﻿1
00:00:39,960 --> 00:00:43,400
|| جفـــــاف|| 
 ترجمـــــة زينـــة الشيخلي

2
00:00:55,480 --> 00:00:57,520
روما ستنجو 

3
00:00:57,560 --> 00:00:59,600
عائدات الحفل والتبرعات

4
00:00:59,640 --> 00:01:03,640
سوف تمول مياه الشرب للمواطنين المحرومين

5
00:01:59,680 --> 00:02:01,680
- مرحباً 
 - أهلاً بكم

6
00:02:01,720 --> 00:02:03,200
عزيزتي ( جوليا) !

7
00:02:03,840 --> 00:02:05,000
- ( فاليريو ) ؟ 
 - نعم

8
00:02:05,040 --> 00:02:06,640
أنها رائعة , أليس كذلك ؟

9
00:02:06,680 --> 00:02:08,200
- أنها كذلك 
 - ( ارماندو ) ؟

10
00:02:08,240 --> 00:02:10,720
- أهلاً بكم 
 - هذا هو ( فاليريو )

11
00:02:10,760 --> 00:02:12,120
- ( ارماندو ) 
 - مرحباً

12
00:02:12,160 --> 00:02:14,120
يداي متسختان 
 هولاء هم ( فابريزيو ) و ( إميليانا )

13
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
- سعدت بلقائكم 
 - مرحباً

14
00:02:15,200 --> 00:02:16,520
دعوني أريكم المنزل

15
00:02:16,560 --> 00:02:19,240
لحم متوسط الاستواء للجميع 
 ومطهي جيداً للأم الجديدة 

16
00:02:19,280 --> 00:02:22,520
- شكراً 
 - لدي هنا بعض من البيجامات و السراويل للطفل

17
00:02:22,560 --> 00:02:23,800
- حقاً ؟ 
 - نعم

18
00:02:23,840 --> 00:02:25,200
عزيزتي , لم يكن عليك ذلك!

19
00:02:25,240 --> 00:02:27,920
لم تعد تناسب ( جاستن ) لذا أود أن تحصلي عليها

20
00:02:28,920 --> 00:02:30,960
ها هي خزانة الملابس ,

21
00:02:31,000 --> 00:02:34,080
حيث أحتفظ أيضًا بمعدات ومناشف الصالة الرياضية.


22
00:02:34,120 --> 00:02:36,320
هنا يوجد المطبخ المفتوح ,

23
00:02:36,360 --> 00:02:39,440
الذي يحتوي على منضدة و طباخ مسطح

24
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
و هنا ...

25
00:02:41,280 --> 00:02:43,720
ينام ( جاستن) بجانب ( ديانا)

26
00:02:45,720 --> 00:02:47,280
ها هو ذا , أبن أمه الصغير

27
00:02:48,840 --> 00:02:54,280
هنا غرفة النوم الرئيسية ,مع حمام داخلي صغير.

28
00:02:54,320 --> 00:02:55,920
رائعة , أليس كذلك ؟

29
00:02:57,920 --> 00:02:59,280
نعم , أنها رائعة

30
00:03:00,280 --> 00:03:03,760
وهنا الحمام الرئيسي , الذي يستخدمه (أرماندو) إلى حد كبير.

31
00:03:03,800 --> 00:03:05,600
دعوني أتاكد من وجود الماء

32
00:03:05,640 --> 00:03:08,000
- جيد 
 - يتوفر من الساعة 9 الى 11 ليلاً

33
00:03:08,040 --> 00:03:09,320
الان دعونا نأكل

34
00:03:38,720 --> 00:03:41,080
- ما الذي يحدث هنا ؟ 
 - أشتباكات

35
00:03:55,760 --> 00:03:58,880
أعطوني ستة صناديق, فلدي أصدقاء في المستودع.

36
00:03:58,920 --> 00:04:00,880
لا يمكنكم العثور على هذا في محلات السوبر ماركت.

37
00:04:00,920 --> 00:04:03,680
تحدثت إلى الرجال , ورتبنا ذلك.

38
00:04:03,720 --> 00:04:06,920
- سيتبعك (فابيو) في الأيام القليلة الأولى.
 - شكراً هذا رائع

39
00:04:06,960 --> 00:04:09,960
نحنُ فريق جيد 
 لقد عملت ضمن فريق من قبل , أليس كذلك ؟

40
00:04:10,000 --> 00:04:12,240
- أنا ؟ 
 - لقد تحدثت عن صالة ألعاب رياضية.

41
00:04:12,280 --> 00:04:13,760
هل كنت تعمل بدوام كامل ؟

42
00:04:14,480 --> 00:04:17,440
نعم , حسناً في الواقع ...

43
00:04:17,480 --> 00:04:21,320
كان في الأساس مدرباً شخصياً, العديد من النساء تدربن عنده

44
00:04:21,360 --> 00:04:22,760
حسناً , سأصدق هذا

45
00:04:26,720 --> 00:04:30,920
استغله المالك, وصفه بأنه شريك , لكن ..

46
00:04:30,960 --> 00:04:32,720
( فاليريو ) ماهراً جداً في عمله

47
00:04:32,760 --> 00:04:35,920
لكنه تولى أدارة العديد من الأعمال 
 أخبرهم يا عزيزي !

48
00:04:37,840 --> 00:04:41,480
نعم , كان لدي بعض من الأفكار التجارية

49
00:04:43,880 --> 00:04:46,320
مثل صالون للوشوم

50
00:04:46,360 --> 00:04:48,360
هذا مثيراً للاهتمام ,أليس كذلك ؟

51
00:04:49,120 --> 00:04:52,760
- وبعد .. 
 - متجر للسجائر الإلكترونية.

52
00:04:52,800 --> 00:04:55,560
لكنها لم تنجح كثيراً وهذا ليس خطأه

53
00:04:55,600 --> 00:04:58,680
- ( فاليريو ) عامل مجتهد 
 - أخبرني ( ارماندو ) بذلك

54
00:04:58,720 --> 00:05:00,920
أخبرهم أنك جيد و تريد ان تعمل

55
00:05:00,960 --> 00:05:03,840
كانت ( ستيفانيا ) مهتمة كثيراً في ذلك 
 لذا أستعنت بمعارفي

56
00:05:03,880 --> 00:05:05,840
- شكراً 
 - شكراً

57
00:05:05,880 --> 00:05:08,240
لا داعي للشكر , يسعدني أقدم المساعدة

58
00:05:08,280 --> 00:05:10,080
و العجوز ( زاراتي) يثق بي

59
00:05:10,120 --> 00:05:14,240
( زاراتي ) هو الرئيس 
 لكنه يحب ( ارماندو ) مثل أبنه

60
00:05:15,400 --> 00:05:18,240
أنا أتحمل مسؤولية كبيرة.


61
00:05:18,280 --> 00:05:19,760
شكراً جزيلاً

62
00:05:19,800 --> 00:05:22,280
ربما حاول ألا تتلعثم كثيراً .

63
00:05:23,600 --> 00:05:25,040
بحقك يا ( ارماندو )

64
00:05:25,080 --> 00:05:28,760
سنتوافق كثيراً فيما بينا , فنحنُ كالأسرة

65
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
رائع

66
00:05:53,320 --> 00:05:54,360
ما الذي حدث ؟

67
00:05:54,400 --> 00:05:55,760
( ريكاردو )؟

68
00:05:56,560 --> 00:05:57,640
( ريكاردو )

69
00:06:05,480 --> 00:06:07,360
أنتِ متعبة يا عزيزتي هذا يكفي

70
00:06:13,680 --> 00:06:14,680
يا الهي

71
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
هل أنت بخير ؟

72
00:06:44,880 --> 00:06:47,160
- ذهب 
 - نعم , رأيتُ هذا

73
00:06:47,200 --> 00:06:50,200
- أنا سأقود 
 - أدخل , لأباس أنا سأفعل

74
00:06:59,320 --> 00:07:02,640
أعذروني 
 أود أستخدام الحمام , أين ...

75
00:07:02,680 --> 00:07:05,600
أذهب الي الحمام الرئيسي لـ( أرماندو) 
 تتذكر مكانه , أليس كذلك ؟

76
00:07:06,680 --> 00:07:07,880
أعتذر

77
00:07:10,800 --> 00:07:11,800
شكراً

78
00:07:12,880 --> 00:07:14,800
رجلك لطيف

79
00:07:14,840 --> 00:07:16,760
هذا لطيف , هل ستغادر ؟

80
00:07:16,800 --> 00:07:18,520
- نعم 
 - هنيئاً لك

81
00:07:18,560 --> 00:07:20,840
صديق لي من مجلس المدينة حصل لنا ...

82
00:07:20,880 --> 00:07:23,480
هذا مزري , ما الذي تريده بحق الجحيم ؟

83
00:07:23,520 --> 00:07:26,120
تباً لهذا

84
00:07:59,600 --> 00:08:01,520
فلتذهب الى الجحيم

85
00:08:10,320 --> 00:08:13,040
كنتُ قلقاً عليك ( سيبا) 
  اتصلت بك 200 مرة!

86
00:08:13,080 --> 00:08:16,600
هل قاموا الحرس اللعينون من ضربك ؟ 
 كيف سارت الأمور ؟ أخبرني ؟

87
00:08:16,640 --> 00:08:18,240
- كم كان عددهم ؟ 
 - ابتعد عني

88
00:08:18,280 --> 00:08:21,920
أنت مصاب بالجروح 
 هولاء الاوغاد ...لكنك هربت على الأقل

89
00:08:21,960 --> 00:08:24,360
- هل رديت لهم الضربة ؟ 
 -ضربتهم

90
00:08:24,400 --> 00:08:25,640
أنت رائع

91
00:08:26,560 --> 00:08:27,560
هيا

92
00:08:30,800 --> 00:08:32,840
أبقني على أطلاع يا ( فيليبو ), من فضلك

93
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
تفضل

94
00:08:43,040 --> 00:08:45,240
السيارة تحت تصرفك بالكامل 
 وداعاً !

95
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
وداعاً

96
00:08:51,560 --> 00:08:52,800
هل أنتِ بخير ؟

97
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
نعم

98
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
أيتها الطبيبة !

99
00:09:14,400 --> 00:09:17,320
ثلاثة ضحايا حروق , و نزيف ,و آلام في المعدة ,و تسمم غذائي.

100
00:09:17,360 --> 00:09:21,560
وكذلك الموسوسين بالمرض المعتادين. 
 إليك سجل المرضى لهذه  الليلة على الجهاز اللوحي.

101
00:09:21,600 --> 00:09:23,800
و ايضاً هناك شيئاً غريباً حقاً

102
00:09:24,400 --> 00:09:26,680
ثمانية آخرين يعانون من ارتفاع في درجة الحرارة والوهن.

103
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
ثمانية أخرين ؟

104
00:09:29,120 --> 00:09:32,240
قمنا بعزلهم, انتظرنا حضورك لتكشفي عليهم .

105
00:09:32,280 --> 00:09:34,640
- ماذا عن مستويات الترانساميناز؟
 - عالية جداً

106
00:09:36,160 --> 00:09:39,640
هل تحدثتوا  إلى الأقارب؟ أين كانوا؟ هل سافروا؟

107
00:09:42,120 --> 00:09:44,080
كان مريضاً يشعر بالنعاس و يرتجف.

108
00:09:44,120 --> 00:09:46,840
قلت له أن يبقى في المنزل وألا يأتي للبروفة

109
00:09:47,560 --> 00:09:49,200
- حسناً سأقوم بفحصه 
 - شكراً

110
00:09:49,240 --> 00:09:52,600
- عفواً لا يمكنك الذهاب الى الداخل 
 - دقيقة واحدة !

111
00:09:54,960 --> 00:09:56,640
من فضلك , من هنا

112
00:09:58,000 --> 00:09:59,560
تباً

113
00:09:59,600 --> 00:10:01,720
- تعالي وزورينا مجدداً 
 - بالطبع , شكراً لكم

114
00:10:01,760 --> 00:10:05,120
- كان هذا رائعاً 
 - بالفعل , أشكركِ مجدداً

115
00:10:05,160 --> 00:10:06,600
- شكراً 
 - شكراً

116
00:10:06,640 --> 00:10:09,840
- أسفة لأنني لم استطع المجيء 
 -كنتِ رائعة

117
00:10:09,880 --> 00:10:12,240
- هل تمازحني ؟ 
 - أنه  لا شيء

118
00:10:12,280 --> 00:10:15,440
 - شكراً 
 - تذكر يا ( فاليريو ) أن تبقى قوياً

119
00:10:15,480 --> 00:10:18,960
عندما يمكنك أن تعطي فأعطِ
 وعندما يمكنك أن تأخذ , فخذ

120
00:10:19,000 --> 00:10:20,120
شكراً , وداعاً

121
00:10:20,160 --> 00:10:21,160
شكراً

122
00:10:22,720 --> 00:10:24,560
( ستيفانيا) لطيفة

123
00:10:25,520 --> 00:10:28,160
لكن ( ارماندو ) , لا أعلم ... أنهُ ممل لا, أليس كذلك ؟

124
00:10:28,920 --> 00:10:31,360
يبدو لي أنه رجلاً رائع

125
00:10:33,200 --> 00:10:34,640
و كريم

126
00:10:40,400 --> 00:10:42,880
- حظينا بوقت ممتع 
 - دعنا نعود الى المنزل

127
00:11:10,560 --> 00:11:12,920
بفضل عمل الدفاع المدني...

128
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
- من هنا 
 - والشرطة البلدية...

129
00:11:16,560 --> 00:11:19,720
اليوم لدينا الفرصة لنظهر لجمهورنا ...

130
00:11:19,760 --> 00:11:22,680
- الدخول فقط مع شارة !
 - صور الاكتشاف

131
00:11:22,720 --> 00:11:25,800
كان التمثال الذي يبلغ طوله 30 متراً على قاعدة التمثال

132
00:11:25,840 --> 00:11:28,800
 وقد أعيد استخدام المعدن الثمين...

133
00:11:28,840 --> 00:11:31,280
ها هو الاكتشاف المذهل.

134
00:11:31,320 --> 00:11:34,880
بعد تدمير دوموس أوريا , أعيد بناؤها من قبل فيسباسيان.

135
00:11:36,120 --> 00:11:38,040
يا لهُ من اكتشاف مذهل , انظروا

136
00:11:38,080 --> 00:11:42,800
يجب أن يقال هذا أن  هنالك  رائحة قوية نتيجة الاضمحلال.

137
00:11:42,840 --> 00:11:45,760
أسرعي,الرائحة تجعلني أصاب بالمرض

138
00:11:49,840 --> 00:11:53,200
اليوم 367 من أزمة المياه في روما.

139
00:11:53,240 --> 00:11:54,960
يستمر العد التنازلي

140
00:11:55,000 --> 00:11:57,160
ونحن على بعد أقل من 12 يوماً

141
00:11:57,200 --> 00:11:58,480
من الإغلاق التام

142
00:11:58,520 --> 00:11:59,920
لإمدادات المياه العامة.

143
00:11:59,960 --> 00:12:01,920
بالاضافة الى المحنة الغضب 
 الذي يعم في كل مكان

144
00:12:01,960 --> 00:12:04,360
مزيد من الاشتباكات هذه الليلة, مع أضرار في السيارات والمحلات التجارية,

145
00:12:04,400 --> 00:12:07,560
وحريق خطير آخر في تلال مونتي ماريو.

146
00:12:07,600 --> 00:12:09,800
ينضم إلينا الآن من بادوفا

147
00:12:09,840 --> 00:12:12,920
البروفيسور (ديل فيكيو) , شكرا لك.

148
00:12:12,960 --> 00:12:14,680
- مرحباً 
 - مرحباً

149
00:12:14,720 --> 00:12:18,320
وفي كل يوم , يبدو أن للجفاف آثاراً أكثر مأساوية

150
00:12:18,360 --> 00:12:21,600
على الحياة اليومية لسكان العاصمة.

151
00:12:21,640 --> 00:12:24,120
كيف ينبغي أن تستجيب السلطات؟

152
00:12:24,160 --> 00:12:28,880
أنتم جميعاً تسألونني السؤال نفسه , لكن لا توجد هناك إجابة واحدة لهذا السؤال.

153
00:12:28,920 --> 00:12:30,720
هناك العديد من التحديات في روما

154
00:12:30,760 --> 00:12:32,960
أولاً , الخسائر ...

155
00:12:33,000 --> 00:12:35,080
( أنطونيو )

156
00:12:35,120 --> 00:12:37,000
- يا رفاق 
 - فلتصمتوا !

157
00:12:38,600 --> 00:12:42,520
نحنُ نتحدث عن تبديد ما يقارب 70%

158
00:12:42,560 --> 00:12:46,480
إنها العادة القديمة للإفراط في الاستهلاك.

159
00:12:46,520 --> 00:12:50,960
بالتأكيد ! اغسل يديك بالصابون  , كما قال السجان.

160
00:12:51,000 --> 00:12:53,600
رائحتها مقرفة , لما لم تستخدم الصابون عند غسلهم ؟

161
00:12:53,640 --> 00:12:56,960
الشركة تغسلها غسيلاً جافاً ,إنها مادة  ثلاثي كلورو إيثيلين.

162
00:12:57,000 --> 00:13:00,200
فلتخرس يا أحمق 
 كم هو أحمق ( انطونيو)

163
00:13:01,520 --> 00:13:02,920
أصمت

164
00:13:04,240 --> 00:13:06,160
الآن , بصرف النظر عن التأثير ...

165
00:13:09,120 --> 00:13:11,240
لقد مرت ثلاث سنوات تقريباً من دون هطول الامطار .

166
00:13:11,280 --> 00:13:12,640
كان ينبغي أن يكون معروفاً

167
00:13:12,680 --> 00:13:14,560
أن تزويد أربعة ملايين شخص بمياه

168
00:13:14,600 --> 00:13:16,880
بمياه رخيصة وغير محدودة ..

169
00:13:17,680 --> 00:13:20,040
سينتهي الحال من بعدها بعواقب وخيمة.

170
00:13:20,080 --> 00:13:23,960
- شكراً لك أيها البروفيسور 
 - وداعاً ( أنطونيو)

171
00:13:30,240 --> 00:13:34,800
اليوم في البلدية رقم  11 ,ستكون إمدادات المياه

172
00:13:34,840 --> 00:13:37,640
 من الساعة 11 إلى 12 ومن الساعة  19 إلى 20.

173
00:13:37,680 --> 00:13:40,360
عندما يبدأ بتزويد المياه , يمنع منعاُ باتاً

174
00:13:40,400 --> 00:13:44,040
الحصول على إمدادات من المياه  تزيد عن خمسة لترات للفرد.

175
00:13:44,080 --> 00:13:46,000
لقد سئمنا من هراءكم !

176
00:13:46,040 --> 00:13:50,560
استمر في الرنين! لقد دفعت جميع فواتيري!

177
00:13:50,600 --> 00:13:54,040
أيها الاوغاد ! أقحموا تلك الفواتير في مؤخراتكم

178
00:13:54,080 --> 00:13:56,360
أوغاد

179
00:13:58,240 --> 00:14:00,840
يحظر غسيل السيارات...

180
00:14:00,880 --> 00:14:02,480
مهلاً , ما الذي تفعله ؟

181
00:14:03,800 --> 00:14:04,840
توقف !

182
00:14:07,920 --> 00:14:09,160
توقف !

183
00:14:10,640 --> 00:14:11,640
لكنني لم افعل شيئاً !

184
00:14:12,360 --> 00:14:15,200
التدخلات العدوانية من قبل أجهزة إنفاذ القانون

185
00:14:15,240 --> 00:14:17,000
لا ينبغي أن تكون هكذا

186
00:14:17,040 --> 00:14:18,960
الآن هو ليس الوقت المناسب للتعصب.

187
00:14:19,000 --> 00:14:22,600
نحن بحاجة إلى الحفاظ على كرامتنا والحذر والاحترام والتواضع.

188
00:14:22,640 --> 00:14:26,520
نحن بحاجة إلى إظهار الامتنان لجميع أولئك الذين يسعون جاهدين

189
00:14:26,560 --> 00:14:30,680
في جميع أنحاء إيطاليا , و جميع أنحاء العالم ، ومن فضلكم دعونا ننسى الجدل

190
00:14:30,720 --> 00:14:34,240
لا تفكروا في النكات السيئة أو الشماتة,

191
00:14:34,280 --> 00:14:35,680
أو الفرح الخبيث

192
00:14:35,720 --> 00:14:39,360
تجاه أولئك الذين لم يستطيعوا الانتظار للتنفيس عن استيائهم تجاه العاصمة.

193
00:14:40,040 --> 00:14:42,880
يجب أن نظهر الاحترام لمزارعي أومبريا وتوسكان,

194
00:14:42,920 --> 00:14:45,960
الذين يرون الصهاريج تسحب المياه من جداولها.

195
00:14:46,000 --> 00:14:48,160
اعتراضاتهم مفهومة.

196
00:14:48,200 --> 00:14:51,760
لا يمكننا أن ندع مخاوفنا تتحول إلى غضب,

197
00:14:51,800 --> 00:14:55,560
والحواجز على الطرق , واشتباكات أكثر عنفاً , والمزيد من الاعتقالات ...

198
00:14:55,600 --> 00:14:59,320
الرومان مدعوون لاستخدام نعمتهم القديمة ,

199
00:14:59,360 --> 00:15:02,560
كل شخص يفعل الشيء الصحيح بطريقته  الخاصة

200
00:15:02,600 --> 00:15:04,880
وهو الحد من الاستهلاك وليس العبث

201
00:15:04,920 --> 00:15:08,000
نحن نستخدم المياه التي تخصنا دون الضغط من الحد الازم الذي لدينا ,

202
00:15:08,040 --> 00:15:10,320
الذي يبدو أنه يحدث في بعض من  الأحيان

203
00:15:10,960 --> 00:15:14,040
الآن سأترككم مع كلمات من كاتب برازيلي

204
00:15:15,960 --> 00:15:18,880
" المحارب المسؤول ليس شخصاً

205
00:15:18,920 --> 00:15:21,560
 يحمل ثقل العالم على كتفيه ,

206
00:15:21,600 --> 00:15:24,840
ولكنه شخص تعلم التعامل مع تحديات اللحظة"

207
00:15:26,240 --> 00:15:29,040
# الماء للجميع 
 #روما ستنجو

208
00:15:29,080 --> 00:15:31,200
كيف كان البث يا حبي ؟ 
 هل سمعته ؟

209
00:15:31,240 --> 00:15:33,760
- رائعاً للغاية ! 
 - ما  الذي تفعلينه ؟

210
00:15:33,800 --> 00:15:36,160
أصب الشاي المتبقي على الورد

211
00:15:36,960 --> 00:15:38,360
فقط لو تمكنت من أنقاذها ..

