[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Arabic Typesetting,Arabic Typesetting,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: English Adorable,Alex Brush,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Arabic DecoType Naskh Extensions,DecoType Naskh Extensions,40,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Downloaded from\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,Official YIFY movies site:\NYTS.MX Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، هذا يعتمد على موافقتهم… انتظر.‬ Dialogue: 0,0:00:29.70,0:00:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا، تبًا، آسفة. دعني…‬\N‫- وقّعي هنا.‬ Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(آلفا) للتوصيل"‬ Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك حمله؟ إنه ثقيل.‬ Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"13 مايو 2020"‬ Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- طاب يومك.‬\N‫- شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:40.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. لديّ مقابلة على "سي إن إن"‬\N‫خلال… حالًا.‬ Dialogue: 0,0:00:44.04,0:00:46.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أيمي"، هيا. بسرعة. أمسكي بهذه من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:00:46.95,0:00:49.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ستظهرين خلال عشر ثوان، إنه يقدّمك الآن.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:53.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مع حبي، (مايلز)، قبلاتي"‬ Dialogue: 0,0:00:55.29,0:00:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه من "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:00:58.79,0:01:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومعي الآن محافظ "كونيتيكت"، "كلاير ديبيلا"‬ Dialogue: 0,0:01:01.66,0:01:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التي نالت حملة ترشحها لمجلس الشيوخ الشعبية‬\N‫إذ قدّمت نفسها كمرشحة مختلفة عن غيرها.‬ Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشكرك على الانضمام إلينا،‬\N‫هل تعملين من منزلك مثل الجميع؟‬ Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أهلًا بك في مكتبنا‬\N‫ومركز حملتنا الانتخابية وحضانة الأولاد.‬ Dialogue: 0,0:01:15.08,0:01:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نكاد نفقد صوابنا.‬ Dialogue: 0,0:01:17.25,0:01:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يدعم حملتك الانتخابية‬\N‫فاعل الخير الملياردير "مايلز برون"،‬ Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:25.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مؤسس "آلفا" عملاقة التكنولوجيا‬\N‫واسعة الانتشار التي تملك عشرات الشركات‬ Dialogue: 0,0:01:25.08,0:01:28.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من "آلفا كوزموز"‬\N‫إلى "آلفا كار" و"آلفا شوب"…‬ Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:31.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف، لكن ماذا بوسعي أن أفعل؟‬ Dialogue: 0,0:01:31.54,0:01:33.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكنك أن ترفض طلبه.‬\N‫- ارفض طلبه!‬ Dialogue: 0,0:01:33.79,0:01:35.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليونيل"، أنت عالم ولست وكيلًا إعلاميًا.‬ Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:37.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تمامًا.‬\N‫- لا يمكنك خلق الأعذار دائمًا‬ Dialogue: 0,0:01:37.75,0:01:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكل نزوات "مايلز برون" الجنونية.‬ Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:42.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دائمًا ما تبدو العبقرية جنونًا في البداية.‬ Dialogue: 0,0:01:42.62,0:01:45.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس هذا ما يميّز "مايلز برون"؟‬\N‫أنتم لا تفهمون.‬ Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يرسل إليّ الفاكسات في منتصف الليل.‬ Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يعشق الفاكسات.‬ Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يرسل إليّ أفكاره التي ينبغي لي…‬ Dialogue: 0,0:01:51.66,0:01:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعلمون؟ أخبروني أنتم،‬\N‫أهذه عبقرية أم جنون؟‬ Dialogue: 0,0:01:56.62,0:01:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تاكسي للغلاف الحيوي.‬ Dialogue: 0,0:01:58.83,0:02:00.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. حسنًا. ماذا عن هذه؟‬ Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذكاء الاصطناعي عند الكلاب والكلام.‬ Dialogue: 0,0:02:03.62,0:02:06.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يرسلها إليّ طوال الليل.‬ Dialogue: 0,0:02:06.58,0:02:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أيضًا…‬ Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتتذكرون "الأطفال والـ(إن إف تي)"؟‬ Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:12.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضحكنا من الفكرة،‬ Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أرباح تطبيق "كريبتو كيدز"‬\N‫دفعت ثمن هذا المبنى.‬ Dialogue: 0,0:02:16.83,0:02:17.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معي طرد.‬ Dialogue: 0,0:02:17.95,0:02:19.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- فما ردّكم على هذا؟‬\N‫- لقد عقّمته.‬ Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، نعرف.‬\N‫يجب ألّا نراهن ضد "برون"، نعرف هذا.‬ Dialogue: 0,0:02:22.54,0:02:26.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه يطلب منا أن نستخدم‬\N‫مادة متطايرة في رحلة مأهولة.‬ Dialogue: 0,0:02:26.66,0:02:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يرفض سماعي.‬\N‫يقول إن علينا العثور على طريقة.‬ Dialogue: 0,0:02:29.45,0:02:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا لو نجحنا؟‬ Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:32.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا علم وليس دينًا.‬ Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تذكّر هذا يا "ليونيل".‬ Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه إن فشلت هذه التجربة واسمك مرتبط بها،‬ Dialogue: 0,0:02:38.04,0:02:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فستنهار سمعتك بلا رجعة.‬ Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مع حبي، (مايلز)، قبلاتي"‬ Dialogue: 0,0:02:44.83,0:02:46.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ موقف صارم بشأن التغيّر المناخي.‬ Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإن كان هذا يخيفكم،‬\N‫فادفنوا رؤوسكم مجددًا في الرمال.‬ Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:52.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثقة ناخبيّ…‬ Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بالضجر.‬ Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغ"؟‬ Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغ"؟‬ Dialogue: 0,0:03:10.20,0:03:11.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا هنا.‬ Dialogue: 0,0:03:11.95,0:03:14.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك أن تتوقف عن اللعب بالنار‬\N‫داخل المنزل.‬ Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:17.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغ"، أرجوك، أشعر بالضجر.‬ Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:21.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. الهواتف ممنوعة.‬ Dialogue: 0,0:03:21.58,0:03:23.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا تعطينها هاتفها؟‬ Dialogue: 0,0:03:23.25,0:03:24.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنها لئيمة.‬ Dialogue: 0,0:03:24.54,0:03:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لأنها تخشى أن أنشر تغريدة‬ Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيها إهانة عرقية…‬ Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:03:35.75,0:03:39.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. وقد وافقت أن آخذ هاتفك‬\N‫حتى نهاية الدورة الإعلامية.‬ Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:41.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف أن تلك الكلمة تشير إلى اليهود.‬ Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:44.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعتقدت بأنها مصطلح شائع بمعنى "رخيص".‬ Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عبراني"؟‬ Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصبح الوعي منتشرًا هذه الأيام‬\N‫حتى بدأ يخرج عن السيطرة.‬ Dialogue: 0,0:03:50.95,0:03:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك. صحيح.‬ Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:56.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أقول الحقيقة كما أراها، بلا تزيين.‬ Dialogue: 0,0:03:57.16,0:03:58.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم يتقبلها الناس فتلك مشكلتهم.‬ Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما هذا؟‬\N‫- لا أعرف. أوصلها رجل ما.‬ Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا أيها العبقري، ما هذا الشيء؟‬ Dialogue: 0,0:04:08.83,0:04:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا…‬\N‫- إنها دعوة من "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:04:10.75,0:04:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا بديهي، لكن ما هو؟‬ Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:17.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يبدو كمجرد قطعة خشبية.‬\N‫- لا بد من وجود طريقة لفتحه.‬ Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه من كتلة واحدة.‬\N‫لا تُوجد مزالج أو شقوق مرئية.‬ Dialogue: 0,0:04:19.62,0:04:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن شكل نسيج الخشب غريب، أشعر بأنه مألوف.‬ Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:24.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، انتظر، إنها "بيردي".‬ Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، كيف نفتح هذا الشيء؟‬ Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهلًا بك. "ليونيل" معنا، مرحبًا "بيغ".‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:29.91,0:04:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغ" تحاول إخماد حريق، ستعود قريبًا.‬ Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حريق آخر؟ "بيرد"، ماذا قلت هذه المرة؟‬ Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عليك الابتعاد عن "تويتر".‬\N‫- لا، ليس حريقًا من ذلك النوع، لا مشكلة.‬ Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:41.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن، هل هذه من ألاعيب "مايلز"؟‬ Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل عرفت كيفية فتحه يا "ليونيل"؟‬ Dialogue: 0,0:04:43.66,0:04:45.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استخدم دماغك العلمي يا "ليونيل".‬ Dialogue: 0,0:04:45.66,0:04:48.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعمل على ذلك. "بيرد"،‬\N‫أليس هناك مخاطرة صحية في إقامة حفلة؟‬ Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، إنهم من دائرتي المقرّبة، لا بأس.‬\N‫هل تواصل أحدكم مع "دوك"؟‬ Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,0:04:55.66,0:04:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تفاعل الناس مع ذلك كثيرًا،‬ Dialogue: 0,0:04:57.33,0:04:59.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا بالطبع أود أن أرد عليه،‬ Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والجواب هو لا يا "جيمي كيمل".‬ Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أكره الأثداء.‬ Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للأثداء العديد من الفوائد،‬\N‫إنها تعطينا الحليب والجبن.‬ Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الصدور تغذّي أطفالنا‬\N‫ريثما يتمكنون من أكل ما نصطاده لهم.‬ Dialogue: 0,0:05:13.95,0:05:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنكن صادقين، الأثداء ممتعة.‬\N‫ما من مشكلة في ذلك، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:20.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحب ثدييّ. إنهما ممتعان.‬ Dialogue: 0,0:05:20.83,0:05:23.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعتذر أيتها النسويات.‬\N‫- المعذرة أيتها النسويات.‬ Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فحين نتحدث‬\N‫عن انتشار الأثداء في "أمريكا"،‬ Dialogue: 0,0:05:27.25,0:05:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهذا يعني انهيارًا في النظام الطبيعي.‬ Dialogue: 0,0:05:30.29,0:05:32.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في حقائق تطورية تعود إلى مليارات السنين.‬ Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فحين تطلبون من شباب "أمريكا"‬\N‫أن يبطئوا وتيرتهم لتلحق النساء بهم…‬ Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك".‬ Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيمن الرجال على سوق العمل‬\N‫في البلاد الغربية لقرون لأن…‬ Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:44.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "دوكي".‬\N‫- …هذا ما أعدّتنا له الطبيعة.‬ Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوكي"، أنا أناديك.‬\N‫عليك أن تجيبني حين أنادي.‬ Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي. هلّا تصمتين.‬ Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:53.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحدثنا عن هذا مليون مرة.‬\N‫حين نكون على الهواء مباشرةً اتركينا…‬ Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:57.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقول لوالدتك أن تصمت؟‬ Dialogue: 0,0:05:58.62,0:06:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- آسف، حين نكون على الهواء…‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:03.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حين…‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا يا أمي. أنا آسف.‬ Dialogue: 0,0:06:07.66,0:06:09.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك طرد، إنه في المطبخ.‬ Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد يكون حساسًا للحرارة.‬ Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:15.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، إنه "دوك"، انتظروا. "دوك"!‬ Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:16.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، ما هذا الشيء؟‬ Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:19.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد كسرته أمي.‬\N‫- إنه صورة مجسمة.‬ Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:22.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فعلت به شيئًا فانفتح. لقد كسرته.‬ Dialogue: 0,0:06:22.79,0:06:23.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صورة مجسمة!‬ Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:25.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟‬ Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، صورة مجسمة!‬ Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل هي تلك الأشياء…‬\N‫- الأشياء الخادعة للبصر؟ لا أفهمها أبدًا.‬ Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:33.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي! ألم أطلب منك ألا تلمسي أغراضي؟‬ Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نرتبها بحسب اللون أم…‬ Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:48.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحجم؟ الوزن؟ هل أزنها؟‬ Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫8 أفقية و8 عمودية. إنها رقعة شطرنج.‬\N‫المرحلة الأخيرة من اللعبة.‬ Dialogue: 0,0:06:52.79,0:06:55.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا فهي مضبوطة‬\N‫بحيث نفوز بحركة واحدة. هل أفعلها؟‬ Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:57.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افعلي ذلك أيتها المحنكة.‬ Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:02.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها لعبة "إكس - أو"، أنا أعرفها.‬ Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:04.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها محلولة مسبقًا،‬\N‫لذا لا يمكن أن تلعبيها.‬ Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنها لعبة "إكس - أو".‬\N‫- لكن شكرًا لك على المساهمة.‬ Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:11.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، أداة النقر مخصصة لشفرة "مورس".‬\N‫أحرف "إكس" و"أو" هي عبارة عن نقاط وشرطات.‬ Dialogue: 0,0:07:12.04,0:07:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نقاط وشرطات!‬\N‫إذًا فهي تكوّن أحرف "أو يو آر".‬ Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هكذا.‬\N‫- إنها لعبة "إكس - أو".‬ Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يُفترض أن يحدث شيء؟‬ Dialogue: 0,0:07:27.91,0:07:31.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"إن". ربما تشير إلى شيء ما‬\N‫في الأحاجي الأخرى.‬ Dialogue: 0,0:07:31.29,0:07:33.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها بوصلة.‬ Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أمي!‬\N‫- إنها بوصلة.‬ Dialogue: 0,0:07:35.66,0:07:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، شمال، جنوب…‬ Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حرف الـ"إن" يعني الشمال‬\N‫لذا وجهوا الصندوق إلى الشمال.‬ Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها موسيقى يا رفاق، موسيقى!‬ Dialogue: 0,0:07:49.79,0:07:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تسخرين مني؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سأبحث عن اللحن عبر التطبيق.‬ Dialogue: 0,0:07:55.62,0:07:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا اللحن؟‬ Dialogue: 0,0:07:56.83,0:08:02.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أليكسا"، ابحثي عن هذه الأغنية من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:08:02.29,0:08:05.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغي، هذه معزوفة "باخ"‬\N‫"الفوغا الصغيرة" في سلّم صول الصغير،‬ Dialogue: 0,0:08:05.87,0:08:07.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أأنت متأكد؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:08:07.50,0:08:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أبحث عنها.‬ Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه المعزوفة هي أحجية موسيقية جميلة‬\N‫تعتمد على نغمة واحدة.‬ Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:18.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندما نكرر المعزوفة في نفس الوقت،‬ Dialogue: 0,0:08:18.33,0:08:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبدأ في التغيّر وتتحول إلى هيكل جديد جميل.‬ Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:24.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يبحث هذا الجهاز عن أغان. إنه مصباح.‬ Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أحبك يا "بيردي".‬\N‫- وأنا أيضًا يا "كلاير".‬ Dialogue: 0,0:08:27.29,0:08:31.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، تكرار الأغنية في نفس الوقت. مهلًا.‬\N‫أترون العجلة المركزية؟ ارفعوها.‬ Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نغمة جديدة كليًا.‬ Dialogue: 0,0:08:45.87,0:08:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لـ"مايلز" المجنون، هذا عبقري.‬ Dialogue: 0,0:08:49.20,0:08:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأولى هي متتالية "فيبوناتشي".‬ Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي!‬ Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أبعد يديك عنها.‬ Dialogue: 0,0:09:01.66,0:09:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫47 بالتأكيد؟‬ Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه الرمز الذري للفضة.‬ Dialogue: 0,0:09:05.37,0:09:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أأنتم متأكدون أن هذه فضة؟‬\N‫- إنها كذلك.‬ Dialogue: 0,0:09:09.16,0:09:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا فهي الخطوة الأخيرة.‬ Dialogue: 0,0:09:10.58,0:09:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنفعلها معًا، واحد، اثنان، ثلاثة.‬ Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:27.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"أصدقائي الأعزاء والمزعزعون الرائعون،‬\N‫دائرتي المقربة."‬ Dialogue: 0,0:09:39.25,0:09:42.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جميعنا بحاجة إلى العودة لوضعنا الطبيعي.‬\N‫ولهذا فأنا أدعوكم…"‬ Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"…في عطلة طويلة إلى جزيرتي الخاصة…"‬ Dialogue: 0,0:09:45.33,0:09:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"…حيث سنحتفل بالروابط التي تجمعنا‬ Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وآمل أن تشحذوا مهاراتكم في حل الألغاز."‬ Dialogue: 0,0:09:51.58,0:09:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ستتنافسون لحل لغز…"‬ Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"…جريمة قتلي.‬ Dialogue: 0,0:09:58.29,0:10:01.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأرسل تفاصيل الرحلة لاحقًا.‬\N‫أعلموني بأي حساسيات غذائية.‬ Dialogue: 0,0:10:01.37,0:10:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محبتي وقبلاتي، (مايلز)."‬ Dialogue: 0,0:10:05.50,0:10:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمي! أين بندقية الصيد بالرمح؟‬\N‫عليّ توضيب أشيائي. حبيبتي، وضّبي أشياءك.‬ Dialogue: 0,0:10:11.00,0:10:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:10:12.79,0:10:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(آلفا)"‬ Dialogue: 0,0:11:34.66,0:11:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"اجتماع طارئ"‬ Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، انتظروا.‬ Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:39.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا حدث للتو؟‬ Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:43.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، رأيتك تدخل غرفة المحرك.‬ Dialogue: 0,0:11:43.45,0:11:45.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت الدخيل. جميعنا نعرف ذلك.‬ Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:47.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُغلقت القضية. انتهينا.‬ Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أفهم هذا. إذًا فقد كشفتني "أنجي"‬ Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:52.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن انتهت اللعبة؟‬ Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:54.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة يا "بلون"،‬\N‫رميناك من غرفة معادل الضغط.‬ Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كان هذا بديهيًا.‬\N‫- عليّ قول هذا،‬ Dialogue: 0,0:11:56.79,0:12:00.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقعت أن تجيد هذه اللعبة أكثر بكثير‬\N‫بصفتك أعظم محقق في العالم.‬ Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد بأن هذه اللعبة لا تناسبني.‬ Dialogue: 0,0:12:02.33,0:12:04.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما علينا تجربة لعبة "غويبلاش".‬ Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:08.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أو "كودنيمز".‬\N‫- لا، أنا…‬ Dialogue: 0,0:12:09.20,0:12:13.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغوا، أقدّر ما تحاولون فعله من أجلي…‬ Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن قلقون عليك يا صديقي.‬\N‫كان الإغلاق التام صعبًا علينا جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:19.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "فيليب" أخبرني‬\N‫أنك لم تغادر الحمّام منذ أسبوع.‬ Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:21.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يبالغ.‬ Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تفتح الباب.‬ Dialogue: 0,0:12:24.91,0:12:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت في الحمّام مجددًا؟‬ Dialogue: 0,0:12:27.87,0:12:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,0:12:31.33,0:12:32.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل ما هنالك…‬ Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفقد صوابي بين القضايا في الحالة العادية.‬ Dialogue: 0,0:12:37.33,0:12:39.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد بأنني أُصاب بالجنون.‬ Dialogue: 0,0:12:39.79,0:12:44.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دماغي أشبه بسيارة سباق مليئة بالوقود‬\N‫ولا مكان أقودها فيه.‬ Dialogue: 0,0:12:44.62,0:12:47.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعني أسألك سؤالًا،‬\N‫هل جربت الكلمات المتقاطعة؟‬ Dialogue: 0,0:12:47.16,0:12:48.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا "ناتاشا".‬ Dialogue: 0,0:12:48.95,0:12:53.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أحتاج إلى الأحاجي أو الألعاب.‬\N‫آخر ما أحتاج إليه هو عطلة.‬ Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى مخاطرة ومطاردة وتحدّ.‬ Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحتاج إلى قضية عظيمة.‬ Dialogue: 0,0:13:02.83,0:13:05.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، هناك شخص يريد رؤيتك.‬ Dialogue: 0,0:13:05.95,0:13:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومعه صندوق.‬ Dialogue: 0,0:13:09.04,0:13:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(غلاس أونيون): أخرجوا السكاكين"‬ Dialogue: 0,0:13:50.50,0:13:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزيزتي "كلاير"!‬ Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا أيها العبقري.‬ Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:09.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، يا للروعة.‬ Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:13.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لن نستطيع معانقة بعضنا، أليس كذلك؟‬\N‫- لا. مرحبًا يا "بيغ".‬ Dialogue: 0,0:14:13.50,0:14:14.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا.‬\N‫- تحية بالمرفقين.‬ Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أساعدك؟‬\N‫- نعم من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:14:16.58,0:14:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل مكثتما في الفندق ليلة البارحة؟‬\N‫لم ألحظكما.‬ Dialogue: 0,0:14:19.16,0:14:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا "بيردي"، وصلنا للتو كما هو واضح.‬ Dialogue: 0,0:14:22.70,0:14:26.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا بك أيها الغريب الخطير.‬ Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "بلون"، أأنت غريب خطير؟‬ Dialogue: 0,0:14:29.62,0:14:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لا بأس يا "نيكوس".‬\N‫لا أعرف معنى ذلك حتى.‬ Dialogue: 0,0:14:33.41,0:14:36.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، "بينوا بلون"؟‬ Dialogue: 0,0:14:36.33,0:14:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول، أأنت المحقق "بينوا بلون"؟‬ Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:42.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل حللت لغز مقتل… ما اسمها؟‬ Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫راقصة الباليه ذات الملابسات الغامضة؟‬\N‫أهذا أنت؟‬ Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:48.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، بذاته.‬ Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:51.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضًا أعرفكم جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:14:51.91,0:14:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضرة المحافظ ود. "توسانت"‬ Dialogue: 0,0:14:54.79,0:14:56.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآنسة "بيردي جاي".‬ Dialogue: 0,0:14:56.70,0:14:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لها من مجموعة استثنائية.‬ Dialogue: 0,0:15:11.33,0:15:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد وصلنا أيها الأصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها قد اجتمع المزعزعون.‬ Dialogue: 0,0:15:20.62,0:15:23.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا، بالتأكيد لا.‬\N‫- "دوك".‬ Dialogue: 0,0:15:24.08,0:15:25.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "دوك".‬\N‫- "دوك"، مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:26.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا أصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتتذكرون حبيبتي "ويسكي"؟‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:15:28.83,0:15:31.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع، مرحبًا يا "ويسكي".‬ Dialogue: 0,0:15:32.29,0:15:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أنت في "اليونان" يا سيد "بلون"؟‬ Dialogue: 0,0:15:36.41,0:15:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلقيت دعوة من "مايلز برون".‬ Dialogue: 0,0:15:38.79,0:15:39.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت مقرب منه؟‬ Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم ألتق به من قبل.‬ Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهمت، دعاك من أجل لغز جريمة القتل.‬ Dialogue: 0,0:15:48.00,0:15:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيساعد "بينوا بلون"‬\N‫في حل لغز مقتل "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:15:51.75,0:15:53.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيكون هذا ممتعًا.‬\N‫- هذا لطيف.‬ Dialogue: 0,0:15:53.50,0:15:55.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سنرى.‬ Dialogue: 0,0:16:04.20,0:16:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيداتي سادتي، أهلًا بكم في "اليونان".‬ Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:10.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سينقلكم هذا المركب الفاخر‬\N‫إلى جزيرة السيد "برون".‬ Dialogue: 0,0:16:10.20,0:16:12.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستستغرق الرحلة ساعتين.‬ Dialogue: 0,0:16:12.66,0:16:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيساعدكم ربّانكم السيد "أندينو"‬\N‫في نقل حقائبكم.