﻿1
00:00:00,602 --> 00:00:04,638
- <font color="#fff66c"><b>الآغــا الفـقـيـر</b></font> -

2
00:00:40,687 --> 00:00:49,145
{\an8}<b>:تــرجــمـة</b>
<font color="#ffff00"><b>Eriiis</b></font> || @melantr0phic

3
00:01:19,018 --> 00:01:20,977
!إنه قادم
!الآغا قادم

4
00:02:04,822 --> 00:02:07,062
،مرحباً بك أيها الآغا
.دعني أقبّل يدك

5
00:02:07,656 --> 00:02:09,059
(لقد شرّفتَ قرية (حارابتار
.أيها الآغا

6
00:02:09,675 --> 00:02:12,278
.اسمح لي بتقبيل يدك -
.حسناً -

7
00:02:13,275 --> 00:02:14,896
!يكفي

8
00:02:15,951 --> 00:02:19,810
المصارع "علي" هنا؟ -
وكيف له أن يرفض طلبك يا آغا؟ -

9
00:02:26,304 --> 00:02:28,205
."هيربرت" -
.نعم سيدي -

10
00:02:28,240 --> 00:02:30,894
هل أنفقتَ كل المال الذي أعطيتك إياه؟ -
.أنفقناه كله على الطعام -

11
00:02:30,929 --> 00:02:33,297
،آمل بأنك لم تسرق منه
.إنه مال الآغا

12
00:02:33,332 --> 00:02:36,543
.أقسم لك بأنني لم أفعل
.سأكون ابن حرامٍ لو فعلت ذلك

13
00:02:43,698 --> 00:02:56,715


14
00:02:57,144 --> 00:02:58,265
!ابدآ

15
00:03:05,907 --> 00:03:13,786
!آغا هو أعظم الرجال

16
00:03:25,416 --> 00:03:28,217
إذاً، ألن يخسر؟ -
.ولمَ العجلة أيها الأبله -

17
00:03:28,816 --> 00:03:31,341
نحن جوعى. لقد كنا ننتظر
.بدء هذا النزال منذ وقتٍ طويل

18
00:03:31,376 --> 00:03:33,496
...يالغبائك. لو خسر بتلك السرعه

19
00:03:33,934 --> 00:03:35,312
.فعندها سيفهم الآغا الحيلة

20
00:03:35,445 --> 00:03:37,128
.إن حدث ذلك، فانسَ شأن الطعام

21
00:03:40,714 --> 00:03:56,620


22
00:03:58,161 --> 00:03:58,894


23
00:04:01,693 --> 00:04:03,210
!فلنرفعه

24
00:04:06,102 --> 00:04:09,289
آغا، هل نبدأ الوليمة؟ -
!تفضلوا -

25
00:04:13,241 --> 00:04:16,066
!الله! الله! الله

26
00:04:54,224 --> 00:04:55,894
.تحياتي يا سيدي -
.مرحباً بك -

27
00:04:55,992 --> 00:04:57,899
ألديكم مكانٌ شاغرٌ لعابر سبيل؟

28
00:05:00,352 --> 00:05:01,916
.لقد أتينا من مكانٍ بعيد

29
00:05:04,862 --> 00:05:10,077
.أولئك النسوة المسكينات لم يأكلن طوال اليوم

30
00:05:20,687 --> 00:05:21,992
.عن إذنكم

31
00:05:22,027 --> 00:05:23,870
مَن العريس؟ -
أيُّ عريس؟ -

32
00:05:23,905 --> 00:05:25,789
أليست هذه وليمة عرس؟ -
.كلا، إنها وليمة مصارعه -

33
00:05:25,824 --> 00:05:29,762
هل تتصارعون في هذه الأرجاء؟ -
.ليسَ حقاً، ولكن الآغا يحبها -

34
00:05:30,624 --> 00:05:33,468
يحب مشاهدتها؟ -
.كلا، بل المصارعة -

35
00:05:33,503 --> 00:05:34,683
حقاً؟

36
00:05:36,583 --> 00:05:39,569
أأنتَ تمازحني يا سيدي؟ -
.أقسم لك. لقد تعلّمها خلال الخدمة العسكرية -

37
00:05:39,604 --> 00:05:42,703
.إنه يفوز ضد أي شخص

38
00:05:45,727 --> 00:05:47,770
أحقاً فاز ضد هذا الدب؟

39
00:05:49,038 --> 00:05:51,420
أجل، ومَن يعلم ما يخبؤونه الآغات
.في جعبتهم من مواهب

40
00:05:51,421 --> 00:05:54,966
.إنهم نبلاء، أقوياء
.يفوزون دائماً

41
00:05:55,001 --> 00:05:59,258
إذاً، من أين أنت وإلى أين تذهب؟ -
.أنا من القرى البعيدة. نحن فلّاحون -

42
00:05:59,293 --> 00:06:02,932
.نبحث عن وسيلة لكسب قوتنا هنا -
.فلتطرق باباً آخر -

43
00:06:02,967 --> 00:06:06,576
فهذه القرية تتضور جوعاً ، ولولا مصارعة
.الآغا لمتنا جوعاً

44
00:06:16,742 --> 00:06:19,705
.مرحباً بك يا آغا
.لديك ضيف

45
00:06:21,451 --> 00:06:23,961
،رباه، نحن ننتظر المطر
ومَن الذي أرسلته إلينا؟

46
00:06:23,996 --> 00:06:27,455
.لا تنسَ أن تلمّع حذائي -
.حاضر أيها الآغا -

47
00:06:31,374 --> 00:06:32,842
!اوه صديقي

48
00:06:32,877 --> 00:06:36,563
.مرحباً بك، شرّفتنا -
.كم أنه من الجميل رؤيتك -

49
00:06:36,598 --> 00:06:40,156
.تفضّل بالجلوس
."لا زلنا هنا يا "أبوذر آغا

50
00:06:40,191 --> 00:06:43,159
.ولكنك أصبحتَ رجلاً حضري
.ما عدتَ تأتي إلى هنا

51
00:06:43,194 --> 00:06:47,326
!لقد نسيتَ أرض أجدادك -
.هذا ليسَ صحيحاً، فأنتم في بالي دائماً  -

52
00:06:47,361 --> 00:06:51,893
.دعني ألتقط أنفاسي أولاً
.فقد أرهقوني اليوم

53
00:06:51,928 --> 00:06:53,551
.لم تترك هواياتك العجيبة تلك

54
00:06:54,273 --> 00:06:55,344
ألا زلتَ تصارع؟

55
00:06:56,192 --> 00:07:00,377
،إنها هواية. الجميع يملك هواية
.وهوايتي هي المصارعة

56
00:07:04,664 --> 00:07:09,541
إلى جانب المصارعة، ما أخبار تجارتك؟ -
.فلتنسَ أمر التجارة -

57
00:07:09,576 --> 00:07:15,071
سمعتُ بأن أمرها يعتمد على المطر؟ -
.إذاً فالأمر بيد الله -

58
00:07:15,106 --> 00:07:18,306
.لا مطر، لا محاصيل
.والبنوك لا تمنح قروضاً

59
00:07:19,368 --> 00:07:21,735
..كما ترى، فنحن محرجون

60
00:07:22,600 --> 00:07:24,832
.نحتاج بعض الوقت لسداد ديوننا

61
00:07:25,029 --> 00:07:29,316
.لا تقلق، يمكننا الإنتظار

62
00:07:31,757 --> 00:07:36,761
ولكن يا آغا، لمَ تفعل ذلك؟
.بِع كل شيء، وانتقل إلى المدينة كما فعلت

63
00:07:36,796 --> 00:07:40,833
،بلا مطر، الأمر مشكلة. إن فسدت المحاصيل
.مشكلة أخرى، إن مرضت القِطعان، مشكلة كذلك

64
00:07:40,868 --> 00:07:44,943
.والكثير من المشاكل يتسبب فيها الفلّاحون -
.أنتَ محق -

65
00:07:44,978 --> 00:07:49,484
.الله يعلم. ولكننا وُلدنا هنا

66
00:07:50,524 --> 00:07:55,160
.تباً! لقد عُرفنا بكوننا أسياداً ذات يوم

67
00:07:57,170 --> 00:08:01,161
لو رحلت، فما الذي سيقوله قومي؟
ما الذي سيقوله الفلّاحون؟

68
00:08:02,331 --> 00:08:08,096
.الكثير من الأشخاص يعتمدون علينا
.نعيش هنا لنتغنّى بماضينا

69
00:08:08,131 --> 00:08:13,372
،إلى جانب أنني لا أعرف التجارة
.لن أستطيع إدارة محطة غازٍ مثلك

70
00:08:13,407 --> 00:08:17,515
.أنتَ أدرى إذاً. فلتدعُ أن يهطل المطر

71
00:08:17,550 --> 00:08:20,039
.وإلا فلن يكون الوضع جيداً -
إلى أين تذهب؟ -

72
00:08:20,176 --> 00:08:23,499
إلى أين تظن؟
.جبالٌ من العمل بانتظارنا

73
00:08:23,534 --> 00:08:26,105
ليسَ بعد. لا أستطيع السماح لك بالرحيل
.بعد احتساء كوبٍ واحد من القهوة

74
00:08:26,140 --> 00:08:28,808
.أقسم لك بأن لديّ الكثير من العمل

75
00:08:28,843 --> 00:08:30,117
.العمل في المدينة لا ينتظر

76
00:08:30,152 --> 00:08:34,035
ما الذي تعنيه؟ سنفتح قنينة من شراب
.الـ "راكي" الآن. وسأعد لك بعض الكبة أيضاً

77
00:08:34,070 --> 00:08:36,938
.انظر يا آغا، العمل في المدينة مختلف
..لا يمكن للمرء أن يتجاهل

78
00:08:36,973 --> 00:08:38,254


79
00:08:38,289 --> 00:08:42,320
ما هذا الصياح؟
ما الذي يحدث؟

80
00:08:43,939 --> 00:08:45,612
!لا تركضي

81
00:08:46,092 --> 00:08:47,871
.أقسم بأنني سأقتلكِ

82
00:08:47,906 --> 00:08:50,857
.سأقتلكِ أيتها المرأة الخائنة -
!أبي! أبي! أبي -

83
00:08:50,892 --> 00:08:52,845
!أفلتني! أفلتني
!سأقتل هذه المرأة

84
00:08:52,880 --> 00:08:54,908
...سأقتلكِ وأتخلص من -
!ستذهب إلى نساءٍ أخريات -

85
00:08:54,943 --> 00:08:56,928
...أيتها الـ

86
00:08:57,129 --> 00:08:57,925
!توقف يا أبي

87
00:08:57,960 --> 00:08:59,434
!أبي عيبٌ عليك
!انظر برفقتنا ضيف

88
00:09:00,387 --> 00:09:03,258
.اسمح لي بتقبيل يدك يا آغا -
ومن يكون هذا الوغد؟ -

89
00:09:03,755 --> 00:09:07,037
.ألا تتذكره؟ لقد ولد بين يديك
."إنه "أبو ذر آغا

90
00:09:07,072 --> 00:09:09,324
ومَن يكون "أبو ذر آغا"؟

91
00:09:09,359 --> 00:09:12,992
.ابن صديقك "موزو آغا" المُشعر
.إنه عند ربه الآن

92
00:09:13,027 --> 00:09:16,741
ومَن الوغد الذي يدعى "موزو" المُشعر؟
!اللعنة عليه. أريد إمرأة

93
00:09:16,776 --> 00:09:18,372
!أبي، لا تفضحنا

94
00:09:19,250 --> 00:09:21,980
.إنه يمازحنا -
.تعال يا أبي -

95
00:09:22,142 --> 00:09:25,745
..لا تلمسني! دعني وشأني
!أريد امرأة

96
00:09:25,974 --> 00:09:27,248
!لا أريد (موزو)، أريد امرأة

97
00:09:29,704 --> 00:09:33,087
.بالله عليك لا تضحك يا آغا

98
00:09:33,122 --> 00:09:35,744
.أبي مصابٌ بالخرف الشديد -
.خذه إلى طبيب -

99
00:09:35,868 --> 00:09:37,505
وما الذي لم نفعله له؟

100
00:09:37,540 --> 00:09:41,371
أحرقنا مئات الشموع في معبد السلطان
.(شيموس)

101
00:09:41,406 --> 00:09:43,949
.جعلنا الشيخ (حباب) يدعو له
.10 مراتٍ ربما. ولكن لم يحدث شيء

102
00:09:43,984 --> 00:09:46,940
.إنه مهووس بالنساء -
.قلتُ لك خذه إلى طبيب -

103
00:09:46,975 --> 00:09:49,607
ما الذي بوسع طبيبٍ فعله
ولم يفعله الشيخ (حباب)؟

104
00:09:49,642 --> 00:09:51,893
.ولكنه لا تزال فيه شدّةٌ لتلك الأمور

105
00:09:51,928 --> 00:09:53,883
.لكن أبوك زير نساء
كم مرةً تزوج؟

106
00:09:55,056 --> 00:09:58,709
،أربعه. دفن 3 منهن
.ولكن أمي لا تزال تقاوم

107
00:09:59,504 --> 00:10:03,106
.كما أن أبي يتسلق الجدران المسطحة -
.عن إذنك -

108
00:10:05,411 --> 00:10:07,179
.رافقتك السلامة

109
00:10:10,639 --> 00:10:13,550
.هذه الزيارة لا تُحتسب
.أبلغ سلامي لزوجتك والأطفال

110
00:10:13,585 --> 00:10:17,873
.ولا تقلق، سأسدد ديوني

111
00:10:17,908 --> 00:10:21,001
.لا عليك، لا تقلق

112
00:10:21,036 --> 00:10:24,512
بالطبع، فأنتَ تريد الحصول على المزيد
.من الفوائد. "أبو ذر" الذكي

113
00:10:29,117 --> 00:10:30,979
!أبي! أبي! أبي

114
00:10:32,421 --> 00:10:35,244
!أبي! أبي -
أين كنتما؟ -

115
00:10:35,279 --> 00:10:38,424
.أعطنا بعض المال يا أبي -
ما الذي ستفعلانه بالمال؟ -

116
00:10:38,524 --> 00:10:41,033
سنذهب إلى المدينة برفقة كبير الخدم
.مُسلَّم" لنشتري حلوى  راحة الحلقوم"

117
00:10:41,111 --> 00:10:42,232
.هاك

118
00:10:42,337 --> 00:10:45,333
.وأنا أيضاً يا أبي -
.كلا، أنتِ فتاة -

119
00:10:45,368 --> 00:10:47,274
أين كنتما؟

120
00:10:47,313 --> 00:10:49,663
ويطلبان منك المال من دون إذني؟

121
00:10:49,717 --> 00:10:51,602
!اركضي! اركضي -
ما الذي يحدث يا أمي؟ -

122
00:10:51,626 --> 00:10:53,197
.إنهما يسرقان الحلوى الخاصة بي

123
00:10:53,297 --> 00:10:54,825
.سأشتري لكِ المزيد

124
00:10:54,925 --> 00:10:56,451
.سيسرقانها مجدداً

125
00:10:56,486 --> 00:10:58,522
.إنهما طفلان يا أمي
.لا تغضبي على كل شيء

126
00:10:58,557 --> 00:11:00,615
،طفلاك مقرفان. أنتَ مقرفٌ أيضاً

127
00:11:00,650 --> 00:11:04,077
.ووالدك أقرف منكم جميعاً
.لقد بدأ يقول "أريد نساءً" من جديد

128
00:11:04,112 --> 00:11:06,984
.إنه يريد إمرأةً غيري
.إنه يضربني كل يوم

129
00:11:07,084 --> 00:11:09,959
.أتمنى أن أموت، حتى تحتفلوا بموتي

130
00:11:09,994 --> 00:11:12,332
.بصراحة لا تملكين النية لذلك

131
00:11:12,768 --> 00:11:17,314


132
00:11:17,349 --> 00:11:23,059


133
00:11:23,094 --> 00:11:25,505


134
00:11:25,540 --> 00:11:26,637
!اهدأ

135
00:11:26,737 --> 00:11:29,028
!المال يذهب. وأنتَ تغني

136
00:11:29,063 --> 00:11:32,079
.تريد أن تصارع؟ لا بأس
ولكن هل عليك أن تقيم وليمة كل مرة؟

137
00:11:32,171 --> 00:11:33,629
أمن شأننا أن نطعم هؤلاء الكلاب الجائعين؟

138
00:11:33,867 --> 00:11:37,205
أيتها المرأة! الفلاحون يأتون لمشاهدة الآغا
يصارع. أليسَ علينا إكرامهم؟

139
00:11:37,240 --> 00:11:39,397
.ولكن ديوننا بدأت تتكدس

140
00:11:39,432 --> 00:11:41,314
بعنا ثلاثة قرى كانت هدية
.زفاف من والدي

141
00:11:41,349 --> 00:11:42,776
!هذا يكفي أنتِ تسلخينني

142
00:11:42,911 --> 00:11:45,839
،أنتَ أول رجلٍ تلقّى مهراً
!عوضاً عن إعطاءه

143
00:11:45,874 --> 00:11:48,699
وكيف لوالدكِ أن يتخلص منكِ إن لم يفعل ذلك؟

144
00:11:48,734 --> 00:11:51,566
،أراد من مغفلٍ أن يتزوجكِ
!وقد عثر علي

145
00:11:51,601 --> 00:11:53,369
لقد طلب المئات من الرجال الجيدون
.يدي من والدي

146
00:11:53,404 --> 00:11:56,560
ما شاء الله، لهذا السبب كانت العناكب
.تعشش في بابكم

