﻿1
00:00:10,720 --> 00:00:18,720
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

2
00:00:18,720 --> 00:00:22,720
"(بـراغ، جمهورية التشيك)"

3
00:00:42,720 --> 00:00:43,680
!بابا

4
00:00:51,240 --> 00:00:52,200
أين قُبلتي

5
00:00:56,560 --> 00:01:00,280
أخبرتك أن تذهبين مباشرة للمدرسة، وليس العودة إلى المنزل

6
00:01:00,400 --> 00:01:01,440
الطرق خطرة

7
00:01:01,520 --> 00:01:04,280
....ولكني-
نسيت فستانك، نعم-

8
00:01:05,360 --> 00:01:06,320
تعالي

9
00:01:16,560 --> 00:01:17,680
خاتم زواج أمي

10
00:01:33,000 --> 00:01:36,480
المرأة الوحيدة التي بقيت معي كانت والدتك

11
00:01:36,560 --> 00:01:37,840
أنتِ بالغة 

12
00:01:38,760 --> 00:01:41,160
اعتقدت أنه يجب عليك ارتداء شيء خاص بها

13
00:01:56,160 --> 00:01:57,840
عمك في الأسفل

14
00:01:59,040 --> 00:02:00,400
ارتدي فستانك

15
00:02:03,480 --> 00:02:04,960
يا إلهي

16
00:02:22,480 --> 00:02:23,440
!لا

17
00:02:24,520 --> 00:02:27,120
!اركضي

18
00:02:47,800 --> 00:02:48,880
!(جونا)

19
00:02:52,200 --> 00:02:53,160
(جون)

20
00:02:57,560 --> 00:02:58,600
(جو)

21
00:02:59,440 --> 00:03:00,960
اذهب! اذهب! ابحث عن أخي

22
00:03:01,680 --> 00:03:02,680
!(جون)

23
00:03:14,680 --> 00:03:14,680
"(ليوبليانا، سلوفينيا)"

24
00:03:42,840 --> 00:03:44,800
(هذا (لوكا ليسيك

25
00:03:44,880 --> 00:03:48,960
يدير أكبر عملية تهريب بالبشر في كل أوروبا الشرقية

26
00:03:56,840 --> 00:03:58,720
معظمهم من النساء والأطفال

27
00:03:58,800 --> 00:04:01,640
يستخدمهم في السخرة والدعارة وما شابه ذلك

28
00:04:02,000 --> 00:04:05,480
وهو يسيطر على الشرطة المحلية، بالطبع، بالرشاوى

29
00:04:13,040 --> 00:04:14,160
وهل قلت لك

30
00:04:15,200 --> 00:04:17,440
،على مقربة من مكانك الحالي

31
00:04:18,320 --> 00:04:20,160
...هناك حانة رائعة

32
00:04:21,000 --> 00:04:23,360
،لا أعرف كيف يكون الوضع الآن، لكن في التسعينيات

33
00:04:23,440 --> 00:04:26,760
جاءت أجمل النساء في كل أوروبا الشرقية

34
00:04:27,480 --> 00:04:30,160
أنت تحب سماع صوتك، أليس كذلك أيها العجوز؟

35
00:04:30,240 --> 00:04:33,880
مورغان)، فتاي العزيز، أنا فقط أحاول المساعدة)

36
00:04:33,960 --> 00:04:35,480
....كما تعلم، هناك ما هو أكثر في الحياة من مجرد

37
00:04:35,560 --> 00:04:40,080
كما تعلم، أحب أن آخذ نصائح 
السفر من (لوثاريو) مسن مثلك

38
00:04:40,160 --> 00:04:42,720
ولكن التوقيت سيء

39
00:04:42,800 --> 00:04:44,480
حسنًا، حسنًا، سأتركك وشأنك

40
00:04:45,640 --> 00:04:46,600
وأعمل لي معروفاً

41
00:04:46,920 --> 00:04:50,240
حاول ألا تحوّل مدينة "ليوبليانا" الرائعة إلى ركام

42
00:04:50,320 --> 00:04:52,200
لا أستطيع تقديم أي وعود

43
00:04:52,280 --> 00:04:53,240
رحلة ميمونة

44
00:05:00,080 --> 00:05:02,760
"لا الرهبة ولا الأمل يأتيان لحيوان يحتضر

45
00:05:04,560 --> 00:05:06,120
"رجل ينتظر نهايته

46
00:05:07,640 --> 00:05:09,160
"الرهبة والأمل كل شيء"

47
00:05:21,720 --> 00:05:22,680
اللعنة

48
00:05:37,560 --> 00:05:38,920
أين أنت أيها الوغد؟

49
00:05:53,080 --> 00:05:54,040
اللعنة

50
00:07:03,040 --> 00:07:04,080
هيا

51
00:08:27,840 --> 00:08:30,840
"نـادي القـاتل"

52
00:08:45,840 --> 00:08:46,800
!يا للهول

53
00:08:52,360 --> 00:08:54,480
أنا سعيد لأنني تلقيت مكالمتك (مورغان). حدثني بكل شيء

54
00:08:54,560 --> 00:08:59,240
حسنًا، إن القول بأن الأمر لم يسر
على ما يرام سيكون استهانة خفيفة

55
00:08:59,360 --> 00:09:01,920
اسف لسماع ذلك. أتود التوضيح؟

56
00:09:02,000 --> 00:09:04,160
....إنني استخرج رصاصة من جسدي لكن

57
00:09:07,720 --> 00:09:09,800
(أطلق شخص ما النار علي عندما استهدفت (ليسيك

58
00:09:09,880 --> 00:09:12,240
،كما تعلم، جُرِح قليل من اللحم هنا وهناك

59
00:09:12,320 --> 00:09:14,040
هذا جزء من الوصف الوظيفي

60
00:09:14,120 --> 00:09:17,000
شعرت أنه محسوب. احترافي

61
00:09:17,080 --> 00:09:18,680
أعتقد أن هناك طرفًا ثالثًا متورطًا

62
00:09:18,760 --> 00:09:20,160
مطلق نار آخر؟

63
00:09:20,960 --> 00:09:23,920
حسنًا، الحمد لله أنك على قيد الحياة. ماذا عن (ليسيك)؟

64
00:09:24,000 --> 00:09:27,200
الرجل الذي أطلق النار علي أطلق النار عليه

65
00:09:28,440 --> 00:09:30,120
من الواضح أنه ليس انتقائي للغاية

66
00:09:30,200 --> 00:09:32,440
حسناً. حسنًا، سأتحرى وأرى ما يمكنني اكتشافه

67
00:09:33,600 --> 00:09:34,800
شيء آخر

68
00:09:35,160 --> 00:09:37,720
هناك مهمة جديدة، وصلت بعد مغادرتك

69
00:09:37,800 --> 00:09:42,320
أعتقد أن الوقت قد حان لنترك الشباب
 يتولون زمام الأمور، يا صديقي

70
00:09:43,520 --> 00:09:45,440
الأشخاص الذين لا يمانعون في إطلاق النار عليهم

71
00:09:45,520 --> 00:09:46,480
لا، لا، لا، لا

72
00:09:46,560 --> 00:09:48,520
مورغان)، هذا ليس شيئًا نتخلى عنه)

73
00:09:48,600 --> 00:09:49,840
هذا أمر جلل

74
00:09:50,680 --> 00:09:52,360
لذا، رحلة  ميمونة

75
00:09:52,440 --> 00:09:54,360
سنتحدث عندما تعود، حسنًا؟

76
00:10:20,600 --> 00:10:22,120
أصبح يومي أفضل

77
00:10:22,200 --> 00:10:23,160
هل تأذيت؟

78
00:10:24,000 --> 00:10:25,160
لا

79
00:10:25,240 --> 00:10:27,360
متعب فقط. يوم حافل حقاً

80
00:10:27,920 --> 00:10:30,040
استطيع سماعك. فيديو، من فضلك

81
00:10:31,640 --> 00:10:33,360
الإشارة رديئة يا حبيبتي

82
00:10:33,920 --> 00:10:35,640
لا أعتقد أنني سأحصل على الصورة

83
00:10:35,720 --> 00:10:37,880
تعال. اشتقت إليك

84
00:10:37,960 --> 00:10:40,680
لا أنام جيداً عندما لا تكون هنا وأنت تعلم ذلك

85
00:10:40,760 --> 00:10:42,440
أعتقد أنكِ ربطتِ هذا الرداء بإحكام شديد

86
00:10:42,520 --> 00:10:43,560
حقاً؟

87
00:10:44,440 --> 00:10:47,000
لذا ربما يجب أن أرخيه؟

88
00:10:49,400 --> 00:10:51,040
شعور أفضل

89
00:10:53,600 --> 00:10:55,720
آسفة. اتصال رديء

90
00:10:56,840 --> 00:10:57,800
يا قاسية القلب

91
00:10:58,800 --> 00:11:01,400
اسمعي، علي أن ... علي أن أذهب

92
00:11:01,480 --> 00:11:03,200
لديك طائرة لتلحق بها

93
00:11:03,280 --> 00:11:05,000
حسناً. أحبك

94
00:11:05,080 --> 00:11:06,040
أفتقدك

95
00:11:10,280 --> 00:11:11,440
يا إلهي

96
00:11:13,440 --> 00:11:15,440
"(باريس، فـرنسا)"

97
00:11:41,240 --> 00:11:44,600
(وبلغ الهجوم ذروته بوفاة (لوكا ليسيك

98
00:11:44,680 --> 00:11:47,040
"زعيم المافيا في "ليوبليانا

99
00:11:47,120 --> 00:11:50,960
نقابة منافسة؟ ربما. عداء شخصي؟ هذا ممكن

100
00:11:51,040 --> 00:11:54,600
ولكن تقارير التشريح تشير إلى خلاف ذلك

101
00:11:54,680 --> 00:11:57,080
من الواضح إنه قُتِل بيد محترف

102
00:11:57,160 --> 00:12:00,080
إذا نظرنا إلى الجروح هنا، فهي دقيقة للغاية مقارنة

103
00:12:00,160 --> 00:12:02,720
بما نتوقعه من حرب عصابات نموذجية

104
00:12:02,800 --> 00:12:06,600
دخول الرصاصة ودقتها

105
00:12:07,120 --> 00:12:08,560
يوحي بالاغتيال

106
00:12:09,440 --> 00:12:12,440
اعتقادي الشخصي، قاتل ذو خلفية عسكرية

107
00:12:12,520 --> 00:12:16,040
أفضل خيار لدينا في الوقت الحالي
هو العمل مع السلطات المحلية

108
00:12:16,120 --> 00:12:19,160
لذا، أيها السيدات والسادة، لنبدأ العمل

109
00:12:19,240 --> 00:12:20,360
لدينا الكثير لنفعله

110
00:12:21,920 --> 00:12:22,960
شكرًا لك

111
00:12:22,960 --> 00:12:24,960
"(رومـا، ايطاليا)"

112
00:12:49,440 --> 00:12:52,040
ما الذي يحدث في العالم اليوم؟

113
00:13:06,760 --> 00:13:08,520
ما آخر ما توصلت اليه؟ مشكلة؟

114
00:13:15,400 --> 00:13:16,880
الكتابة على الجدران. حسناً

115
00:13:16,960 --> 00:13:19,120
حسنًا، عليك التدرب أكثر يا صديقي

116
00:13:26,760 --> 00:13:27,720
ماذا عنك؟

117
00:13:28,800 --> 00:13:30,560
بحقك. أنا أعلم أنكِ شخص طيب

118
00:13:34,040 --> 00:13:35,520
اشتري له بعض الماء أو شيء من هذا القبيل

119
00:13:40,360 --> 00:13:41,320
ها نحن اولاء

120
00:13:41,720 --> 00:13:43,800
لا يزال هناك ناس طيبون في هذا العالم

121
00:14:16,840 --> 00:14:17,960
ها هي ذا

122
00:14:18,040 --> 00:14:19,000
اشتقت لك

123
00:14:19,920 --> 00:14:21,120
تسعدني رؤيتك

124
00:14:23,800 --> 00:14:24,880
جلبت شيء لك

125
00:14:30,520 --> 00:14:32,840
هذا يبدو أنه عاش حياة قاسية

126
00:14:32,920 --> 00:14:34,480
كأنك لن تصدقين

127
00:14:35,320 --> 00:14:37,760
في يوم من الأيام ستدعيني أحضر لك شيئًا لطيفًا

128
00:14:38,240 --> 00:14:39,440
يعجبني هذا

129
00:14:42,480 --> 00:14:44,120
لنذهب إلى المنزل-
سأحضر لك المزيد منهم-

130
00:15:01,640 --> 00:15:03,280
تبدين مذهلة

131
00:15:05,960 --> 00:15:07,560
من الجميل عودتك

132
00:15:13,200 --> 00:15:14,960
مرحباً-
مرحباً-

133
00:15:26,400 --> 00:15:27,720
ما هذا؟ -
لا شيء-

134
00:15:27,800 --> 00:15:30,360
إنه مجرد خدش. أنت تعرفين كم أنا أخرق

135
00:15:37,520 --> 00:15:38,840
ماذا بحق الجحيم يا (مورغان)؟

136
00:15:41,200 --> 00:15:42,240
ما هذا؟

137
00:15:43,360 --> 00:15:46,960
لم أرغب في إخبارك، لكنني
أعرف مدى كرهك للدراجات النارية

138
00:15:48,080 --> 00:15:49,680
كان لدى أحد الرجال واحد

139
00:15:49,760 --> 00:15:52,080
وسرعان ما وجدت نفسي مقلوباً رأسًا على عقب في حفرة

