﻿1
00:00:46,084 --> 00:00:50,547
‫"السنة الميلادية 1348"

2
00:00:53,800 --> 00:00:57,303
‫رائحة الموتى تفوح في الهواء كالسم

3
00:00:58,847 --> 00:01:02,559
‫طاعون عديم الرحمة
‫وأكثر قسوة من الحرب

4
00:01:03,184 --> 00:01:04,393
‫قد حلّ علينا

5
00:01:05,937 --> 00:01:09,398
‫وباء قد ينجم عنه موت نصف مملكتنا

6
00:01:14,779 --> 00:01:15,864
‫من أين أتى؟

7
00:01:17,156 --> 00:01:18,658
‫ما الذي حمل جرثومته؟

8
00:01:20,910 --> 00:01:23,371
‫أخبرنا الكهنة أنه عقاب الرب

9
00:01:24,497 --> 00:01:25,498
‫لكن لأي خطيئة؟

10
00:01:26,165 --> 00:01:28,710
‫أي وصية عصينا كي نستحق هذا؟

11
00:01:30,920 --> 00:01:31,713
‫لا

12
00:01:32,505 --> 00:01:33,547
‫كنا نعرف الحقيقة

13
00:01:35,508 --> 00:01:36,968
‫هذا ليس من صنع الرب

14
00:01:38,177 --> 00:01:39,012
‫بل من الشيطنة

15
00:01:40,429 --> 00:01:41,472
‫أو السحرة

16
00:01:42,724 --> 00:01:45,602
‫ومهمتنا في مطاردة عفريت

17
00:01:46,853 --> 00:01:47,896
‫هي علاج من الرب

18
00:02:34,859 --> 00:02:35,944
‫أيها الأخ (توماس)!

19
00:02:38,487 --> 00:02:39,739
‫أيها الأخ (توماس)!

20
00:03:03,471 --> 00:03:04,555
‫من الذي تم أخذه منا؟

21
00:03:04,889 --> 00:03:05,765
‫الأخ (إغناطيوس)

22
00:03:06,474 --> 00:03:07,391
‫أهو بسبب الوباء؟

23
00:03:07,684 --> 00:03:08,559
‫لم يتم إخبارنا

24
00:03:09,560 --> 00:03:10,812
‫لست أحمل أي علامة

25
00:03:12,063 --> 00:03:12,897
‫أرجوك يا أخي

26
00:03:14,816 --> 00:03:15,900
‫دعني أخرج

27
00:04:07,285 --> 00:04:12,749
‫"الطاعون الأسود"

28
00:05:32,620 --> 00:05:33,955
‫أرجوك ساعدنا

29
00:05:43,256 --> 00:05:44,132
‫(آفريل)

30
00:05:48,719 --> 00:05:50,138
‫أشكر الرب أنك بخير

31
00:05:50,763 --> 00:05:51,890
‫أين كنت؟

32
00:05:52,056 --> 00:05:54,183
‫كنت محبوساً
‫حسبوني مريضاً

33
00:06:01,607 --> 00:06:02,942
‫ظننت أنك توفيت

34
00:06:03,567 --> 00:06:06,279
‫- أنا بخير
‫- صلّيت لك طوال الوقت

35
00:06:07,321 --> 00:06:08,156
‫أنا بخير

36
00:06:10,824 --> 00:06:11,700
‫أحضرت الطعام

37
00:06:17,831 --> 00:06:18,749
‫أحد إخوتنا...

38
00:06:19,708 --> 00:06:21,127
‫توفي هذا الصباح يا (آفريل)

39
00:06:22,003 --> 00:06:24,380
‫حتى الدير لم يعد آمناً
‫يجب أن ترحلي الآن

40
00:06:25,006 --> 00:06:26,507
‫عليك أن تعودي لغابة (دينويتش)

41
00:06:26,674 --> 00:06:28,259
‫وتختبئي هناك إلى أن ينتهي الأمر

42
00:06:29,677 --> 00:06:33,347
‫يوم الأحد قال رئيس الدير إن الوباء
‫هو حملة تطهير جديدة من الرب

43
00:06:33,431 --> 00:06:34,891
‫أرسلها لمحو خطايانا

44
00:06:37,643 --> 00:06:39,478
‫- هل الرب يعاقبنا؟
‫- لا

45
00:06:40,646 --> 00:06:41,480
‫لا

46
00:06:45,776 --> 00:06:46,777
‫عليك الذهاب الآن

47
00:06:48,279 --> 00:06:50,031
‫يجب أن تعودي إلى (دينويتش)

48
00:06:55,995 --> 00:06:56,787
‫عليك الذهاب

49
00:07:15,056 --> 00:07:16,474
‫(أوزمند)، أنا...

50
00:07:16,682 --> 00:07:17,725
‫(آفريل)، ستموتين

51
00:07:18,059 --> 00:07:19,143
‫وأنت لن تموت؟

52
00:07:25,191 --> 00:07:26,275
‫تعال معي

53
00:07:27,193 --> 00:07:30,071
‫إن تركت الدير الآن
‫فسأخون الرب

54
00:07:31,155 --> 00:07:32,698
‫لقد خنّاه أصلاً

55
00:08:15,116 --> 00:08:16,367
‫أتعرف "صليب الشهداء" ...

56
00:08:17,326 --> 00:08:18,452
‫في غابة (دينويتش)؟

57
00:08:20,704 --> 00:08:23,582
‫سأنتظرك هناك
‫في كل فجر لمدة أسبوع

58
00:08:27,420 --> 00:08:28,504
‫ثم سأرحل

59
00:09:06,292 --> 00:09:08,377
‫اغفر لي يا أبتاه، فأنا مرتبك

60
00:09:09,002 --> 00:09:10,546
‫أعترف بأنني ممزّق

61
00:09:14,300 --> 00:09:16,427
‫أيمكن أن أخدمك خارج هذه الجدران؟

62
00:09:17,261 --> 00:09:18,346
‫سأغادر المكان

63
00:09:18,637 --> 00:09:20,931
‫لكنني لن أضلّ طريقي عن نعمك يا أبتِ

64
00:09:23,892 --> 00:09:25,311
‫أرِني مشيئتك

65
00:09:27,896 --> 00:09:29,148
‫أبتاه، أرِني علامة

66
00:10:05,934 --> 00:10:08,646
‫أنا (أولريك)، مبعوث إلى الأسقف

67
00:10:10,022 --> 00:10:12,191
‫ما أقوله الآن سيبقى داخل هذه الجدران

68
00:10:14,568 --> 00:10:18,030
‫سمع الأسقف عن قرية لا تعاني كالبقية

69
00:10:20,116 --> 00:10:22,576
‫يقال إنها ملاذ من الوباء

70
00:10:24,077 --> 00:10:28,374
‫هناك العديد من القرى
‫التي لم يحل عليها الوباء بعد

71
00:10:28,499 --> 00:10:32,378
‫يزعم أن هؤلاء القرويين
‫بعيدون عن قبضة الموت القاسية

72
00:10:32,586 --> 00:10:34,130
‫إذاً هم مخطئون تماماً

73
00:10:38,759 --> 00:10:40,428
‫هذه أوقات عصيبة

74
00:10:42,054 --> 00:10:43,306
‫ومثل تلك المزاعم

75
00:10:43,847 --> 00:10:45,266
‫مهما كانت خيالية

76
00:10:45,516 --> 00:10:48,769
‫قد تروق لمن هم
‫أقل تعليماً مني أو منك

77
00:10:50,188 --> 00:10:54,483
‫لهذا السبب بالتحديد نحن لا نقع
‫تحت طائلة الشائعات والخرافات

78
00:10:55,067 --> 00:10:57,153
‫قبضة الرب على عباده قد تراخت

79
00:10:57,945 --> 00:11:02,491
‫يجب أن نضمن ألا يشعر العباد بإغراء
‫البحث عن إجابات بعيداً عن الرب والكنيسة

80
00:11:05,244 --> 00:11:08,289
‫يجب أن أرى بنفسي
‫كيف بقيت هذه القرية آمنة

81
00:11:08,789 --> 00:11:10,583
‫وما دورنا في هذا؟

82
00:11:10,791 --> 00:11:12,835
‫القرية المنشودة تقع عند "المستنقع العظيم"

83
00:11:13,669 --> 00:11:17,005
‫أريد مرشداً
‫رجل دين ليريني الطريق

84
00:11:17,590 --> 00:11:19,800
‫ما من رجل هنا يصلح لمهمة كهذه

85
00:11:22,261 --> 00:11:25,306
‫بمباركة الأسقف
‫في وسعي اختيار أي رجل هنا

86
00:11:26,139 --> 00:11:27,475
‫بدافع الاحترام

87
00:11:28,392 --> 00:11:29,560
‫أمنحك حق الاختيار

88
00:11:29,977 --> 00:11:30,978
‫أنا سأريك الطريق

89
00:11:32,313 --> 00:11:34,607
‫لا، إنه مجرد مبتدئ

90
00:11:34,982 --> 00:11:37,235
‫هذا يتطلب شخصاً أكثر خبرة

91
00:11:37,318 --> 00:11:38,319
‫دعه يتكلم

92
00:11:39,069 --> 00:11:41,071
‫قلت إن القرية المنشودة
‫تقع عند "المستنقع العظيم"

93
00:11:41,154 --> 00:11:43,741
‫نشأت بالقرب من غابة (دينتويش)

94
00:11:44,658 --> 00:11:46,118
‫أعرف المنطقة أكثر من أي رجل

95
00:11:48,954 --> 00:11:50,706
‫لديه كل الخبرة التي أحتاج إليها

96
00:11:52,541 --> 00:11:54,627
‫سترشدنا
‫سنغادر بحلول الفجر

97
00:11:57,338 --> 00:11:58,339
‫(أوزمند) ...

