﻿1
00:00:22,050 --> 00:01:20,576
الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة 
Muhanad.M

2
00:01:22,050 --> 00:01:26,576
باتجاه كوكبنا
كل يوم يسقط ما يقارب 5 أطنان من النيازك

3
00:01:26,637 --> 00:01:30,248
حقاً؟ كل يوم ؟
نعم كما اخبرتك 5 أطنان

4
00:01:30,299 --> 00:01:33,313
يومياً
ولكن في النهاية لا أحد منها ..

5
00:01:33,367 --> 00:01:35,653
اللعنة، من أين اتى هذا

6
00:01:35,740 --> 00:01:37,806
أبي ، انظر

7
00:01:37,857 --> 00:01:40,420
 - ماذا حدث
 - سقط سني

8
00:01:41,973 --> 00:01:43,366
هيا ، دعني أحتفظ به

9
00:01:43,417 --> 00:01:45,417
الزجاج جديد

10
00:01:45,477 --> 00:01:48,226


11
00:01:48,320 --> 00:01:50,819


12
00:01:50,870 --> 00:01:52,388
أبي هل سنذهب الى..

13
00:01:52,438 --> 00:01:55,159
إيجور احشر لسانك مكان سنك الساقط

14
00:01:55,972 --> 00:01:59,800
أبي هل سنذهب للجبل لمشاهدة وابل الشهب ؟

15
00:02:00,113 --> 00:02:02,673
سنفعل ، ارجع واربط حزام مقعدك

16
00:02:03,966 --> 00:02:06,292
- هل لديك طلاء اضافر شفاف ؟
- لماذا ؟

17
00:02:06,379 --> 00:02:09,326
سأضعه على الزجاج حتى لا يتمدد الكسر

18
00:02:09,426 --> 00:02:13,115
حسب المصادر لا الكويكب و لا وابل الشهب

19
00:02:13,166 --> 00:02:16,050
سيشكل خطراُ على كوكب الأرض

20
00:02:16,123 --> 00:02:19,060
- هذا سيء.
- لماذا ؟

21
00:02:19,113 --> 00:02:20,848
لانه عندما يقولون لا يوجد خطر

22
00:02:20,898 --> 00:02:22,613
هذا يعني انه سيصطدم بنا

23
00:02:26,220 --> 00:02:29,893
أنا أمزح , أمزح

24
00:02:30,020 --> 00:02:32,706
لسكان فلاديفوستوك

25
00:02:32,757 --> 00:02:36,257
يمكنكم مشاهدة مرور الشهب بعد 24 ساعة

26
00:02:36,316 --> 00:02:38,140
لا تنسوا ان تتمنوا أمنية

27
00:02:51,127 --> 00:02:53,720
ليرا, لا تتأخري على حفلة ميلاد اخيك

28
00:02:54,253 --> 00:02:55,292
حسناً

29
00:02:55,343 --> 00:02:57,566
حظاً موفقاً يابطلة

30
00:03:22,173 --> 00:03:23,420
ارابوفا

31
00:03:23,640 --> 00:03:25,640
هل يمكنك التأخر أكثر !!

32
00:03:27,426 --> 00:03:29,407
حسنا ، لنبداء

33
00:03:29,547 --> 00:03:32,280
المعفيين لأسباب صحية

34
00:03:32,433 --> 00:03:35,087
يمكنهم الجلوس على مقاعد المدرج

35
00:03:35,486 --> 00:03:37,680


36
00:03:47,833 --> 00:03:49,133
أخيراً

37
00:03:49,213 --> 00:03:50,887
اربوفا, ماهذا

38
00:03:51,360 --> 00:03:53,020
هل تشعرين بالبرد ؟

39
00:03:53,580 --> 00:03:55,000
هيا لنبدأ

40
00:03:55,972 --> 00:03:57,206
استعدوا

41
00:04:09,383 --> 00:04:11,516
هيا ، هيا , هيا

42
00:04:18,673 --> 00:04:19,773
هيا

43
00:04:20,580 --> 00:04:22,733
زوبكوفا ،توقفي عن هذا

44
00:04:31,319 --> 00:04:32,833
عليكم المتابعة

45
00:04:33,056 --> 00:04:35,543
هيا ، هذا جيد

46
00:05:07,185 --> 00:05:08,369
هيا

47
00:05:09,383 --> 00:05:11,920
اركضي لا تستسلمي

48
00:05:31,123 --> 00:05:33,803
ارابوفا, أسرعي

49
00:05:56,358 --> 00:05:58,276
تنفسي ، تنفسي

50
00:05:58,327 --> 00:06:00,133
لقد أخبرتك انها مجنونة

51
00:06:01,065 --> 00:06:03,625
ابعد هذا بسرعه ، وأخرج من الميدان

52
00:06:03,719 --> 00:06:05,692
هذه ، اتمزح !

53
00:06:10,167 --> 00:06:13,667
هذا مبكر ستحرقها,  قلت لك بعد شراب النخب
عليك ان تفكر

54
00:06:13,720 --> 00:06:17,220
هل نشرب نخب آخر
- لا  ، - شكراً

55
00:06:17,913 --> 00:06:19,843
حسناً لدي كلمة

56
00:06:20,827 --> 00:06:24,700
لقد مر عام على سعادتي المضاعفة
اتعرفون لماذا

57
00:06:24,873 --> 00:06:27,546
لانه كان لدي طفل واحد
"إيجور "

58
00:06:27,613 --> 00:06:31,433
وبعد زواجي ب "سفيت" اصبح لدي اثنان

59
00:06:32,253 --> 00:06:34,987
إيجور و فاليريا.

60
00:06:35,853 --> 00:06:38,033
وبما انه ليس هنالك حد للسعادة والحظ

61
00:06:38,113 --> 00:06:42,093
قريباً انا وزوجتي سنرزق بالثالث

62
00:06:44,503 --> 00:06:46,549
وسأشرب نخب ذلك

63
00:06:47,022 --> 00:06:49,200
 في عيد ميلاد ابني الثامن

64
00:06:49,253 --> 00:06:51,893
- عيد ميلاد سعيد يا إيجور
- شكراً

65
00:06:51,944 --> 00:06:55,624
عيد ميلاد سعيد

66
00:06:55,675 --> 00:06:56,726
الكيك !

67
00:06:56,780 --> 00:07:00,980


68
00:07:01,040 --> 00:07:04,120


69
00:07:04,273 --> 00:07:07,773


70
00:07:07,827 --> 00:07:11,327


71
00:07:14,180 --> 00:07:15,900
أين تذهب

72
00:07:18,260 --> 00:07:21,087
حسناً ، سأعود

73
00:07:22,327 --> 00:07:23,873
عيد ميلاد سعيد

74
00:07:24,320 --> 00:07:27,526
ماذا يمكنني ان أقول , المراهقة

75
00:07:29,093 --> 00:07:30,513
ليرا

76
00:07:31,640 --> 00:07:33,753
ليرا , انتظري

77
00:07:33,907 --> 00:07:34,913
ليرا

78
00:07:39,610 --> 00:07:41,120
ماذا علي أن أفعل , أركض خلفك ؟

79
00:07:43,253 --> 00:07:44,547
ماذا يحدث ؟

80
00:07:46,765 --> 00:07:50,123
الا يمكنك التصرف بشكل طبيعي
 على الأقل في حفل ميلاد أخيك؟

81
00:07:50,196 --> 00:07:51,653
أمي ، هو ليس بأخي

82
00:07:51,707 --> 00:07:54,293
بالطبع ، الأخ ليس أخًا ، والأب ليس أبًا.

83
00:07:57,136 --> 00:07:58,742
هل لازلت تعتبريني أمك؟

84
00:08:00,549 --> 00:08:01,736
هاه ؟

85
00:08:02,486 --> 00:08:04,272
هاتفك يرن

86
00:08:05,740 --> 00:08:06,807
تماماً مثل ما كنت تقولين

87
00:08:06,907 --> 00:08:08,442
أب ليس بأب

88
00:08:08,493 --> 00:08:09,795
ارابوفا ، الوقت غير مناسب الآن

89
00:08:09,845 --> 00:08:12,639
مرحبا، استمعي أريد التحدث عن ليرا

90
00:08:13,179 --> 00:08:15,540
عن من !! , اه ابنتك ليرا

91
00:08:15,680 --> 00:08:16,687
ها ها

92
00:08:17,233 --> 00:08:19,287
على أي حال ، يبدو أنها عانت من نوبة أخرى

93
00:08:19,433 --> 00:08:21,439
اليوم في الملعب كان هنالك شعلة

94
00:08:21,526 --> 00:08:24,212
رأتها و سقطت ، لم تستطيع الاحتمال

95
00:08:24,620 --> 00:08:26,240
- هل رأيت هذا ؟
- نعم

96
00:08:26,613 --> 00:08:28,009
أعتقد أننا يجب أن نفعل شيئًا

97
00:08:28,060 --> 00:08:29,840
قبل ان تتفاقم المشكلة

98
00:08:30,546 --> 00:08:31,600


99
00:08:31,825 --> 00:08:34,558
حان الوقت للاعتراف بذلك
لدينا فتاة لها احتياجات خاصة.

100
00:08:34,691 --> 00:08:35,737
فاليرا
اسمع

101
00:08:35,788 --> 00:08:38,733
أنا مجرد مشكلة بالنسبة لك ، أليس كذلك؟

102
00:08:38,813 --> 00:08:40,199
- ليرا
- فتاة ذات احتياجات خاصة

103
00:08:40,259 --> 00:08:42,812
ليرا , ليس هذا ما قصده
ليرا

104
00:08:42,947 --> 00:08:46,447
- هل كان من الصعب ابلاغي أنها كانت موجودة؟
- كان من الممكن أن تراها بنفسك

105
00:08:46,500 --> 00:08:47,780
ليرا

106
00:08:56,746 --> 00:08:57,793
رائع

107
00:08:57,844 --> 00:09:00,947
مهندس ارابوفا
لديك تسارع في نبظات القلب

108
00:09:01,173 --> 00:09:03,367
ميرا , اعطيني ساعة

109
00:09:03,900 --> 00:09:06,463
أقترح أن تقوم بإجراء تمارين التنفس

110
00:09:07,167 --> 00:09:08,536
سأتدبر الوضع

111
00:09:09,387 --> 00:09:12,293
جيد ، تم ضبط المؤقت على "ساعة"

112
00:09:25,380 --> 00:09:29,102


113
00:09:29,153 --> 00:09:33,613


114
00:09:33,692 --> 00:09:35,526
ميرا، قومي بتعطيل محرك البحث

115
00:09:35,713 --> 00:09:37,467
وامسحي بيانات آخر جلستين

116
00:09:37,773 --> 00:09:40,166
وتعطيل خيار استرجاع الملفات

117
00:09:40,226 --> 00:09:41,276
جاري عمل ذلك

118
00:09:41,327 --> 00:09:46,000


119
00:09:46,073 --> 00:09:47,868
مهندس ارابوفا

120
00:09:47,918 --> 00:09:51,707
يجب ان اذكرك ان إساءة استخدام معدات المحطة

121
00:09:51,758 --> 00:09:55,620
للاتصال غير المصرح به
لأنظمة مراقبة الفيديو المدنية

122
00:09:55,973 --> 00:09:58,540
يعتبر انتهاك لقانون خصوصية البيانات

123
00:09:58,613 --> 00:10:00,692
الصادر بتاريخ 27 يوليو 2006

124
00:10:00,746 --> 00:10:02,039
وجدتك

125
00:10:02,119 --> 00:10:04,100
ويخل بشروط الصلاحيات الممنوحة لك

126
00:10:04,833 --> 00:10:06,380
أنتِ شريكة في ذلك الإنتهاك اليس كذلك ؟

127
00:10:06,547 --> 00:10:07,967
يرجى إيضاح السؤال ؟

128
00:10:09,327 --> 00:10:11,813
تجاهلي الأمر يا ميرا، لقد كان سؤال بلاغي

129
00:10:12,007 --> 00:10:15,146
ليس لدي القدرة على تصنيف نوع الأسئلة

130
00:10:15,987 --> 00:10:19,307
ست سنوات من العمل مع الفريق
 ولم تتعلمي منه اي شي

131
00:10:19,493 --> 00:10:20,847
من العمل معك

132
00:10:20,907 --> 00:10:24,453
زادت مفرداتي اللغوية 
المتعلقة بالشتائم و بشكل ملحوظ

133
00:10:24,593 --> 00:10:29,008
بالمناسبة الذكاء الإصطناعي 
غير محاسب  قانونياً

134
00:10:29,059 --> 00:10:30,832
هذا مقنع

135
00:10:30,932 --> 00:10:33,419
نظام تحديد المواقع

136
00:10:33,472 --> 00:10:34,600
جاري التشغيل

137
00:10:34,651 --> 00:10:35,487


138
00:10:35,598 --> 00:10:41,691


139
00:10:41,767 --> 00:10:43,022
مهندس ارابوفا

140
00:10:43,073 --> 00:10:45,899
للتذكير ينتظرونك في مقر القيادة بعد 6 دقائق

141
00:10:45,950 --> 00:10:47,343
حسناً

142
00:10:48,780 --> 00:11:33,040


143
00:11:34,127 --> 00:11:35,343
فاليرا

144
00:11:39,613 --> 00:11:40,620
لقد اخبرتك

145
00:11:40,680 --> 00:11:42,113
 انظروا كم هم جائعون.

146
00:11:42,693 --> 00:11:45,419
لذا فإنهم يتناولون الوجبة في نصف ساعة فقط.

147
00:11:46,692 --> 00:11:47,699
عذراً

148
00:11:48,667 --> 00:11:49,587
وجبة هنيئه

149
00:11:49,638 --> 00:11:51,413
افحص التهوية أيضًا

150
00:11:54,093 --> 00:11:55,586
مرحبًا بيوتر

151
00:11:55,987 --> 00:11:56,993
ها أنا هنا

152
00:11:57,866 --> 00:11:59,480
مرحبا

153
00:11:59,626 --> 00:12:01,420
كيف كان اختبارك؟

154
00:12:01,533 --> 00:12:04,167
تم إجراء الاختبار بشكل طبيعي
النظام جيد

155
00:12:04,313 --> 00:12:07,033
الاتصال بكاميرات الملعب هل كان جزء من الاختبار ؟

156
00:12:11,820 --> 00:12:13,907
هل ابنتك بخير

157
00:12:14,153 --> 00:12:15,500
بيوتر

158
00:12:16,233 --> 00:12:17,233
لقد قمت بمسح السجلات

159
00:12:17,284 --> 00:12:19,886
يمكنك مسح السجلات الخاصة بك

160
00:12:20,460 --> 00:12:22,966
لكن البيانات القادمة للمحطة لايمكنك إخفائها

161
00:12:23,487 --> 00:12:24,773
اتفهم ذلك

162
00:12:25,073 --> 00:12:27,333
ست سنوات في المحطة واشتقت لعائلتك

163
00:12:27,399 --> 00:12:28,760
لكنك هنا لا تمثل نفسك فقط

164
00:12:28,927 --> 00:12:29,813
كانت لوهلة بسيطة

165
00:12:29,864 --> 00:12:31,413
لا تفعل

166
00:12:32,047 --> 00:12:33,273
الاشخاص هنا ليسوا بأغبياء

167
00:12:34,207 --> 00:12:35,887
هذه المعدات بشكل رسمي غير متوفره

168
00:12:36,133 --> 00:12:38,959
نحن نتعامل مع الفراشات هنا

169
00:12:39,787 --> 00:12:42,040
هل تعلم انك تُعرض نفسك لللمحاكمة

170
00:12:42,287 --> 00:12:43,860
اهلك ينتظرون رجوعك للبيت

171
00:12:43,911 --> 00:12:45,109
وليس للسجن

172
00:12:45,256 --> 00:12:47,100
لا أحد ينتظر رجوعي

173
00:12:52,940 --> 00:12:54,339
انا آسف

174
00:12:54,953 --> 00:12:56,333
لن تتكر

175
00:12:57,780 --> 00:13:01,766
ايها القائد لديك اتصال من مركز المراقبة

176
00:13:06,643 --> 00:13:08,776
لا ،من هذا الجانب، لم تتغير التوقعات

177
00:13:08,827 --> 00:13:13,080
سوف يمر الكويكب
منطقة المحيط الهادئ غدًا 
في تمام الساعة 8:19 صباحًا

