1
00:00:39,880 --> 00:00:42,130
"الأبطال"

2
00:00:42,760 --> 00:00:43,800
يا لها من مباراة قوية

3
00:00:43,800 --> 00:00:45,590
نحن بمنتصف الربع الرابع
وبنقطتين

4
00:00:45,590 --> 00:00:47,580
نحتاج حاجز دفاع
و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب

5
00:00:47,600 --> 00:00:50,090
خطة هجومية بتمريرة
ثنائية, ضربة ساحقة!

6
00:00:50,090 --> 00:00:50,850
يا لها من مباراة

7
00:00:50,880 --> 00:00:52,610
كان هذا سلساً,
تمريرة جميلة

8
00:00:54,380 --> 00:00:56,030
نحن بمنتصف الربع الرابع
وبنقطتين

9
00:00:56,050 --> 00:00:57,960
نحتاج حاجز دفاع
و(كارلسون) يعبر لمنتصف الملعب

10
00:00:57,990 --> 00:01:00,250
خطة هجومية بتمريرة
ثنائية, ضربة ساحقة!

11
00:01:00,290 --> 00:01:02,480
يا لها من مباراة
كان هذا سلساً

12
00:01:02,480 --> 00:01:04,620
تمريرة جميلة
من (كارلسون) إلى (كارير)

13
00:01:06,790 --> 00:01:09,930
أتعرف بأنكَ لا تملك
صابوناً في حمامك؟

14
00:01:09,970 --> 00:01:11,870
أجل, يجب أن أشتري البعض

15
00:01:13,163 --> 00:01:16,416
أتريدين مني أن...
أتصل بسيارة "أوبر"؟

16
00:01:17,125 --> 00:01:18,335
كلا, أنا بخير

17
00:01:19,336 --> 00:01:20,295
سيارة "ليفت"؟

18
00:01:20,700 --> 00:01:24,050
كلا, لقد أتيت بسيارتي
سأهمّ بالخروج

19
00:01:25,980 --> 00:01:27,880
أتحتاجين شيئاً؟

20
00:01:31,480 --> 00:01:33,090
هذا فقط

21
00:01:35,990 --> 00:01:37,520
هل تحب كرة السلة؟

22
00:01:37,560 --> 00:01:40,160
هذا عملي, أنا مدرّب

23
00:01:40,200 --> 00:01:41,960
حقاً؟ تدرّب مدرسة ثانوية؟

24
00:01:42,000 --> 00:01:43,560
نادي محترفين

25
00:01:43,590 --> 00:01:45,130
في مدينة "دي موين"؟

26
00:01:45,170 --> 00:01:47,300
فريق "ايوا ستاليون"
في دوري المبتدئين

27
00:01:47,330 --> 00:01:48,870
دوري المبتدئين؟

28
00:01:48,910 --> 00:01:51,670
يا للعجب!
إذاً تبقى أربع أو خمس ترقيات

29
00:01:51,700 --> 00:01:54,880
وتصل إلى نادي احتراف
كرة السلة الأمريكي

30
00:01:54,910 --> 00:01:57,340
مزحة جيدة

31
00:01:57,380 --> 00:01:59,150
الحقيقة تُقال

32
00:01:59,180 --> 00:02:01,510
يجب أن أدرّب في
الدوري الأمريكي للمحترفين

33
00:02:01,550 --> 00:02:02,680
إذاً لمَ لستَ كذلك؟

34
00:02:04,020 --> 00:02:07,090
لأن هناك الكثير
من السياسة متضلّعة بالأمر

35
00:02:07,120 --> 00:02:10,520
لا تقلقي عزيزتي,
سأدرّب هناك عن قريب

36
00:02:10,560 --> 00:02:13,720
"عزيزتي"؟ حسناً

37
00:02:14,550 --> 00:02:17,230
اسمعي, كان ذلك ممتعاً

38
00:02:17,270 --> 00:02:20,400
أظن أنكِ امرأة رائعة

39
00:02:21,900 --> 00:02:23,200
- ما الأمر؟
- لا شيء؟

40
00:02:23,240 --> 00:02:24,940
أنتَ فقط... يبدو أنكَ تعتقد

41
00:02:24,980 --> 00:02:26,840
أني أحتاج أن تمسكَ يدي
وأنا بخير

42
00:02:26,870 --> 00:02:28,700
هذهِ ليست أول مرّة
اخرج بها في موعد عابر

43
00:02:28,740 --> 00:02:30,740
هذا واضح

44
00:02:30,770 --> 00:02:33,950
كلا,هل جرحتُ مشاعرك؟

45
00:02:33,990 --> 00:02:36,380
- أحاول أن أكون رجلاً لطيفاً هنا
- حقاً؟

46
00:02:36,420 --> 00:02:38,250
لمَ تتصرفين بلؤم؟

47
00:02:38,290 --> 00:02:40,620
تصبّ تركيزكَ على قناة "سبورت سنتر"
وتناديني "عزيزتي"

48
00:02:40,650 --> 00:02:42,750
- وأنا اللئيمة؟
- هذهِ ليست "سبورت سنتر"

49
00:02:42,790 --> 00:02:44,360
لدي مباراة مهمة الليلة

50
00:02:44,390 --> 00:02:45,670
كان يجب أن أعرف

51
00:02:45,670 --> 00:02:47,670
أني سألتقي بشخصٍ عظيم

52
00:02:47,890 --> 00:02:50,760
عندما رأيتُ أنكَ تملك
كتاباً واحداً في شقتك

53
00:02:50,790 --> 00:02:53,130
في الحقيقة لدي العديد
من الكتب

54
00:02:53,170 --> 00:02:56,200
إنها في المخزن
أحب السفر بمتاعٍ حفيف

55
00:02:56,240 --> 00:02:59,040
واسمه "تخيّل النجاح"

56
00:02:59,080 --> 00:03:01,270
- أمورٌ ملهمة
- مهلاً

57
00:03:01,310 --> 00:03:03,080
لا تسخري من قدرة التخيّل

58
00:03:03,110 --> 00:03:04,540
- إنها ناجحة
- أجل

59
00:03:04,580 --> 00:03:05,580
هل تخيلتَ هذا؟

60
00:03:14,090 --> 00:03:18,160
كلا, لقد تخيلت
رحيلكِ بوقتٍ مبكرٍ أكثر

61
00:03:21,690 --> 00:03:24,170
- هل سمعتِ هذا؟
- يا لهُ من ردٍ قوي

62
00:03:30,930 --> 00:03:32,350
حسناً يا رفاق, واصلوا اللعب
هيا بنا!

63
00:03:32,370 --> 00:03:34,270
مررها, مررها هناك!

64
00:03:35,770 --> 00:03:36,980
يجب أن تصيب الهدف!

65
00:03:37,020 --> 00:03:39,680
(روس), بدّل الأماكن!

66
00:03:39,710 --> 00:03:41,790
ذكّرني لمَ أفضل الهدافين
على دكّة الاحتياط؟

67
00:03:41,810 --> 00:03:44,350
ساند رفيقك! هيا!
مرر الكرة!

68
00:03:44,390 --> 00:03:46,750
حسناً الآن...
(تيمي) قم بصدّه!

69
00:03:46,780 --> 00:03:48,420
واصلوا التحرّك!
العبوا بالدفاع!

70
00:03:48,460 --> 00:03:49,980
فقد الكرة للمرّة الثانية

71
00:03:52,720 --> 00:03:54,740
كمّ مرة ستسمح للخصم
بالاستحواذ على الكرة

72
00:03:54,740 --> 00:03:56,200
قبل أن ننقله لدكّة الاحتياط؟

73
00:03:58,230 --> 00:03:59,660
تحرّكوا!

74
00:03:59,700 --> 00:04:01,740
- ضع (ديريك) بدل (موران)
- قفوا بجانب الهدف!

75
00:04:02,960 --> 00:04:04,500
إنه لا يصغي إليّ

76
00:04:04,540 --> 00:04:07,110
هل نحاول خسارة هذهِ المباراة؟

77
00:04:07,140 --> 00:04:08,830
لا أعتقد هذا

78
00:04:08,830 --> 00:04:10,670
صدوها! صدوها!

79
00:04:10,710 --> 00:04:12,510
لمَ نزيد الدفاع
خارج منطقة السلة؟

80
00:04:12,550 --> 00:04:15,180
إنهم يتجاوزوه ويفوزون علينا
بخطّة 3-2 عند الهدف

81
00:04:15,220 --> 00:04:17,980
أريدهم أن يتعلموا الدفاع
بخطّة 3-2

82
00:04:18,010 --> 00:04:20,850
حسناً, إنهم لا يتعلمون
أعيدوا ترتيب الأماكن, تباً!

83
00:04:20,880 --> 00:04:21,980
- دفاع!
- (ماركوس)

84
00:04:22,020 --> 00:04:23,820
- دفاع!
- اجلس

85
00:04:23,850 --> 00:04:26,290
دفاع! دفاع!

86
00:04:26,330 --> 00:04:27,620
أعيدوا ترتيب الخطّة!

87
00:04:27,660 --> 00:04:30,530
دفاع! دفاع!

88
00:04:30,560 --> 00:04:31,890
وقت مستقطع!

89
00:04:31,930 --> 00:04:33,560
وقت مستقطع!

90
00:04:33,600 --> 00:04:35,400
حسناً يا رفاق,
تجمّعوا

91
00:04:35,440 --> 00:04:38,000
تجمّعوا, هيا

92
00:04:38,030 --> 00:04:41,040
لا تنسوا, ليلة الجمعة
مخصصة للأطفال

93
00:04:41,080 --> 00:04:42,540
سنلعب بجانب خط الهدف

94
00:04:42,580 --> 00:04:44,810
(مايك) سيستلم الكرة
(تيمي) سيصد الخصم

95
00:04:44,840 --> 00:04:46,310
(جاريد) ستقوم بالضربة الساحقة

96
00:04:46,350 --> 00:04:48,250
- اتفقنا؟
- كلا, لم نتفق

97
00:04:48,280 --> 00:04:50,580
- ماذا؟
- هذهِ خطة سيئة يا (فيل)

98
00:04:50,620 --> 00:04:53,550
(ماركوس) هذا فريقي
أنتَ مساعدي

99
00:04:53,590 --> 00:04:55,720
لكني يمكنني أن أضمن
هدفاً أفضل

100
00:04:55,750 --> 00:04:57,490
أعرف طريقة دفاعهم

101
00:04:57,520 --> 00:04:59,130
شاهدتُ هذا صباح اليوم

102
00:04:59,130 --> 00:05:00,460
(مايك) سيستلم الكرة

103
00:05:00,460 --> 00:05:02,240
(ديريك) سنبدأ حركة الدفاع
بالابتعاد معك

104
00:05:02,270 --> 00:05:05,230
(ماركوس)! اذهب لغرفة الملابس

105
00:05:05,270 --> 00:05:07,530
وأدعكَ تفسد هذهِ الفرصة؟
مستحيل

106
00:05:07,570 --> 00:05:09,010
- سوف يستلمها...
- حسناً, طفح الكيل

107
00:05:09,030 --> 00:05:11,400
اخرج من الملعب, هيا
اخرج من الملعب

108
00:05:11,440 --> 00:05:13,510
حسناً, أنا ذاهب

109
00:05:23,390 --> 00:05:25,950
حسناً, هيا

110
00:05:25,980 --> 00:05:27,880
لدينا مباراة لنفوز بها
صحيح؟

111
00:05:28,820 --> 00:05:30,420
أتعرف يا (جايلن)
نحن لا نعرض

112
00:05:30,460 --> 00:05:32,290
الكثير من أحداث دوري المبتدئين
في البرنامج

113
00:05:32,290 --> 00:05:34,560
ربما علينا فعل هذا
إنه طريق الوصول للدوري الأمريكي

114
00:05:34,590 --> 00:05:37,130
وهو مليء برياضيين مجانين
يقدمون مباريات عظيمة

115
00:05:37,170 --> 00:05:40,200
أجل سيدي, لديهم لاعبين ماهرين

116
00:05:40,240 --> 00:05:42,700
هل تتذكر (ماركوس ماركوفيتش)؟
مدرّب شابٌ عظيم

117
00:05:42,730 --> 00:05:44,540
أخذ فريق "ابلين كرستيان"
للفرق الثمان المتأهلة

118
00:05:44,570 --> 00:05:46,700
أجل أتذكر, ثم حصلَ على عرضٍ
لتدريب ولاية "أوهايو"

119
00:05:46,740 --> 00:05:48,770
صحيح, ثم خسرَ عرض
ولاية "أوهايو"

120
00:05:48,770 --> 00:05:50,540
لأنّه صبّ غضبه
على أحد اللاعبين

121
00:05:50,580 --> 00:05:52,640
ودرّبَ فِرقاً دولية
لفترة ما

122
00:05:52,680 --> 00:05:55,580
والآن أصبح مدرّب مساعد
لفريق "ايوا ستاليون"

123
00:05:55,620 --> 00:05:58,120
لم تعجبه الخطّة التي
رسمها المدرّب الرئيسي

124
00:05:58,160 --> 00:06:00,820
وانظر, لقد همَّ بضربِ رئيسه

125
00:06:00,850 --> 00:06:02,620
كلا

126
00:06:02,660 --> 00:06:04,230
أتريدني أن أطفئه؟

127
00:06:04,260 --> 00:06:06,760
كلا, ارفع الصوت

128
00:06:06,790 --> 00:06:08,490
بعد كل هذا الهراء

129
00:06:08,530 --> 00:06:10,370
ما زال هناك ست ثواني
للعب كرة السلة

130
00:06:10,370 --> 00:06:11,600
وهناك حيث نريد
أن نرى الفريق

131
00:06:11,630 --> 00:06:13,510
يدعم المدرّب
ويطبّق الخطّة ونسمع صافرة الفوز

132
00:06:13,530 --> 00:06:14,760
ولكن...

133
00:06:14,800 --> 00:06:17,470
ابعِد تلك اللقطة من هنا!

134
00:06:17,510 --> 00:06:19,180
لقد جعلتني أتحمس

135
00:06:19,210 --> 00:06:21,070
ظننتُ أن للقصّة
نهاية جيدة

136
00:06:21,100 --> 00:06:22,670
لم يكن هذا جيداً

137
00:06:22,710 --> 00:06:24,580
كلا, كان الدفاع جيداً
لكن الآن كلا

138
00:06:24,610 --> 00:06:26,450
لا شيء سوى الأخبار السيئة
لفريق "ايوا ستاليون"

139
00:06:26,480 --> 00:06:27,980
و(ماركوس ماركوفيتش)

140
00:06:28,010 --> 00:06:30,350
اطفئه

141
00:06:32,190 --> 00:06:36,490
أترى؟ أخبرته أن الخطة
كانت سيئة

142
00:06:46,746 --> 00:06:49,707
أهلاً (ماركوس)
لقد وصلتَ لأخبار "سبورت سنتر"

143
00:06:49,707 --> 00:06:50,600
هذا رائع جداً

144
00:06:50,640 --> 00:06:52,310
يا له من مغفل

145
00:06:52,340 --> 00:06:53,870
أنتَ مغفل

146
00:06:57,070 --> 00:06:58,810
اهدأ

147
00:06:58,840 --> 00:07:01,150
استرخي, لقد رأيتُك

148
00:07:04,080 --> 00:07:06,650
أوغادٌ مساكين

149
00:07:14,660 --> 00:07:16,230
شكراً يا رجل!

150
00:07:18,570 --> 00:07:21,300
تباً

151
00:07:22,070 --> 00:07:24,450
(ماركوس ماركوفيتش)
مركز شرطة "دي موين"

152
00:07:43,260 --> 00:07:45,390
(ماركوفيتش)؟

153
00:07:45,430 --> 00:07:48,020
لنذهب, يمكنكَ الخروج

154
00:08:00,410 --> 00:08:03,580
أنتَ آخر شخصٍ
توقعتُ رؤيته يا (فيل)

155
00:08:03,610 --> 00:08:06,410
علاقتنا قديمة يا (ماركوس)

156
00:08:06,450 --> 00:08:08,550
أتعرف معنى "فيديو ساخر"؟

157
00:08:08,580 --> 00:08:10,010
أصبحتَ كذلك الآن

158
00:08:10,050 --> 00:08:11,720
حفيدتي أرسلت لي هذا

159
00:08:11,750 --> 00:08:14,290
إنها تشاركه مع أصدقائها الصغار

160
00:08:14,330 --> 00:08:15,750
اقضِ عليه!

161
00:08:15,790 --> 00:08:18,290
على الأقل هو مضحِك

162
00:08:18,330 --> 00:08:20,630
كلا, ليس كذلك

163
00:08:20,660 --> 00:08:22,460
ليس مضحِكاً

164
00:08:22,500 --> 00:08:23,860
حسناً حسناً

165
00:08:23,900 --> 00:08:26,130
لقد أخفقت, هذا واضح

166
00:08:26,160 --> 00:08:28,030
وأنا آسف

167
00:08:28,060 --> 00:08:31,440
- لا تبدو كذلك
- حسناً, أنا آسف

168
00:08:31,470 --> 00:08:34,610
أعني لستُ آسفاً تماماً

169
00:08:34,640 --> 00:08:36,710
أيتوجب عليّ الاعتذار

170
00:08:36,740 --> 00:08:38,380
لأني أردتُ الفوز
بمباراة كرة سلة؟

171
00:08:38,420 --> 00:08:40,210
بإسقاطي على الأرض؟

172
00:08:40,240 --> 00:08:43,320
انظر, أنا منزعج
لأنكَ لا تصغي إليّ قط

173
00:08:43,350 --> 00:08:46,150
أخبرتكَ أن الرمية العالية
فكرة غبية

174
00:08:46,180 --> 00:08:48,420
لو بدأتَ الدفاع بالابتعاد
مع (ديريك)...

175
00:08:48,460 --> 00:08:50,920
أتعرف لمَ لم أفعل هذا؟

176
00:08:50,960 --> 00:08:52,820
ربما بسبب التوجيه الخاطئ

177
00:08:52,860 --> 00:08:54,890
لكن على الأقل استخدمه
كفخّ...

178
00:08:54,930 --> 00:08:57,220
جدّته في المستشفى

179
00:08:57,260 --> 00:08:59,340
أصيبت بنوبة قلبية

180
00:08:59,370 --> 00:09:00,670
حسناً

181
00:09:00,700 --> 00:09:03,260
إنها مسِنّة, صحيح؟

182
00:09:03,300 --> 00:09:05,210
هذا غير مهم (ماركوس)!

183
00:09:05,210 --> 00:09:06,510
تلك المرأة قامت بتربيته

184
00:09:06,510 --> 00:09:09,140
انظر, كان حزيناً
وفكره ليس مع المباراة

185
00:09:09,170 --> 00:09:11,010
لكن أنتَ لم تكن
تعرف هذا

186
00:09:11,040 --> 00:09:13,450
لأنكَ لا تكلّف نفسكَ
بالتعرف على أيّ من اللاعبين

187
00:09:13,480 --> 00:09:15,010
ماذا تعني؟ أنا أعرفهم

188
00:09:15,050 --> 00:09:17,520
أعرف أن (جينكي)
لا يمكنه اللعب باليسار

189
00:09:17,550 --> 00:09:19,180
(بيلانكو) يستلم ويهدّف فقط...

190
00:09:19,210 --> 00:09:22,750
كأشخاص, كبشر!

191
00:09:22,790 --> 00:09:25,150
انظر يا (ماركوس)

192
00:09:25,190 --> 00:09:30,860
أنتَ تعرف كرة السلة أكثر
من أي أحدٍ لعبت أو درّبتُ معه

193
00:09:32,670 --> 00:09:34,630
لكن يجب أن تتعلّم
بناء العلاقات يا صاح

194
00:09:34,670 --> 00:09:36,000
حسناً

195
00:09:36,030 --> 00:09:38,260
هذا لطيفٌ جداً

196
00:09:38,300 --> 00:09:40,540
هل نعيش بفريق
"هوزرز" الآن؟

197
00:09:40,580 --> 00:09:42,040
هل عليّ الذهاب للمنزل

198
00:09:42,070 --> 00:09:44,970
وأعمل على خطاباتي التحفيزية
في غرفة الملابس؟

199
00:09:45,010 --> 00:09:46,840
كنتَ وغداً في الجامعة

200
00:09:46,840 --> 00:09:48,380
ولم تتغيّر

201
00:09:48,380 --> 00:09:50,780
لهذا لا تبقى بأي مكان

202
00:09:50,820 --> 00:09:53,850
ولاية "أوهايو", "اليونان"
"تركيا"

203
00:09:53,890 --> 00:09:55,990
في "تركيا" كانت المشكلة

204
00:09:56,020 --> 00:09:57,860
حاجز اللغة فقط

205
00:09:57,890 --> 00:10:00,400
لقد ضربتَ لاعباً
على ظهرهِ حرفياً

206
00:10:00,430 --> 00:10:02,160
وأصبتَ عصعصه

207
00:10:02,190 --> 00:10:04,290
وكان يتحدث الإنجليزية
كان الفتى من "ديترويت"

208
00:10:04,330 --> 00:10:05,530
فمهتُ مقصدك, حسناً؟

209
00:10:05,570 --> 00:10:07,190
سوف أستثمر الوقت

210
00:10:07,230 --> 00:10:10,070
- وسوف أرسّخ علاقاتي...
- كلا كلا

211
00:10:10,100 --> 00:10:11,900
- كلا, سوف أصل...
- (ماركوس)

212
00:10:11,940 --> 00:10:13,900
أنتَ مطرود

213
00:10:13,940 --> 00:10:15,910
أتى القرار من الإدارة

214
00:10:19,450 --> 00:10:20,980
(ماركوس ميراكوفتش)؟

215
00:10:21,010 --> 00:10:22,750
(ماركوفيتش)

216
00:10:22,780 --> 00:10:24,890
المحامي (تشارلي ميكورك)
أنا محاميك

217
00:10:24,920 --> 00:10:26,690
جيد

218
00:10:26,720 --> 00:10:28,660
هل أنا بمأزقٍ كبير؟

219
00:10:28,690 --> 00:10:30,490
كلا, ليسَ مع وجودي بجانبك

220
00:10:30,530 --> 00:10:31,860
حسناً؟ استرخي

221
00:10:31,890 --> 00:10:34,140
أقوم بعشر قضايا
السائقين المخمورين يومياً

222
00:10:34,140 --> 00:10:35,060
سيد (ميراكوفتش)

223
00:10:35,090 --> 00:10:37,320
سيكون هذا سريعاً
ونأمل أنه غير مؤلم

224
00:10:37,360 --> 00:10:38,830
حسناً؟ اسمح لي أن أقوم بعملي

225
00:10:38,870 --> 00:10:41,000
وسوف نخرجكَ من هنا
بغرامة و...

226
00:10:41,030 --> 00:10:43,030
اضربني!

227
00:10:43,070 --> 00:10:45,230
ماذا؟

228
00:10:45,270 --> 00:10:46,870
القاضية

229
00:10:46,910 --> 00:10:49,370
حصلنا على (ماري مينيندز)
"المشنقة (ماري)"

230
00:10:49,400 --> 00:10:51,040
"المشنقة (ماري)"؟!

231
00:10:51,080 --> 00:10:52,650
إنها أصعب قاضية
في "دي موين"

232
00:10:52,650 --> 00:10:54,040
إنها متشددة جداً

233
00:10:54,080 --> 00:10:56,050
ولا تحب السائقين المخمورين

234
00:10:56,080 --> 00:10:58,370
اللعنة!

235
00:10:58,370 --> 00:11:01,020
ويحك! لا ألفاظ بذيئة

236
00:11:01,050 --> 00:11:03,950
الشتائم ممنوعة بتاتاً
في محكمة (مينيندز)

237
00:11:03,990 --> 00:11:05,860
لذا دعني أنا أتحدث, اتفقنا؟

238
00:11:05,890 --> 00:11:07,440
إلا إن خاطبتكَ القاضية
مباشرة

239
00:11:07,470 --> 00:11:09,090
- لا تنطق بكلمة
- حسناً

240
00:11:09,130 --> 00:11:11,570
وحاول أن تبدو
مثيراً للشفقة

241
00:11:12,730 --> 00:11:14,330
أجل, ها أنتَ ذا
هذا مثالي

242
00:11:15,640 --> 00:11:17,610
أيمكنكَ التظاهر بأنكَ تعرج؟

243
00:11:17,640 --> 00:11:19,570
لن أفعل هذا

244
00:11:19,610 --> 00:11:21,650
حسناً, سأسألكَ هذا
وأريدكَ أن تكون صريحاً

245
00:11:21,680 --> 00:11:23,710
هل أنتَ ثملٌ الآن؟

246
00:11:23,750 --> 00:11:25,310
كلا, لستُ كذلك

247
00:11:25,340 --> 00:11:27,810
حسناً, جيد
لأني أسرفت بالشرب

248
00:11:27,850 --> 00:11:29,550
على أحدنا أن يكون بوعيه

249
00:11:29,590 --> 00:11:32,080
اضبط تعابير وجهك

250
00:11:32,120 --> 00:11:33,790
القيادة ومستوى الحكول
في الدم

251
00:11:33,820 --> 00:11:35,820
أعلى بثلاث مراتٍ
من الحدّ القانوني

252
00:11:35,860 --> 00:11:38,370
الإضرار بسيارة شرطة
ومقاومة الاعتقال

253
00:11:38,370 --> 00:11:42,040
كلا, لقد سألتُ
عن أرقام شاراتهم فحسب

254
00:11:42,040 --> 00:11:42,870
لم أقاوم

255
00:11:43,960 --> 00:11:46,000
أخبرتكَ أن تدعني أتحدث

256
00:11:46,030 --> 00:11:49,470
لقد ضربتني
أنا أقول الحقيقة فحسب

257
00:11:49,510 --> 00:11:51,470
- أحمق
- كلمات بذيئة!

258
00:11:51,510 --> 00:11:52,780
سيد (ماركوفيتش)

259
00:11:52,810 --> 00:11:54,580
أتريد أن أضيف ازدراء المحكمة
إلى القائمة؟

260
00:11:54,610 --> 00:11:56,940
لأنه يبدو أن لديكَ
اتهامات كافية بالفعل

261
00:11:56,980 --> 00:11:58,750
كلا, يا قاضية
هذا كافي

262
00:11:58,780 --> 00:11:59,750
إنها "سيادتكِ"

263
00:11:59,780 --> 00:12:01,810
سيادتكِ, أنا آسف

264
00:12:01,850 --> 00:12:05,110
سأقدم لكَ عرضاً
سيد (ماركوفيتش)

265
00:12:05,150 --> 00:12:08,230
فهمتُ أنكَ مدرّب كرة سلة
محترف

266
00:12:08,230 --> 00:12:08,790
هل هذا صحيح؟

267
00:12:08,820 --> 00:12:11,530
- أجل, سيادتكِ
- حسناً

268
00:12:11,560 --> 00:12:13,530
على أثر تلك المعلومة

269
00:12:13,560 --> 00:12:15,320
سأعرض عليكَ خدمة مجتمعية

270
00:12:15,360 --> 00:12:16,860
لتدريب في نادي ترفيهي محليّ

271
00:12:16,900 --> 00:12:18,830
خدمة مجتمعية؟
كلا, لا يمكنني...

272
00:12:18,870 --> 00:12:21,700
- أمهلينا دقيقة للتشاور, سيادتكِ
- أجل

273
00:12:21,740 --> 00:12:23,510
اصمت فحسب
أيها الوغد المحظوظ

274
00:12:23,540 --> 00:12:25,100
لا أشعر أني محظوظ

275
00:12:25,140 --> 00:12:26,510
لقد قالت خدمة مجتمعية

276
00:12:26,540 --> 00:12:28,470
لكن خدمة مجتمعية؟

277
00:12:28,500 --> 00:12:31,460
يجب أن أكون بمدنٍ مختلفة
حيث سأعمل

278
00:12:31,460 --> 00:12:32,710
لا يمكنني البقاء
في "دي موين"

279
00:12:32,710 --> 00:12:34,370
لا يمكنني إنجاز الخدمة المجتمعية

280
00:12:34,410 --> 00:12:37,310
لا يمكنكَ إنجاز الخدمة المجتمعية؟
حسناً

281
00:12:37,350 --> 00:12:39,410
لذا, بأخذ هذا بنظر الاعتبار إذاً

282
00:12:40,920 --> 00:12:42,230
تم الحكم عليكَ بالحجز

283
00:12:42,250 --> 00:12:44,480
لمدة 18 شهراً
في السجن...

284
00:12:44,520 --> 00:12:46,120
وقت تمثيل القرار...

285
00:12:46,160 --> 00:12:48,960
أنا أعتذر, سيادتكِ

286
00:12:49,000 --> 00:12:51,400
أظن أن هناك سوء فهمٍ ما

287
00:12:51,400 --> 00:12:53,830
لأننا كنا نتحدث...
لقد قلت..

