1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">ترجمة</font>
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">أ / أحمد جمال فضل</font>

2
00:00:13,200 --> 00:00:17,200
<font face="ariel" color="#00ffff">(ستان لوريل)</font>
<font face="ariel" color="#00ffff">(أوليفر هاردي)</font>

3
00:00:20,301 --> 00:00:23,301
<font face="ariel" color="#00ffff">: في </font>
<font face="ariel" color="#00ffff">"دورية منتصف الليل"</font>

4
00:01:31,967 --> 00:01:34,220
<i>.نداء للسيارة رقم 13</i>

5
00:01:35,346 --> 00:01:36,388
.إنها سيارتنا

6
00:01:36,430 --> 00:01:38,682
<i>.نداء للسيّارة واحد ثلاثة</i>

7
00:01:39,600 --> 00:01:42,853
.اعتقدتُ أنه قال 13 -
.اصمت -

8
00:01:42,895 --> 00:01:47,316
<i>احترسوا يا شباب، أحدهم يسرق
.إطاركم الاحتياطي، انتهى</i>

9
00:01:52,822 --> 00:01:53,781
.انظر من يكون

10
00:01:59,954 --> 00:02:01,038
.هلم

11
00:02:05,626 --> 00:02:06,460
<i>.(احترس يا (هانك</i>

12
00:02:09,380 --> 00:02:11,757
.إذا عدتم ثانية، سأقبض عليكم

13
00:02:13,008 --> 00:02:16,595
من سيفعل ذلك؟ -
.أنا... نحن سنقبض عليكم -

14
00:02:17,513 --> 00:02:21,809
حقاً؟ -
.نعم -

15
00:02:41,787 --> 00:02:43,164
<i>.نداء للسيارة رقم 13</i>

16
00:02:44,290 --> 00:02:46,250
<i>.نداء للسيّارة واحد ثلاثة</i>

17
00:02:46,292 --> 00:02:49,587
<i>."انطلقوا إلى 24 شارع "والنت</i>

18
00:02:49,628 --> 00:02:52,381
<i>.ثمة رجل يحاول اقتحام المنزل</i>

19
00:02:52,423 --> 00:02:54,383
<i>.اسرعوا يا شباب، انتهى</i>

20
00:03:25,289 --> 00:03:30,628
.ربّما نفد منّا الوقود -
.اهتم بشئونكَ الخاصة -

21
00:03:43,891 --> 00:03:47,353
ماذا حدث؟ -
.لم ينفد منّا الوقود -

22
00:04:01,033 --> 00:04:02,618
ما هو العنوان؟

23
00:04:04,954 --> 00:04:08,624
.اتّصل بمقرّ القيادة، واطلبه، أسرِع

24
00:04:51,000 --> 00:04:53,544
.اذهبْ وابحثْ عن هاتفٍ آخر

25
00:04:53,585 --> 00:04:54,878
...ولكن إلى أين أذهب

26
00:05:28,245 --> 00:05:29,079
نعم، يا سيّدي؟

27
00:05:29,121 --> 00:05:32,082
هل أستطيع استعمال هاتفكَ؟ -
.بالطبع -

28
00:05:32,124 --> 00:05:36,462
شكراً جزيلاً لكَ، من حسن الحظ
.أنّكَ عدتَ لفتح متجركَ

