[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:52.04,0:00:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كالي) و(ديكا) كانتا أختان)\Nوكانتا على متن قارب Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,:وفي الماء قالت (كالي) لأختها Dialogue: 0,0:00:57.85,0:00:59.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\pos(80,200)\c&H7CE8FF&}"(منطقة (نيو مكسيكو"\N"عام 1817" Dialogue: 0,0:00:59.13,0:01:03.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هلا أخبرتني قصة"\N"الشجرة المقلوبة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،فحكيت (ديكا): "في يوم من الأيام\N"كان هناك شجرة مقلوبة Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:13.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأي أحد يدخل مباشرة\N،من الباب في جذعها Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:17.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتحول إلى شخص طيب\N"في الحال حتى لو كان شريرًا Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:22.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قالت (كالي): "أود حقاً\N"رؤية هذه الشجرة ذات يوم Dialogue: 0,0:01:22.28,0:01:26.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،فدخلوا الماء مراراً وتكراراً\Nهل يُمكنكِ عمل ظل الماء؟ Dialogue: 0,0:01:26.41,0:01:28.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وفجأة، وصلوا اليابسة\N،وانضمت لهم كل الحيوانات Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:35.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنهم أرادوا رؤية\Nأيضاً الشجرة المقلوبة Dialogue: 0,0:01:35.67,0:01:39.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،كان معهم أرنب\Nأيمكنكِ عمل ظِل رنب؟ Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:45.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل، بعدها ذهب\Nالأرنب ثم جاءت الذئاب Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:50.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم جاء الفهد\Nلا .. لا تأكل أنفي Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:53.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،أنا أحاول سرد قِصة\Nهل أنت وحش؟ Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت وحش تأكل أنفي؟\Nأنا خائفة جداً من الوحوش Dialogue: 0,0:01:57.23,0:01:59.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،أتمنى لو أجد الشجرة المقلوبة Dialogue: 0,0:01:59.32,0:02:03.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وركضوا حتى وجدوا الشجرة\Nالمقلوبة ولكن خارجها يوجد أسد Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"ابتعدوا عن شجرتي، إنها لي" Dialogue: 0,0:02:08.91,0:02:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فقالت (كالي): "حسناً لو هي\N"شجرتك يا أسد، فلماذا لا تدخلها؟ Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"قال الأسد: "حسناً، سأدخل\Nودخل الشجرة بالفعل Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:26.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبعدها تراجعت مخالبه\Nإلى قدميه وبدأ يبتسم Dialogue: 0,0:02:26.76,0:02:33.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,:وبدأ يهدأ وقال\N"أنتم أصدقائي ومرحب بكل أصدقائي" Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:37.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(وهكذا دخلت (كالي\N،و(ديكا) للشجرة المقلوبة Dialogue: 0,0:02:37.06,0:02:39.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبعدها عاشوا حياة سعيدة للأبد .. Dialogue: 0,0:02:39.65,0:02:45.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يتحول الأخيار إلى\Nأشرار في الشجرة المقلوبة؟ Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:49.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، الأخيار لا يتحولوا أشرار أبداً Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:56.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحلاماً سعيدة يا عزيزتي Dialogue: 0,0:02:58.54,0:03:01.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1\c&H7CE8FF&}\\ جاين تحمل مسدسًا \\{\b} Dialogue: 0,0:03:29.62,0:03:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أبي! أبي Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:58.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(هام) Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:33.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بارود -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:04:33.26,0:04:36.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مستعد؟ -\Nجاهز - Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:39.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. ثم Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:41.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!الآن .. Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:45.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... ابن اللعـ Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:48.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتبه لكلامك Dialogue: 0,0:04:59.83,0:05:02.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آخر واحدة Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:13.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه لن تخرج Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:20.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جاين) Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:27.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ -\N(الأخوين (بيشوب - Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:34.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنهم قادمين؟ -\Nقادمين؟ - Dialogue: 0,0:05:34.87,0:05:38.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:05:54.51,0:06:00.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذا لم يقتلك رصاصهم وتلك\N،العاصفة التي أتيت بها علينا لم تقتلك Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:02.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. لا حاجة للقول Dialogue: 0,0:06:03.52,0:06:05.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنني سأقتلك .. Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:14.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكني أتذكر، أنّك قد تكون خالداً Dialogue: 0,0:06:35.05,0:06:37.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تنهض بمجرد أن أرحل\Nوتبدأ بإطلاق النار Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:40.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:50.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنني الشعور بقدمي Dialogue: 0,0:06:56.28,0:07:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبي Dialogue: 0,0:07:01.41,0:07:04.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خذي (كايتي) لتكون بأمان معكِ Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:07.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن أجعلكِ تخسرين طفلاً آخر Dialogue: 0,0:07:11.34,0:07:12.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاين)؟) Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تعودي أبداً Dialogue: 0,0:07:23.93,0:07:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا أفهم هذا Dialogue: 0,0:07:28.06,0:07:30.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أنت تعرفني أفضل من هذا Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي، متى سنعود؟ Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:49.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قريباً جداً يا عزيزتي\Nقريب جداً Dialogue: 0,0:08:29.62,0:08:31.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تذكري من أين جئتِ Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:35.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:37.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حبل سري -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:08:37.80,0:08:41.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأينما كنتِ، سأشعر بكِ Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:44.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اتفقنا؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:08:44.01,0:08:46.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:29.99,0:10:33.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم أكن واضحاً في آخر مرة؟ Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(غير مُرحب بكِ هنا يا (جاين Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:27.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخرجي Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:44.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأخوين (بيشوب) قادمين\Nلنا وأريد مساعدتك Dialogue: 0,0:11:44.19,0:11:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لو تقلبتِ في فراشك يا (جاين\Nستجدين شخصاً بوسعه مساعدتك Dialogue: 0,0:11:49.91,0:11:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يمكنه المساعدة Dialogue: 0,0:11:51.91,0:11:54.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا سبب قدومي -\Nهذا مضحك، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:57.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألم يكن هذا أيضاً\Nسبب رحيلك؟ Dialogue: 0,0:11:57.21,0:12:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... (هناك الكثير لا تعرفه يا (دان -\N... ما أعرفه - Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:05.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هو كل شيء رأيته\Nوأو رد معرفته Dialogue: 0,0:12:05.76,0:12:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لذا أياً كان ما ستقولين Dialogue: 0,0:12:08.53,0:12:11.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد عليكِ العودة لمنزلك\Nالصغيرة وإخباره لزوجك Dialogue: 0,0:12:11.97,0:12:14.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنني مشغول Dialogue: 0,0:12:16.48,0:12:21.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولا أملك وقتاً لأرفه كل\N(فتاة ضاجعتها منذ زمن في (ميزوري Dialogue: 0,0:12:30.95,0:12:32.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(دان) Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لو كان بوسع زوجي المساعدة\Nما كنت جئت هنا Dialogue: 0,0:12:36.66,0:12:40.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه في حالة مزرية -\Nهذا سيء جداً، ماذا فعل؟ - Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأخوين (بيشوب) كانا\Nيطاردونا منذ سنوات Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:46.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ووجدوا (هام) أخيراً\Nوأطلقوا عليه النار من الخلف Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لست طبيباً -\Nلا أريد طبيب - Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:55.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريد حامل سلاح محترف Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:58.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لو الأخوين (بيشوب) قادمان لكما Dialogue: 0,0:13:00.40,0:13:04.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فلن تحتاجي إلى حامل سلاح ..\Nستحتاجين فوج كامل مُسلح Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:07.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:13:08.78,0:13:14.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأعود للمنزل وأحمل كيس\Nالقذارة الكبير ذلك على العربة Dialogue: 0,0:13:14.16,0:13:19.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،وأذهب به للمدينة إليهم\Nوهناك قد يشنقوه سريعاً Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:25.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسيكون جماعة (بيشوب) راضيين\Nوستظلين على قيد الحياة Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:30.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وربما كيس من الذهب\Nلأجل المتاعب التي عانيتها Dialogue: 0,0:13:31.63,0:13:33.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... أي شيء آخر تختارين فعله Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:38.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيكون جهل خالص ... Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:44.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أشكرك على ضيافتك Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:46.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على الرحب -\N،وبالنظر لواقع الأمور هنا - Dialogue: 0,0:13:46.82,0:13:49.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما كنت ستغدو\Nذو فائدة أكبر لي Dialogue: 0,0:13:49.40,0:13:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ربما لا -\N(سأستأجر أحد فيس (لولباي - Dialogue: 0,0:13:56.08,0:14:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(إنه لا يستحق حياتك يا (جاين -\Nقيمة حياتي ليست من شأنك - Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:02.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولم تكن منذ سنوات Dialogue: 0,0:14:16.26,0:14:22.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أفهم أنك قمت بتجارة فرو\N(مع صديقي القديم (بيل هاموند Dialogue: 0,0:14:22.60,0:14:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبطريقة ما تمكن من\Nقتل أربعة من رجالي Dialogue: 0,0:14:24.98,0:14:28.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبعدها رحل، بغض النظر\Nعن كونه مصاب بأعيرة نارية كثيرة Dialogue: 0,0:14:28.90,0:14:33.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن، كيف فعل هذا؟ -\N(رأيت الأمر من النافذة سيد (بيشوب - Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:40.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هاموند) امتطى حصانه)\Nوحفنة من الأشخاص جائوا من الوراء Dialogue: 0,0:14:40.41,0:14:42.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وكل شيء أصبح كالجحيم Dialogue: 0,0:14:45.75,0:14:48.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هاموند) تمكن منهم جميعاً) Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:53.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،هل رأيته من قبل بصحبة امرأة\Nبالتحديد أكثر جذباً منه؟ Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:55.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(وتدعى (جاين بالارد Dialogue: 0,0:14:57.31,0:14:59.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يصادف وأن تعرف\Nأين يسكن (هاموند)؟ Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:02.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أنت تاجر فراء Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:05.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنا أحاول المقايضة\N!معك وأنت لا تعرض شيء Dialogue: 0,0:15:07.20,0:15:09.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف أين يعيش Dialogue: 0,0:15:11.91,0:15:16.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... ولكني أراه\Nيتجه للشمال دوماً Dialogue: 0,0:15:29.05,0:15:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:36.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لدي عائلة ... Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}منذ متى وأنت هنا؟{\i} Dialogue: 0,0:16:29.40,0:16:32.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لديكِ ما يكفي من أسلحة\Nلتُشعلي بها حرباً آخرى Dialogue: 0,0:16:32.91,0:16:35.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما حاجتك لكل هذه\Nالأغراض على أي حال؟ Dialogue: 0,0:16:37.50,0:16:39.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضرها فحسب Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"جون بيشوب"\N"مطلوب حياً أو ميتاً بـ6 ألاف دولار"{\b} Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:12.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:17:22.62,0:17:27.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"هانتسفيل، ميزوري"\N"قبل سبع سنوات، 1864"{\b} Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:30.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:17:30.42,0:17:33.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرف أين قد\Nأجد (جون بيشوب)؟ Dialogue: 0,0:17:35.22,0:17:38.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،حسناً، السيد (بيشوب) رجل مشغول Dialogue: 0,0:17:38.93,0:17:42.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بوسع (فيك) مساعدتك\N،إنه مُساعده الأيمن Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:43.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وأحياناً الأيسر Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:50.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه في الخلف هناك -\Nحسناً، شكراً جزيلاً لك - Dialogue: 0,0:17:50.65,0:17:53.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من دواعي سروري -\N(هيّا يا (ماري - Dialogue: 0,0:17:53.74,0:17:55.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:19.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أأنت (فيك)؟ -\Nماذا تريدين؟ - Dialogue: 0,0:18:19.72,0:18:23.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود الإنضمام للرحلة -\Nتلك العربة مملوءة - Dialogue: 0,0:18:25.39,0:18:27.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ ألم تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:18:37.62,0:18:39.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهناك ما أساعدك به؟ Dialogue: 0,0:18:41.45,0:18:43.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتمنى التوجه غرباً\N(مع جماعة (جون بيشوب Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:47.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشخص الذي في الخارج\Nقال لا يوجد مكان Dialogue: 0,0:18:47.63,0:18:52.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هذا أخي (فيك\Nوهو عنيد جداً Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:57.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما اسمك؟ -\N(جاين بالارد) - Dialogue: 0,0:18:57.18,0:18:59.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أخبريني شيء يا (جاين\Nكم عدد من معكِ؟ Dialogue: 0,0:18:59.93,0:19:03.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا وابنتي الصغيرة فحسب -\Nزوج؟ - Dialogue: 0,0:19:03.10,0:19:05.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان لدي خطيب وهو ميت Dialogue: 0,0:19:05.94,0:19:11.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.مات في الحرب -\Nإذاً فأنتِ شيء بسيط - Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:16.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن بوسعنا تلبية طلبك -\Nهل تضمن لي الحماية؟ - Dialogue: 0,0:19:16.74,0:19:20.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.