﻿1
00:00:54,210 --> 00:00:57,890
أقلت أن الأمر سيستغرق بعضاً من الوقت ؟ -
لا بأس -

2
00:00:57,920 --> 00:01:01,670
يمكننا أن نتصل بهم -
لا ، لا داعى -

3
00:01:02,640 --> 00:01:06,390
قد يستغرق الأمر حتى الليل ، على حسب الأحوال

4
00:01:07,690 --> 00:01:11,440
إنها حكاية غريبة -
حقاً ؟ -

5
00:01:13,740 --> 00:01:16,740
حسناً ، يبدو الأمر كذلك

6
00:01:16,740 --> 00:01:20,490
.. أحدهم انتحل شخصية

7
00:01:20,620 --> 00:01:23,710
محسن مخمالبوف" ، أتعرفه ؟"

8
00:01:23,710 --> 00:01:26,420
رجل أعمال ؟ -
لا ، ليس كذلك -

9
00:01:26,420 --> 00:01:29,050
هل أدور لليسار هنا ؟ -
نعم -

10
00:01:29,050 --> 00:01:32,800
ليس رجل أعمال ، إنه مخرج سينمائي

11
00:01:33,560 --> 00:01:35,650
أتعرفه ؟ -
لا -

12
00:01:35,650 --> 00:01:38,770
الدًراج" هو فيلمه الأخير"

13
00:01:38,780 --> 00:01:41,960
لا وقت عندى للسينما

14
00:01:41,990 --> 00:01:45,740
هو مخرج سينمائى
لكن وجهه ليس معروفاً كفاية

15
00:01:46,660 --> 00:01:51,460
"وهذا الرجل أخبر العائلة أنه "مخمالبوف

16
00:01:51,630 --> 00:01:55,420
لا أحد يعرف ما كانت نواياه

17
00:01:55,840 --> 00:02:00,990
اختار بعضاً من عائلته كممثلين

18
00:02:01,390 --> 00:02:05,140
.. وأخبرهم أن منزلهم مناسب جداً

19
00:02:05,820 --> 00:02:09,250
كمكان لتصوير فيلمه القادم ..

20
00:02:09,280 --> 00:02:14,900
ولم يدر أحد بحقيقة نواياه

21
00:02:15,960 --> 00:02:19,710
.. أنا صحفى وذاهب لهناك

22
00:02:19,780 --> 00:02:23,300
لأغطى خبر القبض عليه ..

23
00:02:23,300 --> 00:02:26,650
صحفى أنت ؟ -
"فى مجلة "سروش -

24
00:02:26,680 --> 00:02:30,410
! ظننتك شرطي

25
00:02:30,440 --> 00:02:33,150
! هذا مضحك

26
00:02:33,150 --> 00:02:36,030
.. علمت بهذه القضية

27
00:02:36,030 --> 00:02:38,990
ورأيت أنها قد تكون خبر صحفي مميز

28
00:02:38,990 --> 00:02:42,460
سأتابع هذه القضية حتى نهايتها

29
00:02:42,490 --> 00:02:46,240
لا تسمع عن خبر كهذا كل يوم

30
00:02:46,500 --> 00:02:50,250
فرص كهذه لا تأتيك إلا قليلاً فى مسيرتك المهنية

31
00:02:51,720 --> 00:02:53,470
إنه خبر ساخن

32
00:02:53,470 --> 00:02:57,220
أخبار مثيرة
تلك التى تزيد المبيعات

33
00:02:57,930 --> 00:03:02,550
إنها ما أسميه خبر أورياني

34
00:03:02,570 --> 00:03:06,330
بالمناسبة .. أتعرف "أوريانا فالاتشي" ؟

35
00:03:06,360 --> 00:03:07,240
لا

36
00:03:07,240 --> 00:03:09,620
"بوجدانوفيتش" ؟ "إيديسون" ؟

37
00:03:09,620 --> 00:03:12,200
إنهم صحفيون زملاء

38
00:03:12,210 --> 00:03:15,960
إنهم ليسوا عملائى

39
00:03:16,920 --> 00:03:19,880
لكنهم صحفيون زملاء

40
00:03:19,880 --> 00:03:23,630
كتبوا مواضيع مثيرة

41
00:03:24,270 --> 00:03:28,680
أوريانا فالاتشي كتبت بعضاً من المواضيع المميزة

42
00:03:29,020 --> 00:03:32,770
عندها موهبة إيجاد القصص التى لا يجدها سواها

43
00:03:33,950 --> 00:03:37,700
لها شهرة عالمية

44
00:03:39,120 --> 00:03:45,420
وأنا واثق أن هذا خبر "أورياني" جديد

45
00:03:45,800 --> 00:03:50,090
لا بد أن أبحث إذا ما كان
يخطط لعمل مخالف للقانون

46
00:03:50,350 --> 00:03:53,220
كسرقتهم مثلاً

47
00:03:53,220 --> 00:03:56,970
سأعرف هذا بمجرد القبض عليه

48
00:03:57,230 --> 00:04:00,370
لذا سأحتاجك حتى الليلة

49
00:04:00,400 --> 00:04:02,860
لا مانع لدي -
جيد -

50
00:04:02,860 --> 00:04:07,500
اتصل برئيسك حين نصل هناك

51
00:04:07,530 --> 00:04:11,700
لا بأس
فأنا لا أعمل معهم بدوام كامل على أى حال

52
00:04:12,090 --> 00:04:14,590
أنا طيار حربى متقاعد

53
00:04:14,590 --> 00:04:18,340
أنا من موظفى الخدمات الأرضية الآن

54
00:04:19,700 --> 00:04:23,760
! مضحك ، طيار يعمل على الأرض

55
00:04:24,350 --> 00:04:28,100
! يمكن أن يكون سبقاً صحفياً أيضاً

56
00:04:29,780 --> 00:04:32,820
لليسار هنا ؟ -
نعم -

57
00:04:32,820 --> 00:04:37,310
إلى "لافيزان" ؟ -
"نعم ، ثم طريق "حسين آباد -

58
00:04:38,080 --> 00:04:41,890
لافيزان منطقة جميلة
عشت هناك قبل الثورة

59
00:04:43,210 --> 00:04:46,130
.. تركتها حين بدأت الاضطرابات

60
00:04:46,140 --> 00:04:48,220
.. "فى حامية "لافيزان

61
00:04:48,220 --> 00:04:50,180
.. حين تمرد الجنود

62
00:04:50,180 --> 00:04:53,930
لم أعد إليها من حينها

63
00:04:54,360 --> 00:04:57,870
"نحن ذاهبون إلى شارع "جافانشير

64
00:04:57,900 --> 00:05:01,550
أكمل طريقك ، سنسأل أحدهم عن الطريق

65
00:05:01,580 --> 00:05:05,320
لنر إن كان هذا الصبى يعرف

66
00:05:07,250 --> 00:05:11,330
عن إذنك ، أين شارع "جافانشير" ؟ -
لا أعلم -

67
00:05:13,260 --> 00:05:17,010
لا يعلم -
أسأل بالغاً -

68
00:05:17,520 --> 00:05:19,890
لنسأل هذا الرجل -

69
00:05:19,890 --> 00:05:23,080
عن إذنك ، أين شارع "جولزار" ؟

70
00:05:23,110 --> 00:05:25,730
لا أعلم

71
00:05:25,740 --> 00:05:27,900
أتريد ديكاً رومياً -
لا -

72
00:05:27,910 --> 00:05:31,660
نحن ذاهبون لنقابل العائلة
التى خدعت كالديكة الرومية

73
00:05:32,200 --> 00:05:34,830
كيف سمعت عن هذه القصة ؟

74
00:05:34,830 --> 00:05:40,170
.. ملحن صديق اتصل بي قائلاً
أن أشياء مريبة تجرى على قدم وساق

75
00:05:40,380 --> 00:05:42,970
فى بيت صديقه

76
00:05:42,970 --> 00:05:46,610
إنه مكان غريب ليختاره

77
00:05:46,630 --> 00:05:49,600
أين شارع "جولزار" ؟

78
00:05:49,600 --> 00:05:53,350
.. مباشرة للأمام ، ثم لليسار
بعد المتجر الكبير

79
00:05:53,940 --> 00:05:57,420
للأمام ، ثم لليسار ؟ -
نعم -

80
00:05:57,450 --> 00:06:01,090
شكراً

81
00:06:01,120 --> 00:06:04,870
هذه قصة لا تأتى للصحفى فى عمره
سوى مرة واحدة

82
00:06:07,670 --> 00:06:11,420
بإمكانك أن تتخيل
مدى عدم قدرتي على الصبر

83
00:06:12,220 --> 00:06:15,970
لأرى هذا التقرير على الصفحة الأولى

84
00:06:16,460 --> 00:06:19,230
سيكون لهذا الخبر ضجة

85
00:06:19,230 --> 00:06:22,190
.. كل الناس فى التلفزيون والسينما

86
00:06:22,190 --> 00:06:25,590
سيتحدثون عنه ..

87
00:06:25,620 --> 00:06:27,910
.. دعني أرى

88
00:06:27,910 --> 00:06:31,050
"أول شارع بعد شارع "جولزار

89
00:06:31,080 --> 00:06:34,830
ها هو .. أول شارع

90
00:06:35,090 --> 00:06:38,400
هذا الطريق

91
00:06:38,430 --> 00:06:42,180
أهذا هو ؟

92
00:06:44,480 --> 00:06:47,310
نعم ، لكن الطريق مسدود

93
00:06:47,310 --> 00:06:51,390
.. عجيب أن تكون هذه الأخبار المثيرة

94
00:06:51,990 --> 00:06:55,120
! لا  تأتي إلا من طريق مسدود

95
00:06:55,120 --> 00:06:57,750
! هو حظى فقط

96
00:06:57,750 --> 00:07:02,740
12... 14... 16...

97
00:07:02,920 --> 00:07:08,120
ها هو .. يا له من مكان عجيب

98
00:07:08,230 --> 00:07:10,210
انتظر هنا -
حسناً -

99
00:07:22,910 --> 00:07:26,240
نعم ؟ -
"مرحباً ، أنا السيد "فرازمند

100
00:07:35,900 --> 00:07:38,600
يمكن أن يراك من النافذة

101
00:07:38,600 --> 00:07:42,350
ابق فى السيارة حتى أناديك

102
00:07:42,600 --> 00:07:46,350
أخبر الشاكي أن يحضر شكواه
وأوراقه الثبوتية

103
00:07:47,110 --> 00:07:50,860
شكواه والأوراق الثبوتبة -
نعم -

104
00:08:03,260 --> 00:08:07,010
أليس لدى الشرطة سيارات خاصة

105
00:08:07,600 --> 00:08:09,140
نعم ، لديهم

106
00:08:09,140 --> 00:08:12,890
! الصحفي سيدفع فاتورة ممتازة

107
00:08:15,820 --> 00:08:18,160
سيجارة ؟ -
لا ، شكراً -

108
00:08:18,160 --> 00:08:21,910
من أين أنت ؟ -
أصفهان -

109
00:08:24,370 --> 00:08:28,120
"يا الله ، أنا من "طهران
"وأديت الخدمة العسكرية فى "طهران

110
00:08:28,490 --> 00:08:31,010
! وانت بالعكس

111
00:08:31,010 --> 00:08:33,840
! إنه القدر

112
00:08:37,850 --> 00:08:41,600
هل أنت من "أصفهان" أيضاً ؟ -
"لا ، من "بروجرد

113
00:08:44,420 --> 00:08:49,400
.. فى الحقيقة أنا لست من "أصفهان" ذاتها
"لكن من قرية قرب "نعيم

114
00:08:49,660 --> 00:08:53,410
"نعيم" .. قرب "يزد" ، صحيح ؟ -
"نعم ، قريتى هى "جنده -

115
00:08:54,000 --> 00:08:57,960
كم بقى لك من مدة الخدمة ؟ -
خدمت حتى الآن لسنة -

116
00:09:00,590 --> 00:09:04,340
وبقى لى سنتان
لأننى لست متزوجاً

117
00:09:06,430 --> 00:09:09,400
وأنا ذاهب للجبهة قريباً

118
00:09:09,400 --> 00:09:11,900
أين ؟ -
"منطقة "كردستان -

119
00:09:11,900 --> 00:09:14,880
قرب "بانيه" ؟ -
نعم -

120
00:09:16,280 --> 00:09:20,410
ستنتهى قريباً
ثم تذهب لبيتك وتتزوج

121
00:09:20,690 --> 00:09:24,090
.. طالما أنعم الله عليك بالصحة

122
00:09:24,090 --> 00:09:27,730
وأنت ؟ -
أنا متزوج -

123
00:09:27,760 --> 00:09:30,260
أولاد ؟ -
نعم ، واحد -

124
00:09:30,260 --> 00:09:34,010
بارك الله فيه

125
00:09:43,530 --> 00:09:47,700
"السيد "أبو الفضل آهنخواه -
نعم -

126
00:09:49,910 --> 00:09:54,380
أهو مسلح ؟ -
لا أظن ذلك -

127
00:12:46,180 --> 00:12:49,960
انتظر ! .. نسيت حقيبتى

128
00:12:50,820 --> 00:12:55,140
.. انظر ، إذا أخبرتنى الحقيقة

129
00:12:55,460 --> 00:12:58,390
يمكننى أن أساعدك

130
00:12:58,870 --> 00:13:03,110
بالنسبة لك ما أنا إلا مجرد محتال

131
00:13:03,660 --> 00:13:06,080
أعندك واحد ؟

132
00:13:06,080 --> 00:13:08,130
لا أحد بالمنزل

133
00:13:08,130 --> 00:13:11,880
وأنا أحتاج جداً لمسجل

134
00:13:12,170 --> 00:13:15,300
اذهب للميدان .. سألقاك هناك

135
00:13:15,300 --> 00:13:17,640
ماذا عن الأجرة ؟ -
كم هى ؟

136
00:13:17,640 --> 00:13:21,390
350 تومان

137
00:13:22,230 --> 00:13:25,980
سيد "آهنخواه" ، أعطنى 200 تومان

138
00:13:29,200 --> 00:13:31,530
آسف لهذا

139
00:13:35,940 --> 00:13:39,140
ها أنت ، سألقاك فى الميدان

140
00:13:44,620 --> 00:13:48,520
على أن أجد مسجلاً

141
00:13:48,520 --> 00:13:51,080
نحن لا نعرفهم -
أحتاج لواحد -

142
00:13:53,020 --> 00:13:55,550
نعم ؟ -
آسف ، كانت غلطة -

143
00:13:58,290 --> 00:14:00,400
إنهم بالخارج

144
00:14:10,720 --> 00:14:15,260
نعم ؟ -
"معذرة ، أنا السيد "فرازمند -

145
00:14:15,670 --> 00:14:19,890
صحفى بمجلة "سروش" وصديق
"لجاركم السيد "آهنخواه

146
00:14:20,070 --> 00:14:22,630
وأحتاج لمسجل محمول

147
00:14:22,660 --> 00:14:25,530
ليس لدينا مسجل

148
00:14:25,530 --> 00:14:26,700
شكراً على أي حال

149
00:14:42,800 --> 00:14:46,810
نعم ؟ -
"معذرة ، أنا السيد "فرازمند -

150
00:14:46,840 --> 00:14:51,610
صحفى بمجلة "سروش" وصديق
"لجاركم السيد "آهنخواه

151
00:14:52,550 --> 00:14:56,180
وأحتاج لمسجل محمول -
ليس عندنا -

152
00:14:56,320 --> 00:14:59,650
ألا تملكون مسجلاً ؟ -
لا -

153
00:15:14,150 --> 00:15:17,900
.. "أنا السيد "فرازمند

154
00:15:20,620 --> 00:15:23,720
! "سيد "فرازمند -
نعم ؟ -

155
00:15:23,750 --> 00:15:27,040
ها هو مسجل

156
00:15:27,040 --> 00:15:29,280
سأعيده لك

157
00:15:51,700 --> 00:15:55,450
<b>.. " عن قرب " ..</b>

158
00:15:56,040 --> 00:15:59,790
قصة : عباس كيارستمى
مبنى على قصة حقيقة

159
00:16:00,710 --> 00:16:04,460
: يظهرون بشخوصهم
حسين سابزيان ، حسن فرازمند

160
00:16:07,560 --> 00:16:11,310
أبو الفضل آهنخواه ، مهرداد آهنخواه
نير محسنى زنوزى ، أحمد رضا مؤيد محسنى