98
00:11:58,714 --> 00:12:01,884
‫ذلك الرجل أخطر من الوباء نفسه

99
00:12:02,343 --> 00:12:03,886
‫أبتاه، صلّيت من أجل الهداية

100
00:12:05,095 --> 00:12:06,222
‫واستجاب الرب

101
00:12:26,325 --> 00:12:29,578
‫حتى إن نجوت فالعالم الخارجي سيغيرك

102
00:12:30,162 --> 00:12:31,580
‫ربما هذا ما أريده يا أبتِ

103
00:13:23,924 --> 00:13:26,009
‫أبعد هذه المرأة من هنا

104
00:13:54,747 --> 00:13:58,125
‫"أنا وحبيبتي ارتكبنا المعصية"

105
00:13:58,709 --> 00:14:01,712
‫"وحبيبتي الآن تشوّهت سمعتها"

106
00:14:02,338 --> 00:14:05,716
‫"أنا وحبيبتي أحببنا بعضنا بشجاعة"

107
00:14:06,008 --> 00:14:09,136
‫"وحبيبتي الآن تتعفّن في القبر مبكّراً"

108
00:14:22,190 --> 00:14:23,651
‫حصلنا على مرشدنا

109
00:14:36,372 --> 00:14:37,748
‫لم يبق عند الرب رجال

110
00:14:39,500 --> 00:14:40,709
‫فأرسل لنا فتىً

111
00:14:42,461 --> 00:14:43,837
‫هل أنت مستعد لهذا يا ولدي؟

112
00:14:44,046 --> 00:14:45,213
‫يمكنني أن أرشدكم إلى هناك

113
00:14:46,632 --> 00:14:47,508
‫أدعو الرب أن تفعل

114
00:14:49,968 --> 00:14:52,471
‫يفلق هذا أي إنسان
‫من أسفله حتى عنقه

115
00:14:53,180 --> 00:14:54,306
‫ما الغرض منه؟

116
00:14:56,308 --> 00:14:57,518
‫ما مدى معرفته بالأمر؟

117
00:14:58,018 --> 00:15:00,938
‫اقتصد (أولريك) في كلامه
‫إن صحّ التعبير

118
00:15:02,064 --> 00:15:02,856
‫بخصوص الحقيقة

119
00:15:05,609 --> 00:15:06,944
‫هذه القرية التي سنتجه إليها...

120
00:15:08,487 --> 00:15:09,863
‫قد تخلّوا عن الرب

121
00:15:10,322 --> 00:15:11,740
‫ويجلس في مكانه شيطاناً

122
00:15:13,366 --> 00:15:14,827
‫دار حديث عن تقديم أضحية

123
00:15:15,327 --> 00:15:16,579
‫عن أناس يأكلون أناساً

124
00:15:17,329 --> 00:15:18,747
‫وعن إحياء الموتى

125
00:15:19,039 --> 00:15:20,165
‫والآن نحن مكلّفون

126
00:15:20,541 --> 00:15:23,794
‫بإحضار زعيم هذه القرية
‫كي يعترف ويُحاكم ويُعدم

127
00:15:24,377 --> 00:15:26,964
‫يسعى الأسقف بمعاقبة
‫مستحضر أرواح بنفسه حرقاً

128
00:15:27,047 --> 00:15:28,424
‫عذراً، ما هو مستحضر الأرواح؟

129
00:15:28,632 --> 00:15:32,595
‫مستحضر الأرواح شخص
‫ينتزع الموتى من الأرض القاسية

130
00:15:33,303 --> 00:15:34,763
‫وينفث فيها روحاً جديدة

131
00:15:36,974 --> 00:15:39,017
‫لدينا الوسائل والإرادة

132
00:15:39,643 --> 00:15:40,894
‫وسنسافر إلى الجحيم

133
00:15:42,896 --> 00:15:44,189
‫لكن الرب يسافر معنا

134
00:15:44,648 --> 00:15:45,566
‫إذاً خدعتني

135
00:15:46,692 --> 00:15:48,569
‫عد للدير إن شعرت بأنك خُدعت

136
00:15:48,819 --> 00:15:51,404
‫أو انضم إلينا وأنجز واجب الرب

137
00:15:52,364 --> 00:15:54,992
‫فلنقم بتسوية الأمر ولنذهب!

138
00:15:56,785 --> 00:15:58,411
‫وهذا ينطبق عليك يا (سواير)

139
00:16:10,591 --> 00:16:11,467
‫هيا

140
00:16:16,179 --> 00:16:16,972
‫هيا

141
00:16:24,522 --> 00:16:25,355
‫هيا

142
00:16:26,356 --> 00:16:27,190
‫قلت هيا

143
00:16:31,487 --> 00:16:32,320
‫هيا

144
00:16:40,913 --> 00:16:41,580
‫أنت

145
00:16:42,831 --> 00:16:43,415
‫هيا

146
00:16:43,499 --> 00:16:44,667
‫نحن لسنا بذلك السوء الذي تظنه

147
00:16:46,627 --> 00:16:47,460
‫ولكن أسوأ

148
00:16:48,754 --> 00:16:49,838
‫لكن نريدك على قيد الحياة

149
00:16:51,131 --> 00:16:53,341
‫تبدو مؤهّلًا تماماً لإبقاء الناس أحياء

150
00:16:54,802 --> 00:16:58,430
‫قضيت سنوات طويلة بجيش الملك
‫مع (وولفستان) و(غريف)

151
00:16:59,222 --> 00:17:02,392
‫سأكون صريحاً معك
‫لم نواجه شيطاناً من قبل

152
00:17:03,018 --> 00:17:04,310
‫لكننا نقضي على ما يعترض طريقنا

153
00:17:05,145 --> 00:17:05,979
‫ماذا حدث له؟

154
00:17:06,479 --> 00:17:07,773
‫تم القبض على (آيفو)

155
00:17:08,649 --> 00:17:09,525
‫أبى التحدث

156
00:17:10,316 --> 00:17:12,569
‫فقطع الفرنسيون الأوغاد لسانه

157
00:17:15,989 --> 00:17:16,657
‫وهذا؟

158
00:17:16,865 --> 00:17:18,659
‫(مولد) هو رجل عليك أن تتركه بحاله

159
00:17:19,075 --> 00:17:20,827
‫ما لم يكن هناك سفك كبير للدماء

160
00:17:21,036 --> 00:17:21,870
‫و(داليواغ)

161
00:17:22,663 --> 00:17:24,665
‫إنه معذّب، جلاد

162
00:17:25,082 --> 00:17:26,374
‫وإن صحّت الشائعات

163
00:17:26,667 --> 00:17:29,670
‫فهو قاتل ولص وزير نساء

164
00:17:30,295 --> 00:17:31,714
‫لكن باستثناء ذلك فهو رجل طيب

165
00:17:33,716 --> 00:17:34,717
‫ماذا عن (أولريك)؟

166
00:17:35,133 --> 00:17:38,011
‫لي زوجة وطفل
‫أنا هنا من أجل المال

167
00:17:38,428 --> 00:17:42,182
‫(أولريك) هنا
‫لأن الرب أوحى له بأن يأتي

168
00:17:44,893 --> 00:17:46,019
‫- احترقي!
‫- لا!

169
00:17:46,645 --> 00:17:48,564
‫أرجوكم، لا تفعلوا هذا!
‫لا تفعلوا هذا!

170
00:17:54,069 --> 00:17:55,654
‫- احترقي!
‫- أرجوكم...

171
00:17:56,113 --> 00:17:58,866
‫ارحموني
‫أرجوكم تحلّوا بالرحمة! لا!

172
00:18:05,288 --> 00:18:06,331
‫لم أفعل شيئاً

173
00:18:08,375 --> 00:18:09,209
‫يجب أن نساعدها

174
00:18:09,292 --> 00:18:11,712
‫أتسمعينني؟
‫تستحقين الحرق

175
00:18:11,754 --> 00:18:12,755
‫- لم أفعل شيئاً
‫- احترقي!

176
00:18:13,463 --> 00:18:15,257
‫- احرقوا الساحرة
‫- لا!

177
00:18:19,344 --> 00:18:20,679
‫أنت متحالفة مع الشيطان

178
00:18:20,763 --> 00:18:21,722
‫ما هو جرمها؟

179
00:18:22,180 --> 00:18:23,473
‫أحضرت الموت لقريتنا

180
00:18:24,349 --> 00:18:26,101
‫الموت يحيط بنا جميعاً
‫ولا يأتي بدعوة

181
00:18:26,268 --> 00:18:28,395
‫هذا ليس من شأنك أيها الراهب
‫تنحّ جانباً

182
00:18:28,478 --> 00:18:30,438
‫لم أفعل شيئاً، أرجوكم

183
00:18:30,606 --> 00:18:31,690
‫أرجوكم، تنحّوا

184
00:18:32,733 --> 00:18:33,859
‫أرجوك ساعديني

185
00:18:33,942 --> 00:18:35,110
‫أنت، تنحّ جانباً!

186
00:18:35,694 --> 00:18:37,570
‫- أرجوكم، ساعدوني!
‫- ما تهمة هذه المرأة؟

187
00:18:37,696 --> 00:18:40,741
‫سمّمت بئرنا بتحالفها مع الشيطان
‫والآن نصف شعب قريتنا موتى

188
00:18:40,949 --> 00:18:44,452
‫باركت مياهنا مباركة بسيطة
‫ليبقى الجميع بأمان

189
00:18:44,536 --> 00:18:45,746
‫- كاذبة!
‫- لم أقترف خطأ

190
00:18:45,871 --> 00:18:46,705
‫كاذبة!

191
00:18:46,747 --> 00:18:48,540
‫بدأ الموت بعد أن رأوها عند البئر

192
00:18:48,624 --> 00:18:49,499
‫هل اعترفت لك؟

193
00:18:49,582 --> 00:18:51,168
‫كثيرون منا رأوها تلقي التعويذات

194
00:18:51,376 --> 00:18:54,337
‫والآن يجب أن تُحرق
‫لإنقاذ ما تبقى من قريتنا!

195
00:18:54,421 --> 00:18:56,173
‫- أجل!
‫- أجل!