140
00:15:52,720 --> 00:15:54,360
أنا آسف. لكن لا شيء

141
00:15:54,440 --> 00:15:55,680
لا مشكلة-
بلى مشكلة-

142
00:15:56,200 --> 00:15:59,280
في كل مرة تذهب تسافر، كدمات، جروح، خدوش

143
00:15:59,600 --> 00:16:00,560
الآن هذا؟

144
00:16:01,440 --> 00:16:03,800
أنا هنا الآن، أليس كذلك؟ وماذا عن الغد؟

145
00:16:03,880 --> 00:16:05,280
غداً سأكون هنا أيضاً

146
00:16:06,040 --> 00:16:09,160
وفي اليوم التالي واليوم الذي يليه

147
00:16:10,360 --> 00:16:11,880
لا يمكنكِ التخلص مني بهذه السهولة

148
00:16:14,920 --> 00:16:15,880
وعد

149
00:16:17,240 --> 00:16:19,200
إذا استطعت إبقائي تحتك، بالتأكيد، سأعدك بذلك

150
00:16:20,080 --> 00:16:21,560
سأفعل-
حقاً؟-

151
00:16:29,240 --> 00:16:30,200
!اللعنة

152
00:16:30,920 --> 00:16:32,160
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير-

153
00:16:32,240 --> 00:16:35,160
فقط زوج من الضلوع المكسورة، لكن بخير

154
00:17:05,480 --> 00:17:07,200
كانت التعليمات واضحة جداً

155
00:17:07,640 --> 00:17:09,240
نعم، وقلت لك إنني منسحب

156
00:17:09,960 --> 00:17:13,120
مورغان)، كان قريبًا. أفهم)

157
00:17:13,560 --> 00:17:16,080
وواجهت فناءك. نعم

158
00:17:16,960 --> 00:17:20,120
لكن اسمع، لقد كان يوم عطلة. لدينا جميعاً أيام إجازة

159
00:17:21,440 --> 00:17:23,240
جيوزا"؟ إنها لذيذة جداً"

160
00:17:23,320 --> 00:17:26,280
لا أعتقد أنك تستمع إلي. أنا منسحب

161
00:17:28,400 --> 00:17:29,520
أنا منسحب أيضًا

162
00:17:31,360 --> 00:17:32,320
مع فول الصويا

163
00:17:32,840 --> 00:17:34,080
!أيها النادل

164
00:17:34,160 --> 00:17:36,120
أنت لا تطاق-
مورغان)، اجلس. بحقك)-

165
00:17:36,200 --> 00:17:38,440
لا تكن دراميًا جدًا. بحقك

166
00:17:40,520 --> 00:17:42,120
ليس بهذه البساطة

167
00:17:42,200 --> 00:17:45,040
العميل طلب منك على وجه التحديد

168
00:17:45,720 --> 00:17:46,920
لماذا؟

169
00:17:47,000 --> 00:17:49,600
بسبب مظهرك الجميل، سحرك الشيطاني. من يعرف؟

170
00:17:49,680 --> 00:17:52,200
أو ربما هم مجرد معجبين بعملك. لا يهم

171
00:17:52,280 --> 00:17:55,200
أنها ليست مهمة واحدة

172
00:17:55,280 --> 00:17:58,960
إنها ستة. ستة عقود منفصلة

173
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
وكل واحد مقابل مليون دولار

174
00:18:03,280 --> 00:18:05,360
الآن، هذا المال يكفيك لمدى الحياة

175
00:18:05,440 --> 00:18:08,640
أي نوع من الحياة ستكون؟ -
ما يعجبك-

176
00:18:08,720 --> 00:18:11,000
إنها 6 ملايين دولار

177
00:18:11,920 --> 00:18:14,160
،لا أعرف ما إذا كنت معتادًا على هذا النوع من المفاهيم

178
00:18:14,920 --> 00:18:18,520
"ولكن هذا يمكن أن يشتري لك الكثير من زجاجات "بينو نوار

179
00:18:19,520 --> 00:18:20,880
نحن نقوم بعمل جيد

180
00:18:20,960 --> 00:18:22,600
جيد؟ -
العمل اللازم-

181
00:18:22,680 --> 00:18:24,080
هؤلاء رجال أشرار

182
00:18:24,160 --> 00:18:27,200
الآن، أعلم أنه من المفترض أن يكفّروا
عن خطاياهم في الحياة التالية

183
00:18:28,280 --> 00:18:29,680
لكن لماذا تنتظر ذلك؟

184
00:18:30,040 --> 00:18:32,920
لا أعرف. هذه المهمة الأخيرة

185
00:18:33,000 --> 00:18:35,600
أنا أعلم، لكنك نجوت

186
00:18:35,680 --> 00:18:38,000
وأنت تعرف لماذا؟ -
لأن هذا ما دربتني على فعله-

187
00:18:38,080 --> 00:18:40,120
هذا هو هدفك

188
00:18:43,120 --> 00:18:45,200
......الآن، هذه العقود الستة

189
00:18:45,280 --> 00:18:47,080
أتذكر عندما بدأنا العمل معاً لأول مرة؟

190
00:18:47,160 --> 00:18:48,800
كنت مجرد صبي

191
00:18:48,880 --> 00:18:51,600
لم تكن لدي خطة ولا اتصالات ولا دليل

192
00:18:52,280 --> 00:18:55,520
الآن لدي وقتي. حسناً

193
00:18:55,600 --> 00:18:57,960
في مرحلة ما عليك ان تتوقف

194
00:18:58,040 --> 00:19:00,840
بينما لا تزال قادرًا على الاستيقاظ
في الصباح والاستمتاع بشروق الشمس

195
00:19:00,960 --> 00:19:03,680
أنا أحب شروق الشمس (كالدويل). حقاً

196
00:19:04,480 --> 00:19:06,080
،لذلك إذا كنت تريد هذا المال حقاً

197
00:19:06,160 --> 00:19:08,160
عليك أن تضغط على الزناد بنفسك

198
00:19:09,280 --> 00:19:10,720
ما هذا، (مورغان)؟

199
00:19:11,760 --> 00:19:15,160
هناك ثلاثة أسباب وراء استقالة أشخاص مثلنا

200
00:19:15,240 --> 00:19:18,640
الأول هو أن نجد الله

201
00:19:18,720 --> 00:19:22,040
الآن، في حالتك، أعتقد أن هذا غير محتمل للغاية

202
00:19:22,120 --> 00:19:26,760
والثاني هو، وآمل ألا تكون، امرأة

203
00:19:27,960 --> 00:19:30,400
الآن، هذا ليس سببًا وجيهاً بما فيه الكفاية

204
00:19:30,480 --> 00:19:32,360
صدقني، أعرف

205
00:19:33,520 --> 00:19:34,880
....والثالث -
نموت-

206
00:19:34,960 --> 00:19:36,160
نعم، نموت

207
00:19:36,240 --> 00:19:37,400
(لكن ليس أنت، (مورغان

208
00:19:37,480 --> 00:19:39,040
لا، لست أنت

209
00:19:41,720 --> 00:19:42,680
....الآن

210
00:19:44,200 --> 00:19:45,160
جيوزا؟

211
00:19:46,000 --> 00:19:47,400
هيا. إنها حقًا لذيذة 

212
00:19:50,080 --> 00:19:52,440
أكرهك في بعض الأحيان. هل تعلم؟

213
00:19:59,520 --> 00:20:02,840
يا إلهي. كمية الأشياء التي يضعونها في المايونيز

214
00:20:04,000 --> 00:20:06,760
اجلبي تلك المعكرونة. إنها المفضلة لدي

215
00:20:08,000 --> 00:20:09,560
هذا ركني

216
00:20:12,920 --> 00:20:14,040
حبوب الإفطار المفضلة لدي

217
00:20:14,800 --> 00:20:17,000
تحتوي على حلقة سرية بالداخل

218
00:20:17,840 --> 00:20:19,280
لا توجد جائزة. لا تكذب

219
00:20:19,680 --> 00:20:21,600
حسنًا، لا يكتبوها على العبوة

220
00:20:21,720 --> 00:20:24,320
أعني، لن تحتسب سراً

221
00:20:24,840 --> 00:20:26,960
إلى جانب ذلك، سأستخدمها لمعرفة الأشياء

222
00:20:28,080 --> 00:20:29,880
مثل لماذا تستحقيني؟

223
00:20:29,960 --> 00:20:32,680
حسنًا، أعرف الإجابة على ذلك بالفعل. هذا سهل

224
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
أنا لا اعرفها

225
00:20:37,600 --> 00:20:39,920
للاطفال-
سكرية أكثر مما ينبغي-

226
00:20:40,000 --> 00:20:41,920
ربما شيء آخر. احتفظ بها لنفسي بعد ذلك

227
00:20:48,080 --> 00:20:49,040
إنه القدر

228
00:20:49,880 --> 00:20:52,440
أول حيوان أليف لدينا-
إنه نبات-

229
00:20:52,520 --> 00:20:54,720
حسنًا، أجل، لكن لا يزال يتعين عليك إطعامه، أليس كذلك؟

230
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
سقيه-
نخرجه معنا-

231
00:20:56,880 --> 00:20:59,920
مثل المشي وما شاكل؟-
بالتأكيد. ولم لا؟-

232
00:21:01,160 --> 00:21:02,720
إنه مسؤوليتك

233
00:21:09,440 --> 00:21:11,360
اعتقد انه سنكون نحن مثلهما يوماً ما؟

234
00:21:14,480 --> 00:21:16,520
أراهن أنهما هنا كل ليلة

235
00:21:17,840 --> 00:21:19,040
راقبي

236
00:21:19,120 --> 00:21:22,200
سيخلع سترته ويضعها حول كتفيها

237
00:21:27,560 --> 00:21:29,440
وبعد ذلك ستمسك بيده مرة أخرى

238
00:21:32,200 --> 00:21:36,800
رائع. أربع سنوات وما زلت لا أعرف كيف افعل ذلك

239
00:21:38,360 --> 00:21:40,880
عليك فقط أن تتوقعين. كل الدلائل هناك

240
00:21:41,000 --> 00:21:44,560
عليك فقط جمعها وحسابها، على ما أعتقد

241
00:21:45,840 --> 00:21:47,280
ما رأيك في هذا الثنائي؟

242
00:21:50,320 --> 00:21:54,880
أعتقد أنه يبدو أكثر اهتماماً بالفتاة ذات الحذاء الأبيض

243
00:21:55,440 --> 00:21:57,040
نعم. وهي تعرف ذلك

244
00:21:57,120 --> 00:21:58,840
لكنها لن تقول إنها مستاءة

245
00:21:59,360 --> 00:22:01,160
حسنًا، لغة جسدها تفضحها

246
00:22:01,800 --> 00:22:04,640
إما أنها ستشح بنظرها أو تعقد ذراعيها

247
00:22:08,600 --> 00:22:11,120
إذن أنت تعرف دائمًا ما سأفعله بعد ذلك؟

248
00:22:13,840 --> 00:22:14,800
لا

249
00:22:22,720 --> 00:22:24,240
يجب أن تعود إلى المنزل معي

250
00:22:26,880 --> 00:22:30,480
لقد سئم والداي من سماع قصص عنك فقط

251
00:22:31,920 --> 00:22:36,040
مصور صحفي وسيم وذكي ولطيف

252
00:22:36,120 --> 00:22:37,440
يعتقدون أنني أختلق ذلك

253
00:22:38,120 --> 00:22:39,680
يبدو أنك فعلت ذلك

254
00:22:46,080 --> 00:22:47,920
ما رأيك في هذا الرجل على يسارنا؟

255
00:22:52,000 --> 00:22:54,840
إنه يتساءل لماذا تتجنب الموضوع

256
00:22:56,960 --> 00:22:59,120
حسنًا، سأعود إلى المنزل معك

257
00:23:01,600 --> 00:23:04,080
ألست مليئاً بالمفاجآت هذه الأيام؟

258
00:23:04,800 --> 00:23:07,640
ولعلمك؟ أنت لست الوحيد

259
00:23:08,160 --> 00:23:10,920
لديك بعض المفاجآت أيضًا-
ربما-

260
00:23:11,360 --> 00:23:14,200
وقبل أن تسأل، لا يتعلق الأمر ببرنامجي الفني

261
00:23:30,520 --> 00:23:32,080
ليساعدني احدكم

262
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
ماذا تفعل؟

263
00:24:36,000 --> 00:24:37,160
أتصوره؟

264
00:24:44,480 --> 00:24:47,720
كل شيء على ما يرام. انتهى. انت آمنة. حسناً؟

265
00:24:48,360 --> 00:24:49,400
عينا استدعاء الشرطة

266
00:24:49,480 --> 00:24:50,960
....لا يمكننا ببساطة-
(يجب أن نذهب، (صوفي-

267
00:24:58,160 --> 00:24:59,480
لقد قتلت رجلاً للتو

268
00:25:02,040 --> 00:25:03,480
تركنا جثته في المتنزّه

269
00:25:04,040 --> 00:25:05,320
علينا استدعاء الشرطة

270
00:25:05,400 --> 00:25:07,080
......كان دفاعًا عن النفس. سأخبرهم

271
00:25:07,160 --> 00:25:08,200
لا تلمسني

272
00:25:11,400 --> 00:25:12,800
الأشياء التي فعلتها به

273
00:25:13,320 --> 00:25:16,600
كيف كنت قادراً على ذلك؟ لقد فتشت جسده عن ماذا؟

274
00:25:16,680 --> 00:25:17,640
لأعرف هويته

275
00:25:18,440 --> 00:25:20,560
للعملات الأجنبية. دليل ما

276
00:25:20,640 --> 00:25:22,520
كما تعلمين، أحتاج إلى معرفة من كان

277
00:25:25,720 --> 00:25:26,840
هل كان يلاحقك؟

278
00:25:27,800 --> 00:25:30,320
......لذلك لم يكن هذا أي نوع من السرقة أو

279
00:25:30,920 --> 00:25:32,120
مورغان)، أجبني)