161
00:16:15,700 --> 00:16:19,440
و محسـن مخمالبـوف

162
00:16:20,410 --> 00:16:24,160
تصوير
على رضا زرين دست

163
00:16:25,080 --> 00:16:28,830
إنتاج
على رضا زرين

164
00:16:30,130 --> 00:16:33,570
<b>إخراج
عباس كيارستمي</b>

165
00:16:33,600 --> 00:16:37,350
<b>" القبض على مخمالبوف المزيف "</b>

166
00:16:37,390 --> 00:16:40,390
من المسئول ؟ -
"النقيب "بشيري -

167
00:16:40,410 --> 00:16:42,610
أيمكن أن أراه -
سأناديه -

168
00:16:42,630 --> 00:16:45,430
حضرة النقيب ، شخص ما يريدك

169
00:16:52,600 --> 00:16:55,430
مرحباً ، حضرة النقيب -
مرحباً -

170
00:16:55,460 --> 00:17:05,050
قرأت في مجلة سروش
.. "أن "حسين سابزيان

171
00:17:05,080 --> 00:17:05,670
قد قبض عليه رجالك

172
00:17:05,830 --> 00:17:08,020
نعم ، لدينا نسخة من هذه المجلة

173
00:17:08,440 --> 00:17:10,570
أتريد أن تراها ؟

174
00:17:10,600 --> 00:17:13,470
باراتي" ، أحضر المجلة"

175
00:17:13,500 --> 00:17:16,270
أنا قرأت المقالة مسبقاً

176
00:17:16,300 --> 00:17:20,910
لكن أيمكن أن تعطينى معلومات أكثر ؟

177
00:17:21,130 --> 00:17:25,300
أنا لا أذكر
كان هذا من أسابيع مضت

178
00:17:25,470 --> 00:17:29,320
كما ترى ، نحن مشغولون هنا

179
00:17:29,340 --> 00:17:32,200
.. أيمكن أن تعطينى

180
00:17:32,240 --> 00:17:36,440
عنوان المنزل الذى حدثت فيه الواقعة ؟

181
00:17:36,460 --> 00:17:40,330
سأحتاج لأن أراجع الملف .. اذهب أحضره

182
00:17:41,800 --> 00:17:44,830
من أسبوعين مضيا ؟ -
نعم -

183
00:17:44,830 --> 00:17:46,790
نشرت مؤخراً

184
00:17:46,790 --> 00:17:49,660
بعد أسبوع من حدوثها

185
00:17:50,890 --> 00:17:55,650
أحتجز هنا ؟ -
لبضع أيام -

186
00:17:55,680 --> 00:17:59,430
أى نوع من الرجال كان ؟

187
00:17:59,450 --> 00:18:03,930
تظاهر بأنه متدين

188
00:18:10,320 --> 00:18:11,250
أكنت حاضراً ساعة اعتقاله

189
00:18:11,280 --> 00:18:13,160
نعم

190
00:18:13,160 --> 00:18:15,900
أقاوم الاعتقال ؟ -
لا ، على الإطلاق -

191
00:18:15,920 --> 00:18:19,380
أي نوع من الرجال تعتقده ؟ -
.. استسلم -

192
00:18:19,410 --> 00:18:21,940
معذرة ؟ -
لم يقاوم -

193
00:18:22,800 --> 00:18:29,070
أي نوع من الرجال تعتقده ؟ -
ليس من النوع الذى يعتاد هذه الأفعال -

194
00:18:29,100 --> 00:18:30,510
ماذا تقصد ؟

195
00:18:30,540 --> 00:18:36,070
لم يبد لي من النوع الذى يحترف الاحتيال

196
00:18:36,150 --> 00:18:40,100
.. ليس من هذا النوع -
لا ، على الإطلاق -

197
00:18:40,760 --> 00:18:43,870
"وأود أن أحصل على عنوان السيد "آهنخواه

198
00:18:43,870 --> 00:18:47,620
يبدو أنك تعرف الكثير عن الموضوع -
.. منزله فى

199
00:18:48,130 --> 00:18:51,020
سأكتب عنوانه

200
00:18:51,050 --> 00:18:58,070
"رقم 16 ، أول شارع بعد شارع "جولزار
"في حي "لافيزان

201
00:18:58,180 --> 00:19:02,820
.. سيد "كيارستمي" ، الناس مهتمون بهذه القضية

202
00:19:02,900 --> 00:19:07,940
ويودن أن تعرض بشكل إيجابي

203
00:19:07,970 --> 00:19:12,280
.. السيد "فرازمند" يدعي أن الحقيقة

204
00:19:13,030 --> 00:19:16,460
لم تكن لتظهر لولاه ..

205
00:19:16,460 --> 00:19:18,460
هذا غير صحيح

206
00:19:18,460 --> 00:19:22,210
أنا كنت أعلم جيداً ما الذى يدور
.. ودوماً كان الأمر

207
00:19:22,720 --> 00:19:26,350
تحت السيطرة وبدقة

208
00:19:26,350 --> 00:19:31,510
جاريته ، ليكون درساً لأبنائي

209
00:19:31,540 --> 00:19:36,320
لكنك تعطينى نسخة أخرى

210
00:19:36,700 --> 00:19:40,000
وأنا متحير

211
00:19:40,000 --> 00:19:42,700
التقرير لا يقول الحقيقة كاملة

212
00:19:42,720 --> 00:19:45,420
ما الذى تقصده بهذا ؟

213
00:19:46,050 --> 00:19:50,800
المقال يصورنا كأناس بسطاء
وهذا ليس صحيحاً

214
00:19:50,820 --> 00:19:52,510
ما الذى تقصده ؟

215
00:19:52,540 --> 00:19:56,350
.. أنا أحب الأفلام ، لكن ذلك لا يعني

216
00:19:56,380 --> 00:19:59,200
أنني قد أقوم بما ذكر فى المقال

217
00:19:59,260 --> 00:20:04,190
"أنا كنت سعيداً أن أمي قابلت السيد "مخمالبوف

218
00:20:04,220 --> 00:20:06,300
هذه حقيقة

219
00:20:06,330 --> 00:20:10,250
.. ظننت أن لقاءه

220
00:20:10,270 --> 00:20:12,700
.. سيكون مفيداً لي أيضاً

221
00:20:12,730 --> 00:20:16,840
أنا حاصل على شهادة فى الهندسة المدنية

222
00:20:16,840 --> 00:20:19,260
لكننى حتى الآن لم أعثر على عمل
فى مجال تخصصى

223
00:20:19,440 --> 00:20:21,830
.. وأخي

224
00:20:21,860 --> 00:20:26,070
مهندس الميكانيكا ، يبيع الخبز

225
00:20:26,300 --> 00:20:28,860
.... "مهرداد"

226
00:20:28,860 --> 00:20:33,610
كان أمامي الاختيار بين الفن وبيع الخبز

227
00:20:34,130 --> 00:20:36,770
واخترت الفن

228
00:20:36,870 --> 00:20:39,330
.. مانوشهر" لا يبيع الخبز"

229
00:20:39,440 --> 00:20:43,380
إنه مدير المخبز

230
00:20:44,910 --> 00:20:48,070
.. لكن يا أمي .. بالله عليكِ

231
00:20:48,170 --> 00:20:51,070
أيمكن أن تتحدثى بالفارسية ؟

232
00:20:51,240 --> 00:20:55,750
صحيح أن أخي لم يدرس كل هذه الدراسة
ليبيع الخبز

233
00:20:57,260 --> 00:20:59,700
متى تخرج ؟

234
00:20:59,830 --> 00:21:01,000
منذ ستة أشهر

235
00:21:02,400 --> 00:21:06,760
أنا واثق أنك ستجد قريباً عملاً جيداً

236
00:21:07,090 --> 00:21:11,750
"أمير حسين" و "هوشانج"
تخرجا قبل أكثر من عام

237
00:21:12,680 --> 00:21:16,420
و"أمير" وحده هو من استطاع
أن يجد عملاً لستة أشهر

238
00:21:16,640 --> 00:21:20,930
المصانع لا تطلب الموظفين
إنها تفتقر حتى للمواد الخام

239
00:21:21,140 --> 00:21:24,900
"جئت لأتحدث عن السيد "سابزيان

240
00:21:24,990 --> 00:21:27,660
أيمكن أن تخبرني أى شىء عنه ؟

241
00:21:27,750 --> 00:21:30,410
أين هو الآن ؟ -
فى السجن -

242
00:21:30,490 --> 00:21:32,990
أين ؟ -
"فى "غسر -

243
00:21:42,840 --> 00:21:46,590
مرحباً ، سيد "سابزيان" ؟ -
نعم -

244
00:21:46,980 --> 00:21:52,100
وأدين بماذا ؟ -
الشروع فى  الاحتيال -

245
00:21:52,720 --> 00:21:56,940
لديك زائر

246
00:21:58,200 --> 00:22:03,200
هل أنت بخير ؟ -
نعم ، شكراً -

247
00:22:03,880 --> 00:22:06,170
أتعرفه ؟ -
نعم -

248
00:22:06,270 --> 00:22:12,270
قرأت تقريراً عنك ، وقررت أن آتي لأقابلك

249
00:22:15,310 --> 00:22:19,060
فى أى مجلة ؟ -
"سروش" -

250
00:22:19,360 --> 00:22:22,490
أظن أنك مهتم بالسينما

251
00:22:22,490 --> 00:22:27,160
بصفتي صانع أفلام ، أردت أن أتحدث إليك

252
00:22:27,450 --> 00:22:31,300
.. وأنت -
"كيارستمي" -

253
00:22:31,330 --> 00:22:35,940
"أنا فى غاية الدهشة ، سيد "كيارستمي

254
00:22:37,410 --> 00:22:41,690
شاهدت أفلامك

255
00:22:42,680 --> 00:22:45,610
ما الذى يمكننى أن أقوم به لأجلك

256
00:22:46,480 --> 00:22:51,110
يمكنك أن تصنع فيلماً عن معاناتي

257
00:22:51,410 --> 00:22:57,320
لا أستطيع أن أعدك بأى شىء
لكننى أود أن أتحدث إليك

258
00:22:59,130 --> 00:23:04,750
ما الذى كتبوه عني ؟
أنني محتال ؟

259
00:23:06,170 --> 00:23:10,300
على ما يبدو فأنت قد اعترفت
أنك حاولت أن تحتال عليهم

260
00:23:11,810 --> 00:23:16,320
نعم ، قد اعترفت

261
00:23:16,520 --> 00:23:20,060
لكنني لست محتالاً -
حقاً ؟ -

262
00:23:22,230 --> 00:23:25,520
فإذا لماذا اعترفت بهذا إذا ؟

263
00:23:29,280 --> 00:23:34,090
لأن ما فعلته يبدو كالاحتيال ظاهرياً

264
00:23:34,230 --> 00:23:41,450
لكن ما هو فى الحقيقة ؟ -
أنا مهتم بالسينما -

265
00:23:49,010 --> 00:23:53,360
كم مكثت حتى الآن فى السجن ؟

266
00:23:54,210 --> 00:23:56,680
لست متأكداً

267
00:23:59,470 --> 00:24:04,480
حوالي ثلاثة أسابيع -
ومتى المحاكمة ؟ -

268
00:24:04,560 --> 00:24:06,600
لا أعلم

269
00:24:06,600 --> 00:24:10,320
المحكمة لم يعجبها هذا النوع من القضايا

270
00:24:17,990 --> 00:24:21,090
سأحاول أن أعُجل المحاكمة

271
00:24:21,110 --> 00:24:23,160
سأكون شاكراً

272
00:24:24,610 --> 00:24:26,710
لا أسئلة أخرى لدي ، حضرة النقيب

273
00:24:28,980 --> 00:24:31,590
"عندى رسالة للسيد "مخمالبوف

274
00:24:32,450 --> 00:24:33,920
ما هي ؟

275
00:24:33,950 --> 00:24:37,010
أخبره أن "الدرّاج" هو جزء مني

276
00:24:38,300 --> 00:24:41,260
سأخبره

277
00:24:43,200 --> 00:24:45,350
.. إذا سمحت لي

278
00:24:45,950 --> 00:24:47,520
إلى اللقاء

279
00:24:47,880 --> 00:24:51,950
إلى اللقاء .. أخبرني إذا ما احتجت لأى شىء

280
00:24:54,130 --> 00:24:56,630
فى أى مربع أنت ؟ -
المربع الخامس -

281
00:24:56,630 --> 00:24:58,740
ألا تحتاج شيئاً ؟ -
لا -

282
00:25:02,680 --> 00:25:08,070
"أتينا يوم الثلاثاء بخصوص قضية "سابزيان

283
00:25:09,360 --> 00:25:11,230
لا أذكر

284
00:25:11,240 --> 00:25:16,130
"الرجل الذى أدعى أنه السيد "مخمالبوف

285
00:25:17,040 --> 00:25:19,450
عندى أكوام من الملفات

286
00:25:19,460 --> 00:25:23,720
... لا أستطيع أن أتذكر أسمائهم جميعاً

287
00:25:24,100 --> 00:25:28,610
أيمكن أن تكون أكثر تحديداً ؟

288
00:25:28,740 --> 00:25:34,320
أتيت يوم الثلاثاء
وقلت لى أنك ستتحدث مع حاج أغا

