1
00:01:14,374 --> 00:01:23,650
وعلى هذه الخلفية ، اتضح ،

2
00:01:24,050 --> 00:01:25,051
يقع حول

3
00:01:26,653 --> 00:01:27,554
بجد.

4
00:01:27,554 --> 00:01:31,091
كل يوم أقول لكم خمسة أطنان يوميا

5
00:01:31,891 --> 00:01:36,229
ولا أحد منهم من أين أتوا كل الوقت؟

6
00:01:36,663 --> 00:01:39,099
انظر ماذا حدث.

7
00:01:39,099 --> 00:01:41,401
سقطت أسناني.

8
00:01:42,102 --> 00:01:43,002
يحفظ

9
00:01:43,770 --> 00:01:44,904
زجاج

10
00:01:45,405 --> 00:01:47,273
لمجرد رؤيتها بكل مجدها.

11
00:01:47,273 --> 00:01:50,844
أعتقد أنه من الضروري الصعود أعلى التل في مكان ما ، على سبيل المثال.

12
00:01:53,012 --> 00:01:54,447
حيث كان لديك سن كان مجرد لسان.

13
00:01:54,447 --> 00:01:57,684
اخرس اقلاع

14
00:01:57,684 --> 00:02:00,086
قبعة خلع.

15
00:02:00,086 --> 00:02:03,556
أخشى الخوف من العودة.

16
00:02:04,023 --> 00:02:06,059
هناك أيضا حقا طلاء الأظافر. لماذا؟

17
00:02:06,392 --> 00:02:08,561
لمنع الشقوق من الانتشار ، من الضروري طلاء الغطاء على الفور.

18
00:02:09,129 --> 00:02:10,530
كم هو مثير.

19
00:02:10,530 --> 00:02:13,133
ليس الكويكب نفسه ، وليس وابل الشهب

20
00:02:13,299 --> 00:02:16,102
لا يشكل أي خطر على الأرض.

21
00:02:16,503 --> 00:02:19,305
هذا سيء. لماذا؟

22
00:02:19,305 --> 00:02:21,908
لأنهم عندما يقولون أنه لا يوجد خطر ، فهذا يعني أنهم على حق علينا.

23
00:02:21,908 --> 00:02:22,775
شيبانوف

24
00:02:25,245 --> 00:02:25,979
وصل

25
00:02:26,646 --> 00:02:29,716
مريب. شيل.

26
00:02:30,250 --> 00:02:35,822
لكن بالنسبة لجميع سكان فلاديفوستوك ، يمكنني القول إن أمطار نجمة واحدة ستمر في الساعة 24:00.

27
00:02:36,122 --> 00:02:50,537
لا تنسى أن تتمنى أمنية.

28
00:02:52,172 --> 00:02:55,308
لا تتأخر عن عيد ميلاد أخيك.

29
00:02:55,308 --> 00:02:56,376
حظ سعيد!

30
00:02:56,409 --> 00:03:16,963
بطل!

31
00:03:16,963 --> 00:03:22,902
أرابوفا.

32
00:03:23,703 --> 00:03:27,373
هل لا يزال بإمكانك المشي ببطء؟

33
00:03:27,373 --> 00:03:29,676
نعم يا فتاة ، لنبدأ.

34
00:03:29,676 --> 00:03:35,014
يمكن للمفرج عنهم لأسباب صحية شغل مقاعد في القاعة.

35
00:03:35,515 --> 00:03:37,684
هذا يهمك.

36
00:03:38,151 --> 00:03:46,926
دعونا نفعل ذلك مرة أخرى.

37
00:03:47,794 --> 00:03:49,195
أخيراً.

38
00:03:49,195 --> 00:03:51,331
العرب مخدوعون.

39
00:03:51,331 --> 00:03:52,799
أنت لست باردا.

40
00:03:53,433 --> 00:03:55,501
انهض من اجل البداية.

41
00:03:55,902 --> 00:04:02,909
إستعد.

42
00:04:03,109 --> 00:04:11,251
هل تتعرض لسر؟

43
00:04:12,185 --> 00:04:15,388
انت سألتني. أين

44
00:04:15,455 --> 00:04:18,491
انا أعرف كل شيء.

45
00:04:20,493 --> 00:04:23,863
توقف زوبكوف؟

46
00:04:24,631 --> 00:04:31,938
لا ، أنت الأول

47
00:04:32,972 --> 00:04:37,143
دعنا نذهب إلى الماء ونهز قلبي.

48
00:04:37,610 --> 00:04:39,812
الحشد يكرهه.

49
00:04:39,812 --> 00:04:42,849
القلب مقابل الطيران

50
00:04:43,249 --> 00:04:44,350
جهاز.

51
00:04:44,517 --> 00:04:46,853
قرأت ملاحظات من الماضي.

52
00:04:47,987 --> 00:04:50,390
لقد كتبت مجانًا.

53
00:04:50,390 --> 00:04:51,658
ميدفيديف

54
00:04:52,158 --> 00:04:55,862
سيخرج الآن.

55
00:04:55,862 --> 00:04:58,364
هنا الآن

56
00:05:05,538 --> 00:05:09,676
لا أحد

57
00:05:14,580 --> 00:05:16,382
تحت المنزل

58
00:05:18,284 --> 00:05:19,085
يقبض على

59
00:05:19,152 --> 00:05:57,423
ويحكم عليه.

60
00:05:57,423 --> 00:06:00,193
إذا قالوا

61
00:06:02,128 --> 00:06:06,733
ما المحكمة.

62
00:06:10,236 --> 00:06:12,905
قبل ذلك ، بعد تولستوي ، طلبت منك التفكير في الصحف.

63
00:06:13,673 --> 00:06:15,908
حسنًا ، تناول نخبًا آخر.

64
00:06:15,908 --> 00:06:17,110
شكرًا لك.

65
00:06:17,877 --> 00:06:20,546
ماذا اريد ان اقول؟

66
00:06:20,847 --> 00:06:23,282
منذ عام الآن ، كنت شخصًا سعيدًا بشكل مضاعف.

67
00:06:23,616 --> 00:06:25,017
وكل لماذا؟

68
00:06:25,017 --> 00:06:27,620
لأنه قبل أن أنجبت طفلًا واحدًا إيجور.

69
00:06:27,620 --> 00:06:31,124
وبعد زواجنا أنا وسفيتلانا ، كان لدينا اثنان منهم ،

70
00:06:32,191 --> 00:06:35,762
ايجور وفاليريا.

71
00:06:35,895 --> 00:06:38,197
حسنًا ، قررنا أنه لا يوجد أبدًا الكثير من السعادة.

72
00:06:38,197 --> 00:06:41,701
وقريباً سنجري بعض المشاورات مع سفيتا.

73
00:06:44,604 --> 00:06:46,706
واليوم أريد أن أشرب

74
00:06:47,106 --> 00:06:49,375
لابني البالغ من العمر 8 سنوات.

75
00:06:49,375 --> 00:06:53,346
يوركا صحية.

76
00:06:56,048 --> 00:06:59,218
نفس الشيء منذ الولادة

77
00:07:00,086 --> 00:07:03,856
فعلت كل شيء لنفسي.

78
00:07:05,525 --> 00:07:19,138
أنا بخير.

79
00:07:19,138 --> 00:07:20,373
سآتي الآن

80
00:07:22,208 --> 00:07:22,542
معه.

81
00:07:22,542 --> 00:07:23,376
ولادة

82
00:07:24,744 --> 00:07:27,246
ماذا ستقول.

83
00:07:29,182 --> 00:07:32,318
ليرا ، ليرا 100

84
00:07:34,020 --> 00:07:38,791
ليرا ،

85
00:07:38,791 --> 00:07:42,228
يجب أن يكون من هذا القرن

86
00:07:43,262 --> 00:07:45,731
مازال يحدث؟

87
00:07:46,833 --> 00:07:50,102
يمكنك ، من فضلك ، على الأقل التصرف بشكل طبيعي في حفلة عيد ميلاد أخيك.

88
00:07:50,136 --> 00:07:57,109
أمي ليست أخي ، بالطبع ، ليست أخي ، والدي ليس أبي.

89
00:07:57,109 --> 00:07:59,712
أنا أم.

90
00:08:01,347 --> 00:08:03,549
حسنًا ، يرن هاتفك

91
00:08:05,718 --> 00:08:07,720
أنت مجرد أب وليس أب.

92
00:08:08,855 --> 00:08:10,256
أنت لست في الوقت المحدد.

93
00:08:10,456 --> 00:08:13,159
انظر ، أردت التحدث.

94
00:08:13,159 --> 00:08:14,260
على أي ليرة؟

95
00:08:14,260 --> 00:08:17,163
وليرا ، من ابنتك؟ ها ها!

96
00:08:17,163 --> 00:08:18,030
باختصار ، عالمية.

97
00:08:18,030 --> 00:08:21,567
يبدو أن بعض الألعاب النارية أصيبت بالمرض في الملعب اليوم.

98
00:08:21,801 --> 00:08:24,070
طارت بعيدًا وتمكنت من البقاء على قدميها.

99
00:08:24,604 --> 00:08:25,238
ماذا رأيت.

100
00:08:26,672 --> 00:08:28,107
أعتقد أنه يجب القيام بشيء ما

101
00:08:28,107 --> 00:08:31,511
حتى بدأت المشاكل الحقيقية.

102
00:08:31,744 --> 00:08:32,678
حان الوقت للاعتراف بذلك.

103
00:08:32,678 --> 00:08:34,680
لدينا فتاة من ذوي الاحتياجات الخاصة.

104
00:08:34,680 --> 00:08:35,715
فاليرا ، اصمت.

105
00:08:35,715 --> 00:08:38,384
وأنا مجرد مشكلة بالنسبة لك.

106
00:08:38,751 --> 00:08:40,520
لينا فتاة ذات احتياجات خاصة.

107
00:08:40,520 --> 00:08:42,288
لم يقصد قول ذلك.

108
00:08:42,288 --> 00:08:44,690
ليرا ، كان من الصعب عليك أن تقول ما حدث.

109
00:08:45,324 --> 00:08:57,837
ليرا معي. هنا.

110
00:08:58,137 --> 00:09:00,873
مهندس عربي لدينا دقات قلب قوية جدا.

111
00:09:01,173 --> 00:09:01,974
سلام.

112
00:09:02,341 --> 00:09:06,679
لنقم باقتراحنا للقيام بتمارين التنفس لمدة ثلاث دقائق.

113
00:09:07,413 --> 00:09:08,514
سأتدبر الوضع

114
00:09:09,448 --> 00:09:11,951
حسنًا ، بما في ذلك المسار المسمى لنا.

115
00:09:26,933 --> 00:09:35,575
إلى أفضل ما في نظام البحث.

116
00:09:35,741 --> 00:09:40,246
أين توجد بيانات الدورتين الأخيرتين في ملفات إشارة روسيا.

117
00:09:40,246 --> 00:09:42,748
هل تذكر؟

118
00:09:46,118 --> 00:09:48,020
هنا مهندس عربي.

119
00:09:48,020 --> 00:09:51,624
لا بد من التذكير بأن إساءة استخدام إمكانيات معدات المحطة

120
00:09:51,824 --> 00:09:55,428
اتصال غير مصرح به لأنظمة مراقبة الفيديو في المدينة

121
00:09:55,962 --> 00:09:58,664
يعد انتهاكًا لقانون البيانات الشخصية

122
00:09:58,664 --> 00:10:01,067
بتاريخ 20 يوليو 2006.

123
00:10:02,134 --> 00:10:05,071
المسؤولية الإدارية.

124
00:10:05,071 --> 00:10:06,839
وهو نوع من المتواطئ.

125
00:10:06,839 --> 00:10:09,108
السؤال غير واضح.

126
00:10:09,342 --> 00:10:10,276
اقتل التدبير.

127
00:10:10,276 --> 00:10:11,611
لقد كان سؤال بلاغي.

128
00:10:11,611 --> 00:10:14,947
هل هو جيد أم لا يمكن التمييز بين أسئلة من هذا النوع؟

129
00:10:16,082 --> 00:10:16,549
لمدة ستة

130
00:10:16,549 --> 00:10:19,285
سنوات من العمل في فريق يمكن أن تتعلم شيئًا ما على الأقل.

131
00:10:19,585 --> 00:10:24,223
أثناء العمل ، ازدادت مفردات الألفاظ النابية بشكل ملحوظ.

132
00:10:24,590 --> 00:10:28,628
بالمناسبة ، لا يمكن محاسبة الذكاء الاصطناعي بموجب القانون.

133
00:10:29,028 --> 00:10:31,897
نظام بحث سهل للغاية.

134
00:10:32,131 --> 00:10:33,165
المعارضة.

135
00:10:33,299 --> 00:10:34,500
وفاء

136
00:10:41,641 --> 00:10:43,042
قوة ، مهندس للعمل.

137
00:10:43,042 --> 00:10:45,344
في غضون ست دقائق ، سينتظرونك في الفريق فقط في حالة حدوث ذلك

138
00:11:02,962 --> 00:11:03,929
موقع؟

139
00:11:07,133 --> 00:11:36,429
لا فاليرا.

140
00:11:39,632 --> 00:11:42,368
سألتك ولكن

141
00:11:42,668 --> 00:11:44,570
لذلك لديه في نصف ساعة.

142
00:11:44,570 --> 00:11:50,042
فقط ، آسف ، تهوية

143
00:11:50,042 --> 00:11:52,344
تحقق فقط.

144
00:11:54,113 --> 00:11:55,981
مرحبا بيتر سيرجيفيتش.

145
00:11:55,981 --> 00:11:57,450
وأنا لك.

146
00:11:57,783 --> 00:11:59,118
مرحبا فاليرا!

147
00:11:59,719 --> 00:12:01,554
كيف كان الاختبار؟

148
00:12:01,554 --> 00:12:04,056
اجتاز الاختبار بانتظام النظام في القاعدة أو المعدل.

149
00:12:04,323 --> 00:12:08,594
تم توصيل الكاميرات في الملعب أيضًا كجزء من الاختبار.

150
00:12:12,031 --> 00:12:13,632
أي نوع من الابنة هي فاليا؟

151
00:12:14,133 --> 00:12:15,634
بافل سيرجيفيتش.

152
00:12:16,202 --> 00:12:18,104
شك بصدق ، فاليرا.

153
00:12:18,104 --> 00:12:22,541
إذا قمت بالتنظيف من جانبنا ، فلن تخفي حركة المرور الواردة إلى المحطة.

154
00:12:23,509 --> 00:12:24,877
أفهم.