196
00:18:57,299 --> 00:18:58,133
‫تنحّ جانباً

197
00:19:04,973 --> 00:19:06,433
‫لن أطلب منك مرة أخرى

198
00:19:06,975 --> 00:19:07,768
‫تراجع

199
00:19:11,146 --> 00:19:11,980
‫ساعدني

200
00:19:27,996 --> 00:19:28,789
‫أشكرك

201
00:19:52,104 --> 00:19:53,396
‫لا تتوقف مرة أخرى

202
00:19:56,483 --> 00:19:58,485
‫هيا أيها الكسول الأسمر

203
00:20:04,324 --> 00:20:08,829
‫بقدر ثقتي بأن الشمس ستشرق وتغرب
‫فإن الساحرات سيُحرقن

204
00:20:09,788 --> 00:20:14,793
‫ثمة قرية في الشمال أحرقوا بها 128 ساحرة
‫في ليلة واحدة

205
00:20:15,377 --> 00:20:18,338
‫أي 16 ساحرة بالساعة طيلة 8 ساعات

206
00:20:18,671 --> 00:20:22,550
‫في بنهاية تلك الليلة
‫كانوا قد قتلوا كل امرأة في القرية

207
00:20:23,343 --> 00:20:26,013
‫وفي نهاية ذلك الأسبوع
‫كان الرجال يتحرشون بالخنازير

208
00:20:26,889 --> 00:20:28,598
‫الوباء لم يكن ابتلاءً كافياً

209
00:20:29,391 --> 00:20:30,893
‫الآن جعلنا الرب نتحرش بالخنازير

210
00:20:33,353 --> 00:20:34,730
‫هذه القرية المنشودة...

211
00:20:35,605 --> 00:20:36,439
‫هل ذهبت إليها؟

212
00:20:36,815 --> 00:20:37,649
‫لا

213
00:20:38,734 --> 00:20:39,860
‫لكنني أعرف موقعها

214
00:20:40,568 --> 00:20:43,071
‫الجحيم بانتظارنا
‫أو هكذا قيل لنا

215
00:20:43,321 --> 00:20:45,657
‫إن لم تملك الشجاعة اللازمة
‫فلترحل الآن

216
00:20:46,533 --> 00:20:48,201
‫وسآخذ حصتك من الجائزة

217
00:20:49,327 --> 00:20:52,080
‫برأي الكنيسة
‫من أين أتى هذا الوباء؟

218
00:20:52,873 --> 00:20:55,292
‫لا أظن أن الرب يعاقبنا
‫كما يظن الكثيرون

219
00:20:56,543 --> 00:20:57,836
‫أقول إنه من (فرنسا)

220
00:20:58,754 --> 00:21:00,547
‫حيث تخرج الأشياء القذرة كلها

221
00:21:01,840 --> 00:21:04,134
‫هذه أول مرة يا (سواير)
‫تكون قد اقتربت من الحقيقة

222
00:21:06,469 --> 00:21:09,639
‫منذ 3 أعوام، خضنا معركة (كريسي)
‫في الـ(نورماندي)

223
00:21:10,640 --> 00:21:12,309
‫تقهقر جيش الملك (إدوارد)

224
00:21:13,351 --> 00:21:16,313
‫مقابل كل 20 منا كان
‫هناك 100 فرنسي على الأقل

225
00:21:17,022 --> 00:21:17,940
‫والفرنسيون...

226
00:21:19,607 --> 00:21:20,442
‫الفرنسيون...

227
00:21:21,777 --> 00:21:23,153
‫استشعروا النصر

228
00:21:23,862 --> 00:21:24,905
‫شمّوا رائحته

229
00:21:26,323 --> 00:21:27,866
‫في ذلك اليوم وللمرة الأولى

230
00:21:28,658 --> 00:21:30,410
‫استخدم رماتنا الأقواس الطويلة

231
00:21:31,119 --> 00:21:33,663
‫أسرع بالتلقيم ومداها أبعد

232
00:21:34,122 --> 00:21:36,291
‫أما سهامهم...
‫سهامهم كانت عديمة الفائدة

233
00:21:36,624 --> 00:21:37,500
‫لم تصل إلينا

234
00:21:38,460 --> 00:21:39,544
‫لكن سهامنا...

235
00:21:40,087 --> 00:21:42,714
‫سهامنا كانت كسحابة مظلمة مدوية

236
00:21:43,548 --> 00:21:48,470
‫في نهاية اليوم
‫اكتظت الساحة بموتاهم ومحتضريهم

237
00:21:49,554 --> 00:21:52,265
‫وبحسب العادة
‫ومهما كانت حدة المعركة

238
00:21:52,975 --> 00:21:54,601
‫بأن تستخدم السكاكين الطويلة

239
00:21:54,810 --> 00:21:56,644
‫السكاكين الطويلة تمنح الرحمة

240
00:21:58,313 --> 00:22:01,108
‫تطعن مباشرة عبر الإبط إلى القلب

241
00:22:01,191 --> 00:22:02,317
‫إنها سريعة وغير مؤلمة

242
00:22:02,943 --> 00:22:05,570
‫لكن في ذلك اليوم
‫انتهت المروءة

243
00:22:06,779 --> 00:22:11,534
‫أمر الملك (إدوارد) بأن كل فرنسي حي
‫يجب أن يُقتل بلا رحمة

244
00:22:13,495 --> 00:22:17,124
‫أذرع، رؤوس، أرجل

245
00:22:17,916 --> 00:22:19,084
‫كلها قطعت

246
00:22:20,252 --> 00:22:21,711
‫أعظم جيوش الرب

247
00:22:22,462 --> 00:22:24,339
‫انحدر مستواه للوحشية

248
00:22:28,385 --> 00:22:31,471
‫اعذرني، لكن ما شأن هذا بالوباء؟

249
00:22:32,222 --> 00:22:34,099
‫دعونا الموت إلينا في ذلك اليوم

250
00:22:35,642 --> 00:22:37,144
‫ولم يتركنا منذ ذلك الحين

251
00:23:09,717 --> 00:23:10,886
‫تلك المرأة التي قتلتها

252
00:23:12,720 --> 00:23:13,972
‫لم تكن ساحرة

253
00:23:17,684 --> 00:23:19,937
‫لم تطوعت بالانضمام إلينا أيها الراهب؟

254
00:23:22,147 --> 00:23:23,398
‫لخدمة الرب

255
00:23:24,857 --> 00:23:26,443
‫قتل الساحرات يخدم الرب

256
00:23:28,570 --> 00:23:30,322
‫تلك المرأة كانت أصلاً في عداد الموتى

257
00:23:32,240 --> 00:23:33,491
‫إن كنت قد حررتها

258
00:23:33,951 --> 00:23:36,036
‫لكانوا قد أمسكوها مجدداً وأحرقوها

259
00:23:38,788 --> 00:23:40,457
‫أنقذتها من المعاناة

260
00:23:44,044 --> 00:23:46,046
‫أحياناً هذا كل ما يمكنك فعله

261
00:25:13,175 --> 00:25:14,426
‫يقول: "عودوا"

262
00:25:16,261 --> 00:25:17,762
‫"في الوجهة التي نقصدها"

263
00:25:18,305 --> 00:25:19,806
‫"أصبح الناس متوحشين"

264
00:25:52,172 --> 00:25:56,801
‫لا بد أنه شيء مميز جداً
‫ليبعدك عن ذلك الدير الأنيس الدافئ

265
00:26:03,516 --> 00:26:04,976
‫أهناك شيء تود إخباري به؟

266
00:26:05,352 --> 00:26:06,186
‫لا

267
00:26:13,193 --> 00:26:14,569
‫أتعلم ما هي وظيفتي؟

268
00:26:16,529 --> 00:26:17,697
‫أنا معذّب

269
00:26:18,740 --> 00:26:19,949
‫مستخرج الحقيقة

270
00:26:20,242 --> 00:26:21,868
‫أقضي ساعات على رجل

271
00:26:22,160 --> 00:26:23,495
‫أستطيع شم رائحة الكذب

272
00:26:24,162 --> 00:26:25,622
‫وأنا أشمّك

273
00:26:26,414 --> 00:26:28,458
‫لو كنت مكانك لصليت في مكان آخر

274
00:27:14,212 --> 00:27:16,047
‫هل حنثت أي نذور أيها الفتى؟

275
00:27:17,424 --> 00:27:18,800
‫دعه وشأنه يا (مولد)

276
00:27:24,139 --> 00:27:25,473
‫تراجع!
‫ارجع إلى الخلف

277
00:27:25,765 --> 00:27:26,599
‫(غريف)

278
00:27:27,767 --> 00:27:28,601
‫(غريف)!

279
00:27:33,773 --> 00:27:35,107
‫- قلت تراجع
‫- دعوني وشأني

280
00:27:35,233 --> 00:27:36,067
‫دعوني وشأني!

281
00:27:36,234 --> 00:27:37,068
‫- دعني ألقِ نظرة
‫- لا

282
00:27:40,447 --> 00:27:41,489
‫دعني ألقِ نظرة

283
00:27:44,201 --> 00:27:45,577
‫سألقي نظرة فحسب

284
00:27:47,162 --> 00:27:47,995
‫اتفقنا؟

285
00:27:48,913 --> 00:27:51,666
‫حسن يا صديقي
‫سألقي نظرة فحسب

286
00:28:27,494 --> 00:28:28,661
‫لماذا لم تخبرنا؟

287
00:28:31,122 --> 00:28:31,956
‫أنا آسف

288
00:28:33,541 --> 00:28:35,210
‫رحلته انتهت هنا

289
00:28:43,676 --> 00:28:44,886
‫أفضّل الرحمة

290
00:28:48,806 --> 00:28:50,308
‫يجب أن أعترف للراهب

291
00:28:50,350 --> 00:28:51,226
‫لا

292
00:28:51,893 --> 00:28:55,855
‫- لست متأكداً كيف ينتشر هذا الشيء
‫- من سألك بحق الجحيم؟

293
00:28:59,817 --> 00:29:01,027
‫سآخذ اعترافك

294
00:29:03,655 --> 00:29:05,323
‫يحقّ لك الغفران

295
00:29:12,204 --> 00:29:15,166
‫أبقِ فمك مغلقاً!

