1
00:00:32,281 --> 00:00:35,369
مينيون

2
00:00:40,499 --> 00:00:41,500
"الذكرى المئوية الثانية"

3
00:00:41,583 --> 00:00:42,584
"فانسيز)، أحذية، حسم)"

4
00:01:02,145 --> 00:01:03,689
!لا تتحركي

5
00:01:03,814 --> 00:01:05,190
!"إيه في إل"

6
00:01:06,942 --> 00:01:08,068
!مهلاً

7
00:01:08,777 --> 00:01:10,320
!توقفي مكانك -
!أمسكوا بها -

8
00:01:14,867 --> 00:01:15,868
!أجل، عزيزتي

9
00:01:15,951 --> 00:01:16,952
انتباه إلى جميع الوحدات

10
00:01:17,077 --> 00:01:18,078
"(داليا ديسكو)"

11
00:01:25,127 --> 00:01:26,378
أيروقكم ذلك؟ -
!مهلاً -

12
00:01:29,882 --> 00:01:31,091
"أسطوانات إجرامية"

13
00:01:31,216 --> 00:01:32,217
"كل أنواع الموسيقى"

14
00:01:35,804 --> 00:01:39,391
"الـ6 الأشرار، المقر الرئيسي تحت الأرض"

15
00:01:42,436 --> 00:01:44,229
"الـ6 الأشرار"

16
00:01:44,354 --> 00:01:47,649
رائع! لا يمكن لاتحاد مكافحة الأشرار
!القبض عليّ

17
00:01:47,774 --> 00:01:48,942
!احزروا من سرق الخريطة

18
00:01:49,610 --> 00:01:50,986
"(داليا ديسكو)"

19
00:01:52,070 --> 00:01:53,405
"المطرقة"

20
00:01:53,572 --> 00:01:55,115
!مرحى

21
00:01:56,325 --> 00:01:57,618
"نونا الشعنونة"

22
00:01:57,743 --> 00:02:00,120
!أجل، سأتولى الأمر

23
00:02:00,996 --> 00:02:01,997
"(رهوان)"

24
00:02:03,749 --> 00:02:05,000
"(أسطى كوزا)"

25
00:02:06,001 --> 00:02:07,002
!أحسنت صنيعاً

26
00:02:07,127 --> 00:02:08,544
"(وحيد أبو كفّ)"

27
00:02:09,545 --> 00:02:12,591
الخريطة المؤدية إلى حجر
.دائرة الأبراج الأسطوري

28
00:02:12,716 --> 00:02:16,345
!سنصبح أقوى الأشرار في العالم

29
00:02:17,804 --> 00:02:21,433
.حسناً، لننطلق، سنذهب إلى "آسيا" الليلة

30
00:02:49,336 --> 00:02:50,879
.حسنا، لنر

31
00:03:14,403 --> 00:03:15,404
.سوف أدخل

32
00:03:42,764 --> 00:03:44,099
.مرحباً، أيها الجميل

33
00:04:01,116 --> 00:04:02,159
...ماذا

34
00:04:06,622 --> 00:04:07,623
!مهلاً

35
00:04:35,025 --> 00:04:38,028
!أجل! حجر دائرة الأبراج

36
00:04:41,031 --> 00:04:42,074
!مهلاً

37
00:04:49,414 --> 00:04:52,751
قريباً، سنملك قوة هذه الوحوش
.التي لا يردعها شيء

38
00:05:00,592 --> 00:05:02,135
!يا للهول

39
00:05:25,909 --> 00:05:26,910
!أسرعوا

40
00:05:27,035 --> 00:05:29,663
تطاردني مجموعة
!من المخلوقات الصغيرة الفتاكة

41
00:05:30,414 --> 00:05:32,165
!تلقيتك

42
00:05:32,291 --> 00:05:33,834
!أسرعي، أختاه

43
00:05:40,549 --> 00:05:42,092
!أسرع! هيا

44
00:05:45,846 --> 00:05:46,889
!إليك عني

45
00:05:53,020 --> 00:05:55,272
.جلبته، حصلت على الحجر

46
00:05:56,023 --> 00:05:57,649
.انتهت الحفلة، أيها العجوز

47
00:05:57,774 --> 00:06:01,403
.بات "للـ6 الأشرار" زعيم جديد

48
00:06:01,528 --> 00:06:04,281
!تعرضت للتو للخداع بكل سهولة

49
00:06:05,324 --> 00:06:07,451
!مهلاً! أسست هذه المجموعة بنفسي

50
00:06:07,868 --> 00:06:10,913
نحن فريق! أين حس الولاء لديكم؟

51
00:06:11,038 --> 00:06:13,290
.أرجوك! نحن أشرار

52
00:06:13,415 --> 00:06:14,791
.لا وجود للولاء لدينا

53
00:06:14,917 --> 00:06:17,252
!حان الوقت ليتولى الجيل الجديد زمام الأمور

54
00:06:25,260 --> 00:06:31,225
"مينيونز: صعود "غرو

55
00:07:34,705 --> 00:07:36,874
.الزموا الصمت، أيها التلاميذ

56
00:07:36,999 --> 00:07:38,125
"مدرسة ابتدائية"

57
00:07:38,250 --> 00:07:40,419
.الزموا الصمت، أيها التلاميذ

58
00:07:40,544 --> 00:07:42,963
أيها الأولاد

59
00:07:43,755 --> 00:07:45,757
إذن، ماذا تريدون أن تصبحوا حين تكبرون؟

60
00:07:45,883 --> 00:07:47,009
"يوم المهن"

61
00:07:47,134 --> 00:07:48,343
سمانثا"؟"

62
00:07:48,468 --> 00:07:49,803
.أريد أن أصبح دكتورة

63
00:07:49,928 --> 00:07:50,929
.رائع

64
00:07:51,013 --> 00:07:52,014
برادلي"؟"

65
00:07:52,139 --> 00:07:53,307
!أريد أن أصبح أستاذاً

66
00:07:53,432 --> 00:07:55,142
.لا، لا تريد ذلك

67
00:07:55,267 --> 00:07:56,852
!أنا -
أجل؟ -

68
00:07:56,977 --> 00:07:58,937
،أريد أن أصبح رجل إطفاء يكون أيضا الرئيس

69
00:07:59,062 --> 00:08:01,106
!ويقود سيارات السباق، أجل

70
00:08:01,231 --> 00:08:02,232
.هذا مثير

71
00:08:03,317 --> 00:08:05,235
وماذا عنك، "غرو"؟

72
00:08:05,319 --> 00:08:06,320
"الـ6 الأشرار"

73
00:08:06,403 --> 00:08:07,404
غرو"؟"

74
00:08:08,405 --> 00:08:11,325
...أنا؟ أريد أن أصبح

75
00:08:12,576 --> 00:08:14,745
.شريراً خارقاُ

76
00:08:17,039 --> 00:08:19,875
شرير خارق؟ -
!فاشل -

77
00:08:25,672 --> 00:08:27,257
!"كيلي" -
!أبي -

78
00:08:28,091 --> 00:08:29,760
!"بريت" -
!أمي -

79
00:08:30,469 --> 00:08:31,470
!"غرو"

80
00:08:33,347 --> 00:08:36,600
.أنسبائي الصغار المفضلين

81
00:08:38,227 --> 00:08:40,312
!لا، يا جماعة، اهدأوا

82
00:08:41,563 --> 00:08:43,899
!لديّ سمعة عليّ الحفاظ عليها

83
00:08:44,942 --> 00:08:45,943
!مهلا

84
00:08:47,569 --> 00:08:49,988
حسناً، هل أنتم متحمسون بشأن الفيلم؟

85
00:08:50,572 --> 00:08:51,698
!لنذهب

86
00:08:56,662 --> 00:08:57,788
"صالة سينما"

87
00:08:59,122 --> 00:09:01,625
"(جوز)"

88
00:09:01,750 --> 00:09:04,127
"بيعت جميع التذاكر"

89
00:09:16,682 --> 00:09:17,683
"نموذج"

90
00:09:21,979 --> 00:09:23,897
!لا

91
00:09:30,487 --> 00:09:32,489
!سمكة قرش

92
00:09:36,076 --> 00:09:38,370
"صالة الألعاب"

93
00:09:38,495 --> 00:09:39,580
"منطقة الخطر"

94
00:09:39,705 --> 00:09:42,708
!"أنا عبقري في لعبة الـ"بنبول

95
00:09:43,876 --> 00:09:47,045
!سجّلوا هدفاً

96
00:09:47,171 --> 00:09:48,172
"لعبة مجانية"

97
00:09:48,297 --> 00:09:50,757
!سجّلوا هدفاً

98
00:09:56,054 --> 00:09:59,641
"لعبة ضرب الخلد"

99
00:10:07,107 --> 00:10:09,484
.كل ما لديك، أكثر بقليل، هيا

100
00:10:10,277 --> 00:10:13,739
.ضع بعض الرشاش عليها، أحب ذلك الرشاش

101
00:10:14,656 --> 00:10:15,949
"الجبن المتفجر"

102
00:10:17,868 --> 00:10:20,370
!شعاع الجبن

103
00:10:22,039 --> 00:10:23,582
.لا ترمني بالجبن، يا رجل

104
00:10:26,960 --> 00:10:28,504
"بقشيش"