147
00:11:56,595 --> 00:11:58,016
!تمهلي

148
00:11:58,051 --> 00:12:00,073
،لقد أنفقت المهر
.وضيّعت القرى الأخرى أيضاً

149
00:12:00,108 --> 00:12:03,651
.(لم يبقَ غير (حارباتار
.لو استمريت بالمصارعة، ستضيع أيضاً

150
00:12:03,686 --> 00:12:07,180
اخرسي! يالكِ من مزعجة. لو كنتُ حكيماً
.وقتها كما أنا الآن، لما كنتُ تزوجتكِ

151
00:12:07,215 --> 00:12:09,957
ليسَ 3 قرى وحسب، بل 13 قرية
!لا تستحق هذا العناء. أعطِني هذه

152
00:12:09,992 --> 00:12:12,084
.أستطيع تحميم نفسي بمفردي

153
00:12:13,085 --> 00:12:15,502
!رباه أنا أحترق

154
00:13:08,771 --> 00:13:11,347
أين حذائي! ألم تخبروا أحداً بأن
يلمّع حذائي؟

155
00:13:11,447 --> 00:13:14,225
.ها هو يا آغا، إنه جاهز

156
00:13:14,260 --> 00:13:17,275
،لا تتأخر مرةً أخرى
.وإلا فستضربون جميعاً

157
00:13:17,310 --> 00:13:18,442
.حاضر يا آغا

158
00:13:20,896 --> 00:13:24,109
ما الذي يحدث يا "كاهيا"؟ 
ما الذي يريدونه؟

159
00:13:24,144 --> 00:13:25,936
.نريد إذنك للحديث -
.تحدّثوا -

160
00:13:25,971 --> 00:13:29,221
.نحن في وضعٍ سيءٍ هذا العام يا آغا

161
00:13:29,256 --> 00:13:31,521
.نحن خجلون لطلب المزيد منك

162
00:13:31,556 --> 00:13:33,763
.أملنا الوحيد هو المطر

163
00:13:33,798 --> 00:13:35,493
ما الذي تريدونه مني؟

164
00:13:35,528 --> 00:13:38,119
.صلاة الاستسقاء هي أملنا الوحيد

165
00:13:38,154 --> 00:13:40,001
.إذاً فاذهبوا وصلّوا

166
00:13:41,091 --> 00:13:45,379
.آغا، لن نستطيع الصلاة بدون الشيخ

167
00:13:45,414 --> 00:13:46,768
.إذاً فاذهبوا وصلّوا مع الشيخ

168
00:13:46,803 --> 00:13:51,294
.هنا تكمن المشكلة يا آغا
..قال الشيخ:"لن أصلي ليهطل المطر إلا

169
00:13:51,329 --> 00:13:53,038
".عندما يقبّل الآغا يدي

170
00:13:53,073 --> 00:13:55,780
ما الذي تقوله؟
!الآغا لا يقبّل الأيادي أيها الوغد

171
00:13:55,815 --> 00:13:57,658
!الآغا لا يقبّل الأيادي أيها الوغد

172
00:13:57,693 --> 00:13:59,147
!أبي، دعني أتحدث -
!آغا -

173
00:13:59,182 --> 00:14:01,702
!كفّ عن مناداتي -
!كفّ عن مناداتي -

174
00:14:01,737 --> 00:14:04,533
،اشفق علينا يا آغا
.أرجوك لا تتركنا نتضوّر جوعاً

175
00:14:04,568 --> 00:14:07,031
!لا تقحموني في هذا الأمر -
!لا تقحموني في هذا الأمر -

176
00:14:07,948 --> 00:14:11,481
!الآغا لا يقبّل الأيادي -
!الآغا لا يقبّل الأيادي -

177
00:14:12,903 --> 00:14:15,528
.أبي كفّ عن هذا! اذهب انشغل بأمورك -
!أريد امرأة -

178
00:14:15,563 --> 00:14:17,421
.أبي، أنتَ تفضحنا. اذهب إلى الداخل

179
00:14:19,881 --> 00:14:23,834
!أفلت ذراعي
أريد امرأة! هل تسمعونني؟

180
00:14:23,869 --> 00:14:28,854
.سأتخلّص من زوجتي. سأحضر واحدة جديدة
!اعثروا لي على امرأة! امرأة جميلة! زوجوني

181
00:14:28,889 --> 00:14:31,571
.سأتخلص من زوجتي وأحضر امرأة جديدة

182
00:14:31,606 --> 00:14:36,015
!اعثروا لي على امرأة

183
00:14:36,050 --> 00:14:37,758
!زوجوني

184
00:14:50,557 --> 00:14:53,228
تعال، ما المتاعب التي أحضرتها لي؟

185
00:14:53,263 --> 00:14:54,621
.أرجوك لا تقل ذلك يا آغا

186
00:14:55,476 --> 00:14:56,723
ما الأمر؟

187
00:14:56,759 --> 00:14:59,318
...هذا الرجل هنا
!اغرب عن هنا

188
00:14:59,418 --> 00:15:00,982
!ألم أقل لك بأن تنتظر في الخارج

189
00:15:01,017 --> 00:15:01,901
مَن يكون؟

190
00:15:01,936 --> 00:15:04,395
."إنه يدعى "كيكيس سلمان
.يريد أن يعمل هنا

191
00:15:04,430 --> 00:15:05,878
."كان يعمل فلّاحاً لدى "بدريهان آغا

192
00:15:05,913 --> 00:15:08,867
.إنه يبدو كرجلٍ محتال
.لم يعجبني

193
00:15:08,902 --> 00:15:10,581
.إذاً فقل له أن يرحل

194
00:15:11,964 --> 00:15:16,973
...آغا، أرجوك لا تتركنا نتضوّر جوعاً

195
00:15:17,510 --> 00:15:21,357
!لا تتركنا للجوع -
!انهض، كفّ عن التمثيل -

196
00:15:21,445 --> 00:15:24,383
.انظر إلى هذه الطفلة المسكينه يا آغا

197
00:15:24,418 --> 00:15:27,381
.إنها لم تأكل أي شيءٍ منذ أيام

198
00:15:34,960 --> 00:15:37,753
،هذه زوجتي يا آغا
.وهذه شقيقتي

199
00:15:37,788 --> 00:15:40,581
.كلتاهما جائعتنا
.كلتاهما ستفعلان أياً ما تطلبه يا آغا

200
00:15:40,616 --> 00:15:43,667
أين عسانا نذهب؟ ومِمّن نطلب الحصول على
.عمل؟ أرجوك ارفق بنا

201
00:15:45,181 --> 00:15:48,654
.قالوا بأن الآغا لن يدعنا نتضوّر جوعاً
!أرجوك

202
00:15:48,689 --> 00:15:53,318
،لقد قالوا بأنه عظيم، وأنه رحيم
.وأنه يحمي فلّاحيه ويطعمهم

203
00:15:53,353 --> 00:16:03,223
..ساعدنا.. لا تدعنا نموت

204
00:16:03,258 --> 00:16:05,009
ما الذي تستطيع فعله؟

205
00:16:05,044 --> 00:16:07,811
.أياً يكن ما تطلبه
،أستطيع العمل في الحقل

206
00:16:07,846 --> 00:16:10,896
،أستطيع استخدام الحرّاثة
.تعلّمت في الخدمة العسكرية

207
00:16:10,931 --> 00:16:14,094
.انظر، إنه يستطيع استخدام الحراثة
.أعطه بعض المهام

208
00:16:14,129 --> 00:16:15,018
!ولكن يا آغا

209
00:16:15,053 --> 00:16:16,496
!افعل ما طلبتُ منك

210
00:16:16,531 --> 00:16:19,032
.حاضر يا آغا -
..فليحفظك الله -

211
00:16:19,067 --> 00:16:22,751
!اخرج! اذهبوا

212
00:16:27,579 --> 00:16:29,643
.ولكن يا آغا نحن لا نملك آلة حراثه

213
00:16:29,663 --> 00:16:32,370
.لا تضخّم الموضوع أيها الوغد
.نستطيع شراء واحدة

214
00:17:21,345 --> 00:17:25,477
..في الأيام الخوالي، كان جدي يقول لي

215
00:17:25,512 --> 00:17:31,012
،بأن كل هذه الأماكن كانت مختلفة
.مخضّرة كما لم ترَ عين بشرٍ قط

216
00:17:32,192 --> 00:17:37,051
كنتَ كريماً معنا. كانت الحيونات ترعى وتأكل
.قدرما تريد

217
00:17:37,086 --> 00:17:41,202
والمحاصيل في كل مكانٍ
.بهذا الارتفاع

218
00:17:41,237 --> 00:17:44,847
ما الذي حدث لتسخَط علينا؟

219
00:17:44,882 --> 00:17:48,720
،أحدهم فعل شيئاً خاطئاً 
ولكن مَن يكون؟

220
00:17:48,755 --> 00:17:52,303
.أشكُّ أنه والدي

221
00:17:52,338 --> 00:17:55,730
أم أن المشكلة فيني؟

222
00:17:55,765 --> 00:17:59,181
لمَ تغير كل شيءٍ الآن؟

223
00:17:59,216 --> 00:18:02,367
.يا ربي الرحيم، أرجوك أنعم علينا بهذه النعمه

224
00:18:02,402 --> 00:18:04,336
.لا تدعني أذهب إلى ذلك الشيخ المتحذلق

225
00:18:04,371 --> 00:18:08,443
!لا أستطيع أن أقبّل يد أي أحد
أرجوك لا تجبرني على أن أحطّ من قدري

226
00:18:08,478 --> 00:18:10,140
.أرجوك امنحنا بعض المطر

227
00:18:10,175 --> 00:18:15,504
أرجوك.. وإلا فستصبح الأمور في غاية
.السوء. أنا بالكاد أحتفظ برباطة جأشي كما ترى

228
00:18:19,585 --> 00:18:21,774
.ها هي الغرفة. ستقيمون هنا

229
00:18:21,874 --> 00:18:24,828
.سأجعلك تندم لو أخطأت بفعل شيء.اعمل بجد
.حاضر سيدي -

230
00:18:24,863 --> 00:18:27,663
."أنتَ لا تعجبني يا "كيكيس سلمان

231
00:18:27,698 --> 00:18:31,910
.ولكن..ولكن.. لا يهم

232
00:18:31,945 --> 00:18:34,694
.وسأجعلك مسؤولاً عن حذاء الآغا

233
00:18:34,729 --> 00:18:36,782
ستقع في ورطةٍ كبيرة لو
.لم تجعله يلمع كالمرآة

234
00:18:36,817 --> 00:18:39,321
.حاضر سيدي

235
00:18:39,356 --> 00:18:42,223
،اللعنة على أحذيتك أيها الآغا
.واللعنة عليك أيها الوغد

236
00:18:42,258 --> 00:18:47,312
.على الأقل كن لبقاً هنا
.لم يعد لدينا مكانٌ لنذهب إليه

237
00:18:47,422 --> 00:18:48,516
!اخرسي

238
00:18:48,551 --> 00:18:50,450
.."لو لم تسرق من "بدريهان آغا

239
00:18:50,485 --> 00:18:52,939
.لما كنا سنرحل عن منزلنا

240
00:18:54,420 --> 00:18:58,632
!لن أسمع هذا مرةً أخرى
وإلا قتلتكِ، أتفهمين؟

241
00:18:59,206 --> 00:19:00,541
!لقد سألتكِ! أفهمتِ ما أقول

242
00:19:00,865 --> 00:19:10,910


243
00:19:10,945 --> 00:19:12,585
!اقرأ عوضاً عن التأتأة

244
00:19:12,620 --> 00:19:18,767


245
00:19:18,965 --> 00:19:23,801
!علي" رجلٌ عظيم! بطل حقيقي"

246
00:19:23,836 --> 00:19:28,866
ومَن نكون لنقارن أنفسنا به؟
!ياله من رجلٍ عظيم. استمر، اقرأ

247
00:19:28,966 --> 00:19:32,815
."أفضل قصةٍ له هي قصة "باب خيبر

248
00:19:32,850 --> 00:19:35,736
.حتى لو قرأتها لي 100 مرةٍ فلن أشعر بالملل

249
00:19:35,771 --> 00:19:37,876
!اقرأ

250
00:19:39,123 --> 00:19:43,822
أنمت أيضاً؟
.يا إلهي، الجميع يغط في نومٍ عميق

251
00:19:43,857 --> 00:19:47,892
.سأذهب للتمشي إذاً

252
00:20:32,694 --> 00:20:36,751
!أنتَ تحجب الرؤية! اغرب عن هنا -
مَن؟ مَن تكون؟ أين أنت؟ -

253
00:20:36,993 --> 00:20:40,443
!ابتعد -
!انزل من الشجرة ودعني أرى وجهك -

254
00:20:53,898 --> 00:20:57,923
كيف تتحدث إلى والدك هكذا؟ -
أبي ما الذي تفعله على تلك الشجرة؟ -

255
00:20:58,105 --> 00:21:02,128
!أنا أراقب المرأة، ابتعد -
أنت "عبدو آغا" العظيم، ما الذي تفعله؟ -

256
00:21:02,284 --> 00:21:04,523
ما الذي تفعله أنت؟ -
.لقد لفت الأمر انتباهي فقط -

257
00:21:04,666 --> 00:21:06,356
.فلنذهب، عيبٌ عليك -
!أريد امرأة -

258
00:21:06,497 --> 00:21:09,266
غير أمي؟ -
...أمك عديمة الجدوى -

259
00:21:10,204 --> 00:21:12,011
!هيا! أسرعن

260
00:21:12,189 --> 00:21:13,530
!ينتظرنا الكثير من التنظيف

261
00:21:13,731 --> 00:21:15,715
!يالبطء هؤلاء النساء

262
00:21:22,965 --> 00:21:24,405
هل كتبت؟ -
.بلى -

263
00:21:24,731 --> 00:21:28,645
.أحسنت. اقرأها الآن -
،أخي العزيز -

264
00:21:28,836 --> 00:21:31,941
.مَن يرحل عن هذا المكان رابح
.جميع الآغات السابقين انتقلوا للعيش في المدينة

265
00:21:32,180 --> 00:21:35,264
.أعلي أن أنتقل إلى المدينة أيضاً
ما رأيك؟

266
00:21:35,556 --> 00:21:36,477
.هذا كل شيءٍ يا أبي

267
00:21:39,686 --> 00:21:44,149
!أبي! أبي -
..ماذا؟ اكتب الآن -

268
00:21:45,752 --> 00:21:48,125
!"أحسنت يا "كيكيس
.لقد لمعته بشكلٍ رائع

269
00:21:48,334 --> 00:21:49,645
.بمباركتك يا آغا

270
00:21:49,856 --> 00:21:51,633
.لديك برقية

271
00:21:52,134 --> 00:21:53,216
.أرِني

272
00:21:56,790 --> 00:22:00,696
.(سيزورنا ضيفٌ من (أنقره
.إنه أهم شخصٍ من حزبنا

273
00:22:01,184 --> 00:22:02,678
.استعدوا -
!حاضر يا آغا -

274
00:22:02,826 --> 00:22:04,971
.وغد! لم يكن يعنيك
!فلتعرف مقامك! اغرب عن هنا

275
00:22:05,146 --> 00:22:06,525
!حاضر سيدي

276
00:22:15,403 --> 00:22:17,804
ما الأمر؟
.أخبرني بما يختلج في صدرك

277
00:22:18,140 --> 00:22:20,493
.الفلّاحون يسألون بشأن الصلاة

278
00:22:31,303 --> 00:22:34,000
.عسى أن يقبّل الكثيرون يدك -
..شيخنا العظيم -

279
00:22:34,277 --> 00:22:38,774
..سبب زيارتنا -
.أعرف، ولكن سامحوني -

280
00:22:38,961 --> 00:22:42,063
.أنا متعب، كما أنني مريض
.لا أستطيع الصلاة بكم

281
00:22:44,359 --> 00:22:46,117
يا شيخنا العظيم، وحدك من
.تستطيع انقاذنا

282
00:22:46,364 --> 00:22:48,118
.سيدكم مقتدرٌ كذلك

283
00:22:48,603 --> 00:22:50,796
،لقد قبّلتُ يدك
.دون النظر إلى مكانتك

284
00:22:50,971 --> 00:22:52,684
ما الذي تريده أكثر مني؟
أتريدني أن أقبل مؤخرتك كذلك؟

285
00:22:52,858 --> 00:22:54,908
سأجعلك تتوسّل إلي أكثر من ذلك
."يا ابن "عبدو آغا

286
00:22:55,131 --> 00:22:57,356
،لو لم تقم صلاة الاستسقاء تلك
.فسأخبرهم بكل شيء

287
00:22:57,517 --> 00:22:59,496
ما الذي ستخبرهم به؟ -
.."كيف قبضتُ على والدي "عبدو آغا -

288
00:22:59,766 --> 00:23:02,129
.وزوجتك في سوق العلف

289
00:23:02,344 --> 00:23:04,199
.وأنتَ تعاملنا بعداوةٍ لذلك السبب

290
00:23:04,440 --> 00:23:06,874
.لا تستطيع فعل ذلك -
.راقبني الآن -

291
00:23:07,032 --> 00:23:10,696
..أيها الحكماء، هذا الشيخ -
..لو كان الفلّاحون في موقفٍ سيءٍ هكذا -

292
00:23:10,902 --> 00:23:12,603
.فسأساعد إذاً حتى لو تسبب ذلك بقتلي

293
00:23:13,239 --> 00:24:02,116


294
00:24:49,959 --> 00:24:51,683
!إنها قادمة! هناك غيمة قادمة

295
00:25:41,043 --> 00:25:42,910
أهذا كل ما تستطيع فعله؟

296
00:25:43,115 --> 00:25:45,564
كل ما يمكنك فعله هو أن تأتي
.بخمسة قطراتٍ من المطر فقط

