1
00:00:02,000 --> 00:00:02,818
.

2
00:00:02,818 --> 00:00:03,636
. ت

3
00:00:03,636 --> 00:00:04,454
. تر

4
00:00:04,454 --> 00:00:05,272
. ترج

5
00:00:05,272 --> 00:00:06,090
. ترجم

6
00:00:06,090 --> 00:00:06,908
. ترجمة

7
00:00:06,908 --> 00:00:07,726
. ترجمة :

8
00:00:07,726 --> 00:00:08,544
. ترجمة : ح

9
00:00:08,544 --> 00:00:09,362
. ترجمة : حم

10
00:00:09,362 --> 00:00:10,180
. ترجمة : حما

11
00:00:10,180 --> 00:00:10,998
. ترجمة : حماد

12
00:00:10,998 --> 00:00:11,816
. ترجمة : حمادة

13
00:00:11,816 --> 00:00:12,634
. ترجمة : حمادة ا

14
00:00:12,634 --> 00:00:13,452
. ترجمة : حمادة ال

15
00:00:13,452 --> 00:00:14,270
. ترجمة : حمادة الس

16
00:00:14,270 --> 00:00:15,088
. ترجمة : حمادة السي

17
00:00:15,088 --> 00:00:20,000
. ترجمة : حمادة السيد

18
00:00:58,582 --> 00:01:00,668
هذا الطريق ؟ شكرا لك

19
00:01:03,922 --> 00:01:07,761
ماذا يمكن ان افعل لك ؟ -
اُريد رؤية السيد هاردى -

20
00:01:08,720 --> 00:01:11,099
اوليفر نورفيل هاردى

21
00:01:11,141 --> 00:01:15,363
حجرة 14 بعد السولاريوم

22
00:01:36,424 --> 00:01:38,509
شكراً لكى , يادكتورة

23
00:01:57,236 --> 00:01:58,928
هل تود رؤية شخص ما ؟

24
00:01:58,965 --> 00:02:04,565
اُريد رؤية السيد هاردى -
اوه . فى الحجرة 14 فى الطايق الآعلى -

25
00:02:05,253 --> 00:02:08,257
هل يمكنك ان تخبرينى
أين الحجرة رقم 14 ؟

26
00:02:08,299 --> 00:02:10,803
يميناً اسفل نهاية القاعة

27
00:02:10,844 --> 00:02:13,556
هل تلك الحجرة بعد الآكواريوم ؟

28
00:02:13,598 --> 00:02:15,683
اكواريوم ؟

29
00:02:15,726 --> 00:02:18,145
اوه . تعنى سولاريوم

30
00:03:01,328 --> 00:03:03,413
ادخل

31
00:03:13,761 --> 00:03:15,638
كيف حالك ؟

32
00:03:15,680 --> 00:03:19,434
بخير حال . لم اتوقع رؤيتك هُنا اليوم

33
00:03:19,475 --> 00:03:24,983
حسناً . لم يكُن لدى شىء اخر افعلة
لذلك فكرت وجئت لآراك

34
00:03:25,025 --> 00:03:26,569
شكرا لك

35
00:03:26,611 --> 00:03:28,990
مرحبا بك

36
00:03:32,743 --> 00:03:34,621
ماذا لديك هُناك ؟

37
00:03:34,663 --> 00:03:38,460
جلبت لك بعض البيض المسلوق وبعض البندق

38
00:03:39,795 --> 00:03:43,967
الآن , انت تعرف بأننى لا استطيع أكل البيض المسلوق او البندق

39
00:03:44,009 --> 00:03:48,180
إذا اردت جلب شىء
لماذا لا تجلب عُلبة من الحلوى ؟

40
00:03:48,931 --> 00:03:50,810
سيكلفونى ايضا  كثيراً

41
00:03:50,851 --> 00:03:52,979
ما الذي حصل لتفعله حيال ذلك؟

42
00:03:53,020 --> 00:03:56,108
انت لم تدفع لى فى العلبة الماضية
الذى جلبتها لك

43
00:04:00,447 --> 00:04:04,036
تأخُذ واحدة ؟  -
لا . قلت لا -

44
00:04:06,205 --> 00:04:09,418
بيض مسلوق وبندق

45
00:06:06,279 --> 00:06:10,452
لا تضع يدك هُناك
إننى اشرب تلك المياة

46
00:06:42,870 --> 00:06:44,371
اه

47
00:06:44,412 --> 00:06:47,375
صباح الخير , صباح الخير
صباح الخير

48
00:06:47,417 --> 00:06:50,296
كيف حال مريضى الصغير اليوم ؟

49
00:06:50,339 --> 00:06:52,882
على ما يُرام . شكراً لك دكتور

50
00:06:52,924 --> 00:06:55,553
هذا هو صديقى السيد لوريل

51
00:06:56,720 --> 00:06:58,807
اتمنى ان اجدك بخير حال

52
00:06:58,849 --> 00:07:00,851
شكرا لك، يا سيدتي.

