﻿1
00:01:00,083 --> 00:01:10,042
<b>إنـه زمـن الحـب</b>

2
00:01:10,066 --> 00:01:15,875
:إخـراج
<b>مـتـين إيـركسـان</b>

3
00:01:59,100 --> 00:02:58,476
{\an8}تـرجـمـة:
<b><font color="#ffff00">Eriiis</font></b>
<b>:تعــديل
<font color="#dcaa00">عمـرو الجـارحي</font></b>

4
00:08:15,905 --> 00:08:17,952
لقد كانت فكرة القدوم إلى هُنا
في العطلة فكرةً بديعة

5
00:08:17,976 --> 00:08:20,905
أنا واثقة من أننا سنستمتع بوقتنا -
أحبُّ الجزيرة في فصل الربيع -

6
00:08:20,955 --> 00:08:23,780
أثمة حارسٌ لهذا المنزل يا "ميرال"؟ -
كلا، لا نملكُ حارساً -

7
00:08:55,571 --> 00:08:57,221
أعتقدُ بأن أحدهم يوجد هنا

8
00:08:58,087 --> 00:08:59,193
!غريب
ليس من المُفترض أن يوجد أحدٌ هنا

9
00:08:59,795 --> 00:09:03,340
.أنا خائفة للغاية من أن أعرف
فلنبقَ هنا

10
00:09:03,594 --> 00:09:07,780
أنا بغاية الخوف أيضاً

11
00:09:07,804 --> 00:09:09,545
حسناً، سأذهب و أُلقي نظرة

12
00:10:39,914 --> 00:10:41,110
أنا لستُ لصاً

13
00:10:54,163 --> 00:11:00,980
ما الذي تفعله هنا؟ -
لا شيء. لا أفعلُ أي شيء -

14
00:11:02,432 --> 00:11:05,060
لكم من الوقت كنت تتردد إلى
هذا المكان؟

15
00:11:05,795 --> 00:11:07,539
كل يومٍ لمدة شهور

16
00:11:11,892 --> 00:11:13,559
لكن ما الذي تفعله هنا؟

17
00:11:18,865 --> 00:11:21,785
هل تريد الذهاب؟ -
أجل -

18
00:11:23,422 --> 00:11:27,281
صديقاتي بالأسفل. أفترضُ بأنك لا
تريد منهنّ رؤيتك

19
00:11:27,305 --> 00:11:28,980
أجل

20
00:11:30,541 --> 00:11:33,020
يمكنكَ الذهاب إن شئت

21
00:11:42,937 --> 00:11:44,980
لكن سؤالٌ أخير

22
00:11:47,492 --> 00:11:49,249
من تكون؟ و ماذا تعمل؟

23
00:11:50,390 --> 00:11:51,976
.أنا عامل طلاء منزلي
أقوم بطلاء التصاميم الداخلية

24
00:11:52,117 --> 00:11:58,140
"أعمل بمنزل "أحمد بيه
بجوار منزلكم

25
00:11:58,844 --> 00:12:01,220
العام الماضي قمنا بطلاء هذا المنزل

26
00:12:03,073 --> 00:12:05,141
حسناً، يمكنك الذهاب الآن

27
00:12:45,517 --> 00:12:51,480
إذاً فقد التقيت بالأصل من الصورة
أخيراً. أهي جميلة؟

28
00:12:53,520 --> 00:12:57,449
.إنها جميلةٌ بالطبع
أجمل بكثيرٍ من الصورة

29
00:12:57,473 --> 00:13:02,376
ما الذي سيحدث الآن؟ لن يمكنك
الذهاب إلى هناك بعد الآن

30
00:13:02,400 --> 00:13:05,321
العائلة لا تقضي الشتاء
بأكمله على الجزيرة

31
00:13:05,345 --> 00:13:09,900
هي لم تُدرك بأنك وقعت في حب
صورتها، أليس كذلك؟

32
00:13:11,917 --> 00:13:14,980
.لربما أنها فعلت
لا أدري

33
00:17:16,976 --> 00:17:21,438
مرحباً بكِ. على الأرجح بأنكِ
الآنسة "ميرال" صحيح؟

34
00:17:26,461 --> 00:17:30,933
"أنا أبحثُ عن "حليل -
لقد ذهب للتبضُّع -

35
00:17:32,109 --> 00:17:35,647
لكن ينبغي عليه أن يعود
في أي لحظةٍ الآن

36
00:17:49,803 --> 00:17:52,111
لقد قمت بإختيار ألوانٍ
تبعث السرور في النفس حقاً