288
00:12:53,870 --> 00:12:57,170
كان كلانا يتحدث عندما قلتِ
"خدمة مجتمعية"

289
00:12:57,200 --> 00:12:59,370
لا أريد أن أنجر الخدمة...

290
00:12:59,400 --> 00:13:01,370
أريد أن أهِب الخدمة المجتمعية

291
00:13:01,400 --> 00:13:03,300
أريد أن أعطيها مجاناً

292
00:13:03,340 --> 00:13:06,710
كلي اذان صاغية,
ما حكمكِ؟

293
00:13:06,750 --> 00:13:08,460
قرار صائب سيد (ماركوفيتش)

294
00:13:08,460 --> 00:13:09,750
كما كنتُ أقول

295
00:13:09,790 --> 00:13:14,320
سأعرض عليكَ 90 يوماً
من الخدمة المجتمعية

296
00:13:14,350 --> 00:13:17,050
لتدريب البالغين
ذوي الإعاقات الذهنية

297
00:13:17,090 --> 00:13:19,860
في رابطة "الأصدقاء"
في شارع "كابتل ايست"

298
00:13:19,890 --> 00:13:21,560
سيادتكِ؟

299
00:13:21,600 --> 00:13:24,030
بقولكِ "ذوي إعاقات ذهنية"

300
00:13:24,060 --> 00:13:25,670
عمّ نتحدث هنا؟

301
00:13:27,100 --> 00:13:27,490
نعم؟

302
00:13:27,530 --> 00:13:29,740
هل نتحدث عن المتخلفين...

303
00:13:29,770 --> 00:13:32,000
الأمريكيين؟

304
00:13:32,040 --> 00:13:35,610
لأنكِ تعرفين,
يبدو الأمر مُسهباً

305
00:13:35,650 --> 00:13:39,540
لأنكِ تعرفين كأمريكيين
نحن...

306
00:13:39,570 --> 00:13:41,720
تعرفين, نحن هؤلاء...

307
00:13:41,750 --> 00:13:44,590
أنا أشمل نفسي بالكلام أيضاً
أنا...

308
00:13:44,620 --> 00:13:46,660
سيادتكِ, أريد أن أقول شيئاً
فقط للمعرفة

309
00:13:46,660 --> 00:13:49,590
لقد التقيتُ بهذا الرجل
للتو هنا

310
00:13:49,630 --> 00:13:51,550
قبل 20 دقيقة, حسناً؟

311
00:13:51,590 --> 00:13:53,580
لا أعتقد أن كلماته
يجب أن تنعكس عليّ

312
00:13:53,580 --> 00:13:55,700
في جلساتي القادمة

313
00:13:55,730 --> 00:13:57,090
كلا, أنا فقط أردت القول

314
00:13:57,130 --> 00:13:58,960
الشيء الصحيح
لكني لا أعرف

315
00:13:59,000 --> 00:14:03,200
إن لم يمكنني مناداتهم بـ"متخلفين"
فبمَ أناديهم؟

316
00:14:03,230 --> 00:14:06,400
هل لي أن أقترحَ عليكَ
مناداتهم بأسمائهم؟

317
00:14:09,750 --> 00:14:13,280
هذا ذكي جداً سيادتكِ

318
00:14:19,150 --> 00:14:21,090
هيا

319
00:14:39,630 --> 00:14:41,170
أيها السادة!

320
00:14:41,210 --> 00:14:43,170
هلا أتيتم هنا؟

321
00:14:58,030 --> 00:15:01,190
حسناً, أجل
اقتربوا

322
00:15:10,070 --> 00:15:13,370
حسناً يا رفاق
اسمي (ماركوس ماركوفيتش)

323
00:15:13,400 --> 00:15:15,440
وسأكون مدرّب كرة السلة

324
00:15:15,470 --> 00:15:16,640
في الثلاث أشهر القادمة

325
00:15:16,670 --> 00:15:18,340
كلا

326
00:15:18,380 --> 00:15:20,950
مهلاً, ماذا؟

327
00:15:20,980 --> 00:15:23,050
لقد قلت "كلا"

328
00:15:27,730 --> 00:15:29,290
أهذا شيء يفعله بالعادة؟

329
00:15:29,320 --> 00:15:30,830
كلا

330
00:15:30,860 --> 00:15:33,190
هذا (داريس)
إنه أفضل لاعب

331
00:15:35,330 --> 00:15:36,700
أنا (جوني)

332
00:15:36,730 --> 00:15:39,300
أنا صديقكَ الذي لديه
كروموسوم زائد

333
00:15:40,330 --> 00:15:41,970
أنا أحب الحيوانات

334
00:15:42,000 --> 00:15:44,370
وأختي ممثلة
وإسم كلبي "خوخ"

335
00:15:44,400 --> 00:15:48,710
(جوني), رائحتكَ قويّة غريبة
يا أخي

336
00:15:48,750 --> 00:15:51,040
ما رأيكَ أن ننهي هذا العناق
حالاً؟

337
00:15:51,080 --> 00:15:52,370
حسناً

338
00:15:54,870 --> 00:15:55,620
حسناً

339
00:15:55,620 --> 00:15:57,150
عيناي تدمع

340
00:15:57,180 --> 00:15:59,480
دعونا نجلس

341
00:15:59,520 --> 00:16:02,170
أيها المدرب, لم أكن
أعرف أننا سنجلس

342
00:16:02,170 --> 00:16:03,630
لذا لم أحضِر وسادات الركبة

343
00:16:03,630 --> 00:16:05,060
أنا قلق بشأن غضروفي

344
00:16:05,090 --> 00:16:07,520
غضروفك؟
حسناً يمكنكَ الوقوف

345
00:16:07,560 --> 00:16:09,190
- شكراً
- هذا (مارلون)

346
00:16:09,230 --> 00:16:11,220
إنه يتحدث لغة
الماندرين الصينية

347
00:16:11,770 --> 00:16:13,100
أجل

348
00:16:13,130 --> 00:16:14,310
هذا (بيني)

349
00:16:14,310 --> 00:16:16,140
إنه يعمل بأحد أفضل المطاعم
في المدينة

350
00:16:16,140 --> 00:16:17,140
حسناً

351
00:16:17,140 --> 00:16:19,380
لدينا متسع من الوقت لنتعارف
لاحقاً يا (جوني)

352
00:16:19,400 --> 00:16:22,750
لكن في الوقت الحالي
أريدكم جميعاً أن تختاروا شريكاً

353
00:16:22,780 --> 00:16:25,210
يا مدرب, لا أحتاج شريكاً

354
00:16:25,240 --> 00:16:26,710
لدي حبيبة

355
00:16:26,740 --> 00:16:28,380
مذهل

356
00:16:28,410 --> 00:16:30,180
في الحقيقة, لدي اثنتين

357
00:16:30,220 --> 00:16:31,850
كلا, ليس لديك

358
00:16:31,890 --> 00:16:34,920
إنها نفس الفتاة
تغيّر شعرها فحسب

359
00:16:34,960 --> 00:16:36,860
وتعرف كيف تواعد أكثر من شخص

360
00:16:36,890 --> 00:16:38,620
مهلاً الآن

361
00:16:38,650 --> 00:16:40,360
على رسلك

362
00:16:41,710 --> 00:16:42,390
وماذا في الأمر؟

363
00:16:42,390 --> 00:16:44,390
لمَ لا يمكنها أن تحظى
بالكثير من الأولاد؟

364
00:16:44,430 --> 00:16:46,300
أنا لدي حبيبتين

365
00:16:46,330 --> 00:16:47,900
كلا, لا تملك

366
00:16:47,940 --> 00:16:50,530
إنهما صديقان مقربان

367
00:16:50,570 --> 00:16:52,480
يعيشان في منزل رعاية
سأعيش هناك أيضاً

368
00:16:52,500 --> 00:16:53,880
حسناً (جوني)

369
00:16:53,910 --> 00:16:56,270
سأخبركم بشيء

370
00:16:56,310 --> 00:16:58,210
فليقف الجميع

371
00:16:58,240 --> 00:17:00,880
سوف نقوم بتدريبٍ خفيف

372
00:17:00,920 --> 00:17:04,780
أنتم يا رفاق
(سناب), (كراكل) و(بوب)..

373
00:17:06,480 --> 00:17:09,320
(سناب), (كراكل) و(بوب)
هذهِ ليست أسمائهم

374
00:17:09,350 --> 00:17:12,160
أجل, أنا (كريغ)
وهذا (كودي)

375
00:17:12,190 --> 00:17:13,900
- أنا (بلير)
- حسناً

376
00:17:13,930 --> 00:17:16,930
(كريغ), (كودي) و(بلير)
سوف نقوم..

377
00:17:16,970 --> 00:17:19,300
بتمرين إرسالٍ بسيط

378
00:17:19,330 --> 00:17:20,940
حبيبتي تحب هذا

379
00:17:20,970 --> 00:17:22,730
يا إلهي

380
00:17:22,760 --> 00:17:24,610
أيمكنكَ نسيان حبيبتكَ
لوهلة؟

381
00:17:24,630 --> 00:17:25,970
يمكنكَ أن تلعب معها لاحقاً

382
00:17:26,010 --> 00:17:28,640
نحن لا نلعب
بل نمارس الجنس

383
00:17:28,670 --> 00:17:31,670
أذهب لمنزلها
ونمارسه

384
00:17:31,710 --> 00:17:34,010
كل الحركات المثيرة

385
00:17:45,130 --> 00:17:46,260
حسناً

386
00:17:47,320 --> 00:17:48,990
شاهد هذا يا مدرب

387
00:17:49,720 --> 00:17:53,100
كرات كبيرة! أجل

388
00:17:53,130 --> 00:17:54,690
ما أمر هذا الفتى؟

389
00:17:54,730 --> 00:17:57,330
- (شوتايم)؟ إنه خبير
- خبير؟

390
00:17:57,370 --> 00:17:59,200
أجل, إنه اللاعب الوحيد
في الدوري

391
00:17:59,240 --> 00:18:01,330
الذي يرمي الكرة بالعكس
من منتصف الملعب

392
00:18:01,330 --> 00:18:02,570
وهو في فريقنا

393
00:18:02,570 --> 00:18:05,140
ضربة جيدة, صحيح
يا مدرب؟

394
00:18:05,180 --> 00:18:07,710
كلا, هذهِ ضربة مروعة

395
00:18:10,550 --> 00:18:12,860
هذهِ ضربة جيدة

396
00:18:12,890 --> 00:18:14,380
تلعب جيداً يا (داريس)

397
00:18:14,420 --> 00:18:16,720
كلا, لن ألعب بفريقك

398
00:18:32,910 --> 00:18:35,140
هذا مستحيل

399
00:18:35,180 --> 00:18:36,640
لا تقلق بشأن هذا

400
00:18:36,670 --> 00:18:39,310
ستنتهي من الأوراق
بسرعة

401
00:18:39,350 --> 00:18:42,410
كلا كلا, أنا أتحدث
عن الفريق

402
00:18:42,450 --> 00:18:45,890
من المستحيل تدريب
هؤلاء الأولاد

403
00:18:45,920 --> 00:18:48,750
أتعرف, المستحيل ليس حقيقة

404
00:18:48,780 --> 00:18:50,350
إنه رأي

405
00:18:50,390 --> 00:18:54,130
أرجوك لا تقصّ عليّ
اقتباسات مكتوبة على ملصقات قطط

406
00:18:54,130 --> 00:18:57,640
اسمع (ماركوس), إنهم لاعبين في دوري
ذوي الاحتياجات الخاصة

407
00:18:57,640 --> 00:18:59,590
ليسَ عليكَ تحويلهم
لفريق "ليكرز"

408
00:18:59,630 --> 00:19:02,100
عليهم فقط أن يشعروا بأنهم فريق

409
00:19:02,140 --> 00:19:03,870
لقد اختلستُ النظر
هناك اليوم

410
00:19:03,900 --> 00:19:05,340
يبدو أنكَ تبلي حسناً

411
00:19:05,370 --> 00:19:06,400
أبلي حسناً؟

412
00:19:06,440 --> 00:19:08,690
لم أدرّب أي شيء
من كرة السلة

413
00:19:08,690 --> 00:19:10,770
كنتُ أسمع الحديث
عن حبيبة (كريغ) معظم الوقت

414
00:19:10,810 --> 00:19:12,920
أجل أجل, سمعت أن لديه
حبيبتين

415
00:19:12,950 --> 00:19:15,180
حسناً, هذا ليس واضحاً

416
00:19:15,220 --> 00:19:17,550
الفتى الوحيد الذي
يجيد اللعب بحقّ

417
00:19:17,580 --> 00:19:18,780
يأبى اللعب بفريقي

418
00:19:18,810 --> 00:19:20,880
أجل (داريس)

419
00:19:20,910 --> 00:19:22,390
أتعرف ماذا؟

420
00:19:22,420 --> 00:19:24,590
أنا لا أهتم

421
00:19:24,620 --> 00:19:26,850
أنا فقط...

422
00:19:29,160 --> 00:19:31,560
بالمناسبة, ماذا حدث للرجل

423
00:19:31,600 --> 00:19:33,100
الذي كان يدرّبهم قبلي؟

424
00:19:33,140 --> 00:19:36,040
نحن لا نتحدّث عنه

425
00:19:36,070 --> 00:19:38,040
هل قتلوه؟

426
00:19:38,070 --> 00:19:39,210
كلا

427
00:19:39,240 --> 00:19:40,600
كلا كلا

428
00:19:40,640 --> 00:19:42,470
لقد انسحب قبل
نهاية الموسم

429
00:19:42,470 --> 00:19:44,480
استاء الفريق جداً

430
00:19:44,480 --> 00:19:45,810
حسناً

431
00:19:45,840 --> 00:19:47,320
لكننا لن نواجه هذهِ
المشكلة معك

432
00:19:47,350 --> 00:19:49,580
لأننا نملكك لمدة
90 يوماً

433
00:19:49,610 --> 00:19:50,650
مضمون

434
00:19:50,680 --> 00:19:52,650
أجل

435
00:19:52,680 --> 00:19:53,990
90 يوماً

436
00:19:55,420 --> 00:19:57,090
أمرٌ محمّسٌ جداً

437
00:20:01,590 --> 00:20:06,030
♪ أفقد خطوةً أحياناً ♪

438
00:20:07,600 --> 00:20:10,940
♪ وأتعثر هنا وهناك ♪

439
00:20:12,500 --> 00:20:18,180
♪ أنا أبحث عن طريقي للديار ♪

440
00:20:22,840 --> 00:20:23,990
♪ إن ضِعت... ♪

441
00:20:24,020 --> 00:20:25,020
اهلاً أيها المدرب!

442
00:20:26,880 --> 00:20:28,090
(جوني), صحيح؟

443
00:20:28,770 --> 00:20:30,440
هل لديكَ خنزير "غينيا"؟

444
00:20:30,440 --> 00:20:31,260
كلا

445
00:20:31,290 --> 00:20:33,090
أنا لدي, أتريد توصيلة؟

446
00:20:33,130 --> 00:20:36,630
مَن يقود؟
آمل أنه ليس الخنزير

447
00:20:36,660 --> 00:20:38,200
(هاني بن) لا يجيد القيادة

448
00:20:38,230 --> 00:20:39,930
اركب

449
00:20:39,960 --> 00:20:42,040
حسناً

450
00:20:45,140 --> 00:20:47,970
شكراً على التوصيلة
الجو باردٌ نوعاً ما

451
00:20:48,000 --> 00:20:49,180
أنا أتجمد

452
00:20:49,210 --> 00:20:51,150
هذهِ اختي (اليكس)

453
00:20:51,180 --> 00:20:53,020
إنها صديقتي المقربة

454
00:20:53,050 --> 00:20:54,640
سعدتُ بلقائكِ يا...

455
00:20:57,090 --> 00:21:00,550
- ما الخطب؟
- ما الخطب؟

456
00:21:00,590 --> 00:21:02,550
كلا, لا شيء

457
00:21:02,590 --> 00:21:04,790
كلا كلا, إنها...

458
00:21:04,820 --> 00:21:07,290
أنتِ, إنها...

459
00:21:07,330 --> 00:21:11,330
إنها تبدو كشخصٍ
كنتُ أعرفه

460
00:21:11,370 --> 00:21:13,790
حقاً؟ حسناً

461
00:21:13,830 --> 00:21:17,170
سعدتُ بلقائكَ لأول مرة
أيها المدرب

462
00:21:17,210 --> 00:21:19,070
أجل, (ماركوس)

463
00:21:19,110 --> 00:21:21,970
(ماركوس), يا للروعة
هذا اسمٌ رائع (ماركوس)

464
00:21:22,000 --> 00:21:24,740
اسمع يا (ماركوس)
أنتَ تدرب فريق "فرندز"؟

465
00:21:24,770 --> 00:21:26,250
- أهذا ما سمعتُه؟
- أجل

466
00:21:26,280 --> 00:21:28,050
أجل

467
00:21:28,090 --> 00:21:29,910
إنها قصة مضحكة نوعاً ما

468
00:21:29,940 --> 00:21:31,880
حقاً؟ أخبرني

469
00:21:31,910 --> 00:21:34,090
أجل حسناً, إنها..

470
00:21:36,360 --> 00:21:37,590
ليست مضحكة جداً

471
00:21:37,620 --> 00:21:39,520
إنها ليس مضحكة حتى

472
00:21:39,560 --> 00:21:41,270
لم تبدُ بأنها ستكون مضحكة

473
00:21:41,300 --> 00:21:44,100
أيها المدرب
أتريد أن تغني معنا في السيارة؟

474
00:21:44,130 --> 00:21:45,990
كلا, أتعرف أمراً؟

475
00:21:46,030 --> 00:21:47,910
أنا لا أحب هذا

476
00:21:47,930 --> 00:21:50,170
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

477
00:21:50,210 --> 00:21:51,930
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

478
00:21:51,970 --> 00:21:54,410
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

479
00:21:54,440 --> 00:21:56,670
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

480
00:21:56,710 --> 00:22:00,040
♪ أيها الفتى (داني) ♪

481
00:22:00,070 --> 00:22:04,680
♪ أيها الفتى (داني) ♪

482
00:22:04,720 --> 00:22:07,420
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

483
00:22:07,450 --> 00:22:09,260
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

484
00:22:09,290 --> 00:22:11,420
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

485
00:22:12,920 --> 00:22:14,590
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

486
00:22:14,630 --> 00:22:16,590
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

487
00:22:16,630 --> 00:22:18,360
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

488
00:22:18,400 --> 00:22:21,240
♪ أسقط وأنهض مجدداً ♪

489
00:22:21,270 --> 00:22:22,580
♪ لن تبقِني أرضاً أبداً ♪

490
00:22:22,600 --> 00:22:24,730
تعازي على طردكَ يا صاح

491
00:22:24,770 --> 00:22:26,470
- هذا سيء
- أجل

492
00:22:26,510 --> 00:22:28,280
لكن على الأقل
نحن نتسكع معاً أخيراً

493
00:22:28,310 --> 00:22:29,770
لديكَ منزل رائع

494
00:22:29,810 --> 00:22:31,210
أجل

495
00:22:31,250 --> 00:22:32,710
بالمناسبة,

496
00:22:32,740 --> 00:22:34,220
أريد أن أسألكَ شيئاً

497
00:22:34,250 --> 00:22:37,780
لا يمكنني البقاء بدون تدريب
للموسم بأكمله

498
00:22:37,810 --> 00:22:40,910
وكنتُ أستغل معارفي

499
00:22:40,950 --> 00:22:42,920
لكن طرأ في بالي

500
00:22:42,950 --> 00:22:46,430
أن عمّكَ أحد المدراء المحترمين
في كرة السلة

501
00:22:46,460 --> 00:22:51,060
هل من الممكن أن تتحدث معه
وتساعدني؟

502
00:22:51,090 --> 00:22:52,330
بالتأكيد

503
00:22:52,370 --> 00:22:54,170
حقاً؟

504
00:22:54,200 --> 00:22:56,630
أجل

505
00:22:56,670 --> 00:23:00,710
لكني لا أريد للعمل أن يكون
دوري الناشئين

506
00:23:00,710 --> 00:23:03,180
- أريد العمل في دوري المحترفين
- أجل

507
00:23:03,210 --> 00:23:05,840
مساعد من الدرجة الخامسة
مطور لاعبين

508
00:23:05,880 --> 00:23:08,010
أياً كان المنصب
في دوري المحترفين

509
00:23:08,040 --> 00:23:09,910
سأدبر الأمر لك

510
00:23:09,950 --> 00:23:11,190
- حقاً؟
- أجل

511
00:23:12,290 --> 00:23:13,680
عرفت هذا

512
00:23:13,720 --> 00:23:15,080
- أنتَ الأفضل
- بل أنتَ الأفضل

513
00:23:15,120 --> 00:23:16,420
- كلا, أنتَ الأفضل
- كلا

514
00:23:16,460 --> 00:23:19,330
سيدي, أنتَ الأفضل

515
00:23:20,890 --> 00:23:22,960
حسناً, أنا الأفضل

516
00:23:22,990 --> 00:23:24,430
أنتَ محق

517
00:23:24,470 --> 00:23:26,700
اسمع, أتعرف ماذا؟

518
00:23:26,730 --> 00:23:29,670
بعد أن أتحدث مع عمّي
يجب أن نخرج

519
00:23:29,700 --> 00:23:32,170
نذهب للنادي الليلي
ونشرب ونستمتع

520
00:23:32,210 --> 00:23:33,510
وسأعطيكَ المستجدات

521
00:23:34,290 --> 00:23:35,380
اسمع

522
00:23:35,410 --> 00:23:37,210
لدي فكرة

523
00:23:37,250 --> 00:23:38,350
راسلني

524
00:23:38,380 --> 00:23:40,380
إذاً لنذهب لتناول الغداء

525
00:23:42,650 --> 00:23:45,010
حسناً يا رفاق
اليوم سوف نتدرب على...

526
00:23:45,050 --> 00:23:46,950
أساسيات التمرير

527
00:23:46,980 --> 00:23:49,290
(آرثر) تعال هنا وساعدني

528
00:23:49,330 --> 00:23:52,390
حسناً, والآن سنبدأ
بتمريرة مرتدة

529
00:23:52,430 --> 00:23:53,660
هل أنتَ جاهز؟

530
00:23:54,830 --> 00:23:56,560
حسناً, هل رأيتم هذا؟

531
00:23:56,600 --> 00:23:58,520
تضع إبهامكَ خلف الكرة
وتنفض معصمكَ

532
00:23:58,520 --> 00:23:59,400
تمريرة مرتدة

533
00:23:59,400 --> 00:24:00,860
حسناً؟ هل فهمتم؟

534
00:24:00,900 --> 00:24:02,500
حسناً, مررها إليّ (آرثر)

535
00:24:02,540 --> 00:24:04,000
جيد جيد

536
00:24:04,030 --> 00:24:05,970
والآن سنقوم
بتمريرة الصدر

537
00:24:06,000 --> 00:24:08,240
نفس الشيء بدون ارتداد

538
00:24:08,280 --> 00:24:10,310
هل فهمتم؟ رائع

539
00:24:10,350 --> 00:24:12,410
أيها المدرب
شريط حذائكَ مفتوح

540
00:24:13,940 --> 00:24:15,380
جعلتكَ تنظر لحذائك

541
00:24:15,420 --> 00:24:16,880
هذا مضحك جداً, أجل

542
00:24:20,880 --> 00:24:23,080
(آرثر) ما هذا بحق الجحيم؟!

543
00:24:23,120 --> 00:24:24,850
آسف أيها المدرب

544
00:24:24,890 --> 00:24:26,370
أليس من المفترض
أن أمررها لك؟

545
00:24:26,400 --> 00:24:28,190
أجل, لكن يجب أن يكون
اللاعب مستعداً

546
00:24:28,220 --> 00:24:29,920
هذا جزءٌ أساسي من...

547
00:24:31,220 --> 00:24:33,060
حسناً, انتظروا

548
00:24:33,060 --> 00:24:34,730
يا رفاق ارموا الكرات
بالأرجاء قليلاً

549
00:24:34,770 --> 00:24:36,400
سأعود حالاً

550
00:24:36,440 --> 00:24:38,410
- كرة كرة
- (كيني)

551
00:24:38,440 --> 00:24:40,510
كيف حالكَ صديقي؟

552
00:24:40,540 --> 00:24:43,200
كيف الحال في "سياتل"؟

553
00:24:43,240 --> 00:24:44,250
حقاً؟

554
00:24:44,280 --> 00:24:46,040
مهلاً! ما هذا بحق الجحيم؟!

555
00:24:48,380 --> 00:24:51,010
أجل, كلا أنا بخير
سأعاود الاتصال بك

556
00:24:51,050 --> 00:24:52,290
يا رفاق ماذا تفعلون؟

557
00:24:52,320 --> 00:24:53,320
نرمي الكرات بالأرجاء

558
00:24:55,660 --> 00:24:57,890
- كرات كبيرة
- إلى ماذا أنظر الآن؟

559
00:24:57,920 --> 00:24:59,390
احتفال الكرات الكبيرة

560
00:24:59,430 --> 00:25:01,730
مثل الذي يفعله المحترفون
عندما يصيبون هدفاً

561
00:25:01,760 --> 00:25:03,090
كرات كبيرة

562
00:25:03,120 --> 00:25:04,760
لكن عليكَ إحراز هدف
صحيح؟

563
00:25:04,800 --> 00:25:06,300
لا تحتفل بإصابة فاشلة

564
00:25:06,340 --> 00:25:09,400
(شوتايم) يفعل هذا
إنه يعرف كل الاحتفالات

565
00:25:09,440 --> 00:25:11,760
إنه طالبُ الرياضة

566
00:25:12,800 --> 00:25:14,440
شاهد هذا

567
00:25:14,480 --> 00:25:17,140
هز كتفكَ مثل (ستيف كيري)

568
00:25:17,170 --> 00:25:18,380
انظر لهذا

569
00:25:22,350 --> 00:25:24,420
هذا مميز

570
00:25:24,450 --> 00:25:26,550
اسمع

571
00:25:26,590 --> 00:25:30,460
هل أصاب هدفاً
من الضربات الخلفية من قبل؟

572
00:25:30,490 --> 00:25:32,490
في الخمس سنوات التي
لعبتُ بها معه

573
00:25:32,530 --> 00:25:35,920
لم يُصِب السلّة حتى
لكنه يوشك

574
00:25:39,500 --> 00:25:41,000
هذا مبهرٌ حقاً

575
00:25:43,970 --> 00:25:45,470
أهلاً

576
00:25:45,510 --> 00:25:48,220
يبدو أنكم مستمتعون اليوم هناك

577
00:25:48,220 --> 00:25:49,340
أجل أجل

578
00:25:49,380 --> 00:25:51,310
أصابني (آرثر) بارتجاج بالدماغ

579
00:25:51,350 --> 00:25:53,810
لكن أجل, غير هذا
كان الأمر ممتعاً

580
00:25:53,850 --> 00:25:56,240
نحن لا نملك أي تأمينات

581
00:25:56,280 --> 00:25:57,910
لذا أنا لم أسمع هذا أبداً

582
00:25:59,980 --> 00:26:02,280
وداعاً (خوليو)
أراكَ يوم الثلاثاء أيها المدرب

583
00:26:02,320 --> 00:26:03,690
حسناً (بيني)

584
00:26:03,720 --> 00:26:05,690
وداعاً

585
00:26:05,730 --> 00:26:07,790
أرجوك أخبرني بأنه
لن يركب هذا الشيء

586
00:26:07,830 --> 00:26:09,120
بالطبع

587
00:26:09,160 --> 00:26:11,090
إنه يعيش في الجانب الآخر
من المدينة

588
00:26:11,130 --> 00:26:13,800
لذا يتنقل على تلك الدراجة
كل يوم

589
00:26:13,830 --> 00:26:16,670
سيقتل نفسه, وكلّ هذا الثلج

590
00:26:16,700 --> 00:26:20,340
على حدّ علمي
فلم يتعرض لأي حادث قط

591
00:26:20,380 --> 00:26:22,410
أيمكنكَ أن تقول
ذات الشي عن نفسك؟

592
00:26:23,410 --> 00:26:25,300
كلام رائع

593
00:26:25,340 --> 00:26:28,040
هؤلاء الشباب قادرون على
فعل أكثر مما تتصور

594
00:26:28,080 --> 00:26:29,680
سوف تتفاجأ

595
00:26:32,050 --> 00:26:33,390
(بيني) على سبيل المثال

596
00:26:33,420 --> 00:26:35,210
إنه يعيش بمفرده

597
00:26:35,250 --> 00:26:37,620
ويستيقظ في الساعة الخامسة
صباحاً كل يوم

598
00:26:37,660 --> 00:26:39,490
ويعمل في المطبخ
بمطعم

599
00:26:41,600 --> 00:26:43,830
(بلير) لا يعتمد على ذاته
بنفس القدر

600
00:26:43,860 --> 00:26:45,800
إنه يعيش بمنزل رعاية
تحت الإشراف

601
00:26:45,830 --> 00:26:47,500
مع بعض الشباب الآخرين

602
00:26:47,540 --> 00:26:49,580
وكل صباحٍ يذهب إلى
ورشة البستنة

603
00:26:53,070 --> 00:26:56,330
جميعهم يعيشون حياة كاملة

604
00:26:56,370 --> 00:26:59,380
بعضهم يعاني من
عجزٍ كبير

605
00:26:59,420 --> 00:27:01,480
بينما الآخرين لا يعانون
الكثير

606
00:27:01,520 --> 00:27:03,240
أحياناً الخلل بالجينات

607
00:27:03,280 --> 00:27:05,550
أو حدث أمرٌ خلال الولادة

608
00:27:05,590 --> 00:27:07,310
أو عدوى

609
00:27:07,350 --> 00:27:08,750
جميعنا نعاني شيئاً
صحيح؟

610
00:27:09,860 --> 00:27:12,150
وداعاً يا مدرب
وداعاً (خوليو)