296
00:29:25,427 --> 00:29:27,762
‫مغفورة لك خطاياك

297
00:29:28,179 --> 00:29:30,932
‫باسم الآب والابن والروح القدس

298
00:29:31,015 --> 00:29:31,849
‫اغفر لي

299
00:29:37,397 --> 00:29:39,148
‫أبانا الذي في السماوات

300
00:29:40,066 --> 00:29:41,108
‫ليتقدس اسمك

301
00:29:42,444 --> 00:29:43,445
‫ليأتِ ملكوتك

302
00:29:44,654 --> 00:29:46,573
‫لتكن مشيئتك كما في السماء
‫كذلك على الأرض

303
00:29:48,115 --> 00:29:49,909
‫أعطنا خبزنا كفاف يومنا

304
00:29:56,082 --> 00:29:57,417
‫أريد لحظة انفراد معه

305
00:29:58,793 --> 00:29:59,794
‫حسن

306
00:30:16,394 --> 00:30:17,562
‫أنا سعيد لأنه أنت من سيفعلها

307
00:30:18,980 --> 00:30:20,398
‫أرى أشياء...

308
00:30:32,034 --> 00:30:33,370
‫الوداع يا صديقي

309
00:30:48,801 --> 00:30:50,011
‫ادفنوه

310
00:30:54,807 --> 00:30:55,933
‫هيا

311
00:30:59,020 --> 00:30:59,854
‫هيا

312
00:31:24,504 --> 00:31:25,838
‫غابة (دينتويش)

313
00:31:26,548 --> 00:31:27,965
‫كم يبعد المستنقع؟

314
00:31:28,466 --> 00:31:30,009
‫نصف يوم، وربما أقل

315
00:31:30,802 --> 00:31:31,969
‫كونوا حذرين

316
00:31:32,845 --> 00:31:34,806
‫قد لا يكون الرب معنا

317
00:31:47,276 --> 00:31:48,820
‫أنت ستتولى الحراسة الليلة يا (سواير)

318
00:32:01,833 --> 00:32:03,626
‫منح (غريف) الغفران...

319
00:32:05,294 --> 00:32:06,421
‫تطلب شجاعة

320
00:32:15,513 --> 00:32:18,224
‫أحقاً تصدق أن هذه القرية
‫تحيي الموتى؟

321
00:32:19,892 --> 00:32:21,561
‫لما كنت هنا لو لم أصدق

322
00:32:23,062 --> 00:32:24,146
‫أتشكك في هذا؟

323
00:32:26,273 --> 00:32:31,153
‫أؤمن بأن مطاردة مستحضري الأرواح والشياطين
‫تخدم البشر أكثر مما تخدم الرب

324
00:32:33,364 --> 00:32:36,283
‫تعلمت الكثير
‫وأنت مختبئ في الدير

325
00:32:40,246 --> 00:32:42,790
‫الشياطين ومستحضرو الأرواح بيننا

326
00:32:45,292 --> 00:32:46,628
‫وستكتشف ذلك...

327
00:32:48,379 --> 00:32:49,714
‫قريباً جداً

328
00:32:53,635 --> 00:32:55,052
‫والآن نم قليلاً

329
00:33:57,532 --> 00:33:58,407
‫(آفريل)

330
00:34:03,913 --> 00:34:04,831
‫(آفريل)!

331
00:34:11,295 --> 00:34:12,129
‫(آفريل)

332
00:34:26,644 --> 00:34:27,436
‫(آفريل)؟

333
00:34:41,743 --> 00:34:42,660
‫لا

334
00:34:53,379 --> 00:34:54,463
‫لا

335
00:34:55,547 --> 00:34:56,382
‫لا

336
00:35:01,554 --> 00:35:02,639
‫(آفريل)!

337
00:35:22,116 --> 00:35:22,950
‫استيقظوا!

338
00:35:23,534 --> 00:35:24,535
‫(أولريك)!

339
00:35:24,994 --> 00:35:25,787
‫استيقظوا!

340
00:35:25,953 --> 00:35:26,788
‫(وولفستان)!

341
00:35:27,538 --> 00:35:29,081
‫(أولريك)، استيقظ!

342
00:35:29,248 --> 00:35:30,499
‫استيقظ! (أولريك)!

343
00:35:30,792 --> 00:35:32,543
‫- هناك رجال في الغابة
‫- اهدأ، كم عددهم؟

344
00:35:32,627 --> 00:35:34,253
‫- هذا كل ما رأيته
‫- ماذا رأيت؟ ماذا رأيت؟

345
00:35:34,336 --> 00:35:35,880
‫- إنهم في الغابة... لا أعلم...
‫- كم عددهم؟

346
00:35:36,005 --> 00:35:37,256
‫- لا أعلم ، لا أعلم
‫- كم عددهم؟

347
00:35:37,339 --> 00:35:38,340
‫إنه لا يعلم

348
00:35:51,062 --> 00:35:53,230
‫(مولد)، تقدّم حالاً

349
00:36:11,165 --> 00:36:12,083
‫مهلاً

350
00:36:12,291 --> 00:36:13,334
‫مهلاً

351
00:36:56,961 --> 00:36:58,629
‫عد إلى الداخل! الآن!

352
00:38:27,759 --> 00:38:28,594
‫اصمت

353
00:38:46,320 --> 00:38:47,154
‫لا

354
00:38:54,245 --> 00:38:55,371
‫يا إلهي!

355
00:38:55,787 --> 00:38:57,081
‫يا إلهي!

356
00:39:16,683 --> 00:39:17,518
‫أين (إيفو)؟

357
00:39:25,484 --> 00:39:26,443
‫هل أنت بخير؟

358
00:39:40,832 --> 00:39:41,918
‫فقدنا (إيفو)

359
00:39:46,463 --> 00:39:47,714
‫لم غادرت المخيم؟

360
00:39:48,966 --> 00:39:49,841
‫تكلم!

361
00:39:51,843 --> 00:39:53,387
‫جئت إلى هنا لأقابل امرأة

362
00:39:53,971 --> 00:39:55,014
‫وأين هي؟

363
00:39:55,139 --> 00:39:57,016
‫لم تنجُ في الغابة

364
00:39:59,518 --> 00:40:01,562
‫عاقبني الرب لأنني تركت الدير

365
00:40:01,770 --> 00:40:04,815
‫الرب لديه أمور أهم ليفكر بها

366
00:40:06,901 --> 00:40:08,027
‫بسببك...

367
00:40:09,361 --> 00:40:10,862
‫توفي أحد رجالي

368
00:40:18,454 --> 00:40:20,539
‫إن كنا سنتحرك فلنفعل الآن

369
00:40:21,207 --> 00:40:23,167
‫كيف نعرف أن الرجل
‫الذي جئنا من أجله ليس منهم؟

370
00:40:23,375 --> 00:40:25,461
‫هؤلاء الرجال ليسوا سوى لصوص معتادين

371
00:40:28,589 --> 00:40:30,007
‫سترشدنا إلى "المستنقع العظيم"

372
00:40:30,049 --> 00:40:31,508
‫سيدي، أنا غير مفيد لك

373
00:40:31,592 --> 00:40:32,759
‫سترشدنا...

374
00:40:35,346 --> 00:40:36,680
‫أو تبقى هنا بمفردك...

375
00:40:38,057 --> 00:40:39,433
‫لتحلّ عليك اللعنة

376
00:41:13,384 --> 00:41:15,219
‫القرية تقع خلف المستنقع

377
00:41:16,095 --> 00:41:17,263
‫ما الخطة؟

378
00:41:20,391 --> 00:41:21,933
‫نحدد الزنديق

379
00:41:23,144 --> 00:41:24,311
‫نمسك به

380
00:41:25,437 --> 00:41:27,564
‫- ونضعه داخل قفص
‫- لا يمكن عبور المستنقع بالقفص

381
00:41:27,648 --> 00:41:28,983
‫إذاً سنتركه خلفنا

382
00:41:31,318 --> 00:41:32,111
‫سنجرّه إلى هنا

383
00:42:53,817 --> 00:42:54,735
‫هيا يا فتى

384
00:42:55,694 --> 00:42:56,528
‫هيا

385
00:45:14,666 --> 00:45:16,126
‫ما الذي جاء بكم إلى قريتنا؟

386
00:45:20,339 --> 00:45:21,632
‫نحن نبحث عن ملاذ

387
00:45:23,384 --> 00:45:25,093
‫مكان للراحة، ليس إلا

388
00:45:27,012 --> 00:45:28,179
‫إذاً أنتم مرحّب بكم

389
00:45:35,604 --> 00:45:36,772
‫اسمي (هوب)

390
00:45:42,944 --> 00:45:44,029
‫أنا (أولريك)

391
00:45:45,906 --> 00:45:47,073
‫هل هوجمتم؟

392
00:45:48,992 --> 00:45:50,035
‫في الغابة

393
00:45:50,494 --> 00:45:54,290
‫إذاً أبليتم حسناً بوصولكم إلى هنا
‫فتلك الغابة قد تكون خطيرة

394
00:45:54,873 --> 00:45:56,375
‫هل لي أن أعرف ماذا كنتم تفعلون؟

395
00:45:56,750 --> 00:45:58,377
‫نغيث كل من يعاني

396
00:45:59,002 --> 00:45:59,795
‫تغيثونهم؟

397
00:46:01,129 --> 00:46:02,088
‫من ماذا؟

398
00:46:03,340 --> 00:46:05,509
‫ألم يصلكم خبر الوباء؟

399
00:46:06,009 --> 00:46:07,969
‫لم يصلنا سوى الخبر

400
00:46:16,478 --> 00:46:17,479
‫تعالوا

401
00:46:21,275 --> 00:46:22,818
‫ماذا يجري بحق الجحيم؟

402
00:46:23,694 --> 00:46:25,862
‫يجب أن نخدعهم
‫كي نحدد مستحضر الأرواح

403
00:46:32,118 --> 00:46:33,537
‫لا تقدموا على فعل...

