[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:32.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"NETFLIX تقدم"‬ Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فراولة (سونغ هو)"‬ Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:38.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لم تحضري قبل الآن؟‬ Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ذهبت لزيارة أمك في المشفى؟‬ Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:47.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سونغ هو".‬ Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:51.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنني استعارة هاتفك؟‬ Dialogue: 0,0:01:56.11,0:01:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يجب أحد؟‬ Dialogue: 0,0:01:58.40,0:01:59.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:01:59.66,0:02:01.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرفين أين تركته؟‬ Dialogue: 0,0:02:02.41,0:02:04.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني تركته في القطار.‬ Dialogue: 0,0:02:04.74,0:02:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك استخدام هاتفي لهذا اليوم،‬\N‫لا أنتظر اتصالات على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:11.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس، أنا واثقة أنه يوجد هاتف في المنزل.‬ Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:12.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في المنزل؟‬ Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:19.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما يزال هذا المنزل الأفضل في القرية.‬ Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:27.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:03:28.62,0:03:31.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، وجدت هذا الهاتف، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:03:31.66,0:03:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:38.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مالكة ذلك الهاتف، هل تركته في القطار؟‬ Dialogue: 0,0:03:39.26,0:03:40.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:03:42.26,0:03:44.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين أنت الآن؟ سآتي وآخذه منك.‬ Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:47.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ربما ستعطينا بعض المال، اسأليها.‬\N‫- اسألها أنت.‬ Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:49.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سأحصل على مكافأة مالية؟‬ Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:50.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عذرًا؟‬ Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:53.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا جهاز "جالاكسي نوت 9"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:55.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنعاود الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,0:03:56.73,0:03:57.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:05.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن الوصول حاليًا إلى الرقم‬\N‫الذي تتصل به، الرجاء ترك رسالة…‬ Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:08.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن الوصول حاليًا…‬ Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:11.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"اعثر على جهازي"‬ Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"البحث عن جهازي"‬ Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:23.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:27.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت محقة.‬ Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي مجنونة.‬ Dialogue: 0,0:04:31.06,0:04:33.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا محبوسة في المنزل فعلًا.‬ Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:36.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لكن بمن كنت تحاولين الاتصال؟‬ Dialogue: 0,0:04:37.73,0:04:39.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس هذا رقم "سون هي"؟‬ Dialogue: 0,0:04:41.65,0:04:43.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أظن أنك طلبت الرقم الخطأ…‬ Dialogue: 0,0:04:53.25,0:04:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترين هذا الغشاء الذي يغطي الجانب الأيمن‬\N‫من الدماغ؟‬ Dialogue: 0,0:04:56.25,0:04:58.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تتطلب منا هذه الجراحة أن نحدث شقًا‬\N‫في الجلد،‬ Dialogue: 0,0:04:58.50,0:05:02.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم علينا أن نزيل جزءًا من الجمجمة‬\N‫لاستئصال الورم.‬ Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكننا إجراء الجراحة هنا.‬ Dialogue: 0,0:05:05.05,0:05:07.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها عملية معقدة،‬\N‫لذا قد تُضطرين إلى نقلها إلى مشفى أكبر.‬ Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:12.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي فرق ولو كان بمقدار 1 أو 2 ملم‬\N‫يمكن أن يؤدي إلى غيبوبة أو شلل.‬ Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:20.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تقطّعين ثمرة الفاكهة بأكملها.‬ Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:28.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتذكرين "يونغ مي"؟‬ Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:30.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:33.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صديقتي التي تعمل في مجال التأمين.‬ Dialogue: 0,0:05:33.62,0:05:36.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بشرتها شاحبة وقصبة أنفها مرتفعة.‬ Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:37.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا بشأنها؟‬ Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:42.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستهتم بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:05:42.88,0:05:43.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأي أمر؟‬ Dialogue: 0,0:05:43.96,0:05:46.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ مبلغ التأمين.‬ Dialogue: 0,0:05:46.26,0:05:49.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من المستحيل ادخار 100 مليون وون‬\N‫من خلال العمل في متجر.‬ Dialogue: 0,0:05:52.47,0:05:53.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب عليك‬ Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:56.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تزوري قبر أبيك غدًا.‬ Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:00.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسألي المدير هناك‬ Dialogue: 0,0:06:02.11,0:06:03.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان يجب أن أُدفن بجانبه،‬ Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:05.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو إن كان يجب أن نُدفن معًا.‬ Dialogue: 0,0:06:10.49,0:06:12.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنك حتى أن تقولي هذا يا أمي؟‬ Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:20.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تظنين أن لك الحق بأن تُدفني بجانب أبي؟‬ Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:23.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:25.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنا مخطئة؟‬ Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:30.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب ألا تتحدثي بهذه الطريقة.‬ Dialogue: 0,0:06:44.52,0:06:46.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ما زلت ترغبين بطلاء أظافرك‬\N‫في هذا الوضع؟‬ Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"24 فبراير، 1965 - 27 نوفمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,0:07:17.35,0:07:18.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:21.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سون هي"! أظن أن أمي تحاول قتلي.‬ Dialogue: 0,0:07:21.81,0:07:22.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عفوًا؟‬ Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:27.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعالي إلى هنا الآن، تعرفين عنواني، صحيح؟‬\N‫4، "يونغتشيون ري"، "بوسونغ إيوب"!‬ Dialogue: 0,0:07:29.57,0:07:31.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت؟ تتصلين بي باستمرار.‬ Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:34.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس هذا متجر "سون هي"؟‬ Dialogue: 0,0:07:34.57,0:07:35.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ليس كذلك.‬ Dialogue: 0,0:07:37.12,0:07:39.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هراء، هل تفعلين هذا عمدًا؟‬ Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:40.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:07:59.18,0:08:01.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"22 (يونغتشيون غيل)، (بوسونغ إيوب) 4،‬\N‫(يونغتشيون ري)، (بوسونغ غون)"‬ Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:40.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الجمعة، 27 أغسطس، 1999"‬ Dialogue: 0,0:11:43.32,0:11:45.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فيض النار يطرد الأشباح من خلال حرقها"‬ Dialogue: 0,0:11:45.95,0:11:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيُحرق الحمّام الملعون بالكامل بشكل سرّي‬\N‫وستضرم أمي النار في جسدي"‬ Dialogue: 0,0:12:08.39,0:12:09.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرف من تكون؟‬ Dialogue: 0,0:12:10.77,0:12:11.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك"…‬ Dialogue: 0,0:12:13.31,0:12:14.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك"؟‬ Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:20.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كانت شامانة؟‬ Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:25.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ليس "يونغ سوك"، بل أمها كانت شامانة.‬ Dialogue: 0,0:12:26.66,0:12:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كان منزلنا ملكًا لشامانة؟‬ Dialogue: 0,0:12:29.29,0:12:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ما كنت لأقول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:12:32.12,0:12:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنك قلت للتو إن أمها كانت شامانة.‬ Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:39.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة، كان ذلك منذ وقت طويل.‬ Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان ذلك في التسعينيات،‬\N‫لذا بالكاد أتذكر شيئًا.‬ Dialogue: 0,0:12:43.42,0:12:45.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لكنك عرفت اسمها…‬\N‫- ما هذا يا "فراولة"؟‬ Dialogue: 0,0:12:45.38,0:12:46.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك ألا تفعلي هذا.‬ Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:50.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم مرة يجب أن أقول لك؟‬\N‫تعالي إلى هنا، تعالي.‬ Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:51.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعالي إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:12:51.39,0:12:52.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا! تعالي إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:01.