611
00:27:12,190 --> 00:27:14,060
وداعاً, طاب مساؤك

612
00:27:14,090 --> 00:27:15,860
(جوني)

613
00:27:15,890 --> 00:27:17,400
يعمل في ملجأ حيوانات

614
00:27:17,430 --> 00:27:19,800
إنه يحب كل أنواع الحيوانات

615
00:27:21,700 --> 00:27:24,770
أظن أن هذا يفسّر
رائحة حديقة الحيوانات التي تفوح منه

616
00:27:24,800 --> 00:27:28,000
أجل, وأيضاً يرفض
الاغتسال

617
00:27:28,040 --> 00:27:29,940
لذا هذا أيضاً

618
00:27:32,490 --> 00:27:33,510
طاب مساؤكَ أيها المدرب

619
00:27:33,550 --> 00:27:35,340
شكراً جزيلاً
على كل شيء

620
00:27:35,380 --> 00:27:37,580
طاب مساؤكَ سيد (خوليو)

621
00:27:37,620 --> 00:27:40,080
إلى اللقاء, أراكَ غداً

622
00:27:40,120 --> 00:27:42,750
إلى اللقاء, وداعاً

623
00:27:42,790 --> 00:27:44,560
هل يتحدث الإسبانية حقاً؟

624
00:27:44,590 --> 00:27:47,120
أجل, يجيد أربع لغات

625
00:27:49,090 --> 00:27:53,700
يا إلهي, رِحلة الساعة 4:45
من "أوهير" إلى "بورتلاند" متأخرة

626
00:27:53,730 --> 00:27:57,432
كيف يعرف هذا بحق الجحيم؟
هذا ليس طبيعياً

627
00:27:58,480 --> 00:28:01,300
لابد أن هناك بعض الفوضى

628
00:28:03,340 --> 00:28:05,650
أيها المدرّب
انظر لهذا التنطيط

629
00:28:11,110 --> 00:28:14,120
هذهِ بعض كرة السلة الموسيقية

630
00:28:14,150 --> 00:28:15,120
رائع

631
00:28:15,150 --> 00:28:16,720
وداعاً

632
00:28:16,760 --> 00:28:18,490
ما قصّته؟

633
00:28:18,530 --> 00:28:21,060
(كريغ) يعمل في مدرسة مِهنية

634
00:28:21,090 --> 00:28:22,830
إنّه لحّام

635
00:28:22,860 --> 00:28:24,730
إنّه لحامٌ بارع
لدرجة أن الطلاب

636
00:28:24,770 --> 00:28:26,470
يجتمعون ليشاهدوه
وهو يعمل

637
00:28:26,500 --> 00:28:29,160
إنه يسميهم "معجباته"

638
00:28:30,770 --> 00:28:33,480
و(كودي) يعمل في معمل الأصباغ

639
00:28:33,510 --> 00:28:35,740
هكذا يقوم بصبغ شعره

640
00:28:35,780 --> 00:28:37,610
وهو عضوٌ في فرقة
موسيقية أيضاً

641
00:28:47,790 --> 00:28:49,320
إنه عازف الغيتار

642
00:28:49,350 --> 00:28:51,090
يقول بأنه يحصل على
كل الفتيات

643
00:28:58,030 --> 00:29:00,460
هكذا, اضربها للأعلى

644
00:29:01,280 --> 00:29:02,260
أحسنت, تسديدة جيدة

645
00:29:02,300 --> 00:29:04,000
تسديدة جيدة

646
00:29:04,040 --> 00:29:06,900
أشعر أننا سنفوز اليوم
أيها الفريق الأحمر

647
00:29:09,240 --> 00:29:12,510
حسناً يا رفاق
يوم المباراة حان

648
00:29:12,550 --> 00:29:16,280
فليصغي الجميع إليّ

649
00:29:16,310 --> 00:29:18,080
أول ما أريد أن...

650
00:29:19,250 --> 00:29:21,180
يا رفاق أظن أني أخبرتكم
بأن ترتدوا اللون الأزرق

651
00:29:21,180 --> 00:29:23,620
أبدو أفضل باللون الأحمر

652
00:29:23,660 --> 00:29:27,630
لكنها مباراة في ملعب المضيف
ويجب ارتداء الأزرق

653
00:29:27,660 --> 00:29:31,630
حبيبتي هنا وهي تحبني
باللون الأحمر

654
00:29:31,670 --> 00:29:35,540
متأكدٌ أن حبيبتك ستحبّك
بنفس القدر بالأزرق

655
00:29:35,570 --> 00:29:37,330
ستقول "يا إلهي.

656
00:29:37,370 --> 00:29:39,640
كم يبدو (كريغ) وسيماً
بالأزرق"

657
00:29:39,680 --> 00:29:42,370
إنها ليست بهذهِ السخافة
يا رجل

658
00:29:42,400 --> 00:29:43,880
إنها تحب الأمور البذيئة

659
00:29:43,910 --> 00:29:46,110
أجل, إنها كذلك

660
00:29:47,240 --> 00:29:48,580
حسناً, تفضل بالجلوس

661
00:29:48,620 --> 00:29:50,380
يا رفاق, إليكم الاتفاق

662
00:29:50,410 --> 00:29:53,410
إن لم تكونوا ترتدون الأزرق
فلن تلعبوا

663
00:29:53,450 --> 00:29:55,320
أنا أعاني من عمى الألوان

664
00:29:55,350 --> 00:29:57,320
لذا لا أعرف أي لونٍ أرتدي

665
00:29:57,350 --> 00:29:59,760
لحسن الحظ (مارلو)
أنتَ ترتدي الأزرق

666
00:29:59,760 --> 00:30:00,420
لذا أنتَ بأمان

667
00:30:02,520 --> 00:30:04,520
مهلاً, أين (بيني)؟

668
00:30:04,560 --> 00:30:06,930
لم يتمكن من الحضور
توجب عليهِ العمل

669
00:30:08,100 --> 00:30:10,700
لديه عمل يوم المباراة؟

670
00:30:10,740 --> 00:30:13,940
أجل, فمديره هو ...

671
00:30:13,970 --> 00:30:15,340
حقير جداً

672
00:30:15,370 --> 00:30:18,010
حسناً, (بيني) غير موجود

673
00:30:18,040 --> 00:30:20,340
أظن أن علينا اللعب
بما لدينا

674
00:30:26,250 --> 00:30:27,950
ها نحن ذا!

675
00:30:31,250 --> 00:30:32,960
جميل! انظروا لهذا!

676
00:30:32,990 --> 00:30:34,420
رائع!

677
00:30:34,460 --> 00:30:36,160
عودوا عودوا!

678
00:30:37,330 --> 00:30:38,400
حسناً, عودوا للهدف

679
00:30:38,430 --> 00:30:39,600
عودوا للهدف يا رفاق

680
00:30:39,640 --> 00:30:40,710
- عودوا للهدف!
- أسرعوا!

681
00:30:40,740 --> 00:30:42,180
أسرع أيها الفريق الأحمر
أسرع!

682
00:30:45,640 --> 00:30:49,200
- رائع!
- يجب أن ترفع يدكَ (كريغ)

683
00:30:49,240 --> 00:30:52,470
حسناً, مدّ ذراعك
هيا يا خط الدفاع

684
00:30:52,510 --> 00:30:53,950
فلتلعبوا يا خط الدفاع
هيا!

685
00:30:53,980 --> 00:30:55,510
تمريرة جيّدة,
كلا يا (شوتايم) كلا!

686
00:30:57,850 --> 00:30:58,820
حسناً حسناً

687
00:30:58,850 --> 00:31:00,080
أجل, اذهب

688
00:31:01,250 --> 00:31:03,520
ها أنتَ ذا, مراوغة!
حسناً

689
00:31:05,590 --> 00:31:08,390
انظروا لهذا!

690
00:31:08,420 --> 00:31:10,420
عملٌ رائع (جيمي)
أحسنتَ صنعاً

691
00:31:10,460 --> 00:31:12,730
لا يمكنكَ السماح له
بعبوركَ هكذا (جوني)

692
00:31:12,770 --> 00:31:14,900
حسناً, احمي رفيقك
هيا

693
00:31:14,940 --> 00:31:16,770
أجل, مدّ ذراعك
يمكنك فعل هذا!

694
00:31:16,810 --> 00:31:18,460
هيا, أذرعكم يا رفاق!

695
00:31:18,460 --> 00:31:19,940
مدوا أذرعكم!

696
00:31:19,970 --> 00:31:22,340
هيا, هذا هو
رائع رائع

697
00:31:22,370 --> 00:31:23,570
هيا (جوني)
هيا

698
00:31:23,600 --> 00:31:24,810
سددها, يمكنكَ فعلها!

699
00:31:25,980 --> 00:31:28,010
أجل, هذا عظيم يا صاح

700
00:31:28,050 --> 00:31:29,850
أحسنت! أجل!

701
00:31:29,880 --> 00:31:31,620
حسناً (جيمي), إنها ضربتك
ها انتَ ذا

702
00:31:31,640 --> 00:31:34,280
انظروا لهذا!
رائع

703
00:31:34,320 --> 00:31:35,480
عودوا هناك!

704
00:31:35,520 --> 00:31:36,920
أحسنتَ (جيمي)

705
00:31:36,960 --> 00:31:38,480
أعيدوا ترتيب الأماكن

706
00:31:38,520 --> 00:31:40,160
هيا أيها الأحمر!

707
00:31:40,190 --> 00:31:41,120
دعونا نلعب بقوة

708
00:31:41,160 --> 00:31:42,160
العبوا بالدفاع يا رفاق

709
00:31:43,490 --> 00:31:45,430
- أمسكها, ارمها مجدداً
- ضربة مروعة

710
00:31:45,460 --> 00:31:48,000
حسناً حسناً, لا بأس
حسناً

711
00:31:54,170 --> 00:31:56,680
حسناً

712
00:31:56,710 --> 00:31:58,240
شكراً على التوصيلة

713
00:32:00,670 --> 00:32:01,980
(ماركوس ماركوفيتش)؟

714
00:32:03,410 --> 00:32:05,210
- أجل
- أهلاً

715
00:32:05,250 --> 00:32:07,260
أنا (زوي بالدين)
أكتب  لصالح "دي موين بيكون"

716
00:32:07,260 --> 00:32:08,760
أتسائل إن كان بالإمكان
التحدث معك

717
00:32:08,760 --> 00:32:09,700
بخصوص تدريبكَ الجديد

718
00:32:09,730 --> 00:32:12,060
تدريبي الجديد..

719
00:32:12,090 --> 00:32:13,730
هذهِ أول مرة أسمع بها هذا

720
00:32:13,760 --> 00:32:15,290
هل هو فريق "فيلي"؟

721
00:32:15,330 --> 00:32:16,850
أنا أتحدث عن
الخدمة المجتمعية

722
00:32:16,850 --> 00:32:18,730
تدريب فريق "الأصدقاء"

723
00:32:20,530 --> 00:32:22,460
كلا أنا, لا تعليق

724
00:32:22,500 --> 00:32:24,180
- هذا سيأخذ دقيقة
- كلا

725
00:32:24,200 --> 00:32:26,000
كلا كلا

726
00:32:33,380 --> 00:32:36,750
حسناً جميعاً, أوقفوا اللعب

727
00:32:36,790 --> 00:32:38,920
أوقفوا اللعب

728
00:32:38,950 --> 00:32:41,820
فليقف الجميع هناك
قفوا هناك

729
00:32:41,860 --> 00:32:43,190
حسناً

730
00:32:44,350 --> 00:32:47,220
يا رفاق, اليوم سأعلّمكم

731
00:32:47,260 --> 00:32:49,760
أجمل حيلة في كرة السلة

732
00:32:49,800 --> 00:32:52,870
اسمها "المراقبة والمراوغة"

733
00:32:52,900 --> 00:32:56,740
أحب هذهِ الحيلة

734
00:32:56,770 --> 00:33:00,270
وعندما يتم تنفيذها بشكلٍ صحيح
تثير شهوتي

735
00:33:00,300 --> 00:33:01,780
ماذا بحق الجحيم؟

736
00:33:01,810 --> 00:33:04,080
آسف (كودي), هذهِ الحقيقة

737
00:33:04,110 --> 00:33:05,880
هل ستثيرني أنا؟

738
00:33:05,910 --> 00:33:07,570
إن كنتَ محظوظاً يا (مارلون)

739
00:33:07,610 --> 00:33:11,180
حسناً, والآن (بلير)
تعال دافع عني

740
00:33:11,220 --> 00:33:12,920
(جوني) أنتَ ضمن فريقي

741
00:33:12,950 --> 00:33:14,350
(بيني) أنتَ تدافع عن (جوني)

742
00:33:14,380 --> 00:33:16,520
مفهوم؟

743
00:33:16,550 --> 00:33:18,680
والآن ما سيحدث هو

744
00:33:18,720 --> 00:33:21,220
أشرع بالقدوم يميناً
نحوكَ (جوني)

745
00:33:21,260 --> 00:33:23,360
وأنتَ ستتقدم وتراقب (بلير)

746
00:33:23,390 --> 00:33:24,900
أين أراقب؟

747
00:33:24,930 --> 00:33:26,970
هنا عند مرفقه تماماً

748
00:33:27,000 --> 00:33:28,940
جيد جيد

749
00:33:31,070 --> 00:33:33,700
ربّاه, يجب أن تستحم

750
00:33:33,730 --> 00:33:35,440
الجميع يقول هذا

751
00:33:35,470 --> 00:33:37,410
أجل, والجميع محقّ
عيناي تدمع

752
00:33:37,440 --> 00:33:40,080
حسناً, هل تراقب؟

753
00:33:40,110 --> 00:33:42,080
حسناً, هل ستراقب؟

754
00:33:42,120 --> 00:33:43,790
كلا, أنتَ من سيراقب

755
00:33:43,820 --> 00:33:46,220
كُن كالتمثال

756
00:33:46,250 --> 00:33:49,290
جيد, والآن سأشرع بالتقدم
من هنا

757
00:33:49,320 --> 00:33:51,160
وعلى كلاهما التقدم

758
00:33:51,190 --> 00:33:54,460
وهذا يعطيكَ فرصة
للمراوغة يا (جوني)

759
00:33:54,490 --> 00:33:56,960
- مراوغة؟
- أجل, تحرك باتجاه السلة

760
00:33:57,000 --> 00:33:59,830
- تحرك باتجاه السلة
- لكني تمثال

761
00:33:59,870 --> 00:34:03,100
- التماثيل لا تتحرك
- انسى أني قلت "تمثال"

762
00:34:04,840 --> 00:34:05,840
لا يمكنني

763
00:34:08,370 --> 00:34:09,470
حسناً

764
00:34:10,610 --> 00:34:13,670
هذهِ هي, المراقبة والمراوغة

765
00:34:13,710 --> 00:34:16,080
هل أثارتكَ أيها المدرب؟

766
00:34:16,120 --> 00:34:19,820
كلا (مارلون), في الحقيقة
أظن أن عضوي اختفى

767
00:34:19,860 --> 00:34:21,680
هذا يبدو خطيراً

768
00:34:21,720 --> 00:34:24,190
أجل, إنه كذلك

769
00:34:29,900 --> 00:34:32,930
هل أخبرتَ مديركَ أن لدينا
مباراة في مدينة "ايمز"؟

770
00:34:32,970 --> 00:34:35,330
أجل, لكن يراودني الشك

771
00:34:35,370 --> 00:34:37,430
أي شك؟

772
00:34:37,470 --> 00:34:39,500
أظن أنه سيوافق
لكن يراودني شك

773
00:34:39,540 --> 00:34:43,440
- أي شك؟
- هذا الشك

774
00:34:43,470 --> 00:34:45,310
حسناً حسناً, لا بأس

775
00:34:45,340 --> 00:34:49,440
إن راودتكَ المزيد من الشكوك
تكلّم معي, حسناً؟

776
00:34:49,480 --> 00:34:52,020
يا (جوني), ادخل للاستحمام

777
00:34:52,050 --> 00:34:55,290
لا أؤمن بالاستحمام

778
00:34:55,320 --> 00:34:57,390
- ما معنى هذا؟
- إنه يخاف من الماء

779
00:34:57,420 --> 00:34:58,680
إنه جرذ!

780
00:34:58,720 --> 00:35:00,030
جرذ! جرذ!

781
00:35:00,060 --> 00:35:02,460
جرذ! جرذ!

782
00:35:02,490 --> 00:35:04,330
- هناك جرذ؟
- حسناً, اهدأوا

783
00:35:04,360 --> 00:35:05,720
حسناً, لنراه

784
00:35:05,760 --> 00:35:07,000
لم أعرف أن لدينا جرذ

785
00:35:07,040 --> 00:35:08,400
جرذ

786
00:35:08,430 --> 00:35:09,560
منذ متى لدينا جرذ؟

787
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
آمل أنه بخير

788
00:35:15,340 --> 00:35:17,310
- هذا ليس جرذاً
- إنه فأر صغير

789
00:35:17,340 --> 00:35:18,540
أنقذه أيها المدرب

790
00:35:18,570 --> 00:35:20,210
سوف يغرق, أنقذه

791
00:35:20,250 --> 00:35:21,820
حسناً حسناً, اهدأوا

792
00:35:21,840 --> 00:35:23,480
على رسلكم

793
00:35:23,510 --> 00:35:25,810
لن يغرق, إنه بخير

794
00:35:25,850 --> 00:35:27,250
كلا!

795
00:35:28,350 --> 00:35:31,090
يجب أن نفعل شيئاً

796
00:35:31,130 --> 00:35:33,220
- أين ذهب؟
- أسفل البالوعة

797
00:35:33,260 --> 00:35:35,590
لقد نزل هناكَ حقاً

798
00:35:35,620 --> 00:35:37,560
عند الغرق تمتلئ
رئتيكَ بالماء

799
00:35:37,590 --> 00:35:39,080
ولا يمكنكَ تنفس الاوكسجين
جيداً وبعدها...

800
00:35:39,100 --> 00:35:41,000
ليس الآن يا موسوعة "ويكيبيديا"

801
00:35:41,040 --> 00:35:43,070
أنقذه يا مدرب, أنقذه!

802
00:35:43,100 --> 00:35:44,830
حسناً

803
00:35:44,860 --> 00:35:46,630
كلا, إنه...

804
00:35:47,740 --> 00:35:50,210
أتعرف ماذا يا (جوني)؟

805
00:35:50,240 --> 00:35:51,950
يجب أن تنقذه

806
00:35:51,980 --> 00:35:55,360
أنتَ خبير الحيوانات
سوف يشعر بهذا

807
00:35:55,360 --> 00:35:56,840
وسوفَ يأتي إليك

808
00:35:56,880 --> 00:35:59,160
- يجب أن تفعلها (جوني)
- هيا, يمكنكَ فعل هذا

809
00:35:59,160 --> 00:35:59,620
هيا (جوني)

810
00:35:59,650 --> 00:36:01,350
- أجل (جوني)
- هيا يا (جوني)

811
00:36:01,390 --> 00:36:03,290
- يمكنكَ انقاذه (جوني)
- (جوني) يجب...

812
00:36:03,320 --> 00:36:05,420
كلا كلا (جوني)
يجب أن تدخل

813
00:36:05,460 --> 00:36:07,130
ويجب أن تنظر للأسفل

814
00:36:07,160 --> 00:36:09,690
يجب أن تستطيع النظر للأسفل
لذا قف هنا

815
00:36:09,720 --> 00:36:11,060
أيمكنكَ رؤيته؟

816
00:36:11,100 --> 00:36:12,730
أيها اللطيف, اخرج

817
00:36:12,760 --> 00:36:15,040
(جوني) أتعرف ماذا؟
خذ هذا

818
00:36:15,070 --> 00:36:16,270
يجب أن تغتسل

819
00:36:16,300 --> 00:36:19,270
إن لم تغتسل
فلا يمكن للفأرة أن تشمّ رائحتك

820
00:36:19,310 --> 00:36:21,240
ويجب أن تكون رائحتكَ
جيدة

821
00:36:21,270 --> 00:36:22,650
سيشمّ رائحة النظافة
وسيأتي إليك

822
00:36:22,670 --> 00:36:24,770
اغسل أسفل ذراعك
أسفل ذراعك

823
00:36:24,810 --> 00:36:27,440
هذا جيد, رائع

824
00:36:27,480 --> 00:36:29,540
اغسل الجزء السفلي

825
00:36:29,580 --> 00:36:31,650
ها أنتَ ذا, أجل

826
00:36:31,680 --> 00:36:33,710
لا تبالغ بالأمر

827
00:36:33,750 --> 00:36:34,710
حسناً, هذا جيد

828
00:36:34,750 --> 00:36:37,320
أجل رائع, (جوني)

829
00:36:37,360 --> 00:36:39,990
أيها اللطيف, أنا نظيف
هيا اخرج

830
00:36:40,030 --> 00:36:41,790
- ها هو ذا!
- ها هو يخرج!

831
00:36:41,820 --> 00:36:43,890
- انظروا! إنه يخرج
- لقد أنقذتَه!

832
00:36:43,920 --> 00:36:45,460
- ها هو يخرج!
- أحسنتَ (جوني)

833
00:36:45,500 --> 00:36:47,500
لقد أنقذتَه!

834
00:36:47,530 --> 00:36:49,470
- إنه حرّ!
- لقد حررتَ الفأر!

835
00:36:49,500 --> 00:36:51,500
- ما هو شعورك؟
- شعور جيد

836
00:36:51,540 --> 00:36:52,930
حقاً؟

837
00:36:52,970 --> 00:36:54,400
أعطني حضناً أيها المدرب

838
00:36:54,440 --> 00:36:57,180
لقد فعلت مسبقاً...

839
00:36:57,210 --> 00:36:59,840
أجل أجل, تعال هنا
تعال

840
00:36:59,870 --> 00:37:01,180
أجل

841
00:37:01,220 --> 00:37:02,840
مرحى!

842
00:37:02,880 --> 00:37:05,680
(جوني)! (جوني)!

843
00:37:05,710 --> 00:37:10,880
(جوني)! (جوني)!
(جوني)!

844
00:37:12,030 --> 00:37:14,130
أول رِحلة لأجل المباراة

845
00:37:14,160 --> 00:37:16,000
- هذا مشوّق
- أجل

846
00:37:16,030 --> 00:37:17,660
انظر, موقف الحافلة هناك

847
00:37:17,690 --> 00:37:20,430
سيأخذكَ لقلب مدينة "ايمز" تماماً

848
00:37:20,470 --> 00:37:23,270
مهلاً, حافلة عمومية؟

849
00:37:23,300 --> 00:37:25,200
ماذا كنتَ تتوقع؟
سيارة ليموزين؟

850
00:37:26,470 --> 00:37:28,830
- هل ستأتي معي؟
- كلا

851
00:37:28,870 --> 00:37:32,050
لا يمكنني الاعتناء بهؤلاء
الأولاد وحدي

852
00:37:32,080 --> 00:37:36,020
(ماركوس), استرخي
ستكون بخير

853
00:37:37,380 --> 00:37:39,150
أخبار جيدة, نسيتُ شيئاً

854
00:37:39,190 --> 00:37:41,950
ستحصل على لاعبة
من قائمة المصابين بدلّ (داريس)

855
00:37:41,980 --> 00:37:43,650
(كوسنتينو)

856
00:37:43,690 --> 00:37:46,460
(كوسنتينو) لاعبة ممتازة

857
00:37:46,490 --> 00:37:48,430
حسناً, حظاً موفقاً

858
00:37:59,000 --> 00:38:01,240
- أهلاً
- أهلاً

859
00:38:02,740 --> 00:38:04,570
إذاً يا (جوني)

860
00:38:04,610 --> 00:38:06,740
انظر لحالك, منتعش ونظيف

861
00:38:06,780 --> 00:38:09,640
وضعتُ بودرة أطفالٍ
على أسفل ذراعي وقدمي

862
00:38:09,680 --> 00:38:11,480
رائع

863
00:38:11,520 --> 00:38:14,060
حسناً

864
00:38:14,090 --> 00:38:16,220
مهلاً, أين (بيني)؟

865
00:38:16,260 --> 00:38:18,720
توجّب عليه العمل,
لقد راسلني

866
00:38:18,720 --> 00:38:20,090
مجدداً؟

867
00:38:20,090 --> 00:38:20,920
أجل

868
00:38:22,890 --> 00:38:25,760
حسناً, إذاً أظن أننا ننتظر
(كاسنتينو) فقط

869
00:38:25,760 --> 00:38:27,720
لقد أصيبت بالتواء
بالكاحل من الدرجة الثانية

870
00:38:27,720 --> 00:38:28,960
عادت للتو بعد اصابتها

871
00:38:28,960 --> 00:38:30,170
بسبب سحقهم ضرباً

872
00:38:30,210 --> 00:38:32,500
سحقهم ضرباً, يعجبني هذا

873
00:38:32,540 --> 00:38:34,340
كلا, حرفياً
ضربت شخص ما على مؤخرته

874
00:38:36,070 --> 00:38:37,900
- ها هي
- (كاسنتينو)!

875
00:38:37,940 --> 00:38:40,080
(كاسنتينو)!

876
00:38:55,490 --> 00:38:58,430
(كاسنتينو)! (كاسنتينو)!

877
00:39:00,090 --> 00:39:01,530
من انتَ بحق الجحيم؟

878
00:39:01,570 --> 00:39:03,470
أنا (ماركوس) المدرب

879
00:39:03,500 --> 00:39:06,400
أهلاً بكِ في الفريق
(كاسنتينو)

880
00:39:06,440 --> 00:39:08,440
انظر, لا تتغزل بي
مفهوم؟

881
00:39:08,470 --> 00:39:10,060
لنحافظ على المهنية

882
00:39:10,060 --> 00:39:12,410
أنا آنسة (كاسنتينو)
بالنسبو لك

883
00:39:12,450 --> 00:39:14,810
اعذريني آنسة (كاسنتينو)

884
00:39:14,840 --> 00:39:17,320
تعرفين بأننا سنلعب
كرة السلة

885
00:39:17,350 --> 00:39:19,120
- ولن نركب الأمواج
- أعرف

886
00:39:19,160 --> 00:39:20,620
إذاً ما هذا اللوح؟

887
00:39:20,650 --> 00:39:22,490
أحياناً تكون هذهِ الأغراض مفيدة

888
00:39:22,520 --> 00:39:24,980
حسناً, لوح ركمجة؟

889
00:39:25,020 --> 00:39:27,080
أجل, لذا قم بدورك
وأنا سأفعل المثل, مفهوم؟

890
00:39:27,120 --> 00:39:28,390
من أين أتيتم بهذا الرجل؟

891
00:39:28,430 --> 00:39:30,020
لقد أتى فجأة
بيومٍ ما

892
00:39:32,530 --> 00:39:33,990
على أي حال, أهلاً بكِ

893
00:39:41,610 --> 00:39:45,480
♪ أحب مشروب "بينا كولادس" ♪

894
00:39:45,510 --> 00:39:47,380
♪ والوقوف تحت المطر ♪

895
00:39:49,040 --> 00:39:51,110
♪ لا أحب الطعام الصحي ♪

896
00:39:51,140 --> 00:39:53,250
أجلس دائماً بالأمام
عند السائق

897
00:39:53,290 --> 00:39:55,010
رؤية الطريق تريحني

898
00:39:55,050 --> 00:39:57,190
والكلام أيضاً
الكلام يبعث الراحة

899
00:39:57,230 --> 00:39:59,420
أتظن أن الكلام
يبعث الراحة أيها السائق؟

900
00:39:59,460 --> 00:40:01,490
♪ اكتب لي واهرب ♪

901
00:40:01,530 --> 00:40:03,990
♪ ونمارس الحب في منتصف الليل ♪

902
00:40:05,470 --> 00:40:07,930
♪ الكثبان الرملية على شاطئ "كيب" ♪

903
00:40:07,960 --> 00:40:09,760
♪ الحب الذي... ♪

904
00:40:09,800 --> 00:40:12,210
أنت, أيمكنكَ إخفاض صوتك
من فضلك؟

905
00:40:12,240 --> 00:40:14,130
♪ اكتب لي واهرب ♪

906
00:40:14,170 --> 00:40:15,840
♪ عن حبيبتي ♪

907
00:40:15,960 --> 00:40:19,840
"أي أخبارٍ من عمّك؟؟؟"

908
00:40:19,920 --> 00:40:22,050
"أنا أعمل على الأمر"

909
00:40:22,220 --> 00:40:24,320
ما معنى هذا؟

910
00:40:24,350 --> 00:40:26,140
يا صاحب القدم المرتعشة

911
00:40:26,180 --> 00:40:28,390
هل من الممكن أن
تقود بسلاسة أكثر؟

912
00:40:28,420 --> 00:40:30,550
لأني أعاني من دوار الحركة

913
00:40:30,590 --> 00:40:33,790
بالمناسبة, أين تحتفظون
بأكياس التقيؤ؟

914
00:40:33,820 --> 00:40:35,660
أحب البولينغ

915
00:40:35,690 --> 00:40:37,730
هيا فلنذهب إلى الأمام

916
00:40:38,480 --> 00:40:39,270
عند النافذة

917
00:40:42,730 --> 00:40:44,570
كم أنا سعيد برؤيتكِ هنا

918
00:40:44,600 --> 00:40:47,410
هذا السائق
لا يحب تبادل الكلام

919
00:40:47,440 --> 00:40:49,000
بالمناسبة, هل تعرفين الكثير

920
00:40:49,040 --> 00:40:50,340
عن تاريخ النقل العمومي؟

921
00:40:50,380 --> 00:40:52,040
إنه مبهر

922
00:40:52,070 --> 00:40:54,880
بدأ في "باريس" عام 1662

923
00:40:54,910 --> 00:40:57,680
(جوني) تعال اجلس بالخلف معنا

924
00:40:57,720 --> 00:41:00,320
لا يمكنه سماعك
إنه يرتدي سماعاته

925
00:41:00,360 --> 00:41:03,260
هل سمعت؟ (جوني) سينتقل معنا

926
00:41:03,290 --> 00:41:06,150
أجل, سمعتُ عن هذا
يا (بلير)

927
00:41:06,190 --> 00:41:08,490
سأحظى بانتباهه

928
00:41:09,640 --> 00:41:10,360
كلا كلا!