العبور والحماية مؤكدان تماماً Dialogue: 0,0:19:28.87,0:19:31.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:20:05.24,0:20:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر أنكِ قاومتِ أكثر\N(في آخر مرة يا (جاين Dialogue: 0,0:20:13.42,0:20:18.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن السنوات تُضعف الفرد\Nما رأيك أن تذهبي سريعاً للوراء؟ Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:25.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل، وتعطينا بعض الخصوصية Dialogue: 0,0:20:26.52,0:20:30.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن، دعينا نتحدث\N.. عن شيء بعينه Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:34.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تاجر فراء لعين\N(يسمى (بيل هاموند Dialogue: 0,0:20:34.11,0:20:37.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أرى (بيل هاموند) منذ سنوات Dialogue: 0,0:20:37.15,0:20:39.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:43.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أها مسدس\Nالذي معكِ يا (جاين)؟ Dialogue: 0,0:20:44.62,0:20:49.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلمين، إنه موديل\Nمُحدد الذي معكِ هذا Dialogue: 0,0:20:49.75,0:20:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتذكر أنني رأيت هذا بالتحديد\N(عن قُرب في يد (بيل هاموند Dialogue: 0,0:20:59.30,0:21:02.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تتذكرين عندما أطلق\Nعليّ النار، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:06.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتريدين لمسها؟ Dialogue: 0,0:21:11.64,0:21:15.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لندخل في صلب الموضوع\Nهاموند) قتل أربعة من فتيتي) Dialogue: 0,0:21:15.23,0:21:17.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بمسدس مثل هذا تماماً ... Dialogue: 0,0:21:17.78,0:21:23.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثم بعد بضعة أيام\N(تظهر عاهرته هنا في (لولباي Dialogue: 0,0:21:23.16,0:21:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!لم أرى (هاموند) منذ سنوات Dialogue: 0,0:21:30.29,0:21:35.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعلمين يا (جاين)، يمكن\Nأن أصدقك فعلاً Dialogue: 0,0:21:37.21,0:21:39.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن أود أن أتأكد Dialogue: 0,0:21:40.42,0:21:44.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن سوف تنهضين\Nوتأخذيني إلى منزلك Dialogue: 0,0:21:44.14,0:21:49.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو لم يكن هناك، سأعطيك\Nكلمتي أنني ربما لن أقتلكِ Dialogue: 0,0:21:51.31,0:21:55.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. ولكني واثق تماماً من Dialogue: 0,0:22:01.61,0:22:06.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من أنت؟ -\Nهل أنتِ بخير يا (جاين)؟ - Dialogue: 0,0:22:11.20,0:22:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما علاقتك بهذا يا راعي البقر؟ -\Nلست واثقاً بعد - Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:20.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا لا تنزل تلك المسدسات\Nوتدع السيدة وبعدها نتحدث Dialogue: 0,0:22:20.63,0:22:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،ما رأيك بأن تنزل تلك البندقية\Nوسأجعل الأمر يستحق Dialogue: 0,0:22:25.89,0:22:28.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حقاً؟ كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:33.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقسم المكافأة معك؟\N(بالحصول على (بيل هاموند Dialogue: 0,0:22:35.65,0:22:38.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، كم تكون؟ -\Nما يكفي - Dialogue: 0,0:22:38.52,0:22:43.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(دان) -\N(اصمتي يا (جاين - Dialogue: 0,0:22:50.74,0:22:54.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو ساعدتنا، سأعطيك حِصة Dialogue: 0,0:22:59.59,0:23:02.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وربما أتشارك معك هذه Dialogue: 0,0:23:04.22,0:23:08.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بالطبع، سأضاجعها أولاً\N.. أنا و(جاين) بيننا Dialogue: 0,0:23:32.79,0:23:35.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علينا الرحيل من هنا Dialogue: 0,0:24:34.76,0:24:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمهلني دقيقة من الوقت Dialogue: 0,0:25:11.47,0:25:12.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كايتي)؟) Dialogue: 0,0:25:12.80,0:25:15.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها بخير، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:25:21.64,0:25:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اقلبيني، اقلبيني Dialogue: 0,0:25:33.41,0:25:36.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا هنا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:25:37.66,0:25:39.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,آسفة لغيابي طويلاً Dialogue: 0,0:25:46.59,0:25:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحضرت مُساعدة Dialogue: 0,0:25:49.92,0:25:52.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,استلقي واهدأ Dialogue: 0,0:26:26.17,0:26:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،هذا يبدو بعيد جداً\Nلديهم بالفعل كثير من الرجال Dialogue: 0,0:26:30.76,0:26:34.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(عليّ الذهاب يا (جاين -\Nلا، أنت تريد أن تذهب - Dialogue: 0,0:26:37.80,0:26:40.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعرفين أن الحرب\Nلن تدوم طويلاً Dialogue: 0,0:26:41.93,0:26:44.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يقولون أني سأعود\Nبعد بضعة أشهر Dialogue: 0,0:26:47.40,0:26:52.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاين) فعلاً)\N.. سوف أعود Dialogue: 0,0:26:52.03,0:26:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خلال بضعة أشهر\N.وسنذهب حيثما تريدين Dialogue: 0,0:26:58.57,0:27:01.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، أود الذهاب\Nلرؤية المحيط الهادئ Dialogue: 0,0:27:01.54,0:27:05.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأود وضع قدمي حيث\Nلا يوجد مكان آخر لنذهب له Dialogue: 0,0:27:07.67,0:27:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، هذا ما سنفعله Dialogue: 0,0:27:28.44,0:27:32.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحبك -\Nفلتبقى إذاً - Dialogue: 0,0:28:06.31,0:28:08.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأفضل أن نذهب Dialogue: 0,0:28:15.99,0:28:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا فتية، لدينا واحد آخر ميت\Nوجدت (فيتشام) مقتولاً في زقاق Dialogue: 0,0:28:21.70,0:28:25.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،نصف رأسه في جانب\Nوالنصف الآخر في جانب ثانِ Dialogue: 0,0:28:25.66,0:28:28.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تم رؤية رجل وامرأة يغادران\Nلولباي) قبل أن تجف دمائه) Dialogue: 0,0:28:28.91,0:28:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والفتاة توافق المواصفات\N(لصديقتنا القديمة (جاين Dialogue: 0,0:28:32.92,0:28:36.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، بموت (فيتشام)، تصبح\Nحصيلة قتلى (هاموند) خمس رجال Dialogue: 0,0:28:36.59,0:28:40.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا لو تجاهلنا بطولته\Nفي بيت الدعارة وقتها Dialogue: 0,0:28:40.22,0:28:45.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن، سننقسم في هذا الوادي\Nونستجوب كل شخص Dialogue: 0,0:28:45.60,0:28:51.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونقلب كل صخرة حتى\Nينزلق ذلك الثعبان تحت رؤيتنا Dialogue: 0,0:29:15.84,0:29:18.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:29:18.05,0:29:21.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لنأمل أنّ فتية (بيشوب\Nجميعهم ضخام الجسد وبدناء Dialogue: 0,0:29:35.90,0:29:38.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,علمني (هام) كيف أًصطاد Dialogue: 0,0:29:38.94,0:29:42.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حساء الأرانب لا يكون\N.مذاقه جيد بدون أرانب Dialogue: 0,0:29:56.67,0:30:00.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أهذا طريق الدخول فقط؟ -\Nطريق واحد للدخول وواحد للخروج - Dialogue: 0,0:30:00.92,0:30:03.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لهذا السبب إخترنا أن نبني هنا Dialogue: 0,0:30:04.89,0:30:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن الحافة الجبل؟ -\Nربما يمكنك الصعود هناك - Dialogue: 0,0:30:12.27,0:30:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن حظًا موفق بالنزول Dialogue: 0,0:30:14.85,0:30:20.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,"حسناً، هو يقول: "إنهم قادمين\Nفكم قد يكون عددهم؟ Dialogue: 0,0:30:20.99,0:30:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:30:22.74,0:30:25.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اعتادوا أن يكونوا عشرة\Nولكن كان ذلك منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:30:25.66,0:30:29.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد يكونوا أي رقم الآن -\Nبدون الأربعة الذي قتلهم زوجك - Dialogue: 0,0:30:31.45,0:30:34.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.