155
00:12:25,077 --> 00:12:27,546
في عداد المفقودين عائلتك لمدة ست سنوات في المدار.

156
00:12:27,546 --> 00:12:28,914
لذا فأنت لا تقوم بإعداد نفسك فقط.

157
00:12:28,914 --> 00:12:31,417
لكنك لا تعرف أبدًا ما ليس ضروريًا غدًا يا فاليري!

158
00:12:31,417 --> 00:12:33,085
الفراشات ليست غبية جالسة هناك.

159
00:12:34,220 --> 00:12:34,420
نحن

160
00:12:34,420 --> 00:12:37,556
لا توجد مثل هذه المعدات رسميًا.

161
00:12:37,556 --> 00:12:39,725
نحن نصنع الفراشات هنا.

162
00:12:39,725 --> 00:12:41,794
أنت تفهم أنك ستخضع الجميع للمحكمة.

163
00:12:42,695 --> 00:12:45,097
والآن ، أعتقد أنني لست مقيد اليدين.

164
00:12:45,231 --> 00:12:52,938
أنا لا أتوقع أن أكون في المنزل.

165
00:12:53,339 --> 00:12:57,443
لن تتكرر إجابة سيرجيفيتش مرة أخرى.

166
00:12:57,810 --> 00:13:01,013
يدعوك القائد أنتونوف إلى مركز التحكم

167
00:13:01,013 --> 00:13:03,449
الرحلات الجوية؟

168
00:13:06,919 --> 00:13:08,821
لا ، بهذا المعنى لم تتغير التوقعات.

169
00:13:08,821 --> 00:13:12,925
أنا الثاني سيقام في منطقة المحيط الهادئ غدا في الساعة 08:00.

170
00:13:13,259 --> 00:13:15,327
سيتبعه مجموعة من الشظايا.

171
00:13:15,728 --> 00:13:17,062
إنهم لا يشكلون أي تهديد.

172
00:13:17,062 --> 00:13:19,064
والثاني لا يمثله على الإطلاق.

173
00:13:19,064 --> 00:13:21,767
شظايا ، وفقًا لأجهزة الاستشعار لدينا أيضًا.

174
00:13:21,767 --> 00:13:23,002
لكن هذا فقط إذا.

175
00:13:23,002 --> 00:13:24,837
مرحباً سيرجيفيتش فاليرا.

176
00:13:24,837 --> 00:13:25,938
كيف هو الوضع هناك؟

177
00:13:25,938 --> 00:13:28,140
مرحبًا ، كل شيء على ما يرام ، أليكسي لفوفيتش.

178
00:13:28,240 --> 00:13:32,011
نعم ، نحن نقترب من الكتلة ، وسنتعقب المسارات القادمة.

179
00:13:32,011 --> 00:13:34,013
لذلك هناك مجال للمناورة.

180
00:13:34,013 --> 00:13:39,718
نعم ، ولكن فقط إذا كانت وسائلنا صحيحة.

181
00:13:40,886 --> 00:13:41,487
دعني أشرح.

182
00:13:42,488 --> 00:13:45,057
كما ترى ، من المرجح أن يكون الكويكب معقدًا ومركبًا

183
00:13:45,591 --> 00:13:48,127
وبعض سلالاته قد لا تستسلم

184
00:13:48,127 --> 00:13:52,031
بواسطة معداتنا والتحرك نظريًا

185
00:13:53,299 --> 00:13:54,366
مسار آخر.

186
00:13:54,366 --> 00:13:56,769
ماذا تعني الرقمية من الناحية النظرية.

187
00:13:56,769 --> 00:13:57,803
الأرقام هي نفس أرقامك.

188
00:13:57,803 --> 00:14:00,072
لكن انظر بنفسك

189
00:14:03,108 --> 00:14:06,111
تبدو الكتلة غير نمطية.

190
00:14:06,111 --> 00:14:06,645
هل ترى،

191
00:14:07,680 --> 00:14:12,685
على افتراض أن المستشعرات خاطئة ،

192
00:14:12,685 --> 00:14:15,855
ثم ستتحرك الشظايا في مسار مختلف ، غير محسوب ، هل تفهم؟

193
00:14:16,355 --> 00:14:18,824
وهم يمرون فوق منطقة المحيط الهادئ.

194
00:14:19,124 --> 00:14:21,327
باختصار ، توصل إلى النقطة.

195
00:14:21,327 --> 00:14:25,231
باختصار ، أقترح إخلاء بريمورسكي كراي ،

196
00:14:27,333 --> 00:14:30,135
منطقة خاباروفسك.

197
00:14:30,135 --> 00:14:32,204
حسنًا ، منطقة ماجادان

198
00:14:33,973 --> 00:14:36,442
فقط في حالة.

199
00:14:36,542 --> 00:14:38,210
القائد أنتونوف

200
00:14:38,444 --> 00:14:41,547
كم من الوقت تحتاج لإعطاء إجابة واضحة ومعقولة؟

201
00:14:42,381 --> 00:14:43,716
من المستحيل إعطاء إجابة واضحة في الوقت الحالي.

202
00:14:43,716 --> 00:14:45,951
يمكنك فقط الاقتراب.

203
00:14:46,352 --> 00:14:50,456
أليكسي لفوفيتش ، سنقدم إجابة واضحة في المستقبل القريب.

204
00:14:50,489 --> 00:14:55,561
ما هو احتمال أن خط الاستواء يتكون من هذه الكمية المجهولة؟

205
00:14:55,761 --> 00:14:56,929
الاحتمال ضئيل.

206
00:14:56,929 --> 00:14:58,430
كما أنا. يفهم.

207
00:14:58,430 --> 00:15:00,432
حسنًا ، دعنا نقول فقط أنه لا يكاد يذكر.

208
00:15:00,432 --> 00:15:02,835
ليس حقيقيًا. بخير.

209
00:15:02,835 --> 00:15:04,803
من الناحية النظرية ، هو كذلك.

210
00:15:05,104 --> 00:15:09,408
اسمع ، هل هناك احتمال أن تكون الأرض نظريًا

211
00:15:09,775 --> 00:15:12,311
يمكن أن تخرج من المدار يوما ما

212
00:15:13,846 --> 00:15:15,281
نظريا. أفهم.

213
00:15:16,548 --> 00:15:18,284
لذلك هو بالتأكيد.

214
00:15:18,284 --> 00:15:20,786
الآن لماذا إخلاء الأرض؟

215
00:15:21,854 --> 00:15:25,424
ماذا تافه؟

216
00:15:25,424 --> 00:15:54,353
دعونا.

217
00:15:59,158 --> 00:16:00,926
إنه لأمر رائع أن تعمل.

218
00:16:00,926 --> 00:16:03,062
هل ستتبع ، أليس كذلك؟

219
00:16:03,062 --> 00:16:05,130
لماذا؟ فقط يمشي؟

220
00:16:05,130 --> 00:16:06,065
اذا انت سوف

221
00:16:07,466 --> 00:16:09,735
كما تتمنا؟

222
00:16:10,436 --> 00:16:13,472
اسمع ، ما الذي لم يحدث اليوم؟

223
00:16:13,472 --> 00:16:16,141
لا أريد شيئًا ، لم أركض.

224
00:16:17,876 --> 00:16:20,045
لا تريد.

225
00:16:20,045 --> 00:16:22,581
لقد ظننت فقط أنك لست كافيًا مني

226
00:16:25,050 --> 00:16:27,386
كانت برية

227
00:16:29,755 --> 00:16:32,424
في ولاية فرجينيا.

228
00:16:32,491 --> 00:16:41,367
حسنًا ، هذه كل أخطائي ،

229
00:16:41,367 --> 00:16:43,502
هذا هو ضربتي عربات التي تجرها الدواب

230
00:16:46,171 --> 00:16:47,306
مشاهد.

231
00:16:48,140 --> 00:16:50,242
أي نوع من الصحف

232
00:16:50,376 --> 00:16:53,012
ارتفاع الهواة

233
00:16:53,012 --> 00:16:55,481
من الارض كل هذا الجمال

234
00:16:55,481 --> 00:16:57,082
لن ترى.

235
00:16:57,716 --> 00:17:00,019
هناك مكان واحد للبقاء

236
00:17:03,122 --> 00:17:17,536
لنذهب عربوفا.

237
00:17:22,041 --> 00:17:23,108
حسنا كيف.

238
00:17:25,244 --> 00:17:27,746
عادي؟

239
00:17:33,218 --> 00:17:36,722
هل تعتقد أنها ستكون نهاية العالم غدا؟

240
00:17:39,425 --> 00:17:40,826
لا ، لن يحدث ذلك.

241
00:17:41,427 --> 00:17:42,261
لماذا؟

242
00:17:43,095 --> 00:17:44,963
حسنًا ، لقد تم تحذيري.

243
00:17:44,963 --> 00:18:06,218
حسنًا ، نعم ، لقد فات الأوان.

244
00:18:07,219 --> 00:18:08,387
ليس غدا للمرة الثانية.

245
00:18:08,387 --> 00:18:11,223
أنا هنا فقط في الحر ، سيكون كذلك

246
00:18:11,623 --> 00:18:22,334
ليس ايجور ،

247
00:18:22,334 --> 00:18:27,239
وافقت بالفعل على أنك لا تريد نصفي.

248
00:18:28,040 --> 00:18:31,877
أنا آسف ، لقد غادرت للتو

249
00:18:45,757 --> 00:18:47,993
حتى تغادر أنت وبوريس غدًا.

250
00:18:49,294 --> 00:18:51,663
لا ، تم استدعاء أبي للعمل وتم إرسالي إلى المدرسة

251
00:18:54,566 --> 00:18:57,970
لا يمكن أن ينزعج.

252
00:18:57,970 --> 00:18:59,605
والرغبة

253
00:19:00,239 --> 00:19:03,041
حكايات كل هذا كم مرة تطرق؟

254
00:19:04,743 --> 00:19:07,112
القاعدة لا تعمل؟

255
00:19:07,112 --> 00:19:09,882
نعم ، لأنه لم يكن لديك وقت للتخمين.

256
00:19:09,882 --> 00:19:10,849
من ناحية

257
00:19:12,351 --> 00:19:13,452
حتى يقع بسرعة.

258
00:19:13,452 --> 00:19:17,656
حسنًا ، وفقًا للقواعد ، عليك أن تتمنى أمنية أثناء طيرانها ،

259
00:19:17,856 --> 00:19:19,525
ويكاد يكون من المستحيل.

260
00:19:19,525 --> 00:19:23,762
لذا أود خلعه ، حتى أتمكن لاحقًا من التفكير فيه كما يحلو لك.

261
00:19:24,596 --> 00:19:27,466
بالنسبة لأولئك الذين كانوا ينتظرون ، خمن

262
00:19:28,800 --> 00:19:30,235
خطة رائعة ،

263
00:19:31,003 --> 00:19:32,604
انا ذاهب معهم غدا.

264
00:19:32,804 --> 00:19:36,275
لا يمكنك رؤية أي شيء من المدينة

265
00:19:52,291 --> 00:19:56,195
أين الغيوم

266
00:19:56,195 --> 00:20:01,767
تعال إلى هنا ، يمكنك الذهاب إلى استرا

267
00:20:05,037 --> 00:20:05,637
أقرب

268
00:20:09,241 --> 00:20:11,610
هل ترى مبنى مهجور؟

269
00:20:12,077 --> 00:20:14,279
لذلك كنت هناك اليوم.

270
00:20:14,279 --> 00:20:18,116
لا ، يوجد ثقب في السياج يمكن أن يتسلق ويطلق النار من هناك.

271
00:20:18,116 --> 00:20:20,018
كل شيء سيكون مرئيا.

272
00:20:23,055 --> 00:20:25,457
لذلك لم أخبرك بأي شيء.

273
00:20:25,490 --> 00:20:35,300
كل شيء عن نصفك.

274
00:20:36,568 --> 00:20:40,505
لنفترض أننا نجد عادة

275
00:20:40,606 --> 00:20:47,212
البرتقالي. لكن

276
00:22:00,118 --> 00:22:02,521
هذا هو المكان الذي توجد فيه الغيوم.

277
00:22:04,056 --> 00:22:05,857
حتى أنني آخذ

278
00:22:07,225 --> 00:22:08,226
لا حاجة.

279
00:22:08,460 --> 00:22:09,261
لماذا؟

280
00:22:09,261 --> 00:22:11,363
لأن لدي بالطبع.

281
00:22:11,363 --> 00:22:12,431
تلسكوب

282
00:22:14,700 --> 00:22:15,801
تلسكوب.

283
00:22:15,934 --> 00:22:21,440
هذه بطارية عمرها عام واحد.

284
00:22:22,607 --> 00:22:25,410
ثم عند مشاهدة مقطع الفيديو هذا

285
00:22:25,477 --> 00:22:28,213
يستوي نبضك ويتباطأ معدل ضربات قلبك.

286
00:22:28,714 --> 00:22:31,883
أنصحك بتكرار المشاهدة بانتظام لأغراض وقائية.

287
00:22:32,184 --> 00:22:34,519
ميشا ، هل تتحدثين وكأنك مريضة مزمنة؟

288
00:22:34,619 --> 00:22:35,520
مُطْلَقاً.

289
00:22:35,520 --> 00:22:40,359
بالنسبة لكائن متقدم في السن ، فأنت في حالة جيدة جدًا.

290
00:22:40,359 --> 00:22:43,495
تحياتك حقاً دفء قلبي.

291
00:22:43,829 --> 00:22:48,433
ارتفاع درجة حرارة عضلة القلب هو طريق مباشر لنوبة قلبية.

292
00:22:50,235 --> 00:22:53,705
لذلك كل شيء

293
00:22:55,841 --> 00:22:56,108
ينام.

294
00:22:56,108 --> 00:23:16,328
اضطجع.

295
00:23:19,831 --> 00:23:20,799
مرحبا فلاديفوستوك!

296
00:23:20,799 --> 00:23:23,568
صباح الخير جميعا. اليوم هو يوم الاثنين.

297
00:23:23,702 --> 00:23:27,572
قد يبدو كأنه يوم إثنين عادي ، لكن ليس قريبًا.

298
00:23:27,606 --> 00:23:30,375
قريباً جداً سيتمكن سكان بريموري من ملاحظة ما هو فريد

299
00:23:30,375 --> 00:23:34,613
جمال الحدث هو كويكب عملاق طار إلينا من الكوكبة

300
00:23:34,613 --> 00:23:39,584
سوف يطير الحوت على مقربة من الأرض في 45 دقيقة بالضبط.

301
00:23:39,785 --> 00:23:40,519
لا تفوتها!