929
00:41:11,890 --> 00:41:13,400
صواريخ!

930
00:41:13,430 --> 00:41:14,600
كلا

931
00:41:16,440 --> 00:41:18,830
لم تكن هذهِ وقفة سلسة

932
00:41:18,870 --> 00:41:20,840
من المسؤول عن هؤلاء الأولاد؟

933
00:41:20,870 --> 00:41:23,610
أنا, أنا المدرب

934
00:41:23,640 --> 00:41:25,530
إن كنتَ تحاول إشعارنا بالدوار
فأحسنتَ صنعاً

935
00:41:25,530 --> 00:41:26,540
إنهم مصدر إزعاج

936
00:41:26,580 --> 00:41:28,110
لقد ضُرِبتُ بشيءٍ
على رأسي

937
00:41:28,140 --> 00:41:30,200
هناك ولد يؤذي أذني
من كثرة الكلام

938
00:41:30,200 --> 00:41:31,550
وهناك المغنية (اديل)

939
00:41:31,580 --> 00:41:33,250
يغني بأعلى صوته

940
00:41:33,290 --> 00:41:35,290
انظر, لا أرى أي علامات هنا

941
00:41:35,290 --> 00:41:36,450
تشير إلى أن
"الغناء ممنوع"

942
00:41:36,450 --> 00:41:38,620
لا يمكنهم رمي الأشياء

943
00:41:38,660 --> 00:41:42,381
حسناً انظر, نحن نحاول
الوصول لمباراة كرة سلة فحسب

944
00:41:42,381 --> 00:41:43,360
حسناً

945
00:41:43,400 --> 00:41:44,860
اخفض صوت الغناء

946
00:41:44,890 --> 00:41:47,300
أجل, سأتحدث معه

947
00:41:47,340 --> 00:41:48,600
أجل

948
00:42:05,680 --> 00:42:07,780
ماذا سيحدث إن
فوّتنا المباراة؟

949
00:42:07,820 --> 00:42:10,790
وفقاً للقوانين, هذا انسحاب
سوف نخسر

950
00:42:10,820 --> 00:42:13,620
كلا كلا, هذا لن يحدث

951
00:42:13,660 --> 00:42:15,630
ربما يمكننا إيقاف سيارة

952
00:42:15,660 --> 00:42:17,430
يجب أن نوقف شاحنة متنقلة

953
00:42:17,470 --> 00:42:20,030
شاحنة متنقلة؟
اعرف بمَن سأتصل

954
00:42:30,450 --> 00:42:32,410
ماذا قلتَ أن اختكَ تعمل؟

955
00:42:32,450 --> 00:42:34,650
لقد أخبرتك, إنها ممثلة

956
00:42:34,680 --> 00:42:37,110
تمثل مسرحيات (شيكسبير)

957
00:42:37,140 --> 00:42:39,520
حسناً فلنذهب

958
00:42:39,550 --> 00:42:41,820
أهلاً أيها الرحالة المرهقون

959
00:42:47,830 --> 00:42:50,460
هذهِ الحافلة رائعة جداً

960
00:42:50,500 --> 00:42:51,990
ما رأيكم يا رفاق؟

961
00:42:52,030 --> 00:42:53,470
أفضل من الحافلة, صحيح؟

962
00:42:53,500 --> 00:42:55,340
أجل, كانت رائحة الحافلة
كالقيء

963
00:42:59,620 --> 00:43:02,870
شكراً لكِ على اصطحابنا

964
00:43:02,910 --> 00:43:04,300
لا تشكرني
بل اشكر أخي

965
00:43:04,340 --> 00:43:06,040
أنا أفعل هذا لأجله

966
00:43:06,070 --> 00:43:08,510
إنه يعتقد أنكَ رجلٌ رائع

967
00:43:08,550 --> 00:43:11,554
لا أوافق الرأي تماماً, لكن...

968
00:43:13,750 --> 00:43:17,150
أظن أنه ولدٌ رائع

969
00:43:17,180 --> 00:43:19,720
سمعتُ أنكَ جعلتَهُ
يستحم

970
00:43:19,760 --> 00:43:22,400
أقدّر هذا كثيراً

971
00:43:22,430 --> 00:43:24,020
ما هذهِ المشكلة؟

972
00:43:24,060 --> 00:43:26,530
لم أسمع من قبل
بأحدٍ يخاف من الاستحمام

973
00:43:26,570 --> 00:43:30,060
إنه يخاف من الماء

974
00:43:30,100 --> 00:43:32,470
كاد يغرق ببركة سباحة
عندما كنا أطفال

975
00:43:32,510 --> 00:43:34,900
إنها قصة طويلة

976
00:43:36,510 --> 00:43:38,740
أهذا كيف أصبح...

977
00:43:40,080 --> 00:43:42,780
تعرفين, أصبح...

978
00:43:43,850 --> 00:43:46,240
كيف أصيب بمتلازمة "داون"؟

979
00:43:46,280 --> 00:43:48,020
كلا, لا تصاب بها
من الماء

980
00:43:48,050 --> 00:43:49,560
- إنه أمرٌ جيني
- آسف, أنا...

981
00:43:49,590 --> 00:43:51,820
أنا فقط,

982
00:43:51,860 --> 00:43:54,150
أنا فقط جديد على كل هذا

983
00:43:54,190 --> 00:43:55,430
أجل, هذا واضح

984
00:43:55,460 --> 00:43:57,730
- أجل
- أجل

985
00:43:57,760 --> 00:44:00,190
سمعتُ أنكم طُرِدتُم من الحافلة
أيها الأشرار

986
00:44:00,230 --> 00:44:02,400
أجل, لكن المدرب
دافع عنا

987
00:44:02,440 --> 00:44:05,100
حقاً؟

988
00:44:05,130 --> 00:44:07,030
كان السائق وغداً, صحيح؟

989
00:44:07,070 --> 00:44:08,200
أجل, جداً

990
00:44:08,240 --> 00:44:10,070
كان واحداً منكم؟

991
00:44:10,110 --> 00:44:11,910
أنا متفاجئة أنكما لم تتمكنا

992
00:44:11,940 --> 00:44:13,550
من إيجاد حلٍ ما

993
00:44:13,580 --> 00:44:15,080
كلا, وجدنا حلاً ما

994
00:44:15,110 --> 00:44:17,010
وجدنا طريقنا للنزول
من الحافلة

995
00:44:17,050 --> 00:44:19,380
في حقلٍ وسط "ايوا"

996
00:44:20,120 --> 00:44:21,790
عمل رائع

997
00:44:23,380 --> 00:44:25,430
دفاع يا رفاق
العبوا بسرعة

998
00:44:25,460 --> 00:44:27,460
أجل! هكذا تلعب!

999
00:44:27,500 --> 00:44:29,460
يا رفاق يجب أن تدافعوا
هناك!

1000
00:44:29,500 --> 00:44:31,190
مرروا تلك الكرة

1001
00:44:32,800 --> 00:44:34,230
يا رفاق, انظروا للاعب المتاح

1002
00:44:34,260 --> 00:44:35,600
ابذلوا بعض المجهود

1003
00:44:35,640 --> 00:44:37,030
لا بأس بهذا, هيا بنا!

1004
00:44:37,070 --> 00:44:39,570
يا رفاق, الدفاع
الدفاع!

1005
00:44:41,300 --> 00:44:43,580
فليدافع أحد ويوقف هذا اللاعب

1006
00:44:43,610 --> 00:44:44,870
أحسنتَ (بيت)

1007
00:44:44,910 --> 00:44:46,270
أحسنتَ صنعاً, هدف رائع!

1008
00:44:46,310 --> 00:44:47,940
قف بين (بيتر) والسلة

1009
00:44:49,950 --> 00:44:51,880
كلا (شوتايم)!
كلا كلا!

1010
00:44:51,920 --> 00:44:54,380
(شوتايم) تعرف أن بإمكانكَ

1011
00:44:54,410 --> 00:44:56,310
ضرب الكرة مواجِهاً السلة!

1012
00:44:56,350 --> 00:44:59,220
- حسناً يا رفاق, هيا!
- كلا, لا تقم بضربة بعيدة (كودي)

1013
00:44:59,250 --> 00:45:00,890
لا تقم بتسديدة من خط الملعب

1014
00:45:00,930 --> 00:45:02,790
هيا بنا!

1015
00:45:04,090 --> 00:45:05,600
ركبتي

1016
00:45:05,630 --> 00:45:07,670
ركبتكَ بعيدة جداً عن قلبك

1017
00:45:07,700 --> 00:45:09,030
تحمل الألم وعُد للمباراة

1018
00:45:17,840 --> 00:45:19,780
انظر للاعب المتاح
إنه أسفل السلة

1019
00:45:19,810 --> 00:45:21,310
هناك تماماً

1020
00:45:21,340 --> 00:45:23,310
تمريرة جيدة, أجل هكذا!

1021
00:45:23,340 --> 00:45:25,720
حسناً, رائع

1022
00:45:27,020 --> 00:45:28,620
حسناً, سددها يا (كودي)

1023
00:45:28,660 --> 00:45:30,350
هكذا يا عزيزي!

1024
00:45:30,380 --> 00:45:32,490
الآن تلعبون كفريقٍ واحد!

1025
00:45:34,020 --> 00:45:35,500
حتى الهدف..

1026
00:45:35,530 --> 00:45:37,260
أجل أجل!

1027
00:45:37,290 --> 00:45:39,420
أحسنتَ (كريغ)

1028
00:45:39,460 --> 00:45:40,190
رائع يا (كريغ)

1029
00:45:40,230 --> 00:45:43,130
يا رفاق, دافعوا
حاصروه

1030
00:45:43,170 --> 00:45:45,430
ارفعوا ذراعكم!

1031
00:45:45,460 --> 00:45:47,400
الآن تلعبون جيداً
يا رفاق

1032
00:45:49,010 --> 00:45:51,810
حسناً يا رفاق
مرروا الكرة

1033
00:45:51,840 --> 00:45:53,940
انتبه للتمريرة
سددها (جوني)

1034
00:45:53,980 --> 00:45:55,620
سددها

1035
00:45:55,650 --> 00:45:57,650
- هكذا تسددها يا عزيزي!
- أجل (جوني)!

1036
00:45:57,690 --> 00:45:59,720
أجل! تسديدة رائعة (جوني)

1037
00:46:09,600 --> 00:46:11,660
كانت هذهِ تسديدة رائعة

1038
00:46:11,700 --> 00:46:13,230
هذا ما كنا نحتاجه

1039
00:46:18,780 --> 00:46:20,200
"لقد فزنا!!!"

1040
00:46:22,500 --> 00:46:24,680
أجل

1041
00:46:24,710 --> 00:46:26,240
ماذا تفعل هنا في الخارج؟

1042
00:46:26,270 --> 00:46:28,180
من المفترض أن تكون في المطبخ

1043
00:46:28,210 --> 00:46:31,080
قد يراكَ الناس, رباه
ما خطبك؟

1044
00:46:31,110 --> 00:46:32,510
لكن فريقي قد فاز

1045
00:46:32,540 --> 00:46:35,180
حقاً؟ لقد فازوا؟

1046
00:46:35,220 --> 00:46:37,380
أنا لا آبه

1047
00:46:37,420 --> 00:46:41,760
توقف عن إزعاجي بهراء
كرة السلة هذا, مفهوم؟

1048
00:46:41,800 --> 00:46:44,160
أدفع لكَ لكي تعمل
لا لتتسكع بسروالٍ قصير

1049
00:46:44,190 --> 00:46:45,730
اذهب اذهب

1050
00:46:45,770 --> 00:46:47,030
اذهب للعمل

1051
00:46:47,060 --> 00:46:49,390
اغسل الأطباق, حاول فعل هذا

1052
00:46:53,740 --> 00:46:56,940
أيها المدرب, كيف سنذهب
للمباراة القادمة؟

1053
00:46:56,980 --> 00:46:59,780
لأني لا أعتقد أن الحافلة
خيارٌ جيد

1054
00:46:59,810 --> 00:47:01,340
أنا أوافقك

1055
00:47:01,380 --> 00:47:03,240
ماذا لو لم نلعب
المباريات على أرض الخصم؟

1056
00:47:03,280 --> 00:47:05,590
إن لم نخض المباريات
سيُعتبر انسحاباً

1057
00:47:05,620 --> 00:47:07,250
والانسحاب يُعتبر خسارة

1058
00:47:07,280 --> 00:47:08,850
هذا نصف موسمنا

1059
00:47:08,890 --> 00:47:11,050
لن نتأهل لتصفيات
"أمريكا الشمالية"

1060
00:47:11,090 --> 00:47:13,420
التصفيات في مدينة "وينيبيغ"
هذهِ السنة

1061
00:47:13,450 --> 00:47:15,450
هذا يعني أنها في "كندا"

1062
00:47:15,490 --> 00:47:17,700
هذهِ رحلة دولية يا صاح

1063
00:47:17,730 --> 00:47:21,220
طائرات, فنادق
نسافر كالمشاهير

1064
00:47:21,740 --> 00:47:26,810
"وينيبيغ" هي المنتصف الطولي
لـ"كندا"!

1065
00:47:26,840 --> 00:47:28,300
كيف تعرف هذا؟

1066
00:47:28,340 --> 00:47:29,780
أنا أعرف أشياءاً

1067
00:47:29,810 --> 00:47:31,170
وأيضاً لديهم رياضة الـ"كيرلنغ" هناك

1068
00:47:31,170 --> 00:47:33,210
لديهم رياضة "كيرلنغ"
يجب أن نذهب

1069
00:47:33,240 --> 00:47:35,910
يجب أن نخوض جميع المباريات
لا انسحاب

1070
00:47:35,950 --> 00:47:37,570
أجل, حسنا حسناً
على رسلك

1071
00:47:37,610 --> 00:47:40,150
كلا, لم ننسحب من أي شيء

1072
00:47:40,180 --> 00:47:42,110
اسمع, لمَ لا تستأجر حافلة؟

1073
00:47:42,110 --> 00:47:45,790
أجل, (خوليو) يقول أن البرنامج
لا يملك المال

1074
00:47:45,830 --> 00:47:48,630
وحتى لو كان لديه
فلا يمكنني أن...

1075
00:47:48,660 --> 00:47:50,390
لا يمكنكَ أن تقود

1076
00:47:50,420 --> 00:47:52,560
أجل, بسبب...

1077
00:47:52,590 --> 00:47:54,670
أجل, أتذكر
اجل

1078
00:47:54,700 --> 00:47:56,230
ماذا عنكِ؟

1079
00:47:56,270 --> 00:47:59,300
تبدين كأنكِ شخصٌ
متفرغ في عطلة نهاية الإسبوع

1080
00:47:59,330 --> 00:48:01,140
محاولة جيدة

1081
00:48:01,170 --> 00:48:03,600
(أليكس) لا تعمل يوم السبت

1082
00:48:03,640 --> 00:48:05,310
لا تعمل يوم السبت؟

1083
00:48:05,340 --> 00:48:10,240
ولديكِ تلك العربة الضخمة
بين يديكِ

1084
00:48:10,280 --> 00:48:11,580
هيا, ما رأيكِ؟

1085
00:48:11,610 --> 00:48:13,180
- أرجوكِ (أليكس)
- هيا

1086
00:48:13,220 --> 00:48:15,180
- كلا, توقفوا
- أرجوكِ (أليكس)

1087
00:48:15,220 --> 00:48:16,420
أرجوكِ (أليكس)

1088
00:48:16,450 --> 00:48:18,090
- أرجوكِ
- أرجوكِ أرجوكِ

1089
00:48:18,120 --> 00:48:18,850
أرجوكِ أرجوكِ؟

1090
00:48:18,890 --> 00:48:21,120
حسناً حسناً, سأفعل هذا

1091
00:48:21,160 --> 00:48:22,590
أجل!

1092
00:48:22,620 --> 00:48:25,590
(أليكس)! (أليكس)!

1093
00:48:25,620 --> 00:48:28,330
(أليكس)! (أليكس)!

1094
00:48:28,360 --> 00:48:33,100
(أليكس)! (أليكس)!
(أليكس)!

1095
00:48:34,370 --> 00:48:35,810
حسناً, انتبه لخطاك

1096
00:48:35,840 --> 00:48:37,270
الأرض متجمدة الليلة

1097
00:48:37,310 --> 00:48:38,710
أجل, انتبه يا صاح

1098
00:48:38,750 --> 00:48:40,040
ها نحن ذا

1099
00:48:40,080 --> 00:48:41,810
- حسناً
- أحسنتَ يا بطل

1100
00:48:41,850 --> 00:48:44,280
أيها الفتى (جوني)
ادخل واذهب للنوم, حسناً؟

1101
00:48:44,310 --> 00:48:46,610
- أمي في الداخل
- أين ستذهبين؟

1102
00:48:46,650 --> 00:48:49,050
سأقوم بإيصال المدرب للمنزل
وسأعود بعدها, اتفقنا؟

1103
00:48:49,090 --> 00:48:51,350
- يمكنني طلب سيارة "أوبر"
- أنا ساوصلكَ للمنزل

1104
00:48:51,390 --> 00:48:52,790
- هل ستتأخرين؟
- حسناً

1105
00:48:52,830 --> 00:48:54,650
كلا عزيزي, لن أتأخر

1106
00:48:54,690 --> 00:48:56,170
سأوصله للمنزل فقط
وأعود, حسناً؟

1107
00:48:56,190 --> 00:48:57,230
- حسناً
- حسناً

1108
00:48:57,260 --> 00:48:58,390
وداعاً أيها المدرب

1109
00:48:58,430 --> 00:48:59,870
مباراة رائعة

1110
00:48:59,900 --> 00:49:01,560
- أداء رائع اليوم
- حسناً

1111
00:49:01,590 --> 00:49:03,460
- أحسنت
- أجل, حسناً

1112
00:49:03,500 --> 00:49:05,900
- عمتَ مساءاً, أحلام سعيدة
- ولكِ أيضاً, أحبكِ

1113
00:49:11,600 --> 00:49:13,910
اسمعي...

1114
00:49:13,950 --> 00:49:17,010
هل ستقتليني الآن؟

1115
00:49:17,050 --> 00:49:18,640
دعني أوضح الأمر لكَ
أيها المدرب

1116
00:49:18,680 --> 00:49:20,250
أنا امرأة بعمر الأربعين

1117
00:49:20,280 --> 00:49:22,220
لا املك وقتاً للهراء
حسناً؟

1118
00:49:22,250 --> 00:49:24,550
أتعرف ماذا أفعل خلال
أيام الإسبوع؟

1119
00:49:24,550 --> 00:49:26,010
- كلا
- أؤدي مسرحيات (شيكسبير)

1120
00:49:26,010 --> 00:49:27,930
لطلاب المرحلة المتوسطة
بعد استراحة الغداء

1121
00:49:27,930 --> 00:49:29,420
أتعرف ما يريد طلاب
المرحلة المتوسطة

1122
00:49:29,460 --> 00:49:31,090
فعله بعد استراحة الغداء؟

1123
00:49:31,130 --> 00:49:32,490
كلا

1124
00:49:32,530 --> 00:49:34,330
ليست مسرحيات (شيكسبير)

1125
00:49:34,360 --> 00:49:36,640
الأمر مرهق لكنه تمثيل
وأنا أحب التمثيل

1126
00:49:36,640 --> 00:49:38,500
لذا بعد هذا أعود للمنزل

1127
00:49:38,530 --> 00:49:40,940
وأقوم بأعمال حرّة
في الحسابات لأن (شيكسبير)...

1128
00:49:40,970 --> 00:49:43,070
وتحضّر قد تتفاجأ من هذا...

1129
00:49:43,070 --> 00:49:46,340
لا يأتي بدخلٍ كبير

1130
00:49:46,380 --> 00:49:47,790
وبعدها أذهب لأصطحب
(جوني) من العمل

1131
00:49:47,820 --> 00:49:49,350
ونمضي المساء كلّه معاً

1132
00:49:49,380 --> 00:49:51,580
وأنا أحبه كثيراً
لكن الأمر مرهق

1133
00:49:51,610 --> 00:49:53,250
وبعدها أعدّ العشاء
مع أمي

1134
00:49:53,280 --> 00:49:55,280
وبعدها أشاهد مسلسل "دكتور (هو)"
مع (جوني)

1135
00:49:55,320 --> 00:49:58,060
وإن بقيت لدي أي طاقة
في الليل

1136
00:49:58,090 --> 00:50:00,220
أحياناً أفتح تطبيق
"تيندر" للمواعدة, حسناً؟

1137
00:50:00,260 --> 00:50:01,520
لأن للمرأة احتياجاتها

1138
00:50:01,560 --> 00:50:04,770
أجل, بلا شك

1139
00:50:04,800 --> 00:50:07,260
وقد تكون مزعجاً جداً
بالنسبة لي

1140
00:50:07,300 --> 00:50:10,690
لكن على قدر ما أتذكر
لقد كنتَ...

1141
00:50:10,730 --> 00:50:12,730
مقبولاً في السرير

1142
00:50:12,760 --> 00:50:16,240
مقبولاً أي اجتزتُ المستوى المطلوب

1143
00:50:16,270 --> 00:50:18,140
أم بشكلٍ سيء؟

1144
00:50:18,180 --> 00:50:19,910
لقد أنجزتَ المهمة

1145
00:50:19,950 --> 00:50:21,820
كنتَ جيداً, حسناً؟

1146
00:50:21,850 --> 00:50:24,740
وأحياناً هذا كل ما
تطلبه المرأة, حسناً؟

1147
00:50:26,990 --> 00:50:28,950
أنتِ تثنين عليّ

1148
00:50:28,990 --> 00:50:32,090
وخلاصة القول:
هل سنفعل هذا أم لا؟

1149
00:50:32,120 --> 00:50:34,390
اعتبريني موافقاً تماماً

1150
00:50:34,420 --> 00:50:36,320
عظيم, ارتدي حزام الأمان

1151
00:50:50,270 --> 00:50:52,910
حسناً اسمعني الآن (شوتايم)

1152
00:50:52,950 --> 00:50:55,440
أترى كيف تقابل الأكتاف السلة؟

1153
00:50:55,480 --> 00:50:58,480
- صدري أمام السلة؟
- أجل

1154
00:50:58,510 --> 00:51:02,480
أجل؟
أستعد ثم أرمي

1155
00:51:02,520 --> 00:51:03,860
- سأحاول
- ستفعل هذا؟

1156
00:51:03,890 --> 00:51:05,350
- أجل
- هيا

1157
00:51:07,290 --> 00:51:09,420
حسناً, تقوم بعمل
رائع من الآن

1158
00:51:09,460 --> 00:51:11,790
أنتَ تقابل السلة
هذا جيد, والآن...

1159
00:51:11,820 --> 00:51:13,800
- أهلاً (داريس)
- كلا

1160
00:51:19,140 --> 00:51:21,140
كرات كبيرة

1161
00:51:23,640 --> 00:51:25,310
كرات كبيرة؟

1162
00:51:26,710 --> 00:51:29,210
فريق "الأصدقاء" هيا بنا!

1163
00:51:29,250 --> 00:51:31,180
أجل, رائع يا (كريغ)
هاجم يا (كريغ)

1164
00:51:31,220 --> 00:51:33,480
(كريغ)

1165
00:51:33,520 --> 00:51:35,150
أجل أجل, اهجم
أجل!

1166
00:51:37,260 --> 00:51:38,650
أجل!

1167
00:51:38,690 --> 00:51:41,360
أجل! رائع يا (كودي)!

1168
00:51:43,390 --> 00:51:44,560
ليس سيئاً

1169
00:51:47,360 --> 00:51:49,000
المراقبة والمراوغة يا (جوني)!

1170
00:51:49,040 --> 00:51:50,300
جيد, صدّ الخصم

1171
00:51:50,330 --> 00:51:51,560
جيد

1172
00:51:51,600 --> 00:51:53,010
والآن راوغ!
راوغ!

1173
00:51:54,010 --> 00:51:55,880
راوغ!

1174
00:51:57,080 --> 00:51:59,240
ماذا تفعل؟
من المفترض أن تتدحرج.

1175
00:51:59,280 --> 00:52:02,210
انا تمثال.  التماثيل لا تتحرك.

1176
00:52:03,950 --> 00:52:05,380
صحيح

1177
00:52:08,190 --> 00:52:11,250
<i>ثم أفضل صديق للملكة الميتة </i>

1178
00:52:11,290 --> 00:52:14,520
تُظهر للملك تمثال هيرميون

1179
00:52:14,560 --> 00:52:18,360
وهي تقول ، "زمن تيس. انزل.

1180
00:52:18,400 --> 00:52:20,260
لا تتحجروا أكثر من ذلك

1181
00:52:20,300 --> 00:52:22,500
وهذا التمثال ينبض بالحياة.

1182
00:52:22,530 --> 00:52:24,530
- حقًا؟
- نعم!

1183
00:52:24,570 --> 00:52:26,070
وبدأت في التحرك ،

1184
00:52:26,110 --> 00:52:28,800
ثم تنزل عن قاعدتها.

1185
00:52:33,280 --> 00:52:35,210
أجل (كريغ) أقضي عليه

1186
00:52:35,250 --> 00:52:38,510
ألتقط وتدحرج (جوني) أيها التمثال

1187
00:52:38,550 --> 00:52:40,120
حسنًا ، انطلق الآن يا جوني

1188
00:52:40,150 --> 00:52:42,020
التف

1189
00:52:42,060 --> 00:52:44,750
'تيس الوقت!  تنحدر!
لا تحجر أكثر ، هيرميون!

1190
00:52:44,780 --> 00:52:47,420
لفة ، هيرميون!  لفافة!

1191
00:52:51,260 --> 00:52:53,430
نعم!  هذا هو.

1192
00:52:53,460 --> 00:52:54,730
نعم!

1193
00:52:54,760 --> 00:52:56,700
- نعم!
- جميل!

1194
00:52:56,730 --> 00:52:58,400
هل رأيت هذا؟

1195
00:52:58,440 --> 00:53:01,070
الآن ، هذا هو الالتقاط والألتفاف حبيبي

1196
00:53:01,110 --> 00:53:03,240
هل أعطاك الانتصاب أيها المدرب؟

1197
00:53:03,280 --> 00:53:04,800
أنا صعب المراس يا (مارلون)

1198
00:53:04,840 --> 00:53:06,740
جيد.

1199
00:53:06,770 --> 00:53:07,980
سأشرح ذلك لاحقًا.

1200
00:53:08,020 --> 00:53:09,580
دفاع! دفاع!

1201
00:53:09,610 --> 00:53:10,610
لا استطيع الانتظار.

1202
00:53:20,130 --> 00:53:21,290
نعم ، هذا كل شيء.

1203
00:53:29,270 --> 00:53:30,700
نعم!

