585
مثل ماذا؟ -
كأس من الشمبانيا؟ -

737
00:56:53,257 --> 00:56:55,876
هل أعجبتك الصورة؟ -
جدآ -

738
00:56:56,049 --> 00:56:58,620
أحببت مبدأ الرجل الخارق -
الرجل الـ .. ماذا؟

739
00:56:58,757 --> 00:57:00,084
الخارق

740
00:57:01,799 --> 00:57:04,797
قوي البنيان
مثلي تمامآ

741
00:57:14,882 --> 00:57:17,916
فن العمارة تقصد؟

742
00:57:18,132 --> 00:57:19,957
أبي ..

743
00:57:20,424 --> 00:57:23,339
كان يدربني على الفنون الجميلة
بواسطة .. "هوجس"ـ

744
00:57:23,406 --> 00:57:24,412
بواسطة من؟

745
00:57:24,441 --> 00:57:27,273
"هوجس بروت"
مصمم الحمم البركانية

746
00:57:27,549 --> 00:57:30,216
"أوجست بريت" -
أجل -

747
00:57:30,382 --> 00:57:32,089
لقد أحب الفن

748
00:57:33,757 --> 00:57:36,755
وأحب العمارة -
نعم أتفهم ذلك -

749
00:57:37,757 --> 00:57:40,162
العمارة المسلحة مصدر هائل للإبداع

750
00:57:40,299 --> 00:57:42,089
تستطيع أن تصنع الكثير من ذلك

751
00:57:42,216 --> 00:57:46,423
والدي كان فنان حقيقي
كان سيء في السمع بأذنيه مثلي تمامآ

752
00:57:46,549 --> 00:57:48,006
هل ذلك مرض وراثي؟

753
00:57:48,507 --> 00:57:50,083
لقد كان أصم

754
00:57:50,216 --> 00:57:53,380
هو يسأل عن المرض إذا كان وراثي -
نعم أفهم ذلك -

755
00:57:54,174 --> 00:57:56,414
وماذا عنك؟ -
لا على الإطلاق -

756
00:57:57,007 --> 00:57:59,958
في عائلتك كل الأشخاص ضخام؟ -
نعم ماعادا أنا -

757
00:58:00,091 --> 00:58:01,963
أنطلب بعض من زجاجات النبيت؟ -

758
00:58:02,091 --> 00:58:05,089
أنا فقط من أصبح هكذا
لقد كانت مشكلة طبية في النمو

759
00:58:05,216 --> 00:58:06,329


760
00:58:07,216 --> 00:58:10,629
ماذا تعملين يا "نيكول"؟ -
أعتني بحديقتي -

761
00:58:11,507 --> 00:58:15,501
ولكني عملت لسنوات كثيرة
مع زوجي الأول والد "ديانا"ـ

762
00:58:15,632 --> 00:58:17,006
في شركة غزل ونسيج

763
00:58:17,132 --> 00:58:18,708
هل تتذكرين ذلك؟ -
نعم -

764
00:58:18,841 --> 00:58:21,164
ذلك كان شيء كبيرآ

765
00:58:21,841 --> 00:58:24,673
الأن الإعتناء بحديقة -
بالفعل -

766
00:58:24,841 --> 00:58:27,460
لقد إكتشفت أننا نمتلك الكثير من الأمور المشتركة

767
00:58:27,591 --> 00:58:29,581
معذرة .. سأعود

768
00:58:29,716 --> 00:58:33,247
لقد حاولنا أن نزرع بعض من الخضراوات
ولكننا لم ننجح

769
00:58:33,507 --> 00:58:36,955
طاب مساؤوكم
هل تؤلمك رقبتك؟

770
00:58:37,091 --> 00:58:39,414
من الممكن أن نجلس بالقرب منكم

771
00:58:39,549 --> 00:58:42,002
لتجد لنفسك صورة أوضح لكي تضحك أكثر

772
00:58:46,882 --> 00:58:48,754
أريد قهوة -
شكرآ لك -

773
00:58:51,174 --> 00:58:53,663
أين ذهب "أليكسندر"؟ -
الإستقبال كان سيء -

774
00:58:53,799 --> 00:58:55,340
الإسقبال كان ماذا؟

775
00:58:55,757 --> 00:58:57,167
إستقبال شبكة الهاتف كان سيء

776
00:58:57,299 --> 00:58:59,870
لقد جائته مكالمة
وخرج لكي يستطيع التحدث

777
00:59:00,716 --> 00:59:02,623
لماذا أنتي منزعجة؟

778
00:59:02,799 --> 00:59:05,122
لا لست منزعجة 
على الإطلاق

779
00:59:05,632 --> 00:59:08,583
هل تعلمين إنه يبني أوبرا؟

780
00:59:08,716 --> 00:59:10,956
نعم إلى حد معرفتي لقد صمم ماكيت للأوبرا

781
00:59:11,091 --> 00:59:14,255
أجل
هذا الرجل القصير مهندس رائع

782
00:59:14,382 --> 00:59:15,626
أمي -
ماذا؟ -

783
00:59:15,757 --> 00:59:17,036
من فضلك .. 

784
00:59:17,757 --> 00:59:21,123
هو فعلآ رجل قصير ولكنه يفعل الكثير


785
00:59:21,257 --> 00:59:22,880
هل تستمعي إلي ما تقولين؟

786
00:59:23,007 --> 00:59:26,005
ماذا حل بكي الليلة؟
أنا أراه رائعآ

787
00:59:26,174 --> 00:59:28,248
كيف تعرفتي به؟

788
00:59:28,924 --> 00:59:30,002
هل هو عميل عندك؟

789
00:59:31,299 --> 00:59:32,543
نعم

790
00:59:34,299 --> 00:59:36,669
أنتي تشبهين أباكي
إن لم تكن هناك تضحية ..لن يكون هناك عائد