‬ Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أولًا أرجو أن تخلعوا الكمامات‬\N‫وتمدّوا ألسنتكم.‬ Dialogue: 0,0:16:20.29,0:16:22.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيسبب هذا إزعاجًا مؤقتًا.‬ Dialogue: 0,0:16:26.12,0:16:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "كودي".‬ Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحتوي على أناناس؟ لديّ حساسية منه.‬ Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:30.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تحتوي على أناناس.‬ Dialogue: 0,0:16:31.95,0:16:34.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو أنني الدخيل بينكم يا حضرة المحافظ.‬ Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:36.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعكم أصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يدعونا "مايلز" إلى عطلة لمّ شمل كهذه كل عام‬ Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:43.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في دعوة جنونية أو رحلة باهظة الكلفة.‬ Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:45.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأننا مجموعة مقتنيات للعرض.‬ Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:47.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة، أحب لكنتك، لذا أردت تجربتها.‬ Dialogue: 0,0:16:49.91,0:16:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نقوم بهذه الرحلات منذ ثماني سنوات،‬\N‫وأنت أول شخص غريب يدعوه.‬ Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا بد أنك مميز.‬\N‫- حسنًا…‬ Dialogue: 0,0:16:58.79,0:17:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذه القماشة؟ أحببتها.‬ Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعتقد بأنه قطن.‬\N‫- سيدي.‬ Dialogue: 0,0:17:05.16,0:17:06.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,0:17:06.25,0:17:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افتح فمك من فضلك.‬ Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:15.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لن تحتاج إلى الكمامة بعد الآن.‬\N‫- حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:17:15.54,0:17:16.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون بخير.‬ Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟ أهو مطهّر أم…‬ Dialogue: 0,0:17:22.83,0:17:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكون بخير، رحلة رائعة جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"، مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:02.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,0:18:29.50,0:18:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لاحظت الاضطراب الواضح عند وصولها.‬\N‫- نعم،‬ Dialogue: 0,0:18:34.70,0:18:36.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حدث اضطراب.‬ Dialogue: 0,0:18:36.25,0:18:38.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليست جزءًا من مجموعتكم الصغيرة؟‬ Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:39.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت كذلك، وما زالت.‬ Dialogue: 0,0:18:39.95,0:18:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسّست "آندي" شركة "آلفا" مع "مايلز"‬\N‫وحدهما قبل عشر سنوات.‬ Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذه "كاساندرا براند"؟‬ Dialogue: 0,0:18:46.04,0:18:47.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي". نعم.‬ Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أما عادا شريكين؟‬ Dialogue: 0,0:18:49.79,0:18:52.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحركة قانونية واحدة،‬\N‫أزالها من الشركة تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:18:52.66,0:18:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طردها بلا أي تعويض،‬\N‫كما فعل "مارك زاكربيرغ".‬ Dialogue: 0,0:18:55.20,0:18:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا، ودعاها رغم ذلك إلى هذه العطلة؟‬ Dialogue: 0,0:18:59.45,0:19:01.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس السؤال هو، "لماذا دعاها؟"‬ Dialogue: 0,0:19:02.91,0:19:04.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل، "لماذا أتت؟"‬ Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رصيف السفن هذا من تصميم "بانكسي"؟‬ Dialogue: 0,0:19:23.75,0:19:24.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيلا جادوا".‬ Dialogue: 0,0:19:24.91,0:19:27.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهذا اسم الجزيرة باليونانية؟‬\N‫- "بيلا جادوا".‬ Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:29.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيلا جادوا".‬ Dialogue: 0,0:19:50.41,0:19:52.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز".‬ Dialogue: 0,0:19:52.91,0:19:55.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزيزتي "بيردي".‬ Dialogue: 0,0:19:55.29,0:19:57.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت وجزيرتك!‬ Dialogue: 0,0:19:57.50,0:20:01.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تعزف لي أغنيتي!‬\N‫- على الغيتار الذي استخدمه "بول" لتلحينها.‬ Dialogue: 0,0:20:03.62,0:20:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف، أليس هذا مؤثرًا؟‬ Dialogue: 0,0:20:05.50,0:20:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن التعبير على وجهك يستحق العناء.‬ Dialogue: 0,0:20:07.66,0:20:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصدقائي، أهلًا يا أصدقائي القدامى.‬ Dialogue: 0,0:20:11.00,0:20:13.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكننا معانقتك بعد تلك الحقنة الغامضة؟‬ Dialogue: 0,0:20:13.16,0:20:16.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يمكننا ذلك. حسنًا.‬\N‫- يا للروعة. عانقني.‬ Dialogue: 0,0:20:16.41,0:20:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكننا تبادل العناق.‬ Dialogue: 0,0:20:18.83,0:20:19.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك".‬ Dialogue: 0,0:20:19.79,0:20:22.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا صديقي، هذا حلم.‬ Dialogue: 0,0:20:22.08,0:20:24.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس حلمًا، إنه يقظة، وهي تسعدني.‬ Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ويسكي".‬ Dialogue: 0,0:20:28.33,0:20:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعجبني هذه القلادة.‬ Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رائعة. اقتربي، عانقيني.‬\N‫- هذه القلادة السخيفة؟‬ Dialogue: 0,0:20:35.00,0:20:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كيف حالك؟‬\N‫- أنا بخير.‬ Dialogue: 0,0:20:37.12,0:20:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حقًا؟‬\N‫- جزيرة رائعة.‬ Dialogue: 0,0:20:39.25,0:20:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليست كذلك؟ أليست مثيرة؟‬ Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:44.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، دعوت "بينوا بلون".‬ Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم تفننت في إعداد لغز جريمة القتل هذا.‬ Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "دوكي".‬\N‫- صديقي.‬ Dialogue: 0,0:20:49.66,0:20:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:20:51.50,0:20:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تسرني رؤيتك.‬\N‫- وأنا أيضًا يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:54.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "برون"، لا يسعني التعبير عن امتناني…‬ Dialogue: 0,0:20:57.04,0:20:58.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تسرني مقابلتك…‬ Dialogue: 0,0:21:08.91,0:21:09.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"،‬ Dialogue: 0,0:21:11.54,0:21:12.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أتيت.‬ Dialogue: 0,0:21:13.58,0:21:14.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:18.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، متى سيبدأ لغز جريمة القتل؟‬ Dialogue: 0,0:21:19.83,0:21:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اصبر يا صديقي.‬ Dialogue: 0,0:21:22.37,0:21:25.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أصغوا، أعرف أنكم‬\N‫تعتقدون بأنني غريب الأطوار،‬ Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:27.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هل يمكننا أن نأخذ بعض الوقت‬ Dialogue: 0,0:21:27.25,0:21:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتنسّب هذه اللحظة معًا؟‬ Dialogue: 0,0:21:31.54,0:21:34.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن أصدقاء قدامى، وما زلنا أصدقاء،‬ Dialogue: 0,0:21:35.95,0:21:36.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أحبكم جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:21:37.87,0:21:39.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردت قول ذلك.‬ Dialogue: 0,0:21:39.12,0:21:43.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أمامنا عطلة رائعة، نحن الأصدقاء فقط.‬ Dialogue: 0,0:21:43.70,0:21:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:21:46.00,0:21:46.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:21:47.00,0:21:48.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تكترثوا لوجودي.‬ Dialogue: 0,0:21:49.54,0:21:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هذا؟‬ Dialogue: 0,0:21:51.37,0:21:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه "ديرول".‬ Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:54.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يمكث هنا لأنه يمر ببعض المشكلات،‬ Dialogue: 0,0:21:54.62,0:21:56.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه ليس جزءًا من التجربة إطلاقًا.‬ Dialogue: 0,0:21:56.95,0:22:01.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعوني أولًا آخذكم في جولة‬\N‫في "غلاس أونيون".‬ Dialogue: 0,0:22:01.70,0:22:02.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، ها نحن أولاء.‬ Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للروعة، سميته "غلاس أونيون" مثل حانتنا!‬ Dialogue: 0,0:22:05.70,0:22:07.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم أحب ذلك المكان.‬ Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نحضر حقائبنا…‬ Dialogue: 0,0:22:09.54,0:22:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشمس حارقة.‬ Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:13.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…أو ربما يحضرها أحدهم.‬ Dialogue: 0,0:22:13.91,0:22:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرغب في الاحتماء بالظل قليلًا.‬ Dialogue: 0,0:22:16.00,0:22:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تصرفات الأثرياء هذه غريبة.‬\N‫- شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:22:19.04,0:22:23.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عشت مظاهر الترف من حين لآخر، لكن هذا…‬ Dialogue: 0,0:22:23.29,0:22:25.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يضغط على أعصابي إلى حد غير مسبوق.‬ Dialogue: 0,0:22:25.83,0:22:28.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تبلي حسنًا. أنا "آندي".‬ Dialogue: 0,0:22:29.12,0:22:31.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لطف بالغ منك. أنا "بينوا".‬ Dialogue: 0,0:22:32.50,0:22:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- رباط حذائك محلول.‬\N‫- شكرًا لك.‬ Dialogue: 0,0:22:36.83,0:22:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا. حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:22:39.16,0:22:40.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا!‬ Dialogue: 0,0:22:41.12,0:22:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يشبه بصلة زجاجية كما يعني اسمه.‬ Dialogue: 0,0:22:43.91,0:22:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- إنه يجمع بين الماضي والحاضر والمستقبل.‬ Dialogue: 0,0:22:47.37,0:22:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يتضمن ما حدث وما وصلت إليه الآن‬\N‫وما سأتركه خلفي للعالم.‬ Dialogue: 0,0:22:51.79,0:22:52.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تجاهلوني.‬ Dialogue: 0,0:22:52.79,0:22:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه كلالة كل ما حققته حتى الآن.‬ Dialogue: 0,0:22:56.04,0:22:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، كم عاملًا تتطلب العناية بمنزل كهذا؟‬ Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:02.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تتطلب 50 عاملًا في العادة،‬\N‫لكنني أرسلت الجميع إلى منازلهم.‬ Dialogue: 0,0:23:02.95,0:23:06.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أحظى بعطلة عادية مع أصدقائي‬\N‫كما كنا نفعل في الماضي.‬ Dialogue: 0,0:23:06.20,0:23:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهمون؟ أصغوا، إليكم المسألة.‬ Dialogue: 0,0:23:08.62,0:23:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس مجرد منزل ثري أحمق، بل هو…‬ Dialogue: 0,0:23:10.87,0:23:12.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه ليس منزلًا حتى.‬ Dialogue: 0,0:23:13.45,0:23:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مركز للإبداع.‬ Dialogue: 0,0:23:17.12,0:23:18.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع.‬ Dialogue: 0,0:23:22.70,0:23:23.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا الصوت؟‬ Dialogue: 0,0:23:23.91,0:23:25.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه المنبه الساعيّ،‬ Dialogue: 0,0:23:26.45,0:23:28.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلبت من "فيل غلاس" تأليف تلك الرنة.‬ Dialogue: 0,0:23:28.66,0:23:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- من هو "فيل غاس"؟‬ Dialogue: 0,0:23:30.37,0:23:33.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتوقف عن الكلام ونبدأ بالاستمتاع بوقتنا.‬ Dialogue: 0,0:23:33.66,0:23:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وزّعت عليكم الغرف‬\N‫بحسب الشاكرا التي أربطها بكل منكم.‬ Dialogue: 0,0:23:38.04,0:23:40.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أنها مبالغة، لكن جاروني.‬ Dialogue: 0,0:23:40.16,0:23:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جهاز مراقبة نظمكم البيولوجي‬\N‫هو مفتاح غرفكم.‬ Dialogue: 0,0:23:42.66,0:23:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيقودكم إلى الغرف عبر التفاعل اللمسي.‬\N‫- يا للعجب.‬ Dialogue: 0,0:23:45.29,0:23:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رتبوا أشياءكم وغيّروا ملابسكم‬\N‫ولنلتق عند المسبح.‬ Dialogue: 0,0:23:48.37,0:23:50.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنحظى بعصر ممتع، ثم ستبدأ اللعبة.‬ Dialogue: 0,0:23:52.45,0:23:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شاكرا العجُز، كم تعرفني يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:23:57.45,0:23:59.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:24:00.37,0:24:01.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"،‬ Dialogue: 0,0:24:01.83,0:24:03.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شاكرا العجُز!‬\N‫- أنا…‬ Dialogue: 0,0:24:05.08,0:24:06.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يسعدني قدومك بحق.‬ Dialogue: 0,0:24:12.20,0:24:16.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا! المعذرة، لكن هذا جنونيّ.‬ Dialogue: 0,0:24:16.20,0:24:19.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح. سيد "بلون"،‬\N‫أيمكنني التحدث إليك قليلًا؟‬ Dialogue: 0,0:24:19.25,0:24:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:24:35.58,0:24:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للروعة! هذا…‬ Dialogue: 0,0:24:38.08,0:24:40.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول. كم هذا… أنا…‬ Dialogue: 0,0:24:40.70,0:24:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه… مهلًا، ما هذه؟‬ Dialogue: 0,0:24:43.04,0:24:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول، إنها مليئة بالنجوم!‬ Dialogue: 0,0:24:45.45,0:24:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل فيلم "2010، ذا يير وي ميد كونتاكت".‬ Dialogue: 0,0:24:48.75,0:24:51.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مذهل، إنه رائع.‬ Dialogue: 0,0:24:51.62,0:24:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يسعدني أن أكون موجودًا هنا في…‬ Dialogue: 0,0:24:53.95,0:24:57.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن كان هناك دور تريد مني أداءه‬\N‫في لعبة لغز جريمة القتل‬ Dialogue: 0,0:24:57.58,0:25:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بصفتي المحقق مثلًا،‬\N‫سيكون من دواعي سروري تنفيذه.‬ Dialogue: 0,0:25:02.33,0:25:06.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجرد دعوتك لي ولقائي بك…‬ Dialogue: 0,0:25:08.33,0:25:10.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذه سيارة؟‬ Dialogue: 0,0:25:10.83,0:25:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذه سيارتي "بيبي بلو".‬ Dialogue: 0,0:25:12.54,0:25:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها فريدة من نوعها. تكون معي أينما ذهبت.‬\N‫في كل أنحاء العالم.‬ Dialogue: 0,0:25:17.00,0:25:18.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولماذا هي على السطح؟‬ Dialogue: 0,0:25:20.04,0:25:22.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هناك طرقات لقيادتها في الجزيرة.‬ Dialogue: 0,0:25:23.00,0:25:25.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، بالطبع.‬ Dialogue: 0,0:25:25.29,0:25:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "بلون"،‬ Dialogue: 0,0:25:27.37,0:25:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أردت أن أسألك،‬ Dialogue: 0,0:25:29.83,0:25:31.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:25:31.70,0:25:33.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة؟‬ Dialogue: 0,0:25:33.25,0:25:34.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟‬ Dialogue: 0,0:25:37.58,0:25:39.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد دعوتني.‬ Dialogue: 0,0:25:39.66,0:25:40.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لم أفعل.‬ Dialogue: 0,0:25:41.41,0:25:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا…‬ Dialogue: 0,0:25:44.79,0:25:46.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسلت إليّ صندوقًا.‬ Dialogue: 0,0:25:48.00,0:25:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مهلًا، هل تلقّيت صندوقًا؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:25:50.16,0:25:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُوصل الصندوق الخشبي إلى منزلي‬\N‫وكان يتضمن أحاجي أطفال بسيطة‬ Dialogue: 0,0:25:55.62,0:25:59.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحين حللتها كلها، وجدت دعوة داخله.‬ Dialogue: 0,0:25:59.16,0:26:00.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحمل تلك الدعوة؟‬ Dialogue: 0,0:26:00.62,0:26:02.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، إنها معي.‬ Dialogue: 0,0:26:02.25,0:26:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة، أنا…‬ Dialogue: 0,0:26:04.16,0:26:06.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا في حيرة من أمري.‬ Dialogue: 0,0:26:07.25,0:26:08.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذا جزء من اللعبة؟‬ Dialogue: 0,0:26:08.79,0:26:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:26:11.00,0:26:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها مثل الدعوات الأخرى،‬\N‫لكنني لست من أرسلها إليك.‬ Dialogue: 0,0:26:19.12,0:26:21.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم صندوقًا خشبيًا صنعت؟‬ Dialogue: 0,0:26:21.70,0:26:25.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- خمسة. صندوق لكل من أصدقائي.‬\N‫- أهناك نماذج أولية منه؟‬ Dialogue: 0,0:26:25.37,0:26:29.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، بالكاد أتمّ المصمم صنع الصناديق الخمس‬\N‫في الموعد، وقد تدرّب لدى "ريكي جاي".‬ Dialogue: 0,0:26:29.33,0:26:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي حال فتح الصناديق وحلّ الأحاجي،‬ Dialogue: 0,0:26:32.20,0:26:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من طريقة لإغلاقها مجددًا‬\N‫وإعادة حل الأحاجي؟‬ Dialogue: 0,0:26:37.00,0:26:38.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظر.‬ Dialogue: 0,0:26:40.37,0:26:42.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعاد أحدهم الصندوق إلى وضعه.‬ Dialogue: 0,0:26:43.20,0:26:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعاد أحدهم الصندوق إلى وضعه‬\N‫وأرسله إليك كدعابة.‬ Dialogue: 0,0:26:46.91,0:26:51.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بما أنني أقيم لعبة للغز جريمة قتل،‬\N‫قرروا دعوة "بينوا بلون" الشهير.‬ Dialogue: 0,0:26:52.70,0:26:53.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مزحة جيدة.‬ Dialogue: 0,0:26:53.87,0:26:57.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بالإهانة، لم…‬ Dialogue: 0,0:26:57.29,0:26:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا؟‬ Dialogue: 0,0:26:58.41,0:27:01.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المحقق الإلماعي في ضيافتي‬\N‫في حفلة لغز جريمة القتل.‬ Dialogue: 0,0:27:01.58,0:27:03.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها إضافة رائعة.‬ Dialogue: 0,0:27:04.04,0:27:07.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "برون"، تعلّمت من خلال تجارب مريرة‬ Dialogue: 0,0:27:07.25,0:27:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنه لا ينبغي الاستخفاف‬\N‫بالدعوات مجهولة المصدر.‬ Dialogue: 0,0:27:10.75,0:27:14.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أصغ، تسرني استضافتك في منزلي.‬ Dialogue: 0,0:27:15.33,0:27:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها قد دعوتك، أنت ضيفي الرسمي الآن.‬ Dialogue: 0,0:27:18.45,0:27:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تسرني استضافتك. استرخ واستمتع بوقتك.‬ Dialogue: 0,0:27:22.66,0:27:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حاول حل لغز جريمة القتل إن استطعت.‬ Dialogue: 0,0:27:26.04,0:27:30.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أريد التبجح، لكنه محبوك بدقة مذهلة.‬\N‫سأذهب لركوب الأمواج، أراك عند المسبح.‬ Dialogue: 0,0:27:52.33,0:27:55.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليونيل"، كم أنت مثير رغم كونك عالمًا.‬ Dialogue: 0,0:27:55.45,0:27:59.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت تبدين جميلة يا "كلاير".‬ Dialogue: 0,0:27:59.62,0:28:00.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا "بيرد".‬ Dialogue: 0,0:28:00.54,0:28:03.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني كم تبذلين جهدك لتبدي جميلة.‬ Dialogue: 0,0:28:03.41,0:28:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد من هذا بما أنني في "اليونان".‬ Dialogue: 0,0:28:06.16,0:28:08.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وما أروع التخلص من الكمامة.‬ Dialogue: 0,0:28:09.08,0:28:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظرا إلى هذا المسبح،‬\N‫أظن أنني سأسبح قليلًا.‬ Dialogue: 0,0:28:17.00,0:28:18.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما أؤجل ذلك لبعض الوقت.‬ Dialogue: 0,0:28:25.16,0:28:27.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يأخذ "أنتوني كيديس" و"فلي" الفضل كله، لكن،‬ Dialogue: 0,0:28:27.37,0:28:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"فروشانتيه" هو أبرز عضو‬\N‫في فرقة "تشيلي بيبرز".‬ Dialogue: 0,0:28:29.75,0:28:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا يا "بلون"، انزل للسباحة.‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:28:32.08,0:28:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذ زجاجة "هارد كومبوتشا". إنها عظيمة.‬ Dialogue: 0,0:28:34.25,0:28:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسلها "جاريد ليتو".‬\N‫أظن أنه يدعوني للاستثمار فيها.‬ Dialogue: 0,0:28:37.00,0:28:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا بأس، فأنا في عطلة.‬\N‫- أعطني واحدة.‬ Dialogue: 0,0:28:39.00,0:28:40.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذ.‬ Dialogue: 0,0:28:40.16,0:28:41.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:28:41.16,0:28:42.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها "بيبي بلو".‬ Dialogue: 0,0:28:42.62,0:28:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مذهلة.‬ Dialogue: 0,0:28:43.62,0:28:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتتذكر حين كدت تدهسني بها خارج…‬ Dialogue: 0,0:28:46.50,0:28:48.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حفلة عيد مولد "آندرسون كوبر".‬ Dialogue: 0,0:28:49.54,0:28:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حفلات "كوب" لا تُنسى.‬ Dialogue: 0,0:28:54.87,0:28:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,0:28:59.45,0:29:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:29:00.45,0:29:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت جاد يا "دوك"؟‬ Dialogue: 0,0:29:03.20,0:29:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:29:04.41,0:29:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:29:05.37,0:29:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحمق.‬ Dialogue: 0,0:29:07.79,0:29:08.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن بدأت الحفلة.‬ Dialogue: 0,0:29:11.04,0:29:12.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه مسدس مميز.‬ Dialogue: 0,0:29:13.25,0:29:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أتحرك من دونه.‬ Dialogue: 0,0:29:16.00,0:29:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لاحظت ذلك.‬\N‫- لا أحد يعرف متى تقع المشكلات.‬ Dialogue: 0,0:29:28.12,0:29:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي"،‬ Dialogue: 0,0:29:29.70,0:29:32.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عليك إخباره. اسمعيني.‬\N‫- سأفعل.‬ Dialogue: 0,0:29:32.16,0:29:33.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنا جادة.‬\N‫- سأفعل.‬ Dialogue: 0,0:29:33.58,0:29:35.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عليك أن تتوسلي إليه.‬\N‫- سأفعل.‬ Dialogue: 0,0:29:35.25,0:29:36.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- اتفقنا؟‬\N‫- يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:29:36.33,0:29:39.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين يذهب إلى غرفته، اتبعيه وافعليها.‬ Dialogue: 0,0:29:39.08,0:29:41.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتولى أمره، لا تقلقي.‬ Dialogue: 0,0:29:42.91,0:29:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعطيني رشفة من هذا لأروي ظمئي.‬ Dialogue: 0,0:29:45.04,0:29:46.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- يعجبني كلاهما.‬\N‫- الجو حار.‬ Dialogue: 0,0:29:51.70,0:29:53.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرت أيام فيما مضى،‬ Dialogue: 0,0:29:55.08,0:29:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أنا من أظهر في المجلات، وكان هو نكرة.‬ Dialogue: 0,0:29:58.20,0:30:00.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يصدق أنه يتحدث إليّ حتى.‬ Dialogue: 0,0:30:04.00,0:30:05.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال لي ذلك بنفسه.‬ Dialogue: 0,0:30:05.83,0:30:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(بيردي جاي) التي تحتل اللوحات الإعلانية.‬\N‫لا أصدق أنني أتحدث إليك."‬ Dialogue: 0,0:30:11.20,0:30:13.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان مثل خاتم في إصبعي.‬ Dialogue: 0,0:30:17.91,0:30:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعجبتني تلك الحال أكثر.‬ Dialogue: 0,0:30:29.66,0:30:33.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "آندي". عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:30:34.20,0:30:35.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ متى لم أرك؟‬ Dialogue: 0,0:30:36.83,0:30:38.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ المحاكمة، أي قبل عدة أشهر.‬ Dialogue: 0,0:30:39.16,0:30:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المحاكمة. كم كانت مقيتة.‬ Dialogue: 0,0:30:42.58,0:30:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعني، بالنسبة إلينا جميعًا،‬\N‫أليس كذلك يا "بيغ"؟‬ Dialogue: 0,0:30:46.54,0:30:48.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعر بعدم الراحة. سأنزل للسباحة.‬ Dialogue: 0,0:30:53.25,0:30:56.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقبّل وجود لوحة "ماتيس" في الحمّام،‬ Dialogue: 0,0:30:56.62,0:30:59.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هل هذا جهاز فاكس؟‬ Dialogue: 0,0:31:01.41,0:31:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يملك "مايلز" هاتفًا حتى.‬ Dialogue: 0,0:31:03.62,0:31:05.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه جهاز عمليّ، لديّ رقم واحد،‬ Dialogue: 0,0:31:05.95,0:31:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكل أجهزة الفاكس الخاصة بي حول العالم.‬ Dialogue: 0,0:31:08.37,0:31:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تجذبني أجهزة الإشارات التماثلية…‬ Dialogue: 0,0:31:10.70,0:31:13.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذه الذكرى من ماضيّ.‬ Dialogue: 0,0:31:14.45,0:31:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:31:15.83,0:31:18.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز"، لطف منك أنك تملكها هنا.‬ Dialogue: 0,0:31:18.25,0:31:21.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا أطرح عليكم سؤالًا على ألّا يضايقكم،‬ Dialogue: 0,0:31:21.66,0:31:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي جمع بينكم أصلًا؟‬ Dialogue: 0,0:31:23.62,0:31:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتم مجموعة نخبوية.‬ Dialogue: 0,0:31:25.66,0:31:29.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن المزعزعين يتجاذبون.‬ Dialogue: 0,0:31:29.45,0:31:30.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,0:31:30.37,0:31:33.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استخدمت تلك الكلمة من قبل، "المزعزعون".‬ Dialogue: 0,0:31:33.33,0:31:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فماذا تعني؟