1204
00:53:36,840 --> 00:53:38,440
ماذا؟

1205
00:53:38,480 --> 00:53:40,240
هل أنت تطلب مني وقتاً  مستقطعاً؟

1206
00:53:40,280 --> 00:53:41,910
هل أستطيع ان أسألك سؤال؟

1207
00:53:41,940 --> 00:53:43,280
الآن؟

1208
00:53:43,320 --> 00:53:44,910
نعم

1209
00:53:44,940 --> 00:53:47,320
أنا فقط...

1210
00:53:47,350 --> 00:53:49,580
كنت أتساءل ، أنا وأنت...

1211
00:53:49,620 --> 00:53:51,290
يا إلهي.

1212
00:53:51,320 --> 00:53:52,820
-لا أنتظري
-ماذا تفعل؟

1213
00:53:52,850 --> 00:53:54,040
لا تجعلي الأمر صعباً أريد فقط أن أسالكِ

1214
00:53:54,060 --> 00:53:55,330
هذا لطيف جداً

1215
00:53:55,360 --> 00:53:56,820
ماذا تريد ان تعرف عنا؟

1216
00:53:56,860 --> 00:53:59,630
أين - أين - أين
تتجه هذه العلاقة؟

1217
00:53:59,660 --> 00:54:02,000
مهلاً,أنه مجرد جنس

1218
00:54:02,040 --> 00:54:03,600
لا بأس.
مجرد ممارسة الجنس بعد المباريات

1219
00:54:03,630 --> 00:54:05,170
مريح جداً

1220
00:54:06,400 --> 00:54:08,470
أنتِ بخير مع ذلك؟

1221
00:54:08,510 --> 00:54:10,440
نعم.  أعني ، أنت
لا تخطط للبقاء

1222
00:54:10,470 --> 00:54:12,970
حول مدينة  دي موين بعد 90 يومًا ، أليس كذلك؟

1223
00:54:13,000 --> 00:54:14,510
لا لا.

1224
00:54:14,540 --> 00:54:16,780
حسنًا ، إنه فوز  للطرفين إليس كذلك؟

1225
00:54:16,810 --> 00:54:18,610
هل انت بخير مع ذلك؟

1226
00:54:18,650 --> 00:54:20,880
نعم ، لا ، أستطيع ، يمكنني
أن أتعلم كيف أعيش معها ، نعم.

1227
00:54:20,910 --> 00:54:22,480
حسناً جيد

1228
00:54:22,520 --> 00:54:25,520
حسنًا ، إذن ، هل يمكننا... مواصلة اللعب؟

1229
00:54:25,560 --> 00:54:26,920
قطعاً.

1230
00:54:36,570 --> 00:54:38,800
ما الذي أنظر إليه هنا؟

1231
00:54:38,830 --> 00:54:40,340
أنفجرت الأنابيب

1232
00:54:40,370 --> 00:54:42,500
لا أعلم.

1233
00:54:42,540 --> 00:54:44,080
يجب أن يكون الاحتباس الحراري ، أليس كذلك؟

1234
00:54:44,110 --> 00:54:46,570
أعني ، إنها تمطر ، وهي تتجمد

1235
00:54:46,610 --> 00:54:48,350
والثلوج تتساقط ثم تتجمد مرة أخرى

1236
00:54:48,380 --> 00:54:50,740
وفجأة ، يكون الصيف شديد الحرارة في شهر يناير

1237
00:54:52,450 --> 00:54:54,050
حاولت الاتصال بالجميع لتحذيرهم

1238
00:54:54,090 --> 00:54:56,250
لكن هؤلاء الرجال
ظهروا على أي حال.

1239
00:54:56,290 --> 00:54:57,830
انظر ، لقد كنت تديرها بشكل جيد.

1240
00:54:57,850 --> 00:54:59,500
فقط خذ إجازة ، وسأصلح هذا.

1241
00:54:59,520 --> 00:55:01,330
لا لا.

1242
00:55:01,360 --> 00:55:03,920
لا توجد أيام أجازة.  أنا أعرف المكان.

1243
00:55:03,960 --> 00:55:06,530
شباب أتبعوني

1244
00:55:06,560 --> 00:55:08,560
أنا فارغ,فارغ

1245
00:55:09,600 --> 00:55:10,830
أرمها

1246
00:55:10,860 --> 00:55:13,370
هنا هنا.

1247
00:55:15,140 --> 00:55:17,000
- أحسنت.
- هيا هيا

1248
00:55:17,040 --> 00:55:19,610
حسنًا ، سنتدرب هنا اليوم.

1249
00:55:19,640 --> 00:55:21,080
سيكون هذا جيدًا.

1250
00:55:21,120 --> 00:55:23,180
(بيني) لا يمكنه اللعب
أبدًا في أي لعبة.

1251
00:55:23,220 --> 00:55:24,410
بسبب رئيسه الوغد

1252
00:55:24,450 --> 00:55:27,280
بسبب رئيسه الوغد,بالضبط

1253
00:55:27,990 --> 00:55:29,520
لكن اليوم...

1254
00:55:29,550 --> 00:55:31,010
سيلعب (بيني)

1255
00:55:31,050 --> 00:55:33,560
وأحزر ماذا؟ سألعب أنا معك

1256
00:55:33,590 --> 00:55:35,050
نعم!

1257
00:55:35,090 --> 00:55:37,430
لكن هل نحن مدعوون
للعب في اللعبة؟

1258
00:55:37,460 --> 00:55:39,230
لا توجد دعوة ضرورية.

1259
00:55:39,270 --> 00:55:40,730
لا يوجد أحد ينتظر.

1260
00:55:40,760 --> 00:55:42,100
أنت فقط تقول ، "سنلعب نحن تالياً"

1261
00:55:42,140 --> 00:55:44,730
هذا يعني أنك
تلعب اللعبة التالية.

1262
00:55:44,770 --> 00:55:45,960
هيا هيا

1263
00:55:46,000 --> 00:55:47,730
جيد يا رفاق.

1264
00:55:47,770 --> 00:55:49,070
حسناً

1265
00:55:49,100 --> 00:55:51,030
(بيني) قم بالشرف قلها بصوت عالي

1266
00:55:51,070 --> 00:55:52,610
سنلعب نحن تالياً!

1267
00:55:52,640 --> 00:55:53,640
لطيف

1268
00:55:53,910 --> 00:55:56,410
- أراك لاحقًا.
- دعنا نعيدها.

1269
00:55:56,450 --> 00:55:57,770
- عندى فكرة جيدة.
- خذها ببساطة.

1270
00:56:00,780 --> 00:56:02,160
مرحباً

1271
00:56:02,190 --> 00:56:04,260
هل سمعت رجلي؟ سنلعب نحن تالياً

1272
00:56:04,290 --> 00:56:06,320
نعم ، لكننا نعيدها.

1273
00:56:06,360 --> 00:56:09,230
ما هذا نوع من
خدعة العقل الجيداي؟

1274
00:56:09,260 --> 00:56:11,400
لقد خسرت. سنلعب نحن تالياً

1275
00:56:11,430 --> 00:56:13,830
هكذا يسير هذا الشيء.

1276
00:56:13,860 --> 00:56:15,170
هيا يا رجل.

1277
00:56:15,200 --> 00:56:16,830
هيا على ماذا؟

1278
00:56:16,860 --> 00:56:18,400
أنت تعرف.

1279
00:56:18,440 --> 00:56:19,930
لا أنا لا أعرف.

1280
00:56:19,970 --> 00:56:21,440
لا تجعلني أقولها.

1281
00:56:21,470 --> 00:56:22,970
أجعلك تقول ماذا؟

1282
00:56:24,870 --> 00:56:26,770
هم متخلفون.

1283
00:56:26,810 --> 00:56:29,010
هذه كلمة سيئة

1284
00:56:30,810 --> 00:56:32,280
حسنًا ، هيا يارفاق

1285
00:56:32,320 --> 00:56:33,620
سنلعب نحن تالياً!

1286
00:56:33,650 --> 00:56:35,520
- نعم.
- ها نحن يا أخي.

1287
00:56:40,890 --> 00:56:42,920
هذا ما أتحدث عنه

1288
00:56:42,960 --> 00:56:44,300
هيا يا (كودي)

1289
00:56:44,330 --> 00:56:45,690
حبيبي

1290
00:56:47,860 --> 00:56:49,860
هذا هو.

1291
00:56:49,900 --> 00:56:51,170
أجل

1292
00:56:51,210 --> 00:56:53,440
هذا كل شيء ، حبيبي هيا

1293
00:56:53,470 --> 00:56:56,210
هذه رمية جميلة

1294
00:56:56,240 --> 00:56:58,440
إذهب! إذهب! إذهب!  نعم.

1295
00:57:01,480 --> 00:57:03,320
(بيني) رجل المال

1296
00:57:03,350 --> 00:57:05,190
هيا يافريق

1297
00:57:06,750 --> 00:57:08,780
-هذا لطيف
-هذا هو (كريغ)

1298
00:57:08,820 --> 00:57:11,320
حسنًا ، دفاع.

1299
00:57:12,310 --> 00:57:13,320
كيمبو بوتامبو

1300
00:57:13,920 --> 00:57:16,960
نعم هذا هو (بيني) حبيبي

1301
00:57:30,380 --> 00:57:30,840
(داريس)

1302
00:57:30,870 --> 00:57:33,350
تعال انضم إلينا.

1303
00:57:40,390 --> 00:57:42,350
أيها المدرب,أنا فارغ

1304
00:57:44,520 --> 00:57:46,390
وقت مستقطع

1305
00:57:49,630 --> 00:57:51,720
لقد فرقعت عظامي, أدخل هناك هلا فعلت؟-
لا-

1306
00:57:51,790 --> 00:57:53,190
هيا هيا أدخل هناك

1307
00:57:53,220 --> 00:57:55,530
الرباط الأساسي الأمامي لوركي متذبذب

1308
00:57:55,570 --> 00:57:58,060
و... كتفي و...

1309
00:57:58,100 --> 00:58:00,030
لدي فرع خصية

1310
00:58:00,070 --> 00:58:02,900
اسمع ، أنا لست
المدرب هنا ، حسناً؟

1311
00:58:02,940 --> 00:58:04,750
الفريق يحتاجك...
هناك أربعة منهم فقط.

1312
00:58:04,770 --> 00:58:06,770
ادخل هناك.  هيا

1313
00:58:06,810 --> 00:58:09,380
نعم هيا بنا هيا هيا نعم

1314
00:58:14,320 --> 00:58:16,620
أجل ، هذا هو (داريس)

1315
00:58:20,390 --> 00:58:21,720
(داريس) هذا جميل

1316
00:58:21,760 --> 00:58:23,530
لعبة  رائعة ياصديقي لعبة رائعة

1317
00:58:23,560 --> 00:58:26,190
الزاوية الزاوية

1318
00:58:26,220 --> 00:58:28,220
أرمه خارجاً

1319
00:58:33,440 --> 00:58:34,930
أنتشروا أنتشروا

1320
00:58:36,340 --> 00:58:36,870
جميل جميل

1321
00:58:39,270 --> 00:58:40,480
تسديدة جميلة (داريس)

1322
00:58:42,350 --> 00:58:43,810
لقد لعبت بشكل رائع (داريس)

1323
00:58:43,850 --> 00:58:45,210
نعم اعرف.

1324
00:58:45,240 --> 00:58:46,660
مهلا ، هل تعتقد أنه يمكنك...؟

1325
00:58:46,680 --> 00:58:48,320
لا.

1326
00:58:54,760 --> 00:58:56,220
يجب أن أجيب هذه

1327
00:58:56,250 --> 00:58:57,300
نعم نعم نعم.

1328
00:58:57,330 --> 00:58:58,500
مرحبًا؟

1329
00:58:58,530 --> 00:59:01,160
(سوني) أي أخبار؟

1330
00:59:01,190 --> 00:59:02,830
في الواقع نعم.

1331
00:59:02,870 --> 00:59:04,580
يقول عمي أن هناك
جاذبية مع فينيكس.

1332
00:59:04,600 --> 00:59:06,160
إنه معجب كبير بك.

1333
00:59:06,200 --> 00:59:07,310
المزيد قادم.

1334
00:59:08,770 --> 00:59:10,130
خطأي.

1335
00:59:10,170 --> 00:59:11,580
ماكان هذا بحق الجحيم؟

1336
00:59:11,610 --> 00:59:13,200
علي أن أذهب.

1337
00:59:14,780 --> 00:59:17,270
نعم!  نعم!

1338
00:59:24,020 --> 00:59:26,120
نعم.

1339
00:59:26,150 --> 00:59:28,090
شهيق

1340
00:59:28,120 --> 00:59:29,630
زفير

1341
00:59:29,660 --> 00:59:33,030
شهيق,زفير

1342
00:59:33,060 --> 00:59:34,700
ببساطة

1343
00:59:34,730 --> 00:59:36,830
الآن سنقوم بأسرع حسناً؟

1344
00:59:47,880 --> 00:59:50,450
هيا,هل أنت جاد؟

1345
00:59:50,480 --> 00:59:52,280
ألم ترى ذلك؟  هذا  تعدي

1346
00:59:52,310 --> 00:59:53,550
ماذا تفعل؟

1347
00:59:53,590 --> 00:59:55,490
ليس كذلك,لقد حصلوا على خطوتين

1348
00:59:55,520 --> 00:59:57,050
-بالفعل؟
-نعم

1349
00:59:57,080 --> 00:59:58,390
أسفة

1350
00:59:58,430 --> 00:59:59,720
لا تعتذرين

1351
00:59:59,760 --> 01:00:01,390
من المفترض أن يتم
الصراخ على هؤلاء الرجال.

1352
01:00:01,430 --> 01:00:02,690
سمعتها  أيها الحكم

1353
01:00:02,730 --> 01:00:04,860
أخرج رأسك من مؤخرتك

1354
01:00:21,580 --> 01:00:24,240
أدعو لك يا روميو ،
أي تاجر بذيء كان هذا؟

1355
01:00:24,280 --> 01:00:27,520
رجل ممرض يحب أن يسمع نفسه يتحدث

1356
01:00:27,550 --> 01:00:29,210
سوف أقضي عليه

1357
01:00:29,250 --> 01:00:32,760
وإذا لم أستطع ،
فسوف أجد من سيجدون.

1358
01:00:32,790 --> 01:00:34,720
سكين الاسقربوط

1359
01:00:34,760 --> 01:00:36,760
أنا لست من مغازلته.

1360
01:00:36,790 --> 01:00:39,860
أنا لست من رفاقه.

1361
01:00:39,900 --> 01:00:41,500
والآن بحق الرب

1362
01:00:41,540 --> 01:00:45,060
أنا منزعجة جدًا لدرجة أن
كل جزء مني يرتجف

1363
01:00:46,100 --> 01:00:47,100
سكين الاسقربوط

1364
01:01:09,560 --> 01:01:13,390
يا إلهي.

1365
01:01:13,420 --> 01:01:15,130
ما هذا أيها الشاب؟

1366
01:01:15,160 --> 01:01:17,440
امسكت بي.

1367
01:01:17,470 --> 01:01:19,470
أحاول أن أخفي ذلك هناك

1368
01:01:19,510 --> 01:01:23,230
، لكنه شكسبير. للحمقى

1369
01:01:23,270 --> 01:01:25,480
كتاب ثاني؟

1370
01:01:25,510 --> 01:01:29,040
أعني ، أنا لا أعرف
حتى ماذا أقول.

1371
01:01:29,080 --> 01:01:32,310
أنا فقط لم أكن لأتخيل ذلك.

1372
01:01:34,150 --> 01:01:35,650
إذن أنت مهتم بشكسبير إليس كذلك؟

1373
01:01:36,820 --> 01:01:41,490
أنا مهتم بشخصيات

1374
01:01:41,530 --> 01:01:44,930
معينة مهتمة بفن شكسبير.

1375
01:01:44,960 --> 01:01:46,090
فعلاً؟

1376
01:01:46,130 --> 01:01:50,600
أنا حقا فن.

1377
01:02:09,320 --> 01:02:11,320
ها هو.

1378
01:02:13,060 --> 01:02:14,230
كيف الحال (ماركوس) ؟

1379
01:02:15,960 --> 01:02:17,500
حسنًا...

1380
01:02:17,530 --> 01:02:18,930
سأخبرك ما هو غير جيد.

1381
01:02:18,960 --> 01:02:22,930
أنا قررت الأتصال بمكتب عمك مباشرة

1382
01:02:22,970 --> 01:02:26,540
تبين أنه ليس من أشد المعجبين بي.

1383
01:02:26,570 --> 01:02:28,370
هل هو كذلك؟

1384
01:02:29,400 --> 01:02:31,340
هل هو كذلك؟

1385
01:02:33,470 --> 01:02:34,140
لا

1386
01:02:34,180 --> 01:02:37,620
لا هو ليس كذلك.

1387
01:02:37,650 --> 01:02:39,480
لقد أردت أن أساعد.

1388
01:02:39,510 --> 01:02:42,890
لقد حاولت حقًا ، لكنه
رفض على الفور

1389
01:02:42,920 --> 01:02:44,520
فورا.  فورا.

1390
01:02:44,560 --> 01:02:46,820
لذا فإن هذا الأمر برمته

1391
01:02:46,860 --> 01:02:48,560
عن فينيكس كان مجرد هراء.

1392
01:02:50,570 --> 01:02:51,830
نعم.

1393
01:02:51,860 --> 01:02:54,160
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

1394
01:02:54,200 --> 01:02:56,570
هذه هي حياتي التي تتلاعب بها.

1395
01:02:56,600 --> 01:02:58,670
كانت هذه آخر فرصة لي.

1396
01:02:58,710 --> 01:02:59,870
لماذا تفعل ذلك؟

1397
01:03:02,500 --> 01:03:04,010
اردت ان نكون اصدقاء.

1398
01:03:04,040 --> 01:03:06,210
أجل صحيح صحيح

1399
01:03:06,240 --> 01:03:10,470
أردت مني أن أشرف على
مسيرتك التدريبية ، أو أيا كان.

1400
01:03:10,510 --> 01:03:11,820
كنت تستغلني

1401
01:03:11,850 --> 01:03:13,820
لقد أوضحت تمامًا أنك كنت تتسكع

1402
01:03:13,850 --> 01:03:16,850
معي فقط بسبب عمي ، لذلك...

1403
01:03:16,890 --> 01:03:18,120
إذا كان أي شخص يستغل أي شخص

1404
01:03:23,600 --> 01:03:25,190
سأراك في الجوار (ماركوس)

1405
01:03:25,230 --> 01:03:28,570
مهلاً

1406
01:03:28,600 --> 01:03:31,570
لماذا تريد أن تكون
صديقًا لي على أي حال؟

1407
01:03:33,560 --> 01:03:35,370
لا أعلم يا رجل.

1408
01:03:35,400 --> 01:03:38,110
يبدو أنه يمكنك الأستفادة من واحد

1409
01:03:49,550 --> 01:03:51,380
تدريب جيد اليوم أيها المدرب

1410
01:03:51,420 --> 01:03:52,860
التقطت والتفت

1411
01:03:52,890 --> 01:03:53,890
التقطت والتفت

1412
01:03:53,930 --> 01:03:56,630
نعم ألتقاط وألتفاف ألتقاط وألتفاف

1413
01:03:57,800 --> 01:03:59,960
أنت  مشع بالطاقة الأيجابية اليوم

1414
01:04:00,000 --> 01:04:04,600
حسنًا ، لقد تلقيت بعض
الأخبار غير الرائعة اليوم

1415
01:04:04,640 --> 01:04:06,330
حول فينيكس

1416
01:04:08,970 --> 01:04:10,250
هل تعرف ما الذي
يفرحني دائمًا أيها المدرب؟

1417
01:04:10,270 --> 01:04:13,470
رغيف لحم.

1418
01:04:13,510 --> 01:04:15,540
يجب أن تأتي لتناول العشاء.

1419
01:04:15,570 --> 01:04:18,920
لا لايمكنني فعل ذلك الليلة (جوني) شكراً لك

1420
01:04:18,950 --> 01:04:20,380
ليس الليلة.

1421
01:04:20,410 --> 01:04:24,150
الاثنين.  رغيف لحم الاثنين.

1422
01:04:24,190 --> 01:04:26,480
عليك أن تأتي.  إنه الأفضل.

1423
01:04:26,520 --> 01:04:30,060
لا أنا لا أنا لا ,

1424
01:04:30,090 --> 01:04:31,800
تعال,يمكنك مقابلة والدتنا

1425
01:04:31,830 --> 01:04:32,960
لا ، أتعلم ، أتعلم ماذا؟

1426
01:04:33,000 --> 01:04:34,960
قد يكون لديه ، مثل ،...

1427
01:04:35,000 --> 01:04:37,770
خطة المعكرونة يوم الإثنين
أو شيء من هذا القبيل

1428
01:04:37,800 --> 01:04:39,510
، كما تعلم لا تريد العبث بذلك ، أليس كذلك؟

1429
01:04:39,530 --> 01:04:40,770
لا

1430
01:04:42,110 --> 01:04:43,940
أتعلم؟

1431
01:04:43,980 --> 01:04:48,110
أعتقد أنني سأقبل هذا
العرض اللطيف (جوني)

1432
01:04:48,140 --> 01:04:49,340
بالطبع

1433
01:04:49,380 --> 01:04:51,920
نعم!

1434
01:04:51,950 --> 01:04:53,440
هل أنت متأكد؟

1435
01:04:53,480 --> 01:04:55,690
لا لا أنا متأكد أنا أنا

1436
01:04:55,720 --> 01:04:58,760
لا يمكنني التفكير في أي
شيء أفضل أفعله يوم الاثنين.

1437
01:05:19,140 --> 01:05:20,710
ماذا تفعل؟

1438
01:05:20,750 --> 01:05:22,140
ماذا يبدو أنني أفعل

1439
01:05:22,180 --> 01:05:23,470
أنا مختبئ.

1440
01:05:23,510 --> 01:05:25,540
لماذا؟

1441
01:05:26,750 --> 01:05:28,180
لقد طردوني ، أتذكر؟

1442
01:05:28,220 --> 01:05:30,550
نعم لقد فعلوا

1443
01:05:31,580 --> 01:05:32,860
ما الذي يجري؟

1444
01:05:32,890 --> 01:05:34,550
حسنًا ، كنت أتساءل فقط ، هل ما

1445
01:05:34,590 --> 01:05:37,830
زالوا يقللون من
استخدام مواهبك هنا؟

1446
01:05:37,860 --> 01:05:40,660
مازلت لا أفعل شيئاً مهماً أذا كان هذا يجيب على سؤالك

1447
01:05:40,690 --> 01:05:43,360
حسنًا

1448
01:05:43,400 --> 01:05:45,560
هل لديك وقت يومي
الثلاثاء والخميس؟

1449
01:05:45,600 --> 01:05:47,070
نعم.

1450
01:05:47,100 --> 01:05:48,660
أحيانا.

1451
01:05:48,700 --> 01:05:50,670
يمكنني  الأستفادة من مساعد

1452
01:05:50,700 --> 01:05:53,640
مع فريق ألاصدقاء حقاً؟

1453
01:05:53,670 --> 01:05:57,510
نعم كما تعلم أنا أدير هذه

1454
01:05:57,540 --> 01:05:59,310
التدريبات المختلفة معهم

1455
01:05:59,350 --> 01:06:02,020
عندما قسمتهم إلى مجموعتين

1456
01:06:02,050 --> 01:06:04,380
أصبحوا صاخبين جداً لذلك

1457
01:06:04,420 --> 01:06:07,090
يمكنني الأستفادة من بعض المساعدة

1458
01:06:07,120 --> 01:06:10,860
وهو ليس شيئاً راقياً لكن

1459
01:06:10,900 --> 01:06:14,660
هي كرة سلة و  لا أعرف

1460
01:06:14,690 --> 01:06:16,770
في بعض الأحيان يمكننا أن نشاهد الأفلام

1461
01:06:16,800 --> 01:06:18,560
ما رأيك؟

1462
01:06:20,530 --> 01:06:22,100
نعم بحق الجحيم؟

1463
01:06:23,470 --> 01:06:26,070
أنتظر,هل هذه صداقة أم أرشاد؟

1464
01:06:26,140 --> 01:06:28,110
هل نتحدث مهنة أو اجتماعية؟

1465
01:06:28,150 --> 01:06:29,780
او كلاهما؟

1466
01:06:29,820 --> 01:06:32,710
إنها الأيام الأولى ،
لذلك دعنا لا نطلق عليها تسميات بعد

1467
01:06:32,740 --> 01:06:33,960
- رائع ، رائع ، رائع.  نعم.
- نعم.

1468
01:06:33,990 --> 01:06:35,250
أنا متفرغ الليلة.

1469
01:06:35,280 --> 01:06:37,050
لا ، لا ، لدي شيء الليلة ،

1470
01:06:37,090 --> 01:06:38,620
لكني سأرسل لك رسالة نصية.

1471
01:06:40,650 --> 01:06:42,220
يجب أن أذهب.

1472
01:06:51,600 --> 01:06:53,370
يا إلهي.

1473
01:07:00,470 --> 01:07:02,080
- أهلاً.
- أهلاً.

1474
01:07:02,110 --> 01:07:04,110
أنا (ماركوس) مدرب كرة السلة

1475
01:07:04,150 --> 01:07:06,150
أنا (دوت) الأم تفضل بالدخول

1476
01:07:10,090 --> 01:07:12,920
حسنًا ، هذه هي القلعة.

1477
01:07:12,960 --> 01:07:14,900
لطيف جدًا.
- يجب أن يعود هذان الشخصان في غضون دقيقة

1478
01:07:14,930 --> 01:07:17,060
حسناً هذا لكِ

1479
01:07:17,100 --> 01:07:19,800
يا للطف,شكراً لك أجلس

1480
01:07:19,830 --> 01:07:22,330
- سأعود قريبا.
- حسنًا.

1481
01:07:27,530 --> 01:07:31,070
لقد كدت أن أطحن الهامستر الخاص بك

1482
01:07:31,110 --> 01:07:32,270
هذا (هاني بلن)

1483
01:07:32,310 --> 01:07:33,740
سيكون بخير

1484
01:07:33,770 --> 01:07:34,910
حسناً

1485
01:07:34,950 --> 01:07:37,410
لذلك كنت رجل مشغول.

1486
01:07:37,450 --> 01:07:38,770
ماذا تقصدين؟

1487
01:07:38,810 --> 01:07:42,250
حسنًا ، أنت تدرب جوني ، و...

1488
01:07:42,290 --> 01:07:44,890
أنت و(أليكس) كما تعلم

1489
01:07:45,960 --> 01:07:47,990
لا أنا لا أعرف.

1490
01:07:49,060 --> 01:07:50,420
أنت لا تعرف؟

1491
01:07:50,460 --> 01:07:51,670
لا ، لا أعرف ، لا أعرف.  أنا...

1492
01:07:51,690 --> 01:07:54,100
حسنًا ، أنت تعرف ما تعرفه.

1493
01:07:54,130 --> 01:07:57,870
حسنًا ، أنا أعلم أنني لا
أعرف ما تعتقدين أنك تعرفيه.

1494
01:07:57,910 --> 01:08:00,630
أجل أعني أنا أعلم أنني

1495
01:08:00,670 --> 01:08:03,470
أنا هنا فقط لتناول العشاء.

1496
01:08:03,500 --> 01:08:04,880
نعم صحيح.

1497
01:08:10,740 --> 01:08:12,640
أيها المدرب

1498
01:08:12,680 --> 01:08:14,510
مرحباً (جوني) نعم

1499
01:08:15,920 --> 01:08:17,520
-بيتش يا ألهي أسفة

1500
01:08:17,550 --> 01:08:18,630
توقف عن ذلك بيتش يا ألهي توقف

1501
01:08:18,650 --> 01:08:19,650
بيتش أجلسي

1502
01:08:19,690 --> 01:08:20,690
ودودة نعم

1503
01:08:20,720 --> 01:08:21,890
نعم انا اسفة

1504
01:08:21,930 --> 01:08:24,160
لدينا حديقة حيوان هنا نوعاً ما

1505
01:08:24,200 --> 01:08:25,690
نعم.  نعم ، أعتقد أنني

1506
01:08:25,720 --> 01:08:28,130
سحقت الهامستر الخاص بكم ربما,تقريباً

1507
01:08:28,170 --> 01:08:30,560
كل هؤلاء الفتيات
اللطيفات يظهرن من عملي.

1508
01:08:30,600 --> 01:08:31,790
أنا أنقذتهم.

1509
01:08:33,010 --> 01:08:34,730
هل يمكنك انقاذي؟

1510
01:08:34,770 --> 01:08:36,080
-بيتش اجلسي
-توقفي توقفي

1511
01:08:36,110 --> 01:08:37,210
-بيتش أنزلي أبتعدي

1512
01:08:37,240 --> 01:08:39,240
-أنا أسفة جداً جداً
-لا

1513
01:08:39,280 --> 01:08:43,540
سوف أنقذ كل من يُقتل في الملجأ

1514
01:08:43,580 --> 01:08:45,410
منذ أن بدأت العمل

1515
01:08:45,450 --> 01:08:48,420
لم يضعوا حيوانًا واحدًا

1516
01:08:48,450 --> 01:08:50,750
حقًا؟  هذا عظيم.