105
00:10:31,131 --> 00:10:35,010
!سلسلة جداً ولذيذة جداً

106
00:10:35,594 --> 00:10:39,097
!إنها جديرة بكل سعرة حرارية

107
00:10:45,729 --> 00:10:47,648
.فواتير، مجلات

108
00:10:47,731 --> 00:10:50,442
طوابع "إس إند إيتش غرين ستامبس"، ماذا؟

109
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
"(إلى (غرو)، (برودواي

110
00:10:51,610 --> 00:10:52,611
"سبرنغفيلد)، سرّي)"

111
00:10:55,030 --> 00:10:57,199
"الـ6 الأشرار"

112
00:10:57,324 --> 00:11:00,327
يا للهول! أين بوسعي الاستماع إليه؟

113
00:11:10,045 --> 00:11:11,380
،"مرحباً، سيد "غرو

114
00:11:11,505 --> 00:11:15,342
تلقينا طلبك بالانتساب
.إلى أعظم فريق أشرار في العالم

115
00:11:15,467 --> 00:11:16,677
"الـ6 الأشرار"

116
00:11:16,802 --> 00:11:19,680
،لدينا مكان شاغر

117
00:11:19,805 --> 00:11:21,557
...و -
و؟ -

118
00:11:21,682 --> 00:11:23,600
.لديك مقابلة غداً عند الظهيرة

119
00:11:23,725 --> 00:11:26,270
!رائع! مذهل

120
00:11:28,856 --> 00:11:31,483
،"اذهب رجاء إلى 417 "ماين ستريت

121
00:11:31,608 --> 00:11:34,152
."كلمة السر هي "أنت غير صالح

122
00:11:34,278 --> 00:11:35,279
"أنت غير صالح"

123
00:11:35,404 --> 00:11:37,573
!أنت غير صالح"، حسناً"

124
00:11:37,698 --> 00:11:39,408
،والآن انخفض بسرعة

125
00:11:39,533 --> 00:11:42,411
!لأن هذه الدعوة ستنفجر، يا عزيزي

126
00:11:42,536 --> 00:11:45,455
!تنفجر؟ لا

127
00:11:58,177 --> 00:11:59,678
!خبر سار جداً، أمي

128
00:12:02,264 --> 00:12:03,265
أمي؟

129
00:12:08,687 --> 00:12:09,688
أمي؟

130
00:12:19,198 --> 00:12:20,949
ماذا؟

131
00:12:21,074 --> 00:12:22,951
أمي؟ من هذا الرجل المتعرق؟

132
00:12:23,076 --> 00:12:24,828
.تفوح رائحته النتنة في المنزل

133
00:12:24,953 --> 00:12:26,622
.خلتك تطهين الملفوف

134
00:12:26,747 --> 00:12:28,832
.إنه مرشدي الجديد

135
00:12:32,753 --> 00:12:34,129
،أخبر أصدقاءك الغرباء

136
00:12:34,254 --> 00:12:36,798
حري بهم أن يبدؤوا بالمشاركة
،في المهام المنزلية

137
00:12:36,924 --> 00:12:38,050
.وإلا سأطردهم

138
00:12:38,175 --> 00:12:40,844
!انهم يفسدون أجوائي الهادئة

139
00:12:42,179 --> 00:12:43,847
.سخافات

140
00:12:43,972 --> 00:12:45,557
!مهلاً! سمعت ذلك

141
00:12:47,559 --> 00:12:49,645
"(داليا ديسكو) (نونا الشعنونة) (رهوان)

142
00:12:49,770 --> 00:12:51,230
"الـ6 الأشرار)، 1976)"

143
00:12:51,355 --> 00:12:53,732
!هيا! لنخبر الفرق بالأخبار السارة

144
00:12:56,026 --> 00:12:57,819
،أيها السادة، إلى الدور السفلي

145
00:12:57,945 --> 00:13:00,447
!أيّ عريننا الشرير الجديد

146
00:13:04,326 --> 00:13:07,996
!هذا مذهل! يبدو البناء رائعاً، يا جماعة

147
00:13:29,852 --> 00:13:33,105
!أول عرين شرير لي! يصيبني بالقشعريرة

148
00:13:35,983 --> 00:13:39,945
حسناً، علينا كسر البيض
لصنع العجة، أليس كذلك؟

149
00:13:40,612 --> 00:13:41,947
."أحسنت، "راين

150
00:13:42,823 --> 00:13:44,032
!قلت، أحسنت

151
00:13:44,908 --> 00:13:45,993
!لا عليك

152
00:13:46,618 --> 00:13:49,162
!أدريان"! "ماك"! يبدو كل شيء جيداً"

153
00:13:56,128 --> 00:13:57,671
جو"! كيف حال العائلة؟"

154
00:14:00,174 --> 00:14:02,843
!حسناً، جميعاً، تعالوا إلى هنا

155
00:14:02,968 --> 00:14:05,345
"طلاء داخلي من الأكريليك، غير لامع"

156
00:14:05,470 --> 00:14:08,056
.اسمعوني الآن، استعدوا

157
00:14:08,182 --> 00:14:09,975
.تشبثوا جيداً

158
00:14:10,100 --> 00:14:14,188
!تريد فرقة "الـ6 الشُداد" لقائي! غداً

159
00:14:17,524 --> 00:14:20,027
!الزعيم الصغير

160
00:14:20,152 --> 00:14:22,154
.حسناً، لست صغيراً

161
00:14:22,279 --> 00:14:26,283
كفوا عن نعتي بهذا اللقب
.كما أنهم لم يقبلوني بعد

162
00:14:29,369 --> 00:14:31,496
مرحباً، "أوتو"، ما الأمر؟

163
00:14:35,876 --> 00:14:39,338
...حسناً، هذا... أجل، أنا

164
00:14:40,589 --> 00:14:41,590
ماذا؟

165
00:14:43,342 --> 00:14:47,888
حسناً! أتعلم ما سيكون مسلياً؟
.لنلعب لعبة الصمت

166
00:14:50,891 --> 00:14:53,894
.بأية حال، شكراً على جهدكم اليوم

167
00:14:54,019 --> 00:14:55,646
،عليّ الذهاب لأخذ قسط من الراحة

168
00:14:55,771 --> 00:14:58,398
!غداً هو أعظم يوم في حياتي

169
00:14:59,358 --> 00:15:01,985
!انتباه، أيها العالم! ها هو "غرو" آت

170
00:15:04,154 --> 00:15:05,239
!الزعيم الصغير

171
00:15:05,364 --> 00:15:07,032
...لست -
!الزعيم الصغير -

172
00:15:07,157 --> 00:15:09,409
!الزعيم الصغير

173
00:15:20,379 --> 00:15:22,422
"الـ6 الأشرار"

174
00:15:22,548 --> 00:15:25,592
!إنهم الأفضل، لا أصدّق ذلك

175
00:15:28,762 --> 00:15:30,430
أيها الزعيم الصغير؟

176
00:15:33,684 --> 00:15:36,770
أجل، فهمت، لكنني بحاجة
.إلى ليلة نوم هانئة، لذا اخرج

177
00:15:40,732 --> 00:15:44,111
.حسناً، لا بأس، لأنك رأيت كابوساً

178
00:15:44,236 --> 00:15:45,320
.لكن الليلة فقط

179
00:15:49,074 --> 00:15:51,618
.لكنني لا أصدّق قصة الكابوس

180
00:15:59,293 --> 00:16:00,544
حقاً؟ أنت أيضاً؟

181
00:16:01,086 --> 00:16:02,087
.اصعد

182
00:16:06,800 --> 00:16:08,177
.أجل، طابت ليلتكما

183
00:16:12,890 --> 00:16:15,642
.أريد أن أنام وحسب

184
00:16:16,810 --> 00:16:19,730
"قناة شبكة الأشرار"

185
00:16:19,813 --> 00:16:20,814
.نبأ عاجل

186
00:16:20,939 --> 00:16:25,194
فرقة "الـ6 الأشرار" مستعدة
!لإعادة صياغة قواعد الشر

187
00:16:25,319 --> 00:16:28,238
،أشرار العالم، بعد ثلاثة أيام

188
00:16:28,363 --> 00:16:33,035
مع حلول منتصف الليل
،وبدء العام الصيني الجديد

189
00:16:33,160 --> 00:16:36,496
.ستُطلق قوة هذا الحجر

190
00:16:36,997 --> 00:16:39,416
،بفضل قوة دائرة الأبراج

191
00:16:39,541 --> 00:16:42,419
.سنتغلب على اتحاد مكافحة الأشرار

192
00:16:42,503 --> 00:16:43,504
"(إيه في إل)"

193
00:16:44,129 --> 00:16:49,468
"وستكون "الـ6 الأشرار
!أقوى فرقة أشرار في العالم

194
00:16:49,593 --> 00:16:52,679
أتفهمون؟

195
00:16:53,889 --> 00:16:55,807
هل أفهم؟

196
00:16:55,933 --> 00:16:58,227
!لا أفهم! لا شيء أفهمه

197
00:16:58,352 --> 00:17:00,437
خالوا أنه بوسعهم تركي في عداد الأموات؟

198
00:17:00,562 --> 00:17:03,023
والتخلص مني كأنني عجوز عديم الجدوى؟

199
00:17:03,148 --> 00:17:05,692
.يجهلون ما ينتظرهم

200
00:17:07,736 --> 00:17:09,905
.سأجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه بي

201
00:17:10,030 --> 00:17:11,156
سيد "ناكلز"؟ -
.عجباً -

202
00:17:11,281 --> 00:17:13,367
!"سيد "ناكلز -
ماذا؟ -

203
00:17:13,492 --> 00:17:16,537
أردنا فقط التأكد
.أننا سنتقاضى أجرنا هذا الأسبوع