29
00:05:36,503 --> 00:05:38,464
.متجري؟ نعم، نعم

30
00:05:38,505 --> 00:05:41,216
لم أستطع إيجاد هاتف
.في أي مكانٍ آخر

31
00:05:41,258 --> 00:05:42,134
! يا للأسى

32
00:05:42,176 --> 00:05:43,460
أليس كذلك؟ -
.بلى -

33
00:05:43,502 --> 00:05:45,322
.لن أقاطعكَ، عدْ إلى عملكَ

34
00:05:45,423 --> 00:05:47,023
.لن أستغرق دقيقة -
.شكراً لكَ -

35
00:05:51,352 --> 00:05:53,729
مرحباً، القيادة؟

36
00:05:53,771 --> 00:05:54,563
...القيا

37
00:05:56,982 --> 00:05:59,276
معذرة، هلّا انتظرتَ دقيقة
حتى أنهي مكالمتي؟

38
00:06:00,361 --> 00:06:02,363
.معذرة -
.لا بأس -

39
00:06:02,404 --> 00:06:04,239
.(هنا الضابط (لوريل

40
00:06:04,281 --> 00:06:09,203
لقد نسي الضابط (هاردي) العنوان
.في آخر مكالمة

41
00:06:09,244 --> 00:06:11,080
."24شارع "والنت

42
00:06:11,121 --> 00:06:13,248
.انتظر لحظة حتى أدوّنه

43
00:06:14,249 --> 00:06:16,335
.باشر عملكَ الآن، لقد انتهيتُ -
.شكراً لكَ -

44
00:06:23,300 --> 00:06:24,259
.شكراً جزيلاً لكَ

45
00:06:27,971 --> 00:06:30,974
ما الأمر ؟ هل فقدتَ المفتاح ؟ -
.نعم -

46
00:06:32,518 --> 00:06:35,437
من الصعب فتحها، أليس كذلك؟ -
.بلى -

47
00:06:41,235 --> 00:06:45,197
ألم تحاول بالأسفل هنا؟ -
.لقد حاولتُ -

48
00:06:52,663 --> 00:06:54,289
هل دوّنتَ العنوان؟ -
.نعم -

49
00:06:54,331 --> 00:06:55,165
.حسناً، هيّا بنا

50
00:07:00,254 --> 00:07:01,713
ماذا يحدث هنا؟

51
00:07:03,674 --> 00:07:11,265
هل هذه لعبتكَ الصغيرة إذاً؟
.سألقنكَ درساً لهذا

52
00:07:22,651 --> 00:07:23,485
.شكراً لكَ

53
00:07:28,115 --> 00:07:29,074
.وقّع هنا

54
00:07:37,541 --> 00:07:41,378
.اظهَر يوم الثلاثاء -
.لا أستطيع الظهور يوم الثلاثاء -

55
00:07:41,420 --> 00:07:45,382
لماذا؟ -
.سأذهب لحلاقة شعري -

56
00:07:47,593 --> 00:07:51,805
وماذا عن الأربعاء؟ -
.الأربعاء؟ انتظر لحظة -

57
00:07:53,266 --> 00:07:55,266
<font color="#ffff55">.الثلاثاء :الذهاب إلى الحلاق</font> 
<font color="#ffff55">.الأربعاء سرقة البنك الووطني</font> 
<font color="#ffff55">."الخميس : زيارة (جيم) بسجن "سنج سنج</font> 

58
00:07:55,375 --> 00:07:56,894
كلا، مُحال أن يكون يوم الأربعاء

59
00:07:56,935 --> 00:07:59,521
،يوم الثلاثاء سأكون خارج المدينة
...ويوم الجمعة سأكون

60
00:07:59,563 --> 00:08:01,732
حسناً، متى يمكنكَ أن تظهر؟

61
00:08:01,773 --> 00:08:04,276
ماذا عن يوم الإثنين؟ -
.لا بأس -

62
00:08:04,318 --> 00:08:05,777
.لا يمكننا التواجد يوم الإثنين

63
00:08:05,819 --> 00:08:07,905
لماذا؟ -
.إنه عطلتنا -

64
00:08:07,946 --> 00:08:09,364
.لقد أخذنا الإثنين الماضي عطلة

65
00:08:09,406 --> 00:08:11,700
أستسمحكَ عذراً، إننا لم نأخذ عطلة
....منذ يوم أربعاء الرماد

66
00:08:11,742 --> 00:08:13,702
.لقد ذهبنا إلى الشاطئ الإثنين الماضي

67
00:08:13,744 --> 00:08:14,536
...أستميحكَ عذراً

68
00:08:14,578 --> 00:08:18,165
!اسمعا
.أتمنى أن تحزما أمركما

69
00:08:18,207 --> 00:08:23,337
لا أطيق الوقوف هنا مستمعاً لجدالكما
.طوال الليل، لديّ عملٌ لأهتم به

70
00:08:23,378 --> 00:08:27,758
.احزما أمركما، وإلا سنلغي الموضوع برمّته

71
00:08:28,634 --> 00:08:31,470
.لا أريد أن أتدخل في عملكَ

72
00:08:31,512 --> 00:08:34,848
ما رأيكَ بعد أسبوع من الثلاثاء؟ -
.هذا يناسبني تماماً -