1517
01:08:50,780 --> 01:08:52,160
ولا حتى واحداً

1518
01:08:52,190 --> 01:08:54,090
ولا حتى واحدً.

1519
01:08:55,130 --> 01:08:57,160
يا إلهي.

1520
01:08:57,200 --> 01:08:58,690
رائع.

1521
01:08:58,720 --> 01:09:00,530
شكراً جزيلاً.

1522
01:09:00,560 --> 01:09:04,500
لم أتناول وجبة مطبوخة
في المنزل في...

1523
01:09:04,530 --> 01:09:06,070
يا ألهي أنا حتى لا أتذكر

1524
01:09:07,980 --> 01:09:10,700
رغيف اللحم بالجبن هو
المفضل لدي أيضًا أيها المدرب

1525
01:09:10,740 --> 01:09:13,510
انه جيد.
ليست صحية ، لكنها جيدة.

1526
01:09:13,540 --> 01:09:16,670
نعم.  من المفترض أن أتبع نظامًا
غذائيًا منخفض الكوليسترول ،

1527
01:09:16,710 --> 01:09:19,780
-لكن ماذا سأعيش إلى الأبد؟
-صحيح

1528
01:09:19,810 --> 01:09:21,430
- انا لا اظن ذلك.
- حسنا، لقد خدعتني هناك

1529
01:09:21,450 --> 01:09:23,090
لست مُحبة كبيرة للطعام إليس كذلك؟

1530
01:09:23,120 --> 01:09:25,550
لا... لا ، ليس أنا.
ليس بخصوص ليلة رغيف اللحم بالجبن ليلاً.

1531
01:09:28,750 --> 01:09:32,590
لذا سينتقل (جوني) إلى منزل المجموعة مع رفاقه

1532
01:09:32,630 --> 01:09:35,260
هذا سيكون ممتعا  إليس كذلك؟

1533
01:09:36,470 --> 01:09:37,700
هذا ما كنت أقوله.

1534
01:09:37,730 --> 01:09:41,270
لا ، ليس كذلك.  من أين سمعت ذلك؟

1535
01:09:42,440 --> 01:09:44,540
حسنًا ، حسنًا ، من(جوني)

1536
01:09:44,570 --> 01:09:47,640
و (كودي) (كريغ)  و (بلير)

1537
01:09:47,670 --> 01:09:49,210
كلهم متحمسون.

1538
01:09:49,250 --> 01:09:50,790
لا لا.  ليس عليه
الانتقال إلى منزل.

1539
01:09:50,810 --> 01:09:52,580
لديه كل ما يحتاجه هنا.

1540
01:09:52,610 --> 01:09:53,720
بالإضافة إلى ذلك ، لدينا الكثير
من المرح ، أليس كذلك يا صاح؟

1541
01:09:53,750 --> 01:09:55,050
- نعم.
- نعم.

1542
01:09:55,090 --> 01:09:56,910
لكن (جوني) لقد أخبرتني

1543
01:09:56,950 --> 01:09:58,580
هذا لا يخصك

1544
01:10:08,200 --> 01:10:09,940
أتعلمون؟

1545
01:10:11,760 --> 01:10:13,300
لدي يوم حافل غداً

1546
01:10:13,340 --> 01:10:16,600
من الأفضل أن أنطلق

1547
01:10:16,640 --> 01:10:18,410
شكراً جزيلاً على كل شيء

1548
01:10:18,440 --> 01:10:20,110
كان هذا رائعا.

1549
01:10:20,150 --> 01:10:21,940
مرحباً بك.

1550
01:10:21,970 --> 01:10:26,150
وها أنتِ ذا ، تطردين صديقًا آخر بعيدًا.

1551
01:10:26,190 --> 01:10:29,420
- إنه ليس صديقي.
- جاء لتناول العشاء.

1552
01:10:29,450 --> 01:10:31,520
أول رجل دعوته إلى
المنزل منذ سنوات...

1553
01:10:31,550 --> 01:10:33,360
-(جوني) دعاه
-(جوني) دعاه

1554
01:10:34,820 --> 01:10:36,490
أنتما تنامان معًا أنتما الأثنان

1555
01:10:36,530 --> 01:10:39,030
- يا إلهي يا أمي.
- لا تنكرين.

1556
01:10:39,070 --> 01:10:40,460
أنتِ تمارسين الجنس

1557
01:10:40,500 --> 01:10:42,630
-أستطيع أن أحزر
-حسناً

1558
01:10:42,660 --> 01:10:44,830
يمكن أن تحزر بيتش بحق المسيح

1559
01:10:44,860 --> 01:10:46,300
حسنًا.

1560
01:10:46,340 --> 01:10:48,960
أنت والمدرب تقومان بحركات جنسية؟

1561
01:10:49,000 --> 01:10:51,510
حسناً وداعاً

1562
01:10:58,980 --> 01:10:59,980
مهلاً

1563
01:11:03,160 --> 01:11:03,720
ماذا تفعل؟

1564
01:11:06,760 --> 01:11:07,310
في أنتظار سيارة الأوبر

1565
01:11:07,690 --> 01:11:09,490
بحقك,هل ستهرب وحسب؟

1566
01:11:09,530 --> 01:11:11,200
لا.

1567
01:11:12,530 --> 01:11:15,660
حسنا هذا صحيح.  أعني...

1568
01:11:15,700 --> 01:11:19,830
أنا فقط لم أكن أشعر
بالترحيب الشديد.

1569
01:11:21,000 --> 01:11:24,540
مهلا ، بالمناسبة ، أنا أحب أمك.

1570
01:11:24,570 --> 01:11:26,510
إنها أيجابية للغاية

1571
01:11:26,540 --> 01:11:29,020
حسناً لماذا أتيت إلى هنا الليلة؟

1572
01:11:31,220 --> 01:11:33,350
رغيف لحم الاثنين.  لقد قمت بدعوتي

1573
01:11:33,380 --> 01:11:35,220
أنا لم أدعوك.  (جوني) دعاك

1574
01:11:37,120 --> 01:11:38,680
حسناً

1575
01:11:38,720 --> 01:11:41,520
بجد؟

1576
01:11:41,560 --> 01:11:43,560
أنا أعني..بحقك

1577
01:11:43,590 --> 01:11:45,720
ماذا نفعل هنا؟

1578
01:11:45,760 --> 01:11:48,660
أنت لا تريدني أن آتي إلى منزلك.

1579
01:11:48,700 --> 01:11:51,330
لقد تسللنا تحت
المدرجات لسرقة قبلة.

1580
01:11:51,370 --> 01:11:53,600
مثل ، كما تعلمين ، نحن
لسنا في المرحلة الإعدادية.

1581
01:11:53,640 --> 01:11:55,070
ما - ماذا...

1582
01:11:55,110 --> 01:11:57,000
ما... ما هو السر الكبير؟

1583
01:11:57,030 --> 01:11:59,240
لا اعرف.

1584
01:12:01,150 --> 01:12:03,870
انظر ، أنا...
أحب أن أحافظ على حياتي الشخصية

1585
01:12:03,910 --> 01:12:05,940
وحياتي العائلية منفصلة ، حسنًا؟

1586
01:12:09,720 --> 01:12:11,450
أنا أعلم فقط من التجربة أنه

1587
01:12:11,490 --> 01:12:14,230
أذا دخلت بعلاقة مع رجل,كما تعلم

1588
01:12:14,260 --> 01:12:19,050
ويكتشف (جوني) الأمر  ويبدأ بالتعلق بالشخص

1589
01:12:19,090 --> 01:12:23,370
وإذا لم ينجح الأمر ، فيمكن أن

1590
01:12:23,400 --> 01:12:25,800
يتأذى بشدة ، وأنا
... لن أفعل ذلك معه.

1591
01:12:27,970 --> 01:12:29,800
حسناً

1592
01:12:31,900 --> 01:12:34,940
هل فكرت يومًا ربما...

1593
01:12:34,970 --> 01:12:39,150
أنت تختبئين خلف (جوني)؟

1594
01:12:46,990 --> 01:12:49,620
لا أعتقد أننا يجب أن نرى
بعضنا البعض بعد الآن.

1595
01:12:52,090 --> 01:12:54,430
- حقًا؟
- نعم.

1596
01:12:56,830 --> 01:12:58,930
- حسنا حسنا.
- حسناً

1597
01:13:20,020 --> 01:13:21,620
<i>ها أنت ذا. </i>

1598
01:13:21,660 --> 01:13:23,360
هذا هو.  حركي تلك القدمين

1599
01:13:23,400 --> 01:13:24,670
هذا ما سنعمل عليه اليوم.

1600
01:13:24,690 --> 01:13:27,300
أحسنت.  أحسنت!

1601
01:13:27,330 --> 01:13:30,300
أنا أعاني من متلازمة داون.
أنا لست أصم

1602
01:13:30,340 --> 01:13:32,090
فهمت ،أيها الوغد؟

1603
01:13:32,130 --> 01:13:33,500
فهمت

1604
01:13:33,540 --> 01:13:34,500
رائع رائع.  نعم.

1605
01:13:34,540 --> 01:13:37,240
سأكون مع بقية الرجال.

1606
01:13:39,310 --> 01:13:40,340
مرحبًا ، (أيور)؟

1607
01:13:40,380 --> 01:13:43,880
ما هو الأمر  مشاكل صديقة؟

1608
01:13:45,040 --> 01:13:47,010
أنا - ليس لدي صديقة.

1609
01:13:47,050 --> 01:13:48,850
من المنطقي.

1610
01:13:48,880 --> 01:13:51,080
ما .هل أنا بهذا المنظر السيء؟

1611
01:13:52,180 --> 01:13:54,080
أنت لست ماكونهي.

1612
01:14:00,990 --> 01:14:03,240
أيها المدرب ، كتبت ما
أريد أن أقوله لرئيسي.

1613
01:14:03,270 --> 01:14:05,820
هل من طريقة يمكنك قراءتها؟

1614
01:14:06,100 --> 01:14:07,570
أجل سوف أنظر إليها لاحقاً

1615
01:14:07,600 --> 01:14:08,900
هيا تابعوا

1616
01:14:08,940 --> 01:14:11,570
(جوني) تعال إلى هنا

1617
01:14:11,610 --> 01:14:14,740
أنا وأختك مجرد أصدقاء.

1618
01:14:14,780 --> 01:14:16,140
أنا لست طفلا.

1619
01:14:16,170 --> 01:14:16,840
أنا أعلم ما الذي تنوي فعله.

1620
01:14:16,880 --> 01:14:19,320
حسنا حسنا.

1621
01:14:19,350 --> 01:14:22,320
نحن... كنا  نمارس الجنس

1622
01:14:22,360 --> 01:14:23,920
، لكننا لم نعد كذلك

1623
01:14:23,950 --> 01:14:26,850
مهلاً مهلاً مهلاً

1624
01:14:26,890 --> 01:14:28,900
اعتقدت أنك تريد العيش
مع الأصدقاء الثلاثة.

1625
01:14:28,920 --> 01:14:31,990
لماذا... لماذا لم تخبر أختك؟

1626
01:14:32,020 --> 01:14:36,060
أريد أن أذهب ، لكن
الأخيار لا يغادرون.

1627
01:14:36,090 --> 01:14:39,540
كنت طفلاً وكانوا يسخرون مني.

1628
01:14:39,570 --> 01:14:41,030
ضربتهم (أليكس)

1629
01:14:41,070 --> 01:14:42,900
هي فعلت.  ضربتهم.

1630
01:14:42,940 --> 01:14:45,070
لذلك لا أريد أن أتركها.

1631
01:14:46,140 --> 01:14:50,840
ترك والدي والدتي بعد ولادتي

1632
01:14:50,880 --> 01:14:53,320
، لذلك أنا لا أترك أمي أيضًا

1633
01:14:55,150 --> 01:14:57,110
نعم.

1634
01:14:57,150 --> 01:15:00,120
حسنًا ، على أي حال ، فقط ،
توقف عن النظر إلي بهذه النظرة المقززة

1635
01:15:00,150 --> 01:15:01,230
حسناً

1636
01:15:02,430 --> 01:15:03,770
أنت مازلت تعطيني  النظرة المقززة

1637
01:15:03,790 --> 01:15:04,890
- لا أفعل
-بل تفعل

1638
01:15:04,930 --> 01:15:06,430
- لا!
- نعم

1639
01:15:24,580 --> 01:15:26,980
(ماركوس)

1640
01:15:27,010 --> 01:15:29,290
مرحباً (فيل)

1641
01:15:29,320 --> 01:15:30,950
ما الذي تفعله هنا؟

1642
01:15:30,980 --> 01:15:33,590
الطعام جيد.
يجب أن تأكل ، أليس كذلك؟

1643
01:15:33,620 --> 01:15:35,330
كيف حالك؟

1644
01:15:35,360 --> 01:15:36,590
بخير؟

1645
01:15:36,630 --> 01:15:39,400
أنا صامد

1646
01:15:39,430 --> 01:15:42,130
قرأت عنك في الجريدة.  فريق ألاصدقاء

1647
01:15:42,160 --> 01:15:43,800
نعم هذا هو

1648
01:15:43,830 --> 01:15:46,230
لا لا لا لا.  إنه رائع.

1649
01:15:46,260 --> 01:15:48,110
كيف حالك  مع (داريس رودس) هناك؟

1650
01:15:48,130 --> 01:15:50,170
هل تعرف (داريس)؟

1651
01:15:50,200 --> 01:15:51,810
دربته.

1652
01:15:53,970 --> 01:15:56,610
سيدتي؟
هل يمكنني الحصول على فنجان من القهوة؟

1653
01:15:56,650 --> 01:15:58,240
هل دربت (داريس)؟

1654
01:15:58,280 --> 01:16:00,810
حسنًا ، بمعنى ما.

1655
01:16:01,850 --> 01:16:05,150
لقد ظهر في معسكر للشباب

1656
01:16:05,180 --> 01:16:07,490
عندما كنت أتدرب هنا في دريك.

1657
01:16:07,530 --> 01:16:11,590
عشر سنوات بمقبض مثل إيفرسون

1658
01:16:11,630 --> 01:16:14,160
وابتسامة أضاءت الصالة الرياضية.

1659
01:16:14,190 --> 01:16:19,700
كنت أفكر ، "ربما
أجند هذا الطفل يومًا ما."

1660
01:16:19,740 --> 01:16:23,270
في الصيف التالي
، لم يكن في المخيم.

1661
01:16:23,300 --> 01:16:26,480
اكتشفت أنه تعرض
لحادث سيارة مروع.

1662
01:16:26,510 --> 01:16:28,270
إصابات في الدماغ.

1663
01:16:30,340 --> 01:16:32,180
- قاسِي.
- يا ألهي

1664
01:16:32,210 --> 01:16:34,110
حصلت على الوظيفة
في فريسنو ، لكنني

1665
01:16:34,150 --> 01:16:36,450
ظللت على اتصال
بالعائلة على مر السنين.

1666
01:16:38,850 --> 01:16:40,180
لن يلعب في فريقي

1667
01:16:40,220 --> 01:16:43,290
نعم؟

1668
01:16:43,320 --> 01:16:47,260
هل من طريقة...
يمكنك التحدث معه؟

1669
01:16:48,360 --> 01:16:50,700
لا. يجب أن تكون أنت من يفعل ذلك

1670
01:17:04,580 --> 01:17:05,850
نعم؟

1671
01:17:05,880 --> 01:17:07,820
أخبرني "جوليو" أين تعيش.

1672
01:17:07,850 --> 01:17:09,720
يجب أن أذهب إلى العمل قريبًا ، لذا...

1673
01:17:09,750 --> 01:17:10,880
مهلاً مهلاً مهلاً

1674
01:17:10,920 --> 01:17:13,490
فقط أعطني ثانية واحدة.

1675
01:17:13,530 --> 01:17:14,560
حسناً

1676
01:17:14,590 --> 01:17:18,500
لقد تحدثت إلى
مدربك القديم ، (بيريتي)

1677
01:17:18,530 --> 01:17:19,930
(بيريتي) هو صديقي

1678
01:17:19,960 --> 01:17:21,900
نعم ، حسنًا ، إنه  صديقي أيضاً

1679
01:17:21,930 --> 01:17:25,570
نحن اصدقاء و...

1680
01:17:25,600 --> 01:17:28,200
أنا أعرف...

1681
01:17:28,230 --> 01:17:29,800
لماذا لا تريد أن تلعب لي.

1682
01:17:31,450 --> 01:17:33,870
أكره السائقين في حالة سكر.

1683
01:17:35,710 --> 01:17:37,340
نعم فهمت الامر

1684
01:17:37,370 --> 01:17:40,950
أنا أعني ، من الواضح
، أنني لا أفهم ، فعلاً

1685
01:17:40,980 --> 01:17:44,210
لكني,كما تعلم أنا أفهم

1686
01:17:44,250 --> 01:17:46,220
هل مازلت تشرب الكحول؟

1687
01:17:48,990 --> 01:17:50,460
أحيانا.

1688
01:17:53,730 --> 01:17:55,260
بالتأكيد ليس بنفس القدر.

1689
01:17:55,290 --> 01:17:57,160
هل ما زلت تقود السيارة في حالة سكر؟

1690
01:17:59,570 --> 01:18:03,100
(داريس) يمكنك أن تختار أن تصدقني

1691
01:18:03,140 --> 01:18:06,480
أو لا تصدق ، لكنني أعرف حقيقة أني

1692
01:18:06,510 --> 01:18:09,750
لن أفعل ذلك مرة أخرى أبدًا.

1693
01:18:12,650 --> 01:18:14,240
أبداً.

1694
01:18:19,190 --> 01:18:20,760
حسناً

1695
01:18:22,960 --> 01:18:24,690
أنت لن تطلب مني اللعب؟

1696
01:18:26,530 --> 01:18:28,290
لا.

1697
01:18:28,330 --> 01:18:31,100
أردت فقط أن تعرف أنني أعرف.

1698
01:18:32,260 --> 01:18:33,470
وفهمت الأمر

1699
01:18:53,380 --> 01:18:55,760
أراك السبت.

1700
01:18:55,790 --> 01:18:57,830
انتظر دقيقة.

1701
01:18:57,860 --> 01:18:59,700
تهانيناً

1702
01:18:59,730 --> 01:19:02,330
ماذا تقصد؟
لم نفز بأي شيء حتى الآن.

1703
01:19:02,360 --> 01:19:05,670
لا ، لكن 90 يومًا انتهت.

1704
01:19:05,700 --> 01:19:07,670
أنت رجل حر ، (ماركوس)

1705
01:19:08,710 --> 01:19:10,710
حقًا؟

1706
01:19:12,810 --> 01:19:15,880
يافتى لقد مضى الوقت بسرعة

1707
01:19:18,210 --> 01:19:20,780
حسناً حسناً (جوليو)

1708
01:19:20,820 --> 01:19:23,150
سنراكم يوم السبت.

1709
01:19:26,560 --> 01:19:28,660
هذا شيء كبير ، وهو شيء جيد.

1710
01:19:28,690 --> 01:19:30,790
(غالين) هل تتذكر المدرب (ماركوس)؟

1711
01:19:30,830 --> 01:19:32,190
ماراكوفيتش من آيوا ستاليون؟

1712
01:19:32,230 --> 01:19:34,290
المساعد المتهور؟

1713
01:19:34,330 --> 01:19:36,900
هذا هو المتهور الذي كان يضرب رأيسه

1714
01:19:36,930 --> 01:19:38,300
حسنًا ، لقد تم طرده.

1715
01:19:38,330 --> 01:19:40,170
متهور,حقاً؟

1716
01:19:40,200 --> 01:19:43,230
- لا عجب هناك.
- متعجرف الحمار ، غريب الرأس غريب.

1717
01:19:43,270 --> 01:19:45,540
لكن المثير للدهشة أنه الآن هو

1718
01:19:45,580 --> 01:19:47,500
المدير الفني لفريق الطاغوت

1719
01:19:47,540 --> 01:19:49,980
فريق من الرياضيين في الأولمبياد

1720
01:19:50,010 --> 01:19:51,040
الخاص يسمى الأصدقاء
في دي موين ، أيوا.

1721
01:19:51,080 --> 01:19:52,580
الآن ، تحقق من هذا.

1722
01:19:52,620 --> 01:19:54,190
كما ترون ، إنه فيديو هاتف محمول

1723
01:19:54,210 --> 01:19:56,060
أو شيء من هاتف شخص
ما ، لكن لا بأس بذلك.

1724
01:19:56,080 --> 01:19:57,850
أنه يدرب بكل قوته

1725
01:19:57,890 --> 01:19:59,760
أتعلم؟  أحترم ذلك

1726
01:19:59,790 --> 01:20:01,190
أراك يا (ماركوس)

1727
01:20:01,220 --> 01:20:02,830
فريق الأصدقاء على بعد فوز واحد

1728
01:20:02,860 --> 01:20:04,570
فقط من التأهل للبطولة الإقليمية.

1729
01:20:05,090 --> 01:20:05,870
نأمل أن تصل إلى النهائيات أيها المدرب

1730
01:20:05,900 --> 01:20:07,030
سنراقب.

1731
01:20:07,060 --> 01:20:09,000
أجل ، أنت تشاهد  (فان بيلت)

1732
01:20:09,030 --> 01:20:11,030
هيا يا فريق  ألاصدقاء

1733
01:20:11,070 --> 01:20:12,930
أعط الناس ما يريدون.

1734
01:20:12,970 --> 01:20:15,900
سيدي ، أنا أعمل
بجد من أجلك ، وأنا

1735
01:20:15,940 --> 01:20:19,370
أستحق أن يكون لي
رأي في جدول أعمالي.

1736
01:20:19,400 --> 01:20:21,270
أنا أحب كرة السلة.

1737
01:20:21,310 --> 01:20:25,210
لدينا مباراة كبيرة
يوم السبت ، وكل

1738
01:20:25,250 --> 01:20:28,350
ما أريده هو أن
ألعب في تلك المباراة.

1739
01:20:28,380 --> 01:20:32,020
يمكنني أن أفعل أفضل.
يمكنني أن أفعل أفضل.

1740
01:20:32,050 --> 01:20:34,420
سيدي ، أنا أعمل بجد من أجلك.

1741
01:20:38,320 --> 01:20:40,520
مرحبًا أيها المدرب.

1742
01:20:40,560 --> 01:20:42,870
مرحباً لقد أستطعت المجيء

1743
01:20:42,900 --> 01:20:45,640
-نعم فعلت
-عظيم

1744
01:20:48,640 --> 01:20:53,570
أذاً ماذا قال لك الرئيس؟

1745
01:20:53,600 --> 01:20:54,910
الحمار عندما وقفت في وجهه؟

1746
01:20:54,950 --> 01:20:57,910
قال: "أنت مطرود".

1747
01:20:57,950 --> 01:21:00,650
أنا..أنا أسف

1748
01:21:00,690 --> 01:21:02,650
لا بأس

1749
01:21:02,690 --> 01:21:05,250
- هيا بنا
-حسناً

1750
01:21:13,100 --> 01:21:14,770
مررها لأسفل.

1751
01:21:16,670 --> 01:21:19,100
هذه هي الألتقاطة حبيبي

1752
01:21:19,130 --> 01:21:20,400
- نعم!  نعم.

1753
01:21:23,500 --> 01:21:26,170
حسنًا ، دفاع جيد.  دفاع!

1754
01:21:27,880 --> 01:21:29,750
هذا جيد

1755
01:21:35,550 --> 01:21:37,580
هذا هو.  ها أنت ذا.

1756
01:21:37,610 --> 01:21:40,480
يارفاق أحيطوا الملعب بأكمله

1757
01:21:40,520 --> 01:21:41,760
جد الرمية المفتوحة

1758
01:21:41,790 --> 01:21:43,290
مررها هنا!

1759
01:21:45,490 --> 01:21:46,860
محاولة جيدة.  محاولة جيدة.

1760
01:21:59,850 --> 01:22:01,710
(جوني) أستبدل مع (كريغ)

1761
01:22:01,750 --> 01:22:04,640
لا لا؟  ماذا تعني بلأ"؟

1762
01:22:04,670 --> 01:22:06,890
تعال.  نحن بحاجة إلى تسجيلك.
نحن بحاجة إلى "الالتقاط" والألتفاف

1763
01:22:06,920 --> 01:22:09,510
لا أريد أن أقوم بعملية
الالتقاط بعد الآن

1764
01:22:09,550 --> 01:22:12,790
لا أريدك أن تكون متحمساً

1765
01:22:12,830 --> 01:22:14,690
أتعلم حسناً ,أجلس هناك وحسب

1766
01:22:14,730 --> 01:22:16,790
(مارلون) أستبدل مع (كريغ)

1767
01:22:16,830 --> 01:22:19,900
كنت سأفعل ، يا مدرب ، لكنني
أعاني قليلاً من اشتعال الجلطة

1768
01:22:19,930 --> 01:22:22,230
سمعته أدخل هناك

1769
01:22:29,070 --> 01:22:30,840
هذا لا باس به.

1770
01:22:38,440 --> 01:22:39,920
حسنًا ، يا رفاق ، نحتاج إلى شوط

1771
01:22:39,950 --> 01:22:42,020
ثانٍ كبير إذا كنا
سنصل إلى الفوز

1772
01:22:42,050 --> 01:22:43,650
- لطيف  جيد.لطيف جيد.
- شكرا أيها المدرب.

1773
01:22:43,680 --> 01:22:45,190
يالها من لعبة يارفاق

1774
01:22:45,220 --> 01:22:47,580
احصل على القليل من الماء.  ارتاح قليلاً

1775
01:22:49,030 --> 01:22:51,520
كلا,اللاعبين فقط

1776
01:22:51,560 --> 01:22:53,090
ما الذي تتحدثين عنه يا (كوسنتينو)؟

1777
01:22:53,130 --> 01:22:55,160
- ابتعدي عن الطريق.
- لاعبين فقط.

1778
01:22:55,200 --> 01:22:57,590
إذا اقتربت مني ، سأضرب مؤخرتك

1779
01:22:57,630 --> 01:22:59,200
حسناً

1780
01:23:08,380 --> 01:23:10,880
- إنه لاعبون فقط.
- نعم ، سمعت.

1781
01:23:12,580 --> 01:23:14,510
ماهي مشكلتك؟

1782
01:23:14,550 --> 01:23:16,220
لا أريد أن ألعب للمدرب.

1783
01:23:16,250 --> 01:23:17,890
ليس عليك اللعب للمدرب.

1784
01:23:17,920 --> 01:23:19,250
نحن نلعب لبعضنا البعض.

1785
01:23:19,290 --> 01:23:21,250
صحيح؟
-هذا صحيح نعم

1786
01:23:21,290 --> 01:23:23,030
- أوافق على ذلك ، نعم.
- هذا لطيف.

1787
01:23:23,060 --> 01:23:26,800
وأختك امرأة بالغة يمكنها
ممارسة الجنس مع من

1788
01:23:26,830 --> 01:23:30,630
تريد ، حتى لو كانت ذات
وجه كلب مثل المدرب

1789
01:23:30,660 --> 01:23:33,070
- هل تعلم عن ذلك؟
- نعم.  نعلم جميعا.

1790
01:23:33,100 --> 01:23:35,600
كان هنالك شيئاً واضحاً أنت فقط لم ترد رؤيتها

1791
01:23:35,630 --> 01:23:38,110
نحن بحاجة إليك ،
لذا تخلص من الأمر.

1792
01:23:38,140 --> 01:23:39,880
نعم بالتأكيد!

1793
01:23:39,910 --> 01:23:41,880
هيا بنا نقوم بذلك!

1794
01:23:43,740 --> 01:23:45,980
نعم.  أنا أحبه.

1795
01:23:46,020 --> 01:23:47,680
ضعني ، أيها المدرب.

1796
01:23:49,960 --> 01:23:51,480
على الرحب والسعة

1797
01:23:54,360 --> 01:23:55,890
حسناً

1798
01:23:55,930 --> 01:23:57,830
نعم هيا بنا

1799
01:24:02,970 --> 01:24:04,430
نعم

1800
01:24:20,550 --> 01:24:21,990
قف!

1801
01:24:27,860 --> 01:24:29,830
نعم نعم!!

1802
01:24:29,860 --> 01:24:31,520
هذا هو!

1803
01:24:35,070 --> 01:24:37,300
- نعم!  -نعم!  - نعم!

1804
01:24:37,330 --> 01:24:38,630
ليس في ملعبي

1805
01:24:41,370 --> 01:24:43,700
لقد فعلناها!  نعم!

1806
01:24:43,730 --> 01:24:46,110
- الذهاب إلى وينيبيغ!
- كندا!

1807
01:24:46,140 --> 01:24:47,600
دورة الالعاب الاولمبية الخاصة!