178
00:13:13,253 --> 00:13:15,709
سيتبعها مجموعة من الشظايا

179
00:13:15,790 --> 00:13:17,083
لا يشكلون أي تهديد ، أليس كذلك؟

180
00:13:17,134 --> 00:13:18,694
الكويكب بالتأكيد لا يمثل

181
00:13:18,745 --> 00:13:21,751
والشظايا أيضاً حسب معطيات
أجهزة الاستشعار لدينا

182
00:13:21,805 --> 00:13:24,720
-هذا اذا كانت ..
- بيوتر ، فاليرا, مرحبا

183
00:13:24,773 --> 00:13:26,786
- كيف هو الوضع ؟
- مرحبا

184
00:13:27,019 --> 00:13:28,099
كل شيء طبيعي ، أليكسي

185
00:13:28,167 --> 00:13:30,560
نعم ، نحن نقترب من الشظايا، وسنتعقبها

186
00:13:30,620 --> 00:13:33,753
لن تدخل مدارنا
لذلك لا نحتاج للمناورة

187
00:13:33,813 --> 00:13:36,453
نعم ولكن 
اذا كانت بيانات جهاز الاستشعار دقيقة

188
00:13:37,753 --> 00:13:40,246
أنتوف ، وضح ماذا تقصد؟

189
00:13:40,887 --> 00:13:42,140
يرجى التوضيح

190
00:13:42,300 --> 00:13:45,106
كما تعرف الكويكب مرجح ان يكون مُركب

191
00:13:45,347 --> 00:13:47,160
من تكوينات متعددة ومجهولة تتفاعل فيما بينها

192
00:13:47,227 --> 00:13:50,973
لذا نظرياً 
قد لا تكون تحليلات حركة الشظايا دقيقة

193
00:13:51,360 --> 00:13:52,806
وهذا ما قد يسبب

194
00:13:53,367 --> 00:13:54,573
تغيير في مسار حركتها بسبب التفاعل

195
00:13:54,624 --> 00:13:56,467
ماذا تقصد بنظرياً, ماهي الارقام ؟

196
00:13:56,531 --> 00:13:58,511
الأرقام هي نفسها كما اخبرتك

197
00:13:59,344 --> 00:14:00,710
انظر

198
00:14:03,124 --> 00:14:07,055
الكويب من هذه الزاوية يبدوا طبيعي

199
00:14:07,640 --> 00:14:12,153
لكن ماذ الو كانت بيانات المستشعر تقريبية

200
00:14:12,626 --> 00:14:14,758
وكان هناك انحراف او تفاعللات لحظة الإلتقاء

201
00:14:14,808 --> 00:14:16,292
سيتغير مسار مرور الشظايا

202
00:14:16,419 --> 00:14:18,939
بمروره فوق منطقة المحيط الهادئ

203
00:14:18,990 --> 00:14:21,310
ماذا تقصد
وضح

204
00:14:21,403 --> 00:14:22,936
باختصار

205
00:14:23,555 --> 00:14:25,921
أقترح إخلاء "بريمورسكي كراي"

206
00:14:27,141 --> 00:14:28,854
و إقليم خاباروفسك

207
00:14:30,160 --> 00:14:32,740
ومنطقة ماجادان

208
00:14:34,019 --> 00:14:35,659
كإجراء احترازي

209
00:14:36,539 --> 00:14:38,332
قائد انتوف

210
00:14:38,432 --> 00:14:39,587
كم يلزمك من الوقت

211
00:14:39,637 --> 00:14:42,243
لتعطيني إجابة دقيقة ومختصرة بخصوص الوضع

212
00:14:42,316 --> 00:14:45,029
من المستحيل إعطاء إجابة دقيقة الآن
نحن بحاجة للاقتراب

213
00:14:46,256 --> 00:14:50,382
سأعطيك اجابة واضحة قريباً

214
00:14:50,469 --> 00:14:52,877
عن كل الاحتمالات

215
00:14:52,927 --> 00:14:55,430
و تكوينات الشضايا

216
00:14:55,481 --> 00:14:56,896
الاحتمالات ضئيلة

217
00:14:56,946 --> 00:14:58,208
الى أي حد؟

218
00:14:58,258 --> 00:14:59,444
بأمكانك القول انها شبه مستحيلة

219
00:14:59,495 --> 00:15:02,140
- اذاً لا يوجد تهديد ؟
- تقريباً

220
00:15:02,460 --> 00:15:04,093
من الناحية النظرية

221
00:15:05,140 --> 00:15:07,326
استمع لي جيداً

222
00:15:07,400 --> 00:15:09,786
" نظرياً " هل هناك احتمال ان تخرج

223
00:15:09,846 --> 00:15:12,293
الأرض عن مدارها يوماً ما ؟

224
00:15:13,560 --> 00:15:15,626
- من الناحية النظرية!
- أجبني

225
00:15:16,080 --> 00:15:17,500
نعم ممكن

226
00:15:17,560 --> 00:15:20,707
اذاً لماذا لم نقم بإخلاء الأرض 
بسبب هذه الاحتمالية

227
00:15:21,793 --> 00:15:23,607
يالها من تفاهة

228
00:15:25,053 --> 00:15:29,902


229
00:15:29,953 --> 00:15:34,178


230
00:15:35,122 --> 00:15:39,213


231
00:15:40,530 --> 00:15:44,780


232
00:15:50,587 --> 00:15:54,340


233
00:15:55,040 --> 00:15:59,189


234
00:15:59,253 --> 00:16:01,463
مرحبا ارابوفا, هل تريدين ؟

235
00:16:01,549 --> 00:16:02,949
هل أنت تطاردني ؟

236
00:16:03,000 --> 00:16:06,047
كنت مار من هنا فحسب
هل تريدين ؟

237
00:16:07,356 --> 00:16:08,773
كما تريدين

238
00:16:10,463 --> 00:16:12,633
مذا حصل اليوم لكِ في الملعب ؟

239
00:16:13,473 --> 00:16:16,293
- لا شي
- لماذا لم تكملي لخط النهاية؟

240
00:16:17,620 --> 00:16:19,713
لم أرغب بذلك

241
00:16:19,833 --> 00:16:22,573
أذا لم يكن ذلك بسببي

242
00:16:24,693 --> 00:16:26,187
أنتِ جامحة

243
00:16:29,960 --> 00:16:31,673
بالمناسبة
شاهدي هذا

244
00:16:38,010 --> 00:16:39,976
حدث خطأ

245
00:16:40,890 --> 00:16:42,850
يا لهذه القطعة ..

246
00:16:42,901 --> 00:16:45,187
اعزائي

247
00:16:46,141 --> 00:16:47,676
الحياة مشرقة

248
00:16:48,006 --> 00:16:49,492
مثل الشهب

249
00:16:50,310 --> 00:16:52,609
الحب يحلق بك عالياً

250
00:16:52,882 --> 00:16:56,320
و الا لن تسطتيع رؤية كل هذا الجمال من الأرض

251
00:16:56,980 --> 00:16:59,646
بالضبط. هناك مكان يجب ان تريه ، هيا

252
00:17:02,926 --> 00:17:04,246
هيا يا ارابوفا

253
00:17:22,063 --> 00:17:23,143
ما رأيك ؟

254
00:17:25,207 --> 00:17:26,820
- مثالي
- فعلاً

255
00:17:33,249 --> 00:17:35,330
هل تعتقدين ان تكون نهاية العالم غداً ؟

256
00:17:39,452 --> 00:17:40,653
لا لن تكون

257
00:17:41,453 --> 00:17:42,499
لماذا ؟

258
00:17:43,027 --> 00:17:45,376
لم يتم تحذيري

259
00:18:03,376 --> 00:18:05,447
- ليرا
- نعم

260
00:18:05,536 --> 00:18:06,896
لماذا تأخرتي ؟

261
00:18:07,200 --> 00:18:08,349
احتاج الذهاب مره اخرى غداً

262
00:18:08,400 --> 00:18:10,473
لقد أعددت كرات اللحم, هل تريدين ؟

263
00:18:11,593 --> 00:18:12,600
لا

264
00:18:19,533 --> 00:18:20,540
إيجور

265
00:18:22,040 --> 00:18:25,960
لقد اتفقنا
ان تبقى في جانبك

266
00:18:27,980 --> 00:18:29,406
آسف

267
00:18:30,467 --> 00:18:32,613
لانك غادرتي

268
00:18:45,553 --> 00:18:48,236
ماذا ستفعل غداً
هل ستذهب للجبل ؟

269
00:18:49,280 --> 00:18:52,707
لا أبي سيكون لديه عمل
سأذهب للمدرسة

270
00:18:54,520 --> 00:18:56,720
لا تنزعج

271
00:18:57,967 --> 00:18:59,280
وماذا عن الآمنية ؟

272
00:18:59,380 --> 00:19:01,473
أنها خرافات

273
00:19:01,847 --> 00:19:03,313
سبق لي المحاولة عدة مرات

274
00:19:04,473 --> 00:19:05,839
ولم تتحق

275
00:19:06,020 --> 00:19:09,040
هذا بسبب ان وقتك لم يكن سليم

276
00:19:09,880 --> 00:19:11,106
مذا تعني ؟

277
00:19:11,540 --> 00:19:14,453
حسنا, النجم يسقط بسرعة عالية

278
00:19:14,600 --> 00:19:17,787
ووفقًا لشروط تحقق الأمنية
لابد ان تكون بنفس وقت سقوط نجم

279
00:19:17,906 --> 00:19:19,452
وهذا شبه مستحيل

280
00:19:19,507 --> 00:19:21,733
لذا أردت أن أذهب غدًا
و أقوم بتصويرها

281
00:19:21,980 --> 00:19:24,267
حتى يمكنني التفكير في الامنية قدر المستطاع

282
00:19:24,620 --> 00:19:26,420
وكنت سأجعلك تتمني أمنية أيضاً

283
00:19:28,813 --> 00:19:30,199
فكرة رائعة

284
00:19:30,820 --> 00:19:32,086
قم بذلك غداً

285
00:19:32,813 --> 00:19:35,060
لن أتمكن من رؤية أي شيء من المدينة

286
00:19:51,629 --> 00:19:54,155
هل ستكون هناك ، حيث توجد الغيوم؟

287
00:19:56,126 --> 00:19:57,873
تعال هنا

288
00:19:59,576 --> 00:20:00,756
هل يمكنني ؟

289
00:20:00,807 --> 00:20:02,153
نعم تعال بسرعة

290
00:20:04,993 --> 00:20:06,000
امسك

291
00:20:09,167 --> 00:20:11,720
- هل ترى موقع البناء المهجور؟
- نعم

292
00:20:12,047 --> 00:20:13,500
كنت هناك اليوم

293
00:20:13,840 --> 00:20:15,920
يوجد فجوة في السياج ، ولا يوجد هناك أمن

294
00:20:15,980 --> 00:20:19,333
يمكنك الذهاب و التصوير هناك
ستسطيع رؤية كل شيئ من هناك

295
00:20:20,507 --> 00:20:22,660
- بوضوح ؟
- نعم

296
00:20:23,020 --> 00:20:25,407
- لا تخبر أحد انها فكرتي
- حسناً

297
00:20:25,813 --> 00:20:27,887
هيا اذهب الى جانبك

298
00:20:35,233 --> 00:20:36,599
الميزة رقم 23

299
00:20:36,650 --> 00:20:39,756
لنفترض انك في الغابة وكنت تشعر بالعطش

300
00:20:40,093 --> 00:20:41,319
تقوم بقطف البرتقالة من الغصن

301
00:20:42,167 --> 00:20:43,966
وفقط تقوم بعصرها مباشرة في فمك

302
00:22:00,563 --> 00:22:02,747
هل ستكون هناك ، حيث توجد الغيوم؟

303
00:22:03,333 --> 00:22:04,973
و أعلى حتى

304
00:22:07,193 --> 00:22:09,066
- لا تذهب لأعلى
- لماذا؟

305
00:22:09,233 --> 00:22:12,883
لان المنظار لن يصبح كافي سأحتاج الى تيلسكوب

306
00:22:13,053 --> 00:22:15,283
لان المنظار لن يصبح كافي سأحتاج الى تيلسكوب

307
00:22:15,334 --> 00:22:17,110
كيف اصبحتِ بهذا الذكاء

308
00:22:17,553 --> 00:22:20,073
- أعيدي الهدية اذن
- لا لن اعيدها

309
00:22:20,124 --> 00:22:21,840
- اعيديها
- انها ملكي

310
00:22:22,013 --> 00:22:23,479
ليرا ا، عيديها و الا لحقت بكِ

311
00:22:23,530 --> 00:22:25,403
عند مشاهدتك لهذا الفيديو

312
00:22:25,503 --> 00:22:28,429
معدل ضربات القلب لديك تتباطأ و تتحسن

313
00:22:28,649 --> 00:22:31,949
أنصحك بتكرار مشاهدته بانتظام
لأغراض وقائية

314
00:22:32,116 --> 00:22:34,427
ميرا , تتحدثين وكأني اعاني من مرض مزمن

315
00:22:34,487 --> 00:22:38,413
لا على الأطلاق بالنظر الى تقدمك بالعمر
أنت في حالة جيدة جدًا

316
00:22:40,420 --> 00:22:43,533
مجاملتك تدفئ القلب

317
00:22:43,720 --> 00:22:46,753
ارتفاع درجة حرارة عضلة القلب
يتسبب مباشرة بنوبة قلبية

318
00:22:50,307 --> 00:22:51,489
مثل

319
00:22:53,393 --> 00:22:54,520
الجميع

320
00:22:55,773 --> 00:22:57,240
سأذهب للنوم

321
00:23:19,903 --> 00:23:23,352
صباح الخير  مستمعينا من فلاديفوستوك
اليوم هو الاثنين

322
00:23:23,403 --> 00:23:26,969
نعم يبدوا كيوم اثنين عادي ولكن

323
00:23:27,028 --> 00:23:29,386
قريبا ستشهدون

324
00:23:29,437 --> 00:23:31,973
حدث فريد وجميل

325
00:23:32,033 --> 00:23:35,006
كويكب عملاق سيمر

326
00:23:35,073 --> 00:23:37,376
بمحاذاة الارض

327
00:23:37,427 --> 00:23:39,760
بالضبط بعد 45 دقيقة

328
00:23:39,819 --> 00:23:42,039
لا تفوتوا هذا الحدث الفريد

329
00:23:46,379 --> 00:23:48,059
هل من انحارف عن المسار المتوقع ؟

330
00:23:48,119 --> 00:23:51,000
لم نلاحظ أي انحراف

331
00:23:51,060 --> 00:23:55,706
ممتاز , جميع الخدمات الأرضية في وضع التأهب القصوى

332
00:23:56,193 --> 00:23:57,760
نحن في انتظار الاتصال المرئي

333
00:23:57,839 --> 00:23:59,945
فاليرا ، حرك البعد البؤري
في الخط الثالث.