37
00:17:52,670 --> 00:17:55,588
قمنا بطلاء التصميم الداخلي
لمنزلكم كذلك

38
00:17:57,246 --> 00:17:59,901
و قد وقع "حليل" في حب
صورتكِ آنذاك

39
00:18:03,955 --> 00:18:05,835
وقع في حب صورتي؟

40
00:18:08,334 --> 00:18:10,980
كيف للمرء أن يقع في حب صورة؟

41
00:18:14,943 --> 00:18:17,292
هذا الأمر لا يحدث في يومنا
هذا و لا زماننا هذا

42
00:18:18,357 --> 00:18:20,980
تماماً كما يحدثُ في الأساطير

43
00:18:22,685 --> 00:18:23,987
أنظري يا آنستي

44
00:18:24,684 --> 00:18:27,331
أنا لا أكرر كلامي مرتين

45
00:18:28,428 --> 00:18:32,265
و لا أقول أبداً أموراً لا أعنيها

46
00:18:34,665 --> 00:18:37,704
حليل" وقع في حبكِ قبل عامٍ مضى"

47
00:18:40,018 --> 00:18:41,966
و قد وقع في الحب بشكلٍ
أعمق مما تصورين

48
00:19:03,168 --> 00:19:05,312
لا بد و أنه قد ذهب
إلى الحديقة الشتوية

49
00:20:03,202 --> 00:20:07,740
إذاً فقد كنت تأتي إلى هنا
لشهور فقط كي تنظر إلى صورتي؟

50
00:20:30,307 --> 00:20:32,040
لمَ لا تجيب علي؟

51
00:20:32,534 --> 00:20:35,540
أم أنك تخشى الحقيقة؟

52
00:20:40,399 --> 00:20:43,900
لقد أخبركِ "مصطفى" بما أردتِ
معرفته

53
00:20:56,048 --> 00:20:59,060
أريدك أن تُخبرني بنفسك

54
00:20:59,125 --> 00:21:01,912
من حقي معرفة
الأمور التي تتعلق بي

55
00:21:03,543 --> 00:21:05,965
كلا. هذا الأمر لا يتعلّق بكِ

56
00:21:06,825 --> 00:21:09,980
مشاعري تجاه صورتكِ
لا تمتُّ لكِ بصلة

57
00:21:10,004 --> 00:21:11,770
إنها صورتكِ هي من أحب

58
00:21:16,903 --> 00:21:19,636
لكن تلك الصورة هي
..صورةٌ فوتوغرافيةٌ لي

59
00:21:19,660 --> 00:21:23,860
و ها أنا أقف هنا أمامك. أنا
على إستعدادٍ لسماع ما عليك الإقرار به لنفسك

60
00:21:26,351 --> 00:21:27,934
.لكنكِ لستِ صورتكِ
فصورتكِ هي جزءٌ من عالمي

61
00:21:28,367 --> 00:21:30,980
هذا شيء شخصي

62
00:21:33,500 --> 00:21:35,500
أنا أعرف صورتكِ، و لا أعرفكِ

63
00:21:35,616 --> 00:21:39,220
قد تكسرين قلبي

64
00:21:41,663 --> 00:21:44,103
أنتَ تتصرف بهذه الطريقة لأنك خائف

65
00:21:44,562 --> 00:21:46,980
أجل، أنا خائف

66
00:21:47,350 --> 00:21:52,020
..خائفٌ لأنني لا أود خسارة ما أُحب

67
00:21:52,789 --> 00:21:56,113
ما الذي سيحدث لو وقعتُ في حبكِ
عوضاً عن حب صورتكِ؟

68
00:21:56,763 --> 00:21:59,022
ما كنتِ لتنظري إلى ناحيتي
..أبداً

69
00:21:59,046 --> 00:22:01,621
حتى أنكِ قد تهزأين من مشاعري

70
00:22:02,038 --> 00:22:05,999
في حين أن صورتكِ تعتلي
...نظرةً حانية

71
00:22:06,205 --> 00:22:07,872
و ستبقى هكذا للأبد

72
00:22:10,033 --> 00:22:11,826
أريد النظر إليك

73
00:22:15,705 --> 00:22:20,500
لا. أبداً! لا تقفي عائقاً بين
صورتكِ و بيني

74
00:22:20,618 --> 00:22:22,980
أنا واقعٌ في حب صورتكِ و ليس أنتِ

75
00:25:58,908 --> 00:26:01,260
،لم تسمعني و أنا أدخل
تماماً كالمرة الأولى

76
00:26:13,420 --> 00:26:18,180
،لم أرغب بإزعاجك من جديد
لكنني لم أقوى على عدم فعل ذلك

