[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Downloaded from\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Official YIFY movies site:\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:47.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ صورة في رأسي لمكان.‬ Dialogue: 0,0:00:48.42,0:00:52.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫منزل، امرأة.‬ Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:57.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف إن كان أي من ذلك حقيقياً.‬ Dialogue: 0,0:00:57.14,0:00:59.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن يلازمه شعور.‬ Dialogue: 0,0:00:59.51,0:01:02.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والشعور حقيقي.‬ Dialogue: 0,0:01:02.85,0:01:07.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"نعيم"‬ Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأحوّلك. انتظر.‬ Dialogue: 0,0:01:30.38,0:01:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(غريغ ويتل)"‬ Dialogue: 0,0:01:37.80,0:01:39.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"شبه الجزيرة"‬ Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:40.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مرصد"‬ Dialogue: 0,0:01:40.22,0:01:41.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"فندق (بلياديس)"‬ Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:42.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"منزل الأحلام"‬ Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:46.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جدياً بحق السماء؟\N‫"ويتل" لا يرد على هاتفه مجدداً.‬ Dialogue: 0,0:01:49.94,0:01:52.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(إميلي ويتل) - الرد على المكالمة"‬ Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:57.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحباً يا حبيبتي.\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:01:58.07,0:02:00.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا سعيد جداً أنك أعدت الاتصال بي.‬ Dialogue: 0,0:02:00.83,0:02:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف حال كتفك؟‬ Dialogue: 0,0:02:01.99,0:02:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كتفي بخير. ساقي تؤلمني قليلاً،‬ Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنني آخذ الدواء، لذا...\N‫كفى كلاماً عني. كيف حالك؟‬ Dialogue: 0,0:02:08.83,0:02:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أردت التحدث معك بشأن تخرّجي.‬ Dialogue: 0,0:02:13.09,0:02:15.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أصدّق أنك ستتخرجين.‬ Dialogue: 0,0:02:15.26,0:02:16.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تصدّق؟ حقاً؟‬ Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:21.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من الصعب مجاراة مرور الزمن. لكنني...‬ Dialogue: 0,0:02:21.43,0:02:24.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا فخور بك حقاً.‬ Dialogue: 0,0:02:24.10,0:02:27.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستحجز أمي في مطعم "كليفز إيدج".‬ Dialogue: 0,0:02:27.69,0:02:31.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيكون هذا لطيفاً.‬ Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:34.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تأتي.‬ Dialogue: 0,0:02:34.48,0:02:36.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تريدني أمك أن آتي؟‬ Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تأتي يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:02:39.66,0:02:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتساءل ربما لو يمكنني اصطحابك\N‫أنت وأخيك في اليوم التالي و...‬ Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألن تأتي إلى الحفل؟‬ Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قادم بالطبع. سأكون هناك في المدرجات.‬ Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:54.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأراك مرتدية... قبعتك وعباءتك،\N‫وأنت تمشين هناك، وسأشارك في الهتاف.‬ Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:58.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا فقط...\N‫لا أريد تعقيد الأمور مع أمك، و...‬ Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:02.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أعرف أنني أخفقت،\N‫وأريد لهذا فقط أن يكون...‬ Dialogue: 0,0:03:02.51,0:03:03.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أن يكون التركيز...‬ Dialogue: 0,0:03:03.72,0:03:05.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أبي...\N‫- نعم؟‬ Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:10.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ الكثير من الأفكار\N‫التي أتمنى لو يمكنك رؤيتها.‬ Dialogue: 0,0:03:12.90,0:03:15.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت متأكد أنك بخير يا أبي؟‬ Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:18.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أنا في أفضل حال. أنا فقط...‬ Dialogue: 0,0:03:18.53,0:03:19.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعيني...‬ Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:21.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هلا أعاود الاتصال بك؟\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:03:21.61,0:03:26.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أحبك. وداعاً.\N‫- أنا أيضاً أحبك. وداعاً.‬ Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:30.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ ويتل".‬ Dialogue: 0,0:03:30.33,0:03:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بيورن" يود رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:03:32.46,0:03:34.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، سأحضر حالاً.‬ Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:00.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحباً يا "ويتل".\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:02.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تأخذ اليوم عطلة هنا؟‬ Dialogue: 0,0:04:02.57,0:04:04.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، كنت أنهي مكالمة لتوي.‬ Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سمعت أن المدير يود رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:04:06.70,0:04:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. أنا متجه إلى هناك حالاً.\N‫كنت أتحدث فحسب...‬ Dialogue: 0,0:04:10.08,0:04:11.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا لديك هناك؟‬ Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلا. لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:16.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، إنه شيء خاص نوعاً ما. أي...\N‫- بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:20.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تباً. آسف يا رجل.‬ Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:22.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:04:22.47,0:04:26.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- دعني أرد على هذه المكالمة. آسف.\N‫- امنح نفسك...‬ Dialogue: 0,0:04:26.26,0:04:28.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الآن يا سيد "ويتل".\N‫- حسناً. سآتي فوراً.‬ Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:34.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هلا تغلق هذا الباب من فضلك؟‬ Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:16.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لإعادة ملء دوائك، اضغط 8. من أجل...‬ Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:21.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الرجاء إدخال رقم الوصفة الطبية\N‫إضافةً إلى الأرقام الخمسة بعد الشرطة.‬ Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أدخلت رقم الوصفة الطبية 8، 9، 7، 9،‬ Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫7، 8، 4، 4، 5،‬ Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:41.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫5، 9، 0، 1، 1، 2.‬ Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:43.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذا كان هذا صحيحاً، اضغط 1.‬ Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:47.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس لدينا سجل للوصفة الطبية رقم‬ Dialogue: 0,0:05:47.68,0:05:50.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫8، 9، 7، 9،‬ Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫7، 8، 4، 4...‬ Dialogue: 0,0:05:54.22,0:05:56.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- آسف.\N‫- إن جدول أعماله مزدحم.‬ Dialogue: 0,0:05:56.23,0:05:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأنزل حالاً. أنهي مكالمة فحسب. شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:03.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رقم، اضغط 8. لقسم الصيدلة، اضغط 1.‬ Dialogue: 0,0:06:05.07,0:06:08.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- الصيدلية.\N‫- مرحباً، أنا "غريغ ويتل" وثمة...‬ Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:11.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أواجه مشكلة صغيرة في إعادة ملء هذا الدواء.‬ Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكنك إعادة ملء الدواء 5 مرات فقط.\N‫تحتاج إلى وصفة جديدة من طبيبك.‬ Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:18.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أفهم ذلك. لقد أعدت ملأه 4 مرات فقط.‬ Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:21.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن تحسب أول واحدة من ضمن الـ5 يا سيدي.‬ Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:25.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن لماذا...\N‫لكن أول واحدة لم تكن إعادة ملء.‬ Dialogue: 0,0:06:26.88,0:06:30.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل يمكنك الانتظار للحظة فحسب؟\N‫أنا فقط... انتظري.‬ Dialogue: 0,0:06:30.84,0:06:32.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سيد "ويتل"!\N‫- أسارع إلى الباب.‬ Dialogue: 0,0:06:32.60,0:06:35.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مفهوم. آسف. وداعاً. شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:40.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل من الممكن... مرحباً؟‬ Dialogue: 0,0:07:03.96,0:07:09.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"نرحب بالزيارات من دون موعد\N‫عيادة (الملاذ الآمن) لإعادة التأهيل"‬ Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:22.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(الصعوبات التقنية)"‬ Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً لأنك تعاني من صعوبات تقنية.‬ Dialogue: 0,0:07:24.61,0:07:26.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هي المشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:07:32.57,0:07:36.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحباً يا "دوريس". آسف.\N‫- اتبعني.‬ Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:42.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بد أنه خرج. يمكنك الجلوس هناك.‬ Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:45.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(بيورن بيدرسون)"‬ Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:06.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "غريغ ويتل". كيف حالك يا صاح؟\N‫- بخير يا "بيورن".‬ Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:07.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:09.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمع، سأدخل في الموضوع مباشرةً.‬ Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:13.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نظراؤنا الهنود يقهروننا، الروبوتات تسحقنا،‬ Dialogue: 0,0:08:13.28,0:08:15.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- والكثير من هذا بسببك.\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:16.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا كان يشغل بالك؟‬ Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل كنت ترسم صور منزل أحلامك‬ Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بدلاً من الرد على الهاتف؟‬ Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل هذا...\N‫- حان وقت ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:25.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً؟‬ Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:28.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان يجب أن تبدأ بقول هذا.\N‫لقد أجّلت ما يهم قوله يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:08:28.80,0:08:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نبدأ دائماً بقول "عذراً"\N‫هنا في شركة "الصعوبات التقنية".‬ Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:37.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا توجد طريقة سهلة لأقول لك هذا، لكن...‬ Dialogue: 0,0:08:39.01,0:08:40.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت مفصول.‬ Dialogue: 0,0:08:45.85,0:08:46.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"، أنت مفصول.‬ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:53.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"؟‬ Dialogue: 0,0:08:57.66,0:09:00.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بد أن ما بداخل رأسك مدهش.‬ Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:08.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه بداية حياتك الجديدة.‬ Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:26.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بيورن"؟‬ Dialogue: 0,0:09:50.29,0:09:51.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مرحاض"‬ Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:53.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت! سأنتهي بعد قليل!‬ Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:24.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أليس هنا؟\N‫- ليس بعد.‬ Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المرحاض لك بالكامل.‬ Dialogue: 0,0:10:29.71,0:10:32.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأذهب لتناول الغداء، ويمكنه الاتصال بي‬ Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:33.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما يعود.‬ Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:36.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً لأنك تعاني من صعوبات تقنية.‬ Dialogue: 0,0:10:36.34,0:10:38.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً لأنك تعاني من صعوبات تقنية.‬ Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:41.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً لأنك تعاني من صعوبات تقنية.‬ Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:47.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً لأنك تعاني من صعوبات تقنية.‬ Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:49.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هي المشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:10:49.35,0:10:52.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً لأنك تعاني من صعوبات تقنية.‬ Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:42.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كأس ويسكي. مضاعفة، وبلا ثلج.‬ Dialogue: 0,0:11:42.70,0:11:44.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً يا "غريغو".‬ Dialogue: 0,0:11:56.55,0:11:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأعود حالاً.‬ Dialogue: 0,0:12:19.23,0:12:20.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سأبدأ حسابك.\N‫- ممتاز.‬ Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:49.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت حقيقي.‬ Dialogue: 0,0:12:50.93,0:12:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عذراً؟‬ Dialogue: 0,0:12:52.81,0:12:54.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعرف أنك حقيقي، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:58.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت فقط أنتظر... آسف، هل أعرفك؟‬ Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:01.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لقد شتّت قدراتي.\N‫- عذراً؟‬ Dialogue: 0,0:13:01.36,0:13:02.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف عن الاعتذار.‬ Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا لا أعتذر. لا أسمعك.‬ Dialogue: 0,0:13:05.74,0:13:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع أن أفهم ما تقولينه.‬ Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرفك.‬ Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:31.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا... لا أعرفك.‬ Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:34.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر ضبابي في البداية دائماً.‬ Dialogue: 0,0:13:35.69,0:13:37.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا "إيزابيل". تعال واجلس معي.‬ Dialogue: 0,0:13:38.06,0:13:41.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أرغب في هذا.\N‫سأتناول شرابي فحسب، شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:13:42.82,0:13:45.