280
00:25:32,200 --> 00:25:33,760
ليس لدي الإجابات

281
00:25:35,640 --> 00:25:38,360
كل ما أعرفه هو أنكِ لست بأمان معي

282
00:25:38,880 --> 00:25:39,880
أنا فقط بحاجة إلى وقت

283
00:25:45,360 --> 00:25:46,400
أمهليني الوقت

284
00:25:48,160 --> 00:25:49,520
أرني العقود

285
00:25:50,240 --> 00:25:52,160
(أريد أن أرى العقود اللعينة، (كالدويل

286
00:25:53,280 --> 00:25:55,400
أرني الملفات اللعينة أو ستكون المهمة

287
00:25:55,480 --> 00:25:59,080
هذه المرة الثانية هذا الأسبوع التي يتم فيها استهدافي

288
00:25:59,160 --> 00:26:00,280
اريد السبب

289
00:26:01,760 --> 00:26:04,880
!توقيت تلك العقود ليس مصادفة

290
00:26:05,640 --> 00:26:07,880
حسنًا، سأتقصّى لأرى ما يمكنني اكتشافه

291
00:26:29,640 --> 00:26:30,600
من هؤلاء؟

292
00:26:30,680 --> 00:26:32,520
يا للهول. ألا تطرق الباب؟ -
من هؤلاء؟-

293
00:26:32,600 --> 00:26:35,480
كما تعلم، هناك بعض المجاملات
عندما تدخل كضيف، هل تعلم؟

294
00:26:35,560 --> 00:26:36,760
الرجل الذي حاول قتلي

295
00:26:41,360 --> 00:26:43,680
حسنًا، التكوين رائع

296
00:26:44,120 --> 00:26:46,040
الحافز مروّع بعض الشيء

297
00:26:46,120 --> 00:26:48,440
اكتشف من هو ومن أرسله

298
00:26:49,160 --> 00:26:50,560
استطيع ان اقول لك من هو

299
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
(اسمه (أليك دراكوس

300
00:26:54,400 --> 00:26:59,080
،"مواطن يوناني، قوات خاصة، جولتان في "أفغانستان

301
00:26:59,920 --> 00:27:01,920
أصبح مرتزقاً ثم قاتلاً

302
00:27:02,040 --> 00:27:05,000
"وأراهن أنه الرجل الذي أطلق عليك النار في "سلوفينيا

303
00:27:05,360 --> 00:27:07,680
انظر إلى هذا. أيام أفضل

304
00:27:09,400 --> 00:27:11,120
،الآن، الجانب الإيجابي

305
00:27:11,200 --> 00:27:14,240
سيتم تحويل مليون دولار إلى حسابك

306
00:27:14,320 --> 00:27:15,880
بالإضافة إلى رسومي المعتادة

307
00:27:15,960 --> 00:27:18,760
وسأتكفّل بأمر الأصبع

308
00:27:18,840 --> 00:27:22,200
السيد (روسي) الذي لديه وجهة نظر
ليبرالية عندما يتعلق الأمر بالرشوة

309
00:27:22,280 --> 00:27:25,160
كالدويل)، عمَّ تتحدث بحق الجحيم؟)

310
00:27:25,840 --> 00:27:26,960
صحيح. نسيت أن أخبرك

311
00:27:27,440 --> 00:27:30,640
يجب تأكيد كل عملية قتل باستلام إصبع

312
00:27:31,400 --> 00:27:33,440
إلى صندوق بريد في باريس

313
00:27:35,160 --> 00:27:36,280
لذا، انصت إلي

314
00:27:38,000 --> 00:27:39,040
انت الان

315
00:27:40,200 --> 00:27:41,200
قبلت المهمة

316
00:27:41,280 --> 00:27:42,360
لم أقبل أي شيء

317
00:27:42,440 --> 00:27:44,720
كان (دراكوس) أحد عقودك

318
00:27:44,800 --> 00:27:47,400
نتيجة جيدة. بقي خمسة فقط

319
00:27:49,960 --> 00:27:52,040
أمتعني. من هم الآخرون؟

320
00:27:52,720 --> 00:27:53,800
من هم الآخرون؟

321
00:27:53,880 --> 00:27:55,800
كما تعلم، الأسوء والأخطر

322
00:27:56,640 --> 00:27:59,880
خلفيات في التجسس في الجيش والجريمة طبعاً

323
00:27:59,960 --> 00:28:01,000
ما الموضوع؟

324
00:28:01,560 --> 00:28:03,800
ما القواسم المشتركة؟ -
ما هي؟-

325
00:28:04,880 --> 00:28:06,360
مهامهم

326
00:28:07,360 --> 00:28:09,480
إنهم قتلة يا (مورغان) مثلك

327
00:28:13,400 --> 00:28:14,480
فقط دعني افهم هذا بشكل صحيح

328
00:28:15,680 --> 00:28:18,440
لقد تم التعاقد معي لاغتيال القتلة

329
00:28:19,640 --> 00:28:21,040
وقد تم التعاقد معهم لقتلي

330
00:28:21,640 --> 00:28:23,160
وبعضنا البعض

331
00:28:23,240 --> 00:28:26,080
،الحقيقة هي، (مورغان)، كانوا يلاحقونك

332
00:28:26,760 --> 00:28:28,240
شئت أم أبيت

333
00:28:28,320 --> 00:28:31,760
ولكن، على الجانب الإيجابي، نفس
الاحتمالات، حتى ساحة اللعب

334
00:28:31,840 --> 00:28:33,880
هذه ليست لعبة لعينة-
بلى. إنها كذلك-

335
00:28:34,560 --> 00:28:37,120
بالنسبة للشخص الذي رتّب هذا، فهذه لعبة

336
00:28:37,200 --> 00:28:40,680
وإذا كنت تريد أن تعيش، عليك أن تلعب

337
00:28:41,560 --> 00:28:42,520
هاك

338
00:28:44,040 --> 00:28:47,360
مورغان)، يمكنك اللعب)

339
00:28:59,680 --> 00:29:01,280
(أنسلم رايدر)

340
00:29:01,800 --> 00:29:03,280
لا! لا

341
00:29:03,360 --> 00:29:04,960
مختل عقلياً لا يرحم

342
00:29:05,040 --> 00:29:07,680
توقيعه، جمع إصبع من الضحية

343
00:29:07,760 --> 00:29:09,160
تذكار من نوع ما

344
00:29:10,320 --> 00:29:11,440
(بابلو مارتينيز)

345
00:29:16,800 --> 00:29:18,920
السيد (مارتينيز) متخصص بالسُمّ

346
00:29:26,440 --> 00:29:27,440
(يوكو)

347
00:29:28,920 --> 00:29:30,880
يوكو) فتّاكة بالشفرات)

348
00:29:32,760 --> 00:29:34,400
وفي القتال المتلاحم

349
00:29:41,680 --> 00:29:44,840
دمير) الفاتن هو معتل اجتماعي انتهازي)

350
00:29:46,240 --> 00:29:49,040
"إنه محتجز في سجن شديد الحراسة في "البوسنة

351
00:29:50,240 --> 00:29:53,120
إن العثور عليه أمر بسيط، لكن الوصول إليه سيكون صعبًا

352
00:29:55,680 --> 00:29:56,720
(فالك)

353
00:29:56,800 --> 00:29:59,720
الآن، (فالك) أسطورة ومشاكس

354
00:29:59,800 --> 00:30:03,120
لا هوية، لا صور، ولا أنماط

355
00:30:07,200 --> 00:30:09,520
مجرد مجموعة من الجثث وأنشطة التغطية

356
00:30:09,600 --> 00:30:12,360
هذا ممكن فقط إذا (فالك) يعمل

357
00:30:12,440 --> 00:30:14,240
... من داخل مجتمع الاستخبارات

358
00:30:16,520 --> 00:30:19,920
الآن، يجب تأكيد كل عملية قتل باستلام إصبع

359
00:30:20,000 --> 00:30:21,840
إلى صندوق بريد في باريس

360
00:31:44,120 --> 00:31:45,800
(ديمير)-
من أنتِ؟-

361
00:31:47,840 --> 00:31:48,880
ماذا تريدين؟

362
00:31:50,200 --> 00:31:51,160
أخبار سارّة

363
00:31:52,400 --> 00:31:53,760
سيطلق سراحك اليوم

364
00:32:40,720 --> 00:32:42,600
بيير)، لدي هدية لك)

365
00:32:43,240 --> 00:32:44,440
(شكراً، المفتش (ليون

366
00:33:08,160 --> 00:33:09,800
(مرحباً المفتش (ليون

367
00:33:09,880 --> 00:33:11,320
تتخذين الاحتياطات، فهمت

368
00:33:11,880 --> 00:33:12,840
ألا تتخذها أنتَ؟

369
00:33:15,240 --> 00:33:18,320
ماعِت). الإلهة المصرية)

370
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
للعدالة

371
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
تذكير لي أن أبقى مركزة

372
00:33:28,840 --> 00:33:31,160
شقة علوية في مبنى فارغ في باريس

373
00:33:32,120 --> 00:33:33,920
كيف تدبرت ذلك؟-
اشتريت المبنى-

374
00:33:36,240 --> 00:33:37,240
أتشرب؟

375
00:33:38,680 --> 00:33:41,720
وعندما نقول شراب، فإننا نعني الفودكا

376
00:33:43,600 --> 00:33:44,560
أنا في الواجب

377
00:33:47,560 --> 00:33:49,920
لا تثقي برجل لن يشرب معك

378
00:33:50,880 --> 00:33:52,720
(هذا ما يقوله عمي (ماريوس

379
00:33:55,160 --> 00:33:56,560
لكن ضع في اعتبارك المصدر

380
00:34:01,200 --> 00:34:02,760
قتل قاتل

381
00:34:04,480 --> 00:34:05,520
(أليك دراكوس)

382
00:34:06,160 --> 00:34:07,560
كاميرا الاستجابة عند الشرطي

383
00:34:13,360 --> 00:34:14,400
كيف حصلت على هذه؟

384
00:34:14,720 --> 00:34:16,840
لقد اخترقت خادم الفيديو لشرطة روما

385
00:34:18,000 --> 00:34:18,960
من قتله؟

386
00:34:19,800 --> 00:34:20,760
لا نعلم

387
00:34:22,320 --> 00:34:24,720
ماذا عن الآخرين؟ -
ما زلنا نبحث-

388
00:34:26,480 --> 00:34:27,840
هؤلاء أشخاص ماهرون للغاية

389
00:34:28,520 --> 00:34:32,200
أسماء مستعارة، لا آثار رقمية. يتجنبون كل الأنماط

390
00:34:32,280 --> 00:34:35,480
أعطيتك ملفات مفصلة عن كل منهم، أليس كذلك؟

391
00:34:35,840 --> 00:34:37,600
،لذا كف عن إخباري بأشياء أعرفها

392
00:34:38,160 --> 00:34:40,000
وابدأ في إخباري بأشياء لا أعرفها

393
00:34:41,200 --> 00:34:42,560
ستة ملايين دولار

394
00:34:43,160 --> 00:34:45,080
قال رئيسك في العمل أن ذلك سيغريهم بالخروج

395
00:34:45,960 --> 00:34:48,640
الآن أين هم؟ -
خطتها تستغرق وقتاً-

396
00:34:50,280 --> 00:34:53,000
وأنت لست الوحيدة التي يجب ان تكون حذرة

397
00:34:53,680 --> 00:34:55,840
.....خطأ واحد-
إذن لا ترتكب أي خطأ-

398
00:35:38,120 --> 00:35:39,040
استيقظ

399
00:35:44,000 --> 00:35:44,960
أين أنا؟

400
00:35:45,680 --> 00:35:47,520
لقد تلقيت طرد

401
00:35:47,600 --> 00:35:49,440
صندوق رقم 115. ماذا تعرف عنه؟

402
00:35:49,840 --> 00:35:51,000
من أنت بحق الجحيم؟

403
00:35:52,600 --> 00:35:54,000
سنلعب لعبة قصيرة جدًا

404
00:35:54,080 --> 00:35:56,360
،إذا لم تجب على أسئلتي، أو تخبرني ببعض الأكاذيب

405
00:35:56,440 --> 00:35:58,000
سأفجر رأسك اللعين

406
00:36:00,120 --> 00:36:02,320
من أنت ولمن تعمل؟

407
00:36:03,520 --> 00:36:05,560
أجبني-
(اسمي (ليون-

408
00:36:06,080 --> 00:36:08,120
مفتش بالشرطة الفرنسية

409
00:36:08,760 --> 00:36:12,520
وصل إصبع مع اسم الشخص الذي تم ربطه به

410
00:36:12,920 --> 00:36:16,600
ننشر نعيًا مزيفًا في صحيفة لوموند

411
00:36:17,640 --> 00:36:20,160
فقط لتأكيد الاستلام

412
00:36:21,040 --> 00:36:22,800
،في غضون بضعة أيام

413
00:36:22,920 --> 00:36:26,840
نتلقى ملفًا يوضح بالتفصيل كل
،عملية اغتيال ارتكبها هذا الشخص