‬ Dialogue: 0,0:31:34.66,0:31:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يرى بعض الناس أن "بيردي"‬\N‫تسبب زعزعة كلما تفوهت بشيء.‬ Dialogue: 0,0:31:38.20,0:31:40.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنها تقول ما يفكر فيه الجميع،‬ Dialogue: 0,0:31:41.04,0:31:43.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أحدًا لا يملك الجرأة للمجاهرة به.‬ Dialogue: 0,0:31:43.08,0:31:44.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح، أقول الحقيقة كما أراها.‬ Dialogue: 0,0:31:45.00,0:31:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بجدية، لا بد أنك سمعت‬\N‫عن سراويل "سويتي بانتس" الرياضية، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:31:48.25,0:31:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأُضطر إلى إحراج نفسي.‬ Dialogue: 0,0:31:51.41,0:31:54.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعشق سراويل "سويتي بانتس" الرياضية،‬\N‫أرتديها طوال الوقت…‬ Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت جالس إلى جانب "بيردي جاي".‬\N‫كانت أيقونة موضة فيما مضى.‬ Dialogue: 0,0:31:58.41,0:32:01.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأصبحت لاحقًا أصغر محررة‬\N‫لمجلة "شي شي"، أفهمت؟‬ Dialogue: 0,0:32:02.41,0:32:05.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت في قمة نجاحها وسعادتها، لكن بعد ذلك…‬ Dialogue: 0,0:32:06.20,0:32:07.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا…‬ Dialogue: 0,0:32:08.45,0:32:11.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم وقعت حادثة زيّ الهالوين.‬ Dialogue: 0,0:32:12.29,0:32:16.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أحاول التشبه بـ"بيونسيه"،‬\N‫لكن الناس لم يفهموا الزي بذلك الشكل.‬ Dialogue: 0,0:32:16.66,0:32:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أي حال، قضيت وقتًا طويلًا في منزلي.‬\N‫أمضيت وقتي كله مرتديةً…‬ Dialogue: 0,0:32:20.33,0:32:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سروالًا رياضيًا.‬ Dialogue: 0,0:32:22.12,0:32:25.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابتكرت سروالًا فخمًا ومريحًا عالي الجودة‬ Dialogue: 0,0:32:25.79,0:32:27.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تزامنًا مع بدء الجائحة.‬ Dialogue: 0,0:32:27.95,0:32:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد زعزعت ما زعزعها، وحققت نجاحًا ساحقًا.‬ Dialogue: 0,0:32:31.66,0:32:35.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى "دوك". أتظن أن الناس رأوا فيه‬\N‫أكثر من مجرد رجل قوي البنية؟‬ Dialogue: 0,0:32:35.45,0:32:39.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتظن أنهم عرفوا أنه سيصبح أول صانع محتوى‬\N‫يملك مليون متابع على "تويتش"؟‬ Dialogue: 0,0:32:39.87,0:32:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذا صحيح. إليك هذا.‬ Dialogue: 0,0:32:42.66,0:32:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا.‬\N‫- ماذا عن "كلاير"؟‬ Dialogue: 0,0:32:44.20,0:32:48.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمّ متفانية بسيطة المظهر‬\N‫تثير القلاقل في الجهاز السياسي.‬ Dialogue: 0,0:32:48.54,0:32:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم ينتظر "ليونيل" عشر سنوات‬\N‫ليشق طريقه بالتحصيل الأكاديمي‬ Dialogue: 0,0:32:52.66,0:32:55.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحيث يحصل على رخصة ليغيّر وجه العلم.‬\N‫لقد فعلها فحسب.‬ Dialogue: 0,0:32:57.04,0:32:58.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا ما فعلته مع "آلفا"…‬ Dialogue: 0,0:33:01.45,0:33:04.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما فعلناه مع "آلفا". الزعزعة. اسمع،‬ Dialogue: 0,0:33:08.33,0:33:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأخبرك بسر سيغيّر نظرتك إلى العالم.‬ Dialogue: 0,0:33:10.62,0:33:14.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بمجرد أن تسمعه، لن تتمكن من نسيانه.‬\N‫هل هاتفك مغلق؟‬ Dialogue: 0,0:33:14.16,0:33:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تركته في غرفتي.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:33:18.20,0:33:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن أردت إحداث تغيير جذري، فابدأ بشيء صغير.‬ Dialogue: 0,0:33:22.29,0:33:24.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اكسر قاعدة أو فكرة أو عرفًا،‬ Dialogue: 0,0:33:24.87,0:33:25.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو نموذج عمل ما.‬ Dialogue: 0,0:33:26.04,0:33:29.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن اختر شيئًا ملّ الناس منه على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:33:29.54,0:33:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتحمس الجميع لذلك لأنك تخرق شيئًا‬ Dialogue: 0,0:33:32.75,0:33:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أراد الجميع التخلص منه على أي حال.‬ Dialogue: 0,0:33:36.08,0:33:39.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك هي نقطة الانكسار.‬ Dialogue: 0,0:33:39.08,0:33:42.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه المكان حيث عليك أن تنظر في داخلك‬ Dialogue: 0,0:33:43.41,0:33:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتتساءل، "هل أنا من الناس‬\N‫الذين يواصلون التقدم؟"‬ Dialogue: 0,0:33:47.91,0:33:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستكسر المزيد من القواعد؟‬ Dialogue: 0,0:33:50.29,0:33:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ستكسر أشياء أكبر؟‬ Dialogue: 0,0:33:52.04,0:33:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت مستعد لكسر الشيء‬\N‫الذي لا يريد أحد أن تكسره؟‬ Dialogue: 0,0:33:57.87,0:34:01.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه عند هذه النقطة،‬\N‫لن يكون الناس إلى جانبك.‬ Dialogue: 0,0:34:01.83,0:34:03.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتهمونك بالجنون.‬ Dialogue: 0,0:34:03.91,0:34:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيقولون إنك متنمر. سيطلبون منك التوقف.‬ Dialogue: 0,0:34:08.00,0:34:11.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى شريكك سيقول لك، "عليك أن تتوقف."‬ Dialogue: 0,0:34:12.58,0:34:13.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقد اتضح‬ Dialogue: 0,0:34:14.87,0:34:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن أحدًا لا يريدك أن تحطّم النظام ذاته.‬ Dialogue: 0,0:34:20.20,0:34:23.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هذا هو جوهر الزعزعة،‬ Dialogue: 0,0:34:24.25,0:34:28.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا ما يوحّدنا جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:34:29.29,0:34:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا وصلنا إلى ذلك الحد وقطعناه.‬ Dialogue: 0,0:34:35.50,0:34:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتفهم؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,0:34:37.12,0:34:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذلك… المزعزعون.‬ Dialogue: 0,0:34:39.70,0:34:40.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هؤلاء نحن.‬ Dialogue: 0,0:34:46.20,0:34:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:34:48.79,0:34:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا له من خطاب يصيب عين الحقيقة يا "مايلز"!‬ Dialogue: 0,0:34:51.37,0:34:55.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي" التي أسّست معها شركة "آلفا"‬\N‫كانت تؤمن بهذا.‬ Dialogue: 0,0:34:55.41,0:34:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أومن به حقًا.‬ Dialogue: 0,0:34:57.79,0:34:59.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أومن به.‬ Dialogue: 0,0:35:00.29,0:35:02.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "بلون"، أنت محقق، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,0:35:02.50,0:35:03.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أنا…‬ Dialogue: 0,0:35:04.91,0:35:06.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنك تحديد العامل الآخر؟‬ Dialogue: 0,0:35:07.37,0:35:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫العامل الحقيقي الذي تتشاركه المجموعة؟‬ Dialogue: 0,0:35:09.50,0:35:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كفاك يا "آندي".‬\N‫- "ليونيل".‬ Dialogue: 0,0:35:12.70,0:35:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعرف الجميع لصالح من يعمل "ليونيل".‬ Dialogue: 0,0:35:14.70,0:35:15.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس سرًا.‬ Dialogue: 0,0:35:17.20,0:35:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ونعرف من موّل حملة "كلاير".‬ Dialogue: 0,0:35:22.37,0:35:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن حين لم يبق أحد…‬ Dialogue: 0,0:35:24.16,0:35:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يبق أحد إلا وقطع صلته بـ"بيردي"‬ Dialogue: 0,0:35:26.87,0:35:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد أن ظهرت في برنامج "أوبرا"‬\N‫وقارنت نفسها بـ"هارييت توبمان"…‬ Dialogue: 0,0:35:31.37,0:35:33.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قصدت من ناحية الجوهر. يا للهول!‬ Dialogue: 0,0:35:33.54,0:35:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…من الذي أخذ دور الملاك‬\N‫واستثمر في "سويتي بانتس"؟‬ Dialogue: 0,0:35:38.29,0:35:39.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"دوك".‬ Dialogue: 0,0:35:39.50,0:35:41.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين حُظر "دوك" من "تويتش"‬ Dialogue: 0,0:35:41.25,0:35:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه حاول بيع الأولاد‬\N‫حبوب انتصاب مصنوعة من قرن وحيد القرن…‬ Dialogue: 0,0:35:44.25,0:35:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لم تكن من وحيد القرن.‬\N‫- من فتح له قناة على "يوتيوب"‬ Dialogue: 0,0:35:47.20,0:35:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واستخدم إمبراطوريته الإعلامية‬\N‫للترويج لمحتواه؟‬ Dialogue: 0,0:35:50.50,0:35:52.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هو الخيط المشترك هنا.‬ Dialogue: 0,0:35:53.58,0:35:56.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل منكم غريق متعلق بقشة‬ Dialogue: 0,0:35:56.16,0:35:58.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هي ثروة "مايلز برون".‬ Dialogue: 0,0:35:59.37,0:36:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكل منكم،‬ Dialogue: 0,0:36:01.79,0:36:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مستعد لطعن صديقه في ظهره ليتشبث جيدًا.‬ Dialogue: 0,0:36:09.33,0:36:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما أومن به.‬ Dialogue: 0,0:36:25.12,0:36:27.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"، انتظري.‬ Dialogue: 0,0:36:28.70,0:36:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,0:36:30.12,0:36:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم كان هذا واقعيًا.‬ Dialogue: 0,0:36:34.83,0:36:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على أي حال، العشاء في الثامنة.‬ Dialogue: 0,0:36:38.50,0:36:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أراكم جميعًا حينها؟ نعم.‬ Dialogue: 0,0:36:42.33,0:36:43.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كما قال "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:36:44.62,0:36:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أجاهر بالحقيقة،‬\N‫وبعض الناس لا يحتملونها.‬ Dialogue: 0,0:36:50.00,0:36:53.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الخطير الخلط بين التحدث بلا تفكير‬ Dialogue: 0,0:36:53.70,0:36:55.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبين المجاهرة بالحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:36:57.12,0:36:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألا تظنين ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:37:00.00,0:37:01.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تصفني بالخطيرة؟‬ Dialogue: 0,0:37:02.58,0:37:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سنرى. بعد إذنك.‬ Dialogue: 0,0:37:17.95,0:37:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك شيء مريب.‬ Dialogue: 0,0:37:20.04,0:37:21.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟‬ Dialogue: 0,0:37:21.12,0:37:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تغيّرت.‬ Dialogue: 0,0:37:24.54,0:37:25.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي تنويه؟‬ Dialogue: 0,0:37:27.66,0:37:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "برون"، انتظر.‬ Dialogue: 0,0:37:31.12,0:37:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:37:32.83,0:37:33.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,0:37:36.95,0:37:39.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أرجوك لا تفعل هذا.‬\N‫- المعذرة؟‬ Dialogue: 0,0:37:39.12,0:37:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرتني "بيرد" التصريح الذي طلبت منها‬\N‫الإدلاء به للصحافة عن "بنغلاديش"،‬ Dialogue: 0,0:37:42.25,0:37:45.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإن جعلتها تفعل ذلك، فاسمها‬ Dialogue: 0,0:37:47.12,0:37:48.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سينهار.‬ Dialogue: 0,0:37:49.54,0:37:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن سيرتي الذاتية‬\N‫لا تحتوي إلا على "بيردي جاي"،‬ Dialogue: 0,0:37:53.95,0:37:56.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عملت لفترة في البيع بالتجزئة ثم معها فقط.‬ Dialogue: 0,0:37:56.33,0:37:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فإن انهار اسمها فسيصبح اسمي…‬ Dialogue: 0,0:38:01.66,0:38:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة…‬ Dialogue: 0,0:38:05.54,0:38:06.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "بيغ".‬ Dialogue: 0,0:38:08.29,0:38:12.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، عليك إقناعها بالإدلاء بذلك التصريح.‬ Dialogue: 0,0:38:13.45,0:38:15.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه فرصتها الوحيدة للخروج من ورطتها.‬ Dialogue: 0,0:38:17.79,0:38:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا…‬\N‫- حسنًا، جيد.‬ Dialogue: 0,0:38:20.45,0:38:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن…‬ Dialogue: 0,0:38:58.12,0:39:04.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الحديقة تحظر التدخين.‬ Dialogue: 0,0:39:05.04,0:39:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك حافظ على نظافة المياه.‬ Dialogue: 0,0:39:37.54,0:39:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تفعل لي ذلك.‬ Dialogue: 0,0:40:24.37,0:40:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهلًا بكم.‬\N‫احتسوا بعض المشاريب قبل أن أُقتل.‬ Dialogue: 0,0:40:27.50,0:40:30.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أنني أتذكر مشاريبكم المفضلة.‬\N‫ولدينا أطباق التامال.‬ Dialogue: 0,0:40:32.33,0:40:33.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صديقي الكيميائي.‬ Dialogue: 0,0:40:35.37,0:40:38.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "لاغافولين 16".‬\N‫- تحب نكهة تدخين الخث واضحة.‬ Dialogue: 0,0:40:38.25,0:40:39.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومن دون ثلج.‬ Dialogue: 0,0:40:39.45,0:40:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل هذا مشروبي "كيوبان بريز"؟‬ Dialogue: 0,0:40:41.58,0:40:44.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الذي تسبب في منعنا من السفر‬\N‫إلى "سانت بارتيليمي"، وهل من سواه؟‬ Dialogue: 0,0:40:44.75,0:40:46.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان ذلك يستحق العناء.‬ Dialogue: 0,0:40:46.91,0:40:49.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- عزيزتي "كلاير"، نبيذ أبيض بحرارة الغرفة.‬\N‫- عنب "بينو غري".‬ Dialogue: 0,0:40:51.12,0:40:54.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول! نكهته لاذعة.‬ Dialogue: 0,0:40:54.54,0:40:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها صلصة "جيريمي رينر" الحارة‬\N‫ذات الإنتاج المحدود.‬ Dialogue: 0,0:40:57.87,0:41:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسمح له بالاستثمار،‬\N‫يرسل إليّ دفعة كل عام. خذ بعض العبوات.‬ Dialogue: 0,0:41:03.08,0:41:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكرًا لك.‬\N‫- عذرًا، لا أعرف مشروبك المفضل،‬ Dialogue: 0,0:41:05.16,0:41:06.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اختر ما شئت.‬ Dialogue: 0,0:41:06.54,0:41:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "آندي".‬ Dialogue: 0,0:41:11.20,0:41:13.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل أنك ما زلت تفضّلين ويسكي الصودا.‬ Dialogue: 0,0:41:17.41,0:41:19.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أنت تعرفين أنني…‬\N‫- حسنًا يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:41:20.16,0:41:22.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أنك تحب هذه الأشياء، لكن…‬ Dialogue: 0,0:41:22.83,0:41:25.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا المكان أشبه بمعرض "تيت مودرن".‬ Dialogue: 0,0:41:25.95,0:41:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تعلّق نسخة مؤطّرة من "الموناليزا"‬\N‫في صدر الغرفة؟‬ Dialogue: 0,0:41:30.66,0:41:33.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يماثل تعليق ملصق "تشي غيفارا"‬\N‫في غرفة السكن الجامعي.‬ Dialogue: 0,0:41:34.95,0:41:35.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو…‬ Dialogue: 0,0:41:38.20,0:41:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحقك.‬ Dialogue: 0,0:41:41.00,0:41:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مهلًا…‬\N‫- هذا مستحيل يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:41:43.33,0:41:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اعذرني على تشكّكي، لكن هذا غير ممكن.‬\N‫لوحة "الموناليزا"‬ Dialogue: 0,0:41:47.75,0:41:50.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملك للدولة، من المستحيل…‬ Dialogue: 0,0:41:50.29,0:41:51.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الجائحة هي الملامة يا "بلون".‬ Dialogue: 0,0:41:52.62,0:41:55.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُغلق متحف "اللوفر"،‬\N‫واحتاجت "فرنسا" إلى المال،‬ Dialogue: 0,0:41:55.37,0:41:58.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا منحتهم قرضًا قصير الأمد.‬ Dialogue: 0,0:41:58.08,0:42:01.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبين أن النقل والحماية‬\N‫يشكّلان معظم التكلفة.‬ Dialogue: 0,0:42:01.50,0:42:02.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:42:04.12,0:42:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:42:07.66,0:42:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تخبروا شركة التأمين،‬\N‫لكنني ركّبت زرًا لإزالة الحماية.‬ Dialogue: 0,0:42:11.58,0:42:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- بالطبع.‬\N‫- أتعرفين أين هو؟‬ Dialogue: 0,0:42:16.00,0:42:18.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول! كم هذا سهل.‬ Dialogue: 0,0:42:18.20,0:42:20.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زجاج الحماية حساس.‬\N‫إنه يغلق من مجرد رنين هاتف.‬ Dialogue: 0,0:42:20.66,0:42:21.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا سخيف،‬ Dialogue: 0,0:42:21.58,0:42:25.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أردت أن أنظر في عينيها‬\N‫من دون زجاج بيننا.‬ Dialogue: 0,0:42:27.75,0:42:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذتني أمي إلى "باريس" حين كنت في السادسة.‬ Dialogue: 0,0:42:32.12,0:42:34.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أول مرة نظرت فيها‬\N‫إلى تلك السيدة تغيّرت حياتي.‬ Dialogue: 0,0:42:35.75,0:42:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرفون أن "دافينشي" ابتكر تقنية‬\N‫لضربات الفرشاة لا تترك خطوطًا؟‬ Dialogue: 0,0:42:39.95,0:42:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا حين تتمعنون فيها‬\N‫يتغيّر التعبير على وجهها في كل مرة.‬ Dialogue: 0,0:42:44.33,0:42:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تظهر ابتسامتها حينًا وتختفي حينًا.‬\N‫هل هي سعيدة؟ هل هي حزينة؟‬ Dialogue: 0,0:42:48.58,0:42:49.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تشعر بشيء آخر؟‬ Dialogue: 0,0:42:51.62,0:42:54.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا الشيء البسيط‬\N‫الذي اعتقدتم بأنكم تنظرون إليه،‬ Dialogue: 0,0:42:54.87,0:42:59.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يتكشّف فجأة عن طبقات وعمق مركّب،‬ Dialogue: 0,0:42:59.87,0:43:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدرجة تدير الرأس.‬ Dialogue: 0,0:43:02.00,0:43:03.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا لها من لوحة مميزة.‬ Dialogue: 0,0:43:04.70,0:43:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها لوحة كلاسيكية.‬ Dialogue: 0,0:43:07.29,0:43:08.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، أنا لست هنا.‬ Dialogue: 0,0:43:09.66,0:43:13.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل مرة أشعر فيها بأنني على وشك خنقك،‬ Dialogue: 0,0:43:13.16,0:43:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تأتي بشيء سحريّ كهذا.‬ Dialogue: 0,0:43:15.41,0:43:17.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- شكرًا لك.‬\N‫- كل شيء بدأ معها.‬ Dialogue: 0,0:43:18.45,0:43:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قلت لكم في أول ليلة‬\N‫قضيناها في "غلاس أونيون"؟‬ Dialogue: 0,0:43:21.37,0:43:24.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قلت؟ أريد أن أقدّم شيئًا‬\N‫يظل مقترنًا في الأذهان‬ Dialogue: 0,0:43:24.79,0:43:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعظمة "الموناليزا".‬ Dialogue: 0,0:43:27.04,0:43:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,0:43:28.58,0:43:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا يعني ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:43:30.70,0:43:34.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا يعني الخلود، يريد أن يفعل شيئًا يغيّر…‬ Dialogue: 0,0:43:34.50,0:43:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:43:35.95,0:43:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا تملك "الموناليزا" في غرفة معيشتك؟‬ Dialogue: 0,0:43:41.12,0:43:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد أسبوع،‬ Dialogue: 0,0:43:42.95,0:43:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعوت قادة العالم وعدة صحفيين‬\N‫للمجيء إلى هذه الجزيرة.‬ Dialogue: 0,0:43:47.25,0:43:51.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسأكشف في هذا المكان عن المستقبل.‬ Dialogue: 0,0:43:55.12,0:43:57.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتعرفون ما هذا؟‬\N‫- أنت تعرف أننا نعرف.‬ Dialogue: 0,0:43:58.75,0:44:00.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يجري يا "مايلز"؟‬ Dialogue: 0,0:44:01.12,0:44:02.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لا أعرف.‬ Dialogue: 0,0:44:02.20,0:44:03.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا توقعها.‬\N‫- يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:44:05.12,0:44:08.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه وقود هيدروجيني صلب جديد.‬\N‫وهو قوي للغاية.‬ Dialogue: 0,0:44:08.20,0:44:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو فعال تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:44:09.54,0:44:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يطلق أي انبعاثات كربون،‬\N‫وهو مستخرج من مياه البحر الوفيرة.‬ Dialogue: 0,0:44:14.45,0:44:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أسمّيه "كلير"، مشتقة من كلمة "صاف".‬ Dialogue: 0,0:44:16.54,0:44:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي تلك الفعالية، سنعلن عن "كلير أمريكا".‬ Dialogue: 0,0:44:20.58,0:44:22.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مصدر الطاقة المنزلية ذو التكلفة الرخيصة.‬ Dialogue: 0,0:44:22.66,0:44:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيمد "كلير" أحلام الناس بالطاقة‬ Dialogue: 0,0:44:25.41,0:44:27.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في كل أنحاء البلاد بحلول نهاية هذا العام.‬ Dialogue: 0,0:44:30.58,0:44:31.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:44:32.62,0:44:34.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لأنني كنت صريحًا معك.‬ Dialogue: 0,0:44:35.00,0:44:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرتك أنني بحاجة إلى سنتين على الأقل‬ Dialogue: 0,0:44:37.79,0:44:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأختبر هذه المادة‬\N‫وأعرف ما إذا كانت آمنة أو عملية حتى.‬ Dialogue: 0,0:44:42.12,0:44:45.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن أكون أنا و"كلاير" مسؤولين‬\N‫عن تصدير شيء للعالم‬ Dialogue: 0,0:44:45.62,0:44:47.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل اختباره و…‬ Dialogue: 0,0:44:52.20,0:44:53.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:44:54.00,0:44:55.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلى.‬ Dialogue: 0,0:44:55.29,0:44:56.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,0:44:56.79,0:45:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تغذّي هذا المكان بأكمله من هذه المادة؟‬ Dialogue: 0,0:45:00.83,0:45:03.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل المكان. كل هذه الإضاءة الرائعة.‬ Dialogue: 0,0:45:03.91,0:45:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التدفئة والتبريد وكل شيء حتى جهاز الفاكس.‬ Dialogue: 0,0:45:07.91,0:45:10.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يتغذّى "غلاس أونيون" بأكمله‬\N‫على طاقة "كلير".‬ Dialogue: 0,0:45:11.04,0:45:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,0:45:13.70,0:45:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد نجحنا يا رفاق.‬ Dialogue: 0,0:45:15.83,0:45:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أنسحب، لقد اكتفيت.‬ Dialogue: 0,0:45:18.41,0:45:22.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا تصرف طائش. ستتسبب بقتل أحد ما.‬ Dialogue: 0,0:45:22.45,0:45:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن تخرج يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:45:24.91,0:45:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد بدأنا مسبقًا.‬ Dialogue: 0,0:45:27.16,0:45:29.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحبك. هيا، لنتناول الطعام.‬ Dialogue: 0,0:45:33.50,0:45:34.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مايلز)"‬ Dialogue: 0,0:45:34.41,0:45:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا يا أصدقاء.‬ Dialogue: 0,0:45:36.62,0:45:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها عطلة مميزة منذ الآن بالتأكيد،‬\N‫لكن ستبدأ الآن المتعة الحقيقية.‬ Dialogue: 0,0:45:43.08,0:45:47.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمامنا ثلاثة أيام للتمتع بدفء الشمس‬\N‫والسباحة في البحر "الأيوني"‬ Dialogue: 0,0:45:47.50,0:45:49.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتناول الطعام وشرب النبيذ‬\N‫والتمتع بصحبة بعضنا،‬ Dialogue: 0,0:45:49.83,0:45:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إلى جانب الاحتفال وفي ظله،‬\N‫سأكلّفكم بمهمة جدية.‬ Dialogue: 0,0:45:55.58,0:45:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه الليلة وفي هذه الغرفة،‬ Dialogue: 0,0:45:58.75,0:46:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستُرتكب جريمة قتل.‬ Dialogue: 0,0:46:02.50,0:46:03.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جريمة قتلي أنا.‬ Dialogue: 0,0:46:04.37,0:46:06.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون عليكم مراقبة الجريمة بدقة.‬ Dialogue: 0,0:46:07.33,0:46:09.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والتفكير في ما تعرفونه عن بعضكم.‬ Dialogue: 0,0:46:09.08,0:46:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولتعلموا أنني خبّأت أدلة حول الجزيرة.‬ Dialogue: 0,0:46:12.45,0:46:16.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد يكون بعضها مفيدًا، وبعضها قد يضللكم.‬\N‫وأنتم من يجب أن تحددوا ذلك.‬ Dialogue: 0,0:46:18.20,0:46:21.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إن أمكن لأحدكم تحديد القاتل،‬ Dialogue: 0,0:46:21.83,0:46:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإخباري بكيفية تنفيذ الجريمة،‬ Dialogue: 0,0:46:23.62,0:46:26.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والأهم، تحديد الدافع،‬ Dialogue: 0,0:46:26.95,0:46:29.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيفوز ذلك الشخص بلعبتنا.‬ Dialogue: 0,0:46:32.75,0:46:33.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل من أسئلة؟‬ Dialogue: 0,0:46:34.37,0:46:36.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، ماذا سنربح؟‬ Dialogue: 0,0:46:37.91,0:46:40.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصد بهذا السؤال؟‬ Dialogue: 0,0:46:41.08,0:46:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي تريده؟‬ Dialogue: 0,0:46:43.00,0:46:44.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لا شيء، لكن…‬ Dialogue: 0,0:46:44.87,0:46:47.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني اعتقدت بأنه سيكون هناك‬\N‫جائزة أو ما شابه.‬ Dialogue: 0,0:46:48.29,0:46:51.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل جهاز "آي باد" أو…‬ Dialogue: 0,0:46:53.70,0:46:56.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، اتفقنا. سيربح الفائز جهاز "آي باد".‬ Dialogue: 0,0:46:57.08,0:47:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعد أن تموت، هل سنتمكن من التحدث إليك؟‬ Dialogue: 0,0:47:02.58,0:47:05.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، لن أتظاهر بالموت طوال العطلة يا صاح.‬ Dialogue: 0,0:47:05.62,0:47:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنقضي الوقت معًا، لكن…‬ Dialogue: 0,0:47:07.04,0:47:09.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنكم أن تطرحوا عليّ أسئلة، لن أساعدكم.‬ Dialogue: 0,0:47:09.50,0:47:13.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست بحاجة إلى "آي باد" للعلم. لكن…‬ Dialogue: 0,0:47:13.08,0:47:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين تحدثت عن "الفوز"، فكرت في الجائزة.‬ Dialogue: 0,0:47:16.66,0:47:18.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكننا العمل معًا؟