297
00:25:45,789 --> 00:25:48,028
.فعلتُ ما أستطيع
.ولكن ثمة بعض الآثمين بيننا

298
00:25:48,199 --> 00:25:50,182
أنتَ الآثم، ألم نغتسل جميعاً أمامك؟

299
00:25:50,350 --> 00:25:51,476
!لم يكن ذلك كافياً لتطهيركم

300
00:25:51,724 --> 00:25:54,220
!أيُّ نوعٍ من الشيوخ أنت
.لقد جعلتنا جميعاً نسير ذهاباً وإياباً لـ3 أيام

301
00:25:54,359 --> 00:25:56,725
.آغا، لديك بعض الضيوف

302
00:26:02,135 --> 00:26:06,756
أعطى السلطان جدي أرضاً بمساحة
.1000 دونم ليتخلص من جدي

303
00:26:06,899 --> 00:26:08,505
.لقد أراد منه أن يكف عن التمرّد عليه

304
00:26:12,081 --> 00:26:14,498
.كبّة آغا العزيز شهيرةٌ للغاية

305
00:26:14,653 --> 00:26:17,267
.ليسَ على الإطلاق -
.إنها لذيذة للغاية -

306
00:26:17,437 --> 00:26:19,211
.امتلك جدي أرضاً باتساع 100 دونم

307
00:26:19,356 --> 00:26:23,260
،تبرّع بـ 10 منها
...و 5 منها

308
00:26:25,307 --> 00:26:27,109
!تذوّق

309
00:26:28,563 --> 00:26:30,581
.لذيذة للغاية -
.تفضّل، تذوق بعضاً منها -

310
00:26:34,817 --> 00:26:37,603
.جدي كان يُعرف بسلطان الجبال

311
00:26:37,929 --> 00:26:39,784
."إسكيا"، "إسكيا" -
حقاً؟ -

312
00:26:39,967 --> 00:26:42,327
.المشكلة الأساسية تكمن في السلطان

313
00:26:43,616 --> 00:26:45,506
.حضِّروا اللحم -
.حضِّروا اللحم -

314
00:26:45,809 --> 00:26:47,297
!حاضر آغا

315
00:26:47,498 --> 00:26:49,505
.ركيزتنا هنا هي آغا الطيب

316
00:26:52,412 --> 00:26:54,656
.كلمتي مسموعةٌ هنا

317
00:26:54,822 --> 00:26:56,789
.لقدّ انتقل الشيخ الى الحزب الآخر

318
00:26:57,020 --> 00:27:00,486
ثم بعناها كلها، انتهينا من أمرها
.جميعاً. بالمناسبه، أريد امرأة

319
00:27:00,882 --> 00:27:02,839
.رخاءهم يعتمد علي

320
00:27:03,025 --> 00:27:04,055
.الفلّاحون يسمعون كلامي

321
00:27:04,233 --> 00:27:07,111
.فلنذهب إلى القرية بعد تناول اللحم
.إنهم بانتظارنا هناك

322
00:27:08,760 --> 00:27:10,761
.تفضّلوا رجاءً
.الكبة جاهزة

323
00:27:20,652 --> 00:27:24,635
.انصتوا أيها القرّويون
.لن أسهب في الكلام

324
00:27:24,873 --> 00:27:28,219
.هؤلاء الأصدقاء أتوا إلى هنا من أجلكم

325
00:27:28,445 --> 00:27:31,251
.انصتوا اليهم جيداً
.جميعهم يكافحون من أجل مصلحتكم

326
00:27:31,580 --> 00:27:37,329
على كل حال، تعرفون لصالح من ستصوتون
.أكثر مني

327
00:27:43,293 --> 00:27:46,970
:قال مؤسسنا العظيم
".أهل القرى هم أسياد الأمة"

328
00:27:47,294 --> 00:27:52,284
ولهذا السبب، فنحن نضع ثقتنا بكم
.بعد الله

329
00:27:52,516 --> 00:27:56,099
.لأننا اخترنا أن تكونوا أسيادنا -
..هذه لك، وهذه لك -

330
00:27:57,038 --> 00:28:00,356
..ونعدكم أنه -
هاك. ما الذي تفعله يا "كيكيس"؟ -

331
00:28:00,509 --> 00:28:02,155
ماذا؟ ألن أصوّت؟

332
00:28:02,360 --> 00:28:04,949
!هذا مال الآغا. ابتعد من هنا

333
00:28:05,677 --> 00:28:06,789
.هاك، خذ مالك

334
00:28:06,996 --> 00:28:09,116
.رافقتكم السلامة
.بلّغوا سلامي إلى السيّد

335
00:28:08,434 --> 00:28:10,714
ألديك أية أوامرٍ لنا يا آغا؟ -
ما الذي تعنيه بـ "أوامر"؟ -

336
00:28:10,905 --> 00:28:12,589
بالطبع، فنحن لدينا بعض
.الطلباتٍ منكم في وقتٍ لاحق

337
00:28:12,852 --> 00:28:14,222
.وداعاً

338
00:28:18,465 --> 00:28:20,462
!لا تركضي بعيداً

339
00:28:20,640 --> 00:28:23,921
لماذا تركضين من سيدك؟
لماذا تهربين؟

340
00:28:24,103 --> 00:28:26,567
!إنها كالغزالة

341
00:28:26,728 --> 00:28:29,421
!أبي! أبي
أأنتَ مجنون؟

342
00:28:29,706 --> 00:28:32,156
ما الذي تفعله؟
...يالك من زير نساء

343
00:28:32,384 --> 00:28:34,548
.ابتعد عن طريقي، انا الآغا هنا -
.بالطبع أنتَ كذلك -

344
00:28:34,872 --> 00:28:37,937
ما الذي حلّ بك هذه الأيام؟

345
00:28:38,080 --> 00:28:39,311
.أصبحتَ متململاً للغاية

346
00:28:42,591 --> 00:28:45,904
أين الآغا يا "كيكيس"؟ -
.ذهب إلى بيته برفقة أبيه -

347
00:28:46,649 --> 00:28:49,431
أبي، أتوسّل إليك، تصرّف
.على نحوٍ مقبول

348
00:28:49,657 --> 00:28:52,172
أمِن اللائق بالنسبة لك أن
تتحرش بالفتيات الفلّاحات؟

349
00:28:52,623 --> 00:28:56,039
.أريد تلك الصبية
.إنها مثيرة

350
00:28:56,249 --> 00:28:57,690
...أبي -
!آغا -

351
00:28:57,879 --> 00:29:00,882
.عن إذنك يا آغا -
!تعال، لقد أرقنا ماء وجهنا بالفعل -

352
00:29:01,071 --> 00:29:03,473
،آغا، الشيخ سيذهب إلى القرية
.برفقة أعضاء حزبه

353
00:29:03,721 --> 00:29:05,947
حقاً؟ إذاً فقد بدأ يشن
.هجماته المرتدة

354
00:29:07,332 --> 00:29:11,722
.كلامه لا يكفي لذلك
.عليه أولاً أن يجعل المطر يهطل

355
00:29:11,899 --> 00:29:13,457
.الفلّاحون يعرفون حقيقته

356
00:29:13,682 --> 00:29:16,510
آغا، ثمة مصارعٌ آخر يريد
.التنافس معك

357
00:29:16,749 --> 00:29:19,542
،حقاً؟ بدأت شهرتي بالانتشار
أليسَ كذلك؟

358
00:29:20,300 --> 00:29:23,772
."جعلتموني شهيراً كالسلطان "عزيز

359
00:29:28,215 --> 00:29:29,775
أين أختك؟

360
00:29:30,118 --> 00:29:33,096
.تعمل في الحظيرة يا آغا

361
00:29:33,992 --> 00:29:36,071
!"أنتِ! "خديجة
!ابتعدي من هنا

362
00:29:41,120 --> 00:29:43,538
ظننتِ بأنني والدي، أليسَ كذلك؟

363
00:29:44,050 --> 00:29:47,375
ما اسمكِ؟ -
.كرز" يا آغا" -

364
00:29:47,608 --> 00:29:50,824
."كرز"
.اسمٌ جميل

365
00:29:51,328 --> 00:29:54,672
"كرز". الأخت "كرز"

366
00:29:55,215 --> 00:29:58,033
.أعتذر عن سلوك والدي

367
00:29:58,968 --> 00:30:00,694
كيف أجرؤ على محاسبته؟
.إنه آغا

368
00:30:01,111 --> 00:30:04,722
وهذا يجعل الوضع أسوأ. لا يضع الآغا
.عينيه على الأشياء دون حق

369
00:30:04,723 --> 00:30:07,188
الآغا لا يسترق النظر إلى زوجات
.وبنات الآخرين

370
00:30:08,733 --> 00:30:13,866
حتى ولو هام بحبهن، فعليه أن يموت
.جرّاء حبه، لو كان ذلك سيجلب له العار

371
00:30:14,005 --> 00:30:16,725
.لا عليكَ يا آغا. إنه مسن
.ولا يعي ما يفعله

372
00:30:17,392 --> 00:30:19,901
.أعرفه في شبابه أيضاً

373
00:30:20,906 --> 00:30:22,415
إذاً اسمكِ "كرز"؟

374
00:30:23,256 --> 00:30:25,721
...مثل شفتيكِ

375
00:30:28,493 --> 00:30:31,720
يالغبائي! ما الذي قلته؟
.لقد تحوّلتُ إلى أبي

376
00:30:32,298 --> 00:30:34,587
تمالك نفسك أيها الغبي. أنتَ
.ذكي عندما يتعلق الأمر بالمواعظ فقط

377
00:30:39,376 --> 00:30:40,447
!اهدئي

378
00:30:40,482 --> 00:30:42,021
.لن أهدأ

379
00:30:42,409 --> 00:30:46,395
.صمتاً! لديّ مصارعة بالغد -
.تصارع معي أولاً -

380
00:30:46,695 --> 00:30:48,542
.كلا. سأخسر طاقتي

381
00:30:49,131 --> 00:30:51,309
!تصارع معي، اكسر عظامي

382
00:30:51,557 --> 00:30:54,383
،أيها المصارع الضخم
!تصارع معي

383
00:30:55,421 --> 00:30:57,244
!أنتَ تصارع الجميع ما عداي -
!اصمتي! سيسمعونكِ الناس -

384
00:30:58,407 --> 00:30:59,815
!توقفي

385
00:31:01,329 --> 00:31:03,568
.سأذهب إلى بيت والدي غداً

386
00:31:03,941 --> 00:31:05,782
.اذهبي إلى الجحيم

387
00:31:06,951 --> 00:31:20,073


388
00:31:37,336 --> 00:31:41,565
.إنه يمثّل
.حتى لا يدرك الآغا

389
00:31:54,978 --> 00:31:56,916
.حالة الآغا ليست جيدة

390
00:31:57,535 --> 00:31:59,222
.إنه يسحقه -
.أعتقد بأنه يمثل -

391
00:31:59,516 --> 00:32:01,053
أيُّ تمثيل؟
!الآغا يخسر

392
00:32:01,605 --> 00:32:03,682
.رويدك يا رجل

393
00:32:10,251 --> 00:32:13,113
!أفلت الآغا

394
00:32:13,524 --> 00:32:14,805
.وها قد ذهبتِ الوليمة

395
00:32:15,321 --> 00:32:16,801
.انتهينا، لا وليمة

396
00:32:17,130 --> 00:32:19,588
أخبرته بأن يخسر، وذلك الحيوان
."فهم أنني قلتُ له "فُز

397
00:32:19,955 --> 00:32:22,500
،فلنشجّع الآغا
.لم ينتهِ الأمر بعد

398
00:32:23,313 --> 00:32:36,211


399
00:32:37,956 --> 00:32:40,026
!أنت! ما الذي تفعله

400
00:32:43,088 --> 00:32:46,064


401
00:32:50,918 --> 00:32:54,268
!فُزت
!فُزت

402
00:32:56,862 --> 00:32:59,015
!اخرسوا

403
00:33:00,092 --> 00:33:03,456
هل نبدأ الوليمة يا آغا؟
أنبدأ بتناول الكبة؟

404
00:33:04,322 --> 00:33:08,461
.لا تأتوا لي على ذكر الكبة
!يا كبير الخدم ، أحضر حصاني

405
00:33:17,878 --> 00:33:21,054
اسرعي! الآغا يتأوه من الألم
.كما لو أنه سيموت

406
00:33:27,049 --> 00:33:28,863
."أهذه أنتِ يا "كرز

407
00:33:29,760 --> 00:33:31,063
.تبدو في حالةٍ سيئة يا آغا

408
00:33:31,261 --> 00:33:33,862
.كلا، أنا بخير

409
00:33:34,670 --> 00:33:37,373
.فاز بالخداع

410
00:33:38,219 --> 00:33:40,500
.وضع يده داخل بنطالي

411
00:33:41,110 --> 00:33:43,249
.استدر يا آغا

412
00:33:46,174 --> 00:33:48,464
.ابتسامتكِ جميلة للغاية

413
00:33:50,043 --> 00:33:53,189
.ويدكِ خفيفة جداً -
ما الذي حدث؟ ما الذي حدث لزوجي؟ -

414
00:33:53,268 --> 00:33:55,695
.وانظري إلى حظي

415
00:33:56,065 --> 00:33:58,533
!زوجي المسكين

416
00:33:58,824 --> 00:34:01,882
!اخرجي من هنا
.أنا من يعتني بالآغا

417
00:34:02,508 --> 00:34:05,265
واصل في هذه المصارعة
.حتى تلقى حتفك في نهاية الأمر

418
00:34:05,731 --> 00:34:07,375
!تمهّلي

419
00:34:08,052 --> 00:34:11,027
تستحق ذلك. كان عليه أن يفعل بك ما
.هو أسوأ، حتى تتصارع معي

420
00:34:11,221 --> 00:34:12,694
!يكفي! اصمتي

421
00:34:42,520 --> 00:34:47,222
.من أجل مصلحة أمتنا وشعبنا

422
00:34:49,536 --> 00:34:52,401
.تعرفون لأي حزبٍ ستصوتون

423
00:35:16,577 --> 00:35:20,602
.اخرجي! لدي بعض الأمور لأفعلها هنا -
.حاضر -

424
00:35:37,323 --> 00:35:39,497
.آغا، أنا هنا

425
00:35:40,431 --> 00:35:41,971
أخبرني، كم من المال تريد؟

426
00:35:42,272 --> 00:35:43,806
كم سأدفع لك؟ -
!أخبرني أنت -

427
00:35:44,985 --> 00:35:49,872
تعرف أن البضاعة جيدة. امرأة
.كـ "كرز" نادرة في هذا العالم

428
00:35:50,279 --> 00:35:52,214
لذا فعلي المهر أن يكون
عالياً. ألا توافقني؟

429
00:35:53,357 --> 00:35:56,050
.سآخذ "كرز". أخبرني أنت كم تريد

430
00:35:56,415 --> 00:35:58,248
.فلنتفق، ولكن أنتَ قل لي كم ستدفع

431
00:35:58,435 --> 00:36:02,394
سأتزوج "كرز"، سأقيم
.زفافاُ على شرفها

432
00:36:02,741 --> 00:36:05,670
...دع الشرف جانباً، كم ستدفع

433
00:36:05,999 --> 00:36:08,755
<i>.أعتقد بأنك تأخرتَ كثيراً يا آغا</i>

434
00:36:09,126 --> 00:36:12,766
<i>جميع الأصدقاء هنا يديرون
.أعمالاً مختلفة</i>

435
00:36:13,411 --> 00:36:17,674
<i>.لم يعد هناك تربةٌ خصبة
.لا تكن صعب المراس</i>

436
00:36:18,861 --> 00:36:23,663
<i>.تحياتي للجميع
."شقيقك "برهام</i>

437
00:36:35,917 --> 00:36:38,999
هيا يا بني. فلنقرأ قصة
.باب خيبر" مجدداً"

438
00:37:03,033 --> 00:37:06,183
!تعال يا كبير الخدم

439
00:37:07,389 --> 00:37:08,430
.حاضر آغا

440
00:37:11,432 --> 00:37:14,170
ما الخطب؟ -
.لا شيء، لكن هناك مسألة مزعجة قليلاً -

441
00:37:14,614 --> 00:37:16,245
ما هي؟

442
00:37:16,402 --> 00:37:18,363
.ستغضب بسببها -
.كلا لن أغضب -

443
00:37:18,773 --> 00:37:19,756
ألن تفعل؟

444
00:37:20,120 --> 00:37:21,375
!لا! أعدك بذلك

445
00:37:21,728 --> 00:37:24,361
...الانتخابات -
ما الذي حدث للإنتخابات؟ -

446
00:37:25,159 --> 00:37:27,281
.لم يقم حزبك بعملٍ جيّدٍ
.شخصٌ واحدٌ فقط صوت من القرية

447
00:37:28,433 --> 00:37:30,664
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟

448
00:37:31,013 --> 00:37:32,478
كم شخصاً يعيش في هذه القرية؟

449
00:37:32,798 --> 00:37:35,117
.أقسم بالله، شخصٌ واحدٌ فقط صوت -
!لا يمكن ذلك! صوتٌ واحد -

450
00:37:35,610 --> 00:37:37,667
.إنه صوتي يا آغا -
!بل هو صوتي أنا -

451
00:37:37,976 --> 00:37:40,223
، أيها الأوغاد! إن كان كلاكما صوتّ
فأين صوتي أنا؟