77
00:26:27,483 --> 00:26:29,221
أرجوك انصت لي

78
00:26:30,037 --> 00:26:32,397
أريد التحدث معك

79
00:26:32,975 --> 00:26:35,502
،لكن ليس هنا
فلنخرج في نزهة سير

80
00:27:22,927 --> 00:27:27,755
،بعد أن أعطيتني صورتكِ
لم أعتقد بأنكِ قد تعودين بعد الآن

81
00:27:27,779 --> 00:27:31,900
و لا أنا، لكن كما ترى فقد عُدت

82
00:27:41,669 --> 00:27:45,660
صداقةٌ بين شخصين قد تكون
أمراً جميلاً

83
00:27:55,267 --> 00:27:57,901
لمَ أنت شديد الخوف من أن تتحوّل
هذه الصداقة إلى أمرٍ آخر؟

84
00:28:05,815 --> 00:28:09,022
،و بذلك أنتِ تعنين الحب
...لكنني أفترضُ بأن ليس ثمة أي شيء

85
00:28:09,046 --> 00:28:10,361
أفضل من الصداقة في هذا العالم

86
00:28:10,385 --> 00:28:13,492
إذاً فأنتَ تشعر تجاهي بشعورٍ
أكبر بكثيرٍ من الحب وحده

87
00:28:13,516 --> 00:28:16,539
كلا، أنا لا أحبكِ -
مُحال -

88
00:28:16,813 --> 00:28:20,020
،إن كنت تحبُّ صورتي
فهذا يعني بأنك تحبني أيضاً

89
00:28:21,086 --> 00:28:23,500
كنتُ أفكر بكلامك منذ البارحة

90
00:28:23,524 --> 00:28:25,874
أنتَ تخشى الإعتراف بحبك لي

91
00:28:27,342 --> 00:28:29,592
كيف لي أن أعترف بأمرٍ لا أشعر به؟

92
00:28:29,616 --> 00:28:31,425
لمَ أنتِ شديدة العناد هكذا؟

93
00:28:31,764 --> 00:28:35,233
،أنا واقعٌ في حب صورتكِ
و انتهى الأمر

94
00:28:35,257 --> 00:28:39,900
،وقعتَ في حب صورتي
قبل أن تلتقي بي. أنا هنا الآن

95
00:28:40,447 --> 00:28:41,838
.أنا الأصل من تلك الصورة

96
00:28:43,423 --> 00:28:45,738
من الآن فصاعداً سنتشارك هذا الحب

97
00:28:46,246 --> 00:28:48,668
فنصفه يخصّني

98
00:28:48,769 --> 00:28:54,140
تظنين بأن الصداقات تُنشأ
..بسهولةٍ بالغة

99
00:29:00,849 --> 00:29:03,580
و أن الحب أسهل منها؟

100
00:29:05,169 --> 00:29:07,781
لو أنكِ عرفتِ فقط لكم من الوقتِ
أحببتُ صورتكِ

101
00:29:09,435 --> 00:29:13,560
أستطيعُ تذكر لقائنا الأوّل
كما لو كان بالأمس

102
00:29:13,584 --> 00:29:17,900
نظرتِ إليّ بالحب و المودة

103
00:29:18,259 --> 00:29:19,668
مع أن ملابسي كانت بالية

104
00:29:20,275 --> 00:29:22,298
.و كنتُ قذراً و بحاجةٍ للحلاقة
لم أصدّق ذلك

105
00:29:22,322 --> 00:29:24,322
..كنتُ أخشى النظر إلى تلك الصورة مجدداً

106
00:29:24,478 --> 00:29:27,500
خوفاً من أن تلك النظرة الإنسانية
قد اختفت

107
00:29:27,783 --> 00:29:31,740
لكنني أجبرتُ نفسي على النظر
لمرةس أخرى

108
00:29:37,400 --> 00:29:39,341
و مجدداً كان الحب و المودة
ينبعان من عينيها

109
00:29:39,704 --> 00:29:44,047
أخيراً عثرتُ على شيءٍ أبدي

110
00:29:44,071 --> 00:29:48,220
تلك العينان حدّقتا بدواخلي

111
00:29:49,669 --> 00:29:53,900
في ذلك المنزل الخاوي، قضينا
ليالي الشتاء الباردة الطويلة معاً