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"26 نوفمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:21.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"متجر (سون هي)"‬ Dialogue: 0,0:13:41.86,0:13:44.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سون هي"، تعالي وساعديني أرجوك، أسرعي!‬ Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:45.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:48.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحاول أمي أن تضرم النار في جسدي الآن!‬ Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي تحاول أن…‬ Dialogue: 0,0:13:53.33,0:13:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:14:33.28,0:14:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيني إياه.‬ Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:25.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لم تأتي البارحة؟‬ Dialogue: 0,0:15:27.30,0:15:28.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تفعلي هذا بي؟‬ Dialogue: 0,0:15:30.09,0:15:34.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل عنوانك هو 4، "يونغتشيون ري"،‬\N‫"بوسونغ إيوب" فعلًا؟‬ Dialogue: 0,0:15:37.64,0:15:38.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألست "سون هي"؟‬ Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:43.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت صورتك يا آنسة "أوه يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:15:45.86,0:15:48.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الصورة التي التُقطت في 26 نوفمبر عام 1999.‬ Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:50.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:52.74,0:15:54.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن تاريخ اليوم هو 18 نوفمبر.‬ Dialogue: 0,0:15:55.32,0:15:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كتبت هذا في دفتر يومياتك البارحة؟‬ Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:04.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وُلدت حياة جديدة،‬\N‫وبدأ الأهل يضطهدون مجددًا"؟‬ Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:18.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وُلدت حياة جديدة،‬\N‫وبدأ الأهل يضطهدون مجددًا"‬ Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:26.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تراقبينني الآن؟‬ Dialogue: 0,0:16:32.07,0:16:33.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون من الصعب أن تصدّقي هذا،‬ Dialogue: 0,0:16:34.57,0:16:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أظن…‬ Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:40.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أننا في نفس المنزل الآن.‬ Dialogue: 0,0:16:53.30,0:16:56.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لا بد أنني اتصلت بالرقم الخطأ.‬ Dialogue: 0,0:16:56.09,0:16:56.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:16:59.60,0:17:02.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"18 نوفمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,0:17:05.27,0:17:07.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تحطّم طائرة قرب مطار (غيمبو)،‬\N‫أُصيب 136 مسافرًا"‬ Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:11.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستتحطم طائرة قرب مطار "غيمبو" الليلة.‬ Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:26.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وصل دجاج (بيليكانا)‬ Dialogue: 0,0:17:26.71,0:17:30.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصل الدجاج اللذيذ‬ Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:34.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد الدجاج المقلي، أريد الدجاج الحار!‬ Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:36.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للروعة، يبدو ذلك لذيذًا!‬ Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:37.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(بيلي بيلي)‬ Dialogue: 0,0:17:38.47,0:17:39.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫(بيليكانا)"‬ Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:42.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسرعي وتناولي الطعام.‬ Dialogue: 0,0:17:50.94,0:17:52.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أم هل تريدين أن تتضوري جوعًا؟‬ Dialogue: 0,0:18:01.20,0:18:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تسمّين هذا طعامًا؟ اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:18:05.29,0:18:06.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:18:08.29,0:18:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ينفع هذا حتى؟‬ Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:17.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريدين العودة إلى مشفى الأمراض العقلية؟‬ Dialogue: 0,0:18:18.51,0:18:20.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريدين أن ينتهي بك المطاف مثل أمك؟‬ Dialogue: 0,0:18:32.06,0:18:33.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوه يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:39.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوه يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:18:56.21,0:18:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يحدث بسبب فنغ شوي سلبية.‬ Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:00.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستشعرين بتحسن‬ Dialogue: 0,0:19:00.76,0:19:02.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حالما ننتقل.‬\N‫- أخبار عاجلة.‬ Dialogue: 0,0:19:02.34,0:19:04.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرّضت طائرة تابعة لشركة طيران محلية‬\N‫لحادث.‬ Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:07.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد ظهر اليوم، انحرفت الرحلة 1633‬\N‫عن المدرج‬ Dialogue: 0,0:19:08.06,0:19:10.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أثناء محاولتها الهبوط في مطار "غيمبو".‬ Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:11.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تحطّم طائرة في مطار (غيمبو)"‬ Dialogue: 0,0:19:23.20,0:19:24.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:19:28.83,0:19:30.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف عرفت؟‬ Dialogue: 0,0:19:40.55,0:19:42.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم عمرك يا "يونغ سوك"؟‬ Dialogue: 0,0:19:46.22,0:19:48.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمري 28 عامًا.‬ Dialogue: 0,0:19:51.23,0:19:52.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمري 28 عامًا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:19:53.40,0:19:54.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا…‬ Dialogue: 0,0:19:57.48,0:19:58.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وُلدت في عام 1972.‬ Dialogue: 0,0:20:00.11,0:20:00.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:20:04.11,0:20:06.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت من معجبات "سيو تايجي"، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:20:21.38,0:20:23.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذه أغنية "سيو تايجي"؟‬ Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:27.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيرجع من "أمريكا" وسيعود إلى الساحة الفنية‬\N‫في عام 2000.‬ Dialogue: 0,0:20:30.35,0:20:33.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كأن الصوت صوته، لكن…‬ Dialogue: 0,0:20:47.53,0:20:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا يوجد حاسوب داخل الهاتف؟‬ Dialogue: 0,0:20:49.99,0:20:50.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:20:50.91,0:20:54.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يُسمّى هاتفًا ذكيًا،‬\N‫يمكنك أن تفعلي من خلاله أي شيء تقريبًا.‬ Dialogue: 0,0:20:55.46,0:20:56.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن الموسيقى؟‬ Dialogue: 0,0:20:57.29,0:20:58.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألديكم أجهزة "وكمان"؟‬ Dialogue: 0,0:21:00.50,0:21:01.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجهزة "وكمان"؟‬ Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:21:04.34,0:21:05.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تعرفين ما هي؟‬ Dialogue: 0,0:21:05.80,0:21:07.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تشغّل الموسيقى.‬ Dialogue: 0,0:21:07.26,0:21:08.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الموسيقى؟‬ Dialogue: 0,0:21:08.26,0:21:09.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع تستطيعين ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:10.64,0:21:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك التقاط الصور ومشاهدة الأفلام‬\N‫وحتى التسوق من خلال هاتفك.‬ Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:16.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنك تكذبين عليّ.‬ Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:19.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني أن أتفهم، عندما كنت صغيرة،‬ Dialogue: 0,0:21:19.90,0:21:22.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أتخيل قط أننا سنتمكن‬\N‫من إجراء مكالمات الفيديو.‬ Dialogue: 0,0:21:22.69,0:21:23.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مكالمات الفيديو؟‬ Dialogue: 0,0:21:24.86,0:21:27.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، يمكنك رؤية الشخص الآخر‬\N‫أثناء التحدث على الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا ممكن؟‬ Dialogue: 0,0:21:31.20,0:21:33.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تشعرين بالفضول حيال أي شيء آخر؟‬ Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتساءل كيف سأكون.‬ Dialogue: 0,0:21:41.88,0:21:42.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سؤال جيد.‬ Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:45.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تريدين مني أن أكتشف ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:21:45.72,0:21:46.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوه يونغ"‬ Dialogue: 0,0:21:46.63,0:21:47.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:54.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا؟ سيكون العثور عليك سهلًا للغاية.‬ Dialogue: 0,0:21:54.43,0:21:57.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت لي أمي إنني ملعونة بحظ تعيس.‬ Dialogue: 0,0:21:59.77,0:22:02.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قالت إنني وُلدت ولي قدر قاس وشنيع.‬ Dialogue: 0,0:22:03.94,0:22:05.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أي حال، إنها مجنونة.‬ Dialogue: 0,0:22:06.28,0:22:08.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تحبسني في المنزل‬\N‫ولا تسمح لي برؤية أحد.‬ Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:13.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألست على وفاق مع أمك؟‬ Dialogue: 0,0:22:13.58,0:22:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع أمي؟‬ Dialogue: 0,0:22:14.49,0:22:18.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك المرأة ليست أمي الحقيقية،‬\N‫أمي الحقيقية متوفاة.‬ Dialogue: 0,0:22:23.50,0:22:24.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:22:24.50,0:22:25.