والآخر الذي أرسلته لقبر العظم Dialogue: 0,0:31:01.35,0:31:03.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المعذرة يا سيدتي Dialogue: 0,0:31:03.14,0:31:05.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتساءل لو ألقيت\Nنظرة على هذه الصورة Dialogue: 0,0:31:05.86,0:31:08.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنا أبحث عن خطيبتي (جاين بالارد -\Nالمعذرة سيدي، ألقي نظرة لهذه الصورة - Dialogue: 0,0:31:08.07,0:31:10.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\pos(80,200)\c&H7CE8FF&}"(رافايل)، (نيو مكسيكو)"\N"قبل خمس سنوات، 1866" Dialogue: 0,0:31:10.36,0:31:12.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخر ما أعرفه، كانت\Nفي قافلة عربات Dialogue: 0,0:31:12.36,0:31:15.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من (ميزوري)،، كنت\Nأبحث بعيداً وبكل مكان Dialogue: 0,0:31:15.24,0:31:18.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل، إنها جميلة فعلاً\Nشكراً سيدتي، شكراً على وقتك Dialogue: 0,0:31:19.95,0:31:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المعذرة يا صديقي\Nأنا أسعى لرؤية أحدهم Dialogue: 0,0:31:24.87,0:31:27.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنها قد سافرت\N(إلى هنا في (رافايل Dialogue: 0,0:31:29.71,0:31:31.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(تدعى (جاين بالارد Dialogue: 0,0:31:52.78,0:31:54.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. لا يصادف أن تكون Dialogue: 0,0:31:54.78,0:31:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دان فروست) الذي إكتسب شهرة)\Nكبيرة في الحرب الأخيرة، هل أنت؟ Dialogue: 0,0:31:58.95,0:32:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعتقد أنك كنت جنرال فدرالي\N،مع الكثير من الأوسمة العالية Dialogue: 0,0:32:03.91,0:32:06.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,على حزامك باكراً في\Nالحرب، أليس هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:06.42,0:32:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لا يبدو بطلاً لي Dialogue: 0,0:32:11.84,0:32:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(إنه أشبه بكثير من (سبونس\Nأو أحد أقربائه Dialogue: 0,0:32:16.80,0:32:24.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه شريك سابق لنا وللأسف\Nكان لديه ميول لسرقة الفضة Dialogue: 0,0:32:24.77,0:32:30.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكن لم يعد عامل لدي -\Nإنه ميت - Dialogue: 0,0:32:33.57,0:32:38.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,( بوروغارد) حمل هذا في (شيلوه)\Nهذا هو الجائزة الكبرى لمجموعتي Dialogue: 0,0:32:40.74,0:32:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هل كنت تعلم أن كلمة (شيلوه\Nتعني "مكان مُسالم" بالعبرية؟ Dialogue: 0,0:32:48.08,0:32:52.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لا يوجد شيء مُسالم في (شيلوه -\Nلا بالطبع - Dialogue: 0,0:32:53.80,0:32:55.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:33:00.72,0:33:02.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. ماذا إذاً Dialogue: 0,0:33:02.97,0:33:06.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يكون إهتمامك في\Nهذه المرأة سيد (فروست)؟ Dialogue: 0,0:33:06.81,0:33:10.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أعرف أنها سافرت غرباً\Nمع قافلة من العربات Dialogue: 0,0:33:10.56,0:33:15.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،عربات أنت تملكها\Nوكنت أتعقبها من وقتها Dialogue: 0,0:33:15.15,0:33:18.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولماذا قد تفعل هذا؟ -\Nإنها خطيبتي - Dialogue: 0,0:33:18.99,0:33:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأتمنى أن أعيدها للمنزل Dialogue: 0,0:33:23.41,0:33:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إذاً أقترح بأن تعثر\Nعلى (بيل هاموند) بكل تأكيد Dialogue: 0,0:33:31.33,0:33:33.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من (بيل هاموند)؟ Dialogue: 0,0:33:38.80,0:33:43.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من (بيل هاموند)؟ -\N.. بيل هاموند) يكون) - Dialogue: 0,0:33:45.01,0:33:47.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,شريك آخر سابق لنا ... Dialogue: 0,0:33:48.43,0:33:51.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان يركز إهتمامه\Nعلى (جاين) طوال الرحلة Dialogue: 0,0:33:51.15,0:33:53.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد فرّ سرًا معها في عتمة الليل Dialogue: 0,0:33:53.56,0:33:56.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولم نراهما لأكثر من عام الآن Dialogue: 0,0:33:56.69,0:34:00.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. والآن، بحثنا عنهما كالعادة ولكن Dialogue: 0,0:34:00.03,0:34:02.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه بلد كبير ... Dialogue: 0,0:34:05.58,0:34:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ثُمة سلبيات وإيجابيات\N(هنا يا سيد (فوستر Dialogue: 0,0:34:11.62,0:34:13.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. السلبيات هي Dialogue: 0,0:34:13.92,0:34:17.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بيل هامند) شخص حقير)\Nوعديم الرحمة Dialogue: 0,0:34:17.21,0:34:23.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والإيجابيات أنني قد أفترض\Nبأنه أبقى (جاين) حيّة Dialogue: 0,0:34:23.05,0:34:25.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. والآن، أتخيل أحدهم سيُحارب الأمر Dialogue: 0,0:34:25.05,0:34:28.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بدون أن يكون سلبياً\Nوهذا ما فكرت فيه Dialogue: 0,0:34:30.94,0:34:33.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنه بقيمة ألفين دولار Dialogue: 0,0:34:33.10,0:34:36.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن، سأكون سعيداً بمضاعفة\N(هذا لو كان من المناسب إحضار (هاموند Dialogue: 0,0:34:36.98,0:34:39.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إلى (رافايل) هنا للمحاكمة .. Dialogue: 0,0:34:39.15,0:34:44.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأود أن أعرض اثنين من خيرة\N.رجالي لمساعدتك في مسعاك Dialogue: 0,0:34:45.74,0:34:52.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(والآن كل ما حصل لـ(جاين\Nمقلق لنا ونريد مُساعدتك في تصحيحه Dialogue: 0,0:34:54.42,0:34:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أجعل الرجال يتحضّرون؟ Dialogue: 0,0:34:58.09,0:35:03.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. مع فائق إحترامي Dialogue: 0,0:35:03.30,0:35:05.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أفضل الذهاب بمفردي .. Dialogue: 0,0:35:17.65,0:35:22.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،إذا لم تستطع كبح لسانك\Nسأقطعه من مكانه Dialogue: 0,0:35:30.29,0:35:32.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,0:35:35.12,0:35:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين حصاني؟ Dialogue: 0,0:35:38.67,0:35:41.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها أفضل فرصة لدينا Dialogue: 0,0:35:41.34,0:35:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... لو تمكنوا من رؤية حصان واحد Dialogue: 0,0:35:46.18,0:35:48.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فأنتِ وحيدة بالمنزل ... Dialogue: 0,0:35:52.56,0:35:58.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعي، لو إنهار كل شيء\Nسنحتاج طريقة هروب Dialogue: 0,0:35:58.98,0:36:03.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن، تقولين بوسعك\Nالصعود لتلك الحافة وليس النزول Dialogue: 0,0:36:03.28,0:36:06.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا يعني أنكِ فعلتها قبلاً؟ Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:11.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هام) لا يمكنه ركوب حصان) Dialogue: 0,0:36:29.43,0:36:31.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:36:36.02,0:36:41.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأحتاج مساعدتك في إحضار كل\N،الألأواح الخشبية داخل الكوخ Dialogue: 0,0:36:41.65,0:36:45.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأريدك أن تجّمعيهم على الشرفة\Nوسأريد إلقاء نظرة داخل المنزل Dialogue: 0,0:37:01.00,0:37:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هام)، هذه هي المساعدة)\Nالتي حدّثتك عنها Dialogue: 0,0:37:48.80,0:37:50.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سأشعل ناراً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:37:59.14,0:38:04.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(كلا، كلا يا (جاين\Nبدون نار Dialogue: 0,0:38:06.32,0:38:08.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الدخان يُشبه التلويح بعلم Dialogue: 0,0:38:09.82,0:38:14.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لو كان يشعر بالبرد\Nبوسعه التبول على نفسه Dialogue: 0,0:38:27.13,0:38:29.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما هذا؟ ماذا هنا؟ Dialogue: 0,0:39:00.08,0:39:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم عُمر طِفلك الآن؟ Dialogue: 0,0:39:06.88,0:39:08.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إنها في الخامسة Dialogue: 0,0:39:10.42,0:39:13.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أخذتها لمنزل صديق Dialogue: 0,0:39:25.73,0:39:29.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الكيروسين الموجود في\Nالكوخ، ألديكِ المزيد منه؟ Dialogue: 0,0:39:31.24,0:39:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن لدي المزيد\Nمن العلب في المطبخ Dialogue: 0,0:39:34.25,0:39:38.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، سأريد منكِ\Nتفريغها كلها Dialogue: 0,0:39:42.87,0:39:45.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(جاين) Dialogue: 0,0:41:16.38,0:41:18.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}!إلتف حول الجبل{\i} Dialogue: 0,0:41:18.01,0:41:20.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!خذ رجالك إلى الشرق Dialogue: 0,0:41:46.62,0:41:48.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(جاين) Dialogue: 0,0:41:49.08,0:41:50.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(جاين) Dialogue: 0,0:41:52.75,0:41:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيننذهب؟ -\Nإنها مفاجأة، انتظر فقط - Dialogue: 0,0:42:01.30,0:42:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لن يجعلوك تدخل الجيش\Nلو كنت ستركض هكذا Dialogue: 0,0:42:13.69,0:42:15.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:42:15.90,0:42:19.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(جاين) -\N!هيّا - Dialogue: 0,0:42:19.53,0:42:21.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيّا يا ابنة العم Dialogue: 0,0:42:21.86,0:42:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمامنا ساعة فقط قبل\N(أن نحقب أغراضنا ونذهب لـ(تبيكا Dialogue: 0,0:42:25.16,0:42:27.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!هيّا، تحركا Dialogue: 0,0:42:40.22,0:42:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(دان) -\Nكيف حالك؟ - Dialogue: 0,0:42:42.26,0:42:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(اصعد يا (دان Dialogue: 0,0:42:45.89,0:42:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، أفسح قليلاً Dialogue: 0,0:42:48.73,0:42:50.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ها نحن نذهب Dialogue: 0,0:42:53.19,0:42:55.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، تمسكي\N!يابنة العم للذهاب Dialogue: 0,0:43:04.07,0:43:06.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتساءل لو سنقدر على\N!رؤية المحيط من هنا Dialogue: 0,0:43:08.45,0:43:12.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا لو بقينا هنا بالأعلى ولم\Nننزل ابداً؟ ألن يكون شيء مميز؟ Dialogue: 0,0:43:12.83,0:43:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سيكون بالفعل Dialogue: 0,0:43:20.59,0:43:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:43:42.32,0:43:45.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذا (دان فروست)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:48.83,0:43:51.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرتني أنه مات Dialogue: 0,0:43:58.13,0:43:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ظننته ميت فعلاً Dialogue: 0,0:44:11.31,0:44:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كان الوحيد الذي قد ألجأ إليه Dialogue: 0,0:44:17.52,0:44:21.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هذه وظيفة له، لا شيء أكثر Dialogue: 0,0:44:38.18,0:44:40.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجرار فارغة Dialogue: 0,0:44:44.31,0:44:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدك أن تملئي\Nما يقارب 20 بالكيروسين Dialogue: 0,0:44:46.85,0:44:48.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأتركي مساحة إصبعين أعلى Dialogue: 0,0:44:48.60,0:44:51.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واكسري بعض الزجاجات\Nإلى شظايا أيضاً Dialogue: 0,0:44:51.61,0:44:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,واجمعي كل\N.المسامير التي لديكم Dialogue: 0,0:45:19.55,0:45:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لماذا غيّرت رأيك لمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:45:25.51,0:45:27.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:45:31.60,0:45:33.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا ممتنة لأنك فعلت Dialogue: 0,0:45:33.69,0:45:38.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لا بأس لأن معي كل\Nالإمتنان الذي أريده في جيبي هنا Dialogue: 0,0:45:41.53,0:45:43.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا لك من وغد Dialogue: 0,0:45:43.37,0:45:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وغد سوف يحميكِ\Nأنتِ زوجك القذر Dialogue: 0,0:45:47.87,0:45:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنت لا تعرف أي شيء عن (هام -\Nحسناً، أعرف أنّه مجرم - Dialogue: 0,0:45:53.46,0:45:55.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلمين، كان بوسعه أخذ\Nتلك الطلقات الخمسة Dialogue: 0,0:45:55.17,0:46:01.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ويستلقي بقرب نهرِ\Nما ويدع الرب يقبض روحه Dialogue: 0,0:46:01.47,0:46:03.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي نوع من الرجال\Nيأتي بفوضى لزوجته؟ Dialogue: 0,0:46:03.89,0:46:06.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النوع الذي لا يستسلم Dialogue: 0,0:46:06.60,0:46:09.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,النوع الذي يعود للمنزل\Nدائماً مهما كان السبب Dialogue: 0,0:46:09.56,0:46:11.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:46:13.15,0:46:17.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لقد عدت للمنزل يا (جاين\Nوكنتِ قد رحلتِ Dialogue: 0,0:46:17.11,0:46:21.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وعبرت نصف البلاد باحثاً عنكِ Dialogue: 0,0:46:21.78,0:46:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأعرض صورتك لكل شخص من\Nميزوري) حتى (نيو مكسيكو) وكأنني متسول) Dialogue: 0,0:46:26.62,0:46:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,متى؟ متى كان هذا؟\N(لأنني انتظرت ثلاث سنوات يا (دان Dialogue: 0,0:46:30.75,0:46:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما كنت ميتاً بالفعل Dialogue: 0,0:46:32.29,0:46:36.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لوكنت ميتاً، لرأيت اسمي في\Nقائمة بمكتب البريد، هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:46:36.38,0:46:41.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لو كنت حيّاً، لرأيت اسمي\Nعلى رسالة في نفس مكتب البريد Dialogue: 0,0:46:41.42,0:46:44.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،اللعنة، لقد سئمتِ الانتظار\Nفعثرتِ لنفسك على خارج عن القانون Dialogue: 0,0:46:44.47,0:46:47.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أظن حزن المرأة\Nالمتقلبة يزول سريعاً Dialogue: 0,0:46:47.39,0:46:49.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وماذا قد تعرف عن الحزن؟ Dialogue: 0,0:46:58.27,0:46:59.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرف يا (دان)؟ Dialogue: 0,0:46:59.48,0:47:03.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قد ترغب برؤية اليوم الذي\Nلا تشرق فيه الشمس على قصتك Dialogue: 0,0:47:03.99,0:47:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه يوجد عالم بأسره لقصص\Nأشخاص آخرين، عليك أن تستمع فقط Dialogue: 0,0:47:10.66,0:47:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لو إجتزنا هذه\N(يمكنك إخباري قصتك يا (جاين Dialogue: 0,0:47:14.50,0:47:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكني مشغول الآن\Nفي الحفر، ربما قبركُما Dialogue: 0,0:48:10.55,0:48:12.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,دان)، أحضرت الديناميت) Dialogue: 0,0:49:33.76,0:49:35.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف الحال يا صديق؟ Dialogue: 0,0:49:35.51,0:49:40.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصادف وقابلت\Nحصان (أبيلوسا) في الطريق؟ Dialogue: 0,0:49:41.52,0:49:43.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدون ممتطي أو سِرج؟ Dialogue: 0,0:49:48.78,0:49:52.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,زوجتي الغبية تركت\Nالبوابة مفتوحة مجدّداً Dialogue: 0,0:49:54.53,0:49:57.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:49:57.37,0:50:02.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ربما رأيت ما أبحث عنه -\Nلا أعرف، وماذا يكون؟ - Dialogue: 0,0:50:02.58,0:50:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(شخص يدعى (بيل هاموند\Nضخم البنية Dialogue: 0,0:50:10.01,0:50:12.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ومُصاب بالرصاص قليلاً Dialogue: 0,0:50:17.10,0:50:21.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يا سيدي\N.. ولكن هذه ملكيتي Dialogue: 0,0:50:21.98,0:50:25.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تخبرني بأن أبتعد\Nعن ملكيتك يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:50:25.40,0:50:27.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، لا Dialogue: 0,0:50:27.40,0:50:31.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكني فقط لا أريد شخص\Nينزف في ممتلكاتي، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:50:33.53,0:50:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، هذا آخر مكان\Nقد تراه لأميال Dialogue: 0,0:50:37.62,0:50:44.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,المنزل التالي بعد الحافة هذه\N(وهو لزوجان بالاسم (جونسون Dialogue: 0,0:50:44.71,0:50:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كل شيء غير هذا\Nربما رأيته في طريقك Dialogue: 0,0:50:49.34,0:50:52.