112
00:29:55,138 --> 00:29:57,562
لطالما نظرت إلي، بالعطف
و الحب و الأُلفة

113
00:29:58,091 --> 00:29:59,933
كانت ثمة أوقاتٌ لمستُ
..وجهها و شعرها فيها

114
00:30:00,050 --> 00:30:02,050
و قبّلتُ عينيها

115
00:30:02,983 --> 00:30:05,141
.أنا أنظرُ إليك بالحب أيضاً
و أحدّق إلى دواخلك

116
00:30:05,639 --> 00:30:07,364
.من الآن فصاعداً، سأحبك بالنيابة عن صورتي
لقد دبّت الحياة فيّ منذ هذا اليوم

117
00:30:08,678 --> 00:30:10,980
سأحبك هنا

118
00:30:11,226 --> 00:30:14,032
- أنا هنا الآن
-.لا. مطلقاً. أنا لا أريد حبكِ

119
00:30:14,320 --> 00:30:18,100
لا تحاولي الدخول إلى عالمي
ستحطمينه بلا هوادة

120
00:30:18,460 --> 00:30:21,940
.تلك الصورة باتت جزءً مني الآن
دعيني أحبها

121
00:30:22,261 --> 00:30:25,205
.لا تُحاولي حبّي
أنا لا أرغب بإمساك يديكِ

122
00:30:25,229 --> 00:30:27,661
.ستسحبيهما مني

123
00:30:28,628 --> 00:30:30,397
أنا أحب صورتكِ

124
00:30:30,590 --> 00:30:33,140
وسأحبها حتى مماتي

125
00:32:12,849 --> 00:32:16,286
،حتى أنتَ لا تفهمني
فأنّى لغريبةٍ مثلها أن تفعل ذلك؟

126
00:32:16,310 --> 00:32:21,122
."كبداية، لا تُنادها بـ "الغريبة
إنها الشخص الذي تُحبه

127
00:32:21,146 --> 00:32:23,083
..و حول كوني لا أفهمك

128
00:32:23,107 --> 00:32:24,980
أنا أقول ما أعرفه فقط -
أكان خطئي أنها جائت في ذلك اليوم؟ -

129
00:32:25,075 --> 00:32:29,122
لو لم تمسك بي محدّقاً
..بصورتها

130
00:32:29,146 --> 00:32:33,995
لما عرفت حتى بوجودي
في هذه الحياة

131
00:32:34,019 --> 00:32:36,046
.كلا، أنا لا أحبها

132
00:32:36,652 --> 00:32:41,807
بل أحبُّ صورتها
و لا حتى أنتَ تستطيع إدراك هذا الأمر

133
00:32:41,831 --> 00:32:46,420
أجل، لكن لمَ عليها هي
..أن تكون محطّ اللوم

134
00:32:46,773 --> 00:32:48,660
لأنها أمسكت بك و أنت تنظر
لصورتها؟

135
00:32:49,625 --> 00:32:53,180
لم تكن بحاجةٍ للوقوع في حب صورتها

136
00:32:53,906 --> 00:32:56,491
لكن بما أنك فعلت..و هي تعرف هذا

137
00:32:56,941 --> 00:32:59,380
فأنتَ مُلزمٌ بأن تشاركها
ذلك الحب

138
00:32:59,828 --> 00:33:03,326
كيف لي أن أشارك شيئاً
لا يخصها؟

139
00:33:03,350 --> 00:33:07,045
فحبي لا يخصُّ أحداً سواي

140
00:33:07,069 --> 00:33:10,297
.أنت مخطيء
و لا تتحدثُ بعقلانية

141
00:33:10,702 --> 00:33:13,180
وهذا الأمر يفاقم كل شيءٍ
و يقوده إلى منحى الأنانية

142
00:33:13,725 --> 00:33:16,395
عليك أن تذهب و تعتذر إليها

143
00:33:16,476 --> 00:33:20,187
لن أعتذر لأي أحد -
هذا عائدٌ إليك -

144
00:33:20,617 --> 00:33:26,828
لكن هذه ليست الطريقة التي عليك
معاملتها بها فقط لأنها استجابت لمشاعرك