334
00:24:00,259 --> 00:24:02,642
تم ذلك, سانتقل للأشعة تحت الحمراء

335
00:24:02,692 --> 00:24:03,847
و مقياس الطيف

336
00:24:03,897 --> 00:24:06,213
قراءته جيده

337
00:24:06,264 --> 00:24:10,737
الكويكب سيصل لأقرب نقطة 
خلال 42 دقيقة و 50 ثانية

338
00:24:16,526 --> 00:24:19,588
اذن، بالضبط في تمام الساعة 8:19 صباحًا

339
00:24:19,639 --> 00:24:22,183
الكويكب سيمر بأقرب نقطة من كوكبنا

340
00:24:22,234 --> 00:24:25,734
وسيكمل رحلته في أعماق الفضاء

341
00:24:29,693 --> 00:24:32,235
فيما يخص توقعات الطقس

342
00:24:32,285 --> 00:24:35,267
بالأحرى 
لن يكون هناك الا بعض العواصف البسيطة

343
00:24:35,318 --> 00:24:38,400
بضع دقائق تفصلنا عن هذا الحدث

344
00:24:38,451 --> 00:24:41,106
مرور كويكب بهذا الحجم

345
00:24:41,156 --> 00:24:43,536
ربما لا يحصل الا مره كل 50 عاماً

346
00:24:43,600 --> 00:24:47,780
جميع الاعين تتجه صوب شرق روسيا لرصد

347
00:24:47,853 --> 00:24:49,339
هذا الحدث

348
00:24:50,757 --> 00:24:54,967
يبلغ قطر الكوكب اكثر من نصف كيلومتر

349
00:24:55,020 --> 00:24:58,160
سوف يمر بالقرب من مدار كوكبنا

350
00:24:58,211 --> 00:25:01,171
ولن يشكل خطر عليه

351
00:25:21,059 --> 00:25:23,308
أعطني كفك

352
00:25:23,652 --> 00:25:26,092
- اتمنى لك يوم سعيد
- شكراً

353
00:25:26,576 --> 00:25:28,509


354
00:25:29,200 --> 00:25:31,649
كان يفترض ان تذهب به للجبل

355
00:25:32,550 --> 00:25:34,270
ماذا سيحدث لو تغيب ليوم عن المدرسة

356
00:25:34,403 --> 00:25:37,236
ليس عن اول يوم دراسي في العام

357
00:25:37,296 --> 00:25:40,116
سنصور النجوم في يوم آخر

358
00:25:54,896 --> 00:25:57,907
تجاوز الكويكب أقرب نقطة
ويبتعد عن الأرض

359
00:25:58,000 --> 00:26:00,523
هل يجب ان نقول وداعاً لنجمنا الصخري

360
00:26:00,689 --> 00:26:03,935
أحسنتم صنعًا. تهانينا

361
00:26:05,007 --> 00:26:08,787
واصلوا العمل
لا تتوقفوا

362
00:26:08,847 --> 00:26:10,960
مرحباً بالشظايا

363
00:26:12,927 --> 00:26:14,847
فاليرا ، قم بتوسيع القطاع 14 ، من فضلك

364
00:26:22,010 --> 00:26:23,523
قم بعرضه على الشاشة الرئيسية

365
00:26:27,313 --> 00:26:28,486
ما هذا ؟

366
00:26:28,884 --> 00:26:30,833
اخفض السطوع درجتين

367
00:26:36,620 --> 00:26:38,206
لا أفهم ما الذي يحدث؟

368
00:26:40,993 --> 00:26:43,259
لماذا الشظايا تعبر من هذا

369
00:26:44,426 --> 00:26:45,922
الجانب من القمر؟

370
00:26:47,259 --> 00:26:49,453
لانها اكثر مما توقعنا

371
00:26:51,426 --> 00:26:52,613
بكثير

372
00:26:52,772 --> 00:26:53,919
فاليرا

373
00:26:54,233 --> 00:26:57,445
قم بعمل التحليل حسب المعطيات الجديدة

374
00:27:00,967 --> 00:27:01,973
النظام يقوم

375
00:27:02,638 --> 00:27:03,926
بالتحليل

376
00:27:05,246 --> 00:27:06,828
حسب المعطيات الجديدة

377
00:27:06,878 --> 00:27:09,980
جزء من وابل الشظايا
سيتقاطع مع مدار المحطة

378
00:27:10,047 --> 00:27:12,993
أوصي ببدأ مناورة الابتعاد على الفور

379
00:27:14,173 --> 00:27:16,066
ماذا يحدث ؟

380
00:27:16,500 --> 00:27:18,446
ريابينين ، ما الذي يحدث؟

381
00:27:21,013 --> 00:27:22,686
انتوف اجبني

382
00:27:23,040 --> 00:27:24,520
ما هو الوقت المتوقع ؟

383
00:27:25,093 --> 00:27:26,827
متوقع ان تصل خلال 7 دقائق و 35 ثانية

384
00:27:27,159 --> 00:27:29,780
الجميع الى مواقعكم ، استعداداً للمناورة

385
00:27:29,831 --> 00:27:31,311
- يرجى طي الألواح الشمسية
- جاري ذلك

386
00:27:31,362 --> 00:27:33,048
- لن نتمكن من ذلك
- الدفع بالقوة القصوى

387
00:27:33,099 --> 00:27:35,212
- جاري ذلك
- يجب ان نتمكن من ذلك

388
00:27:35,263 --> 00:27:36,616
المحطة ثقيلة جداً

389
00:27:36,710 --> 00:27:39,083
ماذا عن فصل وحدة النقل؟

390
00:27:39,440 --> 00:27:41,386
قم بذلك

391
00:27:49,604 --> 00:27:52,044
ميرا اعرضي مناطق سقوط الشظايا المتوقعة

392
00:27:52,095 --> 00:27:55,170
المناطقة المتوقعة
أستراليا ، أرخبيل نيوزيلندا ،

393
00:27:55,220 --> 00:27:57,153
جزيرة أوكيناوا ، بريمورسكي كراي ،

394
00:27:57,207 --> 00:27:59,509
كوريا الجنوبية...
أريد تفاصيل عن شرق روسيا

395
00:27:59,560 --> 00:28:01,540
جاري عرضها على الشاشة

396
00:28:09,927 --> 00:28:13,427
ميرا قومي بالاتصال ب ليرا

397
00:28:13,480 --> 00:28:16,610
بأي طريقة ممكنة

398
00:28:46,396 --> 00:28:47,413
ارابوفا ، هل انت جاد

399
00:28:47,540 --> 00:28:49,296
ليرا انظري من خلال النافذة

400
00:28:50,160 --> 00:28:51,340
ماذا هناك ؟

401
00:28:53,913 --> 00:28:54,987
انظري من النافذة

402
00:29:03,133 --> 00:29:04,733
ماذا يحدث

403
00:29:04,784 --> 00:29:05,761
اهربي

404
00:29:05,811 --> 00:29:07,946
تأهب للتصادم

405
00:29:07,997 --> 00:29:09,677
تأهب للتصادم

406
00:30:06,437 --> 00:30:08,624
اهربوا
ناستيا

407
00:30:09,965 --> 00:30:11,580
ليرا ، ماذا يحدث

408
00:30:11,630 --> 00:30:15,918
اهربي اهربي
ليس من خلال المصعد ، اخرجوا

409
00:30:28,243 --> 00:30:29,542
ابتعدي عن طريقي

410
00:30:34,470 --> 00:30:35,990
ابتعدي

411
00:30:41,756 --> 00:30:43,423
بحذر

412
00:30:46,083 --> 00:30:47,309
ابتعدي عن طريقي

413
00:31:48,513 --> 00:31:50,520
لايسيا ، انتظري

414
00:32:00,800 --> 00:32:02,093
اتركيني

415
00:32:02,506 --> 00:32:04,740
أرجوك ساعديني

416
00:32:05,133 --> 00:32:08,633
من هنا ، ساعديني أرجوك

417
00:32:08,687 --> 00:32:10,206
هنا

418
00:32:11,393 --> 00:32:12,400
أمي

419
00:32:12,593 --> 00:32:13,687
أمي

420
00:32:13,747 --> 00:32:15,119
انا خائف

421
00:32:15,960 --> 00:32:17,247
أمي

422
00:32:17,953 --> 00:32:18,967
ادر وجهك

423
00:32:23,887 --> 00:32:26,220
هيا خذيه بسرعة

424
00:32:38,071 --> 00:32:41,403
- لماذا لم تردي على رسائلي ؟ - ماذا ؟
- امسكي بيدي

425
00:32:56,520 --> 00:32:59,429
تراجعي , تراجعي

426
00:33:13,013 --> 00:33:14,156
ارابوفا استمعي الي

427
00:33:15,379 --> 00:33:19,374
تذكري مهما حصل لابد ان نبقى مع بعض

428
00:33:19,424 --> 00:33:21,260
مع بعض ،هل فهمتي

429
00:33:24,867 --> 00:33:27,027
تراجعي

430
00:33:29,480 --> 00:33:31,920
ميشا ! ميشا

431
00:33:38,716 --> 00:33:42,580
ماذا يفترض ان افعل ؟

432
00:33:42,779 --> 00:33:46,133
-لنذهب ونراها
 هيا

433
00:33:52,414 --> 00:33:56,793
يافتاة
انها تتنفس ، نحتاج لحملها للسيارة

434
00:33:56,847 --> 00:33:59,703
انتظر الى أين سنأخذها
لا استطيع حمل اكثر من كيلوين

435
00:33:59,754 --> 00:34:02,840
ايها الشاب ، هلا ساعدتنا

436
00:34:02,914 --> 00:34:06,580
رجاءاً ساعدني في حملها الى السيارة

437
00:34:06,631 --> 00:34:10,131
هيا بنا ، من هنا

438
00:34:11,840 --> 00:34:14,433
هنا

439
00:34:17,510 --> 00:34:21,667
الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة 
Muhanad.M

440
00:34:21,720 --> 00:34:25,220
هذا جيد ، شكراً

441
00:34:26,139 --> 00:34:27,899
شكراً

442
00:34:36,446 --> 00:34:38,689
هيا ياميسا

443
00:34:38,740 --> 00:34:42,189
هيا ، ساعدينا في انقاذ الفتاة

444
00:34:47,403 --> 00:34:49,409
لا تسرع

445
00:34:49,460 --> 00:34:52,026
اغلقي عينك ان كنتِ خائفة

446
00:34:52,086 --> 00:34:54,855
لا يمكنني ان ارى أي شي بدون نظارتي

447
00:34:54,905 --> 00:34:58,449
يالله ، انها معلقة على رقبتك

448
00:34:58,503 --> 00:35:01,716
هذه مخصصة للقراءة ، أين الآخرى

449
00:35:01,816 --> 00:35:04,307
لماذا لم تحضرها كالعادة ياروما ؟

450
00:35:04,360 --> 00:35:05,568
دائماً انا الملام

451
00:35:05,618 --> 00:35:08,022
انتِ من يستخدمها و آخر من قام بوضعها
لماذا انا المسئول

452
00:35:08,073 --> 00:35:09,555
دئماً روما

453
00:35:09,605 --> 00:35:14,223
آخر مره وجدتها داخل الثلاجة
لادري لماذا كانت هناك

454
00:35:32,356 --> 00:35:34,296
من أنتما ؟

455
00:35:35,453 --> 00:35:38,289
افاقت ، الحمد لله

456
00:35:38,340 --> 00:35:43,393
يجب أن تشكري قطتنا ميسا
انه قط علاجي

457
00:35:43,447 --> 00:35:47,405
بمجرد ان تقوم بلمس المكان بايديها
يتحسن الوضع ، اخبرها ياروما

458
00:35:47,456 --> 00:35:49,156
تمسكي

459
00:35:52,326 --> 00:35:54,666
ميسا ، ميسا , أين قطتي ؟

460
00:35:54,759 --> 00:35:57,225
- أين القطة
- أهدئي تانيا

461
00:35:59,384 --> 00:36:02,364
توقف هنا

462
00:36:12,623 --> 00:36:15,376
- هل ما يحدث حقيقة
- "حسنًا ، اهدئي ، تانيا ، اهدئي

463
00:36:15,436 --> 00:36:19,216
- كل شي سيكون بخير
- أنا خائفة

464
00:36:19,276 --> 00:36:24,125
- حسناً أهدئي.
- روما ,, ماذا ؟

465
00:36:24,176 --> 00:36:27,618
بهدوء ، بهدوء

466
00:36:27,669 --> 00:36:30,275
لا تخافي أهدئي

467
00:36:30,395 --> 00:36:32,021
أحذر !

468
00:36:35,300 --> 00:36:38,873
أخرجوا من السيارة

469
00:36:40,498 --> 00:36:42,014
أخرجوا

470
00:36:43,216 --> 00:36:45,602
تانيا
تانيا

471
00:36:45,653 --> 00:36:48,892
- ميسا
-دعي عنك ميسا، دعيكِ منها

472
00:36:48,943 --> 00:36:50,749
ابتعدوا بسرعة

473
00:36:52,900 --> 00:36:54,819
ميسا

474
00:37:16,769 --> 00:37:18,013
أسرع ، أسرع

475
00:37:23,520 --> 00:37:24,963
ليرا

476
00:37:25,279 --> 00:37:26,632
ليرا ، انتظري

477
00:37:28,663 --> 00:37:30,423
ليرا

478
00:37:31,556 --> 00:37:32,636
ليرا

479
00:37:32,727 --> 00:37:35,473
انتظري ، لن أتركك تذهبي بمفردك

480
00:37:35,880 --> 00:37:37,414
ليرا

481
00:37:39,643 --> 00:37:41,176
ليرا

482
00:37:43,026 --> 00:37:44,893
ماذا حدث ؟

483
00:37:45,915 --> 00:37:47,300
ليرا

484
00:37:47,387 --> 00:37:48,433
ليرا

485
00:38:06,401 --> 00:38:09,107
ميرا ، ماذا حدث؟

486
00:38:09,400 --> 00:38:12,102
مرت الشظايا منطقة المحطة

487
00:38:12,153 --> 00:38:14,080
و أصبت بعدة جروح طفيفة

488
00:38:14,193 --> 00:38:18,093
تم تشغيل نظام دعم الحياة في المقصورة

489
00:38:18,266 --> 00:38:20,059
و ماذا عن المقصورات الآخرى ؟

490
00:38:20,753 --> 00:38:22,126
هل هناك جرحى؟

491
00:38:22,327 --> 00:38:24,973
الأقسام الاخرى من المحطة منزوعة الضغط

492
00:38:25,380 --> 00:38:26,847
لم ينجو من الطاقم الا شخص واحد

493
00:38:27,100 --> 00:38:28,107
من!

494
00:38:29,279 --> 00:38:31,172
انت يا مهندس ارابوفا

495
00:38:45,120 --> 00:38:49,847
تم إرسال تقرير حالة المحطة
والطاقم إلى مركز المراقبة

496
00:38:53,440 --> 00:38:55,480
ماذا بخصوص الأرض؟ ماذا عن ليرا؟

497
00:38:55,813 --> 00:38:58,839
جاري جمع المعلومات من المصادر المتاحة

498
00:39:04,796 --> 00:39:07,763
ميرا ، أعيد ي تشغيل وحدة التحكم المركزية

499
00:39:08,213 --> 00:39:10,419
و تشغيل حالة الطوارئ

500
00:39:10,579 --> 00:39:14,463
اليك تقرير مختصر عن الاضرار على الأرض

501
00:39:14,583 --> 00:39:19,136
المساحة المتأثرة
أكثر من 16 مليون كيلومتر مربع ،

502
00:39:19,269 --> 00:39:22,420
وتمتد من أستراليا
إلى الشرق الأقصى

503
00:39:22,873 --> 00:39:24,781
وتشمل المنطقة الساحلية بأكملها في الصين

504
00:39:24,831 --> 00:39:26,600
معظم مناطق اليابان

505
00:39:26,687 --> 00:39:28,640
وجزر أرخبيل نيوزيلندا

506
00:39:28,707 --> 00:39:32,773
جميعها تأثرت جراء سقوط النيازك

507
00:39:33,060 --> 00:39:34,213
فلاديفوستوك

508
00:39:34,380 --> 00:39:36,820
في المدينة لوحظ
ضرر كبير

509
00:39:36,913 --> 00:39:39,193
وعمليات الإنقاذ جارية حالياً

510
00:39:39,246 --> 00:39:41,146
من قبل وزارة الطوارئ والحرس الوطني الروسي

511
00:39:41,219 --> 00:39:43,661
وجاري الإجلاء الى الجزر الآخرى

512
00:39:43,712 --> 00:39:46,292
تم إنشاء مستشفى مؤقت في حرم الجامعة

513
00:39:46,343 --> 00:39:47,779
هل من معلومات عن عائلتي ؟

514
00:39:47,830 --> 00:39:49,338
هاتف سيفت المحمول

515
00:39:49,388 --> 00:39:51,916
تم رصد اشارته في المستشفى المؤقت

516
00:39:52,009 --> 00:39:54,235
ويعمل بشكل سليم

517
00:39:54,328 --> 00:39:55,362
ماذا عن ليرا؟

518
00:39:56,286 --> 00:40:00,467
مهندس ارابوفا لديك اتصال من مركز القيادة

519
00:40:01,035 --> 00:40:02,042
نعم

520
00:40:02,559 --> 00:40:03,979
المركز على تواصل

521
00:40:04,100 --> 00:40:06,246
 - فاليرا ، هل أنت بخير؟
- نعم انا بخير

522
00:40:06,373 --> 00:40:08,682
هذا جيد، بشكل عام وبإختصار

523
00:40:08,733 --> 00:40:10,119
المحطة لم تعد آمنه

524
00:40:10,259 --> 00:40:13,760
لذا ابدأ في الاستعداد للإخلاء حالاً

525
00:40:13,860 --> 00:40:15,340
- هل فهمت
- نعم

526
00:40:15,600 --> 00:40:18,100
و أيضاً في الوضع الحالي

527
00:40:18,447 --> 00:40:21,740
يمكن استخدام الطاقة الإحتياطية

528
00:40:21,794 --> 00:40:23,334
للتواصل مع الأرض

529
00:40:23,387 --> 00:40:27,487
و أكمال مهمة الإخلاء

530
00:40:27,547 --> 00:40:29,687
فاليرا لديك مهمة واحدة

531
00:40:30,520 --> 00:40:33,813
هذا كل شي ، هل تسمع

532
00:40:34,554 --> 00:40:35,807
مفهوم

533
00:40:36,063 --> 00:40:37,809
جاري الاستعداد للإخلاء

534
00:40:37,920 --> 00:40:39,449
هذا كل شي ، وداعاً

535
00:40:41,993 --> 00:40:43,589
ميرا ، كم لدينا من الوقت؟

536
00:40:43,673 --> 00:40:46,135
ستدخل المحطة
طبقة الغلاف الجوي

537
00:40:46,186 --> 00:40:49,353
بعد 3 ساعات و 14 دقيقة و 15 ثانية.