404
00:46:34,621 --> 00:46:35,831
‫ما لم آمر به

405
00:46:52,639 --> 00:46:54,600
‫الليلة سنطعمكم ونؤويكم

406
00:46:54,933 --> 00:46:57,728
‫وصباحاً سنرافقكم لمناطق آمنة في الغابة

407
00:46:58,144 --> 00:46:58,979
‫ألسنا مرحّباً بنا؟

408
00:47:00,606 --> 00:47:01,607
‫بالطبع

409
00:47:02,691 --> 00:47:03,900
‫لكن لم قد ترغبون بالبقاء؟

410
00:47:10,031 --> 00:47:11,199
‫هنا بعض الدلاء

411
00:47:11,867 --> 00:47:12,701
‫يجب أن تغتسلوا

412
00:47:27,298 --> 00:47:29,468
‫ليس هذا الوقت المناسب ليعميك الحزن

413
00:47:41,938 --> 00:47:43,357
‫إن كان هذا الجحيم

414
00:47:43,940 --> 00:47:45,316
‫فلا يسعني انتظار الجنة

415
00:47:45,817 --> 00:47:48,362
‫لن تدخل الجنة يا (سواير)، صدقني

416
00:48:17,641 --> 00:48:18,892
‫سأعتني بجراحكم

417
00:48:19,518 --> 00:48:21,437
‫سأعتني بجرحك أنت

418
00:48:25,231 --> 00:48:26,525
‫يجب تضميد هذا

419
00:48:27,984 --> 00:48:28,819
‫تعال معي

420
00:48:29,360 --> 00:48:30,696
‫ربما يجب أن تتلقى العلاج

421
00:49:00,100 --> 00:49:00,934
‫من أين أنت؟

422
00:49:01,351 --> 00:49:02,853
‫من دير في (ستايفلي)

423
00:49:06,064 --> 00:49:07,065
‫تبدو حزيناً

424
00:49:07,733 --> 00:49:09,109
‫هل هذا جليّ جداً؟

425
00:49:11,194 --> 00:49:12,195
‫هل كانت امرأة؟

426
00:49:14,155 --> 00:49:15,907
‫ليس خطيئة أن تحب امرأة

427
00:49:16,992 --> 00:49:18,118
‫وهبت نفسي للرب

428
00:49:18,326 --> 00:49:20,829
‫الإنسان بحاجة إلى أكثر
‫من المحبة الإلهية كي يستمر

429
00:49:21,913 --> 00:49:23,707
‫ولا يجب أن يعاقب لرغبته بذلك

430
00:49:27,043 --> 00:49:28,294
‫هل لك زوج؟

431
00:49:28,879 --> 00:49:29,755
‫زوجي قد توفي

432
00:49:30,589 --> 00:49:31,465
‫أنا آسف

433
00:49:34,718 --> 00:49:35,802
‫اخلع ملابسك

434
00:49:37,888 --> 00:49:39,347
‫يجب أن أضمّد جرحك

435
00:50:12,172 --> 00:50:13,507
‫الألم بدأ يزول

436
00:50:15,091 --> 00:50:16,718
‫هذا لا يُصدق، زال الألم

437
00:50:17,218 --> 00:50:18,595
‫إنه علاج فعّال

438
00:50:24,434 --> 00:50:26,603
‫هل لي أن أسألك كيف توفي زوجك؟

439
00:50:27,437 --> 00:50:28,605
‫رجال مثلك قتلوه

440
00:50:29,480 --> 00:50:30,607
‫رجال مثلي؟

441
00:50:32,358 --> 00:50:33,359
‫رجال دين

442
00:51:11,690 --> 00:51:14,109
‫لم يصلّ أحد في هذه الكنيسة
‫منذ زمن

443
00:51:39,092 --> 00:51:40,010
‫المرأة التي ذهبت معها...

444
00:51:40,510 --> 00:51:42,095
‫ضمّدت جرحي، ليس أكثر

445
00:51:45,140 --> 00:51:46,808
‫لا شيء هنا يبدو كما هو عليه

446
00:51:47,517 --> 00:51:49,310
‫ساعدانا لنبقى دافئين أيتها الفتاتان

447
00:51:54,107 --> 00:51:54,941
‫أيتها الطفلة

448
00:52:06,077 --> 00:52:06,912
‫عثرت عليه

449
00:52:07,996 --> 00:52:08,747
‫أين؟

450
00:52:08,997 --> 00:52:10,290
‫في المستنقع

451
00:52:18,214 --> 00:52:21,092
‫كل قرية مررنا خلالها فيها مقابر ممتلئة

452
00:52:21,885 --> 00:52:25,055
‫وهنا لا يوجد مقابر
‫ولا جثث محترقة

453
00:52:25,180 --> 00:52:27,598
‫لا يمكن أن نحكم عليهم
‫لعدم وجود أي مرض

454
00:52:28,016 --> 00:52:30,769
‫مجموعة أرسلت قبلنا وكُلّفت بالمهمة ذاتها

455
00:52:31,144 --> 00:52:32,478
‫أربعة رجال
‫لم يعد منهم أحد

456
00:52:34,105 --> 00:52:36,149
‫كان يقودهم شخص مثلي

457
00:52:38,401 --> 00:52:41,780
‫هذا الرمز لا يرتديه
‫سوى مبعوث الأسقف

458
00:52:43,489 --> 00:52:45,283
‫الفتاة كانت ترتدي مثله

459
00:53:19,818 --> 00:53:21,361
‫أرجوكم رحبوا بضيوفنا

460
00:53:21,486 --> 00:53:22,821
‫كل ما لدينا أصبح ملككم

461
00:53:23,238 --> 00:53:25,615
‫- نخب ضيوفنا
‫- نخب ضيوفنا

462
00:53:26,532 --> 00:53:30,370
‫نودّ أيضاً أن نقدم الشكر
‫لأننا لم نتعرض للوباء الرهيب

463
00:53:30,453 --> 00:53:32,288
‫الذي يكتسح الأرض

464
00:53:38,795 --> 00:53:39,963
‫اسمحوا لي...

465
00:53:42,423 --> 00:53:45,051
‫أود أن أعرب
‫عن امتناننا لترحيبكم بنا

466
00:53:52,642 --> 00:53:53,852
‫والآن لنصلّ

467
00:53:54,853 --> 00:53:58,481
‫أبانا الذي في السموات ليتقدّس اسمك

468
00:53:59,107 --> 00:54:00,608
‫ليأتِ ملكوتك

469
00:54:01,359 --> 00:54:04,612
‫لتكن مشيئتك كما في السماء
‫كذلك على الأرض

470
00:54:05,321 --> 00:54:08,033
‫أعطِنا خبزنا كفاف يومنا

471
00:54:11,369 --> 00:54:13,204
‫واغفر لنا ذنوبنا وخطايانا

472
00:54:13,454 --> 00:54:16,750
‫كما نحن نغفر أيضاً
‫لمن أخطأ وأساء إلينا

473
00:54:19,710 --> 00:54:21,254
‫- آمين
‫- آمين

474
00:54:22,422 --> 00:54:25,175
‫توقعت صلاة المائدة
‫وليس الصلاة الربية كلها

475
00:54:35,393 --> 00:54:36,853
‫النساء هنا يفُقن الرجال عدداً

476
00:54:38,104 --> 00:54:39,940
‫ربما لهذا السبب
‫تتحدث امرأة نيابة عنهم

477
00:54:40,315 --> 00:54:41,858
‫- أجل، وأنا...
‫- لا تنخدع

478
00:54:43,902 --> 00:54:46,612
‫الشرّ يجد طريقه هنا
‫وبين هؤلاء الناس

479
00:55:01,878 --> 00:55:02,879
‫(أوزمند)

480
00:55:05,090 --> 00:55:06,382
‫أريد أن أتنشّق بعض الهواء

481
00:55:18,812 --> 00:55:20,396
‫وجدناها في الغابة

482
00:55:21,898 --> 00:55:23,817
‫تكلمت عنك قبل أن تموت

483
00:56:25,211 --> 00:56:27,005
‫اغفر لي يا رب، فأنا غاضب

484
00:56:32,427 --> 00:56:33,636
‫لماذا أخذتها؟

485
00:56:38,224 --> 00:56:39,600
‫لماذا أخذتها؟

486
00:57:13,343 --> 00:57:15,053
‫(أوزمند)، أين كنت؟

487
00:57:19,849 --> 00:57:21,642
‫لماذا خنت أمانتي؟

488
00:57:24,270 --> 00:57:25,063
‫لماذا؟

489
00:57:27,440 --> 00:57:29,275
‫لماذا خنت أمانتي؟

490
00:57:31,277 --> 00:57:32,070
‫(أوزمند)؟

491
00:57:32,612 --> 00:57:33,446
‫(أوزمند)؟

492
00:57:33,529 --> 00:57:34,697
‫(أوزمند)؟

493
00:57:39,285 --> 00:57:40,078
‫(أوزمند)؟

494
00:57:40,620 --> 00:57:41,787
‫ما الذي يزعجك؟

495
00:57:41,955 --> 00:57:43,789
‫أننا سنصبح وحوشاً

496
00:57:44,124 --> 00:57:47,043
‫يجب أن نكون أكثر من وحوش
‫إن أردنا أن ننتصر هنا

497
00:57:47,210 --> 00:57:52,048
‫لا أرى أي شر هنا
‫بل مجرد قرية بسيطة لم تُبتلَ بعد

498
00:57:52,215 --> 00:57:54,634
‫لقد أضعف الحزن قلبك
‫وشوّش عقلك

499
00:57:54,800 --> 00:57:57,095
‫سيدي، وكيف لك أن تعلم؟
‫فأنت لا تملك قلباً لتعاني

500
00:57:58,054 --> 00:57:59,222
‫عرفت الأسى

501
00:58:00,223 --> 00:58:02,433
‫زوجتي وطفلي بين يدي الرب

502
00:58:14,654 --> 00:58:15,530
‫أجل

503
00:58:16,614 --> 00:58:18,741
‫هذه القرية بلا وباء

504
00:58:20,994 --> 00:58:22,870
‫لكنها أيضاً بلا رب

505
00:58:24,747 --> 00:58:25,915
‫لهذا السبب ...