289
00:25:34,440 --> 00:25:37,320
وتخبرنا برده

290
00:25:37,650 --> 00:25:40,360
نريد أن نصور المحاكمة

291
00:25:40,360 --> 00:25:46,080
هذا صحيح .. تذكرت الآن

292
00:25:46,210 --> 00:25:51,710
حادثت حاج أغا فى الموضوع

293
00:25:58,680 --> 00:26:03,580
عذراً ، أدرست ملف "سابزيان" ؟

294
00:26:04,930 --> 00:26:07,890
الذى تريد تصويره ؟ -
نعم -

295
00:26:08,110 --> 00:26:09,270
نعم

296
00:26:10,590 --> 00:26:14,480
نريد أذناً أن نصور الفيلم

297
00:26:14,530 --> 00:26:19,110
ونود لو يُعجل تاريخ المحاكمة

298
00:26:19,290 --> 00:26:24,460
كان من المقرر أن يكون فى
التاسع عشر من يناير ، لكن نود أن نعجله

299
00:26:24,590 --> 00:26:28,340
نعم ، كان في التاسع عشر من يناير

300
00:26:29,010 --> 00:26:32,530
لماذا تريد تعجيله ؟

301
00:26:32,560 --> 00:26:35,020
لماذا العجلة ؟

302
00:26:35,030 --> 00:26:38,170
لأجل جدول تصويرنا

303
00:26:38,200 --> 00:26:42,560
.. ونريد أيضاً إذناً

304
00:26:42,730 --> 00:26:46,390
لنصور قاعة المحكمة

305
00:26:46,500 --> 00:26:53,580
لا شىء بخصوص هذه القضية يستحق التصوير

306
00:26:54,560 --> 00:26:56,710
أدرست الملف ؟ -
نعم -

307
00:26:57,060 --> 00:27:01,200
هذه القضية أثارت اهتمامنا
.. لأن لها صلة

308
00:27:01,500 --> 00:27:03,200
.. بالسينما

309
00:27:03,480 --> 00:27:07,860
أعندك قضايا أكثر إثارة ؟

310
00:27:08,190 --> 00:27:12,120
عندنا قضايا ، الاتهامات فيها أكثر جدية

311
00:27:12,290 --> 00:27:15,750
هذا احتيال بسيط

312
00:27:15,780 --> 00:27:21,720
فى ضوء أنه قد تحصل
"على 1900 تومان من السيد "آهنخواه

313
00:27:21,970 --> 00:27:26,180
على ما يبدو .. ليستقل سيارة أجرة

314
00:27:26,540 --> 00:27:31,630
"وأيضاً انتحل شخصية السيد "مخمالبوف

315
00:27:31,690 --> 00:27:35,420
أستسمح لنا بتصوير قاعة المحكمة ؟

316
00:27:35,450 --> 00:27:39,400
فقط إذا ما سمحت بهذا السلطات

317
00:27:39,660 --> 00:27:43,700
والتي هي ؟ -
وزارة العدل -

318
00:27:43,920 --> 00:27:46,510
إذا ما سمحوا .. فسأسمح

319
00:27:46,510 --> 00:27:50,260
إذا فقد اتفقنا ؟ -
نعم -

320
00:27:54,780 --> 00:27:58,530
المشهد 1 .. المرة 1
قاعات المحكمة .. العاشر من ديسمبر

321
00:28:31,490 --> 00:28:35,240
سيد "سابزيان" ، أتذكرني ؟
تقابلنا سابقاً

322
00:28:37,000 --> 00:28:38,880
"نعم ، سجن "غسر

323
00:28:38,880 --> 00:28:41,050
نود أن نصور المحاكمة

324
00:28:41,050 --> 00:28:44,730
أتوافق على هذا ؟

325
00:28:44,760 --> 00:28:46,430
نعم

326
00:28:46,480 --> 00:28:50,450
لأنك كل جمهوري

327
00:28:50,560 --> 00:28:52,900
من ؟ -
أنت -

328
00:28:53,190 --> 00:28:54,900
ولماذا هذا ؟

329
00:28:54,900 --> 00:28:57,400
لولعي -
أى ولع ؟ -

330
00:28:57,470 --> 00:29:00,700
الفن

331
00:29:00,700 --> 00:29:02,370
الأفلام

332
00:29:02,370 --> 00:29:06,010
لدينا كاميرتان ، واحدة بعدسة مقربة

333
00:29:06,040 --> 00:29:09,000
أتعلم ما العدسة المقربة ؟ -
نعم -

334
00:29:09,010 --> 00:29:13,510
... والكاميرا الأخرى -
لا ، لا أعلم -

335
00:29:13,590 --> 00:29:15,890
أنها تستخدم لتصور بها الأشياء عن قرب

336
00:29:15,890 --> 00:29:21,180
والعدسة الأخرى الأخرى بمدى أوسع
لتصور الإجراءات

337
00:29:21,400 --> 00:29:25,600
وهذه ستظل مركزة عليك طوال الوقت

338
00:29:25,700 --> 00:29:28,410
.. حين قابلتك فى السجن

339
00:29:28,410 --> 00:29:32,850
أخبرتني أنك ستقر بأنك مذنب

340
00:29:32,910 --> 00:29:40,030
لكن أشياء معينة تبدو أعقد مما تبدو عليه

341
00:29:41,060 --> 00:29:46,080
.. هذه الكاميرا هنا ، لتتمكن من شرح الأشياء

342
00:29:46,430 --> 00:29:51,580
التى قد يجدها بعض الناس صعبة الفهم

343
00:29:51,700 --> 00:29:55,860
سيبدأون بقراءة التهم

344
00:29:55,880 --> 00:29:58,910
إذا بدا لك أى شىء تراه غير مقبول

345
00:29:58,910 --> 00:30:01,040
من وجهة نظر قانونية

346
00:30:01,040 --> 00:30:06,390
وأردت أن تشرح ، واجه الكاميرا

347
00:30:06,590 --> 00:30:07,970
حسناً

348
00:30:07,970 --> 00:30:10,140
هل أنت جاهز ؟ -
نعم -

349
00:30:10,140 --> 00:30:13,150
بسم الله الرحمن الرحيم

350
00:30:14,480 --> 00:30:18,900
"المتهم ، السيد "حسين سابزيان

351
00:30:20,820 --> 00:30:24,820
ومن المدعون ؟

352
00:30:24,990 --> 00:30:31,370
"السيد آهنخواه" ، والسيدة "محسني"
"و"مهرداد آهنخواه

353
00:30:31,670 --> 00:30:35,310
ثلاثة مدعون ؟ -
نعم -

354
00:30:35,340 --> 00:30:39,090
.. قبل أن نبدأ ، أدعو الطرفين

355
00:30:41,000 --> 00:30:45,550
أن يَحُلو الأمر ودياً

356
00:30:46,520 --> 00:30:50,850
.. وإذا لم يرض المدعون

357
00:30:51,030 --> 00:30:54,670
.. أن يسقطوا التهم

358
00:30:54,700 --> 00:30:59,440
فلنبدأ المحاكمة ..

359
00:31:01,210 --> 00:31:06,160
.. كعميد للعائلة أنا لست فى موقع

360
00:31:07,050 --> 00:31:10,060
يسمح لي أن أسقط اتهاماتي

361
00:31:10,060 --> 00:31:17,210
"وقد طلبت من ابنى "مهرداد
أن يتحدث بالنيابة عنا

362
00:31:17,400 --> 00:31:21,150
حسناً ، لنبدأ

363
00:31:23,420 --> 00:31:30,800
السيد "آهنخواه" ، أيمكن أن تطرح علينا
جانبك من القصة ؟

364
00:31:31,430 --> 00:31:35,010
.. السيد حسين "سابزيان" تقدم لعائلتنا

365
00:31:35,050 --> 00:31:38,090
"مدعياً أنه السيد "مخمالبوف ..

366
00:31:38,930 --> 00:31:44,020
.. وكان من الواضح أنه ينوي

367
00:31:44,050 --> 00:31:47,750
فى أحسن الاحتمالات ..

368
00:31:48,020 --> 00:31:50,980
أن يحتال علينا ..

369
00:31:51,120 --> 00:31:54,870
وفى أسوأها أن يسطوا علينا

370
00:31:56,460 --> 00:31:59,460
.. وقد أحبط سعيه

371
00:31:59,470 --> 00:32:03,220
.. والفضل ليقظة أبي

372
00:32:03,430 --> 00:32:07,180
وتم القبض عليه

373
00:32:26,630 --> 00:32:30,380
" الدرُاج "

374
00:32:37,440 --> 00:32:41,190
معذرة ، من أين حصلت على هذا الكتاب ؟

375
00:32:42,530 --> 00:32:45,960
من أين اشترتيه ؟

376
00:32:45,990 --> 00:32:48,580
من مكتبة

377
00:32:48,580 --> 00:32:51,120
أيمكن أن تعطينى عنوانها

378
00:32:51,130 --> 00:32:52,710
يمكنك أن تحصل عليه

379
00:32:52,710 --> 00:32:55,550
لا ، شكراً  ، أريد أن أشتريه

380
00:32:55,550 --> 00:32:56,920
أهو لك ؟

381
00:32:56,930 --> 00:32:59,260
أنا كتبته

382
00:32:59,260 --> 00:33:03,010
أنت كتبته ؟ -
نعم -

383
00:33:05,230 --> 00:33:06,900
أنت السيد "مخمالبوف" ؟

384
00:33:06,900 --> 00:33:10,650
نعم -
سررت بلقاءك -

385
00:33:17,620 --> 00:33:20,580
هذا لطف منكِ

386
00:33:20,590 --> 00:33:24,330
سأوقعه لكِ

387
00:33:38,150 --> 00:33:41,900
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

388
00:33:55,180 --> 00:34:00,570
وكيف لك أن تركب المواصلات العامة ؟

389
00:34:00,950 --> 00:34:03,730
و لماذا يفاجئك هذا ؟

390
00:34:03,730 --> 00:34:07,480
المخرجون المشهورون
غالباً يستخدمون سياراتهم

391
00:34:07,990 --> 00:34:11,740
لا يركبون الباص

392
00:34:15,370 --> 00:34:18,380
.. أنا غالباً ما أركب الباص

393
00:34:18,380 --> 00:34:23,190
لأبحث عن مواضيع مثيرة

394
00:34:23,510 --> 00:34:25,140
أشاهدتي فيلمي ؟

395
00:34:25,140 --> 00:34:28,890
نعم ، مع أطفالى .. أحببته جداً

396
00:34:29,100 --> 00:34:31,940
مرة واحدة فقط ؟ -
نعم -

397
00:34:31,940 --> 00:34:36,570
يجب أن تريه عدداً من المرات لتفهميه بالكامل

398
00:34:36,610 --> 00:34:39,880
أطفالي كانوا أكثر اهتماماً

399
00:34:39,910 --> 00:34:41,410
حقاً ؟

400
00:34:41,410 --> 00:34:43,960
نعم ، ابناي ؟

401
00:34:43,960 --> 00:34:47,050
أنهما مهندسان -
وأيهما كان مهتماً أكثر -

402
00:34:47,050 --> 00:34:50,650
الأصغر كان متحمساً جداً

403
00:34:50,680 --> 00:34:54,240
شاهده أيضا ؟ -
نعم ، شاهدناه معاً -

404
00:34:54,270 --> 00:34:58,010
وماذا كان رأيه فيه ؟ -
أحبه -

405
00:34:59,440 --> 00:35:03,190
أكان لديه أسئلة ما ؟ -
لا -

406
00:35:08,040 --> 00:35:09,620
ماذا يعملان ؟

407
00:35:09,620 --> 00:35:13,370
كليهما مهندسان ، الأكبر مهندس ميكانيكا

408
00:35:18,340 --> 00:35:25,210
"ويعمل فى مخبر فى "مازاندران

409
00:35:25,440 --> 00:35:29,190
.. والأصغر

410
00:35:29,570 --> 00:35:33,320
لا يعمل

411
00:35:33,490 --> 00:35:38,260
يساعد أحياناً فى محل للكمبيوتر
وقد درس الهندسة المدنية

412
00:35:39,160 --> 00:35:43,770
وابنتى هنا لتوها انتهت من اختبارات دخول الجامعة

413
00:35:45,760 --> 00:35:49,510
آه ، إنها ابنتك .. أليس كذلك ؟

414
00:35:49,640 --> 00:35:52,860
.. أنهت دراستها

415
00:35:52,890 --> 00:35:56,370
وما هى اهتمامات ابنك ؟

416
00:35:56,400 --> 00:36:01,910
مهتم بالفن والأدب

417
00:36:02,030 --> 00:36:04,530
أكتب أى سيناريوهات ؟

418
00:36:04,540 --> 00:36:06,700
فقط لنفسه

419
00:36:06,710 --> 00:36:10,450
أهو مهتم بالسينما ؟ -
نعم ، مهتم -

420
00:36:10,880 --> 00:36:16,010
والرسم ؟ -
نعم ، هذا اختصاصه -

421
00:36:17,220 --> 00:36:21,660
إذا هو مهتم بالفن ؟

422
00:36:21,890 --> 00:36:24,520
جداً جداً

423
00:36:25,510 --> 00:36:28,870
.. أبنائى سيسرون جداً إذا علموا

424
00:36:28,900 --> 00:36:30,400
أنني قابلتك

425
00:36:30,590 --> 00:36:33,580
إذا أرادوا ، يمكنهم الاتصال بي

426
00:36:33,580 --> 00:36:35,500
ما هو عنوانك ؟

427
00:36:35,500 --> 00:36:41,240
فى الخلف ، مع رقم التليفون

428
00:36:41,630 --> 00:36:44,470
شكراً ، سأخبرهما

429
00:36:44,470 --> 00:36:48,670
أيمكن أن أحصل على رقمك ؟
لأتمكن من الاتصال بهما ؟