538
00:40:50,039 --> 00:40:51,972
قم بتشغيل نظام البحث

539
00:40:52,685 --> 00:40:55,108
نظام البحث يعمل

540
00:40:55,159 --> 00:40:56,719
قم بتنشيط النظام

541
00:40:56,987 --> 00:40:58,846
مدينة فلاديفوستوك

542
00:40:59,207 --> 00:41:02,109
حدد موقع اخر اشارة لهاتف ليرا

543
00:41:03,167 --> 00:41:05,307
تحققي من قواعد بيانات كاميرات التعرف على الوجه

544
00:41:05,693 --> 00:41:08,413
للتحذير هذا البحث

545
00:41:08,506 --> 00:41:12,285
سيقوم بتسريع استهلاك الطاقة الاحتياطية للمقصورة

546
00:41:12,336 --> 00:41:13,682
لا يهم

547
00:41:14,162 --> 00:41:15,782
ابحثي عنها

548
00:41:16,327 --> 00:41:18,227
ابحثي عنها

549
00:41:33,703 --> 00:41:37,623
أبي أبي ، ساعدني أبي

550
00:41:38,059 --> 00:41:40,226
- أبي
- ليرا

551
00:41:40,592 --> 00:41:42,645
أخبرتك ، لا يمكنك استخدام المصعد وحدك

552
00:41:42,732 --> 00:41:46,347
أبي ساعدني
ولن افعلها مرة آخرى ،أنا خائفة

553
00:41:46,398 --> 00:41:47,747
افتح الباب أرجوك

554
00:41:47,798 --> 00:41:48,987
لا عليك

555
00:41:49,080 --> 00:41:50,840
أسمعي سيكون كل شي بخير

556
00:41:54,647 --> 00:41:55,709
الان

557
00:42:02,413 --> 00:42:05,902
هيا لنغني اغنيتنا مع بعض

558
00:42:05,953 --> 00:42:08,353
هيا سأبدأ أنا

559
00:42:09,046 --> 00:42:12,935


560
00:42:13,639 --> 00:42:18,114


561
00:42:22,613 --> 00:42:26,407
لا لا . ليرا ، هذا لن ينفع
يجب ان تغني معي

562
00:42:26,933 --> 00:42:29,328
غني بأحساس هيا

563
00:42:29,379 --> 00:42:33,513


564
00:42:34,207 --> 00:42:39,072


565
00:42:39,529 --> 00:42:44,173


566
00:42:44,227 --> 00:42:47,727


567
00:42:47,780 --> 00:42:50,360
ليرا ، هل تسمعيني

568
00:42:50,953 --> 00:42:52,136
مرحبا ليرا

569
00:42:54,160 --> 00:42:55,543
ليرا ، مرحبا

570
00:42:57,653 --> 00:42:58,660
ليرا

571
00:43:00,227 --> 00:43:01,793
ليرا ، هل تسمعيني ؟

572
00:43:03,913 --> 00:43:06,126
ليرا ، هل تسمعيني ؟

573
00:43:07,493 --> 00:43:09,173
هل تسمعيني ليرا ؟

574
00:43:09,227 --> 00:43:10,233
أبي

575
00:43:12,683 --> 00:43:14,049
ابنتي

576
00:43:14,150 --> 00:43:15,776
حمداً لله انت حيه

577
00:43:16,313 --> 00:43:18,133
أبي ، أين انت ؟

578
00:43:18,393 --> 00:43:21,853
سأشرح لك كل شيء يا ابنتي

579
00:43:22,060 --> 00:43:23,067
استمعي

580
00:43:23,127 --> 00:43:24,520
ماذا ؟

581
00:43:25,167 --> 00:43:27,480
ميرا ، قامت بتحديد موقع اشارة هاتفك

582
00:43:27,846 --> 00:43:30,053
ولكنه معطل

583
00:43:30,140 --> 00:43:32,366
لذلك قمت بالاتصال بجهاز آخر

584
00:43:32,779 --> 00:43:34,833
إنه بجانبك مباشرة ، هل انت بخير؟

585
00:43:35,300 --> 00:43:37,560
هل يمكنك التحرك؟

586
00:43:37,967 --> 00:43:39,589
أجل، أستطيع

587
00:43:44,613 --> 00:43:45,620
فقط اخرجي يدك

588
00:43:52,527 --> 00:43:55,767
نعم يا صغيرتي الماهرة

589
00:43:55,920 --> 00:43:58,953
أحسنت ، استطيع ان اراك الان

590
00:43:59,637 --> 00:44:01,210
استمري ، استمري

591
00:44:01,370 --> 00:44:04,313
أنتِ على وشك الوصول

592
00:44:07,313 --> 00:44:08,628
وجدتني

593
00:44:12,880 --> 00:44:14,276
مرحبا

594
00:44:15,727 --> 00:44:16,733
دمية

595
00:44:16,967 --> 00:44:18,533
نعم دمية

596
00:44:18,707 --> 00:44:20,620
لكن بها جهاز مراقبة اطفال

597
00:44:21,233 --> 00:44:23,360
مدمج داخلها

598
00:44:23,420 --> 00:44:24,993
مايكروفون وكاميرا

599
00:44:25,153 --> 00:44:27,240
أبي ، هل تستطيع رؤيتي ؟

600
00:44:28,579 --> 00:44:29,832
نعم

601
00:44:31,673 --> 00:44:32,973
مرحبا ابنتي

602
00:44:33,199 --> 00:44:35,493
قريباً القاك

603
00:44:36,222 --> 00:44:37,629
أين أمي

604
00:44:37,680 --> 00:44:40,240
أمك بخير
هي وبوريس في الجزيرة

605
00:44:40,680 --> 00:44:42,286
تقريباً لم تتضر

606
00:44:42,943 --> 00:44:44,789
و إيجور ، كيف حال إيجور ؟

607
00:44:47,673 --> 00:44:49,419
ليس لدي أي معلومات عنه

608
00:44:51,320 --> 00:44:55,053
- ربما عاد إلى المنزل؟
- ليرا

609
00:44:55,247 --> 00:44:56,869
تعرضت المدينة لأضرار بالغة

610
00:44:57,020 --> 00:44:58,027
منزلنـ

611
00:44:58,867 --> 00:45:00,830
منزلك تدمر

612
00:45:05,372 --> 00:45:07,819
كيف ، كيف تركت ذلك يحدث يا أبي؟

613
00:45:08,153 --> 00:45:11,807
من المفترض انك فعلت شي يا أبي

614
00:45:11,858 --> 00:45:14,156
- نعم كان علينا فعل شي
- أهدئي

615
00:45:14,207 --> 00:45:16,095
اسمعي لي جيداً

616
00:45:16,145 --> 00:45:17,976
أنتِ نجوتي بأعجوبة

617
00:45:18,067 --> 00:45:19,969
والان نحتاج لإخراجك

618
00:45:20,019 --> 00:45:22,118
تقوم ميرا حالياً بمسح المبنى من الخارج

619
00:45:22,207 --> 00:45:24,907
أريد منك النظر حولك

620
00:45:25,013 --> 00:45:27,208
لمطابقة العلامات

621
00:45:27,258 --> 00:45:29,228
لنحدد مكانك

622
00:45:30,039 --> 00:45:31,349
مفهوم

623
00:45:31,400 --> 00:45:33,693
قم بالاتصال بالفيديو المباشر

624
00:45:33,744 --> 00:45:36,053
ابدأ مسح المنطقة الداخلية
المنطقة المختارة.

625
00:45:36,120 --> 00:45:37,653
ماذا تريد ان أفعل يا أبي ؟

626
00:45:42,080 --> 00:45:43,102
أنهضي

627
00:45:43,153 --> 00:45:46,079
تنبيه ، إنذار حريق

628
00:46:02,606 --> 00:46:04,642
ألما ، أحسنت ، ألما

629
00:46:04,693 --> 00:46:06,215
خذي الكلب

630
00:46:06,265 --> 00:46:07,753
وجدت شخص حي

631
00:46:07,807 --> 00:46:10,553
الجناح الشمالي ، متجر ألعاب

632
00:46:13,126 --> 00:46:15,513
هل بإمكانك رؤيتي؟ اعطني يدك

633
00:46:15,593 --> 00:46:18,413
تعالي بهدوء وحذر

634
00:46:19,360 --> 00:46:21,127
نحن نخرج

635
00:46:23,864 --> 00:46:25,522
يمكنكم الذهاب

636
00:46:25,932 --> 00:46:26,946
هيا لنذهب

637
00:46:27,463 --> 00:46:29,505
- أيمكنك سماعي؟
- نعم اسمعك

638
00:46:30,333 --> 00:46:32,786
- بحذر ، ما أسمك ؟
- ليرا

639
00:46:32,837 --> 00:46:35,610
ليرا ، هل أصبتِ ؟
ليرا ، هل تشعرين بأي ألم ؟

640
00:46:35,670 --> 00:46:37,077
لا أنا بخير

641
00:46:37,487 --> 00:46:40,987
انظري هناك عند الجسر
يوجد مخيم

642
00:46:41,940 --> 00:46:45,193
ستذهبين إلى هناك
حيث سيتم إجلاء الجميع بالمروحيات

643
00:46:47,159 --> 00:46:51,647
خذي ،اذهبي لهناك
لا يمكنك البقاء هنا ، اذهبي حالاً

644
00:47:05,372 --> 00:47:09,518
من فضلك، ساعدنا في العثور على طفلينا
فاليريا أرابوفا ، 15 عامًا

645
00:47:09,569 --> 00:47:11,555
إيجور 8 باسوف سنوات ، هل من معلومات عنهم

646
00:47:11,606 --> 00:47:13,408
اسم المدرسة والصف

647
00:47:13,458 --> 00:47:15,259
القاعة الرياضية 139
أ 2

648
00:47:15,310 --> 00:47:16,871
هل يمكك التحقق

649
00:47:20,127 --> 00:47:21,480
مرحبا ، ارابوفا

650
00:47:21,813 --> 00:47:22,820
اهلا سيفيت

651
00:47:23,453 --> 00:47:25,846
- هل انتِ بخير ؟
- نعم ، أنا بخير. وماذا عن ليرا؟

652
00:47:26,073 --> 00:47:29,380
- هل تعرف مكانها ؟
- نعم سأصلك بها الان

653
00:47:33,000 --> 00:47:36,500
ليرا ، امك معنا الان

654
00:47:37,326 --> 00:47:39,606
ليرا ، ليرا

655
00:47:40,373 --> 00:47:41,746
أمي

656
00:47:42,353 --> 00:47:44,887
- الحمد لله
- أمي انا بخير

657
00:47:45,359 --> 00:47:48,088
- أين أنتِ؟
- انا في مكتبة الجامعة

658
00:47:48,139 --> 00:47:49,692
تم انشاء مستشفى مؤقت هناك

659
00:47:49,759 --> 00:47:52,532
أنا آسفه لا استطيع القدوم إليك الجسر مدمر

660
00:47:52,583 --> 00:47:56,523
أمي توقفي ، كل شي بخير
ارابوفا ساعدني

661
00:47:56,892 --> 00:47:58,699
أين إيجور ؟

662
00:47:59,133 --> 00:48:00,473
هذه ليرا ، هي بخير

663
00:48:00,866 --> 00:48:04,035
إيجور بخير أيضاً
جاري اجلاء جميع الطلاب إلى هنا

664
00:48:04,159 --> 00:48:05,988
ليرا هل سمعتي إيجور بخير

665
00:48:06,039 --> 00:48:07,387
أرجوكِ

666
00:48:07,437 --> 00:48:09,632
أستمعي لأبيك وتعال لهنا بسرعة

667
00:48:10,379 --> 00:48:13,760
أمي هل انتِ متأكدة ان إيجور مع الطلاب

668
00:48:15,466 --> 00:48:18,069
لا أدري لا يوجد قائمة بأسماء الطلاب

669
00:48:18,416 --> 00:48:21,082
سأحاول التحقق
لكنهم قالوا إنهم سيأخذون المدرسة بأكملها

670
00:48:21,829 --> 00:48:23,555
ارابوفا هل لازلت معنا

671
00:48:23,975 --> 00:48:26,355
استمع لي جيداَ
الأمر عندك

672
00:48:26,481 --> 00:48:31,587
أوعدني بأنك ستحضرها هنا
سالمة ، أوعدني

673
00:48:31,827 --> 00:48:33,460
نعم سيفيت ، أعدك بذلك

674
00:48:34,093 --> 00:48:35,100
لن اغفل عنها

675
00:48:35,187 --> 00:48:38,687
- هذا كل شي ، سأنهي المكالمة للحفاظ على الطاقة
- أبي

676
00:48:38,740 --> 00:48:41,853
حسناً ليرا المخيم يقع مباشرة بالقرب من الجسر

677
00:48:41,920 --> 00:48:44,346
- يجب عليك الذهاب هناك
- انه ليس معهم

678
00:48:46,353 --> 00:48:47,713
من تقصدين ؟

679
00:48:47,767 --> 00:48:49,887
إيجور لم يذهب للمدرسة اليوم

680
00:48:49,947 --> 00:48:51,860
ذهب لتصوير النيازك

681
00:48:52,133 --> 00:48:53,936
ماذا تقولين ، أين ذهب؟

682
00:48:57,640 --> 00:48:59,007
هناك

683
00:49:01,770 --> 00:49:03,843
أحتاج تحليل مفصل للمبنى

684
00:49:03,956 --> 00:49:06,496
ليرا ، كيف عرفتي انه هناك ؟

685
00:49:06,596 --> 00:49:10,007
أنا ، أرسلته إلى هناك بنفسي

686
00:49:10,287 --> 00:49:13,907
تصنيف حالة المبنى حرجة

687
00:49:14,027 --> 00:49:16,853
احتمالية انهيارة 87%

688
00:49:16,913 --> 00:49:17,920
تباً

689
00:49:21,133 --> 00:49:24,529
أسمعي ، اذهبي للمخيم وأنا سأهتم بالأمر

690
00:49:26,236 --> 00:49:29,282
ميرا ، تفحص المبنى
لمعرفة ما إذا كان إيجور موجودًا أم لا