73
00:08:34,890 --> 00:08:37,518
لن تخذلنا، أليس كذلك؟ -
.أقسم على ذلك بشرفي -

74
00:08:38,602 --> 00:08:40,395
.وداعاً يا صديقي -
.وداعاً -

75
00:08:40,437 --> 00:08:42,064
.أراكما يوم الثلاثاء -
.حسناً -

76
00:08:42,940 --> 00:08:44,733
.وداعاً -
.وداعاً -

77
00:08:44,775 --> 00:08:47,069
!لا تنسَ يوم الثلاثاء -
.لن أفعل -

78
00:08:48,987 --> 00:08:51,114
ما هو العنوان؟ -
.نعم -

79
00:09:11,760 --> 00:09:14,846
علام تبحث؟ -
.أبحث عن العنوان -

80
00:09:14,888 --> 00:09:17,224
ماذا فعلتَ به؟

81
00:09:17,266 --> 00:09:19,893
،لقد دوّنته هنا
.ولكن أحدهم سرق الشارع

82
00:09:24,898 --> 00:09:26,567
!"أحدهم سرق الشارع"

83
00:09:27,442 --> 00:09:30,070
مرحباً، القيادة؟
.(أنا الضابط (هاردي

84
00:09:36,076 --> 00:09:38,579
هلّا أعطيتني دفعة صغيرة يا صديقي؟

85
00:09:43,625 --> 00:09:44,418
.شكراً لكَ يا صديقي

86
00:09:44,459 --> 00:09:46,503
.اخرج من عندكَ، هيّا

87
00:09:46,545 --> 00:09:51,133
.ستظهر غداً لمحاولتكَ سرقة سيّارتنا

88
00:09:51,174 --> 00:09:51,967
...نعم، ولكن

89
00:09:52,009 --> 00:09:53,135
!لا يُهم، لا تنطق بكلمة إضافية

90
00:09:53,176 --> 00:09:55,345
!ابتعد عن هنا

91
00:09:55,387 --> 00:09:58,223
هيّا بنا، ماذا كان العنوان؟ -
."24شارع "والنت -

92
00:09:58,265 --> 00:09:59,099
.حسناً

93
00:10:20,746 --> 00:10:22,956
.لقد وصلنا في الوقت المناسب

94
00:10:22,998 --> 00:10:25,375
أي وقتٍ هذا؟ -
!أي وقتٍ هذا؟ -

95
00:10:25,459 --> 00:10:26,293
!اخرج

96
00:10:40,682 --> 00:10:42,726
.هلم

97
00:10:45,896 --> 00:10:47,564
.هيّا، أسرِع

98
00:11:12,464 --> 00:11:17,177
أين كنتَ؟
.كنتُ أحاول دخول منزلي منذ ساعة

99
00:11:17,519 --> 00:11:19,930
آسف يا سيّدي، لقد ذهبنا أنا
.والطاهي لنتمشّى قليلاً

100
00:11:19,971 --> 00:11:21,890
،لا تدع هذا يحدث ثانية

101
00:11:21,932 --> 00:11:24,726
،إذا خرجتَ لتتمشى ثانية
.ستخرج للأبد

102
00:11:37,489 --> 00:11:40,575
<i>.لا تطرق الباب -
.أعتقد أنّه موصد -</i>

103
00:11:40,617 --> 00:11:42,327
<i>ماذا تعني بأنّكَ تعتقد أنّه موصدٌ؟</i>

104
00:11:42,369 --> 00:11:47,332
<i>والآن، سنبحث عن جادة أخرى
.لندخل عبرها، هيّا بنا</i>

105
00:11:56,675 --> 00:11:57,509
!صمتاً

106
00:12:04,141 --> 00:12:04,975
!صمتاً

107
00:12:14,526 --> 00:12:17,070
!صمتاً -
!لا تسكتني -

108
00:12:19,823 --> 00:12:22,367
،فلنحاولْ الدخول من الباب الأمامي
.ولنتوخّ الحذر