‬ Dialogue: 0,0:47:19.87,0:47:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن سوى لشخص واحد حل اللغز‬ Dialogue: 0,0:47:21.79,0:47:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، إن كان لديكم أفكار،‬\N‫فلا تخبروا أحدًا بها.‬ Dialogue: 0,0:47:25.66,0:47:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اللغز مصمم بحيث يكون صعبًا،‬\N‫سيستغرق حلّه العطلة بأكملها.‬ Dialogue: 0,0:47:29.04,0:47:30.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع بحق.‬ Dialogue: 0,0:47:32.08,0:47:34.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل بدأنا؟ هل هو…‬ Dialogue: 0,0:47:34.37,0:47:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تحدث جريمة القتل بعد، لكن…‬ Dialogue: 0,0:47:36.87,0:47:39.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، لم لا؟ كما قال "واتسون" لـ"هولمز"…‬ Dialogue: 0,0:47:39.50,0:47:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي" هي التي زرعت‬\N‫جهاز تحكم عن بعد في قوس ونشاب،‬ Dialogue: 0,0:47:43.54,0:47:47.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتقامًا منك لسرقتك ألماستها "رين دايموند".‬ Dialogue: 0,0:47:51.70,0:47:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى ترتيب الجلوس.‬ Dialogue: 0,0:47:54.04,0:47:58.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يجعل "بيردي" تجلس على رأس مثلث‬\N‫بالنسبة إلى ذلك الشيء،‬ Dialogue: 0,0:47:58.95,0:48:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المزوّد بترباس مزيف.‬ Dialogue: 0,0:48:02.25,0:48:03.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫موجه بدقة‬ Dialogue: 0,0:48:06.41,0:48:07.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحو السيد "برون".‬ Dialogue: 0,0:48:08.20,0:48:13.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن الفحص الدقيق‬\N‫سيكشف عن جهاز تشغيل عن بُعد،‬ Dialogue: 0,0:48:13.41,0:48:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن الدليل الدامغ‬ Dialogue: 0,0:48:15.62,0:48:19.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هو أن القوس والنشاب من علامة "جاي هوك".‬ Dialogue: 0,0:48:20.29,0:48:22.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"جاي هوك"، "بيردي جاي".‬ Dialogue: 0,0:48:22.83,0:48:25.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع هناك بعض الأدلة الفائضة الخرقاء.‬ Dialogue: 0,0:48:25.95,0:48:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فالسياج النباتي في الحديقة الجنوبية‬\N‫مشذّب على شكل حرف "باء".‬ Dialogue: 0,0:48:28.45,0:48:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وغرفة "بيردي" هي شاكرا العجُز‬\N‫التي يحجبها عادةً الشعور بالذنب.‬ Dialogue: 0,0:48:31.91,0:48:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإلى آخره. لكن ماذا عن الدافع؟‬ Dialogue: 0,0:48:36.04,0:48:40.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في عدد عام 1998 من مجلة "ذا فيس"‬\N‫الذي زُرع أمامنا بذكاء‬ Dialogue: 0,0:48:40.08,0:48:41.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والذي تظهر "بيردي" على غلافه،‬ Dialogue: 0,0:48:41.83,0:48:46.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارتدت كما يعرف الجميع‬\N‫ما عُرف بألماسة "رين دايموند".‬ Dialogue: 0,0:48:47.00,0:48:49.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهي إرث عائلي كما أعتقد.‬ Dialogue: 0,0:48:49.08,0:48:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، للعلم،‬\N‫لم أكن أعرف معنى مصطلح "ألماس الدم".‬ Dialogue: 0,0:48:54.04,0:48:56.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "برون"،‬ Dialogue: 0,0:48:56.12,0:49:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫القلادة المتدلية الكبيرة ‬\N‫التي لم تفارق عنقك.‬ Dialogue: 0,0:49:01.08,0:49:04.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لعلك ترتديها‬\N‫لأنها تناسب ملابس الجزيرة المريحة.‬ Dialogue: 0,0:49:04.79,0:49:06.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تمانع فتحها؟‬ Dialogue: 0,0:49:14.79,0:49:15.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألماستي "رين دايموند"!‬ Dialogue: 0,0:49:16.00,0:49:20.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جريمة درامية وعاطفية وحيوية لسيدة موضة.‬ Dialogue: 0,0:49:20.58,0:49:21.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآنسة "بيردي جاي".‬ Dialogue: 0,0:49:22.79,0:49:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫للأسف، لم تكتمل هذه الجريمة‬\N‫بحضور "بينوا بلون".‬ Dialogue: 0,0:49:34.87,0:49:39.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه… أترون هذا؟ انبثق الدم، هذا جيد.‬ Dialogue: 0,0:49:41.83,0:49:48.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للروعة، كم كان هذا ممتعًا.‬\N‫كان قويًا ومُرضيًا.‬ Dialogue: 0,0:49:48.25,0:49:51.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل أحاجي الكلمات المتقاطعة الصغيرة‬\N‫التي تنشرها صحيفة "ذا تايمز"،‬ Dialogue: 0,0:49:51.70,0:49:57.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو… لديّ صديقة طاهية‬\N‫وتقول إنها تحاول إعداد الطبق المثالي،‬ Dialogue: 0,0:49:57.54,0:50:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هذه التجربة‬\N‫أشبه بالقضمة الأكثر إرضاءً…‬ Dialogue: 0,0:50:08.33,0:50:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت غاضب.‬ Dialogue: 0,0:50:11.20,0:50:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يا "بلون"، لكنني…‬ Dialogue: 0,0:50:15.70,0:50:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:50:17.62,0:50:21.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد تعبت كثيرًا في التحضير لهذا اللغز، لذا…‬ Dialogue: 0,0:50:21.54,0:50:24.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس، لا يهم، لكن…‬ Dialogue: 0,0:50:24.29,0:50:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استعنت بـ"جيليان فلين" لكتابته…‬ Dialogue: 0,0:50:26.75,0:50:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- إنها بارعة.‬\N‫- بل إنها تتقاضى الكثير من المال.‬ Dialogue: 0,0:50:31.45,0:50:34.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يُفترض أن أفعل الآن؟‬\N‫هل ألعب النرد طوال الأسبوع؟‬ Dialogue: 0,0:50:37.50,0:50:38.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "برون"،‬ Dialogue: 0,0:50:38.66,0:50:42.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أنني أفسدت اللعبة متعمدًا،‬ Dialogue: 0,0:50:43.45,0:50:45.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولسبب وجيه.‬ Dialogue: 0,0:50:45.54,0:50:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المعذرة، ماذا؟‬ Dialogue: 0,0:50:48.83,0:50:51.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني منزلك‬\N‫الشبيه بالبصلة الزجاجية كاستعارة.‬ Dialogue: 0,0:50:51.79,0:50:54.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه شيء يبدو كثير الطبقات،‬ Dialogue: 0,0:50:54.75,0:50:57.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن في الواقع، مركزه على مرأى من الجميع.‬ Dialogue: 0,0:50:58.16,0:51:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قد تبدو علاقتك بهؤلاء الناس معقدة،‬ Dialogue: 0,0:51:01.79,0:51:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن أصغ، ما فعلته في هذه العطلة‬\N‫واضح تمامًا.‬ Dialogue: 0,0:51:05.95,0:51:07.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جمعت سبعة أشخاص،‬ Dialogue: 0,0:51:07.50,0:51:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل منهم لديه سبب حقيقي ليضمر لك الشر،‬ Dialogue: 0,0:51:10.87,0:51:13.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحشدتهم معًا في جزيرة معزولة‬ Dialogue: 0,0:51:13.87,0:51:17.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وزرعت فكرة قتلك في عقولهم.‬ Dialogue: 0,0:51:18.58,0:51:22.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكأنك وضعت سلاحًا مذخّرًا على الطاولة‬\N‫وأطفأت الأنوار.‬ Dialogue: 0,0:51:24.25,0:51:25.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحقك.‬ Dialogue: 0,0:51:26.00,0:51:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحدّيت "ليونيل" وهدّدت بتدمير سمعته‬ Dialogue: 0,0:51:30.83,0:51:34.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذا لم ينفّذ ما تريد‬\N‫ويزود صاروخًا مأهولًا بطاقة "كلير".‬ Dialogue: 0,0:51:34.58,0:51:36.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومع "كلاير" أيضًا،‬ Dialogue: 0,0:51:36.33,0:51:40.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما هدّدت أن تدعم خصمها‬\N‫في الانتخابات القادمة‬ Dialogue: 0,0:51:41.33,0:51:43.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن لم توافق على مصنعك للطاقة.‬ Dialogue: 0,0:51:44.54,0:51:46.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أجريت أبحاثًا معمقة.‬ Dialogue: 0,0:51:46.29,0:51:49.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"بيردي". "بنغلاديش".‬ Dialogue: 0,0:51:49.08,0:51:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تُصنع سراويل "سويتي بانتس" هناك‬\N‫في مصنع مجحف للعمال.‬ Dialogue: 0,0:51:52.04,0:51:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت تجبر "بيردي" على تحمل كامل المسؤولية‬\N‫لتغطّي عليك كمستثمر رئيسي.‬ Dialogue: 0,0:51:56.91,0:51:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"دوك"؟ حسنًا،‬ Dialogue: 0,0:52:00.04,0:52:02.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا نعرف لماذا "دوك" يريد أن يقتلك.‬ Dialogue: 0,0:52:02.95,0:52:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه لا يعرف عن ذلك.‬ Dialogue: 0,0:52:04.79,0:52:06.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلى يعرف.‬ Dialogue: 0,0:52:07.66,0:52:10.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خذ وجودي هنا كإشارة.‬ Dialogue: 0,0:52:11.37,0:52:14.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك شخص واحد على الأقل على هذه الجزيرة‬ Dialogue: 0,0:52:15.12,0:52:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعتبر ما يجري مجرد لعبة.‬ Dialogue: 0,0:52:19.20,0:52:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه المنديل الشهير.‬ Dialogue: 0,0:52:21.91,0:52:23.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف هذه القصة.‬ Dialogue: 0,0:52:24.50,0:52:26.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- صحيح…‬\N‫- انظر إلى هذا.‬ Dialogue: 0,0:52:26.20,0:52:29.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رسمت الفكرة الأصلية لـ"آلفا"‬\N‫على منديل مشروب‬ Dialogue: 0,0:52:29.79,0:52:32.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعرضتها على "آندي" في إحدى الليالي‬\N‫في "غلاس أونيون".‬ Dialogue: 0,0:52:33.58,0:52:34.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت الحانة المحلية.‬ Dialogue: 0,0:52:36.37,0:52:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك بدأ كل شيء.‬\N‫لقد هدموها في العام التالي.‬ Dialogue: 0,0:52:43.66,0:52:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي".‬ Dialogue: 0,0:52:45.62,0:52:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، "آندي".‬ Dialogue: 0,0:52:48.25,0:52:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت "آندي" تقول لي الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:52:51.04,0:52:52.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يعد أحد يفعل ذلك الآن.‬ Dialogue: 0,0:52:53.75,0:52:56.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعهم لديهم ابتسامات مزيفة ومآرب‬ Dialogue: 0,0:52:56.25,0:53:00.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والجميع يريدون ما يظنون أنه من حقهم.‬ Dialogue: 0,0:53:00.83,0:53:03.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يكرهونك إن لم تعطهم إياه، لأن…‬ Dialogue: 0,0:53:04.37,0:53:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا واجبك.‬ Dialogue: 0,0:53:10.29,0:53:15.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعرف أنه يصعب التعاطف‬\N‫مع الملياردير المسكين المعذّب، لكن…‬ Dialogue: 0,0:53:16.70,0:53:18.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا، كم أفتقد تلك الحانة.‬ Dialogue: 0,0:53:31.33,0:53:32.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مايلز)"‬ Dialogue: 0,0:53:38.54,0:53:40.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا تغلق الهاتف؟‬ Dialogue: 0,0:53:40.33,0:53:43.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تنبيهات "غوغل"،‬\N‫أنشأت تنبيهات عن أخباركم جميعًا وعن "ويسكي"‬ Dialogue: 0,0:53:43.54,0:53:45.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والرياضات التي أحبها واهتماماتي العامة.‬ Dialogue: 0,0:53:47.00,0:53:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنشأت تنبيه "غوغل" عن كلمة "فيلم"؟‬ Dialogue: 0,0:53:49.79,0:53:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أحب الأفلام.‬\N‫لا تسخر مني أيها المهووس بالعلم.‬ Dialogue: 0,0:53:52.29,0:53:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم نحن محظوظون لوجود "بينوا بلون".‬ Dialogue: 0,0:53:54.33,0:53:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن نُضطر إلى قضاء العطلة‬\N‫محاولين تهجئة أحرف عن السياج.‬ Dialogue: 0,0:53:57.04,0:53:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، سأغادر من هنا في الغد.‬ Dialogue: 0,0:54:00.45,0:54:01.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلنا لتونا.‬ Dialogue: 0,0:54:03.54,0:54:05.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنك البقاء والاستمتاع بوقتك.‬ Dialogue: 0,0:54:05.66,0:54:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أنت تقتل متعتي.‬ Dialogue: 0,0:54:08.37,0:54:10.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يؤسفني قول هذا في أي مناسبة،‬ Dialogue: 0,0:54:11.87,0:54:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أؤيد "دوك".‬ Dialogue: 0,0:54:12.87,0:54:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو يمكننا أن نثمل‬\N‫ونستمتع بالجنة في هذه العطلة.‬ Dialogue: 0,0:54:16.66,0:54:18.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما يجب أن نغادر أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:54:18.83,0:54:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لم لا نعيش بؤسنا في الجنة؟‬\N‫جميعنا نستحق هذا.‬ Dialogue: 0,0:54:22.87,0:54:24.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,0:54:29.54,0:54:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سنتحدث عن المشكلة الواضحة؟‬ Dialogue: 0,0:54:32.58,0:54:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أم أننا سنحاول تغطيتها‬\N‫وإكمال العطلة على مضض؟‬ Dialogue: 0,0:54:35.70,0:54:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنا هي المشكلة؟‬ Dialogue: 0,0:54:36.75,0:54:39.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أنت المشكلة.‬ Dialogue: 0,0:54:39.33,0:54:40.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست بذلك السوء.‬ Dialogue: 0,0:54:40.41,0:54:42.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا أتيت يا "آندي"؟‬ Dialogue: 0,0:54:42.87,0:54:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه سؤال عادل نظرًا للظروف.‬ Dialogue: 0,0:54:45.95,0:54:46.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عادل؟‬ Dialogue: 0,0:54:46.87,0:54:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول. نعم، حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:54:49.29,0:54:51.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا شيء مما يجري عادل.‬ Dialogue: 0,0:54:51.95,0:54:53.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تهانينا، ها قد بتّ تعرفين.‬ Dialogue: 0,0:54:55.20,0:54:58.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجميعنا عالقون مع "مايلز". ماذا تريدين؟‬ Dialogue: 0,0:54:59.83,0:55:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين أن تعرفي لماذا فعلناها؟‬\N‫أحقًا تتساءلين؟ حلّلي الموقف. إنه بسيط.‬ Dialogue: 0,0:55:06.33,0:55:09.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تأتين إلى هنا منتعلةً حذاء "غوتشي"،‬ Dialogue: 0,0:55:09.12,0:55:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وتقولين لنا…‬\N‫- "فالنتينو".‬ Dialogue: 0,0:55:10.66,0:55:12.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…إننا مدينون لك؟‬ Dialogue: 0,0:55:12.45,0:55:14.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جنيت المال من "آلفا" طوال هذه السنين.‬ Dialogue: 0,0:55:14.91,0:55:16.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لست مظلومة. أخذت نصيبك.‬ Dialogue: 0,0:55:16.66,0:55:17.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,0:55:18.62,0:55:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، بل هو من أخذ نصيبه مني.‬ Dialogue: 0,0:55:22.00,0:55:23.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخذ كل شيء!‬ Dialogue: 0,0:55:23.58,0:55:25.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سُلبت حياتي مني،‬ Dialogue: 0,0:55:25.87,0:55:28.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من قبل أحد أو جميع من في هذه الغرفة.‬ Dialogue: 0,0:55:28.37,0:55:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حياتي. هل تدركين معنى ذلك؟‬ Dialogue: 0,0:55:32.70,0:55:35.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما تحاول "كلاير" قوله هو إننا آسفون.‬ Dialogue: 0,0:55:36.25,0:55:38.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نشعر بالأسى عليك. ماذا تريدين؟‬ Dialogue: 0,0:55:38.79,0:55:41.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أحقًا تسألينني هذا السؤال؟‬\N‫- نعم. ماذا تريدين؟‬ Dialogue: 0,0:55:41.33,0:55:43.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين شيكًا؟‬\N‫أتريديننا أن نستعرض لك شفقتنا؟‬ Dialogue: 0,0:55:44.70,0:55:47.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرينا بالكلمات التي ترضيك‬ Dialogue: 0,0:55:47.54,0:55:49.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى نتابع حياتنا.‬ Dialogue: 0,0:55:49.50,0:55:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين الانتقام؟ أتريدين ذبح "مايلز"؟‬ Dialogue: 0,0:55:52.79,0:55:56.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين تدميرنا جميعًا؟‬\N‫ماذا؟ قولي ما في ذهنك، قوليه.‬ Dialogue: 0,0:55:57.87,0:55:59.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- قوليه.‬\N‫- أريد الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:56:00.83,0:56:03.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:56:07.00,0:56:08.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأمنحك إياها.‬ Dialogue: 0,0:56:09.91,0:56:11.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سآخذ دور الوضيع.‬ Dialogue: 0,0:56:14.91,0:56:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أننا…‬ Dialogue: 0,0:56:18.83,0:56:20.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعًا متعلقون بتلك القشة.‬ Dialogue: 0,0:56:21.58,0:56:23.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا نلعب نفس اللعبة.‬ Dialogue: 0,0:56:24.54,0:56:25.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد خسرت.‬ Dialogue: 0,0:56:26.70,0:56:29.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا يمكنك لعب دور الضحية‬ Dialogue: 0,0:56:29.25,0:56:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكأن جريمة شنيعة ارتُكبت بحقك‬ Dialogue: 0,0:56:32.83,0:56:34.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكن لأحدنا تخيّلها.‬ Dialogue: 0,0:56:36.00,0:56:37.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن بالنسبة إليّ،‬ Dialogue: 0,0:56:38.50,0:56:41.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سئمت من التظاهر بأنك الضحية.‬ Dialogue: 0,0:56:42.29,0:56:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحقيقة أنك فشلت في اللعبة.‬ Dialogue: 0,0:56:45.83,0:56:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت الخاسرة، إليك الحقيقة.‬ Dialogue: 0,0:56:58.29,0:56:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك هي "آندي" التي أعرفها.‬ Dialogue: 0,0:57:02.79,0:57:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,0:57:04.37,0:57:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا أيها المحقق.‬ Dialogue: 0,0:57:06.00,0:57:08.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهمتك التالية هي كشف من قتل المتعة.‬ Dialogue: 0,0:57:09.25,0:57:11.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا… هيا يا رفاق.‬ Dialogue: 0,0:57:11.83,0:57:15.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أفسد "بلون" لعبتي، لا بأس.‬\N‫أيها المنسق الموسيقي، شغّل موسيقى حيوية.‬ Dialogue: 0,0:57:15.54,0:57:18.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز"، سأغادر في الصباح.‬ Dialogue: 0,0:57:19.12,0:57:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، وأنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,0:57:20.87,0:57:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، غدًا سنتناول الطعام‬\N‫مع الشمبانيا على الشاطئ.‬ Dialogue: 0,0:57:24.37,0:57:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت ستجرّب ركوب الأمواج‬\N‫وأنت ستدهنين زيت الصبار وتتشمسين.‬ Dialogue: 0,0:57:28.20,0:57:30.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتساءل الناس،‬\N‫"ماذا فعلت في الإغلاق التام؟"‬ Dialogue: 0,0:57:30.54,0:57:32.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي"، هيا، ارقصي معي.‬ Dialogue: 0,0:57:33.12,0:57:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا أيتها الجميلة. أريني ابتسامتك. هيا.‬ Dialogue: 0,0:57:41.12,0:57:42.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين "آندي"؟‬ Dialogue: 0,0:57:42.37,0:57:44.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أين "آندي"؟ هيا.‬ Dialogue: 0,0:57:44.54,0:57:48.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك" يبتسم. ها هي ابتسامة صديقي.‬ Dialogue: 0,0:57:48.20,0:57:50.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ يبدو وكأنك تلقيت خبرًا سعيدًا.‬ Dialogue: 0,0:57:50.20,0:57:52.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أتساءل ما سبب‬\N‫كل تنبيهات "غوغل" التي تصلني.‬ Dialogue: 0,0:57:52.91,0:57:56.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلغت مشاهدات قناتي رقمًا ساحقًا.‬\N‫عليك رؤية هذا.‬ Dialogue: 0,0:57:57.70,0:57:59.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه منتشر على الإنترنت،‬ Dialogue: 0,0:57:59.87,0:58:01.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إلى هذه الأرقام.‬ Dialogue: 0,0:58:02.04,0:58:04.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مذهل. سيغيّر هذا كل شيء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,0:58:04.25,0:58:05.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,0:58:05.58,0:58:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأرقام كهذه، ربما يمكننا التحدث‬\N‫عن قناة "آلفا" الإخبارية؟‬ Dialogue: 0,0:58:09.54,0:58:11.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مؤكد، عانقني.‬ Dialogue: 0,0:58:11.75,0:58:15.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تهانيّ.‬\N‫- "دوكي"، هذا رائع. دعني أرى.‬ Dialogue: 0,0:58:15.62,0:58:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء ينجح في النهاية.‬\N‫لكن عليكم الاحتفاظ بإيمانكم.‬ Dialogue: 0,0:58:19.91,0:58:21.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سبق وخذلتكم يا أصدقاء؟‬ Dialogue: 0,0:58:21.79,0:58:24.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل سبق وفشلنا في مساعينا؟‬ Dialogue: 0,0:58:25.00,0:58:27.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستبقيان. اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,0:58:27.70,0:58:29.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستبقيان. حسنًا. أحب هذا.‬ Dialogue: 0,0:58:30.37,0:58:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، إنه وقت المتعة.‬ Dialogue: 0,0:58:32.37,0:58:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتشعرون بهذا؟ ماذا كنا نقول؟‬\N‫"تصنّع حتى تنجح واستمتع بوقتك."‬ Dialogue: 0,0:58:36.87,0:58:41.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، نحن على وشك النجاح.‬\N‫جميعنا نغيّر العالم، كلنا.‬ Dialogue: 0,0:58:41.08,0:58:42.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحدث فارقًا بطرقنا الخاصة.‬ Dialogue: 0,0:58:42.79,0:58:44.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل خمس دقائق، كان "بلون" يخبرني‬ Dialogue: 0,0:58:44.87,0:58:47.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن هذه الحفلة فكرة خطيرة‬ Dialogue: 0,0:58:47.12,0:58:50.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنكم جميعًا تكرهونني كثيرًا‬\N‫لدرجة أن أحدكم قد يرغب في…‬ Dialogue: 0,0:58:52.95,0:58:54.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا لا يهم. هذا سخيف.‬ Dialogue: 0,0:58:55.45,0:58:58.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع! انظروا إلى دورانها بالفستان.‬\N‫"بيردي"، هذا مذهل.‬ Dialogue: 0,0:58:58.50,0:59:01.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى الفستان. دوري بالفستان مجددًا.‬ Dialogue: 0,0:59:01.58,0:59:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبركم "مايلز" أن تنظروا إليّ جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:59:05.00,0:59:07.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما أجملك، إنها كالعصفورة.‬ Dialogue: 0,0:59:07.79,0:59:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد رفع نخب، نخب المزعزعين.‬ Dialogue: 0,0:59:10.37,0:59:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مجموعة أصدقائي، أحبكم، جميعًا.‬ Dialogue: 0,0:59:13.83,0:59:16.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المزعزعون، يحطمون وينجحون.‬ Dialogue: 0,0:59:22.83,0:59:25.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفع صوت الموسيقى، سنذهب إلى المسبح.‬ Dialogue: 0,0:59:25.33,0:59:27.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنبدأ حفلتنا عند المسبح. هذا ما أريده.‬ Dialogue: 0,0:59:28.41,0:59:29.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز".‬ Dialogue: 0,0:59:29.33,0:59:31.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انهض حالًا أيها العبقري، أريد رؤية…‬ Dialogue: 0,0:59:31.16,0:59:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز"، "دوك".‬ Dialogue: 0,0:59:40.87,0:59:41.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,0:59:56.12,0:59:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك".‬ Dialogue: 0,0:59:59.54,1:00:01.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يختنق؟‬ Dialogue: 0,1:00:01.20,1:00:03.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم، أظن أنه…‬\N‫- لا، إنه لا يختنق.‬ Dialogue: 0,1:00:05.41,1:00:06.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حسنًا.‬\N‫- هل تثبّته؟‬ Dialogue: 0,1:00:06.66,1:00:07.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- "دوك".‬ Dialogue: 0,1:00:09.20,1:00:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل ترى شيئًا في فمه؟ لأنني أشعر أنه…‬ Dialogue: 0,1:00:28.37,1:00:29.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:00:30.66,1:00:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخشى أن السيد "كودي" قد مات.‬ Dialogue: 0,1:00:34.25,1:00:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، "دوك"! لا!‬ Dialogue: 0,1:00:37.00,1:00:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,1:00:43.12,1:00:46.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ هل اختنق؟ ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,1:00:46.29,1:00:48.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس هناك ما يسد مجرى الهواء.‬ Dialogue: 0,1:00:49.00,1:00:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا لن نعرف سبب الوفاة‬\N‫من دون تشريح الجثة.‬ Dialogue: 0,1:00:51.87,1:00:53.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي حدث للتو؟‬ Dialogue: 0,1:00:54.50,1:00:58.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عزيزتي، هلّا تسدينني خدمة. هلّا تجلسين هنا.‬ Dialogue: 0,1:00:58.83,1:01:01.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى أتعامل مع السيد "كودي".‬ Dialogue: 0,1:01:01.29,1:01:03.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أحسنت. سيد "برون"،‬ Dialogue: 0,1:01:04.00,1:01:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تتصل بقاربك وتطلب منهم القدوم حالًا.‬ Dialogue: 0,1:01:07.12,1:01:09.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:01:09.70,1:01:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "برون".‬ Dialogue: 0,1:01:12.00,1:01:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سأفعلها.‬ Dialogue: 0,1:01:16.29,1:01:17.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف أفعلها؟‬ Dialogue: 0,1:01:17.41,1:01:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك غرفة إرسال من هناك.‬ Dialogue: 0,1:01:19.91,1:01:22.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أخبرهم أننا بحاجة إلى مسعفين وإلى الشرطة.‬ Dialogue: 0,1:01:22.12,1:01:22.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، نعم.‬ Dialogue: 0,1:01:23.04,1:01:26.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغوا، أرجو ألّا يلمس أحد الجثة تحت أي ظرف‬ Dialogue: 0,1:01:26.79,1:01:28.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أو يحرك شيئًا من حولها.‬ Dialogue: 0,1:01:28.75,1:01:29.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشرطة؟‬ Dialogue: 0,1:01:31.20,1:01:33.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتعامل مع المكان كمسرح جريمة؟‬ Dialogue: 0,1:01:33.91,1:01:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول. لا، مهلًا. هذا فظيع، لا أستطيع…‬ Dialogue: 0,1:01:38.20,1:01:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد من مجيء الشرطة في حالات كهذه.‬ Dialogue: 0,1:01:40.66,1:01:42.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أستطيع تخيّل عناوين الصحف.‬ Dialogue: 0,1:01:42.16,1:01:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المحافظ تسافر إلى "اليونان" أثناء الجائحة‬\N‫مع صانع محتوى مناصر للرجال يتعرض للقتل!‬ Dialogue: 0,1:01:46.75,1:01:48.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول، لا.‬ Dialogue: 0,1:01:50.12,1:01:51.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشروب…‬ Dialogue: 0,1:01:55.20,1:01:57.