414
00:36:26,920 --> 00:36:30,080
ثم نفتح تحقيقات بشأنهم

415
00:36:30,840 --> 00:36:32,000
كيف تم الاتصال بك لأول مرة؟

416
00:36:33,600 --> 00:36:35,680
بريد إلكتروني، مجهول، لا يمكن تعقبه

417
00:36:36,280 --> 00:36:37,720
نحن ببساطة اتبعنا التوجيهات

418
00:36:38,360 --> 00:36:41,520
ونشرت أول نعي مزيف

419
00:36:43,000 --> 00:36:44,160
فقط لأقول نعم

420
00:36:45,520 --> 00:36:48,120
تحت أي اسم؟-
"ماعت"-

421
00:36:49,840 --> 00:36:51,960
ماعت"؟ ما هذا؟"

422
00:36:57,080 --> 00:37:02,520
ماعت". وجدنا أنها كانت آلهة الحقيقة والعدالة المصرية"

423
00:37:03,080 --> 00:37:06,960
لقد حددت ترتيب الكون مباشرة بعد قيامتها الفوضوية

424
00:37:08,080 --> 00:37:10,920
وبعد؟-
وهي تزن قلوب الموتى-

425
00:37:12,240 --> 00:37:16,560
فقط لنرى ما إذا كانوا أثقل 
من الشر حتى يدخلوا الجنة

426
00:37:16,920 --> 00:37:18,480
ما مغزى ذلك بالنسبة لك؟

427
00:37:19,280 --> 00:37:23,040
،أعتقد أن الرسالة في الاسم ربما تكون لك

428
00:37:25,000 --> 00:37:25,960
لا؟

429
00:38:51,520 --> 00:38:53,520
"مكالمة واردة غير معروفة"

430
00:39:00,520 --> 00:39:02,520
"جار تتبع الموقع"

431
00:39:04,520 --> 00:39:05,680
(مورجان غاينز)

432
00:39:09,360 --> 00:39:13,400
نحن على قيد الحياة، لكننا لسنا على قيد الحياة تمامًا

433
00:39:14,600 --> 00:39:15,560
،ميت

434
00:39:17,880 --> 00:39:19,800
ولكن ليس بعد في القبر

435
00:39:19,880 --> 00:39:22,920
عالق في نصف العمر هذا حتى ينتهي

436
00:39:24,040 --> 00:39:25,040
متى ذلك؟

437
00:39:26,560 --> 00:39:30,320
هل تعتقد حقًا أن آخر قاتل على قيد الحياة سيكون ببساطة

438
00:39:30,400 --> 00:39:33,240
حر في التمتع بثروته المكتشفة حديثاً؟

439
00:39:35,080 --> 00:39:38,680
لا، سيتم مطاردته أيضًا
"فشل التتبع"

440
00:39:40,120 --> 00:39:41,120
.....ما لم

441
00:39:42,680 --> 00:39:45,840
ما لم نساعد بعضنا البعض في العثور على الشخص المدبّر

442
00:39:45,840 --> 00:39:47,040
"موقع غير معروف"

443
00:39:47,040 --> 00:39:50,120
محرّك الدمى الذي يحركنا جميعًا حتى الآن، و

444
00:39:51,080 --> 00:39:52,040
...و

445
00:39:54,840 --> 00:39:55,800
قتله

446
00:39:56,520 --> 00:40:00,320
لم يكن الأداء سيئًا. كم من الوقت كنت تمارسين ذلك؟

447
00:40:01,760 --> 00:40:02,960
إنه يتحدث

448
00:40:05,600 --> 00:40:06,560
(سيد (غاينز

449
00:40:08,360 --> 00:40:10,720
من مصلحتنا المشتركة التواصل

450
00:40:11,560 --> 00:40:12,600
التعاون

451
00:40:13,080 --> 00:40:14,600
يجب أن نشارك ما نعرفه

452
00:40:15,160 --> 00:40:16,520
لماذا لا تشاركين أولاً؟

453
00:40:16,840 --> 00:40:17,880
يسعدني ذلك

454
00:40:17,960 --> 00:40:20,040
،فقط أعطني عنوانًا ووقتًا

455
00:40:20,120 --> 00:40:21,360
وسأخبرك شخصيًا

456
00:40:22,600 --> 00:40:24,000
يمكننا المشاركة إلكترونياً

457
00:40:25,080 --> 00:40:26,400
حسناً، عزيزي

458
00:40:27,320 --> 00:40:28,840
لكنك تُفسد المرح

459
00:40:37,320 --> 00:40:38,960
لقد نزف كالخنزير

460
00:40:40,440 --> 00:40:42,240
من المؤكد أن رائحته مثل الخنزير أيضًا

461
00:40:42,560 --> 00:40:44,440
ماذا لو ترسلين لي صورة لنفسك الآن؟

462
00:40:48,160 --> 00:40:49,120
لا

463
00:40:50,960 --> 00:40:53,560
لكن أنا متأكدة من أن رائحتك أفضل من (دمير) المسكين

464
00:40:57,880 --> 00:40:59,680
لن أدعك تنزف

465
00:40:59,760 --> 00:41:01,280
اريد ان اراكِ تحاولين

466
00:41:02,080 --> 00:41:04,600
سنرى من منا الذي ينزف أولاً

467
00:41:05,560 --> 00:41:09,400
"الرجل العظيم وكبريائه يواجه القتلة"

468
00:41:10,640 --> 00:41:12,200
رجل عظيم

469
00:41:12,720 --> 00:41:14,000
،كقناصة عسكريين

470
00:41:15,280 --> 00:41:18,400
تعلمنا عند التصويب

471
00:41:19,080 --> 00:41:20,240
،نهمس لأنفسنا

472
00:41:21,200 --> 00:41:22,440
نثبّت تنفسنا

473
00:41:23,880 --> 00:41:25,240
،نترك عن كل العواقب

474
00:41:25,920 --> 00:41:27,560
ثم نضغط على الزناد

475
00:41:28,720 --> 00:41:31,600
(اعتدت أن أقرأ قصيدة "الموت" بقلم (ويليام بتلر ييتس

476
00:41:34,160 --> 00:41:35,240
عنوان جذاب

477
00:41:35,920 --> 00:41:37,760
أعتقد أنه رسالة هنا

478
00:41:39,600 --> 00:41:41,360
على الأرجح تم طرح الأموال من قبل عميل

479
00:41:41,480 --> 00:41:43,120
الذي وظفنا جميعًا في الماضي

480
00:41:43,920 --> 00:41:45,520
نحن من دول مختلفة

481
00:41:47,080 --> 00:41:49,080
اغتيالاتنا منتشرة  في جميع أنحاء العالم

482
00:41:49,160 --> 00:41:50,120
بالضبط

483
00:41:50,200 --> 00:41:52,200
لقد قضينا على ضحايانا بطرق مختلفة

484
00:41:52,280 --> 00:41:55,520
لا شيء يشير إلى أن شخصًا واحدًا كان وراءهم جميعًا

485
00:41:55,600 --> 00:41:57,320
الآن يريد إسكاتنا

486
00:41:58,240 --> 00:42:02,240
ربما. لكن لماذا لا يكتفي بتوظيف واحد منا لقتلنا جميعًا؟

487
00:42:02,680 --> 00:42:03,720
لماذا الان؟

488
00:42:03,800 --> 00:42:07,600
لماذا ملاحقة القتلة غير النشطين؟

489
00:42:09,400 --> 00:42:10,360
(دمير)

490
00:42:11,680 --> 00:42:14,000
كان في السجن في الأربع سنوات المنصرمة

491
00:42:14,640 --> 00:42:16,240
أعتقد أن لديهم وجهة نظر

492
00:42:17,320 --> 00:42:20,000
يجب أن نشعر بعواقب ما فعلناه

493
00:42:20,640 --> 00:42:22,120
ما معنى أن تكون مستهدفًا

494
00:42:25,880 --> 00:42:26,840
هذا رقمي

495
00:42:27,560 --> 00:42:28,520
إنه خط آمن

496
00:42:28,520 --> 00:42:29,520
"فالك، خط آمن"

497
00:42:29,520 --> 00:42:30,800
نحن نشكّل فريقًا رائعًا

498
00:42:31,840 --> 00:42:34,960
في الواقع، إليك هدية فراق صغيرة

499
00:42:35,600 --> 00:42:37,720
(إنه موقع (بابلو مارتينيز

500
00:42:38,360 --> 00:42:39,480
(وداعاً، (مورغان

501
00:42:49,480 --> 00:42:50,960
استطيع ان اقول لك من هو

502
00:42:51,040 --> 00:42:52,400
(اسمه (أليك دراكوس

503
00:42:52,480 --> 00:42:56,520
قوات خاصة، جولتين في "أفغانستان"، مواطن يوناني

504
00:42:57,120 --> 00:42:59,560
إنهم قتلة يا (مورغان) مثلك

505
00:43:25,640 --> 00:43:27,080
رباه! ليس مجدداً

506
00:43:27,480 --> 00:43:29,880
ما مشكلتك في رن الجرس؟

507
00:43:29,960 --> 00:43:32,240
،"عندما كنت ألاحق (ليسيك) في "سلوفينيا

508
00:43:32,320 --> 00:43:34,840
كنت تعلم أن تلك العقود الستة
كانت سارية بالفعل، أليس كذلك؟

509
00:43:34,920 --> 00:43:36,760
اختُرق حاسوبي. كان ذلك أنت؟

510
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
تظهر سجلات هاتفك أنك اتصلت

511
00:43:38,720 --> 00:43:41,920
بـ(أليك دراكوس) في "سلوفينيا" بعد أن تحدثت معي

512
00:43:42,560 --> 00:43:44,080
"مرة أخرى في "تورينو

513
00:43:44,960 --> 00:43:46,680
لقد كذبت بشأن ملفه الشخصي

514
00:43:46,760 --> 00:43:49,720
لقد كان سابقًا في مشاة البحرية الملكية، مثلي

515
00:43:49,800 --> 00:43:52,840
فرقة القناصة مثلي تماماً

516
00:43:53,640 --> 00:43:56,600
لا أصدقاء ولا أسرة، نشأ في دور الرعاية

517
00:43:57,200 --> 00:43:58,280
مثلي

518
00:43:59,640 --> 00:44:01,760
لقد كذبت بشأن كل شيء

519
00:44:03,480 --> 00:44:05,200
أعتقد أنك اسأت الفهم

520
00:44:06,720 --> 00:44:08,360
لقد كنت مدرّبه أيضًا

521
00:44:09,120 --> 00:44:11,240
غذّيته بمعلومات

522
00:44:11,920 --> 00:44:13,760
(أخبرته أنه يمكنه الحصول على عقد (ليسيك

523
00:44:13,840 --> 00:44:15,320
إذا تخلص مني أولاً، أليس كذلك؟

524
00:44:15,720 --> 00:44:18,720
...مورغان)، هذا ينجح فقط إذا كنا)

525
00:44:18,800 --> 00:44:20,920
أخبرته بموقعي

526
00:44:21,000 --> 00:44:23,160
!أرسلته ليقتلني

527
00:44:25,240 --> 00:44:27,000
اقتربت الرصاصة من رأسي

528
00:44:27,400 --> 00:44:28,960
(قريبة جداً من رأس (صوفي

529
00:44:34,240 --> 00:44:35,480
هل تعيد لك ذكريات؟

530
00:44:36,520 --> 00:44:37,920
"أيام أفضل" على حد تعبيرك؟

531
00:44:44,520 --> 00:44:45,680
مورغان)، إهدأ)

532
00:44:45,760 --> 00:44:48,200
حسنًا، لقد عمل (دراكوس) معي أيضًا

533
00:44:49,080 --> 00:44:52,440
لكن كانت اللعبة هي التيلاوضعتكما
 في مواجهة بعضكما البعض

534
00:44:52,520 --> 00:44:53,840
لم تكن هناك طريقة أخرى

535
00:44:55,200 --> 00:44:58,720
والاختيار بينكما يشبه الاختيار بين أطفالك

536
00:44:58,800 --> 00:44:59,920
لكنك اخترت

537
00:45:00,880 --> 00:45:01,840
وأنت اخترته

538
00:45:01,960 --> 00:45:04,480
لا، استمع إلي. استمع إلي

539
00:45:04,560 --> 00:45:07,360
بالطبع أنا رتّبت هذا بينكما. اضطررت. لم يكن هناك خيار