1808
01:24:47,640 --> 01:24:50,480
كندا.  كندا.

1809
01:24:53,840 --> 01:24:56,020
- نعم.
- أحسنتم يارفاق

1810
01:24:56,050 --> 01:24:57,520
حسنًا.

1811
01:24:57,550 --> 01:24:59,060
أستحموا سأتي خلال دقيقة

1812
01:24:59,090 --> 01:24:59,760
- لعبة جيدة.
- أنتبه لرأسك (شوتايم)

1813
01:24:59,790 --> 01:25:02,220
عمل جيد يا (سوني) تدريب جيد

1814
01:25:02,260 --> 01:25:04,030
شكرا أيها المدرب.

1815
01:25:05,000 --> 01:25:07,060
مرحباً

1816
01:25:07,100 --> 01:25:09,820
مرحباً

1817
01:25:09,860 --> 01:25:13,300
تهانينا.  كانت هذه لعبة رائعة.

1818
01:25:13,340 --> 01:25:15,570
- شكرًا لك.
- وقد جعلت (جوني) يلعب

1819
01:25:15,600 --> 01:25:18,340
حسناً لم اكن أنا لكني سعيد لأنه لعب

1820
01:25:18,370 --> 01:25:20,740
- نحن بحاجة إليه.
- نعم.

1821
01:25:20,770 --> 01:25:22,710
نعم لذا

1822
01:25:24,410 --> 01:25:27,990
أنا - أنا آسف لأنني تدخلت بكل شيء في أموركِ الخاصة.
-لا.

1823
01:25:28,020 --> 01:25:31,020
لا تعتذر.  أنا آسفة

1824
01:25:31,060 --> 01:25:35,060
وأردت أن تعرف أنني
سمعت ما كنت تقوله.

1825
01:25:37,060 --> 01:25:40,060
ويبدو أن هناك من يريد
التحدث إليك ، لذا...

1826
01:25:43,100 --> 01:25:46,270
سنتحدث قريبا.  حسناً

1827
01:25:47,770 --> 01:25:49,600
حسناً,لم أتوقع رؤيتك هنا

1828
01:25:49,640 --> 01:25:53,740
مبروك على الفوز.
يبدو الفريق جيدًا.

1829
01:25:53,770 --> 01:25:57,050
شكرًا لك.
شكرا كثيرا على الزيارة.

1830
01:25:57,080 --> 01:25:59,610
ما الأمر؟

1831
01:25:59,650 --> 01:26:02,550
أمي مسيحية.

1832
01:26:02,580 --> 01:26:04,580
تريدني أن أسامح
السيدة التي صدمتني

1833
01:26:04,620 --> 01:26:07,190
لقد حاولت ، لكني لا أستطيع.

1834
01:26:07,220 --> 01:26:10,260
لكنني اعتقدت أنه
يمكنني التدرب عليك.

1835
01:26:11,430 --> 01:26:15,100
لذا ، سوف ألعب من أجلك أيها المدرب في النهائيات

1836
01:26:17,100 --> 01:26:18,460
هل تعبث معي الآن؟

1837
01:26:18,500 --> 01:26:20,040
لا.

1838
01:26:25,340 --> 01:26:28,440
أعتقد... أعتقد أنني قد أبكي.

1839
01:26:28,480 --> 01:26:30,050
شكرًا لك.

1840
01:26:30,080 --> 01:26:31,610
لقد جعلت رجلا عجوزا سعيدا.

1841
01:26:31,640 --> 01:26:34,120
اذهب وأخبر الرجال.
سأتي بعدك تماماً

1842
01:26:34,150 --> 01:26:36,120
مرحبًا بك في الفريق.

1843
01:26:39,090 --> 01:26:42,260
(داريس) (داريس) (داريس)

1844
01:26:42,290 --> 01:26:45,460
(داريس) (داريس) (داريس)

1845
01:26:45,490 --> 01:26:48,400
(داريس) (داريس) (داريس)

1846
01:26:58,110 --> 01:26:59,740
شكرًا لك.

1847
01:26:59,770 --> 01:27:02,480
أجل (كيني) مرحبا

1848
01:27:02,510 --> 01:27:05,380
نعم ، يمكنني التحدث.
فقط في طريقي إلى التدريب

1849
01:27:07,450 --> 01:27:09,020
حسناً

1850
01:27:11,850 --> 01:27:14,260
هل تمزح معي؟

1851
01:27:14,290 --> 01:27:16,620
من الأفضل ألا تمزح معي.

1852
01:27:16,660 --> 01:27:18,820
يا إلهي.

1853
01:27:18,860 --> 01:27:21,920
يا إلهي.

1854
01:27:21,960 --> 01:27:24,040
سوف أتصل بك بعد دقيقة.

1855
01:27:25,340 --> 01:27:28,200
حسناً يارفاق أسمعوا

1856
01:27:28,240 --> 01:27:30,600
قبل أن نطرح كرات السلة ،

1857
01:27:30,640 --> 01:27:34,610
أريد أن أجرب تجربة
صغيرة ، حسنًا؟

1858
01:27:34,640 --> 01:27:36,980
الجميع ، أغمضوا أعينكم.

1859
01:27:38,810 --> 01:27:40,680
خذو نفساً عميقاً

1860
01:27:41,880 --> 01:27:45,470
وتعمقوا في عقلكم لمدة دقيقة

1861
01:27:46,100 --> 01:27:47,820
الجو مظلم للغاية هنا أيها المدرب.

1862
01:27:47,850 --> 01:27:49,720
هذا جيد يا (مارلون) هذا جيد

1863
01:27:49,760 --> 01:27:52,160
لكن أنا فقط أريدك
أن تستمر في التنفس

1864
01:27:52,200 --> 01:27:57,860
وأريكم أن تستخدموا خيالكم وتتخيلوا هذا

1865
01:27:57,900 --> 01:28:02,170
نحن في وينيبيغ.

1866
01:28:02,210 --> 01:28:05,700
لعبة البطولة قد انتهت للتو.

1867
01:28:05,740 --> 01:28:08,240
نحن في الملعب الرئيسي ،

1868
01:28:08,280 --> 01:28:12,910
نقفز لأعلى ولأسفل ، نحتفل.

1869
01:28:12,940 --> 01:28:16,150
اللافتات والقصاصات تتساقط

1870
01:28:16,190 --> 01:28:21,550
، والحشد يهتف لنا لأننا أبطال!

1871
01:28:25,130 --> 01:28:26,820
حسنًا ، يمكنكم فتح أعينكم الآن

1872
01:28:26,860 --> 01:28:28,530
هل يرى أحد ذلك؟

1873
01:28:28,560 --> 01:28:30,600
لا.

1874
01:28:30,630 --> 01:28:33,240
بدت وينيبيغ شديدة
البرودة ، لذلك جئت إلى هنا.

1875
01:28:33,270 --> 01:28:35,240
رأيته أيها المدرب.  فعلتُ.

1876
01:28:35,270 --> 01:28:37,670
-جميل (بيني)
-وأنا أيضاً

1877
01:28:37,700 --> 01:28:38,910
عظيم (شوتايم) حسناً عظيم

1878
01:28:38,940 --> 01:28:42,080
سنستمر في العمل على
هذا لأنني أريدكم فقط ،

1879
01:28:42,120 --> 01:28:46,840
كما تعلمون ، أن تضعوا
تلك الصورة في ذهنكم

1880
01:28:46,880 --> 01:28:48,710
لأنه سيحدث.

1881
01:28:48,750 --> 01:28:52,450
نحن ذاهبون إلى
وينيبيغ ، وسنكون أبطالاً!

1882
01:28:52,490 --> 01:28:55,260
نعم!

1883
01:28:56,950 --> 01:29:00,920
وأنا ذاهب إلى الدوري
الاميركي للمحترفين

1884
01:29:00,960 --> 01:29:04,560
إلى سياتل ، لأنهم
وظّفوني للتدريب هناك!

1885
01:29:07,730 --> 01:29:11,440
سياتل... مقرفة

1886
01:29:12,610 --> 01:29:15,440
حسنًا ، أنا - إنه فريق توسع.

1887
01:29:15,480 --> 01:29:17,280
كما تعلم ، إنها عملية.

1888
01:29:17,320 --> 01:29:20,180
حسنًا ، من الذي سيدربنا
الموسم المقبل ، إذن؟

1889
01:29:21,320 --> 01:29:23,420
لا اعرف.  ربما (خوليو)

1890
01:29:23,450 --> 01:29:25,880
الأخيار لا يرحلون

1891
01:29:25,920 --> 01:29:28,590
نعم ، جوني ، يفعلون.

1892
01:29:28,620 --> 01:29:31,760
يغادرون,عندما يتصل دوري الأمريكي للمحترفين

1893
01:29:31,790 --> 01:29:35,300
كان علي أن أعرف

1894
01:29:35,330 --> 01:29:38,900
كما تعلم ، كان من الجيد حقًا

1895
01:29:38,930 --> 01:29:42,770
أن تقدموا لي بعض التهاني.

1896
01:29:44,440 --> 01:29:47,970
تهنئة... مبروك...

1897
01:29:48,010 --> 01:29:51,350
م..مبروك أيها المدرب

1898
01:29:51,380 --> 01:29:53,680
سنفتقدك.

1899
01:29:53,710 --> 01:29:55,850
شكرا لك يا(أرثر)

1900
01:30:11,860 --> 01:30:12,960
مرحباً

1901
01:30:14,030 --> 01:30:16,740
مرحباً لقد أنتهيت مبكراً

1902
01:30:18,170 --> 01:30:21,180
نعم نعم.  هم

1903
01:30:22,640 --> 01:30:24,310
أخبار رائعة.

1904
01:30:24,350 --> 01:30:26,880
أجل ، أنا

1905
01:30:26,910 --> 01:30:31,850
حصلت على وظيفة مساعد ثالث في الدوري الأمريكي للمحترفين

1906
01:30:31,880 --> 01:30:35,150
مما يعني ، كما تعلمين ، أنا
سأكون على مقاعد البدلاء

1907
01:30:35,180 --> 01:30:37,290
لا أحد من أولئك الذين
يجلسون في الصف الثاني.

1908
01:30:38,830 --> 01:30:41,460
نعم ، إنه...

1909
01:30:41,500 --> 01:30:42,660
أمر كبير جداً

1910
01:30:42,700 --> 01:30:44,130
رائع.

1911
01:30:44,160 --> 01:30:46,900
هذا... هذا رائع.

1912
01:30:46,930 --> 01:30:48,370
نعم.

1913
01:30:48,410 --> 01:30:49,700
هل أخبرت الأصدقاء؟

1914
01:30:49,740 --> 01:30:51,070
نعم.  نعم.

1915
01:30:53,580 --> 01:30:57,580
لم يكونوا سعداء تمامًا

1916
01:30:57,610 --> 01:31:03,140
كما قد تتخيلين و(جوني) غاضب مني مرة أخرى

1917
01:31:03,180 --> 01:31:04,920
نعم بالطبع هو مستاء

1918
01:31:04,950 --> 01:31:07,560
أنه متعلق بك,كلهم كذلك

1919
01:31:09,020 --> 01:31:12,090
يا رجل ، ما الذي يتطلبه الأمر
للحصول على "مبروك لك"هنا؟

1920
01:31:13,270 --> 01:31:15,020
أسفة تهانينا

1921
01:31:15,060 --> 01:31:16,990
أعلم أن هذا ما تريده.

1922
01:31:17,030 --> 01:31:19,440
شكرًا لك.

1923
01:31:19,470 --> 01:31:22,200
حقًا ، أنا مدين بكل
شيء للأصدقاء.

1924
01:31:22,230 --> 01:31:24,340
أنا

1925
01:31:24,380 --> 01:31:27,740
على ما يبدو ، سياتل تتعرض
للأنتقاد في الصحافة

1926
01:31:27,780 --> 01:31:30,580
احتاجت إلى قصة تبعث على
الشعور بالرضا ، كما تعلم

1927
01:31:30,610 --> 01:31:33,080
لتغيير الموضوع و

1928
01:31:33,110 --> 01:31:35,180
انظر إليَّ.  السيد الشعور بالرضا

1929
01:31:37,980 --> 01:31:40,320
إنها استغلالية بعض
الشيء ، أليس كذلك؟

1930
01:31:41,490 --> 01:31:43,590
لا ، أنا لا أستغل أحداً.

1931
01:31:43,630 --> 01:31:47,530
أنا..أنا لن أفعل

1932
01:31:47,560 --> 01:31:50,470
تعلمين أنني أحب هؤلاء الرجال

1933
01:31:51,800 --> 01:31:55,100
أعني ، لقد أمرت من المحكمة بالعناية ، لذا...

1934
01:31:55,130 --> 01:31:56,440
انها ليست بالضبط نفس الشيء.

1935
01:31:56,470 --> 01:31:58,640
هذا ليس عدلا.  أنت...

1936
01:32:00,740 --> 01:32:02,840
اعتقدت أننا بخير.

1937
01:32:03,110 --> 01:32:06,980
لماذا تتصرفين بحقارة بشأن الأمر؟

1938
01:32:09,780 --> 01:32:12,050
بصراحة ، لأنك تأتي هنا في

1939
01:32:12,080 --> 01:32:14,180
حياتنا وتفسد كل شيء ثم تبتعد.

1940
01:32:17,120 --> 01:32:19,500
يبدو أنني أتذكر أنك أخبرتني

1941
01:32:19,530 --> 01:32:23,260
أنه ليس لديك اهتمام بالعلاقة

1942
01:32:23,290 --> 01:32:25,630
نعم ، لقد فعلت ، ثم تغير الأمر.

1943
01:32:25,670 --> 01:32:27,100
وأنت تعلم أنه تغير.

1944
01:32:27,130 --> 01:32:28,930
حسناً كنت أعلم أن الأمر تغير بالنسبة لهم

1945
01:32:28,970 --> 01:32:31,510
لم أكن أعلم أن الأمر تغير لكِ أيضاً

1946
01:32:31,540 --> 01:32:33,840
سعيد لسماع أنكِ تقرين بذلك

1947
01:32:33,870 --> 01:32:35,680
نعم.

1948
01:32:35,710 --> 01:32:38,840
لم أكن سأقيم في دي موين بعد ال90 يوماً أبداً

1949
01:32:38,880 --> 01:32:40,320
كنتِ تعلمين ذلك

1950
01:32:40,350 --> 01:32:41,990
كما تعلم ، كان من
الممكن أن تتظاهر

1951
01:32:42,010 --> 01:32:44,150
على الأقل أنه سيكون
من الصعب المغادرة.

1952
01:32:44,180 --> 01:32:45,990
كما تعلم ، ربما كان
بإمكانك القول إنك ستفتقدني.

1953
01:32:46,020 --> 01:32:48,330
أنتِ محقةِ أنتِ محقةِ

1954
01:32:50,690 --> 01:32:54,630
حسنًا ، سأفتقدك.

1955
01:32:54,660 --> 01:32:56,160
جيد.  رائع.  نعم.

1956
01:32:56,190 --> 01:32:58,160
- سأفعل.
- متأخر جدا.

1957
01:33:26,860 --> 01:33:28,860
حسنا يا شباب.

1958
01:33:28,900 --> 01:33:31,370
أدركت ، بعد
التدريب الأخير كان

1959
01:33:31,400 --> 01:33:34,870
هناك بعض المشاعر حول مغادرتي ،

1960
01:33:34,900 --> 01:33:37,800
ولكن لا يزال لدينا
عمل نقوم به في وينيبيغ.

1961
01:33:37,840 --> 01:33:39,580
لا تتباهى بنفسك أيها الأحمق

1962
01:33:39,610 --> 01:33:41,140
لا يمكننا الذهاب
إلى البطولة بعد الآن.

1963
01:33:41,170 --> 01:33:43,170
ماذا؟  ولم لا؟

1964
01:33:43,210 --> 01:33:44,880
ليس لدينا المال.

1965
01:33:44,910 --> 01:33:46,680
ناشدت المدينة ،

1966
01:33:46,720 --> 01:33:49,340
ناشدت الولاية ولا شيء

1967
01:33:49,380 --> 01:33:52,520
المدينة مقرفة,الولاية مقرفة

1968
01:33:52,560 --> 01:33:54,760
حسنًا ، كانت هناك تخفيضات في الميزانية.

1969
01:33:54,790 --> 01:33:58,190
أجل ، لكن ، حسنًا ، يجب
أن يكون هناك طريقة ما (خوليو)

1970
01:33:58,220 --> 01:33:59,560
كم يمكن أن يكون؟

1971
01:33:59,600 --> 01:34:01,430
حسنًا ، إنه في كندا  (ماركوس)

1972
01:34:01,470 --> 01:34:05,260
هذه تذاكر طيران ، غرف
فندق  الزي الرسمي

1973
01:34:05,300 --> 01:34:06,870
والمصاريف تزداد

1974
01:34:08,470 --> 01:34:11,130
جميع اللاعبين يتطلعون
إلى لعبة الكيرلنج.

1975
01:35:32,690 --> 01:35:34,950
إذن ، ما الذي تأمل فيه؟

1976
01:35:34,990 --> 01:35:36,490
ممارسة جنس قليلة بعد ظهر اليوم؟

1977
01:35:36,530 --> 01:35:38,830
أمي يا ألهي أذهبي

1978
01:35:38,860 --> 01:35:41,130
- أنا فقط أحاول أن أكون مفيدة
-أذهبي أذهبي

1979
01:35:44,800 --> 01:35:46,360
ماذا تريد؟

1980
01:35:46,400 --> 01:35:49,510
حسنًا ، إذا كان هذا الشيء
السريع في القائمة...

1981
01:35:49,540 --> 01:35:52,100
-ليس كذلك
-حسناً غير مضحك

1982
01:35:52,140 --> 01:35:55,040
أنا بحاجة إلى معروف

1983
01:35:56,140 --> 01:35:58,850
رائع.

1984
01:35:58,880 --> 01:36:00,980
ماذا؟  لا ، هذا ليس لي.
إنه للأصدقاء.

1985
01:36:01,020 --> 01:36:02,310
ما هذا؟

1986
01:36:02,350 --> 01:36:04,620
حسنًا ، أريدكِ أن
تقدمي عرضًا صغيرًا.

1987
01:36:10,160 --> 01:36:11,890
أنظري لهذا

1988
01:36:11,930 --> 01:36:14,860
اللعنة ، هذه الأزياء رائعة.

1989
01:36:14,900 --> 01:36:17,230
هل تعتقد أنه يمكننا النجاح بهذا؟

1990
01:36:17,260 --> 01:36:20,510
هذه هي كرة سلتي  (ماركوس) فقط أتبعني

1991
01:36:25,610 --> 01:36:28,740
نحن نبحث عن (أوكونلي)

1992
01:36:29,780 --> 01:36:32,180
حسناً

1993
01:36:32,210 --> 01:36:34,210
من هذا الطريق

1994
01:36:34,250 --> 01:36:37,720
ليس لدي شيء لأخفيه.

1995
01:36:37,760 --> 01:36:40,590
ليس لدي أي أشخاص غير
قانونيين يعملون في مطبخي.

1996
01:36:40,630 --> 01:36:42,760
غير قانونيين؟ حقاً؟

1997
01:36:42,790 --> 01:36:44,560
آسف.  مكسيكيون.

1998
01:36:44,600 --> 01:36:46,760
لا تعتذر لي

1999
01:36:46,800 --> 01:36:50,260
أعتذر لشريكي (سانشيز)

2000
01:36:51,700 --> 01:36:55,100
أسف أيها الضابط (سانشيز)

2001
01:36:55,140 --> 01:36:57,040
لا مشكلة.

2002
01:36:57,070 --> 01:36:59,340
ليس لديك فكرة عن مدى أسفك.

2003
01:36:59,370 --> 01:37:01,680
هل تعرف ما الذي يوجد
هنا ، سيد (أوكونلي)

2004
01:37:01,710 --> 01:37:03,500
لا

2005
01:37:03,540 --> 01:37:06,080
إنها مقاطع فيديو وتصريحات من موظفيك

2006
01:37:06,110 --> 01:37:08,780
تثبت أنك قد أنشأت
بيئة عمل معادية.

2007
01:37:08,820 --> 01:37:11,250
إنه يدل على نمط من السلوك

2008
01:37:11,280 --> 01:37:13,220
المسيء ، خاصة تجاه موظف غسل الأطباق

2009
01:37:13,250 --> 01:37:15,290
اسمه (بينيامين ويفر)

2010
01:37:15,320 --> 01:37:17,290
-(بيني)؟
-نعم

2011
01:37:17,320 --> 01:37:19,420
موظف سابق معاق ذهنيًا

2012
01:37:19,460 --> 01:37:25,230
الشكر لك يا سيد (أوكونلي)  أفترض تلقيت ميزة
ضريبية كبيرة جدًا.

2013
01:37:25,260 --> 01:37:26,930
حسنًا ، انتظري هنا دقيقة

2014
01:37:26,970 --> 01:37:28,970
أنتظر هراء حسناً

2015
01:37:29,000 --> 01:37:30,400
هذا ما يمكننا القيام به.

2016
01:37:30,430 --> 01:37:33,200
يمكننا توجيه السيد (ويفر) إلى محامٍ أو

2017
01:37:33,240 --> 01:37:35,570
تقديمه إلى مراسل في ذا بايكون

2018
01:37:35,600 --> 01:37:37,110
لأن لدي شعور بأنها

2019
01:37:37,140 --> 01:37:38,450
يمكن أن تكون قصة رائعة.

2020
01:37:38,480 --> 01:37:40,650
ألا توافق (سانشيز)؟

2021
01:37:40,690 --> 01:37:42,920
نعم

2022
01:37:42,950 --> 01:37:44,310
ما هي أفكارك حول ذلك؟

2023
01:37:46,250 --> 01:37:47,890
تمهلي تمهلي تمهلي تمهلي

2024
01:37:47,920 --> 01:37:49,660
تمهلي

2025
01:37:49,700 --> 01:37:51,260
بالتأكيد

2026
01:37:52,460 --> 01:37:56,230
يجب أن يكون هناك
شيء يمكنني القيام به.

2027
01:38:16,610 --> 01:38:18,410
أيها المدرب,هل هنالك مسبح؟

2028
01:38:18,450 --> 01:38:20,280
من الأفضل أن يكون هناك مسبح.

2029
01:38:20,320 --> 01:38:21,790
أنا متأكد من  وجود مسبح

2030
01:38:21,830 --> 01:38:25,030
لكن هذا ليس منتجع تزلج  فلماذا لديك الزلاجات؟

2031
01:38:25,740 --> 01:38:26,700
لا تقلق بشأن ذلك.

2032
01:38:28,290 --> 01:38:29,830
حسناً

2033
01:38:47,580 --> 01:38:49,850
نعم!

2034
01:38:51,020 --> 01:38:53,790
هل هذا كل ما كنت
تتمناه يا (مارلون)؟

2035
01:38:53,830 --> 01:38:56,120
بل هو أفضل مما كنت أتوقع!

2036
01:38:57,770 --> 01:38:59,140
المركز الطولي لكندا

2037
01:39:07,270 --> 01:39:08,710
ياشباب

2038
01:39:08,740 --> 01:39:10,470
الآن ، حظيتم بيوم عظيم

2039
01:39:10,500 --> 01:39:12,880
أعلم أنكم متعبون جميعاً لكن غداً

2040
01:39:12,910 --> 01:39:16,750
لدينا مباراة الميدالية الذهبية

2041
01:39:16,780 --> 01:39:19,850
لذلك أريدكم أن تعودوا إلى

2042
01:39:19,880 --> 01:39:22,540
غرفكم وتنعموا بليلة هانئة

2043
01:39:22,580 --> 01:39:24,410
- حسنًا.
- بالتأكيد أيها المدرب.

2044
01:39:24,450 --> 01:39:25,490
- سوف نفعلها.
- حسنًا.

2045
01:39:25,520 --> 01:39:27,150
- طاب مساؤك.
- حسنًا.

2046
01:39:27,190 --> 01:39:28,020
- تصبح على خير أيها المدرب.
- حسنًا ، تصبح على خير.

2047
01:39:28,060 --> 01:39:29,220
- الوداع.
- طاب مساؤك.

2048
01:39:30,420 --> 01:39:32,360
انظر إليك ، تضع القانون.

2049
01:39:32,390 --> 01:39:34,520
إنهم يحترمونني.

2050
01:39:38,940 --> 01:39:41,700
أبتعدوا أبتعدوا أيها الكلاب القذرة

2051
01:40:05,290 --> 01:40:07,390
أيها المدرب؟

2052
01:40:07,430 --> 01:40:08,870
لديك دقيقة؟

2053
01:40:08,900 --> 01:40:11,070
بالتأكيد

2054
01:40:11,100 --> 01:40:13,770
عظيم.  هل نصور؟

2055
01:40:13,810 --> 01:40:15,150
لقد تابعنا قصتك المذهلة

2056
01:40:15,170 --> 01:40:16,630
منذ فترة أيها المدرب

2057
01:40:16,670 --> 01:40:18,250
أنت في طريقك إلى
الدوري الاميركي للمحترفين

2058
01:40:18,270 --> 01:40:19,540
، ولكن أولاً ، بعض
الأعمال غير المكتملة.

2059
01:40:19,570 --> 01:40:21,410
أنت على بعد فوز واحد من اللقب

2060
01:40:21,440 --> 01:40:23,980
الإقليمي لأمريكا
الشمالية للأولمبياد الخاص.

2061
01:40:24,010 --> 01:40:25,440
كيف تشعر؟

2062
01:40:25,480 --> 01:40:27,250
شعور عظيم

2063
01:40:27,280 --> 01:40:30,650
أنا متحمس جداً لفريقي الأصدقاء

2064
01:40:30,680 --> 01:40:34,620
تعرف..أن تتاح لهم الفرصة

2065
01:40:34,650 --> 01:40:40,090
لأن يصبحوا أبطال هو أمر نادر ومميز

2066
01:40:40,130 --> 01:40:42,490
الآن ، يقول البعض
أن المكتب الأمامي في

2067
01:40:42,530 --> 01:40:44,460
سياتل يستخدم التوظيف
الخاص بك كإلهاء

2068
01:40:44,500 --> 01:40:46,500
من الفضائح الداخلية الأخيرة.

2069
01:40:46,530 --> 01:40:48,000
أعني ، هل تشعر أن فريقك

2070
01:40:48,040 --> 01:40:50,170
وإعاقاتهم يتعرضون للاستغلال؟

2071
01:40:53,010 --> 01:40:56,310
لا لن أقول ذلك

2072
01:40:56,340 --> 01:40:58,010
أنا

2073
01:40:58,050 --> 01:41:01,410
أشعر أنني مدرب من عيار
الدوري الاميركي للمحترفين

2074
01:41:01,450 --> 01:41:06,780
وسأكون مصدر قوة لهم
في... على مقاعد

2075
01:41:06,820 --> 01:41:08,490
شكراً لك أيها المدرب

2076
01:41:08,520 --> 01:41:12,190
من وينيبيغ ، أنا (بليك لاسيتر) ESPN

2077
01:41:12,230 --> 01:41:13,660
تم؟ عظيم

2078
01:41:13,690 --> 01:41:15,830
ما هذا بحق الجحيم؟

2079
01:41:15,870 --> 01:41:17,300
كان علي أن أسأل أيها المدرب.

2080
01:41:17,330 --> 01:41:19,030
انا صحافي.

2081
01:41:19,070 --> 01:41:21,400
أنت أضحوكة

2082
01:41:22,910 --> 01:41:25,270
مرحباً شباب-
أهلاً بكم في الأولمبياد الخاص-

2083
01:41:25,310 --> 01:41:27,340
بطولة أمريكا الشمالية الإقليمية.
-مرحباً

2084
01:41:27,370 --> 01:41:29,140
ماهذا بحق الجحيم؟-
لعبة اليوم

2085
01:41:29,180 --> 01:41:31,380
- الوحوش مقابل الأصدقاء.
- ما المشكلة؟

2086
01:41:31,410 --> 01:41:33,680
لماذا أنتم جميعكم
تبدو مرتعبين للغاية؟

2087
01:41:33,710 --> 01:41:37,180
أيها المدرب ، الفريق
الآخر يسمى الوحوش!

2088
01:41:37,220 --> 01:41:38,630
إنهم "الوحوش" ، نحن "الأصدقاء".

2089
01:41:38,650 --> 01:41:41,650
بناء على اسمائنا
لا أرى فرصة في الفوز

2090
01:41:41,690 --> 01:41:44,190
-أنهم عمالقة بحق اللعنة
-أنهم ليسوا بهذا الضخم

2091
01:41:44,230 --> 01:41:46,720
مهلاً مهلاً مهلاً أهدأوا

2092
01:41:46,760 --> 01:41:50,070
لقد تدربنا ، وتمرنا

2093
01:41:50,100 --> 01:41:52,200
نحن في حالة جيدة...

2094
01:41:55,770 --> 01:41:57,730
نحن في مشكلة.