302
00:23:40,519 --> 00:23:43,321
هذا حدث فريد من نوعه.

303
00:23:46,291 --> 00:23:48,160
الانحراف عن المسار المحسوب ،

304
00:23:48,160 --> 00:23:50,662
الانحراف عن المسار المحسوب وراقب.

305
00:23:51,229 --> 00:23:52,164
عظيم.

306
00:23:52,831 --> 00:23:56,668
جميع الخدمات الأرضية في حالة تأهب قصوى للاستلام

307
00:23:56,701 --> 00:24:00,639
الاتصال بالعين عن طريق وضع البؤرة على مسافة ثلاثة أقسام جاهزة.

308
00:24:00,639 --> 00:24:03,141
أنتقل إلى طيف الأشعة تحت الحمراء شانتانو.

309
00:24:03,975 --> 00:24:06,178
بيتروف في وضع كامل بالفعل ، مما يعني حسابه.

310
00:24:06,278 --> 00:24:08,447
الكائن يقترب من النقطة.

311
00:24:08,447 --> 00:24:10,482
بعد دقيقتين و 10 ثوانٍ.

312
00:24:16,588 --> 00:24:18,390
إنها 08:19 ضخمة.

313
00:24:18,390 --> 00:24:21,426
كويكب عملاق سوف يطير على مسافة لا تقل عن

314
00:24:21,426 --> 00:24:24,429
من كوكبنا ، وبعد ذلك سيبدأ في الابتعاد في الأعماق

315
00:24:24,429 --> 00:24:26,832
الكون.

316
00:24:29,768 --> 00:24:30,869
الأصدقاء ، إذا

317
00:24:30,869 --> 00:24:32,204
أنت إدمان وسائل الإعلام ،

318
00:24:32,204 --> 00:24:36,241
ثم اليوم ربما كان لديك القليل من القليل.

319
00:24:36,241 --> 00:24:38,210
دقائق للنظر في هذه المعجزة.

320
00:24:38,210 --> 00:24:40,212
هذه هي المرة الأولى التي يتم فيها ذلك.

321
00:24:40,212 --> 00:24:43,682
لقد حدث أكثر من مرة ، لكن على الأرجح. سنوات 50.

322
00:24:43,782 --> 00:24:48,320
اليوم ، في جميع المراصد في روسيا ، تم تأكيد مكان مختلف تمامًا.

323
00:24:49,955 --> 00:24:51,490
C. القطر

324
00:24:51,490 --> 00:24:54,359
طول الكويكب أكثر من نصف كيلومتر.

325
00:24:54,993 --> 00:24:59,531
لقد تجاوز كوكبنا في المدار والخطر على الأرض

326
00:24:59,731 --> 00:25:18,750
لا يمثل.

327
00:25:21,086 --> 00:25:23,154
دعنا نذهب الخامس من يونيو.

328
00:25:23,655 --> 00:25:25,156
أتمنى لك يومًا سعيدًا يا إيجور.

329
00:25:25,156 --> 00:25:29,294
شكرا لك على هذا.

330
00:25:29,294 --> 00:25:32,397
لا يزال يذهب معك من أجلك ،

331
00:25:32,397 --> 00:25:33,665
أخذه إلى المدرسة ليوم واحد.

332
00:25:33,665 --> 00:25:35,700
ما هو القديس؟ أي واحد سار؟

333
00:25:35,700 --> 00:25:37,335
ابتداء من العام الدراسي.

334
00:25:37,335 --> 00:25:52,651
نحن معه مرة أخرى ، هؤلاء النجوم.

335
00:25:54,853 --> 00:25:55,787
لقد مر الكائن.

336
00:25:55,787 --> 00:25:58,290
نقطة الانعطاف تبتعد عن الأرض.

337
00:25:58,290 --> 00:26:00,625
لأننا سنودع نجم موسيقى الروك لدينا.

338
00:26:00,625 --> 00:26:02,661
كل الرفاق الصالحين.

339
00:26:02,661 --> 00:26:04,930
تهانينا!

340
00:26:04,963 --> 00:26:06,498
نواصل العمل.

341
00:26:06,498 --> 00:26:08,900
أنا أسترخي

342
00:26:08,900 --> 00:26:12,437
ومرحبا بكم في فريق الدعم.

343
00:26:12,904 --> 00:26:14,272
فاليرا ، 14 القطاع كبير.

344
00:26:14,272 --> 00:26:22,781
يرجى الذهاب إلى الشاشة الرئيسية.

345
00:26:22,781 --> 00:26:25,050
يخرج.

346
00:26:27,385 --> 00:26:28,620
ما هو الجين؟

347
00:26:28,987 --> 00:26:31,923
سطوع Valera في جزأين ص.

348
00:26:34,326 --> 00:26:37,095
أنا لم أفهم،

349
00:26:37,095 --> 00:26:40,999
ماذا جرى.

350
00:26:40,999 --> 00:26:43,101
لماذا يعبر العنقود القمر

351
00:26:44,402 --> 00:26:46,204
من هذا الجانب؟

352
00:26:47,272 --> 00:26:50,976
لأنه أوسع مما نعتقد.

353
00:26:52,711 --> 00:26:53,612
فاليرا

354
00:26:54,312 --> 00:26:56,881
سيتم ضبط قطر المجموعة وفقًا للجديد

355
00:27:01,019 --> 00:27:01,620
سلام.

356
00:27:02,654 --> 00:27:06,558
التحليل ، معدلة وفقًا لـ

357
00:27:06,591 --> 00:27:09,995
البيانات ، الكتلة ، كويكب من هذه المجموعة يتقاطع مع مسار المحطة.

358
00:27:10,261 --> 00:27:14,666
أوصي ببدء مناورة مراوغة على وجه السرعة.

359
00:27:17,335 --> 00:27:20,238
ماذا يحدث؟

360
00:27:20,972 --> 00:27:23,041
انطون اوتوماتيك.

361
00:27:23,041 --> 00:27:25,477
وقت اقتراب الكتلة من المحطة.

362
00:27:25,477 --> 00:27:27,379
رحلة سبع دقائق و 35 ثانية.

363
00:27:27,379 --> 00:27:28,913
الجميع في أماكنهم للاستعداد للمناورات.

364
00:27:28,913 --> 00:27:31,816
لن يكون لدينا الوقت لطي الألواح الشمسية هنا.

365
00:27:32,117 --> 00:27:33,785
هل هناك محركات جديدة لملئها؟

366
00:27:33,785 --> 00:27:35,186
يجب أن يكون في الوقت المحدد.

367
00:27:35,353 --> 00:27:37,288
المحطات إرث ثقيل للغاية.

368
00:27:37,288 --> 00:27:38,289
مثل هذا الوضع.

369
00:27:39,591 --> 00:27:47,599
لو

370
00:27:49,567 --> 00:27:52,404
شظايا العالم المتساقطة ، منطقة الهزيمة ، المنطقة.

371
00:27:52,404 --> 00:27:54,572
تشمل الهزائم أستراليا ، أرخبيل

372
00:27:54,572 --> 00:27:57,642
نيوزيلندا ، جزيرة أوكيناوا ، بريمورسكي كراي والجنوب.

373
00:27:57,642 --> 00:27:59,577
كوريا. المزيد عن الشرق الأقصى.

374
00:27:59,577 --> 00:28:02,447
سأضع البيانات على الشاشة.

375
00:28:10,121 --> 00:28:10,622
سلام.

376
00:28:12,123 --> 00:28:12,791
يتصل

377
00:28:13,525 --> 00:28:17,362
لإسرائيل بكل الوسائل.

378
00:28:46,357 --> 00:28:47,859
العرب وبالفعل.

379
00:28:47,859 --> 00:28:50,695
بدا. ماذا.

380
00:28:54,032 --> 00:28:54,499
خارج النافذة

381
00:28:54,499 --> 00:29:02,874
ينظر.

382
00:29:03,441 --> 00:29:04,642
التكاليف

383
00:29:05,744 --> 00:29:07,545
كن جاهز ل

384
00:30:11,142 --> 00:30:11,676
لذا

385
00:30:41,873 --> 00:32:02,553
مرتب.

386
00:32:03,655 --> 00:32:08,760
لا أريد أن أتجول

387
00:32:38,156 --> 00:32:40,291
ما ردت عليه الرسالة

388
00:32:40,291 --> 00:32:40,591
مجموعة.

389
00:32:40,591 --> 00:32:41,659
دعونا

390
00:32:57,175 --> 00:32:57,976
خلف

391
00:33:08,753 --> 00:33:14,158
من يريد يستطيع

392
00:33:15,460 --> 00:33:16,260
يستمع.

393
00:33:16,260 --> 00:33:18,997
تذكر ، بغض النظر عما يحدث ، يجب أن نبقى معًا.

394
00:33:19,263 --> 00:33:34,912
أدركت معًا

395
00:33:34,912 --> 00:33:39,917
ماذا في ذلك.

396
00:33:40,685 --> 00:33:41,652
ما يجب القيام به؟

397
00:33:41,786 --> 00:33:44,489
ماذا عني. سوف أسقطها.

398
00:33:44,489 --> 00:33:45,123
الآن

399
00:33:51,963 --> 00:33:54,632
انا فقط.

400
00:33:54,799 --> 00:33:57,268
ضد هذه الآلات في رأيي

401
00:33:57,268 --> 00:33:59,470
تمطر ، حيث لا أستطيع رفع أكثر من كيلوغرامين.

402
00:33:59,704 --> 00:34:00,271
شاب.

403
00:34:01,806 --> 00:34:03,875
ساعدونا ، لدي.

404
00:34:03,875 --> 00:34:07,545
سيارة مساعدة في سبيل الله سيارات

405
00:34:08,246 --> 00:34:25,329
بهذا القدر.

406
00:34:25,830 --> 00:34:34,038
شكرًا لك.

407
00:34:36,407 --> 00:34:38,609
دعنا نتزوج ، أيها الزوج ، تعال.

408
00:34:39,110 --> 00:34:41,813
تعال ، تعال وأنقذ الفتاة ، تعال.

409
00:34:47,452 --> 00:34:50,221
على الفور ، أغمض عيني.

410
00:34:50,755 --> 00:34:52,790
واضح بشكل رهيب.

411
00:34:53,091 --> 00:34:55,827
لا أستطيع رؤية أي شيء بدون نظارتي فهي معك.

412
00:34:55,827 --> 00:34:59,263
أرسل تانيا ، يا رب ، الحب بهذا الشكل.

413
00:35:00,264 --> 00:35:01,732
أعطى كذلك أين؟

414
00:35:01,732 --> 00:35:02,366
لماذا أنت كل شيء.

415
00:35:02,366 --> 00:35:02,967
وقت

416
00:35:05,203 --> 00:35:06,737
الطائرة تغادر في المنزل

417
00:35:06,737 --> 00:35:09,006
في مكان ما ، ولكن الغجر هو المسؤول؟ روما

418
00:35:10,575 --> 00:35:31,729
لقد وجدته بالفعل في الثلاجة.

419
00:35:31,729 --> 00:35:34,332
ولا أحد

420
00:35:36,868 --> 00:35:39,270
على قيد الحياة والحمد لله.

421
00:35:39,270 --> 00:35:40,905
هذه هي فتاتنا تركها.

422
00:35:40,905 --> 00:35:46,377
بفضلها ، لدينا الظلام ، لأنه بعد ذلك يختفي كل شيء.

423
00:35:46,477 --> 00:35:49,447
هل سيقول

424
00:35:54,218 --> 00:35:55,119
يستطيع

425
00:35:55,920 --> 00:36:13,504
اهدأ ، لن تهدأ ، ما الذي يحدث؟

426
00:36:15,006 --> 00:36:16,674
اهدأ ، كل شيء سيكون على ما يرام.

427
00:36:16,674 --> 00:36:20,411
هنا روما ، الجميع ، اهدأوا ، تانيا ، الجميع

428
00:36:25,249 --> 00:36:26,083
خذها ببساطة

429
00:36:26,751 --> 00:36:29,020
بهدوء ، دون ذعر ،

430
00:36:29,020 --> 00:36:36,594
خذ الأمور ببساطة واخرج.

431
00:36:36,861 --> 00:36:40,631
اخرج من السيارة ، اخرج بسرعة.

432
00:36:43,367 --> 00:36:46,270
تانيا ، تانيا ،

433
00:36:46,270 --> 00:37:21,839
اسبوع عيد الفصح.

434
00:37:21,839 --> 00:37:31,782
أبدا لست.

435
00:37:37,521 --> 00:37:43,561
كانت في حالة ذعر.

436
00:37:47,431 --> 00:38:06,617
الإيمان بي.

437
00:38:08,252 --> 00:38:09,520
ماذا يحدث.

438
00:38:09,520 --> 00:38:10,021
في الرقص؟

439
00:38:10,021 --> 00:38:13,991
غادر مسار النيزك والعنقود ، بعد أن تلقى أضرارًا متعددة.

440
00:38:14,258 --> 00:38:18,262
تم تركيب جهاز محلي في المقصورة الهندسية ، مما يدعم الحياة.

441
00:38:18,362 --> 00:38:19,363
وباقي البحيرات

442
00:38:21,399 --> 00:38:22,033
هنالك.

443
00:38:22,366 --> 00:38:24,735
الأجزاء المتبقية من محطة إزالة الضغط.

444
00:38:25,503 --> 00:38:27,571
خرج أحد أفراد الطاقم من

445
00:38:29,874 --> 00:38:30,574
مهندس طيران

446
00:38:30,574 --> 00:38:44,822
ريابوف.

447
00:38:45,089 --> 00:38:48,125
أقوم بإرسال بروتوكول عن حالة المحطة والطاقم

448
00:38:48,192 --> 00:38:54,198
إلى مركز مراقبة البعثة للإعلان.

449
00:38:54,932 --> 00:38:55,833
ما نجمعه.

450
00:38:55,833 --> 00:38:58,736
نبدأ في جمع المعلومات من المصادر المتاحة

451
00:39:04,909 --> 00:39:05,743
سلام.

452
00:39:05,976 --> 00:39:10,815
أعد ضبط الكونسول المركزي ، بما في ذلك أضواء الطوارئ.

453
00:39:10,815 --> 00:39:14,285
تقرير قصير عن عواقب سقوط النيازك على الأرض جاهز.

454
00:39:14,618 --> 00:39:19,123
كان إجمالي مساحة التغطية أكثر من 16 مليون كيلومتر مربع

455
00:39:19,290 --> 00:39:21,726
وامتدت من أستراليا إلى الشرق الأقصى.