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن السيد "بلون"…‬ Dialogue: 0,1:01:58.37,1:02:01.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت لا تقول إن ما حدث‬\N‫كان مبيّتًا، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:02:01.33,1:02:02.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا نعرف.‬ Dialogue: 0,1:02:03.33,1:02:06.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن وفاة السيد "كودي"‬\N‫كانت عنيفة وحادة… نعم.‬ Dialogue: 0,1:02:07.79,1:02:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد بأن سمًا قد دُس في مشروبه…‬ Dialogue: 0,1:02:12.29,1:02:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عمدًا.‬ Dialogue: 0,1:02:19.58,1:02:21.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف لن تصلوا حتى الصباح؟ هل يُعقل هذا؟‬ Dialogue: 0,1:02:21.95,1:02:24.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيلا جادوا". رصيف السفن "بيلا جادوا".‬ Dialogue: 0,1:02:24.58,1:02:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيلا جادوا". بلا جدوى!‬ Dialogue: 0,1:02:29.83,1:02:33.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يستطيع القارب الوصول حتى حدوث الجزر‬\N‫في السادسة صباحًا كأقرب تقدير.‬ Dialogue: 0,1:02:33.70,1:02:35.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل شرحت لهم الموقف؟‬ Dialogue: 0,1:02:36.04,1:02:37.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تُوجد نقطة رسوّ أخرى،‬ Dialogue: 0,1:02:37.75,1:02:41.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورصيف "مايلز" الغبي من تصميم "بانكسي"‬\N‫لا يعمل إلا في حالة الجزر‬ Dialogue: 0,1:02:41.33,1:02:43.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو غير قابل للعوم. إنه بلا جدوى.‬ Dialogue: 0,1:02:43.79,1:02:46.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا، نعم. حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:02:47.75,1:02:52.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقترح أن تخلدوا إلى غرفكم‬\N‫وتقفلوا الأبواب حتى الساعة 5:30،‬ Dialogue: 0,1:02:53.04,1:02:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حيث سنجتمع هنا ونسير معًا إلى الرصيف.‬ Dialogue: 0,1:02:56.29,1:02:57.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأبقى مع الجثة،‬ Dialogue: 0,1:02:57.91,1:03:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأحرص على ألا يتم التلاعب بها.‬ Dialogue: 0,1:03:00.87,1:03:03.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنصحكم بنيل قسط من الراحة.‬ Dialogue: 0,1:03:04.66,1:03:09.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مايلز)"‬ Dialogue: 0,1:03:14.16,1:03:16.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا…‬ Dialogue: 0,1:03:17.16,1:03:18.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه كأسك يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:03:22.08,1:03:23.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد…‬ Dialogue: 0,1:03:25.33,1:03:26.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد شرب كأسي.‬ Dialogue: 0,1:03:29.87,1:03:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد شرب كأسي.‬ Dialogue: 0,1:03:32.41,1:03:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد…‬ Dialogue: 0,1:03:35.50,1:03:36.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما…‬ Dialogue: 0,1:03:41.33,1:03:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحقك يا "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:03:43.37,1:03:45.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز"، هؤلاء نحن.‬ Dialogue: 0,1:03:45.20,1:03:46.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز"، عزيزي، أأنت جاد؟‬ Dialogue: 0,1:03:47.54,1:03:50.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأدفع لك مليار دولار‬\N‫لتخبرني من منهم حاول قتلي.‬ Dialogue: 0,1:03:50.91,1:03:51.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "مايلز".‬\N‫- "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:03:53.58,1:03:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأضع هاتف "دوك" على الوضع الصامت.‬ Dialogue: 0,1:03:57.66,1:03:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنبقى في هذه الغرفة.‬ Dialogue: 0,1:03:59.12,1:04:02.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأبقيكم جميعًا أمام ناظريّ‬\N‫إلى أن يصل القارب.‬ Dialogue: 0,1:04:02.91,1:04:05.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا ما سنفعله.‬\N‫- بحق السماء.‬ Dialogue: 0,1:04:07.20,1:04:10.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين "ويسكي"؟ أين "آندي"؟‬ Dialogue: 0,1:04:10.12,1:04:11.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين هاتف "دوك"؟‬ Dialogue: 0,1:04:12.04,1:04:14.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد رُن للتو. لا بد أنه هنا.‬ Dialogue: 0,1:04:14.70,1:04:16.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، رأيته.‬ Dialogue: 0,1:04:16.75,1:04:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سمعناه للتو.‬ Dialogue: 0,1:04:18.37,1:04:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه ليس في جيوبه.‬ Dialogue: 0,1:04:20.04,1:04:23.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أنه أوقعه في مكان ما.‬\N‫لننتظر حتى يُرن مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:04:23.79,1:04:25.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انسوا هاتفه، انظروا.‬ Dialogue: 0,1:04:29.70,1:04:31.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين مسدسه؟‬ Dialogue: 0,1:04:33.08,1:04:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا، متى اختفى مسدسه؟‬ Dialogue: 0,1:04:37.33,1:04:38.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يحمله دائمًا.‬ Dialogue: 0,1:04:38.83,1:04:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يحمله دائمًا،‬\N‫ما يعني أننا ما عدنا نلاحظه.‬ Dialogue: 0,1:04:42.50,1:04:44.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه اختفى في لحظة ما من هذه الأمسية.‬ Dialogue: 0,1:04:45.75,1:04:47.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- متى حدث هذا؟‬\N‫- "آندي".‬ Dialogue: 0,1:04:47.70,1:04:49.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا العثور على "آندي".‬ Dialogue: 0,1:04:49.75,1:04:50.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي".‬ Dialogue: 0,1:04:52.58,1:04:53.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "برون"!‬ Dialogue: 0,1:04:54.75,1:04:58.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بأس. إنه ذلك المنبّه الساعيّ.‬ Dialogue: 0,1:04:58.58,1:04:59.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:05:01.25,1:05:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا. تبًا.‬\N‫- "مايلز"، اهدأ.‬ Dialogue: 0,1:05:04.41,1:05:06.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا، هذا يحدث.‬\N‫- سيد "برون"، ما الخطب؟‬ Dialogue: 0,1:05:07.04,1:05:09.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها اللعبة. اللعبة! لعبة مقتلي.‬ Dialogue: 0,1:05:09.75,1:05:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يُفترض أن نحتسي المشروب‬\N‫وألقي خطابًا دراميًا في الساعة العاشرة.‬ Dialogue: 0,1:05:13.25,1:05:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يُفترض أن نمضي 20 دقيقة…‬ Dialogue: 0,1:05:15.70,1:05:18.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، عليك أن تساعدني. ساعدني!‬ Dialogue: 0,1:05:19.91,1:05:21.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث في العاشرة؟‬ Dialogue: 0,1:05:31.95,1:05:34.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "بيردي"، أصغي إلى صوتي.‬\N‫- يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:05:34.20,1:05:35.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أهذا أنت؟‬\N‫- توقفي عن الصراخ؟‬ Dialogue: 0,1:05:35.91,1:05:37.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد لمسني شيء ما.‬\N‫- لا تهلعي.‬ Dialogue: 0,1:05:38.04,1:05:39.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الظلام حالك.‬\N‫- لا، أنا هنا.‬ Dialogue: 0,1:05:39.54,1:05:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين هاتفي؟ فيه ضوء كشّاف.‬\N‫- لا أستطيع الرؤية.‬ Dialogue: 0,1:05:42.00,1:05:43.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- كيف لهذا…‬\N‫- "ليونيل".‬ Dialogue: 0,1:05:43.91,1:05:45.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "كلاير"…‬\N‫- اسمعوني جميعًا…‬ Dialogue: 0,1:05:45.45,1:05:46.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هنا.‬\N‫- أنا هنا.‬ Dialogue: 0,1:05:46.70,1:05:49.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الزموا أماكنكم. اهدؤوا. لا تهلعوا.‬ Dialogue: 0,1:05:49.66,1:05:53.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها "آندي".‬ Dialogue: 0,1:05:53.33,1:05:57.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قتلت "دوك" ونبشت الغرفة. لقد رأيتها.‬ Dialogue: 0,1:05:57.25,1:05:58.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا؟‬\N‫- أهذه بندقية صيد بالرمح؟‬ Dialogue: 0,1:05:59.00,1:06:01.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ليس اليوم.‬ Dialogue: 0,1:06:01.75,1:06:03.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظر.‬ Dialogue: 0,1:06:03.79,1:06:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سيد "برون".‬\N‫- ما الذي يحدث؟‬ Dialogue: 0,1:06:05.91,1:06:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول، فلتبقوا هنا جميعًا.‬ Dialogue: 0,1:06:25.37,1:06:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها هو هاتفي.‬ Dialogue: 0,1:06:28.83,1:06:32.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي"؟ "ليونيل"؟ يا رفاق؟‬ Dialogue: 0,1:06:37.00,1:06:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"؟‬ Dialogue: 0,1:06:44.66,1:06:45.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"!‬ Dialogue: 0,1:06:54.20,1:06:55.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من هناك؟‬ Dialogue: 0,1:07:03.25,1:07:04.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلتساعدنا السماء.‬ Dialogue: 0,1:07:12.75,1:07:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين".‬ Dialogue: 0,1:07:14.62,1:07:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغي، هل أخذت مسدس "دوك"؟‬ Dialogue: 0,1:07:16.83,1:07:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم قد آخذ مسدس "دوك"؟ ولم الأنوار مطفأة؟‬ Dialogue: 0,1:07:19.00,1:07:20.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد مات "دوك".‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:07:37.29,1:07:38.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أفهم.‬ Dialogue: 0,1:07:38.37,1:07:42.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، ثقي بي. كل شيء مكشوف.‬ Dialogue: 0,1:07:43.87,1:07:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى معلومة أخيرة واحدة.‬\N‫لكنك الوحيدة التي يمكنها…‬ Dialogue: 0,1:07:58.41,1:08:00.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليونيل"؟ يا رفاق؟‬ Dialogue: 0,1:08:01.33,1:08:02.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين أنتم؟‬ Dialogue: 0,1:08:02.75,1:08:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا هنا. ماذا حدث؟‬ Dialogue: 0,1:08:04.45,1:08:06.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل سمعتم هذا؟‬\N‫- يا رفاق.‬ Dialogue: 0,1:08:06.41,1:08:08.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سمعته من هنا. هل الجميع بخير؟‬ Dialogue: 0,1:08:08.62,1:08:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كان هذا؟‬ Dialogue: 0,1:08:09.54,1:08:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهو صوت إطلاق نار؟ هكذا بدا.‬ Dialogue: 0,1:08:48.20,1:08:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:09:02.00,1:09:03.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليعد الجميع إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,1:09:03.87,1:09:06.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ألا ينبغي…‬\N‫- لن نحرّكها من مكانها.‬ Dialogue: 0,1:09:10.00,1:09:11.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان الوقت لإنهاء هذا.‬ Dialogue: 0,1:09:15.79,1:09:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيغ". تواصلي مع البر.‬\N‫أخبريهم أن يرسلوا القوارب الآن.‬ Dialogue: 0,1:09:19.41,1:09:22.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أكترث لـ"بانكسي"،‬\N‫ارفعي قاربهم بنفسك إن اضطُررت.‬ Dialogue: 0,1:09:24.41,1:09:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لقد قتلت "دوك"، فلماذا…‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:09:29.12,1:09:30.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا غير منطقي.‬ Dialogue: 0,1:09:30.58,1:09:31.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل هو منطقي تمامًا.‬ Dialogue: 0,1:09:32.04,1:09:34.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك" و"آندي" وهذه العطلة‬ Dialogue: 0,1:09:34.70,1:09:38.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذه اللعبة السخيفة‬\N‫التي بدأت قبل أن تطأ أقدامنا هذه الجزيرة.‬ Dialogue: 0,1:09:38.54,1:09:41.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تشرح لنا الموقف أيها المحقق.‬ Dialogue: 0,1:09:41.79,1:09:45.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، يمكنني إعادة تقشير طبقات البصلة،‬ Dialogue: 0,1:09:45.29,1:09:49.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني الوصول إلى نقطة معينة،‬\N‫لكن ما يقع في المركز،‬ Dialogue: 0,1:09:51.41,1:09:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شخص واحد فقط يمكنه إخبارنا‬\N‫من قتل "كاساندرا براند".‬ Dialogue: 0,1:10:07.75,1:10:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تفتح الباب.‬ Dialogue: 0,1:10:09.70,1:10:11.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل أنت في الحمّام مجددًا؟‬ Dialogue: 0,1:10:12.70,1:10:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا!‬ Dialogue: 0,1:10:18.45,1:10:19.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم؟‬ Dialogue: 0,1:10:23.29,1:10:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيمكنني مساعدتك؟‬ Dialogue: 0,1:10:24.45,1:10:27.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أهذا منزل "بينوا بلون"؟‬ Dialogue: 0,1:10:28.58,1:10:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فيم تريدينه؟‬ Dialogue: 0,1:10:29.95,1:10:34.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان مكتبه مغلقًا‬\N‫وأنا بحاجة ماسّة إلى التحدث إليه.‬ Dialogue: 0,1:10:34.33,1:10:35.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المسألة ملحّة،‬ Dialogue: 0,1:10:35.87,1:10:36.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,1:10:38.20,1:10:40.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، هناك شخص يريد رؤيتك.‬ Dialogue: 0,1:10:42.58,1:10:43.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومعه صندوق.‬ Dialogue: 0,1:10:47.50,1:10:48.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا.‬ Dialogue: 0,1:10:49.25,1:10:52.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا نبدأ من البداية؟‬ Dialogue: 0,1:10:54.75,1:10:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمي "هيلين براند"،‬\N‫وأتيت إلى هنا من "ألاباما".‬ Dialogue: 0,1:10:59.79,1:11:02.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تعملين في "ألاباما"؟‬ Dialogue: 0,1:11:03.04,1:11:06.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مدرّسة للصف الثالث. أعطي حصصي عبر "زوم".‬ Dialogue: 0,1:11:07.16,1:11:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنا نلهو بصباغ الملابس‬\N‫ونشاطات مشابهة مؤخرًا لنلهيهم عن الجائحة.‬ Dialogue: 0,1:11:12.45,1:11:14.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لا شيء من هذا يهم.‬ Dialogue: 0,1:11:15.00,1:11:17.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "بلون"، قبل يومين، تلقيت اتصالًا.‬ Dialogue: 0,1:11:17.70,1:11:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد انتحرت أختي التوأم.‬ Dialogue: 0,1:11:22.20,1:11:23.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في سيارتها.‬ Dialogue: 0,1:11:26.33,1:11:27.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫في مرأبها.‬ Dialogue: 0,1:11:30.50,1:11:31.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والمحرك يعمل.‬ Dialogue: 0,1:11:35.79,1:11:37.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أختي هي "كاساندرا براند".‬ Dialogue: 0,1:11:37.95,1:11:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرفها؟‬ Dialogue: 0,1:11:39.62,1:11:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، بالطبع. المعذرة،‬ Dialogue: 0,1:11:43.12,1:11:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شعرت بأن وجهك مألوف.‬ Dialogue: 0,1:11:46.45,1:11:48.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت أختك سيدة مذهلة.‬ Dialogue: 0,1:11:49.95,1:11:52.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واظبت على كتابة مذكراتها كل يوم في حياتها‬ Dialogue: 0,1:11:52.91,1:11:54.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ أن كانت في السادسة.‬ Dialogue: 0,1:11:55.25,1:11:56.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعرف ماذا أطلقت عليها؟‬ Dialogue: 0,1:11:57.41,1:12:02.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ملاحظات لكتّاب سيرتي الذاتية‬\N‫في المستقبل." كتّاب، بالجمع.‬ Dialogue: 0,1:12:02.37,1:12:04.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت في السادسة من عمرها.‬ Dialogue: 0,1:12:04.87,1:12:06.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعد المدرسة الثانوية،‬ Dialogue: 0,1:12:06.33,1:12:08.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سافرت إلى "نيويورك" ولم تنظر خلفها.‬ Dialogue: 0,1:12:09.75,1:12:13.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين كنا طفلتين،‬\N‫كنا نلهو بلعب شخصية تُدعى "ريتش بيتش".‬ Dialogue: 0,1:12:15.41,1:12:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عجبًا، لقد أكل الكلب الكافيار مجددًا."‬ Dialogue: 0,1:12:20.16,1:12:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولاحقًا حين كانت تلقي محاضرات‬\N‫كانت تتحدث بنفس الطريقة.‬ Dialogue: 0,1:12:23.00,1:12:26.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل "ريتش بيتش"! كنت أفكر،‬\N‫"من تحاولين أن تخدعي؟ لن تخدعيني."‬ Dialogue: 0,1:12:27.25,1:12:31.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت هي من تملك الجرأة والذكاء بيننا‬\N‫وكنت سعيدة من أجلها.‬ Dialogue: 0,1:12:32.29,1:12:35.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، تلقيت الاتصال…‬ Dialogue: 0,1:12:35.50,1:12:38.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، تلقيت الاتصال وأتيت إلى هنا.‬\N‫حدث هذا البارحة.‬ Dialogue: 0,1:12:39.00,1:12:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم ذهبت إلى منزل "آندي"‬\N‫وبدأت أنظفه، كانت الفوضى تعمّه.‬ Dialogue: 0,1:12:43.04,1:12:44.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كتبها مبعثرة في كل مكان.‬ Dialogue: 0,1:12:44.79,1:12:47.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبدأت أفكر فيما سُرق من أختي.‬ Dialogue: 0,1:12:47.95,1:12:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكيف أنني لم أكن بجانبها‬ Dialogue: 0,1:12:49.95,1:12:53.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبدأ غضبي يشتعل، ثم سمعت طرقًا على الباب‬ Dialogue: 0,1:12:53.70,1:12:57.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فرأيت رجل توصيل‬\N‫يحمل هذا الشيء من "مايلز برون".‬ Dialogue: 0,1:12:57.62,1:12:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا بد أن هناك طريقة ذكية لفتحه.‬ Dialogue: 0,1:13:00.04,1:13:02.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعلم، لقد فتحته بالقوة.‬ Dialogue: 0,1:13:02.08,1:13:06.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ووجدت دعوة إلى جزيرته الخاصة‬\N‫في "اليونان" خلال العطلة.‬ Dialogue: 0,1:13:06.87,1:13:10.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إحدى تلك الرحلات التي ترافقه فيها‬\N‫هو وأصدقاءه الأوغاد.‬ Dialogue: 0,1:13:10.91,1:13:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يحبّون تسمية أنفسهم "المزعزعون".‬ Dialogue: 0,1:13:14.37,1:13:18.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني كنت أعرف من هم،‬\N‫وأخبرتها بذلك. إنهم "الأوغاد".‬ Dialogue: 0,1:13:22.41,1:13:26.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آنسة "براند"، ماذا يمكنني أن أفعل لأجلك؟‬ Dialogue: 0,1:13:27.33,1:13:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي" لم تنتحر.‬ Dialogue: 0,1:13:31.00,1:13:32.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم تترك رسالة.‬ Dialogue: 0,1:13:32.87,1:13:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا فتحت حاسوبها وتصفحت بريدها الإلكتروني،‬ Dialogue: 0,1:13:35.95,1:13:38.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والرسائل الصادرة‬\N‫لأرى إن كانت قد كتبت لأحد شيئًا.‬ Dialogue: 0,1:13:38.62,1:13:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وانظر. أرسلت هذه الرسالة الساعة 4 فجرًا،‬\N‫في يوم مقتلها، قبل أربعة أيام.‬ Dialogue: 0,1:13:45.16,1:13:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وجدته أخيرًا.‬ Dialogue: 0,1:13:46.75,1:13:51.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه هنا، وسأستخدمه‬\N‫لأهدم هذه الإمبراطورية بأكملها.‬ Dialogue: 0,1:13:51.16,1:13:53.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأمنحكم فرصة أخيرة لتصححوا أخطاءكم.‬ Dialogue: 0,1:13:55.00,1:13:56.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعرفون أين تجدونني. (آي)."‬ Dialogue: 0,1:13:58.95,1:14:01.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأفترض أن كل هذه الأسماء هنا…‬ Dialogue: 0,1:14:02.04,1:14:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي جاي" و"دوك كودي"‬\N‫و"كلاير ديبيلا" و"ليونيل توسانت".‬ Dialogue: 0,1:14:06.00,1:14:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم "الأوغاد".‬ Dialogue: 0,1:14:07.62,1:14:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرسلت إليهم هذه الرسالة الإلكترونية‬\N‫ولم يرد أي منهم،‬ Dialogue: 0,1:14:10.62,1:14:13.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي اليوم التالي وُجدت ميتة في مرأبها‬ Dialogue: 0,1:14:13.50,1:14:15.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي دمها حبوب منومة.‬ Dialogue: 0,1:14:16.41,1:14:19.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فتّشت منزلها رأسًا على عقب‬ Dialogue: 0,1:14:19.54,1:14:21.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وخمن ما لم أجد هناك؟‬ Dialogue: 0,1:14:23.91,1:14:24.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الظرف الأحمر.‬ Dialogue: 0,1:14:27.91,1:14:28.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مثير للاهتمام.‬ Dialogue: 0,1:14:29.75,1:14:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يشير "غوغل" إلى أنك أعظم محقق في العالم.‬ Dialogue: 0,1:14:32.70,1:14:34.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن أعلن شخص مثلي عن شيء كهذا‬ Dialogue: 0,1:14:34.66,1:14:37.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ضد مجموعة من الأثرياء‬\N‫الذين يملكون جيشًا من المحامين…‬ Dialogue: 0,1:14:37.75,1:14:39.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن إن جمعتهم وحدهم‬ Dialogue: 0,1:14:40.79,1:14:44.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معزولين أثناء عطلة مع شخص تصفينه‬ Dialogue: 0,1:14:44.75,1:14:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأنه أعظم محقق في العالم…‬ Dialogue: 0,1:14:49.45,1:14:51.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تريدين تعييني للذهاب إلى تلك الجزيرة.‬ Dialogue: 0,1:14:51.45,1:14:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها فكرة غبية، أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:14:53.12,1:14:55.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغي، أريد أن أكون واضحًا.‬ Dialogue: 0,1:14:55.91,1:14:57.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست "باتمان".‬ Dialogue: 0,1:14:57.37,1:14:59.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني إيجاد الحقيقة، يمكنني جمع الأدلة،‬ Dialogue: 0,1:14:59.95,1:15:02.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ويمكنني تقديمها للشرطة والمحكمة،‬ Dialogue: 0,1:15:02.45,1:15:05.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هذه هي حدود صلاحياتي.‬ Dialogue: 0,1:15:05.50,1:15:09.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، لكنك أنت من ستفعلها بدلًا مني.‬\N‫ستكون فرصتي أفضل.‬ Dialogue: 0,1:15:09.25,1:15:11.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم أر خبر وفاة أختك في الأخبار.‬ Dialogue: 0,1:15:11.87,1:15:14.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل أدليت ببيان؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:15:14.33,1:15:15.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا. هل كان عليّ ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:15:16.87,1:15:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا أعرف كيف أتصرف في هذه الحالات.‬\N‫- وليس لديك قريب آخر أُخطر بموتها و…‬ Dialogue: 0,1:15:22.66,1:15:25.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن أجريت اتصالاتي،‬ Dialogue: 0,1:15:25.33,1:15:29.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني منع الخبر‬\N‫من الوصول إلى الصحافة لمدة أسبوع.‬ Dialogue: 0,1:15:29.08,1:15:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما، هذا…‬ Dialogue: 0,1:15:33.79,1:15:35.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، هذا مستحيل، لن أنجح…‬ Dialogue: 0,1:15:38.04,1:15:39.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا…‬ Dialogue: 0,1:15:40.25,1:15:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، إنه… نعم. آنسة "براند".‬ Dialogue: 0,1:15:46.08,1:15:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أي شعور أضمرته نحوي بالاحترام والتبجيل‬ Dialogue: 0,1:15:50.12,1:15:52.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حين حضرت إلى منزلي،‬ Dialogue: 0,1:15:52.16,1:15:54.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ركّزي على هذا الشعور الآن. ركّزي عليه.‬ Dialogue: 0,1:15:56.29,1:16:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أقترح أن تأتي معي إلى تلك الجزيرة‬ Dialogue: 0,1:16:03.16,1:16:04.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منتحلة شخصية أختك.‬ Dialogue: 0,1:16:05.41,1:16:07.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شخصية "كاساندرا براند".‬ Dialogue: 0,1:16:08.16,1:16:12.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، أنا أعيّنك أنت للذهاب.‬ Dialogue: 0,1:16:13.41,1:16:15.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا لست… أأنت مجنون؟‬ Dialogue: 0,1:16:16.04,1:16:17.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ركّزي على شعورك، نعم.‬ Dialogue: 0,1:16:17.75,1:16:19.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن انضم إليهم محقق مشهور‬ Dialogue: 0,1:16:19.66,1:16:23.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبدأ فجأةً يفتح موضوع أختك،‬ Dialogue: 0,1:16:23.16,1:16:24.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلن يفصحوا عن أي شيء.‬ Dialogue: 0,1:16:25.87,1:16:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون حضورك على تلك الجزيرة‬\N‫العامل المحفّز.‬ Dialogue: 0,1:16:30.62,1:16:32.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا، كفاك.‬\N‫- ركّزي على شعورك.‬ Dialogue: 0,1:16:32.70,1:16:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، أحاول بشدة التركيز على شعوري،‬\N‫لكن كلامك جنونيّ.‬ Dialogue: 0,1:16:36.08,1:16:38.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها الطريقة الوحيدة لنجاح خطّتي.‬ Dialogue: 0,1:16:38.33,1:16:41.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظر إليّ. سيعرفون حالًا أنني لست هي.‬ Dialogue: 0,1:16:41.83,1:16:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستقصّين شعرك وترتدين ملابسها.‬ Dialogue: 0,1:16:44.16,1:16:46.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحقًا تعتقد بأن ملابسها قد تناسب مقاسي؟‬ Dialogue: 0,1:16:46.45,1:16:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وماذا عن شعري؟‬\N‫- أعرف حلّاقًا ماهرًا.‬ Dialogue: 0,1:16:49.12,1:16:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولماذا قد يشك أحد منهم‬ Dialogue: 0,1:16:51.41,1:16:55.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأنك انتحلت شخصية أختك،‬\N‫إن لم يعرفوا أنها ميتة؟‬ Dialogue: 0,1:16:58.79,1:16:59.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,1:17:00.25,1:17:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنهم لا يعرفون أن "آندي" ميتة.‬ Dialogue: 0,1:17:03.54,1:17:05.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلم قد يشكّون بشيء؟‬ Dialogue: 0,1:17:07.20,1:17:11.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وهل ستتولى التحقيق؟‬\N‫- نعم، سأفعل، عليك أن تكوني هناك فحسب.‬ Dialogue: 0,1:17:13.08,1:17:16.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيد "بلون"، هل هذا آمن؟‬ Dialogue: 0,1:17:18.95,1:17:19.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:17:21.16,1:17:23.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحدهم سيعرف حقيقتك.‬ Dialogue: 0,1:17:24.37,1:17:27.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منذ لحظة وصولك، سيعرف القاتل من أنت‬ Dialogue: 0,1:17:27.41,1:17:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا تفعلين.‬ Dialogue: 0,1:17:29.41,1:17:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولن يتردد بالقتل مجددًا‬\N‫لتغطية آثار جريمته.‬ Dialogue: 0,1:17:32.54,1:17:36.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا محقق يا "هيلين". ولست حارسًا شخصيًا.‬ Dialogue: 0,1:17:37.54,1:17:40.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف. لا يمكنني مساعدتك.‬ Dialogue: 0,1:17:41.29,1:17:42.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:17:44.58,1:17:48.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحد أولئك الأوغاد قتل أختي.‬ Dialogue: 0,1:17:53.45,1:17:56.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعتقد بأننا نستطيع كشف ذلك الوضيع؟