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت بحاجة إلى حجة غياب، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:13:50.45,0:13:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:57.83,0:13:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫منظر مثير للاهتمام؟‬ Dialogue: 0,0:14:06.47,0:14:09.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خطوتك التالية مهمة جداً.‬ Dialogue: 0,0:14:09.89,0:14:13.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تود قضاء هذه الحياة في السجن.‬ Dialogue: 0,0:14:13.31,0:14:17.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيكون ذلك سيئاً جداً. انظر إليّ.‬ Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:19.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأساعدك،‬ Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:22.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنني أشعر أنني مسؤولة عن وضعك بعض الشيء.‬ Dialogue: 0,0:14:22.57,0:14:24.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا تشعرين بالمسؤولية؟‬ Dialogue: 0,0:14:24.48,0:14:27.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنقل فحسب إن هذا العالم موجود\N‫بسبب خطأ مني نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقلق بشأن ذلك.\N‫سيكون كل شيء على ما يُرام. سأصلح الوضع.‬ Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:35.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن أولاً، يجب أن تفعل شيئاً من أجلي.‬ Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:39.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لدي خليل سابق.‬ Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:42.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه وغد حقيقي. وهو في الحمام.‬ Dialogue: 0,0:14:42.71,0:14:43.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً.‬ Dialogue: 0,0:14:44.05,0:14:47.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديه شيء يخصّني. هل تنصت إليّ حتى؟‬ Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:51.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل! بشأن خليلك.\N‫- السابق.‬ Dialogue: 0,0:14:51.43,0:14:54.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديه قلادة تميمة خاصتي.\N‫وأنا بحاجة إلى استعادتها.‬ Dialogue: 0,0:14:55.06,0:14:57.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم لا تستعملين قدراتك عليه؟‬ Dialogue: 0,0:14:57.48,0:14:59.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنه حقيقي، مثلي ومثلك.‬ Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:02.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تستمرين بقول كلمة "حقيقي".\N‫ماذا تعنين بـ"حقيقي"؟‬ Dialogue: 0,0:15:02.23,0:15:04.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا نريد؟‬ Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:08.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل ترى كل هؤلاء الناس بالخارج؟\N‫إنهم ليسوا حقيقيين.‬ Dialogue: 0,0:15:08.19,0:15:11.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النادل؟ ليس حقيقياً.‬ Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا شيء، لا شيء من هذا حقيقي.\N‫يوجد القليل منا.‬ Dialogue: 0,0:15:15.58,0:15:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أظن أنك بحاجة للمساعدة.\N‫- لا. أنت بحاجة للمساعدة.‬ Dialogue: 0,0:15:20.33,0:15:24.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضر لي قلادتي،\N‫وسأصلح المشكلة من أجلك يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:26.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف تعرفين اسمي؟‬ Dialogue: 0,0:15:28.26,0:15:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫استخلصته من عقلك.‬ Dialogue: 0,0:15:31.51,0:15:35.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمزح فحسب.\N‫لقد ذكره النادل منذ دقيقة تقريباً.‬ Dialogue: 0,0:15:35.56,0:15:36.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,0:15:37.39,0:15:39.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا لديك لتخسره؟‬ Dialogue: 0,0:15:42.35,0:15:44.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا هذه القلادة مهمة جداً؟‬ Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:49.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها تحتوي على بلورات صفراء خاصة‬ Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:52.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لها القدرة على التلاعب بهذا العالم المزيف.‬ Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:13.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت صنعاً. كان ذلك سريعاً.\N‫هل سبب لك أي مشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:16.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، كان مغشياً عليه فحسب.\N‫- حقاً؟ ممتاز.‬ Dialogue: 0,0:16:16.93,0:16:18.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عد إلى هناك وأحضر المحفظة.‬ Dialogue: 0,0:16:19.02,0:16:20.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الشراب على حسابه.‬ Dialogue: 0,0:16:20.31,0:16:22.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. معي مال.‬ Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:23.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه مدين لي.‬ Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:49.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً أيها الوسيم، حان الوقت لحل مشكلتك.‬ Dialogue: 0,0:16:52.84,0:16:55.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تستحق علاجاً جذرياً للموقف.‬ Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسناً.\N‫- سأصلح الوضع.‬ Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:25.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أترى هذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:28.50,0:17:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫العالم ببساطة عبارة عن ضوء يرتد\N‫حول الخلايا العصبية الخاصة بك.‬ Dialogue: 0,0:17:34.26,0:17:37.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه مزيف وطيّع.‬ Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:40.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت حر.‬ Dialogue: 0,0:18:11.96,0:18:16.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد قفز! لقد قفز من النافذة لتوه!‬ Dialogue: 0,0:18:16.63,0:18:21.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هنا بالضبط! لقد انتحر لتوه في وسط النهار.‬ Dialogue: 0,0:18:21.47,0:18:24.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا كنت تفعل؟\N‫- كنت أحصل على وجبة خفيفة.‬ Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:18:27.64,0:18:29.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل فعلت ذلك؟\N‫- فعلت ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:32.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رآه عشرات الشهود يقفز من النافذة‬ Dialogue: 0,0:18:32.65,0:18:35.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثم رأوك تخرج من الحانة\N‫التي في الجهة المقابلة من الشارع.‬ Dialogue: 0,0:18:35.86,0:18:37.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألم تقتنع بعد؟‬ Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- نسيت محفظتي.\N‫- انس أمرها.‬ Dialogue: 0,0:18:43.24,0:18:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. يمكنني العودة. أنا بريء، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:18:45.33,0:18:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنك العودة. يجب أن تتوارى عن الأنظار\N‫لفترة من الوقت حتى تُغلق القضية.‬ Dialogue: 0,0:18:49.42,0:18:51.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن الشهود رأوني في الحانة.‬ Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:55.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالضبط. دعهم يتولون الحديث.‬ Dialogue: 0,0:18:55.55,0:18:58.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آخر شيء تحتاج إليه\N‫هو أن تكون في غرفة مظلمة‬ Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:01.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وضوء ساطع على وجهك\N‫مع 5 ضباط شرطة يحاولون الإيقاع بك‬ Dialogue: 0,0:19:01.97,0:19:04.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنك ستفسد الأمر بلا شك.‬ Dialogue: 0,0:19:05.01,0:19:09.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- توار عن الأنظار فحسب. ألديك هاتف؟\N‫- أجل، لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:19:09.94,0:19:14.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المتظاهرون في المسيرة،\N‫يطالبون بأجر معيشي كما...‬ Dialogue: 0,0:19:14.36,0:19:16.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهمة العلم الجديد إنقاذ السياسة.‬ Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:18.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس الجميع مقتنعاً.‬ Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:22.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ليس منطقياً.\N‫"بيورن" كان سعيداً. لم يكن مكتئباً.‬ Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:24.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"تحقيق جار - وفاة (بيورن بيدرسون)"‬ Dialogue: 0,0:19:24.20,0:19:25.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا غير ممكن.‬ Dialogue: 0,0:19:25.70,0:19:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫السبب الأكثر احتمالاً للوفاة هو الانتحار.‬ Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:31.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن لم تستبعد الشرطة وجود شبهة إجرامية.‬ Dialogue: 0,0:19:31.12,0:19:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت. تعال.‬ Dialogue: 0,0:19:35.55,0:19:38.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"الصور - الآن\N‫لديك ذكرى جديدة"‬ Dialogue: 0,0:19:38.67,0:19:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحباً، أنا الأب وهذه...\N‫- "إميلي".‬ Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:44.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ومن هذا الذي على قميصك؟‬ Dialogue: 0,0:19:44.89,0:19:50.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذه سلحفاة.\N‫- هذا...‬ Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:51.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا رائع.‬ Dialogue: 0,0:19:51.73,0:19:53.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- فاتنة.\N‫- سلحفاة.‬ Dialogue: 0,0:19:53.48,0:19:55.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كم ثمن هذا؟\N‫- سأعطيك 60 دولاراً.‬ Dialogue: 0,0:19:55.94,0:19:58.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- موافقة.\N‫- هويتك.‬ Dialogue: 0,0:19:58.57,0:20:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليست معي محفظة.‬ Dialogue: 0,0:20:01.03,0:20:04.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أيمكنك استخدام هويتك؟ أيمكنها ذلك؟\N‫- 40.‬ Dialogue: 0,0:20:07.54,0:20:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫10.‬ Dialogue: 0,0:20:10.87,0:20:13.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا أفضل من رميه في سلة المهملات.‬ Dialogue: 0,0:20:13.79,0:20:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالتأكيد. لكنهم يزعجونك بشدة\N‫لو لم يكن معك هوية، هل كنت تعرفين ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:22.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، ليس لديّ هاتف. لست بهذا الغباء.‬ Dialogue: 0,0:20:31.77,0:20:33.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- إلى أين نحن ذاهبان؟\N‫- إلى هنا،‬ Dialogue: 0,0:20:33.77,0:20:36.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حيث ستكون في أمان إلى أن يتم إغلاق القضية.‬ Dialogue: 0,0:20:46.74,0:20:50.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً بك في بيتي البعيد عن الديار.‬ Dialogue: 0,0:20:51.16,0:20:54.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وهذه هي زهرتي "أوفيليا". لا بأس يا عزيزتي.‬ Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:59.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع البقاء هنا. هل أنت بلا مأوى؟‬ Dialogue: 0,0:21:00.96,0:21:02.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هذا قانونيّ؟ أو...‬ Dialogue: 0,0:21:04.22,0:21:08.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أقدّر مساعدتك حقاً. آسف، أظن أنني سأذهب.‬ Dialogue: 0,0:21:08.30,0:21:11.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- وإلى أين ستذهب؟\N‫- سأذهب إلى البيت.‬ Dialogue: 0,0:21:11.47,0:21:14.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسكن في نزل. لذا سأعود إلى غرفة النزل.‬ Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:17.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن المفتاح ليس معي لأنه في محفظتي،‬ Dialogue: 0,0:21:17.86,0:21:20.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لأن هويتي هناك أيضاً.‬ Dialogue: 0,0:21:20.69,0:21:26.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ونقودي. إذاً ليس معي هويتي أو نقودي،\N‫لكن قد يتذكرونني.‬ Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- آمل أن يتذكروني و...\N‫- أنت الذي بلا مأوى يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:35.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سبب عدم ذهابي إلى البيت\N‫هو أنني مُطلّق حديثاً.‬ Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً إذاً، ابق هنا فحسب حتى تهدأ الأمور‬ Dialogue: 0,0:21:40.09,0:21:43.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وبعد ذلك يمكنك الذهاب للحصول على محفظتك،\N‫ومنزل، أو زوجة جديدة،‬ Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:45.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أو أياً كان ما تريد فعله.‬ Dialogue: 0,0:21:45.09,0:21:48.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ تلفاز،\N‫يمكنك مشاهدة الأخبار عليه وتكتم الصوت.‬ Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:50.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لديك كهرباء؟‬ Dialogue: 0,0:21:50.35,0:21:52.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. وماء.‬ Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:56.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أترى؟ لست بلا مأوى.\N‫أنا منعزلة عن المجتمع فحسب.‬ Dialogue: 0,0:21:57.81,0:22:02.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرض عليك مكاناً آمناً لتتوارى فيه.\N‫اقبل أو ارفض.‬ Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:04.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أتوسل إليك.‬ Dialogue: 0,0:22:04.49,0:22:08.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس كأنني أستمتع بصحبتك أو أي شيء.‬ Dialogue: 0,0:22:28.30,0:22:30.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(بيورن بيدرسون)\N‫أُغلقت القضية"‬ Dialogue: 0,0:22:30.14,0:22:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا شبهة إجرامية؟ هل ترين المكتوب هناك؟\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:22:34.64,0:22:38.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت حرّ رسمياً.\N‫- أجل!‬ Dialogue: 0,0:22:42.48,0:22:48.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لك. سأكفّ عن إزعاجك وأرحل على الفور.‬ Dialogue: 0,0:22:48.28,0:22:49.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أهذا كل شيء؟‬ Dialogue: 0,0:22:51.57,0:22:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫متلهف جداً على الرحيل.‬ Dialogue: 0,0:22:54.04,0:22:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لست كذلك. أنا...‬ Dialogue: 0,0:22:58.04,0:23:02.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تطبخين شيئاً؟\N‫- مجرد طعام مقلي. لا شيء يُذكر.‬ Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:05.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب...‬ Dialogue: 0,0:23:06.67,0:23:08.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل لديك المزيد؟‬ Dialogue: 0,0:23:12.14,0:23:14.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- نخب براءتك.\N‫- البراءة.‬ Dialogue: 0,0:23:19.31,0:23:21.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر بالسوء تجاه "بيورن".‬ Dialogue: 0,0:23:22.81,0:23:24.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالطبع تشعر بالسوء.‬ Dialogue: 0,0:23:24.73,0:23:28.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنه لم يكن رجلاً سيئاً.‬ Dialogue: 0,0:23:28.24,0:23:31.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في الواقع،\N‫يمكنه أن يكون رجلاً لطيفاً جداً أحياناً.‬ Dialogue: 0,0:23:31.45,0:23:34.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يدعنا نرتدي السراويل القصيرة للعمل\N‫في بعض الأحيان.‬ Dialogue: 0,0:23:34.37,0:23:36.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في فصل الصيف.‬ Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، أفهمك. أتفهم شعورك تماماً.‬ Dialogue: 0,0:23:39.71,0:23:43.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد قتلت رجلاً لطيفاً\N‫يدعك ترتدي السراويل القصيرة.‬ Dialogue: 0,0:23:44.00,0:23:46.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتظن أن هذا حقيقي.‬ Dialogue: 0,0:23:48.05,0:23:49.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن، أتعلم؟‬ Dialogue: 0,0:23:51.38,0:23:56.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك فقط أن تحس الشعور ثم تنسى أمره.‬ Dialogue: 0,0:23:56.14,0:23:58.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد أن أريك شيئاً رائعاً جداً.‬ Dialogue: 0,0:23:59.06,0:24:03.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خذ هذه القداحة، وهل ترى تلك الشموع هناك؟‬ Dialogue: 0,0:24:03.10,0:24:05.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لوّح بها تجاه الشموع.‬ Dialogue: 0,0:24:14.12,0:24:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت صنعاً.