145
00:33:26,852 --> 00:33:32,340
..و حتى مع أنني أقتدي بك
فأنا لا أقبل بتصرفك هذا

146
00:35:13,700 --> 00:35:17,500
لم أعتقد بأن الناس يقعون
في الحب حقاً

147
00:35:18,195 --> 00:35:22,088
،لكن شغفك تجاه صورتي
قد حطم ذلك الإعتقاد

148
00:35:22,112 --> 00:35:23,737
لقد وقعتُ في حبك أيضاً

149
00:35:24,260 --> 00:35:28,268
كان الشيء الوحيد الذي
بيدي فعله .. مُقابل جسامة حبك

150
00:35:28,292 --> 00:35:31,150
أنا الصورة الحيّة من تلك الصورة

151
00:35:31,174 --> 00:35:33,181
لكنك لم تحاول العثور علي

152
00:35:33,331 --> 00:35:36,293
،سواءً أعجبك ذلك أم لا
"فأنا على قيد الحياة يا "حليل

153
00:35:36,643 --> 00:35:39,740
.تلك الصورة هي أنا
و أنا أحبك أيضاً

154
00:35:40,316 --> 00:35:43,480
لقد علّمتني كيف أكون شجاعةً
و وحيدةً في حبي

155
00:35:43,504 --> 00:35:47,660
من الآن فصاعداً سأحاول
الإقتداء بصدقك

156
00:40:52,339 --> 00:40:56,108
."هكذا حدث الأمر يا "بشار
لقد وقعتُ في الحب

157
00:40:56,667 --> 00:41:00,670
كيف لكِ أن تخبريني بشيءٍ كهذا؟
كيف لكِ أن تعترفي بحبكِ لشخصٍ آخر؟

158
00:41:00,702 --> 00:41:02,497
أنا هو الشخص الذي يُفترض بكِ
أن تحبيه

159
00:41:02,695 --> 00:41:07,060
"كلا، أنا لا أحبك "بشار
كنا صديقين مقرّبين

160
00:41:08,089 --> 00:41:11,100
لكنني لم أقل يوماً بأنني أحبك

161
00:41:11,466 --> 00:41:15,153
لربما أنكِ لا تحبينني لكن مع ذلك
...لم ينبغي عليكِ

162
00:41:15,177 --> 00:41:17,278
إخباري بهذا بعد كل ما مررنا به

163
00:41:19,326 --> 00:41:21,715
أتعني بأنه كان من المفترض بي أن أخدعك؟

164
00:41:22,325 --> 00:41:23,676
لا أستطيع فعل هذا

165
00:41:24,184 --> 00:41:26,020
أنا لا أقول سوى الحقيقة دائماً

166
00:41:26,786 --> 00:41:29,402
أنتِ تحت تأثير تلك العلاقة على الجزيره

167
00:41:29,426 --> 00:41:31,285
يالها من حيلةٍ ذكية، أن يقع المرء في حب
صورة

168
00:41:31,309 --> 00:41:34,044
ما كنتِ لتتحدثي بهذا الشأن لولاها

169
00:41:34,114 --> 00:41:35,687
."لا تكوني طفوليةً "ميرال
لا يمكنكِ حب رجلٍ كهذا

170
00:41:35,711 --> 00:41:37,711
انظري لحاله

171
00:41:38,090 --> 00:41:41,118
"إنه الشخص الذي أحبه يا "بشار

172
00:41:41,142 --> 00:41:45,251
و الأدهى و الأمر هو أنه ليس مدركاً
لمشاعري تجاهه

173
00:41:45,275 --> 00:41:47,481
إنه غير مبالٍ لوجودي

174
00:41:48,997 --> 00:41:50,997
لقد فقدتِ عقلكِ، مثله تماماً

175
00:41:51,021 --> 00:41:54,221
انصتي، ابقي برفقتي لبضعة أيامٍ و أنا
واثقٌ من أنكِ ستنسينه

176
00:41:54,989 --> 00:41:57,101
"لا يمكنني نسيان "حليل" يا "بشار

177
00:42:03,213 --> 00:42:05,301
إنه لا يذهب طيّ النسيان بهذه السهولة

178
00:42:05,807 --> 00:42:09,540
.سنرى بشأن ذلك
..فلتبدأي بقضاء القليل من الوقت المرح