204
00:17:16,662 --> 00:17:19,915
.يا للسانك السليط! أدفع لك بالمعرفة

205
00:17:20,040 --> 00:17:21,708
حقاً؟

206
00:17:21,834 --> 00:17:24,920
.الدرس الأول: كن دوماً على استعداد

207
00:17:25,587 --> 00:17:26,588
:الدرس الثاني

208
00:17:27,381 --> 00:17:30,676
.ضربة الأنف بالأذرع الخمس

209
00:17:30,801 --> 00:17:31,927
:والدرس الثالث

210
00:17:32,803 --> 00:17:35,097
!قصة الشعر الليتوانية

211
00:17:41,937 --> 00:17:44,147
.هذا يساوي مال العالم كله

212
00:17:44,273 --> 00:17:46,817
.يا جماعة، لا عليكم، ستتقاضون أجركم

213
00:17:46,942 --> 00:17:49,736
!لكن أولاً، علينا استعادة حجري

214
00:17:50,696 --> 00:17:53,574
(أرى بروز الشرير (غرو"

215
00:17:55,951 --> 00:17:58,787
"أرى شريراً منطلقا في طريقه

216
00:17:59,162 --> 00:18:00,664
!رائع

217
00:18:01,123 --> 00:18:04,168
سأجري مقابلة مع أبطالي"

218
00:18:06,336 --> 00:18:09,089
سيحبونني لأنني الأفضل

219
00:18:11,508 --> 00:18:12,509
"لا تفسد الأمر الليلة

220
00:18:12,634 --> 00:18:13,635
"الـ6 الأشرار"

221
00:18:14,136 --> 00:18:16,722
!ستنضم إلى (الـ6 الأشرار)، أجل"

222
00:18:16,847 --> 00:18:19,474
"هناك (غرو) شرير قيد النشوء

223
00:18:19,558 --> 00:18:20,559
!يا جماعة

224
00:18:22,769 --> 00:18:24,938
.تريدون القدوم

225
00:18:25,814 --> 00:18:29,067
.أجل -
.حسناً -

226
00:18:30,569 --> 00:18:35,866
حين عثرتم عليّ
ورددتم على إعلاني طالباً العمّال

227
00:18:37,284 --> 00:18:40,370
:قلت في نفسي
من هي قطع البطاطس الصغيرة هذه؟"

228
00:18:40,495 --> 00:18:42,581
"وأين وجدوا هذا العدد من سراويل الجينز؟

229
00:18:43,916 --> 00:18:46,335
"مطلوب عمّال"

230
00:18:49,630 --> 00:18:52,424
.وما كنتم تتركونني أبداً

231
00:18:52,591 --> 00:18:54,259
"(نحب (غرو"

232
00:19:07,147 --> 00:19:09,608
.حسناً، أستسلم، ادخلوا

233
00:19:17,824 --> 00:19:19,826
أمضينا وقتاً رائعاً معاً منذ ذلك الحين

234
00:19:19,952 --> 00:19:24,873
،لكن في الواقع
،الـ6 الأشرار" هم المحترفون"

235
00:19:25,332 --> 00:19:29,670
.وأنتم أيها الشبان... رائعون

236
00:19:30,212 --> 00:19:33,632
،والعمل الذي قمتم به في العرين

237
00:19:34,883 --> 00:19:36,218
!كان مذهلاً

238
00:19:36,802 --> 00:19:39,096
.لكن هذا ما كنت أفكر فيه

239
00:19:39,221 --> 00:19:42,224
.هناك العديد من الأشرار الآخرين في العالم

240
00:19:42,307 --> 00:19:43,308
أتعلمون؟

241
00:19:48,689 --> 00:19:49,690
.لا عليكم

242
00:19:49,815 --> 00:19:53,151
اسمعوا، أظن أنه عليّ القيام
.بهذا العمل بمفردي

243
00:19:53,819 --> 00:19:55,612
!أراكم لاحقاً

244
00:19:59,324 --> 00:20:00,534
!"كيفن"

245
00:20:10,294 --> 00:20:11,712
."أوتو"

246
00:20:18,010 --> 00:20:19,136
!هيا

247
00:20:27,561 --> 00:20:28,687
!هيا

248
00:20:33,942 --> 00:20:35,652
!مهلاً، أنا أسير هنا

249
00:20:37,988 --> 00:20:39,031
!رائع

250
00:20:39,573 --> 00:20:41,491
أسطوانات إجرامية"
"كل أنواع الموسيقى

251
00:20:41,617 --> 00:20:43,702
.ها نحن أولاء

252
00:20:54,296 --> 00:20:56,381
عذراً، سيدي؟

253
00:20:57,466 --> 00:21:02,513
كنت أتساءل إن كنت... غير صالح؟

254
00:21:03,430 --> 00:21:05,432
!أنت جيد! عذراً

255
00:21:07,684 --> 00:21:10,771
.آسف، لم أقصد إخافتك

256
00:21:10,896 --> 00:21:15,025
.كنت أجرب وحسب ابتكاري الجديد هذا

257
00:21:15,150 --> 00:21:17,569
."أسميه "الأصابع الدبقة

258
00:21:17,694 --> 00:21:19,571
."أو "المادة اللزجة الذكية

259
00:21:19,696 --> 00:21:22,366
.لم أختر الاسم بعد

260
00:21:22,950 --> 00:21:23,951
.تعال إلى هنا

261
00:21:27,538 --> 00:21:31,583
.سمعت أنك تبحث عن شيء مميز

262
00:21:31,708 --> 00:21:36,797
"أجل، كنت آمل أنك "غير صالح

263
00:21:39,883 --> 00:21:43,345
.أظنك ستستمتع بالإصغاء في الحجيرة الثالثة

264
00:21:43,470 --> 00:21:44,888
"لندا رونستاد)، غير صالح)"

265
00:21:46,807 --> 00:21:47,891
.من هنا

266
00:21:59,152 --> 00:22:01,154
"خارج الخدمة"

267
00:22:01,280 --> 00:22:03,115
.ها هو، احفظ السر، أخفض صوتك

268
00:22:03,240 --> 00:22:05,200
.حظاً موفقاً، هيا انطلق، بني

269
00:22:05,993 --> 00:22:07,619
."شكراً سيد "نيفاريو

270
00:22:07,744 --> 00:22:09,079
"(نيفاريو)"

271
00:22:09,663 --> 00:22:12,165
."بل الأكاديمي "نيفاريو

272
00:22:12,916 --> 00:22:14,084
.هاك، خذ هذا

273
00:22:15,169 --> 00:22:18,213
،إن أصبحت مشهوراً يوماً
.فتذكر من أعطاك أول أداة

274
00:22:19,548 --> 00:22:20,549
.حسناً

275
00:22:25,179 --> 00:22:28,140
...ما كنت لألومه إن قال لي

276
00:22:28,265 --> 00:22:30,350
أنت غير صالحة

277
00:22:30,475 --> 00:22:31,643
"أنت غير صالحة

278
00:22:31,768 --> 00:22:34,229
.حاول الاستماع إليها بشكل معكوس

279
00:22:35,147 --> 00:22:37,357
"سأكرر ذلك"

280
00:22:39,026 --> 00:22:41,904
."أهلاً بك في مقر "الـ6 الأشرار

281
00:22:42,029 --> 00:22:46,074
!هذا رائع

282
00:22:56,502 --> 00:22:57,586
.مرحباً

283
00:22:58,420 --> 00:23:00,422
"(ماد)"

284
00:23:03,884 --> 00:23:05,886
الجميع هنا لإجراء المقابلة؟

285
00:23:07,346 --> 00:23:08,347
.أنا أيضاً

286
00:23:09,431 --> 00:23:11,141
إذن ماذا ستفعلون لاحقاً؟

287
00:23:11,266 --> 00:23:14,728
هل تنوون فعل السوء؟ هل سترتكبون أعمال شغب؟

288
00:23:17,940 --> 00:23:19,566
.حسناً

289
00:23:20,817 --> 00:23:22,152
.ليدخل الأول

290
00:23:22,277 --> 00:23:24,446
."هم جاهزون لرؤيتك، سيد "غرو

291
00:23:25,531 --> 00:23:27,282
.جيد، رائع

292
00:23:33,789 --> 00:23:36,667
"الـ6 الأشرار"

293
00:23:59,940 --> 00:24:04,319
."أيها الأشرار الموقرون، أدعى "غرو

294
00:24:05,112 --> 00:24:09,908
،أشعر أنني أتكلم بصوت عال جداً
،مع أننا قريبون

295
00:24:10,033 --> 00:24:13,537
.ولا داعي لرفع صوتي هكذا

296
00:24:18,250 --> 00:24:21,962
إن قيل لي حين كنت بعمر العاشرة
إنني سأحظى بفرصة

297
00:24:22,129 --> 00:24:26,383
،لأحل محل الشرير المفضل لديّ
"وحيد أبو كفّ"

298
00:24:26,508 --> 00:24:29,720
كنت لأقول إنكم مصابون باختلال في الرأس

299
00:24:29,845 --> 00:24:32,181
،لكن الآن بعد إكمالي الـ11 و3 أرباع

300
00:24:32,306 --> 00:24:34,683
!بات الأمر منطقياً أكثر

301
00:24:35,475 --> 00:24:37,102
حسناً، من أدخل الصبي إلى هنا؟

302
00:24:37,227 --> 00:24:39,354
.خلته رجلاً صغيراً

303
00:24:39,479 --> 00:24:41,690
ما خطبك؟

304
00:24:42,274 --> 00:24:46,862
أتخال حقاً أن فتى صغيراً تافهاً
بوسعه أن يكون شريراً؟