456
00:39:22,993 --> 00:39:24,862
كامل الأراضي الساحلية للصين.

457
00:39:24,862 --> 00:39:28,632
معظم أراضي اليابان وجزر أرخبيل نيوزيلندا

458
00:39:28,733 --> 00:39:32,269
عانى من تشكيل نتيجة سقوط النيازك.

459
00:39:33,504 --> 00:39:34,505
فلاديفوستوك.

460
00:39:34,505 --> 00:39:36,874
لوحظ دمار كبير في المدينة.

461
00:39:36,941 --> 00:39:41,345
في الوقت الحالي ، تقوم وزارة حالات الطوارئ بأعمال الإنقاذ.

462
00:39:41,345 --> 00:39:43,614
الإجلاء إلى جزيرة روسكي جاري.

463
00:39:43,681 --> 00:39:45,816
تم إنشاؤها على أراضي الجامعة.

464
00:39:46,317 --> 00:39:47,785
مقر عائلة مشهور.

465
00:39:47,785 --> 00:39:50,821
يتم إصلاح الأجهزة المحمولة في المنطقة

466
00:39:50,821 --> 00:39:53,858
مستشفى مؤقت وبحالة جيدة.

467
00:39:54,492 --> 00:39:56,060
ما الأمر مع ليروي؟

468
00:39:56,293 --> 00:39:57,928
مهندس مدينة العرب.

469
00:39:57,928 --> 00:40:01,365
هل تسمى مراقبة المهمة؟ نعم،

470
00:40:02,833 --> 00:40:04,201
متفق.

471
00:40:04,201 --> 00:40:04,835
فاليرا.

472
00:40:06,370 --> 00:40:07,204
بخير.

473
00:40:07,204 --> 00:40:09,740
بشكل عام ، دون مزيد من اللغط. شكرًا لك.

474
00:40:10,307 --> 00:40:13,511
لذلك نبدأ الاستعدادات للإخلاء من المالك.

475
00:40:13,911 --> 00:40:17,915
كما فهمت ، فهمت ، حتى في الوضع الحالي

476
00:40:18,482 --> 00:40:23,387
لا يمكننا استخدام المحطات الخطرة على أرضنا.

477
00:40:23,387 --> 00:40:26,857
لذلك قمنا ببث برنامج الإخلاء كاملاً في العالم.

478
00:40:28,259 --> 00:40:30,294
لدينا مهمة

479
00:40:30,561 --> 00:40:32,229
فقط استمع

480
00:40:32,863 --> 00:40:33,397
وكل

481
00:40:34,532 --> 00:40:35,065
مفهوم.

482
00:40:36,066 --> 00:40:37,935
نحن نستعد للإخلاء.

483
00:40:37,935 --> 00:40:39,637
كل الأضواء

484
00:40:41,705 --> 00:40:42,173
سلام.

485
00:40:42,406 --> 00:40:43,741
كم لدينا من الوقت؟

486
00:40:43,741 --> 00:40:46,110
ستدخل المحطة طبقات الغلاف الجوي الكثيفة.

487
00:40:46,143 --> 00:40:50,147
بعد 03:14:15.

488
00:40:50,281 --> 00:40:52,516
حالة النظام العسكري.

489
00:40:52,683 --> 00:40:55,219
تعمل أنظمة البحث.

490
00:40:55,219 --> 00:40:56,987
ينشط النظام.

491
00:40:56,987 --> 00:40:59,290
بعد أن طلبته إلى فلاديفوستوك ،

492
00:40:59,290 --> 00:41:01,525
النقطة الأخيرة هي موقع هاتف Lera.

493
00:41:03,194 --> 00:41:04,929
تحقق من قواعد كاميرا التعريف.

494
00:41:04,929 --> 00:41:06,997
يجب أن تحذر الشرطة

495
00:41:06,997 --> 00:41:10,100
أن استخدام نظام البحث سيؤدي إلى تسريع التفريغ

496
00:41:10,100 --> 00:41:12,236
البطاريات الاحتياطية للمقصورة الهندسية.

497
00:41:12,303 --> 00:41:13,437
لا تهتم

498
00:41:14,104 --> 00:41:16,474
لفكرة.

499
00:41:16,474 --> 00:41:17,274
الآن

500
00:41:33,824 --> 00:41:37,828
الوداع.

501
00:41:40,664 --> 00:41:43,801
لكن لا يمكنك ذلك

502
00:41:49,807 --> 00:41:52,643
كل شيء على ما يرام.

503
00:41:56,180 --> 00:42:02,486
نعم و إن يكن

504
00:42:04,255 --> 00:42:06,323
أغنية برنامج الفضاء.

505
00:42:06,323 --> 00:42:09,193
انا بدأت.

506
00:42:09,193 --> 00:42:13,330
انا لا اعرف بعد.

507
00:42:13,330 --> 00:42:14,198
مثلي

508
00:42:15,533 --> 00:42:22,940
هذا. أملك

509
00:42:25,042 --> 00:42:26,577
وداعا الاتصالات

510
00:42:26,911 --> 00:42:46,297
شكلت و

511
00:42:51,035 --> 00:42:52,002
استقبال

512
00:42:54,238 --> 00:42:56,840
للاستقبال.

513
00:42:58,175 --> 00:42:58,842
ليرا ،

514
00:43:00,678 --> 00:43:04,348
أيمكنك سماعي؟

515
00:43:04,348 --> 00:43:07,685
أيمكنك سماعي؟

516
00:43:09,486 --> 00:43:12,990
ابنة أبي

517
00:43:14,158 --> 00:43:16,594
بالفعل. دعونا.

518
00:43:18,963 --> 00:43:19,830
سأشرح لك كل شيء.

519
00:43:19,830 --> 00:43:20,397
بنت.

520
00:43:20,798 --> 00:43:24,001
أولا عليك أن تجدني

521
00:43:25,703 --> 00:43:29,873
لقد وجدت إشارة هاتفك ، لكنها معطلة ، والاتصال ليس جيدًا.

522
00:43:30,207 --> 00:43:33,544
لهذا السبب أريد ، تشغيل وأنا معك

523
00:43:35,779 --> 00:43:38,849
هل تستطيع التحرك؟

524
00:43:38,849 --> 00:43:47,458
هل استطيع؟

525
00:43:52,997 --> 00:43:55,132
نعم ، سيكون هناك بصريات

526
00:43:56,133 --> 00:43:57,034
يترك.

527
00:43:58,002 --> 00:44:00,104
أنا بالفعل أرى ذلك

528
00:44:00,104 --> 00:44:05,142
هناك على الإطلاق.

529
00:44:07,277 --> 00:44:08,946
لقد وجدتني

530
00:44:17,287 --> 00:44:18,389
لعبة؟

531
00:44:18,722 --> 00:44:21,291
نعم ، إنه راديو جليسة أطفال.

532
00:44:21,291 --> 00:44:22,960
لديها مدمج

533
00:44:23,460 --> 00:44:25,262
الكاميرا والميكروفون

534
00:44:25,696 --> 00:44:28,232
هل ترى،

535
00:44:28,599 --> 00:44:32,102
ونحن نعلم

536
00:44:33,771 --> 00:44:35,339
قريبا هناك

537
00:44:36,407 --> 00:44:37,474
أين أمي

538
00:44:38,075 --> 00:44:40,277
مع أمي ، كل شيء على ما يرام ، هم مع بوريس على الجزيرة.

539
00:44:40,711 --> 00:44:42,946
لا يوجد أي إذن تقريبًا.

540
00:44:42,946 --> 00:44:44,048
وايجور ماذا عن ايجور؟

541
00:44:44,048 --> 00:44:47,918
كيف له؟

542
00:44:47,951 --> 00:44:51,522
ليس لدي أي معلومات حتى الآن.

543
00:44:51,522 --> 00:44:55,392
لقد وصل بالفعل إلى المنزل

544
00:44:57,061 --> 00:44:57,961
لنا.

545
00:44:58,862 --> 00:45:01,632
منزلك ليس أكثر.

546
00:45:06,303 --> 00:45:08,772
كيف سمحوا لأبي بالدخول هناك

547
00:45:09,707 --> 00:45:12,743
كان يجب عليهم فعل شيء ما.

548
00:45:12,743 --> 00:45:14,111
على الأقل تفعل شيئا؟

549
00:45:14,111 --> 00:45:16,046
استمع لي بعناية.

550
00:45:16,046 --> 00:45:17,581
ما أنت

551
00:45:20,117 --> 00:45:22,119
يقوم العالم بالفعل بمسح المبنى من الخارج.

552
00:45:22,419 --> 00:45:24,955
أريدك أن تنظر إلى الداخل ، هل تفهم؟

553
00:45:25,122 --> 00:45:28,792
أقوم بمطابقة الإشارات وأجد أنحف نقطة.

554
00:45:28,826 --> 00:45:32,062
فهمت ذلك ميلا

555
00:45:32,563 --> 00:45:33,931
يتصل بتيار الفيديو.

556
00:45:33,931 --> 00:45:36,333
نبدأ في مسح المنطقة الداخلية للاختيار.

557
00:45:36,333 --> 00:45:38,635
تريد كيف.

558
00:45:42,106 --> 00:45:46,143
يمكن التعرف عليه.

559
00:45:46,143 --> 00:45:47,077
جزئيا

560
00:45:48,045 --> 00:46:03,660
نقطة مؤلمة.

561
00:46:03,660 --> 00:46:05,129
يحتمل

562
00:46:06,830 --> 00:46:08,966
مزق الجناح الشمالي.

563
00:46:08,966 --> 00:46:10,934
متجر ألعاب

564
00:46:13,170 --> 00:46:16,473
بالنسبة لي يرى تعال بهدوء ، تعال.

565
00:46:17,474 --> 00:46:18,542
بحرص.

566
00:46:19,243 --> 00:46:23,013
نرتفع.

567
00:46:23,013 --> 00:46:26,116
مثله

568
00:46:26,116 --> 00:46:27,050
نحن نغادر.

569
00:46:27,451 --> 00:46:28,552
أيمكنك سماعي؟

570
00:46:28,552 --> 00:46:30,654
أستمع بعناية.

571
00:46:31,021 --> 00:46:32,523
ما اسمك؟

572
00:46:32,823 --> 00:46:34,224
ليرا. يمرضون في مكان ما.

573
00:46:34,224 --> 00:46:35,626
(ليرا) مريضة ، هل تؤلم في مكان ما؟

574
00:46:35,626 --> 00:46:37,361
لا ، كل شيء على ما يرام.

575
00:46:37,561 --> 00:46:40,564
انظر ، هناك أقاموا معسكرًا على الجسر بالقرب من الجسر.

576
00:46:41,965 --> 00:46:43,734
الآن تذهب هناك ، بالطبع ، من هناك

577
00:46:43,734 --> 00:46:47,070
سيتم إجلاء الجميع بواسطة مروحية.

578
00:46:47,571 --> 00:46:49,673
و اين هو؟

579
00:46:49,673 --> 00:47:04,621
منطقة من هنا تذهب هناك.

580
00:47:05,722 --> 00:47:08,192
الرجاء مساعدتنا في العثور على أطفالنا.

581
00:47:08,192 --> 00:47:10,194
فاليري ، 15 عامًا ، إيجور.

582
00:47:10,194 --> 00:47:11,695
ثماني سنوات لرؤية من فضلك.

583
00:47:11,695 --> 00:47:15,833
صالة الألعاب الرياضية ROZHKOVA Class 139 ، والثانية ذهبت إلى المدرسة.

584
00:47:15,866 --> 00:47:24,041
انظر ، نعم ، الضوء جيد جدًا.

585
00:47:24,608 --> 00:47:26,810
ساعد ذلك بالأحرى حيث هي ، كما تعلم.

586
00:47:27,344 --> 00:47:28,545
هي الآن.

587
00:47:33,717 --> 00:47:36,553
فى الشمال.

588
00:47:40,557 --> 00:47:45,662
ماما بخير ، كل شيء على ما يرام في هذا ،

589
00:47:45,662 --> 00:47:49,266
على حد علمي ، هذا المستشفى منتشر في مكتبة الجامعة.

590
00:47:50,000 --> 00:47:52,035
اسمع ، يمكن أن تدمر. لا أستطيع أن آتي معك.

591
00:47:52,035 --> 00:47:54,805
سامحني ، أمي ، أمي ، توقف ، كل شيء على ما يرام.

592
00:47:54,805 --> 00:47:56,707
ريابوف يساعدني.

593
00:47:56,907 --> 00:47:57,841
أين إيغور؟

594
00:47:59,209 --> 00:47:59,676
هذا ليرا.

595
00:47:59,676 --> 00:48:01,011
هي بخير.

596
00:48:01,311 --> 00:48:02,613
لا بأس أيضًا.

597
00:48:02,613 --> 00:48:05,582
الآن كل المدارس تأتي بهم إلى هنا.

598
00:48:06,416 --> 00:48:10,821
فتاة الآن أنت بالفعل

599
00:48:12,389 --> 00:48:15,192
إيجور بالتأكيد على القائمة.

600
00:48:15,626 --> 00:48:18,028
لا أعرف ، ليس لديهم قوائم.

601
00:48:18,795 --> 00:48:21,665
شكرا قل.

602
00:48:22,332 --> 00:48:23,533
ما هو هنا

603
00:48:24,167 --> 00:48:25,135
علاقة

604
00:48:26,970 --> 00:48:29,907
بينكما تتركني هنا سالمة وسليمة.

605
00:48:30,807 --> 00:48:34,111
الجميع. نعم ، أعدك للعالم

606
00:48:34,111 --> 00:48:34,978
شهره اعلاميه.

607
00:48:35,245 --> 00:48:40,951
كل شيء هو الطريقة التي يتحدثون بها هناك.

608
00:48:40,951 --> 00:48:43,153
يجب أن يكون الجسر بالقرب من الجسر الآن Pazik.

609
00:48:43,420 --> 00:48:46,890
ولا يوجد ، لا أفهم.

610
00:48:47,724 --> 00:48:48,492
إيجور لم يكن هناك.

611
00:48:48,492 --> 00:48:49,993
اليوم في المدرسة

612
00:48:50,360 --> 00:48:52,362
ذهب لإطلاق نيزك.

613
00:48:52,362 --> 00:48:52,796
لماذا انت؟

614
00:48:52,796 --> 00:48:54,097
إلى اين ذهب

615
00:48:57,968 --> 00:49:01,338
هناك؟

616
00:49:01,772 --> 00:49:03,106
تحليل مفصل فيرا.