179
00:42:11,828 --> 00:42:15,860
.و ارمي بمتاعبكِ بعيداً
و بعدها سنتحدث بهذا الأمر مرةً أخرى

180
00:42:38,479 --> 00:42:41,460
أتسائل لو كنا سنستمتع بالعمل في هذا المنزل

181
00:42:41,863 --> 00:42:43,681
الأوقات السعيدة التي قضيناها في الجزيرة
تبدو وكأنها قد حدثت منذ أمدٍ بعيد

182
00:42:44,152 --> 00:42:47,191
يجتاحني الحزن بمجرّد إنتهاء عملنا
"في مكانٍ ما يا "حليل

183
00:42:47,215 --> 00:42:51,741
الأمر يشبه حزن حبٍ ضائع

184
00:42:51,765 --> 00:42:53,765
.العمل المكتمل هو ما يصرف تفكيري عن الموت
"ادهب و اعثر على تلك الفتاة يا "حليل

185
00:42:54,657 --> 00:42:57,779
لا تجلب المعاناة عبثاً لنفسك

186
00:46:28,512 --> 00:46:31,060
"أنت لئيمٌ  يا "حليل

187
00:46:31,448 --> 00:46:35,141
..و طالما أنك لن تذهب بحثاً عنها

188
00:46:35,345 --> 00:46:38,253
ستبقى شخصاً لئيماً في نظري

189
00:47:56,817 --> 00:47:58,598
أود رؤية الآنسة "ميرال" من فضلكِ

190
00:47:58,794 --> 00:48:01,680
لقد خرجت برفقة أصدقائها

191
00:48:02,427 --> 00:48:05,060
هل تعرفين إلى أين ذهبت؟

192
00:48:05,356 --> 00:48:09,046
أتى أصدقاؤها لإصطحابها

193
00:48:09,070 --> 00:48:11,500
أعتقد بأنهم ذهبوا إلى نادى الرماية

194
00:48:11,867 --> 00:48:13,934
لمَ تبحثُ عنها؟

195
00:48:15,016 --> 00:48:17,581
لديّ ما أود مناقشته معها

196
00:48:49,334 --> 00:48:51,334
إذاً، هل تستمتعين بوقتكِ "ميرال"؟

197
00:48:54,049 --> 00:48:56,986
.لا جدوى من محاولة الترويح عني

198
00:48:59,353 --> 00:49:01,089
"لا يمكنني أن أنسى "حليل

199
00:49:02,726 --> 00:49:05,380
آسفه، لكنني أتمنى لو أنه كان هنا عوضاً
عنك

200
00:49:06,937 --> 00:49:09,100
."عالمي بأكمله يتمحور حول "حليل

201
00:49:11,224 --> 00:49:13,101
"أنا أحبه "بشار

202
00:49:31,525 --> 00:49:32,980
.."حليل"

203
00:49:51,943 --> 00:49:57,513
أتيت لأعثر عليكِ. و الآن لا أود رؤيتكِ
بعد هذا اليوم

204
00:49:57,537 --> 00:49:59,028
هذا كل شيء

205
00:50:03,961 --> 00:50:05,041
!انتظر! لا تذهب

206
00:50:05,065 --> 00:50:06,335
.أنا لا أنتمي لهذا المكان
أرجوك افهم هذا

207
00:50:06,359 --> 00:50:08,827
لم آتِ إلى هنا لأستمتع بوقتي

208
00:50:08,910 --> 00:50:11,012
ليس عليكِ تبرير موقفكِ

209
00:50:11,036 --> 00:50:12,030
لكن لا تحاولي صرف نظري عن الرحيل

210
00:50:12,054 --> 00:50:13,709
لقد كنت أنتظر قدومك لشهور

211
00:50:17,117 --> 00:50:20,528
أطلقي سراحي -
اصحبني معك -

212
00:50:20,783 --> 00:50:24,238
سأذهبُ بمفردي -
أهذا كلامك الأخير؟ -

213
00:50:25,112 --> 00:50:26,980
أجل

214
00:50:28,517 --> 00:50:30,235
حسناً إذاً، اذهب

215
00:50:30,392 --> 00:50:33,906
ولكن يجب أن نعرف أن
لن أنتظر أكثر من ذلك.