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تعتذرين؟‬ Dialogue: 0,0:22:25.76,0:22:27.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تقتليها أنت.‬ Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:32.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أنا أيضًا خسرت أبي‬\N‫حين كنت صغيرة.‬ Dialogue: 0,0:22:33.06,0:22:34.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:22:35.35,0:22:36.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف؟‬ Dialogue: 0,0:22:36.43,0:22:38.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نشب حريق في منزلنا.‬ Dialogue: 0,0:22:38.81,0:22:41.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نسيت أمي إغلاق صمام موقد الغاز.‬ Dialogue: 0,0:22:52.03,0:22:53.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:22:54.16,0:22:54.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم؟‬ Dialogue: 0,0:22:56.54,0:22:59.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذكّريني ما هو تاريخ اليوم عندك؟‬ Dialogue: 0,0:23:08.17,0:23:09.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيو يون"، أظن أن أمي قادمة.‬ Dialogue: 0,0:23:10.47,0:23:11.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأعاود الاتصال بك بعد قليل.‬ Dialogue: 0,0:23:11.97,0:23:13.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا.‬ Dialogue: 0,0:23:49.71,0:23:53.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"21 نوفمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,0:24:09.61,0:24:11.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلنا!‬ Dialogue: 0,0:24:11.74,0:24:13.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للروعة، دجاج!‬ Dialogue: 0,0:24:14.49,0:24:17.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احذري، لا تركضي.‬ Dialogue: 0,0:24:18.45,0:24:20.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا له من منزل جميل!‬ Dialogue: 0,0:24:20.08,0:24:21.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس الهواء نقيًا جدًا؟‬ Dialogue: 0,0:24:22.71,0:24:26.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يعيش مبشّر هنا.‬ Dialogue: 0,0:24:26.25,0:24:29.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه قصر فخم يصعب إيجاد مثله‬\N‫في هذه المنطقة.‬ Dialogue: 0,0:24:29.25,0:24:30.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:24:32.26,0:24:33.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب ألا تلمسي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:24:35.01,0:24:37.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه موقع جميل مع فنغ شوي إيجابية.‬ Dialogue: 0,0:24:37.64,0:24:39.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرف ما يقوله المسنّون في عائلاتنا دائمًا.‬ Dialogue: 0,0:24:39.76,0:24:42.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب عليك أن تعيش في أرض جيدة‬\N‫لتتحسن صحتك وتزدهر ثروتك.‬ Dialogue: 0,0:24:44.10,0:24:47.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إن مساحة الطابقين معًا‬\N‫حوالي 330 مترًا مربعًا، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:24:47.40,0:24:48.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:24:49.02,0:24:49.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه كبير جدًا.‬ Dialogue: 0,0:24:50.90,0:24:52.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديهم سمك.‬ Dialogue: 0,0:24:53.36,0:24:54.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، لا تركضي.‬ Dialogue: 0,0:24:54.49,0:24:57.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر، إنه واسع بما يكفي لتركض طفلتك‬\N‫في أرجائه.‬ Dialogue: 0,0:24:58.78,0:25:02.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكننا أن نرى الطابق العلوي أيضًا؟‬ Dialogue: 0,0:25:22.39,0:25:23.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيو يون".‬ Dialogue: 0,0:25:24.85,0:25:26.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيو يون"؟‬ Dialogue: 0,0:25:27.44,0:25:30.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفّي عن الاستكشاف في منزل أناس آخرين.‬ Dialogue: 0,0:25:34.44,0:25:36.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيم تُستخدم تلك الغرفة؟‬ Dialogue: 0,0:25:38.45,0:25:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك غرفة ابنتي.‬ Dialogue: 0,0:25:43.83,0:25:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:25:54.92,0:25:55.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افتحي الباب.‬ Dialogue: 0,0:26:02.10,0:26:02.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:26:08.56,0:26:09.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,0:26:09.81,0:26:11.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الفتاة مخيفة.‬ Dialogue: 0,0:26:11.73,0:26:12.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيو يون".‬ Dialogue: 0,0:26:14.19,0:26:17.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف جدًا، إنها أصغر من أن تعرف‬\N‫كيف تجيد التصرف.‬ Dialogue: 0,0:26:26.87,0:26:28.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل اسمك "سيو يون"؟‬ Dialogue: 0,0:26:38.30,0:26:39.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:26:39.26,0:26:42.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، استيقظي، حالًا!‬ Dialogue: 0,0:26:42.30,0:26:44.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:26:44.31,0:26:45.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظري.‬ Dialogue: 0,0:26:47.52,0:26:49.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنك تخطط لإدارة مزرعة أو ما شابه؟‬ Dialogue: 0,0:26:49.89,0:26:53.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، نريد أن نعيش في مكان هادئ ووادع الآن.‬ Dialogue: 0,0:26:53.86,0:26:56.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسيكون من الرائع أن تكبر ابنتي‬\N‫في مكان قريب من الطبيعة.‬ Dialogue: 0,0:26:56.65,0:26:59.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟ هذا أفضل مكان لذلك الغرض.‬ Dialogue: 0,0:27:00.78,0:27:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفكر في إنشاء مزرعة أزهار.‬ Dialogue: 0,0:27:03.28,0:27:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة، لن يكون الأمر سهلًا‬\N‫على أبناء مدينة مثلكم.‬ Dialogue: 0,0:27:06.16,0:27:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في الأصل من "بوسونغ".‬ Dialogue: 0,0:27:08.16,0:27:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:27:10.67,0:27:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:27:11.58,0:27:14.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا يا أبي، الدجاجات.‬ Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لنذهب.‬ Dialogue: 0,0:27:15.84,0:27:18.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل رأيتها في الفناء؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:27:18.09,0:27:19.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى رأيتها؟‬ Dialogue: 0,0:27:24.85,0:27:27.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سمعتهم؟ ما رأيك؟‬ Dialogue: 0,0:27:29.73,0:27:30.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:27:32.52,0:27:34.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت مصدومة، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:27:35.65,0:27:36.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي…‬ Dialogue: 0,0:27:36.94,0:27:39.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك"، أنا…‬ Dialogue: 0,0:27:39.36,0:27:40.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:27:42.16,0:27:43.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك…‬ Dialogue: 0,0:27:46.95,0:27:50.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلمين؟ لديّ فكرة مسلّية.‬ Dialogue: 0,0:27:56.88,0:27:58.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يمكنني…‬ Dialogue: 0,0:28:00.67,0:28:02.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن أعيد أباك إلى الحياة.‬ Dialogue: 0,0:28:10.27,0:28:12.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"27 نوفمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,0:28:12.35,0:28:15.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"24 فبراير، 1965 - 27 نوفمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,0:29:36.52,0:29:38.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"374، (غوي 2 دونغ)، (غوانغجين غو)، (سول)"‬ Dialogue: 0,0:29:38.35,0:29:39.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيا‬ Dialogue: 0,0:29:40.02,0:29:43.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك أن تأكل كل الأطعمة اللذيذة‬\N‫دفعة واحدة‬ Dialogue: 0,0:29:43.69,0:29:46.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تناول العناصر الغذائية التي تحتاجها‬\N‫دفعة واحدة‬ Dialogue: 0,0:29:47.07,0:29:49.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دفعة واحدة‬\N‫لا تحتاج إلى أطباق جانبية منفصلة‬ Dialogue: 0,0:29:49.37,0:29:51.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تحتاج إلى أعواد الطعام حتى‬ Dialogue: 0,0:29:51.12,0:29:54.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه هي المكونات التي تحتاجها‬\N‫لتعدّ أرز الوعاء الساخن المغذي هذا‬ Dialogue: 0,0:29:54.66,0:29:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أولًا، تحتاج الأرز العادي،‬\N‫الأرز الحلو وفطر الشيتاكي‬ Dialogue: 0,0:29:58.08,0:30:03.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثانيًا، توفو مقلي، بازلاء، فاصولياء، جزر،‬\N‫طحلب الكيلب‬ Dialogue: 0,0:30:03.71,0:30:09.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العناب، حبوب الجنكة، الكستناء،‬\N‫حبوب الصنوبر والبصل الأخضر"‬ Dialogue: 0,0:33:39.80,0:33:42.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تبدين منبهرة جدًا؟‬ Dialogue: 0,0:33:43.14,0:33:46.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تساعدينا،‬\N‫كل ما تفعلينه هو النوم أثناء استراحاتك.‬ Dialogue: 0,0:33:46.98,0:33:48.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,0:33:48.19,0:33:49.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:33:49.65,0:33:51.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري، إنه ضفدع.‬ Dialogue: 0,0:33:51.36,0:33:53.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما تسلل إلى الداخل‬\N‫لأن الطقس بارد في الخارج.‬ Dialogue: 0,0:33:53.74,0:33:54.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم هو ظريف.‬ Dialogue: 0,0:33:54.65,0:33:58.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمتلك عينين غاضبتين، يشبهك تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:34:05.20,0:34:08.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ هل حدث شيء ما؟‬ Dialogue: 0,0:34:12.92,0:34:13.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:34:21.14,0:34:22.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما خطبها؟‬ Dialogue: 0,0:34:35.23,0:34:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لك يا "يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:34:39.82,0:34:42.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك، شكرًا لك يا "يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:34:45.58,0:34:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نجح الأمر حقًا.‬ Dialogue: 0,0:34:49.87,0:34:51.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عنك؟ هل أنت بخير؟‬ Dialogue: 0,0:34:52.92,0:34:56.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل وبّختك أمك؟‬ Dialogue: 0,0:34:58.38,0:34:59.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع.‬ Dialogue: 0,0:35:04.14,0:35:05.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضلي.‬ Dialogue: 0,0:35:05.10,0:35:06.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:35:07.10,0:35:08.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفضل، تناول بعض السبانخ.‬ Dialogue: 0,0:35:15.53,0:35:17.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا معجون فول الصويا الجديد، هل أعجبك؟‬ Dialogue: 0,0:35:17.57,0:35:18.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا عجب، إنه لذيذ!‬ Dialogue: 0,0:35:19.20,0:35:20.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أليس طعمه رائعًا؟‬\N‫- بلى، فعلًا.‬ Dialogue: 0,0:35:25.08,0:35:26.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنه لذيذ.‬\N‫- لماذا لا تأكلين؟‬ Dialogue: 0,0:35:29.12,0:35:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا على وشك أن أبدأ.‬ Dialogue: 0,0:35:30.87,0:35:34.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا الحساء لذيذ جدًا، تذوّق القليل منه.‬\N‫- شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:35:44.14,0:35:47.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(الفصول الأربعة) لـ(فيفالدي)"‬ Dialogue: 0,0:35:54.94,0:35:57.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سأشغّلها، هل أنت مستعدة؟‬ Dialogue: 0,0:36:02.03,0:36:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"حلقة (تايجي)، (ألترامانيا)"‬ Dialogue: 0,0:36:55.83,0:36:58.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الجيل (إكس)"‬ Dialogue: 0,0:37:17.06,0:37:20.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ماذا كان يعني لنا (سيو تايجي)؟"‬ Dialogue: 0,0:37:59.23,0:38:00.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:38:00.82,0:38:02.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لحظة يا أبي، أنا أتحدث على الهاتف.‬ Dialogue: 0,0:38:04.69,0:38:07.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين يا "سيو يون"؟ هل أنت مشغولة؟‬ Dialogue: 0,0:38:08.78,0:38:11.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك". أنا آسفة،‬\N‫لكن هل يمكنك أن تعاودي الاتصال بي لاحقًا؟‬ Dialogue: 0,0:38:11.95,0:38:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا مشغولة بأمر ما.‬\N‫- "سيو يون"!‬ Dialogue: 0,0:38:15.96,0:38:16.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:38:17.42,0:38:18.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,0:38:19.71,0:38:20.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:38:32.10,0:38:33.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، يا إلهي!‬ Dialogue: 0,0:38:33.22,0:38:34.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كوني حذرة يا "سيو يون".‬ Dialogue: 0,0:38:34.39,0:38:36.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اضبط النار.‬ Dialogue: 0,0:39:20.69,0:39:23.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل هو ثقيل؟‬\N‫- نعم، إنه أثقل مما ظننت.‬ Dialogue: 0,0:39:23.40,0:39:25.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها البطاطا، سأعدّ فطائر البطاطا المقلية.‬ Dialogue: 0,0:39:25.78,0:39:28.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- فطائر البطاطا المقلية؟‬\N‫- من الأفضل أن نضيء المصابيح.‬ Dialogue: 0,0:39:28.36,0:39:29.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مهلًا، انتظري.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:39:35.53,0:39:36.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:39:40.08,0:39:41.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، "يونغ سوك"؟‬ Dialogue: 0,0:39:43.63,0:39:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما خطبك؟‬ Dialogue: 0,0:39:45.80,0:39:46.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:39:47.30,0:39:48.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبت مني أن أعاود الاتصال بك.‬ Dialogue: 0,0:39:51.51,0:39:54.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة، هل كنت تتصلين طوال هذا الوقت؟‬ Dialogue: 0,0:39:54.55,0:39:56.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت في الخارج مع والديّ.‬ Dialogue: 0,0:39:58.06,0:39:59.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا…‬ Dialogue: 0,0:40:12.24,0:40:16.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كفاك، أقلقتني لوهلة، ظننت أنك غاضبة مني.‬ Dialogue: 0,0:40:32.34,0:40:34.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا…‬ Dialogue: 0,0:40:37.64,0:40:40.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة.‬ Dialogue: 0,0:40:43.98,0:40:46.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة اللعينة… تبًا!‬ Dialogue: 0,0:40:48.52,0:40:49.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الـ…‬ Dialogue: 0,0:40:51.24,0:40:53.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,0:40:54.36,0:40:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,0:40:57.37,0:40:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,0:41:10.46,0:41:11.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:41:12.17,0:41:14.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، "يونغ سوك"؟ "يونغ سوك"!‬ Dialogue: 0,0:41:14.09,0:41:15.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,0:41:15.38,0:41:17.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تتحدثين إلى "يونغ سوك" على الهاتف؟‬ Dialogue: 0,0:41:18.18,0:41:21.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تتصلي بها مجددًا على الإطلاق، قد تتأذين.‬ Dialogue: 0,0:41:22.64,0:41:25.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكّي وثاقي، قلت لك فكّي قيدي!‬ Dialogue: 0,0:41:25.44,0:41:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكّي وثاقي، اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:41:28.56,0:41:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,0:41:31.03,0:41:32.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,0:42:00.93,0:42:03.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقفي يا أمي…‬ Dialogue: 0,0:42:07.14,0:42:09.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، أرجوك توقفي.‬ Dialogue: 0,0:42:49.81,0:42:50.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي…‬ Dialogue: 0,0:42:53.82,0:42:56.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة يا أمي.‬ Dialogue: 0,0:43:18.63,0:43:20.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوه يونغ سوك"‬ Dialogue: 0,0:43:42.57,0:43:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"متجر (سون هي)"‬ Dialogue: 0,0:43:50.58,0:43:53.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوه يونغ سوك"‬ Dialogue: 0,0:44:31.79,0:44:34.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الدببة المطاطية"‬ Dialogue: 0,0:44:42.93,0:44:45.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"4، (يونغتشيون ري)، (بوسونغ إيوب)"‬ Dialogue: 0,0:44:54.35,0:44:55.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا خالة…‬ Dialogue: 0,0:45:01.15,0:45:02.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"شامانة تقتل ابنة زوجها‬\N‫أثناء ممارسة طرد الأرواح الشريرة"‬ Dialogue: 0,0:45:02.53,0:45:04.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ممارسات خطيرة ما زالت من دون قيود"‬ Dialogue: 0,0:45:08.99,0:45:11.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"استُخدم طرد الأرواح الشريرة‬\N‫لعلاج الأمراض العقلية"‬ Dialogue: 0,0:45:15.04,0:45:16.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"قتلت ابنة زوجها‬\N‫أثناء ممارسة طرد الأرواح الشريرة"‬ Dialogue: 0,0:45:33.60,0:45:34.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:45:36.69,0:45:38.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجبت على الهاتف بسرعة اليوم.‬ Dialogue: 0,0:45:39.94,0:45:42.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي، بخصوص أمك…‬ Dialogue: 0,0:45:44.19,0:45:45.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي؟‬ Dialogue: 0,0:45:45.11,0:45:48.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين هي الآن؟‬ Dialogue: 0,0:45:51.45,0:45:52.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تسألين عنها؟‬ Dialogue: 0,0:45:55.46,0:45:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغي إليّ جيدًا يا "يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:46:01.84,0:46:02.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن…‬ Dialogue: 0,0:46:04.51,0:46:06.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنك ستموتين الليلة.‬ Dialogue: 0,0:46:09.47,0:46:10.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمّ تتحدثين؟‬ Dialogue: 0,0:46:12.89,0:46:14.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سبق…‬ Dialogue: 0,0:46:16.27,0:46:17.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومتّ في هذا المنزل.‬ Dialogue: 0,0:47:13.37,0:47:15.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قتلتني حقًا.‬ Dialogue: 0,0:47:23.42,0:47:25.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا فعلت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:47:30.34,0:47:31.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أردت قتلي؟‬ Dialogue: 0,0:47:37.64,0:47:39.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ينبئ قدرك…‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:47:39.14,0:47:41.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأن هناك ميتات عدة في مستقبلك.‬ Dialogue: 0,0:47:58.29,0:47:59.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:48:01.46,0:48:02.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يهمني.‬ Dialogue: 0,0:48:09.63,0:48:11.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لديّ ما أخسره.‬ Dialogue: 0,0:48:40.45,0:48:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجيبيني.‬ Dialogue: 0,0:48:42.12,0:48:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا فعلت ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:48:44.46,0:48:46.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا قتلتني؟‬ Dialogue: 0,0:48:46.54,0:48:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:48:49.38,0:48:51.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجيبيني حالًا!‬ Dialogue: 0,0:48:53.47,0:48:55.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ما زلت تتلين هذا الهراء؟‬ Dialogue: 0,0:49:17.53,0:49:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:49:22.08,0:49:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذه أنت يا "يونغ سوك"؟‬ Dialogue: 0,0:49:26.00,0:49:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذه أنا.‬ Dialogue: 0,0:49:30.17,0:49:32.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ لم يحدث شيء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:49:32.38,0:49:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، كل شيء على ما يُرام الآن،‬\N‫حدث بيني وبين أمي سوء فهم.‬ Dialogue: 0,0:49:37.72,0:49:39.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سعيدة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:49:40.51,0:49:42.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت قلقة فعلًا.‬ Dialogue: 0,0:49:50.61,0:49:52.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت متأكدة أنك بخير؟‬ Dialogue: 0,0:49:53.07,0:49:54.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر وكأنني وُلدت من جديد.‬ Dialogue: 0,0:49:56.11,0:49:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:49:57.74,0:49:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر وكأن اليوم عيد ميلادي.‬ Dialogue: 0,0:50:47.08,0:50:52.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيليكانا"‬ Dialogue: 0,0:51:10.77,0:51:11.