212
00:15:38,400 --> 00:15:41,280
كوني صادقة  , لقد صدمتي من اقتباس كويلو.

213
00:15:41,320 --> 00:15:44,320
آني إرنو الخاصة بك لن تعمل.
 * (أني أرنو ) : كاتبة فرنسية

214
00:15:44,360 --> 00:15:47,360
بالتأكيد  أفضل بهذه الطريقة , أحسنت.

215
00:15:47,400 --> 00:15:50,000
300 مشاركة للبث حتى الان 
  كم ثانية كان ذلك؟

216
00:15:50,800 --> 00:15:53,560
يمكنني معرفة متى تكون حبيبتي غير مقتنعة , كما تعلمين ؟

217
00:15:56,680 --> 00:15:58,120
ما الذي تفعلينه ؟

218
00:15:58,160 --> 00:16:00,480
عاد متأخراً مرة اخرى الليلة الماضية

219
00:16:00,520 --> 00:16:03,520
أذا سهر الليلة الماضية , فعلينا أن ندعه ينام 
 فهو في 16 من عمره

220
00:16:03,560 --> 00:16:07,160
أنا سأخذ نوبة من 9-17 لهذا اليوم , لكنهم قد يطلبون مني القيام بنوبة أضافية

221
00:16:07,200 --> 00:16:08,720
حقاً ؟ تباً لهم

222
00:16:08,760 --> 00:16:12,040
أخبرتهم بذلك , لأنه بعد الساعة الثامنة يكون الوقت الإضافي ,

223
00:16:12,080 --> 00:16:14,520
 مع زيادة بنسبة 50٪ على ....

224
00:16:15,960 --> 00:16:18,800
زجاجات المياه فارغة , سأحاول إحضار المزيد.

225
00:16:18,840 --> 00:16:20,480
هناك بعض من مياه التونيك

226
00:16:20,520 --> 00:16:23,560
إذا تأخرت في العودة  , فهناك بونتاريل وزبادي في الثلاجة.

227
00:16:23,600 --> 00:16:25,720
- أنتِ رائعة 
 - أنت أيضاً

228
00:16:40,200 --> 00:16:43,640
عندما أستيقظ أفكر فيكِ

229
00:16:43,680 --> 00:16:47,360
عندما أذهب الى العمل أفكر بك

230
00:17:19,480 --> 00:17:20,480
يا الهي

231
00:17:31,000 --> 00:17:32,160
حسناً

232
00:17:46,520 --> 00:17:47,840
ها نحنُ ذا

233
00:17:50,320 --> 00:17:52,800
كم دفعت للفندق ؟

234
00:17:52,840 --> 00:17:56,760
خصم 30٪ بسبب الانقطاع في أمدادات المياه 

235
00:17:58,280 --> 00:17:59,360
سنبدأ

236
00:17:59,400 --> 00:18:00,880
الطقس حار

237
00:18:00,920 --> 00:18:01,760
هل أنتم مستعدون

238
00:18:04,400 --> 00:18:06,000
الرائحة كريهة هنا

239
00:18:06,040 --> 00:18:07,440
قناعي

240
00:18:07,480 --> 00:18:09,920
المكان فوضى هنا

241
00:18:10,560 --> 00:18:11,680
من كوريا ؟

242
00:18:14,800 --> 00:18:16,160
رائع

243
00:18:16,200 --> 00:18:17,960
أحمق

244
00:18:18,000 --> 00:18:19,760
نحنُ نتحدث اللغة الكورية هنا ايضاً

245
00:18:35,200 --> 00:18:37,600
هل هو نائم ؟

246
00:18:43,120 --> 00:18:44,280
يا رجل !

247
00:18:44,280 --> 00:18:46,280
توقف

248
00:18:55,840 --> 00:18:58,000
- ( أنطونيو ) 
 - ليس الان ( سيمون )

249
00:18:58,040 --> 00:18:59,480
تحدثت مع  القاضي

250
00:18:59,520 --> 00:19:02,520
هناك فرصة جيدة جداً لطلب الإقامة الجبرية.

251
00:19:02,560 --> 00:19:04,160
لكنني لا املك منزلاً

252
00:19:04,200 --> 00:19:06,960
سنوفر لك مكاناً في سكن مشترك

253
00:19:07,000 --> 00:19:08,120
ايها المساعد !

254
00:19:08,160 --> 00:19:10,640
فقط قدم الطلب , و سنكمل الباقي

255
00:19:10,680 --> 00:19:13,600
لا بد لي من تسليم الغسيل , و يجب عليّ العمل في المطبخ

256
00:19:13,640 --> 00:19:15,880
وعدت الأب لويجي أنني سأخدم القداس ...

257
00:19:15,920 --> 00:19:17,240
أنا مشغولاً جداً

258
00:19:17,280 --> 00:19:20,920
أنطونيو , لا أحد يخدم 25 عاماً في إيطاليا!

259
00:19:20,960 --> 00:19:23,200
أنت طيباً للغاية ( سيمون ) 
 شكراً لك

260
00:19:23,240 --> 00:19:26,160
هلاّ أخبرتموه يا رفاق ؟
 أنطونيو !

261
00:19:36,120 --> 00:19:38,280
هيا , اسرع ( انطونيو) 
 تأخرنا

262
00:19:39,120 --> 00:19:40,400
هيا

263
00:19:41,160 --> 00:19:42,160
تحرك

264
00:19:48,760 --> 00:19:53,920
(فينتشنزو) , لا تنس أن تشاهد هذا الفيديو عبر الإنترنت , أنه رائع

265
00:19:53,960 --> 00:19:55,200
- هيا 
 - فلننطلق

266
00:19:58,040 --> 00:19:59,680
أنهم يقومون بهذه الدعابات دوماً

267
00:20:00,400 --> 00:20:02,960
مهلاً , أنا في الداخل

268
00:20:03,800 --> 00:20:05,400
ما الذي تفعله ؟

269
00:20:06,200 --> 00:20:07,600
ما الذي تفعلونه ؟

270
00:20:14,160 --> 00:20:15,840
هل أنت مجنون ؟

271
00:20:36,760 --> 00:20:37,760
ما هذا ؟

272
00:20:38,600 --> 00:20:40,640
مهلاً , لقد أغلقتم الباب عليّ

273
00:20:40,680 --> 00:20:42,880
- انظر من هنا 
 - لقد حملناه معنا

274
00:20:49,800 --> 00:20:52,560
ما الذي تفعله هنا يا ( انطونيو) 
 هل تحاول الاختباء ؟

275
00:20:52,600 --> 00:20:55,480
- لا , لقد أغلقتم الباب عليّ .. 
 - حسناً

276
00:21:01,520 --> 00:21:04,680
- هلاّ أعدتني ؟ 
 - المكان قريب , عد بنفسك

277
00:21:04,720 --> 00:21:06,280
أعود بنفسي ؟

278
00:21:06,320 --> 00:21:09,040
أنهم يحبونك 
 سيستقبلونك بكل تأكيد , لا تقلق

279
00:21:09,080 --> 00:21:10,920
وداعاً ( انطونيو )

280
00:21:47,960 --> 00:21:50,120
رحلة  لـ" مارسيلو77"

281
00:22:00,760 --> 00:22:02,040
يا رجل

282
00:22:02,080 --> 00:22:04,800
- كيف حالك ؟ 
 -لا ..

283
00:22:05,520 --> 00:22:07,200
أرى أنك قمت بتحميل الخارطة الجديدة

284
00:22:07,240 --> 00:22:09,920
جيد , أنشغل في عملك

285
00:22:09,960 --> 00:22:12,160
كيف حال عائلتك ؟ أبنتك ؟

286
00:22:13,000 --> 00:22:16,160
كم تكسب في الشهر؟

287
00:22:16,200 --> 00:22:17,920
سيتطلب الأمر أن تحصلوا على أموال التقاعد

288
00:22:17,960 --> 00:22:21,360
 لحماية العمال مثلك يا لوريس!

289
00:22:21,400 --> 00:22:23,920
لقد أثرت هذه النقطة في مجلس الوزراء الأخير.

290
00:22:23,960 --> 00:22:27,960
-أيها المدير , من فضلك ..
 - لما هذه الرسمية ؟

291
00:22:28,000 --> 00:22:29,880
أنا و أنت كنا أصدقاء

292
00:22:29,920 --> 00:22:33,600
على أي حال, لقد قمنا بإلغاء القيود ( لوريس )

293
00:22:33,640 --> 00:22:38,160
وإذا كانت لديك هذه الفرصة الآن , فذلك بفضل حكومتي.

294
00:22:38,200 --> 00:22:41,080
حتى أنهم أخبروني أنه كان يمينياً

295
00:22:41,120 --> 00:22:43,640
ولكن ماذا عن الاتحادات المدنية؟ المدارس؟

296
00:22:43,680 --> 00:22:45,960
المكافأة الرقمية ,الوظائف الصغيرة ..

297
00:22:46,640 --> 00:22:50,480
أعرف كل ذلك,  لكنني أعلم أيضا سيدي الرئيس ,  أنك استقلت ، لذا ...

298
00:22:52,040 --> 00:22:54,680
لقد أجبروني على التنحي بسبب التحقيقات الزائفة ,

299
00:22:54,720 --> 00:22:57,320
و بسبب كل الأخبار المزيفة التي وضعوها على الويب

300
00:22:57,360 --> 00:22:59,920
- لا تنسى هذا 
 - لا سامح الرب

301
00:22:59,960 --> 00:23:03,520
الآن نحن بحاجة فقط إلى إعادة تجميع قوانا ,

302
00:23:03,560 --> 00:23:07,320
تحالف كبير من جميع التقدميين

303
00:23:07,360 --> 00:23:11,000
وغير التقدميين أيضاً, وخاصة غير التقدميين

304
00:23:11,040 --> 00:23:12,360
أتبعني يا ( لوريس)

305
00:23:12,400 --> 00:23:15,880
كيف يمكنني أن أتبعك  يا سيدي الرئيس ؟ 
 كيف سأتبعك ...

306
00:23:20,080 --> 00:23:21,560
يا الهي ...

307
00:23:24,320 --> 00:23:27,760
للنعاس , والأملاح المعدنية , وكبسولات الصوديوم القوية,

308
00:23:27,800 --> 00:23:30,120
وكبسولتين من البوتاسيوم , والبابايا والجوارانا.

309
00:23:30,160 --> 00:23:33,920
-  ذكرتِ أنكِ تعانين من الحمى والقشعريرة؟
 - نعم , لكن حرارتي كانت 36.5 عندما تفقدتها

310
00:23:33,960 --> 00:23:36,440
ثم ترتفع الى 37

311
00:23:36,480 --> 00:23:38,080
أنا قلقة من أنني قد أغفو

312
00:23:38,800 --> 00:23:42,480
أضيفي أكتيفين , كارنيتين , أرجينين ,

313
00:23:42,520 --> 00:23:47,600
 فيتامينات ب ، ج ، د , المغنيسيوم وتلك المناديل.

314
00:23:47,640 --> 00:23:50,520
- شكراً 
 - سأخذ نفس الوصفة التي أخذتها

315
00:23:50,560 --> 00:23:54,000
- سيوفر علينا الوقت 
 - المبلغ هو 172.85 يورو.

316
00:23:58,280 --> 00:24:00,280
- صباح الخير ( روزا) 
 - صباح الخير

317
00:24:00,320 --> 00:24:01,920
- قائمة أسماء المرضى لليلة البارحة 
 - شكراً

318
00:24:01,960 --> 00:24:03,200
- أعتذر على المقاطعة 
 - نعم ؟

319
00:24:03,240 --> 00:24:05,920
أود الاستفسار عن مريض , بأسم (ريكاردو دارجينزيو).

320
00:24:05,960 --> 00:24:09,160
أحضرته في المساء 
 لكنهم لا يسمحون لي بالدخول

321
00:24:09,200 --> 00:24:11,840
" دراجينزيو " ... لحظة من فضلك

322
00:24:11,880 --> 00:24:14,640
- فقط دعيه يعلم أنني موجوداً هنا 
 - بالتأكيد

323
00:24:14,680 --> 00:24:17,000
صباح الخير أيتها الطبيبة ,المعذرة منك

324
00:24:17,040 --> 00:24:19,880
الطبيب ( مالتيز ) من قسم الأمراض المعدية يبحث عنك.

325
00:24:19,920 --> 00:24:21,560
لماذا لستِ في إجازة ألامومة؟

326
00:24:21,600 --> 00:24:23,640
- لما أنتِ تنتظرين ؟ 
 - سأغادر بعد أسبوعين

327
00:24:23,680 --> 00:24:25,360
شكراً لكِ أنا بخير

328
00:24:25,400 --> 00:24:26,760
ها هو ذا , المعذرة

329
00:24:26,800 --> 00:24:29,960
- مرحباً ,  أيتها الجميلة (ديلا روكا)! 
 - سأغادر , أراكِ غدا وداعاً( سارة).

330
00:24:30,000 --> 00:24:32,120
هل كنت أنتٍ من أمر بالبزل القطني؟

331
00:24:32,160 --> 00:24:33,720
لما تنظر إلي بهذه النظرة ؟

332
00:24:33,760 --> 00:24:36,480
لأن هذا الفحص باهض الثمن 
 ولا يمكننا إجراءه على الجميع

333
00:24:36,520 --> 00:24:39,920
يمكننا أن نفعلها على مريض واحد فقط

334
00:24:39,960 --> 00:24:43,760
هل نحنُ نبحث هنا عن مرض استوائي؟ نحن لسنا في البرازيل أو أفريقيا.

335
00:24:44,400 --> 00:24:45,760
أعتقد أننا كذلك

336
00:24:45,800 --> 00:24:48,800
دعنا نزيل أي شك , من خلال اختبار مصلي شامل.

337
00:24:48,840 --> 00:24:50,920
سنفعلها فقط لأن لدي نقطة ضعف تجاهك

338
00:24:50,960 --> 00:24:54,800
- هيا يا ( مالتيز ) , أعمل بجهد أكبر ! 
 - هل تعطيني الإذن؟

339
00:24:54,840 --> 00:24:57,080
بالتأكيد , فقط أعلمني بكل شيء يحدث على الفور

340
00:24:57,120 --> 00:25:02,280
يحظر تخزين أكثر من خمسة لترات من الماء للفرد.

341
00:25:03,120 --> 00:25:06,400
تذكير بأن الامدادات اليوم ....

342
00:25:23,800 --> 00:25:25,440
هل يمكنني الاستحمام ؟

343
00:25:25,480 --> 00:25:30,360
أمي , لقد غيروا مواعيد توفير المياه من 12 إلى 14, لكنني تركت لكِ نصف خزان

344
00:25:30,400 --> 00:25:33,000
اغتسلت مثل القطة وكان هناك نصف متبقي.

345
00:25:33,640 --> 00:25:35,880
- لما أنتِ في المنزل؟ 
 - لدي اليوم بروفات

346
00:25:35,920 --> 00:25:37,880
سيأخذني أبي , حتى نتمكن من تناول الطعام سوياً

347
00:25:37,920 --> 00:25:40,880
لقد طلبت للتو المصباح الأمامي للسيارة 
أنت مدينة لي بثروة

348
00:25:41,560 --> 00:25:44,240
- حسناً 
 - كنت أمزح

349
00:25:45,520 --> 00:25:47,160
أليس لديك جلسة استدعاء ؟

350
00:25:47,200 --> 00:25:49,040
- سأغادر الان 
 - حسناً

351
00:25:49,840 --> 00:25:51,920
الحفل غداً هل أنتم قادمون ؟

352
00:25:52,560 --> 00:25:55,080
بالطبع سنأتي , ما هي هذه الحفلة ؟

353
00:25:55,120 --> 00:25:57,600
يمكنني أن أحضر تذاكر إليك

354
00:25:57,640 --> 00:25:59,480
سيكون من الجيد تقديم المال ,

355
00:25:59,520 --> 00:26:02,840
لأنه عملاً خيري , لكن لا تشعري أنك ملزمة بذلك

356
00:26:05,040 --> 00:26:07,280
أعتذر , أنا مرهقة و أحتاج أن أنام

357
00:26:07,320 --> 00:26:09,000
وداعاً حبيبتي ( سارا) 
 سأغادر

358
00:26:09,760 --> 00:26:11,240
هل نمت على سريري ؟

359
00:26:11,280 --> 00:26:14,280
هذا سريرنا سوياً 
 وكنتِ غائبة و رائحته مثلك

360
00:26:14,320 --> 00:26:16,000
هذا مقرف

361
00:26:16,040 --> 00:26:17,560
يا له من رجلاً مسكين

362
00:26:25,560 --> 00:26:28,200
لما لا تتحدث إليها ؟

363
00:26:28,240 --> 00:26:31,640
أخبرها " عزيزتي سارا 
 لفد أخطئت و يمكنني ان أرى هذا

364
00:26:31,680 --> 00:26:34,800
لكن دعينا نعود الى بعضنا من أجل  مصلحة 
 الطفلة

365
00:26:34,840 --> 00:26:37,920
أرجوكِ يا أمي 
 أتوسل إليكِ

366
00:26:37,960 --> 00:26:41,560
أستمع الى أمك 
 لا يمكن للرجل أن يبقى لوحده

367
00:26:41,600 --> 00:26:43,920
- العمل هو ليس كل شيء 
 - لا

368
00:26:43,960 --> 00:26:48,120
و " عمل " ... أي عملاً هذا  ؟ 
 يمكنني أن أتفهم في عملك السابق

369
00:26:48,760 --> 00:26:52,840
كان في مكان مرموق 
 قصر تشيجي و رؤساء الدول ..

370
00:26:52,880 --> 00:26:56,120
ثم قطعوا سيارات الدولة, ماذا كان علي أن أفعل؟ 
 لقد اتخذوا قرارهم

371
00:26:56,160 --> 00:26:58,760
قرروا أنها  تكاليف باهظة الثمن
 هل قررت أنا هذا ؟ لا

372
00:26:58,800 --> 00:27:02,800
بحقك يا أبي , هي كافية بمفردها 
 لا تحتاج الى تقف معها في هذا

373
00:27:02,840 --> 00:27:06,760
لا تحاولوا أغضابي

374
00:27:13,920 --> 00:27:15,360
دقيقة واحدة !

375
00:27:15,400 --> 00:27:16,400
موافق

376
00:27:17,400 --> 00:27:21,600
هناك 12 زجاجة, سيكون عليك إعادة حزمها , من فضلك.

377
00:27:21,640 --> 00:27:23,600
واحد لي والآخر لعمتي.

378
00:27:24,760 --> 00:27:28,680
سيتعين عليك وضعها بشكل منفصل والدفع ببطاقتين مختلفتين

379
00:27:28,720 --> 00:27:32,040
هيا ، نحن نأتي دائماً إلى هنا ، لدينا حتى بطاقة الولاء!

380
00:27:32,080 --> 00:27:33,920
أظهري بعضاً من اللطف

381
00:27:33,960 --> 00:27:35,800
أعتذر

382
00:27:35,840 --> 00:27:38,120
ياله من أمراً مزعج

383
00:27:38,160 --> 00:27:40,080
انت محق

384
00:27:41,880 --> 00:27:43,960
- هل يمكنكِ أن تعطيني كيس , من فضلك ؟ 
 - بالطبع

385
00:27:48,000 --> 00:27:52,880
سيكون من الرائع المشي في الثلج معك

386
00:27:53,960 --> 00:27:55,280
هل يمكننا الدفع الان ؟

387
00:27:55,320 --> 00:27:57,080
- نعم , أعتذر 
 - فهناك طابور

388
00:27:59,600 --> 00:28:01,880
المبلغ هو 42.80يورو 
 الدفع بالبطاقة ؟

389
00:28:01,920 --> 00:28:02,920
نعم

390
00:28:04,680 --> 00:28:07,520
" رسالة صوتية جديدة "

391
00:28:10,160 --> 00:28:11,520
يا الهي , أعتذر

392
00:28:13,960 --> 00:28:16,920
تكريم مستحق لاسم عظيم من الثقافة الإيطالية

393
00:28:16,960 --> 00:28:21,080
في موقع مذهل في العاصمة و هو مسرح الهند

394
00:28:21,120 --> 00:28:25,320
مرتع للمواهب , مصنع لعمال المسرح

395
00:28:25,360 --> 00:28:28,080
- مرحباً يا رفاق , هل أنتم بخير ؟ 
 - مرحباً

396
00:28:28,120 --> 00:28:30,040
- مرحباً 
 - صباح الخير ( الفريدو )

397
00:28:30,080 --> 00:28:32,240
- مرحباً 
 - ( ماسيمو) في أنتظارك

398
00:28:32,280 --> 00:28:34,960
شكراً 
 أنهُ لشرفاً عظيم , لا يمكنني الانتظار

399
00:28:35,000 --> 00:28:38,160
- ها نحنُ ذا 
 - مرحباً ( الفريدو)

400
00:28:38,200 --> 00:28:39,480
ها نحنُ هنا

401
00:28:39,520 --> 00:28:42,760
الكثير من الأصدقاء , ولكن الأهم من ذلك كله

402
00:28:42,800 --> 00:28:46,240
تحية للمايسترو العظيم وصديقي العزيز , ماسيمو.

403
00:28:46,280 --> 00:28:49,640
- مرحباً (ماسيمو ) 
 - هلاّ أغلقت هذا الشيء

404
00:28:49,680 --> 00:28:53,720
بالتأكيد 
 فعلت هذا حتى يعرف بعضاً من الناس عن عرضك

405
00:28:53,760 --> 00:28:56,600
منشور رائع الذي قمت بتنزيله ( الفريدو ) 
 أنه مهم للغاية

406
00:28:56,640 --> 00:28:58,080
شكراً , عملاً رائع ( ليفيا) !

407
00:28:58,120 --> 00:29:00,000
هل أخبروك بهذا ( الفريدو ) ؟

408
00:29:00,040 --> 00:29:01,080
تعال الى هنا

409
00:29:01,120 --> 00:29:05,640
أغمى على (فانولي) في خشبة المسرح أمس
 وهو في المستشفى الان

410
00:29:06,600 --> 00:29:10,160
كان يؤدي دور ستوكمان ؟ أستطيع أن أجيد هذ الدور عن ظهر قلب , فقد فعلتها في جنوة

411
00:29:10,200 --> 00:29:12,200
في جنوة 
 لكن في روما أنا من يلعب دور ستوكمان

412
00:29:13,400 --> 00:29:15,200
لعب (فانولي) دور أسلاكسن.