430
00:36:50,100 --> 00:36:52,610
ها هي ورقة

431
00:36:53,610 --> 00:36:57,360
ولدي أيضاً قلم

432
00:37:02,790 --> 00:37:05,470
ها هو قلمك -
شكراً -

433
00:37:05,910 --> 00:37:08,750
أى اسم اكتب ؟

434
00:37:08,760 --> 00:37:10,310
آهنخواه

435
00:37:15,430 --> 00:37:18,400
توقف ، أريد أن أنزل

436
00:37:19,600 --> 00:37:23,250
تريد أن تنزل ؟ -
نعم ، اعذريني -

437
00:37:23,280 --> 00:37:26,700
نلتقى مجدداً إن شاء الله -
إن شاء الله

438
00:37:32,460 --> 00:37:36,210
ما الذى تقصده بـ "الاحتيال" ؟

439
00:37:37,920 --> 00:37:39,880
ما الذى فعله بالضبط ؟

440
00:37:39,880 --> 00:37:42,050
.. حسناً ، هو قدم لنا نفسه

441
00:37:42,050 --> 00:37:45,800
باسم "محسن مخمالبوف" ، المخرج

442
00:37:46,350 --> 00:37:50,100
.. تجول فى كل حجرات المنزل

443
00:37:50,320 --> 00:37:55,190
مدعياً أنه يريد أن يصور فيلماً فيه

444
00:37:55,890 --> 00:38:03,160
لكنه كان يجمع المعلومات ليسطو علينا

445
00:38:08,380 --> 00:38:13,920
.. السيد حسين "سابزيان" ، أنت متهم بالاحتيال

446
00:38:14,510 --> 00:38:17,020
والشروع فى الاحتيال

447
00:38:17,550 --> 00:38:22,020
فلتدافع عن نفسك أمام هاتان التهمتان

448
00:38:22,360 --> 00:38:25,970
أعلمت بالتهم الموجهة إليك ؟

449
00:38:26,350 --> 00:38:27,350
نعم

450
00:38:28,370 --> 00:38:32,120
إذا ، اشرح لنا كيف كنت تنوى تنفيذها

451
00:38:33,630 --> 00:38:35,860
.. بالنسبة للسرقة

452
00:38:36,010 --> 00:38:38,760
لست هنا لتحاكم على هذا

453
00:38:38,760 --> 00:38:42,050
أنت متهم بالاحتيال والشروع فى الاحتيال

454
00:38:43,440 --> 00:38:47,190
لم أكن أنوى مطلقاً أن أحتال على أحد

455
00:38:48,610 --> 00:38:52,360
قانونياً ، قد تكون هذه تهمة مفهومة

456
00:38:54,950 --> 00:38:57,710
لكن ليس أخلاقيا

457
00:38:59,630 --> 00:39:03,380
كل هذا قد نشأ مع حبي للفنون

458
00:39:04,800 --> 00:39:07,850
فى طفولتي ، كثيراً ما ذهبت للسينما

459
00:39:07,850 --> 00:39:11,600
وفى لعبي كنت أمثل أننا نصور الأفلام

460
00:39:12,190 --> 00:39:14,940
.. ولكن بما أنني لم أكن أملك الإمكانات

461
00:39:15,070 --> 00:39:19,610
فقد أضطررت لأن أتخلى عن طموحاتي الفنية

462
00:39:19,870 --> 00:39:23,490
وأصبح هذا هوسي

463
00:39:23,650 --> 00:39:28,960
المحتال ، على الأقل يغير من شكله

464
00:39:29,760 --> 00:39:35,000
يأتي فى سيارة مستأجرة
.. حاملاً حقيبة

465
00:39:35,640 --> 00:39:38,310
لكي يبدو مقنعاً

466
00:39:38,310 --> 00:39:41,910
أنا لم أفعل أيا من هذا

467
00:39:41,940 --> 00:39:44,380
لم تكن هذه نيتي

468
00:39:44,430 --> 00:39:49,350
إذا ما كان دافعك لانتحال
شخصية السيد "مخمالبوف" ؟

469
00:39:50,530 --> 00:39:52,040
أخبر المحكمة

470
00:39:52,040 --> 00:39:55,790
.. أنا أقدره ، لأنه

471
00:39:57,240 --> 00:40:01,130
يعبر عن المعاناة فى أفلامه

472
00:40:01,510 --> 00:40:04,690
فى الحقيقة
هو يتحدث بلسان الناس أمثالي

473
00:40:05,180 --> 00:40:08,530
"خصوصاً فى "زواج المبارك

474
00:40:08,810 --> 00:40:12,490
"بالضبط كما فعل السيد "كيارستمى
"فى "المسافر

475
00:40:12,690 --> 00:40:16,440
أنا كذلك الطفل فى الفيلم
.. الذى يصور للناس صوراً

476
00:40:17,450 --> 00:40:20,330
على الرغم أن الكاميرا لم يكن بها فيلم

477
00:40:20,330 --> 00:40:25,840
لذا فهو يذهب لطهران
.. ليشاهد مباراة كرة قدم

478
00:40:26,050 --> 00:40:29,770
لكنه ينام فى الطريق ويفوّت المباراة

479
00:40:29,800 --> 00:40:33,550
أنا أيضاً أشعر أننى فوّت المبارة

480
00:40:34,140 --> 00:40:37,660
.. أنا أعلم أن أفعالي لا يمكن أن تبرر قانوناً

481
00:40:37,690 --> 00:40:41,250
لكن حبي للفن يجب أن يؤخذ بعين الاعتبار

482
00:40:41,280 --> 00:40:44,070
أنت لم تجبنا على السؤال

483
00:40:44,070 --> 00:40:47,820
.. "لماذا انتحلت شخصية السيد "مخالمبوف

484
00:40:47,870 --> 00:40:51,820
إذا لم تكن تنوى الاحتيال

485
00:40:52,420 --> 00:40:55,700
ألا تسمى هذا احتيالاً ؟

486
00:40:56,340 --> 00:41:00,090
أردت فقط أن أعطى صورة عن هذه الشخصية

487
00:41:00,890 --> 00:41:04,640
.. أحد المدعين يقول أن المتهم

488
00:41:04,940 --> 00:41:07,610
تلقى 1900 تومان منه

489
00:41:07,610 --> 00:41:10,890
أخبرنا عن هذا

490
00:41:11,070 --> 00:41:14,980
عند مغادرة المنزل بعد المقابلة الأولى

491
00:41:15,190 --> 00:41:17,890
رأى دراجة بخارية

492
00:41:18,420 --> 00:41:23,610
سألنى إن كانت لي

493
00:41:24,590 --> 00:41:29,200
وطلب منى أن أقله للمنزل

494
00:41:32,230 --> 00:41:36,620
.. ولذا وافقت ، وحين غادرنا

495
00:41:36,820 --> 00:41:40,570
.. قال : "إذا حدث لى مكروه

496
00:41:41,000 --> 00:41:45,200
.. محبوه وطاقم أفلامه

497
00:41:45,830 --> 00:41:49,580
سيثأرون له بالمجىء لمنزلنا

498
00:41:49,840 --> 00:41:52,340
"ونهبه ..

499
00:41:52,340 --> 00:41:53,550
وضحكنا على هذا

500
00:41:53,550 --> 00:41:56,730
.. ونحن راكبون

501
00:41:56,760 --> 00:42:00,510
كان يجاوبني كما لو كان هو مخمالبوف

502
00:42:00,690 --> 00:42:04,440
تحدث عن صناعته للأفلام

503
00:42:04,900 --> 00:42:08,650
سألته بعض الأسئلة

504
00:42:10,240 --> 00:42:13,990
وأجاب على أسئلتي

505
00:42:14,330 --> 00:42:17,970
.. أحياناً بذكاء شديد

506
00:42:18,000 --> 00:42:23,040
وأحياناً ببعض التهرب

507
00:42:24,350 --> 00:42:27,100
.. حينها ظننت أنه لم يكن يريد

508
00:42:27,100 --> 00:42:30,850
أن يستفيض فى كل جانب
من جوانب صناعته للأفلام

509
00:42:31,060 --> 00:42:34,810
ثم قال أن لديه فكرة مثيرة لفيلم

510
00:42:35,450 --> 00:42:38,840
.. قال : "رجلان على دراجة

511
00:42:38,870 --> 00:42:42,180
"وفقد أحدهما محفظته

512
00:42:42,210 --> 00:42:46,950
سألته إن كان هذا قد حدث له

513
00:42:47,090 --> 00:42:49,670
"وأجاب بـ "نعم

514
00:42:49,680 --> 00:42:53,420
وحين وصل ، قال لى أنه يريد بعض المال

515
00:42:53,730 --> 00:42:57,140
.. ظننت أنه ربما ليذهب للمنزل

516
00:42:57,140 --> 00:43:01,290
سيحتاج 50 أو 100 تومان

517
00:43:01,320 --> 00:43:05,210
لكنه قال أنه يريد أن يشترى شيئاً
بمبلغ 1500 تومان

518
00:43:11,250 --> 00:43:13,330
.. وحين أعطيته المال

519
00:43:13,340 --> 00:43:16,980
قال أنه يريد 500 أخرى
فـ 2000 مبلغ مناسب

520
00:43:17,010 --> 00:43:20,760
.. أبقيت على 50

521
00:43:20,970 --> 00:43:26,690
فقد كنت أحتاج للقليل

522
00:43:26,980 --> 00:43:30,110
وأعطيته البقية

523
00:43:30,480 --> 00:43:32,990
وضعها فى جيبه

524
00:43:32,990 --> 00:43:36,610
.. ثم قال أن السيناريو

525
00:43:36,740 --> 00:43:40,140
الذى تصوره ، انتهى بالضبط هكذا

526
00:43:40,170 --> 00:43:44,500
أحد الرجلين
.. ذلك الذى لديه المال

527
00:43:44,840 --> 00:43:48,590
أعار بعضاً من ماله ، لذلك الذى فقده

528
00:43:48,720 --> 00:43:54,720
وكانت هذه بداية صداقة جليلة

529
00:43:55,270 --> 00:43:59,550
.. كنت مسروراً جداً أن ألتقيت مخرجاً

530
00:43:59,780 --> 00:44:04,180
عنده من التواضع
ما يكفي ليقترض مالاً مني

531
00:44:04,290 --> 00:44:07,720
أتلقيت من المدعي 1900 تومان ؟ -
نعم -

532
00:44:07,750 --> 00:44:10,840
.. أكنت فى حاجة للمال أم كان

533
00:44:10,840 --> 00:44:12,960
الأمر فقط أختباراً لكرمه ؟

534
00:44:12,960 --> 00:44:14,800
كنت فى حاجة للمال

535
00:44:15,300 --> 00:44:17,680
أيبرر هذا أفعالك ؟

536
00:44:17,680 --> 00:44:18,810
لا

537
00:44:18,950 --> 00:44:24,120
.. بعد إذن المحكمة ، أخبرنا عن دافعك لهذا

538
00:44:24,400 --> 00:44:29,130
"ولماذا اخترت أن تقدم نفسك كـ "مخمالبوف

539
00:44:29,380 --> 00:44:34,050
أن أكون "مخمالبوف" هو أمر صعب جداً

540
00:44:34,410 --> 00:44:38,140
لماذا هذا ؟
أنت نفسك قررت أن تكون هو

541
00:44:38,170 --> 00:44:41,510
.. كان هذا صعباً علي

542
00:44:43,110 --> 00:44:46,260
أن أتوقع شخصيته ..

543
00:44:50,560 --> 00:44:53,060
لم يكن سهلاً أن أكون مقنعاً وأنا أنتحل شخصه

544
00:44:53,860 --> 00:44:56,280
ماذا ؟ -
"أن أكون "مخمالبوف -

545
00:44:56,280 --> 00:45:00,490
كان صعباً أن ألعب دور المخرج

546
00:45:01,540 --> 00:45:06,660
لكنه أعطاني الثقة بالنفس

547
00:45:07,870 --> 00:45:10,330
وقد اكتسبت احترامهم

548
00:45:14,310 --> 00:45:18,210
احترام من ؟ -
أفراد العائلة -

549
00:45:19,230 --> 00:45:23,460
فعلوا كل ما قلت لهم

550
00:45:23,570 --> 00:45:27,320
إذا ما طلبت منهم
.. مثلاً أن ينقلوا حامل الأطباق

551
00:45:27,400 --> 00:45:31,220
أو أن يقطعوا شجرة .. لفعلوا

552
00:45:31,250 --> 00:45:37,150
قبل هذا ، لم يكن بإمكاني
أن أرى وجهة نظري على أرض الواقع

553
00:45:37,260 --> 00:45:41,010
لم يكن الناس مهتمون بفعل ما أقول

554
00:45:41,260 --> 00:45:45,660
.. لكن ، بانتحالي لشخصية مشهورة

555
00:45:45,770 --> 00:45:47,940
جعلتهم جميعاً يطيعونني

556
00:45:47,940 --> 00:45:53,420
حين غادرت المنزل
.. وكان على أن أقبل المال

557
00:45:53,450 --> 00:45:57,200
لأشترى شيئاً لابنى

558
00:45:59,290 --> 00:46:03,040
.. وادفع أجرة المسافة إلى منزلي ، وجدت

559
00:46:05,530 --> 00:46:09,930
أنني لا زلت فقيراً
لا يستطيع حتى أن يعيل عائلته

560
00:46:09,970 --> 00:46:13,720
ويعيش فى مكان بائس ..