53
00:07:07,611 --> 00:07:09,696
... ارى

54
00:07:10,948 --> 00:07:13,743
انسة سميث
إعطى هذا للمريض فى غرفة 22

55
00:07:13,785 --> 00:07:15,372
أجل . يامدام

56
00:07:15,413 --> 00:07:17,958
كم المدة التى سأقضيها هُنا فى رأيك , يادكتور ؟

57
00:07:17,999 --> 00:07:20,461
اوه , على الآقل بضعة شهور

58
00:07:20,503 --> 00:07:27,095
هذا عظيم , هذه المرة الآولى فى حياتى  التى احصل فيها
على تلك الآستراحة الرائعة

59
00:07:33,603 --> 00:07:36,147
ضع هذا بالأسفل

60
00:07:37,400 --> 00:07:41,948
إنزلنى

61
00:07:41,990 --> 00:07:44,117
إنزلنى بالأسفل

62
00:07:44,158 --> 00:07:46,412
ساعدنى انزلنى بالأسفل

63
00:07:46,454 --> 00:07:49,206
قدمى

64
00:07:52,546 --> 00:07:55,716
اوه . قدمى

65
00:07:55,758 --> 00:07:59,888
اوه . قدمى , إنزلنى بالأسفل

66
00:08:01,848 --> 00:08:04,852
اوه . إفعل شيئا لمساعدتى

67
00:08:06,730 --> 00:08:09,901
اوه . إنزلنى بالأسفل

68
00:08:09,942 --> 00:08:12,071
اوه . قدمى

69
00:08:12,113 --> 00:08:16,034
لا تتركنى اسقط .

70
00:08:19,830 --> 00:08:22,585
اوه . إنزلنى

71
00:08:29,218 --> 00:08:32,014
اوه . إفعل شيئا لمساعدتى

72
00:08:38,314 --> 00:08:40,566
لا تتركنى اسقط . لا تتركنى اسقط

73
00:09:00,551 --> 00:09:02,637
ضع هذا هُناك

74
00:09:11,149 --> 00:09:13,235
إنظر ماذا فعلت

75
00:09:13,277 --> 00:09:15,696
لماذا , دكتور

76
00:09:15,738 --> 00:09:18,866
إذهبى . إخرجوا من هُنا

77
00:09:18,909 --> 00:09:21,412
هذا محرجاً للغاية

78
00:09:21,454 --> 00:09:27,420
اما بالنسبة لك , خذ ملابسك واخُرج من هُنا حالا
هل تفهم ؟

79
00:09:46,528 --> 00:09:49,366
ليس لديك شيئاً اخر لتفعله

80
00:09:49,407 --> 00:09:52,620
لذلك فكرت ان تجىء وترانى

81
00:09:54,331 --> 00:09:57,709
انا كنت هُنا للمرة الآولى فى حياتى

82
00:09:57,751 --> 00:10:00,129
اقضى وقتا لطيفا فى سلام

83
00:10:01,215 --> 00:10:03,801
وانت قد جئت وأفسدت هذا

84
00:10:22,535 --> 00:10:24,620
إجلب لى ثيابى

85
00:10:29,877 --> 00:10:32,923
بيض مسلوق وبندق

86
00:11:30,290 --> 00:11:33,003
انت تعرف انك لا تستطيع
إدخالهم فى تلك القدم

87
00:11:33,045 --> 00:11:35,547
إحضر المقص وإقطع قدم السروال

88
00:11:39,802 --> 00:11:42,391
القدم من السراويل

89
00:12:24,362 --> 00:12:26,448
إعطنى المقص

90
00:12:28,909 --> 00:12:31,161
الجهة الخلفية

91
00:12:38,339 --> 00:12:40,758
باركلى . هاردى . أيُها العجوز

92
00:12:40,799 --> 00:12:43,470
الدكتور قال لى إننى سأذهب إلى منزلى

93
00:12:43,511 --> 00:12:46,475
هذا رائع . سأذهب إلى المنزل ايضاً

94
00:12:46,517 --> 00:12:48,686
هذا ممتاز للغاية

95
00:12:53,149 --> 00:12:56,612
اوه . اوه . اوه , إعطنى ذلك المقص

96
00:13:03,372 --> 00:13:05,457
انا سعيد جداً

97
00:13:16,681 --> 00:13:19,725
هاردى . أيُها الفاصولية القديمة . ماذا تعتقد ؟ -
بماذا ؟ -

98
00:13:19,768 --> 00:13:23,147
حصلت على السراويل الخاصة بك عن طريق الخطأ

99
00:13:27,194 --> 00:13:29,906
أوه، أَقُولُ!

100
00:13:44,759 --> 00:13:46,888
معذرة

101
00:14:21,892 --> 00:14:26,523
انسة ولاس . ايمكنك ان ترين هذا . من فضلك ؟
الزائر فى الغرفة الرابعة عشر جلس عليه

102
00:14:28,943 --> 00:14:31,238
سينام لمدة شهر

103
00:14:47,801 --> 00:14:50,137
إنتظر لحظة . سأقود

104
00:15:14,920 --> 00:15:18,133
إنتظر لحظة . سأبقى هُنا

105
00:15:42,622 --> 00:15:45,335
حسنا . حسنا . هيا . دعنا نذهب

106
00:16:19,630 --> 00:16:21,716
... فقط هُنا

107
00:16:22,801 --> 00:16:27,641
... اوه . لماذا لا تُشاهد هذا

108
00:16:31,437 --> 00:16:33,941
هذا رأي واحد.

109
00:16:36,654 --> 00:16:39,239
إبق على هذا الجانب . إنظرْ في هذا الإتجاه!

110
00:16:40,784 --> 00:16:42,660
فرامل

111
00:16:42,702 --> 00:16:44,788
إستدر هُناك

112
00:16:44,829 --> 00:16:47,668
انظر أين أنت ذاهب!

113
00:16:49,796 --> 00:16:51,965
اه . لا

114
00:17:41,865 --> 00:17:43,950
مهلا

115
00:18:05,145 --> 00:18:07,439
إخرج هذه السيارة من هُنا

116
00:18:07,480 --> 00:18:11,278
إخرج هذا الشىء من هُنا
وضعها هُناك . اريد ان اتحدث معكم

117
00:18:22,918 --> 00:18:25,338
ضعها هُناك