452
00:37:41,007 --> 00:37:43,994
،اقتلني ان شئتَ يا آغا
،ولكني سأقول لك الحقيقة

453
00:37:44,084 --> 00:37:46,612
جميعنا هنا صوتنا للحزب الآخر
.بسبب هذا

454
00:37:49,804 --> 00:37:51,206
ما هذا؟ -
.صك -

455
00:37:51,520 --> 00:37:54,927
أيُّ صك؟ -
.أعطانا إياه الشيخ. إنه صكٌ لأرض في الجنه -

456
00:37:55,273 --> 00:37:56,962
.لقد رتَب لنا مواقعاً جيدة

457
00:37:57,419 --> 00:38:00,878
.والدك أخذ واحداً أيضاً

458
00:38:01,392 --> 00:38:03,516
!أيها الحمقى

459
00:38:03,832 --> 00:38:06,222
حاولوا أولاً الحصول على صكٍ
!في هذه الدنيا

460
00:38:06,478 --> 00:38:09,988
.أخذوها جميعها يا آغا
.لم يعد هناك أيٌ منها لنا في هذه الدنيا

461
00:38:10,265 --> 00:38:13,564
تستحقون أياً يكن ما يفعله
!بكم ذلك الشيخ

462
00:38:14,396 --> 00:38:18,346
!عارٌ عليك أنتَ أيضاً -
.لا تقل ذلك. عليك التفكير في الآخرة أيضاً -

463
00:38:30,647 --> 00:38:32,161
أأنتَ هنا؟ -
.هنا -

464
00:38:33,071 --> 00:38:35,102
.أجل يا آغا، أنا هنا

465
00:38:57,843 --> 00:39:02,845
أحسن معاملتها. إنها بيعة جيدة، صحيح؟  -
.بلى. المرأة جيدة -

466
00:39:35,798 --> 00:39:41,730
،لقد عملتم بجد. ولكن مع الأسف
.ذهب عملكم أدراج الرياح بلا مطر

467
00:39:42,882 --> 00:39:46,192
.كالعام الماضي، وكالسنين الماضية

468
00:39:46,828 --> 00:39:51,096
.لم يكن شيخكم ذو فائدةٍ ترجى كذلك
.المحصول ليسَ كافياً

469
00:39:51,662 --> 00:39:53,340
.فليكن الله في عوننا

470
00:39:53,645 --> 00:39:56,571
.الآغا على حق -
.لم نكن لننجو لولاه -

471
00:39:56,606 --> 00:39:58,514
.فليحفظ الله الآغا لنا

472
00:39:59,290 --> 00:40:01,714
،هذا العام

473
00:40:03,380 --> 00:40:06,814
سنحصل على 15 شوالاً لنزرعه من أجل
.العام المقبل

474
00:40:07,250 --> 00:40:10,514
،و 5 شوالاتٍ من أكل الثيران
.ولاستخدامهم في الحراثة

475
00:40:11,400 --> 00:40:13,214
،وعندما يتعلّق الأمر بنصيب الفلّاحين

476
00:40:16,400 --> 00:40:18,514
فقد قللت ثلثين من رواتبكم
.إلى ثلث

477
00:40:20,800 --> 00:40:24,514
ما الذي يقوله؟
ما الذي سنفعله الآن؟

478
00:40:25,200 --> 00:40:27,514
.آغا لا تفعل ذلك
!نفضّل أن تقتلنا يا آغا

479
00:40:28,100 --> 00:40:30,250
.سنتضوّر جوعاً
.أشفق علينا يا آغا

480
00:40:30,290 --> 00:40:33,514
،لديّ خبرٌ آخر

481
00:40:34,100 --> 00:40:36,514
.قررتُ أن أشتري آلة حراثة

482
00:40:37,300 --> 00:40:40,314
هذا يعني بأنني لن أحتاج إلى
.معظمكم

483
00:40:40,400 --> 00:40:42,514
.أنتَ طيب القلب يا آغا
!أرجوك لا تتخلى عنا

484
00:40:43,400 --> 00:40:46,514
.أنتم أفضل حالاً مني
.أنا لا أملك صكاً لأرضٍ في الجنه

485
00:40:46,600 --> 00:40:49,514
،بوسعكم بيعها
.وعندها لربما تستطيعون تسديد ديونكم لي

486
00:40:49,600 --> 00:40:52,514
لم استطع الحصول على اي
.ائتمانٍ بسبب الانتخابات

487
00:40:52,600 --> 00:40:54,400
.والآن، انظروا إلامَ آل بنا الحال

488
00:40:54,420 --> 00:40:55,400
!كبير الخدم -
.أجل يا آغا -

489
00:40:55,600 --> 00:40:57,114
.قسِّم المال على النحو الذي قلته -
.حاضر آغا -

490
00:41:05,290 --> 00:41:07,914
،أردنا أن نحصل على المال كله
.والآن سنحصل على ثلثه فقط

491
00:41:08,400 --> 00:41:11,514
!أسرع، إنه يضرب الأم مجدداً

492
00:41:11,800 --> 00:41:14,514
!لقد فقد صوابه مجدداً

493
00:41:15,200 --> 00:41:17,514
.إنه يصر على الزواج من هذه الفاسقة

494
00:41:17,600 --> 00:41:20,214
!لقد كسّر جميع عظامي

495
00:41:20,400 --> 00:41:22,914
.أمي، سأتحدث إلى أبي
.لا تقلقي

496
00:41:24,200 --> 00:41:27,914
توقف! ما الذي تفعله يا أبي؟
أنا ابنك، ألا ترى؟

497
00:41:28,200 --> 00:41:30,514
هل ستسمح لي بأخذ هذه المرأة؟ -
.اصغِ إلي -

498
00:41:30,600 --> 00:41:32,814
كم عمرك؟
وكم عمر الفتاة؟

499
00:41:32,900 --> 00:41:35,314
.أنا أقوى من 72 شاباً

500
00:41:36,200 --> 00:41:39,554
.هذا يكفي. فليُطل الله في عمرك
! ولكنك طارحتَ نساء العالم جميعاً

501
00:41:39,600 --> 00:41:41,314
!ألم يشبع ذلك نهمك

502
00:41:41,400 --> 00:41:43,714
جعلتَ الشيخ يصبح عدونا لأنك لم
.تستطع إبقاءه داخل بنطالك

503
00:41:43,900 --> 00:41:48,514
.أفضّل الموت على الزواج من ذلك الخرف -
.ستفعلين -

504
00:41:48,600 --> 00:41:50,914
كيف لكِ أن ترفضي طلباً لآغا؟

505
00:41:51,000 --> 00:41:53,714
.أيتها المرأة الغبية، فكّري بذكاء
.إنه على بعد خطوتين من القبر

506
00:41:53,750 --> 00:41:56,140
.دفع مالاً كثيراً مهراً لكِ
.أنا أنقذكِ من هذا الشقاء

507
00:41:59,100 --> 00:42:01,514
!اخرجي
!اخرجي أيتها الفاسقة

508
00:42:11,100 --> 00:42:14,514
!"سأقتل أي أحدٍ يهين "كرز
!ابتعدن من هنا

509
00:42:36,400 --> 00:42:38,814
!دفعتُ المهر. انتهى هذا الأمر

510
00:42:38,900 --> 00:42:41,404
.أعرف كيف أستعيده

511
00:42:41,500 --> 00:42:44,314
.لم تكن تملك أي مال
هل أخذته مني؟

512
00:42:44,400 --> 00:42:47,514
،"لو لم تدعني أتزوج "كرز
..سأتبرأ منك

513
00:42:47,550 --> 00:42:48,514
.وأرحل من هذا المنزل

514
00:42:48,800 --> 00:42:51,314
!كلا! معاذ الله

515
00:42:51,400 --> 00:42:53,814
!سأذهب! ولن تراني مرةً أخرى أبداً

516
00:42:53,900 --> 00:42:56,514
لا تذهب يا زوجي. لا أمانع أن
.تأخذ زوجةً أخرى. ولكن لا تذهب

517
00:43:05,100 --> 00:43:07,814
حصاني، أحضر لي حصاني
!يا "حسنين"، بسرعه

518
00:43:20,200 --> 00:43:22,514
.سأذهب إلى المدينة -
.حاضر يا آغا -

519
00:43:28,900 --> 00:43:31,514
آغا"، ما الذي يحدث؟
!آغا! آغا

520
00:43:31,600 --> 00:43:34,814
ما الذي أخطئتُ بفعله يا آغا؟

521
00:43:34,900 --> 00:43:36,214
آغا، انظر، ما الذي يحدث؟

522
00:43:40,400 --> 00:43:42,914
!أيها الأحمق -
!آغا، أنتَ لا تريد الاصغاء إلي -

523
00:43:46,200 --> 00:43:48,714
.يا "كيكيس" المخادع
كيف لك أن تفعل ذلك؟

524
00:43:48,900 --> 00:43:50,714
."أنا بريء يا "آغا

525
00:43:50,900 --> 00:43:54,294
.لقد هدّدني. قال بأنه سيقتلني

526
00:43:54,400 --> 00:43:57,514
إنه والدك يا آغا
.وطلباته أوامر يا سيدي

527
00:43:57,700 --> 00:44:00,514
!كاذب

528
00:44:00,700 --> 00:44:04,114
.أتفهّم بأنك خدعتَ والدي
ولكن كيف لك أن تفعل ذلك بـ "كرز"؟

529
00:44:56,500 --> 00:44:57,414
!"آغا"

530
00:45:01,900 --> 00:45:06,014
مرحباً بك، أيُّ ريحٍ أتت بك إلى هنا؟

531
00:45:06,300 --> 00:45:09,414
لا تسألني. لقد غضبتُ من جميع
.مَن في المزرعة

532
00:45:09,500 --> 00:45:12,014
.فقررتُ زيارتك

533
00:45:12,200 --> 00:45:14,414
.أحسنتَ بفعلك ذلك -
.اعتنِ بأمر الحصان يا بُني -

534
00:45:16,900 --> 00:45:21,014
.السلام عليكم يا سادتي -
.وعليكم السلام -

535
00:45:28,200 --> 00:45:30,514
ما الذي يحدث؟
أهناك جنازة؟

536
00:45:30,600 --> 00:45:33,014
.قريباً ستسمع بجنازتنا

537
00:45:33,200 --> 00:45:38,014
!لا تتحدث إليه
.ألا تعلم بأنه المفضّل لدى الآغا

538
00:45:41,200 --> 00:45:44,014
ما الأمر يا سادتي؟ -
!كما لو أنك لا تعرف -

539
00:45:44,100 --> 00:45:46,014
..لقد رمى حزمةً من القمح أمامنا

540
00:45:46,200 --> 00:45:47,900
.نحن لا نعرف كيف سننجو من الشتاء

541
00:45:48,000 --> 00:45:51,014
إذاً، لمَ لا تزالون هنا؟
.غادروا

542
00:45:53,200 --> 00:45:56,014
إلى أين؟ -
.(إلى المدينة. (اسطنبول -

543
00:45:56,200 --> 00:45:59,014
عوضاً عن التضوّر جوعاً هنا
.حتى تموتوا، موتوا هناك

544
00:45:59,200 --> 00:46:02,014
لو كنتم أذكياء، ستسطيعون أن تصبح
.أثرياء حتى في المدينة

545
00:46:02,400 --> 00:46:04,014
.لا يوجد فرصةٌ للنجاة هنا

546
00:46:10,200 --> 00:46:12,814
.آغا هو مالكنا
.لن يسمح لنا

547
00:46:12,900 --> 00:46:15,314
.لا تأخذوا اذنه إذاً
.اهربوا فقط

548
00:46:16,200 --> 00:46:19,214
.والدك فظيع
.على المرء أن يركض حتى ينجو بحياته منه

549
00:46:19,400 --> 00:46:22,014
.أرجوك لا تضحك يا آغا
.لقد أخزاني أمام الجميع

550
00:46:22,700 --> 00:46:24,014
إذاً، أتنوي تزويج والدك؟

551
00:46:24,200 --> 00:46:27,014
وما عساي أفعل يا "أبوذر"؟
.إنه يقول بأنه لن يعترف بي إن لم أفعل ذلك

552
00:46:27,200 --> 00:46:30,900
.يقول بأنه سيرحل بعيداً 
."أنا منزعجٌ أكثر بشأن "كرز

553
00:46:31,000 --> 00:46:35,014
مَن تكون؟ -
.أمي الجديدة -

554
00:46:36,200 --> 00:46:39,614
.أنتَ منزعج، لنحاول الاستمتاع بأمسيتنا

555
00:46:49,200 --> 00:46:52,014
!صمتاً. انصتوا جميعكم

556
00:46:53,200 --> 00:46:56,014
كيكيس"، فلنقل بأننا سنفعل"
.ما اقترحته

557
00:46:56,900 --> 00:46:59,014
ننسى بأن "آغا" هو مالكنا
.ونهرب إلى المدينة

558
00:46:59,200 --> 00:47:00,514
.أجل

559
00:47:00,900 --> 00:47:03,414
ولكن كيف؟
.نحن لا نملك أي مال

560
00:47:03,500 --> 00:47:05,414
.إنه محق
.أجِب على ذلك الآن

561
00:47:05,700 --> 00:47:07,904
.بيعوا القمح -
أيُّ قمح؟ -

562
00:47:07,950 --> 00:47:11,014
.لا يوجد أيٌّ منه -
.مخزن آغا مليءٌ به -

563
00:47:11,200 --> 00:47:14,414
معاذ الله! أنحن لصوص؟

564
00:47:14,700 --> 00:47:17,014
.ستتلقون ثلثي حصتكم

565
00:47:17,900 --> 00:47:19,314
.ستبيعونها وتستثمرون فيها

566
00:47:19,400 --> 00:47:22,314
.هذا الوغد يمازحنا -
."انتظر يا "رامو -

567
00:47:23,043 --> 00:47:25,060
.فلنقل بأننا تلقينا حصتنا

568
00:47:25,200 --> 00:47:28,014
لمن نبيعها؟ -
.أستطيع ترتيب ذلك -

569
00:47:34,200 --> 00:47:36,014
ما هذا؟ ويسكي؟ -
.إنه بالانتين يا آغا -

570
00:47:36,200 --> 00:47:39,414
ألديكم من نوع "ووكر"؟ -
.هذا أفضل منه -

571
00:47:39,500 --> 00:47:41,194
.اسكبه اذاً

572
00:47:41,200 --> 00:47:44,014
.توقفي! أنتِ تدغدغينني

573
00:47:51,200 --> 00:47:53,914
كيف يجري الأمر يا آغا؟ -
.كدتُ أنتهي -

574
00:47:54,500 --> 00:47:57,014
.تبدو رائعة. دعني أتذوق بعضاً منها

575
00:48:08,700 --> 00:48:10,914
.حتى الكبة فقدت مذاقها

576
00:48:11,700 --> 00:48:13,414
.يالـ "كرز" المسكينة

577
00:48:33,100 --> 00:48:37,914
أبوذر آغا"، هل تستطيع سيارتك أخذك"
إلى المنزل عندما تكون ثملاً؟

578
00:48:38,700 --> 00:48:40,914
.هذا "شاهين"، أفضل الأحصنه و أجودها

579
00:48:43,300 --> 00:48:46,914
."نحن لا نريد إزعاج "كرز

580
00:48:48,500 --> 00:48:54,814
أهكذا يتصرف آغا؟
.ما كان عليك أن تصبح آغا

581
00:48:56,900 --> 00:48:58,314
.يا عديم الحياء

582
00:48:59,600 --> 00:49:02,814
."كرز".. "كرز"

583
00:49:03,600 --> 00:49:07,314
.ياله من اسمٍ جميل
..يجعلني أشعر بشعورٍ مختلف

584
00:49:14,400 --> 00:49:18,814
.أيها الماجن
ما هذا الكلام؟

585
00:49:19,800 --> 00:49:20,814
."كرز"

586
00:49:46,462 --> 00:49:47,676
.السلام عليكم يا سادة

587
00:49:47,700 --> 00:49:49,414
.مرحباً
.مرحباً

588
00:49:51,000 --> 00:49:52,114
.دعني أقبّل يدك يا آغا

589
00:50:03,960 --> 00:50:10,930


590
00:50:10,965 --> 00:50:17,380


591
00:50:39,500 --> 00:50:41,540
!ببطء
!صمتاً

592
00:50:43,700 --> 00:50:45,170
!لا تصدروا أي ازعاج

593
00:50:45,180 --> 00:50:52,240


594
00:50:54,010 --> 00:50:57,170
.في صحتك

595
00:51:14,820 --> 00:51:17,280
.لا أحد بالجوار بسبب الزفاف

596
00:51:17,315 --> 00:51:19,730
مَن قد يفكر في سرقة الآغا
في ليلة الزفاف؟

597
00:51:19,740 --> 00:51:21,810
.نحن لسنا لصوصاً
.سنأخذ ثلثي حصتنا

598
00:51:22,320 --> 00:51:23,490
.أجل، نحن نأخذ حصتنا القانونية

599
00:51:23,525 --> 00:51:26,540
سادتي! ارفعوا كؤؤسكم في شرف
!"عبدو آغا"

600
00:51:27,020 --> 00:51:28,470
!في صحتكم

601
00:51:31,260 --> 00:51:33,230
آغا، ألن تعد الكبة؟

602
00:51:33,265 --> 00:51:35,630
لا تقلق، "كيمو" يعد كبةً لذيذة
.مثلها

603
00:51:35,840 --> 00:51:37,990
.وكيف أجرؤ على ذلك يا آغا

604
00:51:46,330 --> 00:51:51,820
.ارحلوا من هنا الليلة
.لا ينبغي أن نترك أحداً ورائنا