506
00:58:26,791 --> 00:58:27,833
‫سيعانون

507
00:58:57,280 --> 00:58:58,156
‫أتشعر بالخجل؟

508
00:59:03,994 --> 00:59:05,080
‫أنا قبيح

509
00:59:05,580 --> 00:59:06,872
‫وأنا مسيحي

510
00:59:07,873 --> 00:59:09,917
‫وهذا ليس مزيجاً مناسباً هنا

511
00:59:11,794 --> 00:59:12,753
‫اغربي عني

512
00:59:32,232 --> 00:59:33,483
‫متى سيتم دفنها؟

513
00:59:34,400 --> 00:59:36,861
‫لا تقلق، سأتولى كل شيء

514
00:59:38,196 --> 00:59:39,530
‫أيمكنني رؤيتها مجدداً؟

515
00:59:40,198 --> 00:59:41,074
‫ستراها

516
00:59:52,042 --> 00:59:54,962
‫كنت ستخبرني بأن هؤلاء الرجال
‫يريدون إلحاق الأذى بنا

517
00:59:56,046 --> 00:59:57,257
‫أنا بالتحديد

518
00:59:59,092 --> 01:00:01,469
‫عرفت ذلك لحظة نظرت
‫في عيني (أولريك)

519
01:00:02,762 --> 01:00:05,014
‫لكن لم أكن أعرف بصفّ من أنت

520
01:00:07,642 --> 01:00:08,476
‫تعال معي

521
01:00:12,855 --> 01:00:13,731
‫تعال

522
01:00:48,308 --> 01:00:49,350
‫ماذا يجري؟

523
01:00:50,685 --> 01:00:51,977
‫هناك شيء يجب أن تراه

524
01:01:18,128 --> 01:01:18,963
‫الآن

525
01:03:35,808 --> 01:03:36,642
‫ما الخطب؟

526
01:03:38,436 --> 01:03:39,729
‫ابتعدي

527
01:03:56,036 --> 01:03:57,287
‫كلوا واشربوا

528
01:04:12,928 --> 01:04:16,766
‫كمسيحي، ستدرك مفهوم الخيانة

529
01:05:13,656 --> 01:05:14,490
‫اجمع...

530
01:05:14,865 --> 01:05:15,783
‫اجمع شتات نفسك

531
01:05:15,991 --> 01:05:16,992
‫- تمالك نفسك
‫- اغرب عني

532
01:05:17,076 --> 01:05:18,077
‫- تمالك نفسك
‫- اغرب عني

533
01:05:18,160 --> 01:05:19,036
‫اجمع شتات نفسك

534
01:05:20,079 --> 01:05:21,956
‫توقف!

535
01:05:22,081 --> 01:05:23,123
‫هذا يكفي

536
01:05:23,458 --> 01:05:24,417
‫اغرب عني!

537
01:05:24,667 --> 01:05:27,294
‫أنت لست هنا، انظر إلي يا فتى!
‫انظر إلي!

538
01:05:27,837 --> 01:05:28,671
‫أنت لست هنا يا فتى

539
01:05:52,570 --> 01:05:53,571
‫هيا يا فتى

540
01:06:08,377 --> 01:06:09,545
‫عاهرة!

541
01:06:10,880 --> 01:06:12,715
‫عاهرة!

542
01:06:26,061 --> 01:06:27,522
‫هؤلاء المسيحيون ...

543
01:06:27,980 --> 01:06:31,651
‫أتوا إلى قريتنا
‫وهم يزعمون البحث عن ملاذ

544
01:06:33,986 --> 01:06:35,905
‫كان هذا غرضهم الحقيقي

545
01:06:36,446 --> 01:06:40,743
‫أتوا إلينا إلى موطننا بلا دعوة
‫حاملين الحقد والكراهية

546
01:06:41,243 --> 01:06:45,205
‫هذه عطايا الرب لنا
‫هذه هي كلماته

547
01:06:46,624 --> 01:06:49,376
‫وهؤلاء الرجال المحترمون هم رسله

548
01:06:51,253 --> 01:06:52,672
‫ثلاثة عشر قرناً...

549
01:06:53,506 --> 01:06:58,886
‫من التسلّط والتخويف
‫تنظر إلينا الآن عبر تلك القضبان

550
01:07:32,670 --> 01:07:34,296
‫نحن لا نتلذّذ بالمعاناة

551
01:07:35,172 --> 01:07:37,299
‫بل نفعل ما يلزم كي نبقى بأمان

552
01:07:39,134 --> 01:07:41,679
‫الوباء، ذلك المرض المسيحي

553
01:07:42,262 --> 01:07:45,224
‫أرسله ربّكم ليدمر شعبه

554
01:07:46,141 --> 01:07:49,937
‫بسفكنا دماءكم المسيحية
‫يبقى الوباء بعيداً عنا

555
01:07:50,145 --> 01:07:51,480
‫أنت ورعيّتك

556
01:07:51,981 --> 01:07:54,149
‫أتؤمنون بهذا الكفر الفاحش؟

557
01:07:54,233 --> 01:07:56,318
‫اقتلينا الآن يا ساقطة
‫ولتنهي ذلك

558
01:07:57,194 --> 01:07:59,238
‫سأمنحكم جميعاً فرصة للعيش

559
01:08:02,032 --> 01:08:04,409
‫ارتدّوا عن ربكم المنتقم
‫وستصبحون أحراراً

560
01:08:06,328 --> 01:08:08,205
‫تمسّكوا به وستموتون

561
01:08:09,123 --> 01:08:11,541
‫ما من رجل هنا سيخضع لك

562
01:08:13,753 --> 01:08:15,169
‫سأموت أولاً

563
01:08:15,713 --> 01:08:16,714
‫من يريد أن يعيش؟

564
01:08:20,635 --> 01:08:22,301
‫- أنت؟
‫- سأقاتل (أولريك)

565
01:08:22,386 --> 01:08:23,638
‫ليحقّ لي الموت قبله

566
01:08:27,391 --> 01:08:28,432
‫اختَر واحداً

567
01:08:58,255 --> 01:08:59,588
‫سوف ترتدّ

568
01:09:03,886 --> 01:09:07,014
‫أتطلّع لملاطفة والدتك في الجحيم

569
01:09:08,557 --> 01:09:09,892
‫والدتي على قيد الحياة

570
01:09:10,725 --> 01:09:13,187
‫وهي لا تستمتع بصحبة الجنود

571
01:09:18,607 --> 01:09:19,652
‫هيا

572
01:09:20,069 --> 01:09:21,445
‫هيا يا رجال

573
01:09:21,779 --> 01:09:23,863
‫- مُت بشرف يا صديقي
‫- سأفعل

574
01:09:24,907 --> 01:09:26,115
‫هيا

575
01:09:26,575 --> 01:09:30,119
‫"أنا وحبيبتي ارتكبنا المعصية"

576
01:09:30,412 --> 01:09:34,166
‫"وحبيبتي الآن تشوّهت سمعتها"

577
01:09:34,583 --> 01:09:38,502
‫"أنا وحبيبتي أحببنا بعضنا بشجاعة"

578
01:09:38,796 --> 01:09:39,714
‫"قالت نعم"

579
01:09:39,922 --> 01:09:43,801
‫"وحبيبتي الآن تتعفّن في القبر مبكراً"

580
01:09:44,133 --> 01:09:46,010
‫"أنا وحبيبتي"

581
01:09:46,385 --> 01:09:49,263
‫- "ارتكبنا المعصية"
‫- الآن ستعرف معنى الألم

582
01:09:49,764 --> 01:09:50,808
‫أبتاه، لا...

583
01:09:51,225 --> 01:09:53,185
‫ليس لديك شيء
‫تعلّمني إياه عن الألم

584
01:09:59,066 --> 01:10:00,317
‫لا تنظر، لا تنظر

585
01:10:00,525 --> 01:10:02,695
‫أشِح بناظريك بعيداً
‫أشِح بناظريك بعيداً يا فتى

586
01:10:09,493 --> 01:10:10,745
‫دم من دمائنا

587
01:10:12,371 --> 01:10:14,164
‫إلهي الثالوث غير المقدس

588
01:10:14,790 --> 01:10:17,752
‫نقدم هذا الضأن للذبح

589
01:10:19,503 --> 01:10:22,798
‫والموت الذي ليس لنا سيبقى بعيداً

590
01:10:25,801 --> 01:10:29,805
‫لأن الدم المسيحي النتن والمريض

591
01:10:30,806 --> 01:10:33,893
‫سينهمر في مستنقعنا

592
01:10:59,251 --> 01:11:00,878
‫أيتها الساقطة!

593
01:11:01,211 --> 01:11:03,047
‫سأقتلك أيتها الساقطة!

594
01:11:03,713 --> 01:11:05,090
‫سأقطّعك إرباً!

595
01:11:05,632 --> 01:11:06,675
‫أتسمعينني؟

596
01:11:06,884 --> 01:11:09,887
‫سأقطّعك إرباً، عليك اللعنة!

597
01:11:18,478 --> 01:11:19,688
‫اختر واحداً آخر

598
01:11:29,156 --> 01:11:30,240
‫سأرتدّ

599
01:11:31,325 --> 01:11:33,743
‫لا، لن تفعل!
‫لن تفعل!

600
01:11:33,828 --> 01:11:37,414
‫إن حاولت أن تغادر القفص
‫فسأقتلك بيدي اللعينتين!

601
01:11:37,957 --> 01:11:40,000
‫اتركه! اتركه!

602
01:11:40,667 --> 01:11:42,377
‫- لا!
‫- (سواير)، اسمعني ...