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ادخل.‬ Dialogue: 0,0:51:11.98,0:51:13.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "فراولة"!‬ Dialogue: 0,0:51:13.23,0:51:15.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا يا "سونغ هو".‬\N‫- "سيو يون"، ها قد عدت إلى المنزل.‬ Dialogue: 0,0:51:16.49,0:51:18.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:51:19.07,0:51:20.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا بك.‬\N‫- قطفت هذه للتو.‬ Dialogue: 0,0:51:20.74,0:51:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تدللنا كل عام.‬ Dialogue: 0,0:51:22.20,0:51:23.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه موسم الفراولة.‬ Dialogue: 0,0:51:23.70,0:51:25.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:51:26.24,0:51:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبدو لذيذة جدًا.‬ Dialogue: 0,0:51:29.25,0:51:30.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه بالذات تبدو لذيذة.‬ Dialogue: 0,0:51:30.96,0:51:32.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اغسلي هذه.‬\N‫- هذه لك.‬ Dialogue: 0,0:51:32.25,0:51:33.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تتلف الفراولة بسرعة.‬\N‫- سأقوم بالأمر.‬ Dialogue: 0,0:51:34.04,0:51:34.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا بأس.‬ Dialogue: 0,0:51:34.96,0:51:37.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- افتحي الثلاجة من فضلك.‬\N‫- حسنًا، لنفعل ذلك.‬ Dialogue: 0,0:51:54.15,0:51:55.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل اليوم هو يوم مميز؟‬ Dialogue: 0,0:51:56.94,0:51:57.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أبدو جميلة؟‬ Dialogue: 0,0:52:08.41,0:52:10.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضرت بعض الفراولة.‬ Dialogue: 0,0:52:10.71,0:52:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفراولة؟‬ Dialogue: 0,0:52:23.76,0:52:24.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا.‬ Dialogue: 0,0:52:35.19,0:52:36.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل خرجت أمك؟‬ Dialogue: 0,0:52:48.41,0:52:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر.‬ Dialogue: 0,0:52:51.62,0:52:56.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيهما يبدو أجمل؟ هذا أم هذا؟‬ Dialogue: 0,0:52:57.34,0:52:59.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست متأكدًا، كلاهما يبدوان جميلين.‬ Dialogue: 0,0:53:00.42,0:53:02.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف الكثير عن هذه الأشياء.‬ Dialogue: 0,0:53:02.55,0:53:03.38,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:53:05.18,0:53:06.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظر.‬ Dialogue: 0,0:53:19.82,0:53:20.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,0:53:22.19,0:53:24.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كل هذا؟‬ Dialogue: 0,0:53:42.63,0:53:43.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر!‬ Dialogue: 0,0:53:43.67,0:53:45.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما رأيك بهذا يا "سونغ هو"؟‬ Dialogue: 0,0:53:45.97,0:53:46.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما…‬ Dialogue: 0,0:53:48.55,0:53:49.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:53:59.48,0:54:01.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا فتحته؟‬ Dialogue: 0,0:54:02.53,0:54:03.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دم…‬ Dialogue: 0,0:54:21.42,0:54:24.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أهتم بالزواج، لا أمانع أن أكون عازبًا.‬ Dialogue: 0,0:54:25.05,0:54:27.97,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومع ذلك، يجب أن تتزوج، ألا تشعر بالوحدة؟‬ Dialogue: 0,0:54:28.05,0:54:30.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا أشعر بالوحدة على الإطلاق.‬ Dialogue: 0,0:54:34.02,0:54:36.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انبحي، حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:54:40.90,0:54:41.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:54:47.57,0:54:51.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا… أرجوك، لا…‬ Dialogue: 0,0:54:59.17,0:55:02.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بئسًا، اشتريت هذه الملابس للتو.‬ Dialogue: 0,0:55:07.51,0:55:08.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:55:26.44,0:55:28.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل غادر "سونغ هو"؟‬ Dialogue: 0,0:55:29.86,0:55:30.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟‬ Dialogue: 0,0:55:30.86,0:55:31.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سونغ هو".‬ Dialogue: 0,0:55:34.33,0:55:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من يكون "سونغ هو"؟‬ Dialogue: 0,0:55:36.54,0:55:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مالك مزرعة الفراولة.‬ Dialogue: 0,0:55:40.54,0:55:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفراولة؟‬ Dialogue: 0,0:55:42.33,0:55:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمّ تتحدثين؟‬ Dialogue: 0,0:56:05.11,0:56:09.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فراولة (سونغ هو)"‬ Dialogue: 0,0:56:23.21,0:56:24.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:56:24.33,0:56:26.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، كيف يمكنني مساعدتك؟‬ Dialogue: 0,0:56:26.13,0:56:29.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يصادف…‬ Dialogue: 0,0:56:30.01,0:56:33.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنك تعرف رجلًا يُدعى "بارك سونغ هو"‬\N‫كان يدير مزرعة فراولة هنا؟‬ Dialogue: 0,0:56:34.72,0:56:36.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ أي مزرعة؟‬ Dialogue: 0,0:56:38.01,0:56:40.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مزرعة الفراولة‬\N‫التي بجانب حقل الشاي الأخضر.‬ Dialogue: 0,0:56:40.77,0:56:43.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مزرعة فراولة؟‬\N‫هل كانت لدينا مزرعة فراولة هنا من قبل؟‬ Dialogue: 0,0:56:45.23,0:56:46.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا بشأنه؟‬ Dialogue: 0,0:56:46.90,0:56:47.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عذرًا؟‬ Dialogue: 0,0:56:48.94,0:56:50.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تبحثين عن رجل مات منذ وقت طويل؟‬ Dialogue: 0,0:56:52.36,0:56:53.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تعني بأنه مات؟‬ Dialogue: 0,0:57:12.88,0:57:14.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، كانت "أوه يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,0:57:14.93,0:57:16.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الضحية، "بارك سونغ هو".‬ Dialogue: 0,0:57:23.44,0:57:25.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الضحيتان (سونوو جا أوك)، (بارك سونغ هو)"‬ Dialogue: 0,0:57:25.10,0:57:27.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"قُتلا وقُطّعت الجثتان في منزل الجانية"‬ Dialogue: 0,0:57:40.70,0:57:41.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من أحد في المنزل؟‬ Dialogue: 0,0:57:44.96,0:57:46.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من أحد؟‬ Dialogue: 0,0:57:50.67,0:57:52.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:57:53.01,0:57:55.30,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن من مركز شرطة "بوسونغ".‬ Dialogue: 0,0:57:59.60,0:58:00.81,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الأمر؟‬ Dialogue: 0,0:58:01.68,0:58:05.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة، نحن نقوم بجولاتنا‬\N‫لجمع إفادات الشهود.‬ Dialogue: 0,0:58:05.81,0:58:08.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعرفين بشأن مزرعة الفراولة‬\N‫التي بجانب الكنيسة؟‬ Dialogue: 0,0:58:12.11,0:58:13.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تعرفين السيد "بارك سونغ هو"؟‬ Dialogue: 0,0:58:17.70,0:58:19.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا أظن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:58:19.37,0:58:20.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت.‬ Dialogue: 0,0:58:20.70,0:58:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:58:24.41,0:58:25.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليست تلك فراولة؟‬ Dialogue: 0,0:58:27.17,0:58:30.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان السيد "بارك" يسلمها لجيرانه البارحة.‬ Dialogue: 0,0:58:32.50,0:58:33.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:58:35.47,0:58:36.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت محق.‬ Dialogue: 0,0:58:44.14,0:58:45.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن أمي أخذتها منه.‬ Dialogue: 0,0:58:46.73,0:58:48.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكننا التحدث إلى أمك؟‬ Dialogue: 0,0:58:49.94,0:58:51.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أمي؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:58:53.32,0:58:54.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست في المنزل.‬ Dialogue: 0,0:58:57.49,0:58:58.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى ستعود؟‬ Dialogue: 0,0:58:59.11,0:58:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست متأكدة.‬ Dialogue: 0,0:59:00.62,0:59:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذهبت إلى مكان بعيد.‬ Dialogue: 0,0:59:02.70,0:59:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى غادرت؟‬ Dialogue: 0,0:59:04.49,0:59:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل يومين.‬ Dialogue: 0,0:59:05.45,0:59:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"خرجت الأم قبل يومين"‬ Dialogue: 0,0:59:07.66,0:59:09.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم تتلق أمك هذه البارحة؟‬ Dialogue: 0,0:59:12.75,0:59:16.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح، لا بد أنها غادرت البارحة إذًا.‬ Dialogue: 0,0:59:25.01,0:59:26.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"البارحة"‬ Dialogue: 0,0:59:28.35,0:59:30.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بايك مين هيون"‬ Dialogue: 0,0:59:33.86,0:59:35.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن جريمة قتل وقعت في القرية.‬ Dialogue: 0,0:59:39.36,0:59:40.36,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل مات أحد ما؟‬ Dialogue: 0,0:59:49.12,0:59:50.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلًا وسهلًا.‬ Dialogue: 0,0:59:50.92,0:59:51.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:59:52.42,0:59:54.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلًا، عمّ تبحثين؟‬ Dialogue: 0,0:59:54.67,0:59:56.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في الحقيقة…‬ Dialogue: 0,0:59:58.34,1:00:01.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يصادف أنك تعرفين فتاة‬\N‫اسمها "أوه يونغ سوك"؟‬ Dialogue: 0,1:00:08.81,1:00:12.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ظننت أنها فتاة ليّنة الطبع.‬ Dialogue: 0,1:00:14.40,1:00:17.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت تصغي إليّ وأنا أتذمر بخصوص أبي المدمن‬\N‫على الكحول،‬ Dialogue: 0,1:00:17.23,1:00:21.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكنت أوصل لها وجباتها الخفيفة خلسة أحيانًا.‬ Dialogue: 0,1:00:32.29,1:00:36.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لولا أمها، ما كنت على قيد الحياة الآن.‬ Dialogue: 0,1:00:50.85,1:00:51.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أنا.