413
00:29:15,240 --> 00:29:16,960
أسلاكسن؟ الطابع ؟

414
00:29:17,640 --> 00:29:18,920
نعم , الطابع !

415
00:29:18,960 --> 00:29:21,560
أسلاكسن هو دور رائع يا ( الفريدو )

416
00:29:21,600 --> 00:29:26,080
قمنا ببعض التعديلات عليها 
 لكن لا تقلق الشخصية موجودة

417
00:29:27,000 --> 00:29:30,160
دعني أفكر بهذا 
 فأنا مشغولاً في الوقت الحالي

418
00:29:30,200 --> 00:29:32,360
مشغولاً بماذا ؟ 
 أنت لا تقوم بأي شيء

419
00:29:32,400 --> 00:29:35,520
قالوا لي أن ( ميلا)  حصلت على عمل 
 في السوبر ماركت

420
00:29:35,560 --> 00:29:39,360
بينما أنت تلهو دائماً على وسائل التواصل الاجتماعي

421
00:29:39,400 --> 00:29:43,120
ما المهم في هذا ( ماسيمو ) ؟

422
00:29:43,160 --> 00:29:47,080
مع كل ما يحدث , علينا أظهار وجوهنا الحقيقية

423
00:29:47,120 --> 00:29:48,360
هذا هو المهم

424
00:29:48,400 --> 00:29:51,120
قالت ( ليفيا) هذا أيضاً , أليس كذلك . 
 أليس هذا صحيح , ليفيا؟

425
00:29:51,160 --> 00:29:54,240
أنا اصدقك ( الفريدو )

426
00:29:54,280 --> 00:29:57,040
عليك أن تدرك أنه في اقتصاديات المسرح

427
00:29:57,080 --> 00:30:00,880
سطور ( أسلاكسن) الثمانية مهمة للغاية

428
00:30:00,920 --> 00:30:03,520
آسف ، لكنه في الأصل لم يكن لديه ثمانية أسطر فقط

429
00:30:04,960 --> 00:30:08,160
لديه ثمانية الان 
 سنقدم لك سيناريو (فانولي)!

430
00:30:08,200 --> 00:30:10,960
أنت صديقاً جيد يا ( الفريدو ) 
 هيا فلنبدأ

431
00:30:11,960 --> 00:30:15,880
سلم , وإطار , دعونا نستأنف البروفات. أريد أن أريكم ...

432
00:30:15,920 --> 00:30:17,840
كل شيء موجود هنا ؟ 
 شكراً

433
00:30:39,400 --> 00:30:40,400
ها نحنُ ذا

434
00:30:44,960 --> 00:30:46,760
المحتالون!

435
00:30:47,880 --> 00:30:49,400
المعذرة ما الذي يحدث ؟

436
00:30:50,080 --> 00:30:52,520
بعض من الاشتباكات

437
00:30:58,880 --> 00:31:01,320
- هذا هو الفندق ؟ 
 - رائع , أليس كذلك ؟

438
00:31:01,360 --> 00:31:03,160
حتى أنه يحتوي على سبا حراري

439
00:31:04,800 --> 00:31:07,880
فالي أوريليا تخضع لنظام منذ أشهر ...

440
00:31:07,920 --> 00:31:09,800
أهدء قليلاً

441
00:31:09,840 --> 00:31:10,880
هذا غير مقبول على الاطلاق

442
00:31:10,920 --> 00:31:12,960
لقد حزمت المغنيسيوم من أجلك

443
00:31:13,000 --> 00:31:15,800
المكان كله يحتوي على نوافير وينابيع ساخنة وحمامات سباحة ...

444
00:31:15,840 --> 00:31:20,080
حوالي 80,000 لتر من المياه  تهدر يومياً، بينما تحتج اللجان المدنية في الخارج.

445
00:31:20,120 --> 00:31:23,000
- لا عجب في ذلك 
 - عليكِ أن ترِ الغرفة التي أمكث فيها

446
00:31:23,040 --> 00:31:26,080
هيا 
 روما جميلة , عليك الاستمتاع هناك

447
00:31:27,160 --> 00:31:28,440
أنهم يتصلون عليّ

448
00:31:28,480 --> 00:31:31,080
هل حزمتي لي في الحقيبة  طارد البعوض؟

449
00:31:31,120 --> 00:31:31,960
نعم

450
00:31:32,000 --> 00:31:33,320
أنهم يلسعون

451
00:31:33,360 --> 00:31:35,320
- موجود في حقيبة الاستحمام
 - سأتصل بكِ لاحقاً , وداعاً

452
00:31:40,560 --> 00:31:42,800
مرحباً , سعدتُ بلقائك

453
00:31:42,840 --> 00:31:45,000
أخبروني في مكتب الاستقبال أن هناك مشكلة.

454
00:31:45,040 --> 00:31:47,080
يا انسة لا يمكنني المكوث هنا

455
00:31:47,720 --> 00:31:50,560
العالم غاضبون في الخارج 
 كيف سيأثر هذا عليّ ؟

456
00:31:50,600 --> 00:31:52,000
أعتذر أيها البروفيسور

457
00:31:52,040 --> 00:31:54,360
فندق صغير 
 الى جانب الاستديو سيكون مناسباً لي

458
00:31:54,400 --> 00:31:57,640
سأخبر فريق الإنتاج بذلك وسننقلك في أقرب وقت ممكن.

459
00:31:57,680 --> 00:31:59,560
فقط تحلى بالصبر اليوم

460
00:31:59,600 --> 00:32:02,440
كنا نظن أننا سنوصلك إلى الاستوديو قبل ساعة

461
00:32:02,480 --> 00:32:03,720
 حتى تتمكن من وضع المكياج.

462
00:32:03,760 --> 00:32:05,480
- و مصفف الشعر ... 
 - مصفف الشعر ؟

463
00:32:06,320 --> 00:32:08,640
إنها الأخبار, وليس فديو كليب أغنية في وقت ذروته, أليس كذلك؟

464
00:32:17,880 --> 00:32:19,480
الطابق العلوي

465
00:32:22,960 --> 00:32:24,200
تباً

466
00:32:29,120 --> 00:32:31,240
يمنع منعاً باتاً

467
00:32:31,280 --> 00:32:35,360
الحصول على إمدادات تزيد عن خمسة لترات  من المياه للفرد.

468
00:32:38,080 --> 00:32:39,680
- ( سبا) 
 - قادم

469
00:32:41,560 --> 00:32:44,080
- هل والديك في المنزل ؟ 
 - ليسوا هنا , لا تقلق

470
00:32:44,120 --> 00:32:46,520
ياله من منزل رائع 
 كنت أعلم أنك غني

471
00:32:46,560 --> 00:32:49,720
كل هذه الكتب , حتى في الصناديق 
 هل قرأتهم كلهم ؟

472
00:32:49,760 --> 00:32:51,680
لا , كان لدى أمي متجر للكتب

473
00:32:51,720 --> 00:32:52,920
- ألا زالت تملكه ؟ 
 - لا لقد أغلقته

474
00:32:54,560 --> 00:32:57,480
لديك منزلاً رائع 
 دعني أرى ما الذي تأكله

475
00:32:59,080 --> 00:33:01,840
عرفت ذلك , الأنيق الراديكالي دائماً يتبع نظام غذائي.

476
00:33:01,880 --> 00:33:03,760
هل كتبتها ؟

477
00:33:03,800 --> 00:33:05,160
- لا 
 - لما لا ؟

478
00:33:05,200 --> 00:33:08,040
لقد قمت بكل عمليات التحرير , حتى مقاطع الفيديو من الهواتف الأخرى!

479
00:33:08,080 --> 00:33:09,920
أنت الذي تجيد الكتابة

480
00:33:09,960 --> 00:33:13,920
كنا نشن حرباً ضد بعضنا البعض، لكننا الآن متحالفون ومتحدون

481
00:33:13,960 --> 00:33:16,720
نحن مؤسسة بلا حدود أو حواجز عفا عليها الزمن.

482
00:33:16,760 --> 00:33:18,880
يميناً أو يساراً ... نحنُ الشعب

483
00:33:18,920 --> 00:33:22,720
لم يستطع رجال الشرطة المشينون إيقاف قوة الكثير من الشباب

484
00:33:22,760 --> 00:33:25,800
الذين يقاتلون ضد مؤسسة ظالمة

485
00:33:25,840 --> 00:33:28,840
فهم يؤسسون ديكتاتورية بحجة الأزمة.

486
00:33:28,880 --> 00:33:30,560
هذا هو السحب الأخير!

487
00:33:30,600 --> 00:33:33,040
- "سترو" لينو 
 - هل عليّ أعادته

488
00:33:33,080 --> 00:33:34,760
أستمر , كنت جيداً

489
00:33:34,800 --> 00:33:37,760
- حسنا , لقد كتبت تحفة فنية!
 - كفاك تملقاً

490
00:33:37,800 --> 00:33:39,960
أعتذر , فأنا أحبك كثيراً

491
00:33:41,880 --> 00:33:43,840
وجبات خفيفة و عصير صحي

492
00:33:44,720 --> 00:33:46,480
أحواض للسباحة المعاكسة ,

493
00:33:47,120 --> 00:33:48,560
منطقة أسترخاء مع شاي الاعشاب

494
00:33:48,600 --> 00:33:50,080
- واحد 
 - تفضلي

495
00:33:51,520 --> 00:33:54,040
علينا الاشراف على السبا بأكمله 

496
00:33:54,080 --> 00:33:56,480
تحتاج المسابح الى الحماية 
 من لصوص المياه

497
00:33:56,520 --> 00:33:58,800
والتخريب من هؤلاء المتسكعون

498
00:33:58,840 --> 00:34:00,200
 هل يمكنك سماع أصواتهم في الخارج ؟

499
00:34:00,840 --> 00:34:03,240
و لكن الاهم من كل هذا 
 حماية عائلة ( زاراتي)

500
00:34:03,280 --> 00:34:06,160
أخبرني( أرماندو) أنك تدربت على فنون الدفاع عن النفس.

501
00:34:07,520 --> 00:34:10,000
سأضعك مع (رافاييلا )اليوم في مكاني ،

502
00:34:10,040 --> 00:34:12,720
 على الأكثر سيتعين عليك اصطحاب كوكوين  إلى الصيدلية

503
00:34:12,760 --> 00:34:14,520
 أو الطبيب النفسي أو المنزل.

504
00:34:14,560 --> 00:34:15,640
كوكوين ؟

505
00:34:15,680 --> 00:34:18,360
أنهم أولئك المخربون مجدداً

506
00:34:18,400 --> 00:34:19,960
ساعدني

507
00:34:20,000 --> 00:34:22,160
الاوغاد

508
00:34:22,200 --> 00:34:23,200
تعال الى هنا

509
00:34:25,520 --> 00:34:27,760
المعذرة ما هذا ؟

510
00:34:27,800 --> 00:34:28,880
لا تقلقي

511
00:34:30,680 --> 00:34:32,240
أسقطها هيا

512
00:34:33,920 --> 00:34:38,000
أنهم يستولون على المياه العامة و يقومون بتسخينها

513
00:34:38,040 --> 00:34:40,440
الماء لمن يدفع الرشاوى

514
00:34:40,480 --> 00:34:42,440
ثم يحصل على إعفاءات!

515
00:34:42,480 --> 00:34:46,120
مجموعة زاراتي تقوم بأعمالها القذرة على حسابنا !

516
00:34:47,000 --> 00:34:48,240
ضعوا هواتفكم هنا و أغلقوها

517
00:34:54,160 --> 00:34:59,360
أعيدوا لنا مياهنا! عار عليكم!

518
00:34:59,400 --> 00:35:03,040
عرضت على( ديل فيكيو )جناحاً من خلال المكتب الصحفي للشبكة.

519
00:35:03,760 --> 00:35:05,720
أحسنت يا عزيزي , حركة ذكية 
 أليس كذلك يا أبي ؟

520
00:35:05,760 --> 00:35:09,920
إذا بقي مثل هذا الشخص الموثوق الى جانبنا ، فإن الرأي العام ...

521
00:35:09,960 --> 00:35:14,320
إنهم يريدون أن يعرفوا من أين نحصل على مياهنا دعونا نقول لهم.

522
00:35:14,360 --> 00:35:16,440
من أين نحصل على مياهنا يا أبي ؟

523
00:35:16,480 --> 00:35:20,680
عزيزتي , 80000 متر مكعب من المياه التي لدينا هي ليست هي المشكلة ،

524
00:35:20,720 --> 00:35:21,720
لقد فقدوا الملايين.

525
00:35:21,760 --> 00:35:24,560
لقد أصبحنا محور نزاع أيديولوجي.

526
00:35:24,600 --> 00:35:25,600
بالضبط

527
00:35:25,640 --> 00:35:27,720
دعونا نصر على مبدأ  أنه يتعين علينا حماية الوظائف.

528
00:35:27,760 --> 00:35:29,680
هل سنرسل 180 عائلة إلى منزلهم دون عمل؟

529
00:35:29,720 --> 00:35:33,640
يمكننا القيام بحركة مضادة. 
 دعونا نوظف , ونجد موظفين جدد ...

530
00:35:33,680 --> 00:35:35,920
أحسنت عزيزي , أعتقد ان هذه فكرة رائعة

531
00:35:35,960 --> 00:35:38,000
لم ننتهي بعد

532
00:35:38,040 --> 00:35:40,080
ولكن لدينا حجوزات لمدة 90 يوماً أخرى.

533
00:35:40,120 --> 00:35:42,320
على الأقل يمكن للناس أن يغتسلوا بسلام هنا.

534
00:35:42,360 --> 00:35:45,920
سنستنكر بأولئك الذين يقولون إنه لا يوجد نبع حراري هنا.

535
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
صحيح

536
00:35:47,000 --> 00:35:50,680
يمكننا تعبئة المياه وبيعها , لكننا نعطيها للعملاء مجاناً.

537
00:35:50,720 --> 00:35:53,000
- يجب أن يصنعوا نصبا تذكارياً لنا 
 - أنت محق

538
00:35:53,040 --> 00:35:54,160
هو محق , هذه هي الحقيقة

539
00:35:54,200 --> 00:35:55,960
لكن لا يوجد ...

540
00:35:56,880 --> 00:35:59,400
لا يوجد نبع حراري هنا.

541
00:36:01,160 --> 00:36:04,320
بالاضافة الى الينبوع الحراري 
 لدينا الإمدادات الخاصة بنا.

542
00:36:04,360 --> 00:36:08,040
سنقول أن المنتجع لا يستخدم المياه العامة.

543
00:36:08,080 --> 00:36:10,920
-  حسناُ , يمكن لـ(بييرلويجي) فعل ذلك يا أبي
 - أنا ؟

544
00:36:10,960 --> 00:36:13,040
(كلوديو) إذا كنت تريد
  سأفعل ذلك بنفسي.

545
00:36:16,080 --> 00:36:17,920
- لا هي التي ستفعلها 
 -أنا ؟

546
00:36:17,960 --> 00:36:21,040
- نعم , عزيزتي 
 - لا يا أبي أرسل ( بييرلويجي ) ليفعلها

547
00:36:21,080 --> 00:36:23,720
على الأقل أرسل (أزورا) , إنها أفضل مني
أنا غير قادر.

548
00:36:23,760 --> 00:36:24,760
يمكنك ذلك

549
00:36:24,800 --> 00:36:27,040
أنا لا أعلم حتى ما الذي يجب أن أقوله

550
00:36:27,080 --> 00:36:29,360
نحنُ لا نستخدم  مياه العامة

551
00:36:29,400 --> 00:36:31,280
- هيا 
 - يمكنكِ فعلها يا عزيزتي

552
00:36:31,960 --> 00:36:33,000
هيا

553
00:36:33,040 --> 00:36:37,720
" نحنٌ لا نستخدم المياه العامة "

554
00:36:40,120 --> 00:36:42,040
و ما هي مصادر مياهنا يا أبي ؟

555
00:36:43,480 --> 00:36:45,360
ليست المياه العامة

556
00:36:46,240 --> 00:36:48,200
- أقوله هذا فقط ثم اعود 
 - جيد

557
00:36:50,760 --> 00:36:52,360
سيشفقون عليها

558
00:36:52,400 --> 00:36:55,880
يا أبي ما قلته قاسي 
 يالها من مسكينة

559
00:37:00,960 --> 00:37:01,960
هل أنت موظف جديد ؟

560
00:37:04,040 --> 00:37:07,040
- ماذا عن ( فابيو ) 
 - أنا سأكون برفقتكِ اليوم يا أنسة

561
00:37:08,880 --> 00:37:11,000
- ( كوكوين ) قادمة 
 - أعيدوا إلينا مياهنا

562
00:37:19,280 --> 00:37:21,760
- كنا بأنتظاركم طوال هذا اليوم 
 - يا جماعة من فضلكم

563
00:37:27,120 --> 00:37:28,240
أنها هنا

564
00:37:31,160 --> 00:37:32,920
لم تكون تتوقع هذا , أليس كذلك ؟

565
00:37:34,680 --> 00:37:36,360
أخبريني بشيئاً ما

566
00:37:36,400 --> 00:37:41,160
أذاً لقد أتيتٌ الى هنا
 لأتحدث معكم

567
00:37:41,200 --> 00:37:42,280
فلنتحدث أذاً

568
00:37:42,320 --> 00:37:44,320
ما أود قوله أولاً وقبل كل شيء

569
00:37:45,120 --> 00:37:49,840
هو أننا لا نستخدم المياه العامة.

570
00:37:49,880 --> 00:37:51,600
يمكننا شرب المياه التي تضعونها في مسابحكم

571
00:37:51,640 --> 00:37:53,520
لديكِ بعض الوقاحة

572
00:37:53,560 --> 00:37:56,040
صهاريج المياه تأتي كل يوم.

573
00:37:56,080 --> 00:37:57,360
حقاً ؟

574
00:37:57,400 --> 00:38:01,480
- نحنٌ لا نصدقكِ 
 -  من كالابريا ومن أبروتسو.

575
00:38:02,080 --> 00:38:06,080
فلتحاولي أقناع الجميع بقصصك هذه

576
00:38:06,120 --> 00:38:08,600
أين هي تلك الصهاريج ؟

577
00:38:10,720 --> 00:38:11,960
صدقوني ...

578
00:38:14,680 --> 00:38:18,600
صدقوني , بالنسبة للينابيع الحرارية

579
00:38:18,640 --> 00:38:23,640
نحنُ لا نستخدم فيها ولا قطرة واحدة 
 من الامدادات العامة

580
00:38:26,520 --> 00:38:29,920
لقد قمنا ببناء شبكة الأنابيب الخاصة بنا

581
00:38:29,960 --> 00:38:34,560
 والتي تسحب مياه البحر مباشرة

582
00:38:35,480 --> 00:38:39,080
والتي يتم تنقيتها وتحليتها بعد ذلك.

583
00:38:39,120 --> 00:38:40,960
أنها من مياه البحر

584
00:38:59,480 --> 00:39:02,480
رائع 
 إنه لأمر مدهش ما توصلت إليه.

585
00:39:02,520 --> 00:39:04,240
هذا ما علينا فعله

586
00:39:06,160 --> 00:39:10,000
أنا أقرأ عن مشروع عالم المياه 
  إنها هذه الدراسة الإسرائيلية ..

587
00:39:10,040 --> 00:39:13,120
- تقرأين ؟ 
 -  نعم , لقد طبعوها لي.

588
00:39:15,240 --> 00:39:16,240
شكراً

589
00:39:17,320 --> 00:39:18,320
أنظر

590
00:39:20,480 --> 00:39:22,040
لها تكاليف باهظة للغاية.

591
00:39:22,080 --> 00:39:24,600
سنناقش الأمر مرة أخرى عندما نعود من ميلانو.

592
00:39:24,640 --> 00:39:25,880
شكراً ابي

593
00:39:42,320 --> 00:39:45,240
لا تزدحموا في الطابور من فضلكم

594
00:39:45,280 --> 00:39:47,120
- هل لديك حاوية  
 - لا

595
00:39:47,160 --> 00:39:50,000
- هل تريدٌ واحدة ؟ 
 - تفضل هذه تسعى 10 لترات من المياه

596
00:39:50,040 --> 00:39:53,280
شكراً  , لكنني لا أحمل محفظتي معي

597
00:39:53,320 --> 00:39:55,520
- غادرت من دون ... 
 - أنها مجانية

598
00:39:55,560 --> 00:39:59,320
تم التبرع بها من قبل مقاطعة سوندريو!

599
00:39:59,360 --> 00:40:02,800
ساعدنا الدفاع المدني
يالها من لفتة متضامنة

600
00:40:02,840 --> 00:40:05,360
تعال معي 
 سأساعدك , يبدو أنك لا تستطيع القيام بهذا

601
00:40:05,400 --> 00:40:08,520
ضعها هنا , في الاسفل

602
00:40:08,560 --> 00:40:11,320
لا تضع اصابعك , فهذه المياه قابلة للشرب

603
00:40:11,360 --> 00:40:13,360
إنه من وادي فالتيلينا 
 إنه جيد!

604
00:40:13,400 --> 00:40:16,960
- حاوية واحدة للعائلة
 - هل تحتاج الى هذه المياه ؟

605
00:40:19,200 --> 00:40:21,320
لأنهم يعطون حاوية لكل شخص

606
00:40:21,360 --> 00:40:25,440
أذا كنت لا ترغب بالمياه 
 ستفعل لي معروفاً

607
00:40:25,480 --> 00:40:27,600
يمكننا مساعدة بعضنا البعض 
 ربما ...

608
00:40:30,240 --> 00:40:34,160
لقد أخبرتك للتو ان الماء صالح للشرب 
 و أنت تغتسل فيه ؟

609
00:40:34,200 --> 00:40:36,000
ابتعد من هنا

610
00:40:46,760 --> 00:40:49,320
الحل اذن , هو التثقيف

611
00:40:49,360 --> 00:40:52,880
 من المدرسة الابتدائية إلى المدرسة الثانوية حتى لا يتم الاستهانة بالماء

612
00:40:52,920 --> 00:40:55,280
لتعليمهم على أحترام المياه

613
00:40:55,320 --> 00:40:58,560
- الأمر يعود على الجميع 
 - لا نستطيع تقديم القهوة

614
00:40:58,600 --> 00:41:00,840
لا , انا أبحث عن هاتف

615
00:41:00,880 --> 00:41:02,280
هاتف ؟

616
00:41:02,320 --> 00:41:03,840
هاتف مدفوع الأجر.

617
00:41:04,600 --> 00:41:05,760
ماذا ؟

618
00:41:05,800 --> 00:41:08,600
في الواقع , أحتاج إلى دليل.

619
00:41:09,760 --> 00:41:12,360
- دليل؟
- دليل الهاتف.