216
00:50:53,198 --> 00:50:54,980
!"حليل"

217
00:50:57,583 --> 00:51:00,354
!أفلتني

218
00:51:00,448 --> 00:51:01,970
!قاتل

219
00:51:05,552 --> 00:51:07,168
.."حليل"

220
00:51:34,079 --> 00:51:35,087
!قاتل

221
00:52:15,770 --> 00:52:16,980
!حليل

222
00:54:11,897 --> 00:54:13,484
سأقولها لك لمرةٍ أخيرة

223
00:54:13,508 --> 00:54:14,958
إن لم توقف السيارة فسأرمي
بنفسي للخارج

224
00:54:14,982 --> 00:54:17,129
كيف سترحلين في جوٍ قارسٍ كهذا؟

225
00:54:17,153 --> 00:54:19,541
هل فقدتِ صوابكِ؟
تمالكي نفسكِ

226
00:54:19,779 --> 00:54:21,668
.قلتُ لك توقف
و إلا فستأسف

227
00:56:22,763 --> 00:56:26,003
،إن كنتِ مصرةً على النزول
على الأقل انتعلي حذائكِ

228
00:56:26,434 --> 00:56:27,763
.قلتِ لكِ انتعليهما
و كفّي عن هذه الترهات

229
00:56:27,788 --> 00:56:30,731
ستمرضين

230
00:56:30,880 --> 00:56:33,482
!ارحل عن هنا
لا أود ؤيتك

231
00:56:33,615 --> 00:56:35,911
.لقد اكتفيت
!افعلي ما بدا لكِ

232
00:57:08,024 --> 00:57:11,620
غريب. ما الذي تفعله هذه الفتاة هنا؟

233
00:57:12,973 --> 00:57:15,220
توقف هنا. أريد النزول

234
01:01:24,686 --> 01:01:26,272
لا تتركني أبداً يا "حليل".

235
01:01:26,947 --> 01:01:29,303
حتى و إن أردت الرحيل، لا ترحل عني

236
01:01:29,327 --> 01:01:31,027
مكاني يقبع إلى جانبك

237
01:01:31,382 --> 01:01:36,420
،اضهب و تحدّث إلى والدي، افعل ما شئت
لكن لا ترحل عني

238
01:01:44,916 --> 01:01:47,057
أنا معجبٌ بك أيها الشاب

239
01:01:47,846 --> 01:01:51,540
بإمكانك أن تكون الزوج المثالي لإبنتي

240
01:01:52,814 --> 01:01:55,380
من يدري كم سيكون أطفالكما جميلون

241
01:01:57,694 --> 01:02:01,340
،كلاكما شابان و جميلان
شابين صحيحين و معافيين

242
01:02:04,468 --> 01:02:09,660
يُقال بأن الأشخاص الذين يتزوجون
عن حب، يحظون بأطفالٍ جميلين

243
01:02:10,151 --> 01:02:12,980
.و أنت وسيم الطلعة كذلك

244
01:02:13,409 --> 01:02:15,599
في الواقع، ابنتي ذكيةٌ أيضاً

245
01:02:17,981 --> 01:02:19,883
!ماذا يمكنني أن أقول

246
01:02:22,020 --> 01:02:25,140
لقد اختارت لنفسها رجلاً صالحاً

247
01:02:26,122 --> 01:02:28,779
أنا لا أحبّذ الزيجات المدبّرة على كل حال

248
01:02:30,477 --> 01:02:33,200
بوسعها أن تتزوج أي رجلٍ تشاء

249
01:02:34,057 --> 01:02:40,500
الثروة، النفوذ أو الجاه
هي أمورٌ لا تشغل تفكيري

250
01:02:42,600 --> 01:02:46,060
كل ما أريده هو سعادتها

251
01:02:47,165 --> 01:02:49,110
..أنا مستعدٌ لمدّ يد العون

252
01:02:49,135 --> 01:02:53,183
و دعمكما مادياً

253
01:02:55,056 --> 01:02:57,541
هذا كل شيء

254
01:02:59,158 --> 01:03:01,891
و الآن ما رأيك أيها الشاب؟ أوجدتني من نوع
الآباء الكلاسيكي النموذجي ذاك؟