605
00:51:51,855 --> 00:51:54,730
.خذوا القمح إلى الرجل الذي أخبرتكم عنه

606
00:51:54,765 --> 00:51:57,860
وماذا لو لم يشترِه منا؟
.سيُقضى علينا

607
00:51:57,895 --> 00:52:01,540
.أخبروه باسمي، وسيشتريه
.إنه عمله

608
00:52:01,550 --> 00:52:07,040
!أيتها المرأة الوقحة
!فليعاقبكِ الله

609
00:52:14,820 --> 00:52:21,340
.حان الوقت يا سادتي
."فلنرافق "عبدو آغا

610
00:52:21,640 --> 00:52:26,450
.أعانك الله يا آغا

611
00:52:40,360 --> 00:52:42,570
!لا تنسوا حصتي

612
00:52:42,605 --> 00:52:44,600
تعال إلى المدينة. ستكون
.حصتك بانتظارك

613
00:52:44,830 --> 00:52:45,990
.وداعاً -
.وداعاً -

614
00:52:48,190 --> 00:52:50,530
.سنصبح أثرياء يا أخي -
.أجل -

615
00:52:58,970 --> 00:53:02,330
!مات الجد
!مات الجد

616
00:53:04,240 --> 00:53:06,950
!الآغا الأب مات
!الآغا الأب مات

617
00:53:15,560 --> 00:53:33,033
<font color="#fff66c">"دعاء للميت"</font>

618
00:53:59,210 --> 00:54:01,770
.شكراً
.شكراً لك

619
00:54:02,180 --> 00:54:05,430
أين فلّاحي؟
لمَ لم يحضروا العزاء؟

620
00:54:05,465 --> 00:54:07,680
.لم يظهروا اليوم إطلاقاً
.كما لو أن القرية خلت على أعقابها

621
00:54:07,850 --> 00:54:11,150
في الأيام الخوالي، كان الناس يحترمون
.الموتى. عيبٌ عليهم

622
00:54:11,740 --> 00:54:15,186
،لو تضربهم واحداً تلو الآخر
..فعندها

623
00:54:24,250 --> 00:54:27,230
!الله

624
00:54:50,160 --> 00:54:54,730
مَن فعل هذا؟
مَن فعل هذا؟

625
00:54:54,765 --> 00:54:57,580
مَن هذا الخائن؟
مَن؟

626
00:54:58,230 --> 00:55:00,440
مَن يجرؤ على أن يسرق
ممتلكات الآغا؟

627
00:55:00,730 --> 00:55:02,760
!أحضر جميع الفلّاحين إلى هنا

628
00:55:02,840 --> 00:55:04,262
!اذهب، هيا

629
00:55:04,297 --> 00:55:05,864
!اصطفّوا

630
00:55:05,899 --> 00:55:07,602
!توقفوا عن الحركة، اصطفّوا

631
00:55:08,856 --> 00:55:10,043
.قفوا هناك

632
00:55:10,078 --> 00:55:14,072
آغا، هل عليّ أن أقف في الصف
.أيضاً؟ لعلمك فقد أصبحتُ نسيبك الآن

633
00:55:14,107 --> 00:55:16,803
!لا تأتِ لي على ذكر نسابتك
!قِف في الصف

634
00:55:22,701 --> 00:55:23,617
..الآن

635
00:55:23,620 --> 00:55:27,700
،إن كان هناك مَن فعل هذا
.أو رآي ما حدث، أو سمعه

636
00:55:27,735 --> 00:55:29,154
!فليتقدّم

637
00:55:34,065 --> 00:55:36,642
!لن أكرر ما قلت

638
00:55:36,908 --> 00:55:39,128
!ابدأ بضربهم جميعاً

639
00:55:39,544 --> 00:55:40,598
!آغا

640
00:55:40,681 --> 00:55:41,743
ماذا؟

641
00:55:41,762 --> 00:55:45,052
آغا! لا يجدر بخادمك أن
..يقدم لك النصح، ولكن

642
00:55:45,087 --> 00:55:46,077
!اختصر

643
00:55:46,155 --> 00:55:51,246
هل يمكن أن يكون الفاعل من قرية
حارباتار"؟أتذكر مَن أعطيتهم ثلث حصتهم؟"

644
00:55:51,247 --> 00:55:53,264
هل ترى أياً منهم هنا؟

645
00:56:07,682 --> 00:56:09,858


646
00:56:10,289 --> 00:56:12,683
!اخرجوا! اخرجوا

647
00:56:12,771 --> 00:56:15,426
.واحسرتاه على اعتنائي بكم
!اخرجوا

648
00:56:15,722 --> 00:56:18,387
!اخرجوا

649
00:56:18,422 --> 00:56:19,543
!أعطوني قمحي

650
00:56:19,578 --> 00:56:21,980
!لصوص
!لصوص

651
00:56:22,025 --> 00:56:23,918
!سأسلّمكم جميعاً إلى الشرطة

652
00:56:23,953 --> 00:56:25,626
!سآمر بأن يتم ضربكم

653
00:56:25,661 --> 00:56:27,916
!ولكنني سأضربكم أولاً

654
00:56:28,316 --> 00:56:30,155
!أعيدوا إلي قمحي

655
00:56:31,012 --> 00:56:32,944
أيُّ نوعٍ من القرويون أنتم؟

656
00:56:33,299 --> 00:56:34,565
!اخرجوا

657
00:56:34,631 --> 00:56:36,584
!سأقتلكم جميعاً

658
00:56:36,591 --> 00:56:37,899
هربتم جميعكم، أليسَ كذلك؟

659
00:56:37,959 --> 00:56:40,413
،تركتموني بمفردي
!أيها الكفّار

660
00:56:40,440 --> 00:56:45,899
كيف لي أن أظلّ آغا بلا فلّاحين
!لآمرهم؟ اخرجوا في الحال

661
00:56:55,899 --> 00:57:01,899
<b>- قرية للبيع -</b>
<font color="#fff66c">"حارباتار"</font>

662
00:57:20,845 --> 00:57:24,290
!يا أهلاً وسهلاً
مَن الذي أراه؟

663
00:57:24,352 --> 00:57:25,741
أيُّ ريحٍ أتت بك إلى هنا؟

664
00:57:25,916 --> 00:57:29,438
آغا، كيف حالك؟

665
00:57:29,473 --> 00:57:31,229
.أنا بخير
ماذا عنك؟

666
00:57:31,284 --> 00:57:33,398
.تعرف الوضع، لا زلتُ مع السياسة

667
00:57:33,633 --> 00:57:36,775
آغا، سمعتُ بأنك ستبيع
القرية؟

668
00:57:36,950 --> 00:57:38,558
هل بعتها بالفعل؟

669
00:57:39,383 --> 00:57:42,068
.كلا، لا زلتُ بانتظار أبلهٍ ليشتريها

670
00:57:42,078 --> 00:57:44,878
.جيد، لديك واحدٌ الآن
.ثمة من سيشتري قريتك

671
00:57:45,878 --> 00:57:47,492
حقاً؟
مَن يكون ذلك الأبله؟

672
00:57:47,627 --> 00:57:50,132
وما همك؟
.لا عليك من ذلك

673
00:57:50,167 --> 00:57:52,641
.فلنقل بأنه أنا
.سيدفعون أيّ ثمنٍ تطلبه

674
00:57:52,706 --> 00:57:55,489
،انظر، بصراحة
.هذا المكان كالمزبلة

675
00:57:55,524 --> 00:57:57,656
.التربة ليست خصبة
.ولا يوجد فلّاحون

676
00:57:57,691 --> 00:57:59,655
.لا تقلق بشأن ذلك
.ناولني يدك

677
00:57:59,690 --> 00:58:00,668
.أخبرني بسعرك

678
00:58:00,703 --> 00:58:02,321
ما الذي عليّ قوله الآن؟

679
00:58:02,356 --> 00:58:03,939
..أخبرني بأي سعر

680
00:58:37,348 --> 00:58:40,839
!يا بني! يا فلذة كبدي
لماذا تفعل هذا؟

681
00:58:40,874 --> 00:58:43,380
لمَ حدث هذا الأمر؟
لماذا نخسر أرضنا؟

682
00:58:43,382 --> 00:58:46,069
كيف لي أن أترك والدك وأرحل؟

683
00:58:46,104 --> 00:58:47,737
.أمي، والدي ميت
.هذا يكفي

684
00:58:48,217 --> 00:58:49,895
.والآن سنذهب إلى العالم المتحضِّر

685
00:58:49,930 --> 00:58:54,405
.بلا فلاحين، ولا قحط
.وسنكسب أموالاً طائلة

686
00:58:54,440 --> 00:58:56,115
.لا أستطيع أن أترك أمي وأبي

687
00:58:56,150 --> 00:58:59,597
.حسناً إذاً، ابقي هنا أيضاً
.اذهبي إلى بيت والدك

688
00:59:01,777 --> 00:59:03,347
!احترسا

689
00:59:06,595 --> 00:59:08,164
،انصت يا كبير الخدم

690
00:59:08,186 --> 00:59:12,152
بمجرّد وصولي، سأتولى أمر
.الشؤون المتبقية مع شقيقي

691
00:59:12,187 --> 00:59:17,004
،سأرسل إليك رسالة
.وبعدها أرسل الأثاث

692
00:59:18,368 --> 00:59:20,422
ما الذي يحدث؟

693
00:59:23,158 --> 00:59:27,098
.هذا الأمر ليسَ يسيراً يا آغا
..بعد كل هذه السنين

694
00:59:27,543 --> 00:59:29,866
.هذه أرضنا

695
00:59:29,901 --> 00:59:31,643
.بحقك، كفّ عن هذا الحديث

696
00:59:33,981 --> 00:59:34,852
!آغا

697
00:59:34,887 --> 00:59:35,672
.تحدّث

698
00:59:35,707 --> 00:59:37,064
ماذا عن شأننا؟

699
00:59:37,099 --> 00:59:37,941
أيُّ شأن؟

700
00:59:37,976 --> 00:59:40,389
.كرز". مات والدك قبل أن يلمسها"

701
00:59:40,828 --> 00:59:41,605
وماذا في ذلك؟

702
00:59:41,855 --> 00:59:44,812
.لذا لو أردت الزواج بالفتاة
.فسنتفق على مهرٍ مناسب

703
00:59:44,847 --> 00:59:46,377
!أيها السفيه

704
00:59:46,393 --> 00:59:48,831
كم مرةً ستبيع الفتاة؟

705
00:59:48,866 --> 00:59:50,878
اغرب عن ناظري
!وإلا قتلتك

706
00:59:50,913 --> 00:59:53,196
اخرج! ما الذي تنتظره؟

707
00:59:54,396 --> 00:59:58,274
!آغا، أتوسل إليك
!لا تعدني إلى أخي

708
00:59:58,309 --> 01:00:00,252
.وألا فلن ينتهي بي الأمر على خير

709
01:00:01,376 --> 01:00:03,523
.يمكنكِ البقاء لو أردتِ

710
01:00:04,054 --> 01:00:05,699
.أنتِ فردٌ من العائلة

711
01:00:08,239 --> 01:00:09,587
!يا أطفال، اهدؤوا

712
01:00:18,387 --> 01:00:21,726
."شاهين"

713
01:00:23,509 --> 01:00:28,917
يجدر بك أن تعرف بأنك حصانٌ
.نبيل. ولكن لا مكان لك حيثُ سأذهب

714
01:00:29,836 --> 01:00:32,349
.لا أستطيع أخذك إلى هناك

715
01:00:32,883 --> 01:00:35,736
.لا تغضب مني

716
01:00:37,406 --> 01:00:42,513
.لا تنظر إليّ هكذا
.العين بصيرة واليد قصيرة

717
01:01:18,200 --> 01:01:21,386
<i>.الساعه الـ 1:00 ظهراً
.هذه الإذاعة التركية</i>

718
01:01:28,689 --> 01:01:33,147
<i>سنأخذ استراحةً لـ 15 دقيقة. الأغنية القادمة
.إهداء من شركات الشاي. شكراً لحسن الاستماع </i>

719
01:01:59,441 --> 01:02:01,876
<i>.هذا هو العنوان -
.انتظر من فضلك -</i>

720
01:02:11,536 --> 01:02:14,612
.مرحباً سيدي

721
01:02:15,006 --> 01:02:17,241
أيُّ "سيد"؟ -
ماذا؟ -

722
01:02:17,458 --> 01:02:20,414
ما الذي تقوله أيها الوغد؟ -
ما الذي تقوله؟ -

723
01:02:20,449 --> 01:02:23,173
!أبله، ألم تتعرف عليّ بعد

724
01:02:27,682 --> 01:02:28,757
!دعني أرى

725
01:02:29,803 --> 01:02:33,258
!مرحباً يا شقيقي -
!أجل، أخيراً عرفتني -

726
01:02:33,314 --> 01:02:36,060
كيف حالك يا صديقي؟

727
01:02:36,472 --> 01:02:39,018
.كان عليك أن تُعلمني مسبقاً بقدومك

728
01:02:39,092 --> 01:02:41,132
.لقد غزا الشيب رأسك

729
01:02:41,237 --> 01:02:44,619
ليسَ كما لو أن رأسك حالك
.السواد. أصبحتَ تشبه حمارنا العجوز

730
01:02:44,654 --> 01:02:45,992
.بل الحمير من عشيرتك أنت

731
01:02:46,027 --> 01:02:47,720
وهل هناك حمارٌ أفضل منك؟

732
01:02:47,721 --> 01:02:50,402
أأنتَ بمفردك؟
أين عائلتك؟

733
01:02:50,437 --> 01:02:53,327
.إنهم بالخارج -
.فلنذهب إليهم إذاً -

734
01:02:55,671 --> 01:02:56,889
.انظروا من هنا

735
01:02:56,924 --> 01:02:58,980
.أهلاً وسهلاً بكم جميعاً

736
01:02:59,638 --> 01:03:03,373
كيف حالك يا أمي؟ -
.أنا بخير يا "برهام"، بخير -

737
01:03:03,408 --> 01:03:06,160
.اعتنِ بالمحل
.سأذهب إلى المنزل

738
01:03:06,195 --> 01:03:08,913
.حسناً يا سيدي -
.ادخل يا آغا، تفضّل -

739
01:03:10,784 --> 01:03:13,415
.تفضّل بالدخول

740
01:03:21,665 --> 01:03:25,639
أختي، أنتِ لا تعرفين هذا الوغد. كنا
.نلعب بالكرات الزجاجية عندما كنا أطفالاً

741
01:03:25,674 --> 01:03:28,695
كان يغش دائماً. كان يغشنا
.ثم أوسعه ضرباً بعد ذلك

742
01:03:28,730 --> 01:03:30,630
أحسنتَ صنعاً بذلك
.تفضّلي يا أختي

743
01:03:30,665 --> 01:03:31,525
.شكرأً

744
01:03:31,560 --> 01:03:35,927
لقد كان واضحاً منذ
.نعومة أظفاره ما سيكون عندما يكبر

745
01:03:36,172 --> 01:03:39,610
.والآن فلاحيَّ أسوأ منك في الغش والخداع

746
01:03:39,645 --> 01:03:41,118
.أحياناً يحدوني الحنين إلى تلك الأيام

747
01:03:41,408 --> 01:03:45,229
عندما كنا أطفالاً. الآن نعمل ونعمل
.ونعمل بلا أي راحة

748
01:03:45,802 --> 01:03:48,147
.شقيقي، (اسطنبول) ليس مكاناً هيّناً

749
01:03:48,611 --> 01:03:52,077
لقد عملتُ بجد. طوبي وعرقي في كل
.البنايات التي تحيط بنا

750
01:03:52,438 --> 01:03:54,453
.جميع أفراد عائلتي لديهم بيوتهم الخاصة -
!احترس -

751
01:03:54,943 --> 01:03:56,530
إنه ليسَ معتاداً على الجلوس
.على مائدة

752
01:03:56,565 --> 01:03:59,743
وفي نهاية المطاف، استطعتُ أن
.أوّفر لولداي ظروفاً معيشيةً ممتازة

753
01:04:00,620 --> 01:04:05,188
.أحدهما يملك محلاً للأثاث
.والآخر يملك محل الكترونيات

754
01:04:05,223 --> 01:04:07,559
.والآن حان وقتي
..لو تعاوننا بالعمل

755
01:04:08,375 --> 01:04:10,439
فسترى (اسطنبول) ما يفعله
.الرجال الحقيقيون

756
01:04:14,075 --> 01:04:16,095
.آمل بأنهم لن يبقوا معنا طويلاً

757
01:04:16,880 --> 01:04:18,802
وما أدراني؟ لم يقل لي شيئاً
.عن الأمر

758
01:04:18,821 --> 01:04:19,995
.أمي لقد شبعت

759
01:05:06,996 --> 01:05:10,994
تباً. أيُّ مدينةٍ هذه؟

760
01:05:10,999 --> 01:05:12,215
ما الأمر بالله عليك؟

761
01:05:12,217 --> 01:05:15,969
.لقد أضعتُ طريقي مرتين
.كنتُ خائفاً حقاً

762
01:05:17,514 --> 01:05:19,218
أيمكنكَ أن تقدّم لي كوب قهوة؟ -
.اركض هيا -

763
01:05:19,934 --> 01:05:22,296
.سادة، من فضلك
.لا تنسَ احضار بعض الماء أيضاً

764
01:05:24,272 --> 01:05:28,063
.المدينة مكتظة جداً
.وجميعهم يبدون كما لو أنهم يحدّقون بي

765
01:05:28,098 --> 01:05:33,460
،لو سرت وأنتَ مرتدياً هذه الملاس
.فذلك ما سيحدث

766
01:05:33,786 --> 01:05:37,736
.(حتى قومك تعوّدوا على (اسطنبول -
ماذا؟ -

767
01:05:37,771 --> 01:05:42,197
القرويون من (حارباتار)، لقد افتتحوا
مقهى. كيف لـ (اسطنبول) ألا تكون مزدحمة؟