540
00:45:08,280 --> 00:45:11,280
لكنني فعلت ذلك بمعرفة كاملة ومحددة

541
00:45:11,360 --> 00:45:12,640
إنك تفوز

542
00:45:12,720 --> 00:45:14,600
(لن تخسر أبدًا أمام (دراكوس

543
00:45:15,320 --> 00:45:17,720
أنت الأفضل يا (مورغان). أنت المعيار الذهبي

544
00:45:18,120 --> 00:45:19,080
هراء

545
00:45:20,840 --> 00:45:22,520
هل كان الأمر دائمًا يتعلق بالمال بالنسبة لك؟

546
00:45:23,400 --> 00:45:25,720
هل أي من عمليات القتل خاصتي تستحق ذلك بالفعل؟

547
00:45:26,240 --> 00:45:27,720
كلهم. كل واحد

548
00:45:31,640 --> 00:45:33,760
بمجرد أن ترى الأكاذيب، ترى الكذاب أيضًا

549
00:45:36,120 --> 00:45:38,720
رقم هاتفي الذي تعرفه أنت فقط

550
00:45:39,720 --> 00:45:41,520
(تم اختراقه من قبل (فالك

551
00:45:41,640 --> 00:45:43,680
لم أعطها شيئاً-
تعطها؟-

552
00:45:43,760 --> 00:45:45,920
إذن أنت تقول أنك تعرف هذه المرأة بالفعل

553
00:45:46,000 --> 00:45:48,680
غطرستك جعلتك غير مبالٍ أيها الخائن

554
00:45:49,320 --> 00:45:51,240
هي تعرف من أنت

555
00:45:52,400 --> 00:45:54,640
لقد اخترقت سجلاتك كما فعلت أنا

556
00:45:56,920 --> 00:45:58,080
،حتى الآن

557
00:45:59,360 --> 00:46:02,040
كانت مجرد وسيلة للاقتراب مني

558
00:46:03,920 --> 00:46:07,640
،لكن بمجرد نفاد صبرها، ستأتي للبحث عنك

559
00:46:08,080 --> 00:46:10,520
ولديها نهج عملي أكثر بكثير

560
00:46:12,520 --> 00:46:15,040
ستتمنى أن أضع رصاصة في رأسك

561
00:46:16,600 --> 00:46:17,960
مورغان)، أنا آسف)

562
00:46:19,000 --> 00:46:22,680
اسمع، يمكنك فعل هذا

563
00:46:23,920 --> 00:46:26,480
نستطيع فعل ذلك. لقد مررنا بالكثير معًا

564
00:46:29,960 --> 00:46:31,520
كنت بمثابة أب لي

565
00:46:34,520 --> 00:46:35,920
علمتك كل شيء أعرفه

566
00:46:37,760 --> 00:46:39,440
لم يتبق شيء

567
00:46:43,800 --> 00:46:44,960
مرحبًا بك في اللعبة

568
00:47:18,160 --> 00:47:20,160
"فالك تتصل"

569
00:47:22,160 --> 00:47:23,640
(سيد (غاينز

570
00:47:23,720 --> 00:47:26,960
أخبريني عن نهايتك، 6 ملايين دولار للعقود

571
00:47:34,840 --> 00:47:38,280
أموالهم موجودة في حساب خارجي يعود إلى "كييف"، "أوكرانيا"

572
00:47:38,760 --> 00:47:42,600
الآن، إذا نظرت إلى جميع اغتيالاتنا المرتبطة
بـ"كييف"، ستجد موضوعًا مشتركًا

573
00:47:44,280 --> 00:47:46,560
كلها مرتبطة بخطوط أنابيب الغاز

574
00:47:46,640 --> 00:47:48,960
وهي صناعة تبلغ قيمتها مليار دولار

575
00:47:50,600 --> 00:47:52,200
(ماريوس إيليش)

576
00:47:52,680 --> 00:47:55,960
حصلت شركته على كل مشروع
،بناء كبير على مدار العقد الماضي

577
00:47:56,040 --> 00:47:58,360
لأننا تخلصنا من كل من يقف في طريقه

578
00:47:58,440 --> 00:48:00,640
(بما في ذلك شقيقه (ياكوف

579
00:48:00,720 --> 00:48:02,880
الآن يعتبرنا أعمال غير منجزة

580
00:48:02,960 --> 00:48:07,720
ربما اكتشفت ابنة أخوه (جونا) ما فعله عمها

581
00:48:10,920 --> 00:48:13,240
....الآن، إذا تتبعت مدفوعات عمها لنا جميعًا

582
00:48:13,320 --> 00:48:15,600
،لكن لم أعرف أي قاتل قتل والدها

583
00:48:20,440 --> 00:48:22,400
كان يمكن أن تجعلنا ضد بعضنا البعض

584
00:48:29,400 --> 00:48:32,400
"تم استلام رسالة واحدة"

585
00:48:46,400 --> 00:48:49,400
"(برشلونة، إسبانيا")

586
00:49:11,080 --> 00:49:13,480
بابلو مارتينيز)، حالة شاذة )

587
00:49:13,560 --> 00:49:15,880
لا يستخدم مسدسًا أبدًا، يفضّل السُّم

588
00:49:23,000 --> 00:49:25,320
"...لا رهبة ولا أمل حضور حيوان يحتضر"

589
00:49:25,400 --> 00:49:27,880
لم يقتل منذ 10 سنوات. اختفى بعد ذلك

590
00:49:27,960 --> 00:49:29,240
توارى عن الأنظار منذ ذلك الحين

591
00:49:29,320 --> 00:49:30,720
"رجل ينتظر نهايته

592
00:49:32,400 --> 00:49:34,080
"الخوف وأتمنى كل شيء ..."

593
00:49:34,760 --> 00:49:36,680
إنه مستقل. بلا زوجة

594
00:49:36,760 --> 00:49:39,080
"مات مرات عديدة ..." -
لا أطفال-

595
00:49:39,160 --> 00:49:40,760
"مرات عديدة نهض مرة أخرى ..."

596
00:49:41,840 --> 00:49:44,960
!يا إلهي! نعم

597
00:49:45,320 --> 00:49:46,280
اعطني قبلة

598
00:49:47,120 --> 00:49:49,400
.....حسناً. الآن يمكنك أن تأتي معي. لكن أنا

599
00:49:51,320 --> 00:49:52,280
اللعنة

600
00:50:08,080 --> 00:50:09,040
أترك الفأس

601
00:50:09,800 --> 00:50:11,400
أترك الفأس اللعين! إستدر

602
00:50:12,760 --> 00:50:13,720
ببطء

603
00:50:15,960 --> 00:50:16,960
برويّة

604
00:50:17,800 --> 00:50:19,560
تلك الفتاة هناك. هل هي ابنتك؟

605
00:50:21,040 --> 00:50:24,640
أين أمها؟-
ماتت بسرطان الثدي. منذ عامين-

606
00:50:25,320 --> 00:50:27,120
فقط أنتما الاثنان هنا؟

607
00:50:27,360 --> 00:50:28,320
خذ أي شيء

608
00:50:28,800 --> 00:50:30,600
افعل ما تريد لي

609
00:50:31,560 --> 00:50:35,520
لكن ابنتي تبلغ من العمر أربعة أعوام فقط. ارجوك

610
00:50:36,440 --> 00:50:37,960
هل عرضت العقود مؤخرًا؟

611
00:50:41,200 --> 00:50:42,760
أجب على السؤال اللعين

612
00:50:43,200 --> 00:50:45,160
لا اعلم ما هذا. لا أعرف

613
00:50:46,360 --> 00:50:47,960
قل لي ما هو تاريخ اليوم

614
00:50:48,440 --> 00:50:52,000
اليوم؟ الـ5 من مايو

615
00:50:52,840 --> 00:50:54,520
أنت تقتل الناس من أجل لقمة العيش

616
00:50:54,600 --> 00:50:57,240
أنا أعرف بالضبط من أنت. لذا لا تكذب علي

617
00:50:57,320 --> 00:50:59,480
وإلا فإن الـ5 من مايو سيُحفر في ذاكرة ابنتك

618
00:50:59,560 --> 00:51:01,720
بوصفه اليوم الأخير الذي رأت فيه والدها على قيد الحياة

619
00:51:02,320 --> 00:51:03,600
قتلت شخصاً واحداً

620
00:51:05,520 --> 00:51:06,600
منذ ثمان سنوات

621
00:51:07,400 --> 00:51:10,360
ولم تتركني الكوابيس إلا بعد ولادة ابنتي

622
00:51:11,560 --> 00:51:13,120
ماذا عن هذه المهمة؟ حدثني عنها

623
00:51:13,200 --> 00:51:15,720
أبي، لقد قلت 10 دقائق من أجل الآيس كريم

624
00:51:15,800 --> 00:51:18,080
نعم يا حياتي. باب قادم

625
00:51:21,800 --> 00:51:22,760
ارجوك

626
00:51:36,520 --> 00:51:38,920
هل تريد التلوين؟ -
لا، شكراً-

627
00:51:39,000 --> 00:51:41,160
ربما الصورة التالية. انا ألوّن كثيراً

628
00:51:41,240 --> 00:51:42,240
صحيح

629
00:51:44,200 --> 00:51:45,520
أي كوب تريد

630
00:51:50,840 --> 00:51:53,480
أخبرني عن آخر مهمة لك. أين كانت؟

631
00:51:56,320 --> 00:51:57,280
"في "براغ

632
00:51:59,440 --> 00:52:00,400
أخفقت

633
00:52:02,440 --> 00:52:05,280
وضعت كبريتات الثاليوم في قهوته

634
00:52:06,800 --> 00:52:10,040
لكن الجرعة كانت ضعيفة للغاية

635
00:52:12,320 --> 00:52:14,280
دخل المستشفى لمدة 18 يومًا

636
00:52:15,040 --> 00:52:16,200
تساقط شعره

637
00:52:18,280 --> 00:52:20,040
،خسر ما يقرب من 45 كيلو

638
00:52:20,720 --> 00:52:23,000
وثقبوا له فتحة في حلقه لمساعدته على التنفس

639
00:52:26,280 --> 00:52:27,600
لقد ذهبت إلى المستشفى

640
00:52:28,320 --> 00:52:29,320
جلست في الكنيسة

641
00:52:29,400 --> 00:52:32,160
لست متأكدًا مما إذا كنت أصلي من أجله أم لنفسي

642
00:52:33,280 --> 00:52:34,800
بعد ذلك اختفيت

643
00:52:36,680 --> 00:52:37,800
لقد انتهيت

644
00:52:40,600 --> 00:52:42,040
أبي، لماذا أنت حزين؟

645
00:52:42,120 --> 00:52:43,120
لا، حبيبتي

646
00:52:45,600 --> 00:52:48,600
بابا يروي قصة حزينة

647
00:52:49,240 --> 00:52:50,200
إتفقنا؟

648
00:52:50,760 --> 00:52:53,000
أنت فقط تعطيني الكثير من التفاصيل كما تتذكر

649
00:52:54,080 --> 00:52:57,440
شخص ما يحرضنا ضد بعضنا
البعض. اريد ان اعرف لماذا ومن

650
00:52:58,640 --> 00:53:01,000
يجب أن يعرف أنك ستأتي من أجله في النهاية

651
00:53:01,840 --> 00:53:03,280
نعم، يمكنك التيقّن من ذلك

652
00:53:10,920 --> 00:53:11,920
هل تمانعين؟

653
00:53:15,000 --> 00:53:17,360
،اللون الأزرق هو لوني المفضل
لكن لا بأس إذا كنت تستخدمه

654
00:53:17,800 --> 00:53:19,040
شكرًا لك

655
00:53:19,120 --> 00:53:20,360
إنه لوني المفضل أيضًا

656
00:53:21,360 --> 00:53:22,880
هل تريدين المزيد من الحليب يا عزيزتي؟

657
00:53:22,960 --> 00:53:25,520
هل يمكنني الحصول على المزيد من الحليب، من فضلك؟-
نعم-

658
00:53:30,240 --> 00:53:31,800
لا تقترب من النوافذ

659
00:53:33,040 --> 00:53:34,480
،ربما لم تكن قد تلقيت هذه العقود

660
00:53:34,560 --> 00:53:36,520
ولكن لا يزال هناك مكافأة قدرها مليون دولار على رأسك

661
00:53:45,920 --> 00:53:46,880
هل لديك مسدس؟

662
00:53:47,640 --> 00:53:48,720
لدي هاتف منزلي

663
00:53:50,440 --> 00:53:52,040
أقل من 10 أشخاص لديهم الرقم

664
00:53:54,120 --> 00:53:56,600
وجميعهم يعيشون في نطاق 20 ميلاً

665
00:53:58,040 --> 00:53:59,360
لا أستخدم اسمي الحقيقي

666
00:54:03,160 --> 00:54:05,320
أنا بعيد عن ماضيّ بقدر ما أستطيع

667
00:54:09,240 --> 00:54:12,440
حسنًا، ماضيك قد لحق بك

668
00:54:13,760 --> 00:54:14,720
انهم قادمون

669
00:54:19,720 --> 00:54:20,680
(يوكو)

670
00:54:22,720 --> 00:54:26,960
يوكو) هي أستاذة فنون الدفاع عن)
،النفس وما يخشونه فيها مهاراتها بالنصل

671
00:54:27,600 --> 00:54:31,040
وربما لديها بعض مشكلات أبوية

672
00:54:40,600 --> 00:54:44,040
إذا كانت ضحيتها امرأة، فإنها تذهب مباشرة إلى القلب

673
00:54:44,120 --> 00:54:47,360
لكن إذا كان رجلاً، فإنها تفضل فتحه صدره

674
00:54:48,160 --> 00:54:49,200
تنزع أحشائه

675
00:55:01,560 --> 00:55:05,200
نقطة ضعفها الوحيدة، إنها ترتدي
ملابس خفيفة للغاية، بدون دروع

676
00:55:07,640 --> 00:55:08,960
،لذا، إذا كان بإمكانك تدبّر أمرها

677
00:55:09,040 --> 00:55:11,480
رصاصة واحدة في صدرها كافية

678
00:56:10,800 --> 00:56:11,760
هل أنت بخير؟

679
00:56:14,320 --> 00:56:15,280
ما الذي أخّرك؟

680
00:56:48,160 --> 00:56:49,120
شكرًا لك

681
00:56:53,760 --> 00:56:54,840
انها لمصلحتك

682
00:56:59,080 --> 00:57:01,280
أبي، أبي، ما الذي يحدث؟

683
00:57:01,360 --> 00:57:02,680
تعالي الى هنا. تعالي الى هنا. تعالي الى هنا

684
00:57:05,360 --> 00:57:06,680
ويقول رصاصة واحدة

685
00:57:13,280 --> 00:57:14,240
لا تقلقي

686
00:57:37,240 --> 00:57:39,240
"جار تتبع الشريحة"