791
00:59:37,299 --> 00:59:40,463
ماذا تقصدين -
إنه بعيد كل البعد عنك -

792
00:59:40,591 --> 00:59:42,416
كل ما ينقصه هو لافته على رقبته

793
00:59:42,549 --> 00:59:45,831
لا .. على الإطلاق -
لا يستطيع الإنتظار -

794
00:59:46,174 --> 00:59:49,006
إنه يذكرني بالـ..
كلب السيدة "لاميير"ـ

795
00:59:49,132 --> 00:59:51,455
أراد أن ينكح كلب السيدة "فرانكا"ـ


796
00:59:51,591 --> 00:59:53,083
أتتذكر ذلك يا "فيليب"؟

797
00:59:53,216 --> 00:59:54,590
لكن نعم

798
00:59:55,091 --> 00:59:56,714
هل تقولين ذلك حقآ؟

799
00:59:56,841 --> 01:00:00,088
أنا أسفة
فقط أمزح

800
01:00:01,799 --> 01:00:03,955
أنظري إنه يدفع الحساب

801
01:00:04,591 --> 01:00:05,788
حافظي على ذلك العميل

802
01:00:05,924 --> 01:00:08,045
إجعليه يشعر بأنه مثلنا

803
01:00:08,174 --> 01:00:10,544
دعيه يشعر بأنه شخص مهم

804
01:00:11,966 --> 01:00:13,340
ذلك بالتأكيد ليس سهلآ

805
01:00:21,424 --> 01:00:23,130
حسنآ هؤلاء كانوا والداي

806
01:00:26,299 --> 01:00:27,578
ماذا هناك؟

807
01:00:28,674 --> 01:00:29,953
هل أستمر في أن أصدق؟

808
01:00:30,549 --> 01:00:32,006
تصدق في ماذا؟

809
01:00:32,799 --> 01:00:34,375
في علاقتنا

810
01:00:34,716 --> 01:00:38,626
طبعآ؟ لقد قدمتك إلي والداي


811
01:00:42,549 --> 01:00:43,627
إسمع ...

812
01:00:50,716 --> 01:00:52,506
ذلك ليس سهلآ

813
01:00:53,382 --> 01:00:55,373
أنا لا أجد ما هو صعب

814
01:00:56,799 --> 01:00:59,039
أنت تأخذ مساحة كبيرة -
أنا؟ -

815
01:00:59,174 --> 01:01:00,501
نعم أنت

816
01:01:01,049 --> 01:01:03,798
أنا دائمآ أضطر أن أسأل نفسي
هل زعلتك .. أو قصرت في حقك

817
01:01:03,924 --> 01:01:05,714
أم أني جرحت مشاعرك

818
01:01:05,841 --> 01:01:07,298
وكأن العلاقة كلها مراضاة لك أنت وحدك

819
01:01:07,632 --> 01:01:08,663
لا على الإطلاق

820
01:01:09,007 --> 01:01:10,500
ولكن ذلك هو ما أشعر به

821
01:01:17,007 --> 01:01:21,167
أنا لا أريد من الشخص الذي سأرتبط به
أن يكون حساس لهذه الدرجة

822
01:01:21,424 --> 01:01:25,548
أنت شخص عظيم ولكن أنا أتوقع المزيد منك

823
01:01:25,674 --> 01:01:28,376
حتى لو كنت شخص طبيعي

824
01:01:29,507 --> 01:01:31,297
أسفة لم أعني ذلك

825
01:01:32,507 --> 01:01:35,422
تبآ .. ذلك بالظبط هو ما أعنيه
لا يوجد ما هو سهل في هذه الحياة

826
01:01:35,924 --> 01:01:39,455
أنا أعتقد بأنك إنفصلت عن كثير من السيدات
بسبب التفكير في صغر حجمك

827
01:01:39,632 --> 01:01:41,291
أنا أعرف إنه ليس سهلآ عليك

828
01:01:43,424 --> 01:01:44,668
هل أنا مخطئة؟

829
01:01:46,924 --> 01:01:47,937
لا

830
01:01:52,716 --> 01:01:54,374
هل من الممكن أن أكمل؟

831
01:02:00,757 --> 01:02:02,547
تكمل لنتعارك .. لا

832
01:02:15,216 --> 01:02:17,041
لا يا "لوشيو" ليس الليلة

833
01:02:24,299 --> 01:02:25,673
لقد حذرتك

834
01:02:28,716 --> 01:02:33,005
لا تخاطبني بمثل تلك اللهجة
من الممكن أن أقاضيك بتهمة الإفتراء

835
01:02:34,966 --> 01:02:36,209
إسمع

836
01:02:36,841 --> 01:02:38,666
أين سمعت ذلك؟

837
01:02:38,799 --> 01:02:40,836
"برونو"
كان يضاجع القاضية؟

838
01:02:41,341 --> 01:02:44,422
أنا أسفة ولكن هذا ليس من طباعي


839
01:02:44,549 --> 01:02:46,125
ماذا؟ -
لديكي زائر -

840
01:02:46,257 --> 01:02:47,501
من؟

841
01:02:49,299 --> 01:02:51,171
"أليكسندر" -
أجل -

842
01:02:51,841 --> 01:02:53,997
حسنآ فلنغير القاضي

843
01:02:54,216 --> 01:02:56,123
لقت قلت نعم .. مع السلامة

844
01:02:56,257 --> 01:02:58,461
إنه حبوب جدآ ..