‬ Dialogue: 0,1:00:53.35,1:00:55.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أطلب منك شيئًا.‬ Dialogue: 0,1:00:56.06,1:00:57.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت الفاعلة؟‬ Dialogue: 0,1:01:00.19,1:01:01.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:01:01.69,1:01:03.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمك و"سونغ هو".‬ Dialogue: 0,1:01:05.45,1:01:06.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قتلتهما؟‬ Dialogue: 0,1:01:18.54,1:01:20.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمّ تتحدثين؟‬ Dialogue: 0,1:01:27.97,1:01:31.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"حُكم على القاتلة المتسلسلة (أوه يونغ سوك)‬\N‫بالسجن مدى الحياة."‬ Dialogue: 0,1:01:36.98,1:01:38.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫السجن مدى الحياة؟‬ Dialogue: 0,1:01:44.20,1:01:45.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا أنت الفاعلة حقًا.‬ Dialogue: 0,1:01:47.32,1:01:50.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقولين إنني سأتعفن في السجن‬\N‫لبقية حياتي اللعينة؟‬ Dialogue: 0,1:01:51.95,1:01:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أشعر بأنني على قيد الحياة أخيرًا.‬ Dialogue: 0,1:01:57.08,1:01:59.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف يمكنك قول ذلك الآن؟‬ Dialogue: 0,1:02:02.80,1:02:04.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف اكتشف رجال الشرطة الأمر؟‬ Dialogue: 0,1:02:06.63,1:02:09.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يقترف "سونغ هو" أي خطأ حتى.‬ Dialogue: 0,1:02:13.73,1:02:17.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلتكتشفي ما هو الدليل‬\N‫الذي عثرت عليه الشرطة.‬ Dialogue: 0,1:02:22.57,1:02:24.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تنسي، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:02:25.95,1:02:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنقذت أباك.‬ Dialogue: 0,1:02:52.10,1:02:53.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة اللعينة.‬ Dialogue: 0,1:02:54.56,1:02:58.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تجرئين على إنهاء المكالمة بينما أتحدث‬\N‫أيتها السافلة؟‬ Dialogue: 0,1:02:59.69,1:03:02.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نسيت أنني أنقذت حياة أبيك‬\N‫أيتها الساقطة؟‬ Dialogue: 0,1:03:02.23,1:03:04.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أطلب منك أن تساعديني، وهذا ما تفعلينه؟‬ Dialogue: 0,1:03:05.57,1:03:06.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت!‬ Dialogue: 0,1:03:07.57,1:03:09.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين تعلمت أن تكوني جاحدة جدًا‬\N‫أيتها الساقطة؟‬ Dialogue: 0,1:03:12.95,1:03:13.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:03:16.79,1:03:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:03:20.96,1:03:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة.‬ Dialogue: 0,1:03:25.80,1:03:27.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,1:04:21.89,1:04:23.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الاسم: (أوه يونغ سوك)"‬ Dialogue: 0,1:04:23.19,1:04:26.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"اضطراب الشخصية المعادية للمجتمع،‬\N‫اضطراب الشخصية الحدّي"‬ Dialogue: 0,1:05:31.01,1:05:32.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الباب مفتوح.‬ Dialogue: 0,1:05:36.97,1:05:38.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا، أنت في المنزل.‬ Dialogue: 0,1:05:40.31,1:05:42.73,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا ننتظر حضور أمك.‬ Dialogue: 0,1:05:43.48,1:05:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان من المفترض أن نلتقي بها‬\N‫في مكتب السمسار عند الساعة 11.‬ Dialogue: 0,1:05:47.31,1:05:49.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- فهمت.‬\N‫- أليست في المنزل؟‬ Dialogue: 0,1:05:54.24,1:05:55.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,1:05:58.53,1:05:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,1:06:06.50,1:06:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنها نامت.‬ Dialogue: 0,1:06:10.25,1:06:11.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنكما الانتظار في الداخل.‬ Dialogue: 0,1:06:14.51,1:06:15.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعاليا وانتظرا في الداخل.‬ Dialogue: 0,1:06:29.15,1:06:30.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيو يون".‬ Dialogue: 0,1:06:31.57,1:06:32.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم؟‬ Dialogue: 0,1:06:33.23,1:06:34.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حدث شيء ما؟‬ Dialogue: 0,1:06:35.40,1:06:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، بالطبع لا.‬ Dialogue: 0,1:06:49.33,1:06:50.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجّلي.‬ Dialogue: 0,1:06:50.29,1:06:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,1:06:52.80,1:06:53.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجّلي وحسب.‬ Dialogue: 0,1:06:56.51,1:06:57.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للروعة!‬ Dialogue: 0,1:06:58.88,1:07:00.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الزمي مكانك.‬ Dialogue: 0,1:07:00.76,1:07:01.60,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:07:02.93,1:07:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفراولة!‬ Dialogue: 0,1:07:12.40,1:07:14.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي! مهلًا.‬ Dialogue: 0,1:07:14.19,1:07:16.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تدوسي عليها بقوة كبيرة.‬ Dialogue: 0,1:07:16.28,1:07:19.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرخي قدمك واثني كاحلك فقط.‬ Dialogue: 0,1:07:26.83,1:07:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم تنسكب القهوة عندما تدوسين‬\N‫على المكابح، فستنجحين في الاختبار.‬ Dialogue: 0,1:07:38.13,1:07:39.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل الفراولة لذيذة؟‬ Dialogue: 0,1:07:51.40,1:07:53.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت سائقة ماهرة.‬ Dialogue: 0,1:07:54.19,1:07:55.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تري؟‬ Dialogue: 0,1:07:56.44,1:07:59.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب أن تحظي برؤية جيدة للنافذة الخلفية،‬\N‫نعم، هكذا.‬ Dialogue: 0,1:08:08.70,1:08:09.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي.‬ Dialogue: 0,1:08:15.21,1:08:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي؟‬ Dialogue: 0,1:08:23.01,1:08:24.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أبي…‬ Dialogue: 0,1:08:24.43,1:08:25.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي!‬ Dialogue: 0,1:08:28.60,1:08:30.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي، لا، أبي!‬ Dialogue: 0,1:08:37.07,1:08:38.94,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أبي!‬ Dialogue: 0,1:08:49.58,1:08:50.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,1:08:50.96,1:08:53.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,1:08:53.17,1:08:54.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي!‬ Dialogue: 0,1:08:57.75,1:08:58.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,1:09:43.67,1:09:45.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذنب ذنبك لأنك لم تجيبي على الهاتف.‬ Dialogue: 0,1:09:49.35,1:09:50.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:09:51.81,1:09:53.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري إلى الفوضى التي سببتها.‬ Dialogue: 0,1:10:38.81,1:10:42.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(سيو يون)، أجيبي على الهاتف"‬ Dialogue: 0,1:11:05.17,1:11:06.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,1:11:06.09,1:11:08.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا، وأخيرًا أجبت على هاتفك.‬ Dialogue: 0,1:11:08.72,1:11:10.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا يصعب جدًا التواصل معك؟‬ Dialogue: 0,1:11:11.72,1:11:13.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلت بأبي؟‬ Dialogue: 0,1:11:14.93,1:11:18.35,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حذرتك من فصل الهاتف.‬ Dialogue: 0,1:11:20.40,1:11:21.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:11:21.73,1:11:23.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعلمين ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:11:24.23,1:11:26.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تستمر الدجاجات بالركض‬\N‫حتى بعد أن تُقطع رؤوسها.‬ Dialogue: 0,1:11:27.86,1:11:29.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان حال أبيك مثل حالها إلى حد ما.‬ Dialogue: 0,1:11:29.95,1:11:31.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة اللعينة!‬ Dialogue: 0,1:11:33.08,1:11:36.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا لك، سوف أجدك وأقتلك.‬ Dialogue: 0,1:11:36.12,1:11:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأقتلك كما قتلته!‬ Dialogue: 0,1:11:38.37,1:11:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي!‬ Dialogue: 0,1:11:39.62,1:11:40.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف تنوين فعل ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:11:42.33,1:11:43.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنك المجيء إلى هنا حتى.‬ Dialogue: 0,1:11:45.67,1:11:48.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، لا.‬ Dialogue: 0,1:11:48.88,1:11:51.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت هنا أصلًا.‬ Dialogue: 0,1:11:51.97,1:11:53.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معي.‬ Dialogue: 0,1:11:56.31,1:11:57.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأمهلك ساعة.‬ Dialogue: 0,1:11:58.73,1:12:02.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلتعرفي بالضبط كيف ستعتقلني الشرطة.‬ Dialogue: 0,1:12:11.24,1:12:12.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,1:12:14.74,1:12:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بما أنني أفكر في الأمر،‬\N‫ألم تقولي إنك تكرهين والدتك أيضًا؟‬ Dialogue: 0,1:12:23.38,1:12:25.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة!‬ Dialogue: 0,1:12:48.40,1:12:49.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ألبوم (سيو تايجي) السادس، (ألترامانيا)"‬ Dialogue: 0,1:13:11.97,1:13:14.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الحوادث في 31 ديسمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,1:13:19.10,1:13:22.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(سيو يون)، أجيبي على الهاتف"‬ Dialogue: 0,1:14:13.86,1:14:16.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فراولة (سونغ هو)"‬ Dialogue: 0,1:14:30.59,1:14:31.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فاجعتان"‬ Dialogue: 0,1:14:31.84,1:14:33.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الوقت غير كاف"‬ Dialogue: 0,1:14:33.26,1:14:34.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"انفجار غاز في دفيئة"‬ Dialogue: 0,1:14:34.51,1:14:35.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"حوالي الساعة الـ5 مساءً"‬ Dialogue: 0,1:15:29.94,1:15:33.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وُجد الدليل الأساسي في متجر للخردة"‬ Dialogue: 0,1:15:40.36,1:15:41.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل عرفت؟‬ Dialogue: 0,1:15:42.03,1:15:43.