2095
01:42:05,050 --> 01:42:07,150
-سأتولى هذا
-أرجع أرجع

2096
01:42:12,250 --> 01:42:14,350
لا بأس ، لا بأس

2097
01:42:14,390 --> 01:42:16,360
رقم 7!  نقطتان لفريق الوحوش!

2098
01:42:16,390 --> 01:42:17,930
تراجع!

2099
01:42:25,040 --> 01:42:27,070
هيا دفاع يارفاق دفاع

2100
01:42:28,600 --> 01:42:30,400
هيا عودوا للوراء

2101
01:42:30,440 --> 01:42:33,170
أقضوا عليهم

2102
01:42:33,210 --> 01:42:35,010
ارفعوا أيديكم يا رفاق!

2103
01:42:36,950 --> 01:42:39,580
رقم 7 مع هدف لطيف

2104
01:42:39,610 --> 01:42:41,120
حسنًا.  حسنًا.  لا مشكلة.

2105
01:42:47,620 --> 01:42:49,190
ماذا؟!

2106
01:42:49,230 --> 01:42:50,850
34 مع هدف مذهل

2107
01:42:50,890 --> 01:42:52,190
- نعم!
- نعم ،(كودي)

2108
01:42:55,790 --> 01:42:57,100
هناك في الدفاع!

2109
01:43:04,140 --> 01:43:05,870
نعم!  ها أنت ذا!

2110
01:43:05,900 --> 01:43:07,640
هذا هو (داريس)

2111
01:43:07,670 --> 01:43:09,470
هيا حبيبي!

2112
01:43:09,510 --> 01:43:11,080
رقم 24 مع هدف جميل

2113
01:43:11,120 --> 01:43:12,580
أقض عليهم

2114
01:43:17,620 --> 01:43:20,250
لا!
لا تدعهم يأخذون تلك الرميات منك

2115
01:43:20,290 --> 01:43:22,620
31 مع هدف جميل

2116
01:43:25,100 --> 01:43:28,000
نعم!  دفاع!  دفاع!

2117
01:43:29,760 --> 01:43:32,230
احصل على هذا الارتداد!

2118
01:43:32,270 --> 01:43:35,270
! رقم 13 مع ارتداد ونتيجة

2119
01:43:40,310 --> 01:43:42,110
! عُد

2120
01:43:42,150 --> 01:43:43,410
الأصدقاء هيا أيها الأصدقاء!!

2121
01:43:43,440 --> 01:43:44,810
احظرهم

2122
01:43:48,850 --> 01:43:52,910
! رقم 5 مع القليل من التوهج

2123
01:43:52,950 --> 01:43:56,190
أرفعوا يديكم أرفعوا يديكم!

2124
01:43:56,230 --> 01:43:58,260
الوحوش يتغلبون على الأصدقاء 15 في النصف الأول

2125
01:44:04,660 --> 01:44:06,330
تعرف ماذا؟

2126
01:44:06,370 --> 01:44:10,930
هذا ليس بخصوص الخطة وال x o   لقد فهمتم يا رفاق على Xs و Os.

2127
01:44:10,970 --> 01:44:13,010
اجلس يا (سوني)

2128
01:44:18,010 --> 01:44:19,610
أتعلمون؟

2129
01:44:19,650 --> 01:44:21,550
أفهم الأمر

2130
01:44:21,580 --> 01:44:24,020
هؤلاء الرجال مخيفون.

2131
01:44:25,190 --> 01:44:29,420
لكن هذه فرصتكم في أن تكونوا أبطالاً

2132
01:44:29,690 --> 01:44:31,690
وتخيلوا ماذا؟

2133
01:44:33,640 --> 01:44:35,360
الأبطال شجعان

2134
01:44:35,400 --> 01:44:37,890
هذا ما يعنيه أن تكون بطلاً.

2135
01:44:37,930 --> 01:44:39,740
في الواقع ، تعريف
القاموس لـ "بطل" هو...

2136
01:44:39,760 --> 01:44:41,070
ليس الآن (مارلون)

2137
01:44:42,540 --> 01:44:46,210
لا يمكنكم أن  تخافوا من الفشل

2138
01:44:46,240 --> 01:44:49,240
لا يمكنك أن تخافوا من الخسارة

2139
01:44:50,680 --> 01:44:54,320
يمكنكم فعل ذلك لأنني أعلم أنكم شجعان

2140
01:44:54,350 --> 01:44:56,250
لقد رأيتكم

2141
01:44:56,290 --> 01:44:59,550
لقد رأيتكم تفعلون أشياء كانت صعبة

2142
01:44:59,590 --> 01:45:02,620
الأشياء التي شعرتم أنها مستحيلة

2143
01:45:03,920 --> 01:45:05,430
وأنا لا أتحدث فقط كلاعبين.

2144
01:45:05,460 --> 01:45:07,660
أنا أتحدث كأشخاص.

2145
01:45:07,690 --> 01:45:09,230
(بيني)

2146
01:45:09,270 --> 01:45:12,990
وقف في وجه رئيسه
، وخاطر بوظيفته.

2147
01:45:13,030 --> 01:45:15,600
كان ذلك شجاعا.

2148
01:45:15,640 --> 01:45:16,870
إنه بطل.

2149
01:45:19,310 --> 01:45:21,510
(داريس)

2150
01:45:21,540 --> 01:45:23,250
كنت شجاعا بما يكفي لمنحني فرصة

2151
01:45:23,280 --> 01:45:24,680
ربما لم أستحقها

2152
01:45:24,710 --> 01:45:26,940
بطل.

2153
01:45:29,620 --> 01:45:31,350
(كوسنتينو)

2154
01:45:31,390 --> 01:45:39,490
لا أعلم أذا كنتِ  شجاعة أم مجنونة لكني أعلم أنكِ بطلة

2155
01:45:40,830 --> 01:45:44,890
كنت خائفاً عندما حصلت على أول ثلاثية

2156
01:45:44,930 --> 01:45:47,140
ولكنه كان جيدا.

2157
01:45:48,240 --> 01:45:50,930
نعم حسنا.  بطل.

2158
01:45:53,100 --> 01:45:56,310
أعني ، بصراحة ، الأشياء التي

2159
01:45:56,350 --> 01:45:59,810
تتعاملون معها يارفاق من الجهلة كل يوم

2160
01:45:59,840 --> 01:46:02,810
بحقكم

2161
01:46:02,850 --> 01:46:05,220
كلكم شجعان.

2162
01:46:05,260 --> 01:46:08,090
أنتم جميعاً أبطال.

2163
01:46:10,160 --> 01:46:12,950
دعونا نذهب إلى هناك ونظهر

2164
01:46:12,990 --> 01:46:15,920
لهؤلاء الرجال ما
هم الأبطال حسناً؟

2165
01:46:15,960 --> 01:46:17,730
حسناً؟

2166
01:46:17,760 --> 01:46:19,430
- دعنا نذهب!
- نعم!

2167
01:46:19,470 --> 01:46:20,430
-هيا
-هيا لنذهب

2168
01:46:20,470 --> 01:46:21,960
نعم  دعونا نقوم بالأمر

2169
01:46:22,000 --> 01:46:23,310
دعنا نذهب!  نعم!

2170
01:46:29,010 --> 01:46:31,010
دعونا نذهب هيا هيا

2171
01:46:32,480 --> 01:46:34,480
جيد جيد.

2172
01:46:34,520 --> 01:46:36,010
السيدات والسادة...

2173
01:46:36,050 --> 01:46:37,780
أحصلوا على بعض الماء,أسترخوا

2174
01:46:37,820 --> 01:46:40,260
الشوط الثاني للأولمبياد
الخاص على وشك أن يبدأ!

2175
01:46:40,290 --> 01:46:42,050
جيد.  أسترخي

2176
01:46:43,950 --> 01:46:45,490
إلى أين أنت ذاهب يا (جوني)؟

2177
01:46:45,530 --> 01:46:46,800
من المفترض أن تكون في الملعب.

2178
01:46:46,830 --> 01:46:49,020
أنا لست بطلًا بعد ، أيها المدرب.

2179
01:47:18,760 --> 01:47:21,330
حسناً أنا مستعد

2180
01:47:31,940 --> 01:47:34,000
نعم

2181
01:47:34,040 --> 01:47:35,540
صفقوا من أجل الرقم 24

2182
01:47:35,580 --> 01:47:37,250
نقطتان للأصدقاء!

2183
01:47:40,010 --> 01:47:41,490
-أنطلق يا (جوني)
-يا ألهي

2184
01:47:43,420 --> 01:47:45,450
نعم!

2185
01:47:48,360 --> 01:47:50,230
محاولة جيدة (داريس)

2186
01:47:56,470 --> 01:47:57,860
هدف جديد لل7

2187
01:47:57,900 --> 01:47:59,570
نقطتان للوحوش

2188
01:48:01,470 --> 01:48:01,900
نعم!

2189
01:48:01,940 --> 01:48:04,600
هذا هو يا (بيني)

2190
01:48:04,640 --> 01:48:07,200
رقم 12!  نقطتان للأصدقاء!

2191
01:48:13,580 --> 01:48:14,850
نعم!

2192
01:48:25,830 --> 01:48:27,630
أيها المدرب ، أعتقد
أنني قد لويت إصبعي.

2193
01:48:27,660 --> 01:48:29,430
أنا متأكد من أنك ستكون بخير يا (مارلون)

2194
01:48:29,470 --> 01:48:32,190
لا ، أيها المدرب ، هذا
لا يبدو على ما يرام.

2195
01:48:33,970 --> 01:48:35,640
سوف تحتاج لرؤية مدرب.

2196
01:48:35,670 --> 01:48:37,110
لكني أريد أن ألعب.
الفريق يحتاجني.

2197
01:48:37,130 --> 01:48:38,800
ليس مثل ذلك لا يفعلون-
مهلاً-

2198
01:48:42,910 --> 01:48:44,410
جيدة كالجديدة

2199
01:48:49,780 --> 01:48:52,320
مررها,نعم,جيد

2200
01:48:56,090 --> 01:48:58,890
رقم 34 عاليا على الزجاج!

2201
01:48:58,920 --> 01:49:00,500
حسنا حسنا!  تراجع!

2202
01:49:01,830 --> 01:49:04,990
الوحوش ، 46. الأصدقاء ، 41.

2203
01:49:07,670 --> 01:49:08,970
رقم 3بهدف جميل

2204
01:49:09,000 --> 01:49:11,100
أستديروا يارفاق

2205
01:49:11,130 --> 01:49:12,840
أستديروا

2206
01:49:17,510 --> 01:49:18,940
سددها  عالياً سددها عالياً

2207
01:49:21,850 --> 01:49:23,450
رمية جميلة (داري) جميل!

2208
01:49:23,490 --> 01:49:26,080
رقم 24 من وسط الملعب

2209
01:49:26,120 --> 01:49:27,590
اذهب للمرور!

2210
01:49:27,620 --> 01:49:28,820
هناك مباشرة!  هناك مباشرة!

2211
01:49:28,860 --> 01:49:30,820
مررها تحت السلة!

2212
01:49:33,120 --> 01:49:36,260
من الأساس ، رقم 34!

2213
01:49:39,200 --> 01:49:40,500
نعم

2214
01:49:40,540 --> 01:49:42,930
24  بهدف

2215
01:49:42,970 --> 01:49:44,610
جميل ، (داري)

2216
01:49:48,910 --> 01:49:50,970
تبقيت ثمان ثواني

2217
01:49:51,010 --> 01:49:53,680
هناك وقت للعب مرة أخرى
بواسطة الأصدقاء

2218
01:49:53,720 --> 01:49:54,550
(داريس) ستأخذ الفرصة الأخيرة

2219
01:49:54,580 --> 01:49:56,490
سنقوم بإخلاء الجانب الأيمن

2220
01:49:56,520 --> 01:49:58,620
- بالنسبة لك لترميها من الزاوية
-حسناً

2221
01:49:58,650 --> 01:50:00,490
كلا ليس حسناً

2222
01:50:00,520 --> 01:50:02,320
ما الذي تتحدث عنه؟

2223
01:50:02,350 --> 01:50:03,900
هذه فكرة رهيبة (ماركوس) سوف يحاصرونه

2224
01:50:03,920 --> 01:50:05,200
لا يمكن أن يكون (داريس) يجب أن يكون شرك

2225
01:50:05,220 --> 01:50:08,830
(سوني) هذا فريقي أنت على

2226
01:50:10,090 --> 01:50:12,160
ابن العاهرة ، أنت على حق.

2227
01:50:12,200 --> 01:50:14,900
سوف يهاجمون (داريس) في اللحظة التي يلمس فيها الكرة

2228
01:50:14,930 --> 01:50:16,740
(جوني)

2229
01:50:16,770 --> 01:50:18,670
هل أنت مستعد
لتقوم بالألتقاط والألتفاف؟

2230
01:50:18,710 --> 01:50:20,390
نعم!  نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم
، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم ، نعم!

2231
01:50:20,410 --> 01:50:22,870
-نعم نعم
-هل تتذكر هيرموني؟

2232
01:50:22,910 --> 01:50:24,480
نعم.

2233
01:50:24,520 --> 01:50:26,080
هذا هو.  هذا هو.

2234
01:50:26,110 --> 01:50:28,650
حسنًا ، ستعمل على أيقاف اللاعب ل(داريس)

2235
01:50:28,680 --> 01:50:30,880
وبعد ذلك عندما يهجون على (داريس)

2236
01:50:30,920 --> 01:50:32,520
سوف تتدحرج  إلى السلة

2237
01:50:32,560 --> 01:50:34,440
يجب أن تكون مفتوحًا على مصراعيها
من أجل رمي الكرة السهل ، حسنًا؟

2238
01:50:34,460 --> 01:50:37,220
- نعم.  حسنًا.
- نعم؟  حسنًا.

2239
01:50:37,250 --> 01:50:38,860
ليقوم الجميع بمد أيديهم

2240
01:50:38,890 --> 01:50:40,500
-هيا
-حسناً هانحن ذا

2241
01:50:40,530 --> 01:50:44,030
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أصدقاء!

2242
01:50:46,300 --> 01:50:47,900
حسناً

2243
01:50:47,930 --> 01:50:50,100
أعد الأمر, ألتقاط وألتفاف

2244
01:50:50,130 --> 01:50:52,410
أجل (جوني) أجل

2245
01:50:52,440 --> 01:50:54,100
وقف اللاعب,جيد

2246
01:50:54,140 --> 01:50:55,610
نعم ، الآن التف التف

2247
01:50:55,650 --> 01:50:56,740
- ممتاز!  نعم!
- أنا فارغ

2248
01:50:56,780 --> 01:50:58,750
انا فارغ

2249
01:50:58,780 --> 01:51:00,580
لا لا!

2250
01:51:00,620 --> 01:51:01,780
(جوني) ماذا تفعل؟

2251
01:51:01,820 --> 01:51:03,450
قال إنه مفتوح.

2252
01:51:03,490 --> 01:51:05,080
(شوتايم) كلا

2253
01:51:05,120 --> 01:51:08,050
لا...!

2254
01:51:30,650 --> 01:51:32,410
قريب جدا.

2255
01:51:34,490 --> 01:51:36,980
لقد ضرب الحافة! ضرب (شوتايم) الحافة!

2256
01:51:37,020 --> 01:51:38,750
هو فعل ذلك!  لقد فعلها أخيرًا!

2257
01:51:38,790 --> 01:51:40,660
- أحسنت!  أحسنت!
- لقد ضرب الحافة!

2258
01:51:40,690 --> 01:51:42,320
ضرب (شوتايم) الحافة

2259
01:51:42,350 --> 01:51:44,290
- لقد فعلتها يا رجل!
- لطالما آمنت بك.

2260
01:51:44,320 --> 01:51:46,390
- هذا صحيح.  ضرب الحافة.
- كان  الأمر يستحق

2261
01:51:46,420 --> 01:51:48,220
لكنه  أخطأ الهدف

2262
01:51:48,260 --> 01:51:50,340
- لعبة جيدة ، لعبة جيدة.
- لعبة جيدة يا رفاق.  لعبة جيدة.

2263
01:51:54,700 --> 01:51:57,230
هل سمعتهم؟  هناك ميداليات؟

2264
01:51:57,270 --> 01:51:58,490
ومبروك للفائزين بالميدالية

2265
01:51:58,510 --> 01:52:00,680
الذهبية هذا العام الوحوش ،

2266
01:52:00,710 --> 01:52:02,740
وكذلك الفائزين
بالميدالية الفضية ،

2267
01:52:02,780 --> 01:52:04,340
الأصدقاء!

2268
01:52:04,370 --> 01:52:06,110
مدرب!  مدرب!
مدرب!  مدرب!  مدرب!

2269
01:52:06,140 --> 01:52:07,810
يرجى البقاء على أهبة الاستعداد

2270
01:52:07,850 --> 01:52:11,080
للاحتفال الأولمبي الخاص القادم.

2271
01:52:11,120 --> 01:52:12,750
- مدرب!  مدرب!  مدرب!
- شباب.

2272
01:52:12,790 --> 01:52:15,990
رفاق ،  لقد خسرنا جئنا إلى هنا لنكون أبطال

2273
01:52:16,020 --> 01:52:18,020
لكننا بالفعل أبطال أيها المدرب.

2274
01:52:18,060 --> 01:52:19,660
نعم ، لقد قلت ذلك بنفسك.

2275
01:52:19,700 --> 01:52:22,130
خذ هذا.  هذا لك.

2276
01:52:23,900 --> 01:52:26,130
أنت الآن بطل
أيضًا ، أيها المدرب.

2277
01:52:27,360 --> 01:52:29,030
بطل.

2278
01:52:29,070 --> 01:52:32,040
ابطال!  ابطال!

2279
01:52:32,070 --> 01:52:36,170
ابطال!  ابطال!  ابطال!

2280
01:52:36,210 --> 01:52:38,810
ابطال!  ابطال!

2281
01:52:38,850 --> 01:52:40,180
ابطال!

2282
01:52:40,210 --> 01:52:44,280
ابطال!  ابطال!  ابطال!

2283
01:53:08,710 --> 01:53:10,400
نعم

2284
01:53:43,540 --> 01:53:44,880
نعم

2285
01:53:44,910 --> 01:53:47,240
ماهي النتيجة؟ ماهي النتيجة؟

2286
01:53:47,280 --> 01:53:49,880
- (بيني) ، 12.2 ثانية!
- مستحيل.

2287
01:53:49,920 --> 01:53:51,450
- رقم قياسي عالمي جديد!
- نعم!

2288
01:53:53,550 --> 01:53:55,090
- نعم!
- نعم!

2289
01:53:55,120 --> 01:53:57,120
عمل جيد

2290
01:53:59,960 --> 01:54:02,800
- 12.2.  هل تصدقينه؟
- هذا مثير للإعجاب.

2291
01:54:07,000 --> 01:54:11,100
لذا ، (جوني) سينتقل إلى
المنزل الجماعي مع الرجال.

2292
01:54:11,140 --> 01:54:12,430
تعلمين,كان لدي شعور

2293
01:54:13,780 --> 01:54:16,010
إذن ، كل شيء على ما يرام؟

2294
01:54:17,470 --> 01:54:19,140
نعم.  سيكون بخير.

2295
01:54:20,250 --> 01:54:22,920
- هل انت بخير؟
- نعم.

2296
01:54:22,950 --> 01:54:24,820
نعم.  أنا جيدة.

2297
01:54:24,850 --> 01:54:27,720
التغيير جيد ، صحيح؟

2298
01:54:27,760 --> 01:54:29,320
نعم.

2299
01:54:30,590 --> 01:54:34,320
لذا ، بالحديث عن التغيير
، متى ستسافر إلى سياتل؟

2300
01:54:34,360 --> 01:54:36,060
لن أسافر

2301
01:54:36,100 --> 01:54:37,730
ماذا تقصد؟

2302
01:54:37,770 --> 01:54:39,830
حسنًا...

2303
01:54:39,870 --> 01:54:41,670
اتصلت بهم ، وقلت إنني لن أحضر.

2304
01:54:41,710 --> 01:54:43,810
لقد كنتِ على حق

2305
01:54:43,840 --> 01:54:46,430
هؤلاء الرجال هم مجموعة من الأقضاب

2306
01:54:46,470 --> 01:54:50,980
لا أريد أن أكون ورقة التين
التي تغطي تلك الأقضاب

2307
01:54:52,980 --> 01:54:55,110
هل بالغت بالوصف؟

2308
01:54:55,150 --> 01:54:57,230
توقفت عن الاستماع بعد
أن سمعت أنني على حق.

2309
01:54:59,020 --> 01:55:00,590
يبدو أنك تريد أن
تقول الكثير "الأقضاب"

2310
01:55:00,620 --> 01:55:03,150
تعال يا مدرب!  تعال إلى المسبح!

2311
01:55:03,190 --> 01:55:05,590
- تعال يا مدرب.
- هيا

2312
01:55:05,620 --> 01:55:07,090
لا تكن جباناً كالدجاجة

2313
01:55:07,130 --> 01:55:08,590
هيا أيها المدرب

2314
01:55:08,620 --> 01:55:10,260
مدرب.  مدرب.  مدرب.  مدرب.

2315
01:55:10,300 --> 01:55:12,030
حسنا حسنا.
حسنًا ، سأفعل ذلك

2316
01:55:12,070 --> 01:55:13,870
مدرب.  مدرب.  مدرب.

2317
01:55:13,900 --> 01:55:15,630
احترسوا

2318
01:55:46,030 --> 01:55:47,840
حسنًا ، أيها الأصدقاء ، استمعوا.

2319
01:55:47,870 --> 01:55:49,870
يمكننا القيام بذلك طوال اليوم.

2320
01:55:49,910 --> 01:55:53,070
ليس لدي مكان آخر لأكون فيه.

2321
01:55:53,110 --> 01:55:55,470
لنبدأ من جديد مرة أخرى وهذه المرة

2322
01:55:55,510 --> 01:55:58,670
أريد أن أرى بعض الجهد ، حسنًا؟

2323
01:55:58,710 --> 01:56:00,850
هيا هيا

2324
01:56:02,410 --> 01:56:05,990
ها أنت ذا.  ها أنت ذا.

2325
01:56:07,920 --> 01:56:09,390
حسنًا.

2326
01:56:09,420 --> 01:56:11,350
من أين لك هذا الرجل؟

2327
01:56:11,390 --> 01:56:13,550
ومره اخرى!

2328
01:56:13,590 --> 01:56:16,690
الهرولة لا تتطلب أستراحة هيا أسرع

2329
01:56:16,720 --> 01:56:18,770
أليس هذا صحيحًا يا (ماركوس)؟

2330
01:56:36,790 --> 01:56:38,280
هذا لا يصدق.

2331
01:56:38,320 --> 01:56:41,190
لا أستطيع أن أشكرك
بما فيه الكفاية (فيل)

2332
01:56:41,220 --> 01:56:43,290
أشكر (داريس) كان يستكشفك طوال الموسم

2333
01:56:43,320 --> 01:56:46,390
مررت كلامه الجيد عنك لبعض الأصدقاء هنا

2334
01:56:46,420 --> 01:56:47,570
الآن ، لا تكن مغرورًا جدًا.

2335
01:56:47,590 --> 01:56:50,560
ما زلت أمتلك أفضل
وظيفة تدريب في دي موين.

2336
01:56:50,590 --> 01:56:52,460
لن أكون متأكداً من ذلك

2337
01:56:52,500 --> 01:56:54,870
في أي وقت تريد المنافسة؟

2338
01:56:54,910 --> 01:56:56,560
قبلت التحدي

2339
01:56:56,600 --> 01:56:58,580
فقط تذكر ، في الكلية
لا يلعبون دور ربع سنوي.

2340
01:56:59,350 --> 01:57:02,210
إنه نصفان مدة كل منهما 20 دقيقة  ساعة التسديد 30 ثانية.

2341
01:57:02,240 --> 01:57:04,290
نعم نعم ونقوم بهزيمة المدربين هزيمة  نكراء

2342
01:57:04,310 --> 01:57:06,160
- إنه مستاء منه.
- أخرج من الصالة الرياضية الخاصة بي

2343
01:57:06,180 --> 01:57:08,150
لدي تدريب لأديره

2344
01:57:08,180 --> 01:57:10,450
حسنًا.

2345
01:57:10,480 --> 01:57:25,870
|الأبطال|
♪ ترجمة |رحمة أبراهيم  +زينب علاء|♪

2346
01:57:27,600 --> 01:57:32,170
احيانا الحياة ♪

2347
01:57:32,210 --> 01:57:34,210
♪ تأخذك تحت

2348
01:57:37,010 --> 01:57:40,310
تبدو العاصفة والرعد ♪

2349
01:57:40,350 --> 01:57:43,250
أنها الصوت الوحيد ♪

2350
01:57:43,280 --> 01:57:47,350
♪ وأحياناً الحياة

2351
01:57:47,390 --> 01:57:48,390
♪ هي معركة

2352
01:57:52,690 --> 01:57:55,520
♪ صراع فقط للحفاظ على ابتسامتك ♪

2353
01:57:55,560 --> 01:57:58,760
من التحول إلى عبوس ♪

2354
01:57:58,790 --> 01:58:01,970
♪ وقد طرقت ♪

2355
01:58:02,010 --> 01:58:03,870
♪ أسقط ، لكني استيقظت مرة أخرى

2356
01:58:03,910 --> 01:58:05,770
♪ لن تحبطني أبدًا

2357
01:58:05,800 --> 01:58:08,340
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2358
01:58:08,370 --> 01:58:10,370
♪ لن تحبطني أبدًا

2359
01:58:10,410 --> 01:58:13,280
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد   ♪

2360
01:58:13,310 --> 01:58:15,050
♪ لن تحبطني أبدًا

2361
01:58:15,080 --> 01:58:18,120
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد  ♪

2362
01:58:18,150 --> 01:58:21,620
♪ لن تحبطني أبدًا

2363
01:58:21,650 --> 01:58:25,090
♪ يمضي الليل بعيداً

2364
01:58:26,190 --> 01:58:29,820
يمضي الليل بعيداً ♪

2365
01:58:29,860 --> 01:58:31,640
يشرب الويسكي ، يشرب الفودكا ♪

2366
01:58:31,660 --> 01:58:33,700
يشرب الجعة ، يشرب شراب التفاح ♪

2367
01:58:33,730 --> 01:58:36,330
يغني الأغاني التي تذكره
بالأوقات السعيدة ♪

2368
01:58:36,370 --> 01:58:37,480
يغني الأغاني التي تذكره ♪

2369
01:58:37,500 --> 01:58:39,010
من أفضل الأوقات ♪

2370
01:58:39,040 --> 01:58:42,370
♪ أوه ، الفتى ( داني )

2371
01:58:42,410 --> 01:58:47,380
♪ أوه ، الفتى ( داني ) ♪ أوه ، الفتى ( داني )

2372
01:58:47,410 --> 01:58:49,990
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2373
01:58:50,020 --> 01:58:52,050
♪ لن تحبطني أبدًا

2374
01:58:52,090 --> 01:58:53,660
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2375
01:58:53,680 --> 01:58:56,650
♪ لن تحبطني أبدًا

2376
01:58:56,690 --> 01:58:59,390
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2377
01:58:59,430 --> 01:59:01,490
♪ لن تحبطني أبدًا

2378
01:59:01,530 --> 01:59:03,720
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2379
01:59:03,760 --> 01:59:05,900
♪ لن تحبطني أبدًا

2380
01:59:24,480 --> 01:59:27,090
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2381
01:59:27,120 --> 01:59:29,020
♪ لن تحبطني أبدًا

2382
01:59:29,060 --> 01:59:31,720
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2383
01:59:31,750 --> 01:59:33,690
♪ لن تحبطني أبدًا

2384
01:59:33,720 --> 01:59:36,390
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2385
01:59:36,430 --> 01:59:38,130
♪ لن تحبطني أبدًا

2386
01:59:38,170 --> 01:59:40,890
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2387
01:59:40,930 --> 01:59:42,760
♪ لن تحبطني أبدًا

2388
01:59:42,800 --> 01:59:45,730
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2389
01:59:45,770 --> 01:59:47,600
♪ لن تحبطني أبدًا

2390
01:59:47,640 --> 01:59:50,380
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2391
01:59:50,410 --> 01:59:52,110
♪ لن تحبطني أبدًا

2392
01:59:52,150 --> 01:59:54,740
أسقطتني أرضاً,لكني وقفت من جديد ♪

2393
01:59:54,780 --> 01:59:56,710
♪ لن تحبطني أبدًا... ♪

2394
02:03:16,980 --> 02:03:19,580
هيا يا دفاع هيا يادفاع

2395
02:03:19,620 --> 02:03:21,320
تراجع تراجع

2396
02:03:21,360 --> 02:03:23,120
تراجع

2397
02:03:23,150 --> 02:03:25,050
ها نحن ذا حسناً

2398
02:03:32,530 --> 02:03:35,340
رائع!  هذا جيد جدا.