845
01:02:58,591 --> 01:02:59,788
هل "برونو" هنا؟ -
نعم -

846
01:02:59,924 --> 01:03:01,333
لا أريده أن يرانا

847
01:03:01,924 --> 01:03:03,582
لا أريد أي عراك

848
01:03:16,007 --> 01:03:17,381
صباح الخير

849
01:03:17,507 --> 01:03:21,086
لقد كنت في الجوار
وأردت أن أرى مكان عملك

850
01:03:21,216 --> 01:03:23,455
فكرة رائعة -
نعم فكرة جيدة -

851
01:03:25,091 --> 01:03:27,496
هذه "كارولين" مساعدتي

852
01:03:27,632 --> 01:03:29,753
لقد تقابلنا بالفعل -
لقد تعرفنا بالفعل - 

853
01:03:29,966 --> 01:03:32,040
لقد تحدثنا بنفس الكلمات في نفس ذات الوقت

854
01:03:32,382 --> 01:03:35,830
مازال لدي أعمال يجب أن اقوم بها
أتريد أن تري مكتبي؟

855
01:03:35,966 --> 01:03:37,209
منحوتة رائعة

856
01:03:37,341 --> 01:03:39,213
لقد كانت هدية من والد زوجها السابق

857
01:03:39,341 --> 01:03:41,829
والد "برونو" وشريكها في العمل

858
01:03:41,966 --> 01:03:44,999
أتريد فنجان من القهوة؟
أو قدحآ من الشاي؟ أو أي شيء أخر؟

859
01:03:45,132 --> 01:03:47,004
كوب من الماء

860
01:03:47,132 --> 01:03:48,459
هيا بنا

861
01:03:49,799 --> 01:03:52,750
هناك بعض الأشياء لابد أن أنتهي منها -
تفضلي -

862
01:04:02,424 --> 01:04:04,628
لم أعلم من قبل عن قصة شعرك الجميلة تلك

863
01:04:05,132 --> 01:04:07,088
أكانت افضل من قصة شعري الأن؟ -
لا -

864
01:04:10,091 --> 01:04:12,211
هل جننتي؟ -
لماذا؟ -

865
01:04:12,341 --> 01:04:14,710
لا نستطيع أن نغير القاضي

866
01:04:14,882 --> 01:04:16,989
الأن كيف سنعالج ذلك -
ذلك ليس خطئي -

867
01:04:17,007 --> 01:04:18,749
كل شيء يتمحور عنك وعن رغباتك الأن؟

868
01:04:18,904 --> 01:04:20,478
وها نحن مرة أخرى -
ليس الأن من فضلك -

869
01:04:20,494 --> 01:04:21,951
أنا لا أكترث بالمرة عن ماذا تتحدثين

870
01:04:22,049 --> 01:04:23,423
جاوبيني -
توقف -

871
01:04:23,549 --> 01:04:25,835
أريد إجابة وإلا لن أرحل

872
01:04:27,091 --> 01:04:28,500
هذا المكان محجوز

873
01:04:30,299 --> 01:04:33,250
إستريح في مقعدك -
لا -

874
01:04:34,674 --> 01:04:37,921
"اليكسندر" هذا "برونو" -
تشرفنا -

875
01:04:39,216 --> 01:04:41,585
أنا أسف لم أعرف بأنك هنا

876
01:04:41,799 --> 01:04:43,340
لماذا لا أحد يستأذن قبل الدخول؟

877
01:04:43,466 --> 01:04:45,705
أسفة
لقد أحضرت الماء الذي يريده

878
01:04:49,174 --> 01:04:51,745
لم أملئها للنهاية
حتى لا تندلق

879
01:04:51,882 --> 01:04:55,958
وأحضرت شفاطة أيضآ


880
01:04:57,674 --> 01:05:00,209
سنتحدث بشأن ذلك في مكان أخر

881
01:05:02,549 --> 01:05:04,421
إنتظرني خمس دقائق

882
01:05:06,466 --> 01:05:08,622
سوف أجالسك طوال تلك المدة -
حسنآ -

883
01:05:18,091 --> 01:05:19,667
أكان ذلك حقآ ضروريآ؟

884
01:05:19,799 --> 01:05:22,797
هو ليس في الحقيقة قصير جدآ -
هل لديك علاقة معها؟ -

885
01:05:22,924 --> 01:05:24,500
لكنه قزم على كل حال

886
01:05:24,632 --> 01:05:28,128
قصير القامة
كفانا حديثآ بشأنه

887
01:05:28,257 --> 01:05:30,378
كما تحبي -
أجل -

888
01:05:30,674 --> 01:05:32,499
هل لديك علاقة مع القاضية؟ -
ولما تريدين أن تعرفي؟ -

889
01:05:32,632 --> 01:05:34,125
هل تغاريين علي؟ -

890
01:05:34,299 --> 01:05:37,463
ماذا لديكي ضدي؟ 
من الواضح إنكي فعلتي كل شيء لتفوزين

891
01:05:37,591 --> 01:05:39,830
لقد تغيرت -
لا .. لقد إستسلمتي -

892
01:05:40,549 --> 01:05:44,045
مجرد أردتي أن تجربي
أردتي أن تهربي من الذنب

893
01:05:44,174 --> 01:05:47,374
يومآ ما كان كل شيء جيد .. الأن أنظري إلى الأحوال


894
01:05:47,507 --> 01:05:48,917
لا تكن غبيآ -
أنظري إلى نفسك -

895
01:05:49,049 --> 01:05:52,130
لقد تركتيني .. إنهارت المنشأة
والأن تقعي في الحب مع قزم

896
01:05:52,257 --> 01:05:54,047
ذلك هو أدائك كخاسرة

897
01:05:54,174 --> 01:05:58,038
ذلك القزم الذي تتحدث عنه
ليس مجرد شخص ضئيل وإنما عظيم

898
01:05:58,174 --> 01:06:00,663
أنت بالمقارنة به صغير جدآ ..