109
00:12:35,630 --> 00:12:38,091
.لا فائدة في تضييع المزيد من الوقت

110
00:12:38,133 --> 00:12:41,470
.سنقتحم الباب، ونفاجئه -
.فكرة ممتازة -

111
00:12:41,511 --> 00:12:45,182
،فلنتراجع عشر خطواتٍ
.كي نتمكن من الاقتحام

112
00:12:45,223 --> 00:12:46,057
.حسناً

113
00:12:48,602 --> 00:12:53,565
،واحد، إثنان، ثلاثة
.أربعة ، خمسة

114
00:12:55,025 --> 00:12:56,109
.ستة -
.ستة -

115
00:12:56,151 --> 00:12:57,194
.سبعة -
.سبعة -

116
00:12:58,904 --> 00:13:00,671
.صمتًا، ثمانية

117
00:13:01,198 --> 00:13:01,990
....تسع

118
00:13:12,501 --> 00:13:13,376
.تسعة

119
00:13:38,860 --> 00:13:39,861
.تعالَ إلى هنا

120
00:13:46,660 --> 00:13:47,494
ماذا؟

121
00:13:48,578 --> 00:13:49,871
.أحضر لوحاً من ذلك المقعد

122
00:13:50,872 --> 00:13:54,084
لماذا؟ -
.سنستخدمه لاقتحام الباب -

123
00:14:31,913 --> 00:14:34,332
.والآن، لنتأرجح كي نستعد جيّداً

124
00:14:36,001 --> 00:14:39,963
...واحد، اثنان

125
00:15:13,830 --> 00:15:15,999
!افعل شيئاً لمساعدتي

126
00:15:17,626 --> 00:15:20,295
!لا تقف مكانكَ وتحدقْ فيّ

127
00:16:00,251 --> 00:16:01,086
.تعالَ إلى هنا

128
00:16:05,340 --> 00:16:06,174
.اجلس

129
00:16:23,525 --> 00:16:26,236
هلّا أسديتَ لي صنيعاً؟ -
ماذا؟ -

130
00:16:27,529 --> 00:16:32,909
،دعني أفعلها على طريقتي ولو لمرّة
.شكراً لكَ

131
00:16:33,910 --> 00:16:36,037
...عندما أعدّ إلى ثلاثة

132
00:16:36,079 --> 00:16:39,874
،سننطلق في هذا الاتجاه
.وليس هذا الاتجاه

133
00:16:58,601 --> 00:17:00,729
.في حالة لو نسيتَ أي اتجاه سنسلك

134
00:17:10,864 --> 00:17:18,022
.والآن، واحد، اثنان، ثلاثة

135
00:17:23,823 --> 00:17:25,223
<font color="#ffff55">"ملفوف مخلل"</font> 

136
00:18:00,955 --> 00:18:02,916
ابتعدا! ماذا تفعلان أيّها المغفّلان؟

137
00:18:02,957 --> 00:18:05,960
.نحاول أن نفعل الصالح -
!ألا تعرفان من أنا؟ -

138
00:18:06,002 --> 00:18:06,795
...أنتما تضربان

139
00:18:14,469 --> 00:18:18,139
.هاك رجلكَ المنشود أيّها الرقيب -
.أحسنتم يا شباب -

140
00:18:18,181 --> 00:18:21,392
.لا بدّ أن تتم ترقيتنا لهذا -
.بكل تأكيد -

141
00:18:21,434 --> 00:18:25,105
ما هي تهمته؟ -
.سرقة المنازل بدون ترخيص -

142
00:18:28,775 --> 00:18:30,068
!الرئيس -
!الرئيس -

143
00:18:34,364 --> 00:18:35,949
!(الرئيس (رازابوتوم

144
00:18:43,039 --> 00:18:46,626
هل هذا هو الرئيس؟
.إنه الرئيس

145
00:18:49,754 --> 00:18:52,924
،معذرة أيّها الرئيس
.لقد بدأنا لتوّنا هذا الصباح

146
00:19:16,597 --> 00:19:18,007
.أرسلوا للطبيب الشرعي

147
00:19:19,908 --> 00:19:22,908
<font face="ariel" color="#00ffff">"النهايــــــــــــة"</font>

148
00:19:23,109 --> 00:19:26,909
<font face="ariel" color="#00ffff">تمت الترجمة بحمد الله</font>
<font face="ariel" color="#00ffff">فــــي 2023/5/4</font>