‬ Dialogue: 0,1:18:24.54,1:18:25.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:18:25.83,1:18:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب ألا أكون هنا، هذا جنون.‬ Dialogue: 0,1:18:28.08,1:18:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني هنا. لذا فلنفعلها.‬ Dialogue: 0,1:18:31.79,1:18:34.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريدان مشروبًا؟‬\N‫- تحتاجين إلى مشروب.‬ Dialogue: 0,1:18:34.08,1:18:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أنا لا أشرب. سأشرب القهوة.‬ Dialogue: 0,1:18:36.08,1:18:36.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:18:37.75,1:18:40.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مذكرات "آندي".‬\N‫- جيد، استمري في قراءتها.‬ Dialogue: 0,1:18:40.79,1:18:42.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، في الغد،‬ Dialogue: 0,1:18:42.95,1:18:44.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأصل باكرًا‬ Dialogue: 0,1:18:44.20,1:18:47.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأتفوه ببعض الهراء لأشتتهم.‬ Dialogue: 0,1:18:47.62,1:18:50.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تصرفي ببرود على القارب.‬ Dialogue: 0,1:18:50.25,1:18:52.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تبادليهم الكلام.‬\N‫- لا أحب القوارب.‬ Dialogue: 0,1:18:52.62,1:18:53.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستكونين بخير.‬ Dialogue: 0,1:18:53.66,1:18:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تذكري صوت "ريتش بيتش" فحسب. ووقفة "آندي".‬ Dialogue: 0,1:18:58.20,1:19:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ مقاطعها على "تيد" وكنت أدرسها.‬ Dialogue: 0,1:19:00.50,1:19:01.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيد.‬ Dialogue: 0,1:19:03.04,1:19:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أكل الكلب الكافيار.‬ Dialogue: 0,1:19:04.45,1:19:05.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ها أنت ذي.‬ Dialogue: 0,1:19:06.54,1:19:07.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:19:07.45,1:19:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا، قلت إنك ستبحث عن الدافع‬\N‫لدى أولئك الناس.‬ Dialogue: 0,1:19:11.12,1:19:12.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل وجدت شيئًا؟‬ Dialogue: 0,1:19:12.41,1:19:13.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:19:13.70,1:19:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها دوافع لدى كل واحد منهم‬\N‫لقتل "مايلز برون".‬ Dialogue: 0,1:19:17.25,1:19:20.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلماذا قد يقتلونها لحمايته؟‬ Dialogue: 0,1:19:20.16,1:19:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أفهم هذا.‬ Dialogue: 0,1:19:21.45,1:19:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا عن "مايلز"؟ ماذا لو كان هو الفاعل؟‬ Dialogue: 0,1:19:24.25,1:19:28.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني استبعاد ذلك،‬\N‫لكن "مايلز برون" ليس غبيًا.‬ Dialogue: 0,1:19:29.12,1:19:32.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المخاطرة بارتكاب جريمة قتل‬\N‫بعد محاكمة علنية،‬ Dialogue: 0,1:19:32.45,1:19:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع احتمالية‬\N‫انتشار رسالة "آندي" الإلكترونية،‬ Dialogue: 0,1:19:35.16,1:19:37.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون تصرفًا غبيًا تمامًا.‬ Dialogue: 0,1:19:38.00,1:19:40.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالأخص إن كان هناك‬\N‫من يقبل فعل هذا نيابةً عنه.‬ Dialogue: 0,1:19:40.37,1:19:42.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا، أخبريني بفحوى هذه المذكرات.‬ Dialogue: 0,1:19:43.08,1:19:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:19:44.08,1:19:44.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(آي بي)"‬ Dialogue: 0,1:19:45.00,1:19:47.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل عشر سنوات وقبل أن يبلغ أي منهم النجاح،‬ Dialogue: 0,1:19:47.29,1:19:48.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانوا يتسكعون في حانة.‬ Dialogue: 0,1:19:48.91,1:19:50.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهل كان "مايلز" قائد المجموعة؟‬ Dialogue: 0,1:19:50.91,1:19:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، بل كانت "آندي".‬ Dialogue: 0,1:19:52.25,1:19:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانوا جميعًا أصدقاء "آندي".‬ Dialogue: 0,1:19:54.33,1:19:56.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت "بيردي" عارضة أزياء فقدت بريقها.‬ Dialogue: 0,1:19:56.70,1:19:59.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكان "دوك" مهووسًا‬\N‫يقيم بطولات ألعاب الفيديو.‬ Dialogue: 0,1:20:00.12,1:20:04.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت "كلاير" قد خسرت سباقًا انتخابيًا لعضوية‬\N‫المجلس البلدي وكان "ليونيل" مدرّسًا بديلًا.‬ Dialogue: 0,1:20:04.33,1:20:06.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعهم كانوا في أوضاع متعثرة‬\N‫في الثلاثينات من عمرهم.‬ Dialogue: 0,1:20:07.00,1:20:09.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "آندي" رأت إمكانياتهم.‬\N‫هي من وجدتهم جميعًا.‬ Dialogue: 0,1:20:09.58,1:20:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا.‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:20:10.66,1:20:13.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم وجدت "مايلز" وعرّفته بالمجموعة.‬ Dialogue: 0,1:20:13.41,1:20:14.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:20:15.04,1:20:16.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا، يسرني لقاؤك.‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:20:16.79,1:20:17.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعجبني شعرك.‬ Dialogue: 0,1:20:17.91,1:20:20.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- وفي البداية، لم يحبّه أحد.‬\N‫- …سيظل موجودًا بعد مخترعه…‬ Dialogue: 0,1:20:21.00,1:20:22.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يقول أشياء مثل…‬ Dialogue: 0,1:20:22.20,1:20:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد أن أقدّم شيئًا‬\N‫يظل مقترنًا في الأذهان بعظمة "الموناليزا".‬ Dialogue: 0,1:20:27.29,1:20:28.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى الأبد.‬ Dialogue: 0,1:20:28.37,1:20:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا يعني هذا؟‬ Dialogue: 0,1:20:30.79,1:20:32.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه يعني الخلود،‬ Dialogue: 0,1:20:32.75,1:20:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يريد أن ينتج شيئًا يظل قائمًا.‬ Dialogue: 0,1:20:35.20,1:20:37.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أول مشروع له‬\N‫كان دليل أفلام لتدليك الأقدام.‬ Dialogue: 0,1:20:37.87,1:20:39.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل حقق نجاحًا؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:20:39.75,1:20:41.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعوا، لنتقبل وجوده.‬ Dialogue: 0,1:20:41.66,1:20:44.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫دعونا نجاريه فحسب.‬\N‫سنرى إلى أين سيصل وماذا سيحدث.‬ Dialogue: 0,1:20:44.41,1:20:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا يا أصدقاء.‬\N‫- وبدأت الأحداث تتوالى.‬ Dialogue: 0,1:20:48.70,1:20:51.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أمّن عرض أزياء لـ"بيردي" والذي حقق نجاحًا.‬ Dialogue: 0,1:20:51.75,1:20:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وساعد "ليونيل" على نشر أبحاثه‬\N‫وأسس لـ"دوك" حسابًا على "تويتش".‬ Dialogue: 0,1:20:55.12,1:20:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتم انتخاب "كلاير" محليًا.‬ Dialogue: 0,1:20:56.83,1:20:58.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…وأنا أيضًا أحبك.‬ Dialogue: 0,1:20:58.33,1:21:01.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنجز أشياء بسيطة. لكنها نجحت.‬ Dialogue: 0,1:21:02.41,1:21:04.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم وقع الحدث الأهم.‬ Dialogue: 0,1:21:05.95,1:21:07.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على ماذا تعملين؟‬ Dialogue: 0,1:21:15.50,1:21:18.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بناءً على فكرة المنديل،‬\N‫أسس "مايلز" و"آندي" شركة "آلفا".‬ Dialogue: 0,1:21:19.00,1:21:21.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحققت نجاحًا ساحقًا، وأشركا الجميع فيها.‬ Dialogue: 0,1:21:22.37,1:21:24.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استمر طموح "مايلز" بالنمو.‬ Dialogue: 0,1:21:24.70,1:21:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعد عامين،‬ Dialogue: 0,1:21:26.00,1:21:30.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التقى "مايلز" بعالم نرويجي‬\N‫في حفل مشروب في "البيرو"‬ Dialogue: 0,1:21:30.66,1:21:33.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأقنعه بفكرة وقود هيدروجيني جديد.‬ Dialogue: 0,1:21:34.04,1:21:36.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تملّكه الهوس.‬ Dialogue: 0,1:21:36.62,1:21:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعزم على منح كامل موارد الشركة لإطلاقه.‬ Dialogue: 0,1:21:40.66,1:21:41.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عقد استثمار (آلفا) بالكامل‬\N‫في وقود (كلير) الهيدروجيني"‬ Dialogue: 0,1:21:42.04,1:21:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:21:43.12,1:21:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي". هيا يا "آندي"، إنها فرصتنا.‬ Dialogue: 0,1:21:46.75,1:21:50.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. هذه ليست فكرة شركة ناشئة.‬\N‫قد تفجّر هذه الطاقة العالم.‬ Dialogue: 0,1:21:50.66,1:21:51.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:21:51.58,1:21:54.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. أقصد أنها قد تفجّر العالم بشكل حرفي!‬ Dialogue: 0,1:21:55.37,1:22:00.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأضع حدًا لأوهامك بتحقيق المستحيل.‬\N‫لن أسمح لك بفعل هذا.‬ Dialogue: 0,1:22:02.16,1:22:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بأنك لن تسمحي لي؟‬ Dialogue: 0,1:22:04.79,1:22:05.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأنسحب.‬ Dialogue: 0,1:22:06.33,1:22:09.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وسآخذ نصف قيمة الشركة‬\N‫لأمنعك من استثمارها في هذا.‬ Dialogue: 0,1:22:09.83,1:22:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد فعلت ذلك. وكم يسرّني أنها فعلت.‬ Dialogue: 0,1:22:14.41,1:22:16.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم عرفت أن "مايلز"‬\N‫جعل المحامين يتلاعبون بالعقد‬ Dialogue: 0,1:22:16.83,1:22:18.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحيث تُزال من الشركة صفر اليدين.‬ Dialogue: 0,1:22:18.62,1:22:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقاضته بسبب ذلك؟‬ Dialogue: 0,1:22:20.45,1:22:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت قضيتها مبنية‬ Dialogue: 0,1:22:21.91,1:22:25.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على الملكية الفكرية لفكرة تأسيس الشركة.‬ Dialogue: 0,1:22:25.83,1:22:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكرتها المكتوبة على المنديل.‬ Dialogue: 0,1:22:28.08,1:22:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والذي لم تحتفظ به.‬ Dialogue: 0,1:22:29.83,1:22:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان "مايلز" متحمسًا. راودته فكرة،‬ Dialogue: 0,1:22:33.75,1:22:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأمسك بمنديل‬ Dialogue: 0,1:22:35.70,1:22:40.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكتب عليه شيئًا ليرينا إياه.‬ Dialogue: 0,1:22:40.29,1:22:41.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا كذب.‬\N‫- هدوء.‬ Dialogue: 0,1:22:41.33,1:22:44.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- حضرة القاضي، هذا كذب.‬\N‫- أيها المستشار، اطلب من موكلتك…‬ Dialogue: 0,1:22:44.25,1:22:46.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري في عينيّ يا "كلاير"،‬\N‫أنت تعرفين أن هذا كذب.‬ Dialogue: 0,1:22:47.62,1:22:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه كذب.‬ Dialogue: 0,1:22:49.95,1:22:53.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهل تتذكر من كتب هذا المنديل‬\N‫يا سيد "كودي"؟‬ Dialogue: 0,1:22:53.75,1:22:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، إنه "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:22:56.04,1:22:57.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:22:59.20,1:23:00.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز".‬ Dialogue: 0,1:23:03.41,1:23:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حدث هذا في مارس.‬ Dialogue: 0,1:23:05.62,1:23:07.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعد صدور الحكم،‬ Dialogue: 0,1:23:07.33,1:23:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجد "مايلز" فجأةً المنديل المكتوب بخط يده‬ Dialogue: 0,1:23:09.54,1:23:10.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"منديل المليار دولار:‬\N‫كيف أسس (مايلز برون) إمبراطورية"‬ Dialogue: 0,1:23:10.62,1:23:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأجرى الكثير من المقابلات ليتحدث عنه.‬ Dialogue: 0,1:23:13.04,1:23:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلفيق صفيق.‬ Dialogue: 0,1:23:15.12,1:23:16.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كذبة ملعونة،‬ Dialogue: 0,1:23:17.62,1:23:19.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد نجحت.‬ Dialogue: 0,1:23:46.41,1:23:47.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الموضوع: وجدته."‬ Dialogue: 0,1:23:54.70,1:23:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إذًا أدلى كل من المزعزعين بشهادة زور‬ Dialogue: 0,1:23:59.41,1:24:01.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتدمير "آندي" وحماية "مايلز برون".‬ Dialogue: 0,1:24:02.45,1:24:06.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يجب علينا أنا وأنت أن نعرف السبب، الدافع.‬ Dialogue: 0,1:24:06.75,1:24:10.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الذي امتلك الدافع الأقوى‬\N‫ليصعّد الموقف ويرتكب جريمة قتل‬ Dialogue: 0,1:24:10.54,1:24:12.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعدها… سيكون هذا صعبًا،‬ Dialogue: 0,1:24:12.83,1:24:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا معرفة مكان وجود كل منهم يوم مقتلها.‬ Dialogue: 0,1:24:15.70,1:24:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من منهم كان في منزل "آندي" تلك الليلة؟‬\N‫بهذا نحدد الفرصة.‬ Dialogue: 0,1:24:20.62,1:24:24.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المشتبه بهم، الدافع، الفرصة… انظر!‬ Dialogue: 0,1:24:25.04,1:24:27.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا يشبه لعبة لغز الجريمة "كلو".‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,1:24:27.33,1:24:29.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أنك بارع في لعبة "كلو"، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:24:29.20,1:24:32.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا فاشل في الأشياء البسيطة.‬\N‫هذه نقطة ضعفي.‬ Dialogue: 0,1:24:33.04,1:24:35.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شطب المربعات‬\N‫والركض في كل مكان وتفتيش الغرف.‬ Dialogue: 0,1:24:35.62,1:24:37.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها لعبة فظيعة.‬ Dialogue: 0,1:24:37.45,1:24:39.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طلابي يحبونها كثيرًا.‬ Dialogue: 0,1:24:44.91,1:24:45.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا خائفة.‬ Dialogue: 0,1:24:48.79,1:24:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهّم ذلك.‬ Dialogue: 0,1:24:53.25,1:24:55.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه آخر فرصة للتراجع.‬ Dialogue: 0,1:25:15.45,1:25:18.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا إلهي، أكره القوارب.‬ Dialogue: 0,1:25:23.91,1:25:25.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خطوة جريئة.‬ Dialogue: 0,1:25:26.08,1:25:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا ينبغي أن تكوني هنا.‬ Dialogue: 0,1:25:36.58,1:25:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد بأن "دوك" و"بيردي" يعرفان بشأني.‬\N‫أو أنهما يتصرفان كوغدين فحسب.‬ Dialogue: 0,1:25:41.00,1:25:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يتنافى الأمران.‬ Dialogue: 0,1:25:42.66,1:25:45.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغي، أعتقد بأنه بُعيد وصولنا،‬ Dialogue: 0,1:25:45.12,1:25:47.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيتحدث "برون" إليّ على انفراد‬\N‫ليفهم سبب مجيئي.‬ Dialogue: 0,1:25:48.00,1:25:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذه فرصتك لتتحققي.‬ Dialogue: 0,1:25:49.95,1:25:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتحقق؟‬ Dialogue: 0,1:25:52.00,1:25:52.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتتحققي.‬ Dialogue: 0,1:25:56.91,1:25:59.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫التحقق.‬ Dialogue: 0,1:26:00.79,1:26:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، ها أنا ذي.‬ Dialogue: 0,1:26:13.87,1:26:16.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مرحبًا.‬\N‫- مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:26:16.25,1:26:17.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي".‬ Dialogue: 0,1:26:18.37,1:26:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:26:19.41,1:26:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا "ويسكي". لم نتعرف بشكل لائق.‬ Dialogue: 0,1:26:22.91,1:26:25.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل تبحثين عن المسبح؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,1:26:25.87,1:26:28.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أتريدين أن نتمشى؟‬\N‫- بالطبع.‬ Dialogue: 0,1:26:28.08,1:26:31.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين هذه؟ لا أريدها.‬\N‫رائحتها تشبه ذاك الشاب "ديرول".‬ Dialogue: 0,1:26:32.16,1:26:34.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلادتك جميلة. أأنت من برج الثور؟‬ Dialogue: 0,1:26:35.04,1:26:37.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. أهداني إياها "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:26:38.58,1:26:41.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حضّر لي مفاجأة في عيد مولدي.‬ Dialogue: 0,1:26:42.04,1:26:44.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ملأ شقته الفخمة بالكامل بالورود.‬ Dialogue: 0,1:26:44.83,1:26:45.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان ذلك لطيفًا.‬ Dialogue: 0,1:26:47.37,1:26:50.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه شاب طيب. إنه معقد.‬ Dialogue: 0,1:26:51.75,1:26:52.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن…‬ Dialogue: 0,1:26:54.50,1:26:56.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن ما فعلوه بك كان فظيعًا.‬ Dialogue: 0,1:26:57.95,1:26:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وكيف عاملوك.‬ Dialogue: 0,1:26:59.41,1:27:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قرأت محاضر محاكمتك وقد غدروا بك.‬ Dialogue: 0,1:27:04.62,1:27:06.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شكرًا يا "ويسكي".‬ Dialogue: 0,1:27:06.12,1:27:09.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه ثاني عطلة أمضيها معهم،‬\N‫ذهبنا في رحلة باليخت السنة الماضية.‬ Dialogue: 0,1:27:09.54,1:27:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يبدو هذا ممتعًا.‬ Dialogue: 0,1:27:12.33,1:27:13.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:27:13.95,1:27:16.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يكون الجو فظيعًا عندما يجتمعون كلهم.‬ Dialogue: 0,1:27:17.29,1:27:20.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعاملني "دوك" وكأنني مرافقته المثيرة‬\N‫ويتجاهلني الآخرون تمامًا.‬ Dialogue: 0,1:27:20.37,1:27:22.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لماذا ترضين بهذا؟‬\N‫- بمعاملة "دوك"؟‬ Dialogue: 0,1:27:24.12,1:27:28.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أبني علامتي التجارية،‬\N‫وهو يجعلني أظهر في قناته كثيرًا.‬ Dialogue: 0,1:27:29.37,1:27:32.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه أصبح يميل إلى الدفاع عن الرجال.‬ Dialogue: 0,1:27:32.83,1:27:35.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وإن كنت سأخوض مجال السياسة يومًا ما،‬ Dialogue: 0,1:27:35.91,1:27:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلا أريد أن أسلك هذا الطريق.‬ Dialogue: 0,1:27:37.66,1:27:40.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه طريق مختصر لكنه مشين.‬ Dialogue: 0,1:27:42.16,1:27:45.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ها هو المسبح.‬\N‫- سأتمشى قليلًا بعد.‬ Dialogue: 0,1:27:45.12,1:27:46.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأراك هناك.‬\N‫- حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:27:46.70,1:27:49.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرني التحدث إليك كثيرًا يا "ويسكي".‬ Dialogue: 0,1:27:49.12,1:27:50.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنا أيضًا.‬ Dialogue: 0,1:28:00.62,1:28:01.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:28:01.95,1:28:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:28:03.91,1:28:04.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحمق.‬ Dialogue: 0,1:28:04.87,1:28:06.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الآن بدأت الحفلة.‬ Dialogue: 0,1:28:07.50,1:28:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد فعلتها. فعلتها قبل أسبوعين.‬ Dialogue: 0,1:28:11.83,1:28:13.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقّعت موافقة مصنع الطاقة.‬ Dialogue: 0,1:28:13.58,1:28:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم. إن فقدت علاقتي بـ"مايلز"‬\N‫فسينتهي أمري.‬ Dialogue: 0,1:28:16.54,1:28:18.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأخسر كل قاعدتي.‬ Dialogue: 0,1:28:18.70,1:28:20.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأخسر كل داعميّ اليساريين.‬ Dialogue: 0,1:28:20.45,1:28:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أيضًا فعلتها.‬ Dialogue: 0,1:28:21.91,1:28:22.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا فعلت؟‬ Dialogue: 0,1:28:23.66,1:28:26.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقّعت موافقة على استخدام "كلير"‬\N‫في رحلة مأهولة بالبشر.‬ Dialogue: 0,1:28:26.37,1:28:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا يعرف الطاقم ذلك بعد.‬\N‫- تبًا.‬ Dialogue: 0,1:28:29.62,1:28:32.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنأمل أن تكون "آندي" مخطئة‬\N‫بشأن طاقة "كلير".‬ Dialogue: 0,1:28:32.58,1:28:34.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، كانت على حق.‬ Dialogue: 0,1:28:34.12,1:28:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫استُخدمت في التمديدات المنزلية‬\N‫بالحالة الغازية فحدث تسرب كبير في الهواء.‬ Dialogue: 0,1:28:38.87,1:28:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- جزيئات الهيدروجين صغيرة.‬\N‫- غاز هيدروجيني؟‬ Dialogue: 0,1:28:42.70,1:28:44.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليونيل"، لقد بعت روحي من أجل هذا.‬ Dialogue: 0,1:28:45.00,1:28:50.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تقول إن هذا يمكن أن يعرّض منازل الناس‬\N‫إلى ما يشبه حادثة "هيندنبرغ"؟‬ Dialogue: 0,1:28:54.20,1:28:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتولى أمره،‬ Dialogue: 0,1:28:56.20,1:28:57.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تقلقي.‬ Dialogue: 0,1:29:02.58,1:29:04.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرت أيام فيما مضى،‬ Dialogue: 0,1:29:06.12,1:29:08.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أنا من أظهر في المجلات، وكان هو نكرة.‬ Dialogue: 0,1:29:09.29,1:29:11.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان مثل خاتم في إصبعي.‬ Dialogue: 0,1:29:12.95,1:29:14.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعجبتني تلك الحال أكثر.‬ Dialogue: 0,1:29:20.08,1:29:22.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"، مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:29:25.16,1:29:28.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا، كم أنت بارعة في هذا العمل.‬ Dialogue: 0,1:29:29.04,1:29:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها معلومات مهمة عن "ويسكي" والدوافع‬ Dialogue: 0,1:29:31.75,1:29:33.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لدى كل من "ليونيل" و"كلاير".‬ Dialogue: 0,1:29:33.45,1:29:34.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنت!‬ Dialogue: 0,1:29:34.54,1:29:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أهذه دوافع؟ لأنني لم أكن متأكدة.‬ Dialogue: 0,1:29:37.25,1:29:38.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وضعا الكثير على المحك وكلاهما سيتدمر‬ Dialogue: 0,1:29:39.04,1:29:40.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(مايلز): دافع، فرصة،‬\N‫(ليونيل): لا دافع، (كلاير): لا دافع"‬ Dialogue: 0,1:29:40.45,1:29:41.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع "مايلز" إن فشل.‬ Dialogue: 0,1:29:41.83,1:29:44.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليهما حمايته بأي ثمن.‬ Dialogue: 0,1:29:44.33,1:29:46.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني لا أتخيّل أنهما قد يقتلانها.‬ Dialogue: 0,1:29:47.41,1:29:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكري في طبيعة الجريمة.‬ Dialogue: 0,1:29:51.79,1:29:53.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، لقد جاءا ليعتذرا،‬ Dialogue: 0,1:29:54.25,1:29:55.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليصححا خطأهما.‬ Dialogue: 0,1:29:56.45,1:29:57.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجريمة القتل ذاتها‬ Dialogue: 0,1:29:58.79,1:29:59.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليست عنيفة.‬ Dialogue: 0,1:30:00.70,1:30:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل حتى إنها رحيمة.‬ Dialogue: 0,1:30:04.62,1:30:06.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن يشاهدوا موتها حتى.‬ Dialogue: 0,1:30:08.37,1:30:10.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستنام فحسب.‬ Dialogue: 0,1:30:13.95,1:30:15.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,1:30:15.95,1:30:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعهم قادرون على اقتراف هذا.‬ Dialogue: 0,1:30:24.50,1:30:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم تقولي إنك لا تشربين؟‬ Dialogue: 0,1:30:26.41,1:30:29.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ليس مشروبًا. إنه مشروب صحي غريب ما.‬ Dialogue: 0,1:30:29.95,1:30:31.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، أعطيني هذه.‬ Dialogue: 0,1:30:32.00,1:30:36.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها "هارد كومبوتشا"‬\N‫التي أرسلها "جاريد ليتو".‬ Dialogue: 0,1:30:36.91,1:30:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها تحتوي على تسعة بالمئة من الكحول لذا…‬ Dialogue: 0,1:30:40.20,1:30:41.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم شربت منها؟‬ Dialogue: 0,1:30:41.50,1:30:44.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. لكنني بخير.‬ Dialogue: 0,1:30:44.83,1:30:46.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا؟ علينا أن نركّز.‬ Dialogue: 0,1:30:46.50,1:30:49.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا أن نركّز ونعثر على الفرص.‬ Dialogue: 0,1:30:50.00,1:30:52.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا استنطاقهم. حان وقت التحريض.‬ Dialogue: 0,1:30:52.20,1:30:54.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لن نحرّض شيئًا الآن.‬ Dialogue: 0,1:30:54.83,1:30:56.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمع، أشعر بالثقة.‬ Dialogue: 0,1:30:56.91,1:30:58.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما عليك الاستلقاء.‬ Dialogue: 0,1:30:58.41,1:31:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- الوقت ينفد يا "بلون".‬\N‫- "هيلين".‬ Dialogue: 0,1:31:01.08,1:31:02.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين"…‬ Dialogue: 0,1:31:03.20,1:31:04.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك.‬ Dialogue: 0,1:31:04.37,1:31:05.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فكّري في الخطر.‬ Dialogue: 0,1:31:06.50,1:31:08.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ابقي هادئة ودعيني أتصرف.‬ Dialogue: 0,1:31:09.16,1:31:10.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تحرّضي الوضع.‬ Dialogue: 0,1:31:14.12,1:31:15.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيطلبون منك التوقف.‬ Dialogue: 0,1:31:16.41,1:31:19.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حتى شريكك سيقول لك، "عليك أن تتوقف."‬ Dialogue: 0,1:31:20.45,1:31:22.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فقد اتضح‬ Dialogue: 0,1:31:22.54,1:31:26.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن أحدًا لا يريدك أن تحطّم النظام ذاته.‬ Dialogue: 0,1:31:26.91,1:31:29.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هذا هو جوهر الزعزعة،‬ Dialogue: 0,1:31:30.62,1:31:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذا ما يوحّدنا جميعًا.‬ Dialogue: 0,1:31:34.29,1:31:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا وصلنا إلى ذلك الحد وقطعناه.‬ Dialogue: 0,1:31:40.83,1:31:41.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"…‬ Dialogue: 0,1:31:43.50,1:31:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظري.‬ Dialogue: 0,1:31:46.66,1:31:49.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنتظر؟ لا، بل أنت انتظري.‬ Dialogue: 0,1:31:50.45,1:31:53.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ذاك اليوم في المحكمة،‬\N‫لم تستطيعي النظر في عينيّ حتى.