687
00:58:22,720 --> 00:58:23,680
اللعنة

688
00:58:26,400 --> 00:58:27,640
لقد زارني الموت

689
00:58:28,920 --> 00:58:29,880
للأسف

690
00:58:31,720 --> 00:58:33,880
(لقد مضى وقت طويل منذ أن سمعت صوتك يا (فالك

691
00:58:34,240 --> 00:58:36,760
-أم يجب أن أناديك بـ(فيكي)؟ -
لا تناديني بذلك-

692
00:58:46,440 --> 00:58:48,120
هل سيكون موتي مؤلمًا؟

693
00:58:49,000 --> 00:58:51,760
إنه شعور دافئ مثل بطانية ناعمة

694
00:58:51,840 --> 00:58:55,040
فقط دعه يمر وستنام

695
00:58:55,120 --> 00:58:56,520
يا لكِ من لطيفة

696
00:58:57,320 --> 00:58:58,800
كم من الوقت لدي؟

697
00:59:00,480 --> 00:59:01,480
حوالي ساعة

698
00:59:01,560 --> 00:59:03,840
حقيقة أنني لست ميتًا بالفعل

699
00:59:04,760 --> 00:59:07,320
يقودني إلى الاعتقاد بأنك بحاجة إلى شيء آخر مني

700
00:59:07,400 --> 00:59:08,360
ما هو؟

701
00:59:10,640 --> 00:59:14,280
مورغان غاينز). أريد ملفه وملفي)

702
00:59:14,360 --> 00:59:17,080
لديك بالفعل ملفه. لقد اخترقت حاسوبي

703
00:59:17,160 --> 00:59:19,760
حسنًا، لدي الملف الرسمي

704
00:59:21,240 --> 00:59:23,800
أريد الشخصي. الذي تحتفظ به

705
00:59:24,960 --> 00:59:26,800
.....(فيكي)-
لا تناديني بهذا-

706
00:59:27,720 --> 00:59:30,600
يبدو أنك نسيت أنني أموت
لماذا علي أن أعطيك أي شيء؟

707
00:59:31,040 --> 00:59:32,080
بسبب هذا

708
00:59:34,560 --> 00:59:35,560
الترياق

709
00:59:36,360 --> 00:59:37,920
لا أصدق ذلك

710
00:59:38,760 --> 00:59:41,120
صدق أو لا تصدق، أنا لا أحفل

711
00:59:41,880 --> 00:59:43,200
.....ولكن إذا كنت تريد أن تعيش

712
00:59:47,160 --> 00:59:48,480
حسنًا، حسنًا، دعيني أفكر في هذا

713
00:59:50,680 --> 00:59:53,840
....في غضون ذلك، أعتقد أنني سأجلب لنفسي مشروبًا و

714
00:59:54,640 --> 00:59:57,600
ربما ترغب في الانضمام إلي
قد نحظى بحديث مثمر

715
01:00:11,000 --> 01:00:12,120
اقعدي، من فضلك

716
01:00:13,160 --> 01:00:14,120
اقعدي

717
01:00:16,960 --> 01:00:19,360
ستقعد هنا

718
01:00:20,560 --> 01:00:21,520
كما يحلو لكِ

719
01:00:32,840 --> 01:00:34,320
لا يمكنك لومي على المحاولة

720
01:00:34,960 --> 01:00:38,000
لا ألومك. لا ألومك على أي شيء

721
01:00:39,160 --> 01:00:40,760
ما قد فات مات

722
01:00:44,360 --> 01:00:48,400
الآن، أعطني ما أحتاجه

723
01:01:00,000 --> 01:01:03,000
"جار النقل الى مورغان"

724
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
"اكتمل النقل"

725
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
"تم استلام رسالة واحدة"

726
01:01:13,000 --> 01:01:17,000
"نقل آمن. العملية: الزواحف. القوات الخاصة" الإستطلاع والهجوم"

727
01:01:30,000 --> 01:01:34,640
ها هو ملفك، مشفر

728
01:01:35,960 --> 01:01:37,160
من رأى هذا أيضًا؟

729
01:01:37,840 --> 01:01:38,960
لا احد

730
01:01:39,000 --> 01:01:40,040
ولا حتى (مورغان)؟

731
01:01:40,880 --> 01:01:41,840
لا

732
01:01:42,200 --> 01:01:46,240
على حد علمه، أنتِ لغز غامض

733
01:01:46,240 --> 01:01:48,240
"حذف الملفات؟ نعم / لا"

734
01:01:50,440 --> 01:01:51,400
تم الحذف

735
01:01:51,480 --> 01:01:52,440
....الآن

736
01:01:54,520 --> 01:01:55,560
مورغان)، من فضلك)

737
01:02:20,400 --> 01:02:22,120
.....هذه الفتاة، هذه المرأة

738
01:02:23,840 --> 01:02:26,800
إنها سريعة البديهة. هي لطيفة

739
01:02:26,800 --> 01:02:27,920
"شقة صوفي، فندق روما. الطابق الثالث"

740
01:02:27,920 --> 01:02:30,800
وهي لا تعرف شيئًا، لا تعرف شيئًا عنك

741
01:02:32,080 --> 01:02:35,520
لذا يجب أن أتركها تعيش؟

742
01:02:40,200 --> 01:02:42,240
عاطفي قليلاً

743
01:02:42,640 --> 01:02:43,840
(أنا أحتضر يا (فالك

744
01:02:45,680 --> 01:02:48,120
يمكن للموت أن يبرز العاطفة في الرجل

745
01:02:52,400 --> 01:02:55,520
مورغان) هو ربيبي كما كنتِ)

746
01:02:56,440 --> 01:02:59,840
وبغض النظر عما تعتقدينه، لن أخونه

747
01:03:02,760 --> 01:03:05,320
لقد خنته من قبل

748
01:03:06,240 --> 01:03:07,480
ليس هذه المرة

749
01:03:07,840 --> 01:03:09,240
،لذا، إذا كنت لا تمانعين

750
01:03:10,240 --> 01:03:13,120
لذا دعي العجوز يريح عينيه المتعبتين

751
01:03:14,640 --> 01:03:16,520
ويستمتع بما تبقى من المساء

752
01:03:19,200 --> 01:03:21,760
كما يحلو لك، أيها العجوز

753
01:03:50,880 --> 01:03:52,120
انظر ماذا فعلت

754
01:03:54,240 --> 01:03:55,200
....انت

755
01:03:56,640 --> 01:04:01,360
فقدت للتو امتياز الموت السلمي

756
01:04:25,960 --> 01:04:26,920
(أجب، (كالدويل

757
01:04:40,960 --> 01:04:43,000
هل يمكنني التحدث إلى (سينغور تشيفاسو)، من فضلك؟

758
01:04:45,680 --> 01:04:46,640
من هذا؟

759
01:04:59,640 --> 01:05:01,640
"فالك، مكالمة واردة"

760
01:05:04,320 --> 01:05:05,400
(مورغان غاينز)

761
01:05:05,480 --> 01:05:08,600
قُتِلت أمه وهو في سن الرابعة. تخلى عنه أبوه

762
01:05:09,160 --> 01:05:11,640
دور الرعاية كانت غير سارة

763
01:05:11,720 --> 01:05:13,680
أعرف إلى تاريخي اللعين. لقد مررت به

764
01:05:13,760 --> 01:05:17,960
(قناص من مشاة البحرية الملكية تحت جناح (إيان كالدويل

765
01:05:18,320 --> 01:05:21,880
الذي عرض عليك فرصة قتل الأشرار من أجل حكومتك

766
01:05:23,160 --> 01:05:25,280
،إلا أنه لم يكن دائمًا لحكومتك

767
01:05:25,360 --> 01:05:29,280
ولم يكن الرجال أشرارًا دائمًا
""أوليغارش يتولى السيطرة على الانتخابات التشيكية"

768
01:05:30,480 --> 01:05:32,480
"اكتمل إرسال البريد الإلكتروني"

769
01:05:32,480 --> 01:05:33,840
(أنتِ مشاكسة يا (فالك

770
01:05:34,320 --> 01:05:36,240
أم يجب أن أدعوك بالعميل (فوس)؟

771
01:05:37,200 --> 01:05:40,640
حسنًا، (كالدويل)، ذلك الثعبان

772
01:05:40,720 --> 01:05:42,800
هل تعلم أنه كذب عليك؟

773
01:05:42,880 --> 01:05:46,280
،أنه غيّر خلفية الضحايا، بالغ في جرائمهم

774
01:05:46,360 --> 01:05:48,440
حذف أن لديهم أطفالًا، احباب

775
01:05:48,520 --> 01:05:50,560
مثلما افترضت أنك تحب والدتك

776
01:05:50,640 --> 01:05:51,600
الوقت ينفد

777
01:05:52,320 --> 01:05:54,480
بعد أن أقتل (رايدر)، أنتِ التالي

778
01:05:54,560 --> 01:05:59,080
هل تعتقد أن (كالدويل) كان يحاول تهدئة ضميرك؟

779
01:05:59,160 --> 01:06:01,440
تعتقد أنك رجل صالح، أليس كذلك يا (مورغان)؟

780
01:06:02,000 --> 01:06:04,120
أنت مجرد عبد لمشاعرك

781
01:06:04,880 --> 01:06:06,120
هنا نحن مختلفان

782
01:06:06,680 --> 01:06:08,280
أنا حرة

783
01:06:08,920 --> 01:06:10,720
هل تريد أن تجدين العقل المدبر أم لا؟

784
01:06:11,120 --> 01:06:13,840
(بالمناسبة، تعازيّ لـ(كالدويل

785
01:06:13,920 --> 01:06:16,320
كلنا نأمل في موت بدون معاناة

786
01:06:16,400 --> 01:06:17,800
،في حالته

787
01:06:19,280 --> 01:06:20,800
كان من المستحيل ببساطة

788
01:06:21,440 --> 01:06:22,560
ياللخسارة

789
01:06:22,680 --> 01:06:25,560
أريد أن أصدق أن هناك شخصًا واحدًا على الأقل نزيهًا

790
01:06:27,880 --> 01:06:28,880
"إرسال الملف"

791
01:06:28,880 --> 01:06:30,880
(حسنًا، على الأقل لا يزال لديك (صوفي

792
01:06:31,480 --> 01:06:32,560
إنها جذابة

793
01:06:32,960 --> 01:06:34,200
رايدر) سوف يعتني بها)

794
01:06:34,200 --> 01:06:36,900
"مدرسة صوفي"
"موقع رايدر"

795
01:06:37,960 --> 01:06:39,320
لديك ذوق جيد

796
01:07:01,160 --> 01:07:02,960
مرحبًا، لا يمكنني التحدث الآن

797
01:07:03,040 --> 01:07:04,800
صوفي)، عليك أن تفعلين بالضبط ما أقوله)

798
01:07:05,360 --> 01:07:07,080
.....هل يمكن ان اعاود الاتصال بك؟ كنت فقط

799
01:07:07,160 --> 01:07:09,520
هناك شخص قادم من أجلك. عليك الوصول إلى منزل آمن

800
01:07:09,600 --> 01:07:11,240
تخلصي من هاتفك. يمكن تتبعه

801
01:07:11,320 --> 01:07:15,160
"العنوان 105 فندق "روما" الشقة "42د

802
01:07:15,240 --> 01:07:17,320
......ماذا تقصد أن شخصاً ما قادم من أجل

803
01:07:21,080 --> 01:07:22,040
!(صوفي)

804
01:07:23,800 --> 01:07:24,760
!اللعنة

805
01:07:29,160 --> 01:07:31,040
"هناك مطلق نار نشط في مدرسة "اركبالينو

806
01:07:31,120 --> 01:07:33,280
عليك إلى الإسراع-
حسناً، نحن في طريقنا، المشتبه به مسلح وخطير. احرص-

807
01:08:32,800 --> 01:08:34,760
!(صوفيا)! (صوفيا)

808
01:08:36,720 --> 01:08:37,680
هل تأذيتِ؟

809
01:08:38,240 --> 01:08:40,080
قل لي ما الذي يحدث بحق الجحيم

810
01:08:45,280 --> 01:08:47,680
حسناً. أنت تستحقين الحقيقة

811
01:08:51,120 --> 01:08:53,040
عندما كنت شاباً، انضممت إلى الجيش

812
01:08:54,320 --> 01:08:57,520
اعتقدت أنه عمل صالح، اعتقدت
أنني أقوم بدوري من أجل المجتمع

813
01:08:58,760 --> 01:09:01,240
حسنًا، اتضح أن هناك الكثير من
الإجراءات الروتينية وراء إنقاذ الأرواح