‬ Dialogue: 0,0:24:19.54,0:24:23.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يكن ذلك صعباً.\N‫الآن حاول أن تفعل ذلك من دون القداحة.‬ Dialogue: 0,0:24:30.92,0:24:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل يعجبك ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:24:33.38,0:24:34.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تمزحين معي؟‬ Dialogue: 0,0:24:42.81,0:24:45.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جميل. أحسنت!‬ Dialogue: 0,0:24:45.94,0:24:51.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن بعد أن أنشأت جواً رائعاً جداً،\N‫هلا نتناول الطعام؟‬ Dialogue: 0,0:24:51.11,0:24:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرني عن منزل أحلامك.‬ Dialogue: 0,0:24:53.53,0:24:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه مجرد خيال مُلحّ لا أستطيع صرفه،‬ Dialogue: 0,0:24:56.45,0:25:00.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حيث أرسم دائماً هذا...‬ Dialogue: 0,0:25:00.54,0:25:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المسكن على شبه جزيرة‬ Dialogue: 0,0:25:02.33,0:25:07.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأضيع فيه تماماً.‬ Dialogue: 0,0:25:07.21,0:25:10.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرني إياه. هل معك الرسومات؟‬ Dialogue: 0,0:25:13.80,0:25:15.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنر.‬ Dialogue: 0,0:25:23.06,0:25:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا منبهرة. الرسومات دقيقة جداً.‬ Dialogue: 0,0:25:27.31,0:25:28.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، هذا هو الأمر.‬ Dialogue: 0,0:25:28.94,0:25:32.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من السهل بالنسبة لي أن أرسم التفاصيل\N‫لأنني أراه بوضوح تام في ذهني.‬ Dialogue: 0,0:25:32.94,0:25:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يوجد هناك الدرب\N‫الذي يقود إلى ما يشبه غرفة صغيرة‬ Dialogue: 0,0:25:37.28,0:25:40.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تطل على منظر رائع لهذه الجبال هنا.‬ Dialogue: 0,0:25:40.41,0:25:43.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت تحب حمام السباحة.\N‫- أجل، هذا جزء من خراب قديم.‬ Dialogue: 0,0:25:43.75,0:25:47.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وهل يمكنك رؤية أن الفندق هناك لديه مرصد؟‬ Dialogue: 0,0:25:48.04,0:25:49.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فندق "بلياديس".‬ Dialogue: 0,0:25:49.84,0:25:53.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بلياديس". أجل، هذه مجموعة من النجوم.‬ Dialogue: 0,0:25:53.67,0:25:57.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في عقلي، أشعر أنه حقيقي. يمكنني رؤيته.‬ Dialogue: 0,0:25:57.59,0:26:00.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"، أين تظن أن هذا موجود؟‬ Dialogue: 0,0:26:00.55,0:26:06.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين هذا؟\N‫إنه داخل عقل "غريغ ويتل" شديد الذكاء.‬ Dialogue: 0,0:26:12.36,0:26:14.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟\N‫- ومن هذه؟‬ Dialogue: 0,0:26:17.74,0:26:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد نسيت أمر هذه الرسمة.‬ Dialogue: 0,0:26:22.91,0:26:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها أنا. انظر إلى وجهها.‬ Dialogue: 0,0:26:27.46,0:26:29.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد رسمتني.‬ Dialogue: 0,0:26:29.33,0:26:31.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"، هذا ليس خيالاً.‬ Dialogue: 0,0:26:33.05,0:26:36.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه حياة حقيقية. خارج هذا العالم.‬ Dialogue: 0,0:26:37.68,0:26:40.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، بحقك. كيف يمكن ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:40.30,0:26:42.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنك تعرفين... كيف...‬ Dialogue: 0,0:26:42.76,0:26:45.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دع الأمر يكون أكبر من استيعابك.‬ Dialogue: 0,0:26:46.89,0:26:49.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت رجلي.‬ Dialogue: 0,0:26:51.15,0:26:52.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا رجلك؟‬ Dialogue: 0,0:26:55.11,0:26:56.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت رجلي.‬ Dialogue: 0,0:27:02.16,0:27:03.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قبّلني.‬ Dialogue: 0,0:27:30.69,0:27:32.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألم يعد هاتفك يعمل؟‬ Dialogue: 0,0:27:32.73,0:27:34.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أعرف أنك ستحاول تجنبي.‬ Dialogue: 0,0:27:38.07,0:27:39.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن نتحدث عن أبي.‬ Dialogue: 0,0:27:39.99,0:27:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى مساعدتك.‬ Dialogue: 0,0:27:42.53,0:27:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد أن أجده. أريده أن يحضر تخرّجي.‬ Dialogue: 0,0:27:47.37,0:27:50.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انسي الأمر يا "إيمي"، اتفقنا؟\N‫اتبعي خطى أمي.‬ Dialogue: 0,0:27:51.67,0:27:52.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,0:27:54.34,0:27:56.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنه سيكون مفيداً له.‬ Dialogue: 0,0:27:57.09,0:27:59.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنه سيكون مفيداً لنا جميعاً.‬ Dialogue: 0,0:28:05.72,0:28:09.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألم يحرص على إحضارك إلى كل تمرين بيسبول؟‬ Dialogue: 0,0:28:09.27,0:28:11.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت أكره البيسبول.‬ Dialogue: 0,0:28:26.41,0:28:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من علّمك ركوب لوح التزلج؟‬ Dialogue: 0,0:28:28.45,0:28:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو.‬ Dialogue: 0,0:28:32.33,0:28:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتذكر.‬ Dialogue: 0,0:28:35.25,0:28:38.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتذكر عدد المرات التي وقع فيها\N‫وهو يحاول أن يعلمني حركة ما‬ Dialogue: 0,0:28:38.67,0:28:41.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ويبهرني. وأنا أيضاً كنت أقع.‬ Dialogue: 0,0:28:41.30,0:28:44.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنه وقع كثيراً جداً.‬ Dialogue: 0,0:28:50.18,0:28:52.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذاً، أيمكنك فقط أن...‬ Dialogue: 0,0:28:53.56,0:28:57.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تتمسك بذلك؟ وتساعدني في إيجاده؟‬ Dialogue: 0,0:29:00.90,0:29:04.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع. آسف.‬ Dialogue: 0,0:29:05.61,0:29:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع الوثوق به بعد الآن فحسب.‬ Dialogue: 0,0:29:16.63,0:29:18.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مرحباً يا أبي، كيف حال ظهرك؟"‬ Dialogue: 0,0:29:18.79,0:29:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بخير. إن ركبتي هي ما تزعجني في الحقيقة."‬ Dialogue: 0,0:29:21.80,0:29:23.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"ظننت أنك عالجت ذلك بالفعل."‬ Dialogue: 0,0:29:23.67,0:29:26.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لا. لا بد أنك تقصد كتفي."‬ Dialogue: 0,0:29:26.89,0:29:27.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:29:27.89,0:29:31.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"كتفك الأيسر أم الأيمن؟\N‫هل سيُصاب كاحلك الأسبوع القادم؟"‬ Dialogue: 0,0:29:31.68,0:29:33.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- توقف.\N‫- "أنت مُصاب دائماً."‬ Dialogue: 0,0:29:33.43,0:29:35.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقف عن ذلك!‬ Dialogue: 0,0:30:32.99,0:30:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حقير!‬ Dialogue: 0,0:30:55.22,0:30:56.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وضيع!‬ Dialogue: 0,0:30:57.31,0:30:58.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فلتسقط!‬ Dialogue: 0,0:31:19.37,0:31:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ساقطة سريعة الحكم. اقض عليها.‬ Dialogue: 0,0:31:23.00,0:31:23.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:31:25.71,0:31:26.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افعلها.‬ Dialogue: 0,0:31:26.63,0:31:29.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا.\N‫- إنها ليست حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:31:30.13,0:31:31.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اقض عليها.‬ Dialogue: 0,0:31:34.76,0:31:35.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:31:39.35,0:31:40.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افعلها!‬ Dialogue: 0,0:31:42.31,0:31:43.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:31:59.08,0:31:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫احترس!‬ Dialogue: 0,0:32:08.76,0:32:11.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يجب أن أشعر بالذنب تجاه "بيورن".‬ Dialogue: 0,0:32:11.22,0:32:13.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تجاوز تلك الأوهام.‬ Dialogue: 0,0:32:39.79,0:32:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:33:44.48,0:33:45.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها أنت ذا.‬ Dialogue: 0,0:33:51.82,0:33:56.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إيزابيل"! اسأليني إن كنت قد أعطيتهم اسمي.‬ Dialogue: 0,0:33:56.20,0:33:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- اسأليني.\N‫- هل أعطيتهم اسمك؟‬ Dialogue: 0,0:33:58.28,0:34:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا! مستحيل! بحقك!\N‫- لا! أنا أيضاً لم أعطهم اسمك.‬ Dialogue: 0,0:34:02.87,0:34:06.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنهم العبث معك إن لم يكن لديهم اسمك،\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:34:23.39,0:34:26.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل أنت بخير؟\N‫- بخير.‬ Dialogue: 0,0:34:26.56,0:34:28.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف أبدو؟‬ Dialogue: 0,0:34:30.02,0:34:31.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بخير، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:34:31.32,0:34:32.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:34:32.48,0:34:34.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا مشوش قليلاً، ولكن بطريقة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:34:38.99,0:34:41.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقلق بشأن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:34:41.16,0:34:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت جائع؟ لنذهب لتناول الطعام!‬ Dialogue: 0,0:34:43.91,0:34:44.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"نزل"‬ Dialogue: 0,0:34:44.95,0:34:45.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحباً.\N‫- مرحباً.‬ Dialogue: 0,0:34:46.00,0:34:48.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل رأيت والدي؟ هذه صورته.‬ Dialogue: 0,0:34:49.25,0:34:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أره.‬ Dialogue: 0,0:34:50.42,0:34:51.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"المكتب"‬ Dialogue: 0,0:34:51.42,0:34:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنه كان ساكناً هنا منذ بضعة أسابيع.‬ Dialogue: 0,0:34:54.25,0:34:56.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، آسفة.\N‫- إنه دورك.‬ Dialogue: 0,0:34:56.92,0:35:01.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت، انتظر! "دي"! أنت!‬ Dialogue: 0,0:35:01.76,0:35:03.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:35:05.52,0:35:07.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلا. لا أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:35:07.60,0:35:13.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن رأيته، هلا تتصلين بي من فضلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:13.32,0:35:14.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:35:15.19,0:35:17.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- شكراً جزيلاً.\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:35:17.53,0:35:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن ننظم مسيرة لأن الوضع أصبح سيئاً.‬ Dialogue: 0,0:35:20.32,0:35:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"احتجاجاً على عدم المساواة\N‫الحد الأدنى للأجور"‬ Dialogue: 0,0:35:21.24,0:35:23.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تعالي إن استطعت.\N‫- أجل. سأحضر.‬ Dialogue: 0,0:35:32.54,0:35:35.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضر إليّ شطيرة دجاج وبعض البطاطا المقلية.‬ Dialogue: 0,0:35:35.13,0:35:37.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سأراك هناك.\N‫- وصودا؟‬ Dialogue: 0,0:35:37.09,0:35:38.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، وصودا.‬ Dialogue: 0,0:35:38.88,0:35:40.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لك ذلك.‬ Dialogue: 0,0:35:50.44,0:35:51.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا يمكنني أن أحضر لك؟‬ Dialogue: 0,0:35:51.73,0:35:54.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيمكنني الحصول على شطيرتيّ دجاج‬ Dialogue: 0,0:35:54.82,0:35:57.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫و2 بطاطا مقلية كبيرة و2 صودا من فضلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:57.57,0:36:00.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسابك 12.76 دولاراً.‬ Dialogue: 0,0:36:04.24,0:36:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نقودي مع صديقتي. دعني فقط...‬ Dialogue: 0,0:36:15.09,0:36:17.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأطلب ذلك لاحقاً فحسب.‬ Dialogue: 0,0:36:18.88,0:36:21.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسناً.\N‫- لأنني أريد الطلب كله مرة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:36:21.63,0:36:23.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، لا مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:36:24.14,0:36:26.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا أسهل فحسب.\N‫- أجل. لا مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:36:31.06,0:36:33.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"الطلب من السيارة"‬ Dialogue: 0,0:36:41.36,0:36:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا حبلى!‬ Dialogue: 0,0:36:42.82,0:36:46.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتود الخروج يا عزيزي؟ لتنفق بعض المال.‬ Dialogue: 0,0:36:46.33,0:36:48.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعال هنا أيها الوسيم. تعال هنا.‬ Dialogue: 0,0:36:53.62,0:36:56.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتهت صلاحيته، لكن هذا لا يعني شيئاً.‬ Dialogue: 0,0:36:56.88,0:36:59.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نتخلص من الطعام\N‫بعد ساعتين من وجوده على الرف.‬ Dialogue: 0,0:36:59.42,0:37:01.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسناً، شكراً.\N‫- لا عليك.‬ Dialogue: 0,0:37:23.11,0:37:25.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الطعام بارد قليلاً لكنه شهي.‬ Dialogue: 0,0:37:26.20,0:37:28.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أمانع في تناول الطعام البارد.‬ Dialogue: 0,0:37:29.16,0:37:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"نرحب بالزيارات من دون موعد\N‫عيادة (الملاذ الآمن) لإعادة التأهيل"‬ Dialogue: 0,0:37:52.14,0:37:55.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنذهب للبحث عن "كيندو" ونعيد ملء التميمة.‬ Dialogue: 0,0:37:59.23,0:38:01.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحياناً، أفكر في اللهجات.‬ Dialogue: 0,0:38:01.15,0:38:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحياناً يمكن أن تبدو واضحة\N‫على حسب المنطقة الموجودة فيها.‬ Dialogue: 0,0:38:04.99,0:38:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لكن إن لم تكوني من تلك المنطقة...\N‫- عليك انتظاري هنا.‬ Dialogue: 0,0:38:09.41,0:38:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأعود.‬ Dialogue: 0,0:38:11.16,0:38:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هنا؟\N‫- أجل. لا تتحرك.‬ Dialogue: 0,0:38:28.14,0:38:29.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً يا عزيزي.‬ Dialogue: 0,0:38:30.76,0:38:31.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من الرجل الجديد؟‬ Dialogue: 0,0:38:31.81,0:38:33.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أريد التحدث عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:38:34.18,0:38:35.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه ظريف.‬ Dialogue: 0,0:38:35.27,0:38:38.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا هنا لأجل بعض البلورات الصفراء. املأها.‬ Dialogue: 0,0:38:41.69,0:38:45.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لقد فطرت قلبي حقاً. أتعرفين ذلك؟\N‫- اشرع في العمل.‬ Dialogue: 0,0:38:45.19,0:38:46.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ مشاعر حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:38:50.07,0:38:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتريد بعض الإكستاسي يا رجل؟ مخدرات؟‬ Dialogue: 0,0:38:52.49,0:38:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كوكايين؟ هيروين؟\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:38:56.33,0:38:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- عاهرة؟ عاهر؟\N‫- لا شيء.‬ Dialogue: 0,0:38:58.37,0:39:00.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أياً كان يا رجل. أنت الخاسر.‬ Dialogue: 0,0:39:12.68,0:39:14.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫متأكد أنه ذهب غرب طريق "سان فرناندو"؟‬ Dialogue: 0,0:39:14.85,0:39:17.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، لست متأكداً. لم أقل قط إنني متأكد.‬ Dialogue: 0,0:39:17.39,0:39:20.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً، أنا أراه.\N‫سيدي، هل يمكنك التوقف جانباً هنا؟‬ Dialogue: 0,0:39:22.44,0:39:24.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وهل يمكنك الانتظار لدقيقة واحدة فحسب؟‬ Dialogue: 0,0:39:25.69,0:39:27.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أبي؟‬ Dialogue: 0,0:39:30.11,0:39:30.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إميلي"!‬ Dialogue: 0,0:39:31.41,0:39:32.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- مرحباً.\N‫- يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:39:32.82,0:39:34.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف حالك؟ ماذا تفعلين هنا؟‬ Dialogue: 0,0:39:35.49,0:39:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا...\N‫- هل كل شيء على ما يُرام؟‬ Dialogue: 0,0:39:38.04,0:39:41.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف. آخر بضعة أيام كانت مجنونة.‬ Dialogue: 0,0:39:42.04,0:39:45.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريدك أن تأتي معي الآن، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:39:45.42,0:39:49.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، بالطبع. رباه! لا، لكن...‬ Dialogue: 0,0:39:49.09,0:39:52.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيمكننا الانتظار للحظة فحسب؟\N‫أنا فقط أنتظر...‬ Dialogue: 0,0:39:53.22,0:39:55.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنتظر شخصاً ما. صديقة.‬ Dialogue: 0,0:39:56.56,0:39:58.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- وبعدها، سنذهب.\N‫- أبي.‬ Dialogue: 0,0:40:00.27,0:40:01.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:40:01.19,0:40:02.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسرع يا "كيندو" بحق السماء.‬ Dialogue: 0,0:40:03.19,0:40:05.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أفعل هذا بشكل صحيح.‬ Dialogue: 0,0:40:05.11,0:40:06.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا يجب أن أرحل فوراً.‬ Dialogue: 0,0:40:06.61,0:40:09.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫التخرج! يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:40:09.36,0:40:12.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أنس. وسأحضر بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:40:12.91,0:40:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأود أن أصطحبك أنت و"آرثر"\N‫إلى مطعم "كليفز إيدج" مع أمك،‬ Dialogue: 0,0:40:17.95,0:40:19.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لو أنها ستسمح بذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:19.50,0:40:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد تخرجت بالفعل يا أبي.‬ Dialogue: 0,0:40:23.71,0:40:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟\N‫- منذ أسبوعين تقريباً.‬ Dialogue: 0,0:40:31.84,0:40:32.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:40:35.10,0:40:38.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس. هاك، سوف...‬ Dialogue: 0,0:40:42.19,0:40:43.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ الكثير...‬ Dialogue: 0,0:40:43.56,0:40:46.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من الأفكار التي أتمنى لو يمكنك رؤيتها.‬ Dialogue: 0,0:40:46.27,0:40:48.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأترك معك...‬ Dialogue: 0,0:40:52.95,0:40:56.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأترك معك هذا. إنه رقم هاتفي، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:40:56.12,0:40:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتصل بي حين تكون مستعداً.‬ Dialogue: 0,0:41:05.63,0:41:06.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هو حقيقي؟‬ Dialogue: 0,0:41:08.46,0:41:10.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا تريد أن تعرف؟‬ Dialogue: 0,0:41:17.68,0:41:19.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من كانت هذه؟‬ Dialogue: 0,0:41:19.81,0:41:21.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من كانت هذه؟‬ Dialogue: 0,0:41:25.52,0:41:26.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها ابنتي.‬ Dialogue: 0,0:41:27.31,0:41:29.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تجاهلها، إنها ليست حقيقية.‬ Dialogue: 0,0:41:29.32,0:41:30.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم قد تقولين ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:41:30.69,0:41:32.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنها الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:41:32.40,0:41:34.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا لا أختلق هذا الهراء.‬ Dialogue: 0,0:41:34.45,0:41:37.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دعنا نرحل عن الشارع ونتناول بعضاً من هذه.‬ Dialogue: 0,0:41:40.66,0:41:42.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أظن أنني أريد تناولها.‬ Dialogue: 0,0:41:42.62,0:41:45.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أظن أنني أود الحصول\N‫على أي قدرات خاصة حالياً.‬ Dialogue: 0,0:41:45.58,0:41:49.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس، لا تفعل.\N‫لا أحد يجبرك على ذلك على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:41:49.21,0:41:51.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أقول إنك...‬ Dialogue: 0,0:41:51.17,0:41:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتظن أنه يمكنك السير في منطقتي\N‫من دون جباية؟‬ Dialogue: 0,0:42:00.68,0:42:02.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقلق بشأني.‬ Dialogue: 0,0:42:02.97,0:42:06.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا بخير. لكنني لست متأكدة بشأنك.‬ Dialogue: 0,0:42:06.56,0:42:08.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تتجاهلني.‬ Dialogue: 0,0:42:09.98,0:42:12.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هيا يا "إيزابيل". أعطيني واحدة.\N‫- لم تكن تريد تناولها.‬ Dialogue: 0,0:42:13.03,0:42:16.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، يخطئ الناس أحياناً.\N‫ارتكبت خطأً. لا تدعيني أتوسل.‬ Dialogue: 0,0:42:16.86,0:42:19.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرجوك يا "إيزابيل"، هيا.‬ Dialogue: 0,0:42:22.45,0:42:25.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً! هذا كل ما لدينا.‬ Dialogue: 0,0:42:41.85,0:42:44.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا صاح! انظر إليك!‬ Dialogue: 0,0:42:45.02,0:42:48.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تبدو كمحارب تحريك عن بعد!‬ Dialogue: 0,0:42:54.19,0:42:56.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,0:43:17.09,0:43:17.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إيزابيل"؟‬ Dialogue: 0,0:43:22.18,0:43:23.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إيزابيل"؟‬ Dialogue: 0,0:43:27.27,0:43:28.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إيزابيل"؟‬ Dialogue: 0,0:44:15.57,0:44:18.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- فكّر بسرعة يا "غريغو"!\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,0:44:18.82,0:44:20.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:44:29.58,0:44:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً. لقد اتصلت بـ"إميلي".\N‫اترك لي رسالة.‬ Dialogue: 0,0:44:32.46,0:44:37.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً. أنا والدك، وأنا...‬ Dialogue: 0,0:44:37.67,0:44:41.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحاول الوصول إليك فحسب.\N‫قد لا تتعرفين على هذا الرقم.‬ Dialogue: 0,0:44:41.26,0:44:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتصل من هاتف عمومي،\N‫لكنني سأعاود الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,0:44:45.47,0:44:47.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس معي هاتفي الخلوي.‬ Dialogue: 0,0:44:47.60,0:44:49.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، شكراً لك.‬ Dialogue: 0,0:45:08.54,0:45:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أين كنت بحق السماء؟\N‫- مهلاً!‬ Dialogue: 0,0:45:10.66,0:45:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ظننت أنك تركتني!\N‫- لم تكوني هنا عندما استيقظت.‬ Dialogue: 0,0:45:14.42,0:45:19.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- تركت لك رسالة.\N‫- لا، لم أر أي رسالة.‬ Dialogue: 0,0:45:20.30,0:45:22.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ما هذه؟\N‫- لم أرها.‬ Dialogue: 0,0:45:22.13,0:45:24.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ما هذه؟\N‫- لم أرها.‬ Dialogue: 0,0:45:24.80,0:45:27.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "سأعود حالاً. قبلات وعناق...\N‫- أجل، لم أرها.‬ Dialogue: 0,0:45:28.01,0:45:30.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫...قبلات وعناق. (إيزابيل). مع حبي."‬ Dialogue: 0,0:45:30.43,0:45:32.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف.‬ Dialogue: 0,0:45:33.10,0:45:34.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ذهبت إلى...‬ Dialogue: 0,0:45:35.90,0:45:38.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ذهبت للحصول على سماد لـ"أوفيليا".‬ Dialogue: 0,0:45:38.52,0:45:41.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما استيقظت، صرخت، "(إيزابيل)..."‬ Dialogue: 0,0:45:41.19,0:45:43.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد نفدت البلورات الصفراء لدينا.‬ Dialogue: 0,0:45:43.19,0:45:44.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا لم...‬ Dialogue: 0,0:45:45.66,0:45:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة من اقتحم مسكننا يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,0:45:48.99,0:45:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫البلورات الصفراء مفقودة.‬ Dialogue: 0,0:45:52.87,0:45:56.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أخذوا رسومات منزلنا.\N‫- لا، أنا من أخذتها.‬ Dialogue: 0,0:45:57.00,0:46:01.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها معي. إنها هنا. انظري، إنها معي هنا.‬ Dialogue: 0,0:46:01.25,0:46:04.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا؟ لماذا قد...‬ Dialogue: 0,0:46:04.38,0:46:06.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا أخذتها معك؟‬ Dialogue: 0,0:46:06.34,0:46:07.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، أنا...‬ Dialogue: 0,0:46:07.84,0:46:09.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها ذكرى منزلنا.‬ Dialogue: 0,0:46:09.43,0:46:13.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تحاول أن تنساها؟\N‫- لا. أردت أن أنظر إليها فحسب.‬ Dialogue: 0,0:46:13.56,0:46:15.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أخذتها لأنك سترحل؟‬ Dialogue: 0,0:46:15.73,0:46:18.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا! لم أفعل! شعرت...‬ Dialogue: 0,0:46:18.31,0:46:22.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شعرت بداخلي أن عليّ أخذ الرسومات لأن...‬ Dialogue: 0,0:46:32.83,0:46:35.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل رأيتها؟\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:46:37.92,0:46:40.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبرني بالحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:46:40.84,0:46:42.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لم أرها.\N‫- لماذا هذه معك إذاً؟‬ Dialogue: 0,0:46:43.00,0:46:44.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل اتصلت بها؟\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:46:44.42,0:46:49.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا! فكرت في ذلك، لكنني لم أفعل! لم أرها.‬ Dialogue: 0,0:46:49.93,0:46:54.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حاولت، لكنني...\N‫لماذا يُعد هذا شيئاً مريعاً؟‬ Dialogue: 0,0:46:54.31,0:46:57.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ليس من المفترض أن يحدث.‬ Dialogue: 0,0:46:58.06,0:46:59.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إيزابيل"، توقفي.‬ Dialogue: 0,0:46:59.52,0:47:02.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا أفهم.\N‫- "إيزابيل"، لم أرها.‬ Dialogue: 0,0:47:02.73,0:47:08.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا قلقة بشأنك حقاً يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,0:47:10.16,0:47:15.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت تنجرف نحو الوهم وتجرني معك.‬ Dialogue: 0,0:47:15.20,0:47:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعلم أن هذا ليس حقيقياً.‬ Dialogue: 0,0:47:18.25,0:47:21.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالكاد يمكنني التنفس و...‬ Dialogue: 0,0:47:22.46,0:47:23.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫و...‬ Dialogue: 0,0:47:23.71,0:47:28.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫معدتي متقلبة وبشرتي تؤلمني\N‫وأشعر وكأنني أغرق.‬ Dialogue: 0,0:47:28.76,0:47:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأعلم أن هذا ليس حقيقياً.‬ Dialogue: 0,0:47:34.14,0:47:38.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المحاكاة تغويك.‬ Dialogue: 0,0:47:38.81,0:47:40.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا أخسرك.‬ Dialogue: 0,0:47:42.23,0:47:44.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أنه ربما علينا التوقف عن التسكع معاً.‬ Dialogue: 0,0:47:50.45,0:47:52.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت توأم روحي.‬ Dialogue: 0,0:47:52.57,0:47:57.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنك الرحيل والافتراق عني هكذا ببساطة.‬ Dialogue: 0,0:47:57.50,0:48:00.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن كنت تستطيع رؤية ما هو حقيقي\N‫وما هو ليس حقيقياً،‬ Dialogue: 0,0:48:00.71,0:48:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت لتعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:48:01.67,0:48:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ويُفترض أن تعرف ذلك بحلول الآن.‬ Dialogue: 0,0:48:04.38,0:48:06.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف يُفترض بي أن أعرف؟‬ Dialogue: 0,0:48:06.71,0:48:09.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت من تقولين لي،\N‫"هو حقيقي" و"هي ليست حقيقية"،‬ Dialogue: 0,0:48:09.72,0:48:12.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ويجب عليّ أن أثق بكلامك ثقة عمياء،\N‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:48:12.22,0:48:15.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه خدعتك حقاً.\N‫وهي تجبرني على الاعتماد عليك.‬ Dialogue: 0,0:48:15.93,0:48:18.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. إنها تجبرني... إنها في غاية الذكاء.‬ Dialogue: 0,0:48:18.43,0:48:20.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها تجعلني أومن بك. لكن خمني ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:48:21.06,0:48:23.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا لا أومن بك. لم أومن بك قط.‬ Dialogue: 0,0:48:23.40,0:48:25.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف يمكن لأحد أن يصدقك؟‬ Dialogue: 0,0:48:25.94,0:48:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أخبريني شيئاً يجعلني أومن بك.‬ Dialogue: 0,0:48:28.57,0:48:30.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أريني شيئاً.\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:48:32.91,0:48:34.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، لقد فهمت.‬ Dialogue: 0,0:48:36.62,0:48:39.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن ترى بنفسك.‬ Dialogue: 0,0:48:39.70,0:48:41.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرى ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:48:41.21,0:48:46.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن نتناول نوعاً خاصاً من البلورات،\N‫مختلفاً عن الصفراء.‬ Dialogue: 0,0:48:48.00,0:48:51.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها نادرة جداً. حصلت عليها من "كيندو".‬ Dialogue: 0,0:48:51.51,0:48:55.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها بلورات زرقاء. إنها آلية خروج.‬ Dialogue: 0,0:48:55.60,0:48:58.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستخرجنا من هذه المحاكاة.‬ Dialogue: 0,0:48:58.14,0:49:00.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب لكل منا أن يتناول 10 منها.‬ Dialogue: 0,0:49:01.06,0:49:05.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫2، 3، 4، 5، 6، 7، 8،‬ Dialogue: 0,0:49:05.86,0:49:07.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫9، 10.‬ Dialogue: 0,0:49:08.11,0:49:12.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫1، 2، 3، 4، 5، 6. تباً.‬ Dialogue: 0,0:49:12.61,0:49:14.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هذا يكفي؟‬ Dialogue: 0,0:49:15.07,0:49:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سحقاً، سنجازف.‬ Dialogue: 0,0:49:17.20,0:49:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أين حصلت على المكيال؟‬ Dialogue: 0,0:49:20.04,0:49:23.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه نظريّ. أظن أننا سنكون بخير.