305
00:24:47,905 --> 00:24:50,616
.أجل، أنا مروع بالفعل

306
00:24:50,741 --> 00:24:52,743
.لا تريدون إغاظتي

307
00:24:52,868 --> 00:24:55,871
،الشر هو للبالغين

308
00:24:55,996 --> 00:24:59,750
الذين يسرقون الحجارة القديمة
.ويحدثون الفوضى

309
00:25:01,084 --> 00:25:03,712
،وليس للصغار البدينين

310
00:25:03,879 --> 00:25:05,881
،الذين يجدر بهم التواجد في المدرسة

311
00:25:06,006 --> 00:25:07,341
،يتعلمون

312
00:25:07,466 --> 00:25:09,384
،يأخذون استراحة

313
00:25:09,676 --> 00:25:11,261
،يمتصون إبهامهم

314
00:25:11,845 --> 00:25:12,846
...يمتصون

315
00:25:15,516 --> 00:25:17,809
.عد بعد قيامك بشيء يثير إعجابي

316
00:25:18,602 --> 00:25:19,853
من التالي؟

317
00:25:21,480 --> 00:25:25,567
أنا "أبو جناح"، العضو التالي
"في مجموعة "الـ6 الأشرار

318
00:25:25,692 --> 00:25:28,987
!انظروا إلى قوة الطيران

319
00:25:31,573 --> 00:25:32,699
!حلق

320
00:25:32,824 --> 00:25:35,118
.حسناً، انتهت النكتة، حان وقت العرض

321
00:25:38,705 --> 00:25:40,457
.إنه ضخم

322
00:25:44,169 --> 00:25:45,587
.أجل، إلى اليسار، أحسنتم

323
00:26:03,146 --> 00:26:04,314
!اسحبوه نحو الحضيض

324
00:26:05,107 --> 00:26:06,525
!ثبتوه جميعاً

325
00:26:08,944 --> 00:26:10,362
!أخذ الحجر

326
00:26:10,487 --> 00:26:11,989
!سأمسك به

327
00:26:17,286 --> 00:26:19,121
!أقفلوا المبنى

328
00:26:30,465 --> 00:26:31,633
.لا شيء ترونه هنا

329
00:26:32,259 --> 00:26:35,554
،"انظري إليك، "فرامتون كومز إلايف
.هذا خيار جيد

330
00:26:36,597 --> 00:26:38,307
"جاز"

331
00:26:38,390 --> 00:26:39,391
...أنا

332
00:26:40,100 --> 00:26:42,352
.تابع السير وحسب

333
00:26:49,067 --> 00:26:50,569
"دبليو كاي"

334
00:26:51,653 --> 00:26:53,739
من هذا؟ ولد صغير؟

335
00:26:57,034 --> 00:26:59,745
!أيها الرفاق -
!أيها الزعيم الصغير -

336
00:26:59,870 --> 00:27:01,246
ماذا تفعلون هنا؟

337
00:27:03,373 --> 00:27:04,791
!حسناً، اصعدوا

338
00:27:05,792 --> 00:27:08,128
بأي اتجاه ذهب؟ -
.هذا هو السارق الصغير -

339
00:27:08,295 --> 00:27:09,296
!هيا

340
00:27:10,088 --> 00:27:11,089
!افترقوا

341
00:27:27,356 --> 00:27:28,774
!أقرع على الباب! توصيلة

342
00:27:41,286 --> 00:27:42,788
!ذلك الولد الرذيل

343
00:27:43,372 --> 00:27:45,958
!أوتو"، أعد الحجر إلى العرين"
"!سأصرف انتباههم

344
00:27:46,625 --> 00:27:47,668
!هيا

345
00:27:57,761 --> 00:27:59,721
!ليس الآن، هيا

346
00:28:05,769 --> 00:28:06,770
!هاك

347
00:28:19,575 --> 00:28:20,826
!أجل، عزيزتي

348
00:28:24,329 --> 00:28:25,664
!سأهتم بهذا الأمر

349
00:28:32,504 --> 00:28:34,631
.آمل أن تستمتع بما تبقى من حياتك القصيرة

350
00:28:35,674 --> 00:28:37,634
!اشتغلي رجاء! هيا

351
00:28:51,648 --> 00:28:53,650
!سنأتي للنيل منك، أيها الصغير

352
00:28:54,943 --> 00:28:56,278
!أجل

353
00:29:02,367 --> 00:29:03,827
!جوش"، ارفع الصوت"

354
00:29:03,952 --> 00:29:05,037
!أعلى

355
00:29:10,751 --> 00:29:14,421
قالوا جميعا إنه لا يمكن
.أن يكون الفتى شريراً فعلياً

356
00:29:14,588 --> 00:29:18,675
سرق هذا الفتى شيئا للتو

357
00:29:18,800 --> 00:29:22,095
!من أفظع الأشرار في العالم

358
00:29:24,181 --> 00:29:27,226
،حين أعيده إليهم، سيقولون

359
00:29:27,935 --> 00:29:31,396
.ارتكبنا خطأ فادحاً

360
00:29:31,522 --> 00:29:33,941
."أرجوك انضم إلينا، أرجوك "غرو

361
00:29:34,066 --> 00:29:36,360
!وسأقول: أجل

362
00:29:36,485 --> 00:29:41,281
!"سأكون أحدث فرد في مجموعة "الـ6 الأشرار

363
00:29:41,406 --> 00:29:43,825
."والآن كل ما يلزمني هو "أوتو

364
00:29:43,951 --> 00:29:45,035
أين "أوتو"؟

365
00:29:46,745 --> 00:29:50,040
،"لا، ليس "أوتو لو كوماي
.عليه أن يأتي فوراً

366
00:29:55,337 --> 00:29:56,797
."أوتو" -
!أيها الزعيم الصغير -

367
00:29:56,922 --> 00:29:58,674
.ها أنت

368
00:29:59,508 --> 00:30:00,634
هل هو معك؟

369
00:30:05,556 --> 00:30:08,684
هل هذا... هل تسخر مني الآن؟

370
00:30:08,809 --> 00:30:10,811
أوتو"، أين الحجر؟"

371
00:30:31,540 --> 00:30:32,541
.هناك

372
00:30:51,727 --> 00:30:52,728
"عيداً سعيداً"

373
00:30:54,646 --> 00:30:55,731
"(بيت روك)"

374
00:31:25,636 --> 00:31:31,683
هل قايضت للتو مستقبلي بـ"بيت روك"؟

375
00:31:34,811 --> 00:31:38,190
حسناً "أوتو"، أين كانت حفلة العيد هذه؟

376
00:31:42,486 --> 00:31:43,946
!هذا غير مقبول

377
00:31:44,071 --> 00:31:45,280
!غير مقبول

378
00:31:45,405 --> 00:31:48,951
قلت لكم إنكم لستم مستعدين
.للعمل مع المحترفين

379
00:31:49,076 --> 00:31:50,744
!وقد أثبتم أنني على حق

380
00:31:51,578 --> 00:31:52,579
"(غرو)"

381
00:31:52,704 --> 00:31:54,998
.كل ما تفعلونه هو إفساد كل شيء

382
00:31:55,123 --> 00:31:57,292
!أعلى؟ ارفع الصوت

383
00:31:59,753 --> 00:32:00,754
ماذا؟

384
00:32:05,092 --> 00:32:08,387
.كانت أمي محقة، لا تنتمون إلى هذا المكان

385
00:32:08,512 --> 00:32:10,180
!أنتم مطرودون

386
00:32:12,975 --> 00:32:14,977
.سأجد ذلك الحجر

387
00:32:15,102 --> 00:32:17,354
!حين أعود إلى المنزل، لا أريدكم هنا

388
00:32:17,479 --> 00:32:18,480
.أيها الزعيم الصغير

389
00:32:18,897 --> 00:32:21,608
!و"أوتو"، أقفل فمك

390
00:32:25,237 --> 00:32:26,238
."جوش"

391
00:32:40,878 --> 00:32:43,839
.كيفن" لا، سأكون أفضل حالاً بمفردي"

392
00:33:28,008 --> 00:33:29,301
!أيها الزعيم الصغير

393
00:33:31,428 --> 00:33:32,554
.لا

394
00:33:35,933 --> 00:33:38,602
!آسف! خلتني سأثير إعجابكم

395
00:33:38,727 --> 00:33:40,938
...أيمكنني مكالمة "داليا ديسكو"؟ سوف

396
00:33:47,361 --> 00:33:48,403
!"وحيد أبو كفّ"

397
00:33:50,155 --> 00:33:51,573
أنت حيّ؟

398
00:33:52,074 --> 00:33:55,285
شريري المفضل هو كذلك خاطفي؟

399
00:33:55,786 --> 00:33:58,830
.قد تكون هذه فرصة رائعة إن لم تقتلني

400
00:33:59,331 --> 00:34:01,041
.اصمت وأعطني الحجر

401
00:34:02,084 --> 00:34:03,669
.أجل، الحجر

402
00:34:03,794 --> 00:34:05,754
.إليك ما حصل

403
00:34:06,421 --> 00:34:08,632
.إنها قصة مضحكة بعض الشيء -
!أعطه إياه -

404
00:34:12,511 --> 00:34:18,308
وستسوء الأمور بشكل سريع

405
00:34:20,768 --> 00:34:22,396
ما هذا؟

406
00:34:38,453 --> 00:34:39,454
أين هو يا فتى؟

407
00:34:39,580 --> 00:34:41,956
!ليس معي

408
00:34:42,081 --> 00:34:45,002
.أعلم أنك تخفيه في مكان ما -
.لا أخفيه، أقسم لك -