691
00:49:29,375 --> 00:49:31,701
ثم سأعطي الإحداثيات الدقيقة
لرجال الانقاذ

692
00:49:31,775 --> 00:49:33,315
اتفقنا ؟
ليرا

693
00:49:33,366 --> 00:49:36,912
- إلى أين أنت ذاهبة ؟ لايوجد أحد هناك
- ليرا

694
00:49:37,066 --> 00:49:40,213
- قلت لك لاتذهبي إلى هناك  ، انه خطر
- ليرا

695
00:49:40,267 --> 00:49:43,767
إلى أين أنتِ ذاهبة؟ المخيم في الاتجاه الآخر

696
00:49:44,673 --> 00:49:46,055
ليرا

697
00:49:46,106 --> 00:49:48,492
اللعنة ياميرا ، ما خطب الاتصال ؟
اتصلي بليرا

698
00:49:48,620 --> 00:49:50,888
محرك البحث معطل

699
00:49:50,938 --> 00:49:53,606
جاري تفعيل وضع السبات

700
00:49:58,263 --> 00:50:00,147
ميرا أريد تفاصيل أكثر ماذا حدث؟

701
00:50:00,340 --> 00:50:04,373
نفد إمداد الطاقة
في القسم الهندسي بالمحطة

702
00:50:04,567 --> 00:50:05,920
مهندس ارابوفا

703
00:50:06,000 --> 00:50:08,467
ستصل المحطة الى طبقة الغلاف الجوي

704
00:50:08,527 --> 00:50:10,693
في ساعتين و 22 دقيقة

705
00:50:10,760 --> 00:50:13,647
تحتاج إلى الإخلاء على الفور

706
00:50:13,707 --> 00:50:16,253
ميرا ، اريني أين موقع البطاريات الإحتياطية

707
00:50:18,326 --> 00:50:21,768
ممتاز. قومي بالتوصيل بالبطاريات
الموجودة في المختبر

708
00:50:21,819 --> 00:50:24,319
- التوصيل غير ممكن
 - والسبب

709
00:50:24,500 --> 00:50:26,927
قطع  في التوصيل الكهربائي بين الحجيرات

710
00:50:30,507 --> 00:50:32,516
ولكن يمكنني استعادة الكهرباء

711
00:50:32,713 --> 00:50:34,307
أحتاج ان اصل للجانب الآخر

712
00:50:34,367 --> 00:50:37,807
في الوضع الحالي الخروج للفضاء أمر غير مستحسن

713
00:50:37,873 --> 00:50:40,806
يرجى التوجه الى مقصورة الإخلاء

714
00:50:40,886 --> 00:50:43,166
ميرا ، هل تفهمين الروسية ام لا ؟

715
00:50:45,600 --> 00:50:48,980
تجهيز مهمة المشي خارج المحطة

716
00:52:08,443 --> 00:52:09,748
إيجور ؟

717
00:52:31,800 --> 00:52:34,646
مهندس ارابوفا ، لقد سألتني

718
00:52:35,013 --> 00:52:37,487
ما اذا كنت أفهم الروسية

719
00:52:37,613 --> 00:52:42,228
أنا أفهم اللغة الروسية ، بالإضافة لأكثر
من 147 لغة و لهجة

720
00:52:42,278 --> 00:52:45,387
لقد كان سؤالاً بلاغياً مرة أخرى يا ميرا

721
00:52:49,763 --> 00:52:51,533
متى ستتعلمين

722
00:52:54,113 --> 00:52:55,266
إيجور

723
00:52:56,087 --> 00:52:57,093
ليرا

724
00:52:58,873 --> 00:53:00,140
إيجور ،أنا قادمة

725
00:53:05,698 --> 00:53:08,525
ميرا ، ما المسافة إلى المختبر ؟

726
00:53:08,625 --> 00:53:10,858
المسافة 18 مترا.

727
00:53:13,360 --> 00:53:15,394
يفترض أن يكون كافياً

728
00:53:21,089 --> 00:53:24,989
تأكيد تماثل طول الكابل مع المسافة المقدرة

729
00:53:25,156 --> 00:53:26,662
سوف نرى

730
00:53:26,886 --> 00:53:29,600
بقي القليل

731
00:54:13,399 --> 00:54:16,229
تحذير من خطر  تمزق بدلة الفضاء

732
00:54:16,680 --> 00:54:17,687
اسمعي

733
00:54:18,173 --> 00:54:20,420
لا شي سيحدث

734
00:54:20,493 --> 00:54:22,462
اختراق الغلاف السفلي لبدلة الفضاء

735
00:54:22,512 --> 00:54:24,740
سيتسبب في تسرب الأكسجين واختلال درجة الحرارة

736
00:54:24,833 --> 00:54:26,706
ميرا ،اصمتي

737
00:55:06,832 --> 00:55:08,906
ليرا

738
00:55:09,933 --> 00:55:11,319
ليرا

739
00:55:13,365 --> 00:55:16,285
- ليرا! - ايجور؟
- أنا هنا

740
00:55:16,592 --> 00:55:18,132
أنا قادمة

741
00:55:18,183 --> 00:55:21,713
ليرا ، لا توجد سلالم لاأستطيع النزول

742
00:55:22,173 --> 00:55:23,475
لا عليك

743
00:55:23,525 --> 00:55:25,332
ليرا ، أخرجني

744
00:55:25,383 --> 00:55:26,703
سأفعل

745
00:55:34,166 --> 00:55:35,799
ميرا ، لماذا الكابل لا يصل؟

746
00:55:35,867 --> 00:55:39,279
حساب تقديري طول الكابل والمسافة سليمة

747
00:55:39,330 --> 00:55:40,823
لا ليست سليمة

748
00:55:40,877 --> 00:55:43,097
سأقوم بالامساك بك
اقفز ، اقفز

749
00:55:43,200 --> 00:55:46,140
حسناً سأفعل

750
00:55:46,505 --> 00:55:50,554
- هيا يا إيجور
- حسناً

751
00:55:50,605 --> 00:55:53,211
يجب أن أحذرك
قوة الشد

752
00:55:53,265 --> 00:55:55,025
قد تتسبب بقطع الكابل

753
00:55:55,076 --> 00:55:57,916
- سأمسك بك اتسمعني
- نعم

754
00:56:00,398 --> 00:56:02,532
اقفز هيا ، اقفز

755
00:56:02,583 --> 00:56:05,518
ليس لدي خيار

756
00:56:13,346 --> 00:56:14,853
إيجور

757
00:56:16,212 --> 00:56:21,236
- هل أنت بخير
- سقط سني الآخر

758
00:56:21,659 --> 00:56:23,083
ماذا ؟

759
00:56:34,120 --> 00:56:36,073
فعلناها

760
00:56:36,227 --> 00:56:39,220
هل كان هذا سؤال بلاغي؟

761
00:56:42,046 --> 00:56:44,466
كم انتِ مذهلة ، ياميرا

762
00:56:45,559 --> 00:56:47,168
تنشيط محرك البحث

763
00:56:47,219 --> 00:56:49,605
حددي موقع ليرا

764
00:56:49,687 --> 00:56:53,520
تم تنشيط محرك البحث
تم تحديد الموقع

765
00:56:53,939 --> 00:56:55,918
- انها موجود داخل المبنى
- ماذا ؟

766
00:56:57,434 --> 00:57:00,934
حسنًا ، قومي بالاتصال بها على الفور
سأعود

767
00:57:03,569 --> 00:57:04,789
انتبه

768
00:57:10,512 --> 00:57:12,218
تم إنشاء الاتصال

769
00:57:12,269 --> 00:57:16,860
- ليرا ، ليرا ؟
- ارابوفا أين كنت ؟

770
00:57:16,913 --> 00:57:18,919
لماذا لم تستمعي لكلامي

771
00:57:18,993 --> 00:57:22,442
قلت لك أن تذهب إلى المخيم
لا يمكنك البقاء في هذا المبنى

772
00:57:22,493 --> 00:57:26,192
لقد وجدته ، وجدته
وجدت ايجور

773
00:57:26,903 --> 00:57:29,976
الحمدلله ،أحسنت

774
00:57:31,806 --> 00:57:35,706
لا أعرف كيف نخرج منها
هل تسمعني؟ أريد مساعدتك

775
00:57:35,907 --> 00:57:40,027
ليرا احتموا في مكان ما
امهليني 20 ثانية

776
00:57:42,781 --> 00:57:44,103
تعال

777
00:57:48,072 --> 00:57:49,729
تراجع

778
00:57:50,740 --> 00:57:52,359
هنا  هنا

779
00:57:56,125 --> 00:57:58,429
أهلا بكم من جديد مهندس ارابوفا

780
00:57:58,560 --> 00:58:02,220
ميرا ، حددي طريقًا للخروج
مع مراعاة استقرار هيكل المبنى

781
00:58:02,286 --> 00:58:03,799
جاري جلب البيانات

782
00:58:03,850 --> 00:58:07,350
ليرا ، احذري من الإنهيارات

783
00:58:07,900 --> 00:58:09,455
ميرا ، تقوم بالبحث عن مخرج لكما

784
00:58:09,505 --> 00:58:12,035
هل دمية الدب تتحدث معنا ؟

785
00:58:12,086 --> 00:58:15,621
نعم ، اربوفا متصل بها
ويحادثنا من خلالها، يستطيع الاتصال بأي جهاز

786
00:58:15,672 --> 00:58:17,307
هل سيساعدنا ؟

787
00:58:17,420 --> 00:58:20,100
بالطبع سيساعدنا

788
00:58:20,899 --> 00:58:23,213
- ليرا ، ليرا
- نعم

789
00:58:23,453 --> 00:58:25,179
اذهبي الى منتصف المبنى

790
00:58:25,253 --> 00:58:27,533
الفتحة التي أحدثها النيزك
هو الطريق الوحيد للأسفل

791
00:58:27,839 --> 00:58:30,425
حسنًا ، أعرف ذلك المكان

792
00:58:31,847 --> 00:58:34,780
تعال من هنا

793
00:58:35,333 --> 00:58:37,320
انتبهي

794
00:58:43,520 --> 00:58:45,233
هيا

795
00:58:46,966 --> 00:58:48,393
ليرا ، لقد اقتربتي

796
00:58:50,382 --> 00:58:51,622
احترسي

797
00:58:51,839 --> 00:58:53,272
نعم هذا هو ، عليكم بالنزول

798
00:58:53,323 --> 00:58:55,669
لير ، لن انزل إلى هناك.

799
00:58:55,720 --> 00:58:59,033
لا تنظر للأسفل
انظر إليَّ  انظر إليَّ

800
00:58:59,136 --> 00:59:01,689
انظر إليَّ هيا

801
00:59:01,829 --> 00:59:04,220
سأجد حل ، سافكر بطريقة ما

802
00:59:04,280 --> 00:59:07,780
- سافكر بطريقة ما
- ليرا ، ما الأمر؟ انزلا بسرعة

803
00:59:08,156 --> 00:59:11,829
حسناً حسنا
لنلعب لعبة

804
00:59:11,880 --> 00:59:13,982
- لعبة  -  لنلعب لعبة القرد
 - حسناً

805
00:59:14,033 --> 00:59:16,568
جيد، سوف تتعلق على ظهري
وتسمك بي بقوة

806
00:59:16,618 --> 00:59:19,760
مثل حقيبة ظهر مدرسية
تمسك بإحكام ، تعال

807
00:59:20,291 --> 00:59:23,193
تحذير
تحذير

808
00:59:23,244 --> 00:59:25,011
انتظري

809
00:59:25,064 --> 00:59:28,637
تراجعي ، انتظري قليلاً ياليرا

810
00:59:30,960 --> 00:59:32,375
ليرا

811
00:59:33,219 --> 00:59:34,454
ميرا

812
00:59:34,699 --> 00:59:36,207
ميرا ، ماذا حدث ؟

813
00:59:36,319 --> 00:59:37,779
انقطع الاتصال بالجهاز

814
00:59:37,830 --> 00:59:39,887
كيف ، هل ترينهم ؟

815
00:59:40,047 --> 00:59:42,380
هل ترين أي شي ياميرا ؟
مالذي يحدث هناك ؟

816
00:59:42,600 --> 00:59:44,333
المبنى غير مستقر

817
00:59:44,393 --> 00:59:47,233
احتمال الانهيار 97٪.

818
00:59:50,986 --> 00:59:52,393
ميرا

819
00:59:52,960 --> 00:59:54,459
هل هناك أي شيء يمكنك القيام به؟

820
00:59:54,546 --> 00:59:57,998
يمكنني تجهيز مقصورة الإخلاء لك

821
00:59:58,049 --> 01:00:00,920
مباشرة بعد استقرار مستوى الضغط

822
01:00:00,973 --> 01:00:05,500
حاول ان تهدأ
سيتم تشغيل الفيديو الذي سيساعدك على ذلك

823
01:00:08,391 --> 01:00:10,364
هل ستكون هناك ، حيث توجد الغيوم؟

824
01:00:11,369 --> 01:00:12,811
و أعلى حتى

825
01:00:14,430 --> 01:00:15,729
لا تذهب لأعلى

826
01:00:15,780 --> 01:00:18,080
قومي بايقافه ، اوقفي كل شي

827
01:00:18,509 --> 01:00:22,031
جيد، لتوفير الطاقة
سوف أقوم بتعطيل

828
01:00:22,082 --> 01:00:24,100
جميع الأنظمة الغير مستخدمة

829
01:00:25,788 --> 01:00:28,334
- لا ، لا ، لا
- الوقت المتبقي لمعادلة مستوى

830
01:00:28,388 --> 01:00:32,348
- الضغط 7 دقائق و 40 ثانية
- لا

831
01:00:34,761 --> 01:00:36,087


832
01:00:39,758 --> 01:00:42,518
- أمسك بي جيداً
- أنا ممسك بك

833
01:00:42,874 --> 01:00:44,433
تمسك

834
01:00:44,727 --> 01:00:48,162
ليرا ، كدنا نصل تبقى القليل

835
01:00:52,029 --> 01:00:53,853
احسنت ، احسنت

836
01:00:54,355 --> 01:00:56,908
ليرا ، سأنزل الان

837
01:00:57,460 --> 01:01:00,960
دميتك هنا أمسكي

838
01:01:02,486 --> 01:01:04,513
هيا تعال ، تعال

839
01:01:06,220 --> 01:01:07,687
من هنا

840
01:01:13,312 --> 01:01:14,606
من هنا

841
01:01:17,553 --> 01:01:18,729
تابع

842
01:01:28,250 --> 01:01:29,389
اركض اركض

843
01:01:36,106 --> 01:01:37,600
لنذهب

844
01:01:39,386 --> 01:01:40,773
هيا

845
01:01:51,443 --> 01:01:53,116
إيجور تعال

846
01:01:54,219 --> 01:01:55,885
هيا تعال هنا

847
01:02:17,640 --> 01:02:18,673
هل أنت بخير ؟

848
01:02:19,040 --> 01:02:20,573
لم أستطع

849
01:02:21,800 --> 01:02:22,633
لم تستطع ماذا ؟

850
01:02:22,833 --> 01:02:27,528
لم استطع تصوير النيازك
كانت تسقط فوقي مباشرة وكنت خائف

851
01:02:27,579 --> 01:02:30,225
الآن لا يمكنك أن تتمنى أمنية

852
01:02:30,276 --> 01:02:32,493
أه ياعزيزي الصغير

853
01:02:34,313 --> 01:02:36,760
لا تقلق ، سأتجاوز ذلك

854
01:02:37,567 --> 01:02:39,240
لا النجوم

855
01:02:40,367 --> 01:02:42,807
ولاغيرها تمنعك من تمني أمنية

856
01:02:43,647 --> 01:02:47,313
فقط تمنى ما تشاء
ولا تتنظر مرور النجوم

857
01:02:48,613 --> 01:02:51,859
انظر ماذا حدث عندما سقطت النجوم

858
01:02:52,687 --> 01:02:56,287
وأنتِ صغيرة هل كنتً تؤمنين بالمعجزات

859
01:03:12,693 --> 01:03:15,263
كنت في الثامنة من عمري حينها ، مثلك تمامًا

860
01:03:15,567 --> 01:03:17,507
كنا للتو انتقلنا لمنزل جديد

861
01:03:17,760 --> 01:03:19,553
أمي ذهبت للمتجر

862
01:03:19,873 --> 01:03:21,947
أنا و ارابوفا كنا ننقل الأغراض

863
01:03:22,547 --> 01:03:23,553
اتجهنا للمصعد

864
01:03:25,533 --> 01:03:29,209
قمت بالعبث بالمصعد وعلقت

865
01:03:30,927 --> 01:03:34,460
فيما كان يحاول ارابوفا فتح باب المصعد
حدث إلتماس في احد أسلاك الكهرباء