‬ Dialogue: 0,0:49:25.50,0:49:28.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن تُؤخذ من خلال الأنف.‬ Dialogue: 0,0:49:30.30,0:49:31.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تعال.‬ Dialogue: 0,0:49:39.35,0:49:43.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا يا حبيبي.\N‫يجب أن نغادر هذه المحاكاة الغبية.‬ Dialogue: 0,0:49:45.35,0:49:46.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل هو آمن؟‬ Dialogue: 0,0:49:48.98,0:49:50.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,0:50:49.88,0:50:52.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "كليمنس"، هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:50:52.84,0:50:54.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، نحن بخير يا "ليانغ".‬ Dialogue: 0,0:50:54.84,0:50:55.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا داعي للذعر.‬ Dialogue: 0,0:50:56.01,0:50:58.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد لفظنا "صندوق الدماغ" عمداً.‬ Dialogue: 0,0:50:58.72,0:51:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كوّن د. "ويتل" علاقة غير صحية\N‫مع "ش م م" مجدداً‬ Dialogue: 0,0:51:02.35,0:51:04.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وكان يجرني معه.‬ Dialogue: 0,0:51:04.68,0:51:06.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وآلية الخروج خاصتك؟‬ Dialogue: 0,0:51:06.31,0:51:08.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خوارزمية زرقاء، كما هو متوقع.‬ Dialogue: 0,0:51:08.39,0:51:11.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن هذه المرة لم يكن من السهل\N‫الحصول على البلورات.‬ Dialogue: 0,0:51:11.86,0:51:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حمداً للرب أن "كيندو" طوّر موهبة جيدة\N‫في العثور عليها.‬ Dialogue: 0,0:51:15.61,0:51:18.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إن كنت لا تمانعين أن أسأل،‬ Dialogue: 0,0:51:18.53,0:51:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف كان شعورك في هذه المرة؟‬ Dialogue: 0,0:51:21.28,0:51:24.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تكن حرباً أو فقراً مدقعاً.‬ Dialogue: 0,0:51:25.50,0:51:27.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنها كانت رديئة جداً.‬ Dialogue: 0,0:51:27.96,0:51:32.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا سعيدة جداً لكوني قادرة على تنفس\N‫هذا الهواء النقي.‬ Dialogue: 0,0:51:32.29,0:51:34.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- رجاءً افصل د. "ويتل".\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,0:51:39.80,0:51:44.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً يا د. "ويتل". هل تشعر أنك بخير؟‬ Dialogue: 0,0:51:44.22,0:51:46.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر أنني بخير.‬ Dialogue: 0,0:51:52.27,0:51:53.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً...‬ Dialogue: 0,0:51:54.73,0:51:58.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ينبغي أن يرفع هذا مستوى الأملاح لديك.‬ Dialogue: 0,0:51:59.65,0:52:01.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لك. ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:52:01.36,0:52:02.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غاتوريد" بالليمون.‬ Dialogue: 0,0:52:05.62,0:52:07.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫على رسلك، أجل.‬ Dialogue: 0,0:52:15.50,0:52:17.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ها هو رجلي.‬ Dialogue: 0,0:52:17.96,0:52:19.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أهلاً بعودتك للديار.‬ Dialogue: 0,0:52:19.97,0:52:21.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هو "ش م م"؟‬ Dialogue: 0,0:52:23.47,0:52:24.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لاحظ فجوة الذاكرة.‬ Dialogue: 0,0:52:25.05,0:52:27.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قلت "ش م م". كنت...‬ Dialogue: 0,0:52:27.52,0:52:31.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. إنه اختصار لـ"شخص مولّد مزيف".‬ Dialogue: 0,0:52:31.31,0:52:33.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فقط هؤلاء المتطوعون حقيقيون.‬ Dialogue: 0,0:52:35.69,0:52:37.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل حفظت تجسيدنا؟‬ Dialogue: 0,0:52:37.78,0:52:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنهما في السحابة تلقائياً.\N‫هل أشرع في عمل ذلك الآن؟‬ Dialogue: 0,0:52:41.03,0:52:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أمهلنا بضع ساعات. سأصطحب د. "ويتل" للغداء.‬ Dialogue: 0,0:52:45.45,0:52:47.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس. سأكون هنا.‬ Dialogue: 0,0:52:52.75,0:52:55.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(صندوق الدماغ)\N‫(إميلي)، مسح ضوئي - (ش م م)"‬ Dialogue: 0,0:52:56.25,0:53:00.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بعض الـ"ش م م"\N‫يكونون مقنعين أكثر من غيرهم.‬ Dialogue: 0,0:53:50.77,0:53:52.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:53:56.73,0:53:59.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أظن أن هذا المكان طاغ.‬ Dialogue: 0,0:54:00.02,0:54:03.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫طاغ بشكل جيد أم بشكل سيئ؟‬ Dialogue: 0,0:54:04.53,0:54:06.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫طاغ بشكل رائع.‬ Dialogue: 0,0:54:06.70,0:54:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما بال كل هؤلاء...‬ Dialogue: 0,0:54:09.87,0:54:13.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما بال هؤلاء الأشخاص المُجسمين...\N‫الأشخاص الأشباح؟‬ Dialogue: 0,0:54:13.96,0:54:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫التواجد عن بعد.\N‫إنها البدعة الجديدة هذه الأيام.‬ Dialogue: 0,0:54:18.46,0:54:21.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً يا د. "كليمنس" ويا د. "ويتل".‬ Dialogue: 0,0:54:21.46,0:54:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كيف حال البحث؟\N‫- شارف على الانتهاء.‬ Dialogue: 0,0:54:26.09,0:54:28.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أي مشاكل يجب أن نعلم بها؟‬ Dialogue: 0,0:54:29.85,0:54:33.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. سُررت لرؤيتكما.‬ Dialogue: 0,0:54:37.31,0:54:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد رمقتك بنظرة ثاقبة.‬ Dialogue: 0,0:54:40.19,0:54:43.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"أي مشاكل يجب أن أعلم بها؟"‬ Dialogue: 0,0:54:43.23,0:54:46.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل أنت بخير؟\N‫- أجل، أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:54:47.61,0:54:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أترغب في اتخاذ الطريق ذات المناظر الخلابة؟‬ Dialogue: 0,0:54:50.07,0:54:50.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:55:01.04,0:55:03.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم لا أتذكر أياً من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:55:03.84,0:55:06.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقلق بشأن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:55:06.09,0:55:10.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يحدث هذا للمتطوعين أحياناً.\N‫لبعضهم على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:55:10.26,0:55:11.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سوف يزول.‬ Dialogue: 0,0:55:17.02,0:55:18.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فكّر بسرعة يا "غريغو".‬ Dialogue: 0,0:55:22.23,0:55:23.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحسنت يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:55:25.57,0:55:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ضع تلك الثمرة اللذيذة جانباً.‬ Dialogue: 0,0:55:29.28,0:55:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لنحصل على بعض زيت الزيتون.\N‫- لا يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,0:55:31.70,0:55:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل!\N‫- لا، لدينا غالونات منه في البيت!‬ Dialogue: 0,0:55:35.45,0:55:36.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫البيت؟‬ Dialogue: 0,0:56:07.99,0:56:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أصدق هذا.‬ Dialogue: 0,0:56:10.65,0:56:13.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد أخبرتك.‬ Dialogue: 0,0:56:17.87,0:56:19.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فندق "بلياديس".‬ Dialogue: 0,0:56:19.87,0:56:20.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,0:56:21.67,0:56:26.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يا له من اسم رائع لفندق لديه مرصد خاص به.‬ Dialogue: 0,0:56:27.51,0:56:29.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أي "لتعبث براحة تامة".‬ Dialogue: 0,0:57:51.30,0:57:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف نشأ هذا العالم بأكمله؟‬ Dialogue: 0,0:57:59.81,0:58:01.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألم تعد إليك ذاكرتك؟‬ Dialogue: 0,0:58:01.27,0:58:04.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. هل هذا سيئ؟‬ Dialogue: 0,0:58:07.27,0:58:10.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت خائفة جداً أن أفقدك.‬ Dialogue: 0,0:58:10.61,0:58:15.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتخذت قراراً طائشاً وغبياً.‬ Dialogue: 0,0:58:15.57,0:58:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم يكن يجب أن نخرج هكذا\N‫دون الجرعة المناسبة و...‬ Dialogue: 0,0:58:22.58,0:58:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- قد لا تعود ذاكرتك.\N‫- من يهتم؟‬ Dialogue: 0,0:58:25.25,0:58:30.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحب عدم تذكري لهذا المكان\N‫لأتمكن من استكشافه ثانيةً من جديد.‬ Dialogue: 0,0:58:30.88,0:58:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتجول في الأنحاء كمولود جديد،‬ Dialogue: 0,0:58:33.51,0:58:38.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يعاين كل هذا الجمال للمرة الأولى.‬ Dialogue: 0,0:58:38.76,0:58:41.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أريد فقط أن أعرف من أين أتى؟‬ Dialogue: 0,0:58:41.26,0:58:43.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل كان العالم هكذا دائماً؟‬ Dialogue: 0,0:58:46.27,0:58:47.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا.‬ Dialogue: 0,0:58:48.94,0:58:53.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كان هذا المكان في الحقيقة\N‫أسوأ بكثير من ذلك الذي خرجنا منه لتونا.‬ Dialogue: 0,0:58:55.53,0:58:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أصبحت الحياة سيئة جداً.‬ Dialogue: 0,0:58:58.70,0:59:01.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وصل التلوث إلى درجة‬ Dialogue: 0,0:59:01.28,0:59:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أن الناس قد يسقطون موتى في الشوارع.‬ Dialogue: 0,0:59:04.12,0:59:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مستوى الفقر كان... لا يُطاق.‬ Dialogue: 0,0:59:08.92,0:59:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أستطيع...‬ Dialogue: 0,0:59:10.38,0:59:13.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالنظر إلى هذا، لا أستطيع تصور ذلك.\N‫أعني، ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,0:59:13.67,0:59:15.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫3 أشياء.‬ Dialogue: 0,0:59:16.01,0:59:18.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- 3 أشياء فقط؟\N‫- أجل. أيمكنك أن تخمن؟‬ Dialogue: 0,0:59:18.55,0:59:19.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا.\N‫- بحقك.‬ Dialogue: 0,0:59:20.01,0:59:21.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أدري.‬ Dialogue: 0,0:59:21.14,0:59:25.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآلية، والبيولوجيا الاصطناعية،‬ Dialogue: 0,0:59:25.35,0:59:28.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتعدين الكويكبات.‬ Dialogue: 0,0:59:29.56,0:59:31.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم أكن لأخمن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:59:32.90,0:59:35.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ...‬ Dialogue: 0,0:59:35.23,0:59:40.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأستعيد ذاكرتك. سأحفز تلك الذاكرة.‬ Dialogue: 0,0:59:40.82,0:59:43.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ستعود إليك ذاكرتك. شاهد هذا.‬ Dialogue: 0,0:59:44.99,0:59:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا خائف.‬ Dialogue: 0,0:59:47.12,0:59:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل!‬ Dialogue: 0,0:59:51.79,0:59:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مصور الأفكار"!‬ Dialogue: 0,0:59:55.71,0:59:56.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(مصور الأفكار)"‬ Dialogue: 0,1:00:00.01,1:00:02.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا تتذكر وليد أفكارك؟‬ Dialogue: 0,1:00:03.76,1:00:05.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا اختراعك.‬ Dialogue: 0,1:00:06.31,1:00:07.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا من اخترعت هذا؟‬ Dialogue: 0,1:00:07.31,1:00:13.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه رائج جداً في دوائر صغيرة جداً.‬ Dialogue: 0,1:00:13.11,1:00:16.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- جربه.\N‫- ماذا يفعل؟‬ Dialogue: 0,1:00:16.90,1:00:20.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مصور أفكار؟‬ Dialogue: 0,1:00:20.53,1:00:22.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، لا أعرف ماذا يعني ذلك.‬ Dialogue: 0,1:00:22.41,1:00:24.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، قدّم نفسك.‬ Dialogue: 0,1:00:24.28,1:00:28.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً. أنا "غريغ ويتل".‬ Dialogue: 0,1:00:34.84,1:00:36.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فراولة.‬ Dialogue: 0,1:00:36.13,1:00:40.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ديناصور، يسبح في المحيط.‬ Dialogue: 0,1:00:40.80,1:00:43.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فهد يطارد غزالاً.‬ Dialogue: 0,1:00:44.01,1:00:46.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بركان.‬ Dialogue: 0,1:00:46.22,1:00:48.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المفضلة لديّ، قل المفضلة لديّ.‬ Dialogue: 0,1:00:48.31,1:00:51.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قل، "نحن في ورطة."‬ Dialogue: 0,1:00:56.27,1:00:57.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن في ورطة.‬ Dialogue: 0,1:00:59.57,1:01:01.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحبها. لكن أتعلم؟‬ Dialogue: 0,1:01:01.74,1:01:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه ليس مجرد لعبة.‬ Dialogue: 0,1:01:03.99,1:01:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه مدهش في توضيح الأشياء.‬ Dialogue: 0,1:01:08.16,1:01:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اجلس وانتبه يا د. "ويتل".‬ Dialogue: 0,1:01:11.58,1:01:13.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫العلم أنقذ العالم.‬ Dialogue: 0,1:01:13.96,1:01:19.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫البيولوجيا الاصطناعية\N‫حلّت جميع المشكلات البيئية‬ Dialogue: 0,1:01:19.13,1:01:22.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتعدين الكويكبات جلب‬ Dialogue: 0,1:01:22.97,1:01:25.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنهاراً من المال.‬ Dialogue: 0,1:01:26.01,1:01:29.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والرجل الذي كان يملك\N‫شركة تعدين الكويكبات...‬ Dialogue: 0,1:01:29.89,1:01:30.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ذلك الرجل.‬ Dialogue: 0,1:01:31.06,1:01:35.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل! بدأ في منح الأموال إلى الناس\N‫بلا مقابل.‬ Dialogue: 0,1:01:35.65,1:01:38.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعني، كل شخص هنا‬ Dialogue: 0,1:01:38.52,1:01:42.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يحصل على 500 ألف دولار في السنة.‬ Dialogue: 0,1:01:42.32,1:01:43.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وحلّ دور الروبوتات بعد ذلك،‬ Dialogue: 0,1:01:44.07,1:01:47.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حيث بدأت في القيام\N‫بكل الأعمال الشاقة والمملة.‬ Dialogue: 0,1:01:48.08,1:01:50.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أصبح لدينا الوقت والحرية‬ Dialogue: 0,1:01:51.04,1:01:55.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لاستكشاف شغفنا والعلم والفن وكل شيء.‬ Dialogue: 0,1:01:56.04,1:01:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أياً كان ما تريده.‬ Dialogue: 0,1:01:57.33,1:01:59.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتقلنا من عالم مُحطم‬ Dialogue: 0,1:01:59.88,1:02:05.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلى أرض جميلة ومستدامة وآمنة ومسالمة.‬ Dialogue: 0,1:02:05.22,1:02:09.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عليك أن تعترف... هذا مذهل.‬ Dialogue: 0,1:02:11.52,1:02:12.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,1:02:14.06,1:02:15.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن أتعلم؟‬ Dialogue: 0,1:02:15.60,1:02:16.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:02:19.06,1:02:21.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الأمر هو...‬ Dialogue: 0,1:02:21.98,1:02:23.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من المدهش‬ Dialogue: 0,1:02:23.32,1:02:28.