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. .وهذه الحافة Dialogue: 0,0:50:52.34,0:50:54.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إنها نهاية الطريق يا سيد ... Dialogue: 0,0:50:59.22,0:51:01.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أعرفك؟ Dialogue: 0,0:51:27.50,0:51:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ولكني قطعاً أعرفها Dialogue: 0,0:52:09.92,0:52:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين بقيتهم؟ Dialogue: 0,0:52:17.09,0:52:18.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هم؟ Dialogue: 0,0:52:24.85,0:52:26.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لقد قلت، أين يكونون؟ Dialogue: 0,0:52:28.27,0:52:32.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بكل مكان في هذا الوادي\Nأيّها الوغد اللعين Dialogue: 0,0:52:36.74,0:52:38.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كم عددهم؟ Dialogue: 0,0:52:40.78,0:52:42.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت أصم؟ Dialogue: 0,0:52:44.33,0:52:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قلت، كم عددهم؟ -\Nربما عشرة - Dialogue: 0,0:52:52.04,0:52:54.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وربما مائة Dialogue: 0,0:53:01.18,0:53:02.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لكني واحد Dialogue: 0,0:53:08.22,0:53:10.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأحضر هذا الحصان Dialogue: 0,0:53:29.37,0:53:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا فعلت بالجثة؟ -\Nدفنتها أسفل بعض الصخور - Dialogue: 0,0:53:34.25,0:53:37.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أريد ذلك الوغد في أرضي -\N(عندما نجتاز هذا يا (جاين - Dialogue: 0,0:53:37.51,0:53:41.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأكون سعيداً لأنقله لأجلك Dialogue: 0,0:53:41.39,0:53:46.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل كان يؤلمك وأنت تقتله؟ -\Nسيؤلمني أكثر لو تركته يقتلني - Dialogue: 0,0:53:53.44,0:53:58.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الهدف الوحيد من المعركة\Nيا (جاين)، هو إنهائها لصالحك Dialogue: 0,0:53:59.63,0:54:03.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لقد قتلتِ ذاك الشخص\Nهذا وإلاّ كان سيقتلك Dialogue: 0,0:54:16.09,0:54:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أتعلمين أن الخوف جيد يا (جاين Dialogue: 0,0:54:21.88,0:54:24.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الخوف يبقيكِ حيّة Dialogue: 0,0:54:30.85,0:54:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سيتفوقون علينا بالعدد Dialogue: 0,0:54:35.82,0:54:37.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اللعنة على العدد Dialogue: 0,0:54:45.57,0:54:52.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنا نفوق فرقة (جوني) عدّداً\Nولكن تطلب منا أربع سنوات Dialogue: 0,0:54:52.33,0:54:55.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لفعل ما كان ينبغي\N،أن نفعله في بضعة أشهر Dialogue: 0,0:54:55.42,0:54:58.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لأنهم كانوا يملكون إرادة وهدف ... Dialogue: 0,0:54:58.96,0:55:02.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لو امتلكتِ هاتين الصفتين\Nالعدد لن يهم Dialogue: 0,0:55:02.47,0:55:05.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن ما كنت أفهم\Nهذا إلاّ بعد أنّ خُضته بنفسي Dialogue: 0,0:55:05.47,0:55:08.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.وعشته Dialogue: 0,0:55:08.43,0:55:12.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمسك بي المتمردين\N(خارج (سفن باينز Dialogue: 0,0:55:13.77,0:55:18.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،ووضعوني في سجن المعسكر\Nفلم ينجو الكثير من الرجال هناك Dialogue: 0,0:55:20.74,0:55:25.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أولئك فقط الذين امتلكوا\Nشيء قوي ليتمسكوا به Dialogue: 0,0:55:28.16,0:55:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... إذا لم أكن أملك صورة لكِ لأراها Dialogue: 0,0:55:34.00,0:55:36.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ما كنت سأنجو أبدًا ... Dialogue: 0,0:55:39.00,0:55:43.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،الرجل الذي يفقد غايته\Nيكون عندما يموت Dialogue: 0,0:55:49.14,0:55:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}بعد إنتهاء الحرب\Nأطلقوا سراحنا{\i} Dialogue: 0,0:55:52.52,0:55:56.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاين)، علي الذهاب للعمل) Dialogue: 0,0:55:56.52,0:56:00.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}أول شيء فعلته\Nهو البحث عنكِ{\i} Dialogue: 0,0:56:02.74,0:56:06.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}... وعندما وجدتك أخيراً{\i} Dialogue: 0,0:56:06.45,0:56:09.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}ورأيتك تحملين\Nطفل رجل آخر{\i} Dialogue: 0,0:56:11.58,0:56:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.إنها فتاة مطيعة -\Nعرفت أنكِ لم تعودي لي -{\i} Dialogue: 0,0:56:20.59,0:56:25.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}وهذا ترك شيء بداخلي\Nلم تتركه الحرب{\i} Dialogue: 0,0:57:42.17,0:57:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الأمر أيّها المجرم؟ Dialogue: 0,0:57:44.55,0:57:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا تخبرني أنّ لديك مشكلة مع\Nرجل يأخذ شيء ليس ملكاً له Dialogue: 0,0:57:52.39,0:57:58.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يتصرف وكأنه وضع يده\Nعلى شيء ليس له؟ Dialogue: 0,0:58:02.77,0:58:04.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,خُذ Dialogue: 0,0:58:27.38,0:58:30.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الفرد يدفع ثمن كل\N(ما أخذه يا (هاموند Dialogue: 0,0:58:30.55,0:58:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وأنت لا تختلف Dialogue: 0,0:58:36.43,0:58:39.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أريد قتلك طوال اليوم Dialogue: 0,0:58:44.56,0:58:50.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تعلم، رأيت الكثير من الرجال يحملون\Nنفس نظرة الموت التي لديك الآن Dialogue: 0,0:58:51.99,0:58:55.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت تستعد للقيام\Nبأكبر قفزة يا صديقي Dialogue: 0,0:58:58.37,0:59:00.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قفزة مباشرة إلى الجحيم Dialogue: 0,0:59:02.79,0:59:05.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... وبينما تحترق Dialogue: 0,0:59:05.42,0:59:08.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إعلم أنني و(جاين) سنكون فوقك Dialogue: 0,0:59:08.59,0:59:11.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. وأريدك أنّ Dialogue: 0,0:59:22.98,0:59:28.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أريدك أن تفكر في هذا\Nبالوقت القليل المتبقي لك Dialogue: 0,0:59:36.16,0:59:40.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي ترينه\N(فعلاً في هذا الرجل يا (جاين Dialogue: 0,0:59:42.58,0:59:46.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}أتريد التحدث معنا يا (هاموند)؟{\i} Dialogue: 0,0:59:46.75,0:59:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتعرفان بماذا كنت أفكر يا فتية؟ Dialogue: 0,0:59:52.09,0:59:57.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بدأت (جاين) تلك تروق لي -\Nلقد لاحظنا هذا - Dialogue: 0,0:59:57.33,1:00:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"تكساس بانهاندل"\N"قبل 7 سنوات، عام 1864"{\b} Dialogue: 0,1:00:01.77,1:00:04.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. كنت مستعداً لأعبر Dialogue: 0,1:00:05.27,1:00:08.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.(في (رافايل ... -\Nأتود الاحتفاظ بـ(جاين)؟ - Dialogue: 0,1:00:08.15,1:00:09.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أود ذلك -\Nلنفسك؟ - Dialogue: 0,1:00:09.61,1:00:12.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أجل. أستقر Dialogue: 0,1:00:12.49,1:00:16.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت مستعد لتتزوجها؟ -\Nأنوي أنّ أطلب منها - Dialogue: 0,1:00:16.49,1:00:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،فتاة كهذه قد تجعلني أستقر\Nسيسئم الرجل الهرب من القانون Dialogue: 0,1:00:21.08,1:00:22.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بحقك، فكر في الأمر Dialogue: 0,1:00:22.95,1:00:25.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,امرأة كهذه .. كم من\Nالمال سوف تجنيه لي Dialogue: 0,1:00:35.22,1:00:36.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,انتظر، انتظر، انتظر -\N(هاموند)، (هاموند) - Dialogue: 0,1:00:36.97,1:00:38.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(رويدك يا (هاومند -\Nاهدأ - Dialogue: 0,1:00:38.51,1:00:42.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الآن بدأت أشعر بمشكلة -\Nالمشكلة أنها ليست ملكيتك - Dialogue: 0,1:00:42.85,1:00:46.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتقول لي أنّها ملكيتك؟ -\N.. قيمتها من المال - Dialogue: 0,1:00:46.85,1:00:48.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تمازحني؟\Nهذا هراء - Dialogue: 0,1:00:48.73,1:00:50.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(رويدك يا (هام\N.. نحن نتحدث عن Dialogue: 0,1:01:26.23,1:01:28.