866
01:03:35,873 --> 01:03:38,693
- أبي -  ليرا
- أبي

867
01:03:38,747 --> 01:03:42,247
- سأخرجك لا تخافي ، لا تخافي
- أبي

868
01:03:42,300 --> 01:03:45,800
- أبي
- ليرا

869
01:03:46,436 --> 01:03:48,629
كنت خائفة

870
01:03:50,220 --> 01:03:53,653
لم أستطيع تمالك نفسي وبدأت في البكاء

871
01:03:53,845 --> 01:03:57,845
ارابوفا كان يحاول جاهداً فتح الباب
وانا مستمرة بالبكاء

872
01:03:58,105 --> 01:04:00,085
 تمنيت حدوث معجزة

873
01:04:00,138 --> 01:04:03,420
- ليرا
- أبي ، أبي

874
01:04:03,620 --> 01:04:07,120
- أبي
- ليرا

875
01:04:07,173 --> 01:04:09,126
أبي

876
01:04:15,827 --> 01:04:17,153
وماذا حدث ؟

877
01:04:18,327 --> 01:04:19,827
بعد الحادث كل شي تغير بيننا

878
01:04:20,640 --> 01:04:22,140
لم نعد نتحدث حتى

879
01:04:22,727 --> 01:04:25,060
ذهب ارابوفا للمهمة ولم يعد

880
01:04:27,580 --> 01:04:31,020
يمكنك محادثته
من خلال الدمية

881
01:04:32,247 --> 01:04:33,253
صحيح

882
01:04:35,073 --> 01:04:36,770
الاتصال ممكن فقط من جانبه

883
01:04:37,167 --> 01:04:39,273
عندما يريد ذلك ، سنتحدث

884
01:04:40,600 --> 01:04:43,940
قد يكون تعطل عندما سقط

885
01:04:54,263 --> 01:04:55,873
حسناً ،يكفي راحة

886
01:04:57,227 --> 01:04:58,233
يجب ان نذهب

887
01:05:08,707 --> 01:05:10,366
الطريق مسدود خارجاً

888
01:05:11,080 --> 01:05:12,340
لا يمكننا الخروج من هنا

889
01:05:13,933 --> 01:05:16,389
- ليرا  - نعم
- لا يزال هناك مخرج

890
01:05:25,279 --> 01:05:26,859
لنذهب

891
01:05:45,163 --> 01:05:46,793
لا أعرف أين نحن على الإطلاق

892
01:05:48,219 --> 01:05:51,100
- ليرا
- إيجور

893
01:05:55,329 --> 01:05:57,049
أيجور

894
01:05:58,076 --> 01:06:00,853
إياك ان تبتعد عني مرة اخرى

895
01:06:08,067 --> 01:06:10,089
ليرا

896
01:06:10,219 --> 01:06:12,336
إيجور

897
01:06:13,617 --> 01:06:15,510
إيجور لماذا ابتعدت عني

898
01:06:15,920 --> 01:06:18,100
- ليرا
- ماذا ؟

899
01:06:18,160 --> 01:06:19,943
انظري

900
01:06:24,700 --> 01:06:25,939
لنذهب

901
01:06:37,460 --> 01:06:39,713
أنها متعطلة

902
01:06:46,829 --> 01:06:48,535
هناك اخرى ايضاً

903
01:06:50,015 --> 01:06:51,371
أعطني يدك

904
01:07:00,416 --> 01:07:01,873
هذا غير منطقي

905
01:07:04,733 --> 01:07:06,673
إيجور ، إيجور

906
01:07:09,902 --> 01:07:10,996
إيجور

907
01:07:11,047 --> 01:07:13,393
الإشارة خضراء ، أبي اخبرني أن علينا العبور والاشارة خضراء

908
01:07:13,553 --> 01:07:16,093
ايجور ، انتظر. لا تبتعد عني

909
01:07:16,167 --> 01:07:18,373
لا تبتعد رجاءاً

910
01:07:18,890 --> 01:07:19,896
هنا

911
01:07:19,947 --> 01:07:21,173
إيجور

912
01:07:22,696 --> 01:07:26,272
قلتِ ان والدك يمكنه الاتصال بأي جهاز

913
01:07:26,323 --> 01:07:27,776
كون الدمية لا تعمل

914
01:07:27,827 --> 01:07:29,891
ماذا لو ان والدك يقوم بالاتصال بإشارات المرور

915
01:07:29,942 --> 01:07:31,259
ليوجهنا للطريق السليم

916
01:07:31,326 --> 01:07:34,832
يرجى العبور ، ستغلق الاشارة

917
01:07:35,672 --> 01:07:37,449
سوف نتحقق من ذلك حسناً

918
01:07:42,027 --> 01:07:43,269
هل رأيتِ ؟

919
01:07:45,800 --> 01:07:47,153
الحقي بي

920
01:07:48,280 --> 01:07:50,160
يمكن العبور

921
01:07:59,063 --> 01:08:03,060
أتعلمين ياميرا
إشارات المرور كانت فكرة جيدة

922
01:08:03,120 --> 01:08:07,367
توصلت بعد التحليل ان مساعدة  ليرا

923
01:08:07,427 --> 01:08:09,989
هي أسرع طريقة لاقناعك

924
01:08:10,039 --> 01:08:11,567
لمغادرة المحطة

925
01:08:11,973 --> 01:08:13,700
حسناً فعلتِ

926
01:08:14,767 --> 01:08:17,073
لنريهم الطريق

927
01:08:17,446 --> 01:08:19,439
انظري إشارة

928
01:08:22,080 --> 01:08:23,960
ميرا قومي بتشغيل لعبة الحصان

929
01:08:36,827 --> 01:08:38,893
وجدت إشارة اخرى

930
01:08:47,027 --> 01:08:48,149
إيجور

931
01:08:48,220 --> 01:08:49,327
أنا هنا

932
01:08:50,219 --> 01:08:51,719
تعال

933
01:08:52,240 --> 01:08:53,886
هذا رائع

934
01:09:00,106 --> 01:09:02,706
أعتقد ان ارابوفا معجب بنفسه الان

935
01:09:03,000 --> 01:09:05,396
لماذا تدعينه ارابوفا

936
01:09:05,490 --> 01:09:07,183
حسنًا ، ماذا يفترض ان أدعوه  بيتروف؟

937
01:09:07,234 --> 01:09:10,078
ذلك غير اللائق ، هو والدك

938
01:09:17,291 --> 01:09:19,773
- هل أنت محاميه ؟
- من  ، - تقدم

939
01:09:21,499 --> 01:09:23,632
ميرا ، قومي بتشغيل الأضواء

940
01:09:25,525 --> 01:09:28,647
لا أعلم ماذا تقصدين بالمحامي
ولكن والدك رجل كبير

941
01:09:28,733 --> 01:09:29,746


942
01:09:33,723 --> 01:09:35,976
والان أين الرجل

943
01:09:39,218 --> 01:09:40,694
قومي بتوصيله

944
01:09:42,069 --> 01:09:44,060
ما هذا ؟

945
01:09:44,913 --> 01:09:47,553
هذا هو ارابوفا بنفسه

946
01:09:47,679 --> 01:09:50,085
حسنًا ، مثل ما تخيلته

947
01:09:50,805 --> 01:09:53,313
أعطني يدك أيها الظريف

948
01:09:59,940 --> 01:10:04,446
حسناً قومي بتجهيز مقصورة الإخلاء

949
01:10:07,533 --> 01:10:08,753
تمهل تمهل

950
01:10:11,139 --> 01:10:12,327
هل وصلنا

951
01:10:22,452 --> 01:10:24,009
تعال

952
01:10:26,213 --> 01:10:27,952
لنذهب هناك

953
01:10:28,034 --> 01:10:29,522
مهندس ارابوفا

954
01:10:29,572 --> 01:10:32,733
مقصورة الإخلاء ستكون جاهزة خلال 4 دقائق

955
01:10:34,036 --> 01:10:37,856
حسناً يافتاتي ، أراكي لاحقاً

956
01:10:38,923 --> 01:10:40,420
ميرا ، أنا جاهز

957
01:10:41,790 --> 01:10:43,396
عطلي جميع الأنظمة

958
01:10:43,486 --> 01:10:44,892
هيا

959
01:10:47,513 --> 01:10:49,668
بسرعة لنذهب والا ذهبت بدونك

960
01:10:49,718 --> 01:10:51,312
لن يغادروا بدوننا يا إيجور

961
01:10:51,469 --> 01:10:53,469
ايجور لا تبتعد عني

962
01:10:58,983 --> 01:11:01,847
ايجور

963
01:11:17,670 --> 01:11:19,183
تراجعي عن تعطيل الأنظمة

964
01:11:21,072 --> 01:11:23,360
ميرا ، اريد  تحليل ذلك

965
01:11:23,692 --> 01:11:27,752
انفجار صهريج على ظهر ناقلة

966
01:11:27,818 --> 01:11:29,744
في خليج القرن الذهبي

967
01:11:29,801 --> 01:11:31,081
ايجور

968
01:11:33,152 --> 01:11:34,486
ايجور

969
01:11:36,097 --> 01:11:37,350
ايجور

970
01:11:38,253 --> 01:11:40,599
هل أنت بخير ، هل أنت بخير

971
01:11:40,650 --> 01:11:44,687
انا بخير

972
01:11:44,740 --> 01:11:46,580
جيد

973
01:11:46,686 --> 01:11:49,815
جاري اخماد الحريق على الناقلة

974
01:11:49,866 --> 01:11:53,263
من قبل قوات الطوارئ

975
01:11:53,363 --> 01:11:55,776
اريد تحيليل عن مدى انتشار الحريق

976
01:11:55,836 --> 01:11:58,609
واحتمالية حصول انفجارات اخرى

977
01:12:01,082 --> 01:12:03,056
تعال هنا

978
01:12:06,001 --> 01:12:09,501
انتباه ، حالة طوارئ

979
01:12:10,512 --> 01:12:14,012
جاري الإخلاء

980
01:12:14,856 --> 01:12:16,683
يرجى الانتظار

981
01:12:19,833 --> 01:12:21,888
- ماذا به ؟
- رأسه مصاب

982
01:12:21,938 --> 01:12:25,200
الرأس؟ أنت بحاجة للذهاب إلى المستشفى
دعنا نذهب ، لنذهب

983
01:12:31,826 --> 01:12:35,033
أرجوك ساعدني
أخي مصاب

984
01:12:36,380 --> 01:12:38,020
دعيني امر

985
01:12:38,126 --> 01:12:39,848
- من فضلك
- اوكسانا

986
01:12:39,898 --> 01:12:42,111
- انه بحاجة لمساعدة
- خذي الرضيع عني

987
01:12:42,193 --> 01:12:45,899
- ياإلهي
- الا تري ماذا يحدث هنا يافتاة

988
01:12:45,950 --> 01:12:47,376
انتظري رجاءاً

989
01:12:50,806 --> 01:12:52,800
هيا لنذهب

990
01:12:57,413 --> 01:12:59,080
هيا

991
01:13:01,699 --> 01:13:03,462
تعال معي

992
01:13:04,019 --> 01:13:05,628
هيا ، هيا ، هيا

993
01:13:05,679 --> 01:13:09,051
انتظر! انتظر،
من فضلك انتظرنا

994
01:13:09,102 --> 01:13:14,120
توقفي يافتاة
يجب عليك الابتعاد ، اقفل الباب

995
01:13:14,173 --> 01:13:16,656
- ارجوك
- اقفله

996
01:13:16,707 --> 01:13:18,223
لحظة انتظر

997
01:13:18,274 --> 01:13:20,889
مرحبا ارابوفا ، اعطيني الصبي

998
01:13:20,940 --> 01:13:24,440
- بسرعة لنذهب
- ايجور

999
01:13:25,873 --> 01:13:28,333
- ايجور
- ليرا

1000
01:13:28,387 --> 01:13:31,216
- ايجور ، لا تقلق علي

1001
01:13:31,940 --> 01:13:36,323
- ليرا
- سألحق بك في المروحية القادمة

1002
01:13:36,376 --> 01:13:38,993
ستكون بخير

1003
01:13:39,980 --> 01:13:42,547
ليرا

1004
01:13:46,039 --> 01:13:49,113
- أين ذهبت
- أين كنتِ ؟

1005
01:13:51,867 --> 01:13:55,886
مهندس ارابوفا ، اتصال من مركز القيادة

1006
01:13:55,980 --> 01:13:57,327
حسناً ، اراه

1007
01:13:58,153 --> 01:14:01,856
فاليرا ، ماذا يحدث ؟
لماذا مازلت في المحطة

1008
01:14:01,916 --> 01:14:04,211
حدث انفجار في الميناء
بجوار المخيم

1009
01:14:04,262 --> 01:14:06,168
احد الصاهريج انفجرت على متن الناقلة

1010
01:14:06,793 --> 01:14:09,113
حسب التحليل في حال انفجار البقية

1011
01:14:10,493 --> 01:14:12,400
- نصف المدينة سيتدمر
- ماعلاقتك بهذا الأمر

1012
01:14:13,600 --> 01:14:15,993
هذه مهمة رجال الإطفاء وليس رواد الفضاء

1013
01:14:16,044 --> 01:14:18,110
لا يوجد هناك اي رجال إطفاء

1014
01:14:18,260 --> 01:14:21,320
- الإنفجار ابادهم جميعاً
- سيتم ارسال فرق اخرى

1015
01:14:23,293 --> 01:14:24,693
نعم ستفعلون

1016
01:14:25,567 --> 01:14:27,307
ولكن متى

1017
01:14:28,740 --> 01:14:29,800
بعد فوات الوقت

1018
01:14:30,116 --> 01:14:32,149
كما تعلم لدي ابنه

1019
01:14:33,249 --> 01:14:34,815
هناك

1020
01:14:35,587 --> 01:14:37,280
أخبرني اليكسي

1021
01:14:38,247 --> 01:14:40,813
هل يمكنك انقاذها الان ؟

1022
01:14:43,960 --> 01:14:44,967
أنا استطيع ذلك

1023
01:14:45,740 --> 01:14:46,986
كيف ستفعل ؟

1024
01:14:47,113 --> 01:14:48,866
لا أعلم الآن

1025
01:14:49,953 --> 01:14:51,279
لكن سأجد طريقة

1026
01:14:51,386 --> 01:14:53,446
اتفهم وضعك

1027
01:14:54,713 --> 01:14:57,007
لا أوافق

1028
01:14:59,056 --> 01:15:00,833
لكن اتفهم

1029
01:15:02,033 --> 01:15:03,500
شكراً اليكسي

1030
01:15:04,347 --> 01:15:06,013
ميرا ، أريد

1031
01:15:06,127 --> 01:15:09,133
تحليل مفصل للناقلة المحترقة
متى سيحدث الانفجار؟

1032
01:15:09,247 --> 01:15:11,080
جاري جمع البيانات

1033
01:15:11,133 --> 01:15:16,733
للتذكير، بعد 23 دقيقة و 37 ثانية
محطتنا ستدخل الغلاف الجوي للأرض

1034
01:15:16,787 --> 01:15:21,165
ميرا اتصلي بليرا
ابحثي عن أي جهاز بالقرب منها

1035
01:15:34,663 --> 01:15:37,256
سيكون هناك مروحيات اخرى
عليكِ فقط الانتظار

1036
01:15:39,506 --> 01:15:40,833
كيف حالك ؟

1037
01:15:41,440 --> 01:15:43,139
بخير

1038
01:15:44,326 --> 01:15:45,466
واو

1039
01:15:45,593 --> 01:15:47,879
كنت اعتقد ان التغطية مقطوعة

1040
01:15:48,226 --> 01:15:49,980
- مرحبا
- مرر الهاتف لليرا

1041
01:15:50,847 --> 01:15:52,102
من أنت ؟

1042
01:15:52,153 --> 01:15:53,260
اعط الهاتف لليرا يافتى

1043
01:15:54,653 --> 01:15:56,946
في الواقع انت تتصل برقم هاتفي

1044
01:15:58,553 --> 01:15:59,973
هل ترى الكاميرا التي على العمود

1045
01:16:04,420 --> 01:16:07,940
أسمك ميخائيل فاسيليفيتش
مدرسة فيبوكسنيك  № 14,

1046
01:16:07,993 --> 01:16:11,013
موظف مسجل بسلوك غير منضبط
اعطي ليرا الهاتف

1047
01:16:11,213 --> 01:16:12,492
رجاءاً

1048
01:16:13,126 --> 01:16:14,600
هل أنت شرطي !