561
00:46:13,900 --> 00:46:19,280
حين استيقظت فى الصباح التالي

562
00:46:19,420 --> 00:46:23,360
ولا زلت بلا عمل

563
00:46:23,660 --> 00:46:27,130
فهمت أنه لم يتغير شىء

564
00:46:27,160 --> 00:46:30,910
كان صعباً أن ألعب هذا الدور

565
00:46:31,750 --> 00:46:35,500
كان صعباً أن أدعي أننى شخص آخر

566
00:46:36,010 --> 00:46:40,800
.. لكن فى نفس الوقت ، قد أحببت هذا

567
00:46:40,970 --> 00:46:44,720
.. وفوق كل شىء ، لأن الجميع احترمني

568
00:46:45,690 --> 00:46:49,440
ودعموني معنوياً
لذلك أنخرطت حقاً فى هذا الدور

569
00:46:49,880 --> 00:46:53,820
بدأت أن أعتقد أنني مخرج فعلاً

570
00:46:53,990 --> 00:46:57,740
أحسست بهذا حقاً

571
00:46:57,960 --> 00:47:01,680
لم أكن أمثل بعد ذلك

572
00:47:01,710 --> 00:47:07,780
أصبحت فعلاً الشخصية الجديدة

573
00:47:07,930 --> 00:47:12,370
.. لكن حين غادرت المكان

574
00:47:12,400 --> 00:47:16,150
وعدت للمنزل فى نهاية اليوم

575
00:47:16,400 --> 00:47:20,150
كان علي أن أتجاهل شخصيتي
وكان هذا صعباً علي

576
00:47:22,290 --> 00:47:24,750
.. أجعل المال من هذا الأمر أسهل

577
00:47:24,750 --> 00:47:28,500
عليك أن تستمر فى لعب هذا الدور ؟

578
00:47:29,170 --> 00:47:32,710
نعم ، المخرج لا يمكن أن يكون فقيراً

579
00:47:33,180 --> 00:47:35,600
لا بد أن لديه المال

580
00:47:35,600 --> 00:47:40,730
.. لا يمكنه أن يكون فقيراً جداً

581
00:47:41,270 --> 00:47:45,020
.. ولا يستطيع

582
00:47:45,720 --> 00:47:50,730
.. أن يوفر لعائلته

583
00:47:50,830 --> 00:47:54,040
ما يمكنهم به أن يعيشوا الحياة بكرامة

584
00:47:54,080 --> 00:47:57,040
.. هذا هو السبب الذى جعل من الصعب علي

585
00:47:57,050 --> 00:48:02,550
أن أستمر فى لعب دور المخرج بضعة أيام أخرى

586
00:48:02,890 --> 00:48:07,380
.. وعلى الجانب الآخر .. لقد وثقوا في

587
00:48:07,640 --> 00:48:11,390
وثقتهم أكسبتني ثقة بالنفس

588
00:48:11,980 --> 00:48:15,130
أحسست بالثقة لأنه أعطاك المال ؟

589
00:48:15,160 --> 00:48:17,830
نعم ، حين أقرضني المال

590
00:48:17,830 --> 00:48:19,910
.. تصورت

591
00:48:19,910 --> 00:48:23,660
أنه كان مقتنعاً أنني مخرج أفلام

592
00:48:25,930 --> 00:48:28,360
لم تكن تنوى رد القرض ؟

593
00:48:32,350 --> 00:48:35,100
.. كنت ، لكن

594
00:48:35,100 --> 00:48:39,830
لم أكن أعلم كيف سأفعل هذا

595
00:48:42,780 --> 00:48:45,920
.. وعلى رأس هذا

596
00:48:45,950 --> 00:48:50,640
.. فقد كان متحمساً جداً للتمثيل فى الفيلم

597
00:48:50,920 --> 00:48:56,430
الذى كنت أتمنى لو كان لي
من ما يكفي الإمكانات لأصنعه

598
00:48:56,630 --> 00:49:02,020
بدأنا فى التشكك فى الخميس الذى تلاه

599
00:49:02,480 --> 00:49:06,120
"أصر أن نذهب جميعاً لنشاهد الفيلم "الدّراج

600
00:49:06,150 --> 00:49:11,910
وقال أننا يمكن أن نناقش الفيلم
.. وهذه يمكن أن تكون

601
00:49:11,910 --> 00:49:14,240
.. كنقطة انطلاق

602
00:49:14,240 --> 00:49:18,160
"لفيلمنا ، "بيت العنكبوت

603
00:49:18,420 --> 00:49:23,310
الدّراج" كان فقط فى داري سينما"
.. واحدة قريبة من المنزل

604
00:49:23,420 --> 00:49:27,170
.. لكنه أرادنا أن نذهب

605
00:49:27,350 --> 00:49:31,760
إلى الأخرى البعيدة عن المنزل

606
00:49:32,020 --> 00:49:35,240
.. وادعى أنها تعرض

607
00:49:35,270 --> 00:49:38,110
نسخة أقل تعرضاً لمقص الرقيب

608
00:49:38,110 --> 00:49:41,540
لذا فعلينا أن نراه فى هذه السينما

609
00:49:41,570 --> 00:49:45,320
كانت هذه إحدى بداياتنا للشك في نواياه

610
00:49:45,710 --> 00:49:49,460
وحين قلنا أننا لا نملك سيارة

611
00:49:49,670 --> 00:49:52,550
قال أن الأمر لا يهم

612
00:49:52,550 --> 00:49:55,390
.. حتى أنه سأل صديقاً لنا

613
00:49:55,390 --> 00:49:57,810
أن يأخذ سيارة والده

614
00:49:57,810 --> 00:50:01,560
.. وقال أنه لن يحضر معنا

615
00:50:02,440 --> 00:50:08,010
وإلا ضايقنا معجبوه خارج السينما

616
00:50:08,820 --> 00:50:11,740
سيد "سابزيان" ، أسمعت هذا ؟

617
00:50:11,740 --> 00:50:14,250
.الغضب هو حجاب لإخفاء الفن

618
00:50:14,250 --> 00:50:15,460
ماذا ؟

619
00:50:15,460 --> 00:50:18,600
.الغضب هو حجاب لإخفاء الفن

620
00:50:19,340 --> 00:50:23,090
.. "أود أن أسأل السيد "آهنخواه

621
00:50:23,680 --> 00:50:27,590
.. الذى اتهمني مدعياً إنتوائي سرقة المنزل

622
00:50:30,020 --> 00:50:32,770
أنت لست متهماً بهذا

623
00:50:32,780 --> 00:50:37,190
هو قد ذكرها عابراً ، وهى لم تسجل

624
00:50:37,450 --> 00:50:40,890
لذا تجاهل هذا الاتهام

625
00:50:41,620 --> 00:50:44,210
.. إنهم يدعون أنك

626
00:50:44,210 --> 00:50:48,300
.. عضوٌ فى عصابة

627
00:50:48,550 --> 00:50:51,980
كانت تخطط لسرقتهم

628
00:50:52,010 --> 00:50:54,760
أنا أنكر هذا بشكل قاطع

629
00:50:54,770 --> 00:50:59,180
.. ظنوا أنك أردت أن تخرجهم من المنزل

630
00:50:59,730 --> 00:51:03,480
ليتمكن شركاؤك من سرقة ممتلكاتهم

631
00:51:05,570 --> 00:51:09,320
أكانت هذه نيتك ؟ -
لا -

632
00:51:09,750 --> 00:51:15,320
لكنك أقررت أنك أردت
"أن تنتحل اسم "مخمالبوف

633
00:51:15,490 --> 00:51:17,610
نعم

634
00:51:17,670 --> 00:51:21,420
.. كما شرح ، وكما أكدت لنا

635
00:51:22,180 --> 00:51:25,700
لم يكن ينوي سرقة أي شىء

636
00:51:25,730 --> 00:51:29,480
.. لكن ليس من الواضح لماذا كان يريد

637
00:51:29,650 --> 00:51:33,400
أن تذهب كل العائلة للسينما

638
00:51:33,450 --> 00:51:36,670
.. إذا لم تكن تمانع ، أود أن يشرح لنا

639
00:51:36,700 --> 00:51:40,450
نواياه في هذا ..

640
00:51:44,170 --> 00:51:47,300
.. أردت لهم أن يشاهدوا الفيلم

641
00:51:47,300 --> 00:51:50,140
.. ليزدادوا شغفاً

642
00:51:50,140 --> 00:51:53,890
بالسينما ..

643
00:51:54,810 --> 00:52:00,450
وأن يقدرونني أكثر كمخرج

644
00:52:00,650 --> 00:52:05,210
.. أردت لهم أن يرونني

645
00:52:05,330 --> 00:52:09,080
.. كمخرج على دراية

646
00:52:10,090 --> 00:52:13,840
بمعاناة الناس وصعوبات حياتهم

647
00:52:16,290 --> 00:52:21,310
.. كمخرج عنده من التواضع

648
00:52:21,600 --> 00:52:25,930
ما يكفي لأن يختلط بالعامة ..

649
00:52:26,230 --> 00:52:31,650
.. أردت أن ينسوا فكرة أن مخرج الأفلام

650
00:52:32,030 --> 00:52:35,610
مختلف عن الناس

651
00:52:36,040 --> 00:52:40,700
على المخرج أن يتسم بالتواضع

652
00:52:41,300 --> 00:52:44,860
.. أردت لهم أن يدركوا

653
00:52:44,890 --> 00:52:48,150
.. أن الفنان الحقيقي

654
00:52:48,180 --> 00:52:51,930
هو ذلك القريب من الناس

655
00:52:52,150 --> 00:52:55,900
.. وكنت مستعداً للذهاب للسينما معهم

656
00:52:56,070 --> 00:53:01,600
.. لكن بما أنهم لم يقبلوا اقتراحي

657
00:53:02,200 --> 00:53:05,950
.. فاقترحت أن يذهبوا بمفردهم

658
00:53:06,250 --> 00:53:10,000
وذهبت أنا بالباص

659
00:53:11,010 --> 00:53:14,760
وحين وصلت أمام السينما

660
00:53:15,270 --> 00:53:19,010
وجدتهم قد سبقوني إلى هناك

661
00:53:19,100 --> 00:53:21,770
.. لكنهم لم يروني

662
00:53:21,770 --> 00:53:25,080
.. صعدت لهم بالأعلي وقلت

663
00:53:25,110 --> 00:53:29,540
أنني كنت فى انتظارهم لوقت طويل

664
00:53:29,740 --> 00:53:33,430
سألوني كيف سأحضر

665
00:53:33,460 --> 00:53:38,300
قلت لهم سأكون حريصاً
لكي لا يتعرف على أحد

666
00:53:38,670 --> 00:53:42,420
لأن الناس سيتجمعون حولي

667
00:53:42,930 --> 00:53:45,100
ليسألونني توقيعاً ..

668
00:53:45,100 --> 00:53:49,770
ماذا كنت ستفعل لو أن أحدهم
عاملك كـ "مخمالبوف" ؟

669
00:53:54,070 --> 00:53:57,590
.. لو كان حدث خارج السينما

670
00:53:57,620 --> 00:54:02,610
لكنت حاولت ألا ألفت الانتباه
.. لكنني شعرت

671
00:54:02,960 --> 00:54:06,100
.. أكنت ستجاريه

672
00:54:06,130 --> 00:54:09,880
وتكون له مخمالبوفاً أيضاً ؟

673
00:54:12,600 --> 00:54:15,060
أظن ذلك

674
00:54:15,060 --> 00:54:20,800
كم كان بين اعتقاله وزيارته لمنزلكم ؟

675
00:54:20,990 --> 00:54:23,360
.. حين غادرنا يوم الثلاثاء

676
00:54:23,370 --> 00:54:26,800
.. قال أنه أعجب بي

677
00:54:26,830 --> 00:54:30,580
.. وأنه يريد أن يعطينى دور البطولة

678
00:54:30,710 --> 00:54:35,690
فى فيلمه القادم

679
00:54:35,880 --> 00:54:39,900
وأضاف أنه سيعود ليرانا

680
00:54:41,350 --> 00:54:45,820
قال أنه سيحضر على الغداء يوم الخميس

681
00:54:46,860 --> 00:54:51,690
وأن الحساء هو طبقه المفضل

682
00:54:52,030 --> 00:54:56,540
كم مضى بعد أن التقيته وحتى تم القبض عليه ؟

683
00:54:56,620 --> 00:54:59,740
وعلى أي أساس تم القبض عليه ؟

684
00:55:00,210 --> 00:55:03,960
أتى لمنزلنا ثلاثة مرات فى أربعة أيام

685
00:55:04,050 --> 00:55:07,050
يوم الثلاثاء والخميس والسبت

686
00:55:07,060 --> 00:55:11,810
اشرح لنا الظروف التى أدت إلى اعتقاله

687
00:55:12,230 --> 00:55:16,980
فى الحقيقة ، أبي شك فيه منذ البداية

688
00:55:18,570 --> 00:55:22,320
تحدث مع السيد "محسني" فى هذا

689
00:55:22,490 --> 00:55:24,990
.. الوصف الذى أعطاه لنا

690
00:55:25,330 --> 00:55:27,370
"طابق السيد "سابزيان

691
00:55:28,210 --> 00:55:32,370
.. سيد "محسني" ، تابعت كل هذا من الخارج

692
00:55:32,760 --> 00:55:36,510
كل ما حدث

693
00:55:36,810 --> 00:55:41,340
كما توقعت له أن يحدث

694
00:55:41,940 --> 00:55:44,860
.. لكن "مهرداد" قال أنه

695
00:55:44,860 --> 00:55:48,050
لا سبب لنشك فيه

696
00:55:48,280 --> 00:55:51,840
ولحسن الحظ ، حدث شىء بالأمس

697
00:55:51,870 --> 00:55:54,890
"أقنعه أنه لم يكن السيد "مخمالبوف

698
00:55:55,250 --> 00:55:58,770
... "بالأمس ، هذا المسمى "مخمالبوف

699
00:55:58,800 --> 00:56:02,320
أتي للتدريبات مع الأطفال

700
00:56:02,800 --> 00:56:06,030
.. وصل "مهرداد" ومعه جريدة

701
00:56:06,450 --> 00:56:11,190
! "وقال : مبروك يا سيد "مخمالبوف

702
00:56:11,650 --> 00:56:15,290
.. كان مرتبكاً ولم يدر ما يقول

703
00:56:15,320 --> 00:56:19,170
.. قالت الجريدة أن جائزة

704
00:56:20,160 --> 00:56:23,350
.. "منحت لفيلم "الدرّاج

705
00:56:23,380 --> 00:56:26,000
"في مهرجان "ريميني

706
00:56:26,000 --> 00:56:30,850
لكنه لم يبد كما لو أنه يعرف

707
00:56:31,100 --> 00:56:32,850
.. خرج منها بقوله

708
00:56:32,850 --> 00:56:38,270
أن الجائزة منحت لموسيقى الفيلم

709
00:56:38,690 --> 00:56:42,940
"كان يفكر في مهرجان "فجر -
ربما -

710
00:56:44,030 --> 00:56:47,380
.. هم أكملوا تدريباتهم

711
00:56:47,410 --> 00:56:52,990
"لكن "مهرداد" كان مقتنعاً أنه ليس "مخمالبوف

712
00:56:53,710 --> 00:56:55,590
.. لكن أحياناً

713
00:56:55,590 --> 00:56:59,340
المخرج لا يسمع عن هذه الأشياء على الفور

714
00:56:59,970 --> 00:57:03,530
.. "لا ، الصحيفة قالت أن السيد "مخمالبوف

715
00:57:03,560 --> 00:57:08,510
أرسل برقية شكر للمهرجان

716
00:57:08,860 --> 00:57:12,930
لذا لا بد له أن يكون على علم بالمهرجان

717
00:57:14,330 --> 00:57:18,080
أكملو تدريباتهم
ذهبوا إلى السينما

718
00:57:18,210 --> 00:57:22,020
وحين غادرنا السينما
.. عبر عن تمنيه

719
00:57:22,420 --> 00:57:26,820
أن يأتي للمنزل معنا
ويقضي الليلة فى منزلنا

720
00:57:26,890 --> 00:57:30,640
أتى للمنزل وقضى ليلته هنا

721
00:57:30,770 --> 00:57:34,520
.. فى اليوم التالى ، فى حوالي السادسة صباحاً

722
00:57:34,560 --> 00:57:39,750
"سمعته يتحدث مع "مهرداد

723
00:57:39,950 --> 00:57:43,460
.. قال أنه يريد أن يذهب

724
00:57:43,490 --> 00:57:45,250
لتسلق الجبال ..