768
01:05:42,296 --> 01:05:47,396
اللعنة عليهم. ما الذي سنفعله يا "برهام"؟

769
01:05:47,527 --> 01:05:48,431
ماذا؟

770
01:05:48,466 --> 01:05:52,643
أحضرتُ بعض المال، وأريد
.أن أنشيء مشروعاً معك

771
01:05:52,813 --> 01:05:56,689
.يا شقيقي، العمل هنا ليسَ سهلاً
.إنه يجعل الأشقاء أعداءٍ ألداء

772
01:05:57,191 --> 01:06:00,409
إذاً، فما الذي علي فعله؟
.على الأقل قدّم لي بعض النصح

773
01:06:01,395 --> 01:06:02,640
.أنا لا أعرف أحداً عداك هنا

774
01:06:03,018 --> 01:06:07,945
.لا أعرف كيف أنصحك

775
01:06:08,194 --> 01:06:11,416
اسطنبول) عالمٌ مختلف. على الجميع)
.أن يتدبّر أمره بنفسه

776
01:06:11,639 --> 01:06:14,623
!لا تضربيني أمي، أرجوك -
!اخرسي -

777
01:06:14,658 --> 01:06:16,323
.أراحني الله منكما الإثنين

778
01:06:16,725 --> 01:06:17,506
.يا مفتعلي المشاكل

779
01:06:17,910 --> 01:06:20,463
!هذا يكفي -
.لا تتدخلي يا أمي -

780
01:06:24,320 --> 01:06:26,171
ما الذي حدث؟
ما كل هذه الفوضى؟

781
01:06:26,601 --> 01:06:31,110
.زجاج الدولاب كُسر -
لم يحدث شيء للأطفال، صحيح؟ -

782
01:06:31,145 --> 01:06:33,240
.لا داعي للقلق إذاً

783
01:06:38,850 --> 01:06:39,964
.إنهم يأكلون ولا يفعلون أي شيء

784
01:06:40,805 --> 01:06:43,757
أطفالهم كالوحوش. لم أرَ شيئاً
.كهذا في حياتي

785
01:06:46,194 --> 01:06:49,114
أعليّ أن أقول لشقيقي أن يرحل؟ -
!لن أصبح خادمتهم -

786
01:06:49,149 --> 01:06:50,380
.سأعتني بالأمر

787
01:07:12,856 --> 01:07:16,227
.إنه الآغا -
.أجل إنه هو -

788
01:07:20,486 --> 01:07:21,468
.آغا

789
01:07:21,503 --> 01:07:25,440
.لا تستطيعون الهرب مني
عثرتُ عليكم في نهاية المطاف، أليسَ كذلك؟

790
01:07:25,475 --> 01:07:30,151
والآن أخبروني، أعليّ أن أنادي الشرطة؟

791
01:07:30,786 --> 01:07:33,041
أم عليّ أن أقتلكم بيدي؟

792
01:07:33,257 --> 01:07:36,429
.افعل تشاء يا آغا -
.نحن جميعاً خدمك يا آغا -

793
01:07:36,464 --> 01:07:39,121
اصمت أيها الخادم، كان عليكم أن تفكّروا
.قبل سرقة قمحي

794
01:07:39,749 --> 01:07:41,330
!أطال الله في عمرك -
.وأنتَ أيضاً يا آغا -

795
01:07:41,365 --> 01:07:44,364
!جميعكم لصوص -
.كيكيس سلمان" أجبرنا على فعل ذلك" -

796
01:07:44,399 --> 01:07:48,132
.أقسم بأنه أقنعنا بذلك -
أأخبركم أيضاً أن تهربوا بعيداً؟ -

797
01:07:48,167 --> 01:07:51,865
.بالطبع قال ذلك -
.لا يهمني. الشرطة بالخارج، تجمّعوا -

798
01:08:14,371 --> 01:08:18,705
ما الذي عليّ فعله معكم؟
.عسى أن يعاقبكم الله

799
01:08:19,254 --> 01:08:22,470
.لقد عاقبنا بالفعل -
.سامحنا -

800
01:08:22,588 --> 01:08:24,776
!سامحنا يا آغا
.تعالوا جميعاً وقبّلوا يد الآغا

801
01:08:24,811 --> 01:08:27,393
.دعني اقبّل يدك يا آغا
.شكراً لك

802
01:08:27,428 --> 01:08:28,327
.أحضر الشاي لعزيزنا الآغا

803
01:08:28,957 --> 01:08:31,603
أيها الخادم، منذ متى يدفع الفلّاحون
..لقاء الشاي

804
01:08:32,016 --> 01:08:33,884
في وجود آغا؟

805
01:08:33,919 --> 01:08:36,579
.قدّم الشاي للجميع على حسابي
.اجلسوا

806
01:08:36,930 --> 01:08:38,086
.شكراً لك يا آغا

807
01:08:40,763 --> 01:08:42,562
آغا، هل أتيتَ إلى هنا فعلاً
لتعثر علينا؟

808
01:08:43,908 --> 01:08:49,491
.كلا، بل أتيتُ لأستقر هنا
.بعنا القرية بفضلكم

809
01:08:50,529 --> 01:08:52,341
.(إذاً، فستصبح الآغا لـ (اسطنبول

810
01:08:52,840 --> 01:08:53,938
.والمصارع كذلك

811
01:08:53,973 --> 01:08:55,932
.كلا، لن أتصارع بعد الآن

812
01:08:56,250 --> 01:08:58,773
.أولاً، أحتاج إلى العثور على منزل

813
01:08:59,098 --> 01:09:00,891
.طلباتك أوامر يا آغا
.سنعثر على واحدٍ لك

814
01:09:00,908 --> 01:09:04,420
.سنجوب في الآرجاء بحثاً ونعثر لك على منزل -
حقاً؟ -

815
01:09:14,435 --> 01:09:16,666
أين كنتَ يا آغا؟
.جميعنا بانتظارك

816
01:09:16,701 --> 01:09:18,555
.لقد قمتُ بعملٍ كثير

817
01:09:18,590 --> 01:09:20,787
أرسلتُ برقيةً إلى كبير الخدم
.ليرسل الأثاث

818
01:09:20,822 --> 01:09:22,945
أين ستتخزنه؟ -
.عثرتُ على منزل -

819
01:09:23,224 --> 01:09:26,351
.لا ينبغي على أن أزعجكم أكثر من ذلك

820
01:09:26,386 --> 01:09:27,420
.ليسَ عليك القلق بشأن ذلك يا آغا

821
01:09:27,804 --> 01:09:31,871
كما تعلم، فهذه (اسطنبول). على الجميع
.أن يتدبّر أمره بنفسه

822
01:09:33,310 --> 01:09:36,574
.لا تقلق بشأني يا ابن أبي

823
01:10:01,257 --> 01:10:02,151
.رجاءً ضعاه هنا

824
01:10:02,186 --> 01:10:03,727
.لا، ليسَ هناك، بل هنا

825
01:10:03,762 --> 01:10:05,269
وما شأنكِ أنتِ أيتها الخادمة؟

826
01:10:05,870 --> 01:10:07,900
!اذهبي واهتمي بشؤونكِ

827
01:10:22,750 --> 01:10:25,570
يا كبير الخدم، لا تقل لي أي شيءٍ يخص
.القرية

828
01:10:25,575 --> 01:10:28,835
من الأفضل أن لا تسمع شيئاً عنها
.يا آغا. لقد خُدعنا على نحوٍ فظيع

829
01:10:28,840 --> 01:10:32,350
.إنهم يبنون خزّاناً بالقرب منها
.أصبحت قريتنا ذات قيمة

830
01:10:32,355 --> 01:10:35,710
.ولكننا بعناها بالفعل
.يعرف السياسي ذلك الأمر

831
01:10:35,715 --> 01:10:38,835
لقد أحضر أكثر من 1000 شوال
.قمح. واشترى جميع الأراضي المحيطة بها

832
01:10:38,840 --> 01:10:42,210
.أنا لا أعرف لصالح أي شركة
.الأمر سري

833
01:10:42,510 --> 01:10:44,500
.إنها مشيئة الله يا كبير الخدم

834
01:10:47,385 --> 01:10:49,460
!ذلك الحقير

835
01:10:49,465 --> 01:10:50,900
!آغا -
ماذا؟ -

836
01:10:50,905 --> 01:10:53,200
.الأثاث في مكانه المناسب -
.أحسنتم -

837
01:10:53,205 --> 01:10:54,500
ألن تعطينا أي مال؟

838
01:10:54,505 --> 01:10:57,870
أيُّ مال؟ -
.هكذا تسير الأمور هنا يا آغا -

839
01:10:59,685 --> 01:11:02,250
.اذهبوا إلى كبير الخدم -
.حسناً -

840
01:11:02,615 --> 01:11:06,350
أين قهوتي المحبّبة؟

841
01:11:08,970 --> 01:11:11,670
هل يعاملنكِ بسوءٍ يا "كرز"؟

842
01:11:11,675 --> 01:11:13,750
.كلا يا آغا

843
01:11:23,730 --> 01:11:26,845
..أهلاً، أهلاً
من هنا؟

844
01:11:26,850 --> 01:11:30,200
!نوّرتَ مدينتنا يا آغا
.دعني أقبل يدك

845
01:11:30,250 --> 01:11:35,055
كيف حالك؟ هل استقريت؟
ألديك المزيد من الأمور لفعلها؟

846
01:11:35,060 --> 01:11:36,505
.تفضل يا آغا

847
01:11:37,000 --> 01:11:40,965
كيكيس"، قالوا بأنك أقنعتهم بأن"
.يسرقوا القمح

848
01:11:41,150 --> 01:11:44,660
أقالوا ذلك؟
.أقسم لك بأنها كذبة

849
01:11:44,850 --> 01:11:47,420
.إنهم يحسدونني على نجاحي

850
01:11:47,425 --> 01:11:50,820
...لولا "كرز"، لكنت

851
01:11:50,825 --> 01:11:54,715
.انظر يا آغا -
.ما هذا؟ لا أستطيع رؤيته -

852
01:11:54,800 --> 01:11:57,450
سلمان للتجارة"، أنا أشتري وأبيع"
.مواد الخردة

853
01:11:57,455 --> 01:12:00,430
.كما ترى، فأنا تاجرٌ شريف

854
01:12:00,435 --> 01:12:03,520
.أنتَ لا تملك ذرة سرف
أخبرني لمَ أتيتَ إلى هنا؟

855
01:12:03,525 --> 01:12:06,830
لقد اشتقتُ إليك. ألا أستطيع ذلك؟

856
01:12:06,850 --> 01:12:08,505
."وأنا قلقٌ بشأن "كرز

857
01:12:08,510 --> 01:12:10,950
هل تزوجتها؟ لو لم تفعل، فأنا أريد
أخذها معي. أيمكنني ذلك؟

858
01:12:10,955 --> 01:12:13,900
.يالك من رجلٍ مخزٍ

859
01:12:13,905 --> 01:12:16,875
.أنتَ لا تفهم أي شيء

860
01:12:16,880 --> 01:12:18,778
!اخرج -
...ولكن يا آغا -

861
01:12:19,091 --> 01:12:20,100
من المستحيل التحدث معك حول
.أي شيء

862
01:12:22,705 --> 01:12:25,545
..أبي، أبي
.اعطنا بعض المال

863
01:12:25,550 --> 01:12:27,970
ما الذي ستفعلونه بالمال؟ -
.سنشتري لوح شوكولا -

864
01:12:27,975 --> 01:12:29,865
!أريد دمية "باربي" يا أبي

865
01:12:31,400 --> 01:12:33,555
ما الذي يريدان شرائه؟ -
.لم أفهمهما -

866
01:12:43,730 --> 01:12:46,150
.اهدئي والا ستُضربين

867
01:12:53,625 --> 01:12:56,975
كنا نأكل على الأرض على نحوٍ
جميل. فلماذا نأكل على المائدة؟

868
01:12:56,980 --> 01:13:00,350
.هذه مدينة -
.أجل، بالطبع -

869
01:13:00,615 --> 01:13:04,900
.قطعتين من الحلوى، بـ 300 ليرة -
.المال الجاهز ينتهي بسرعة -

870
01:13:05,150 --> 01:13:07,045
.أخبرتك بأنه ما كان علينا القدوم

871
01:13:07,050 --> 01:13:09,100
!أمي لا تقولي ذلك مجدداً

872
01:13:11,115 --> 01:13:14,000
. احترسي، أنتِ لا تصلحين حتى كخادمةٍ

873
01:13:14,115 --> 01:13:16,420
جميع الناس الأغبياء ينتهي بهم
.المطاف معنا

874
01:13:17,330 --> 01:13:20,575
يا كبير الخدم، لقد حان الوقت الآن
.لنبدأ مشروعاً ما

875
01:13:20,580 --> 01:13:23,370
.أجل يا آغا، أخبرني بما علي فعله

876
01:13:30,870 --> 01:13:32,925
ألديك سجائر؟ -
.انتظر لحظة -

877
01:13:38,380 --> 01:13:40,290
.انظر ما كُتب عليها -
ماذا؟ -

878
01:13:40,295 --> 01:13:43,260
."مكتوب "للبيع -
.وماذا في ذلك يا آغا -

879
01:13:43,400 --> 01:13:46,100
."كُتب عليها "للبيع
!فكّر قليلاً

880
01:13:46,750 --> 01:13:49,085
أعلينا شراؤها؟ -
وهل سنبيعها بعد ذلك؟ -

881
01:13:49,090 --> 01:13:52,100
.نبيع ماذا؟ مكتوبٌ "بقالة" على الخارج

882
01:13:52,190 --> 01:13:53,740
.أنتَ أكثر حكمةً من هذا يا آغا

883
01:13:53,745 --> 01:13:55,595
أيُّ نوع؟ -
."بيتليس" -

884
01:13:55,600 --> 01:13:59,450
ليست لدينا. أتريد نوع "سامسون"؟ -
.حسناً. أعطني اثنين منها -

885
01:14:01,460 --> 01:14:04,285
كيف يجري العمل؟ -
.بخير، الحمدلله -

886
01:14:04,300 --> 01:14:05,630
لمَ تبيعها إذاَ؟

887
01:14:05,635 --> 01:14:08,545
لا تسألني، لقد اشترينا منزلاً
.على الجانب الآخر

888
01:14:08,550 --> 01:14:11,485
ولكن القدوم إلى العمل أصبح
.أمراً شاقاً

889
01:14:11,490 --> 01:14:13,840
.لا أستطيع فعل ذلك في هذا العمر
.سأفتتح محلاً آخر بالقرب من منزلي

890
01:14:13,845 --> 01:14:17,055
.ولكنك قلتَ بأن لديك مدخولاً جيداً -
لمَ تسأل؟ -

891
01:14:17,060 --> 01:14:22,235
.لدينا النية لنشتري

892
01:14:22,240 --> 01:14:24,810
لو كنتَ جاداً، فعندها يمكننا الاتفاق
.على سعرٍ جيد

893
01:14:25,620 --> 01:14:27,610
.صافحني، وأخبرني بسعرك

894
01:14:27,615 --> 01:14:30,480
.أنتَ أولاً -
.بل أنتَ أولاً، أنتَ المالك -

895
01:14:30,485 --> 01:14:32,100
لقد قمنا بعملٍ جيد، أليسَ
كذلك يا كبير الخدم؟

896
01:14:32,105 --> 01:14:34,420
آغا، أنتَ عبقري عندما يتعلّق
.الأمر بالتجارة

897
01:14:34,425 --> 01:14:36,900
.اركض يا عمي، هناك شجارٌ في منزلك

898
01:14:37,890 --> 01:14:39,815
.اركض، انهم يضربون أحداً ما -
!اركض يا كبير الخدم -

899
01:14:39,820 --> 01:14:42,585
.عسى أن يعميكِ الله
!أيتها الفاسقة

900
01:14:42,590 --> 01:14:43,900
ما الذي يحدث؟

901
01:14:45,780 --> 01:14:48,630
،تعالي إلى هنا يأختي
.تعالي. توقفا عن ذلك

902
01:14:52,715 --> 01:14:54,015
!ابتعدا

903
01:14:54,910 --> 01:14:58,330
،اسمعن، أنا أتحدث إليكن جميعاً
."بما فيهن أنتِ يا "كرز

904
01:14:58,335 --> 01:15:02,030
،لو رأيتكن تتشاجرن مجدداً
.والله سأقتلكن جميعاً

905
01:15:02,035 --> 01:15:04,115
."بدءً بكِ يا "كرز

906
01:15:11,100 --> 01:15:14,880
لا تبكي يا "كرز". لربما علينا أن
.نرسلكِ إلى شقيقكِ

907
01:15:14,885 --> 01:15:18,625
.إنه يجني أموالاً كثيرة
.يكاد يصبح آغا بنفسه

908
01:15:19,770 --> 01:15:22,260
.كلا، لن أذهب

909
01:15:25,350 --> 01:15:28,040
أيُّ واحدة تفتعل شجاراً
!مرةً أخرى سأضربها

910
01:15:28,045 --> 01:15:30,050
."بدءً بـ "كرز

911
01:15:30,055 --> 01:15:32,315
.عودا إلى شأنكما

912
01:15:58,470 --> 01:16:00,975
.اسمح لي بتقبيل يدك آغا -
.شكراً لك -

913
01:16:00,980 --> 01:16:02,315
.تهانيّ

914
01:16:02,320 --> 01:16:03,640
.تهانيّ يا آغا -
.أشكرك -

915
01:16:04,645 --> 01:16:07,775
.مبروك -
.شكراً لك -

916
01:16:32,320 --> 01:16:33,800
.إنه أجود أنواع الزيتون -
.وأريد نصف كيلو من الجبن -