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف يمكن للبشر التعود بسهولة على أي شيء\N‫حتى لو كان مذهلاً.‬ Dialogue: 0,1:02:28.37,1:02:31.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يقول معظم الناس إن الجهل نعمة.‬ Dialogue: 0,1:02:31.91,1:02:34.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنني أقول...‬ Dialogue: 0,1:02:34.54,1:02:39.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن تجرب الرخاء لكي تقدّر السوء.‬ Dialogue: 0,1:02:39.21,1:02:41.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، العكس هو الصحيح.‬ Dialogue: 0,1:02:42.75,1:02:44.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالضبط.‬ Dialogue: 0,1:02:45.38,1:02:47.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذاً هذا هو سبب اختراع "صندوق الدماغ".‬ Dialogue: 0,1:02:53.43,1:02:55.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- إنه فعّال.\N‫- أتعني ذلك حقاً؟‬ Dialogue: 0,1:02:55.98,1:02:58.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل.\N‫- هل تظن حقاً أنه فعّال؟‬ Dialogue: 0,1:02:58.35,1:02:59.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظري إليّ.‬ Dialogue: 0,1:03:01.44,1:03:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا جالس هنا، لا يمكنني أن أكون أكثر...‬ Dialogue: 0,1:03:10.91,1:03:13.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يمكنني أن أكون أكثر امتناناً.‬ Dialogue: 0,1:03:13.79,1:03:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ".‬ Dialogue: 0,1:03:15.08,1:03:16.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنذهب للسباحة.‬ Dialogue: 0,1:03:18.17,1:03:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا يمكننا.\N‫- بلى، يمكننا.‬ Dialogue: 0,1:03:19.92,1:03:22.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، يجب أن نعود.\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:03:22.50,1:03:27.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، يجب أن نعود إلى المختبر.\N‫- سنعود، بعد قليل.‬ Dialogue: 0,1:03:27.51,1:03:29.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا.‬ Dialogue: 0,1:03:29.55,1:03:33.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- يجب أن آخذ هذا على محمل الجد.\N‫- أنا آخذ الأمر على محمل الجد.‬ Dialogue: 0,1:03:33.26,1:03:37.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا يمكنك أن تعطيني قضمة من تفاحة...\N‫- هذه مساهمتي لأجل العالم.‬ Dialogue: 0,1:03:37.18,1:03:39.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ...ثم تأخذيها مني.\N‫- لقد أخفقت بالفعل.‬ Dialogue: 0,1:03:39.60,1:03:43.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد خرجت بالفعل قبل انتهاء التجربة بسببك.‬ Dialogue: 0,1:03:43.15,1:03:45.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعي، سنعود.‬ Dialogue: 0,1:03:45.98,1:03:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنستمتع بهذه التفاحة لبضعة أيام أخرى فحسب‬ Dialogue: 0,1:03:50.28,1:03:52.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثم سنعود.‬ Dialogue: 0,1:03:52.16,1:03:54.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأولاً، سنذهب للسباحة. هيا.‬ Dialogue: 0,1:03:56.20,1:03:57.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا خائف.‬ Dialogue: 0,1:03:59.41,1:04:02.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اصمت. اخرس فحسب.‬ Dialogue: 0,1:04:05.88,1:04:07.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يوم واحد فقط.‬ Dialogue: 0,1:04:07.63,1:04:09.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يوم واحد آخر؟‬ Dialogue: 0,1:04:09.76,1:04:11.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أكثر.‬ Dialogue: 0,1:04:42.12,1:04:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫احترسي!‬ Dialogue: 0,1:04:44.29,1:04:46.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل ثمة حفل راقص هنا؟‬ Dialogue: 0,1:04:47.34,1:04:50.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ماذا؟\N‫- حفل ساهر، مهرجان.‬ Dialogue: 0,1:04:50.51,1:04:52.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل!‬ Dialogue: 0,1:04:52.68,1:04:54.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"التوليفة"! فنانون وعلماء‬ Dialogue: 0,1:04:54.97,1:04:57.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجتمعون معاً مرتين في الشهر.\N‫نسيت أنه اليوم.‬ Dialogue: 0,1:04:57.76,1:05:01.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من لديه مشكلة في الذاكرة الآن يا حبيبتي؟‬ Dialogue: 0,1:05:01.44,1:05:04.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقلقي، يحدث ذلك لبعض المتطوعين.‬ Dialogue: 0,1:05:04.19,1:05:06.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ستعود إليك.\N‫- اخرس!‬ Dialogue: 0,1:05:06.32,1:05:08.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مرصد"‬ Dialogue: 0,1:05:08.86,1:05:12.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذاً، هل هكذا تخيلت المكان؟‬ Dialogue: 0,1:05:13.57,1:05:15.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فندق "بلياديس"؟‬ Dialogue: 0,1:05:21.20,1:05:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً.‬ Dialogue: 0,1:05:26.71,1:05:28.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫جميل جداً.‬ Dialogue: 0,1:05:29.00,1:05:29.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً!‬ Dialogue: 0,1:05:30.71,1:05:32.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "كليمنس"!‬ Dialogue: 0,1:05:32.42,1:05:34.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- د. "ناي"!\N‫- سعيد لرؤيتك.‬ Dialogue: 0,1:05:34.64,1:05:36.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً على حضوركما.‬ Dialogue: 0,1:05:36.35,1:05:38.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تقضيان وقتاً ممتعاً؟\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:05:38.35,1:05:39.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل تتذكر "غريغ"؟\N‫- د. "ويتل"!‬ Dialogue: 0,1:05:40.02,1:05:40.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، "غريغ".‬ Dialogue: 0,1:05:40.93,1:05:43.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد طلبنا جهازك "مصور الأفكار".‬ Dialogue: 0,1:05:44.06,1:05:48.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه مرح جداً.\N‫هل سبق أن قلت له، "أنا في ورطة"؟‬ Dialogue: 0,1:05:49.02,1:05:51.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل.\N‫- هل فعلت ذلك من قبل؟ إنها جيدة جداً.‬ Dialogue: 0,1:05:51.74,1:05:54.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا. اسمع، "أنا في ورطة." جربها.\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,1:05:54.61,1:05:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها مدهشة! تبدوان في أحسن حال.‬ Dialogue: 0,1:05:57.28,1:05:59.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- وكذلك أنت.\N‫- شكراً على حضوركما.‬ Dialogue: 0,1:05:59.66,1:06:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذه؟\N‫- أجل!‬ Dialogue: 0,1:06:01.12,1:06:03.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرتديها عندما لا أكترث لمظهري.‬ Dialogue: 0,1:06:03.54,1:06:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تابعا جولتكما أيها الشقيان.‬ Dialogue: 0,1:06:05.08,1:06:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسناً.\N‫- شكراً لك.‬ Dialogue: 0,1:06:06.17,1:06:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫استمتعا.‬ Dialogue: 0,1:06:08.25,1:06:10.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد اشترى جهازك "مصور الأفكار".‬ Dialogue: 0,1:06:14.55,1:06:16.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن أنا منبهرة.‬ Dialogue: 0,1:06:16.18,1:06:21.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما، قد لا يكون الجحيم\N‫مكاناً فظيعاً فحسب.‬ Dialogue: 0,1:06:21.81,1:06:26.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلما سمعت جملة،\N‫"يا إلهي، زيت مغلي في الجحيم"،‬ Dialogue: 0,1:06:26.40,1:06:31.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أول ما يخطر ببالي هو حفل جامح،\N‫شواء، جنس جماعي،‬ Dialogue: 0,1:06:31.94,1:06:33.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كحول، وما إلى ذلك.‬ Dialogue: 0,1:06:33.94,1:06:37.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا لو كانت هذه هي الحياة الحقيقية\N‫في الجحيم؟‬ Dialogue: 0,1:06:37.49,1:06:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وماذا لو كان في الجحيم، من وقت لآخر،‬ Dialogue: 0,1:06:41.74,1:06:46.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يأتي أحد ممثلي الشياطين\N‫إلى الأشخاص الذين يقضون وقتاً رائعاً هناك‬ Dialogue: 0,1:06:46.83,1:06:48.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ويقول لهم، "اسمعوا يا رفاق،‬ Dialogue: 0,1:06:48.71,1:06:53.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنحظى الآن بمراقبة من الجنة لمدة ربع ساعة.‬ Dialogue: 0,1:06:53.38,1:06:56.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لذا رجاءً أن تتظاهروا بالمعاناة."‬ Dialogue: 0,1:07:04.35,1:07:08.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً، أنا سعيد لأنني وجدتك وحدك.\N‫ثمة ما أود إخبارك به.‬ Dialogue: 0,1:07:08.73,1:07:12.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ثمة إشاعة عن وجود مشكلات في بحث "إيزابيل".‬ Dialogue: 0,1:07:12.73,1:07:14.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل سمعت أي شيء عن ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:07:15.49,1:07:18.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، أنا متفائل حياله.‬ Dialogue: 0,1:07:18.28,1:07:23.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلنا نريدها أن تنجح. لكن سمعتها على المحك.‬ Dialogue: 0,1:07:29.96,1:07:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا قال؟ ماذا كان يريد؟‬ Dialogue: 0,1:07:40.01,1:07:41.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا قال لك؟‬ Dialogue: 0,1:07:41.89,1:07:45.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قال إن الجميع يريدونك أن تنجحي بشدة.‬ Dialogue: 0,1:07:50.65,1:07:52.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حقاً؟\N‫- لا أظن أن هذا شيء سيئ.‬ Dialogue: 0,1:07:53.02,1:07:55.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا إذاً لم تخبرني ماذا كان يقول؟‬ Dialogue: 0,1:07:55.98,1:07:58.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا هراء. هل تظن أنني أصدق ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:07:58.45,1:08:00.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أتظن أنني غبية؟\N‫- "إيزابيل"، إنه...‬ Dialogue: 0,1:08:00.70,1:08:03.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أتظن أنني لا أعلم\N‫أن هؤلاء الأشخاص يسخرون مني؟‬ Dialogue: 0,1:08:03.66,1:08:05.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلام تنظرون بحق السماء؟‬ Dialogue: 0,1:08:05.66,1:08:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "إيزابيل"، مهلاً!\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:08:08.33,1:08:11.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا أحد هنا يؤمن بي.\N‫- يريدونك أن تنجحي!‬ Dialogue: 0,1:08:11.17,1:08:12.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا تقولي لا أحد. أنا هنا!\N‫- صحيح.‬ Dialogue: 0,1:08:13.04,1:08:17.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت تأخذ جانبهم!\N‫- اسمعي، أنا هنا. وأنا أومن بك.‬ Dialogue: 0,1:08:17.46,1:08:18.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:08:22.68,1:08:25.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أومن بكل ما تفعلينه.‬ Dialogue: 0,1:08:28.73,1:08:31.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫صبرك معي يُعد شيئاً من الجمال.‬ Dialogue: 0,1:08:32.31,1:08:33.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنخرج من هنا.‬ Dialogue: 0,1:08:35.52,1:08:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اعتادت جدتي أن تقول،‬ Dialogue: 0,1:08:37.32,1:08:40.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"يجلس الكون على ظهر سلحفاة."‬ Dialogue: 0,1:08:40.90,1:08:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وكنت أسألها،\N‫"جدتي، وعلى ماذا تقف تلك السلحفاة؟"‬ Dialogue: 0,1:08:45.03,1:08:50.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجابت بثقة هادئة، "سلحفاة أخرى.‬ Dialogue: 0,1:08:50.21,1:08:53.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتلك تقف على سلحفاة أخرى.‬ Dialogue: 0,1:08:53.29,1:08:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وتلك تقف بدورها على سلحفاة أخرى."‬ Dialogue: 0,1:08:56.34,1:09:01.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اتضح أنها سلاحف ممتدة حتى النهاية.‬ Dialogue: 0,1:09:03.13,1:09:06.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما كنت لأقترب منه يا سيدتي.\N‫لا يمكن التنبؤ بأفعاله.‬ Dialogue: 0,1:09:46.14,1:09:49.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫المياه باردة بعض الشيء. لم أكن أتوقع ذلك.‬ Dialogue: 0,1:09:50.02,1:09:51.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تتذمر بالفعل؟‬ Dialogue: 0,1:09:52.52,1:09:54.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أشتكي، المياه باردة فحسب.‬ Dialogue: 0,1:09:56.19,1:09:59.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ فرصة واحدة فقط في هذا. فرصة واحدة.‬ Dialogue: 0,1:10:00.19,1:10:05.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأري هؤلاء المتغطرسين المتعالين الأوغاد‬ Dialogue: 0,1:10:05.70,1:10:09.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أن الوصول إلى "صندوق الدماغ"\N‫أحد حقوق الإنسان!‬ Dialogue: 0,1:10:17.46,1:10:21.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انشري بحثك الآن. توقفي عن القلق.\N‫أخرجيه إلى العلن ودعي الناس يقررون.‬ Dialogue: 0,1:10:22.01,1:10:24.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫علينا أن نعود إلى "صندوق الدماغ"\N‫يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,1:10:24.93,1:10:29.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحتاج إلى بيانات كاملة.\N‫نحتاج إلى إنهاء الدورة.‬ Dialogue: 0,1:10:29.76,1:10:32.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديك بيانات كافية يا "إيزابيل".‬ Dialogue: 0,1:10:32.93,1:10:35.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ناهيك عن حقيقة أنني لن أعود إلى هناك.‬ Dialogue: 0,1:10:37.48,1:10:40.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توقفي عن الشك في نفسك فحسب.‬ Dialogue: 0,1:10:42.23,1:10:44.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا تهتمين كثيراً هكذا لرأيهم؟‬ Dialogue: 0,1:10:45.65,1:10:47.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انشري بحثك.‬ Dialogue: 0,1:10:48.11,1:10:49.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيجدونه رائعاً.‬ Dialogue: 0,1:10:52.33,1:10:53.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وإن لم يفعلوا...‬ Dialogue: 0,1:10:54.96,1:10:56.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وإن لم يفعلوا؟‬ Dialogue: 0,1:10:58.04,1:11:00.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فها نحن أولاء، هنا.‬ Dialogue: 0,1:11:00.63,1:11:02.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫معاً.‬ Dialogue: 0,1:11:06.13,1:11:08.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألم تخبريني أنني توأم روحك؟‬ Dialogue: 0,1:11:12.31,1:11:14.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تسمح لي بإجراء مقابلة معك\N‫على خشبة المسرح؟‬ Dialogue: 0,1:11:18.23,1:11:20.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سيكون شرفاً لي.‬ Dialogue: 0,1:11:21.56,1:11:24.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مقدمتنا، د. "إيزابيل كليمنس"،‬ Dialogue: 0,1:11:24.15,1:11:26.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رائدة محاكاة "صندوق الدماغ".‬ Dialogue: 0,1:11:27.45,1:11:30.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عوالم محاكاة قبيحة\N‫يمكن للمستخدمين الولوج إليها‬ Dialogue: 0,1:11:30.82,1:11:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أجل توليد التقدير للعالم الحقيقي.‬ Dialogue: 0,1:11:35.16,1:11:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- د. "كليمنس".\N‫- شكراً جزيلاً.‬ Dialogue: 0,1:11:39.33,1:11:40.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هو النعيم؟‬ Dialogue: 0,1:11:41.75,1:11:45.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النعيم ليس شعوراً، وليس مكاناً.‬ Dialogue: 0,1:11:45.09,1:11:48.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫النعيم هو حالة ذهنية لا يمكن تحقيقها‬ Dialogue: 0,1:11:49.38,1:11:54.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إلا من خلال فهم التباين\N‫مع الحالة الذهنية المعاكسة.‬ Dialogue: 0,1:11:55.39,1:11:58.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن النتائج النهائية هي الحكم.‬ Dialogue: 0,1:12:00.48,1:12:04.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رجاءً قابلوا نتيجة بحثي، د. "ويتل".‬ Dialogue: 0,1:12:07.36,1:12:09.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تفضل بالجلوس يا د. "ويتل".‬ Dialogue: 0,1:12:09.20,1:12:10.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(صندوق الدماغ)"‬ Dialogue: 0,1:12:10.95,1:12:14.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قبل أن نجعل متطوعاً يتصل بـ"صندوق الدماغ"،‬ Dialogue: 0,1:12:14.53,1:12:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نطرح عليه دائماً سلسلة من الأسئلة.‬ Dialogue: 0,1:12:17.00,1:12:20.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والآن سأطرح على د. "ويتل" نفس الأسئلة‬ Dialogue: 0,1:12:20.87,1:12:24.