899
01:06:00,841 --> 01:06:03,376
أنت لا شيء

900
01:07:00,591 --> 01:07:01,669
دعها وشأنها

901
01:07:03,507 --> 01:07:05,628
لقد ظليت ساكنآ كثيرآ

902
01:07:05,757 --> 01:07:07,380
هل تتعقبني؟ -
لا -

903
01:07:07,507 --> 01:07:11,832
قصتك مع "ديانا" إنتهت
إنها معي الأن

904
01:07:11,966 --> 01:07:13,542
هل تهددني؟

905
01:07:14,091 --> 01:07:16,414
أنا أقول لك أن لصبري حدود

906
01:07:16,549 --> 01:07:18,255
غير معقول

907
01:07:20,132 --> 01:07:21,625
حسنآ أخرج من سيارتك

908
01:07:25,007 --> 01:07:26,998
أتعتقد أن كلامك يخيفني؟

909
01:07:27,132 --> 01:07:29,206
أنا أوضح لك الحدود

910
01:07:29,341 --> 01:07:32,043
لقد إتخذت "ديانا" قرارها بشأنك


911
01:07:32,174 --> 01:07:34,841
سوف أضربك على رأسك أيها الغبي -
الغبي؟ -

912
01:07:34,966 --> 01:07:36,873
لا تقل ذلك

913
01:07:39,091 --> 01:07:42,456
هيا -
أنت .. تعارك مع من هو في مثل حجمك  -

914
01:07:42,591 --> 01:07:44,665
أيها القزم .. إضربه اسفل حنجرته بقوة

915
01:07:44,799 --> 01:07:46,340
هيا .. هيا

916
01:08:11,091 --> 01:08:13,414
حسنآ الأن .. أنت تفهمت الرسالة

917
01:08:13,549 --> 01:08:15,640
أعتقد أنه من الأحسن أن نتعامل كالراشدين


918
01:08:15,674 --> 01:08:17,748
لدي حفلة يوم السبت

919
01:08:17,882 --> 01:08:21,082
لابد أن تأتي
ديانا" ستكون سعيدة"

920
01:08:21,216 --> 01:08:25,873
مجيئك سوف يثبت أنكم أصدقاء
وأنك ترحب بحياتها الجديدة

921
01:08:26,091 --> 01:08:28,875
حسنآ .. أراك يوم السبت في الحفلة

922
01:08:37,716 --> 01:08:39,706
أنا سعيدة بأننا نقوم بذلك معآ

923
01:08:39,841 --> 01:08:43,336
نعم لقد مر وقت طويل
ولكننا نتحدث دائمآ

924
01:08:44,424 --> 01:08:46,130
هل قابلتي شخصآ ما؟

925
01:08:46,341 --> 01:08:48,711
أنتي غير معقولة -
أنا أعرفكي جيدآ -

926
01:08:48,841 --> 01:08:50,084
هل هي علاقة جادة؟

927
01:08:51,382 --> 01:08:55,079
هل هو متزوج؟ أم مطلق؟
أو عميل عندك لديه مشاكل عاطفية؟

928
01:08:55,216 --> 01:08:56,246
من الواضح لا

929
01:08:56,424 --> 01:08:58,461
من هو؟ هل أعرفه؟

930
01:08:58,591 --> 01:09:00,131
أجل

931
01:09:00,341 --> 01:09:01,750
أخبريني

932
01:09:02,966 --> 01:09:04,127
"إنه" أليكسندر

933
01:09:04,257 --> 01:09:05,880
"أليكسندر"

934
01:09:06,007 --> 01:09:08,128
إبن "بيرثوت"؟ -
لا ليس هو -

935
01:09:08,257 --> 01:09:10,248
"إنه "أليكسندر

936
01:09:11,049 --> 01:09:13,170
لقد تعشينا جميعآ معه الأسبوع الماضي

937
01:09:19,757 --> 01:09:20,871
ماذا تفعلين؟

938
01:09:21,007 --> 01:09:23,081
لا شيء يا عزيزتي .. ماذا قلتي؟

939
01:09:23,507 --> 01:09:25,913
"أنا أحب "أليكسندر
وأريد أن أتزوجه

940
01:09:26,049 --> 01:09:27,246
بالطبع

941
01:09:32,049 --> 01:09:34,502
أمي .. إنتبهي إلى الطريق

942
01:09:34,674 --> 01:09:37,589
إنه رجل مثل أي رجل -
بالطبع يا عزيزتي -

943
01:09:40,091 --> 01:09:42,496
لا ليس مثل كل الرجال

944
01:09:42,674 --> 01:09:45,044
حسنآ ليس طويل كفاية

945
01:09:45,174 --> 01:09:46,631
بالتأكيد

946
01:09:48,341 --> 01:09:51,208
الشيء الحقيقي الذي من المفترض أن يهمك

947
01:09:51,757 --> 01:09:53,547
أنا أستمع يا حبيبتي

948
01:09:53,674 --> 01:09:56,755
الشيء الحقيقي المهم
هي سعادتي

949
01:09:56,882 --> 01:09:59,169
بالفعل .. أنتي محظوظة

950
01:09:59,299 --> 01:10:00,543
لا شيء أخر يهم

951
01:10:10,257 --> 01:10:13,255
ماذا يفعل ذلك الأوتوبيس هنا؟
إرجع من فضلك

952
01:10:14,591 --> 01:10:16,000
غير معقول

953
01:10:25,507 --> 01:10:26,704
المكان رائع هنا

954
01:10:27,799 --> 01:10:29,836
بالنسبة لك .. المكان كبير جدآ نظرآ لحجمك الضئيل

955
01:10:30,174 --> 01:10:32,627
أتري؟
ذلك هو حسه الفكاهي دائمآ

956
01:10:33,341 --> 01:10:36,007
أين الحمام؟ -
من هناك -

957
01:10:36,132 --> 01:10:37,459
شكرآ

958
01:10:40,049 --> 01:10:41,506
كل شيء بخير؟ -
نعم -

959
01:10:41,966 --> 01:10:43,755
لم أري والدتك

960
01:10:44,341 --> 01:10:46,794
لم أراها أنا أيضا .. شيء غريب

961
01:10:47,091 --> 01:10:49,661
أين "روبي"؟
لابد من خدمة كل هؤلاء

962
01:10:49,799 --> 01:10:51,624
أعذريني

963
01:10:52,591 --> 01:10:53,918
"مونيكا"

964
01:11:04,632 --> 01:11:06,706
أين المناديل ...