814
01:09:05,840 --> 01:09:07,000
أريد ان أريك شيئاً

815
01:09:23,200 --> 01:09:25,240
،بعد أن تركت مشاة البحرية الملكية

816
01:09:28,680 --> 01:09:30,160
(التقيت برجل اسمه (كالدويل

817
01:09:32,200 --> 01:09:33,760
أصبح لي مثل المرشد

818
01:09:35,600 --> 01:09:37,160
قدمني إلى هذا العالم

819
01:09:38,600 --> 01:09:40,680
كان يعمل كوسيط بين العملاء

820
01:09:41,880 --> 01:09:43,600
هؤلاء العملاء يريدون موت الناس

821
01:09:46,960 --> 01:09:48,000
أشرار

822
01:09:48,520 --> 01:09:52,560
قتلة، مغتصبون والمسؤولون الفاسدون

823
01:09:53,320 --> 01:09:55,000
مع مرور السنين، أصبحت مخدرًا

824
01:09:56,440 --> 01:09:57,800
أصبح كل شيء بلا معنى

825
01:09:58,760 --> 01:10:00,040
حتى دخلتِ حياتي

826
01:10:01,280 --> 01:10:02,520
لقد غيّرتِ كل شيء

827
01:10:05,480 --> 01:10:06,720
أظهرتِ لي حياة

828
01:10:08,440 --> 01:10:11,280
التي اعتقدت أنني لا أستحقها

829
01:10:12,040 --> 01:10:13,960
الآن أنا يجب أن أقاتل لحمايتك

830
01:10:14,680 --> 01:10:16,280
(لأنني أحبك (صوفي

831
01:10:18,360 --> 01:10:19,360
أنا حامل

832
01:10:29,800 --> 01:10:30,880
سأغادر غداً

833
01:10:31,880 --> 01:10:34,440
"أزور والدتي لبضعة أسابيع في "لشبونة

834
01:10:35,320 --> 01:10:39,280
ثم سأعود إلى عملي، إلى حياتي

835
01:10:40,880 --> 01:10:42,800
لذا مهما كان هذا، أوقفه

836
01:10:51,440 --> 01:10:52,480
ستغادرين الليلة

837
01:11:52,640 --> 01:11:53,600
إذاً؟

838
01:11:53,680 --> 01:11:54,640
هناك اصبعان هذه المرة

839
01:11:55,520 --> 01:11:56,480
اثنان لنفس الشخص؟

840
01:11:57,800 --> 01:11:59,120
....لا، يوجد اصبع رجل

841
01:11:59,720 --> 01:12:00,680
.. وإصبع امرأة

842
01:13:10,440 --> 01:13:12,000
ما الذي أقحمت نفسك فيه أيها العجوز؟

843
01:13:13,200 --> 01:13:15,000
لماذا اخترت الطريق الصعب؟

844
01:14:25,400 --> 01:14:26,360
يا إلهي

845
01:14:27,320 --> 01:14:28,840
بالتأكيد لم يكن محبوبًا كطفل

846
01:15:08,680 --> 01:15:10,040
كل شيء واضح، أليس كذلك؟

847
01:15:11,280 --> 01:15:14,400
نحن نعرف من نتعامل معه. إردوه قتيلاً

848
01:15:15,960 --> 01:15:16,920
هيا بنا

849
01:15:19,440 --> 01:15:21,960
لقد حصلنا للتو على تأكيد من لقطات القمر الصناعي

850
01:15:22,040 --> 01:15:23,080
رايدر) و(مورغان) هنا)

851
01:15:23,440 --> 01:15:26,880
لا تقلقي، (جونا). يتوقف الكابوس اليوم

852
01:15:26,960 --> 01:15:28,360
سوف ننل منه-
حسناً-

853
01:15:28,600 --> 01:15:29,800
سآخذك إلى المطار

854
01:16:04,280 --> 01:16:05,440
يحتوي على الإستركنين

855
01:16:07,400 --> 01:16:10,360
قاتل جداً ومؤلم للغاية

856
01:16:10,440 --> 01:16:11,640
لماذا لا تقعد؟

857
01:16:21,480 --> 01:16:23,040
لديك مجموعة كبيرة

858
01:16:23,760 --> 01:16:25,640
نوعاً ما من التوقيع بالنسبة لك الآن، أليس كذلك؟

859
01:16:27,040 --> 01:16:30,880
(أراهن أنه إذا بحثت بشكل أعمق، فسوف أجد إصبع (ياكوف إيليش

860
01:16:31,400 --> 01:16:32,520
لا أعرف ذلك الشخص

861
01:16:33,360 --> 01:16:34,600
لا تكذب علي

862
01:16:36,080 --> 01:16:38,720
الشيء الجيد في الإستركنين هو أنه لا يعبث بعقلك

863
01:16:39,840 --> 01:16:40,800
لذلك ستعرف

864
01:16:40,880 --> 01:16:44,240
عندما تنقبض كل عضلة في جسمك في نفس الوقت

865
01:16:44,840 --> 01:16:48,160
يتفاقم الألم فقط مع أدنى تحفيز

866
01:16:49,080 --> 01:16:50,200
هنا يأتي دوري

867
01:16:51,280 --> 01:16:52,520
الآن أجبني

868
01:16:52,600 --> 01:16:54,320
وسوف اخلصك من بؤسك اللعين

869
01:16:54,400 --> 01:16:55,760
لأنها خدعتك، أيضًا؟

870
01:16:56,960 --> 01:16:59,480
أخبرتك أنه كان في مصلحتك المشتركة

871
01:17:00,960 --> 01:17:01,960
التعاون؟

872
01:17:09,320 --> 01:17:10,320
تذكار صغير

873
01:17:29,000 --> 01:17:30,200
!هيا، هيا، هيا

874
01:17:46,800 --> 01:17:48,040
!احميني-
!هيا-

875
01:17:49,720 --> 01:17:51,240
!احميني، احميني-
بسرعة-

876
01:18:01,000 --> 01:18:02,680
!هيا، هيا

877
01:18:03,680 --> 01:18:04,640
!إنه هنا

878
01:18:11,320 --> 01:18:13,120
أيها النقيب-
!هيا، هيا، هيا-

879
01:18:24,760 --> 01:18:25,720
!احميني

880
01:18:26,640 --> 01:18:27,600
!أيها النقيب

881
01:18:30,520 --> 01:18:32,720
!هيا، هيا، هيا

882
01:18:37,320 --> 01:18:38,280
!إنه هنا

883
01:18:47,360 --> 01:18:48,480
!تحركوا، تحركوا

884
01:19:35,200 --> 01:19:36,200
!أخرج من السيارة

885
01:20:16,520 --> 01:20:17,480
!هيا، هيا

886
01:22:11,120 --> 01:22:14,280
انتهى الأمر! اخرج من السيارة رافعاً يديك

887
01:22:38,360 --> 01:22:39,960
!تحركوا، تحركوا، تحركوا

888
01:22:44,000 --> 01:22:44,960
أين هو؟

889
01:22:58,160 --> 01:22:59,160
ابحث عن جثته

890
01:23:01,720 --> 01:23:04,240
أحضر لي غواصين-
عُلِم-

891
01:23:30,000 --> 01:23:32,520
نعم، يجب أن يعيد التيار القادم من النهر الجثة إلى الجنوب

892
01:23:32,960 --> 01:23:34,760
ألم تجدني بعد؟ أم تحتاج إلى تلميح؟

893
01:23:37,120 --> 01:23:38,080
سأتصل بك لاحقاً

894
01:23:38,440 --> 01:23:40,480
،قواعد لعبة الكذب الصغيرة التي لعبناها

895
01:23:40,560 --> 01:23:41,560
تتذكرها، أليس كذلك؟

896
01:23:41,640 --> 01:23:44,160
هل اختطافي مرة أخرى ضروري للغاية؟

897
01:23:44,240 --> 01:23:46,000
فقط أرسل لي بريدًا إلكترونيًا أو اتصل بي

898
01:23:47,520 --> 01:23:50,320
المرأة التي تحميها، أنت لا تعرف اصلاً من هي

899
01:23:51,200 --> 01:23:53,440
العميل (فوس) و (فالك) وجهان لعملة واحدة

900
01:23:53,520 --> 01:23:55,120
إنها تستغلّك لقتل الناس

901
01:23:57,160 --> 01:23:58,120
حسنًا، لنذهب

902
01:23:58,800 --> 01:24:01,000
لدي خطة لإيقافها، لكن علينا التحرك الآن

903
01:24:02,640 --> 01:24:04,680
ستساعدني شئت أم أبيت

904
01:24:05,720 --> 01:24:07,520
بحقك (ليون)، أعلم أنك رجل طيب

905
01:24:07,600 --> 01:24:08,560
اين ستكون؟

906
01:24:10,320 --> 01:24:12,520
من معرفتي بها، تنتظر جثتك

907
01:24:17,520 --> 01:24:19,520
"مـشرحة المـدينة"

908
01:24:24,960 --> 01:24:26,040
(المفتش (ليون

909
01:24:26,920 --> 01:24:28,960
آسف للاتصال بك في وقت متأخر. وجدنا جثته

910
01:24:29,040 --> 01:24:30,080
أرني وجهه

911
01:24:32,680 --> 01:24:33,920
آسف على المقاطعة

912
01:24:34,280 --> 01:24:36,160
فالك)، العميل (فوس)، أيا كان اسمك)

913
01:24:36,240 --> 01:24:38,520
لماذا لا تشرحين لـ(ليون) من أنت حقًا؟

914
01:24:42,160 --> 01:24:43,720
يا لها من خيبة أمل

915
01:25:20,120 --> 01:25:22,720
اصيب ضابط. أحتاج دعم. اطلب دعم الآن

916
01:27:15,280 --> 01:27:19,760
تم تنبيه اللواء بالحادث حوالي الساعة 12:30 صباحاً

917
01:27:19,840 --> 01:27:23,880
ليس من الواضح ما إذا كان الحادث متعمدًا ام لا

918
01:27:25,120 --> 01:27:28,800
قطب البناء (ماريوس إيليش) يفوز باستضافة البرلمان

919
01:27:29,280 --> 01:27:31,600
(شقيق الراحل، (ياكوف إيليش

920
01:27:31,720 --> 01:27:35,800
أسس إمبراطورية إنتاج الغاز قبل وفاته المفاجئة

921
01:27:35,880 --> 01:27:37,800
(ابنة (ياكوف)، (جونا إيليش

922
01:27:37,880 --> 01:27:40,400
تدعم عمها (ماريوس) في حملته

923
01:27:40,480 --> 01:27:43,160
"سيكون هناك احتفال رسمي غداً في "براغ

924
01:27:56,240 --> 01:27:58,800
شكراً لك (مكسيم). انتهيت اليوم، يمكنك الذهاب

925
01:28:07,600 --> 01:28:08,600
نسيت شيئاً؟

926
01:28:08,680 --> 01:28:09,640
.لا تتحركي

927
01:28:10,720 --> 01:28:13,240
سعدت بلقائك، (جونا). أم أناديك بـ(ماعِت)؟

928
01:28:16,080 --> 01:28:19,320
ماعت)؟ لا اعرف هذا الشخص)

929
01:28:19,800 --> 01:28:20,760
بالطبع تعرفينه

930
01:28:21,480 --> 01:28:23,040
لقد رتبت المسرحية لتحصلين على الانتقام

931
01:28:23,680 --> 01:28:25,920
لكن في الحقيقة، كان عمك هو من قتل والدك

932
01:28:26,480 --> 01:28:29,880
لا، لقد دفع لشخص مثلك للقيام بذلك

933
01:28:30,200 --> 01:28:32,760
مثلما دفعت لمجموعة منا لقتل بعضنا البعض

934
01:28:33,640 --> 01:28:36,000
ستة ملايين دولار تشتري الكثير من الجثث

935
01:28:36,080 --> 01:28:37,040
أنا لا أفعل ذلك

936
01:28:38,160 --> 01:28:41,880
كان هذا المال لإيقاف عمي، واعتقالكم جميعًا

937
01:28:42,360 --> 01:28:43,320
اعتقالنا؟

938
01:28:44,760 --> 01:28:45,720
كيف؟

939
01:28:46,200 --> 01:28:48,440
أبقاني عمي قريبًا منه للسيطرة عليّ

940
01:28:49,120 --> 01:28:51,080
جعلني جزءًا من آليته

941
01:28:52,120 --> 01:28:56,160
استولى سفاح على السلطة في بلد بأكمله

942
01:28:57,320 --> 01:28:59,200
كان يحب أن يتباهي بي

943
01:29:00,240 --> 01:29:02,320
اليتيمة المسكينة التي أنقذها

944
01:29:02,840 --> 01:29:04,000
،لكن إذا شككت فيه

945
01:29:04,120 --> 01:29:06,120
كان سيقتلني ايضاً

946
01:29:06,320 --> 01:29:07,920
هذه هي الطريقة التي حل بها المشاكل

947
01:29:08,880 --> 01:29:10,600
كنت أساعدهم على إنهاء هذا

948
01:29:12,280 --> 01:29:14,160
مساعدة من؟ -
عملاء-

949
01:29:14,720 --> 01:29:15,840
أي عملاء؟

950
01:29:17,640 --> 01:29:19,840
(جونا إليش)؟ العميل (فوس)

951
01:29:20,560 --> 01:29:22,120
أنا أتولى التحقيق

952
01:29:22,920 --> 01:29:26,160
أيها المفتش (ليون)، تقدم تقريرك مباشرة إلي

953
01:29:30,680 --> 01:29:33,560
فهل كل شيء هنا؟

954
01:29:33,640 --> 01:29:36,920
نعم. بقدر ما استطعت أن أجمع معلومات عن قتلة عمي

955
01:29:37,000 --> 01:29:39,360
الضحايا وتحويلات الأموال

956
01:29:39,440 --> 01:29:41,360
قام بتشفير سجلات كل شيء

957
01:29:42,840 --> 01:29:45,360
ماذا عنه؟ (فالك)؟

958
01:29:45,880 --> 01:29:48,600
.....هل لديك أي شيء آخر عليه؟ اسمه الحقيقي أو

959
01:29:48,680 --> 01:29:51,760
لا، إنه يخفي آثاره بشكل جيد حقًا. ليس لدينا شيء عليه