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها السكين التي رميتها.‬ Dialogue: 0,1:15:43.78,1:15:44.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سكيني؟‬ Dialogue: 0,1:15:45.62,1:15:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستجد الشرطة الدم والبصمات عليها.‬ Dialogue: 0,1:15:52.00,1:15:55.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبعًا للمعلومات التي وجدتها،‬\N‫أخذ جامع خردة تلك السكين.‬ Dialogue: 0,1:15:56.46,1:15:58.92,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫21، "بوول ري"، "إيسيو ميون"، "هواسون غون".‬ Dialogue: 0,1:15:59.76,1:16:01.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هواسون"؟‬ Dialogue: 0,1:16:02.43,1:16:06.39,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيصل جامع الخردة في الساعة 5 مساءً،‬\N‫اذهبي إلى هناك قبل أن تجدها الشرطة.‬ Dialogue: 0,1:17:28.81,1:17:30.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"31 ديسمبر"‬ Dialogue: 0,1:17:34.06,1:17:36.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"انفجار غاز في دفيئة في (هواسون غون)"‬ Dialogue: 0,1:17:36.69,1:17:39.32,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الساعة 5 مساءً في 31 ديسمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,1:18:24.36,1:18:25.82,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة عليك!‬ Dialogue: 0,1:20:31.53,1:20:35.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ساعديني، أنا…‬ Dialogue: 0,1:20:35.58,1:20:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من أنت؟‬ Dialogue: 0,1:20:36.99,1:20:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبي… أظن أن أبي…‬ Dialogue: 0,1:20:44.08,1:20:46.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن أبي مات.‬ Dialogue: 0,1:20:46.59,1:20:49.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا خائفة جدًا، ساعديني.‬ Dialogue: 0,1:20:50.22,1:20:51.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت "سيو يون"؟‬ Dialogue: 0,1:20:54.14,1:20:55.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه أنا.‬ Dialogue: 0,1:20:58.18,1:21:00.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كدت تخدعينني.‬ Dialogue: 0,1:21:01.64,1:21:03.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تكن لديّ أدنى فكرة.‬ Dialogue: 0,1:21:05.61,1:21:07.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف أمكن لطفلة لطيفة إلى هذه الدرجة…‬ Dialogue: 0,1:21:10.90,1:21:12.65,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تكبر لتصبح ساقطة إلى هذه الدرجة؟‬ Dialogue: 0,1:21:12.74,1:21:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,1:21:15.82,1:21:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا "يونغ سوك"، أنا…‬ Dialogue: 0,1:21:17.91,1:21:20.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتساءل إن كنت ستتمكنين‬\N‫من سماع هذا عبر الهاتف.‬ Dialogue: 0,1:21:20.87,1:21:21.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبريني، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,1:21:30.59,1:21:31.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوه يونغ سوك".‬ Dialogue: 0,1:21:31.97,1:21:34.68,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"يونغ سوك"، اسمعيني، أرجوك.‬ Dialogue: 0,1:21:35.89,1:21:39.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة، أصغي إليّ أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,1:21:39.56,1:21:44.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتني أمي أن خشب الدرّاق‬\N‫مفيد جدًا لإبعاد الأرواح الشريرة.‬ Dialogue: 0,1:21:45.06,1:21:46.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا! اللعنة…‬ Dialogue: 0,1:21:47.98,1:21:51.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنك مسكونة بالشيطان الذي يجعلك تكذبين.‬ Dialogue: 0,1:21:51.86,1:21:53.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تقترف أي خطأ.‬ Dialogue: 0,1:21:56.16,1:21:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، أصغي إليّ…‬ Dialogue: 0,1:22:01.24,1:22:03.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا.‬\N‫- حسنًا، 1…‬ Dialogue: 0,1:22:03.46,1:22:07.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنناقش الأمر، سأشرح لك كل شيء.‬ Dialogue: 0,1:22:07.50,1:22:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللعنة، أصغي إليّ أيتها الساقطة… أرجوك!‬ Dialogue: 0,1:22:10.59,1:22:12.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫2…‬ Dialogue: 0,1:22:13.05,1:22:16.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة، أنا آسفة حقًا، أرجوك.‬ Dialogue: 0,1:22:17.80,1:22:18.89,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتوسل إليك، أرجوك.‬\N‫- 3.‬ Dialogue: 0,1:22:18.97,1:22:20.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا تفعلي هذا، لا!‬ Dialogue: 0,1:22:39.82,1:22:40.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,1:22:42.08,1:22:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احزري من سيأتي الآن.‬ Dialogue: 0,1:22:53.55,1:22:55.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لا تجيب على هاتفك؟‬ Dialogue: 0,1:22:55.72,1:22:58.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرني سمسار العقارات‬\N‫أنك ذهبت لزيارة المنزل.‬ Dialogue: 0,1:22:58.13,1:23:00.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اتصل بي عندما تصلك هذه.‬ Dialogue: 0,1:23:12.44,1:23:14.19,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي أيتها الملعونة الكاذبة.‬ Dialogue: 0,1:23:15.24,1:23:16.61,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أخبرك بشيء؟‬ Dialogue: 0,1:23:18.41,1:23:20.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا متأكدة أنك تتحرقين شوقًا لتعرفي.‬ Dialogue: 0,1:23:24.33,1:23:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرت مليًّا في ما إذا كان عليّ‬\N‫أن أخبرك بهذا أم لا،‬ Dialogue: 0,1:23:32.71,1:23:35.13,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أظن أنك يجب أن تعرفي.‬ Dialogue: 0,1:23:38.88,1:23:41.34,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تعلمين كيف مات أبوك في حريق؟‬ Dialogue: 0,1:23:47.18,1:23:48.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن الذنب ذنب أمك.‬ Dialogue: 0,1:23:48.52,1:23:49.85,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيا‬ Dialogue: 0,1:23:49.94,1:23:53.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك أن تأكل كل الأطعمة اللذيذة‬\N‫دفعة واحدة‬ Dialogue: 0,1:23:53.48,1:23:55.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تناول العناصر الغذائية التي تحتاجها‬\N‫دفعة واحدة"‬ Dialogue: 0,1:24:01.61,1:24:02.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعل موقد الغاز الآن.‬ Dialogue: 0,1:24:02.78,1:24:04.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت.‬ Dialogue: 0,1:24:04.62,1:24:06.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قلت لك أن تفعل عندما تشعل موقد الغاز؟‬ Dialogue: 0,1:24:06.54,1:24:07.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبعد وجهك.‬ Dialogue: 0,1:24:08.04,1:24:10.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح، فلنشعله.‬ Dialogue: 0,1:24:10.54,1:24:12.46,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع!‬ Dialogue: 0,1:24:12.54,1:24:15.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احترس دومًا من النار!‬ Dialogue: 0,1:24:15.88,1:24:17.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كن حذرًا عند التعامل مع موقد الغاز‬ Dialogue: 0,1:24:17.67,1:24:19.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احذر حين تتعامل مع النار‬ Dialogue: 0,1:24:19.34,1:24:20.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كن حذرًا عند التعامل مع موقد الغاز‬ Dialogue: 0,1:24:21.01,1:24:22.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫احذر حين تتعامل مع النار"‬ Dialogue: 0,1:24:22.26,1:24:24.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا خبيرة في هذا المجال كما تعلمين.‬ Dialogue: 0,1:24:25.18,1:24:26.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألست مصابة بالكذب المرضي؟‬ Dialogue: 0,1:24:28.31,1:24:30.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعلم أنك كنت تكرهين أمك، لكن…‬ Dialogue: 0,1:24:33.15,1:24:34.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أقتلها نيابةً عنك؟‬ Dialogue: 0,1:24:45.33,1:24:48.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الشرطة"‬ Dialogue: 0,1:25:09.72,1:25:12.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وُجد الدليل وبُلّغ عنه من قبل‬\N‫(هوانغ يونغ تشول)، رجل عمره 76 عامًا"‬ Dialogue: 0,1:25:56.69,1:25:57.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها العجوز.‬ Dialogue: 0,1:26:01.36,1:26:04.11,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أخذت شيئًا لا يخصك؟‬ Dialogue: 0,1:26:07.20,1:26:10.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد يبدو شيئًا تافهًا،‬\N‫لكنه قد يغير حياة إنسان.‬ Dialogue: 0,1:26:22.38,1:26:24.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت أمها؟‬ Dialogue: 0,1:26:24.76,1:26:25.88,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,1:26:25.97,1:26:28.72,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"المفقودة: (كيم سيو يون)، المبلّغ: الأم"‬ Dialogue: 0,1:26:32.64,1:26:34.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مغادرة المركز عند الساعة 7:38 مساءً"‬ Dialogue: 0,1:26:37.52,1:26:38.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، انتهينا.‬ Dialogue: 0,1:26:39.27,1:26:40.86,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا كل شيء؟‬ Dialogue: 0,1:26:42.53,1:26:44.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن تفتشوا المنزل؟‬ Dialogue: 0,1:26:44.78,1:26:47.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنعمل وفقًا لبروتوكولاتنا.‬ Dialogue: 0,1:26:48.16,1:26:49.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:27:03.05,1:27:04.05,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدتي.‬ Dialogue: 0,1:27:04.55,1:27:08.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل قلت للتو إن العنوان هو‬\N‫4، "يونغتشيون ري"، "بوسونغ إيوب"؟‬ Dialogue: 0,1:27:11.14,1:27:13.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الإبلاغ عن أشخاص مفقودين،‬\N‫4، (يونغتشيون ري)، (بوسونغ إيوب)"‬ Dialogue: 0,1:28:41.73,1:28:45.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي، قد تُقتلين.‬ Dialogue: 0,1:28:50.90,1:28:53.03,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، أنا من مركز شرطة "بوسونغ".‬ Dialogue: 0,1:28:54.20,1:28:55.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بدأت البحث في الداخل"‬ Dialogue: 0,1:28:58.08,1:29:00.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بمرافقة أم الطفلة المفقودة"‬ Dialogue: 0,1:29:07.84,1:29:09.67,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"استخدمت هاتفًا لاسلكيًا"‬ Dialogue: 0,1:29:26.48,1:29:27.69,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:29:28.78,1:29:30.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الهاتف.‬ Dialogue: 0,1:30:01.52,1:30:04.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫3، 2، 1!‬ Dialogue: 0,1:30:07.06,1:30:08.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫متى غادرا؟‬ Dialogue: 0,1:30:10.15,1:30:11.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست متأكدة.‬ Dialogue: 0,1:30:13.15,1:30:14.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما عند الظهيرة؟‬ Dialogue: 0,1:30:21.12,1:30:22.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه لابنتي.‬ Dialogue: 0,1:30:55.24,1:30:58.