1049
01:16:14,660 --> 01:16:15,895
لا أنا رائد فضاء

1050
01:16:15,945 --> 01:16:18,026
أستطيع أن أرى كل شيء من الأعلى
كما تعلم

1051
01:16:19,713 --> 01:16:21,193
- والدك ؟
- نعم

1052
01:16:21,347 --> 01:16:23,320
- مرحبا أبي
-  ليرا يجب عليك المغادرة

1053
01:16:23,440 --> 01:16:25,580
- حالاً
- ماذا ؟

1054
01:16:26,840 --> 01:16:29,403
- والمروحية
- لن يكون هناك مروحيات

1055
01:16:29,673 --> 01:16:33,233
هل ترين الناقلة ؟
الانفجار الذي حصل كان بسبب صهريج صغير

1056
01:16:33,586 --> 01:16:34,869
هناك حريق في الحجرات الآن

1057
01:16:34,920 --> 01:16:36,960
لو وصلت النار للخزان الرئيسي

1058
01:16:37,745 --> 01:16:39,819
سيدمر نصف المدينة

1059
01:16:43,303 --> 01:16:47,129
حسناً فهمت ، سأحذر الناس
وأنت ..

1060
01:16:47,199 --> 01:16:49,266
- ليرا توقفي
- قم بإبلاغ الانقاذ

1061
01:16:49,813 --> 01:16:51,173
استمعي لي

1062
01:16:52,119 --> 01:16:53,407
سبق وان قمت بتحليل الوضع

1063
01:16:54,219 --> 01:16:56,446
رجال الإنقاذ بعيدون ، ولن يتمكنوا من الوصول في الوقت المناسب

1064
01:16:56,666 --> 01:16:58,334
الناس لن تصدقك

1065
01:16:58,384 --> 01:17:01,370
 وحتى اذا صدقوك
فهذا إضاعة للوقت ونشر للذعر

1066
01:17:01,707 --> 01:17:04,283
بشكل عام ، على هذه السفن
يوجد نظام اطفاء حريق

1067
01:17:04,853 --> 01:17:06,539
كنت فقط أريد ان اكون بحار

1068
01:17:06,610 --> 01:17:10,153
ارابوفا ، يمكنك الاتصال بكل شيء
قم بالاتصال بهذا النظام

1069
01:17:10,373 --> 01:17:12,946
ليرا ، لقد حاولت
النظام قديم

1070
01:17:13,247 --> 01:17:15,342
لا يوجد خيار تحكم عن بعد

1071
01:17:15,392 --> 01:17:17,763
كل شي يتم بشكل يدوي
ولا يوجد هناك احد ليقوم بتفعيله

1072
01:17:18,340 --> 01:17:19,940
لذا ياليرا لا يوجد الا حل واحد

1073
01:17:20,020 --> 01:17:21,960
اركضي الى ابعد مسافة و اختبئي

1074
01:17:22,426 --> 01:17:24,374
 ميرا ، وجدت ملجأ مناسب

1075
01:17:24,424 --> 01:17:26,206
سيكون آمن ، سأرشدك له

1076
01:17:28,753 --> 01:17:29,999
ابتعد

1077
01:17:31,319 --> 01:17:33,127
و أختبئي بعيداً قدر الامكان

1078
01:17:34,027 --> 01:17:36,713
تقصد مثلما فعلت أنت سابقاً

1079
01:17:44,267 --> 01:17:48,076
أرجوك دعينا نناقش هذا لاحقاً

1080
01:17:50,073 --> 01:17:53,509
لقد قلت أن رجال الإنقاذ لن يتمكنوا من الوصول

1081
01:17:54,513 --> 01:17:56,453
حسناً نحن هنا

1082
01:17:57,353 --> 01:17:59,273
قريبين جداً

1083
01:17:59,793 --> 01:18:04,640
يمكننا تفعيل النظام بنفسنا
هل تستطيع ذلك ياميشا ؟

1084
01:18:05,033 --> 01:18:06,040
هاه !

1085
01:18:06,267 --> 01:18:07,347
نعم

1086
01:18:08,233 --> 01:18:09,853
ماذا ؟

1087
01:18:09,920 --> 01:18:12,115
هل فقدتي عقلك ياليرا؟

1088
01:18:12,166 --> 01:18:13,806
هل ستساعدنا ؟

1089
01:18:14,593 --> 01:18:17,227
هل تريدي أن تفعليه بنفسك ؟

1090
01:18:17,380 --> 01:18:18,716
هل هذا ما تنوين فعله ؟

1091
01:18:20,680 --> 01:18:24,347
احتاج مساعدتك
هل يمكنني الإعتماد عليك ؟

1092
01:18:24,407 --> 01:18:25,575
هل استحقه

1093
01:18:25,625 --> 01:18:27,707
ليرا ، ما الذي تتحدثين عنه على أي حال؟

1094
01:18:28,207 --> 01:18:30,255
انتِ تصابين بنوبة عند مشاهدة الشرار

1095
01:18:30,305 --> 01:18:32,327
هل تريدين الذهاب لناقلة تحترق

1096
01:18:32,540 --> 01:18:35,106
هل تظنين  ان لديك قوى خارقة

1097
01:18:35,240 --> 01:18:39,026
لا ، ليس لدي قوى خارقة
لدي إحتياجات خاصة ، هل تتذكر ؟

1098
01:18:39,099 --> 01:18:41,899
هيه ، لقد كان هدية

1099
01:18:42,659 --> 01:18:43,727
من جدتي

1100
01:18:43,778 --> 01:18:46,058
ليرا ، ليرا

1101
01:18:47,038 --> 01:18:48,758
اللعنة

1102
01:18:49,017 --> 01:18:52,193
- كيف نصعد للناقلة ؟
- هل هذه مزحة

1103
01:18:55,807 --> 01:18:58,027
هل أنتِ جادة ؟

1104
01:19:10,509 --> 01:19:12,467
قال الطبيب إنه كان ارتجاجًا خفيفًا
سيكون بخير

1105
01:19:12,527 --> 01:19:14,183
احذر انه ساخن

1106
01:19:14,273 --> 01:19:15,347


1107
01:19:22,006 --> 01:19:23,419
مرحبا

1108
01:19:25,139 --> 01:19:26,787
اسمعي ، انا آسف

1109
01:19:31,216 --> 01:19:33,216
 وعدتك بمساعدة ليرا  لكن ..

1110
01:19:34,453 --> 01:19:35,526
أنا..

1111
01:19:35,660 --> 01:19:36,860
ماذا حدث ، أين هي ؟

1112
01:19:40,680 --> 01:19:42,096
لا أعلم

1113
01:19:43,207 --> 01:19:44,213
كيف

1114
01:19:45,607 --> 01:19:46,893
لقد وعدتني

1115
01:19:47,940 --> 01:19:49,399
لقد ..

1116
01:19:52,833 --> 01:19:54,460
سامحيني

1117
01:19:55,013 --> 01:19:57,333
لم استطيع مساعدتها حينها

1118
01:19:58,033 --> 01:19:59,567
ولم أستطع الان

1119
01:20:00,580 --> 01:20:05,149
لماذا فتحت الباب بنفسك
التعليمات الملصقة واضحة

1120
01:20:09,272 --> 01:20:11,559
ليرا ، ليرا

1121
01:20:12,447 --> 01:20:16,829
ماذا فعلت بها ؟
ماذا فعلت بها ؟

1122
01:20:23,392 --> 01:20:26,125
كيف يمكنني مساعدتها من هنا

1123
01:20:27,220 --> 01:20:29,833
وعندما كنت قريب منها

1124
01:20:30,113 --> 01:20:32,333
لم استطع عمل شي

1125
01:20:34,813 --> 01:20:36,766
أنتِ محقة

1126
01:20:41,813 --> 01:20:43,749
أنا مجرد ضعيف

1127
01:20:45,140 --> 01:20:46,147
فاليرا ، لا

1128
01:20:46,727 --> 01:20:48,800
رجاءاً لا تقل ذلك

1129
01:20:49,567 --> 01:20:51,247
هذا ما أنا عليه

1130
01:20:53,599 --> 01:20:54,732
هل

1131
01:20:57,113 --> 01:20:58,747
هل أنت جائع هناك؟

1132
01:21:00,747 --> 01:21:02,820
فاليرا ، هل أنت جائع هناك؟

1133
01:21:07,093 --> 01:21:08,416
نعم قليلاً

1134
01:21:10,013 --> 01:21:12,713
بالطبع أنت جائع

1135
01:21:12,940 --> 01:21:14,080
انه أشبه بمكان مراقبة

1136
01:21:14,133 --> 01:21:16,287
لا يوجد مطاعم مفتوحة هناك

1137
01:21:16,547 --> 01:21:18,026
مطاعم فطور رواد الفضاء

1138
01:21:23,827 --> 01:21:25,020
أنا اثق بك

1139
01:21:26,153 --> 01:21:27,160
هل تسمعني

1140
01:21:31,433 --> 01:21:33,826
أذا كان هناك أحد يمكنه أنقاذها

1141
01:21:35,887 --> 01:21:36,893
فهو أنت

1142
01:21:42,200 --> 01:21:44,179
فقط ابق معها

1143
01:21:46,767 --> 01:21:49,300
كن قريب منها

1144
01:22:30,520 --> 01:22:32,463
ارابوفا ، انتِ ترتعشين

1145
01:22:32,740 --> 01:22:34,386
القارب يهتز بسببك

1146
01:22:34,800 --> 01:22:37,366
- هل تشعرين بالبرد ؟
- لا

1147
01:22:38,766 --> 01:22:41,707
ماذا عن التجديف ، انا امزح

1148
01:22:41,965 --> 01:22:44,433
على الناقلة سيكون الطقس اسخن

1149
01:22:44,899 --> 01:22:46,459
هل أنت بشر

1150
01:22:46,753 --> 01:22:49,067
لماذا كل شي عندك مزاح

1151
01:22:49,160 --> 01:22:50,167
عادة

1152
01:22:50,340 --> 01:22:52,927
منذ متى هذه العادة ؟

1153
01:22:53,426 --> 01:22:54,860
منذ كنت ابلغ 13

1154
01:22:54,933 --> 01:22:59,500
كنت أمزح بالمفرقعات النارية
فانقلبت المزحة وخسرت يدي

1155
01:23:01,113 --> 01:23:02,773
لم أستمتع من وقتها

1156
01:23:06,933 --> 01:23:09,413
رأيت الحروق عندما قابلتك مع ايجور
عند المروحية

1157
01:23:12,042 --> 01:23:13,430
هل انتِ محرجة منها

1158
01:23:13,480 --> 01:23:14,808
لا ، فخورة بها

1159
01:23:14,867 --> 01:23:16,220
و ماذا في ذلك

1160
01:23:16,633 --> 01:23:18,207
كنت سأكون فخور

1161
01:23:19,193 --> 01:23:21,967
حقاً ، هل هذا القبح يدعوا للفخر ؟

1162
01:23:27,230 --> 01:23:29,383
لا أرى قبح

1163
01:23:29,722 --> 01:23:31,410
ارة أمامي شخص

1164
01:23:31,676 --> 01:23:34,689
ناجي كان قادراً على التعامل والتعايش مع الألم

1165
01:23:35,173 --> 01:23:36,373
لذا

1166
01:23:38,139 --> 01:23:40,579
نعم سأكون فخور

1167
01:24:10,759 --> 01:24:12,320
هيا

1168
01:24:32,059 --> 01:24:33,307
حسناً مالتالي

1169
01:24:33,357 --> 01:24:35,282
ماذا تقصد ، لم يسبق لك الإبحار ؟

1170
01:24:36,013 --> 01:24:38,566
- لا لم أفعل
- ماذا ؟

1171
01:24:39,126 --> 01:24:41,560
أهدئي ، سنكتشف ما علينا فعله

1172
01:24:42,246 --> 01:24:44,692
لنذهب ،ونتبع العلامات

1173
01:24:45,419 --> 01:24:47,465
عادة يوجد علامات على كل شي  في السفن

1174
01:24:56,867 --> 01:24:58,907
لا تتوقفي ، تابعي

1175
01:25:12,376 --> 01:25:13,736
الى أين

1176
01:25:16,999 --> 01:25:18,499
هنا

1177
01:25:28,443 --> 01:25:30,458
امسكي

1178
01:25:30,849 --> 01:25:32,476
هذا

1179
01:25:37,528 --> 01:25:40,132
- ما بك ؟
- لا تلمسي كل شي ساخن

1180
01:25:40,673 --> 01:25:41,940
الى أين ؟

1181
01:25:45,036 --> 01:25:46,863
- أين
- من هنا

1182
01:25:54,233 --> 01:25:56,019
الى اليمن

1183
01:25:56,173 --> 01:25:57,866
أخبترك لا تلمسي أي شي

1184
01:26:01,866 --> 01:26:03,046
من هنا

1185
01:26:19,676 --> 01:26:20,852
مابك

1186
01:26:20,902 --> 01:26:23,076
أهدئي
ارابوفا ،مابك

1187
01:26:23,153 --> 01:26:24,886
ارابوفا ، أنظري الي

1188
01:26:25,152 --> 01:26:27,825
أنا سابحث في المكان
وأنتِ اجلسي هنا مع الدمية

1189
01:26:27,905 --> 01:26:30,451
- ليست دمية
- حسناً ، حسناً

1190
01:26:30,505 --> 01:26:31,900
- ليست دمية
- حسناً ، حسناً

1191
01:26:31,950 --> 01:26:34,514
انه جهاز مراقبة أطفال
كان أبي يتواصل معي من خلاله

1192
01:26:34,565 --> 01:26:37,907
- جهاز مراقبة فهمتك
- انه فقط متعطل

1193
01:26:39,947 --> 01:26:41,833
- دعيني اراه

1194
01:26:41,980 --> 01:26:44,346
هينا دعيني اراه

1195
01:26:53,623 --> 01:26:55,623
" أنا أحبك "

1196
01:26:56,040 --> 01:26:58,233
الجهاز متاح للإتصال

1197
01:26:58,872 --> 01:27:00,873
قومي بمحاولة الاتصال بليرا بسرعة

1198
01:27:02,653 --> 01:27:03,660
ليرا

1199
01:27:04,766 --> 01:27:05,919
ميشا ، أين ليرا

1200
01:27:05,979 --> 01:27:08,148
ارابوفا آسفه لاني لم أستمع لكلامك

1201
01:27:08,198 --> 01:27:10,385
هذا غير مهم الآن

1202
01:27:10,480 --> 01:27:13,986
يوجد حرائق في هذا الطابق لن تتمكنوا من المرور

1203
01:27:14,053 --> 01:27:16,253
عليكم النزول الى غرفة المحركات

1204
01:27:16,319 --> 01:27:18,884
ابحثوا عن باب في الأرضية وقوموا بالنزول بسرعة

1205
01:27:18,935 --> 01:27:20,888
باب أرضي

1206
01:27:21,248 --> 01:27:22,460
هذا هو

1207
01:27:22,914 --> 01:27:25,647
ليس هذا ، ابحثوا عن أخر به سلم

1208
01:27:25,698 --> 01:27:27,398
هنا وجدته

1209
01:27:28,083 --> 01:27:29,411
هيا هيا

1210
01:27:29,939 --> 01:27:31,269
نعم هذا هو

1211
01:27:31,780 --> 01:27:33,293
عليكم النزول بسرعة

1212
01:27:34,206 --> 01:27:35,633
والدكِ رائع

1213
01:27:36,606 --> 01:27:38,833
عائلة جامحة

1214
01:27:48,093 --> 01:27:49,779
في آخر الممر هناك باب.