960
01:29:51,840 --> 01:29:53,320
هل أظهرت هذا لأي شخص آخر؟

961
01:29:54,200 --> 01:29:55,160
كلا

962
01:29:55,240 --> 01:29:57,240
يؤسفني ما حلّ بوالدك

963
01:29:58,440 --> 01:30:00,880
،إذا كان لدينا ما يكفي من المال كطعم

964
01:30:00,960 --> 01:30:04,960
،يمكننا تقديم عقد لكل من القتلة

965
01:30:05,040 --> 01:30:09,760
ثم نبتكر طعمًا وهميًا ليقتلوه

966
01:30:11,000 --> 01:30:15,120
نجذبهم للخروج من الظل وقتلهم

967
01:30:16,120 --> 01:30:17,760
كم تحتاجين من المال؟

968
01:30:20,000 --> 01:30:23,120
المحقق الرئيس، هل تعرفين من كانت؟

969
01:30:23,640 --> 01:30:24,640
(العميل (فوس

970
01:30:24,720 --> 01:30:27,240
ليس الاسم الذي أعطتك إياه، هويتها

971
01:30:27,640 --> 01:30:29,480
(لقد سلمت هذه الملفات إلى (فالك

972
01:30:29,880 --> 01:30:31,720
هذه هي المرأة التي قتلت والدك

973
01:30:35,040 --> 01:30:36,000
لا

974
01:30:38,040 --> 01:30:39,000
!لا

975
01:30:44,440 --> 01:30:47,200
بمجرد القيام بذلك، لا يمكنها المخاطرة بكشف نفسها

976
01:30:47,280 --> 01:30:48,880
لذلك تحتّم عليها التخلص من الأدلة

977
01:30:48,960 --> 01:30:52,640
هذا عنى عمك، القتلة الذين استأجرهم، وأنتِ

978
01:30:52,720 --> 01:30:53,960
لذلك ابتكرت لعبة مميتة

979
01:30:54,080 --> 01:30:56,400
يمكنها التلاعب بها من خلف الوكالة

980
01:30:56,760 --> 01:31:00,080
حتى أستغلّت (ليون)، ليخبرنا بالأكاذيب

981
01:31:00,160 --> 01:31:01,120
...لكن هذا ليس

982
01:31:01,200 --> 01:31:03,080
تم قطع إصبع والدي

983
01:31:03,160 --> 01:31:06,040
يعكس (فالك) أساليب القتلة الآخرين

984
01:31:08,080 --> 01:31:11,640
كانت تقلّد (رايدر) للتخلص من المحققين

985
01:31:13,160 --> 01:31:16,120
،كل ما فعليه أدى إلى محاولة قتلي

986
01:31:16,200 --> 01:31:18,240
أو أن أقف هنا وأقتلك

987
01:31:19,760 --> 01:31:21,840
ماذا بشأن المال؟ أين هو؟

988
01:31:22,720 --> 01:31:23,680
اختفى

989
01:31:25,120 --> 01:31:28,520
الوكالة ليس لديها سجل لذلك، أو أي اجتماع عقدناه من قبل

990
01:31:29,200 --> 01:31:30,640
لذلك لم يذهب المال لأحد

991
01:31:31,960 --> 01:31:33,080
احتفظت (فالك) بالمال

992
01:31:35,080 --> 01:31:37,200
اتصلت بي الوكالة منذ ساعة

993
01:31:37,280 --> 01:31:39,440
أخبروني أن العميل (فوس) مات الآن

994
01:31:40,520 --> 01:31:43,600
كانت في مهمة في إيطاليا، ويبدو أنها أصيبت بنوبة قلبية

995
01:32:10,600 --> 01:32:13,600
"العميل فوس. الحالة: ميت"

996
01:32:18,600 --> 01:32:20,600
"نوبة قلبية"

997
01:32:24,600 --> 01:32:27,600
"رسالة جديدة إلى: صوفي"

998
01:32:29,600 --> 01:32:32,600
"(لشبونة، البرتغال)"

999
01:32:37,600 --> 01:32:40,600
"مورغان: إنتهى الأمر. تعالي الى المنزل"

1000
01:32:44,600 --> 01:32:47,600
"أراكِ هناك، أحبك. مورغان"

1001
01:33:13,400 --> 01:33:14,360
(صوفي)

1002
01:33:14,840 --> 01:33:16,320
إنه انا. لا تخافي

1003
01:33:17,000 --> 01:33:19,600
هل انتهى؟ -
أتمنى ذلك-

1004
01:33:21,080 --> 01:33:22,440
لا أحب هذه الإجابة

1005
01:33:23,840 --> 01:33:25,840
يا إلهي. ماذا فعلوا بك؟

1006
01:33:26,680 --> 01:33:28,440
لا بأس. لا بأس

1007
01:33:29,040 --> 01:33:30,000
سوف تُشفى جروحي

1008
01:33:31,800 --> 01:33:33,160
اسمعي، لا يمكنني البقاء لفترة طويلة

1009
01:33:33,240 --> 01:33:34,240
إلى أين تذهب؟

1010
01:33:34,320 --> 01:33:36,440
يجب أن أعود إلى الشقة. لا بد أن اجلب بعض الملابس

1011
01:33:36,520 --> 01:33:39,000
أحتاج منك أن تسدين لي معروفًا. أبقي الباب مغلقاً

1012
01:33:39,040 --> 01:33:41,360
إذا كنت تفكر في الاختفاء، فأنا لا أريد ذلك

1013
01:33:42,360 --> 01:33:43,480
نبقى معاً

1014
01:33:46,480 --> 01:33:47,520
لقد وعدتني

1015
01:33:55,920 --> 01:33:57,840
انها فتاة؟ -
ابنتنا-

1016
01:34:20,520 --> 01:34:21,480
طفل غبي

1017
01:34:34,240 --> 01:34:36,240
"مكالمة واردة. فالك"

1018
01:34:41,240 --> 01:34:44,240
مورغان)، هل تعرف أكبر عيب لديك؟)

1019
01:34:45,000 --> 01:34:46,120
تريد أن تعيش

1020
01:34:48,120 --> 01:34:49,920
،لا تنجو فقط

1021
01:34:50,600 --> 01:34:51,640
لكن لتيعش

1022
01:34:53,120 --> 01:34:55,320
حب. اهتمام

1023
01:34:57,160 --> 01:35:01,160
يجعلك عرضة للخطر. يجعلك ضعيفاً

1024
01:35:01,680 --> 01:35:03,360
إذا أنا في مرماك، فمن الأفضل أن تطلقي النار

1025
01:35:03,760 --> 01:35:05,120
لا

1026
01:35:05,920 --> 01:35:07,720
ستعاني أولاً

1027
01:35:08,520 --> 01:35:09,640
فقط مثلي

1028
01:35:12,520 --> 01:35:13,640
كيف تصوغها؟

1029
01:35:14,320 --> 01:35:16,600
"اشعر بعواقب افعالك"

1030
01:35:16,680 --> 01:35:18,160
لدينا عمل غير مكتمل

1031
01:35:18,240 --> 01:35:21,880
عقد أخير للوفاء به

1032
01:35:22,600 --> 01:35:23,760
سوف تقتل نفسك

1033
01:35:24,120 --> 01:35:25,520
انتهت هذه المحادثة

1034
01:35:25,600 --> 01:35:29,360
أنت وأنا نعرف أفضل من أي شخص آخر أن لكل حياة ثمنها

1035
01:35:31,360 --> 01:35:32,560
وأنا أعرفك

1036
01:35:37,680 --> 01:35:39,040
من الأفضل أن تركض بسرعة

1037
01:35:39,360 --> 01:35:41,080
يجب ألا تفوّت هذا

1038
01:35:57,720 --> 01:36:00,680
(ليون)، (فالك) لا تزال على قيد الحياة. تمسك بـ(صوفي)

1039
01:36:00,760 --> 01:36:02,080
انا بحاجة لك الآن

1040
01:36:02,160 --> 01:36:04,160
سأرسل لك عنوان. كن هناك

1041
01:36:10,920 --> 01:36:11,880
!(صوفي)

1042
01:36:22,320 --> 01:36:23,280
!(صوفي)

1043
01:36:25,800 --> 01:36:27,480
كنت سأبقى ثابتاً لو كنت مكانك

1044
01:36:27,560 --> 01:36:31,200
إذا حركت رجلك من هذا السلك، فسوف تنفجر

1045
01:36:32,640 --> 01:36:38,040
أعتقد أنه لم يتبق لدينا سوى أقل من خمس دقائق

1046
01:36:44,160 --> 01:36:45,120
أعطني مسدسك

1047
01:36:47,360 --> 01:36:48,600
هيا، أعطني إياه

1048
01:36:49,520 --> 01:36:50,480
!اللعنة

1049
01:36:55,040 --> 01:36:56,000
ولد مطيع

1050
01:36:57,720 --> 01:37:02,200
لذا، لدينا مباراة أخيرة لنلعبها

1051
01:37:02,280 --> 01:37:04,600
انتهت اللعبة. انتهى. لقد ربحتِ

1052
01:37:04,680 --> 01:37:06,360
دعيها تذهب. لا يوجد شيء أكثر

1053
01:37:07,240 --> 01:37:09,240
هنا الحاجة

1054
01:37:10,560 --> 01:37:12,160
هذا العد التنازلي لنزع السلاح

1055
01:37:12,240 --> 01:37:14,800
،لذا في حوالي أربع دقائق ستكون آمنًا

1056
01:37:14,880 --> 01:37:18,520
لكن (صوفي) ستغرق

1057
01:37:18,920 --> 01:37:20,480
لذلك لديك قرار لتتخذه

1058
01:37:21,000 --> 01:37:23,920
إما أن تشاهد والدة طفلك الذي لم يولد بعد يموت

1059
01:37:24,360 --> 01:37:26,440
،أو تترك القنبلة تنفجر

1060
01:37:26,520 --> 01:37:28,880
وتموتون معًا، وهذا رومانسي

1061
01:37:29,440 --> 01:37:33,080
مهما كان خيارك سأفوز وتخسر

1062
01:37:33,640 --> 01:37:34,840
اللعبة لي

1063
01:37:36,160 --> 01:37:39,840
هل تعلم إذا كان ولد أم بنت؟

1064
01:37:40,400 --> 01:37:41,840
هل فكرت في اسم؟

1065
01:37:42,520 --> 01:37:45,000
لأنني أعتقد أن (فالك) اسم لطيف للغاية

1066
01:37:52,680 --> 01:37:53,880
هيا، انهضي الآن

1067
01:37:54,920 --> 01:37:57,440
انهضي. استديري. أرني وجهك

1068
01:38:17,600 --> 01:38:19,840
استمتع. الوداع

1069
01:38:21,120 --> 01:38:22,080
!(صوفي)

1070
01:38:25,000 --> 01:38:26,120
فقط اهدئي

1071
01:38:29,200 --> 01:38:30,440
ابقِ هادئة، حبيبتي

1072
01:38:48,120 --> 01:38:49,080
(ليون)

1073
01:38:49,840 --> 01:38:52,080
ساعدنا. ارجوك

1074
01:39:17,120 --> 01:39:18,160
(أسرع (ليون

1075
01:39:50,360 --> 01:39:51,360
صوفي)، لا تفقدي الوعي)

1076
01:39:53,040 --> 01:39:54,520
اصمدي بضع ثوان فقط

1077
01:40:00,840 --> 01:40:01,800
حسناً

1078
01:40:02,720 --> 01:40:03,880
حبيبتي، ابقي معي

1079
01:40:05,600 --> 01:40:07,680
لا تموتي! تنفسي

1080
01:40:10,400 --> 01:40:11,360
استيقظي

1081
01:40:17,720 --> 01:40:20,280
لا تموتي، حبيبتي. (صوفي)، استيقظي

1082
01:40:30,920 --> 01:40:33,720
حبيبتي. لا بأس. حبيبتي. لا بأس

1083
01:40:34,640 --> 01:40:36,440
حبيبتي. يا إلهي

1084
01:40:36,640 --> 01:40:38,880
أيها اللعين-
(لا،لا، لا. (صوفي

1085
01:40:38,960 --> 01:40:40,680
أخبرتني أن الوضع آمن-
صوفي)، إنه أنا! حسناً)

1086
01:40:40,760 --> 01:40:43,440
أخبرتني أننا بأمان-
لا بأس. نحن بأمان الآن. حسناً-

1087
01:40:43,600 --> 01:40:45,000
نحن بأمان الآن. حسناً

1088
01:40:45,080 --> 01:40:47,520
فقط تنفسي. فقط تنفسي. حسناً

1089
01:40:48,960 --> 01:40:50,320
ظننت أنني فقدتك، حبيبتي

1090
01:40:51,280 --> 01:40:52,840
حسناً. لا بأس

1091
01:40:56,040 --> 01:40:57,320
أنتِ بخير. حسناً

1092
01:40:59,480 --> 01:41:00,520
يجب أن إنهي هذا

1093
01:41:01,480 --> 01:41:02,600
يجب أن أنهي هذا

1094
01:41:05,240 --> 01:41:06,360
نل من تلك العاهرة

1095
01:41:10,960 --> 01:41:12,800
ساعدي (ليون). اتصلي بالإسعاف

1096
01:41:30,360 --> 01:41:31,320
!(فالك)

1097
01:42:09,320 --> 01:42:12,320
"(بورتو، البرتغال)"

1098
01:42:12,320 --> 01:43:14,320
ترْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