725
00:57:45,620 --> 00:57:51,050
مهرداد" كان واثقاً أنه لن يعود"

726
00:57:51,260 --> 00:57:56,100
لكنه أعاره معطفه كي لا يصاب بالبرد

727
00:57:57,060 --> 00:58:01,480
.. ظننا أننا لن نراه مجدداً ، لكن لحسن الحظ

728
00:58:01,560 --> 00:58:06,270
أو لسوء الحظ ... اتصل بنا من نصف ساعة

729
00:58:06,650 --> 00:58:12,110
طلب من "مهرداد" أن ينزل للمدينة ليقله

730
00:58:12,750 --> 00:58:17,950
ففعل ، وسيأتون لهنا في أى وقت الآن

731
00:58:18,250 --> 00:58:20,460
.. كما قلت لك

732
00:58:20,470 --> 00:58:24,790
صديقي على علم بالوسط الفني جيداً

733
00:58:25,010 --> 00:58:27,960
أرجو أن يكون هذا الرجل "مخمالبوف" حقاً

734
00:58:28,310 --> 00:58:31,600
عذراً .. أسمع صوت دراجة نارية

735
00:59:21,050 --> 00:59:25,250
مرحباً ، كيف حالك ؟ -
بخير ، شكرا -

736
00:59:25,600 --> 00:59:28,910
"صديقي ، السيد "محسني -
سررت بلقياك -

737
00:59:28,940 --> 00:59:30,840
تفضل بالجلوس

738
00:59:34,280 --> 00:59:38,030
كيف حالك ؟ -
بخير ، شكراً لك -

739
00:59:38,710 --> 00:59:41,790
أرجو أن تكون قد نمت جيداً

740
00:59:41,790 --> 00:59:43,460
لا ، لم أنم

741
00:59:43,460 --> 00:59:46,380
لا ؟ -
لم أنم على الإطلاق -

742
00:59:46,380 --> 00:59:51,090
آسف لأنك لم تجد الراحة فى منزلنا

743
00:59:52,600 --> 00:59:58,850
الواحد منا أحياناً لا يستطيع
أن ينام فى مكان غير مكانه

744
00:59:59,530 --> 01:00:04,180
والحكيم هو من يشعر
كأنه بالمنزل فى أى مكان

745
01:00:06,040 --> 01:00:08,420
أنا لست حكيماً

746
01:00:08,420 --> 01:00:12,530
لكنك تبدو كذلك على الرغم من هذا

747
01:00:13,550 --> 01:00:16,390
المظاهر قد تكون خداعة

748
01:00:16,390 --> 01:00:19,570
سيد "مخمالبوف" ، هل أفطرت ؟

749
01:00:19,600 --> 01:00:22,390
أفطرت إفطاراً عظيماً

750
01:00:22,400 --> 01:00:26,670
لكن يسعدني أن أنضم إليك

751
01:00:27,900 --> 01:00:32,840
فى الأجازة ، يستيقظ الأولاد متأخراً

752
01:00:32,950 --> 01:00:35,710
وللتو تناولوا غدائهم

753
01:00:35,710 --> 01:00:38,330
لكن يمكننى أن أجهز لك أومليت

754
01:00:38,340 --> 01:00:42,090
لا ، أنا لست جائعاً حقاً

755
01:00:42,340 --> 01:00:48,190
، سواء كنت حكيماً أم لم تكن
كل ما يمكن أن نقدمه لك هو أومليت

756
01:00:48,810 --> 01:00:50,980
هذا جيد

757
01:00:50,980 --> 01:00:53,570
جهزي له أومليتاً

758
01:00:56,700 --> 01:01:02,330
أتذهب كثيراً إلي الجبال ، سيد "مخمالبوف" ؟

759
01:01:02,700 --> 01:01:04,540
أحياناً

760
01:01:04,540 --> 01:01:09,880
لكن هذا الصباح
.. حين نظرت إلي الجبال

761
01:01:10,300 --> 01:01:15,510
شعرت بإلحاح أن أكون أقرب للطبيعة

762
01:01:15,890 --> 01:01:18,560
.. أن تقترب من الطبيعة

763
01:01:18,560 --> 01:01:23,890
هو أمر يرفع عن صدرك ثقل الهموم

764
01:01:24,700 --> 01:01:30,060
.. الواحد منا يجب أن يكون على اتصال بالطبيعة

765
01:01:30,410 --> 01:01:34,010
.. سألت ملهمتي لماذا أنتِ محتجبة"

766
01:01:34,040 --> 01:01:37,560
"فأجابتني : بل أنت المحتجب

767
01:01:37,590 --> 01:01:43,160
نحن عبيد لقناع يخفي وجهنا الحقيقي

768
01:01:43,220 --> 01:01:49,040
وإذا استطعنا أن نحرر أنفسنا من هذا
فجمال الحقيقة سيكون من نصيبنا

769
01:01:49,110 --> 01:01:53,920
هذا الصباح أردت أن أصعد الجبل لأعرف نفسي

770
01:01:54,200 --> 01:01:58,340
الطبيعة هي المرآة التي فيها نعرف أنفسنا

771
01:01:58,620 --> 01:02:04,050
وإذا أحببت الطبيعة جداً
فعليك أن تحيا حياة طبيعية

772
01:02:09,140 --> 01:02:13,560
مهرداد ، لا تبدو كما لو أنك مستعد للبروفات

773
01:02:13,980 --> 01:02:17,700
أنا فى انتظار الآخرين

774
01:02:17,730 --> 01:02:19,610
أنت تضيع وقتي

775
01:02:19,610 --> 01:02:21,820
تناول وجبتك

776
01:02:21,820 --> 01:02:24,960
ماذا تري في من اللاطبيعية ؟

777
01:02:24,990 --> 01:02:28,300
هذا لم يكن ما عنيته

778
01:02:28,330 --> 01:02:36,650
أنا فقط أردت أن أؤكد على حقيقة
أن معظم الناس يستريحون يوم الجمعة

779
01:02:36,890 --> 01:02:42,720
حين يكون العمل عليك واجباً
فلا يهم في أي يوم كان

780
01:02:42,890 --> 01:02:45,730
.. لدينا وقت قليل جداً

781
01:02:45,730 --> 01:02:52,230
هذا هو السبب الذي لأجله أعطي الأولوية لعملي

782
01:02:52,580 --> 01:02:59,690
الراحة تأتي لاحقاً
لا يعرف المرء أبداً ماذا سيجلب لك الغد

783
01:02:59,920 --> 01:03:06,120
لا يمكن أن تتنبأ بالمستقبل
ولا حتى المستقبل القريب

784
01:03:06,180 --> 01:03:13,250
هذا هو ما بفرض علينا أن نقتنص
ما نستطيعه من الفرص التى نجدها فى طريقنا

785
01:03:13,690 --> 01:03:15,900
وهذا هو ما أفعله

786
01:03:17,110 --> 01:03:20,160
.. من النادر أن تجد فرصة لأن تعمل

787
01:03:20,160 --> 01:03:23,910
فلا يمكنك دوماً أن تختار متى ترتاح

788
01:03:24,790 --> 01:03:28,540
هذا هو لماذا لا أتوقف عن العمل

789
01:03:28,630 --> 01:03:32,380
يوم الجمعة أو خلال الصيف

790
01:03:32,680 --> 01:03:37,590
أنا أحب عملي وعلي أن أنهيه
قبل أن أرتاح

791
01:03:38,100 --> 01:03:41,850
هناك أيام كثيرة في الأسبوع

792
01:03:41,900 --> 01:03:45,650
حين لا نستطيع العمل

793
01:03:46,490 --> 01:03:49,960
أنا مستعد للعمل ليلاً ونهاراً

794
01:03:49,990 --> 01:03:56,540
طالما بقي أبناؤك على حماسهم ..

795
01:03:57,000 --> 01:04:01,340
لكني أشعر أن اهتمامهم يتلاشى

796
01:04:01,800 --> 01:04:05,260
ولا أستطيع أن أتخيل لماذا ، فى الحقيقة

797
01:04:05,520 --> 01:04:08,430
مهرداد" قام بعمل جيد جداً"

798
01:04:08,850 --> 01:04:13,480
لكنه يبدو كما لو أن حماسه يقل

799
01:04:14,490 --> 01:04:16,660
من يدري ؟

800
01:04:16,660 --> 01:04:18,560
أود أن أعرف لماذا

801
01:04:18,870 --> 01:04:24,110
لو كان قد بقى حماسه
.. كحماسه فى البداية

802
01:04:24,710 --> 01:04:29,120
لكنت عملت ليلاً ونهاراً

803
01:04:29,760 --> 01:04:33,190
ولن يكون في هذا مشكلة

804
01:04:44,740 --> 01:04:48,490
نعم؟ .. تفضل

805
01:04:49,750 --> 01:04:53,500
"إنه السيد "فرازمند -
اسمح لي -

806
01:05:06,270 --> 01:05:09,950
كيف حالك ؟ -
بخير ، شكراً لك -

807
01:05:12,290 --> 01:05:14,160
أرجو ألا أكون قد أزعجتكم

808
01:05:14,160 --> 01:05:15,790
لا على الإطلاق

809
01:05:15,790 --> 01:05:19,750
"السيد "محسني -
كيف حالك ؟ -

810
01:05:20,290 --> 01:05:23,940
"السيد "مخمالبوف -
سعدت بلقائك -

811
01:05:23,970 --> 01:05:26,090
من فضلك اجلس

812
01:05:28,140 --> 01:05:32,390
كيف حالك ، سيد "آهنخواه" ؟

813
01:05:32,640 --> 01:05:35,390
أرجو ألا أكون قد قاطعتكم

814
01:05:39,320 --> 01:05:43,070
هل لي بكلمة معك ؟ -
بالطبع -

815
01:06:18,380 --> 01:06:21,050
أيمكن أن نبدا البروفات ؟

816
01:06:21,050 --> 01:06:23,550
سآتي حالاً

817
01:09:12,970 --> 01:09:16,360
سيد "آهنخواه" ، أحتاج لمسجل

818
01:09:16,390 --> 01:09:19,310
السيد "فرازمند" يحتاج لمسجل

819
01:09:19,310 --> 01:09:23,060
مسجل محمول -
ليس لدينا -

820
01:09:23,320 --> 01:09:27,070
ماذا عن الجيران ؟ -
سأسألهم -

821
01:09:28,490 --> 01:09:32,240
دعه ينهي وجبته

822
01:09:33,000 --> 01:09:37,260
لا تدعهم يأخذونه بعيداً -
لا تقلقي ، سيعود -

823
01:10:12,330 --> 01:10:17,340
هل هذه جنحتك الأولى من هذا النوع ؟

824
01:10:18,020 --> 01:10:21,330
نعم ، هي الأولى

825
01:10:21,360 --> 01:10:25,110
... لكني سمعت أن -
"الناس تعتبرني "مخمالبوف -

826
01:10:25,290 --> 01:10:29,640
إذاً هذه ليست مرتك الأولى -
الناس تعتبرني أني هو -

827
01:10:30,420 --> 01:10:33,730
وأنا لم أفعل شيئاً لأصحح لهم هذا ..

828
01:10:33,760 --> 01:10:37,190
أتندم علي ما فعلت ؟

829
01:10:37,220 --> 01:10:42,610
نعم ... أعلم أن العدل لا بد أن يتحقق

830
01:10:42,890 --> 01:10:46,640
لكني أندم أنني تلاعبت بشعورهم

831
01:10:47,070 --> 01:10:50,540
هذا هو الأمر الوحيد الذي يخجلني

832
01:10:50,740 --> 01:10:56,210
فى أعماقي ، لم يكن عندى أدني نية لسرقتهم

833
01:10:56,330 --> 01:11:01,130
أنا آسف على ما فعلته
لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن

834
01:11:01,420 --> 01:11:05,050
السجن جيد للصالحين
وسىء للفاسدين

835
01:11:07,100 --> 01:11:12,810
إنه يعلم الصالحين دروساً
لكنه يزيد الفاسدين سوءاً .. أنا أندم

836
01:11:12,940 --> 01:11:15,480
أدخلت السجن سابقاً ؟ -
أبداً -

837
01:11:15,480 --> 01:11:18,610
ما عملك ؟ -
عملت في مطبعة -

838
01:11:19,320 --> 01:11:23,780
.. ولماذا عاينت كل الغرف

839
01:11:23,790 --> 01:11:26,210
في منزلهم ؟ ..

840
01:11:26,210 --> 01:11:30,540
.. كنت ألعب دوري كمخرج

841
01:11:30,880 --> 01:11:35,630
.. وقلت أننا سنصور من هذه الزاوية وهذه الزاوية

842
01:11:35,890 --> 01:11:38,680
هل عملت من قبل فى فيلم ؟

843
01:11:38,690 --> 01:11:40,140
لا

844
01:11:40,150 --> 01:11:43,620
لكنني قرأت كتباً فى الموضوع

845
01:11:43,650 --> 01:11:48,260
مسرحيات وكتباً عن إخراج الأفلام

846
01:11:48,410 --> 01:11:53,310
ومشيت فى خطوات التحضر للمشاهد

847
01:11:53,540 --> 01:11:59,150
وطلبت أيضاً أن يقلموا الأشجار فى حديقتهم

848
01:11:59,380 --> 01:12:04,610
.. قلت أننا في المشاهد سنصور في الحديقة

849
01:12:05,020 --> 01:12:09,280
والأشجار ستغطي على واجهة المنزل ..