255
01:03:17,175 --> 01:03:19,981
لكن دعنا نناقش الجانب الآخر من الصورة

256
01:03:20,792 --> 01:03:23,540
انظر يا بني، "ميرال" تنحدر من عائلةٍ ثرية

257
01:03:23,956 --> 01:03:27,020
هي لم تعرف الفقر يوماً

258
01:03:27,213 --> 01:03:29,341
لقد دُللت طوال حياتها

259
01:03:30,057 --> 01:03:34,061
أجل، من المحتمل أنه في يومٍ
..خريفيٍ جميلٍ ما

260
01:03:35,830 --> 01:03:39,660
..أثناء رحلةٍ إلى جزيرةٍ بعطلةٍ أسبوعية

261
01:03:40,214 --> 01:03:44,794
..قد تُقابل و تقع في حب رجلٍ

262
01:03:46,370 --> 01:03:49,823
يدّعي بأنه وقع في حب صورتها

263
01:03:49,847 --> 01:03:53,010
يالها من قصةٍ خياليةٍ رومانسية و جميلة

264
01:03:53,034 --> 01:03:55,342
..لكن ماذا عن كل الكُرب في الغد

265
01:03:56,024 --> 01:04:03,980
عندما تواجه المشاكل المادية
وجهاً لوجه؟

266
01:04:05,923 --> 01:04:11,813
أنت تفهم ما أرمي إليه، أليس كذلك؟

267
01:04:11,837 --> 01:04:13,542
لا تُسيء فهمي

268
01:04:13,566 --> 01:04:18,564
أنا لا أريد أن أحطم
"كل أمالكما بالقلاع الجميلة في "إسبانيا

269
01:06:03,067 --> 01:06:05,301
"أُعجبتُ بوالدكِ يا "ميرال

270
01:06:07,034 --> 01:06:09,141
لكن لا دخل له في قراري

271
01:06:11,111 --> 01:06:13,111
هذا هو قراري الشخصي

272
01:06:14,306 --> 01:06:17,260
قراركَ هذا بمثابة حُكم إعدامٍ لي

273
01:06:17,707 --> 01:06:21,580
لكنني لن أطلب منكَ تغييره

274
01:06:22,747 --> 01:06:25,042
لا أعتقدُ بأنه يوجد في كل
..هذا العالم الشاسع

275
01:06:25,066 --> 01:06:27,066
رجلٌ قد أحب إمرأةً أكثر من حبي لكِ

276
01:06:27,725 --> 01:06:29,725
و سأستمر في حبكِ

277
01:06:31,717 --> 01:06:33,717
هذا كل ما لديّ لقوله

278
01:11:48,473 --> 01:11:51,580
من تخال نفسك
لتحاول جعل "ميرال" تتزوجك؟

279
01:12:07,940 --> 01:12:11,700
أجبني. لقد أتيتُ لأسألك

280
01:12:17,056 --> 01:12:19,961
.أيها الأحمق
أأمكنكَ أن تُذلّ نفسك لدرجةٍ أكبر؟

281
01:12:20,242 --> 01:12:22,708
"!وقعتُ في حب صورة"
...يالها من خدعةٍ ماهرة

282
01:12:22,732 --> 01:12:24,573
و من ثم حاولت أن تتزوجها

283
01:12:24,597 --> 01:12:26,761
آملُ أن تكون قد تعلّمتَ
..درسك أو

284
01:12:26,808 --> 01:12:28,941
لربما أنك تريدني أن أبرحك ضرباً
أكثر

285
01:12:28,965 --> 01:12:30,800
"أنا هو الشخص الذي سيتزوج "ميرال

286
01:12:30,824 --> 01:12:33,420
هي لن تتزوّج برجلٍ مثلك أبداً

287
01:12:33,838 --> 01:12:36,457
يالبسالتك، أذهبتَ لمقابلة والدها؟

288
01:12:36,564 --> 01:12:40,580
من الآن فصاعداً، إن أمسكتُ بك تنظر
...إلى تجاهها فقط

289
01:12:43,483 --> 01:12:47,660
أجبني أيها الوغد
.تكلم ، أيها الحُثالة

290
01:16:10,989 --> 01:16:13,141
ميرال يلتير" ستتزوّج"

291
01:16:13,364 --> 01:16:18,180
صنع لها "بيلغين أوزبيرك" فستاناً
بديعاً

292
01:16:22,268 --> 01:16:24,087
أعتقدُ بأن أحدهم يوجد هنا

293
01:16:24,471 --> 01:16:26,447
!اللعنة على كل هذا

294
01:16:26,995 --> 01:16:29,328
!لن أنسى هذا ما حييت

295
01:16:30,507 --> 01:16:33,300
!لن أنسى هذا ما حييت