‬ Dialogue: 0,1:31:55.70,1:31:57.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟‬ Dialogue: 0,1:32:05.25,1:32:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا نتحدث عن الرسالة الإلكترونية.‬ Dialogue: 0,1:32:08.54,1:32:12.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأصبحت تريدين التحدث عنها الآن؟‬\N‫لم تردي عليها حتى.‬ Dialogue: 0,1:32:13.70,1:32:15.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا سيدة سياسة.‬ Dialogue: 0,1:32:15.54,1:32:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أرسل رسائل إلكترونية‬ Dialogue: 0,1:32:17.12,1:32:20.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما لم أرد رؤيتها منشورة‬\N‫على الصفحة الأولى من صحيفة "ذا تايمز".‬ Dialogue: 0,1:32:20.29,1:32:21.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا اتصلت بك.‬ Dialogue: 0,1:32:23.29,1:32:26.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا اتصلنا مرارًا وتكرارًا حال تلقيها.‬ Dialogue: 0,1:32:27.16,1:32:30.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان هاتفك مغلقًا،‬\N‫وظل مغلقًا طوال الأسبوع التالي.‬ Dialogue: 0,1:32:31.70,1:32:32.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديّ رقم هاتف جديد.‬ Dialogue: 0,1:32:33.75,1:32:37.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعندما لم نستطع الوصول إليك،‬\N‫ذهبت إلى منزلك.‬ Dialogue: 0,1:32:37.91,1:32:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصلت أنا و"ليونيل" في ذات الوقت.‬\N‫وكان "دوك" هناك.‬ Dialogue: 0,1:32:41.54,1:32:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "آندي".‬\N‫- "آندي".‬ Dialogue: 0,1:32:43.33,1:32:46.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانت الأنوار مطفأة.‬\N‫ظللت أطرق الباب حتى كدت أحطمه.‬ Dialogue: 0,1:32:46.54,1:32:47.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي".‬ Dialogue: 0,1:32:49.29,1:32:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طرقنا الباب وانتظرنا وناديناك،‬\N‫لكننا غادرنا بعد ساعة.‬ Dialogue: 0,1:32:52.25,1:32:55.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأتت "بيردي" لاحقًا أيضًا لتتحقق ولم تجدك.‬ Dialogue: 0,1:32:55.12,1:32:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين كنت يا "آندي"؟‬\N‫- متى أتيتما؟‬ Dialogue: 0,1:32:58.70,1:33:00.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف. بعد حلول الظلام.‬ Dialogue: 0,1:33:01.66,1:33:02.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫و"دوك"،‬ Dialogue: 0,1:33:03.70,1:33:05.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أكنت هناك قبلهما؟‬ Dialogue: 0,1:33:05.25,1:33:08.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كاد يتعرض لحادث على دراجته النارية‬\N‫بسبب قيادته السريعة.‬ Dialogue: 0,1:33:08.58,1:33:10.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كدت أتعرض للدهس يا "آندي".‬ Dialogue: 0,1:33:10.08,1:33:13.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أيمكنكما تكرار كل ما قلتماه؟‬ Dialogue: 0,1:33:17.12,1:33:17.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أصغي.‬ Dialogue: 0,1:33:19.29,1:33:22.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أعرف ما الذي تخططين له بمجيئك إلى هنا،‬ Dialogue: 0,1:33:22.75,1:33:24.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن علينا التحدث عن هذا.‬ Dialogue: 0,1:33:25.58,1:33:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لو أنني فتحت الباب تلك الليلة،‬ Dialogue: 0,1:33:28.87,1:33:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل كنت لتعتذري إليّ،‬\N‫وتقدّمي دعمك لي ضد "مايلز"،‬ Dialogue: 0,1:33:33.66,1:33:35.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أم أنك أتيت‬ Dialogue: 0,1:33:35.70,1:33:38.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لتمنعيني من استخدام ذلك الظرف؟‬ Dialogue: 0,1:33:53.08,1:33:54.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هناك شيء مريب.‬ Dialogue: 0,1:33:55.04,1:33:56.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يعجبني هذا.‬ Dialogue: 0,1:33:57.20,1:33:58.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي تنويه؟‬ Dialogue: 0,1:34:02.50,1:34:04.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك حافظ على نظافة المياه.‬ Dialogue: 0,1:34:05.29,1:34:06.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون".‬ Dialogue: 0,1:34:06.83,1:34:08.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من فضلك حافظ على نظافة المياه.‬ Dialogue: 0,1:34:09.00,1:34:11.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا كل ما قالته على ما أعتقد.‬ Dialogue: 0,1:34:11.66,1:34:14.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنصحك باكتساب عادة الشرب، أنت تبلين حسنًا.‬ Dialogue: 0,1:34:14.95,1:34:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يبق أي من "ليونيل" أو "كلاير" وحيدًا.‬\N‫لكن "دوك" أتى قبلهما و"بيردي" بعدهما.‬ Dialogue: 0,1:34:20.33,1:34:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما أتى أحدهما باكرًا وقتل أختك‬ Dialogue: 0,1:34:22.87,1:34:25.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعاد أدراجه وانتظر الآخر ليصل.‬ Dialogue: 0,1:34:25.95,1:34:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لياقة مع (سيرينا)"‬ Dialogue: 0,1:34:27.00,1:34:30.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- تبًا.‬\N‫- هناك شيء يهيّج أفكاري، ‬ Dialogue: 0,1:34:30.70,1:34:33.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه القضية تحيّرني.‬ Dialogue: 0,1:34:33.87,1:34:37.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليس لدينا دافع لـ"دوك" أو "بيردي"، لذا…‬ Dialogue: 0,1:34:37.41,1:34:39.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يريد أي منكما إجراء جلسة تمرين أم ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:34:40.70,1:34:41.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتقاضى أجرًا عن كل ساعة.‬ Dialogue: 0,1:34:44.20,1:34:46.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، ليس الآن.‬ Dialogue: 0,1:34:49.54,1:34:50.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ربما لاحقًا.‬ Dialogue: 0,1:34:50.62,1:34:52.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أنت حرّ بمالك.‬ Dialogue: 0,1:34:58.16,1:35:03.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن التقيت يومًا بـ"جاريد ليتو"‬\N‫سألقنه درسًا على هذا المشروب.‬ Dialogue: 0,1:35:03.41,1:35:06.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رقم واحد لكل أجهزة الفاكس هذه.‬ Dialogue: 0,1:35:06.62,1:35:07.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"لعلمكم، لقد وجدته، (آندي براند)"‬ Dialogue: 0,1:35:08.29,1:35:09.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مع حبي، (آندي)، قبلاتي"‬ Dialogue: 0,1:35:09.45,1:35:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:35:10.70,1:35:14.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعد ظهر ذاك اليوم،‬\N‫بعد دقائق من إرسال "آندي" لتلك الرسالة.‬ Dialogue: 0,1:35:14.95,1:35:16.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"ليونيل" هو من أرسلها…‬ Dialogue: 0,1:35:16.95,1:35:19.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا، هذا لا يعني بالضرورة أنه…‬\N‫انبطحي أرضًا.‬ Dialogue: 0,1:35:20.29,1:35:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اذهبي إليه حالًا. افعلي كل ما عليك فعله‬\N‫واضغطي على ذلك الوغد.‬ Dialogue: 0,1:35:24.25,1:35:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫واحصلي منه على إجابة.‬ Dialogue: 0,1:35:26.20,1:35:27.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي يا حبيبتي،‬ Dialogue: 0,1:35:28.16,1:35:31.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى هذا.‬\N‫فافعلي هذا من أجلي للمرة الأخيرة، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:35:33.33,1:35:35.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، أحبّ…‬ Dialogue: 0,1:35:54.66,1:35:55.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تعالي إلى هنا.‬ Dialogue: 0,1:36:09.12,1:36:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تفعل لي ذلك.‬ Dialogue: 0,1:36:13.50,1:36:14.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أقصد هذا.‬ Dialogue: 0,1:36:16.66,1:36:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هيا.‬ Dialogue: 0,1:36:18.08,1:36:19.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا كل ما يريده.‬ Dialogue: 0,1:36:20.12,1:36:22.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بدأت قناة "يوتيوب" تهمد‬\N‫وهو بحاجة إلى الضجة الإعلامية.‬ Dialogue: 0,1:36:22.87,1:36:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمح له بالظهور على قناة "آلفا" الإخبارية‬\N‫يا حبيبي. في الفترة المسائية فحسب.‬ Dialogue: 0,1:36:27.04,1:36:30.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنت تعرف أنه يستحق ذلك بعد ما فعل.‬ Dialogue: 0,1:36:30.29,1:36:31.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫اسمعي.‬ Dialogue: 0,1:36:31.58,1:36:33.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أؤسس لمستقبل الأخبار،‬ Dialogue: 0,1:36:33.95,1:36:37.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يمكنني المخاطرة بمواجهة عواقب‬\N‫حبوب انتصاب وحيد القرن.‬ Dialogue: 0,1:36:38.37,1:36:39.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهمين؟‬ Dialogue: 0,1:36:40.16,1:36:45.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه صديقي المخلص، لكن لا يمكنني جعله يظهر‬\N‫على قناة "آلفا" الإخبارية، مفهوم؟‬ Dialogue: 0,1:36:54.79,1:36:58.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا يمكننا مقاومة هذا يا "بيغ".‬\N‫- لم يعد يمكنني الاستمرار. لقد اكتفيت.‬ Dialogue: 0,1:36:58.91,1:37:00.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- "بيغ".‬\N‫- لا، لا تتحدثي إليّ.‬ Dialogue: 0,1:37:00.87,1:37:02.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- مهلًا يا "بيغ".‬\N‫- عشر سنوات.‬ Dialogue: 0,1:37:02.50,1:37:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عشر سنوات، يقول معالجي النفسي‬\N‫إن علاقتي بك سامة.‬ Dialogue: 0,1:37:05.45,1:37:07.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تتصرفي هكذا.‬\N‫- لا تلحقي بي يا "بيردي".‬ Dialogue: 0,1:37:07.91,1:37:09.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا أستقيل.‬ Dialogue: 0,1:37:12.20,1:37:14.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أحاول التشبه بـ"بيونسيه"، لكن الناس…‬ Dialogue: 0,1:37:16.16,1:37:18.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا قصد "مايلز" بأن هذه فرصتك الوحيدة؟‬ Dialogue: 0,1:37:18.70,1:37:20.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما القصد من أي شيء؟‬ Dialogue: 0,1:37:21.04,1:37:24.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي"، سألكمك إن لم تخبريني.‬ Dialogue: 0,1:37:24.25,1:37:26.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأوقّع على التصريح.‬ Dialogue: 0,1:37:26.41,1:37:28.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، سيدمّرنا ذلك.‬ Dialogue: 0,1:37:28.20,1:37:31.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ستنتشر القصة، لا يمكننا مقاومة ذلك.‬ Dialogue: 0,1:37:31.62,1:37:33.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سنفعل ما نفعله دائمًا.‬ Dialogue: 0,1:37:33.66,1:37:36.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سننكر ونقدّم اعتذارًا فاترًا‬\N‫ونلتزم الصمت لفترة.‬ Dialogue: 0,1:37:37.00,1:37:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأتولى هذا، عليك…‬ Dialogue: 0,1:37:41.70,1:37:42.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذا؟‬ Dialogue: 0,1:37:43.41,1:37:44.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه هاتفي السري.‬ Dialogue: 0,1:37:47.16,1:37:48.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هذه؟‬ Dialogue: 0,1:37:48.66,1:37:51.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رسالة إلكترونية‬\N‫من متعهد "سويتي بانتس" قبل عامين.‬ Dialogue: 0,1:37:54.00,1:37:57.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آنسة (جاي)، أود إعلامك‬\N‫بأن المصنع المقترح في (بنغلاديش)‬ Dialogue: 0,1:37:57.70,1:38:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫معروف بأنه أحد أكبر المصانع المجحفة‬\N‫في العالم. أرجو تزويدي بالتعليمات."‬ Dialogue: 0,1:38:03.29,1:38:07.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ثم رددت عليه، "هذا ممتاز، شكرًا."‬ Dialogue: 0,1:38:09.08,1:38:10.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأضفت رمزك التعبيري الراقص.‬ Dialogue: 0,1:38:15.91,1:38:16.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي"،‬ Dialogue: 0,1:38:18.91,1:38:23.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك أخبريني أنك لم تعتقدي‬\N‫بأن كلمة "مجحفة" تعني…‬ Dialogue: 0,1:38:25.41,1:38:26.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"منتجة للسراويل".‬ Dialogue: 0,1:38:30.16,1:38:32.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:38:33.20,1:38:34.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيعوضني "مايلز" عن هذا.‬ Dialogue: 0,1:38:34.75,1:38:37.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال إنني إن تحملت مسؤولية المصنع المجحف،‬ Dialogue: 0,1:38:37.41,1:38:39.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيدفع لي قيمة أسهمي.‬ Dialogue: 0,1:38:39.75,1:38:40.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫30 مليونًا.‬ Dialogue: 0,1:38:41.62,1:38:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأفعل كل ما في وسعي لأنقذ نفسي‬ Dialogue: 0,1:38:44.12,1:38:46.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو منجاي الوحيد.‬ Dialogue: 0,1:38:47.25,1:38:49.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أيمكنني استعادة هاتفي السري؟‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:38:51.79,1:38:54.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هذا لا يحدث أبدًا في لعبة "كلو".‬\N‫- لأنها لعبة سيئة.‬ Dialogue: 0,1:38:55.04,1:38:57.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعهم لديهم دوافع لحماية "مايلز".‬ Dialogue: 0,1:38:57.20,1:39:00.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وجميعهم زاروا المنزل تلك الليلة،‬\N‫فماذا الآن أيها المحقق؟‬ Dialogue: 0,1:39:01.00,1:39:01.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الظرف.‬ Dialogue: 0,1:39:02.83,1:39:06.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا بد أن قاتل أختك‬\N‫أخذ الظرف لحماية "مايلز"،‬ Dialogue: 0,1:39:06.79,1:39:08.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا يُعقل أن يتخلص منه.‬ Dialogue: 0,1:39:08.58,1:39:10.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلا بد أن يرغب في أن يريه ما فعل من أجله.‬ Dialogue: 0,1:39:11.00,1:39:13.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أحضره القاتل إلى هنا، إنه هنا.‬ Dialogue: 0,1:39:14.45,1:39:15.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف سنجده؟‬ Dialogue: 0,1:39:16.33,1:39:18.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما لم يحضر الفاعل حقيبة رسمية إلى العشاء،‬ Dialogue: 0,1:39:18.87,1:39:21.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فلن يستطيع التنقل بظرف بذلك الحجم،‬ Dialogue: 0,1:39:24.66,1:39:26.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون عليه إخفاؤه في غرفته.‬ Dialogue: 0,1:39:27.58,1:39:29.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا الليلة على العشاء…‬ Dialogue: 0,1:39:29.62,1:39:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"، آمل‬\N‫أنك ما زلت تفضّلين ويسكي الصودا.‬ Dialogue: 0,1:39:32.87,1:39:35.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عليك أن تصفّي ذهنك وتركّزي جيدًا.‬ Dialogue: 0,1:39:37.20,1:39:38.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأن عليك العثور على طريقة.‬ Dialogue: 0,1:39:39.04,1:39:40.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد الحقيقة.‬ Dialogue: 0,1:39:43.00,1:39:44.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سأمنحك إياها.‬ Dialogue: 0,1:39:44.08,1:39:47.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طريقة غير مريحة إلى حد الألم‬ Dialogue: 0,1:39:47.08,1:39:49.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلى درجة لا تسمح لأحد بأن يشك بك أو يتبعك.‬ Dialogue: 0,1:39:50.08,1:39:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشعلي شجارًا واخسري فيه.‬ Dialogue: 0,1:39:52.12,1:39:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علينا العثور على ذلك الظرف.‬ Dialogue: 0,1:39:54.33,1:39:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنت الخاسرة،‬ Dialogue: 0,1:39:55.83,1:39:57.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إليك الحقيقة.‬ Dialogue: 0,1:40:02.62,1:40:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك هي "آندي" التي أعرفها.‬ Dialogue: 0,1:40:07.70,1:40:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه وغد يا "ويسكي"، اهجريه.‬ Dialogue: 0,1:40:27.29,1:40:30.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فتّشي غرفهم ونقّبي عنه، بسرعة ودقة.‬ Dialogue: 0,1:40:32.45,1:40:34.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تكترثي لإحداث فوضى.‬ Dialogue: 0,1:41:04.87,1:41:05.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا.‬ Dialogue: 0,1:41:06.54,1:41:08.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مرحبًا، آسفة.‬ Dialogue: 0,1:41:12.91,1:41:14.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدين أن نتسكع أم…‬ Dialogue: 0,1:41:18.54,1:41:19.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:41:19.45,1:41:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"37 رسالة جديدة، 21 مكالمة فائتة"‬ Dialogue: 0,1:41:21.41,1:41:22.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما كل هذا؟‬ Dialogue: 0,1:41:31.54,1:41:33.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"العثور على (كاساندرا براند) ميتة‬\N‫نتيجة انتحار مرجّح."‬ Dialogue: 0,1:41:33.95,1:41:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"وفاة (كاساندرا براند) نتيجة انتحار،‬\N‫الشرطة تؤكد الخبر."‬ Dialogue: 0,1:41:36.91,1:41:38.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:41:39.25,1:41:40.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:41:53.70,1:41:54.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"؟‬ Dialogue: 0,1:41:56.50,1:41:57.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني أن أفسر هذا.‬ Dialogue: 0,1:42:00.79,1:42:03.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتظري. "ويسكي"، هل انتهت الحفلة؟‬ Dialogue: 0,1:42:03.20,1:42:05.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. لقد غادرت.‬ Dialogue: 0,1:42:07.04,1:42:08.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك"…‬ Dialogue: 0,1:42:08.87,1:42:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تركت "دوك" لأنني لم أستطع… لم يستحق هذا.‬ Dialogue: 0,1:42:13.54,1:42:15.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف سأخبر والدته؟‬ Dialogue: 0,1:42:15.29,1:42:17.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بلى، كان يستحق.‬ Dialogue: 0,1:42:17.41,1:42:19.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا؟ إنه وغد.‬ Dialogue: 0,1:42:19.83,1:42:21.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا أشعر بالأسف عليه.‬ Dialogue: 0,1:42:21.75,1:42:23.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يستحق ما حلّ به،‬ Dialogue: 0,1:42:23.50,1:42:25.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وستكونين أفضل من دونه.‬ Dialogue: 0,1:42:36.83,1:42:38.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما خطبك؟‬ Dialogue: 0,1:42:39.91,1:42:41.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- لا تقتليني.‬\N‫- ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:42:41.08,1:42:44.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أرجوك لا تقتليني.‬\N‫- لا أحاول قتلك أيتها المجنونة!‬ Dialogue: 0,1:43:11.66,1:43:12.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"؟‬ Dialogue: 0,1:43:16.33,1:43:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"!‬ Dialogue: 0,1:43:17.66,1:43:18.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون".‬ Dialogue: 0,1:43:27.87,1:43:29.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، أين أنت؟‬ Dialogue: 0,1:43:29.91,1:43:33.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين"، أصغي، هناك خطر كبير،‬\N‫هل أخذت مسدس "دوك"؟‬ Dialogue: 0,1:43:33.50,1:43:34.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم قد آخذ مسدس "دوك"؟‬ Dialogue: 0,1:43:34.91,1:43:37.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ولم الأنوار مطفأة؟‬\N‫- لقد مات "دوك".‬ Dialogue: 0,1:43:37.20,1:43:38.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:43:38.41,1:43:40.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا وقت. هل وجدت الظرف؟‬ Dialogue: 0,1:43:40.62,1:43:43.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. بحثت في كل الغرف ولم أجده.‬ Dialogue: 0,1:43:43.37,1:43:46.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم أنا أحمق! ما زال هناك غرفة لم نفتّشها.‬ Dialogue: 0,1:43:48.16,1:43:50.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أعطاه لـ"مايلز". إنه في "غلاس أونيون".‬ Dialogue: 0,1:43:50.83,1:43:53.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن استطعت إلهاء الجميع بحيث تجدينه…‬ Dialogue: 0,1:43:53.54,1:43:55.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا بهذا لن نعرف من أعطاه إياه.‬ Dialogue: 0,1:43:56.33,1:43:57.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، لا أفهم.‬ Dialogue: 0,1:43:58.04,1:43:59.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، ثقي بي.‬ Dialogue: 0,1:43:59.41,1:44:00.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل شيء مكشوف.‬ Dialogue: 0,1:44:01.54,1:44:04.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن بحاجة إلى معلومة أخيرة واحدة.‬\N‫لكنك الوحيدة التي يمكنها…‬ Dialogue: 0,1:44:27.54,1:44:29.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,1:44:49.29,1:44:51.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، الحق به.‬ Dialogue: 0,1:44:52.41,1:44:54.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ لا تدعه يفلت.‬ Dialogue: 0,1:45:04.50,1:45:07.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"الطعم الحارق"‬ Dialogue: 0,1:45:11.79,1:45:13.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يعتقد القاتل بأنك ميتة.‬ Dialogue: 0,1:45:14.50,1:45:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا هو غطاؤنا.‬ Dialogue: 0,1:45:16.91,1:45:20.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني إلهاؤهم لخمس دقائق بحيث تكونين‬\N‫وحيدة في "غلاس أونيون"، لكن عليك…‬ Dialogue: 0,1:45:20.91,1:45:23.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أعطيني هذا.‬\N‫- عليك العثور على الظرف.‬ Dialogue: 0,1:45:23.29,1:45:26.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- سأفعل.‬\N‫- لا، أعطيني هذا.‬ Dialogue: 0,1:45:28.66,1:45:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيكون هذا جيدًا.‬ Dialogue: 0,1:45:36.75,1:45:37.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:45:37.66,1:45:38.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"…‬ Dialogue: 0,1:45:41.58,1:45:42.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,1:45:50.83,1:45:51.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:45:59.79,1:46:00.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول، "آندي".‬ Dialogue: 0,1:46:01.87,1:46:03.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ليعد الجميع إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,1:46:03.87,1:46:06.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ألا ينبغي…‬\N‫- لن نحرّكها من مكانها.‬ Dialogue: 0,1:46:07.33,1:46:08.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عودوا إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,1:46:10.16,1:46:11.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حان الوقت لإنهاء هذا.‬ Dialogue: 0,1:46:20.20,1:46:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,1:46:23.20,1:46:24.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا غير منطقي.‬ Dialogue: 0,1:46:24.45,1:46:25.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل هو منطقي تمامًا.‬ Dialogue: 0,1:46:26.00,1:46:28.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك" و"آندي" وهذه العطلة‬ Dialogue: 0,1:46:28.54,1:46:32.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهذه اللعبة السخيفة‬\N‫التي بدأت قبل أن تطأ أقدامنا هذه الجزيرة.‬ Dialogue: 0,1:46:32.41,1:46:34.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هلّا تشرح لنا الموقف أيها المحقق.‬ Dialogue: 0,1:46:34.83,1:46:38.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، يمكنني إعادة تقشير طبقات البصلة،‬ Dialogue: 0,1:46:38.58,1:46:42.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يمكنني الوصول إلى نقطة معينة،‬\N‫لكن ما يقع في المركز،‬ Dialogue: 0,1:46:44.75,1:46:48.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شخص واحد فقط يمكنه إخبارنا‬\N‫من قتل "كاساندرا براند".‬ Dialogue: 0,1:46:50.75,1:46:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من؟‬ Dialogue: 0,1:46:54.08,1:46:59.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعود بتفكيري دائمًا إلى "غلاس أونيون".‬ Dialogue: 0,1:47:01.50,1:47:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه شيء يبدو كثير الطبقات، شيء غامض ومبهم.‬ Dialogue: 0,1:47:06.50,1:47:09.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولكن في الواقع، مركزه على مرأى من الجميع.‬ Dialogue: 0,1:47:09.20,1:47:10.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أين؟‬ Dialogue: 0,1:47:11.50,1:47:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولهذا حيّرتني هذه القضية إلى حد غير مسبوق.‬ Dialogue: 0,1:47:15.12,1:47:20.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لهذا كشفت كل طبقة معقدة قشّرناها‬ Dialogue: 0,1:47:20.12,1:47:25.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عن المزيد من الطبقات‬\N‫من دون أن نتوصل إلى أي نتيجة.‬ Dialogue: 0,1:47:25.54,1:47:28.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتلك كانت المشكلة بالضبط.‬ Dialogue: 0,1:47:30.50,1:47:34.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقعت تعقيدًا.‬ Dialogue: 0,1:47:34.75,1:47:39.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقّعت ذكاءً. توقعت أحجية أو لعبة.‬ Dialogue: 0,1:47:41.25,1:47:43.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لا ينطبق أي من ذلك على ما يجري.‬ Dialogue: 0,1:47:45.37,1:47:48.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فالحقيقة ليست متخفّية خلف التعقيد،‬ Dialogue: 0,1:47:48.79,1:47:53.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل خلف وضوح صارخ إلى حد صاعق.‬ Dialogue: 0,1:47:55.83,1:47:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل وهي ليست متخفّية إطلاقًا.‬ Dialogue: 0,1:47:59.79,1:48:01.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كنت أحدّق إليها مباشرةً.‬ Dialogue: 0,1:48:15.83,1:48:19.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كاد القاتل يهزمني بسبب نقطة ضعفي.‬ Dialogue: 0,1:48:19.25,1:48:22.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنني أشكر السماء لأنني في اللحظة الأخيرة‬ Dialogue: 0,1:48:22.37,1:48:28.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدركت ما الذي ظلّ يهيّج أفكاري‬\N‫طوال هذه القضية…‬ Dialogue: 0,1:48:32.04,1:48:33.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"نتنسّب."‬ Dialogue: 0,1:48:36.45,1:48:37.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه ليست كلمة.‬ Dialogue: 0,1:48:38.37,1:48:39.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟‬ Dialogue: 0,1:48:39.37,1:48:42.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يمكننا أن نأخذ بعض الوقت‬\N‫لنتنسّب هذه اللحظة معًا؟‬ Dialogue: 0,1:48:43.33,1:48:44.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها ليست كلمة حقيقية.‬ Dialogue: 0,1:48:44.70,1:48:47.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبدو مثل كلمة عادية، لكنها مختلقة تمامًا.‬ Dialogue: 0,1:48:48.25,1:48:49.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أما كلمة "كلالة".‬ Dialogue: 0,1:48:49.41,1:48:50.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، إنها…‬ Dialogue: 0,1:48:50.58,1:48:54.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها كلمة حقيقية، لكنها الكلمة الخاطئة.‬ Dialogue: 0,1:48:54.50,1:48:58.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه كلالة كل ما حققته حتى الآن.‬ Dialogue: 0,1:48:58.20,1:48:59.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طوال هذا اليوم…‬ Dialogue: 0,1:48:59.50,1:49:00.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫المحقق الإلماعي.‬ Dialogue: 0,1:49:00.75,1:49:04.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقل ألغام حقيقي من الكلمات الخاطئة النطق…‬ Dialogue: 0,1:49:04.29,1:49:05.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نقطة الانكسار.‬ Dialogue: 0,1:49:05.33,1:49:07.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والوقائع المغلوطة.‬ Dialogue: 0,1:49:07.12,1:49:09.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…للتمتع بدفء الشمس‬\N‫والسباحة في البحر "الأيوني".‬ Dialogue: 0,1:49:09.87,1:49:11.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن على بحر "إيجة".‬ Dialogue: 0,1:49:11.95,1:49:15.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هذا صحيح.‬ Dialogue: 0,1:49:15.12,1:49:20.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رصيفه البحري لا يعوم ووقوده السحري كارثة.‬ Dialogue: 0,1:49:20.33,1:49:24.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مفهومه عن نظرية الزعزعة‬\N‫سطحيّ على أفضل تقدير.‬ Dialogue: 0,1:49:24.08,1:49:27.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يصمم صناديق الأحجية‬\N‫ولم يكتب اللغز بنفسه.