617
00:49:05,042 --> 00:49:08,145
كيف تعرف أن كل شيء موجود؟

618
00:49:08,145 --> 00:49:10,480
سوف نرسل الآن

619
00:49:10,480 --> 00:49:13,650
يتم تقييم حالة هذا الكائن على أنها حرجة.

620
00:49:14,151 --> 00:49:19,289
87٪ فرصة للانهيار.

621
00:49:21,191 --> 00:49:26,029
نعم ، سأكتشف ذلك الآن.

622
00:49:26,396 --> 00:49:28,565
ايرا للمرة الاخيرة

623
00:49:31,034 --> 00:49:32,235
رجال الانقاذ.

624
00:49:33,570 --> 00:49:35,973
لا أتذكر أحد هناك

625
00:49:37,007 --> 00:49:39,042
قالت: لا أعرف.

626
00:49:39,042 --> 00:49:41,545
إيمان.

627
00:49:44,715 --> 00:49:45,482
إيمان،

628
00:49:46,283 --> 00:49:48,752
أمي فيرا ، ماذا اتصلت مع اتصال؟

629
00:49:48,752 --> 00:49:51,388
نظام البحث عن مكان التنشيط في المحطة

630
00:49:51,989 --> 00:49:54,591
في طريقة موتنا

631
00:49:58,295 --> 00:49:58,562
مقاسات.

632
00:49:58,562 --> 00:50:00,430
المزيد ماذا حدث؟

633
00:50:00,430 --> 00:50:04,334
تم استنفاد البطاريات القابلة لإعادة الشحن في المحطة الهندسية.

634
00:50:04,668 --> 00:50:07,871
محطة بورد العرب ستصل الى طبقات كثيفة

635
00:50:07,871 --> 00:50:10,707
الغلاف الجوي بعد 02:22.

636
00:50:10,907 --> 00:50:13,510
تحتاج إلى الإخلاء على الفور.

637
00:50:13,744 --> 00:50:18,482
تظهر لي ميرا موقع البطاريات الاحتياطية ،

638
00:50:18,482 --> 00:50:21,385
متصل شخصيًا بمختبر البطارية.

639
00:50:21,752 --> 00:50:23,220
الاتصال مستحيل.

640
00:50:23,220 --> 00:50:26,957
والسبب هو انقطاع التيار الكهربائي بين الصيدليات.

641
00:50:29,726 --> 00:50:31,495
للتوصيلات الكهربائية

642
00:50:31,495 --> 00:50:34,031
يمكن استعادتها ، ما عليك سوى الانتقال إلى الجانب الآخر.

643
00:50:34,531 --> 00:50:37,768
في الوضع الحالي ، تعتبر السير في الفضاء أمرًا غير مرغوب فيه للغاية.

644
00:50:37,868 --> 00:50:41,171
من فضلك انتقل إلى جراب الهروب من العالم.

645
00:50:41,204 --> 00:50:44,841
هل تفهم الروسية ام لا

646
00:50:45,842 --> 00:50:47,844
يستعد للذهاب

647
00:50:47,911 --> 00:52:09,092
في الفضاء الخارجي. إيجور

648
00:52:31,948 --> 00:52:33,517
مهندس تعدين عربي.

649
00:52:33,517 --> 00:52:36,520
لقد سألتني سؤالاً ، هل أفهم اللغة الروسية؟

650
00:52:37,020 --> 00:52:42,159
لذا ، أفهم اللغة الروسية ، بالإضافة إلى 147 لغة ولهجة أخرى.

651
00:52:42,392 --> 00:52:44,561
لقد كان سؤال بلاغي.

652
00:52:49,799 --> 00:52:52,969
متى ستتعلم أخيرًا

653
00:52:59,042 --> 00:53:00,911
بعض الاولاد

654
00:53:05,649 --> 00:53:06,183
سلام.

655
00:53:06,716 --> 00:53:08,718
المسافة من حجرة المختبر إلى.

656
00:53:08,718 --> 00:53:10,754
المسافة 18 مترا.

657
00:53:13,723 --> 00:53:14,324
يكون.

658
00:53:21,064 --> 00:53:22,632
أؤكد أنها تطابق

659
00:53:22,632 --> 00:53:25,835
خزانة طويلة محسوبة في المسافة.

660
00:53:26,970 --> 00:54:12,449
لم يتبق سوى القليل جدا.

661
00:54:13,450 --> 00:54:14,251
انتباه.

662
00:54:14,251 --> 00:54:16,853
خطر إتلاف الدعوى.

663
00:54:16,853 --> 00:54:19,589
انا لا ارى شيئا

664
00:54:19,589 --> 00:54:20,457
دعونا اختراق.

665
00:54:20,457 --> 00:54:24,394
اختراق الغلاف الخارجي لبدلة الفضاء سينطوي على انتهاك للوائح و.

666
00:54:24,427 --> 00:54:28,798
تسرب ل.

667
00:54:50,587 --> 00:54:56,359
يخاف.

668
00:54:56,359 --> 00:55:14,110
ليس حقيقيًا،

669
00:55:14,110 --> 00:55:22,519
لن نفعل.

670
00:55:22,519 --> 00:55:23,253
الآن

671
00:55:33,363 --> 00:55:33,830
أنا.

672
00:55:34,764 --> 00:55:35,665
يسُبّ.

673
00:55:35,765 --> 00:55:38,802
حساب الكابل ومسافة نقاط الاتصال.

674
00:55:38,935 --> 00:55:41,004
المروحية خاطئة.

675
00:55:41,004 --> 00:55:44,441
إذا تم القبض عليك أو ابتلعت حتى جيدة.

676
00:55:45,175 --> 00:55:49,012
أنا هو

677
00:55:51,114 --> 00:55:53,149
حذر من تلك القوة

678
00:55:53,350 --> 00:55:58,421
قد يضر.

679
00:56:01,157 --> 00:56:01,591
دعونا

680
00:56:02,659 --> 00:56:11,368
برج البرج.

681
00:56:11,601 --> 00:56:16,673
ماذا عن الجميع

682
00:56:21,111 --> 00:56:35,291
على ماذا حصلت؟

683
00:56:36,393 --> 00:56:39,896
لقد كان سؤال بلاغي.

684
00:56:42,999 --> 00:56:46,836
سوف يتم تفعيل نظام البحث.

685
00:56:47,270 --> 00:56:48,338
تحديد الموقع

686
00:56:49,639 --> 00:56:50,740
أنظمة البحث

687
00:56:50,740 --> 00:56:55,311
تنشيط الموقع ، قم بتعيين الكائن داخل المبنى.

688
00:56:55,745 --> 00:56:58,681
ما الذي أوصلني إليها بشكل عاجل؟

689
00:56:59,349 --> 00:57:00,917
أنآ عائد

690
00:57:03,686 --> 00:57:06,222
مخيف

691
00:57:10,660 --> 00:57:12,996
تمت استعادة الاتصال

692
00:57:13,229 --> 00:57:15,965
لك دائما

693
00:57:17,233 --> 00:57:18,935
أنك لا تستمع إلي.

694
00:57:18,935 --> 00:57:21,471
أخبرتك أن تذهب إلى المخيم في هذا المبنى. و

695
00:57:22,605 --> 00:57:25,074
أنا. الجميع.

696
00:57:26,342 --> 00:57:27,043
إله،

697
00:57:28,578 --> 00:57:31,414
انت تبلي بلاء رائعا!

698
00:57:31,881 --> 00:57:34,584
لا أفهم كيف أخرج من هنا.

699
00:57:34,617 --> 00:57:35,752
سوف تساعد.

700
00:57:35,919 --> 00:57:39,722
أسأل لماذا لا 20 ثانية

701
00:57:49,265 --> 00:57:52,869
ماذا هنا

702
00:57:56,206 --> 00:57:56,906
جاذبية.

703
00:57:56,940 --> 00:57:58,641
مهندس بارك.

704
00:57:58,808 --> 00:58:01,978
يرسم العالم لهم طريقًا ، مع مراعاة استقرار هيكل المبنى.

705
00:58:02,378 --> 00:58:04,681
حديقة الجري؟

706
00:58:04,681 --> 00:58:06,883
انظروا الثالث

707
00:58:08,184 --> 00:58:10,720
بالفعل وكل شيء سار

708
00:58:12,188 --> 00:58:15,191
بهذا العمل ، المرتبط بكل شيء ، يمكنه الاتصال.

709
00:58:15,658 --> 00:58:17,460
سوف يساعد؟

710
00:58:17,460 --> 00:58:19,028
بالطبع سوف يساعد.

711
00:58:19,028 --> 00:58:22,599
بكل تأكيد نعم.

712
00:58:23,466 --> 00:58:25,168
تحتاج إلى الركض إلى المبنى.

713
00:58:25,168 --> 00:58:27,403
هناك ، كسر نيزكي هو السبيل الوحيد للأسفل.

714
00:58:28,538 --> 00:58:31,841
أنا أعرف مكان هذا المكان.

715
00:58:31,841 --> 00:58:35,612
أنا دائما أقول نعم.

716
00:58:36,112 --> 00:58:46,823
نحن انت

717
00:58:46,823 --> 00:58:48,925
انت قريب.

718
00:58:51,361 --> 00:58:51,761
هنا

719
00:58:52,562 --> 00:58:55,532
هنا ، ولن أذهب إلى هناك ،

720
00:58:56,633 --> 00:58:57,300
بالرغم من

721
00:58:57,400 --> 00:58:59,402
انظر إلي ، انظر إلي ، انظر إلي.

722
00:59:00,003 --> 00:59:02,705
حسنًا ، حسنًا ، إذا كان بإمكاننا التفكير في شيء ما.

723
00:59:03,773 --> 00:59:06,609
نحن جميعًا نعمل على النزول بشكل أسرع.

724
00:59:08,111 --> 00:59:10,213
نعم نعم

725
00:59:10,213 --> 00:59:13,283
نحن الآن على العشب ، لذلك سنلعب دور القرود.

726
00:59:13,283 --> 00:59:13,816
بخير.

727
00:59:13,950 --> 00:59:16,686
حسنًا ، تجلس على ظهري وتمسك بشدة.

728
00:59:16,686 --> 00:59:18,988
كما أفهمها ، أقوى. يتمسك!

729
00:59:20,156 --> 00:59:22,058
الحذر - الخطر.

730
00:59:22,058 --> 00:59:23,192
انتباه.

731
00:59:23,192 --> 00:59:31,568
بالمناسبة ، أ

732
00:59:34,470 --> 00:59:37,373
ايرا ماذا حدث للجهاز المتقطع؟

733
00:59:38,641 --> 00:59:42,512
هل مازلت ترى ، هل ترى أي شيء يحدث هناك؟

734
00:59:42,679 --> 00:59:44,547
الاستقرار لم ينكسر.

735
00:59:44,547 --> 00:59:49,986
97٪ فرصة الانهيار.

736
00:59:52,956 --> 00:59:54,691
هل تستطيع؟

737
00:59:54,691 --> 00:59:57,860
يمكنني تحضير حجرة هروب لك للإخلاء.

738
00:59:57,994 --> 01:00:02,131
حاول الاسترخاء فور استقرار مستوى الضغط.

739
01:00:02,398 --> 01:00:07,437
أقوم بتشغيل مقاطع الفيديو التي تم وضع علامة عليها على أنها مهدئات.

740
01:00:09,906 --> 01:00:11,908
حتى أرى.

741
01:00:11,908 --> 01:00:17,847
حتى الخاص بك حتى الضجيج.

742
01:00:18,514 --> 01:00:19,382
بخير.

743
01:00:19,415 --> 01:00:21,985
لتوفير الطاقة ، توقفت عن العمل لفترة من الوقت

744
01:00:21,985 --> 01:00:24,120
كل شيء ليس جهازا كهربائيا.

745
01:00:26,589 --> 01:00:28,424
لمعادلة مستوى الضغط

746
01:00:28,424 --> 01:00:30,960
تحتاج 40 ثانية أخرى

747
01:00:40,203 --> 01:00:41,137
يمسك.

748
01:00:42,505 --> 01:00:49,646
هذا في الخارج.

749
01:00:51,881 --> 01:00:52,649
أحسنت،

750
01:00:52,649 --> 01:01:01,090
أحسنت!

751
01:01:02,692 --> 01:01:28,151
من الواضح أنني لا أفعل

752
01:01:51,441 --> 01:02:18,000
اقول كيف.

753
01:02:19,068 --> 01:02:24,307
لم أستطع ، لأنني لم أستطع إزالة المسيل للدموع المتساقطة.

754
01:02:24,707 --> 01:02:27,043
لقد سقطت فوقي مباشرة. كنت خائفا.

755
01:02:27,510 --> 01:02:30,513
الآن لن تنجح

756
01:02:30,513 --> 01:02:33,015
كيف لا يزال لديك الكثير

757
01:02:34,117 --> 01:02:36,319
ولن تختفي قريبًا.

758
01:02:37,854 --> 01:02:39,722
وبهذا المعنى

759
01:02:40,356 --> 01:02:42,391
لا أحد يمنعك من تحقيق أمنية.

760
01:02:43,626 --> 01:02:46,963
ليس عليك انتظار بعض النجوم للقيام بذلك.

761
01:02:48,598 --> 01:02:52,735
هل تعلم ماذا يحدث عندما تسقط النجوم من السماء ،

762
01:02:52,735 --> 01:03:09,452
وقليل من الناس.

763
01:03:12,722 --> 01:03:13,990
كان عمري حينها ثماني سنوات.

764
01:03:13,990 --> 01:03:15,024
ماذا تعتقد؟

765
01:03:15,491 --> 01:03:17,727
لقد انتقلنا للتو إلى منزل جديد.

766
01:03:17,727 --> 01:03:19,762
ذهبت أمي إلى المتجر

767
01:03:19,896 --> 01:03:20,663
قمامة.

768
01:03:20,663 --> 01:03:22,398
أشياء من الشارع

769
01:03:22,532 --> 01:03:25,334
رفعت في المصعد.

770
01:03:25,535 --> 01:03:30,940
انخدعت وعلقت في المصعد.

771
01:03:30,940 --> 01:03:34,410
بدأت طائرة إيرباص في الضغط على الباب ، وهناك شيء يختصر الأسلاك و

772
01:03:38,714 --> 01:03:46,422
جزء.

773
01:03:46,422 --> 01:03:49,625
أصبحت خائفة جدا.

774
01:03:50,226 --> 01:03:54,430
بدأت في البكاء ، لم أستطع الهدوء بشأن كل شيء.

775
01:03:54,530 --> 01:03:57,533
حاولت الولادة. الموت والبكاء والبكاء.