620
00:41:12,400 --> 00:41:15,360
إذا سمحت لي باستعارته 
 فسأعيده على الفور.

621
00:41:17,080 --> 00:41:21,840
(يولاند) هل لدينا في مكان ما دليل هاتف ؟

622
00:41:21,880 --> 00:41:24,360
لقد توقفوا عن أرسالهم منذ سنوات عديدة

623
00:41:24,400 --> 00:41:27,360
في الواقع , أنا ابحث عن ...

624
00:41:28,080 --> 00:41:30,640
سكوزا
( ماريا جوليا )

625
00:41:30,680 --> 00:41:33,840
أو أكاتينو 
 هي نفسها ( ماريا جوليا )

626
00:41:33,880 --> 00:41:35,520
لكن هذا لقب والدتها

627
00:41:36,800 --> 00:41:38,800
أنا لا افهم عليك , هل هي هنا ؟

628
00:41:38,840 --> 00:41:42,840
كان أجدادها هنا في سان لورينزو

629
00:41:43,560 --> 00:41:46,480
وكان منزلنا في ماجليانا

630
00:41:46,520 --> 00:41:49,760
 6 فيا جوزيبي كابالدو , الباب 10

631
00:41:49,800 --> 00:41:53,880
 لكنني لا أعرف ما إذا كانت لا تزال هناك 
فقد لا يكون المنزل موجوداُ بعد الآن.

632
00:41:53,920 --> 00:41:57,800
أحتاج الى دليل الهاتف 
 لأعثر على عنوانها الجديد

633
00:41:57,840 --> 00:42:01,520
هل تدركون ! أننا نهدر مياه الشرب

634
00:42:01,560 --> 00:42:04,360
، عذراً للمصطلح , لسحب سلسلة المرحاض؟

635
00:42:04,400 --> 00:42:08,920
أعتذر عن هذا , لكن هذا اصبح فعل غير ملزم به 

636
00:42:08,960 --> 00:42:11,920
-صباح الخير 
 - في الواقع هذا صحيح

637
00:42:11,960 --> 00:42:14,000
انظر إلى هذا  المثال ..

638
00:42:14,040 --> 00:42:16,080
 اعتادت المدينة القديمة أن يكون لها ...

639
00:42:17,280 --> 00:42:19,520
هل بحثت على موقع الفيس بوك أو غوغل ؟

640
00:42:19,560 --> 00:42:20,680
نعم

641
00:42:22,800 --> 00:42:25,280
هل هناك أحد على استعداد أن يتم تصويره ؟

642
00:42:25,320 --> 00:42:29,040
نريد أن نظهر للناس كيف تعيشون خلال أزمة المياه هذه.

643
00:42:29,960 --> 00:42:33,720
هل هناك أي شخص متاح لإجراء مقابلة؟
 شخص تواصلي يتحدث جيداً.

644
00:42:33,760 --> 00:42:36,600
هناك طالب لجوء من مالي يتحدث الإيطالية جيداً.

645
00:42:36,640 --> 00:42:37,880
هل يمكنكِ أحضار ( سيمبين ) ؟

646
00:42:37,920 --> 00:42:38,920
أنهُ مناسباً للغاية

647
00:42:38,960 --> 00:42:41,600
لقد ساعدناه في الماضي والآن هو يساعدنا

648
00:42:41,640 --> 00:42:45,680
روى قصصاً لا تصدق عن كيفية استخدام الرعاة من عرقه للمياه

649
00:42:45,720 --> 00:42:47,080
ها هو ذا

650
00:42:47,120 --> 00:42:49,360
- هذا هو ( سيمبين ) أنه جيداً للغاية 
 - مرحباً

651
00:42:49,400 --> 00:42:51,840
نود أن نجري معك مقابلة صغيرة

652
00:42:51,880 --> 00:42:54,560
- سنبث الحلقة مباشرتاً على الهواء هذا المساء.
- حسنا , ماذا عليّ أن أفعل؟

653
00:42:54,600 --> 00:42:56,720
- ما  هو اسمك؟
- أين (فرانشيسكا)؟

654
00:42:56,760 --> 00:42:59,160
 أدعى (جاكولوتشي) , لدي المتجر في فيا جيرمانيكو.

655
00:42:59,200 --> 00:43:00,560
(جاكولوتشي جيامبييرو).

656
00:43:00,600 --> 00:43:03,800
المتجر قد أغلق لأسباب عديدة

657
00:43:03,840 --> 00:43:05,160
- مساء الخير 
 - مساء الخير

658
00:43:05,200 --> 00:43:08,320
إذا كنت ترغب في أن أشارك وجهة نظري 
 فأنا متاح

659
00:43:08,360 --> 00:43:11,760
حسناً ,  كن على استعداد بعد نصف دقيقة 
 سنبث الحلقة على الهواء  هذا المساء.

660
00:43:11,800 --> 00:43:12,880
- نصف دقيقة ؟ 
 - نعم

661
00:43:12,920 --> 00:43:15,720
أعط أفكارك حول الأوقات التي نمر بها.

662
00:43:15,760 --> 00:43:18,200
تحدث عن مشاعرك ومخاوفك و أمالك 
  ولكن اجعلها موجزة, شكراً

663
00:43:18,240 --> 00:43:19,240
شكراً

664
00:43:20,040 --> 00:43:23,000
سيدي , بما أنني ليس لدي العديد من هذه البطاقات 
 في الوقت الحالي ...

665
00:43:23,040 --> 00:43:24,600
- سأعيدها فيما بعد 
 - بالتأكيد

666
00:43:25,400 --> 00:43:27,880
المعذرة , هل يمكنك أن تعطيني رقم هاتفك ؟

667
00:43:27,920 --> 00:43:29,440
هاتفي يشحن الان

668
00:43:29,480 --> 00:43:33,120
لذلك لن تتمكنوا من التواصل معي 
 بمجرد أن يشحن , سأعطيه لكم

669
00:43:33,160 --> 00:43:35,120
- نصف دقيقة ؟ 
 - نصف دقيقة

670
00:43:35,960 --> 00:43:37,560
- نصف دقيقة ؟ 
 - أو حتى أقل

671
00:43:37,600 --> 00:43:38,960
- أو أقل ؟ 
 - نعم

672
00:43:50,960 --> 00:43:52,240
تحدث يا ( مالتيز)

673
00:43:53,640 --> 00:43:55,120
ما الذي تم تأكيده؟

674
00:43:56,480 --> 00:43:57,760
داء المثقبيات؟

675
00:43:58,920 --> 00:44:01,000
كم عدد الاشخاص الذين أخذت منهم العينات ؟

676
00:44:01,040 --> 00:44:02,040
جميعهم ؟

677
00:44:03,200 --> 00:44:04,200
جميعهم أيجابي ؟

678
00:44:06,040 --> 00:44:07,560
أنا في طريقي

679
00:44:07,600 --> 00:44:08,920
لماذا كل الصحفيين؟

680
00:44:08,960 --> 00:44:11,080
- أيتها الطبيبة 
 - هل كان لديك حدس بشأن هذا ؟

681
00:44:11,120 --> 00:44:12,720
هل تم عزلهم؟

682
00:44:12,760 --> 00:44:15,800
- هل مرض النوم, وباء؟
- كيف عرفتِ؟

683
00:44:15,840 --> 00:44:19,240
- هل هو نتيجة للجفاف؟
- هل هو معدي؟

684
00:44:19,280 --> 00:44:21,280
لما لا تطرحون هذه الاسئلة على زملائي ؟

685
00:44:21,320 --> 00:44:23,640
أخبرونا أنكِ أنتِ من عرفت بشأن المرض

686
00:44:23,680 --> 00:44:25,360
هل هي ذبابة تزيتز السبب؟

687
00:44:25,400 --> 00:44:27,520
ما هو معدل الوفيات؟

688
00:44:31,080 --> 00:44:32,320
هل سمعتِ ؟

689
00:44:32,360 --> 00:44:34,280
-نعم , أين هو(مالتيز) ؟
- من هنا.

690
00:44:37,200 --> 00:44:39,640
- ها هي ذا 
 - المعذرة

691
00:44:41,280 --> 00:44:42,600
نتائجك

692
00:44:43,400 --> 00:44:44,600
تباً

693
00:44:53,920 --> 00:44:56,680
إذا كان هناك أحد من الأقارب
 فأجعله يوقع على استمارة الموافقةهذه

694
00:44:59,000 --> 00:45:01,880
- هل كانت هناك حالة وفاة؟
- اثنان آخران ...

695
00:45:03,920 --> 00:45:06,520
- هل نمت هنا ؟ 
 - حسناً " نمت " ..

696
00:45:06,560 --> 00:45:08,400
- أسفة 
 - لأباس

697
00:45:09,360 --> 00:45:11,960
تحتاج إلى التوقيع على أستمارة الموافقة على تشريح الجثة

698
00:45:13,080 --> 00:45:14,280
تشريح الجثة ؟

699
00:45:15,480 --> 00:45:17,280
- تشريح الجثة ؟ 
 - نعم

700
00:45:21,720 --> 00:45:24,760
وقع هنا , أنت قريبه ,أليس كذلك ؟

701
00:45:24,800 --> 00:45:25,880
لا

702
00:45:25,920 --> 00:45:27,280
أنا لا أحد

703
00:45:27,320 --> 00:45:29,720
زوجته و ابنه هناك

704
00:45:31,640 --> 00:45:33,240
- وداعاً 
 - وداعاً

705
00:46:09,000 --> 00:46:13,280
أخذت قلبي 

706
00:46:13,320 --> 00:46:18,160
ظهرت من العدم

707
00:46:18,200 --> 00:46:22,160
أنا لا أعلم لماذا

708
00:46:42,200 --> 00:46:47,560
من الرائع رؤية شخص ما يعتني بمن يحبه

709
00:46:47,600 --> 00:46:51,440
 على الرغم من كل معايير الهراء

710
00:46:51,480 --> 00:46:53,120
الحب هو محور الحياة

711
00:47:25,560 --> 00:47:26,880
هيا

712
00:47:31,240 --> 00:47:32,240
هيا , هيا

713
00:47:33,720 --> 00:47:35,400
هيا , هذا أفضل

714
00:48:01,280 --> 00:48:04,960
أعرف أن هذا وقت عصيب على العاصمة يا ( لوريس)

715
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
و الدولة بأكملها

716
00:48:07,040 --> 00:48:11,640
لكن لا يجب أن تنغمس في أفعال مدمرة للذات.

717
00:48:12,880 --> 00:48:16,640
يجب أن يكون لديك أيمان 
 أن تتطلع الى المستقبل

718
00:48:16,680 --> 00:48:19,080
المستقبل يا ( لوريس) 
 الى المستقبل

719
00:48:20,040 --> 00:48:21,600
مع التحالف المناسب

720
00:48:21,640 --> 00:48:24,800
التحالف الجيد

721
00:48:24,840 --> 00:48:26,640
أيها الرئيس أنت ميت

722
00:48:26,680 --> 00:48:29,120
لقد أشيع خبر وفاتي بين الاقليمين

723
00:48:30,080 --> 00:48:31,880
لما قتلت نفسك ...

724
00:48:32,600 --> 00:48:35,280
بهذه الطريقة المروعة ؟

725
00:48:35,320 --> 00:48:40,720
كانت هناك العديد من الصعوبات, ولكن لماذا كل هذا التشاؤم؟

726
00:48:40,760 --> 00:48:41,960
الجنازة ...

727
00:48:43,600 --> 00:48:44,880
كانت صعبة

728
00:48:45,800 --> 00:48:46,840
ومحزنة للغاية

729
00:48:47,560 --> 00:48:48,560
لقد بكيت

730
00:48:50,560 --> 00:48:54,480
بكيت من أجل مغفل أحببته من كل أعماقي

731
00:48:54,520 --> 00:48:56,560
حسناً , (لوريس) أنا أتفهم الانتقادات هذه

732
00:48:56,600 --> 00:48:59,080
نحن حزب ديمقراطي, كل شيء بخير

733
00:48:59,120 --> 00:49:04,280
لكن مع هذا , هل تتذكر "ج6" ؟ 
 تاورمينا؟

734
00:49:04,960 --> 00:49:07,360
أوصلنا( ميركل) تلك الليلة.

735
00:49:07,400 --> 00:49:11,480
ثم تناولنا الكانولي مع الفاكهة و جبنة الريكوتا.

736
00:49:11,520 --> 00:49:13,960
- كان هذا رائعاً ( لوريس) 
 - يكفي

737
00:49:14,000 --> 00:49:16,960
- ألم نحظى بوقتاً ممتع ؟ 
 - نعم , لكن دعني وشأني الان

738
00:49:17,760 --> 00:49:18,760
دعني وشأني

739
00:49:21,800 --> 00:49:22,960
دعني وشأني

740
00:49:24,480 --> 00:49:28,240
مررت بلحظة أزمة 
كما يحدث للعديد من أصحاب الأعمال

741
00:49:28,280 --> 00:49:32,680
لكنني أستطعت الوقوف على قدماي 
وقمت بتجديد المتجر والمستودع.

742
00:49:32,720 --> 00:49:37,040
طلب البنك مني سداد المبلغ فورياً ! هل يمكنك تصديق هذا ؟

743
00:49:37,080 --> 00:49:39,520
حتى وكالة الإيرادات تورطت.

744
00:49:39,560 --> 00:49:42,240
لدي الوثائق التي تثبت هذا 
 أنهم هنا , انا لستُ مجنوناً

745
00:49:42,280 --> 00:49:45,600
هل ستمنحني هذه الحالة من الشعور بالتعطش للانتقام أن أسترد توازني؟

746
00:49:45,640 --> 00:49:47,440
لجني بعضاً من المال ؟

747
00:49:47,480 --> 00:49:50,440
أستعنت بمحامي بارع 
 من أفضل شركة محاماة في روما

748
00:49:50,480 --> 00:49:53,000
لقد جعلني أستأنف أمام المحكمة العليا على الفور.

749
00:49:53,040 --> 00:49:56,520
يقول إننا سنستعيد كل ما يدينون به لنا , وكل ما أخذوه!

750
00:49:56,560 --> 00:49:58,920
هذه هي نقودي 
و عليهم أعادتها

751
00:49:58,960 --> 00:50:00,560
لا ,  هذا ليس جيد

752
00:50:00,600 --> 00:50:04,000
لدي هذا السطر الذي أذكر فيه أمريكا 
 أمريكا , أمريكا...

753
00:50:05,000 --> 00:50:06,560
أمريكا ... ها هوذا

754
00:50:06,600 --> 00:50:10,760
إذا كان صاحب العمل لديه مشكلة في أمريكا 
ينتهي به الأمر بلا مأوى

755
00:50:10,800 --> 00:50:14,560
لكن هذا لا يمكن أن يحدث في إيطاليا ,
 لأنه يحصل على دعم من عائلته.

756
00:50:14,600 --> 00:50:18,120
خذلتني عائلتي 
 عائلتي و أقربائي

757
00:50:22,160 --> 00:50:25,160
لا داعي للبكاء 
 فجميع المشاهدون في التلفاز سيبكون

758
00:50:32,960 --> 00:50:35,760
خذ بعضاً من المياه 
 من 5لترات المخصصة لك

759
00:50:35,800 --> 00:50:37,960
التي نقوم بتعقيمها عن طريق الغليان

760
00:50:38,000 --> 00:50:43,640
لكن عليك أضافة ما يكفي ليغطي 
 قدر المعكرونة

761
00:50:45,160 --> 00:50:48,640
قم بتصفيتها في الوقت المحدد وستحصل على طبق المعكرونة 
 هنيئاً .

762
00:50:49,680 --> 00:50:53,200
أمزجهم معاً و ....

763
00:50:54,120 --> 00:50:58,040
ثم سنأخذ الماء المتبقي 
 دعوني أريكم الى أين

764
00:51:00,600 --> 00:51:04,920
نستخدم الماء المتبقي 
 لغسل المرحاض بعد أستخدمه

765
00:51:42,880 --> 00:51:45,840
سيستمر العرض في الموقع الاباحي

766
00:51:50,200 --> 00:51:52,360
كنت أعلم , ( ميلا)

767
00:51:52,400 --> 00:51:55,200
فيديو تعليمي ومضحك للممثل البارع  المشهور

768
00:51:56,360 --> 00:51:57,400
( ميلا )

769
00:51:59,080 --> 00:52:00,200
ما الذي يحدث ؟

770
00:52:00,240 --> 00:52:05,160
"سئمت من كل شيء ، فقط الرعب والبؤس والنفاق و الكرب

771
00:52:05,200 --> 00:52:08,920
وداعاً يا أصدقائي المزريون  , وداعاً لعائلتي المزرية

772
00:52:08,960 --> 00:52:11,760
حسناً , يا عزيزتي لقد كتبت أشياء فظيعة كهذه عندما كنت صبياً.

773
00:52:11,800 --> 00:52:13,080
ألم تفعلي هذا؟ أنهٌ أمراً طبيعي

774
00:52:13,120 --> 00:52:16,640
لا أعلم فهناك دماء هنا ايضاً

775
00:52:16,680 --> 00:52:19,320
يا عزيزتي , أنتِ مهووسة بهذا الفتى

776
00:52:19,360 --> 00:52:21,920
و أعتذر 
 فلقد أتيت لأخبركِ عن الفيديو التعليمي الخاص بي

777
00:52:21,960 --> 00:52:23,480
ماذا ؟

778
00:52:24,840 --> 00:52:27,120
ويظهر على الصفحة الرئيسية

779
00:52:27,160 --> 00:52:30,040
ستقولين " من يهتم" 
 لكن ربما أنتِ مخطئة

780
00:52:30,080 --> 00:52:33,240
من المهم ان تحاول و تفعل شيئاً ما 
 أن تثبت نفسك

781
00:52:33,280 --> 00:52:38,760
الآن ما أقوله لهؤلاء الناس يحمل الكثير في طياته!

782
00:52:43,920 --> 00:52:44,920
Go on.

783
00:52:49,880 --> 00:52:53,840
أحب الجداول والموسيقى التي تصنعها.

784
00:52:54,480 --> 00:52:57,640
والتعرجات , في السهول والمروج ,

785
00:52:57,680 --> 00:53:00,960
قبل أن تتاح لهم الفرصة لتصبح الجداول.

786
00:53:02,120 --> 00:53:06,800
قد أحبهم أكثر من أي شيء آخر لسريتهم

787
00:53:07,600 --> 00:53:12,800
كدت أنسى أن أقول شيئاً عن المصدر!

788
00:53:14,280 --> 00:53:19,000
كان أسمه( جوزيبي) 
كان لطيفا و خجولاً جاء من صقلية.

789
00:53:19,040 --> 00:53:21,240
لم يلاحظه أحد مستلقياً

790
00:53:21,280 --> 00:53:24,960
لأنه بعد أن أنهكه العطش شرب الماء من البالوعة.

791
00:53:25,840 --> 00:53:29,760
تسمم وتوفي دون أن يلاحظ أحد.

792
00:53:29,800 --> 00:53:31,760
بصرف النظر عن أنكم الذين تفعلون كل ما في وسعكم

793
00:53:31,800 --> 00:53:34,840
 أين هي السلطات في هذا الوضع المأساوي؟

794
00:53:34,880 --> 00:53:35,960
نحنُ لوحدنا

795
00:53:36,000 --> 00:53:40,680
الناس هنا لديهم خلفيات مختلفة 
 وبعضهم يعاني من مشاكل الصحة العقلية.

796
00:53:40,720 --> 00:53:42,680
هناك من يبحث عن مساعدتنا

797
00:53:42,720 --> 00:53:47,720
وأولئك الذين يأتون إلى هنا بحثاً عن ملجأ أو للاتصال بشبكة Wi-fi أو ...

798
00:53:47,760 --> 00:53:51,960
أو نحنُ من نبحث عنهم بأنفسنا ونقدم حزم رعاية

799
00:53:52,000 --> 00:53:55,120
و نقدم لهم الساندويتش وزجاجة ماء وتفاحة ...

800
00:53:55,160 --> 00:53:59,200
نود أن نسمع تصريحات حية يا ( فابريزو )

801
00:53:59,240 --> 00:54:00,920
بالتأكيد ( سيمبين ) موجوداً هنا معنا

802
00:54:00,960 --> 00:54:03,000
لا , المعذرة (سيمبين )

803
00:54:04,160 --> 00:54:06,240
يسكن ( سيمبين ) في أيطاليا منذ عامين

804
00:54:06,280 --> 00:54:09,560
في انتظار الموافقة على طلب اللجوء الخاص به.

805
00:54:09,600 --> 00:54:14,400
(سيمبين) هو من دولة السافانا بين مالي والسنغال التي أصبحت صحراء

806
00:54:15,800 --> 00:54:20,040
شعبي هم رعاة رحل عاشوا مع الجفاف لآلاف السنين.

807
00:54:20,080 --> 00:54:22,120
زراعتنا تعتمد على المطر

808
00:54:22,160 --> 00:54:23,920
إذا هطل المطر نزرع بذورنا

809
00:54:23,960 --> 00:54:26,760
نحصد براعم الدخن قبل أن تجف.

810
00:54:26,800 --> 00:54:30,560
نجحنا في الرعي والزراعة مع هطول الأمطار مرتين أو ثلاث فقط في السنة

811
00:54:30,600 --> 00:54:33,920
في الوقت الحالي برأيك ,

812
00:54:33,960 --> 00:54:37,120
ماذا يجب أن يكون رد السلطات

813
00:54:37,160 --> 00:54:38,920
لا أعلم ,

814
00:54:38,960 --> 00:54:41,840
لكنني اعرف ماذا يجب على الناس فعله 
 حول كيفية أستخدامهم للمياه

815
00:54:41,880 --> 00:54:45,040
أغتسل نفسك دون أهدار , واغسل الطعام والخضروات

816
00:54:45,080 --> 00:54:47,560
واستخدم تلك المياه لمحاصيلك.

817
00:54:47,600 --> 00:54:51,080
تعلمنا تقاليدنا أن الماء شيء حي

818
00:54:51,120 --> 00:54:54,960
هبة من الله يجب أن نحميها بصبر ومحبة.

819
00:54:55,000 --> 00:54:58,360
سيكون من الرائع أستضافته هنا في الاستوديو ، أليس كذلك يا أستاذ؟

820
00:54:58,400 --> 00:55:01,720
- اخبرني عندما يحين دوري .
- رائع , لقد انتهينا.

821
00:55:01,760 --> 00:55:03,440
أنتهى وقت الفقرة , لقد أنتهينا

822
00:55:03,480 --> 00:55:06,000
هل يمكن أن تأتي غداً؟ يمكننا أن نرسل لك سيارة؟

823
00:55:06,040 --> 00:55:09,280
أعطنا رقم هاتفك وعنوانك.