965
01:11:23,174 --> 01:11:24,269
سحقآ

966
01:11:26,841 --> 01:11:27,919
سحقآ

967
01:11:29,966 --> 01:11:31,756
ماذا تفعل؟ أتلك تماريين رياضية؟

968
01:11:32,424 --> 01:11:33,668
سوف أسقط

969
01:11:34,382 --> 01:11:37,546
سوف أتصل ب"ديانا"ـ
حتي تأتي وترى بطلها الهمام

970
01:11:37,674 --> 01:11:39,131
لا .. لا تفعل ذلك

971
01:11:39,757 --> 01:11:41,547
لن تستطيع إيقافي .. "ديانا"ـ

972
01:11:42,382 --> 01:11:43,875
حسنآ ماذا تريد؟

973
01:11:44,007 --> 01:11:46,840
هل أنت فخور بأنك سرقت إمرأة من زوجها وجعلتها تحبك؟


974
01:11:46,966 --> 01:11:49,750
هي ليست زوجتك -
وأنت لست طويلآ أيضآ -

975
01:11:56,382 --> 01:11:58,254
لا أحد يفوز هنا

976
01:11:58,382 --> 01:12:00,705
إهزمني ولكن بشرف

977
01:12:00,841 --> 01:12:02,499
في منافسة؟

978
01:12:02,799 --> 01:12:04,706
أجل -
بالسيوف .. أم بالمسدسات؟ -

979
01:12:05,299 --> 01:12:07,788
ماذا عن كرة القدم؟ -
لا -

980
01:12:08,216 --> 01:12:10,123
لا .. لا أريد

981
01:12:11,507 --> 01:12:12,621
ماذا عن تنس الطاولة؟ 

982
01:12:18,216 --> 01:12:19,839
"أليكسندر" -
نعم؟ -

983
01:12:22,632 --> 01:12:24,208
هل ناديتني؟ -

984
01:12:24,507 --> 01:12:25,555
نعم

985
01:12:26,341 --> 01:12:28,829
هل من الممكن أن تساعديني في توزيع الحلويات؟ -

986
01:12:29,841 --> 01:12:31,084
أجل

987
01:12:39,716 --> 01:12:41,374
هل هناك أي مناديل؟

988
01:12:42,507 --> 01:12:45,340
هل من الممكن أن تحضر المناديل يا "برونو"؟

989
01:12:46,757 --> 01:12:48,001
بالطبع

990
01:12:53,841 --> 01:12:55,878
سوف أقضي عليك -
أجل بالطبع -

991
01:13:09,591 --> 01:13:10,704
كلب غبي

992
01:13:18,341 --> 01:13:20,461
ماذا تكتبين؟

993
01:13:21,549 --> 01:13:22,876
لا تشغل بالك

994
01:13:25,174 --> 01:13:27,958
"ديانا"
أنا قلقة بشأنها

995
01:13:28,132 --> 01:13:29,957
لديها صديق جديد

996
01:13:30,632 --> 01:13:32,042
الرجل القصير؟

997
01:13:32,382 --> 01:13:33,460
كيف عرفت؟

998
01:13:35,132 --> 01:13:36,673
لم يكن صعبآ تخمين ذلك

999
01:13:36,799 --> 01:13:39,714
أتحبه أنت أيضآ؟
أترى ذلك شيء عادي؟

1000
01:13:40,132 --> 01:13:41,673
"فيليب"

1001
01:13:42,007 --> 01:13:43,879
ليس من العادي أن تواعد شخص وهو محط أنظار للناس

1002
01:13:44,632 --> 01:13:46,872
أنتي أيضآ تحبينني وأنا لدي إعاقة

1003
01:13:47,007 --> 01:13:50,254
ماذا تقصد؟
لا يوجد منطق في ذلك

1004
01:13:50,382 --> 01:13:54,376
أنت لا تسمع جيدآ
وليس بينكما أي تشابه

1005
01:13:54,507 --> 01:13:57,340
ما أقصده أنكما لستم متشابهان

1006
01:13:57,466 --> 01:14:00,582
سحقآ .. أنت تعرف تمامآ ماذا أقصد

1007
01:14:01,174 --> 01:14:04,374
أنتي محقة
أنا إنسان معاق

1008
01:14:05,132 --> 01:14:06,246
"فيليب"

1009
01:14:26,382 --> 01:14:27,544
سحقآ

1010
01:14:42,507 --> 01:14:43,704
أيس كريم؟

1011
01:14:44,174 --> 01:14:45,252
لا شكرآ
 
1012
01:14:45,382 --> 01:14:46,875
حسنآ إنتظريني

1013
01:14:55,632 --> 01:14:56,794
صباح الخير

1014
01:14:57,216 --> 01:14:58,495
صباح الخير

1015
01:14:58,841 --> 01:15:00,499
"إبني "أوجست

1016
01:15:00,716 --> 01:15:01,781
صباح الخير

1017
01:15:02,257 --> 01:15:03,288
صباح الخير

1018
01:15:04,299 --> 01:15:06,834
ماذا عنك؟ هل إختارتي المقاس المناسب؟

1019
01:15:07,632 --> 01:15:09,090
نعم بالتأكيد

1020
01:15:09,257 --> 01:15:10,419
مدهش

1021
01:15:11,174 --> 01:15:12,204
صباح الخير

1022
01:15:13,841 --> 01:15:14,854
صباح الخير

1023
01:15:19,299 --> 01:15:20,756
ممتاز

1024
01:15:22,882 --> 01:15:24,423
لا يهم

1025
01:15:26,882 --> 01:15:28,790
ديانا" لايهم"