409
00:34:45,127 --> 00:34:47,838
،أقسم بحياتي وإلا اقتلني
!أو قم بوخز عيني بإبرة

410
00:34:48,005 --> 00:34:49,297
.لكن لا تفعل ذلك فعلاً

411
00:34:49,422 --> 00:34:50,924
.أحضروا إليّ هاتفاً

412
00:34:54,303 --> 00:34:56,889
.اتصل بالمنزل، حان وقت دفع الفدية

413
00:34:57,014 --> 00:34:58,182
!لا

414
00:34:58,307 --> 00:35:00,684
!ستدفع لك أمي على الأرجح لتحتفظ بي

415
00:35:02,144 --> 00:35:03,854
!نكتة جيدة، اتصل

416
00:35:25,125 --> 00:35:27,127
.مفقود

417
00:35:39,681 --> 00:35:41,391
من هذا؟ -
."كيفن" -

418
00:35:42,351 --> 00:35:43,519
كيفن" ماذا؟"

419
00:35:44,770 --> 00:35:46,522
هل هذه مزحة؟ ألديك توابع ينفذون أوامرك؟

420
00:35:47,064 --> 00:35:49,191
.حسناً، هذه النهاية

421
00:35:49,608 --> 00:35:51,193
أيها الزعيم الصغير؟ -
.اسمع أنت -

422
00:35:51,318 --> 00:35:53,487
أحضر إليّ الحجر إلى "سان فرانسيسكو"ـ

423
00:35:53,612 --> 00:35:55,948
6830 شارع "غرين"، مفهوم؟

424
00:35:56,448 --> 00:36:01,328
.لديك يومان وإلا لن ترى زعيمك الصغير أبداً

425
00:36:07,626 --> 00:36:08,627
..."أوتو"

426
00:36:28,647 --> 00:36:29,648
..."أوتو"

427
00:36:57,217 --> 00:36:59,052
!الحجر

428
00:37:01,471 --> 00:37:03,932
.أعطيته لعمي، يناسب أسلوبه أكثر

429
00:37:30,000 --> 00:37:33,921
!قلت لك، لا أعلم أين ذهب، أيها الغبي

430
00:37:47,643 --> 00:37:49,770
!هذا غير لطيف، يا رجل

431
00:37:57,569 --> 00:38:01,114
"(حلّق إلى (سان فرانسيسكو"

432
00:38:16,964 --> 00:38:17,965
"الـ6 الأشرار"

433
00:38:18,966 --> 00:38:22,094
!لننطلق! حان وقت استعادة حجرنا

434
00:38:22,594 --> 00:38:24,888
!"سنأتي للنيل منك، سيد "غرو

435
00:38:25,013 --> 00:38:26,640
!مرحى

436
00:38:36,567 --> 00:38:38,610
!تحطيم

437
00:38:49,288 --> 00:38:51,790
"مطار دولي"

438
00:38:58,255 --> 00:39:02,342
ستنطلق الرحلة 1109 الآن
."من البوابة "27 بي

439
00:39:06,555 --> 00:39:09,725
سان فرانسيسكو"؟ حسناً، كيف ستدفع؟"

440
00:39:13,896 --> 00:39:15,063
!رائع

441
00:39:15,189 --> 00:39:16,565
،إن كانت لديك أية كتل شعر

442
00:39:16,690 --> 00:39:18,817
!بوسعنا نقلك إلى الدرجة الأولى

443
00:39:19,985 --> 00:39:20,986
.اغربا عن وجهي

444
00:39:27,159 --> 00:39:29,953
وها أنا... وقد فقدنا قوة الدفع
.في المحركين

445
00:39:30,078 --> 00:39:31,955
"وكان عليّ العودة إلى "لا غارديا

446
00:39:35,209 --> 00:39:36,835
."مرحباً "سالي -
.مرحباً -

447
00:40:07,366 --> 00:40:08,408
.أجل، من فضلك

448
00:41:33,327 --> 00:41:34,661
"(سان فرانسيسكو)"

449
00:41:59,603 --> 00:42:01,605
"(سان فرانسيسكو)"

450
00:42:12,491 --> 00:42:16,119
،تتحلى بالجرأة فعلاً يا فتى
."لتسرق من "الـ6 الأشرار

451
00:42:16,245 --> 00:42:17,704
أتحلى بالجرأة؟ حقاً؟

452
00:42:18,497 --> 00:42:21,333
هل تلقيت للتو إطراء من "وحيد أبو كفّ"؟

453
00:42:22,209 --> 00:42:24,670
!تتحقق جميع أحلامي حالياً

454
00:42:24,878 --> 00:42:27,506
.حسناً، توشك أن تتحول إلى كابوس

455
00:42:27,631 --> 00:42:32,302
،أهلاً بك في أحدث جهاز تعذيب لديّ
"الديسكو الجهنمي"

456
00:42:36,723 --> 00:42:39,768
حري بأتباعك القدوم إلى هنا
.قبل مغيب الشمس غداً

457
00:42:39,893 --> 00:42:42,771
فإن لم تقتلك أصوات الديسكو بعد 48 ساعة

458
00:42:43,272 --> 00:42:45,107
.ستقتلك هذه الشفرة

459
00:42:46,567 --> 00:42:47,985
!لا

460
00:42:49,778 --> 00:42:51,780
"أكثر، أكثر، أكثر"

461
00:43:12,718 --> 00:43:13,719
!مهلاً

462
00:43:20,684 --> 00:43:22,352
(تدخلون الآن (وادي الموت"
"عودوا الآن

463
00:43:22,477 --> 00:43:23,645
"محطة وقود بعد 480 كلم"

464
00:43:32,154 --> 00:43:35,240
(وحيد أبو كفّ)، (غرو)"
"(شارع (هيل)، شارع (غرين

465
00:43:38,493 --> 00:43:40,954
"متجر القهوة"

466
00:44:05,270 --> 00:44:07,147
!"المحطة التالية، شارع "غرين

467
00:44:16,073 --> 00:44:19,660
"(دابلي كي)"

468
00:44:31,964 --> 00:44:32,965
.الزعيم الصغير

469
00:45:18,927 --> 00:45:21,513
.مهلاً

470
00:45:31,565 --> 00:45:33,984
!متعدون! لننل منهم

471
00:45:34,109 --> 00:45:35,319
!مهلاً أنتم! عودوا إلى هنا

472
00:46:04,515 --> 00:46:05,724
"الحي الصيني"

473
00:46:06,350 --> 00:46:07,768
"عاماً سعيداً"

474
00:46:10,562 --> 00:46:11,772
!عودوا إلى هنا

475
00:46:12,523 --> 00:46:15,651
"شاو)، علاج الوخز بالإبر)"

476
00:46:18,779 --> 00:46:22,366
.حسناً، قد تشعر بوخز صغير الآن

477
00:46:29,623 --> 00:46:33,210
.أمسكنا بكم -
!حان وقت كسر العظام -

478
00:46:41,009 --> 00:46:42,469
ألديك أية مشاريع لنهاية الأسبوع؟

479
00:46:48,851 --> 00:46:52,813
.خذ 5 أنفاس عميقة، سأعود بعد قليل

480
00:46:55,107 --> 00:46:58,110
مهلاً! أتحبون مضايقة الصغار؟

481
00:46:58,610 --> 00:47:00,028
!اذهبي وخذي قيلولة، أيتها العجوز

482
00:47:01,196 --> 00:47:02,614
عجوز؟

483
00:47:11,915 --> 00:47:15,752
أنا خبيرة في ممارسة
.فن "شوالين" القديم للكونغ فو

484
00:47:48,285 --> 00:47:49,411
!اغربوا عن وجهي

485
00:47:54,708 --> 00:47:57,085
!إذا عدتم إلى مقرنا، فسنقتلكم

486
00:48:07,179 --> 00:48:11,225
.بوسعكم شكري بالرحيل من هنا، فأنا أعمل

487
00:48:14,228 --> 00:48:16,230
أتريدون تعلم الكونغ فو؟

488
00:48:31,078 --> 00:48:34,998
.ولّت أيام تعليمي، باتت هذه حياتي الآن

489
00:48:52,683 --> 00:48:54,852
.حسناً، لا بأس

490
00:48:54,977 --> 00:48:56,436
.سأعلّمكم

491
00:49:00,732 --> 00:49:01,733
!مهلاً

492
00:49:02,609 --> 00:49:03,819
.هذه ليست لك

493
00:49:04,361 --> 00:49:07,573
.عليك أن تبيعها

494
00:49:12,578 --> 00:49:14,580
"(أهلاً بكم في حفلة (تابروير"