‬ Dialogue: 0,1:49:27.29,1:49:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وها نحن أولاء، كل شيء أصبح واضحًا.‬\N‫مفتاح هذه القضية بأكملها.‬ Dialogue: 0,1:49:33.12,1:49:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وقد كان أمام ناظري طوال الوقت.‬ Dialogue: 0,1:49:36.45,1:49:38.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مثل كل الناس،‬ Dialogue: 0,1:49:38.87,1:49:43.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫افترضت أن "مايلز برون" هو عبقري محنك.‬ Dialogue: 0,1:49:43.12,1:49:44.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن لماذا؟‬ Dialogue: 0,1:49:45.83,1:49:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى المركز الشفاف‬\N‫لهذه البصلة الزجاجية…‬ Dialogue: 0,1:49:52.54,1:49:54.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز برون" أبله.‬ Dialogue: 0,1:49:56.12,1:50:01.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أرجوك، أخبرنا من حاول قتلي فحسب.‬ Dialogue: 0,1:50:01.62,1:50:06.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يحاول أحد قتلك أيها المهرج المغرور.‬ Dialogue: 0,1:50:06.50,1:50:09.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫شرب "دوك" كأسي.‬ Dialogue: 0,1:50:09.16,1:50:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما أخبرتنا به.‬ Dialogue: 0,1:50:11.95,1:50:15.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قلت إنه أمسك به بالخطأ، بعد ما حدث له.‬ Dialogue: 0,1:50:15.70,1:50:19.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظروا إلى دورانها بالفستان.‬\N‫"بيردي"، افعلي ذلك مجددًا.‬ Dialogue: 0,1:50:19.37,1:50:21.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعد أن قلت ذلك،‬ Dialogue: 0,1:50:21.41,1:50:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا ما زُرع في ذاكرتنا البصرية، لكن فكروا.‬ Dialogue: 0,1:50:25.62,1:50:29.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تجاهلوا كذبه، وفكروا بوضوح الآن.‬ Dialogue: 0,1:50:29.37,1:50:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما الذي رأيناه بالفعل؟‬ Dialogue: 0,1:50:32.37,1:50:35.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رائع! انظروا إلى دورانها بالفستان.‬\N‫"بيردي"، هذا مذهل.‬ Dialogue: 0,1:50:35.29,1:50:36.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه…‬ Dialogue: 0,1:50:37.16,1:50:40.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أعطيت "دوك" الكأس بنفسك.‬ Dialogue: 0,1:50:40.50,1:50:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا واضح كعين الشمس أمام أنظارنا.‬ Dialogue: 0,1:50:42.95,1:50:46.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا. ثم أخبرتنا بكذبة صفيقة.‬ Dialogue: 0,1:50:47.58,1:50:49.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وانطلت علينا.‬ Dialogue: 0,1:50:49.20,1:50:51.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون"، هل تقول إن "مايلز" قتل "دوك"؟‬ Dialogue: 0,1:50:51.66,1:50:53.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- لماذا؟‬ Dialogue: 0,1:50:53.70,1:50:56.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنه ليلة أرسلت "آندي" لكم‬\N‫الرسائل الإلكترونية،‬ Dialogue: 0,1:50:56.50,1:50:59.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وصل "دوك" إلى منزل "آندي" باكرًا‬\N‫على دراجته النارية…‬ Dialogue: 0,1:51:01.41,1:51:02.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ورأى "مايلز" مغادرًا.‬ Dialogue: 0,1:51:06.95,1:51:08.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كاد يصطدم به.‬ Dialogue: 0,1:51:08.41,1:51:12.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل وقالها لنا جميعًا بكل وضوح.‬ Dialogue: 0,1:51:12.12,1:51:13.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مذهلة.‬ Dialogue: 0,1:51:14.20,1:51:17.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتتذكر حين كدت تدهسني بها‬\N‫خارج منزل "آندي"…‬ Dialogue: 0,1:51:17.12,1:51:18.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حفلة عيد مولد "آندرسون كوبر".‬ Dialogue: 0,1:51:19.33,1:51:21.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الليلة، في منزل "آندي".‬ Dialogue: 0,1:51:22.41,1:51:25.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قال لنا "دوك" تلك الليلة‬\N‫إنه كاد يتعرض لحادث.‬ Dialogue: 0,1:51:25.66,1:51:27.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه كاد يتعرض للدهس.‬ Dialogue: 0,1:51:27.54,1:51:30.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "مايلز" يمكث في "اليونان" منذ ست أشهر.‬ Dialogue: 0,1:51:30.33,1:51:32.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. "ويسكي".‬ Dialogue: 0,1:51:33.41,1:51:36.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رآك "مايلز" في عيد مولدك في "نيويورك".‬ Dialogue: 0,1:51:36.54,1:51:40.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأعطاك هذه القلادة كهدية.‬\N‫وأنت من برج الثور.‬ Dialogue: 0,1:51:41.12,1:51:42.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,1:51:43.37,1:51:44.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل أسبوعين.‬ Dialogue: 0,1:51:44.95,1:51:47.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- انسوا الوقود الهيدروجيني.‬\N‫- في 9 مايو.‬ Dialogue: 0,1:51:47.20,1:51:51.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والمصنع المجحف والمتاجرة الجنسية بالحبيبة‬\N‫مقابل الظهور على القناة الإخبارية.‬ Dialogue: 0,1:51:51.25,1:51:53.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- المعذرة، ماذا؟‬\N‫- وركّزوا…‬ Dialogue: 0,1:51:55.20,1:51:56.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫على الظرف.‬ Dialogue: 0,1:52:05.16,1:52:06.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا!‬ Dialogue: 0,1:52:10.87,1:52:12.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما هي الحقيقة؟‬ Dialogue: 0,1:52:14.20,1:52:15.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"؟‬ Dialogue: 0,1:52:19.75,1:52:21.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫من الذي شكّل الظرف تهديدًا له؟‬ Dialogue: 0,1:52:24.54,1:52:25.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز برون".‬ Dialogue: 0,1:52:28.08,1:52:33.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تلك الليلة، أرسل "ليونيل" رسالة "آندي"‬\N‫إلى "مايلز" الذي استلمها في "نيويورك".‬ Dialogue: 0,1:52:34.62,1:52:37.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي يمكنه‬\N‫تدمير إمبراطوريته القائمة على الكذب،‬ Dialogue: 0,1:52:38.66,1:52:42.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الحقيقة التي يملكها الشخص الوحيد‬\N‫الذي لا يخشى إفشاءها.‬ Dialogue: 0,1:52:44.50,1:52:48.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا قاد "مايلز" سيارته "بيبي بلو"‬\N‫إلى مسرح الجريمة،‬ Dialogue: 0,1:52:48.95,1:52:50.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ودعته "آندي" إلى الداخل.‬ Dialogue: 0,1:52:50.79,1:52:51.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالطبع فعلت.‬ Dialogue: 0,1:52:52.00,1:52:54.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جيش "مايلز" من المحامين والسلطة‬ Dialogue: 0,1:52:54.91,1:52:58.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كان يمكنه تدميرها بقوته الغاشمة.‬ Dialogue: 0,1:52:58.25,1:53:02.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن "مايلز" نفسه…‬\N‫كانت ذكية بحيث لا تخاف منه.‬ Dialogue: 0,1:53:03.91,1:53:10.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنها لم تر الخطر الحقيقي،‬\N‫الخطر الواضح، حتى فات الأوان.‬ Dialogue: 0,1:53:20.29,1:53:22.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحده "دوك" عرف أنك كنت هناك تلك الليلة،‬ Dialogue: 0,1:53:23.25,1:53:27.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكنه لم يكن يعرف أن "آندي" ميتة.‬\N‫لا، لم يعرف ذلك حتى هذا المساء.‬ Dialogue: 0,1:53:27.83,1:53:32.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هنا، حيث تلقّى تنبيه "غوغل" على هاتفه،‬ Dialogue: 0,1:53:32.08,1:53:35.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والذي أصبح الآن‬\N‫على الوضع الصامت بشكل غامض.‬ Dialogue: 0,1:53:35.70,1:53:37.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأراك إياه…‬ Dialogue: 0,1:53:39.29,1:53:41.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنك لا تملك هاتفًا.‬ Dialogue: 0,1:53:42.04,1:53:43.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"دوك"! لا!‬ Dialogue: 0,1:53:48.45,1:53:52.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل اعتقد حقًا بأنه سيتمكن‬\N‫من حجب موت "آندي" عنهم جميعًا؟‬ Dialogue: 0,1:53:52.29,1:53:53.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعهم يملكون هواتف.‬ Dialogue: 0,1:53:54.04,1:53:55.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين هاتفي؟‬\N‫- "بيغي".‬ Dialogue: 0,1:53:56.20,1:53:57.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هاتفي.‬\N‫- لن أعطيك إياه.‬ Dialogue: 0,1:53:58.50,1:54:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم يكن عليه إخفاء خبر موتها.‬ Dialogue: 0,1:54:00.50,1:54:03.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بل كان عليه إخفاء أن "دوك" أراه الخبر‬ Dialogue: 0,1:54:03.25,1:54:05.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قبل لحظات من مقتله.‬ Dialogue: 0,1:54:06.58,1:54:08.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أراه "دوك" إياه أمام أنظار الجميع.‬ Dialogue: 0,1:54:08.83,1:54:10.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سيغيّر هذا كل شيء، صحيح؟‬ Dialogue: 0,1:54:10.41,1:54:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بالتأكيد.‬ Dialogue: 0,1:54:11.91,1:54:15.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأخبره بما يريد بالضبط ثمنًا لصمته.‬ Dialogue: 0,1:54:15.08,1:54:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بأرقام كهذه، ربما يمكننا التحدث‬\N‫عن قناة "آلفا" الإخبارية؟‬ Dialogue: 0,1:54:19.20,1:54:21.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا مؤكد، عانقني.‬ Dialogue: 0,1:54:22.04,1:54:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وماذا فعل "مايلز" حينها؟‬ Dialogue: 0,1:54:23.62,1:54:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل يحتفظ بعبوة سم داخل أحد أسنانه؟‬\N‫أهذا شيء يفعله الأغنياء؟‬ Dialogue: 0,1:54:27.00,1:54:31.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، المسألة أكثر غباءً من هذا.‬ Dialogue: 0,1:54:31.75,1:54:35.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بيردي"، ما مكونات مشروبك "كيوبان بريز"؟‬ Dialogue: 0,1:54:36.25,1:54:38.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الفودكا والأماريتو.‬ Dialogue: 0,1:54:38.29,1:54:39.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:54:43.16,1:54:44.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"عصير أناناس"‬ Dialogue: 0,1:54:44.87,1:54:46.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعصير الأناناس.‬ Dialogue: 0,1:54:46.79,1:54:49.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تحتوي على أناناس؟ لديّ حساسية منه.‬ Dialogue: 0,1:54:50.04,1:54:51.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حساسية.‬ Dialogue: 0,1:54:51.29,1:54:52.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫قطرة أناناس واحدة تقضي عليه.‬ Dialogue: 0,1:54:52.87,1:54:54.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عصير الأناناس!‬ Dialogue: 0,1:54:54.83,1:54:58.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وضع عصير أناناس في مشروبه،‬ Dialogue: 0,1:54:58.95,1:55:00.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كم هي طريقة غبية.‬ Dialogue: 0,1:55:00.45,1:55:02.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫طريقة غبية إلى درجة أنها عبقرية.‬ Dialogue: 0,1:55:02.87,1:55:05.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا، إنها غبية فحسب.‬ Dialogue: 0,1:55:06.54,1:55:09.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"تُوفيت نتيجة انتحار مرجّح،‬\N‫تاركةً خلفها أختها (هيلين)."‬ Dialogue: 0,1:55:11.58,1:55:12.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين".‬ Dialogue: 0,1:55:15.00,1:55:17.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سبق وحدّثتني عن أختك "هيلين"…‬ Dialogue: 0,1:55:18.87,1:55:19.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مهلًا!‬ Dialogue: 0,1:55:21.87,1:55:24.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين براند"، سيداتي وسادتي.‬ Dialogue: 0,1:55:28.00,1:55:33.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫والآن نصل إلى محاولة قتل "هيلين"،‬\N‫والتي يجب أن أثني عليك فيها،‬ Dialogue: 0,1:55:34.04,1:55:36.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فهي تقوم على فكرة ذكية.‬ Dialogue: 0,1:55:37.83,1:55:41.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أدركت الفرصة السانحة أمامك.‬ Dialogue: 0,1:55:41.41,1:55:43.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لديك منزل في جزيرة معزولة‬ Dialogue: 0,1:55:43.95,1:55:46.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مليء بأشخاص يائسين،‬ Dialogue: 0,1:55:46.41,1:55:51.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يملك كل منهم سببًا ملحًا‬\N‫ليضمر الشر لهذه المرأة، لذا…‬ Dialogue: 0,1:55:56.16,1:56:02.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫علاوةً على ذلك،‬\N‫حظيت بمسدس مذخّر تحت تصرفك.‬ Dialogue: 0,1:56:05.58,1:56:08.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحتى الأنوار أُطفئت.‬ Dialogue: 0,1:56:09.00,1:56:10.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جمعت سبعة أشخاص،‬ Dialogue: 0,1:56:10.58,1:56:13.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كل منهم لديه سبب حقيقي ليضمر لك الشر،‬ Dialogue: 0,1:56:13.29,1:56:15.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وحشدتهم معًا في جزيرة معزولة‬ Dialogue: 0,1:56:15.66,1:56:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وزرعت فكرة قتلك في عقولهم.‬ Dialogue: 0,1:56:19.20,1:56:23.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكأنك وضعت سلاحًا مذخّرًا على الطاولة‬\N‫وأطفأت الأنوار.‬ Dialogue: 0,1:56:25.08,1:56:26.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للعجب!‬ Dialogue: 0,1:56:27.29,1:56:29.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الأحمق الغبي‬ Dialogue: 0,1:56:30.41,1:56:31.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫الأبله!‬ Dialogue: 0,1:56:32.95,1:56:36.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جريمتك الوحيدة‬\N‫التي تضمّنت القليل من النباهة،‬ Dialogue: 0,1:56:37.58,1:56:41.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سرقت فكرتها كلّها مني أنا.‬ Dialogue: 0,1:56:56.00,1:56:59.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وبعد كل ذلك، ظللت تحتفظ بالظرف؟‬ Dialogue: 0,1:57:00.87,1:57:02.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألم تحرقه أو تتخلص منه؟‬ Dialogue: 0,1:57:04.00,1:57:05.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل تتذكر هذا؟‬ Dialogue: 0,1:57:06.62,1:57:08.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫خط يد "آندي".‬ Dialogue: 0,1:57:09.66,1:57:11.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نلت منك أيها الوغد.‬ Dialogue: 0,1:57:11.25,1:57:14.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لنتمهل قليلًا يا أختاه، اتفقنا؟‬ Dialogue: 0,1:57:14.62,1:57:18.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫فأولًا، كيف ستثبتين أنه المنديل الأصلي؟‬ Dialogue: 0,1:57:18.45,1:57:20.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ربما نسخت منديلي.‬\N‫- لا.‬ Dialogue: 0,1:57:21.04,1:57:23.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أُغلقت الحانة قبل تسع سنوات‬ Dialogue: 0,1:57:23.62,1:57:26.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ومنديلها يحتوي على شيء واحد‬\N‫غير موجود في منديلك.‬ Dialogue: 0,1:57:34.58,1:57:36.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، لكن ثانيًا…‬ Dialogue: 0,1:57:45.91,1:57:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ما الذي فعله؟‬\N‫- لقد أحرقه.‬ Dialogue: 0,1:57:48.37,1:57:51.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- ماذا أحرقت؟ لم أر شيئًا.‬\N‫- لقد أحرقته.‬ Dialogue: 0,1:57:51.37,1:57:53.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل يُعدّ أحد الخبز المحمص؟‬\N‫- لن نسكت عن هذا.‬ Dialogue: 0,1:57:54.50,1:57:57.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل رأيت هذا الدليل؟‬ Dialogue: 0,1:57:57.66,1:57:59.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا المنديل المحروق يا "بلون"؟‬ Dialogue: 0,1:58:01.16,1:58:03.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا. هل رآه أحد؟‬ Dialogue: 0,1:58:08.58,1:58:10.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، إذًا عجبًا!‬ Dialogue: 0,1:58:10.91,1:58:13.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا! هناك اتهامات خطيرة تملأ المكان.‬ Dialogue: 0,1:58:14.45,1:58:16.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إلا أن الجميع‬ Dialogue: 0,1:58:16.62,1:58:19.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا يتذكرون ما رأوه بوضوح‬ Dialogue: 0,1:58:19.20,1:58:22.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ولا يُوجد سوى بضعة أدلة مغلّفة.‬ Dialogue: 0,1:58:23.20,1:58:26.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لذا، فلو كنا نلعب لغز جريمة القتل،‬ Dialogue: 0,1:58:27.04,1:58:30.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وهو ما كان ينبغي لنا فعله طوال العطلة،‬ Dialogue: 0,1:58:30.16,1:58:33.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لفاز "بلون" بجهاز "آي باد برو" هذه المرة.‬ Dialogue: 0,1:58:34.62,1:58:36.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكننا في العالم الواقعي.‬ Dialogue: 0,1:58:36.66,1:58:40.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وفي العالم الواقعي، تحتاج إلى أكثر‬\N‫من قصة تحقيق حصيفة.‬ Dialogue: 0,1:58:40.45,1:58:41.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تحتاج إلى أدلة.‬ Dialogue: 0,1:58:42.04,1:58:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأنتما لا تملكان شيئًا.‬ Dialogue: 0,1:58:45.87,1:58:46.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,1:58:54.41,1:58:55.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنه على حق.‬ Dialogue: 0,1:58:57.25,1:59:00.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫محتويات ذلك الظرف وحيازته له‬ Dialogue: 0,1:59:00.33,1:59:02.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كانا دليلنا المادي الوحيد.‬ Dialogue: 0,1:59:04.37,1:59:05.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫صحيح.‬ Dialogue: 0,1:59:08.20,1:59:09.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدان إبلاغ الشرطة؟‬ Dialogue: 0,1:59:11.04,1:59:12.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتريدان رفع قضية عليّ؟‬ Dialogue: 0,1:59:13.45,1:59:15.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انظري، اختاري ما شئت.‬ Dialogue: 0,1:59:16.29,1:59:20.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أينما ذهبت، لن يكون لديك ضدي سوى ادعاءاتك.‬ Dialogue: 0,1:59:21.33,1:59:22.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫كيف ستكون نتيجة ذلك برأيك؟‬ Dialogue: 0,1:59:23.70,1:59:27.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أعتقد بأن النتيجة‬\N‫ستكون مشابهة لما حدث مع "آندي".‬ Dialogue: 0,1:59:28.00,1:59:28.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,1:59:31.54,1:59:33.66,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأود أن أقول‬ Dialogue: 0,1:59:34.54,1:59:38.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إن أختك كانت امرأة معقدة،‬\N‫لكنها عنت لي الكثير،‬ Dialogue: 0,1:59:39.79,1:59:41.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وتؤسفني خسارتك لها.‬ Dialogue: 0,1:59:50.91,1:59:52.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ألن يتدخل أحد؟‬ Dialogue: 0,1:59:56.20,1:59:58.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ارفعوا أيديكم وقولوا،‬\N‫"رأيته يأخذ مسدس (دوك)."‬ Dialogue: 0,2:00:02.37,2:00:04.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رأيته تلك الليلة في منزل (آندي)."‬ Dialogue: 0,2:00:10.29,2:00:12.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"رأيت المنديل قبل أن يحرقه."‬ Dialogue: 0,2:00:13.33,2:00:14.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نحن لم…‬ Dialogue: 0,2:00:16.79,2:00:18.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم نر شيئًا.‬ Dialogue: 0,2:00:20.00,2:00:24.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا تمانعون الكذب من أجل كذبة،‬\N‫لكنكم ترفضون الكذب من أجل الحقيقة.‬ Dialogue: 0,2:00:26.33,2:00:28.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما زلتم متعلقين بقشته.‬ Dialogue: 0,2:00:30.00,2:00:31.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الأوغاد.‬ Dialogue: 0,2:00:37.37,2:00:38.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"بلون".‬ Dialogue: 0,2:00:40.20,2:00:41.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أريد منك فعل شيء.‬ Dialogue: 0,2:00:44.29,2:00:46.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "هيلين".‬ Dialogue: 0,2:00:46.79,2:00:48.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫منحتك الحقيقة.‬ Dialogue: 0,2:00:49.58,2:00:51.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لكن هذه هي حدود صلاحياتي.‬ Dialogue: 0,2:00:53.04,2:00:56.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أنا مضطر إلى الإذعان‬\N‫للشرطة والمحكمة والنظام.‬ Dialogue: 0,2:00:58.75,2:01:00.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ما بيدي حيلة.‬ Dialogue: 0,2:01:04.91,2:01:05.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫سوى ربما…‬ Dialogue: 0,2:01:06.04,2:01:07.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(آندي)"‬ Dialogue: 0,2:01:08.16,2:01:09.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫…أن أقدّم لك جرعة شجاعة.‬ Dialogue: 0,2:01:13.08,2:01:17.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وأذكّرك بسبب انسحاب أختك من الشركة أصلًا.‬ Dialogue: 0,2:02:31.16,2:02:32.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,2:02:37.45,2:02:38.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم لا؟‬ Dialogue: 0,2:02:38.45,2:02:40.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، هيا يا "هيلين"، أحسنت يا "هيلين".‬ Dialogue: 0,2:02:54.70,2:02:56.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا، كم كان ذلك رائعًا.‬ Dialogue: 0,2:03:01.08,2:03:01.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حقًا؟‬ Dialogue: 0,2:03:03.33,2:03:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- هل ننضم إليهنّ؟‬\N‫- نعم.‬ Dialogue: 0,2:03:04.91,2:03:05.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- نعم.‬\N‫- افعليها.‬ Dialogue: 0,2:03:05.91,2:03:07.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم، علينا… انظر يا "مايلز"!‬ Dialogue: 0,2:03:13.87,2:03:14.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا.‬ Dialogue: 0,2:03:22.66,2:03:25.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتفهّم هذا يا أصدقاء، عبّروا عن سخطكم.‬ Dialogue: 0,2:03:27.45,2:03:28.62,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم!‬ Dialogue: 0,2:03:35.79,2:03:37.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أحسنتم!‬ Dialogue: 0,2:03:41.79,2:03:43.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫إنها قادمة بسرعة.‬ Dialogue: 0,2:03:44.00,2:03:44.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين"، اهدئي.‬ Dialogue: 0,2:03:47.95,2:03:50.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أظن أن ذلك بيانو "ليبراتشي".‬ Dialogue: 0,2:03:50.16,2:03:52.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، هل انتهينا؟‬ Dialogue: 0,2:03:56.04,2:03:57.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لم ننته.‬ Dialogue: 0,2:04:00.08,2:04:00.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لماذا…‬ Dialogue: 0,2:04:08.25,2:04:10.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا. ماذا؟‬ Dialogue: 0,2:04:11.25,2:04:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ماذا؟ أخبريني. ماذا تريدين؟‬ Dialogue: 0,2:04:20.87,2:04:21.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لن…‬ Dialogue: 0,2:04:24.20,2:04:25.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,2:04:31.16,2:04:34.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"مايلز"، أين مطفأة الحرائق يا "مايلز"؟‬ Dialogue: 0,2:04:34.12,2:04:35.08,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"آندي"؟‬ Dialogue: 0,2:04:36.58,2:04:37.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين"!‬ Dialogue: 0,2:04:37.79,2:04:39.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫- أين مطفأة الحرائق؟‬\N‫- مهلًا…‬ Dialogue: 0,2:04:40.00,2:04:42.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول.‬ Dialogue: 0,2:04:42.95,2:04:44.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين"، تبًا.‬ Dialogue: 0,2:04:45.25,2:04:46.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بحقك يا "هيلين".‬ Dialogue: 0,2:04:49.41,2:04:52.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للهول!‬ Dialogue: 0,2:04:54.12,2:04:55.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫حسنًا، توقفي!‬ Dialogue: 0,2:04:56.33,2:04:58.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫توقفي. هذا يكفي.‬ Dialogue: 0,2:05:08.83,2:05:10.58,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيلين"، غادري.‬ Dialogue: 0,2:05:11.87,2:05:13.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,2:05:13.20,2:05:16.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫مع تذكير بسبب مغادرة أختي أصلًا.‬ Dialogue: 0,2:05:40.08,2:05:41.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تبًا.‬ Dialogue: 0,2:05:48.95,2:05:49.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هيندنبرغ".‬ Dialogue: 0,2:06:00.33,2:06:05.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الحديقة تحظر التدخين.‬ Dialogue: 0,2:06:06.25,2:06:11.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الحديقة تحظر التدخين.‬ Dialogue: 0,2:06:11.12,2:06:12.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫زعزعة.‬ Dialogue: 0,2:06:12.08,2:06:13.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذه الحديقة تحظر التدخين.‬ Dialogue: 0,2:06:13.79,2:06:14.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا للروعة.‬ Dialogue: 0,2:08:28.66,2:08:32.04,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هذا رائع! يا له من تصرف طائش.‬ Dialogue: 0,2:08:32.66,2:08:34.50,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعتقدين بأنك جسورة؟‬ Dialogue: 0,2:08:34.58,2:08:37.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتعتقدين بأنك قضيت عليّ‬\N‫مثل أفراد العصابات؟ لا!‬ Dialogue: 0,2:08:37.95,2:08:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها الطفلة.‬ Dialogue: 0,2:08:40.75,2:08:41.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيتها المغفلة.‬ Dialogue: 0,2:08:43.83,2:08:44.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أتشعرين بالرضى الآن؟‬ Dialogue: 0,2:08:45.95,2:08:48.29,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫آمل بأن تكون نوبة غضبك قد أعطتك السكينة‬ Dialogue: 0,2:08:48.37,2:08:50.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لأنها لم تنفعك شيئًا.‬ Dialogue: 0,2:08:52.41,2:08:55.54,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لقد أحرق وقودك المستقبلي‬ Dialogue: 0,2:08:55.62,2:08:59.37,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أشهر لوحة في العالم أيها الأحمق.‬ Dialogue: 0,2:09:03.79,2:09:07.00,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫تهانيّ على الإطلاق العلني لـ"كلير"‬ Dialogue: 0,2:09:07.91,2:09:11.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫وعلى نهاية "مايلز برون".‬ Dialogue: 0,2:09:15.16,2:09:18.87,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫انتهى أمرك. وها قد حققت أمنيتك.‬ Dialogue: 0,2:09:20.04,2:09:23.33,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أن تظل إلى الأبد مقترنًا في الأذهان‬ Dialogue: 0,2:09:25.12,2:09:26.91,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫بعظمة "الموناليزا".‬ Dialogue: 0,2:09:36.45,2:09:39.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫لا.‬ Dialogue: 0,2:09:40.08,2:09:42.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫يا رفاق؟ جميعنا رأينا الشيء ذاته.‬ Dialogue: 0,2:09:42.75,2:09:45.16,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫جميعنا نعرف ما حدث. أليس كذلك؟‬ Dialogue: 0,2:09:48.08,2:09:49.70,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيت المنديل الذي أحرقه.‬ Dialogue: 0,2:09:53.20,2:09:58.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫عجبًا، كلامك ذكّرني‬\N‫بأنني رأيته بوضوح يمسك مسدس "دوك".‬ Dialogue: 0,2:10:01.58,2:10:04.83,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫رأيته يغادر بسيارته منزل "آندي"‬\N‫ليلة مقتلها.‬ Dialogue: 0,2:10:15.95,2:10:17.41,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أيها الأوغاد.‬ Dialogue: 0,2:10:48.20,2:10:49.79,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫هل نلت من الوضيع؟‬ Dialogue: 0,2:10:51.62,2:10:52.45,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫نعم.‬ Dialogue: 0,2:10:54.70,2:10:56.20,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫أأنت جاهزة للعودة إلى المنزل؟‬ Dialogue: 0,2:11:15.70,2:11:21.12,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(غلاس أونيون): أخرجوا السكاكين"‬ Dialogue: 0,2:13:05.62,2:13:10.75,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"هذا الفيلم مُهدى بكل امتنان‬\N‫لمصدر الإلهام الدائم"‬ Dialogue: 0,2:13:10.83,2:13:15.95,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫"(أنجيلا لانسبيري) و(ستيفن سوندهيم)"‬ Dialogue: 0,2:19:02.25,2:19:07.25,Arabic Typesetting,,0,0,0,,‫ترجمة "عبد الرحمن"‬