776
01:03:58,801 --> 01:03:59,402
امنية

777
01:03:59,402 --> 01:04:13,649
بأعجوبة.

778
01:04:15,818 --> 01:04:17,687
ثم ماذا

779
01:04:18,120 --> 01:04:20,623
ما زلت لم تتصالح؟

780
01:04:20,623 --> 01:04:22,725
لم نتحدث حتى

781
01:04:22,725 --> 01:04:26,529
طار بعيدًا ولم يعد أبدًا.

782
01:04:27,597 --> 01:04:29,565
حسنًا ، يمكنك الآن من خلال هذا

783
01:04:29,565 --> 01:04:32,568
تحمل للتحدث.

784
01:04:35,071 --> 01:04:37,173
اتصال أحادي الاتجاه فقط.

785
01:04:37,173 --> 01:04:40,810
عندما يريد ، ثم سنتحدث.

786
01:04:41,611 --> 01:04:42,912
انكسر فقط

787
01:04:42,912 --> 01:04:51,420
عندما سقط.

788
01:04:54,223 --> 01:04:57,260
خطط لأخذ قسط من الراحة.

789
01:04:57,260 --> 01:04:58,561
بحاجة للذهاب

790
01:05:02,665 --> 01:05:09,939
في الخارج تملأ كل شيء

791
01:05:11,040 --> 01:05:11,440
من هنا.

792
01:05:11,440 --> 01:05:14,110
لن نخرج.

793
01:05:15,077 --> 01:05:17,346
هناك طريقة أخرى للخروج

794
01:05:25,254 --> 01:05:42,138
يذهب.

795
01:05:45,141 --> 01:05:47,476
لا أفهم لماذا على الإطلاق

796
01:05:48,210 --> 01:05:50,546
ليس جاكوار

797
01:05:55,351 --> 01:05:57,453
جاكوار.

798
01:05:58,087 --> 01:06:09,699
سألت ولكن لا تهرب مني كل شيء.

799
01:06:11,867 --> 01:06:15,471
اقول حسنا لماذا تهربين مني؟

800
01:06:15,972 --> 01:06:18,908
ليرا ، ما هذا بالنسبة لنا

801
01:06:24,180 --> 01:06:33,122
ذهب؟

802
01:06:37,493 --> 01:06:40,763
ربما كسر للتو

803
01:06:47,169 --> 01:06:49,472
كسر آخر

804
01:07:00,349 --> 01:07:02,018
في بعض

805
01:07:04,653 --> 01:07:07,423
جاكوار جاكوار

806
01:07:10,126 --> 01:07:10,960
جاكوار.

807
01:07:12,028 --> 01:07:12,695
لا أعرف.

808
01:07:12,695 --> 01:07:16,065
والدي يقول لي ايجور انتظر.

809
01:07:16,732 --> 01:07:22,638
ليس مني ، من فضلك ، جاكوار.

810
01:07:22,872 --> 01:07:26,208
هل قلت أن والدك يمكنه الاتصال بكل شيء؟

811
01:07:26,342 --> 01:07:27,843
ماذا لو لم يعمل الدب؟

812
01:07:27,843 --> 01:07:29,912
والآن هو مطفأ عند إشارة المرور.

813
01:07:29,912 --> 01:07:30,780
هكذا يشير.

814
01:07:30,780 --> 01:07:33,616
طريقنا ينتهي. أ.

815
01:07:36,018 --> 01:07:39,121
سوف نتحقق من ذلك الآن.

816
01:07:42,291 --> 01:07:46,295
كما ترى ورائي

817
01:07:47,363 --> 01:07:57,139
يمكن توصيل إشارة المرور.

818
01:07:59,108 --> 01:08:00,509
تعرف ، فيرا

819
01:08:01,043 --> 01:08:03,345
كانت فكرة جيدة لإشارة المرور.

820
01:08:03,345 --> 01:08:07,083
أظهرت حساباتي أن مساعدة مرافقة القادة آمنة

821
01:08:07,383 --> 01:08:11,554
هذه أقصر طريقة لإقناعك بمغادرة المحاكم.

822
01:08:12,188 --> 01:08:13,189
ورأيت

823
01:08:14,890 --> 01:08:17,259
دعونا نظهر لهم باهظة الثمن

824
01:08:17,259 --> 01:08:22,531
سوف نرى،

825
01:08:22,531 --> 01:08:31,707
بما في ذلك الحصان.

826
01:08:37,279 --> 01:08:47,590
جاكوار أخرى.

827
01:08:50,059 --> 01:08:51,527
نحن نتصرف

828
01:08:51,861 --> 01:09:00,069
مثل ، إنه رائع.

829
01:09:00,069 --> 01:09:03,372
أعتقد أن العرب الآن مجانين بك.

830
01:09:03,372 --> 01:09:05,374
لماذا تسميهم عرب؟

831
01:09:05,374 --> 01:09:07,209
حسنًا ، ماذا أسميه؟ بيتروف؟

832
01:09:07,209 --> 01:09:08,444
لكنه محرج نوعًا ما.

833
01:09:08,444 --> 01:09:17,052
إنه والدك

834
01:09:17,052 --> 01:09:19,655
وأنت محاميه ، تعال.

835
01:09:21,690 --> 01:09:24,727
ليس عليك تشغيل الأضواء.

836
01:09:25,761 --> 01:09:27,062
ومن هو المحامي؟

837
01:09:27,062 --> 01:09:30,432
وأبي شخص خطير للغاية.

838
01:09:33,936 --> 01:09:36,238
من لدينا

839
01:09:39,141 --> 01:09:40,342
يربط؟

840
01:09:41,343 --> 01:09:45,147
حسنا من هذا؟

841
01:09:45,548 --> 01:09:47,583
ها هم العرب أنفسهم.

842
01:09:47,583 --> 01:09:50,986
وهذا ما تخيلته.

843
01:09:50,986 --> 01:09:51,954
صديقة ، تعال.

844
01:10:02,431 --> 01:10:07,570
احصل على جراب الهروب الخاص بك جاهزًا.

845
01:10:07,570 --> 01:10:22,351
بطبيعة الحال.

846
01:10:22,418 --> 01:10:22,885
أتى

847
01:10:26,255 --> 01:10:28,057
دعنا نذهب هناك.

848
01:10:28,057 --> 01:10:29,558
مهندس طيران عربي.

849
01:10:29,558 --> 01:10:32,661
كبسولات الانقاذ جاهزة اربع دقائق.

850
01:10:33,963 --> 01:10:35,965
ما هي فتاتي

851
01:10:36,465 --> 01:10:38,400
اراك قريبا.

852
01:10:38,901 --> 01:10:41,570
ميرا أنا جاهز

853
01:10:41,570 --> 01:10:47,476
كن مسؤولاً عن كل شيء.

854
01:10:47,476 --> 01:10:49,111
أفضل هذا

855
01:10:49,979 --> 01:10:52,514
كانت الطائرة تطير دافئة ، ولم تكن تدفئني كثيرًا.

856
01:10:52,514 --> 01:11:13,636
إيجور إيجور.

857
01:11:17,673 --> 01:11:19,642
الدفاع عن الاغلاق

858
01:11:21,043 --> 01:11:21,377
سلام.

859
01:11:21,377 --> 01:11:22,511
ما هذا؟

860
01:11:22,544 --> 01:11:26,148
وقع التحليل تفجير دبابة صغيرة في المؤخرة

861
01:11:26,148 --> 01:11:28,951
ناقلة عبر المحيط الأطلسي في القرن الذهبي.

862
01:11:29,885 --> 01:11:39,595
إيجور تسيجانوف

863
01:11:43,599 --> 01:11:45,768
الأب ماتيس.

864
01:11:46,835 --> 01:11:48,871
كما دمرهم الانفجار.

865
01:11:48,871 --> 01:11:52,975
سفن الإطفاء وقوات وزارة الطوارئ تقوم بإطفاء الصهريج.

866
01:11:53,309 --> 01:11:55,711
كيف تحلل ديناميات انتشار النار؟

867
01:11:55,744 --> 01:11:59,014
احتمالية حدوث انفجار اجتماعي في

868
01:12:01,950 --> 01:12:20,235
و أو.

869
01:12:31,747 --> 01:12:33,315
ساعدني من فضلك،

870
01:12:33,315 --> 01:12:36,418
الرجاء مساعدة الطفل

871
01:12:36,485 --> 01:12:36,952
في روسيا!

872
01:12:36,952 --> 01:12:41,523
امنح إجازة ، الرجاء المساعدة ، يرجى اصطحاب الطفل.

873
01:12:41,523 --> 01:12:44,460
لدي بالفعل صديقة.

874
01:12:44,560 --> 01:12:45,928
انظر ماذا يحدث هنا.

875
01:12:45,928 --> 01:12:47,463
انتظر من فضلك.

876
01:12:47,463 --> 01:12:51,800
ماذا سوف

877
01:13:06,882 --> 01:13:07,783
خذل

878
01:13:09,318 --> 01:13:16,325
نتائج؟

879
01:13:16,325 --> 01:13:42,684
من أنت؟

880
01:13:46,889 --> 01:13:49,324
أين كنت؟

881
01:13:51,994 --> 01:13:52,327
مدينة

882
01:13:52,327 --> 01:13:55,931
مهندس العرب يدعوك بمركز التحكم بالرسالة.

883
01:13:56,331 --> 01:13:58,634
TsUP على التواصل.

884
01:13:59,101 --> 01:13:59,568
ماذا جرى؟

885
01:13:59,568 --> 01:14:01,770
ما الذي يحدث لسبب ما في المحطة حتى الآن؟

886
01:14:01,870 --> 01:14:02,871
حدث للتو في بورتو

887
01:14:02,871 --> 01:14:05,908
الانفجار بجوار المخيم مباشرة ، أدى إلى تفجير جانب واحد من الدبابة المحترقة.

888
01:14:06,809 --> 01:14:08,310
قمت بتحليل ما إذا كانت تنفجر

889
01:14:10,412 --> 01:14:12,481
نصف المدينة ، ستفجرها هنا و.

890
01:14:13,582 --> 01:14:16,251
تقوم الناقلة بإخماد الحريق.

891
01:14:16,251 --> 01:14:18,320
لا يوجد رجال إطفاء هناك

892
01:14:18,320 --> 01:14:21,423
انفجارات اجتاحت كل منهم بعيدا.

893
01:14:23,258 --> 01:14:24,993
نعم هم سوف.

894
01:14:25,494 --> 01:14:27,095
هم فقط من يستطيعون

895
01:14:28,730 --> 01:14:29,731
ليس في الوقت المناسب.

896
01:14:30,332 --> 01:14:32,801
ولدي ابنة هناك ، كما تعلمون ،

897
01:14:33,268 --> 01:14:35,737
هناك مباشرة.

898
01:14:35,737 --> 01:14:38,040
وأخبرني ، أليكسي لفوفيتش ،

899
01:14:38,340 --> 01:14:44,680
يمكنك مساعدتها الآن ، وأنا أستطيع

900
01:14:45,714 --> 01:14:49,651
مما لا أعرفه حتى الآن.

901
01:14:50,118 --> 01:14:58,627
هل تعلم ماذا نفهم؟

902
01:15:02,397 --> 01:15:04,666
شكرا لك أليكسي لفوفيتش.

903
01:15:04,933 --> 01:15:07,803
وأخيرًا ، الاتصال عبارة عن تحليل مفصل للمنزل المحترق.

904
01:15:08,136 --> 01:15:09,271
متى سيحدث الانفجار؟

905
01:15:09,271 --> 01:15:11,106
أنا أجمع المعلومات.

906
01:15:11,106 --> 01:15:14,376
أذكرك ، في 23 دقيقة و 37 ثانية.

907
01:15:14,543 --> 01:15:16,712
محطتنا ستدخل الغلاف الجوي للأرض.

908
01:15:16,812 --> 01:15:20,148
السلام ، طازج لي على أي جهاز

909
01:15:20,148 --> 01:15:28,624
قريب منها.

910
01:15:34,630 --> 01:15:36,098
ستظل هناك أقراص دوارة.

911
01:15:36,098 --> 01:15:39,334
عليك فقط الانتظار قليلا

912
01:15:39,334 --> 01:15:43,572
بنفسها.

913
01:15:45,941 --> 01:15:48,310
اعتقدت أن الاتصال كان معطلاً.

914
01:15:48,810 --> 01:15:50,913
قبل.

915
01:15:50,913 --> 01:15:54,449
من أنت في المنتصف؟

916
01:15:54,583 --> 01:15:55,250
نعم مرحبا.

917
01:15:55,250 --> 01:15:58,453
في الواقع اتصل هاتفي.

918
01:15:58,453 --> 01:16:00,322
كاميرا قطب فقط

919
01:16:04,359 --> 01:16:05,260
باختصار.

920
01:16:05,294 --> 01:16:08,030
ترينيف ميخائيل فاسيليفيتش ، خريج المدرسة الداخلية رقم 14 ،

921
01:16:08,030 --> 01:16:09,731
مسجلة لارتكاب أعمال شغب صغيرة.

922
01:16:09,731 --> 01:16:11,767
أعط ليرا الهاتف من فضلك.

923
01:16:13,101 --> 01:16:14,836
ماذا عن هذه اللحظة؟

924
01:16:14,836 --> 01:16:18,073
أنا رائد فضاء ميشا ، أنا في القمة

925
01:16:19,741 --> 01:16:20,676
اللعنة.

926
01:16:20,676 --> 01:16:22,411
مرحبًا!

927
01:16:22,411 --> 01:16:25,380
تحتاج إلى الخروج الآن. ماذا؟

928
01:16:26,882 --> 01:16:28,083
وفي طائرة هليكوبتر؟

929
01:16:28,083 --> 01:16:29,651
لن تكون هناك هليكوبتر.

930
01:16:29,685 --> 01:16:33,121
كما ترى ، تم تفجير راهب هناك مؤخرًا ،

931
01:16:33,689 --> 01:16:35,390
الآن يحترق.

932
01:16:37,926 --> 01:16:41,229
الانفجار سيدمر نصف المدينة ، هل تفهم؟

933
01:16:43,365 --> 01:16:44,566
نعم فهمت.

934
01:16:44,900 --> 01:16:46,068
سأحذر الناس بعد ذلك.

935
01:16:46,068 --> 01:16:48,136
أتوقف.

936
01:16:49,805 --> 01:16:53,141
استمع إلي ، لقد حسبت كل شيء

937
01:16:54,242 --> 01:16:56,745
رجال الانقاذ. لن يبتعدوا.