495
00:49:22,171 --> 00:49:23,172
ماذا؟

496
00:49:33,140 --> 00:49:34,474
أين "غرو"؟

497
00:49:34,600 --> 00:49:37,436
ما أدراني؟ ما هذه الأزياء التنكرية؟

498
00:49:37,561 --> 00:49:40,564
.ولى عيد "هالوين" منذ 4 أشهر، تبدون سخيفين

499
00:49:40,689 --> 00:49:42,232
!اغربوا عن وجهي! ارحلوا

500
00:49:42,733 --> 00:49:44,985
!سأحضر مطرقة اللحوم

501
00:49:45,110 --> 00:49:46,737
.دعيني أساعدك بذلك، عزيزتي

502
00:49:47,571 --> 00:49:49,865
!لا تلمسيني -
أين الصبي؟ -

503
00:49:52,618 --> 00:49:54,328
.لم أقصد إخافتكم

504
00:49:54,453 --> 00:49:57,206
.لا داعي للقلق، لسنا غاضبين منه

505
00:49:57,331 --> 00:50:00,751
.نريد فقط... توظيفه

506
00:50:03,545 --> 00:50:04,922
أين هو؟

507
00:50:07,633 --> 00:50:09,176
وحيد أبو كفّ" حي؟"

508
00:50:09,676 --> 00:50:11,678
.ويعمل مع الفتى

509
00:50:12,262 --> 00:50:14,681
."سنذهب إلى "سان فرانسيسكو

510
00:50:15,265 --> 00:50:16,266
!لننطلق

511
00:50:21,939 --> 00:50:24,525
!حري بكم تسديد كلفة سقفي

512
00:50:28,946 --> 00:50:30,322
مذهل بالفعل، صحيح؟

513
00:50:35,035 --> 00:50:37,037
"مهارات أساسية"

514
00:50:37,788 --> 00:50:39,540
.سنبدأ بالركلة الأساسية

515
00:50:40,749 --> 00:50:41,792
.والآن أنتم

516
00:50:45,963 --> 00:50:48,590
.حسناً، لا ركل

517
00:50:49,091 --> 00:50:51,260
.هذه مطرقة البطيخ الأصفر، إنها سلاح

518
00:50:51,760 --> 00:50:54,179
.وهذا "فريد"، إنه دمية

519
00:50:54,680 --> 00:50:56,974
.لا تقللوا أبداً من قدر الدمية

520
00:50:59,434 --> 00:51:00,435
!والآن اهجموا

521
00:51:23,500 --> 00:51:26,795
.الشك يجعلني عاجزة عن كسر هذا الخشب

522
00:51:27,629 --> 00:51:30,716
.لكن الشك موجود في الذهن وحسب

523
00:51:30,841 --> 00:51:33,093
أتعلمون ما أقوله لذهني؟

524
00:51:35,804 --> 00:51:37,181
.والآن أنتم

525
00:52:07,085 --> 00:52:10,589
.حسناً، واضح أننا غير جاهزين للفلسفة

526
00:52:10,756 --> 00:52:12,090
.لنتدرب وحسب

527
00:52:48,961 --> 00:52:53,131
.استريحوا! غداً سيكون الوضع أسوأ

528
00:52:54,716 --> 00:52:55,843
ماذا؟ سترحلون؟

529
00:52:55,968 --> 00:52:59,680
،قلت لكم! حين أحصل على ذلك الحجر
.لن يردعنا شيء

530
00:52:59,805 --> 00:53:01,473
!تحملت ما يكفي

531
00:53:01,598 --> 00:53:04,017
.لا شيء محزن أكثر من شرير عجوز

532
00:53:04,142 --> 00:53:05,894
!وداعاً، أيها العجوز

533
00:53:06,019 --> 00:53:08,480
!يا جماعة، هيا! نحن فريق

534
00:53:18,615 --> 00:53:20,617
...هل تحب ذلك؟ هل تحب

535
00:53:21,827 --> 00:53:23,370
هل هذه الجنة؟

536
00:53:23,495 --> 00:53:26,164
اضطررت للتو إلى طرد رجالي، أتعلم السبب؟

537
00:53:26,290 --> 00:53:28,625
.لأنهم لم ينجزوا العمل

538
00:53:29,251 --> 00:53:30,711
.حسناً، سأفك رباطك الآن

539
00:53:30,836 --> 00:53:34,673
.لأنني أريدك أن تنجز بعض الأعمال في المنزل

540
00:53:35,674 --> 00:53:40,179
.وربما من الجميل الحصول على بعض الرفقة هنا

541
00:53:41,013 --> 00:53:45,142
!أجل، شريران ينجزان المهام المنزلية

542
00:53:45,267 --> 00:53:47,769
من يعلم ما المتاعب التي قد نقع فيها؟

543
00:53:49,646 --> 00:53:52,107
ما هذا؟ هذه ضحكتك الشريرة؟

544
00:53:52,232 --> 00:53:53,358
.بكل وضوح

545
00:53:53,901 --> 00:53:57,196
.إنها مروعة، تبدو كمهرّج ابتلع آلة نفخ

546
00:53:57,321 --> 00:54:01,742
!حقاً؟ تبدو كساحر يخوض أزمة نهاية العمر

547
00:54:02,367 --> 00:54:03,869
."اهدأ يا "دون ريكلز

548
00:54:04,536 --> 00:54:05,704
من هو "دون ريكلز"؟

549
00:54:06,371 --> 00:54:09,291
"أفاع مجلجلة، الرجاء التزام الحذر"

550
00:54:28,393 --> 00:54:29,394
!يا رجل

551
00:54:30,270 --> 00:54:32,189
.خلتني فقدتك للحظة

552
00:54:32,773 --> 00:54:34,858
.اهدأ

553
00:54:36,151 --> 00:54:37,903
أتريد أن تضعه، يا صغير؟

554
00:54:43,534 --> 00:54:46,161
مهلاً يا رجل، أين تذهب بهذه السرعة؟

555
00:54:48,205 --> 00:54:50,290
!فريسكو" الرائعة"

556
00:54:50,707 --> 00:54:53,043
.هذا يوم حظك يا صغير، أنا متجه إلى الساحل

557
00:54:53,168 --> 00:54:54,753
.بوسعي أن أوصلك في طريقي

558
00:54:55,504 --> 00:54:57,256
!رائع

559
00:55:07,099 --> 00:55:09,601
"أضخم موزة في العالم"

560
00:55:14,857 --> 00:55:15,858
!مهلاً

561
00:55:36,128 --> 00:55:37,588
"سان فرانسيسكو)، بعد 120 كلم)"

562
00:55:41,925 --> 00:55:43,093
.ابدأ بحوض السباحة

563
00:55:43,218 --> 00:55:45,971
.يجدر بهذا المكان أن يصبح نظيفا بالكامل -
ماذا تفعل؟ -

564
00:55:46,096 --> 00:55:47,681
تشبه الديك الرومي المحروق

565
00:55:47,806 --> 00:55:49,558
.الذي تعدّه أمي في عيد الشكر

566
00:55:51,727 --> 00:55:52,728
.يا للهول

567
00:55:52,853 --> 00:55:55,189
،أجل، نسيت أن أخبرك

568
00:55:55,314 --> 00:55:58,442
.حوض السباحة مليء بتماسيحي الأليفة

569
00:56:00,944 --> 00:56:03,447
.أجل، حسناً، لا تخيفني

570
00:56:06,408 --> 00:56:07,409
.الزم الحذر

571
00:56:07,534 --> 00:56:08,619
،لا أريدك أن تفقد ذراعاً

572
00:56:08,744 --> 00:56:11,330
.لأنني أحتاج إليك لتغيير المصابيح لاحقاً

573
00:56:11,455 --> 00:56:14,041
.هاك، دعني أريك كيف تفعل ذلك

574
00:56:16,251 --> 00:56:17,628
!بتسي"، توقفي"

575
00:56:19,630 --> 00:56:21,673
!مهلاً! لا

576
00:56:25,344 --> 00:56:27,346
!مارفن"، لا! كف عن ذلك"

577
00:56:29,139 --> 00:56:30,891
!مهلاً! النجدة! لا

578
00:56:31,433 --> 00:56:32,559
!الشبكة

579
00:56:34,311 --> 00:56:36,271
!أمسكت بك

580
00:56:37,856 --> 00:56:38,857
.لم أمسك بك

581
00:56:42,611 --> 00:56:43,612
!أمسك بيدي

582
00:56:46,490 --> 00:56:47,491
!أمسكت بك

583
00:56:57,876 --> 00:57:01,004
.كان بوسعك الهرب، لكنك لم تفعل ذلك

584
00:57:01,171 --> 00:57:05,050
.قلت لك، أنت الشرير المفضل لديّ في العالم

585
00:57:05,175 --> 00:57:08,220
،لم يكن بوسعي ترك التماسيح تلتهمك

586
00:57:09,012 --> 00:57:11,181
.مع أنه كان ليكون من المسلي مشاهدة ذلك

587
00:57:12,182 --> 00:57:15,477
إذن تريد أن تصبح شريراً عظيماً، صحيح؟

588
00:57:16,645 --> 00:57:18,647
.هذا ما أردته دوماً

589
00:57:18,772 --> 00:57:20,774
...تريد، لا أعلم، تريدني

590
00:57:21,441 --> 00:57:23,443
أتريدني أن أعلمك بعض الأمور؟

591
00:57:26,905 --> 00:57:33,537
،سألني الكثير من المقاتلين
كيف أصبحت مدربة عظيمة؟

592
00:57:35,831 --> 00:57:38,333
.جد الوحش الكامن فيك

593
00:57:45,007 --> 00:57:49,344
.حتى الأصغر فينا قادر على تحقيق أمور عظيمة

594
00:57:49,469 --> 00:57:54,808
،عليكم البحث في العمق
...إيجاد الوحش الكامن فيكم و