603
01:11:42,920 --> 01:11:44,922
‫إن ارتددت فستحترق في الجحيم

604
01:11:45,297 --> 01:11:48,633
‫- سأعود
‫- صديقي، ستحترق في الجحيم

605
01:11:53,430 --> 01:11:54,306
‫سيقتلك

606
01:11:54,348 --> 01:11:55,975
‫- إياك أن تذهب
‫- لا!

607
01:11:57,059 --> 01:11:59,394
‫أقسم بالرب إنهم سيقتلونك

608
01:12:00,729 --> 01:12:02,481
‫- أقسم بالرب
‫- (سواير)، توقف!

609
01:12:03,065 --> 01:12:05,109
‫أقسم بالرب إنهم سيقتلونك

610
01:12:20,165 --> 01:12:23,418
‫انصرف يا رب، أنا مرتد للأبد

611
01:12:29,967 --> 01:12:30,800
‫يا رب...

612
01:12:32,219 --> 01:12:33,012
‫انصرف

613
01:12:33,971 --> 01:12:35,514
‫أنا مرتد للأبد

614
01:12:36,306 --> 01:12:38,683
‫انصرفي أيتها الروح القدس للأبد

615
01:12:39,434 --> 01:12:40,978
‫أيتها الروح القدس...

616
01:12:41,728 --> 01:12:42,562
‫انصرفي للأبد

617
01:12:43,188 --> 01:12:45,440
‫انصرف يا "يسوع" للأبد

618
01:12:48,986 --> 01:12:49,987
‫يا (يسوع)...

619
01:12:51,113 --> 01:12:52,364
‫انصرف للأبد

620
01:12:52,990 --> 01:12:54,992
‫الأصنام الكاذبة قد طُردت

621
01:12:57,827 --> 01:12:58,828
‫الرب قد رحل

622
01:12:59,997 --> 01:13:01,581
‫الروح القدس قد رحلت

623
01:13:03,333 --> 01:13:05,127
‫(يسوع) قد رحل

624
01:13:09,131 --> 01:13:11,926
‫هؤلاء الرجال سيرافقونك إلى طرف القرية

625
01:13:12,551 --> 01:13:13,593
‫أنت حرّ طليق

626
01:13:22,686 --> 01:13:23,728
‫إلى أين نذهب؟

627
01:13:24,146 --> 01:13:25,022
‫إلى أين نذهب؟

628
01:13:25,439 --> 01:13:26,356
‫إلى أين نذهب؟

629
01:13:27,024 --> 01:13:27,942
‫إلى أين نذ...

630
01:13:29,568 --> 01:13:30,402
‫لا!

631
01:13:42,747 --> 01:13:43,582
‫(أوزمند)

632
01:13:44,874 --> 01:13:47,086
‫- سترتد
‫- دعي الفتى وشأنه

633
01:13:47,627 --> 01:13:48,795
‫دعي الفتى وشأنه!

634
01:13:50,005 --> 01:13:52,257
‫دعوا الفتى وخذوا رجلاً!

635
01:13:53,342 --> 01:13:54,509
‫إنه مجرّد فتى

636
01:13:56,470 --> 01:13:57,346
‫إنه مجرّد فتى

637
01:13:57,846 --> 01:13:58,888
‫إنه مجرّد فتى

638
01:14:05,895 --> 01:14:06,896
‫هذا الراهب...

639
01:14:07,982 --> 01:14:09,858
‫جاء ليعيد إلينا إيماننا

640
01:14:11,818 --> 01:14:13,862
‫اليوم، سيتخلى عن إيمانه

641
01:14:15,572 --> 01:14:18,200
‫داخل ذلك الكوخ المرأة التي يحبها

642
01:14:18,617 --> 01:14:20,452
‫أعدتها إليه

643
01:14:21,036 --> 01:14:22,871
‫يا رب أنا ميت، أنا في الجحيم

644
01:14:23,080 --> 01:14:26,583
‫لا يا "أوزمند"، أنت تركت الجحيم وراءك
‫عندما اجتزت مستنقعنا

645
01:14:28,460 --> 01:14:30,129
‫تعال وعِش هنا معنا

646
01:14:31,213 --> 01:14:32,922
‫تعال وعِش مع المرأة التي تحبها

647
01:14:33,757 --> 01:14:35,092
‫ليس عندنا غضب

648
01:14:36,010 --> 01:14:38,637
‫ليس عندنا وباء، وليس عندنا رب

649
01:14:39,388 --> 01:14:41,098
‫لماذا تفعلين هذا بي؟

650
01:14:42,682 --> 01:14:43,808
‫لأنني معجبة بك

651
01:14:49,731 --> 01:14:51,483
‫ارتدّ وستكونان معاً

652
01:14:53,860 --> 01:14:54,694
‫اذهب

653
01:14:56,113 --> 01:14:56,946
‫اذهب

654
01:15:01,451 --> 01:15:02,244
‫(أوزمند)

655
01:15:02,536 --> 01:15:03,370
‫(أوزمند)!

656
01:15:04,121 --> 01:15:05,372
‫لا تسمح لهم بإغوائك

657
01:15:06,123 --> 01:15:07,291
‫إنها ليست هي

658
01:15:07,749 --> 01:15:09,126
‫ليست هي!

659
01:15:11,045 --> 01:15:11,878
‫(أوزمند)!

660
01:15:12,629 --> 01:15:13,463
‫(أوزمند)!

661
01:16:21,156 --> 01:16:21,990
‫(آفريل)

662
01:16:24,659 --> 01:16:25,410
‫(آفريل)

663
01:16:27,871 --> 01:16:29,123
‫- لا، تعالي هنا
‫- لا

664
01:16:29,831 --> 01:16:30,665
‫لا

665
01:16:31,458 --> 01:16:32,292
‫لا، (آفريل)

666
01:16:34,628 --> 01:16:36,004
‫لا، أنا...

667
01:16:38,798 --> 01:16:39,633
‫أنا...

668
01:16:42,010 --> 01:16:43,095
‫أريد فقط...

669
01:16:44,846 --> 01:16:45,764
‫انظري إلي

670
01:16:48,850 --> 01:16:50,269
‫(آفريل)، انظري إلي

671
01:17:00,737 --> 01:17:01,571
‫لا بأس

672
01:17:02,906 --> 01:17:03,740
‫لا بأس

673
01:17:04,866 --> 01:17:05,909
‫أنت مع الرب

674
01:17:07,161 --> 01:17:08,120
‫أنت مع الرب

675
01:17:10,455 --> 01:17:13,375
‫وقريباً جداً سأكون معك، أعدك

676
01:17:14,834 --> 01:17:16,002
‫أعدك

677
01:17:31,893 --> 01:17:32,977
‫أحبك يا (آفريل)

678
01:17:37,106 --> 01:17:38,483
‫باسم الآب...

679
01:17:39,526 --> 01:17:40,277
‫والابن...

680
01:17:41,903 --> 01:17:45,282
‫والروح القدس، آمين

681
01:19:06,363 --> 01:19:07,656
‫(آفريل) مع الرب

682
01:19:10,784 --> 01:19:12,118
‫وأنا كذلك

683
01:19:16,373 --> 01:19:18,375
‫هذا يدلّ على مدى قسوتهم

684
01:19:19,167 --> 01:19:22,296
‫حتى من يحبونهم يذبحون باسم الرب

685
01:19:26,007 --> 01:19:27,842
‫(أوزمند)! (أوزمند)!

686
01:19:32,013 --> 01:19:33,848
‫الفتى لن يرتدّ!

687
01:19:34,140 --> 01:19:35,975
‫لن يرتد!

688
01:19:36,685 --> 01:19:40,188
‫لا سلطة لك هنا
‫لا سلطة لك هنا

689
01:19:42,106 --> 01:19:42,982
‫(هوب)

690
01:19:43,733 --> 01:19:44,776
‫اصلبهم جميعاً

691
01:19:44,943 --> 01:19:48,822
‫لا يمكنك أن تنزعي الإيمان
‫من قلب رجل دين

692
01:19:49,948 --> 01:19:51,450
‫أنا لا أخشاك

693
01:19:52,033 --> 01:19:53,827
‫ولا أخشى أتباعك الوثنيين

694
01:19:55,454 --> 01:19:56,496
‫هل انتهيت؟

695
01:19:58,873 --> 01:19:59,999
‫اجلب الأحصنة

696
01:20:12,178 --> 01:20:13,597
‫اصلبونا

697
01:20:14,055 --> 01:20:15,599
‫وسيُعفى عنكم

698
01:20:17,726 --> 01:20:19,769
‫تلك عقيدة ساحرتكم

699
01:20:20,103 --> 01:20:22,814
‫جئتم إلى أرضنا حاملين معكم الموت

700
01:20:23,231 --> 01:20:24,941
‫قلت الحقيقة لمرة

701
01:20:26,150 --> 01:20:27,694
‫جئنا حاملين الموت

702
01:20:29,070 --> 01:20:32,156
‫لا يمكنها حمايتكم من غضب الرب

703
01:20:33,658 --> 01:20:36,536
‫توبوا قبل فوات الأوان!

704
01:20:37,454 --> 01:20:38,330
‫اضربوه!

705
01:20:39,456 --> 01:20:40,457
‫توبوا!

706
01:20:56,681 --> 01:20:58,141
‫سترتدّ

707
01:20:59,934 --> 01:21:00,894
‫أبداً

708
01:21:05,982 --> 01:21:08,443
‫لا! لا!

709
01:21:12,822 --> 01:21:13,782
‫أبداً

710
01:21:28,672 --> 01:21:29,506
‫ارتدّ

711
01:21:29,714 --> 01:21:30,549
‫لا!

712
01:21:32,467 --> 01:21:33,301
‫أبداً

713
01:21:37,389 --> 01:21:38,222
‫لا!

714
01:21:41,059 --> 01:21:42,060
‫توقفوا!

715
01:21:55,865 --> 01:21:56,950
‫دعيني أرَ الفتى

716
01:22:19,556 --> 01:22:20,515
‫أبليت حسناً

717
01:22:25,562 --> 01:22:26,980
‫هيا! هيا!