938
01:16:56,745 --> 01:16:58,447
لم يتم التحقق منك الناس.

939
01:16:58,447 --> 01:17:01,216
حتى لو بدأ الذعر ، فأنت تضيع وقتك فقط.

940
01:17:01,817 --> 01:17:03,952
بشكل عام ، تحتوي هذه السفن على نظام إطفاء.

941
01:17:04,920 --> 01:17:06,755
فعلتها للتو.

942
01:17:06,755 --> 01:17:10,292
RYABOV يمكنك الاتصال بكل شيء ، لذا اتصل بهذا النظام.

943
01:17:10,392 --> 01:17:12,728
ربما نظام قديم الطراز.

944
01:17:13,261 --> 01:17:16,632
لا يوجد جهاز تحكم عن بعد ، كما تعلم ، كل شيء يدوي ، لكن يدوي

945
01:17:16,632 --> 01:17:18,333
لا يوجد أحد هناك.

946
01:17:18,333 --> 01:17:21,269
وماذا في ذلك؟ السبيل الوحيد للخروج هو الجري والاختباء.

947
01:17:21,269 --> 01:17:24,306
إلى أي مدى يمكنك بناء مسار إلى أقرب ملجأ؟

948
01:17:24,339 --> 01:17:27,442
إنه آمن هناك. أود أن أقفز.

949
01:17:28,844 --> 01:17:29,678
يجري

950
01:17:31,413 --> 01:17:34,082
وتختبئ إلى أقصى حد ممكن؟

951
01:17:34,082 --> 01:17:44,226
حسنًا ، هذا كما فعلت في ذلك الوقت ، نعم.

952
01:17:44,226 --> 01:17:46,528
دعونا نناقش هذا لاحقًا.

953
01:17:47,295 --> 01:17:49,631
لو سمحت.

954
01:17:49,965 --> 01:17:54,136
قلت أن رجال الإنقاذ لم ينجحوا.

955
01:17:54,503 --> 01:17:57,406
لكننا هنا

956
01:17:57,406 --> 01:17:59,841
قريب جدا.

957
01:18:00,208 --> 01:18:04,646
يمكننا تفعيل هذا النظام بأنفسنا. ميش.

958
01:18:05,080 --> 01:18:10,952
ما هذا؟

959
01:18:12,020 --> 01:18:13,622
سوف يساعدنا؟

960
01:18:14,589 --> 01:18:17,192
هل تريد أن تذهب وتخرج بنفسك؟

961
01:18:17,459 --> 01:18:20,662
إذا فهمتك بشكل صحيح.

962
01:18:20,662 --> 01:18:24,299
لذلك لا يمكنني الاعتماد على مساعدتك.

963
01:18:24,433 --> 01:18:27,202
أنا على حق. هل تفهم ما الذي تتحدث عنه؟

964
01:18:27,235 --> 01:18:30,372
لا يمكنك حتى النظر إلى مباراة مضاءة.

965
01:18:30,372 --> 01:18:34,910
هل تريد أن تمر عبر النافذة المحترقة لأبطالها؟

966
01:18:35,177 --> 01:18:36,878
لا ، أنا لست بطلاً خارقًا.

967
01:18:36,878 --> 01:18:39,648
أنا فتاة من ذوي الاحتياجات الخاصة.

968
01:18:40,082 --> 01:18:42,617
هذه ستكون هدية

969
01:18:43,051 --> 01:18:44,019
الامراض.

970
01:18:45,353 --> 01:18:48,790
ساعتين

971
01:18:48,790 --> 01:18:50,659
كيف نصعد على الناقلة؟

972
01:18:50,659 --> 01:18:55,731
اعتقدت أنك تمزح

973
01:18:55,731 --> 01:19:10,345
ماذا تتظاهر؟

974
01:19:10,545 --> 01:19:11,813
أعرب ليخ عن ارتجاج في المخ.

975
01:19:11,813 --> 01:19:14,316
كل شي سيصبح على مايرام. حار.

976
01:19:14,316 --> 01:19:14,983
و هنا.

977
01:19:21,957 --> 01:19:22,491
الله.

978
01:19:25,827 --> 01:19:31,800
آسف

979
01:19:31,800 --> 01:19:35,937
يساعد.

980
01:19:35,937 --> 01:19:43,211
أين هو؟

981
01:19:43,211 --> 01:19:43,779
كيف حالك

982
01:19:46,248 --> 01:19:47,182
وعد؟

983
01:19:48,083 --> 01:19:51,520
كل روسيا.

984
01:19:53,255 --> 01:19:53,722
يدخل.

985
01:19:55,056 --> 01:19:58,260
لم أستطع بعد ذلك.

986
01:19:58,260 --> 01:19:59,661
الآن لا أستطيع.

987
01:20:00,862 --> 01:20:01,730
لماذا

988
01:20:09,271 --> 01:20:11,773
لا

989
01:20:12,574 --> 01:20:13,275
هنالك؟

990
01:20:14,109 --> 01:20:15,510
نعم انت

991
01:20:23,351 --> 01:20:24,386
مثلي.

992
01:20:24,452 --> 01:20:27,222
مساعدة الآن إذا

993
01:20:27,222 --> 01:20:30,325
ثم كنت قريبًا جدًا منها ،

994
01:20:30,325 --> 01:20:34,863
ما زلت لا تستطيع فعل أي شيء.

995
01:20:34,863 --> 01:20:40,202
أنت على حق ، أ.

996
01:20:41,870 --> 01:20:43,839
إنها مجرد ضعيفة.

997
01:20:45,373 --> 01:20:48,310
أقول ذلك عدة مرات.

998
01:20:49,611 --> 01:20:51,346
أنا أتحدث كما هو.

999
01:20:53,548 --> 01:20:57,686
انت جائع،

1000
01:20:57,686 --> 01:20:59,821
سواء؟

1001
01:21:00,755 --> 01:21:07,095
فاليري جائع.

1002
01:21:07,095 --> 01:21:08,430
لكني معه.

1003
01:21:09,865 --> 01:21:12,534
بالطبع مجرم

1004
01:21:12,767 --> 01:21:15,136
هناك نوع من الحراسة بشكل عام.

1005
01:21:16,638 --> 01:21:19,341
رائد فضاء غدا.

1006
01:21:23,778 --> 01:21:25,146
واعتقد انكم.

1007
01:21:26,214 --> 01:21:28,183
يسمع!

1008
01:21:31,720 --> 01:21:35,223
الآن يمكن لشخص ما أن ينقذ ابنتك.

1009
01:21:36,024 --> 01:21:41,796
انت الوحيد.

1010
01:21:42,297 --> 01:21:42,998
مجرد العادية.

1011
01:21:42,998 --> 01:21:45,133
بخير.

1012
01:21:46,801 --> 01:22:25,640
مجرد ارتباك.

1013
01:22:30,578 --> 01:22:33,415
العرب سيرتجفون قريبا

1014
01:22:33,415 --> 01:22:34,549
تهتز.

1015
01:22:34,783 --> 01:22:36,351
المجمدة ذلك. لي.

1016
01:22:36,685 --> 01:22:38,853
مجمدة؟

1017
01:22:39,054 --> 01:22:41,122
تمت استعادة التوازن.

1018
01:22:42,057 --> 01:22:44,859
الناقلة يونانية.

1019
01:22:44,859 --> 01:22:46,728
Terentiev. هل انت حتى انسان؟

1020
01:22:46,728 --> 01:22:49,297
ما الذي يمزحون حوله؟

1021
01:22:49,297 --> 01:22:50,432
عادة

1022
01:22:51,633 --> 01:22:52,200
والشجب.

1023
01:22:52,200 --> 01:22:53,635
هذه العادة.

1024
01:22:53,635 --> 01:22:54,903
مع 13.

1025
01:22:54,970 --> 01:22:56,972
ثم قررت أن أمزح.

1026
01:22:56,972 --> 01:23:00,742
خرجت النكتة.

1027
01:23:01,343 --> 01:23:06,881
منذ ذلك الحين استمتعوا.

1028
01:23:06,881 --> 01:23:12,721
سأخبرك ، عندما سجننا إيغور لمدة 100 عام ، هل أنت خجول؟

1029
01:23:13,455 --> 01:23:14,589
لا ، أنا فخور بهم.

1030
01:23:16,624 --> 01:23:18,326
سأكون فخورا.

1031
01:23:19,260 --> 01:23:23,832
نعم. لكنك ستفتخر أيضًا بهذا الروسي.

1032
01:23:27,235 --> 01:23:29,671
لا أرى أي سرقة.

1033
01:23:29,671 --> 01:23:31,606
أرى شخصًا أمامي

1034
01:23:31,606 --> 01:23:34,442
الذي نجا من الألم ، كان قادرًا على التأقلم معه والبقاء إنسانًا.

1035
01:23:35,176 --> 01:23:36,444
لهذا

1036
01:23:38,046 --> 01:24:05,707
نعم كنت فخورة.

1037
01:24:11,012 --> 01:24:31,332
دعونا.

1038
01:24:32,067 --> 01:24:32,700
حسنًا.

1039
01:24:32,700 --> 01:24:35,370
الى اين اذهب؟ أعني ، لقد فعلت ذلك بسهولة.

1040
01:24:35,837 --> 01:24:37,839
لكنه لم يفعل ذلك؟

1041
01:24:37,839 --> 01:24:40,308
الهدوء الهدوء.

1042
01:24:40,308 --> 01:24:42,277
الآن دعنا نكتشف ذلك.

1043
01:24:42,277 --> 01:24:44,712
دعنا فقط نتبع العلامة.

1044
01:24:45,447 --> 01:24:49,150
أعلنت الدولة أنها ستوقع.

1045
01:24:56,758 --> 01:24:58,660
لا تبطئ سوف تذهب

1046
01:25:12,373 --> 01:25:25,353
إلى أين. نعم؟

1047
01:25:28,790 --> 01:25:29,457
نفس

1048
01:25:29,491 --> 01:25:38,833
الحركة هنا نعم لا تلمس شيئا.

1049
01:25:38,833 --> 01:25:45,006
أنتم جميعًا محمرين.

1050
01:25:45,006 --> 01:25:46,808
أين هنا

1051
01:25:54,149 --> 01:25:54,782
مباشرة؟

1052
01:25:56,084 --> 01:25:58,486
قلت لا تلمس أي شيء.

1053
01:25:59,287 --> 01:26:16,137
حسنًا ، ليس هنا.

1054
01:26:20,842 --> 01:26:23,545
الهدوء والهدوء كل شيء على ما يرام

1055
01:26:23,545 --> 01:26:24,946
انظر إليَّ.

1056
01:26:25,113 --> 01:26:28,516
سوف أخطط لشيء آخر قليلاً غير مفهوم.

1057
01:26:28,550 --> 01:26:30,451
إنه عبء زائد ، أليس كذلك؟

1058
01:26:30,451 --> 01:26:32,020
ليس لعبة.

1059
01:26:32,954 --> 01:26:33,521
أنا وأبي

1060
01:26:33,521 --> 01:26:36,024
أتحدث إلى أمي في الراديو.

1061
01:26:36,024 --> 01:26:39,127
لقد انهارت للتو.

1062
01:26:40,261 --> 01:26:41,362
دعنا نشاهد.

1063
01:26:42,030 --> 01:26:42,864
لذلك أنظر

1064
01:26:56,311 --> 01:26:58,780
جهاز اتصال متاح.

1065
01:26:58,780 --> 01:27:02,617
لذلك أنا متصل بالإنترنت بسرعة

1066
01:27:02,684 --> 01:27:03,418
أمس.

1067
01:27:07,188 --> 01:27:08,356
لم أستمع إليك.

1068
01:27:08,356 --> 01:27:10,658
الآن الأمر لا يتعلق بذلك. سنناقش لاحقا.

1069
01:27:10,658 --> 01:27:13,695
هذا يعني أنه على مستواك ، تنتشر الحرائق في كل مكان لكي تمر بها.

1070
01:27:14,028 --> 01:27:15,463
أنت بحاجة للذهاب إلى أسفل غرفة المحرك.

1071
01:27:15,463 --> 01:27:18,666
هذا هو المخرج الوحيد لمعلم القباب لينزل ويسمعني أنقذ من النار

1072
01:27:19,067 --> 01:27:19,901
لقد حصلوا علي.

1073
01:27:22,670 --> 01:27:25,406
لا ، يجب أن يكون هناك مدرس آخر في مكان ما

1074
01:27:26,841 --> 01:27:29,744
أحضره هنا.

1075
01:27:29,744 --> 01:27:31,212
نعم هو

1076
01:27:31,846 --> 01:27:33,214
ينزل بسرعة.

1077
01:27:34,549 --> 01:27:36,217
أنت رائع بشكل عام

1078
01:27:36,718 --> 01:27:37,552
عائلة

1079
01:27:47,695 --> 01:27:48,196
هذه.

1080
01:27:49,030 --> 01:27:56,037
لأن k.

1081
01:27:57,905 --> 01:27:59,340
كان الجدار محترقًا تقريبًا.

1082
01:27:59,340 --> 01:28:06,047
أسرع ، ميشا ، إلى الأمام

1083
01:28:06,247 --> 01:28:09,517
اغلق الابواب الان

1084
01:28:12,587 --> 01:28:14,155
يهتم.

1085
01:28:16,391 --> 01:28:17,191
دعونا،

1086
01:28:18,626 --> 01:28:19,260
دعونا

1087
01:28:22,063 --> 01:28:23,298
بهدوء معك.

1088
01:28:23,298 --> 01:28:28,903
بالقرب من فاسيا كل شيء في محله.

1089
01:28:31,306 --> 01:28:34,075
هل تمتلك

1090
01:28:34,075 --> 01:28:37,979
من هذا القبيل ، أنا أفهم الغرفة

1091
01:28:40,048 --> 01:28:40,515
إلى الأمام.

1092
01:28:41,015 --> 01:28:43,451
دعنا نذهب

1093
01:28:43,518 --> 01:28:51,059
إلى الأمام ، بشكل أسرع.

1094
01:28:51,059 --> 01:29:00,401
نحن في

1095
01:29:06,941 --> 01:29:10,211
أعلى أعلى ، أعلى ، أعلى.

1096
01:29:10,211 --> 01:29:12,780
تعال على هذا المستوى المنطقة على اليسار هنا

1097
01:29:15,817 --> 01:29:19,253
نحن على الأرض

1098
01:29:21,723 --> 01:29:22,223
معاً.