917
01:16:33,805 --> 01:16:36,455
.الجبن لذيذ للغاية -
.اذاً أعطني كيلو منه -

918
01:16:42,235 --> 01:16:44,615
هلّا نظرتَ إليّ هنا؟

919
01:16:45,150 --> 01:16:46,430
!يا كبير الخدم -
.أجل آغا -

920
01:16:46,435 --> 01:16:48,650
.انظر، الزبونة تنتظر

921
01:16:55,250 --> 01:16:58,235
كيف تقوم بهذه الحسابات؟
.ابتعد من هنا

922
01:17:00,670 --> 01:17:03,760
.علبة من صلصة الطماطم

923
01:17:03,850 --> 01:17:06,150
..التي بالخلف

924
01:17:08,030 --> 01:17:09,845
هذا؟ -
.لا، لا. التي بالأعلى -

925
01:17:09,850 --> 01:17:11,240
هذه؟ -
.أجل، هذه -

926
01:17:12,175 --> 01:17:15,040
هل سننتظرك طوال اليوم؟

927
01:17:19,205 --> 01:17:21,920
!آغا! آغا
!إنها تسقط جميعاً

928
01:17:21,925 --> 01:17:25,185
!آغا ساعدني -
ما الذي يجري هنا؟ -

929
01:17:25,190 --> 01:17:28,945
!ستدمر المحل أيها الأبله

930
01:17:32,880 --> 01:17:36,020
!مؤلم! أيتها المرأة الخرقاء -
ما الأمر الآن؟ -

931
01:17:36,450 --> 01:17:38,060
!اجلسي

932
01:17:38,085 --> 01:17:40,930
!وأنتِ اذهبي من هنا
!كفي عن ذلك

933
01:17:46,995 --> 01:17:48,995
.حيدر"، تعال إلى هنا"

934
01:17:50,400 --> 01:17:51,700
هل الحساب صحيح؟

935
01:17:55,150 --> 01:17:57,050
.832 جرامات

936
01:17:57,635 --> 01:18:01,490
!حذارِ. انظر أمامك
!لقد أفسدتَ نصف الفاصولياء

937
01:18:01,495 --> 01:18:03,750
.إنهم أغبياء للغاية

938
01:18:05,800 --> 01:18:07,340
.لقد ذهبت كلها سدىً

939
01:18:07,660 --> 01:18:09,640
.ليست هذه، تلك. كلا

940
01:18:09,645 --> 01:18:11,200
هذه؟ -
.الأخرى، لا لا -

941
01:18:11,205 --> 01:18:14,780
هذه؟ هذه؟ هذه؟ -
.كلا، ليست هذه -

942
01:18:14,785 --> 01:18:18,795
.أجل، تلك
.لا الأخرى

943
01:18:18,800 --> 01:18:20,800
ما الذي تفعله هذه الباذنجانة في
الثلاجة؟

944
01:18:20,805 --> 01:18:23,040
.انسَ الأمر -
.لقد رحلت -

945
01:18:36,180 --> 01:18:38,705
...خذي هذه أيضاً -
!ما الذي تفعلانه هنا -

946
01:18:38,710 --> 01:18:40,010
!اخرجا

947
01:18:51,370 --> 01:18:53,640
.لحظة فقط

948
01:18:55,995 --> 01:18:58,340
!أيتها المرأة الخائنة

949
01:19:06,893 --> 01:19:09,149
-<font color="#fff66c">بقالة حارباتار </font> -

950
01:19:11,783 --> 01:19:12,839
-<font color="#fff66c">البقالة للبيع </font> -

951
01:19:12,900 --> 01:19:16,520
.لا يوجد سقفٌ للرشاوي يا أخي -
ما معدل الرشاوي في منطقتك؟ -

952
01:19:16,525 --> 01:19:19,655
إذاً، ألا زلتَ لا تفهم الأمر؟
.ضع الجيدة في الأمام والسيئة في الخلف

953
01:19:19,660 --> 01:19:22,265
وأعطِهم المنتجات السيئة دون
.أن يلحظوا ذلك

954
01:19:22,270 --> 01:19:24,060
.أجل، هكذا

955
01:19:24,800 --> 01:19:27,865
.آغا، لقد قمتَ بالأمر الصحيح
.إدارة لمحلات لا تليق بك

956
01:19:27,900 --> 01:19:30,100
.أنتَ محق

957
01:19:30,685 --> 01:19:33,740
سيجارة؟ -
.بعد إذنك يا آغا -

958
01:19:34,070 --> 01:19:37,535
مختار"، أيمكنك القدوم معي"
.للحظة

959
01:19:38,850 --> 01:19:39,865
.أجل سيديٍ

960
01:19:39,870 --> 01:19:42,380
كيف تأخذ من السجائر التي
عرضها عليك الاغا؟

961
01:19:42,385 --> 01:19:44,465
لقد كان الآغا في القرية
.يا كبير الخدم

962
01:19:44,470 --> 01:19:48,900
هذه المدينة. ثمة طرقٌ مختلفة لكي
.تصبح آغا هنا. حان الوقت للتعلمها

963
01:19:48,980 --> 01:19:53,340
،طماطم، طماطم. الباذنجان"
."الطماطم

964
01:19:55,015 --> 01:19:59,570
.هذا هو العمل المنشود
.لا يتطّلب عضلاتٍ كأعمالنا

965
01:19:59,575 --> 01:20:02,500
..إنه محق. لو كنتَ تملك المال
..فاشترِ شاحنة صغيرة

966
01:20:02,505 --> 01:20:04,650
.وبعض الطماطم

967
01:20:04,655 --> 01:20:07,170
أترى كيف يبيعون الكثير منها؟ -
.لا بدّ وأنهم يجنون أمالاً طائلة -

968
01:20:07,179 --> 01:20:07,995
.لا بد وأنهم يجنون الكثير من المال

969
01:20:08,030 --> 01:20:08,921
..الطماطم

970
01:20:10,017 --> 01:20:12,730
!يا كبير الخدم
.تعال إلى هنا

971
01:20:12,731 --> 01:20:13,763
.سأخبرك بأمرٍ ما

972
01:20:14,679 --> 01:20:16,100
...الطماطم

973
01:20:19,523 --> 01:20:21,046
.الطماطم

974
01:20:24,507 --> 01:20:27,903
.الطماطم
.الطماطم

975
01:20:32,011 --> 01:20:34,808
،آغا، ارفع صوتك قليلاً
.لا أحد يسمعك

976
01:20:35,650 --> 01:20:37,829
.لربما أنه ليس علينا أن نزعج الناس

977
01:20:43,414 --> 01:20:45,141
!الطماطم

978
01:20:47,297 --> 01:20:50,484
!الطماطم -
.آغا، توقف لحظة -

979
01:20:53,975 --> 01:21:02,122
.الطماطم
.الطماطم

980
01:21:06,306 --> 01:21:14,989
.الطماطم
.الطماطم

981
01:21:16,562 --> 01:21:17,873
.الطماطم

982
01:21:17,874 --> 01:21:18,874
!بائع الطماطم

983
01:21:19,450 --> 01:21:20,759
!الطماطم

984
01:21:26,266 --> 01:21:27,607
!الطماطم

985
01:21:34,656 --> 01:21:37,243
!الطماطم
!الطماطم

986
01:21:43,461 --> 01:21:47,427
!الطماطم
!الطماطم

987
01:21:47,428 --> 01:21:51,681
!بائع الطماطم، بائع الطماطم -
.أجل -

988
01:21:51,751 --> 01:21:54,527
ما ثمنها؟ -
.3 كيلو بـ 200 ليرة -

989
01:21:54,562 --> 01:21:57,304
.إنها غالية للغاية -
.كلا، ليست غالية جداً -

990
01:21:57,305 --> 01:22:00,890
.خفِّض السعر قليلاً -
.الـ 3 كيلو بـ 200 ليرة كما قلت -

991
01:22:00,891 --> 01:22:03,486
.اجعلها أرخص -
.أقسم بأنني لا أستطيع ذلك -

992
01:22:07,171 --> 01:22:09,922
.حسناً، أعطِني 6 كيلو إذا -
.حاضر سيدي -

993
01:22:11,914 --> 01:22:14,245
.آغا، آغا -
ماذا؟ -

994
01:22:15,016 --> 01:22:16,776
!إنهم يأخذون الشاحنة يا آغا

995
01:22:17,604 --> 01:22:20,962


996
01:22:22,487 --> 01:22:27,118
أتقول بأنها لم تُسرق؟ -
.كلا، على الأرجح نحن من أخذها. الشرطة -

997
01:22:27,119 --> 01:22:30,559
وما الذي فعلناه للشرطة؟ -
.يبدو بأنكما أوقفتما السيارة في منطقة خاطئة -

998
01:22:30,560 --> 01:22:35,185
كيف نسترد سيارتنا؟ -
.(أولاً اذهبا إلى مكتب المرور في (بشيكتاش -

999
01:22:36,062 --> 01:22:37,846
أتعرفان أين تقع؟

1000
01:22:41,336 --> 01:22:43,147
كلا، أين؟

1001
01:22:43,148 --> 01:22:45,769
!يا الله
.اسألا أي شخصٍ بالخارج

1002
01:22:47,086 --> 01:22:51,474
ستدفعان الغرامة هناك، وستعرفان
.مكان سيارتكما هناك

1003
01:22:51,475 --> 01:22:56,221
اذهب إلى هناك وخذا معكما إيصال
.الدفع واعثرا على المكتب هناك

1004
01:22:56,222 --> 01:22:59,623
سيخبركما شخصٌ في أي موقفٍ
.توجد سيارتكما

1005
01:22:59,624 --> 01:23:02,980
بعد الذهاب إلى حرّاس الحديقة
..برفقة الإيصال

1006
01:23:04,009 --> 01:23:07,028
.الخطأ يقع على عاتقك -
.ادعُ بألا تكون قد سُرقت -

1007
01:23:07,029 --> 01:23:09,003
ما اليوم؟ -
.إنه يوم الجمعة المبارك -

1008
01:23:09,321 --> 01:23:11,935
إذاً، أخبرونا بألا نذهب قبل يوم
الإثنين، وإلا فلن نجد أي أحد؟

1009
01:23:12,020 --> 01:23:14,902
.أجل، قالوا ذلك -
!ما الذي سيحدث للطماطم حتى ذلك الوقت -

1010
01:23:21,976 --> 01:23:24,113
!آغا، أخبارٌ سعيدة -
ما الأمر؟ -

1011
01:23:24,114 --> 01:23:26,357
.تعال إلى هنا -
ما الأمر يا امرأة؟ -

1012
01:23:26,358 --> 01:23:29,986
."أحدهم طلب يد "كرز -
مَن يكون؟ -

1013
01:23:29,987 --> 01:23:34,417
انظر هناك، إنه الشخص الذي يرتدي
.معطفاً. لقد عرضوا مهراً جيداً

1014
01:23:34,418 --> 01:23:37,591
سيدفعون نقداً. لو وافقت، فسيأتون
.رسمياً ويتقدمون لخطبتها

1015
01:23:46,752 --> 01:23:49,970
.كرز". أحدهم يرغب بالزواج منكِ"

1016
01:23:53,800 --> 01:23:57,167
أترغبين بالزواج؟ -
.سأفعل أياً ما تطلبه مني يا آغا -

1017
01:23:58,920 --> 01:24:02,374
.مؤشرات الحب لا تعمل بالأوامر
هل ترغبين بالزواج منه؟

1018
01:24:02,375 --> 01:24:03,375
.أنتَ تعرف أفضل مني

1019
01:24:10,565 --> 01:24:12,915
.إنها ليست هنا -
.ولكن هذا هو العنوان -

1020
01:24:12,916 --> 01:24:13,916
.والله بأنها ليست هنا

1021
01:24:22,511 --> 01:24:24,464
.آغا"، ها هي هنا"

1022
01:24:30,171 --> 01:24:32,480
!عثرنا عليها -
ألا تزال الطماطم صالحة؟ -

1023
01:24:32,481 --> 01:24:33,481
!فلنذهب، بسرعة

1024
01:24:33,977 --> 01:24:35,627
.فاسدة -
.وهذه فاسدة أيضاً -

1025
01:24:35,628 --> 01:24:38,392
.هذه جيدة -
.وهذه فاسدة كذلك -

1026
01:24:38,393 --> 01:24:42,047
.واحدة أخرى جيدة -
.فاسدة -

1027
01:24:51,105 --> 01:24:53,947
حسناً، فلنبِع المتبقي و نشتري أخرى
.جيدة بالثمن

1028
01:25:37,467 --> 01:25:39,281
.إنها تدخّن -
.أجل، إنها تدخّن -

1029
01:25:39,282 --> 01:25:41,156
ما الذي سنفعله؟ -
.فلنخرج -

1030
01:25:45,120 --> 01:25:46,015
.افتحها

1031
01:25:48,307 --> 01:25:50,783
!السيارة تشتعل يا آغا -
!ماء! ماء -

1032
01:25:50,784 --> 01:25:53,821
!ماء! ماء! نحتاج إلى الماء -
!افعل شيئاً ما، أوقف الأمر -

1033
01:25:53,822 --> 01:25:56,028
.ما الذي عليّ أن أفعله يا آغا، إنها تحترق -
!الماء -

1034
01:25:57,260 --> 01:25:59,386
!ماء

1035
01:25:59,387 --> 01:26:00,387
ماء، أين الماء؟

1036
01:26:01,550 --> 01:26:03,697
.يا كبير الخدم، السيارة تحترق بالكامل
!اركض! اركض

1037
01:26:20,792 --> 01:26:23,623
لمَ احترقت؟

1038
01:26:37,461 --> 01:26:41,034
.بدأنا نبيع الأثاث
.جميعه ورثناه من أسلافناٍ

1039
01:26:41,035 --> 01:26:42,035
.فليكن الله في عوننا

1040
01:26:43,847 --> 01:26:45,672
.سبب فشلنا هو السيارة

1041
01:26:47,392 --> 01:26:50,318
آغا، لا أقصد الإهانة، ولكن ما كان
.ينبغي عليك إقحام نفسك في شأن الطماطم ذاك

1042
01:26:50,555 --> 01:26:52,342
.سبب فشل المشروع هو السيارة

1043
01:26:52,343 --> 01:26:56,982
.ولكنني اعتدتُ على العمل فيه
.أملك فكرةً جيدةً للغاية عنه الآن

1044
01:26:56,983 --> 01:26:58,262
.آغا -
ماذا؟ -

1045
01:26:58,263 --> 01:26:59,263
.لديّ ما أخبرك به

1046
01:27:01,182 --> 01:27:02,661
.هذا يكفي، يكفي

1047
01:27:14,456 --> 01:27:17,007
.لديه فكرةٌ جيدة -
.إنه يكذب -

1048
01:27:17,008 --> 01:27:20,570
.بدأ يبيع أثاثه
.إنه معدمٌ بالكامل

1049
01:27:20,571 --> 01:27:23,799
.(أصبح الجميع ينتقل للعيش في (اسطنبول
.كما لو أنه ثمة جدوى في ذلك

1050
01:27:23,800 --> 01:27:26,651
.كان يُعرف قبلاً بالآغا العظيم -
.كنا نرتعد خوفاً عندما نراه -

1051
01:27:29,585 --> 01:27:33,794
ما الذي ستقوله؟ -
.لا أعرف كيف أقول ذلك يا آغا -

1052
01:27:33,795 --> 01:27:35,457
.أخبرني، لا تقلق

1053
01:27:35,458 --> 01:27:38,095
.آغا، أنا لا أعرف
.الأمر ليس جيداً

1054
01:27:39,855 --> 01:27:42,856
هذا صحيح، ولكنني أملك أفكاراً
.رائعة

1055
01:27:42,913 --> 01:27:43,913
.سنتاجر من جديد

1056
01:27:45,348 --> 01:27:51,215
آغا، لم أستطع ارسال أي مالٍ
.لوالدتي منذ فترةٍ طويلة

1057
01:28:15,126 --> 01:28:16,065
.هاك

1058
01:28:19,476 --> 01:28:22,733
ما الذي عليّ فعله بها يا آغا؟ -
.بِعها، جميعها ذات قيمة -

1059
01:28:22,734 --> 01:28:26,893
.ستجني بعض المال منها، أرسله إلى والدتك -
.آغا لا أستطيع فعل ذلك -

1060
01:28:26,894 --> 01:28:27,894
!قلتُ لك خذها

1061
01:28:29,907 --> 01:28:32,397
،لا يمكنني ذلك يا آغا
.اقتلني ولكن لا تفعل ذلك

1062
01:28:33,506 --> 01:28:36,616
يا سيّد "مُسلَّم"، أنا لا أفعل ذلك
.لأنني أحبك

1063
01:28:37,287 --> 01:28:42,421
أنا آغا. لا أستطيع أن أكون مديناً لأحدٍ
.ما. ولا أن أعيش مثقلاً بالديون

1064
01:28:49,721 --> 01:28:53,320
أفضل شيٍ تفعله هو أن تعتني
.بنفسك. أنتَ رجلٌ كبير

1065
01:28:53,321 --> 01:28:56,270
،أما لو بقيتَ معي
.سيزداد وضعك سوءً

1066
01:28:57,195 --> 01:29:00,320
.أنا أمنحك حريتك
.اذهب في سبيلك

1067
01:29:02,790 --> 01:29:05,929
آغا، أأنتَ تحاول قتلي؟

1068
01:29:05,930 --> 01:29:08,942
.يا بني، أنصت إلي
.هنا ننتهي من شأن الآغا هذا

1069
01:29:10,564 --> 01:29:13,610
أتخالني لا أعرف ما يظنّه القرويون
عني؟

1070
01:29:13,611 --> 01:29:15,690
.ولكنني آغا على كل حال

1071
01:29:16,585 --> 01:29:20,453
.بوسعك أن تعمل كحمّال
.أنتَ تقدر على الأعمال الشاقة