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حتى نتمكن من مقارنة ردوده مع سابقتها.‬ Dialogue: 0,1:12:25.75,1:12:28.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "ويتل"، كيف تشعر الآن؟‬ Dialogue: 0,1:12:37.89,1:12:40.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يغمرني شعور رائع. سعيد لوجودي هنا،‬ Dialogue: 0,1:12:40.48,1:12:44.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وشكراً لكم على الاستقبال الجميل.‬ Dialogue: 0,1:12:45.61,1:12:47.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- د. "ويتل"...\N‫- أجل.‬ Dialogue: 0,1:12:47.11,1:12:48.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كيف تشعر الآن؟‬ Dialogue: 0,1:12:48.82,1:12:52.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بخير. رائع. أجل، بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,1:12:52.70,1:12:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعني، هل هذا هو السؤال الأول حقاً؟‬ Dialogue: 0,1:12:55.03,1:12:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أم أننا نتفوه بالهراء حتى تبدئي؟‬ Dialogue: 0,1:13:02.25,1:13:04.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أي شكاوى يا د. "ويتل"؟‬ Dialogue: 0,1:13:04.25,1:13:07.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا. لا شيء على الإطلاق. أنا...‬ Dialogue: 0,1:13:07.55,1:13:11.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أشعر أنني مت وذهبت إلى الجنة.‬ Dialogue: 0,1:13:11.59,1:13:13.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫دون أن أموت.‬ Dialogue: 0,1:13:14.47,1:13:15.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "ويتل"...‬ Dialogue: 0,1:13:15.43,1:13:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل.\N‫- هل لديك أي شكاوى؟‬ Dialogue: 0,1:13:17.93,1:13:20.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بخلاف كوني فأر تجاربك؟‬ Dialogue: 0,1:13:20.68,1:13:23.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تقلبات الحياة المعتادة فحسب.‬ Dialogue: 0,1:13:25.06,1:13:27.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أيمكنني أن أكون تافهاً للحظة؟‬ Dialogue: 0,1:13:27.36,1:13:30.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا محبط بعض الشيء،\N‫لا يمكنني ضبط درجة حرارة‬ Dialogue: 0,1:13:30.49,1:13:31.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حمام السباحة.‬ Dialogue: 0,1:13:31.82,1:13:36.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ما هو وجه الصعوبة في تدفئة حمام سباحة‬ Dialogue: 0,1:13:36.20,1:13:40.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كي لا تشعر أنك تسبح في "القطب الجنوبي"\N‫عندما تقفز فيه؟‬ Dialogue: 0,1:13:42.25,1:13:43.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "ويتل"...‬ Dialogue: 0,1:13:43.54,1:13:47.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تشعر أنك تفتقر إلى أي شيء\N‫أو إلى أي شخص في حياتك الآن؟‬ Dialogue: 0,1:14:19.99,1:14:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "ويتل"؟‬ Dialogue: 0,1:14:22.54,1:14:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"؟‬ Dialogue: 0,1:14:28.38,1:14:31.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أشعر أنني أفتقر إلى أي شيء.‬ Dialogue: 0,1:14:33.80,1:14:34.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "ويتل"...‬ Dialogue: 0,1:14:34.72,1:14:36.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل يا د. "كليمنس".‬ Dialogue: 0,1:14:36.72,1:14:41.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل تشعر أنك تفتقر إلى أي شيء\N‫أو إلى أي شخص في حياتك الآن؟‬ Dialogue: 0,1:14:43.68,1:14:46.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا سؤال غبي.‬ Dialogue: 0,1:14:47.35,1:14:49.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أمزح فحسب.‬ Dialogue: 0,1:14:49.65,1:14:53.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رجاءً أن تجيب بصدق. هكذا يعمل الأمر.‬ Dialogue: 0,1:14:53.19,1:14:56.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً. هكذا يعمل الأمر.‬ Dialogue: 0,1:14:57.99,1:14:58.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل.‬ Dialogue: 0,1:15:01.03,1:15:04.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، ثمة شيء مفقود،\N‫لكنني لا أريد التحدث عنه.‬ Dialogue: 0,1:15:08.04,1:15:10.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، كما ترون،‬ Dialogue: 0,1:15:10.59,1:15:15.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا الرجل الذي كان محبطاً وحانقاً\N‫من قبل...‬ Dialogue: 0,1:15:16.47,1:15:20.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هو الآن رجل مليء بالإعجاب و...‬ Dialogue: 0,1:15:22.85,1:15:25.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والتقدير،‬ Dialogue: 0,1:15:25.60,1:15:30.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والتوق لتذوق كل نفس في الحياة.‬ Dialogue: 0,1:15:38.45,1:15:40.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لكم.‬ Dialogue: 0,1:15:41.70,1:15:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تهانينا. لقد أثبتّ خطأ الجميع.‬ Dialogue: 0,1:15:44.16,1:15:45.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً جزيلاً لك.‬ Dialogue: 0,1:15:45.66,1:15:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمعي، لقد قرأت أطروحتك،‬ Dialogue: 0,1:15:47.41,1:15:50.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وسأقدمها إلى مجلة "الطبيعة والعلوم"‬ Dialogue: 0,1:15:50.54,1:15:53.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وآمل أن يضعوها على الغلاف. إنها رائعة.‬ Dialogue: 0,1:15:53.92,1:15:55.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف ماذا أقول.‬ Dialogue: 0,1:15:55.71,1:15:59.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انتظري، قد يكون لك منصب رئاسي في مستقبلك.‬ Dialogue: 0,1:16:00.47,1:16:04.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أخبر "غريغ".\N‫هل رأى أحدكم د. "ويتل"؟‬ Dialogue: 0,1:16:04.26,1:16:05.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,1:16:06.47,1:16:08.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ومن أجلك يا سيدي؟\N‫- نبيذ أحمر.‬ Dialogue: 0,1:16:14.82,1:16:15.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شمبانيا.‬ Dialogue: 0,1:16:31.42,1:16:32.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً، ماذا...‬ Dialogue: 0,1:16:33.33,1:16:35.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫معذرةً. انتظري، دعيني أسلّم عليك فحسب.‬ Dialogue: 0,1:16:35.75,1:16:36.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "كليمنس"...‬ Dialogue: 0,1:16:36.84,1:16:39.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من أين أتت الفكرة الأولية؟\N‫ماذا كانت البذرة؟‬ Dialogue: 0,1:16:39.76,1:16:41.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل.\N‫- أجل. تهانينا يا دكتور.‬ Dialogue: 0,1:16:41.97,1:16:44.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- شكراً لكم جزيلاً.\N‫- عمل رائع.‬ Dialogue: 0,1:16:44.43,1:16:46.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أذهب الآن للبحث عن شخص.‬ Dialogue: 0,1:16:47.89,1:16:52.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مهلاً، توقفي رجاءً. أود سماع صوتك فحسب.‬ Dialogue: 0,1:16:53.48,1:16:55.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت هنا في هذا المكان حقاً؟‬ Dialogue: 0,1:16:57.48,1:17:00.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل. أنا هنا معك.‬ Dialogue: 0,1:17:00.53,1:17:01.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذاً أنت حقيقية؟‬ Dialogue: 0,1:17:02.99,1:17:03.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، أنا حقيقية.‬ Dialogue: 0,1:17:04.41,1:17:06.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أأنت في بحث "إيزابيل"؟‬ Dialogue: 0,1:17:06.70,1:17:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أأنت واحدة من المتطوعين؟\N‫- اسمي "إميلي".‬ Dialogue: 0,1:17:09.79,1:17:11.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، أنا...\N‫- أنا "إميلي".‬ Dialogue: 0,1:17:11.29,1:17:15.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعرف من أنت،\N‫لكن كيف أنت موجودة هنا في العالم الحقيقي؟‬ Dialogue: 0,1:17:15.17,1:17:18.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنا ابنتك.\N‫- أعرف.‬ Dialogue: 0,1:17:18.25,1:17:23.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أظن أن لديّ ابنة حقيقية هنا\N‫في العالم الحقيقي.‬ Dialogue: 0,1:17:23.55,1:17:27.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اسمك "غريغ ويتل".‬ Dialogue: 0,1:17:28.72,1:17:31.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديك ابن وابنة.‬ Dialogue: 0,1:17:32.85,1:17:34.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"آرثر" و"إميلي".‬ Dialogue: 0,1:17:34.98,1:17:38.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت لا تفكر بوضوح لأن ذهنك مشوش.‬ Dialogue: 0,1:17:41.49,1:17:44.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد ذهبت إلى خيمتك يا أبي.‬ Dialogue: 0,1:17:50.58,1:17:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:17:56.33,1:17:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، من الصعب\N‫التثبت من حقيقة الأشياء فحسب.‬ Dialogue: 0,1:18:00.34,1:18:03.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لأنها تبدو كما لو أنها خدعة تُحاك.‬ Dialogue: 0,1:18:07.85,1:18:09.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫عندما كان عمري 6 سنوات...‬ Dialogue: 0,1:18:10.89,1:18:11.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت...‬ Dialogue: 0,1:18:11.97,1:18:13.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كنت تضعني في الفراش و...‬ Dialogue: 0,1:18:15.44,1:18:19.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫قلت، "حذار، لا أريد أن أفسد ضفائري"،‬ Dialogue: 0,1:18:19.23,1:18:20.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنت قلت،‬ Dialogue: 0,1:18:20.86,1:18:23.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"حبيبتي، لا يمكنني إفساد أدمغتك،‬ Dialogue: 0,1:18:23.40,1:18:26.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها داخل رأسك، ومحمية بهيكلك العظمي."‬ Dialogue: 0,1:18:27.49,1:18:28.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وقلت،‬ Dialogue: 0,1:18:28.95,1:18:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"لا، ضفائري يا أبي.‬ Dialogue: 0,1:18:32.12,1:18:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ضفائري. وليست أدمغتي."‬ Dialogue: 0,1:18:35.29,1:18:37.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ضفائر.‬ Dialogue: 0,1:18:38.92,1:18:40.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"ضفائر وليست أدمغة."‬ Dialogue: 0,1:18:41.75,1:18:44.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أنت تتذكر.\N‫- أجل، أتذكر.‬ Dialogue: 0,1:18:47.01,1:18:48.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً، توقفوا.‬ Dialogue: 0,1:18:53.31,1:18:56.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "كليمنس"، أخبرينا عن البذرة،\N‫ماذا تعرفين عنها؟‬ Dialogue: 0,1:18:57.90,1:18:59.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكن د. "كليمنس" تفترض‬ Dialogue: 0,1:18:59.61,1:19:04.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أن هذه أصداء ذاكرة\N‫من عالم "صندوق الدماغ" وستتلاشى.‬ Dialogue: 0,1:19:04.99,1:19:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها مجرد تأثير جانبي من عدم تناول\N‫ما يكفي من البلورات الزرقاء.‬ Dialogue: 0,1:19:13.58,1:19:18.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يوماً ما،\N‫سيتحتم عليك الاختيار بين هذين العالمين.‬ Dialogue: 0,1:19:19.96,1:19:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وربما،‬ Dialogue: 0,1:19:21.71,1:19:23.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بطريقة أو بأخرى،‬ Dialogue: 0,1:19:24.01,1:19:25.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالنسبة إليك،‬ Dialogue: 0,1:19:26.22,1:19:27.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كلاهما حقيقي.‬ Dialogue: 0,1:19:30.30,1:19:32.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لذا، فقط...‬ Dialogue: 0,1:19:32.43,1:19:33.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫فقط...‬ Dialogue: 0,1:19:34.77,1:19:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫افعل الأفضل لك فحسب، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:19:38.35,1:19:39.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"!‬ Dialogue: 0,1:19:49.11,1:19:50.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ابتعد عني!‬ Dialogue: 0,1:19:54.54,1:19:55.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"إيزابيل"!‬ Dialogue: 0,1:19:55.45,1:19:58.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"!‬ Dialogue: 0,1:20:11.68,1:20:12.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تباً.‬ Dialogue: 0,1:20:15.14,1:20:16.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أرأيت ذلك؟ لقد استخدمت القدرات.‬ Dialogue: 0,1:20:16.93,1:20:19.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مستحيل. لا يجب أن تعمل هنا.‬ Dialogue: 0,1:20:30.11,1:20:31.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"غريغ"، هذا سيئ جداً.‬ Dialogue: 0,1:20:40.54,1:20:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن نذهب إلى المختبر.\N‫نحتاج المزيد من البلورات الزرقاء.‬ Dialogue: 0,1:20:43.88,1:20:45.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا قد نعود إلى هناك؟‬ Dialogue: 0,1:20:45.29,1:20:46.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه فكرة فظيعة!‬ Dialogue: 0,1:20:47.00,1:20:48.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد أخذنا 8 بدلاً من 10.‬ Dialogue: 0,1:20:48.67,1:20:51.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنك قلت إن ذلك كان نظرياً. مجرد تخمين.‬ Dialogue: 0,1:20:51.72,1:20:54.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أعتقد أنني فهمت ذلك الجزء اللعين\N‫بشكل خاطئ.‬ Dialogue: 0,1:20:54.39,1:20:56.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يجب أن تشرحي إليّ أي شيء!‬ Dialogue: 0,1:20:56.51,1:21:00.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا بد أن خلايا "صندوق الدماغ"\N‫قد وجدت طريقاً لدخول رؤوسنا.‬ Dialogue: 0,1:21:00.64,1:21:04.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كما لو أننا نحضر\N‫بعضاً من المحاكاة هنا معنا،‬ Dialogue: 0,1:21:05.06,1:21:07.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حتى عندما نكون غير متصلين.‬ Dialogue: 0,1:21:07.48,1:21:09.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذاً كيف يمكننا إصلاح ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:21:09.15,1:21:10.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بأن يأخذ كل منا 10 بلورات زرقاء.‬ Dialogue: 0,1:21:11.07,1:21:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "ليانغ"، هيا بنا.\N‫- أليس لديهم بلورات هنا؟‬ Dialogue: 0,1:21:13.66,1:21:16.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا وجود لها هنا. يجب أن نعود أدراجنا.‬ Dialogue: 0,1:21:16.45,1:21:18.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها تُصنّع هناك بالداخل فقط.‬ Dialogue: 0,1:21:18.91,1:21:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫توجد مشكلة. غاما الدماغ الرئيس منخفضة.‬ Dialogue: 0,1:21:21.79,1:21:23.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنغادر الآن.‬ Dialogue: 0,1:21:23.75,1:21:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكنني رفعها لبضع ثوان.‬ Dialogue: 0,1:21:26.13,1:21:27.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل أنت جاهز؟‬ Dialogue: 0,1:21:27.59,1:21:30.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "كليمنس"، ماذا عن البحث؟ مهمتك؟‬ Dialogue: 0,1:21:30.17,1:21:33.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اخرس واضغط على الزر فوراً!‬ Dialogue: 0,1:21:33.59,1:21:35.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سنتعامل معه لاحقاً.‬ Dialogue: 0,1:21:46.31,1:21:49.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"(مصور الأفكار)"‬ Dialogue: 0,1:21:59.08,1:22:02.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حبيبي! لقد عدنا يا حبيبي!‬ Dialogue: 0,1:22:02.62,1:22:05.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا، لنذهب لإيجاد "كيندو".‬ Dialogue: 0,1:22:15.72,1:22:17.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- "كيندو" هنا؟\N‫- لا يمكنك التواجد هنا.‬ Dialogue: 0,1:22:17.80,1:22:19.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اصمت.‬ Dialogue: 0,1:22:21.06,1:22:24.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً أيها الملاعين المزيفون.\N‫أين "كيندو"؟ نحتاج إلى 20 بلورة زرقاء.‬ Dialogue: 0,1:22:24.73,1:22:26.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا بلورات زرقاء مع أحد.\N‫- "كيندو" لديه.‬ Dialogue: 0,1:22:26.85,1:22:28.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,1:22:28.27,1:22:29.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,1:22:32.32,1:22:34.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنبدأ من جديد. أين "كيندو"؟‬ Dialogue: 0,1:22:38.95,1:22:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أين هو؟‬ Dialogue: 0,1:22:46.00,1:22:48.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تفعل على قيد الحياة؟ "بيورن"!‬ Dialogue: 0,1:22:48.29,1:22:51.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ليتصل أحدكم بالأمن.\N‫- حسناً. رفاق!‬ Dialogue: 0,1:22:51.09,1:22:54.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رأيتك تسقط من النافذة. وأنت رأيته أيضاً!