1099
01:29:22,990 --> 01:29:24,492
كيف هي لوحة التحكم الآن؟

1100
01:29:24,492 --> 01:29:25,593
ولكن هنا يبدو أن كل شيء بسيط

1101
01:29:31,099 --> 01:29:31,966
شعبية وزارة حالات الطوارئ

1102
01:29:31,966 --> 01:29:35,970
يريد حساب كهربائي في مكانة يجب أن يدويا.

1103
01:29:35,970 --> 01:29:37,805
في نهاية الغرفة من جميع الضوابط اليدوية.

1104
01:29:37,805 --> 01:29:40,308
هل تسمعني هنا الآن؟

1105
01:29:40,742 --> 01:29:41,776
ميشا ، فقط لا تخرج على الفور.

1106
01:29:41,776 --> 01:29:43,644
تحقق من الجاهزية

1107
01:29:53,254 --> 01:29:54,555
زوج.

1108
01:29:55,690 --> 01:30:11,472
ميشا ، هادئ ، هادئ ، هادئ ، اهدأ الآن.

1109
01:30:11,506 --> 01:30:22,350
الآن أعتقد ماذا؟

1110
01:30:23,684 --> 01:30:24,652
الإيمان ما الأمر؟

1111
01:30:24,652 --> 01:30:27,588
تم فقد الاتصال بالبطاريات الموجودة في حجرة المختبر.

1112
01:30:27,789 --> 01:30:29,657
النظام في وضع الحاكم.

1113
01:30:29,657 --> 01:30:32,093
الآن ، ليس الآن.

1114
01:30:32,093 --> 01:30:34,228
تم إيقاف العالم عن كل ما تستطيع.

1115
01:30:34,228 --> 01:30:36,631
جميع أنظمة دعم الحياة.

1116
01:30:36,631 --> 01:30:39,600
فقط ، أو بالأحرى ، ليس اتصالاً.

1117
01:30:42,236 --> 01:30:44,138
القوة ليست كافية.

1118
01:30:44,138 --> 01:30:45,139
وأصلي.

1119
01:30:45,139 --> 01:30:46,441
أنا بحاجة إلى اتصال بالكون.

1120
01:30:46,441 --> 01:30:48,176
أنت تعلم ، تحتاجها ، تحتاجها.

1121
01:30:48,176 --> 01:30:49,811
خلاف ذلك ، كل شيء لا معنى له.

1122
01:30:49,811 --> 01:30:54,348
يصبح من الممكن فقط عندما يكون نظام البحث متصلاً بالنشط.

1123
01:30:54,348 --> 01:30:57,151
وما هو مصدر الطاقة النشط؟

1124
01:30:57,452 --> 01:31:01,589
وحدة إمداد الطاقة للتخزين المركزي للبيانات الخاصة بالمساعد الصوتي للعالم.

1125
01:31:02,590 --> 01:31:15,470
لكن انا مهندس العرب بعكس الرجل

1126
01:31:15,603 --> 01:31:20,341
لن أتمكن من تعطيل نفسي ، وسيتعين عليك تنفيذ هذا الإجراء يدويًا.

1127
01:31:23,711 --> 01:31:26,547
هل تعلم لماذا تسمى ميرا؟

1128
01:31:26,747 --> 01:31:28,983
اسمي الكامل هو مساعد صوت

1129
01:31:28,983 --> 01:31:31,385
أفراد العالم المداري.

1130
01:31:32,153 --> 01:31:34,722
العالم نجم مزدوج

1131
01:31:35,156 --> 01:31:37,758
قوي واحد

1132
01:31:37,758 --> 01:31:43,097
آخر صغير ، لكنه شديد السطوع ، صغير ، يعيش حياة كبيرة ،

1133
01:31:44,532 --> 01:31:46,968
الكبير يحمي الصغير.

1134
01:31:48,302 --> 01:31:51,272
وبدون وجودهم بعضهم البعض

1135
01:31:51,272 --> 01:31:52,640
ستفقد معناها.

1136
01:31:52,640 --> 01:31:54,375
استعارة جميلة.

1137
01:31:54,375 --> 01:31:57,211
أتساءل من اخترعها؟

1138
01:31:57,211 --> 01:32:03,518
لقد كان سؤال بلاغي.

1139
01:32:03,518 --> 01:32:06,120
وداعا ، مهندس طيران.

1140
01:32:06,120 --> 01:32:07,655
فراق

1141
01:32:35,783 --> 01:32:38,786
على الحقائب. الجميع.

1142
01:32:39,654 --> 01:32:40,855
إهدئ.

1143
01:32:40,855 --> 01:32:43,658
أني أعينك.

1144
01:32:44,091 --> 01:32:46,160
ثم انفجر كل شيء.

1145
01:32:46,160 --> 01:32:47,228
أرى كل شيء.

1146
01:32:47,228 --> 01:32:50,031
كل شيء هادئ الآن ، هادئ ، اهدأ.

1147
01:32:50,531 --> 01:32:51,432
الوقت أصلي.

1148
01:32:51,432 --> 01:32:52,133
الآن

1149
01:32:54,068 --> 01:32:55,269
الآن

1150
01:33:08,883 --> 01:33:11,419
معك

1151
01:33:22,730 --> 01:33:23,431
لاعب.

1152
01:33:25,533 --> 01:33:31,005
خذ بيدي،

1153
01:33:31,005 --> 01:33:35,943
لكن أعتقد أن مايكل لن يمانع.

1154
01:33:38,446 --> 01:33:42,817
ها أنت الحقيقة

1155
01:33:42,817 --> 01:33:46,153
يمكن الاتصال بكل شيء.

1156
01:33:46,887 --> 01:33:48,923
أنا أتحدث في الشعر.

1157
01:33:50,925 --> 01:33:52,526
في بضع دقائق

1158
01:33:52,526 --> 01:33:56,297
على موقع المجلس.

1159
01:33:56,297 --> 01:33:58,866
أنا لا أفهم ما سيخرج من المدار و

1160
01:34:01,235 --> 01:34:03,270
بابا أب.

1161
01:34:03,270 --> 01:34:05,373
ماذا تخدم؟

1162
01:34:06,140 --> 01:34:06,807
أب؟

1163
01:34:08,709 --> 01:34:10,745
لا لا لا ، لا ينبغي أن يكون هناك أي مخرج.

1164
01:34:12,179 --> 01:34:13,147
اذا أنت

1165
01:34:13,147 --> 01:34:16,384
شكرًا لك ، بهدوء ، بهدوء ، بهدوء ، بهدوء ، بهدوء ، لا يمكنك إخبار حفيدك.

1166
01:34:16,384 --> 01:34:17,351
ربما،

1167
01:34:17,985 --> 01:34:21,622
عليك مساعدتي لمساعدتي على مساعدتك.

1168
01:34:23,224 --> 01:34:25,226
ثم في المصعد

1169
01:34:25,359 --> 01:34:28,929
لا يمكن أن تدمر كل شيء ، دمرت.

1170
01:34:29,063 --> 01:34:30,264
لا ، انتظرني.

1171
01:34:30,264 --> 01:34:35,336
لا يجب أن أتركه.

1172
01:34:35,336 --> 01:34:37,772
ما كان يجب أن ألمسهم على الإطلاق.

1173
01:34:37,772 --> 01:34:38,339
فقط

1174
01:34:40,374 --> 01:34:40,975
ميشا.

1175
01:34:42,410 --> 01:34:43,678
رجائاً أعطني.

1176
01:34:43,678 --> 01:34:45,946
أنت لست مذنبا بأي شيء

1177
01:34:46,080 --> 01:34:48,382
ولا شيء يغفر لك.

1178
01:34:48,382 --> 01:34:50,818
الآن هذا ليس كذلك.

1179
01:34:51,152 --> 01:34:53,454
انت فقط اشتقت اليك كثيرا

1180
01:34:54,889 --> 01:34:55,623
أريد أن.

1181
01:34:55,623 --> 01:34:56,657
ويشعر بالملل.

1182
01:34:59,460 --> 01:35:03,097
أفتقدك أيضًا.

1183
01:35:03,097 --> 01:35:09,170
اشتقت لك كثيرا اشتقت لك كثيرا.

1184
01:35:12,239 --> 01:35:15,109
تعال ، تعال عليك.

1185
01:35:15,109 --> 01:35:16,544
فلدي العيش

1186
01:35:17,344 --> 01:35:20,614
مجرد فكرة تجعلك تنجح.

1187
01:35:20,715 --> 01:35:22,950
أنت تستطيع.

1188
01:35:23,084 --> 01:35:24,518
انا لااستطيع.

1189
01:35:24,518 --> 01:35:25,653
كل نفس

1190
01:35:27,121 --> 01:35:28,489
انظر ، كما ترى

1191
01:35:28,856 --> 01:35:33,360
مربع وسأفعل

1192
01:35:43,003 --> 01:36:45,733
بخير.

1193
01:36:47,001 --> 01:36:51,472
لا لا لا لا لا لا لا لا.

1194
01:36:52,106 --> 01:36:56,477
هل تستطيع؟

1195
01:36:59,246 --> 01:37:00,447
لا لا لا

1196
01:37:00,447 --> 01:37:34,181
لا ليس بعد الآن.

1197
01:37:42,056 --> 01:37:48,295
وأنا كذلك

1198
01:37:54,068 --> 01:38:24,632
من أجل الليل. نعم

1199
01:38:26,867 --> 01:38:32,273
و. الذي - التي

1200
01:38:32,640 --> 01:38:35,376
نعم. أين

1201
01:38:41,148 --> 01:38:45,853
في مكانك

1202
01:38:50,658 --> 01:39:03,270
هنا التلفزيون

1203
01:39:03,270 --> 01:39:09,843
يفهم؟

1204
01:39:09,843 --> 01:39:17,251
لا معنى له.

1205
01:39:17,618 --> 01:39:20,921
وأثناء ذلك

1206
01:39:24,191 --> 01:40:44,438
في النهاية

1207
01:40:44,438 --> 01:40:45,272
أنت تستطيع

1208
01:41:02,756 --> 01:41:10,230
حتى الإيرادات.

1209
01:41:11,732 --> 01:41:13,467
لا مشكلة.

1210
01:41:13,467 --> 01:41:16,703
انت تعرف كيف هي.

1211
01:41:19,273 --> 01:41:21,775
كنت قادرا على الخروج.

1212
01:41:25,779 --> 01:41:28,682
تواصل المراقبة للإبلاغ عن إحداثيات الحطام المتساقط.

1213
01:41:28,682 --> 01:41:29,516
كما هو مفهوم

1214
01:41:33,053 --> 01:41:34,922
والمحفوظة.

1215
01:41:34,922 --> 01:41:36,857
على عكس النسر ، لا.

1216
01:41:36,857 --> 01:41:39,593
سوف يلحقون بالركب.

1217
01:41:39,593 --> 01:41:42,796
وأخشى أنني أبكي فقط في الليل

1218
01:41:42,796 --> 01:42:32,980
المطر والورد.

1219
01:42:32,980 --> 01:42:35,182
وهذه ميشا

1220
01:42:36,216 --> 01:42:37,718
نحن معهم.

1221
01:42:37,718 --> 01:42:39,953
فهمت.

1222
01:43:03,143 --> 01:43:05,712
مرتب.

1223
01:43:05,712 --> 01:43:07,748
كيف هذا.

1224
01:43:07,748 --> 01:43:09,683
كرة القدم ستلعب قريبا

1225
01:43:23,163 --> 01:43:24,198
فريق.

1226
01:43:24,498 --> 01:43:26,700
ما نجح

1227
01:43:27,901 --> 01:43:29,102
ماذا نجح؟

1228
01:43:29,102 --> 01:43:30,871
Starfall مرة أخرى.

1229
01:43:30,871 --> 01:43:33,106
تمكنت من طلب العيش.

1230
01:43:33,106 --> 01:43:35,242
وقد نجحت.

1231
01:43:35,242 --> 01:43:36,643
وماذا خمنت؟

1232
01:43:36,643 --> 01:43:38,011
انا قلت،

1233
01:43:38,912 --> 01:43:39,479
لك.

1234
01:43:39,479 --> 01:43:47,955
لقد عاد.

1235
01:43:49,089 --> 01:43:50,324
خذنى.

1236
01:43:50,324 --> 01:43:52,492
أنا لا أمانع.

1237
01:43:53,327 --> 01:43:55,562
وقد نجح كل شيء. ويبدو أن.

1238
01:43:55,562 --> 01:43:57,097
إنه أسهل على الفور.

1239
01:43:57,097 --> 01:44:00,767
في النهاية ، كل شيء ممكن.

1240
01:44:01,201 --> 01:44:02,436
التخلي عنها ، على ما يبدو.

1241
01:44:02,436 --> 01:44:04,438
أشعر بتحسن.

1242
01:44:04,605 --> 01:44:38,238
يذهب،

1243
01:44:38,238 --> 01:44:50,217
أن العرب بام!

1244
01:44:51,718 --> 01:44:54,988
معي نعم

1245
01:44:55,022 --> 01:44:58,992
نعم وهذا لا آه نعم

1246
01:45:03,130 --> 01:45:06,333
وقال بو آه أنا

1247
01:45:08,669 --> 01:45:12,039
سأكون و

1248
01:46:17,371 --> 01:46:19,239
حسنًا ، هذا يعني.

1249
01:46:19,239 --> 01:46:24,478
زوجان من الضوء.

1250
01:46:25,011 --> 01:46:30,917
نعم ، عملة معدنية

1251
01:46:32,219 --> 01:46:35,088
سوف نشمر.

1252
01:46:35,088 --> 01:46:37,090
سوف آتي.

1253
01:46:37,090 --> 01:46:40,494
نعم لا نعم

1254
01:46:43,764 --> 01:46:51,705
وهذا لا يبقى.

1255
01:46:51,705 --> 01:46:58,211
نعم ، الأكثر

1256
01:46:58,211 --> 01:47:00,781
لا أعتقد في أي مكان

1257
01:47:03,517 --> 01:47:12,025
أنا لست صيفه

1258
01:47:17,497 --> 01:47:21,802
ماذا عني

1259
01:47:23,303 --> 01:47:26,206
بعد يومين

1260
01:47:28,442 --> 01:47:29,776
نفسي

1261
01:47:57,170 --> 01:48:05,712
لا أعرف كيف

1262
01:48:13,353 --> 01:48:14,554
مني.

1263
01:48:14,921 --> 01:48:19,059
نعم نعم نعم

1264
01:48:20,260 --> 01:48:22,829
نعم.

1265
01:48:24,798 --> 01:48:28,034
ثم قلت

1266
01:48:30,270 --> 01:48:32,839
سأكون كذلك

1267
01:48:33,273 --> 01:50:19,346
و و.