850
01:12:09,360 --> 01:12:13,370
والسيد "آهنخواه" وافق أن يقلمهم

851
01:12:13,530 --> 01:12:19,670
بعدها قلت أننا قد نصور بزوايا أخرى

852
01:12:19,870 --> 01:12:23,620
.. أكانت فكرة التصوير فى المنزل

853
01:12:23,960 --> 01:12:27,390
فكرتك أم فكرتهم ؟

854
01:12:27,420 --> 01:12:30,140
كانت فكرتي ، ولكنها أعجبتهم أيضاً

855
01:12:30,140 --> 01:12:34,730
أكنت تنوي أن تطلب منهم مالاً لإنتاج الفيلم ؟

856
01:12:34,890 --> 01:12:37,400
لإنتاج الفيلم ؟ -
نعم -

857
01:12:37,400 --> 01:12:41,150
أنا عرضت المشروع أمامهم

858
01:12:41,400 --> 01:12:45,610
وإذا كان عندي المال ، فسأصوره

859
01:12:46,080 --> 01:12:49,830
وكان يبدو عليهم كما لو كانوا
..  يحبون أن يشاركوا

860
01:12:50,170 --> 01:12:52,920
فى مشروع فيلم

861
01:12:52,920 --> 01:12:57,910
ولم أكن أتخيل أن تكون الأمور
ستكون بالشكل الذي وصلت إليه

862
01:12:58,130 --> 01:13:01,810
إنه نادم على أخطاءه

863
01:13:01,810 --> 01:13:05,530
.. أود أن أسأل المدعون

864
01:13:05,560 --> 01:13:08,690
إذا ما كانوا يوافقون على مسامحته

865
01:13:08,690 --> 01:13:12,440
بالطبع ، مخالفته تلك يعاقب عليها القانون

866
01:13:12,550 --> 01:13:16,300
لكن تنازلهم عن حقهم يمكن أن يعتبر
كظروف تخفيف

867
01:13:18,510 --> 01:13:23,520
كان يمكن أن اسامحه لو كان أميناً

868
01:13:24,020 --> 01:13:28,610
لكنني حين أسمعه
أشعر به كما لو كان لا يزال يمثل

869
01:13:29,030 --> 01:13:31,870
لا يزال يلعب دوراً

870
01:13:31,870 --> 01:13:35,430
حتى لو كان دوراً مختلفاً بشكل بسيط

871
01:13:35,460 --> 01:13:38,130
"عن دوره كـ"مخمالبوف

872
01:13:38,130 --> 01:13:41,270
لا يزال يلعب الدور العاطفي

873
01:13:41,300 --> 01:13:46,210
.. "أود أن يخبرنا السيد "فرازمند

874
01:13:46,890 --> 01:13:52,050
عن كل أولئك الذين اتصلوا بخصوص هذا الرجل

875
01:13:52,230 --> 01:13:54,980
ألديك دليل جديد ؟

876
01:13:54,990 --> 01:13:58,730
نعم ، لدي .. أنا كنت أتابع هذه القضية

877
01:13:58,950 --> 01:14:02,040
ما كان عنوان التحقيق الذي كتبته ؟

878
01:14:02,040 --> 01:14:04,620
" القبض على مخمالبوف المزيف "

879
01:14:04,620 --> 01:14:06,500
مخمالبوف" المزيف ؟"

880
01:14:06,500 --> 01:14:13,410
حين صدرت المجلة ، وردني الكثير من الاتصالات

881
01:14:14,010 --> 01:14:19,910
أحدها كان من أمرأة
.. لم أتمكن من إيجادها من حينها

882
01:14:20,650 --> 01:14:25,340
.. "قالت أن رجلاً أدعي أنه "مخمالبوف

883
01:14:25,660 --> 01:14:29,410
وعدها بدور فى فيلمه

884
01:14:30,040 --> 01:14:35,510
بل ووعدها أيضاً بأن يتزوجها

885
01:14:35,630 --> 01:14:41,060
.. أرادت أن تقدم شكوى وقد قلت لها

886
01:14:41,140 --> 01:14:45,980
أن عليها أن تأتي للمحكمة لتقص قصتها

887
01:14:46,270 --> 01:14:48,400
لكنها رفضت

888
01:14:48,400 --> 01:14:52,610
ووردني أيضاً إتصال من صاحب مطبعة

889
01:14:52,990 --> 01:14:59,080
.. يقول أن المتهم اختلس أموالاً

890
01:14:59,200 --> 01:15:04,290
كأن يختلس مثلاً أموالاً من طلبية ورق

891
01:15:05,090 --> 01:15:06,920
.. "حسناً ، سيد "سابزيان

892
01:15:06,920 --> 01:15:11,880
.. بخصوص إتصال السيدة

893
01:15:12,180 --> 01:15:15,270
.. بما أنك غير متزوج الآن ، كان يمكن أن

894
01:15:15,270 --> 01:15:20,100
أنا أنكر كل شىء
وأنا مستعد لمواجهتها

895
01:15:21,530 --> 01:15:25,210
.. لقد عملت كبائع

896
01:15:25,240 --> 01:15:28,120
في شركة تجارية

897
01:15:28,120 --> 01:15:31,870
.. كنت اتصل بالعملاء

898
01:15:32,170 --> 01:15:37,700
وأريهم نماذج من البضاعة

899
01:15:37,850 --> 01:15:42,200
"في اليوم الذي التقيت فيه السيدة "آهنخواه

900
01:15:42,310 --> 01:15:45,950
كنت مفلساً تقريباً

901
01:15:45,980 --> 01:15:50,960
وكنت قد غادرت المنزل دون أن أتغدى

902
01:15:51,490 --> 01:15:55,240
"وحين أخذتني السيدة "آهنخواه
"على أنني السيد "مخمالبوف

903
01:15:55,620 --> 01:16:00,220
.. فكرت أنه ربما يمكن أن أذهب

904
01:16:00,460 --> 01:16:04,640
وأتناول الغداء فى منزلها

905
01:16:05,050 --> 01:16:08,060
فعلتها فقط لأتمكن من تناول وجبة

906
01:16:08,600 --> 01:16:12,350
.. وأود أن أضيف

907
01:16:12,860 --> 01:16:15,110
حقيقة مهمة

908
01:16:15,110 --> 01:16:19,160
.. في اليوم الذي قبض علي فيه

909
01:16:19,320 --> 01:16:23,450
.. "كنت قد كتبت عنوان السيد "آهنخواه

910
01:16:23,700 --> 01:16:27,450
.. في مفكرتي وكتبت بجانبه

911
01:16:27,880 --> 01:16:31,420
"المأساة الأخيرة"

912
01:16:31,510 --> 01:16:34,140
.. كنت تعلم -
قد أحسست بهذا -

913
01:16:34,140 --> 01:16:37,890
قد أحسست أن النهاية قادمة
وكتبتها

914
01:16:38,060 --> 01:16:41,810
نهايتي المأساوية
أنا واثق أنهم قد قرأوها فى مركز الشرطة

915
01:16:42,130 --> 01:16:46,690
قد علمت إنني سيقبض علي بسبب الأموال

916
01:16:47,110 --> 01:16:51,650
التي تلقيتها
ولأنني قد قضيت ليلتي هناك

917
01:16:52,250 --> 01:16:56,000
.. لكنني لم استطع أن أتوقف

918
01:16:56,670 --> 01:17:00,310
عن الذهاب إلي هذا المنزل

919
01:17:00,340 --> 01:17:03,820
لماذا ؟ -
أحببت لعب هذا الدور -

920
01:17:03,850 --> 01:17:07,320
"أحببت أن أكون "مخمالبوف

921
01:17:07,350 --> 01:17:11,130
وأن أتلقي إحترامهم وإعجابهم

922
01:17:11,860 --> 01:17:15,330
أفاد هذا روحي المعنوية جداً

923
01:17:15,360 --> 01:17:20,470
وفكرت أيضاً أنهم لربما كانوا لي عوناً مادياً

924
01:17:20,540 --> 01:17:24,810
.. لكن في هذا اليوم الذي جاء فيه
ليقلني بدراجته النارية

925
01:17:25,210 --> 01:17:28,050
شعرت بالسوء لأول وهلة

926
01:17:28,810 --> 01:17:32,440
ولكني قد قررت أن أذهب مع رغم ذلك

927
01:17:32,560 --> 01:17:37,280
،وحين وصلت في هذا اليوم الأخير
عملت أنني سيقبض علي

928
01:17:37,680 --> 01:17:43,830
"وحين هاتفت "مهرداد
لأرتب موعداً معه

929
01:17:44,240 --> 01:17:49,620
،"في ميدان "حسين آباد
.. علمت أنها مصيدة

930
01:17:49,920 --> 01:17:55,210
، وحين وصل "مهرداد" للميدان
.. كان مندهشاً لوجودي هناك

931
01:17:55,480 --> 01:18:01,840
، في انتظاره
ما أكد لي شكوكي

932
01:18:01,930 --> 01:18:06,430
كتبت فى مفكرتي هذا
وقد قرأوه

933
01:18:06,820 --> 01:18:09,320
في مركز الشرطة

934
01:18:09,780 --> 01:18:13,070
أين هذه المفكرة ؟ -
قطعت هذه الورقة -

935
01:18:13,240 --> 01:18:18,900
، قطعتها منها
لأنني ظننت أن الأمر قد انتهي

936
01:18:20,020 --> 01:18:23,040
متي أدركت أن انتحالك قد كُشِف ؟

937
01:18:24,970 --> 01:18:29,710
.في اليوم الأخير
في المساء الذي قضيته معهم

938
01:18:29,970 --> 01:18:34,750
رأيت مجلة أفلام قريبة مني

939
01:18:34,980 --> 01:18:38,730
.. "وفيها صورة لـ "مخمالبوف

940
01:18:39,150 --> 01:18:42,750
كان فيها يوجه واحدة من الممثلات

941
01:18:42,780 --> 01:18:46,530
"في مشهد من "زواج المبارك

942
01:18:46,670 --> 01:18:50,810
.. أحسست أنهم أحضروا هذه المجلة

943
01:18:51,030 --> 01:18:55,170
.. لأن فيها هذه الصورة

944
01:18:55,430 --> 01:18:59,110
وأرادوا أن يروا كيف سأتصرف

945
01:18:59,140 --> 01:19:01,270
.. أروني الصورة

946
01:19:01,270 --> 01:19:06,410
: وقالوا لي
.. لقد كنت أكثر وسامة"

947
01:19:06,530 --> 01:19:09,840
"في صغرك ، سيد "مخمالبوف ..

948
01:19:09,870 --> 01:19:13,620
فقلت لهم أنني كنت أصغر كثيراً حينها

949
01:19:13,750 --> 01:19:18,050
، في هذه اللحظة
أحسست أنهم متشككون

950
01:19:18,550 --> 01:19:22,300
.. لكنني أقنعت نفسي

951
01:19:23,050 --> 01:19:30,600
"أنهم لم يعلموا أنني لست "مخمالبوف

952
01:19:31,060 --> 01:19:34,810
إلي أي حد كنت مستعداً لأن تستمر ؟

953
01:19:42,440 --> 01:19:45,030
.. إلي الحد الذي

954
01:19:47,370 --> 01:19:49,420
يبدون استعدادهم للذهاب إليه

955
01:19:49,420 --> 01:19:52,860
حين حضر لمنزلنا
.. فى هذا الخميس

956
01:19:52,890 --> 01:19:55,980
كان شعره رمادياً

957
01:19:55,980 --> 01:20:00,340
لكن فى الصورة شعر "مخمالبوف" كان أسوداً

958
01:20:00,650 --> 01:20:04,760
لم أسأله لماذا ، لكنه قال أن هذا هو شعره

959
01:20:04,990 --> 01:20:11,600
كان يوماً ما أسوداً والآن أصبح رمادياً

960
01:20:11,830 --> 01:20:17,350
حين عاد يوم السبت
كان قد صبغ شعره

961
01:20:18,550 --> 01:20:20,550
كيف يشرح هذا ؟

962
01:20:20,550 --> 01:20:23,430
.. أمي ، التي هي هنا

963
01:20:23,430 --> 01:20:26,350
.. تستطيع أن تؤكد أنني كنت قد صبغت شعري

964
01:20:26,350 --> 01:20:32,790
قبل وقت طويل من بداية هذا الأمر

965
01:20:32,860 --> 01:20:37,670
أردت أن أبدو أصغر قليلاً

966
01:20:37,870 --> 01:20:40,170
.أنت صغير

967
01:20:40,170 --> 01:20:43,680
أنا أصبغ شعري منذ وقت طويل

968
01:20:43,710 --> 01:20:47,460
وهذا ليس للسبب الذي قيل هنا

969
01:20:47,970 --> 01:20:51,060
هل تزوجت ؟ -
نعم -

970
01:20:51,060 --> 01:20:54,320
أعندك عائلة ؟ -
أنا مطلق -

971
01:20:54,350 --> 01:20:55,850
لماذا هذا ؟

972
01:20:57,150 --> 01:20:59,070
كنت فقيراً وعاطلاً عن العمل

973
01:20:59,070 --> 01:21:01,450
أعندك أبناء ؟ -
اثنان -

974
01:21:01,450 --> 01:21:05,200
أين هما ؟ -
معي واحد ، والأخر مع زوجتي -

975
01:21:05,330 --> 01:21:08,760
من يراعي شأنه ؟ -
أمي -

976
01:21:08,790 --> 01:21:11,980
أين هي الأم ؟ -
هنا -

977
01:21:12,010 --> 01:21:15,690
أين ؟ -
فى الخلف بالخمار الأسود -

978
01:21:15,720 --> 01:21:19,150
هل أنت والدة السيد "سابزيان" ؟ -
نعم -

979
01:21:19,180 --> 01:21:23,250
أتعلمين لماذا طلق زوجته ؟

980
01:21:24,060 --> 01:21:27,810
لماذا ؟ -
لأنه كان يعمل فى مطبعة بشكل متقطع -

981
01:21:28,200 --> 01:21:33,390
وغالباً ما يكون عاطلاً عن العمل
.. منزلنا صغير ، فبعد زواجه

982
01:21:33,540 --> 01:21:38,010
أخذ غرفة من المنزل لنفسه

983
01:21:38,210 --> 01:21:42,350
،بعد سبع سنوات
.. بدأت زوجته تشتكي

984
01:21:42,510 --> 01:21:46,260
أنه لا مستقبل لها فى هذا المنزل

985
01:21:46,320 --> 01:21:52,030
، فقال أنها إن لم تكن سعيدة

986
01:21:52,310 --> 01:21:55,710
فإن أفضل شىء هو أن يطلقها

987
01:21:55,740 --> 01:21:59,490
واتفقا على أن تبقى هي طفلاً معها
ويبقى الأخر معي

988
01:21:59,700 --> 01:22:04,250
يعيش معي ، حين يكون فى العمل

989
01:22:04,770 --> 01:22:08,170
ويعيل عائلته على قدر استطاعته

990
01:22:08,760 --> 01:22:12,020
لم يتورط فى مشكلة من قبل

991
01:22:12,570 --> 01:22:15,740
لماذا لم تحاولي أن تدفعي كفالته

992
01:22:15,770 --> 01:22:19,320
ذهبت لأقابل الضابط المسئول

993
01:22:19,350 --> 01:22:25,150
وطلبت أيضاً أن أقابل السيد آهنخواه
لكنهم قالوا أنهم سيتصرفون فى هذا الأمر