1072
01:29:20,454 --> 01:29:26,641
ولكنني لا أستطيع ذلك. لا تُضيِّع
.عمرك معي. اذهب واكسب قوت يومك

1073
01:30:00,820 --> 01:30:02,362
.فلننتظر أكثر

1074
01:30:06,300 --> 01:30:07,012
مَن كان ذاك؟

1075
01:30:07,813 --> 01:30:08,875
.صاحب المنزل

1076
01:30:09,876 --> 01:30:11,400
.إنه يطلب الإيجار مجدداً

1077
01:30:12,701 --> 01:30:15,133
.لم يعد لديّ شيءٌ لأبيعه

1078
01:30:15,134 --> 01:30:17,560
.أسقَم الحزن أمي

1079
01:30:18,604 --> 01:30:20,028
.سأبدأ عملاً جديداً

1080
01:30:21,229 --> 01:30:22,840
.آمل بألا يكون كالأعمال الأخرى

1081
01:30:22,841 --> 01:30:24,260
.لم أفهم تلك الأعمال

1082
01:30:24,661 --> 01:30:28,193
طلبتُ من "كرز" مجدداً
.أن تفكر بالأمر البارحة

1083
01:30:28,294 --> 01:30:29,800
فلنعطِهم إياها، حسناً؟

1084
01:30:30,001 --> 01:30:32,095
قد يساعدنا المهر على
.الوقوف على أقدامنا من جديد

1085
01:30:32,396 --> 01:30:35,400
وأيضاً قد تكون ترغب بالزواج من
.ذلك الفتى

1086
01:30:37,270 --> 01:30:37,991
ما رأيك؟

1087
01:30:38,650 --> 01:30:39,570
."نادي "كرز

1088
01:30:40,100 --> 01:30:41,779
.كرز". تعالي إلى هنا"

1089
01:30:47,568 --> 01:30:49,518
!"كرز"
.حان الوقتُ لتقرري

1090
01:30:49,619 --> 01:30:51,851
قرري، حتى نستطيع إعطائهم
.جواباً

1091
01:30:55,180 --> 01:30:57,550
..لو كنتما تريدان المهر حقاً

1092
01:30:57,751 --> 01:31:01,166
!انسي أمر المهر
أترغبين بالزواج منه؟

1093
01:31:05,200 --> 01:31:05,900
أتريدين ذلك؟

1094
01:31:06,881 --> 01:31:09,046
.كلا، لا أريد

1095
01:31:10,047 --> 01:31:11,154
حقاً؟

1096
01:31:11,155 --> 01:31:13,590
.جيدٌ إذاً
!اعثري لنا على مال

1097
01:31:13,591 --> 01:31:15,650
.أنتِ تعيشين على مالنا

1098
01:31:15,651 --> 01:31:18,500
،انظر إلى منزلنا
.لقد بعنا كل ما لدينا

1099
01:31:18,501 --> 01:31:19,780
.لم تفعل أي شيءٍ يفيدنا

1100
01:31:19,781 --> 01:31:22,209
،جعلتنا بلا أرض
.ولا مال. لقد أصبحنا بائسين بسببك

1101
01:31:22,210 --> 01:31:24,028
!اخرسي يا امرأة -
!لن أخرس -

1102
01:31:24,029 --> 01:31:26,084
لقد ظلننا نأكل نفس الشيء
.طوال الأسبوع

1103
01:31:26,085 --> 01:31:27,600
وعندما أقول لك أريد طلب المال
!من أبي لا تسمح لي

1104
01:31:27,601 --> 01:31:29,386
.الأطفال يبكون، وأمي مريضة

1105
01:31:29,387 --> 01:31:31,167
.ومالك المنزل يريد المال

1106
01:31:31,168 --> 01:31:33,528
ابنة آغا مثلي، لا يفترض بها
.أن تكون في هذه الحالة

1107
01:31:33,529 --> 01:31:36,100
!أتمنى أن تصبح هذه المدينة مقبرتك

1108
01:31:36,101 --> 01:31:37,101
.لقد فقدت صوابها

1109
01:31:39,102 --> 01:31:40,925
!ليمونٌ طازج، ليمون

1110
01:31:43,126 --> 01:31:44,825
،ضبّاط الضرائب
!اهربوا

1111
01:31:53,626 --> 01:31:54,835
!تحركوا
!تحركوا

1112
01:31:54,836 --> 01:31:55,900
ما الذي حدث؟ -
!بسرعه، وضِّب أغراضك -

1113
01:31:58,401 --> 01:31:59,358
أيُّ واحدة تريدين؟

1114
01:31:59,759 --> 01:32:01,302
أي واحدة تريدين؟

1115
01:32:01,303 --> 01:32:02,303
هذه؟

1116
01:32:04,330 --> 01:32:05,080
هذه؟

1117
01:32:05,780 --> 01:32:06,600
تلك؟

1118
01:32:07,601 --> 01:32:08,371
.أجل

1119
01:32:09,359 --> 01:32:11,340
.دعيني أجلبها لكِ

1120
01:32:11,341 --> 01:32:12,941
.تفضلي

1121
01:32:12,942 --> 01:32:13,942


1122
01:32:15,443 --> 01:32:17,143
!ليمون
!ليمون طازج

1123
01:32:18,044 --> 01:32:19,855
.الليمون، تعالوا -
هل الليمون جيد؟ -

1124
01:32:19,856 --> 01:32:20,756
.إنه مليء بالعصير

1125
01:32:20,757 --> 01:32:21,852
.لا تبدو طازجة

1126
01:32:21,853 --> 01:32:23,253
.أستطيع أن أقطع لكِ واحدة

1127
01:32:23,254 --> 01:32:24,254
..اسمعني

1128
01:32:26,154 --> 01:32:28,475
أخبرتك يا أخي بأن ليمونك
.فاسد

1129
01:32:28,476 --> 01:32:29,876
.كلا، لا تذهب
!سأقطع واحدة أخرى

1130
01:32:39,877 --> 01:32:41,177
!تباً

1131
01:32:43,178 --> 01:32:46,216
.كان الليمون فاسد
.لقد خدعوني

1132
01:32:46,617 --> 01:32:49,206
.أصبح العالم مكاناً سيئاً

1133
01:32:51,012 --> 01:32:52,944
ما الذي حدث؟
أأنتِ بخير؟

1134
01:32:54,045 --> 01:32:55,781
هل فعلن شيئاً لكِ؟

1135
01:32:57,051 --> 01:32:58,482
هل أمي هي السبب؟

1136
01:33:00,183 --> 01:33:03,616
أين "صالحة"؟
!أين الأطفال

1137
01:33:04,490 --> 01:33:05,590
!أين الولدين

1138
01:33:06,491 --> 01:33:09,320
.صالحة" هربت برفقة الطفلين"

1139
01:33:09,321 --> 01:33:10,910
.عادت إلى منزل والدها

1140
01:33:10,911 --> 01:33:14,524
،"قلتُ لها "لا تذهبي أنا مريضة
."وقالت لي "لا أهتم لذلك

1141
01:33:14,525 --> 01:33:17,560
.الحمدلله أن الصبية كانت هنا
.أعطتني بعض الماء

1142
01:33:18,561 --> 01:33:22,596
.لربما أن ذلك لخير
.على الأقل سيكون حال الطفلين أفضل

1143
01:33:25,472 --> 01:33:27,822
لو سار مشروع الليمون ذلك
...بشكلٍ جيد

1144
01:33:27,823 --> 01:33:29,423
ما الذي ستفعله الآن يا آغا؟

1145
01:33:30,524 --> 01:33:35,225
.بصراحة، أنا مفلسٌ بالكامل الآن
!ولا أدري ما أفعل

1146
01:33:39,426 --> 01:33:40,226
ما هذا؟

1147
01:33:40,227 --> 01:33:42,327
.سلسال ذهب، أعطاني إياه والدي

1148
01:33:42,328 --> 01:33:44,641
.خبئته من أخي
.أرجوك خذه وبِعه

1149
01:33:44,742 --> 01:33:45,946
.لا والله

1150
01:33:46,147 --> 01:33:49,525
.لم يبقَ في يدنا أي شيءٍ لنفعله
.تستطيع شراء واحدٍ آخر لي لاحقاً

1151
01:33:49,526 --> 01:33:50,630
.تستطيع ذلك

1152
01:35:24,639 --> 01:35:26,072
.هذا ليس معطفي

1153
01:35:27,073 --> 01:35:28,664
هل رأي أي أحدٍ منكم معطفي؟

1154
01:35:29,465 --> 01:35:31,960
هل رأيتكم معطفي؟
!هذا المعطف لا يخصني

1155
01:35:35,261 --> 01:35:36,161
!معطفي

1156
01:35:36,962 --> 01:35:38,251
.ومالي فُقد أيضاً

1157
01:35:39,152 --> 01:35:40,304
هل رأى أحدكم معطفي؟

1158
01:35:41,205 --> 01:35:42,164
يا أخي، هل رأيتَ معطفي؟

1159
01:35:42,465 --> 01:35:43,570
معطفي؟

1160
01:35:44,471 --> 01:35:45,817
.ومالي سُرق أيضاً

1161
01:35:46,518 --> 01:35:47,937
هل رأيتِ معطفي يا خالتي؟

1162
01:35:48,938 --> 01:35:50,018
!معطفي

1163
01:35:51,019 --> 01:35:51,845
!معطفي

1164
01:35:52,346 --> 01:35:53,175
!مالي

1165
01:35:54,676 --> 01:35:55,515


1166
01:35:55,816 --> 01:35:57,290
آغا، ما الذي حدث؟

1167
01:35:57,891 --> 01:36:00,524
.سُرق معطفي
.وسُرق مالي

1168
01:36:00,540 --> 01:36:02,312
.قُضي علينا

1169
01:36:02,313 --> 01:36:05,709
.كنتُ أتوضّأ للصلاة
!يالهم من كفار

1170
01:36:06,110 --> 01:36:08,270
.آغا، أنتَ محق يا آغا

1171
01:36:08,290 --> 01:36:10,068
،هؤلاء الناس لا دين لهم
.الشيء الوحيد ذون القيمة عندهم هو المال

1172
01:36:10,090 --> 01:36:12,172
ما الذي تريده مني مجدداً؟

1173
01:36:12,978 --> 01:36:15,100
.آغا، أنا آعرف وضعك

1174
01:36:15,101 --> 01:36:16,101
ما الأمر؟

1175
01:36:17,502 --> 01:36:19,990
،لا تكن عنيداً يا آغا
."أعِد إليّ "كرز

1176
01:36:19,991 --> 01:36:22,140
.أنتم تتضورون جوعاً

1177
01:36:22,150 --> 01:36:24,485
.نحنُ لا نتضوّر جوعاً، الآغا يعتني بي جيداً -
.فهمت، فهمت -

1178
01:36:24,486 --> 01:36:28,523
،لو لم تستطع إعادة "كرز" لي
.فأنا أستطيع أن أمنحك عملاً في شركتي

1179
01:36:28,924 --> 01:36:30,480
!ماذا

1180
01:36:31,876 --> 01:36:33,573
ما الذي تتحدث عنه؟

1181
01:36:33,774 --> 01:36:36,493
!كيف تجرؤ على أن تعرض لي عملاً

1182
01:36:36,894 --> 01:36:38,560
."كيكيس سلمان" -
!آغا -

1183
01:36:39,361 --> 01:36:40,999
!اغرب من هنا -
!آغا -

1184
01:36:41,000 --> 01:36:42,200
.يمكنك الاحتفاظ بـ "كرز" يا آغا

1185
01:36:42,301 --> 01:36:45,201
!والله سأقتلك -
.حسناً يا آغا -

1186
01:36:45,202 --> 01:36:47,180
!أيها الوغد -
!آغا -

1187
01:36:47,181 --> 01:36:49,942
!أصبحتُ مجنوناً كفاية لأقتلك -
.حسناً يا آغا -

1188
01:36:49,943 --> 01:36:51,343
.سأرحل

1189
01:36:51,344 --> 01:36:53,022
.حسناً -
!اخرج -

1190
01:36:53,023 --> 01:36:53,902
.سأغادر يا آغا

1191
01:36:53,903 --> 01:36:56,480
!اخرج من منزلي

1192
01:36:57,081 --> 01:37:00,153
.لا تُعد مرةً أخرى
.سنعيش كيفما نشاء

1193
01:37:01,864 --> 01:37:05,199
.فلتموتوا من الجوع. أنا المخطيء
.جوّعوا أنفسكم

1194
01:37:06,100 --> 01:37:08,279
!آغا؟ لا آغا ولا يحزنون

1195
01:37:10,190 --> 01:37:12,905
آغا لا يملك أي شيء، آغا على -
.الخضروات
!اغرب من هنا، ألا زلتَ تتحدث -

1196
01:37:15,306 --> 01:37:16,791
ما الذي تنظر إليه أيها الوغد؟

1197
01:37:21,892 --> 01:37:23,379
.لا عليك منه يا آغا

1198
01:37:28,380 --> 01:37:30,795
إنه محق. لا أعتقد بأنني أستحق أن
.أكون آغا

1199
01:37:31,320 --> 01:37:32,572
.أنا وضيع

1200
01:37:32,607 --> 01:37:36,285
.أنا أبلهٌ عديم الجدوى

1201
01:37:36,587 --> 01:37:37,957
.لا تتحدّث بهذه الطريقة يا آغا

1202
01:37:37,958 --> 01:37:39,800
.أنا أخرِّب أي شيءٍ تلمسه يداي -
.آغا -

1203
01:37:39,801 --> 01:37:42,160
.لقد سببتُ لكِ المعاناة أيضاً

1204
01:37:42,361 --> 01:37:43,861
."لمَ عليّ أن أٌقتل "سلمان -
!آغا، لا تفعل ذلك -

1205
01:37:43,862 --> 01:37:45,216
.من الأفضل أن أقتل نفسي

1206
01:37:45,417 --> 01:37:47,217
.ابتعدي عن طريقي -
!آغا أرجوك، لا تفعل ذلك -

1207
01:37:47,218 --> 01:37:48,356


1208
01:37:48,557 --> 01:37:49,957
!آغا

1209
01:38:09,400 --> 01:38:10,852
!تباً
.سكينٌ غبية

1210
01:38:10,853 --> 01:38:13,325
.حتى السكاكين هنا سيئة

1211
01:38:18,868 --> 01:38:20,404
أين عثرتِ على هذه القهوة؟

1212
01:38:20,405 --> 01:38:22,838
.استعرتُ قليلاً منها من جارتنا

1213
01:38:22,839 --> 01:38:24,575
.احتست أمي الحساء ونامت

1214
01:38:24,776 --> 01:38:29,162
."شكراً لكِ يا عزيزتي "كرز
ما كنتُ لأفعل من دونكِ؟

1215
01:38:29,700 --> 01:38:32,322
.لم أستطع حتى قتل نفسي

1216
01:38:33,623 --> 01:38:34,968
..لو مِت

1217
01:38:40,243 --> 01:38:42,452
.كرز"، هذا الوضع ليس في صالحكِ"

1218
01:38:42,453 --> 01:38:44,460
.مكانكِ هو برفقة شقيقكِ

1219
01:38:46,761 --> 01:38:50,450
آغا، ألا زلتَ لا تفهم؟
.أنا لن أهجرك

1220
01:38:50,751 --> 01:38:52,369
.أنا أحبك

1221
01:38:52,770 --> 01:38:55,173
ألم تعثري على رجلٍ آخر لتحبيه؟

1222
01:38:55,874 --> 01:38:58,088
.في قلب كل فتاة يوجد آغا

1223
01:38:58,289 --> 01:39:00,395
.يا فتاة، هذا الآغا مفلس

1224
01:39:00,396 --> 01:39:02,570
لا بأس، فأنا أحب الإنسان
.الذي بداخلك

1225
01:39:03,076 --> 01:39:04,935
لربما لهذا السبب لا تستطيع
.أن تكون آغا

1226
01:39:05,861 --> 01:39:09,939
.أنا آغا بلا عمل -
ألديك أي مهارات؟ -

1227
01:39:09,940 --> 01:39:11,692
.كلا. أنا آغا

1228
01:39:12,693 --> 01:39:15,118
!لديّ مهارة -
ما هي؟ -

1229
01:39:15,119 --> 01:39:19,497
!صنع الكبة -
.حسناً. إذاً سنبيع الكبة -

1230
01:39:20,831 --> 01:39:24,743
.فلنقل بأننا قررنا فعل ذلك
من أين سنحصل على المال لشراء اللحم والبرغل؟

1231
01:39:24,744 --> 01:39:26,907
.فلنعثر على شيءٍ ما لنبيعه

1232
01:39:53,900 --> 01:39:55,259
!الكبة

1233
01:39:58,460 --> 01:39:59,760
!صفائح اللحم
!صفائح اللحم

1234
01:40:00,061 --> 01:40:01,201
!الكبة

1235
01:40:02,002 --> 01:40:04,024
أيريد أي أحدٍ منكم الكبة؟

1236
01:40:04,025 --> 01:40:05,825
.صفائح اللحم

1237
01:40:06,826 --> 01:40:08,320
.هذه كبة لذيذة يا سادة

1238
01:40:08,364 --> 01:40:09,864
!صفائح اللحم

1239
01:40:09,865 --> 01:40:10,865
!صفائح اللحم

1240
01:40:21,813 --> 01:40:28,816
{\an8}<b>:تــرجــمـة</b>
@<font color="#fff66c"><b>melantr0phic</b></font>