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أصلحت العربة Dialogue: 0,1:01:31.19,1:01:36.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقول إذا لم يأتوا قبل الفجر\N... نضع (هام) بالعربة Dialogue: 0,1:01:36.32,1:01:38.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ونجرب حافة الجبل ... Dialogue: 0,1:01:44.04,1:01:46.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا عن ابنتك؟ Dialogue: 0,1:01:47.83,1:01:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستظل مع (بيكا) حتى نستقر Dialogue: 0,1:02:05.10,1:02:07.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جاين) Dialogue: 0,1:02:09.27,1:02:16.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يمكنك ترك الشمس تُشرق على قصتك\Nلو كنتِ لا تزالين ترغبين أنّ تحكيها Dialogue: 0,1:02:18.57,1:02:20.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يوجد الكثير من\Nالشمس في قصتي Dialogue: 0,1:02:27.12,1:02:29.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:02:44.26,1:02:49.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الحرب كانت متواصلة، أنت تعرف Dialogue: 0,1:02:51.06,1:02:53.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. رائحة الموت Dialogue: 0,1:02:55.11,1:02:57.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,بكل مكان ... Dialogue: 0,1:02:57.36,1:03:04.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في طريقنا حيث نذهب للمدينة\Nرأيتُ ... جثثاً مُتدلية Dialogue: 0,1:03:09.33,1:03:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. فتيات أعرفهن وأرامل قُلن Dialogue: 0,1:03:14.67,1:03:22.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنهن ذاهبين إلى الغرب لمدينة\N(تسمى (رافايل) بـ(نيو مكسيكو Dialogue: 0,1:03:25.59,1:03:29.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الشمش مشرقة طوال النهار\Nوالفضة تتدفق من التلال Dialogue: 0,1:03:34.27,1:03:37.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم تكن موجوداً Dialogue: 0,1:03:43.82,1:03:48.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لذا قررت أن نذهب جميعاً Dialogue: 0,1:03:50.79,1:03:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(وقال الأخوين (بيشوب\N.. أنهما سيعرضان الحماية Dialogue: 0,1:03:56.54,1:03:58.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولكن كان لديهما نوايا أخرى .. Dialogue: 0,1:04:01.38,1:04:08.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،استقر (بيشوب) في مدينة جديدة\Nولكن ماذا تكون المدينة بدون بيت دعارة؟ Dialogue: 0,1:04:08.14,1:04:11.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وبالطبع إنهم بحاجة لفتيات Dialogue: 0,1:04:11.52,1:04:14.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,فتيات لا يحميهن أحد Dialogue: 0,1:04:26.99,1:04:32.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}الرجل الذي يحتضر بالأسفل\N.. الذي تنعته بالمجرم{\i} Dialogue: 0,1:04:34.00,1:04:37.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}كان الوحيد الذي\Nحاول وقفهم{\i} Dialogue: 0,1:04:37.54,1:04:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كان الوحيد Dialogue: 0,1:04:40.67,1:04:45.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حاول مساعدتنا -\Nمن تقصدين بـ"مساعدتنا"؟ - Dialogue: 0,1:04:45.76,1:04:48.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تستمرين بأخذ صفة الجمع Dialogue: 0,1:04:54.68,1:04:59.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،بعد شهرين من رحيلك\Nعرفت أنني حاملاً Dialogue: 0,1:05:03.73,1:05:07.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,سميتها (ماري) تيمناً باسم والدتك Dialogue: 0,1:05:19.25,1:05:23.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(يا (فيك\Nهل رأيت أين (جاين)؟ Dialogue: 0,1:05:23.67,1:05:26.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,في (لولباي) مع (بيشوب)، تعمل Dialogue: 0,1:05:33.22,1:05:37.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وماذا عن (ماري)؟ -\N(ماري) - Dialogue: 0,1:05:37.85,1:05:40.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أخبرني (بيشوب) أن أعتني بها Dialogue: 0,1:05:40.15,1:05:44.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لم أتأكد ما مقصده من هذا\Nلذا خمنت فحسب Dialogue: 0,1:05:47.90,1:05:50.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل تعرف أنّها\Nلا تستطيع السباحة؟ Dialogue: 0,1:06:01.92,1:06:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}كنا خارج (رافايل) عندما خطفونا{\i} Dialogue: 0,1:06:08.38,1:06:11.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}حاول (هام) العثور على (ماري){\i} Dialogue: 0,1:06:13.43,1:06:15.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}ولكن فات الآوان{\i} Dialogue: 0,1:06:17.81,1:06:22.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}لذا، إستقريت مع رجل آخر{\i} Dialogue: 0,1:06:24.19,1:06:26.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وحظيت بطفلِ آخر Dialogue: 0,1:06:29.99,1:06:32.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تلك الفتاة التي\N... سافرت طويلاً لتراها Dialogue: 0,1:06:35.58,1:06:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أعد هي بعد الآن Dialogue: 0,1:06:38.29,1:06:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}بعد ذلك اليوم توقفت\Nالحياة بأنّ تكون شيء تعيشه{\i} Dialogue: 0,1:06:47.55,1:06:50.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}مجرد شيء تتحمله فحسب{\i} Dialogue: 0,1:07:40.93,1:07:43.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!بئس الأمر Dialogue: 0,1:07:46.94,1:07:48.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(هام)! (هام) -\N!أيّها القذر - Dialogue: 0,1:07:48.86,1:07:51.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(هام) -\N(رويدك يا (هام - Dialogue: 0,1:07:51.65,1:07:53.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أفعل شيء Dialogue: 0,1:08:03.00,1:08:04.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماري)؟) Dialogue: 0,1:08:23.10,1:08:24.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جاين) Dialogue: 0,1:08:27.81,1:08:29.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(انهضي يا (جاين Dialogue: 0,1:08:59.55,1:09:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ذلك اليوم عندما\N.. جئت لمنزلك لأول مرة Dialogue: 0,1:09:03.98,1:09:09.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أردت أن أخبرك ..\Nولكنك كنت مملوء بالضغينة Dialogue: 0,1:09:22.70,1:09:26.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(هل تظنين أن (بيشوب\Nهذا سيأتي بنفسه؟ Dialogue: 0,1:09:26.00,1:09:29.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أم سيرسل رجاله\Nليقومون بأفعاله؟ Dialogue: 0,1:09:31.00,1:09:35.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(سيأتي، فهو يريد الأكثر من (هام Dialogue: 0,1:09:41.85,1:09:44.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أدعو بأنّ يأتي Dialogue: 0,1:10:54.67,1:10:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لم أتخيل تغيّر الحياة\N(هكذا يا (جاين Dialogue: 0,1:11:04.55,1:11:10.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كيف ترينها؟ -\Nمن الأعلى غالباً - Dialogue: 0,1:11:13.10,1:11:19.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أتخيل بأننا لم ننزل\Nمن المنطاد ذلك اليوم Dialogue: 0,1:11:19.74,1:11:21.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اخترنا العيش في السماء فحسب Dialogue: 0,1:11:23.95,1:11:30.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,من الصعب تذكر كيف\N... تبدو الأمور عندما تعرف Dialogue: 0,1:11:32.42,1:11:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.كيف تغيّرت فعلاً الحياة ... Dialogue: 0,1:11:53.48,1:11:56.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(عليكِ الرحيل يا (جاين Dialogue: 0,1:11:56.19,1:11:58.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تأخذين ابنتك\Nوتنتهين من كل هذا Dialogue: 0,1:12:01.86,1:12:04.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كنت أهرب طيلة حياتي Dialogue: 0,1:12:07.41,1:12:09.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الأمر لا ينتهي Dialogue: 0,1:12:13.83,1:12:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.إن جائوا لمنزلي، سأحميه Dialogue: 0,1:12:25.68,1:12:29.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أياً كان ما سيحدث، عليّ مواجهته Dialogue: 0,1:12:55.16,1:12:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!صه Dialogue: 0,1:13:44.42,1:13:46.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاين)؟) Dialogue: 0,1:13:48.72,1:13:54.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}أمامكِ ثلاثون ثانية لتدخلي\N(وترسلي (بيل هاموند{\i} Dialogue: 0,1:13:54.27,1:13:58.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}لو خرج، ستعيشين{\i} Dialogue: 0,1:13:58.06,1:14:02.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}.وإذا لم يخرج، فلقد بدأنا للتو هنا{\i} Dialogue: 0,1:14:11.95,1:14:13.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:14:29.34,1:14:31.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}!جاين)! الوقت يمر){\i} Dialogue: 0,1:14:32.93,1:14:35.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ستكون بخير، حسناً؟ Dialogue: 0,1:14:38.02,1:14:40.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(الوقت انتهى يا (جاين Dialogue: 0,1:14:48.44,1:14:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(جاين)\Nاذهبي معه Dialogue: 0,1:14:51.70,1:14:53.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارحلي من هنا Dialogue: 0,1:14:54.58,1:14:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبي -\Nلا تتحدث هكذا - Dialogue: 0,1:14:56.33,1:14:59.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.جميعنا سيرحل من هنا سوياً Dialogue: 0,1:15:11.34,1:15:14.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:15:21.27,1:15:23.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أمسكها جيداً Dialogue: 0,1:15:23.35,1:15:25.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.أصمد Dialogue: 0,1:16:00.10,1:16:01.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أيها اللعين Dialogue: 0,1:16:01.85,1:16:05.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاين)! علينا إنزاله لأسفل) Dialogue: 0,1:16:28.29,1:16:31.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أسرع، سنضعك بمكانِ آمن\N(تماسك يا (هام Dialogue: 0,1:16:43.52,1:16:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أوقفيه Dialogue: 0,1:17:07.96,1:17:10.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل يمكنك حمل هذا؟ Dialogue: 0,1:17:11.75,1:17:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أي أحد ليس نحن يفتح\Nهذا الباب، أطلق على الفور Dialogue: 0,1:17:20.93,1:17:23.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاين)، أحضري مصباح) Dialogue: 0,1:18:56.40,1:18:59.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اذهبي وراء الفراش واحمني Dialogue: 0,1:20:15.02,1:20:18.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(جاين) Dialogue: 0,1:20:20.74,1:20:23.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:20:27.78,1:20:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,مستعدة؟ Dialogue: 0,1:20:29.12,1:20:30.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,... واحد، اثنين Dialogue: 0,1:20:30.70,1:20:34.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}هل ظننتِ أن الأمر انتهى يا (جاين)؟{\i} Dialogue: 0,1:20:36.71,1:20:39.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!سأحرق المنزل Dialogue: 0,1:20:51.64,1:20:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,جاين)، انصتي لي)\Nانظري لي Dialogue: 0,1:20:54.48,1:21:01.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنا وأنتِ سنصل للحافة\Nاتفقنا؟ حسناً Dialogue: 0,1:21:01.11,1:21:05.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،تمسكي فحسب\Nنحن قريبان جداً Dialogue: 0,1:21:05.74,1:21:10.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,اسمعي، سنحضر ابنتك\N(وسنتجه إلى (كاليفورنيا Dialogue: 0,1:21:10.53,1:21:11.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل هذا يبدو جيداً؟ Dialogue: 0,1:21:11.87,1:21:14.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا يبدو جيداً؟ Dialogue: 0,1:21:54.20,1:21:56.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ارفع يديك Dialogue: 0,1:22:00.38,1:22:06.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،هاموند) ميت)\Nيمكنك أخذ ما جئت لأجله Dialogue: 0,1:22:06.05,1:22:09.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,1:22:18.14,1:22:20.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألقي المسدسات Dialogue: 0,1:22:47.47,1:22:49.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(دان فروست) Dialogue: 0,1:22:49.93,1:22:53.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أرى أنّك لا تزال تتذوق المعركة Dialogue: 0,1:22:54.76,1:22:57.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,والآن هل تقول أن صديقنا\Nهاموند) قد مات؟) Dialogue: 0,1:22:57.77,1:23:01.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أحب سماع كيف انتهى\N.. المطاف بثلاثتكما سوياً بالمنزل هنا Dialogue: 0,1:23:01.98,1:23:04.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.ولكنها قصة لوقت آخر .. Dialogue: 0,1:23:07.07,1:23:10.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لنذهب ونرى (جاين Dialogue: 0,1:24:09.59,1:24:12.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل أنت من قتله أم أنا؟ Dialogue: 0,1:24:12.34,1:24:16.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,كلا، هذا على عاتقك Dialogue: 0,1:24:27.36,1:24:29.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,1:24:31.07,1:24:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:24:48.38,1:24:53.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(جاين)\N!سأضع رصاصة في حبيبك Dialogue: 0,1:24:53.13,1:24:56.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,هل ستطلق عليّ\Nالنار من الخلف مثل الجبناء؟ Dialogue: 0,1:25:01.02,1:25:04.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يبدو أنّها تركتك مرة\N(أخرى سيد (فروست Dialogue: 0,1:25:08.98,1:25:12.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,،لو رمشت بعينك فقط\Nسأفجر رأسك Dialogue: 0,1:25:12.03,1:25:14.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ألقِهم Dialogue: 0,1:25:17.03,1:25:18.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,1:25:23.45,1:25:25.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,إستدر Dialogue: 0,1:25:28.46,1:25:30.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. (والآن يا (جاين -\Nلا تريد أن تعرف حتى - Dialogue: 0,1:25:30.96,1:25:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ما الذي تصل إليه الأم\Nعندما يقتل أحدهم طفلها Dialogue: 0,1:25:33.42,1:25:37.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,قتلك لم يصل لقائمتي\Nحتى، فهو لطيف جداً Dialogue: 0,1:25:37.30,1:25:40.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ابنتك ليست ميتة يا (جاين Dialogue: 0,1:25:41.68,1:25:44.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nماري) حيّة ترزق) - Dialogue: 0,1:25:44.02,1:25:45.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أنت كاذب لعين Dialogue: 0,1:25:45.60,1:25:48.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(لا، (فيك) أخبر (بيل هاموند\Nأن ابنتك قُتلت Dialogue: 0,1:25:48.10,1:25:51.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لا أعرف ماذا أخبركما سوى\Nأن أخي يملك دائماً Dialogue: 0,1:25:51.73,1:25:54.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حساً سيئاً للفكاهة\Nوالآن قد أكون خارج عن القانون Dialogue: 0,1:25:54.11,1:25:57.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(ولكني لا أقتل الأطفال يا (جاين .. Dialogue: 0,1:25:59.20,1:26:00.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(إنها خدعة يا (جاين\N!اقتليه فحسب Dialogue: 0,1:26:00.78,1:26:03.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أقسم لك، إنها\Nحيّة وبأفضل صحة Dialogue: 0,1:26:03.49,1:26:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,وسأكون سعيد لأخذكما إليها -\Nأين ابنتي؟ - Dialogue: 0,1:26:08.08,1:26:09.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,1:26:11.50,1:26:16.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(والآن لو أخبرتكِ هذا يا (جاين\Nما الذي سيتبقى لي؟ Dialogue: 0,1:26:22.47,1:26:24.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:26:25.98,1:26:27.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. أين Dialogue: 0,1:26:31.48,1:26:32.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.. تكون Dialogue: 0,1:26:35.07,1:26:39.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ابنتي؟ .. Dialogue: 0,1:26:40.74,1:26:43.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,!(جاين) -\Nهل تقوم بالعد؟ - Dialogue: 0,1:26:43.50,1:26:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,لأنه مازال لدي رصاصتين\N!وسؤال لن أكرره Dialogue: 0,1:26:51.00,1:26:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,(أنتِ تعرفين مكانها يا (جاين Dialogue: 0,1:26:54.55,1:26:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,الجميع يشتاق إليكِ هناك Dialogue: 0,1:27:46.72,1:27:49.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,ماري)؟) Dialogue: 0,1:28:05.37,1:28:07.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:29:23.76,1:29:30.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\b1}"بيل هاموند"\N"ألفين دولار"{\b} Dialogue: 0,1:29:32.16,1:29:35.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}سنضعه في تابوت خشبي\Nونوقفه عند الركن{\i} Dialogue: 0,1:29:35.33,1:29:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,{\i1}أريد من كل رجل وامرأة وطفل\Nأن يرى من هذا الوغد{\i} Dialogue: 0,1:30:48.32,1:30:50.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:30:50.03,1:30:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,يا فتيات، أتريدن إعطاء\Nأمكن الورد؟ Dialogue: 0,1:30:52.91,1:30:55.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,.شكراً لكما Dialogue: 0,1:31:00.33,1:31:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,حسناً، هلا ذهبنا؟ -\Nلنذهب - Dialogue: 0,1:31:18.00,1:32:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&} || KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub\Nhttps://twitter.com/KillerSpider88