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكننا التحقق من الطابق العلوي أيضًا؟‬ Dialogue: 0,1:31:00.87,1:31:02.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع، تفضلا.‬ Dialogue: 0,1:31:19.89,1:31:20.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحققي هناك.‬ Dialogue: 0,1:32:23.37,1:32:24.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أظن أنها هنا.‬ Dialogue: 0,1:32:30.62,1:32:33.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أحاول الاتصال بزوجي مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:32:38.92,1:32:41.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عذرًا، لكن هل يمكننا استخدام هاتفك؟‬ Dialogue: 0,1:32:41.09,1:32:41.93,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الهاتف؟‬ Dialogue: 0,1:32:42.01,1:32:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:32:43.84,1:32:45.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه معطّل.‬ Dialogue: 0,1:32:50.02,1:32:51.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنه يعمل.‬ Dialogue: 0,1:32:51.73,1:32:54.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تقول إنه يعمل، لنخفض الصوت.‬ Dialogue: 0,1:33:08.62,1:33:10.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"استخدمت هاتفًا لاسلكيًا"‬ Dialogue: 0,1:33:22.43,1:33:23.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي؟‬ Dialogue: 0,1:33:23.63,1:33:25.43,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، اخرجي من ذلك المنزل حالًا.‬ Dialogue: 0,1:33:26.35,1:33:29.18,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أوه يونغ سوك" ستقتلك، اخرجي حالًا!‬ Dialogue: 0,1:33:29.27,1:33:30.14,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:33:31.35,1:33:33.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل كان زوجك؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:33:33.89,1:33:35.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجابت امرأة.‬ Dialogue: 0,1:33:36.19,1:33:37.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي امرأة؟‬ Dialogue: 0,1:33:38.19,1:33:41.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نادتني "أمي"،‬ Dialogue: 0,1:33:43.03,1:33:45.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وطلبت مني أن أخرج من هذا المنزل حالًا.‬ Dialogue: 0,1:33:45.16,1:33:46.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة؟‬ Dialogue: 0,1:33:58.92,1:34:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيني الهاتف.‬ Dialogue: 0,1:34:06.01,1:34:07.51,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما خطبك؟‬ Dialogue: 0,1:34:09.76,1:34:12.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم تريدي أن تموت أمك؟‬ Dialogue: 0,1:34:20.23,1:34:22.99,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست مضطرة لإخباري، أعرف ذلك مسبقًا.‬ Dialogue: 0,1:34:26.61,1:34:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأننا متشابهتان.‬ Dialogue: 0,1:35:11.49,1:35:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الساقطة!‬ Dialogue: 0,1:36:17.48,1:36:18.64,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، افتحي الباب!‬ Dialogue: 0,1:36:18.73,1:36:20.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افتحي، اللعنة!‬ Dialogue: 0,1:36:40.04,1:36:43.21,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أتصل من 4، "يونغتشيون ري"،‬\N‫"بوسونغ إيوب".‬ Dialogue: 0,1:36:43.29,1:36:46.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تحاول الدخول إلى هذه الغرفة، أرجوك…‬ Dialogue: 0,1:36:46.25,1:36:47.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي؟‬ Dialogue: 0,1:36:48.59,1:36:50.22,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا أمي؟‬ Dialogue: 0,1:36:50.30,1:36:51.55,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تحمل سكينًا.‬ Dialogue: 0,1:36:51.63,1:36:53.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا ما زلت هناك؟‬ Dialogue: 0,1:36:53.84,1:36:55.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسرعي أرجوك!‬ Dialogue: 0,1:37:00.48,1:37:03.44,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، يجب أن تهدئي.‬ Dialogue: 0,1:37:05.65,1:37:07.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترين أي شيء في الغرفة‬\N‫يمكنك استخدامه كسلاح؟‬ Dialogue: 0,1:37:09.19,1:37:12.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من أداة حادة أو ثقيلة بما يكفي‬\N‫لتضربيها بها؟‬ Dialogue: 0,1:37:14.49,1:37:16.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرى مطفأة حريق.‬ Dialogue: 0,1:37:16.37,1:37:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسرعي وأحضريها.‬ Dialogue: 0,1:37:20.62,1:37:22.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حافظي على تركيزك!‬ Dialogue: 0,1:37:23.33,1:37:24.96,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحضري مطفأة الحريق الآن!‬ Dialogue: 0,1:37:31.88,1:37:35.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انزعي دبوس الأمان وانتظري.‬ Dialogue: 0,1:37:37.18,1:37:40.06,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رشيها على وجهها عندما تفتح الباب.‬ Dialogue: 0,1:37:53.82,1:37:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النجدة!‬ Dialogue: 0,1:37:58.28,1:37:59.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫النجدة!‬ Dialogue: 0,1:38:04.08,1:38:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:06.04,1:38:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:08.92,1:38:12.59,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:14.13,1:38:15.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:15.93,1:38:18.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:19.89,1:38:21.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:23.48,1:38:24.98,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:25.94,1:38:28.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أمي.‬\N‫- لا عليك يا "سيو يون".‬ Dialogue: 0,1:38:29.27,1:38:32.15,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا عليك يا عزيزتي، أمك هنا،‬\N‫لذلك أنت بأمان الآن.‬ Dialogue: 0,1:38:40.03,1:38:41.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجيبيني يا أمي.‬ Dialogue: 0,1:38:42.33,1:38:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي؟‬ Dialogue: 0,1:38:47.88,1:38:49.17,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,1:38:50.38,1:38:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أجيبيني!‬ Dialogue: 0,1:38:53.21,1:38:55.09,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تسمعينني؟‬ Dialogue: 0,1:39:11.52,1:39:13.07,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:39:20.24,1:39:22.74,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,1:39:40.84,1:39:42.26,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة.‬ Dialogue: 0,1:39:44.43,1:39:45.77,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي، أنا…‬ Dialogue: 0,1:39:48.77,1:39:50.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة على ما قلته.‬ Dialogue: 0,1:39:52.44,1:39:53.52,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسفة يا أمي.‬ Dialogue: 0,1:41:14.35,1:41:15.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي.‬ Dialogue: 0,1:41:17.48,1:41:18.57,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة.‬ Dialogue: 0,1:41:23.03,1:41:25.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يصادف أنك تعرف من كان يعيش‬\N‫في 4، "يونغتشيون ري"؟‬ Dialogue: 0,1:41:27.45,1:41:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫4، "يونغتشيون ري"؟ لا أتذكر.‬ Dialogue: 0,1:41:32.50,1:41:33.42,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,1:42:05.07,1:42:07.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"24 فبراير، 1965 - 11 ديسمبر، 1999"‬ Dialogue: 0,1:42:47.70,1:42:48.53,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:42:50.03,1:42:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيو يون"!‬ Dialogue: 0,1:42:57.54,1:42:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا لا تجيبين على هاتفك؟‬ Dialogue: 0,1:43:00.42,1:43:02.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه، هل تعرفين كم مرة اتصلت بك؟‬ Dialogue: 0,1:43:02.92,1:43:03.76,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:43:05.59,1:43:06.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"سيو يون".‬ Dialogue: 0,1:43:12.06,1:43:13.27,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تبكين؟‬ Dialogue: 0,1:43:14.27,1:43:15.10,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,1:43:18.19,1:43:20.56,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رباه، لماذا ترتدين هذه الملابس؟‬ Dialogue: 0,1:43:22.02,1:43:23.90,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي.‬ Dialogue: 0,1:43:23.98,1:43:28.24,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما يزال عليّ أن أطعمك وألبسك.‬ Dialogue: 0,1:43:28.32,1:43:30.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس الطقس باردًا؟ ستُصابين بالزكام‬\N‫وأنت ترتدين هذه الملابس.‬ Dialogue: 0,1:43:31.49,1:43:33.49,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، يداك باردتان جدًا.‬ Dialogue: 0,1:43:34.49,1:43:36.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف أتصرف معك؟‬ Dialogue: 0,1:43:39.42,1:43:42.84,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو رآك والدك،‬\N‫كان سيقول إنك ما تزالين طفلة.‬ Dialogue: 0,1:43:54.93,1:43:58.02,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بارك شين هيي"‬ Dialogue: 0,1:44:09.91,1:44:12.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جون جونغ سيو"‬ Dialogue: 0,1:44:17.50,1:44:18.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:44:20.21,1:44:21.63,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت "يونغ سوك"؟‬ Dialogue: 0,1:44:21.71,1:44:22.71,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل بحثت في الأمر؟‬ Dialogue: 0,1:44:25.84,1:44:29.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي، قد تُقتلين.‬ Dialogue: 0,1:44:30.13,1:44:33.01,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ سأُقتل؟‬ Dialogue: 0,1:44:34.10,1:44:37.31,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستحضر أم "سيو يون" وبصحبتها شرطي‬\N‫إلى منزلك قريبًا.‬ Dialogue: 0,1:44:37.39,1:44:38.23,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:44:45.02,1:44:46.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنهما وصلا الآن.‬ Dialogue: 0,1:44:47.90,1:44:50.78,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"كيم سونغ ريونغ"‬ Dialogue: 0,1:44:52.41,1:44:55.28,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أبقي الهاتف معك حتى لو لم تنجح الأمور.‬ Dialogue: 0,1:44:57.20,1:44:59.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الطريقة الوحيدة‬\N‫التي لدينا لتغيير الأمور.‬ Dialogue: 0,1:45:01.58,1:45:04.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إل"‬ Dialogue: 0,1:46:03.60,1:46:07.40,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إخراج (لي تشونغ هيون)"‬ Dialogue: 0,1:51:26.51,1:51:29.80,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جميع الشخصيات والأحداث والمواقع‬\N‫الموصوفة في هذا العمل من نسج الخيال"‬ Dialogue: 0,1:51:29.89,1:51:33.47,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أي تشابه مع أشخاص وأحداث ومواقع حقيقية‬\N‫هو محض مصادفة"‬ Dialogue: 0,1:51:36.48,1:51:41.48,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجمة "شيرين سمعان"‬