1215
01:27:56,653 --> 01:28:00,153
بسرعة ياليرا بسرعة
الجدران في الغالب ستكون ساخنة جداً

1216
01:28:05,404 --> 01:28:08,319
ميشا ، قم بإغلاق الباب القادم

1217
01:28:11,853 --> 01:28:14,006
من خلال المقبض الدائري في الأعلى

1218
01:28:16,352 --> 01:28:17,953
بسرعة بسرعة

1219
01:28:18,520 --> 01:28:20,289
هيا

1220
01:28:20,340 --> 01:28:21,570
بسرعة

1221
01:28:22,072 --> 01:28:24,326
أهدئي أهدئي يا ابنتي
أنتم تقومون بعمل جيد

1222
01:28:31,273 --> 01:28:32,280
ها أنتم

1223
01:28:32,600 --> 01:28:33,607
احسنتم

1224
01:28:33,667 --> 01:28:35,300
- هل أنتِ بخير
- نعم

1225
01:28:35,351 --> 01:28:36,860
هل ترى المحركات الآن؟

1226
01:28:36,940 --> 01:28:38,393
في نهاية الممر هناك غرفة

1227
01:28:40,116 --> 01:28:41,226
- هيا يا ارابوفا
- من هنا

1228
01:28:41,313 --> 01:28:42,768
هيا ، هيا ، هيا

1229
01:28:42,818 --> 01:28:44,593
أخفضوا رؤوسكم و أركضوا بسرعة

1230
01:28:51,796 --> 01:28:53,051
اقتربتم

1231
01:28:53,101 --> 01:28:54,789
- والآن إلى أين
- السلم

1232
01:28:59,867 --> 01:29:01,400
اذهبوا للأعلى

1233
01:29:06,736 --> 01:29:08,976
أعلى ، أعلى ، أعلى

1234
01:29:09,027 --> 01:29:10,655
هيا ، هيا ، هيا

1235
01:29:10,705 --> 01:29:12,307
في هذا الطابق يوجد باب على يساركم

1236
01:29:12,358 --> 01:29:13,878
انه هنا

1237
01:29:15,686 --> 01:29:16,768
ادخلوا بسرعة

1238
01:29:16,818 --> 01:29:18,193
ابتعدي ، ابتعدي

1239
01:29:21,299 --> 01:29:22,940
رائع لقد وصلتم

1240
01:29:22,991 --> 01:29:24,464
والان نظام التحكم

1241
01:29:24,515 --> 01:29:26,648
نعم ، كل شي هنا يبدوا يدوي

1242
01:29:31,083 --> 01:29:32,896
انتظري ياليرا، هناك شي غير سليم هنا

1243
01:29:32,947 --> 01:29:34,733
اللعنة ، الكهرباء مقطوعة

1244
01:29:34,793 --> 01:29:38,247
ميشا ، عليك القيام بذلك يدويًا. في نهاية الغرفة
توجد غرفة التحكم اليدوي ، هل تسمع؟

1245
01:29:38,447 --> 01:29:40,586
أبقي هنا
نعم أنا عندها

1246
01:29:40,637 --> 01:29:42,886
ميسا ، لا تدخل مباشرة
تحقق من حرارة الباب

1247
01:29:50,740 --> 01:29:52,726
ليرا ، اتسمعيني

1248
01:29:52,866 --> 01:29:55,373
ليرا ، ليرا

1249
01:29:55,433 --> 01:29:59,147
ميشا ، ميشا

1250
01:30:04,882 --> 01:30:07,609
أبي ، أبي

1251
01:30:09,887 --> 01:30:13,387
أهدئي ، أهدئي
سأفكر في حل ما

1252
01:30:21,487 --> 01:30:22,549
ميرا

1253
01:30:23,580 --> 01:30:24,646
ميرا ماذا حدث ؟

1254
01:30:24,697 --> 01:30:27,766
تم فقد وصول الطاقة من المختبر

1255
01:30:27,817 --> 01:30:30,413
- النظام في وضع السبات
- ليس الآن

1256
01:30:30,473 --> 01:30:32,576
- ليس آلان ياميرا

1257
01:30:32,627 --> 01:30:36,027
أغلق كل شي حتى نظام دعم الحياة

1258
01:30:36,093 --> 01:30:38,158
لكن أعيد الاتصال بليرا

1259
01:30:42,067 --> 01:30:44,096
الطاقة غير كافية

1260
01:30:44,147 --> 01:30:46,802
عزيزتي احتاج الاتصال بليرا هل تفهمين

1261
01:30:46,852 --> 01:30:49,618
احتاج الاتصال والا كل شي لن يكون له قيمة

1262
01:30:49,669 --> 01:30:53,655
إجراء الاتصال ممكن فقط
عند تشغيل نظام البحث

1263
01:30:53,709 --> 01:30:57,120
سيستهلك مصدر الطاقة  الوحيد المتاح في المحطة
ماذا، أين مصدر الطاقة المتاح

1264
01:30:57,373 --> 01:31:01,266
وحدة تزويد الطاقة المركزية
مخازن بيانات المساعد الصوتي

1265
01:31:01,346 --> 01:31:03,099
ميرا قومي بإستخدام الطاقة بشكل عاجل

1266
01:31:08,300 --> 01:31:09,307
فهمت

1267
01:31:11,400 --> 01:31:12,629
ميرا

1268
01:31:12,680 --> 01:31:14,123
مهندس ارابوفا

1269
01:31:14,227 --> 01:31:17,647
لا استطيع ان أقوم بإقاف تشغيل نفسي

1270
01:31:17,707 --> 01:31:20,516
عليك أن تقوم بهذا الإجراء يدوياً

1271
01:31:23,593 --> 01:31:25,616
هل تعلمين لماذا اسمك ميرا ؟

1272
01:31:26,773 --> 01:31:29,833
أسمي هو
المساعد الصوتي الشخصي

1273
01:31:29,893 --> 01:31:32,053
لمحطة الفضاء الدولية  مير

1274
01:31:32,186 --> 01:31:33,819
ميرا نجمة مزدوجة

1275
01:31:35,127 --> 01:31:36,920
نجمة قوية وكبيرة

1276
01:31:37,720 --> 01:31:39,400
البقية نجوم صغار

1277
01:31:39,547 --> 01:31:40,553
مشعة جداً

1278
01:31:41,707 --> 01:31:43,167
تدور حول النجمة الكبرى

1279
01:31:44,327 --> 01:31:47,793
والكبرى تقوم بحمايتهم

1280
01:31:48,287 --> 01:31:52,333
وبدون الجميع ، الوجود لا معنى له

1281
01:31:52,640 --> 01:31:54,076
استعارة جميلة

1282
01:31:54,300 --> 01:31:56,143
أتساءل من اختلاقها ؟

1283
01:31:56,194 --> 01:31:57,086


1284
01:31:57,146 --> 01:31:59,153
لقد كان سؤال بلاغي

1285
01:32:03,507 --> 01:32:06,007
وداعاً مهندس ارابوفا

1286
01:32:06,133 --> 01:32:07,400
وداعاً ميرا

1287
01:32:32,620 --> 01:32:35,326
أبي ، ابي ، أرجوك

1288
01:32:35,377 --> 01:32:37,683
ليرا ، ليرا ، أهدئي

1289
01:32:37,750 --> 01:32:39,570
لمذا لم تجب علي

1290
01:32:39,663 --> 01:32:41,969
أهدئي ، ماذا حل بميشا ؟

1291
01:32:42,090 --> 01:32:43,823
إنه فاقد للوعي

1292
01:32:43,933 --> 01:32:45,900
أبي ، هل سينفجر كل شي هل ترى

1293
01:32:45,960 --> 01:32:48,127
ليرا أنا معك ،  و أرى كل شي

1294
01:32:48,220 --> 01:32:49,953
لا أستطيع
أهدئي

1295
01:32:50,040 --> 01:32:52,153
عزيزتي ، عزيزتي

1296
01:32:54,093 --> 01:32:55,220
الان

1297
01:33:01,966 --> 01:33:03,203
سوف ..

1298
01:33:09,929 --> 01:33:11,067
هيا ، هيا

1299
01:33:11,127 --> 01:33:12,527
جيد

1300
01:33:12,587 --> 01:33:15,630
أبي ، أبي

1301
01:33:22,693 --> 01:33:24,793
- ليرا
- ماذا

1302
01:33:25,480 --> 01:33:27,260
أمسكي باليد

1303
01:33:31,013 --> 01:33:34,600
لا اعتقد ان ميشا سيعارض
امسكي

1304
01:33:38,260 --> 01:33:39,806
جيد

1305
01:33:41,813 --> 01:33:44,819
يمكنك حرفياُ الاتصال بأي شي

1306
01:33:46,492 --> 01:33:48,885
أي شي لأجلك

1307
01:33:48,936 --> 01:33:53,655
ضربت شظايا النيزك المحطة
وخلال دقائق ستخرج المحطة من المدار

1308
01:33:55,056 --> 01:33:59,763
لا أفهم
مالذي سيخرج من المدار ؟

1309
01:34:01,273 --> 01:34:04,901
أبي هل ستسقط

1310
01:34:06,206 --> 01:34:07,586
نعم

1311
01:34:07,766 --> 01:34:11,650
لا ، لا ، لا
لابد ان يكون هناك طريقة للنجاة

1312
01:34:11,701 --> 01:34:14,167
- هناك طريقة لكن لك
- لا أرجوك

1313
01:34:14,233 --> 01:34:16,120
أهدئي ، لا تضعفي

1314
01:34:16,213 --> 01:34:19,233
ليرا ، ليرا عليكِ مساعدتي

1315
01:34:19,284 --> 01:34:22,043
- كيف أساعدك يا أبي ؟
- دعيني أخرجك من هنا هكذا تساعديني

1316
01:34:23,207 --> 01:34:24,740
عند المصعد

1317
01:34:25,313 --> 01:34:26,927
لم أستطع ، ودمرت كل شي

1318
01:34:27,153 --> 01:34:30,202
- لم تدمر أي شي
- للأسف فعلت

1319
01:34:30,253 --> 01:34:33,299
لم يكن من المفترض أن اسمح لك بالذهاب بمفردك
تعلمين هذا

1320
01:34:33,399 --> 01:34:35,305
- أبي
- والباب

1321
01:34:35,365 --> 01:34:38,618
كان من المفترض عدم لمسه
كنت احاول فقط إخراجك

1322
01:34:38,669 --> 01:34:42,403
لم أفكر

1323
01:34:42,454 --> 01:34:45,240
- أرجوك سامحيني
- أنه ليس خطأك ، اتسمع ؟

1324
01:34:46,040 --> 01:34:47,700
لم تكن من الاساس غلطتك لاسامحك

1325
01:34:47,853 --> 01:34:49,967
انها ليست غلطتك

1326
01:34:50,619 --> 01:34:53,600
أنا فقط أفتقدك كثيرا يا أبي

1327
01:34:54,846 --> 01:34:56,759
لقد أفتقدك كثيراً

1328
01:34:59,326 --> 01:35:01,392
وأنا أفتقدك أيضاً

1329
01:35:03,072 --> 01:35:04,585
افتقدك كثيرا يا ليرا

1330
01:35:06,020 --> 01:35:07,513
لقد أفتقدك كثيراً

1331
01:35:08,613 --> 01:35:09,620
أبي

1332
01:35:12,233 --> 01:35:13,360
هيا يا أبنتي

1333
01:35:14,570 --> 01:35:16,523
يجب أن تعيشي

1334
01:35:17,336 --> 01:35:19,193
فقط عليكِ المضي قدما لنفعل ذلك

1335
01:35:19,722 --> 01:35:22,207
يمكنك ذلك ، يمكنك ذلك

1336
01:35:23,136 --> 01:35:25,873
لا أستطيع أن كل شيء مشتعل يا أبي

1337
01:35:26,963 --> 01:35:29,427
أنظري هناك للصندوق

1338
01:35:30,202 --> 01:35:32,222
يوجد بدلة مقاومة للحريق

1339
01:35:32,273 --> 01:35:35,110
ارتديها ، سأنتظرك

1340
01:35:42,929 --> 01:35:44,436
حسناً يا أبي

1341
01:36:46,896 --> 01:36:50,201
لا ، لا ، لا

1342
01:36:53,320 --> 01:36:55,067
أبي لا أستطيع فعلها

1343
01:36:55,463 --> 01:36:58,809
ليرا ، يمكنك فعلها. أنت تستطيعين

1344
01:36:58,876 --> 01:37:01,042
آسفه لا أستطيع

1345
01:37:01,093 --> 01:37:03,046
يمكنك فعلها

1346
01:37:04,305 --> 01:37:06,819
لا أستطيع أنا آسفة

1347
01:37:39,860 --> 01:37:44,423


1348
01:37:46,003 --> 01:37:50,753


1349
01:37:54,103 --> 01:37:56,880


1350
01:38:24,313 --> 01:38:25,320


1351
01:38:26,047 --> 01:38:29,307


1352
01:38:32,039 --> 01:38:38,429


1353
01:38:39,800 --> 01:38:42,847


1354
01:38:43,007 --> 01:38:45,413


1355
01:38:45,553 --> 01:38:49,053


1356
01:38:50,826 --> 01:38:52,692


1357
01:38:54,911 --> 01:39:01,603


1358
01:39:01,706 --> 01:39:04,273


1359
01:39:05,933 --> 01:39:07,827


1360
01:39:10,294 --> 01:39:17,330


1361
01:39:17,443 --> 01:39:21,325


1362
01:39:21,375 --> 01:39:28,143


1363
01:39:29,200 --> 01:39:32,889


1364
01:40:43,820 --> 01:40:45,626
هل تستطيع الصعود ؟

1365
01:40:46,853 --> 01:40:48,966
هيا

1366
01:41:03,293 --> 01:41:05,053
هيا

1367
01:41:09,453 --> 01:41:10,907
بريمورسكي

1368
01:41:10,980 --> 01:41:15,747
جاري رصد أجزاء من حطام المحطة المحترق

1369
01:41:19,353 --> 01:41:22,853
أبي لقد فعلتها

1370
01:41:24,580 --> 01:41:26,772
تم الإستلام
تابع الرصد

1371
01:41:26,822 --> 01:41:29,320
وزودنا  بإحداثيات
سقوط الحطام

1372
01:41:35,133 --> 01:41:38,687
سأحلق بعيداً كالنسر
لن يلحقُ أحد بجناحي

1373
01:41:39,580 --> 01:41:44,133
لا أخاف سوى من البكاء في ليلة ممطرة

1374
01:42:33,793 --> 01:42:35,529
 هذا ميشا

1375
01:42:36,193 --> 01:42:37,499
أنه معي

1376
01:42:37,553 --> 01:42:39,950
حسناً

1377
01:43:02,994 --> 01:43:04,260
هل أنتِ بخير ؟

1378
01:43:05,720 --> 01:43:06,727
كيف حاله؟

1379
01:43:06,787 --> 01:43:08,973
هو بخير ، سيلعب بالكرة قريباً

1380
01:43:22,347 --> 01:43:24,293
تحققت

1381
01:43:24,353 --> 01:43:25,360
ماذا ؟

1382
01:43:25,940 --> 01:43:27,179
لقد تحققت

1383
01:43:27,867 --> 01:43:29,013
مالذي تحقق ؟

1384
01:43:29,073 --> 01:43:30,420
وقت سقوط النجوم

1385
01:43:30,813 --> 01:43:32,733
تمنيت أمنية

1386
01:43:33,113 --> 01:43:34,509
وتحققت

1387
01:43:34,560 --> 01:43:36,633
وماذا كانت الأمنية

1388
01:43:36,684 --> 01:43:38,013
تمنيت

1389
01:43:38,847 --> 01:43:40,604
تمنيت ان تعودي

1390
01:43:48,663 --> 01:43:51,218
تانيا من فضلك ابعيديها عني

1391
01:43:51,269 --> 01:43:54,695
روما لا تقاوم دع ميسا تقوم بعملها

1392
01:43:54,746 --> 01:43:56,614
وستشعر بتحسن

1393
01:43:56,664 --> 01:43:57,906
سأرميها بعيدًا في النهاية

1394
01:44:00,128 --> 01:44:03,445
حسناً ضعيها ، ضعيها
أعتقد أنني  بدأت أشعر بتحسن

1395
01:44:04,623 --> 01:44:06,003
تحرك

1396
01:44:37,980 --> 01:44:41,480
اربوفا ، أتريدين السباحة

1397
01:44:50,990 --> 01:44:55,883


1398
01:44:56,610 --> 01:45:41,129
الترجمة وتعديل التوقيت بواسطة 
Muhanad.M