824
00:55:20,240 --> 00:55:23,280
تذكر؟ بدلاً من الذهاب إلى الفصل , يمكننا الهروب الى السينما

825
00:55:23,320 --> 00:55:25,880
أنا لست الشخص نفسه بعد الان

826
00:55:30,080 --> 00:55:31,400
هذا مقرف

827
00:55:34,600 --> 00:55:38,160
بالتأكيد , إنه أمر سيء عندما تضطر إلى بذل القليل من الجهد

828
00:55:38,200 --> 00:55:41,560
أن تجلعني أشمئز 
 سأحذف حسابي ولن أفتقدك

829
00:55:43,280 --> 00:55:46,240
" هل أنت متأكد برغبتك بحذف حسابك ؟ "

830
00:55:51,160 --> 00:55:52,240
" أغلاق "

831
00:55:52,280 --> 00:55:54,960
تباً

832
00:55:58,760 --> 00:56:01,800
ما هذا بحق الجحيم  
 هو لا يتواجد في المنزل ابداً

833
00:56:01,840 --> 00:56:04,320
هل قال أي شيء ؟ تحدث ؟
 تواصل ؟ أين هو ؟

834
00:56:04,360 --> 00:56:06,640
قلت أنه يجب علينا أن لا نزعجه

835
00:56:06,680 --> 00:56:08,880
هناك حد لهذا 
 بل هنالك حدود

836
00:56:08,920 --> 00:56:11,920
منشورك الذي شاركت فيه قصيدة 
 كارفر كان جميلاً

837
00:56:11,960 --> 00:56:14,920
هي قصيدة جميلة بالفعل 
 لكن الطريقة التي قرأت فيها القصيدة ....

838
00:56:14,960 --> 00:56:18,480
- حقاً ؟ ألم تكون ... 
 - كانت رائع , لا تشعر بالاحباط

839
00:56:18,520 --> 00:56:21,320
أشعر بالاحباط ؟ بسبب الترهات ؟

840
00:56:22,280 --> 00:56:25,920
أرى أنكِ لم تضغطي زر الاعجاب بعد 
 على قصيدة كارفر يا أمي

841
00:56:25,960 --> 00:56:27,080
أبعث لها سلامي

842
00:56:27,120 --> 00:56:29,320
بالتأكيد , وكأنني لم الأحظ

843
00:56:29,360 --> 00:56:33,120
عندما قمتِ بتعليق ملصقات القلوب للطفل الماليزي ,

844
00:56:33,160 --> 00:56:34,440
مثلما فعل الجميع

845
00:56:34,480 --> 00:56:36,120
- كل شيء موجود لأجله 
 - ( ماليان)

846
00:56:36,160 --> 00:56:37,960
( ماليان ) الفتى ( ماليان)

847
00:56:38,000 --> 00:56:41,520
لكنه في الواقع قلد ما فعلته في الفيديو التعليمي 
 الذي نشرته

848
00:56:41,560 --> 00:56:42,560
هل كان هذا محض صدفة ؟

849
00:56:44,040 --> 00:56:45,680
- أمي ؟ 
 - نعم ,يا عزيزي ؟

850
00:56:45,720 --> 00:56:47,480
يمكنني أن أعاود بكِ الاتصال لاحقاً ؟

851
00:56:47,520 --> 00:56:49,920
شيئاً مهماً يحدث

852
00:57:05,800 --> 00:57:08,720
" أنظروا على ماذا عثرت , أليست هذه زوجة ( الفريدو ) "

853
00:57:09,920 --> 00:57:11,760
لن تفلت بفعلتها هذه

854
00:57:11,800 --> 00:57:13,720
ستدفعون ثمن فعلتكم

855
00:57:13,760 --> 00:57:16,000
أنا أعرفها , عاهرة

856
00:57:21,200 --> 00:57:23,120
يالهما من زوجين منافقين

857
00:57:28,960 --> 00:57:30,680
أنتِ لا تعرفين كم أحبكِ

858
00:57:31,840 --> 00:57:33,000
( الفريدو )

859
00:57:33,040 --> 00:57:35,360
- ما الذي فعلته ؟
 - ماذا تقصد ؟

860
00:57:35,400 --> 00:57:36,960
لقد دمرتيني , ألم تفعلي هذا ؟

861
00:57:37,840 --> 00:57:39,680
لما تريدين تدميري , لماذا ؟

862
00:57:39,720 --> 00:57:42,480
الأمر ليس كما تفكر به يا ( الفريدو ) !

863
00:57:42,520 --> 00:57:44,200
لا ... أنتظر

864
00:57:44,240 --> 00:57:46,160
دعني أشرح لك ( الفريدو )

865
00:57:51,160 --> 00:57:52,960
هذه هي  النبتة ؟

866
00:58:29,160 --> 00:58:30,280
لا ليس شعري

867
00:58:30,320 --> 00:58:32,920
لديك تسريح جميلة يا بروفيسور

868
00:58:32,960 --> 00:58:36,280
لكنني أعتقد أنها ستكون أفضل لو قمت بترتيبها أكثر 
 أليس كذلك ؟

869
00:58:36,320 --> 00:58:37,360
بالتأكيد

870
00:58:37,400 --> 00:58:40,240
انتم العاملون في التلفاز مجانين !

871
00:58:40,280 --> 00:58:41,960
قليلاً

872
00:58:43,480 --> 00:58:46,680
هناك حالات متزايدة من داء المثقبيات الأفريقي

873
00:58:46,720 --> 00:58:47,920
أو ما يسمى بمرض النوم

874
00:58:47,960 --> 00:58:51,920
 وعادة ما تسببها مسببات الأمراض النموذجية في منطقة جنوب الصحراء الكبرى

875
00:58:51,960 --> 00:58:56,120
ولكن الشك هو أن المرض له علاقة بأزمة المياه في روما.

876
00:58:56,160 --> 00:59:00,040
بروفيسور  , هل يمكنني أن أسألك 
 هل هذا حقاً ما هو السبب ؟

877
00:59:00,080 --> 00:59:03,880
يبدو واضحاً لي أن تغييراً في النظام البيئي يحدث

878
00:59:03,920 --> 00:59:07,800
أن موت الأسماك في نهر التيبر الذي يتغذى على يرقات الحشرات والبيض

879
00:59:07,840 --> 00:59:12,200
يعني أن عدم اصطياد الصياد للاسماك هذه , يؤدي إلى زيادة الحشرات.

880
00:59:12,240 --> 00:59:14,880
فهل يمكن أن تكون ذبابة تيزيتز هي السبب ؟

881
00:59:14,920 --> 00:59:16,360
لا أعرف ذلك

882
00:59:16,400 --> 00:59:18,840
ولكن إذا كان هناك مرض  فبالتأكيد هناك أيضا ناقل لهذا المرض.

883
00:59:19,680 --> 00:59:22,600
فتغير المناخ و إزالة الغابات

884
00:59:22,640 --> 00:59:26,240
و الإفراط في استخدام الموارد و تصريف الأنهار...

885
00:59:26,280 --> 00:59:29,120
تعالي وشاهدي يا امي

886
00:59:29,160 --> 00:59:30,440
هل هذا والدك ؟

887
00:59:30,480 --> 00:59:31,480
أنظري

888
00:59:31,520 --> 00:59:35,400
- أنظري ! 
 - يا الهي

889
00:59:36,760 --> 00:59:37,800
أنظري الى حالته

890
00:59:37,840 --> 00:59:39,720
ماذا فعلوا بشعره ؟

891
00:59:40,760 --> 00:59:44,000
يبدو وكأنه يرتدي قبعة من الفرو يا أمي

892
00:59:45,360 --> 00:59:47,960
تهانينا 
 تود  الوزيرة أن تلتقي بك 

893
00:59:48,000 --> 00:59:49,960
- هناك سيارة في أنتظارك 
 - أي وزيرة ؟ 

894
00:59:50,000 --> 00:59:52,240
أنها ليست في فيمينالي
 لكن المكان جميل

895
00:59:52,280 --> 00:59:53,880
أذا كنت ترغب أن تتبعنا ...

896
00:59:53,920 --> 00:59:55,720
- حقيبتك 
 - نعم , شكراً لك

897
00:59:55,760 --> 00:59:58,600
بالنسبة لسكنك
 لدي خياران لأريك إياهما.

898
00:59:58,640 --> 01:00:00,880
- ليس الان 
 - بروفيسور ..

899
01:00:00,920 --> 01:00:02,320
مرحباً ( كارلا) ؟

900
01:00:04,960 --> 01:00:06,480
لماذا تضحكين ؟

901
01:00:07,960 --> 01:00:09,080
فلتسمعي نفسك

902
01:00:09,120 --> 01:00:10,880
لماذا تضحكين ؟

903
01:00:10,920 --> 01:00:11,920
حسناً , حسناً ...

904
01:00:13,680 --> 01:00:16,960
يا الهي 
 أخبريني لماذا تضحكين ؟

905
01:00:25,920 --> 01:00:28,560
" مغلق حتى أشعاراً أخر "

906
01:00:43,600 --> 01:00:44,920
على ماذا تنظر بحق الجحيم ؟

907
01:01:20,120 --> 01:01:22,160
سامحيني , سامحينا

908
01:01:41,960 --> 01:01:43,040
مرحباً

909
01:01:45,400 --> 01:01:47,640
جيدة 
 حسناً ..

910
01:01:55,600 --> 01:01:56,760
نعم ...

911
01:01:58,520 --> 01:02:00,280
سررت بسماع صوتي

912
01:02:04,520 --> 01:02:05,760
أعني صوتك أنت

913
01:02:07,240 --> 01:02:08,480
صحيح

914
01:02:16,400 --> 01:02:17,360
رائع

915
01:02:19,640 --> 01:02:20,520
نعم

916
01:02:28,520 --> 01:02:30,680
كان هذا كثيراً 

917
01:02:32,600 --> 01:02:35,040
عليّ ايضاً

918
01:02:35,080 --> 01:02:36,600
أريدُ رؤيتك

919
01:02:36,640 --> 01:02:38,160
غداً؟.

920
01:02:51,680 --> 01:02:52,680
المعذرة

921
01:02:53,640 --> 01:02:54,960
أرجوك , من هنا

922
01:02:58,120 --> 01:02:59,120
المعذرة

923
01:02:59,960 --> 01:03:01,040
- أيتها الوزيرة ؟ 
 - نعم

924
01:03:01,080 --> 01:03:03,120
- ها هو ذا 
 - سعدت بلقائك

925
01:03:03,160 --> 01:03:07,720
أحسنت
 من الضروري أن تكون في فرقة الأزمات 

926
01:03:07,760 --> 01:03:10,640
- شكرا على قبولك 
- قبولي؟

927
01:03:10,680 --> 01:03:12,920
يقولون لي إن كتابك توقع كل هذا

928
01:03:12,960 --> 01:03:16,240
نحن بحاجة إلى أشخاص مثلك لنشر الثقة.

929
01:03:16,280 --> 01:03:19,080
أنا في الواقع قدمت تنبؤات فقط حول الكوارث

930
01:03:19,120 --> 01:03:21,840
يجب اتخاذ التدابير , وإلا ...

931
01:03:21,880 --> 01:03:24,760
سيفعلون 
 نحنُ من سنتأخذ هذه التدابير

932
01:03:24,800 --> 01:03:26,000
مع مساهمتك معنا

933
01:03:26,040 --> 01:03:29,520
دعنا ننشئ بعض الحسابات وصفحة معجبين له.

934
01:03:29,560 --> 01:03:31,640
- سنبقيك على اطلاع دائم.
- من هنا .

935
01:03:31,680 --> 01:03:35,080
لدينا  تحضيرات عيد ميلاد السيناتور
 السجادة الحمراء ...

936
01:03:35,960 --> 01:03:36,960
هل يمكنني التحدث إليك ؟

937
01:03:41,400 --> 01:03:42,760
يشرفني هذا

938
01:03:43,560 --> 01:03:44,760
ما الذي تفعلينه هنا ؟

939
01:03:46,400 --> 01:03:47,680
في منزلي ؟

940
01:03:48,360 --> 01:03:53,160
أنت محق 
 أنا لا أجد الوقت المناسب للاستمتاع بمنزلي

941
01:03:53,200 --> 01:03:55,680
حسناً , أنهُ منزلاً جميلاً

942
01:03:56,400 --> 01:03:59,160
اذاً ؟ ما الذي يحمله لنا المستقبل ؟

943
01:03:59,960 --> 01:04:03,040
ليس فقط تغيير المناخ 
 الذي يقلقني ,

944
01:04:03,080 --> 01:04:06,200
لكن نحنُ , البشرية ...

945
01:04:06,240 --> 01:04:07,600
ما هو مصيرنا ؟

946
01:04:07,640 --> 01:04:12,320
أنا مجرد متخصص
 أركز على أسئلة محددة.

947
01:04:12,360 --> 01:04:14,560
يبدو أنك الشخص الوحيد المهتم

948
01:04:14,600 --> 01:04:18,280
في عالم يملوه المحتالين والنرجسيين والمهووسين

949
01:04:20,680 --> 01:04:22,680
أعلم أنه من الخطأ استخدام الثلج

950
01:04:22,720 --> 01:04:26,600
 لكن إذا كان يتوجب علينا أن نموت 
فأنا أفضل أن أموت وأنا سكرانة

951
01:04:28,280 --> 01:04:30,960
أنتِ لن تموتين ابداً 
 فأنتِ خالدة

952
01:04:31,760 --> 01:04:36,960
أود حقاً التحدث معك 
 لكن من دون كل هذه الفوضى من حولنا.

953
01:04:37,600 --> 01:04:40,880
تعال لرؤيتي اذا أستطعت 
 سأكتب لك رقم هاتفي

954
01:04:57,720 --> 01:05:01,120
بدلاً من اتخاذ إجراءات ضد الأغنياء والسياسيين

955
01:05:01,160 --> 01:05:05,160
الذين يدفعون الذهب للحصول على مياه في حمامات الجاكوزي الخاصة بهم

956
01:05:05,200 --> 01:05:10,080
أنهم ضدنا نحن الذين نقاتل للدفاع عن شوارعنا

957
01:05:10,120 --> 01:05:13,200
 وجداتنا اللواتي يذهبن للتسوق
 هل أنا على حق؟

958
01:05:13,240 --> 01:05:14,240
نعم !

959
01:05:14,280 --> 01:05:16,440
من الذي يفكر فينا ؟

960
01:05:16,480 --> 01:05:20,120
إنهم يستاءون منا , ويستهزون بنا

961
01:05:20,160 --> 01:05:23,920
في حين أن الأغنياء يفعلون ما يريدون  بمساعدة المؤسسة بينما نحن  نموت.

962
01:05:23,960 --> 01:05:27,560
إنهم جميعاً أصدقاء لي 
 سأعرفك عليهم عندما ننتهي.

963
01:05:27,600 --> 01:05:28,640
تعال

964
01:05:37,040 --> 01:05:38,520
لن أستسلم

965
01:05:46,360 --> 01:05:49,680
لن أستسلم

966
01:05:57,080 --> 01:06:00,680
عزيزتي ( كارليت ) 
 فاتتني الكثير من مكالمتك أعتذر

967
01:06:00,720 --> 01:06:02,800
كانت ليلة ليس لها نهاية

968
01:06:02,840 --> 01:06:05,480
كنت أخشى أنه قد تم تخديرك

969
01:06:05,520 --> 01:06:07,280
بالشعر هذا ...

970
01:06:07,320 --> 01:06:08,720
لا , لا 
 كنت بخير

971
01:06:10,120 --> 01:06:13,640
كنت أجول في كل مكان منذ الصباح

972
01:06:13,680 --> 01:06:19,280
ألتقيت بالوزيرة 
 اللقاء ...

973
01:06:19,320 --> 01:06:23,040
انا متعب 
 لا يسعني الانتظار للخلود الى النوم

974
01:06:23,080 --> 01:06:24,840
نوماً هنيئاً

975
01:06:30,920 --> 01:06:34,760
كل شيء كان جيد 
 أعني ...

976
01:06:36,080 --> 01:06:37,640
جميعهم كانوا لطفاء

977
01:06:37,680 --> 01:06:39,040
( فابيو ) ..

978
01:06:39,760 --> 01:06:41,200
و الرجال ...

979
01:06:42,640 --> 01:06:44,240
المنتجع رائع

980
01:06:45,080 --> 01:06:46,120
كيف تبدو ؟

981
01:06:48,360 --> 01:06:50,160
لا أعلم عادية 

982
01:06:52,400 --> 01:06:54,480
أنها غريبة

983
01:06:54,520 --> 01:06:56,320
عادية أم غريبة ؟

984
01:06:57,520 --> 01:06:58,960
هل عليّ أن اشعر بالغيرة ؟

985
01:07:01,000 --> 01:07:03,880
هل أنتِ تمزحين ؟ 
 بحقك

986
01:07:07,720 --> 01:07:09,400
عزيزتي , وعدتك

987
01:07:10,040 --> 01:07:13,200
بأنني سأحافظ على هذه الوظيفة

988
01:07:23,080 --> 01:07:26,600
اليوم هو اليوم 368 على  أزمة المياه في روما

989
01:07:26,640 --> 01:07:31,320
 ونحن على بعد 11 يوم فقط من إغلاق إمدادات المياه العامة.

990
01:07:33,480 --> 01:07:36,640
اكتشف ما يحدث لهذه المدينة

991
01:07:36,680 --> 01:07:39,280
 التي تموت من العطش والنوم.

992
01:07:42,760 --> 01:07:44,040
أعطني الماء!

993
01:07:45,600 --> 01:07:46,760
عد الى هنا !

994
01:07:46,800 --> 01:07:49,360
عد الى هنا , أعطني الماء

995
01:07:56,560 --> 01:07:57,680
ما الذي تبحث عنه ؟

996
01:07:57,720 --> 01:07:59,000
أكاتينو

997
01:08:00,080 --> 01:08:01,360
( ماريا جوليا)

998
01:08:02,600 --> 01:08:05,120
أو سكوزا 
هل هم هنا؟

999
01:08:05,160 --> 01:08:06,480
لا نعلم , نحنُ فقط

1000
01:08:12,400 --> 01:08:13,520
المعذرة

1001
01:08:14,280 --> 01:08:15,440
هل تعرفون ( أكاتينو ) ؟

1002
01:08:15,480 --> 01:08:18,000
- أكاتينو ؟ 
 - نعم , أكاتينو

1003
01:08:18,040 --> 01:08:20,000
لم يعدوا يسكنون هنا منذ مدة

1004
01:08:20,040 --> 01:08:21,040
مدة ؟

1005
01:08:21,960 --> 01:08:24,320
لقد توفى , الرجل المسكين

1006
01:08:24,360 --> 01:08:26,800
و (آنا) في دار لرعاية المسنين.

1007
01:08:26,840 --> 01:08:29,320
- ماذا عن ( ماريا جوليا ) ؟ 
 - الحفيدة ؟

1008
01:08:29,360 --> 01:08:31,400
أعلم بأنها تزورها

1009
01:08:32,040 --> 01:08:33,920
لكن أين هي الان ؟

1010
01:08:33,960 --> 01:08:38,480
أليست تعيش في سكوتس بالقرب من المتجر ؟

1011
01:08:38,520 --> 01:08:41,040
- هذا ممكن 
 - في سكوتس ؟

1012
01:08:41,080 --> 01:08:44,240
بجانب النهر الى الاسفل

1013
01:08:44,280 --> 01:08:47,360
أعبر الجسر للجهة الاخرى

1014
01:08:47,400 --> 01:08:48,840
و ستجد المتجر هناك

1015
01:08:52,240 --> 01:08:53,400
شكراً

1016
01:08:54,080 --> 01:08:56,200
مسكين 
 يبدو وكأنه أحمق

1017
01:08:56,880 --> 01:08:59,000
هو يشبه بالضبط

1018
01:10:24,120 --> 01:10:25,360
أبنتي 
 " 6مكالمات فائتة "

1019
01:10:25,400 --> 01:10:26,640
تباً

1020
01:10:32,400 --> 01:10:34,680
- أين أنت ؟ 
 - عزيزتي

1021
01:10:34,720 --> 01:10:37,480
أسف , لقد نمت ليلة البارحة

1022
01:10:38,800 --> 01:10:39,920
أعلم هذا ...

1023
01:10:40,760 --> 01:10:42,080
أعلم , ماذا عليّ أن أفعل ؟

1024
01:10:45,680 --> 01:10:48,360
دعينا نتناول الغداء معاً

1025
01:10:50,240 --> 01:10:52,600
سأتي و أخذكِ لاحقاً

1026
01:10:55,680 --> 01:10:57,160
حسناً , عزيزي

1027
01:10:57,200 --> 01:11:01,160
أخبر الفتاة أن تتحدث مع والدتها 
 حتى تتمكن من إخبارها بمدى حبك لها.

1028
01:11:01,200 --> 01:11:02,360
أمي

1029
01:11:03,040 --> 01:11:04,880
لم تعد ( مارتينا ) فتاة صغيرة

1030
01:11:04,920 --> 01:11:07,920
نعم , بالطبع هي ...

1031
01:11:07,960 --> 01:11:10,120
- ( سارا ) هي التي هجرتني 
- لكن

1032
01:11:10,160 --> 01:11:12,640
نعم , تزوجت مجدداً لمحامي

1033
01:11:12,680 --> 01:11:14,120
حسناً ...