1026
01:15:34,174 --> 01:15:36,129
هل كل شيء بخير؟ -
أجل -

1027
01:15:42,882 --> 01:15:44,256
إجلسي

1028
01:15:54,591 --> 01:15:55,918
هل أنتي غاضبة؟

1029
01:15:57,341 --> 01:16:00,090
ألست أنت غاضب؟ -
من ماذا؟ -

1030
01:16:00,216 --> 01:16:02,585
الحياة أحيانآ تكون غير عادلة

1031
01:16:04,216 --> 01:16:06,123
لم أفكر فيها بهذا الشكل من قبل

1032
01:16:07,882 --> 01:16:10,999
أحيانآ تكون عادلة
وأحيانآ لابد أن نتقبلها

1033
01:16:13,174 --> 01:16:14,916
هل أنتي غاضبة لكونك شقراء؟

1034
01:16:18,674 --> 01:16:21,589
هل أنتي غاضبة لأني قصير؟ -
ماذا تقول -

1035
01:16:21,841 --> 01:16:24,127
لما أغضب منك بشأن ذلك؟

1036
01:16:27,841 --> 01:16:29,796
أحيانآ تكون مؤلمة

1037
01:16:31,091 --> 01:16:33,247
بخصوص الألم نعم .. أعرف ذلك

1038
01:16:37,799 --> 01:16:39,589
ما هو أكثر شيء مؤلم بالنسبة لك؟

1039
01:16:40,174 --> 01:16:41,583
رقبتي

1040
01:16:54,049 --> 01:16:56,502
هل واعدت أحدآ من قبل في نفس حجمك؟


1041
01:16:57,007 --> 01:16:58,548
نعم .. عندما كنت في الخامسة

1042
01:16:59,716 --> 01:17:01,505
ولكنها إستمرت في النمو

1043
01:17:11,382 --> 01:17:13,788
أنت رجل مميز

1044
01:17:16,799 --> 01:17:18,126
هل تعرف ذلك؟

1045
01:17:20,882 --> 01:17:22,672
عندما أكون معك أشعر بأني ..

1046
01:17:22,841 --> 01:17:25,625
محبوبة ومفهومة
وذلك نادرآ ما يحدث

1047
01:17:28,216 --> 01:17:30,171
أتوحشك بشدة عندما لا تكون بجواري

1048
01:17:30,966 --> 01:17:32,921
أتعلم منك يوميآ

1049
01:17:34,299 --> 01:17:36,336
أنت تجعل عالمي كبيرآ

1050
01:17:36,799 --> 01:17:39,085
ذلك غريب .. ولكنه حقيقي

1051
01:17:44,466 --> 01:17:46,456
أريد أن أكون معك ..

1052
01:17:47,424 --> 01:17:49,995
حقآ أريد ذلك ..

1053
01:17:55,549 --> 01:17:57,172
ولكنك لا تستطيعين

1054
01:18:06,299 --> 01:18:08,041
لقد سألتك يا "ديانا"ـ

1055
01:18:09,716 --> 01:18:11,374
"هل أستمر في أن أصدق؟"

1056
01:18:12,341 --> 01:18:15,374
هل تتذكرين؟
"هل أستمر في أن أصدق علاقتنا؟"

1057
01:18:18,757 --> 01:18:21,292
طولي ليس 1.8 متر أو حتى 1.36 من المتر

1058
01:18:22,132 --> 01:18:25,379
لكني لم أخفي ذلك عنك أبدآ
لم تكتشفي ذلك فجأة..

1059
01:18:28,882 --> 01:18:31,453
أعرف .. أعرف

1060
01:18:33,049 --> 01:18:36,829
وأعرف أن علاقتنا هي الأهم
ولا شيء أخر يهم

1061
01:18:36,966 --> 01:18:39,536
لا يهم رأي الأخرين
ولكني لا أعرف ماذا حل بي

1062
01:18:39,674 --> 01:18:43,170
هناك تلك الصور في رأسي
عن كيفية أن تكون العلاقة متكافئة

1063
01:18:43,841 --> 01:18:45,997
 أنتي حرة في تفكيرك ومخيلتك

1064
01:18:51,799 --> 01:18:53,256
إذهبي إلي منزلك

1065
01:18:56,591 --> 01:18:58,000
إذهبي

1066
01:20:13,174 --> 01:20:15,923
نحتاج إلى موافقة من العمدة


1067
01:20:16,049 --> 01:20:18,833
حتي يوافق عليها الوزير

1068
01:20:19,007 --> 01:20:20,121
بالطبع 

1069
01:20:21,049 --> 01:20:23,584
"مونيكا"
أنتي تغسلين ذلك منذ عشر دقائق .. يكفي ذلك

1070
01:20:23,757 --> 01:20:25,629
من الممكن أن تفعلي شيء أخر

1071
01:20:28,341 --> 01:20:31,872
العارضة سوف تكون معلقة
مثل تلك التي في "ستوكلهم"ـ

1072
01:20:32,007 --> 01:20:33,465
إنتظر من فضلك

1073
01:20:34,216 --> 01:20:37,083
تخلصي من الأتربة
إفعلي ذلك لاحقآ

1074
01:20:37,549 --> 01:20:38,876
نعم ...

1075
01:20:40,091 --> 01:20:43,421
بجدية
لقد أحبوا الصورة الخضراء

1076
01:20:43,549 --> 01:20:45,504
نستطيع أن نبدأ من جديد

1077
01:20:46,882 --> 01:20:48,126
غير معقول

1078
01:20:48,882 --> 01:20:50,126
"مونيكا"

1079
01:20:53,799 --> 01:20:56,916
ألا تري بأني أتحدث في التليفون؟ -
ألا ترى بأني أتخلص من الأتربة كما أمرت؟ -

1080
01:20:57,049 --> 01:20:58,839
لابد أن تعي جيدآ ماذا تطلب مني

1081
01:20:59,507 --> 01:21:01,664
لو سيكون الأمر هكذا .. سوف أرحل

1082
01:21:02,466 --> 01:21:05,084
حدثني عندما تهدأ

1083
01:21:23,257 --> 01:21:24,454
كيف حالك؟

1084
01:21:24,882 --> 01:21:26,292
أنا بخير .. شكرآ

1085
01:21:28,966 --> 01:21:31,501
أتتذكر ما قلته لك يا والدي
هي لا تستحق تلك الوظيفة

1086
01:21:32,632 --> 01:21:33,876
بالعكس .. إنها تستحق

1087
01:21:35,216 --> 01:21:36,839
لقد فعلت كل ما بإستطاعتها

1088
01:21:42,466 --> 01:21:43,663
كيف تراني؟

1089
01:21:45,591 --> 01:21:47,000
ماذا تقصد؟

1090
01:21:47,591 --> 01:21:49,167
كيف تنظر إلي؟

1091
01:21:50,674 --> 01:21:52,795
أراك بطرق مختلفة

1092
01:21:53,299 --> 01:21:54,626
كوالدي

1093
01:21:55,007 --> 01:21:56,832
كمهندس معماري موهوب

1094
01:21:58,257 --> 01:21:59,833
كصديق أحيانآ

1095
01:22:01,257 --> 01:22:02,750
ماذا عن حجمي؟

1096
01:22:04,674 --> 01:22:06,416
ألم يزعجك حجمي؟

1097
01:22:12,424 --> 01:22:14,498
عندما كنت صغيرآ لم ألاحظ ذلك

1098
01:22:15,174 --> 01:22:17,544
بعد ذلك بدأت أن ألاحظ
كيف ينظر إليك الناس

1099
01:22:18,049 --> 01:22:19,839
عندما كنت مراهقآ

1100
01:22:20,466 --> 01:22:22,871
أصدقائي وأهاليهم ...