994
01:22:25,320 --> 01:22:29,740
فى كل وقت أشعر بالحزن فى السجن

995
01:22:30,960 --> 01:22:34,700
أفكر فى الآية من القرآن
: تلك التي تقول

996
01:22:35,770 --> 01:22:40,130
<b>"ألا بذكر الله تطمئن القلوب"</b>

997
01:22:46,810 --> 01:22:50,560
أشعر بالحاجة ، حين أكون مكتئباً
.. أو حين يتغلب على القلق

998
01:22:51,180 --> 01:22:56,110
أن أعبر عن معاناة روحي

999
01:22:56,500 --> 01:23:00,580
.. كل أحزاني

1000
01:23:00,920 --> 01:23:04,670
التي لا يريد أحد أن يسمعها

1001
01:23:05,090 --> 01:23:11,120
.. ثم ، أتعرض لرجل طيب

1002
01:23:11,390 --> 01:23:15,140
.. يصور كل معاناتي

1003
01:23:15,230 --> 01:23:19,410
.. في أفلامه ، ويجعلني أريد

1004
01:23:19,940 --> 01:23:23,690
أن أراها مجدداً ومجدداً

1005
01:23:23,910 --> 01:23:27,090
.. رجل عنده من الشجاعة ما يكفي ليصور

1006
01:23:27,120 --> 01:23:29,790
الذين يلعبون بحيوات الآخرين

1007
01:23:29,790 --> 01:23:33,970
الأغنياء الذين لا يبالون
.. بحاجات الفقراء

1008
01:23:35,430 --> 01:23:39,680
حاجات بسيطة وهي فى الغالب مادية

1009
01:23:40,060 --> 01:23:46,190
هذا هو السبب الذي
جعل هذا الكتاب يشعرني بالعزاء

1010
01:23:46,360 --> 01:23:51,030
يتحدث عن أشياء
أحب أنا أن أعبر عنها

1011
01:23:51,200 --> 01:23:56,280
والأن ، بما أنك قد لعبت هذا الدور
.. هل تظن

1012
01:23:56,540 --> 01:24:00,910
أنك أفضل كممثل أم كمخرج ؟

1013
01:24:01,210 --> 01:24:04,960
لست أنا من يجب أن أجيب على هذا

1014
01:24:05,680 --> 01:24:08,510
أظنني أفضل أن أكون ممثلاً

1015
01:24:08,520 --> 01:24:12,270
.. أظن أنني أستطيع أن أعبر

1016
01:24:12,610 --> 01:24:15,270
عن كل التجارب السيئة التي عشتها

1017
01:24:15,280 --> 01:24:20,100
وعن كل المعاناة التي أشعر بها فى داخلي

1018
01:24:20,370 --> 01:24:23,760
.. أحب أن أفكر أنني أستطيع

1019
01:24:23,790 --> 01:24:26,750
.. أن أعبر عن هذه المشاعر

1020
01:24:26,750 --> 01:24:29,590
.بتمثيلي

1021
01:24:29,590 --> 01:24:33,340
ألست تمثل للكاميرا الآن ؟

1022
01:24:35,430 --> 01:24:37,180
ما الذي تفعله الآن ؟

1023
01:24:38,430 --> 01:24:41,580
أنا أتحدث عن معاناتي

1024
01:24:41,610 --> 01:24:43,910
وهذا ليس تمثيلاً

1025
01:24:44,940 --> 01:24:49,170
أنا أتحدث من القلب

1026
01:24:49,780 --> 01:24:52,000
.. بالنسبة إلي ، الفن

1027
01:24:52,910 --> 01:24:56,660
هو امتداد لما تشعر به داخلك

1028
01:24:57,130 --> 01:24:59,170
: تولستوي" قد قال"

1029
01:24:59,170 --> 01:25:02,650
.. الفن هو تعبير عاطفي"

1030
01:25:02,680 --> 01:25:08,230
يطوره الفنان فى نفسه ..
"ويشارك الأخرين به

1031
01:25:08,310 --> 01:25:11,230
.. أظن أن تجربتي فى الضراء

1032
01:25:11,230 --> 01:25:15,530
والمعاناة يمكنها أن تمدني
.. بالاساس الذي أحتاجه

1033
01:25:15,780 --> 01:25:19,470
لأكون ممثلاً متميزاً

1034
01:25:19,500 --> 01:25:24,040
هذا هو سبب أنني أمثل جيداً
.. وأعبر عن

1035
01:25:24,880 --> 01:25:27,620
حقيقتي في الداخل

1036
01:25:32,180 --> 01:25:37,340
، لماذا أدعيت أنك مخرج
بدلاً من ممثل ؟

1037
01:25:43,410 --> 01:25:49,390
أن ألعب دور المخرج
هو آداء فى حد ذاته

1038
01:25:52,540 --> 01:25:54,820
بالنسبة إلي ، هذا تمثيل

1039
01:25:56,380 --> 01:26:00,130
أي دور تحب أن تلعب ؟ -
دوري -

1040
01:26:00,680 --> 01:26:03,580
أنت بالفعل تلعب دورك

1041
01:26:09,280 --> 01:26:13,030
.. سيد "سابزيان" ، هل سمعت

1042
01:26:13,300 --> 01:26:16,080
التهم الموجهة إليك

1043
01:26:16,080 --> 01:26:19,170
قل ما تريده
وتعتقد أنه قد يفيد قضيتك

1044
01:26:20,130 --> 01:26:24,050
أسأل عائلة السيد "آهنخواه" المكرمة
أن تسامحني

1045
01:26:25,380 --> 01:26:29,130
أنا لا أسأل أن أكون بمنأي
عن العقوية التي أستحقها

1046
01:26:29,640 --> 01:26:32,480
.. أنا أحتاج لمغفرتهم

1047
01:26:32,480 --> 01:26:34,860
ليهدأ ضميري

1048
01:26:35,440 --> 01:26:38,650
وأسأل المحكمة أن تعفو عني
إن كان هذا ممكناً

1049
01:26:39,110 --> 01:26:42,800
أتعد ألا تكرر هذا ؟

1050
01:26:42,830 --> 01:26:44,740
أعِدُ بذلك

1051
01:26:44,840 --> 01:26:46,500
.. السادة المدعون

1052
01:26:46,500 --> 01:26:49,250
نرجوكم أن تسامحوه

1053
01:26:49,250 --> 01:26:50,840
اجلسي .. رجاء

1054
01:26:50,840 --> 01:26:54,630
ابني شريف من سلالة النبي
.. لأجل خاطره

1055
01:26:55,680 --> 01:26:58,670
سامحوه

1056
01:26:59,060 --> 01:27:02,240
.. نظراً لحداثة سنه

1057
01:27:02,270 --> 01:27:06,430
وحقيقة أن عنده عائلة
.. يفترض به أن يعيلها

1058
01:27:08,780 --> 01:27:11,940
ولأنه لا سوابق لديه

1059
01:27:12,620 --> 01:27:16,370
وتعهده بعدم تكرار هذا

1060
01:27:17,130 --> 01:27:21,190
أسأل السادة المدعون المحترمون
أن يسامحوه إذا أمكنهم

1061
01:27:21,800 --> 01:27:25,550
.. ولكن كما قلت سابقاً

1062
01:27:25,720 --> 01:27:32,370
مسامحتهم يمكن أن تعتبر كظروف تخفيف

1063
01:27:32,480 --> 01:27:34,570
فى هذه الحالة ؟

1064
01:27:34,570 --> 01:27:36,380
.. فأنا أنوي

1065
01:27:37,280 --> 01:27:41,030
أن أسقط دعواي
.. "أملاً أن يصبح السيد "سابزيان

1066
01:27:41,370 --> 01:27:44,430
عضواً مفيداً فى المجتمع

1067
01:27:45,250 --> 01:27:49,000
الآن أنا أعلم أنه يندم على ما فعل

1068
01:27:49,340 --> 01:27:53,690
إذا ما كن ابنى "مهرداد" يوافقني

1069
01:27:53,890 --> 01:27:55,770
سأسقط دعواي

1070
01:28:01,400 --> 01:28:04,830
.. أفعاله هي نتيجة

1071
01:28:04,860 --> 01:28:07,990
الظلم الاجتماعي والبطالة

1072
01:28:07,990 --> 01:28:11,040
لكن هذا ليس مكان مناقشة هذا الأمر

1073
01:28:11,040 --> 01:28:15,170
لكنه ولهاذا ليس هو وحده المُلام

1074
01:28:15,420 --> 01:28:19,590
فالبطالة يمكن أن تؤدي إلي الفساد

1075
01:28:19,840 --> 01:28:23,150
.. وأنا متأكد أنه بعد إطلاقه

1076
01:28:23,180 --> 01:28:27,590
، وإذا وجد وظيفة مناسبة
سيعيش حياته بأمانة

1077
01:28:27,830 --> 01:28:35,560
وهذا هو السبب الذي
يدفعني أيضاً لإسقاط دعواي

1078
01:28:44,090 --> 01:28:45,920
! لقد أضعناه

1079
01:28:45,930 --> 01:28:48,550
لم ينتظرفى المكان المناسب

1080
01:28:48,550 --> 01:28:50,430
لا أستطيع أن أراه

1081
01:28:50,430 --> 01:28:53,910
! لا يمكن أن نعيد المشهد

1082
01:28:54,290 --> 01:28:57,580
أستطيع أن أراه -
نعم ، هو خلف التاكسي -

1083
01:28:57,610 --> 01:28:59,920
أنا أراه -
أنا أيضاً -

1084
01:28:59,990 --> 01:29:02,840
! لا صوت لدينا

1085
01:29:02,950 --> 01:29:05,490
ما الذي يحدث ؟

1086
01:29:05,500 --> 01:29:10,570
"إنه آت من الميكرفون على صدر "مخمالبوف

1087
01:29:10,950 --> 01:29:12,630
إنها آلة قديمة

1088
01:29:13,180 --> 01:29:14,720
لها سلك مفكوك

1089
01:29:15,260 --> 01:29:16,720
عمرها 15 عاماً

1090
01:29:17,670 --> 01:29:20,470
! الصوت قد عاد

1091
01:29:21,820 --> 01:29:23,310
هل ستصمد ؟

1092
01:29:24,170 --> 01:29:26,360
لا يمكن أن نفعل شيئاً

1093
01:29:27,240 --> 01:29:29,820
هل أنت السيد "سابزيان" ؟

1094
01:29:30,910 --> 01:29:31,990
كيف حالك ؟

1095
01:29:32,890 --> 01:29:36,640
لا تبكِ

1096
01:29:37,070 --> 01:29:39,570
لا حاجة للبكاء

1097
01:29:39,570 --> 01:29:42,920
متى تم إطلاقك ؟

1098
01:29:43,070 --> 01:29:46,820
دعني أنظر إليك

1099
01:29:51,340 --> 01:29:55,090
متى أفرج عنك ؟
! انظر إلي

1100
01:29:56,930 --> 01:29:59,270
هيا بنـا

1101
01:30:00,310 --> 01:30:02,480
من هنـا

1102
01:30:02,810 --> 01:30:04,270
هل أنت بخير ؟

1103
01:30:04,610 --> 01:30:07,440
إلي أين نحن ذاهبون ؟ -
"إلي بيت آل "آهنخواه -

1104
01:30:07,440 --> 01:30:08,990
سآخذك

1105
01:30:08,990 --> 01:30:10,950
هل رأيتني من قبل ؟

1106
01:30:10,950 --> 01:30:13,620
في الفيلم -
أي فيلم ؟ -

1107
01:30:13,620 --> 01:30:15,960
"زواج المبارك"

1108
01:30:15,960 --> 01:30:19,140
هل تفضل أن تكون "مخمالبوف" أم "سابزيان" ؟

1109
01:30:21,630 --> 01:30:25,380
أنا أحاول أنا أكون نفسي

1110
01:30:28,980 --> 01:30:30,970
سأحضر الدراجة البخارية

1111
01:30:34,150 --> 01:30:35,510
أمسك هذا

1112
01:31:12,290 --> 01:31:16,040
كم مكثت فى السجن

1113
01:31:20,550 --> 01:31:24,300
.. حين قابلت المرأة فى الباص

1114
01:31:33,780 --> 01:31:37,530
.. في رأيك

1115
01:31:37,660 --> 01:31:39,910
هذا صحيح جداً

1116
01:31:39,910 --> 01:31:44,370
الآن أري ما الذي يعنيه هذا

1117
01:32:05,450 --> 01:32:07,950
أتريد أن تشتري بعض الورد ؟

1118
01:32:07,960 --> 01:32:10,730
عُدَ مالك

1119
01:32:11,630 --> 01:32:14,990
احرص على المال

1120
01:32:19,220 --> 01:32:22,000
ها ، خذ هذا

1121
01:32:30,660 --> 01:32:33,130
لا ليس اللون الأصفر

1122
01:32:33,870 --> 01:32:35,970
اختر لوناً مختلفاً

1123
01:32:38,500 --> 01:32:40,720
الأحمر أفضل

1124
01:34:24,410 --> 01:34:28,330
نعم ؟ -
"السلام عليكم ، أنا "حسين سابزيان -

1125
01:34:28,580 --> 01:34:30,250
من ؟ -
"سابزيان" -

1126
01:34:32,960 --> 01:34:34,590
"مخمالبوف"

1127
01:34:44,440 --> 01:34:47,620
نعم ؟ -
"إنه السيد "مخمالبوف -

1128
01:34:47,650 --> 01:34:51,400
مرحباً ، تفضل -
مرحباً -

1129
01:34:59,960 --> 01:35:03,710
ما تاريخ اليوم ، يا حسين ؟

1130
01:35:05,130 --> 01:35:07,120
الثالث

1131
01:35:08,140 --> 01:35:10,350
متى أتيت لهنا أول مرة ؟

1132
01:35:10,350 --> 01:35:12,040
قبل 40 يوماً

1133
01:35:20,710 --> 01:35:25,300
مرحباً -
مرحباً ، كيف حالك ؟ -

1134
01:35:27,370 --> 01:35:30,250
أتعرف السيد "سابزيان" ؟ -
نعم ، بالطبع -

1135
01:35:30,250 --> 01:35:34,000
"رجاء سامحني ، سيد "سابزيان

1136
01:35:34,760 --> 01:35:38,890
السيد "سابزيان" قد تغير
حاول أن تنظر له بعين جديدة

1137
01:35:41,190 --> 01:35:44,940
أتمني أن يكون حسن السلوك الآن
ويجعلنا فخورين به

1138
01:37:48,420 --> 01:37:52,160
<b>ترجمة
" محمود سعيد "</b>
تعديل : عمرو الجارحي