1034
01:11:14,160 --> 01:11:17,440
- هي لديها شهادة وهو ايضاً 
 - هذا لا يعني شيئاً

1035
01:11:17,480 --> 01:11:19,600
هذا هو الطبيعي 
 ما الذي كانت تفعله معي ؟

1036
01:11:19,640 --> 01:11:22,120
- ما الذي تقصده ؟ 
 - لا يمكنني تصديق هذا

1037
01:11:22,160 --> 01:11:25,040
كنت تقبلون بعضكم البعض دوماً 
 لا يمكن لهذا الحب أن ينتهي بهذه الطريقة

1038
01:11:25,080 --> 01:11:27,440
أنت محق يا أبي 
 لا يمكن أن ينتهي بهذه الطريقة

1039
01:11:27,480 --> 01:11:29,080
في الواقع لقد أنتهى منذ زمن طويل

1040
01:11:29,120 --> 01:11:32,840
- هذا ليس صحيحاً 
 - لما تكن هذه غلطتكم

1041
01:11:32,880 --> 01:11:35,840
ليس لكم علاقة بهذا 
 أعطيتوني كل شيء

1042
01:11:35,880 --> 01:11:37,200
المشكلة فيّ أنا

1043
01:11:37,240 --> 01:11:38,560
- لا 
 - نعم

1044
01:11:38,600 --> 01:11:40,840
- لا 
 - أنا المشكلة وهذه الحقيقة

1045
01:11:40,880 --> 01:11:41,960
- لا 
 - نعم

1046
01:11:42,000 --> 01:11:43,440
- لا 
 - أنا أخبركم نعم

1047
01:11:43,480 --> 01:11:45,080
- لا 
 - أنا أخبركم نعم

1048
01:11:45,120 --> 01:11:46,720
أنا المشكلة

1049
01:11:46,760 --> 01:11:50,040
اذا قلت لكم أنني المشكلة فيّ أنا 
 لما تقولون لا ؟

1050
01:11:50,080 --> 01:11:52,080
أنا المشكلة

1051
01:11:52,120 --> 01:11:54,800
مرحباً, أنا المشكلة

1052
01:11:55,720 --> 01:11:58,560
لما عليّ أقناعكم ؟

1053
01:11:58,600 --> 01:12:00,680
يكفي

1054
01:12:01,600 --> 01:12:02,720
يكفي

1055
01:12:19,200 --> 01:12:21,560
هل تعرفون ( اسكوزا) 
 ( ماريا جوليا )

1056
01:12:23,400 --> 01:12:24,680
( اكاتينو )

1057
01:12:32,520 --> 01:12:35,320
هل يعرفوا أحدكم ( اسكوزا ) 
 ( ماريا جوليا) ؟

1058
01:12:35,360 --> 01:12:37,960
أو ( اكاتينو ) 
 ( ماريا جوليا) ؟

1059
01:12:39,640 --> 01:12:41,080
اسكوزا 
 ( ماريا جوليا )

1060
01:12:42,040 --> 01:12:45,640
- أكاتينو 
 - أجعلوا الطابور منتظم

1061
01:12:45,680 --> 01:12:49,280
- أنتظروا دوركم 
 - هل هذا طابور المياه؟

1062
01:12:49,320 --> 01:12:51,160
هل تبيع المياه التي عندك ؟

1063
01:12:52,000 --> 01:12:55,960
أنها مياه جيدة 
فهي من سوندريو  وادي فالتيلينا.

1064
01:12:56,000 --> 01:12:58,240
أذا كان هذا صحيحاً 
 سأعطيك 10 يورو

1065
01:12:58,280 --> 01:13:00,840
هل تعرف ( اسكوزا) 
 ماريا جوليا ؟

1066
01:13:01,640 --> 01:13:03,520
- أو أكاتينو 
 - من  ؟

1067
01:13:03,560 --> 01:13:05,640
أكاتينو  
 ماريا جوليا أسكوزا

1068
01:13:05,680 --> 01:13:10,360
قيل أن أجداد أمها عاشوا هنا في سكوتس

1069
01:13:10,400 --> 01:13:13,080
- أنا أعيش في سكوتس 
 - هل تعرفها ؟

1070
01:13:13,120 --> 01:13:16,800
أنت من حي أخر ؟ 
 ليس لديك أي أحترام

1071
01:13:16,840 --> 01:13:19,280
- أنه محق 
 - أبتعد

1072
01:13:23,240 --> 01:13:25,120
ما الذي يحدث هنا ؟

1073
01:13:26,320 --> 01:13:28,840
عد الى حيث تنتمي

1074
01:13:28,880 --> 01:13:31,760
أنها ديكتاتورية 
 فلتعلوا أصواتكم

1075
01:13:33,240 --> 01:13:35,200
تحتاج الى الصبر

1076
01:13:38,160 --> 01:13:39,920
صباح الخير , سيدي

1077
01:13:39,960 --> 01:13:43,240
كيف حالك ؟ ها نحنُ نلتقي وأخيراً

1078
01:13:43,280 --> 01:13:45,720
تبدو رائعاً و انيقاً للغاية

1079
01:13:45,760 --> 01:13:47,280
نحنُ على وشك التوجه الى المحكمة

1080
01:13:47,320 --> 01:13:50,720
- هل هناك أي تحديثات عن الاستئناف ؟ 
 - ماذا ؟

1081
01:13:51,320 --> 01:13:53,520
ما الذي تقصده ؟ 
 الاستئناف

1082
01:13:53,560 --> 01:13:54,880
- لا يزال ؟ 
 - لا يزال ؟ 

1083
01:13:54,920 --> 01:13:57,240
أخبرتني أن عندك فكرة عبقرية 

1084
01:13:57,280 --> 01:13:59,520
كيف قمت بوضعها ؟ 
 كانت هناك طريقة 

1085
01:13:59,560 --> 01:14:02,120
كان بإمكاننا طلب استئناف في المحكمة العليا.

1086
01:14:02,160 --> 01:14:04,560
قدمنا طلب الاستئناف 
و تم رفضه.

1087
01:14:04,600 --> 01:14:06,760
لقد خسرنا في المحكمة العليا 

1088
01:14:06,800 --> 01:14:09,920
- أنه ماركة سكوتش الاصلية 
 - لا داعي لهذا 

1089
01:14:09,960 --> 01:14:12,000
لا , عليك أن تقبل الهدية 
أنه من أجل والدك 

1090
01:14:12,040 --> 01:14:14,160
سأزيل منهم بطاقة السعر 
 تركتها موجودة 

1091
01:14:14,200 --> 01:14:17,840
هل تتذكر القمصان التي كنت أصنعها لوالدك ؟ 

1092
01:14:17,880 --> 01:14:19,240
من أين يبتاعهم الان ؟ 

1093
01:14:19,280 --> 01:14:20,760
أتركني وشأني 

1094
01:14:24,360 --> 01:14:26,360
من أين يبتاعهم بحق الجحيم ؟ 

1095
01:14:34,120 --> 01:14:36,320
يا أبي أنت في حالة فوضى 

1096
01:14:36,360 --> 01:14:38,520
أعلم , أنا اسف 

1097
01:14:38,560 --> 01:14:40,960
أنا اسف 
 أنا حقاً أسف 

1098
01:14:43,320 --> 01:14:45,480
أعتقد أن مطعم البيتزا مغلق 

1099
01:14:45,520 --> 01:14:47,840
أعلم , أغلبها مغلقة إلى حد كبير.

1100
01:14:48,600 --> 01:14:51,520
هلاّ ذهبنا في رحلة 
 ونتوقف عند أول مطعم نعثر عليه ؟ 

1101
01:14:51,560 --> 01:14:53,720
أين سنعثر الان ؟ 
 ألا توجد أجراءات تقييدية على المطاعم ؟ 

1102
01:14:53,760 --> 01:14:55,920
هناك دوماً من يخالفون القوانين  

1103
01:14:55,960 --> 01:14:58,040
لا، لدي اثنين من البيتزا في الثلاجة. 

1104
01:14:58,880 --> 01:15:02,320
هل تقول أنني سأدخل الى المنزل المحرم عليّ دخوله ؟ 

1105
01:15:04,080 --> 01:15:05,480
ها هي ذا 

1106
01:15:09,120 --> 01:15:11,720
لقد نفذ الماء الذين عندك 
 كنت لأغسل لك الاطباق 

1107
01:15:11,760 --> 01:15:13,560
لا داعي يا عزيزتي 

1108
01:15:13,600 --> 01:15:15,520
على أي حال لدينا العديد من الحافظات 

1109
01:15:15,560 --> 01:15:17,440
- أحذري , أنها ساخنة 
 - هل انت بخير ؟ 

1110
01:15:17,480 --> 01:15:19,240
- نعم ,سأضعها هنا 
 - حسناً 

1111
01:15:23,880 --> 01:15:25,480
أبتعدي 

1112
01:15:27,160 --> 01:15:28,680
ماذا .. 

1113
01:15:32,280 --> 01:15:33,280
رائحتها شهية 

1114
01:15:37,480 --> 01:15:41,120
لذلك قرر القائد الموسيقي عدم استبدال
 (ريكاردو) عازف المزمار.

1115
01:15:41,160 --> 01:15:44,960
الأمر أشبه وكأنه يعزف معنا 

1116
01:15:45,000 --> 01:15:46,840
هذا رائع 

1117
01:15:46,880 --> 01:15:48,120
هلاّ ستأتي يا أبي ؟ 

1118
01:15:49,400 --> 01:15:52,720
نعم , أطلعيني على الوقت 
وسأحاول المجيء 

1119
01:15:53,600 --> 01:15:55,560
أنا و انت متشابهون كثيراً 

1120
01:15:56,280 --> 01:15:57,840
نحنُ متشابهون 

1121
01:15:57,880 --> 01:16:01,240
أذا صبغت شعري بلون الأخضر 
 سنتشابه حقاً 

1122
01:16:01,280 --> 01:16:04,640
لا , أعني في الشخصية 
 أنا لا أشبه " الروبوت" على الاطلاق 

1123
01:16:04,680 --> 01:16:08,040
تنظر إلي وكأنني حالة ميؤوساً منها 
 هل تنظر إليك بنفس النظرة ؟ 

1124
01:16:08,080 --> 01:16:11,360
أعتذر تقصدين بـالـ" روبوت " أمك؟

1125
01:16:11,400 --> 01:16:12,400
نعم 

1126
01:16:14,000 --> 01:16:16,320
بحقك 
 لا تكوني قاسية أمك تتحمل الكثير من المسؤوليات 

1127
01:16:16,360 --> 01:16:19,560
عليها أن تراقب كل شيء 
و تتحكم بكل شيء 

1128
01:16:19,600 --> 01:16:21,440
لكنها لا تلاحظ أي شيء 

1129
01:16:21,480 --> 01:16:24,240
هي فقط ستلاحظ 
 أذا أعطيتها كوب الشاي الخاطئ

1130
01:16:24,280 --> 01:16:26,040
لكن لا تلاحظ أذا أمضيت الليل بطوله وأنا أبكي 

1131
01:16:28,160 --> 01:16:30,160
لماذا تبكين في الليل ؟ 

1132
01:16:30,200 --> 01:16:32,760
ألا تتدرك ما الذي يحصل ؟ 

1133
01:16:32,800 --> 01:16:34,240
و هذا هو خطئنا , 

1134
01:16:34,280 --> 01:16:36,600
في الواقع , خطئك أنت 
 والعالم الذي تركته لنا 

1135
01:16:37,920 --> 01:16:39,200
هذا خطئنا 

1136
01:16:40,280 --> 01:16:42,560
حسناً , ليس خطئك فقط 

1137
01:16:42,600 --> 01:16:44,720
لما أنتِ قلقة الى هذه الدرجة ؟ 

1138
01:16:46,600 --> 01:16:49,040
عزيزتي , أنت في 16 من عمرك 

1139
01:16:49,080 --> 01:16:52,320
عليك أن تضحكين و تقعين في الحب ... 

1140
01:16:54,080 --> 01:16:55,800
هناك فتى يعجبني 

1141
01:16:55,840 --> 01:16:57,600
حسناً , ليس بسرعة ... 

1142
01:16:57,640 --> 01:16:59,280
بلى 

1143
01:16:59,320 --> 01:17:00,760
- لا 
- نعم 

1144
01:17:01,560 --> 01:17:03,640
لكنني لا أعتقد أنني أعجبه 

1145
01:17:03,680 --> 01:17:05,480
هذا مستحيل 
 من هو ؟ 

1146
01:17:05,520 --> 01:17:07,680
سأريك أياه 

1147
01:17:07,720 --> 01:17:10,360
إنه طالب لجوء يعمل في المدرجات التي نعزف فيها.

1148
01:17:11,680 --> 01:17:13,920
- هذا هو الفتى ؟ 
 - أنهُ لطيف , أليس كذلك؟ 

1149
01:17:13,960 --> 01:17:17,240
لكنني تقريباً أتصرف كالمطاردة 
 لا اعلم .. 

1150
01:17:20,040 --> 01:17:22,240
على أي حال , الوضع معقد 

1151
01:17:22,280 --> 01:17:26,120
هو أكبر مني بكل حال 
 لذا لا أعتقد أن ... 

1152
01:17:29,480 --> 01:17:31,480
أبي ؟ هل أنت بخير ؟ 

1153
01:17:32,840 --> 01:17:33,960
هل أنت بخير يا ابي ؟ 

1154
01:17:34,720 --> 01:17:37,080
لا , لقد غفوت لدقيقة 

1155
01:17:39,400 --> 01:17:41,080
- حسناً 
 - حرارتك مرتفعة 

1156
01:17:41,120 --> 01:17:42,920
- لا ... 
 - هل تريد الخلود الى النوم 

1157
01:17:42,960 --> 01:17:44,200
هل تريد أن تأخذ دواء ما ؟ 

1158
01:17:44,240 --> 01:17:47,560
عليّ أحضار الورقة الموسيقية 
 التجمع سيكون قريب 

1159
01:17:47,600 --> 01:17:50,560
- سأخذك الى هناك 
 - لا يا أبي لا تقلق 

1160
01:17:50,600 --> 01:17:53,280
لا , يا عزيزتي 
 فأذا بقيت هنا ونمت , 

1161
01:17:53,320 --> 01:17:57,040
أخشى أنني لن أتمكن من الاستيقاظ , لذا ... 

1162
01:17:59,880 --> 01:18:02,160
- هل هذا هو الصبي النيجيري؟
-  بل مالي.

1163
01:18:02,200 --> 01:18:03,640
- هل وضع لك المايك ؟ 
 - لا أعلم 

1164
01:18:03,680 --> 01:18:05,600
هل وضعت المكياج ؟ 
 ( سيليستا) 

1165
01:18:05,640 --> 01:18:07,560
هلاّ أعتنيتِ بهذا الفتى الرائع ؟ 

1166
01:18:07,600 --> 01:18:09,160
ما الذي عليّ فعله ؟ 
 يبدو جيداً 

1167
01:18:09,880 --> 01:18:12,000
يبدو أنه لامع من هذه الجهة ؟ أليس كذلك ؟ 

1168
01:18:12,040 --> 01:18:14,360
ما هو رأيك 
 لو وضعنا بعض من الصبغة السوداء في الاطراف ؟ 

1169
01:18:14,400 --> 01:18:16,800
أذا كنت ترغب 
 يمكننا أن نقوم بتعديل سريع 

1170
01:18:16,840 --> 01:18:18,640
فقط خففيه من هنا 

1171
01:18:18,680 --> 01:18:21,240
- نعم 
 - المعذرة , هل يمكنني الحصول على قهوة ؟ 

1172
01:18:21,280 --> 01:18:22,960
-قهوة الماكياتو 
 - أهلاً 

1173
01:18:23,000 --> 01:18:26,960
إنه لمن دواعي سرورنا أن تكون الدكتورة (سارة ديلا روكا )معنا 

1174
01:18:27,000 --> 01:18:30,480
من قسم الطوارئ في مستشفى سانت آنا في روما.

1175
01:18:30,520 --> 01:18:32,680
- شكراً على أنضمامك إلينا 
 - شكراً 

1176
01:18:32,720 --> 01:18:36,920
هل يمكنكِ أن تخبرينا ما الذي حدث ؟ 

1177
01:18:36,960 --> 01:18:39,800
ما هي عملية التشخيص

1178
01:18:39,840 --> 01:18:43,600
 التي أدت إلى الاكتشاف المفاجئ لهذا الوباء الجديد؟

1179
01:18:43,640 --> 01:18:45,920
تحدثت مع زملائنا

1180
01:18:45,960 --> 01:18:48,640
في قسم الطوارئ ومن مؤسسات أخرى 

1181
01:18:49,320 --> 01:18:52,040
 وكان الشيء نفسه  يحدث ، زيادة في عدد الحالات في المستشفيات

1182
01:18:52,080 --> 01:18:55,440
 والمرضى كانوا في حالة من الخمول مع ارتفاع شديد في درجة الحرارة.

1183
01:18:55,480 --> 01:18:56,760
أذا كان لديك أثبات 

1184
01:18:56,800 --> 01:19:00,640
 بأن هذه العدوى ربما تنتقل عن طريق الحشرات.

1185
01:19:00,680 --> 01:19:03,760
 هذا ما نتساءل عنه جميعاً.

1186
01:19:03,800 --> 01:19:05,120
هو أي فصيلة من الحشرات ؟ 

1187
01:19:07,560 --> 01:19:10,680
صديقك في الطابق السفلي 
 هل أخبره أن يصعد إليك ؟ 

1188
01:19:10,720 --> 01:19:12,080
أخبريه أنني سأتي 

1189
01:19:14,200 --> 01:19:17,680
لم أتعرف على صوته 
 من هو ؟ 

1190
01:19:17,720 --> 01:19:18,800
هذا مقيت 

1191
01:19:22,640 --> 01:19:23,840
كيف حالك يا عزيزي ؟ 

1192
01:19:23,880 --> 01:19:25,920
هل أنت خارج مع صديقك الجديد ؟ 

1193
01:19:25,960 --> 01:19:28,040
ستذهب الى مكان رائع ؟ 

1194
01:19:28,920 --> 01:19:30,760
- أخبرني 
 - أرجوكِ يا أمي 

1195
01:19:31,480 --> 01:19:33,080
لما لا تخبره أن يصعد الى هنا ؟ 

1196
01:19:33,120 --> 01:19:35,680
- يكفي 
 - سأعطيه بعض من مياه التونك , أرجوك, مهلاً 

1197
01:19:35,720 --> 01:19:37,360
- دعنا نتحدث 
 - دعيني أذهب 

1198
01:19:37,400 --> 01:19:39,040
- دعنا نتكلم 
 - أيتها الساقطة .. 

1199
01:19:40,680 --> 01:19:43,960
- هل أصبتِ بالجنون؟ 
 - نعم , لقد أصبت بالجنون  , حسناً ؟.

1200
01:19:44,000 --> 01:19:46,920
أريد فقط أن أعرف كيف حالك 
 وما الذي يحدث معك ! 

1201
01:19:46,960 --> 01:19:48,600
أريد أن أعرف أنك بخير 

1202
01:19:48,640 --> 01:19:51,320
أفضل منكِ حالاً 
 وانتِ تهينين نفسك في العامل كمحاسبة في متجر 

1203
01:19:51,360 --> 01:19:52,640
لأنه لا يقوم بأي شيء 

1204
01:19:52,680 --> 01:19:55,520
- لا تقول هذا 
 - دعيه يذهب 

1205
01:19:55,560 --> 01:19:56,960
أتركها 

1206
01:19:57,720 --> 01:20:01,800
- لا تلمسها 
 - أهدء , دعونا جميعاً نهدء 

1207
01:20:01,840 --> 01:20:05,480
أنتِ تجعلينه عصبياً 
 سأتعامل مع هذا 

1208
01:20:05,520 --> 01:20:06,800
تعال الى هنا 

1209
01:20:06,840 --> 01:20:07,920
- أذاً ... 
 - دعني وشأني 

1210
01:20:07,960 --> 01:20:10,640
لم نتحدث كثيراً أنا وأنت 
 في الاوانة الاخيرة 

1211
01:20:10,680 --> 01:20:12,800
أنا حزين بشأن هذا , لكن ليس كثيراً , 

1212
01:20:12,840 --> 01:20:15,320
في الواقع هذه علامة جيدة 
 تظهر أنك تكبر 

1213
01:20:15,360 --> 01:20:17,800
أنك تكبر مستقلاً عنا 

1214
01:20:17,840 --> 01:20:21,200
أنا لستٌ الاب المثالي 
 لأخبرك الحقيقة , أنا في حالة من الفوضى 

1215
01:20:21,240 --> 01:20:22,960
هل يمكنني أن أعانقك ؟ 
 تعال الى هنا 

1216
01:20:24,160 --> 01:20:25,560
ولدي العزيز 

1217
01:20:26,320 --> 01:20:28,000
ليس عليك الاستماع الى أي أحد 

1218
01:20:28,040 --> 01:20:31,000
لا تستمع الى أمك ولا تستمع إلي 

1219
01:20:31,040 --> 01:20:34,600
عش حياتك , هل تفهمني ؟ 
 عليك أن تعيش حياتك 

1220
01:20:34,640 --> 01:20:38,160
لا تحاول أن تبرر نفسك لأي أحد 
 لأننا جميعنا مخفقون 

1221
01:20:38,200 --> 01:20:39,680
لقد أخفقت أيضاً 

1222
01:20:40,800 --> 01:20:44,040
أنا يائس 
 أنا ميت مثل هذه المدينة 

1223
01:20:46,880 --> 01:20:49,560
هناك الكثير من الكراهية 
 التي لا تدركها حتى 

1224
01:20:50,720 --> 01:20:53,320
والدك لديه الكثير من الايمان فيك 
 اذهب وأفعل ما تريده 

1225
01:20:53,360 --> 01:20:57,000
مهما كان ما تفعله 
 بالتأكيد أنه أمراً رائع يا ( سيبا) ! 

1226
01:20:57,840 --> 01:20:59,240
أحبك 

1227
01:21:01,480 --> 01:21:03,800
ياله من أحمق 

1228
01:21:03,840 --> 01:21:04,840
دعنا نذهب 

1229
01:21:07,320 --> 01:21:08,560
من هنا 

1230
01:21:20,080 --> 01:21:22,480
لقد تخطينا وقت البرنامج , لذا لا اعتقد .. 

1231
01:21:22,520 --> 01:21:27,280
مستعدون ؟ 
 فلينتهي الكلام عند ثلاثة , اثنان , واحد 

1232
01:21:32,160 --> 01:21:34,920
حسناً, ،( ميلينا) حان الوقت لتمرير العصا.

1233
01:21:34,960 --> 01:21:36,640
نعم , وقتنا على وشك الانتهاء الان 

1234
01:21:36,680 --> 01:21:39,120
سنعود قريباً مع البروفيسور (ديل فيكيو).

1235
01:21:39,160 --> 01:21:41,680
لدينا ما يكفي من الوقت من الترحيب 
 في ضيفنا , 

1236
01:21:41,720 --> 01:21:44,160
الذي سعدنا بتواجده معنا اليوم 

1237
01:21:44,200 --> 01:21:47,240
إنه لأمر محزن أننا لم نتمكن من الاستماع إلى ما يقوله

1238
01:21:47,280 --> 01:21:49,280
 عن الإنسانية والحكمة

1239
01:21:49,320 --> 01:21:54,120
لكن حضوره محلاً للترحيب  
 صبي له قصة لا تصدق.