1101
01:22:23,299 --> 01:22:25,124
الأولاد من المدرسة ..

1102
01:22:25,257 --> 01:22:26,964
ولكني لم أهتم

1103
01:22:27,091 --> 01:22:29,081
لأنهم لا يهمون

1104
01:22:33,591 --> 01:22:35,830
هل ذلك يسبب أي ألم لك؟

1105
01:22:35,966 --> 01:22:37,672
بالطبع

1106
01:22:41,632 --> 01:22:44,630
هناك من ينظر بشدة
وهناك من لا يراني على الإطلاق

1107
01:22:46,091 --> 01:22:48,460
أنا أتظاهر بأن ذلك لا يضايقني
ولكني أكذب

1108
01:22:50,424 --> 01:22:52,747
أكذب على نفسي
على الأخرين .. حتي عليك

1109
01:22:52,882 --> 01:22:55,086
ذلك ليس كذبآ وإنما شجاعة منك

1110
01:22:56,841 --> 01:22:58,499
وأنت لديك كرامة

1111
01:23:00,216 --> 01:23:02,088
أنا أري فيك 

1112
01:23:03,507 --> 01:23:04,881
عزة النفس

1113
01:23:11,341 --> 01:23:13,082
لقد تعبت من كوني ضئيل الحجم

1114
01:23:17,549 --> 01:23:19,042
مرحبآ

1115
01:23:21,091 --> 01:23:23,212
"السيد "بيرثير -
صباح الخير -

1116
01:23:23,341 --> 01:23:26,090
أنت تدافع عن الرجل الذي يقاضي موكلي؟ -
أجل -

1117
01:23:26,882 --> 01:23:28,672
وأنتي؟ -
"جالي ليفورت" -

1118
01:23:28,799 --> 01:23:31,169
زوجة موكلك .. الزوجة السابقة

1119
01:23:31,674 --> 01:23:33,332
تشرفنا

1120
01:23:38,424 --> 01:23:41,043
هل أقاطعك؟ -
لا على الإطلاق -

1121
01:23:44,591 --> 01:23:47,293
ماذا تفعل؟ -
أتظاهر بأني أعمل -

1122
01:23:49,841 --> 01:23:52,792
شكرآ من أجل الضحك
لقد مر وقت طويل جدآ حتى أراكي تضحكين

1123
01:23:53,466 --> 01:23:55,255
اليوم أنتي في مزاج معتدل

1124
01:23:55,382 --> 01:23:58,333
لقد قلت لـ"ليفورت"ـ
بأننا لن نترافع لقضيتهم

1125
01:23:58,466 --> 01:23:59,923
أحقا فعلت ذلك؟

1126
01:24:00,049 --> 01:24:03,000
لقد كنتي على حق ..
الأخلاق في العمل هي كل ما يهم

1127
01:24:03,632 --> 01:24:06,583
أنا متفاجأة
أنا مسرورة بذلك

1128
01:24:06,716 --> 01:24:08,090
حقآ لم أرى ذلك في البداية

1129
01:24:08,216 --> 01:24:11,332
إنه مغفل لعين
يعامل زوجته السابقة بمنتهى القسوة

1130
01:24:11,466 --> 01:24:13,540
بالتأكيد
أنا سعيدة بأنك تفهمت الأمر

1131
01:24:13,674 --> 01:24:15,914
لذلك سوف ندافع عنها ونترافع لقضيتها

1132
01:24:17,507 --> 01:24:18,520
معذرة؟

1133
01:24:18,716 --> 01:24:21,121
زوجته السابقة "جالي"ـ
سندافع عنها

1134
01:24:22,966 --> 01:24:24,510
هل أقمت علاقة معها؟

1135
01:24:24,632 --> 01:24:26,006
ماذا تعنين؟

1136
01:24:28,257 --> 01:24:30,248
أنت لا فائدة فيك -
ما المشكلة؟ -

1137
01:24:30,382 --> 01:24:33,795
أمواله في مدينة "لوكسومبورج"ـ
لديها الكثير من الإثباتات

1138
01:24:33,924 --> 01:24:35,666
سوف ندمره -
أنت مجنون -

1139
01:24:35,799 --> 01:24:36,960
سوف نصبح أغنياء

1140
01:24:37,466 --> 01:24:38,923
يا إلهي

1141
01:24:39,299 --> 01:24:40,626
ديانا" إسمعي"

1142
01:24:40,757 --> 01:24:42,333
لماذا لا تثقين في؟

1143
01:26:03,882 --> 01:26:05,256
أليكسندر" هنا؟"