718
01:22:30,233 --> 01:22:32,068
‫سيموتون جميعاً على يد الرب

719
01:22:36,698 --> 01:22:37,824
‫انزع قميصي

720
01:22:43,747 --> 01:22:44,998
‫افتح قميصي

721
01:23:03,266 --> 01:23:04,350
‫أنا الموت

722
01:23:06,770 --> 01:23:08,146
‫الانتقام من نصيبي

723
01:23:11,232 --> 01:23:14,528
‫فلينزل غضب الرب عليكم!

724
01:23:16,029 --> 01:23:17,321
‫عاد الرب

725
01:23:23,077 --> 01:23:23,953
‫تحرّك!

726
01:23:33,046 --> 01:23:33,880
‫هيا

727
01:24:09,916 --> 01:24:11,125
‫أين أنت؟

728
01:24:28,810 --> 01:24:30,186
‫- لا!
‫- آمين

729
01:24:31,896 --> 01:24:33,231
‫لا!

730
01:26:01,152 --> 01:26:02,737
‫الجحيم ينتظرك بذراعين مفتوحتين

731
01:26:03,196 --> 01:26:04,363
‫لا يوجد جحيم

732
01:26:04,447 --> 01:26:06,240
‫حسن، الجنة لا تريدك

733
01:26:06,700 --> 01:26:07,992
‫لا يوجد جنة

734
01:26:08,617 --> 01:26:09,368
‫لماذا؟

735
01:26:09,869 --> 01:26:11,287
‫لماذا تبعتموها؟

736
01:26:12,371 --> 01:26:14,082
‫لأنها كانت جميلة

737
01:26:16,167 --> 01:26:17,293
‫وحقيقية

738
01:26:18,294 --> 01:26:19,462
‫هذا...

739
01:26:20,797 --> 01:26:21,673
‫حقيقي

740
01:26:31,933 --> 01:26:36,187
‫لا يوجد رب

741
01:26:42,026 --> 01:26:42,819
‫أين أنت؟

742
01:26:56,791 --> 01:26:57,666
‫أين أنت؟

743
01:27:00,669 --> 01:27:02,839
‫"يجب ألا تقتل"

744
01:27:03,214 --> 01:27:04,048
‫أتتذكر؟

745
01:27:06,675 --> 01:27:07,635
‫أتتذكر؟

746
01:27:08,511 --> 01:27:10,429
‫كانت (آفريل) في المطهر

747
01:27:11,347 --> 01:27:13,432
‫ربما في عقلك المنحرف

748
01:27:13,975 --> 01:27:16,685
‫ألم يخطر ببالك أن (آفريل)
‫لم تمت قط؟

749
01:27:19,981 --> 01:27:23,777
‫وجدناها في الغابة مصابة
‫ولكن حية

750
01:27:23,860 --> 01:27:25,111
‫لا، هذا ليس صحيحاً

751
01:27:25,987 --> 01:27:30,408
‫بلى يا (أوزمند)
‫(آفريل) لم تمت قط، بل كانت حية

752
01:27:31,993 --> 01:27:33,244
‫قمت بتخديرها

753
01:27:34,871 --> 01:27:36,164
‫- قمت بتخديرها
‫- لا

754
01:27:43,797 --> 01:27:44,630
‫لا

755
01:27:45,631 --> 01:27:46,465
‫لا

756
01:27:49,010 --> 01:27:49,886
‫إذاً لماذا...

757
01:27:50,553 --> 01:27:53,264
‫لماذا فعلت ذلك؟ لماذا قمت بدفنها؟

758
01:27:53,597 --> 01:27:55,975
‫لأن الناس بحاجة إلى معجزات

759
01:27:56,100 --> 01:27:59,353
‫ويعبدون صنّاع المعجزات أياً كانوا

760
01:28:04,859 --> 01:28:07,821
‫أناس هذه القرية آمنوا بي

761
01:28:08,404 --> 01:28:09,488
‫وكذلك أنت

762
01:28:09,864 --> 01:28:11,574
‫لا، كانت (آفريل) ميتة!

763
01:28:12,033 --> 01:28:13,159
‫أنت قتلتها

764
01:28:16,245 --> 01:28:17,455
‫كانت (آفريل) ميتة

765
01:28:21,876 --> 01:28:22,710
‫(آفريل)...

766
01:28:26,130 --> 01:28:27,131
‫كانت ميتة

767
01:28:34,430 --> 01:28:35,348
‫أعيديها!

768
01:28:38,559 --> 01:28:40,353
‫أتوسل إليك، أعيديها

769
01:28:42,480 --> 01:28:43,314
‫لا

770
01:28:43,564 --> 01:28:44,398
‫لا أستطيع

771
01:28:45,608 --> 01:28:46,734
‫صلّ لربك

772
01:28:48,069 --> 01:28:49,195
‫وانظر ما يمكنه أن يفعل

773
01:28:56,535 --> 01:28:57,453
‫(آفريل)...

774
01:28:59,497 --> 01:29:00,331
‫كانت ميتة

775
01:29:27,441 --> 01:29:32,113
‫ما من شيء جميل أو مفرح
‫في إعادة الناس للرب

776
01:29:35,283 --> 01:29:37,701
‫ما من مكان للقتلة في الجنة

777
01:29:41,455 --> 01:29:44,417
‫لم يكن للوباء هدف أسمى من ذلك

778
01:29:45,293 --> 01:29:47,753
‫وكل الذين نجوا من سيوفنا
‫ذلك اليوم

779
01:29:48,671 --> 01:29:50,839
‫سرعان ما سقطوا ضحايا للوباء

780
01:29:53,051 --> 01:29:54,928
‫لم تحمِهم الساحرة

781
01:29:56,679 --> 01:29:58,181
‫بل كانوا ببساطة بعيدين عنه

782
01:29:59,682 --> 01:30:02,018
‫وبمجرد أن اجتاز الوباء مستنقعهم

783
01:30:03,769 --> 01:30:05,479
‫قضى عليهم كذلك

784
01:30:26,250 --> 01:30:27,043
‫(أوزمند)

785
01:30:29,045 --> 01:30:29,921
‫(أوزمند)

786
01:30:33,049 --> 01:30:34,050
‫وصلنا

787
01:30:48,856 --> 01:30:49,690
‫(أوزمند)

788
01:30:54,070 --> 01:30:56,405
‫عودتك سالماً هي معجزة

789
01:30:59,617 --> 01:31:00,451
‫من ذاك؟

790
01:31:01,077 --> 01:31:03,787
‫إنه مستحضر أرواح سأسلمه للأسقف

791
01:31:06,332 --> 01:31:07,125
‫هيا

792
01:31:07,583 --> 01:31:08,417
‫هكذا

793
01:31:18,344 --> 01:31:19,553
‫كم تبقّى منكم؟

794
01:31:20,304 --> 01:31:21,389
‫ما يكفي

795
01:31:23,932 --> 01:31:24,933
‫اعتنوا به

796
01:31:26,769 --> 01:31:27,645
‫لا حاجة إلى ذلك

797
01:31:30,023 --> 01:31:31,607
‫فهو قد عاد للرب

798
01:31:53,296 --> 01:31:54,588
‫لم أرَه مجدداً

799
01:31:56,424 --> 01:31:57,675
‫لكنني سمعت قصصاً

800
01:31:59,552 --> 01:32:00,844
‫قصصاً محزنة...

801
01:32:02,596 --> 01:32:03,847
‫أنه في السنوات التالية

802
01:32:05,141 --> 01:32:07,143
‫أصبح قلب (أوزمند) متحجّراً

803
01:32:08,269 --> 01:32:10,146
‫وأنه في أعقاب كربه

804
01:32:10,979 --> 01:32:12,106
‫وجد الكراهية

805
01:32:12,773 --> 01:32:13,941
‫وأنه باسم الرب

806
01:32:14,942 --> 01:32:16,152
‫حمل السيف

807
01:32:16,860 --> 01:32:19,405
‫وبات الانتقام عقيدته

808
01:32:26,245 --> 01:32:27,121
‫أيمكنني مساعدتكم؟

809
01:32:46,014 --> 01:32:46,849
‫أرجوك

810
01:32:48,226 --> 01:32:49,102
‫أرجوك

811
01:32:52,438 --> 01:32:54,148
‫لم أقترف أي خطأ

812
01:32:56,692 --> 01:32:57,818
‫أرجوك

813
01:32:59,320 --> 01:33:00,321
‫أرجوك

814
01:33:02,906 --> 01:33:04,450
‫أمسكت بالمرأة الخطأ

815
01:33:08,079 --> 01:33:10,206
‫أريد اعترافاً وأريدها حية

816
01:33:19,757 --> 01:33:20,591
‫لا!

817
01:33:36,149 --> 01:33:36,982
‫أرجوكم

818
01:33:55,083 --> 01:33:56,001
‫(أوزمند)

819
01:33:56,835 --> 01:33:58,421
‫إنها تأبى الاعتراف

820
01:33:58,879 --> 01:34:00,256
‫هل أنت واثق بأنها ساحرة؟

821
01:34:08,013 --> 01:34:08,847
‫أين هي؟

822
01:34:17,148 --> 01:34:18,816
‫يقول بعضهم إنه وجد الساحرة

823
01:34:19,275 --> 01:34:21,902
‫وعذّبها وأحرقها

824
01:34:26,740 --> 01:34:29,243
‫والآخرون يقولون إنها لم تكن هي

825
01:34:32,496 --> 01:34:36,292
‫بل إثمها هو ما رآه
‫في أعين المتهمات

826
01:34:52,308 --> 01:34:54,352
‫ما الذي يحدث؟
‫ماذا يجري؟

827
01:34:54,685 --> 01:34:55,519
‫لا!

828
01:35:03,151 --> 01:35:05,196
‫أميل إلى أن أعتقد
‫أنه قد وجد السلام

829
01:35:07,072 --> 01:35:09,157
‫وأنه ظل يرى الجمال في العالم

830
01:35:11,202 --> 01:35:12,077
‫والطيبة

831
01:35:12,101 --> 01:35:14,103
 A_Mendeex : سحب وتعديل