595
00:58:00,898 --> 00:58:02,065
بوركت؟

596
00:58:02,733 --> 00:58:04,109
.والآن جرّبوا بأنفسكم

597
00:58:20,876 --> 00:58:22,377
!جدوا الوحش الكامن فيكم

598
00:58:24,421 --> 00:58:25,714
!اردعوا هذه الركلة

599
00:58:33,180 --> 00:58:35,390
.ما زال لدينا عمل كثير

600
00:58:57,829 --> 00:58:59,331
"(رصيف الصيادين في (سان فرانسيسكو"

601
00:59:00,874 --> 00:59:03,877
"(سكارليت أوفركيل)"

602
00:59:44,835 --> 00:59:48,547
.كيفن"، "ستيوارت"، و"بوب"، أنتم جاهزون"

603
00:59:52,634 --> 00:59:53,802
!لا

604
00:59:53,927 --> 00:59:57,139
.جاهزون لشارات إنجاز دورة الكونغ فو للصغار

605
00:59:58,891 --> 00:59:59,892
.هم هالكون

606
01:00:00,976 --> 01:00:03,562
"المصرف الوطني المحلي"

607
01:00:05,606 --> 01:00:08,317
.أول قاعدة للسطو: التزم بدورك دوماً

608
01:00:08,442 --> 01:00:10,110
.فهمت، جدي

609
01:00:11,069 --> 01:00:12,196
"أفضل جد في العالم"

610
01:00:12,321 --> 01:00:13,822
"صناديق الاستثمار"

611
01:00:13,947 --> 01:00:15,657
أيمكننا استعمال الحمام؟

612
01:00:15,782 --> 01:00:18,994
بويندكستر" عاجز عن الانتظار"
.ريثما نصل إلى المنزل

613
01:00:19,077 --> 01:00:20,078
أجل

614
01:00:28,504 --> 01:00:31,215
"مصرف الشر"

615
01:00:33,842 --> 01:00:35,802
!مصرف الشر

616
01:00:46,647 --> 01:00:48,023
.حان وقت الاستعراض، يا فتى

617
01:00:48,565 --> 01:00:50,901
.احذ حذوي ولا تنس دورك

618
01:00:52,611 --> 01:00:55,364
.مرحباً، أريد صرف هذا

619
01:00:55,489 --> 01:00:58,325
!رائع! يا له من مصرف كبير

620
01:00:58,450 --> 01:01:00,994
كم عدد الحراس لديكم؟

621
01:01:01,119 --> 01:01:02,371
من هذا الصغير؟

622
01:01:02,496 --> 01:01:03,997
.هذا حفيدي

623
01:01:04,122 --> 01:01:08,335
الذي لم يتعلم بعد
.أنه على الأولاد التزام الصمت

624
01:01:09,211 --> 01:01:12,214
.الأولاد، في الواقع لديّ ابن

625
01:01:13,215 --> 01:01:14,675
.يبدو غريب الشكل

626
01:01:14,800 --> 01:01:16,593
.لا تصغ إليه

627
01:01:16,718 --> 01:01:19,721
.ابنك ظريف جداً

628
01:01:22,850 --> 01:01:24,142
!لا

629
01:01:25,811 --> 01:01:28,772
.النجدة! أرى ضوءاً أبيضاً

630
01:01:28,897 --> 01:01:31,859
!هيلين"، أنا آت إليك"

631
01:01:34,236 --> 01:01:37,030
.هيلين" أنا آت إليك"

632
01:01:37,406 --> 01:01:38,407
!النجدة

633
01:01:39,491 --> 01:01:41,285
!ساعدوا جدي

634
01:01:41,952 --> 01:01:43,495
!ليساعده أحد

635
01:01:45,247 --> 01:01:47,749
!جدي -
!نحتاج إلى دكتور -

636
01:01:48,292 --> 01:01:50,377
!هذه النوبة الكبرى -
!لا -

637
01:01:54,047 --> 01:01:55,257
أتسمعون ذلك؟

638
01:01:55,382 --> 01:01:57,467
!إنه صوت الملائكة العذب

639
01:01:58,969 --> 01:02:00,012
!النجدة

640
01:02:00,888 --> 01:02:02,097
!افعل شيئاً

641
01:02:02,222 --> 01:02:04,474
!تعبر مراحل حياتي أمام عينيّ

642
01:02:17,654 --> 01:02:20,449
!لا! الاتجاه الآخر

643
01:02:24,912 --> 01:02:26,663
.حسناً، تراجعوا جميعاً

644
01:02:28,540 --> 01:02:29,541
!اصعق -
.مهلاً لحظة -

645
01:02:33,212 --> 01:02:35,130
!لا تمت الآن، يا رجل

646
01:02:35,255 --> 01:02:36,882
!لا! أشعر بتحسن

647
01:02:37,007 --> 01:02:38,300
!اصعق -
!لا، لا، لا -

648
01:02:40,177 --> 01:02:41,553
!شحنة قصوى

649
01:02:41,678 --> 01:02:43,388
!اصعق -
!شكراً -

650
01:02:43,514 --> 01:02:45,516
!أنقذت جدي

651
01:02:46,767 --> 01:02:48,769
هل أنجزنا عملية السطو؟

652
01:02:49,770 --> 01:02:52,314
!يتفوه جدي بالسخافات

653
01:02:53,148 --> 01:02:54,149
.أوقعت هذه

654
01:02:58,987 --> 01:03:00,239
!انظر إلى ما سرقته

655
01:03:00,364 --> 01:03:02,324
!لا بأس بذلك

656
01:03:02,449 --> 01:03:04,952
.لا بأس على الإطلاق، نشكل فريقاً جيداً

657
01:03:05,452 --> 01:03:06,495
حقاً؟

658
01:03:06,578 --> 01:03:07,579
.أجل

659
01:03:07,704 --> 01:03:09,206
.علينا متابعة العمل

660
01:03:09,331 --> 01:03:10,999
.انتظر حتى ترى ما سأعلمك إياه تالياً

661
01:03:11,124 --> 01:03:13,252
!أتوق لذلك

662
01:03:13,377 --> 01:03:15,170
.سيكون الأمر مسلياً

663
01:03:43,782 --> 01:03:45,951
!مهلاً! الزعيم الصغير

664
01:03:49,413 --> 01:03:50,455
!حان وقت الهجوم

665
01:03:54,293 --> 01:03:55,460
!الزعيم الصغير

666
01:04:22,321 --> 01:04:23,655
!ليسا هنا

667
01:04:23,780 --> 01:04:25,407
!توزعوا وابحثوا عنهما

668
01:04:41,965 --> 01:04:44,051
!"يحدث أمر ضخم في "فريسكو

669
01:04:50,349 --> 01:04:51,683
"الحي الصيني"

670
01:04:52,017 --> 01:04:53,143
"عاماً سعيداً"

671
01:04:53,268 --> 01:04:54,937
.ها هو

672
01:04:59,816 --> 01:05:01,485
.كانت جولة رائعة، أيها الصغير

673
01:05:04,363 --> 01:05:05,781
.سأفتقدك

674
01:05:07,658 --> 01:05:09,993
!يا أخي، حظاً موفقاً

675
01:05:33,058 --> 01:05:36,270
.يا صديقي، ستتعلم الآن الطريقة التقليدية

676
01:05:43,193 --> 01:05:44,278
.لا

677
01:05:57,124 --> 01:05:59,501
(صحيفة الأشرار، (وحيد أبو كفّ"
"(يؤسس (الـ6 الأشرار

678
01:06:01,545 --> 01:06:03,797
!لا أصدّق أنهم فعلوا بي هذا

679
01:06:04,923 --> 01:06:09,219
!علمتهم كل ما يعرفونه! كنا فريقاً

680
01:06:11,680 --> 01:06:12,764
.أنا أستسلم

681
01:06:16,018 --> 01:06:18,645
،مهلاً، أنت شرير عظيم

682
01:06:19,271 --> 01:06:21,023
.وهم بلهى وحمقى

683
01:06:21,815 --> 01:06:23,233
الحلم الوحيد الذي راودني يوماً

684
01:06:23,358 --> 01:06:25,777
.هو ارتكاب الشغب مع رفاقي

685
01:06:26,570 --> 01:06:29,656
.والآن انظر إليّ، عجوز ووحيد

686
01:06:30,240 --> 01:06:34,620
.أنت عجوز لكنك لست وحيداً

687
01:06:37,706 --> 01:06:40,375
.حسناً، اسمعني، يا رجل

688
01:06:41,126 --> 01:06:43,295
،سنؤسس فريقاً جديداً

689
01:06:43,420 --> 01:06:46,256
."وسيسمى "الاثنان الفظيعان

690
01:06:48,050 --> 01:06:50,385
،بوسعنا إيجاد اسم أفضل لاحقاً لكن حالياً

691
01:06:50,511 --> 01:06:55,682
سنجد ذلك الحجر
.ونظهر للجميع أنك ما زلت بارعاً

692
01:06:56,225 --> 01:06:58,310
.هيا، أنت مجرد صبي صغير

693
01:06:58,810 --> 01:07:01,230
.انتهى كل شيء، عد إلى المنزل

694
01:07:01,355 --> 01:07:03,232
...لكنك قلت إننا -
!عد إلى المنزل -

695
01:07:44,189 --> 01:07:45,357
.هيا، لنذهب

696
01:07:51,822 --> 01:07:52,823
أوتو"؟"

697
01:07:57,578 --> 01:07:58,579
!"أوتو"

698
01:07:59,580 --> 01:08:00,998
!"أوتو"

699
01:08:05,085 --> 01:08:07,504
!أوتو"! هنا الزعيم الصغير"