1144
01:26:06,341 --> 01:26:07,354
لا

1145
01:26:08,799 --> 01:26:10,624
هل هو في المسرح؟ -
ربما -

1146
01:26:11,049 --> 01:26:12,956
هل تعلم متي سيعود؟

1147
01:26:14,091 --> 01:26:17,752
لا تعاملني هكذا
أنا لست عدوتك

1148
01:26:17,924 --> 01:26:19,298
كيف تريدين  أن أعاملك؟

1149
01:26:20,132 --> 01:26:22,372
الموضوع كان معقد جدآ بالنسبة إلي

1150
01:26:22,549 --> 01:26:24,006
معقد؟

1151
01:26:24,591 --> 01:26:26,416
لقد جرحتيه كثيرآ

1152
01:26:26,716 --> 01:26:28,422
دعيه لشأنه

1153
01:26:29,174 --> 01:26:31,414
إنه أبي وأنا أحبه

1154
01:26:32,716 --> 01:26:34,208
دعيه لحاله

1155
01:26:45,341 --> 01:26:47,082
في الحقيقة أنتي هي القزمة

1156
01:26:48,216 --> 01:26:51,249
قزمة عاطفية
جسمك يبدو طبيعيآ

1157
01:26:51,382 --> 01:26:53,705
ولكنك قزمة من الداخل

1158
01:26:53,882 --> 01:26:56,999
قلبك صغير
مشاعرك صغيرة

1159
01:26:59,507 --> 01:27:02,541
ولكن ما حدث يعتبر شيء عادي
يبدء منذ الطفولة

1160
01:27:02,674 --> 01:27:07,213
لقد علمونا كيف نفكر بشكل نمطي
نحن مبرمجون لمثل تلك المواقف الصعبة

1161
01:27:07,341 --> 01:27:10,541
عندما نري شخصآ ما مختلف
لا نستطيع أن نتقبله

1162
01:27:10,674 --> 01:27:11,953
أنتي محقة

1163
01:27:12,091 --> 01:27:13,418
لا نريد أن نكون مختلفون

1164
01:27:13,549 --> 01:27:16,961
كلنا متساوون
أتعلمين ذلك؟

1165
01:27:17,091 --> 01:27:19,046
نحن نازيون .. هذا ما نحن هو

1166
01:27:19,174 --> 01:27:21,378
عصابة نازية لعينة

1167
01:27:26,882 --> 01:27:28,292
حبيبتي

1168
01:27:43,007 --> 01:27:44,583
أنا أسفة حبيبتي

1169
01:27:44,716 --> 01:27:47,334
حتمآ ذلك مؤثر
ولكنه متأخر نوعآ ما

1170
01:27:47,466 --> 01:27:49,540
لماذا؟ -
لا يريد أن يتحدث إليها -

1171
01:27:49,674 --> 01:27:51,297
لا لم نتأخر بعد

1172
01:27:51,424 --> 01:27:53,166
إذهبي إليه وتكلمي معه

1173
01:27:53,299 --> 01:27:55,254
وقولي له حقيقة مشاعرك
أين هو؟

1174
01:27:56,341 --> 01:27:58,959
في المسرح على ما أعتقد -
إذهبي إليه مباشرة -

1175
01:27:59,091 --> 01:28:02,835
ماذا يجب أن أقول؟ -
لا يهم فقط إذهبي إليه وسوف تأتي الكلمات لاحقآ -

1176
01:28:03,174 --> 01:28:04,964
لابد أن يراكي

1177
01:28:42,091 --> 01:28:44,626
حسنآ ها نحن

1178
01:28:44,799 --> 01:28:47,797
سوف أقفز

1179
01:28:47,966 --> 01:28:50,040
بعد العد إلى ثلاثة

1180
01:28:51,257 --> 01:28:52,419
 1 ..

1181
01:28:53,549 --> 01:28:54,793
2 ..

1182
01:28:57,924 --> 01:28:59,298
1 ..

1183
01:29:00,257 --> 01:29:01,584
2 ..

1184
01:29:04,799 --> 01:29:09,124
أسفة؟ ماذا أفعل؟
أقول 1 ثم 2 ثم أقفز؟

1185
01:29:09,299 --> 01:29:12,332
أم 1 ثم 2 ثم 3 ثم أقفز؟

1186
01:29:14,174 --> 01:29:15,964
حسنآ .. أجل

1187
01:29:43,299 --> 01:29:45,254
"أليكسندر"
"أنا "ديانا

1188
01:29:47,049 --> 01:29:48,458
"أليكسندر"
أنا هنا ...

1189
01:30:55,924 --> 01:30:58,413
مظلة الهبوط كانت فكرة سيئة

1190
01:31:00,299 --> 01:31:02,918
ولكني أردت أن أريك
بأني لا أخاف من أي شيء

1191
01:31:05,007 --> 01:31:07,330
أنا مستعدة من أجل علاقتنا

1192
01:31:08,007 --> 01:31:09,915
كانت لدي مخاوفي

1193
01:31:12,091 --> 01:31:14,165
ولكني لن أخاف بعد اليوم

1194
01:31:18,216 --> 01:31:20,336
أنا فقط أردت أن أقول لك .. بأني أحبك

1195
01:31:21,591 --> 01:31:23,831
وأنا مستعدة
أن أعيش لك ومعك

1196
01:31:27,007 --> 01:31:29,247
ما قلته في السابق لك 


1197
01:31:29,382 --> 01:31:31,040
لم يكن منطقيآ

1198
01:31:32,674 --> 01:31:36,040
دعنا لا نهتم بما يراه الناس

1199
01:31:37,632 --> 01:31:39,422
الشيء الذي تعلمته الأن

1200
01:31:40,341 --> 01:31:43,090
أن الأخرين غير مهمين

1201
01:31:43,716 --> 01:31:45,753
نحن من يقرر مصير أنفسنا

1202
01:31:46,757 --> 01:31:48,547
أنا أحبك

1203
01:31:48,674 --> 01:31:51,163
والأخرين لابد أن يتقبلون إختياري

1204
01:31:52,466 --> 01:31:53,561
أنا أعي ذلك الأن

1205
01:31:54,299 --> 01:31:55,840
أنا حرة في قراري

1206
01:31:56,632 --> 01:31:58,788
هذه هي الحقيقة .. نحن أحرار

1207
01:32:01,716 --> 01:32:03,257
أنا أحبك أيها الرجل القصير

1208
01:32:06,966 --> 01:32:08,293
رقبتك سوف تؤلمك كثيرآ

1209
01:32:08,882 --> 01:32:10,044
ظهري سيؤلمني كثيرآ

1210
01:32:10,174 --> 01:32:12,709
سوف نقضي الباقي من عمرنا معآ
أي شيء أخر لا يهم

1211
01:33:27,174 --> 01:33:30,174
ترجمة متواضعة لخالد الرامي