1240
01:21:55,400 --> 01:21:57,160
- كم هو عمرك ؟ 
 - 22 عام 

1241
01:21:57,200 --> 01:21:59,840
- رائع , حتى نرأكم لاحقاً 
 - حتى لاحقاً 

1242
01:21:59,880 --> 01:22:02,880
لا يمكنك الصراخ في أذني 

1243
01:22:04,360 --> 01:22:07,240
- أذا كنت أتحدث مع ضيف 
 - لدي حساسية من اللاكتوز 

1244
01:22:07,280 --> 01:22:08,920
- سأتفقد في الحال 
 - شكراً 

1245
01:22:08,960 --> 01:22:10,880
المعذرة , هذا ؟ 

1246
01:22:10,920 --> 01:22:12,240
تبدو رائعاً, أيها البروفيسور 

1247
01:22:12,280 --> 01:22:15,120
- هل أنتِ متأكدة ؟ الشعر غير مبالغاً به ؟ 
 - لا , انهُ رائع 

1248
01:22:19,400 --> 01:22:22,520
عفواً, تم أحضاري إلى هنا في سيارة
 وقال إنه سينتظرني.

1249
01:22:22,560 --> 01:22:24,200
- لا اعلم 
 - حسناً 

1250
01:22:33,800 --> 01:22:36,080
تعال 
 سيأتي صديقنا معنا الان 

1251
01:22:36,120 --> 01:22:39,640
لقد ظهرت في التلفاز حتى 
 أحسنت يا أخ , أحسنت 

1252
01:22:39,680 --> 01:22:41,320
أنا متأكد أنه كان أمراً رائعاً 

1253
01:22:41,360 --> 01:22:45,640
سأقول أنك أخبرتهم بقصصك المعتادة 
 عن التقاليد ورقصة المطر ... 

1254
01:22:45,680 --> 01:22:47,280
- كم من المال حصلت ؟ 
 - دعني وشأني 

1255
01:22:47,320 --> 01:22:49,880
لا , لأن هذا المال كان يجب أن يكون لي 

1256
01:22:49,920 --> 01:22:53,040
سئمت من أخذ الناس كل شيء أملكه 
 أتفهمني ؟ 

1257
01:22:53,080 --> 01:22:54,240
تعال معي 
 أمشِ 

1258
01:22:54,280 --> 01:22:56,280
هل خرجت ( مارتينا ) ؟ 

1259
01:22:56,320 --> 01:22:58,240
عليّ الاستحمام و الذهاب الى الحفل 

1260
01:22:58,280 --> 01:23:01,080
والد ( مارتينا ) نائم على الكنبة 

1261
01:23:01,120 --> 01:23:03,600
- ماذا ؟ 
 - أحضرته ( مارتينا ) الى هنا 

1262
01:23:03,640 --> 01:23:05,120
ثم نام من بعدها 

1263
01:23:05,160 --> 01:23:09,120
حاولت ( مارتينا ) الاتصال بكِ 
 لكنها لم تتمكن من الوصول إليكِ 

1264
01:23:09,160 --> 01:23:10,360
( لوريس ) ؟ 

1265
01:23:10,400 --> 01:23:12,240
لقد شاهدناكِ على التلفاز 

1266
01:23:12,280 --> 01:23:16,400
قال :" أمنحني لحظة ,كوني صبورة " 
 لكن بعد ذلك .. 

1267
01:23:20,240 --> 01:23:22,480
مركز الطوارئ 

1268
01:23:27,400 --> 01:23:29,720
- العناية المركزة!
- لم يعد هناك أسرة.

1269
01:23:29,760 --> 01:23:31,680
لا يهمني هذا سيجدون مكاناً له 

1270
01:23:33,840 --> 01:23:35,800
شخصاً ما يسأل عنكِ في مكتب الاستقبال 

1271
01:23:35,840 --> 01:23:37,720
هل يمكن لأحد أخر أن يذهب ؟ 

1272
01:23:37,760 --> 01:23:38,800
سأذهب أنا مع ( سارة ) 

1273
01:23:38,840 --> 01:23:41,280
أنه ليس مريضاً 
 قال يريد أن يخبرك عن أمر شخصي 

1274
01:23:41,320 --> 01:23:42,560
في مكتب الاستقبال ؟ 

1275
01:23:42,600 --> 01:23:44,200
- حالة طارئة  
 - حالة أخرى ؟ 

1276
01:23:44,240 --> 01:23:45,280
أنها خطرة 

1277
01:23:45,320 --> 01:23:48,440
إنهم يقومون بتحليل الصراصير في مستشفى سبالانزاني.

1278
01:23:48,480 --> 01:23:51,880
أرسل الدفاع المدني فرق إبادة.

1279
01:23:51,920 --> 01:23:53,960
- صراصير ؟ 
 - أنهم منتشرون في كل مكان 

1280
01:24:03,160 --> 01:24:04,760
( أسكوزا) , ( ماريا جوليا ) ؟ 

1281
01:24:06,840 --> 01:24:09,520
أو أوكاتينو , ماريا جوليا ؟ 

1282
01:24:11,760 --> 01:24:12,960
هذا أنت ؟ 

1283
01:24:14,360 --> 01:24:15,840
ما الذي تريده ؟ 

1284
01:24:17,040 --> 01:24:18,400
لا شيء , انا .. 

1285
01:24:19,640 --> 01:24:21,000
أخرج  

1286
01:24:21,040 --> 01:24:24,680
لا , اريد أن أخبرك أن .. 

1287
01:24:24,720 --> 01:24:26,400
تريد أن تقول أنك لم تقصد حدوث هذا . 

1288
01:24:27,200 --> 01:24:29,080
بأنك شعرت بالسوء حيال ما فعلته 

1289
01:24:29,120 --> 01:24:31,920
و طوال كل هذه السنين 
 كنت تفكر دائماً بأمي 

1290
01:24:33,600 --> 01:24:34,840
وبأنك تفكر بي 

1291
01:24:35,600 --> 01:24:37,960
الفتاة الصغيرة 
 التي ربوها أجدادها 

1292
01:24:39,960 --> 01:24:41,200
وبأنك تحبنا 

1293
01:24:42,400 --> 01:24:44,560
بأننا كنا سعداء 

1294
01:24:45,320 --> 01:24:47,280
لكنك لا تعرف ما الذي حدث لك 

1295
01:24:49,360 --> 01:24:51,240
خسرت وظيفتك 
 و كنت تعاقر الخمر 

1296
01:24:52,560 --> 01:24:57,520
 وبأنك قتلتها لأنهم أخبروك 
 أنها كانت تخونك 

1297
01:24:57,560 --> 01:24:58,600
هذا غير صحيح 

1298
01:24:58,640 --> 01:25:01,440
و كنت تفكر بأن تكتب لي رسائل 
 طوال هذه السنين 

1299
01:25:01,480 --> 01:25:02,840
ليس رسالة واحدة حتى 

1300
01:25:04,320 --> 01:25:06,000
كم عدد الرسائل التي تخلصت منها ولم ترسلها ؟ 

1301
01:25:06,040 --> 01:25:08,160
العديد , العديد منها 

1302
01:25:08,200 --> 01:25:10,320
يبدو الأمر وكأنني سمعت ما تقوله 
 الالاف المرات 

1303
01:25:10,360 --> 01:25:13,400
هناك أمراً واحد لا تعرفينه 

1304
01:25:15,120 --> 01:25:16,800
كنتِ في الغرفة المجاورة 

1305
01:25:17,680 --> 01:25:19,520
في سريرك 
 كنتِ نائمة 

1306
01:25:20,840 --> 01:25:25,000
جلست الى جانبك 
وأتصلت على الشرطة 

1307
01:25:26,120 --> 01:25:28,000
ثم أستيقظتِ 

1308
01:25:30,920 --> 01:25:34,320
ضحكتِ و تحركتي في الارجاء 
 بينما كنت أنا أبكي 

1309
01:25:36,400 --> 01:25:38,080
هذا ما كنت أود أخبارك أياه 

1310
01:25:39,320 --> 01:25:40,960
أنتِ لم تر أي شيء 

1311
01:25:48,080 --> 01:25:49,080
كنتِ تضحكين 

1312
01:25:50,560 --> 01:25:52,120
لم تتوقفي عن الضحك 

1313
01:26:05,400 --> 01:26:06,560
أنا عطشانة 

1314
01:26:08,280 --> 01:26:09,480
عطشانة 

1315
01:26:10,920 --> 01:26:13,000
ماذا عن هذا الماء ؟ 

1316
01:26:13,040 --> 01:26:16,520
هذه المياه من سوندريو, 

1317
01:26:16,560 --> 01:26:18,640
المياه من وادي فالتيلينا.

1318
01:26:18,680 --> 01:26:19,680
أنها جيدة 

1319
01:26:32,480 --> 01:26:34,960
خذيها , خذيها 

1320
01:27:14,480 --> 01:27:16,480
لا أركب معي في الخلف 

1321
01:27:16,520 --> 01:27:21,960
المياه المحلاة
 لن نشربها!

1322
01:27:31,760 --> 01:27:35,320
لا يجب أن يعرف أبي بخصوص أي شيء  ناقشناه مع أعضاء المجلس.

1323
01:27:35,360 --> 01:27:36,360
هل تفهم ؟ 

1324
01:27:38,320 --> 01:27:41,920
لم أفهم , ما الذي عليّ أن لا اقوله ؟ 

1325
01:27:41,960 --> 01:27:45,040
بأننا سنزود جميع سكان وداي أورفيليا 
 بالمياه المحلاة 

1326
01:27:45,080 --> 01:27:46,920
لا تتفوه بكلمة عن هذا الموضوع 

1327
01:27:48,680 --> 01:27:49,680
حسناً 

1328
01:27:51,040 --> 01:27:52,960
( ماريسيل ) 
 أنها أنا ( أدريانو )  

1329
01:27:53,920 --> 01:27:55,600
لم يعد الى المنزل , حسناً 

1330
01:27:56,640 --> 01:27:58,880
لا ,انسى أمر  العشاء 
 أنا سأقيم في فندق فونتيدورو.

1331
01:28:03,200 --> 01:28:04,640
" رسالة جديدة " 

1332
01:28:05,240 --> 01:28:08,640
مرحباً عزيزي 
 هل أتصلت عليك في وقت غير مناسب ؟ أعتذر 

1333
01:28:08,680 --> 01:28:11,840
كنت أمل أن أجدك في المنزل 
 لدي العديد من الاشياء التي أود أخبارك أياها

1334
01:28:11,880 --> 01:28:14,240
لا تملك أدنى فكرة عن اليوم الذي حظيت به 

1335
01:28:15,280 --> 01:28:17,280
كان رائعاً 

1336
01:28:17,320 --> 01:28:20,960
جميع الاشخاص المهمون كانوا حاضرين 

1337
01:28:21,000 --> 01:28:24,480
تحدثت بكل وضوح , وقلت ..

1338
01:28:24,520 --> 01:28:28,000
يا الهي , أعتذر 
 لم أكن أقصد أزعاجك , اسفة 

1339
01:28:28,680 --> 01:28:30,520
لا , لا , أكمل عملك 

1340
01:28:30,560 --> 01:28:32,760
لا , أعتذر عن أزعاجك 

1341
01:28:32,800 --> 01:28:34,080
- حسناً 
 - نعم 

1342
01:28:34,120 --> 01:28:37,560
- وداعاً يا عزيزي 
 - أتحدث إليكِ لاحقاً 

1343
01:28:47,960 --> 01:28:51,440
خذني إلى أوستيا الى الميناء ( دانتي ) 

1344
01:28:51,480 --> 01:28:55,280
أنسة ( رافيلا) تعلمين أن ( فابيو )
 أنه لا يمكنني هذا 

1345
01:28:55,320 --> 01:28:58,000
حسناً ( فابيو ) ليس موجوداً هذه الليلة 
 لدينا ... هذا الرجل 

1346
01:28:59,960 --> 01:29:02,120
- ( فاليريو ) 
 - هل يمكنني الذهاب ( فاليريو ) ؟ 

1347
01:29:03,680 --> 01:29:04,680
ماذا ؟ 

1348
01:29:17,000 --> 01:29:20,000
- ما الذي تفعله 
 - يالها من فوضى , تلك المسكينة 

1349
01:29:24,640 --> 01:29:26,080
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم ؟ 

1350
01:29:26,120 --> 01:29:29,160
أيها الرخيص 
 سأهجرك يا أحمق 

1351
01:29:29,200 --> 01:29:30,520
أنت مجنونة

1352
01:29:30,560 --> 01:29:32,680
- أهدء يا عزيزي 
 - أذهبِ الى الداخل ( ليلي ) 

1353
01:29:32,720 --> 01:29:35,480
- " عزيزي" سأخذ كل شيء منك 
 - ما الذي فعلته ؟ 

1354
01:29:35,520 --> 01:29:37,640
- انت مغفلة 
 - سأخذ اليخت ايضاً 

1355
01:29:37,680 --> 01:29:39,320
- الى الداخل ( ليلي) ! 
 - أنت طفيلي 

1356
01:29:39,360 --> 01:29:41,520
- " طفيلي " 
 - ( ليلي) و الحثالة 

1357
01:29:41,560 --> 01:29:43,840
- ما الذي ستأخذيه أيتها المجنونة ؟ 
 - أذهب 

1358
01:29:43,880 --> 01:29:46,280
تحتاجين الى تقييم نفسي 

1359
01:29:46,320 --> 01:29:49,120
- تباً لك 
 - لا تباً لك 

1360
01:29:49,160 --> 01:29:51,800
عليك أن تتغلب على نرجسيتك المرضية.

1361
01:29:51,840 --> 01:29:55,120
- وأنتِ ايضاً 
 - تباً لك 

1362
01:29:59,560 --> 01:30:01,720
لقد تغوطت 

1363
01:30:04,000 --> 01:30:07,120
لقد تغوطت في القارب 

1364
01:30:07,160 --> 01:30:11,840
أخبرني أن أقوم بتقييم نفسي 

1365
01:30:14,080 --> 01:30:18,080
هل رأيت  ما فعلته (دانتي ) ؟ 
 لقد ..

1366
01:30:18,120 --> 01:30:22,200
لما تهز رأسك ؟ 
 لما تهز برأسك يا ( دانتي ) ؟ 

1367
01:30:22,240 --> 01:30:25,480
سئمت من هذا , هل فهمت ؟ 

1368
01:30:25,520 --> 01:30:29,040
لابد لي من قطع هذه الديناميكية مع الرجال 

1369
01:30:32,600 --> 01:30:34,840
لا تهز برأسك 

1370
01:30:34,880 --> 01:30:38,040
الى متى عليّ كبت تلك المشاعر ؟ 

1371
01:30:38,080 --> 01:30:39,920
متى ستختفي ؟ 

1372
01:32:01,560 --> 01:32:03,640
هل تعتقد أننا بحاجة الى أستراتيجية ؟ 

1373
01:32:03,680 --> 01:32:06,720
ما الذي تنصح الحكومة به 

1374
01:32:07,320 --> 01:32:11,680
في دورك الجديد كمستشار في فرقة الأزمات ؟

1375
01:32:15,680 --> 01:32:20,040
سنقيم في جناح رئاسي 
 أمل أن يعجبك , أنا بأنتظارك 

1376
01:32:20,080 --> 01:32:22,240
- كم تبقى من الوقت ؟ 
 - ساعة ونصف 

1377
01:32:23,240 --> 01:32:26,080
- سيدتي المعذرة ؟ 
 - نعم , سأكون معك في الحال 

1378
01:32:26,120 --> 01:32:28,120
" أوشكت على الانتهاء , أراك قريباً " 

1379
01:32:38,680 --> 01:32:40,720
هل هذه هي أمك ؟ 
 هل تعمل هنا ؟ 

1380
01:32:41,680 --> 01:32:44,720
الليلة هي بدايتك 
 تعال  الى هنا , سأتصبح واحداً منا 

1381
01:32:44,760 --> 01:32:46,840
- توقف ( لينو) 
 - أنا متحمس من أجلك 

1382
01:32:47,960 --> 01:32:49,640
- كيف حالك ؟ 
 - أنا بخير 

1383
01:32:50,480 --> 01:32:51,520
من عليّ أن اضربه ؟ 

1384
01:32:51,560 --> 01:32:55,680
باكستاني يتظاهر بمساعدة كبار السن في التسوق ويسرقهم.

1385
01:32:55,720 --> 01:32:56,800
أنه ليس باكستاني 
إنه بنغلاديشي 

1386
01:32:56,840 --> 01:32:59,320
هذا أفضل ... 

1387
01:32:59,360 --> 01:33:01,720
فالبنغلاديشيون لا يفعلون شيء ولا يقومون بالتبليغ 

1388
01:33:02,840 --> 01:33:04,000
هذا هو 

1389
01:33:04,720 --> 01:33:07,880
لقد سرق الذي بيديه 
 يثير أشمئزازي هذا الحقير 

1390
01:33:08,840 --> 01:33:09,840
عليه أن يدفع 

1391
01:33:15,720 --> 01:33:16,880
هيا سيبا 

1392
01:33:31,320 --> 01:33:33,080
حسناً , هل أنت مستعد ؟ 

1393
01:33:33,920 --> 01:33:37,240
- أساله عن الوقت ثم قم بضربه 
 - سأقتله 

1394
01:33:37,280 --> 01:33:39,520
المعذرة , كم الساعة الان ؟

1395
01:33:42,520 --> 01:33:43,600
ما الذي فعله ؟ 

1396
01:33:43,640 --> 01:33:45,600
- هل أنت بخير يا صاح ؟ 
 - سيبا 

1397
01:33:46,200 --> 01:33:48,560
- ما الذي حدث ؟ 
 - أجبني 

1398
01:33:48,600 --> 01:33:50,720
أخبرتكم أنه أحمق 

1399
01:34:04,800 --> 01:34:06,640
يالها من مفاجأة 

1400
01:34:07,600 --> 01:34:10,520
كنت في الجوار , وقلتِ أن اتصل 

1401
01:34:10,560 --> 01:34:12,800
رائع , لقد نسيت 

1402
01:34:12,840 --> 01:34:15,760
لدي العديد من الاسئلة 

1403
01:34:16,360 --> 01:34:19,800
عليك أخباري بكل شيء 
 حول المستقبل و الكوكب 

1404
01:34:19,840 --> 01:34:22,680
وعن تصحر آجر رومانوس

1405
01:34:22,720 --> 01:34:25,640
- هل هذا كتابك ؟ 
 - نعم , أنه هدية 

1406
01:34:25,680 --> 01:34:27,560
كتبت ملاحظة صغيرة ايضاً 

1407
01:34:29,960 --> 01:34:30,960
هل يمكنني ؟ 

1408
01:34:31,800 --> 01:34:35,800
في الغالب نفكر في الاشخاص 
 الذين يعملون في السينما بأنهم فارغون 

1409
01:34:36,760 --> 01:34:40,880
لكنني كنت دائماً أشعر 
 بأن هناك أمراً مميزاً بك سيدتي 

1410
01:34:40,920 --> 01:34:44,360
- لا عليك أن تتحدث برسمية 
 - أعتذر 

1411
01:34:44,400 --> 01:34:47,320
أنا أقدر أن الجاكوزي الخاص بك فارغ من الماء ومطفأ.

1412
01:34:47,360 --> 01:34:48,480
هذا ؟ 

1413
01:34:48,520 --> 01:34:51,920
لا تتم  حفلة في أمريكا   من دون وجود نخب في الجاكوزي.

1414
01:34:51,960 --> 01:34:55,040
كنت سأتركه فارغ أصلاً 

1415
01:34:55,080 --> 01:34:57,160
لكنه لم يعمل منذ مدة 

1416
01:34:57,200 --> 01:35:00,080
يقولون أن السبب في الانابيب 
 الموجودة في هذا المبنى القديم 

1417
01:35:00,120 --> 01:35:01,280
الانابيب ؟ 

1418
01:35:02,800 --> 01:35:06,040
لا , أعتقد أن السبب في الطاقة 
 هناك قطع في الدائرة 

1419
01:35:06,080 --> 01:35:07,720
هل ترغبين أن أن أتفحصه ؟ 

1420
01:35:08,480 --> 01:35:12,320
لا تقلق بشأنه 
 فلدينا الكثير للتحدث عنه 

1421
01:35:13,040 --> 01:35:16,480
يا الهي , كم عدد الصفحات التي كتبتها ؟ 

1422
01:35:16,520 --> 01:35:18,320
أنت رائع  

1423
01:35:47,840 --> 01:35:49,880
مباشرتاً ؟ 

1424
01:35:51,120 --> 01:35:53,680
حتى من دون قبلة ؟ 

1425
01:35:57,680 --> 01:35:58,920
كيف تشعر ؟ 

1426
01:36:02,320 --> 01:36:04,160
يمكنني رؤية أشباح 

1427
01:36:08,320 --> 01:36:10,280
هل أنا ميت ؟ 

1428
01:36:15,480 --> 01:36:18,560
متى توقفنا أنا و أنت 
 من الشعور بالسعادة يا لوريس ؟ 

1429
01:36:20,000 --> 01:36:23,200
لماذا , هل كنتِ سعيدة حتى ؟ 

1430
01:36:24,120 --> 01:36:26,400
معك , نعم كنتُ سعيدة للغاية 

1431
01:36:28,040 --> 01:36:31,200
أتخذتِ القرار الصائب 
 عندما هجرتيني ... 