700
01:08:08,297 --> 01:08:09,506
!الزعيم الصغير

701
01:08:11,884 --> 01:08:13,802
!الزعيم الصغير -
!"أوتو" -

702
01:08:20,017 --> 01:08:23,437
!وجدت الحجر؟ "أوتو"، أنا فخور جداً بك

703
01:08:25,856 --> 01:08:27,149
.ليس لدينا متسع من الوقت

704
01:08:27,274 --> 01:08:28,901
."علينا أخذه إلى "وحيد أبو كفّ

705
01:08:30,569 --> 01:08:31,569
!أمسكا به

706
01:08:37,826 --> 01:08:38,993
!هيا

707
01:08:42,080 --> 01:08:44,832
!لم أرك منذ وقت طويل، أيها الحقير

708
01:08:47,794 --> 01:08:48,795
!سآخذ هذا

709
01:08:53,509 --> 01:08:54,510
!أجل

710
01:08:55,385 --> 01:08:56,386
"اتحاد مكافحة الأشرار"

711
01:08:56,511 --> 01:08:58,430
!لا تتحركوا! هناك! لازموا مكانكم

712
01:08:59,014 --> 01:09:02,518
.اتحاد مكافحة الأشرار! أنتم قيد الاعتقال

713
01:09:07,314 --> 01:09:09,649
!مهلاً، اسمعوا جميعاً

714
01:09:09,774 --> 01:09:11,944
هل نسيتم كم الساعة؟

715
01:09:25,874 --> 01:09:28,001
!عاماً سعيداً

716
01:09:33,381 --> 01:09:34,383
!أطلقوا النار

717
01:09:56,113 --> 01:09:57,614
!لازموا مكانكم

718
01:10:12,171 --> 01:10:15,257
!لا

719
01:10:16,800 --> 01:10:18,886
أين تخال نفسك ذاهباً؟

720
01:10:19,011 --> 01:10:22,848
!سرقت منا شيئاً وستدفع الثمن

721
01:10:29,479 --> 01:10:31,899
!استمتع بتمزيقك إربا

722
01:10:34,359 --> 01:10:35,360
!يا جماعة

723
01:10:36,570 --> 01:10:39,364
لماذا لا نجعله قتالاً عادلاً؟

724
01:10:49,958 --> 01:10:52,085
!خلتموني جدية

725
01:10:52,920 --> 01:10:54,338
!اهربوا

726
01:11:03,430 --> 01:11:04,848
!مرحباً، أيها الخونة

727
01:11:06,266 --> 01:11:08,060
أتذكرونني؟

728
01:11:09,686 --> 01:11:10,938
!أنت

729
01:11:11,063 --> 01:11:14,691
،بوسعك تركي بعداد الأموات
بوسعك تدمير كل ما أملكه

730
01:11:14,816 --> 01:11:17,611
!لكنني لن أدعك تؤذين ذلك الصبي

731
01:11:17,736 --> 01:11:20,072
إذن ستنقذ الصبي؟

732
01:11:20,656 --> 01:11:22,282
أجل، برفقة أي جيش؟

733
01:11:25,285 --> 01:11:27,287
.حسناً، هذا الجيش

734
01:12:29,474 --> 01:12:30,893
!ابحث في عمق أعماقك

735
01:12:31,018 --> 01:12:34,021
!جد الوحش الكامن فيك

736
01:13:52,307 --> 01:13:53,433
!"أوتو"

737
01:13:54,017 --> 01:13:55,519
!أسرع

738
01:14:07,739 --> 01:14:08,824
!أمسكت بك

739
01:14:27,092 --> 01:14:28,302
.لا

740
01:14:37,519 --> 01:14:39,062
!ابتعدي عنه

741
01:14:39,188 --> 01:14:40,647
!اقضوا على الصبي

742
01:14:59,166 --> 01:15:00,751
!لا

743
01:15:03,337 --> 01:15:07,382
ما شعوركم بعد أن تغلبت عليكم
حشرة صغيرة بدينة؟

744
01:15:11,303 --> 01:15:14,139
!كنتم رائعين، أيها الفتيان

745
01:15:14,264 --> 01:15:16,975
الكونغ فو، من أين تعلمتموه؟

746
01:15:17,100 --> 01:15:19,394
.واضح أنني سأعيد استخدامكم

747
01:15:30,322 --> 01:15:33,325
"اتحاد مكافحة الأشرار"

748
01:15:43,919 --> 01:15:44,920
.جميعهم لك، سيدي

749
01:15:47,297 --> 01:15:48,757
أتشعر بهذا سيدي هنا؟

750
01:15:48,882 --> 01:15:50,551
.لدينا حروق من الدرجة الثانية والثالثة

751
01:15:50,968 --> 01:15:53,053
."لا، "وحيد أبو كفّ

752
01:15:56,765 --> 01:15:59,810
مرحباً، ستكون بخير، حسناً؟

753
01:15:59,935 --> 01:16:03,438
.لا تقلق بشأني يا فتى، سأكون بخير

754
01:16:04,356 --> 01:16:08,610
.أخيراً، ستسجن لوقت طويل جداً

755
01:16:09,111 --> 01:16:11,113
.أجل، ما كنت لأراهن على ذلك

756
01:16:12,906 --> 01:16:13,907
.لا

757
01:16:14,408 --> 01:16:16,034
.أراك لاحقاً، يا فتى

758
01:16:51,778 --> 01:16:54,698
.كان "وحيد أبو كفّ" الشرير المفضل لديّ

759
01:16:56,283 --> 01:16:59,536
لم نمض الكثير من الوقت معاً

760
01:16:59,661 --> 01:17:01,163
...لكن الوقت الذي حظينا به

761
01:17:01,955 --> 01:17:03,582
.أنا ممتن جداً له

762
01:17:04,583 --> 01:17:07,753
،كنت أفكر كيف أنك لن تراني أكبر

763
01:17:07,920 --> 01:17:11,757
.ولن ترى كل الفظائع التي سأرتكبها

764
01:17:12,257 --> 01:17:16,094
،وصدقني، سأرتكب بعض الفظائع

765
01:17:26,313 --> 01:17:28,148
.لكنني سأجعلك تفخر بي

766
01:17:28,690 --> 01:17:33,070
.سأكون أفضل شرير على الإطلاق بفضلك

767
01:17:34,071 --> 01:17:37,241
.لأنك علمتني الأمر الأهم

768
01:17:37,366 --> 01:17:39,785
.لا يمكنك فعل أي شيء بمفردك

769
01:17:41,495 --> 01:17:43,205
،جد قبيلتك

770
01:17:44,081 --> 01:17:46,834
.ولا تتخل عنهم أبداً

771
01:17:48,377 --> 01:17:49,378
أوتو"؟"

772
01:18:34,965 --> 01:18:37,259
.حري بك الابتعاد عن المتاعب، يا فتى

773
01:18:38,010 --> 01:18:41,513
.ستكون حياتي صالحة وشريفة

774
01:18:44,391 --> 01:18:45,601
أنت على قيد الحياة؟

775
01:18:49,104 --> 01:18:51,982
أذهلتني للتو! كيف فعلت ذلك؟

776
01:18:52,858 --> 01:18:57,571
!أتوق لتزوير وفاتي للتهرّب من السلطات

777
01:18:57,696 --> 01:19:00,657
،حدد أهدافاً عالية يا فتى
.حدد أهدافاً عالية

778
01:19:03,035 --> 01:19:04,953
.أراكم لاحقا، أيها السفلة

779
01:19:31,313 --> 01:19:33,106
"أسطوانات إجرامية"

780
01:19:33,232 --> 01:19:34,858
"حسومات بداعي الإقفال"

781
01:19:34,983 --> 01:19:36,443
"أسطوانات"

782
01:19:36,568 --> 01:19:38,320
.آسف، أقفلنا

783
01:19:40,364 --> 01:19:44,201
.أردت فقط أن أشكرك على هذه، تعمل بأفضل شكل

784
01:19:44,868 --> 01:19:46,745
.حسناً، دعني أدخل صلب الموضوع

785
01:19:46,870 --> 01:19:50,499
،أحتاج إلى عالم مجنون عبقري
أتريد العمل لديّ؟

786
01:19:50,624 --> 01:19:52,918
.لا، انتهيت من الأعمال الشريرة

787
01:19:53,043 --> 01:19:55,045
.سأتجه إلى آفاق أكثر سعادة

788
01:19:55,838 --> 01:19:57,339
.وداعاً، أيها الصغير

789
01:20:10,477 --> 01:20:13,230
.حسناً، لا بأس

790
01:20:13,355 --> 01:20:15,357
.غيّروا ملامح وجوهكم هذه، أنا موافق

791
01:20:16,525 --> 01:20:18,068
أتريدون رؤية شيء رائع؟

792
01:20:26,368 --> 01:20:27,870
!لا أصدّق ذلك

793
01:20:35,752 --> 01:20:38,714
.الزعيم الكبير

794
01:20:38,881 --> 01:20:40,799
!الزعيم الكبير! يروقني ذلك

795
01:21:22,591 --> 01:21:26,094
"كعكات منتفخة"

796
01:21:27,012 --> 01:21:31,058
"أحذية لن تفتقدها أمي على الأرجح"

797
01:21:39,650 --> 01:21:41,527
"مسابقة المواهب"

798
01:21:41,652 --> 01:21:43,654
"قبلة"

799
01:21:47,950 --> 01:21:50,827
"(روكي)"