‬ Dialogue: 0,1:22:54.26,1:22:56.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسناً.\N‫- لقد سقط من تلك النافذة!‬ Dialogue: 0,1:22:56.68,1:23:00.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- انظر إليّ يا "بيورن"، لا! أنا هادئ!\N‫- هل تريدني أن أتصل بها؟‬ Dialogue: 0,1:23:00.30,1:23:04.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أهذه مزحة؟ لا تفعل ذلك!\N‫- حاول الحصول على بعض الطعام.‬ Dialogue: 0,1:23:04.18,1:23:05.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هيا.\N‫- لا، أخبرني بالسبب فحسب!‬ Dialogue: 0,1:23:05.98,1:23:07.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الآن! تحرك!‬ Dialogue: 0,1:23:07.81,1:23:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اذهب! هيا!‬ Dialogue: 0,1:23:09.69,1:23:11.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لقد وجدت "كيندو".‬ Dialogue: 0,1:23:11.27,1:23:13.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"بيورن" حيّ. مديري على قيد الحياة.‬ Dialogue: 0,1:23:13.61,1:23:15.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هل رأيت ذلك؟\N‫- يا إلهي!‬ Dialogue: 0,1:23:15.61,1:23:20.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه "ش م م"! لقد أعادوا تشغيله! هيا!‬ Dialogue: 0,1:23:21.16,1:23:22.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"كيندو" في مطعم "دوك هنري"؟‬ Dialogue: 0,1:23:22.91,1:23:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- كلا، لكن سيارتنا هناك.\N‫- مزيف!‬ Dialogue: 0,1:23:28.00,1:23:30.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً يا جميلاتي.‬ Dialogue: 0,1:23:30.96,1:23:33.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هل يوجد تاباسكو مع إحداكن؟‬ Dialogue: 0,1:23:33.80,1:23:37.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تاباسكو؟ عم تتحدثين أيتها الساقطة؟‬ Dialogue: 0,1:23:37.22,1:23:39.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رذاذ فلفل. من أجل المشاغبين.‬ Dialogue: 0,1:23:39.80,1:23:42.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ارحلي عن هنا بأسنانك البغيضة.‬ Dialogue: 0,1:23:44.27,1:23:46.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أحضرن فرشاة أسنان لهذه الساقطة.‬ Dialogue: 0,1:23:47.31,1:23:50.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، لديّ أسنان بغيضة،\N‫لكن لديّ 20 دولاراً أيضاً. أعطيني إياه.‬ Dialogue: 0,1:23:51.06,1:23:52.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫من لديه؟‬ Dialogue: 0,1:23:55.65,1:23:58.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مزيفة، مزيفة، مزيفة، مزيفة، حقيقية!‬ Dialogue: 0,1:24:05.70,1:24:08.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً، هل أنت في مزاج جيد؟‬ Dialogue: 0,1:24:08.75,1:24:11.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه السبب الوحيد لقدومي لهذا المكان القذر.‬ Dialogue: 0,1:24:17.26,1:24:18.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إذاً...‬ Dialogue: 0,1:24:18.97,1:24:20.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا تريد؟‬ Dialogue: 0,1:24:21.09,1:24:23.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لنحصل على مداعبة بالفم وإصبع في المؤخرة.‬ Dialogue: 0,1:24:23.55,1:24:25.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- بالتأكيد.\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,1:24:25.22,1:24:27.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- دعني أحضر أحمر الشفاه خاصتي.\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,1:24:27.60,1:24:28.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,1:24:37.78,1:24:39.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، المحفظة!‬ Dialogue: 0,1:24:41.91,1:24:44.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل! نحن قادمان أيتها البلورات الزرقاء!‬ Dialogue: 0,1:24:46.37,1:24:47.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظر ماذا وجدت.‬ Dialogue: 0,1:24:49.79,1:24:52.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سحقاً، أجل!‬ Dialogue: 0,1:25:04.76,1:25:06.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سؤال فلسفي، "كيندو" حقيقي.‬ Dialogue: 0,1:25:06.93,1:25:09.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لذا، إذا كان "كيندو"...\N‫- أجل، "كيندو" حقيقي.‬ Dialogue: 0,1:25:09.60,1:25:12.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنه إذا مات هنا، لا يموت هناك.‬ Dialogue: 0,1:25:13.56,1:25:17.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أمسّه بسوء. لا تنظر إليّ بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,1:25:18.28,1:25:19.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫د. "كليمنس"!‬ Dialogue: 0,1:25:20.61,1:25:22.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"كيندو". نحتاج إلى بلورات زرقاء.‬ Dialogue: 0,1:25:22.74,1:25:26.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا وقت لديّ للشرح،\N‫لكن الوضع ينهار في المستوى الأعلى.‬ Dialogue: 0,1:25:26.33,1:25:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أعطني إياها. اذهب وأحضرها!\N‫- بالتأكيد، لك ذلك.‬ Dialogue: 0,1:25:29.62,1:25:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- اذهب وأحضرها! فوراً!\N‫- حسناً، إنها معي هنا...‬ Dialogue: 0,1:25:35.08,1:25:39.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سحقاً! د. "كليمنس"، ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,1:25:42.26,1:25:43.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت!‬ Dialogue: 0,1:25:43.76,1:25:47.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ظننت أنه كان يستل مسدسه،\N‫لكن البلورات كانت معه بالفعل.‬ Dialogue: 0,1:25:47.68,1:25:49.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- آسفة يا "كيندو".\N‫- آسفة؟‬ Dialogue: 0,1:25:50.02,1:25:53.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بدأت أشعر أنك تختلقين الأمر\N‫حسب ما تواجهين.‬ Dialogue: 0,1:25:53.48,1:25:57.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه بخير.\N‫ربما أُصيب بألم بسيط في المعدة، لكنه بخير.‬ Dialogue: 0,1:25:59.07,1:26:01.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- شرطة!\N‫- توقفا!‬ Dialogue: 0,1:26:01.65,1:26:03.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- ابقيا مكانكما!\N‫- اذهب من هذا الطريق!‬ Dialogue: 0,1:26:05.82,1:26:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا مزيف!‬ Dialogue: 0,1:26:08.83,1:26:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألا يمكنك الركض بشكل أسرع؟‬ Dialogue: 0,1:26:10.24,1:26:13.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- هذا ركض كثير.\N‫- ألا يمكننا أخذ البلورات الزرقاء هنا؟‬ Dialogue: 0,1:26:13.33,1:26:17.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحتاج إلى الحصول على الجهاز من خيمتنا\N‫لنأخذها عن طريق الأنف.‬ Dialogue: 0,1:26:17.38,1:26:20.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لماذا لم نحضره\N‫قبل أن نبدأ في إطلاق النار على الناس؟‬ Dialogue: 0,1:26:26.14,1:26:27.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أسرعي!‬ Dialogue: 0,1:26:37.90,1:26:39.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رويدك.‬ Dialogue: 0,1:26:39.40,1:26:42.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تلقيت مكالمة. كان يتسول خارج مكتبه القديم.‬ Dialogue: 0,1:26:43.11,1:26:46.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هلا تأتي معي من فضلك؟ أنا بحاجة إليك.‬ Dialogue: 0,1:27:04.47,1:27:06.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن يأخذ كل منا 10.‬ Dialogue: 0,1:27:11.18,1:27:12.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا يوجد ما يكفي!‬ Dialogue: 0,1:27:13.77,1:27:15.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا يوجد ما يكفي!\N‫- عديها مرة أخرى!‬ Dialogue: 0,1:27:15.81,1:27:17.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اخرجا وارفعا أيديكما لأعلى!‬ Dialogue: 0,1:27:17.39,1:27:21.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا؟ لقد قُضي علينا! يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:27:21.94,1:27:24.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- حسناً. ماذا يعني ذلك؟\N‫- قُضي علينا.‬ Dialogue: 0,1:27:24.44,1:27:26.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- أجل، ماذا يعني ذلك؟\N‫- قُضي علينا تماماً.‬ Dialogue: 0,1:27:26.82,1:27:28.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يمكن لأحدنا فقط أن يعود للديار‬ Dialogue: 0,1:27:28.66,1:27:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫والآخر سيظل عالقاً هنا في هذا المكان.‬ Dialogue: 0,1:27:31.74,1:27:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا، لن أبقى هنا.\N‫- سندخل السجن،‬ Dialogue: 0,1:27:34.50,1:27:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- وإلى الأبد!\N‫- لا، أنصتي إليّ.‬ Dialogue: 0,1:27:36.91,1:27:40.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫يجب أن أذهب. لا يمكنني البقاء هنا.‬ Dialogue: 0,1:27:44.00,1:27:46.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا تقلق، لا بأس.‬ Dialogue: 0,1:27:47.38,1:27:49.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نراكما خلف الشجرة.‬ Dialogue: 0,1:28:00.60,1:28:01.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- خذها أنت.\N‫- حسناً.‬ Dialogue: 0,1:28:02.48,1:28:05.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنت ستكونين بخير. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:28:06.49,1:28:07.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سوف...‬ Dialogue: 0,1:28:11.70,1:28:13.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما يمكننا تقسيمها بيننا.‬ Dialogue: 0,1:28:13.37,1:28:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اذهب. لا، لن تعمل. اذهب، هيا.‬ Dialogue: 0,1:28:18.21,1:28:19.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لديّ فكرة!‬ Dialogue: 0,1:28:21.25,1:28:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا لو قتلتني؟‬ Dialogue: 0,1:28:25.55,1:28:30.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، خذي هذه واسحقي جمجمتي فحسب،‬ Dialogue: 0,1:28:31.22,1:28:33.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وسأقابلك هناك بعدها.‬ Dialogue: 0,1:28:34.01,1:28:36.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لست...\N‫- هذا هراء.‬ Dialogue: 0,1:28:36.39,1:28:39.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أفعل ذلك. ماذا لو لم ينجح ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:28:39.18,1:28:40.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ماذا عن "كيندو"؟‬ Dialogue: 0,1:28:41.02,1:28:43.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ربما قتلته، لا أدري!‬ Dialogue: 0,1:28:43.23,1:28:45.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أعرف ماذا أصدق!‬ Dialogue: 0,1:28:45.44,1:28:48.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫تباً! سحقاً!‬ Dialogue: 0,1:28:49.49,1:28:50.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنحن محاصران؟‬ Dialogue: 0,1:28:50.86,1:28:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫بالأسفل! أنزل رجالك إلى هناك! هيا!‬ Dialogue: 0,1:28:54.07,1:28:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن في ورطة يا حبيبي.‬ Dialogue: 0,1:28:57.20,1:28:58.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أجل، نحن في ورطة.‬ Dialogue: 0,1:29:00.21,1:29:02.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫حسناً. لنذهب.‬ Dialogue: 0,1:29:07.80,1:29:08.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ألن تأتي؟‬ Dialogue: 0,1:29:08.96,1:29:13.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سأنتظرك هنا. أنا هنا من أجلك.‬ Dialogue: 0,1:29:13.22,1:29:14.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫شكراً لك.‬ Dialogue: 0,1:29:21.02,1:29:22.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫سحقاً!‬ Dialogue: 0,1:29:25.27,1:29:26.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا الهراء...‬ Dialogue: 0,1:29:27.69,1:29:29.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا فظيع.‬ Dialogue: 0,1:29:29.32,1:29:32.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا... هذا كابوس مريع!‬ Dialogue: 0,1:29:37.03,1:29:40.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وهو خطئي. أنا أنشأت هذا العالم.‬ Dialogue: 0,1:29:40.45,1:29:43.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنا أنشأت هذا الهراء. أنا السبب.‬ Dialogue: 0,1:30:12.82,1:30:15.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لكنه جميل نوعاً ما.‬ Dialogue: 0,1:30:18.12,1:30:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه كذلك!‬ Dialogue: 0,1:30:20.33,1:30:22.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫انظري إليّ. حتى مع وصول الشرطة،‬ Dialogue: 0,1:30:22.70,1:30:25.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ونحن نركض معاً و...‬ Dialogue: 0,1:30:25.12,1:30:29.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫الجميع يلعبون أدوراهم.\N‫ولا نعرف أبداً كيف سينتهي الأمر.‬ Dialogue: 0,1:30:29.09,1:30:32.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في لحظة، كنا نتزلج ونضحك، أتذكرين؟‬ Dialogue: 0,1:30:32.97,1:30:35.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وفي اللحظة التالية، لم يكن معنا ثمن شطيرة.‬ Dialogue: 0,1:30:35.43,1:30:37.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وفي اللحظة التالية، لا أحد يعرف.‬ Dialogue: 0,1:30:37.26,1:30:39.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذا ما أحبه بشأن هذا العالم\N‫وما أنشأته هنا.‬ Dialogue: 0,1:30:39.93,1:30:42.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا أحد يعرف ماذا سيحدث تالياً.‬ Dialogue: 0,1:30:42.31,1:30:46.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه فوضوي! وعظيم.‬ Dialogue: 0,1:30:46.23,1:30:47.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا لن أرحل.‬ Dialogue: 0,1:30:53.03,1:30:54.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لن أرحل!‬ Dialogue: 0,1:30:55.53,1:30:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أبي!‬ Dialogue: 0,1:30:58.70,1:30:59.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أبي!‬ Dialogue: 0,1:31:02.91,1:31:04.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أبي!‬ Dialogue: 0,1:31:06.04,1:31:08.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫خذوا الحذر. تراجعي!‬ Dialogue: 0,1:31:08.13,1:31:10.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- لا! مهلاً رجاءً!\N‫- هيا! ادخلي السيارة!‬ Dialogue: 0,1:31:10.42,1:31:11.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لا، مهلاً!‬ Dialogue: 0,1:31:16.18,1:31:17.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أبي!‬ Dialogue: 0,1:31:42.45,1:31:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف.‬ Dialogue: 0,1:31:51.79,1:31:53.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنها جميلة.‬ Dialogue: 0,1:32:17.95,1:32:18.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫اذهب.‬ Dialogue: 0,1:32:20.49,1:32:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنتم، هيا أيها الملاعين!‬ Dialogue: 0,1:32:25.20,1:32:26.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هيا بنا!‬ Dialogue: 0,1:32:36.63,1:32:40.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫- سيدتي، ما الذي في يديك؟\N‫- ارفعي يديك. دعينا نرى يديك!‬ Dialogue: 0,1:35:26.22,1:35:32.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"نرحب بالزيارات من دون موعد\N‫عيادة (الملاذ الآمن) لإعادة التأهيل"‬ Dialogue: 0,1:35:39.35,1:35:41.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه هي المرة الأولى لـ"غريغ".‬ Dialogue: 0,1:35:41.94,1:35:43.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً يا "غريغ".‬ Dialogue: 0,1:35:44.44,1:35:47.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫في هذا المكان، لا يوجد عار لما تمر به.‬ Dialogue: 0,1:35:48.41,1:35:53.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫كل شخص على هذا الكوكب\N‫يمكنه أن يتفهم الرغبة في ملاحقة النعيم.‬ Dialogue: 0,1:35:55.00,1:35:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫إنه منتدى مفتوح،\N‫لذا يمكنك أن تقول أي شيء تريده.‬ Dialogue: 0,1:35:59.21,1:36:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫نحن هنا لنستمع.‬ Dialogue: 0,1:36:51.72,1:36:54.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫هذه المرأة تقول إنها ابنتي.‬ Dialogue: 0,1:36:56.97,1:36:58.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫وأنا أصدقها.‬ Dialogue: 0,1:37:16.74,1:37:22.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"نعيم"‬ Dialogue: 0,1:37:58.03,1:37:59.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫مرحباً يا أبي.‬ Dialogue: 0,1:38:01.54,1:38:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫آسف لتأخري، أنا...‬ Dialogue: 0,1:38:05.04,1:38:08.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫رأيت هذه الزهور على جانب الطريق.‬ Dialogue: 0,1:38:09.84,1:38:11.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ظننت أنها تبدو لطيفة. فقط...‬ Dialogue: 0,1:38:16.26,1:38:18.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫لم تتأخر يا أبي.‬ Dialogue: 0,1:38:21.52,1:38:22.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫أنت هنا.‬ Dialogue: 0,1:43:37.12,1:43:39.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫ترجمة أحمد السنكري‬ Dialogue: 0,1:43:39.21,1:43:41.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫‫"مشرف الجودة "حسام السيد"‬