1432
01:36:31,240 --> 01:36:33,080
- مجنون 
 - حسناً 

1433
01:36:33,760 --> 01:36:35,840
من كان يعلم ما الذي كنت أتوقعه 

1434
01:36:35,880 --> 01:36:38,440
هو يراسل صديقة قديمة له 
 من ايام الثانوية 

1435
01:36:38,480 --> 01:36:40,720
يخططنا للأنتقال و العيش سوياً 

1436
01:36:40,760 --> 01:36:43,000
يرسلان لبعضهم البعض صور غير أخلاقية 

1437
01:36:43,040 --> 01:36:44,520
رائع 

1438
01:36:45,800 --> 01:36:48,360
هل تتجسسين عليه ؟ 

1439
01:36:48,400 --> 01:36:50,920
لا , أطلاقاً 
 بالصدفة 

1440
01:36:52,120 --> 01:36:55,040
كتب رسالة الى نفسه في الثانوية 

1441
01:36:56,080 --> 01:36:57,120
هذا لطيف 

1442
01:36:59,600 --> 01:37:01,200
أشعر بالاسى على حالي 

1443
01:37:04,560 --> 01:37:06,640
لم اعد مهتمة بأي شيء بعد الان 

1444
01:37:07,640 --> 01:37:08,840
أنا لا شيء

1445
01:37:11,960 --> 01:37:12,960
تعالي الى هنا 

1446
01:37:14,360 --> 01:37:16,960
أسترحِ قليلاً  , يا " روبوت " 

1447
01:37:19,640 --> 01:37:20,840
" روبوت " 

1448
01:37:29,360 --> 01:37:31,680
تناديك هكذا 
 لأنها معجبة بك 

1449
01:37:36,560 --> 01:37:38,800
هل كنت ستذهب الى الحفل الموسيقي ؟ 

1450
01:37:39,960 --> 01:37:41,200
الموسيقى الباروكية 

1451
01:37:43,120 --> 01:37:44,160
بالتأكيد لا 

1452
01:37:49,000 --> 01:37:50,600
عزيزي 

1453
01:37:51,240 --> 01:37:53,920
نعم , ياله من مخدر 

1454
01:37:53,960 --> 01:37:55,760
- بحقك 
 - لا 

1455
01:37:55,800 --> 01:37:58,720
أنظر كيف هي متمسكة بك ؟

1456
01:37:58,760 --> 01:38:00,320
حاول وابقى على قيد الحياه 

1457
01:38:00,360 --> 01:38:02,800
يمكنك أن تبدأ صفحة جديدة معها 
 و ( مارتينا ) 

1458
01:38:02,840 --> 01:38:05,320
- ابقى قوياً 
 - أرحلوا 

1459
01:38:06,120 --> 01:38:07,400
نقل الدم 

1460
01:38:08,160 --> 01:38:09,560
- أنه طارئ , أليس كذلك ؟ 
 - نعم 

1461
01:38:10,560 --> 01:38:12,280
أذهبِ , وأنا سأتولى أمره 

1462
01:38:24,240 --> 01:38:26,240
- من أنتِ ؟ 
 - انا ( دانيلا ) 

1463
01:38:26,280 --> 01:38:27,400
أعتذر 

1464
01:38:40,840 --> 01:38:43,800
( ديلا روكا ) 
 أنتِ مثيرة أكثر حتى في الحياة الواقعية 

1465
01:38:44,520 --> 01:38:46,920
هذا ما يقولونه للنجوم من التلفاز , أليس كذلك ؟ 

1466
01:38:46,960 --> 01:38:48,320
تباً لك ( سانا) 

1467
01:38:48,360 --> 01:38:51,640
قاموا بأحضار مجموعة أخروى من المرضى النائمون , 

1468
01:38:51,680 --> 01:38:54,120
وهناك فتى يبلغ 16سنة 

1469
01:38:54,160 --> 01:38:57,560
هذا رائع 
 الى أين سيأخذك زوجك ؟ 

1470
01:38:57,600 --> 01:39:00,920
أخبرتني (لوسيانا) أنه ممثل من مسلسل " مجرم روما " 

1471
01:39:00,960 --> 01:39:01,960
هذا رائع 

1472
01:39:02,680 --> 01:39:04,360
أنه مجرد دور صغير 

1473
01:39:04,400 --> 01:39:06,840
هنيئاً لكِ 
 زوجي لا يفعل أي شيء 

1474
01:39:08,520 --> 01:39:09,960
- وداعاً 
 - وداعاً

1475
01:39:18,680 --> 01:39:20,600
مهلاً , اعتذر 

1476
01:39:21,320 --> 01:39:22,320
أنتظر 

1477
01:39:23,200 --> 01:39:24,200
شكراً 

1478
01:39:41,480 --> 01:39:42,840
لأباس , انا هنا 

1479
01:39:52,280 --> 01:39:55,440
لقد حظينا بوقت ممتع , أليس كذلك ؟ 

1480
01:39:55,480 --> 01:39:57,600
الغرفة رقم 331 

1481
01:39:57,640 --> 01:39:59,880
الأمر أكثر عادياً مع ( فابيو ) 

1482
01:39:59,920 --> 01:40:02,040
ربما سيكون من الافضل 
 لو ذهبت وتفحصت الغرفة ؟ 

1483
01:40:03,000 --> 01:40:05,160
- أنت لطيف 
 - هذا أقل ما يمكنني فعله 

1484
01:40:14,120 --> 01:40:15,800
ما بك سيدتي ؟ 

1485
01:40:16,960 --> 01:40:17,960
لا شيء 

1486
01:40:32,960 --> 01:40:34,320
يا الهي .. 

1487
01:40:36,560 --> 01:40:39,080
- كل شيء بخير 
 - اذاً يمكنك الذهاب 

1488
01:40:41,040 --> 01:40:43,960
أريد أن أريك شيئاً سيدتي 

1489
01:40:45,200 --> 01:40:48,120
ما الذي تريد أن تريني أياه في هذه الساعة ( فاليريو ) ؟ 

1490
01:40:48,160 --> 01:40:50,920
لا أملك صندوقها لكنها أصلية 

1491
01:40:50,960 --> 01:40:53,240
قيمتها حوالي 5,000 لكنها تستحق هذا المبلغ 

1492
01:40:57,680 --> 01:40:59,800
يمكنني أن ابيعها لك بـ4,500 

1493
01:41:00,800 --> 01:41:04,040
أنها صفقة مربحة , لكنني عليّ التخلص منها 

1494
01:41:04,840 --> 01:41:07,000
أعتقد أنه تناسبك 

1495
01:41:07,920 --> 01:41:09,160
هل تريد أن تبيعها لي  ؟ 

1496
01:41:10,000 --> 01:41:14,760
لأباس 
 دعينا نقول بـ4,000 أنا اعرض عليك صفقة مربحة 

1497
01:41:17,400 --> 01:41:18,400
أنظري 

1498
01:41:19,080 --> 01:41:22,920
أنها تناسبك جداً 
 أنها رائعة 

1499
01:41:22,960 --> 01:41:23,920
لقد سرقتها 

1500
01:41:25,000 --> 01:41:26,800
أسرق ؟ لا 

1501
01:41:28,480 --> 01:41:31,520
ما الذي تقولينه يا سيدتي ؟ 
 أسرق ؟ أنا ؟ 

1502
01:41:32,280 --> 01:41:34,720
كنت أحاول القيام بمبادرة جميلة من أجلك , لكن

1503
01:41:35,480 --> 01:41:38,920
- دعك منها , سأخذها  
 - هذه هي ساعة ( ارماندو ) 

1504
01:41:38,960 --> 01:41:43,960
أرماندو ؟ من هو ارماندو ؟ 
 و ما علاقته بهذا ؟ 

1505
01:41:44,000 --> 01:41:45,760
أعيديها إلي

1506
01:41:45,800 --> 01:41:47,680
سرقت ساعة ( ارماندو ) 

1507
01:41:47,720 --> 01:41:50,200
وانت غبي بما يكفي 
 لتبيعها لي 

1508
01:41:50,240 --> 01:41:51,960
لم أسرق أي شيء 

1509
01:41:52,000 --> 01:41:55,120
هل تعلم من أعطى هذه الساعة الى ( ارماندو ) ؟ 
 أبي 

1510
01:41:56,040 --> 01:41:58,200
أخرج منها في الحال 

1511
01:41:58,240 --> 01:41:59,240
سيدتي ... 

1512
01:41:59,280 --> 01:42:00,880
- أخرج 
 - لا , أرجوك ِ 

1513
01:42:00,920 --> 01:42:03,920
- قلت أخرج 
 - لا , لا 

1514
01:42:03,960 --> 01:42:07,240
- أصمتِ 
 - ساعدوني 

1515
01:42:07,280 --> 01:42:10,880
- ساعدوني 
 - أنا شخص صالح 

1516
01:42:10,920 --> 01:42:12,520
أنا لستُ لصاً 

1517
01:42:12,560 --> 01:42:15,080
- أرجوكِ 
 - ساعدوني 

1518
01:42:15,120 --> 01:42:17,080
أصمتِ , أرجوكِ 

1519
01:42:17,840 --> 01:42:22,560
ساعدوني 

1520
01:42:22,600 --> 01:42:24,640
قلت أصمتِ 

1521
01:42:24,680 --> 01:42:27,720
كيف تجراءين ؟ أيتها المجنونة 

1522
01:42:27,760 --> 01:42:30,600
أرجوكِ أصمتِ 

1523
01:42:30,640 --> 01:42:32,800
أرجوكِ أصمتِ 

1524
01:42:33,560 --> 01:42:34,560
سيدتي 

1525
01:42:46,120 --> 01:42:47,720
كيف تجراءين ؟ 

1526
01:43:23,200 --> 01:43:24,320
مرحباً ؟

1527
01:43:24,360 --> 01:43:25,560
أنها أنا 

1528
01:43:28,240 --> 01:43:29,920
ما الذي حدث ؟ 

1529
01:43:29,960 --> 01:43:31,200
هل هو بخير ؟ 

1530
01:43:33,080 --> 01:43:35,040
نعم , سأتي في الحال 

1531
01:43:35,080 --> 01:43:37,800
هل يمكنك أيقاف الحافلة ؟ 
 حالة طارئة 

1532
01:43:37,840 --> 01:43:41,880
- سيدتي , هذه ليست أجرة تكسي 
 - الأمر مستعجل , أرجوك أفتح الباب 

1533
01:43:41,920 --> 01:43:46,320
أفتح الباب اللعين 

1534
01:43:57,000 --> 01:43:59,160
" عزيزي , لا يمكنني أن أتي الليلة " 

1535
01:44:10,880 --> 01:44:13,200
- من أنت ؟ 
 - أنا صديقه 

1536
01:44:16,080 --> 01:44:18,080
- ما هو اسمك ؟ 
 - يدعى ( سيباستيان ) 

1537
01:44:18,120 --> 01:44:20,960
أنه فتى ذكي 
 المتفوق على صفه في الثانوية 

1538
01:44:21,000 --> 01:44:24,000
كان يمكن أن يكون ذو شعبية كبيرة 
 لكنه أختار أن يكون صديقاً لي 

1539
01:44:24,040 --> 01:44:25,200
متى حدث هذا ؟ 

1540
01:44:26,000 --> 01:44:27,200
قبل مدة 

1541
01:44:27,240 --> 01:44:28,760
ما الذي كنتم تفعلونه؟ 

1542
01:44:28,800 --> 01:44:32,320
كنا نتحدث ... مع صديق 

1543
01:44:32,360 --> 01:44:33,680
ثم وقع  

1544
01:44:36,640 --> 01:44:38,600
شكراً , يمكنك الانتظار في الخارج 

1545
01:44:40,960 --> 01:44:42,240
مهلاً  , المعذرة 

1546
01:44:43,680 --> 01:44:45,320
- نعم ؟ 
 - هل رأيت أي صراصير ؟ 

1547
01:44:45,360 --> 01:44:48,720
- الصراصير موجودة في كل مكان  أيتها طبيبة 
 - في منزله ايضاً ؟ 

1548
01:44:48,760 --> 01:44:52,160
أنا لست متأكد بشأن منزله 
 لكن يوجد الكثير في أرجاء توري سباكاتا

1549
01:44:52,880 --> 01:44:54,760
شكراً , أذهب 

1550
01:44:54,800 --> 01:44:56,640
أذا مات سأقتل نفسي 

1551
01:44:57,240 --> 01:44:58,240
أذهب يا عزيزي 

1552
01:45:01,360 --> 01:45:05,320
أردت أن أخبركِ أن الصبي أخبرني أنه دخل في شجار الليلة الماضية.

1553
01:45:05,360 --> 01:45:06,960
لديه تورم هنا 

1554
01:45:07,920 --> 01:45:10,360
ربما يجب علينا إجراء التصوير بالرنين المغناطيسي؟

1555
01:45:10,400 --> 01:45:12,480
هل علينا أن نقوم بالتشخيص الان ؟ 

1556
01:45:13,160 --> 01:45:15,160
أعتذر , أنتِ الطبيبة هنا 

1557
01:45:15,200 --> 01:45:19,040
لماذا لم تأخذي أجازة الامومة بعد ؟ 
 ما الذي تنتظرينه يا جوليا ؟ 

1558
01:45:19,080 --> 01:45:21,240
أذهبِ الى المنزل 

1559
01:46:25,520 --> 01:46:28,360
لتتمجَّد مريم، الرحيمَة ليكُن الرَب معكِ

1560
01:46:28,400 --> 01:46:30,480
و البركة هي ثمرة عطائك أيها المسيح

1561
01:46:30,520 --> 01:46:33,080
السلام عليك يامريم, أم الإله اغفري ذنوبنا الان

1562
01:46:33,120 --> 01:46:35,640
وحتى ساعة الوفاة
 أمين 

1563
01:47:26,120 --> 01:47:30,440
سيكون مؤلماً 
 لشخص صديقاً للكل مثلك 

1564
01:47:30,480 --> 01:47:33,200
أنا عدو الناس 
 هل رأيت من قبل مظلتي ؟ 

1565
01:47:33,240 --> 01:47:34,280
أي مظلة ؟ 

1566
01:47:34,320 --> 01:47:35,760
مظلتي 

1567
01:47:35,800 --> 01:47:39,920
- أنه يوماً رائع 
 - نعم , لكنني لن أبارح مكاني 

1568
01:47:39,960 --> 01:47:42,640
- ما كنت لتضربني بيدك ؟ 
 - ليس بيدي , بالمظلة 

1569
01:47:42,680 --> 01:47:45,520
يمكننا حل الأمر بطريقة أخرى 

1570
01:47:45,560 --> 01:47:46,960
أنت متخصص 

1571
01:47:50,240 --> 01:47:51,960
أخرج من المسرح ( الفريدو ) 

1572
01:47:52,000 --> 01:47:53,360
هيا , هيا 

1573
01:47:53,400 --> 01:47:56,560
هيا سيأخذك ( فينتشنزو ) بسرعة 

1574
01:47:56,600 --> 01:47:58,960
- لماذا ؟ 
 - سيشرح لك  فينتشنزو , هيا 

1575
01:48:33,600 --> 01:48:38,640
في المرة القادمة فكري مرتين قبل التحدث عن الحريات معي 

1576
01:49:01,960 --> 01:49:04,240
ما الذي تعتقده يا رئيس 
 هل يمكنه العيش ؟ 

1577
01:49:05,120 --> 01:49:07,360
هل يمكننا نحنُ أيها رئيس ؟ 

1578
01:49:15,840 --> 01:49:19,360
هل يمكن أن نكون معديين ؟ 

1579
01:49:19,400 --> 01:49:22,480
تحتاج الى مفك 
 لكنني ثبتها بيدي 

1580
01:49:22,520 --> 01:49:23,960
دعنا نأمل أن لا تنفك 

1581
01:49:24,000 --> 01:49:26,800
كنت أعرف أنك عالم هيدرولوجيا جيد  

1582
01:49:26,840 --> 01:49:28,240
عالم و ليس سباك 

1583
01:49:28,280 --> 01:49:31,920
على أي حال  المشكلة الازلية في روما هي دائماً الحجر الجيري.

1584
01:49:31,960 --> 01:49:35,240
لكن من جهة أخرى 
 من دونه ما أستطاعوا من بناء هذه المدينة 

1585
01:49:35,280 --> 01:49:37,320
مع هذا الحجر الجيري الرائع.

1586
01:49:38,160 --> 01:49:39,920
هل علينا أن بملئه بالماء ؟ ما هو رأيك ؟ 

1587
01:49:40,720 --> 01:49:43,480
سيكون هذا مناسب 
 مع كمية المياه المسموحة لك يومياً 

1588
01:49:43,520 --> 01:49:45,880
هذا المنزل بأسم طليقي 

1589
01:49:45,920 --> 01:49:49,160
يبدو أنك قلقاً  
 هل تظن أن الوضع خطير ؟ 

1590
01:49:49,200 --> 01:49:51,200
أعتقد ان لدي واحد من زي السباحة الخاص به 

1591
01:49:51,240 --> 01:49:53,960
هل سنعود الى كابوس التباعد الاجتماعي ؟ 

1592
01:49:54,000 --> 01:49:57,160
أود أن أوصي بالحذر 

1593
01:50:31,280 --> 01:50:35,800
عندما تذوب كل الثلوج 
 ستعود المياه الى مجاريها 

1594
01:50:37,160 --> 01:50:41,360
كوكبنا هو الكوكب الازرق  
 ليس الكوكب الاحمر أو الاخضر أو الاصفر , بل الازرق 

1595
01:50:42,760 --> 01:50:44,960
لكننا لسنا بحاجة الى الخوف 

1596
01:50:45,640 --> 01:50:49,560
أزدهرت الحضارت وأستمرت بسبب الماء 

1597
01:50:49,600 --> 01:50:54,280
أذاً أنت لست قلقاً على روما 
 مثل ما أنت قلقاً عليها في التلفاز 

1598
01:50:54,320 --> 01:50:59,720
أنه ليس التغيير الذي يقلقني 
 بل التحول 

1599
01:51:00,880 --> 01:51:03,120
سيكون للمياه الأرض التي يستحق ان يكون عليها 

1600
01:51:03,160 --> 01:51:08,240
ونحن بحاجة إلى أن نكون مستعدين  ونعرف بالضبط ما يجب القيام به.

1601
01:51:10,000 --> 01:51:11,240
هل يمكن أن تصل الى هنا ؟ 

1602
01:51:12,120 --> 01:51:14,600
- في طابق نحن ؟ 
 - السادس 

1603
01:51:16,480 --> 01:51:19,000
سيكون هناك مياه 

1604
01:51:19,040 --> 01:51:22,080
تحتنا في جميع الارجاء وفي كل مكان 

1605
01:51:23,080 --> 01:51:24,480
كالبندقية 

1606
01:51:25,080 --> 01:51:27,040
أحب البندقية 

1607
01:51:27,080 --> 01:51:29,480
سيكون هذا في جوهرنا , 

1608
01:51:30,200 --> 01:51:32,680
نحنُ مصممون على الانغماس 

1609
01:51:32,720 --> 01:51:36,560
نحن مخلوقون  من السائل الأمنيوسي وسنعود إليه

1610
01:51:37,200 --> 01:51:39,960
نحنُ مستأجرون في هذه الارض 

1611
01:52:28,360 --> 01:52:30,360
- المكان رائع هنا 
 - نعم , بالتأكيد 

1612
01:53:06,840 --> 01:53:07,840
من فضلك 

1613
01:53:13,880 --> 01:53:15,760
- المعذرة 
 - لأباس 

1614
01:53:16,360 --> 01:53:17,800
- أي طابق ؟ 
 - الرابع 

1615
01:53:58,960 --> 01:54:00,120
- وداعاً 
 - وداعاً 

1616
01:55:19,800 --> 01:55:21,840
كل هذا بسببنا 

1617
01:55:44,040 --> 01:55:46,040
- عزيزي , تعال الى هنا 
 - أنا مبلل 

1618
01:55:46,080 --> 01:55:48,360
لا يهم , هل رأيت ؟ 

1619
01:55:50,080 --> 01:55:51,520
ياله من يوماً رائع 

1620
01:55:56,360 --> 01:55:59,040
هل التقيت بأحد ؟ 
  ما الذي تريدين أخباري به ؟ 

1621
01:56:03,400 --> 01:56:06,040
أنه يتحرك كثيراً منذ أن بدا المطر ينهمر

1622
01:56:06,080 --> 01:56:07,080
ألمس 

1623
01:56:12,600 --> 01:56:14,400
أنه يقوم برقصة المطر 

1624
01:56:15,600 --> 01:56:16,720
أنه سعيد .. 

1625
01:56:18,520 --> 01:56:20,760
لأنه يعلم 
 أننا سنكون موجودين دائماً من اجله 

1626
01:56:21,640 --> 01:56:22,640
صحيح ؟ 

1627
01:56:29,480 --> 01:56:32,880
هل علمت أن ( ستيفانيا) 
 قامت بطرد المربية ( ديانا)

1628
01:56:32,920 --> 01:56:33,920
أتذكرها ؟ 

1629
01:56:35,160 --> 01:56:37,000
قالت بأنها قامت بسرقة ساعة 

1630
01:56:41,120 --> 01:56:42,920
أصيبوا العالم بالجنون 

1631
01:56:54,040 --> 01:56:57,040
أنها تمطر 
 لا تدعيني أخرج الكاميرا 

1632
01:56:57,080 --> 01:56:58,800
لا , ستتبلل

1633
01:57:02,480 --> 01:57:03,560
قبليني ( لوسيا) 

1634
01:57:06,200 --> 01:57:07,920
هذا جميل 

1635
01:57:26,800 --> 01:57:28,400
ما الذي يفعله هذا الاحمق ؟ 

1636
01:58:36,640 --> 01:58:39,000
في أفريقيا , تحلمون بمطر كهذا 

1637
01:58:39,040 --> 01:58:42,160
في افريقيا نحلم بالكثير 
 من الاشياء التي لديكم هنا 

1638
01:58:42,200 --> 01:58:44,720
نحنُ بلداً عظيم 
 ما الذي تظنه ؟ 

1639
01:58:45,480 --> 01:58:48,360
هناك عيوب كثيرة ...لكن على أي حال 

1640
01:58:50,040 --> 01:58:52,240
هناك فتاة أيطالية تعجبني كثيراً 

1641
01:58:53,200 --> 01:58:56,440
أنها موسيقية , جميلة 

1642
01:58:56,480 --> 01:58:59,680
لماذا لا تتزوجها ؟ 
ثم سيمنحونك الجنسية بعد ذلك.

1643
01:58:59,720 --> 01:59:01,440
لا أعلم اذا كنتٌ أعجبها 

1644
01:59:01,480 --> 01:59:03,960
هي تحبني 
 لأنني أجنبي لأجى 

1645
01:59:05,080 --> 01:59:06,960
هذا هو سحر الغريب.


1646
01:59:07,760 --> 01:59:11,720
حدث لي أيضاً
 لقد مررت بنفس التجربة تماماً مثلك.

1647
01:59:11,760 --> 01:59:13,640
أنا الوحيد الذي يمكنه أن يفهمك 

1648
01:59:13,680 --> 01:59:17,200
عندما كنت في بيرغامو 
كانت جميع الفتيات هكذا , أتعرف ما اقصده ؟ 

1649
01:59:17,240 --> 01:59:18,240
نعم 

1650
01:59:18,280 --> 01:59:22,280
لم أستطع التخلص منهن 
 لكن لم يكن هذا من أجلي 

1651
01:59:22,320 --> 01:59:24,080
كان سببه سحر روما 

1652
01:59:26,480 --> 01:59:28,680
هل لديك بعض الفكة لشراء البيتزا ؟ 

1653
01:59:33,120 --> 01:59:34,920
- فقط 10 يورو 
 - هذا يكفي 

1654
01:59:34,960 --> 01:59:38,640
خذ هذا 
و ألا سيخاف عامل توصيل البيتزا 

1655
01:59:39,240 --> 01:59:40,800
- كوكا كولا 
 - لا , مياه 

1656
01:59:40,840 --> 01:59:41,960
بالطبع 

1657
01:59:45,080 --> 01:59:50,880
|| جفاف ||

1658
01:59:52,880 --> 01:59:57,880
|| ترجمة زينــــة الشيخلي ||

